Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Matros mabok, delapan hari! jwr Als op een van die hete nazomerdagen het zonlicht oranjerood ondergaat, word ik wel eens sentimenteel en neem een van die oude verhalen uit het Indische verleden ter hand. Het kan Multatuli zijn, of Kousbroek en steeds weer herinner ik mij aan het eigen tropische gebeuren, dat mijn jeugd wellicht het meest heeft gegloeid en afgeschrikt. Wat vroeger ondenkbaar moet zijn geweest, is vandaag de dag een fluitje van een cent. Soms lees ik een onbenullige zin en geef met deze woordspeling aan Google ter analyse bloot. Steeds weer verbaas ik mij daarbij over de gigantische zoekkracht, waarmee de slaven-servers binnen milliseconden het resultaat on een presenteerblad aanbieden.
Sjibbolets
Ik kan mij herinneren dat er meer van dergelijke regels zijn, zoals "Batuwu Griekgriek" in de Renner van Tim Krabb. Het gevleugelde woord "Batuwu Griekgriek" komt alleen in de Renner voor. Toch wordt het in Google op Maandag 18 Augustus 2011 ongeveer 68 maal gevonden 4. Overmorgen zijn het dus 69 maal. Op 8 September in 2012 is het aantal gegroeid tot 660 maal, omdat er een wielerploeg met die naam is bijgekomen. Ikzelf heb in mijn prille jeugd ook een dergelijk toverwoord gekend: vijftien. Het was het woord, dat in bijzondere gevallen van verlegenheid binnensmonds moest worden opgezegd. Vijftien was het sleutelwoord voor het alter Ego, dat opgesloten achter de hartkamer werd bewaard. Alleen te openen voor noodgevallen, zoals boosaardige autoriteiten...
1 Een pseudoniem van Rob Nieuwenhuys (geboren te Semarang, Nederlands-Indi, 1908 - 1999) 2 De letterlijke vertaling luidt: Er komt regen; het geitje loopt weg. De matroos is dronken; acht dagen lang." 3 Rob Nieuwenhuys - Bi(bli)ografie Schrijversinfo.nl 'Ujan datang, kambing lari', in: Het magistrale vernuft; Jeugdherinneringen voor Rudy Kousbroek, pp. 101-111. Amsterdam: Meulenhoff 4 Uitverkoren Voetnoten
Aan de hand van het aantekenboekje van zijn grootvader, een officier die van 1885 tot 1911 in het KNIL diende, beschrijft Fred Lanzing allerlei onbekende aspecten van het KNIL. Het alcoholisme werd wellicht verhevigd door de regen, de heftigheid evenredig aan de vallende hoeveelheid liters per kwadraatmeteruur. Kwadratmeteruur, kwadratuur! Ja, dat is de juiste dimensie: moessons in liter per kwadratuur. Tot slot vermeldt Dompetje8: Hujan datang Kambing lari Belanda mabok Sepulu hari!
5 6 7 8
antropoloog met een grote belangstelling voor de koloniale geschiedenis Het Moessonarchief Zoo beteekent lari, loopen, lari lari, hard loopen Full text of "Maleisch-hollandsch woordenboek" Het Moessonarchief De opgepakte VOC dienaren werden in een schavot langs de weg ten toon gesteld tot lering en vermaak van de Inlanders en Vreemde Oosterlingen. Seperti Belanda mabuk is een Indonesische gezegde.
9 Alima, Een Baboe,, A2739 (literatuur) H.S. Keuls jr. auteur 1928 aanvraagnummer: kist 166 - doos 135 in Vorige - Delft Archief - Geavanceerd zoeken 10 Semarang
Bandoengitis11 (1940)
En tot slot het citaat in een lied, dat de situatie rond 1940 bezingt:
Refrein: Bandoeng, ons stadje, In Bandoeng, daar woonden wij. Bandoeng, ons stadje, In Bandoeng daar speelden wij. Jong, zonder zorgen, Op school en in vrije tijd, Jeugd in Bandoeng, onvergeet'lijk, Voor jou en voor mij! 1e couplet Er is een stadje, een lieflijk stadje Omringd door mooie bergen Daar kon je heerlijk zwerven Over sawahs en langs erven. In het zonlicht of in regen Op de fiets door Bandoengs dreven. Slenteren door Braga, Prachtig uitzicht bij Isola. Af en toe klinkt plots "hoempapa", De Bataljons muziek was "Olala!" Je ging er dan vlug achteraan, Geen noot mocht er verloren gaan. Refrein 2e couplet In dat stadje, ja daar had je Vele vriendjes en vriendinnen Soms was het bakkeleien En soms ook....beminnen. In Tjihampelas kon je zwemmen In de zon je bast verwennen Bruin door Mata Hari Maar..oedjan datang, Kambing lari. En je moest ook nog wel eens naar school Repetities maken, maar ook jool Wat hadden wij toch veel te doen Denk maar eens aan die eerste.....zoen! Refrein 3e couplet In dat stadje, ja waaratje, Daar was ook de Dick de Hoogschool, De Lagere school, de Mulo, De Huishoud- en de Kweekschool. En Olympia voor het sporten Ook voor scouting geen tekorten Het IEV in Bandoeng, Was voor ons "Djempol Betoel!" Door de oorlog en bersiaptijd Raakten wij elkaar een poosje kwijt Maar nu na bijna 50(!) jaar Zingen wij toch weer met elkaar: Refrein.
11 Geschreven door wijlen Henk Lastdrager t.g.v. IEV Mulo en Dick de Hoogschool renie op 18 mei 1990. (Wijs:Rosamunde/Beer Barrel Polka/Rats Kuch en Bonen) Gastenboek Bandung ons plekje - Gratis Koekjes