Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Page 1 of 17
1 2 3 4
E - of the E-symbol Engraven Over the Gate of Apollos Temple at Delphi E - of the E-symbol Engraven Over the Gate of Apollos Temple at Delphi Exodus 3:15 E - of the E-symbol Engraven Over the Gate of Apollos Temple at Delphi
Versie: 30-04-13
Page 2 of 17
5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Von 1400BCE bis etwa 1900CE Overzicht in appendix I van The Hermetic Codex III - Vowel Symbolism. Bronvermelding: The Name Bronvermelding: The Name Bronvermelding: Quaestiones in Exodum cap. XV geciteerd in The Name Of God Yehowah. Its Story, By Grard Gertoux The Name Of God Yehowah. Its Story, By Grard Gertoux A7 - Is Galatino the first who introduced the name Jehovah in 1518? resp. Iehoua of Iihue stammen niet af van Ioue (Jupiter!), maar van het Aramees yihweh, resp. Hebreeuws Iehoua Er zijn echter andere, even hooggeachte geleerden, die bewijzen kunnen voorleggen, dat het Griekse woord voor Jave "" luidt en niet "". London Papyri. Xlvi, 446-482 Yiou & Dou in the dialect of Nimes
Versie: 30-04-13
Page 3 of 17
15 BBC - Languages - Your Say - Weird words ingestuurd door: Magne 16 Bronvermelding: BBC - Languages - Your Say - Weird words - Troels - 2008-01-06 en Archaic Phrases
Versie: 30-04-13
Page 4 of 17
Jeugd
Tot de Nederlandse woorden, die eveneens de vocale kern IEU bevatten behoren bijvoorbeeld jeugd, Latijn: IUventus. In het Frans is het gerelateerd met jeune (jong). Het is onduidelijk, welke relatie er tussen de jeugd en de oneindigheid bestaat. De relatie wordt vermoedelijk gelegd door vruchtbaarheidsprincipes, die de reproductie op jeugdige leeftijd mogelijk maken. Het omgekeerde begrip van jeugd en jeune is vieux. Beide woorden zijn echter eerbiedwaardig. In jeugd en jeune symboliseren de IEU-kernen de reproductie op jeugdige leeftijd. In vieux onderstreept IEU daarentegen de waarde van het behoudende in de oude tradities. Baseert ook het woord hieuwelijk op de eeuwigdurende verbinding? Met name de Scandinavische woorden, die op de losse klinkers (en algemeen op de -kernen) berusten, komen in aanmerking om de rol van de oneindigheid en eeuwige duur te verklaren. Deze symbolische betekenis is weliswaar archasch, maar anderzijds nog niet eens zo oud. De runenschrift is nog tot in de middeleeuwen in gebruik geweest.
De Aifik-rune
In het woordenboek der runen vind ik Angelsaksische woorden zoals ava, euwin en het Oud HoogDuitse ewa. Ewa correleert ook met het Deense dialect 18 voor het ego-pronomen Ik. Deze woorden duiden op de eeuwigheid. Tot deze categorie woorden behoren ook ava, euwin, euwinik: Als te gronde liggende rune komt AIFIK19 in aanmerking, waarvoor geldt: eternal, Icelandic: , always, a or (ai, adi, ad), to dwell, fi, time, lifetime Swedish, Danish: evig eternal Gothic: aivs, time, long time, aiveins, eternal Old High German: io, always, ewa, long time, treaty, law, matrimony, Anglo-Saxon: , ava, euwin, euwinik, euwik, ewic, eternal English: ay (<missing explanation> Always; ever.), Greek: , (<missing explanation> always), Lapland: eke, the elder uncle, ekewes, eternal, ik, eternal, iko, at night, ija, night, ekked, evening. Aifik Jufur eternal God! Lapland: Ekewes Jubmel.
17 Bronvermelding: The Name 18 for ternity - A World made of Word(s) 19 Bronvermelding: Udo Waldemar Dieterich: Das Runenwrterbuch (1844)
Versie: 30-04-13
Page 5 of 17
Awe
Verder is daarmee nog het waard awe eventueel verwant. In de etymologische databank wordt awe20 als volgt gedocumenteerd: c.1300, earlier aghe, c.1200, from a Scandinavian source, cf. O.N. agi "fright," from P.Gmc. *agiz- (cf. O.E. ege "fear," O.H.G. agiso "fright, terror," Goth. agis "fear, anguish"), from PIE *agh-es- (cf. Gk. akhos "pain, grief"), from root *agh- "to be depressed, be afraid" (see ail). Current sense of "dread mixed with veneration" is due to biblical use with reference to the Supreme Being. Awe-inspiring is recorded from 1814.
Versie: 30-04-13
Page 6 of 17
Versie: 30-04-13
Page 7 of 17
Speciaal jeudi (donderdag), jeune (jong), pieux (vroom), sieur (de heer) en aeul (grootvader), vieux (oud) lijken mij als belangrijke woorden op de religieuze IEU-kern te berusten. Op eeuwigheid berusten wellicht: vieux (oud), aeul (grootvader), aeux (voorouders),... Veel klinkers vinden wij ook terug in het Franse woord nouveau (nieuw), als wij althans de v als een klinker u mogen beschouwen.
FRATERNITA24
Jouine estrangi, mis abihage Soun pas coupa coumo li tiu, Ti pu soun long, e toun visage Es pas de la coulou du miu, Mai toun cor bat dins ta peitrino Pr tout o ques vrai, bon e grand, Au mau soulet vires lesquino... Sis moun fraire, toco la man. De-que cerques, panle sounjaire, Acrouchouni sus toun papi? - dins lou bonur di travaiaire Moun idio cavo soun li. Pousse i rodo pr que chasco ouro Porte un pau de joio e de pan A quau trimo, patis e plouro... Sis moun fraire, toco la man, E tus, bon vil la barbo griso, Smblo quaissejes, de que vos? - Seguisse la li de Mouso, De crestian man roumpu de cos. Se li paire an fa mau, mestoune Quon trague la piro is enfant, Sis moun fraire, toco la man.
22 Yiou & Dou in the dialect of Nimes 23 Li Bourgadieiro - Hippolyte - Antoine Bigot 24 Li Bourgadieiro - Hippolyte - Antoine Bigot
Versie: 30-04-13
Page 8 of 17
Iu, dins nsti desert de sablo La miejo-luno fai la li. Lou Bon Diu, souto nsti fablo, Se mostro un pau aro, un pau pii. Crese quaima vau tout sus terro, Car ome rouge, negre, blanc, Sn lis enfant dun meme Pro... Sis moun fraire, toco la man. Iu dins ma man tne lespaso, Fau la guerro en aimant la ps: I pople quun tiran escraso Porte secous, me pause aprs. Dessus ma tsto uiausso e trono, Ai pas pu, vau toujour avans Sun cris de liberta me sono... Sis moun fraire, toco la man. Iu, pechaire! ai uno famiho, Entre pensamen e rambal, Abarisse garoun e fiho, Cor au bn e tsto au traval. I dise: - Laissas li batsto, Is iuel de Diu, rn vau pas tant Quun cor bon, uno vido ounsto... - Sis moun fraire, toco la man.
Versie: 30-04-13
Page 9 of 17
25 26 27 28 29 30 31 32
Demetrius, of Phaleron, b. 350 B.C. Spurious and doubtful works The Vowels' Symbolism in Archaic Hymns - Notes to the vowels in De Elocutione Demetrius On style, the Greek text of Demetrius De elocutione Demetrius On style, the Greek text of Demetrius De elocutione Notes to Gerald Massey's Ancient Egypt prototype IU (to come and go) for the vowel IAOU transits: symbolized by the ass's utterance ee-aw De centrale klinker A wordt ingevoegd om de drieklank te completeren: Aiu, Iao, Ioa, Iahu Het invoegen wordt voortgezet totdat de Gnostische naam Jehovah met de zeven klinkers s ontstaan
Versie: 30-04-13
Page 10 of
33 De enigste Latijse roman Latin novel die volledig behouden is gebleven - en door St. Augustinus wordt aangehaald met de titel De ouden ezel (Asinus aureus)
Versie: 30-04-13
Page 11 of
34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
Zie details in: The Vowels in the Divine Name(s) Bronvermelding: The Name Bronvermelding: The Name De letter b in de naam Iabe kan als klank of letter w respectievelijk uu (dubbele u) worden gelezen. Bronvermelding: Quaestiones in Exodum cap. XV geciteerd in The Name Of God Yehowah. Its Story, By Grard Gertoux Bronvermelding: The Name Of God Yehowah. Its Story, By Grard Gertoux A7 - Is Galatino the first who introduced the name Jehovah in 1518? resp. Iehoua or Iihue not derived from Ioue (Jupiter!), but from from Aramaic yihweh, respectively Hebrew Iehoua Er zijn echter ook evenzo respectabele geleerden die kunnen bewijzen, dat de Griekse spelling voor Jave niet "".moet zijn maar "". Bronvermelding: London Papyri. Xlvi, 446-482 Details: A Review of Vowel-Symbolism
Versie: 30-04-13
Page 12 of
Bij het uitspreken van de naam Dyaus kan men bijvoorbeeld onderscheiden: 1. 2. 3. 4. 5. een D ter vastlegging van de eenduidige opening van het vocale spreekkanaal, gevolgd door de hoge vocale klank I in de hoge kaakpositie, de lage vocale klank A met de bijbehorende lage kaakpositie, de hoge vocale klank U met de bijbehorende hoge kaakpositie, de afsluitende S-klank als een teken, dat het vocale spreekkanaal gesloten wordt.
De consonanten schijnen daarbij slechts een bijrol bij het openen en sluiten van het vocale spreekkanaal te hebben gespeeld. Dat blijkt al uit de benaming mede-klinker, waarmee men een bijrol aanduidt: Consonant (v. lat.: con = mee + sonare = klinken).
Versie: 30-04-13
Page 13 of
44 45 46 47 48 49 50 51
Bronvermelding: Indo-European and the Indo-Europeans gepubliceerd door Calvert Watkins Dit woord bevat zeer veel vocalen en is wellicht daarom een religieus symbool Bronvermelding: Tengri, Khuday, Deos and God - The word "God" in different languages Bronvermelding: The Name Of God Yehowah. Its Story, By Grard Gertoux Bronvermelding: The Name Of God Yehowah. Its Story, By Grard Gertoux Bronvermelding: The Name Of God Yehowah. Its Story, By Grard Gertoux Bronvermelding: The Name Of God Yehowah. Its Story, By Grard Gertoux Bronvermelding: Demetrius, of Phaleron, b. 350 B.C. Spurious and doubtful works
Versie: 30-04-13
Page 14 of
11. In de Mithras Liturgie (350 BCE) heeft men de zeven klinkers lange reeks ook wel beschreven als "Het eerste begin van het beginnen, 52, dat dan nog wordt gevolgd door een aantal andere, uit zuivere vocale bestaande woorden wordt gevolgd. 12. Circa drie eeuwen voor Christus werd de Grote Naam door Adonay (Heer) vervangen53. 13. Macrobius en Cicero stellen, dat het duo Janus54 & Jana de zon en maan vertegenwoordigen, daarom als de belangrijkste goden gelden en hun geschenken eerder in ontvangst mogen nemen dan alle andere goden. Janus en Janua zijn varianten van Dianus en Diana, die beide op de etymologische radix Dies (dag), respectievelijk Deus (God) baseren55. De bipolaire eigenschappen kan men identificeren in Diana, Day, Deus, Dieu, en zijn via de YaU-combinaties in Dyaus aan alle afgeleide woorden vererfd. 14. Diodorus Siculus (van 90 tot 21 BCE) vertaalt het Tetragrammaton als IA56. 15. De Joodse Encyclopedie documenteert Jahwe's schepping van een androgyne mens genaamd Adam Cadmon. Voor de uitleg van de diverse fasen bij de schepping van Eva bevestigen de Farizeers dat Adam als androgyne persoon geschapen werd.57 16. De Romeinse keizer Claudius (10BCE-54CE) voerde drie nieuwe letters in, waarvan er twee de functie der moderne letters W en Y overnamen. De belangrijkste van deze drie was de letter Y, die volgens Loeb een klank tussen de u en i in maxumus & maximus, gumnasium & gimnasium, etc. vertegenwoordigt. 17. In de periode tussen de eerste en derde eeuw verving het Romeinse Imperium geleidelijk aan de acht dagen-kalender (de nundinale cyclus) door een standaard week van zeven dagen. De destijds toegewezen namen voor de weekdagen zijn bijzonder geschikt ter afleiding van de toentertijd geldige godennamen, waaruit men een overzicht van de bijzonder vocalenrijke godennamen voor het tijdperk 100-300 AD kan aflezen58: iaou, jous, Yow, Yaou, a, jeu, joi, Jov, Jou or Jovis, gio, joi, jue, Iau. 18. Irenaeus von Lyons (130-202) heeft het woord IA ( in het Grieks, [Iah] in het Latijn) als Heer genterpreteerd59. Het Griekse Ia (wat van het oude Hebreeuwse woord Yahu afstamt) en het Samaritaanse Iabe (wat afstamt uit het Arameschen Yaw) vormen niet de enigste vertalingen voor YHWH. De naam Aa komt (vermoedelijk) overeen met een vertaling van de variant ehyeh. 19. Titus Flavius Clemens (c.150 c. 215), bekend onder de naam Clemens van Alexandria, leerde dat Gods naam Iaoue vertaald kan worden als de Ene die is en zal zijn"60. 20. Van Theodoret van Cyrus (c. 393 c. 457) wordt vaak diens these geciteerd om de naam Yahweh als Iabe (voor de Samaritanen) - respectievelijk Aa voor de Joden te spellen61.
52 53 54 55 56 57 58 59
Bronvermelding: The Vowels AEEIOYO in the Mithras Liturgy Bronvermelding: The Name Of God Yehowah. Its Story, By Grard Gertoux Bronvermelding: Wikipedia-entry (Janus) Zie voor details: The Sky-God Dyaeus Bronvermelding: The Name Bronvermelding: Aus der Jdischen Enzyklopdie - Jewish Encyclopedia: Adam Kadmon ( Er. 18a, Gen. R. viii.) Zie voor details: The Key Morpheme - analyzing the PIE-concept Bronvermelding:The Name Of God Yehowah. Its Story, By Grard Gertoux Hoofdstuk A9 - Today, is the pronunciation Yahweh widely accepted ? 60 Bronvermelding: The Name Of God Yehowah. Its Story, By Grard Gertoux 61 Bronvermelding: Quaestiones in Exodum cap. XV geciteerd in The Name Of God Yehowah. Its Story, By Grard Gertoux
Versie: 30-04-13
Page 15 of
21. In een commentaar op Johannes, hoofdstuk 8 beschrijft de kerkelijke patriarch Severus van Antiochia (465-538) de Hebreeuwse God als IOA (), wiens naam men ook kan lezen in de 6e-eeuwse Codex Coislinianus. 22. Uit de Germaanse dagen van de week, die rond 200-600AD 62 zijn ontstaan, kan men de volgende godennamen en de daarin gelegen vocale kernen afleiden: *Deiwos, *Teiwaz, Ziu, Tiwaz, Tiw, Ti, Tyr. 23. De klinker is afkomstig van de rune Ansuz. Als letter van het Oud-Engelse Latijnse alfabet63 is dit teken naar de essenboom sc benoemd.. 24. Joachim of Fiore vertaalde het Tetragrammaton 1195CE als het woord uit klinkers: Ieue. 25. Paus Innocentius III vertaalde het Tetragrammaton 1200CE als Ieue. 26. Ramn Mart vertaalde het Tetragrammaton 1278CE als Yohoua. 27. Porchetus de Salvaticis vertaalde het Tetragrammaton 1303CE als Yohouah. 28. In zijn werk De vulgari eloquentia (1303-1305) beschrijft Dante Alighieri in eerste instantie dat de naam El de eerste door Adam uitgesproken woordklank geweest moet zijn. In de Goddelijke Komedie corrigeert Dante dit idee echter en schrijft nu dat God in Adams taal I genoemd werd en pas later na de Babylonische spraakverwarring in het Hebreeuws El genoemd werd (Paradiso, 26.134)64. 29. Wycliffe (1390 CE) paste in zijn vertaling van de Bijbel als ego-pronomen65 de hoofdletter Y66 in plaats van het moderne Engelse woord I toe. 30. De Habsburger keizer Frederik III (1446 CE) werd gefascineerd door de vocale reeks AEIOU, waarin alle klinkers in alfabetische volgorde van het Latijnse alfabet voorkomen. 31. Nicholas van Cusa (1455 CE) vetraalde YHWH als Ieoa, Ihehoua respectievelijk Jehovah67. 32. Marsilio Ficino (1474CE) vertaalde het Tetragrammaton als Hiehouahi. 33. Volgens Joh. Pic della Mirandola (1463-1494) geloofden talrijke Hebreeuwse wetenschappers dat de naam Iehoua van Ioue (Jupiter) afstamde. Deze naam zou in eerste instantie in Ioua en vervolgens in Iehoua getransformeerd zijn68. 34. Johannes Wessel Gansfort (1480) vertaalde de naam van de Vader in het Onze Vader als Iohauah69. 35. Jacques Lefvres d'taples (1509CE) vertaalde het Tetragrammaton als Ihevhe.
62 63 64 65 66 67
Zie voor details: The Key Morpheme - analyzing the PIE-concept Zie voor details: Old English Latin alphabet Bronvermelding: E - of the Word Ei Engraven Over the Gate of Apollos Temple at Delphi Het persoonlijke voornaamwoord van de eerste persoon enkelvoud Bronvermelding: From Hosea 11-9: Y am hooli in the myddis of thee Bronvermelding: The Name Of God Yehowah. Its Story, By Grard Gertoux A7 - Is Galatino the first who introduced the name Jehovah in 1518? 68 Bronvermelding: The Name Of God Yehowah. Its Story, By Grard Gertoux A8 - Was the pronunciation Jehovah widely accepted in the 16th century ? 69 Bronvermelding: The Name Of God Yehowah. Its Story, By Grard Gertoux
Versie: 30-04-13
Page 16 of
36. De Franse vertaler Pierre Robert Olivtan beschrijft in zijn werk Apologie du translateur (Apologie van de vertaler) uit het jaar 1535, dat Gods naam in het Hebreeuws (in plaats van Ioua) beter als Iehouah moet worden vertaald, omdat in de eerstgenoemde variante de aspiratie van de letter H ontbreekt70. 37. Sbastien Chateillon (1555 CE) vertaalde het Tetragrammaton als Ioua. 38. Michael Maier's Symbola aureae mensae beschrijft 12 alchemisten, die allemaal met een voor ieder afzonderlijk karakteristieke letter gesymboliseerd worden. In het zesde hoofdstuk beschrijft hij Albertus Magnus71, die naast een androgyn paar met een letter Y in de handen wordt afgebeeld. 39. De Provencaalse Frederi Mistral (1853 CE) paste in zijn gedicht Mirio een ego-pronomen iu (ik) en het daarmee sterk correlerende woord Diu (God) toe. 40. De Joodse encyclopedie van 1901-1906 beschrijft dat de kerkelijke patriarchen het Hebreeuwse Tetragrammaton als "72" vertaalden. In de magische papyri wordt de heilige naam in Griekse spelling vertaald als Iaoouee, Iaoue, Iabe... Deze drie spellingvormen zijn gelijkwaardig, waarbij "Iabe" als de Samaritaanse spelling beschouwd wordt73. De optimale Griekse schrijfwijze is Iouiee74. Deze voorbeelden uit het archasche symbolisme gelden als bewijzen voor de these, dat de vocalen tot de belangrijkste symbolen der archasche etymologie en religie moeten hebben behoord. Pure vocale reeksen zoals de vertalingen voor Jahwe en IU-piter zijn als belangrijke godennamen gedecodeerd. Enkele namen (zoals bijvoorbeeld Dyaus, Dios, Zeus) worden door medeklinkers (D, T, Z en S) omsloten, die kennelijk ter inleiding en afsluiting van het vocale spraakkanaal dienen. In het Middellandse Zeegebied correleren de godennamen (zoals bijvoorbeeld in het Provencaals Diu (Gott) met het bijbehorende ego-pronomen, zoals: iu (ik), of Dio met het bijpassende ego-pronomen io. Uit het bovenstaande overzicht kan men aflezen, dat het vocale symbolisme tussen 3500 BCE tot ongeveer 1900 na Christus nooit werkelijk verloren is gegaan.
70 Bronvermelding: The Name Of God Yehowah. Its Story, By Grard Gertoux 71 Bronvermelding: de afbeelding bevindt zich op pagina 262 in Symbola aureae mensae duodecim nationum (gepubliceerd in: 1193/1206 1280) 72 Er zijn echter ook evenzo respectabele geleerden die kunnen bewijzen, dat de Griekse spelling voor Jave niet "".moet zijn maar "". 73 Bronvermelding: Iaoue - Definition 74 Bronvermelding: London Papyri. Xlvi, 446-482
Versie: 30-04-13
Page 17 of
Inhoud
Een klinkende Naam, bestaande uit klinkers........................................................................................2 Woorden als losse klinkers...................................................................................................................3 Eeuwig, huwelijk en nieuws.................................................................................................................4 Jeugd................................................................................................................................................4 De Aifik-rune.................................................................................................................................4 Eeuwigheid = Nacht (in Lapland)...............................................................................................5 Awe..................................................................................................................................................5 De I en V in het Romeinse nummersysteem........................................................................................6 EU in het Grieks voor kenners.........................................................................................................6 IEU in het Frans voor kenners.........................................................................................................6 IOU in het dialect van Nimes..........................................................................................................7 IO in het Italiaans voor kenners.......................................................................................................8 Y of I in het Engels voor kenners....................................................................................................8 Klinkers als heilige symbolen..............................................................................................................9 Heilige dieren: de ezel.....................................................................................................................9 Heilige dieren: de katachtigen.......................................................................................................10 Appendix I Het archasche symbolisme der klinkers......................................................................11 Chronologisch overzicht van het vocale symbolisme....................................................................13