Sadraj Uvod 7 Izumitelj 29 Dobroudni vrag 109 UVOD J carskoj Rusiji, vragovi i demoni bili su vrlo stvarni sudionici ljudskog ivota. Popularna je mata vidjela djelovanje neljudskih bia u svakoj situaciji koja bi se dogodila, u rijekama, poljima i umama, u domovima i na nebu. Slaveni su potomci azijskih hordi koje su tisuljeima ivjele pod utjecajem arobnjaka i ama-na; nakon to su preli na kranstvo, zadrali su mnoga svoja atavistika vjerovanja. Mit koji je u Rusiji bio vrlo rairen tumaio je demone kao potomke Adama i Eve, koji su imali dvanaest parova djece. Jednom kad ih je Bog posjetio, Adam je sakrio polovicu svoje djece, jer je preao granicu od est parova koju mu je Bog bio propisao. Onih dvanaestoro koji nisu dobili Boji blagoslov bili su preci rase demona koji sve otad mue ovjeanstvo. Takoer je bilo raireno i vjerovanje da Satan, Zloinac, nije Boje stvorenje, ve neovisna sila koja je doprinijela stvaranju svijeta podinjujui ga vremenu i smrtnosti. Vrag (Diavol) ima svoj vlastiti veliki dvor podreenih vragova ija je zadaa izvrtati planove Boga, Duha Dobrog. Vragovi nisu neprijatelji ljudi osim
ukoliko su ljudi prijatelji Boga. Oni su ti koji su odgovorni za sav tehniki napredak: od njih je ovjeanstvo nauilo vjetinu obrade metala, kuhanja i vrenja pia; Vrag je osobno otkrio vatru, izgradio prvi mlin, i konstruirao prva kola. Umijee itanja i pisanja jedan je od njegovih velikih darova ovjeanstvu. Svi su ti darovi bili namijenjeni tome da ovjeka uine neovisnim o Bogu, i time prekinu vezu kroz koju je ovjek mogao pomagati Bogu u upravljanju svijetom. U tome svojstvu, Vrag je "lukavac" (Lukhavi) koji se pojavljuje u staroslavenskim verzijama Oenaa, u rijeima "Izbavi nas od lukavca". Postoji i posve drugaija vrsta vraga, nazvana ort, koji je vie mora nego iskuenje. On je saveznik vjetica i arobnjaka koji zazivaju neiste duhove. I opet, postoje bezbrojne vrste demona, duhova, vila i drugih neljudskih bia ije su aktivnosti jo prisutnije u ljudskom ivotu nego stoje to sluaj u keltskoj mitologiji. Najstranija od njih je Baba Jaga, krupna i mona enska figura koja igra vanu ulogu u slavenskim legendama. More ili Mare koje mue ovjeanstvo prepoznatljive su kao Mara u hinduistikim i budistikim legendama o iskuenjima Krine i Gautama Budhe. Deriva-tivna Kikamora istonih Slavena postaje vodei duh uma i stepa. (Cijela bi se knjiga mogla napisati o vrstama prirodnih duhova i njihovoj ulozi u ivotu Slavena.) Postojali su i kuni demoni koji su, ako ih se dri zadovoljnima, mogli biti prijatelji svakoj obitelji, ali kad bi se razljutili, donosili su nesreu. Sve bolesti i nesree pripisivane su demonima, od kojih je svaki vladao pojedinom zarazom. 10 Ova kratka skica dovoljna je da pokae zato je Ouspenskv, odrastao u umama, relativno skromnog, ali drevnog podrijetla, smatrao prirodnim da uzme vraga kao junaka svoje prie, kao to e to i Gurdjieff kasnije uiniti u Belzebubovim priama unuku. Postoji, meutim, kljuna razlika u tome to je Belzebub opisan kao izvanzemaljsko bie, dok su vragovi Ouspenskoga doista slavenski u svojoj opsjednutosti materijalnim svijetom. Utjecaj manihejstva, koji je prodro u Rusiju u drugom stoljeu nae ere, vidi se u fanatinoj mrnji koju Ouspenskv osjea prema materijalizmu, ije otje-lovljenje vidi u marksizmu i ruskoj revoluciji. Ouspenskv je imao obiaj priati kako su u njegovoj obitelji imena Petar i Damjan' jedno za drugim prelazila s oca na sina kroz mnogo generacija. Tradicionalno, Damjani su bili asketski mrzitelji svijeta, a Petri veseli ljubitelji ivota. Tvrdio je da su u njega ule obje te osobine. I doista, bio je to ovjek s dvije suprotstavljene prirode, a taj je dualizam obojio i njegov ivot i njegovo pisanje. Upoznao sam ga 1920., ubrzo nakon to je s Kavkaza stigao u Konstantinopolj sa svojom enom, Sofijom Grigorovnom, njenom keri, i njenim godinu dana starim sinom Leonidom, koga smo svi zvali Lonja. Grad je bio prepun turskih vojnika na povratku, saveznike vojske u okupaciji, i desetaka tisua ruskih izbjeglica. Ouspenskv je pronaao sobu za svoju obitelj na Bijuk Adi - to jest, Prinkipou za Levantince, ili L'Ile des Princes za strance. Sa sobom su iz Rusije donijeli vrlo malo toga, a Ouspenskv je morao pronai nain da izdrava sebe i svoju obitelj poduavajui engleski, koji je i sam slabo govorio, za Ruse koji su se nadali otii u Imena samog Ouspcnskog, nap prcv 11 Englesku u oekivanju sloma revolucije koji su pouzdano oekivali. Skoro svi Rusi koje sam upoznao u to vrijeme pravili su planove za povratak u Rusiju. Ouspenskv nije imao takvih iluzija i bojao se, upravo suprotno, da e se boljevizam proiriti kroz Njemaku i, preko Njemake, po cijeloj Europi. Vjerovao je kako bi Engleska mogla izbjei revoluciju koja se sprema tako to e se vrsto povezati sa Sjedinjenim Dravama. Jo jedan Rus koji je znao da je carska Rusija, a moda ak i "Sveta Rusija" zauvijek nestala, bio je Aleksandar Lvov, bivi pukovnik Carske konjike garde i lan najvie ruske aristokracije, koji se odrekao zemlje i titule da bi slijedio Tolstoja. On se izdravao izraujui cipele, zanatom koji je izuio kako bi postao dijelom proletarijata. Godine 1920., Lvov je odsjeo s gom Bea-umont, koja e kasnije postati mojom suprugom, u njenom stanu, u velikoj drvenoj kui u blizini njemake ambasade. Jednog dana, Lvov je upitao gu Beaumont bi li jedan njegov prijatelj mogao iskoristiti njenu dnevnu sobu za sastanke okultne skupine. Voa te skupine bio je Ouspenskv, koji je poeo dolaziti iz Prinkipoa redovito svake srijede i odravati sastanke s kakvih dva-deset-trideset Rusa. On i ja ubrzo smo se sprijateljili i poeo mi je priati o zapanjujuem "Sustavu" koji ga zanima. Otprilike u isto to vrijeme, ali u posve drugaijim okolnostima, upoznao sam Gurdjieffa, autora toga "Sustava", i nekolicinu njegovih uenika koji su zajedno s njim doli iz Tbilisija. Godine 1921. Ouspenskv mije pokazao engleski prijevod svoje knjige Tertium Organum, koji je upravo dobio od Nikija Besarabova. Stigao mu je telegram od 12 I lady Rothermere, koja je u to vrijeme bila u New Yorku, i zvala ga da se susretnu u Engleskoj. U to je vrijeme postojala opa uputa za britanske konzule da smanje vize za ruske emigrante, ali ja sam uspio uvjeriti britanski konzulat kako je Ouspenskv vrlo poeljan posjetitelj, te sam pribavio vize za njega i njegovu obitelj. Kad sam se 1922. vratio u London, pridruio sam se skupini koju su vodili Orage i Maurice Nicoll, kojoj je Ouspenskv razotkrivao zapanjujui korpus psiholokih, kozmolokih i povijesnih zamisli koje su predstavljale Gurdjieffov "Sustav", te ih je upoznavao s njegovim tehnikama samorazvoja. im sam se 1922. smjestio u Londonu, postao sam aktivnim lanom kruga oko Ouspenskoga. Skoro svakog tjedna sastajao sam se s njime privatno u njegovu stanu u Ulici Gwendwr u zapadnome Kensingtonu. Zajedno bismo radili na prevoenju njegovih knjiga s ruskog. Bio je vrlo spreman razgovarati o svome ranom ivotu i iskustvima koja su ga navela da povjeruje kako su nai uobiajeni pogledi na vrijeme, tvar i samo postojanje tek iluzije. Ti su se razgovori esto nastavljali do pola noi u jednom kineskom restoranu u Ox-ford Streetu koji je Ouspenskv smatrao posebno ugodnim. Bio je poznavatelj egzotine hrane iz mnogih zemalja, i imao tako profinjen ukus za kineski aj daje postao lanom odabrane grupe koju bi Twinings iz Stranda svake godine pozivao da daju svoje miljenje o novoj berbi. U razgovoru, Ouspenskv je iskazivao duboki sukob izmeu svojih vjerovanja u zakon i red, svoje mrnje prema boljevicima i svog prezira za nepismene mase 13 koji su dolazili sjedne strane njegove prirode, te svoje spoznaje da svi ljudi, vladali oni ili bivali vladanima, imaju jednako malo moi da promijene bilo to ili uine ono to naume. Njegovo osobno odbacivanje materijalizma, koje se iskazuje u Razgovor ima s Vragom, proi-|, zlazi iz pogleda na ivot vrlo razliitih od Gurdjieffova odbacivanja ljudskih pretenzija u njegovoj doktrini ovjeka kao stroja bez moi da bilo to uini. U to je vrijeme Ouspenskv radio na biljekama koje je napravio u razdoblju od 1915. do 1918., dok je bio Gurdjie-ffov uenik, prvo u Rusiji a zatim na Kavkazu. On u to vrijeme nije imao ni najmanje namjere objaviti taj materijal, ve je predloio da ga se naglas ita na sastancima naih grupa. U to vrijeme, sve vie ljudi u Londonu zanimalo se za sastanke Ouspenskoga, te on zbog toga nije imao vremena sam se sastajati sa svim grupama. Zato je meni i nekim drugima stavio u zadau da itamo iz njegovih knjiga te donekle objanjavamo njihov sadraj. Godine 1922. Ouspenskv se naradio ne bi li pomogao Gurdjieffu u pokretanju njegova Instituta za harmonian razvoj ovjeka u Prieureu, u Fontainebleauu. Isprva smo se nadali da bi se Institut mogao smjestiti u Londonu, ali britansko Ministarstvo vanjskih poslova odluno je savjetovalo Ministarstvu unutarnjih poslova da odbije dozvole boravka za Gurdjieffa i njegovu skupinu. Bio sam svjestan daje vlada u Indiji smatrala Gurdjieffa ruskim agentom vrlo neprijateljski nastrojenim prema Britaniji, i zakljuio sam da gaje dosje koji sam vidio u Turskoj slijedio u Englesku i predstavljao glavnu prepreku stalnoj dozvoli da se nastani u ovoj 14 zemlji. ini mi se daje neprijateljstvo prema Gurdjie-ffu iz tih ranih dana ostalo jednako ivo sve do kraja njegova ivota, te tako objanjava injenicu to se nikad vie nije vratio u Englesku. Narav Ouspenskoga bila je iznimno osjetljiva, i to to se uporno trudio dobiti potrebne dozvole govori mnogo o njegovoj vjernosti Gurdjieffu. Tek dvije godine kasnije, u proljee 1924., Ouspenskvje posve promijenio svoj stav i svojim vlastitim uenicima savjetovao da vie nemaju nikakva posla s Gurdjieffom. Prema Borisu Mouravieffu, koji je poznavao Ouspenskog u Rusiji i prvi put upoznao Gurdjieffa u Turskoj 1921., Ouspen-sky se okrenuo od Gurdjieffa zbog pitanja morala. U jednoj neobjavljenoj studiji o Ouspenskom i Gurdjieffu, Mouravieff opisuje posjet Parizu odmah nakon Gur- djieffove skoro fatalne nesree 1921. i prisjea se kako je Ouspenskv eksplodirao: "Kad bi netko blizak tebi, bliski roak, ispao kriminalac, to bi uinio?" Takvi stavovi iskazuju asketsku, puritansku stranu prirode Ouspenskog, nesavladivu prepreku njegovu razumijevanju Gurdjieffa, koji se nije optereivao razlikama meu ljudima - materijalist ili spiritualist, grub ili kultiviran, zao ili dobar - ve objektivnim znaenjem ljudskog ivota, ili, kako je sam govorio "smislom i znaenjem ljudskog postojanja na zemlji". Razlika se jo jae istie ako usporedimo knjige koje je Ouspenskv napisao prije i nakon svoga susreta s Gurdjieffom 1915. Reputacija Ouspenskoga, osobito u Rusiji prije 1914. i SAD-u poslije 1945., poiva uglavnom na njegovom neobinom Tertium Organumu, ija 15 je sredinja tema potreba da se prevazie logino razmiljanje ako elimo shvatiti prirodu stvarnoga svijeta. Zapadni itatelji Ouspenskoga poznaju uglavnom kroz tu knjigu, i kroz U potrazi za udesnim. Ona prva knjiga je skoro posve on, a ona druga skoro posve Gurdjieff. Izmeu njih dolazi Novi model univerzuma, koji je u velikoj mjeri pod utjecajem njegovih putovanja izmeu 1908. i 1915. Malo se zna o tome razdoblju njegova ivota, a ja mogu govoriti samo o anegdotama koje sam uo od njega kroz nae razgovore. Bio je uspjean novinar, povremeno radei za vodee ruske novine, ali ee kao slobodnjak. U razdoblju izmeu 1908. i 1912. putovao je Europom i Sjedinjenim Dravama, piui lanke za novine u St. Petersburgu. Prva pria u ovoj knjizi, "Izumitelj", pokazuje njegovo poznavanje New Yorka u vrijeme kad je predsjednik SAD-a bio Theodore Roosevelt. Nikad nije bio na zapadnoj obali, i rekao mi je da ali zbog toga, premda ne toliko koliko zbog nemogunosti da posjeti Japan. Godine 1912. ostvario je ambiciju da ode u Indiju s otvorenom narudbom da pie lanke za troje ruske novine. Upoznao je neke od najpoznatijih vogina toga vremena, ukljuujui tu i Auro-binda, koji je ve imao ustanovu u Pondicherrvju. Nitko ga se od njih nije dojmio. Kasnije je objasnio daje traio "pravo znanje", a pronaao samo svete ljude koji su moda dostigli osloboenje za sebe same, ali nisu svoje metode mogli prenijeti drugima. Takoer je proveo neko vrijeme u Adhvaru na Madrasu, u glavnom stoeru Teozofskog drutva. Kasnije je volio priati priu o "ka-stinskom sustavu" u Adhvaru. U prizemlju su bili svi ['< 16 prirepci i neistaknuti posjetitelji. Prvi je kat bio rezerviran za podravatelje koji su drutvu davali novac i podrku. Posljednji kat, s velikom terasom na krovu, bio je dom ezoterine skupine, pravih poznavatelja teozo-fije. Ouspenskv se s uitkom sjeao kako je jednom uao u ezoterinu skupinu premda nije bio lan Teozofskog drutva i otvoreno je kritizirao njihovu osnivaicu, Helenu Blavatskv. Tvrdio je da u Adhvaru nije naao nita zbog ega bi poelio ostati. Produio je na Cejlon, koji mu se inio privla-nijim, i upoznao nekoliko najslavnijih bhikkua, te se uvjerio kako se na Cejlonu jo provode stare tehnike budizma. Ali i opet nije osjetio potrebu da se odrekne Zapada i postane monahom. Kasnije je napisao da ga nije zanimao put koji bi ga izolirao od zapadnog svijeta, koji dri klju za budunost ovjeanstva. To nije znailo da sumnja u postojanje "kola", kako ih je on nazivao, u Indiji i Cejlonu, ali te kole vie nisu imale znaenje kao nekad. Takoer je dodao daje otkrio kako se veina tih kola oslanja na vjerske i religijske tehnike, koje je smatrao nedovoljnima da se prodre u sutinsku stvarnost koju je traio. Kad se Ouspenskv vratio u Rusiju, cijeli tijek njegova ivota promijenio se zbog susreta s Gurdjieffom. Gurdjieffov sustav za harmonian razvoj ovjeka nudio je toliko mogunosti koje se nije moglo pronai ni u budistikim spisima, Nikajama, ni u metodama thera-vadinaca toga vremena, daje Ouspenskv pronaao novu nadu. Ova je knjiga napisana prije tog susreta i, za razliku od kasnijih njegovih spisa, nije preraena u svjetlu onoga stoje nauio od Gurdjieffa. Moe ju se smjestiti 17 zajedno s Tertium Organumom i Ivanom Osokinom, meu "pravog Ouspenskog". Ivan Osokin je, doista, u velikoj mjeri autobiografski, i iz njega moemo stvoriti predodbu o ivotu Ouspenskog u koli. Prvi je put objavljena u Rusiji kao Cinemadrama, kao izraz Ouspen-skvjeva uvida u vjeito ponavljanje, ali ja sam uvjeren da je promijenio kraj nakon to je susreo Gurdjieffa, koji je i sam pridodan u liku arobnjaka (da predstavlja "Posao", kako ga je Ouspenskv vidio), koji Osokinu pokazuje nain da pobjegne iz ciklusa neprestanog neuspjeha koji zavrava samoubojstvom i u kojem je bio zarobljen. Ouspenskv i njegov koncept ljudske sudbine vidljivo je povezan s idejom "bijega". U kasnijim godinama, ta potreba da se pobjegne od ponavljanja postala je skoro opsesivnom, stoje prenio na svoje najblie sljedbenike, kao to su Rodney Collin Smith i dr. Francis Roles. Izbjegavanje umijeanosti u proces svijeta povezivalo se s idejom bijega od ponavljanja. Poput mnogih drugih Rusa, on je sanjao o kultiviranoj duhovnosti koja bi stvorila okruenje u kojem bi se prosvijeena nekolicina mogla povui iz svijeta i privatno dostii osloboenje. Taj ga san nikad nije do kraja napustio. Ouspenskv je, meutim, bio posve nesposoban slijediti Gurdjieffa u posljednjim stadijima njegova rada. Razlozi za to nisu relevantni za ovu knjigu, ali posljedica je bila to daje, nakon stoje u potpunosti podravao Gurdjieffa sve do trenutka njegova odlaska u Ameriku 1923., Ouspenskv posve promijenio miljenje 1924., dok je Gurdjieff jo bio u Americi. Od tog trenutka pa do kraja ivota, nije imao izravnih kontakata s 18 Gurdjieffom, premda je ostao strastveno zainteresiran za sve stoje Gurdjieff radio. Nakon prekida s Gurdjieffom, Ouspenskv se vratio svojim najranijim spisima i priredio kompilaciju koju je objavio 1929. pod naslovom Novi model univerzuma. U to vrijeme, moji vlastiti odnosi s njim bili su vrlo bliski. Obojicu nas je zanimala priroda vremena i vjenosti, i vjerovali smo da bi vana otkria na tome polju privukla pozornost na "Sustav" koji je Ouspenskv pripisivao koli mudrosti od koje smo se jo uvijek mogli nadati pomoi koja nam je trebala, bez potrebe da se prolazi kroz Gurdjieffa, kojeg je smatrao "okaljanim kanalom". Novi model univerzuma je serija labavo povezanih eseja sa zajednikom temom da su trenutne koncepcije ovjeka i univerzuma duboko pogrene i da e ih trebati odbaciti. U jednom je trenutku razmiljao o tome da jedan od Razgovora s Vragom - mislim da se radilo o "Dobroudnom Vragu" - ukljui u Novi model univerzuma. Konano je odluio izostaviti priu jer se nije slagala s filozofskim karakterom knjige. (Veina tog materijala napisana je prije 1914. i objavljena u ruskim novinama za koje je Ouspenskv radio kao novinar.) U to vrijeme, Ouspenskv je jo uvijek pisao na ruskom, i poslao je jedan primjerak ruskog teksta u Pariz da ga na francuski prevede barunica Rausch, dok je drugu kopiju na engleski prevodila ga Kent, i sama iz plemenite ruske obitelji, i drugi Rusi iz njegova kruga. Ja sam pomogao s prijevodom, osobito pazei da se misli Ouspenskog ispravno prenesu. U to mi je vrijeme Ouspenskv prvi put spomenuo svoje Razgovore s Vragom. Rekao mi je kako je te 19 dvije prie napisao da bi izrazio svoje uvjerenje kako je glavna pogreka ovjeka u vjerovanju u materijalni svijet kao jedinu stvarnost. To uvjerenje, rekao je, izvor je veine ljudskih muka, jer se ljudi besmisleno bore oko nestvarnih problema, zanemarujui pravi problem, to jest oslobaanje od nae vezanosti za materiju. Razgovori s Vragom napisani su dok je Ouspenskv bio u Indiji i na Cejlonu 1914., i objavljeni su s novim svretkom u jednim petersburkim novinama u prvim danima rata. Izdanje iz kojeg dolazi ovaj prijevod objavljeno je u Petrogradu 1916. Sve kopije koje je Ouspenskv imao izgubljene su s ostatkom njegove knjinice nakon Oktobarske revolucije u Moskvi. Poslao je nekoliko primjeraka prijateljima u inozemstvu i predloio da ih pokuam pronai kroz Teozofsko drutvo. Gica Maud Hoffman, vodei teozof i prijateljica Leadbeatera i ge Besant otkrila je kako je jedan primjerak doao u Knjinicu Bri-tish Museuma. Pronaao sam je pod imenom "Uspen-ski, P. D.", i uspio sam dobiti dvije fotokopije, od kojih mi je jednu Ouspenskv ostavio, mislei na mogui prijevod. Razgovori s Vragom oito pripadaju JVanderjahr-eri1 u ivotu Ouspenskoga, dok je traio tajnu koju je smatrao skrivenom u kolama Indije i Cejlona. Njegova teozofska nagnua vide se u nevoljkosti da se okrene Levantu ili ak sredinjoj Aziji u potrazi za izvorom uenja. Premda razoaran Teozofskim drutvom kakvo je pronaao u Adhvaru, prihvaao je mnogo njihove filozofije. Osobito ga je fascinirao teozofski ciklus povijesnog ponavljanja. esto se na to pozivao u kasnijim 2 Godine lutanja, njem 20 godinama, i govorio o svjetskim ratovima kao dokazu da ulazimo u posljednje stadije Tamnog ciklusa. Ta tema oito utjee i na njegov tretman "Dobroudnog vraga". Zanimljivo se prisjetiti kako je Ouspenskv bio veliki ljubitelj Roberta Louisa Stevensona i govorio kako je na njega utjecala bajka pod imenom "Ki dun-trineskoga kralja", koja iskazuje istu temu vjeitog ponavljanja s naznakama o tajni slobode. Povezivao je Stevensona s Nietzscheom, kao dvojicu ljudi od kojih je najvie nauio o ponavljanju u svojim ranim godinama. Razgovori s Vragom ne izraavaju dovoljno agoniju neodlunosti koju je Ouspenskv proivljavao u posljednjim godinama svog ivota. To je moda i jedini razlog zato ih nije objavio. Mislim da ih je, osim toga, na neki nain povezivao sa svojom mladenakom iluzijom kako bi duhovnost i humanizam mogli ii istim putem kad bi se samo iz jednoga mogla ukloniti religija, a iz drugoga materijalizam. Jednom mije doista rekao kako ima i biljeke za trei razgovor, koji bi od svega nainio cjelinu. Mislim da je imao na umu pokazati ulogu "Posla" kao tree snage koja moe pomiriti duh i materiju, ali nije mogao pronai nain da tu temu uini dovoljno dramatinom. Uoi izbijanja Drugog svjetskog rata, rekao je nekim svojim uenicima kako nema puno nade da e pronai izvor za uenje koje dijeli. Neto je nedostajalo i, bez novih spoznaja, morat emo se pomiriti s tim da traimo vlastiti put do osloboenja. U posljednjim tjednima svoga ivota, 1947., javno se odrekao "Sustava" kako gaje prihvatio 21 od Gurdjieffa i pozvao svoje sljedbenike da krenu iznova, svatko na svoj nain. Dvije prie objavljene u ovoj knjizi ispituju dva problema koji su za Ouspenskoga bila vrlo ozbiljna i vana. Prvi je problem "svjesnog zla". On je dobro poznavao istonjaku doktrinu koja u cjelini nijee mogunost zle volje i tretira zlo kao odsutnost dobra ili, u najgorem sluaju, posljedicu privrenosti izvanjskom svijetu. Takoer je od djetinjstva bio izloen doktrini prvoga grijeha, koju nije mogao ni prihvatiti ni odbaciti. Jednom je svojim grupama u Londonu zadao zadatak da poine in svjesnog zla. Svi smo se zaudili svojoj nesposobnosti da poinimo samo jedan zao in svjesno, dok smo istovremeno bili svjesni kako stalno radimo i kudikamo gore stvari, pa ak i znamo da ih radimo. Ouspenskv je tvrdio kako je zlo san, mehaninost, i odsustvo namjere, za to smo izravno odgovorni jer je u naoj moi da ne budemo usnuli i mehanini, ali to ne moemo izravno kontrolirati. Ova se tema provlai kroz priu o izumitelju, koji ini zlo naroito kad namjerava initi dobro, i ne moe se natjerati da prihvati katastrofalne posljedice svoga vlastitoga genijalnog rada. Shvaa da se nikad nije zapitao to bi se dogodilo kad bi edo njegova uma postiglo sveopi uspjeh. U tom smislu, pria o izumitelju oito je alegorija o modernom ovjeku suoenom s posljedicama udesa znanosti i tehnologije. On priu nastavlja vrlo znakovito, pokazujui kako izumitelj, uvijek u vlasti nad materijalnim silama, poinje tim istim silama davati novu osobinu, osobinu koja ga odvaja od Vraga i konano dovodi do njegova 22 nestajanja, jer ga Vrag vie ne razumije i ne moe slijediti u uzvienoj potrazi za korisnom upotrebom materijalnih sila koje je oslobodio. Sve to preostane od Vraga je miris sumpora. Ve na prvoj stranici, Ouspenskv daje naslutiti dublje znaenje prie. Vrag "precizno govorei" ne postoji: on i njegova svita su samo ono to ovjek od njih uini. Vrag moe samo sugerirati, a ak i njegove sugestije na kraju se pokau kao autosugestija ovjeka samog. ovjek materijalnom svijetu daje dijabolian karakter koji mu nije priroen, ali je takoer sposoban osvijestiti realnost drugih vrijednosti. Zato Vrag u prii stalno rogobori protiv umjetnika i mistika koji su svjesni i nekog drugog svijeta, osim materijalnog; a taj drugi svijet je mjesto u kojem za dijaboline sugestije mjesta nema. Ouspenskv je bio i ostaje dualist, jer vidi dijaboline vrijednosti kao neto to ovjek imputira materijalnom, kvantitetom opsjednutom svijetu, ali razlikuje te lane, dijaboline vrijednosti od onih umjetnikog uitka, vjerskog iskustva i duhovne kvalitete. Ouspenskv se i sam sjea kako je, kad je upoznao Gurdjieffa, pokuao ustrajati na toj razlici, ali Gurdjieff ju je odbacio, govorei: "To je sve mehaniko. Nema veze jesu li vrijednosti duhovne ili materijalistike. Ono stoje vano jest jesu li mehanike ili svjesne." To je Ouspenskome oito bila nova ideja, s kojom se nije slagao u vrijeme kad je napisao "Izumitelja" ili "Dobroudnog Vraga" koji mu slijedi. Bez obzira na to, Ouspenskv proizvodi koncept materije kao naina postojanja. On koristi izraz VELIKA MATERIJA 23 (velika slova u ruskom izvorniku) da naznai kako ne govori o materiji u smislu njenih ogromnih razmjera u svemiru, kvantitativne ogromnosti, ve o njezinu statusu kao naina postojanja. U tom smislu, Ouspenskv je nedvojbeno dualist, jer percipira Veliku Materiju kao otpor kreativnoj snazi Boga. Najnadahnutije djelo Ous-penskoga, Tertium Organum, posveeno je tezi - gotovo otkriu - da logiko razmiljanje zarobljuje ovjeka u materijalnom svijetu. "Trei instrument" koji je po svojoj tvrdnji otkrio jest kreativni uvid koji nadilazi logiku. Ova ideja prisutna je u svim spisima Ouspenskoga, i vidi se u Vragovoj mrnji prema umjetnicima i misticima koji ne misle logino ni normalno. Materija i logika su supstanca dijaboline sugestije. Gurdjieff, s druge strane, promatra tvar i energiju kao meusobno zamjenjive (i to davno prije nego to su Einsteinove jednadbe iroko shvaene), a poduavao je takoer i daje razina materijalnosti u odnosu s razinom Svijesti ili razinom Bia. Te su ideje zapanjile Ouspenskoga kad ih je 1915. prvi put uo, i nije ih pokuao ukljuiti u svoju revidiranu verziju "Izumitelja". "Izumitelj" je napisan za objavljivanje u jednom ruskom asopisu, i Ouspenskv je oito na umu imao itateljstvo koje zahtijeva i sentimentalan i senzacionalan materijal. Epizode povezane s izumom i eksplozijom interesa koja slijedi zbog upotrebe izuma u posebno dramatinim okolnostima pomalo su repetitivne i povremeno dosadne. Ja sam, stoga, na sebe preuzeo da malo skratim te epizode i izbacim neke od isto narativnih dijelova prie. Ostavio sam sve relevantno za temu koju Ouspenskv eli predstaviti i koja je, nedvojbeno, 24 za njega bila pravi smisao ovih dviju pria. Uinio sam to jer je i sam Ouspenskv bio posve bezoan kratei svoj materijal kad je svoje stare ruske spise koristio da bi sastavio knjigu Novi model univerzuma. Kad se okrenemo "Dobroudnom Vragu", pria postaje znatno ivotnija, jer se velikim dijelom zasniva na putovanjima Ouspenskoga po Indiji i Cejlonu, te je bio u stanju ponuditi izvoran opis spilja Alhore, koje je posjetio 1913., kao i budistikih hramova koje je vidio na Cejlonu. Vrag (u ovoj prii Ouspenskv nije koristio veliko slovo, oznaavajui mnoinu demonskoga roda) je predstavljen kako se trudi da nas sprijei u buenju i shvaanju prave situacije, odnosno injenice da smo zarobljeni u materijalnom svijetu samo zato to se ne elimo suoiti i prihvatiti istinu kako stvarnost nije dio ovoga svijeta. Sugestija koja se pojavljuje u obje ove prie, da se vragovi zanimaju za ovjeka samo kad se pone doista truditi da pobjegne, predstavlja gledite kojemu se Ouspenskv esto vraao. Postoji zakon da svaki pozitivan trud mora neizbjeno proizvesti negativnu reakciju jednake snage. Premda se to stalno pojavljuje u povijesti ovjeanstva - bez obzira gleda li se na malenoj ili velikoj skali i razini - mi se s time ne elimo suoiti. Tek mali broj ljudi moe priznati daje cijena injenja dobroga neizbjeno to da se izloe oporbi ili ak prijetnji unitenjem; ti su ljudi drugaiji od obinih ljudi i prepoznali bi jedni druge da se vrag ne trudi da ih u tome sprijei. Dobroudni Vrag eli da ljudski rod bude sretan i ne optereuje se potragom za neuhvatljivim "drugim 25 svijetom". Tu prepoznajemo temu Gurdjieffova "organ kundabuffera " za kojeg Ouspenskv sasvim sigurno jo nije ni uo u vrijeme dok je pisao ovu priu. "Dobroudni Vrag" naglaava vanost samoobmanjivanja ovjeka. ovjek ostaje vezan za zemlju jer spava u odnosu na stvarnost i ne eli se probuditi. Zamilja "dobro" u smislu iluzornog svijeta, u kojem se ionako nita ne moe postii. Vragov je zadatak da ohrabri ovu obmanu, a s dobronamjernim ljudima to ini igrajui na iluziju da su dobre namjere i dobri ini jedno te isto. "Plemenitost" je adut kojim dobiva posljednju bitku. U "Dobroudnom Vragu" Ouspenskv oito posuuje iz slavenskih legendi o podjeli ovjeanstva na Adamovu prihvaenu i odbaenu djecu. Mijenja legendu inei Adamove potomke sposobnima da uvide Stvarnost, dok su oni koji su potomci ivotinja od toga odsjeeni. Samo Adamovi potomci imaju sposobnost buenja i stjecanja "due". Ouspenskv se nije mogao odluiti oko nepote-nja ivota koji otvara tako velike mogunosti tako malom broju ljudi, i naizgled nijee nadu za veinu. U ovoj je prii eksperimentirao s opisom vraga koji see u zo-roastriko podrijetlo. U Avesti, rase ljudi i ivotinja potomci su ovjeka Gavomarta i bika Gosh Urvana. Ave-sta im ne daje odrednicu dobrog i loeg, ve im pripisuje razliite uloge u borbama izmeu dobrih i zlih duhova. Te su tradicije dole do Slavena prije njihovih selidbi prema zapadu i, razdvojene od svojih vjerskih i mitolokih poela, pretvorile su se u bajke i folklor. Ouspenskv je prepoznao neto od njihova izvornog znaenja i uspio ih iskoristiti da prenese vlastitu poruku. 26 I ovjek je ranjiv s obje strane svoje prirode - one koja stremi k svjetlu jednako kao i one koja tei tami. Dijabolina sugestija koja igra na ovjeju plemenitost moe dovesti do vee propasti nego iskuenja koja opsjedaju njegovu ivotinjsku prirodu. Ouspenskv je svjestan toga da "zle" sile rade na unitenju ljudske slobode, i vidi da se te snage ne moe svladati izravnim sukobom jer su "dobre" snage meusobno podijeljene sloganima kao to su "patriotizam", "portvovnost" i "odanost cilju" - to sve vrag moe iskoristiti. U tim priama, vrag ne uspijeva ostvariti svoje ciljeve, jednako tako bespomoan kao i njegove nesuene rtve. Svijet je u svojoj biti iracionalan, i ne smijemo oekivati da emo pronai odgovore na svoja pitanja ni pouke u svojim priama. ini se da je to poruka koju Ouspenskv eli prenijeti. Njegov je pesimizam privremeno nestao kroz kontakt s Gurdjieffom, ali se opet spustio na njega kad je uvidio kako Gurdjieff nije ovjek kakvog je zamiljao i kakvom se nadao. ivo se sjeam jedne zimske veeri 1924., kad sam s Ouspenskvm sjedio u Ulici Gwendwr. Stajao je pred plinskom grijalicom u otrcanoj dnevnoj sobi i rekao, kao da govori samome sebi: "Ne znamo je li ovaj posao mogu, ali znamo da bez njega nema nade. Ne smijemo odustati, ak i ako ne vidimo nikakav dokaz da e nas izvesti iz tame. Nema nieg drugog, i moramo se drati te jedne sigurne toke." Otada je prolo etrdeset i osam godina, a ja sam se uvjerio ne samo da nema nieg drugog, nego i da ovjek nije u bezizlaznoj situaciji. Mi smo u ozbiljnoj krizi - ozbiljnijoj ak i od 27 one koju je Ouspenskv predviao - i hipnotiziraju nas materijalne snage. Sama ozbiljnost krize dovodi do buenja. ovjek poinje uviati prijetnju samome svojem postojanju, i ima mnogo onih koji su spremni prihvatiti izazov koji Leslie White nije shvatio. Ouspenskvjeva intuitivna spoznaja da neki ljudi vide stvarnost tamo gdje veina vidi samo privid danas je jo relevantnija nego kad je on, prije ezdeset godina, napisao ovu priu. Ako dovoljno ljudi uspije vidjeti izazov i prihvatiti ga, ovjeanstvo e napraviti velik korak naprijed. Ali takoer se ini da su na djelu i lukave snage iji je cilj sprijeiti buenje onih koji imaju sposobnost da vide. Ouspenskvjeva alegorija vraga preblizu je istini da bi bila ugodna. Izvor je istinskoga zadovoljstva to sam bio u prilici doprinijeti ouvanju jednog dijela knjievne produkcije Ouspenskoga. Gica Ekaterina Petroff radila je sa mnom na ovom prijevodu nekoliko godina s prekidima. Gica Anna Durkova pomogla je pri ureivanju, i svojim poznavanjem slavenskog folklora. Nadam se da e se rezultat svidjeti i starim ljubiteljima Ouspenskoga, kao i novim itateljima. John G. Bennett Sherborne, Gloucestershire lipanj 1972. 28 IZUMITELJ "I ispriat u ti bajku", ree Vrag, "pod jednim uvjetom: ne smije me pitati koja je pouka. Moe izvui kakav god hoe zakljuak, ali, molim te, ne pro-pituj me. Ve i ovako se na naa lea navaljuje puno previe ludosti, a mi, precizno govorei, ak ni ne postojimo. Vi ste ti koji nas stvarate." Moja pria odvija se u New Yorku prije kakvih dvadeset i pet godina. ivio tako mladi po imenu Hugh B.; neu vam rei njegovo puno ime, ali uskoro ete ga i sami pogoditi. Njegovo je ime poznato ljudima na svih pet kontinenata. Ali u to je vrijeme jo bio posve nepoznat. Poet u u jednom traginom trenutku u ivotu toga mladia, dok je putovao iz jednog od predgraa New Yorka prema Manhattanu, s namjerom da kupi pitolj i zatim se ubije na usamljenoj obali Long Islanda; na mjestu koje mu se urezaio u pamenje jo za djeakih izleta, kad bi on i njegovi sudruzi u igri, pretvarajui se da su istraivai, otkrivali nepoznate krajeve u okolici New Yorka. 31 Namjera mu je bila vrlo odreena, a odluka konana. Sve u svemu, bila je to vrlo uobiajena pojava u ivotu jednog velikog grada, neto to se stalno susree; zapravo, da budemo iskreni, morao sam sline situacije organizirati tisuama i desecima tisua puta. Meutim, ovog je puta tako uobiajen poetak imao prilino neuobiajen nastavak i posve neuobiajen ishod. Bez obzira na to, prije nego to se posvetimo ishodu toga dana, moram vam podrobno ispriati kako je do svega toga dolo. Hugh je bio roeni izumitelj. Od najranijeg djetinjstva, kad bi sa svojom majkom etao po parku ili se igrao s drugom djecom, ili naprosto tiho sjedio u kutu gradei kockama ili crtajui udovita, neprestano je neto izumljivao, slaui u svojoj glavi raznorazne neobine izume, poboljanja za sve na svijetu. Posebno mu je zadovoljstvo prualo izumljiva-nje poboljanja i adaptacija za njegovu tetu. Nacrtao bi je s dimnjakom, ili na kotaima. Zbog jednog je crtea, na kojem je ta ne ba mlada djeva prikazana sa est nogu i drugim varijacijama, mali Hugh otro kanjen. Bila je to jedna od njegovih najranijih uspomena. Nedugo nakon toga, Hugh je nauio prvo dizajnirati, a zatim i izraivati modele svojih izuma. Dotad je ve nauio da se ive ljude ne moe poboljavati. Bez obzira na to, njegovi su izumi, naravno, bili ista fantazija; kad mu je bilo etrnaest godina, zamalo se utopio isprobavajui kod kue izraene skije za vodu vlastita dizajna. 32 * * * U vrijeme kad poinje moja pria bilo mu je kakvih dvadeset i est godina. Ve je nekoliko godina bio oenjen, a radio je kao tehniki crta u nekoj velikoj tvornici; ivio je u stanu s tri siune sobe, veliine brodskih kabina, u ogromnoj i runoj ciglenoj zgradi u jednom predgrau New Yorka. Bio je vrlo nezadovoljan svojim ivotom. Robovi koji se mue u naim uredima i tvornicama obino jedva da su svjesni svoga robovanja. Ako uope imaju ikakve snove, oni se odnose na naine da svoje ropstvo uine ugodnijim: dobra zabava nedjeljom; veernji odlazak na ples; gospodsko odijevanje; i zaraivanje vie novca. ak i ako su nezadovoljni svojim ivotom, razmiljaju samo o kraem radnom vremenu, ili o poveanju plae i duim praznicima - ukratko, o elementima Socijalistike Utopije. Nikad, ak ni u duhu, ne bi se mogli natjerati da se pobune protiv rada samog po sebi. To im je Bog, i ne usuuju mu se suprotstaviti ak ni u mislima. Ali Hugh je bio od drugoga tofa. Mrzio je ropstvo. Uvijek je govorio da robovanje radu izaziva gnjev Boji. Sama sr njegova bia drhtala je od svijesti o toj hobotnici koja prodire u njega dok ga sve jae stee i davi. Posve neovisno od ovoga, pomisao o uljepavanju ropstva nikad mu se ne bi pojavila, niti je bio od onih ljudi koji bi se samozavaravali jeftinom zabavom. Majka mu je umrla kad mu je bilo esnaest godina, i bio je primoran napustiti kolu i postati egrtom u 33 uredu tehnikog crtanja u jednoj tvornici, uz plau od pet dolara tjedno. To je bio poetak njegove karijere. Izvana, malo se razlikovao od ostalih egrta u svome uredu. Kopirao je crtee strojeva, pripremao papir i boje, otno olovke i prenosio poruke i pakete razliitim odjelima tvornice. Ali, u srcu, ni asa nije prihvaao taj ivot. Hughovo je podrijetlo bilo drukije od veine onih u njegovoj okolini, i odigralo je vanu ulogu u stvaranju njegovih stavova. Njegovi su kolege bili djeca muke i siromatva, sinovi tvornikih trudbenika kao to su bili i oni sami, i nedavni imigranti koji su doli u Ameriku ne bi li pobjegli od gladi i hladnoe i pohlepe zemljoposjednika, i od nezaposlenosti. Njihov je svijet bio malen, ogranien, uzak, a njime je vladala stalna borba protiv gladi i siromatva. U Hughu su govorili posve drugaiji glasovi. On je pripadao jednoj staroj amerikoj obitelji, potomcima pionira koji su vidjeli netaknute ume i velika jezera i rijeke i koji su se borili s Indijancima. Meu njegovim precima bilo je lanova Kongresa, generala u ratu za nezavisnost, i bogatih vlasnika plantaa iz junih drava. Njegov je otac izgubio posljednje ostatke obiteljskoga bogatstva za vrijeme graanskoga rata, u kojem se borio kao asnik u junjakoj vojsci. Bio je ranjen i zarobljen, ali je pobjegao u Kanadu, gdje se oenio mladom francuskom Kanaankom i umro nekoliko godina kasnije. U djetinjstvu, Hughova je majka djeaku pripovijedala o vlastitim precima - pomorskim kapetanima - i o precima njegova oca - o sjajnom ivotu na plantaama koje sama nikad nije vidjela; o Hughovu 34 pradjedu, koji je bio guverner June Karoline; o Mek-sikome ratu; o ekspedicijama na krajnji Zapad. Hugh je odrastao na tim priama, i one su inile dio njegova bia. Stoga nije bilo nimalo zauujue stoje nain ivota koji su vodili njegovi kolege za njega bio preuzak. Uistinu, iz sveg je srca prezirao radnike u tvornici i tvorniki ivot sa svime to mu je mogao pruiti. Tvornica kao takva, meutim, i strojevi u njoj, duboko su ga zanimali. Proveo bi sate pred nekim strojem, pokuavajui ga proniknuti, shvatiti. Skupljao je razne kataloge i cjenike koji su davali opise strojeva; prouavao je dijagrame, crtee, fotografije: provodio po cijele noi s knjigama o mehanici i inenjerstvu, svemu ega se mogao doepati. I itavo su vrijeme nove kombinacije ventila, kotaa, poluga - novi izumi, svaki sve nevjerojatniji - letjele kroz njegovu glavu. Ni trena, meutim, nije prestajao mrziti svoje ropstvo. esto bi, nou, kad bi ga potreba da ustane u est ujutro natjerala da napusti svoje dragocjene knjige i ode spavati, donio smrknutu odluku, zaklinjui se da e radije umrijeti nego se predati usudu takva ivota. Nije se zavaravao i bio je posve svjestan svih prepreka koje su mu stajale na putu. Da bi pobjegao iz svojih uza, morao bi ukrasti vremena, ali uvijek sa eljeznom akom prisilnoga rada koja mu pritie ramena. Tu i tamo ta bi potreba popustila na nekoliko sati (u rijetkim prilikama i po nekoliko dana), samo da ga kasnije jo snanije stisne. Hugha je to smetalo, i borio se za svaki sat. Bez obzira na sve, naizgled je to bio veseo, ivahan i duhovit mladi Amerikanac. Razlika je bila u tome 35 to nije bio u stanju ne misliti. Po tome se razlikovao od ostalih. Tijekom prve dvije godine u tvornici, Hugh je shvatio ozbiljnost svoga poloaj a; isprva se nije pretjerano brinuo, jer je imao veliko povjerenje u sebe i svoje sposobnosti, i u svoje budue izume, ali kasnije je poeo primjeivati kako i protiv svoje volje poputa pred tvornikim nainom ivota; taj su ivot i njegovi ljudi ve na njega utisnuli svoj peat. Od tog trenutka nadalje, njegova zgaenost i mrnja prema tome ropstvu jo su porasli zbog prestravljenosti mogunou da ga prihvati. Nakon etiri godine sluenja u tvornici, dogodilo se neto stoje dovelo do trenutne promjene njegova poloaja. Dobio je neke umrljane dijagrame novog stroja koje je trebalo ponovno nacrtati. Dok je izraivao kopiju, Hugh je pronaao pogreku u izraunima. Istovremeno mu je isto tako pao na pamet iznimno jednostavan i praktian nain da se stroj pobolja, koji je gotovo udvostruio brzinu stroja. Odnio je svoj izvjetaj inenjeru koji je dizajnirao stroj. Ne elei priznati pogreku, inenjer je poeo vikati i izbacio je Hugha. Hugh je zatim otiao do direktora, koji ga je isprva primio namrteno; ali na kraju, kad je shvatio to Hugh predlae, direktor je uvidio da je u pravu. Odjednom se sve promijenilo. Hugh je dobio bonus za poboljanje koje je zamislio, i dobio je poloaj glavnog crtaa. Umjesto da kopira, sad mu je povjereno da izrauje dijagrame iz skica koje su radili inenjeri. 36 Ljudi su ga poeli pitati za savjet, a direktor koji gaje otkrio proricao mu je da e daleko dospjeti. Od svih radnika u tvornici, Hughov nenadani uspjeh najmanje je utjecao na Hugha. Prihvatio je sve kao da mu samo po sebi pripada. Govorio je samome sebi kako mu sudbina mora dati sve o emu je sanjao, i postignue u tvornici bilo je tako trivijalno u usporedbi s njegovim snovima da nije vrijedilo ni ozbiljnije rasprave. Ali, naravno, ivot mu se poboljao. Unajmio je mali stan, napravio radionicu u kojoj je na veer i nedjeljom radio na svojim izumima. Poeo je s idejom depnog motora za instrumente koji se dre u ruci, ali to se nije pokazalo pretjerano praktinim. Zatim je izumio voeni torpedo, a zatim automatsku konicu za dizalice, a zatim jo puno raznih drugih stvari. Ali koio ga je nedostatak teoretske podloge, i veliki vremenski zahtjevi tvornice. Bez obzira na to, inilo se nemoguim da napusti tvornicu - a posebno sad, jer ubrzo nakon napredovanja Hugh se oenio s Madge O'Neill. Bile su mu tada dvadeset i dvije godine. Dogodilo se posve spontano - kao to se dogaaju stvari koje se moraju dogoditi. Jedne je nedjelje Hugh otiao u zooloki vrt u Central Parku. Odavno je elio pogledati velike ptice, osobito kondore. (U to je vrijeme radio najednom zrakoplovu.) I tamo, kraj ograde pred kondorima, stajala je visoka, vedra, crnokosa i crnooka djevojka s velikim crvenim eirom. avrljala je s jednom djevojkom s irskim naglaskom, i nekoliko je puta, smijui se, bacila pogled na Hugha. Ne znajui 37 kako, Hugh je s njom zapodjenuo razgovor. Zajedno su otili od kondora i prije nego to su se snali, obili su cijeli zooloki vrt. Hugh nije prije namjeravao gledati bizone i majmune, ali iz nekog se razloga izvrsno zabavljao. Hugh je doznao da Madge radi kao prevoditeljica i stenografu uredu jedne njemake tvrtke, da su joj roditelji mrtvi, da ima mlaeg brata, i da e idue nedjelje ii na obalu sa svojom prijateljicom. Sastali su se i idue nedjelje. Zatim su se poeli sastajati svake veeri. Konano je Hugh poeo osjeati da mu Madge treba isto toliko koliko i njegovi izumi. Odluili su se oeniti, i Hugh je bio uvjeren kako nijedna ena na svijetu nije ljepa ni pametnija od Madge. Osjeao se iznimno sretnim i nimalo nije sumnjao kako e sad uspjeti. Za jedne od njihovih etnji, dok su raspravljali o svome buduem branom ivotu, Hugh je rekao kako ne smiju imati djece sve dok im se ivotna situacija ne promijeni; drugim rijeima, sve dok njegovi izumi ne postanu stvaran izvor prihoda, oslobaajui ga rada i omoguujui mu da ivi udobnim i lagodnim ivotom. Madge je bila zadovoljna kad je poeo tako govoriti-to jest, zadovoljna govorom kao takvim. Bilo je to smiono - tako si je govorila. Bila bi ugodno uzbuena kad bi razgovarali o djeci koju e imati ili nee imati. Slagala se s Hughom, pretvarajui se da razumije. Jedina joj je mala briga bila to to Hugh nije rekao nita vie, ve je promijenio temu i nije joj objasnio kako e uspjeti da nemaju djece. U tom se asu Madge ta zamisao inila uzbudljivo nepoudnom. Nije tada mogla znati da e joj njihova odluka donijeti patnju i biti razlog za 38 razdor meu njima, ni da e imati mnogih drugih posljedica. Hugh je tad bio uitak za Madge. Voljela ga je sluati kako govori o svojim buduim izumima, koji e im donijeti milijune; o svojim precima u Junoj Karo-hni i o blistavom ivotu koji su vodili. Ali ponekad se eljela i nasmijati dok bi to priao, jer bi se Hugh zanio i govorio kao daje i sam prisustvovao njihovim sveanostima, i kao da je ve postao bogat i slavan izumitelj. Madge je svejedno vjerovala u njega. Ali kasnije, snovi Hugha i Madge krenuli su u razliitim smjerovima. Hughove sanjarije nisu znale granica: vila u Sorrentu, zamak u Veneciji, vlastita jahta, putovanja u Indiju i Japan, poznanstvo sa slavnim ljudima iz cijelog svijeta, s piscima i umjetnicima; prijestolnice svijeta pod njihovim nogama. Stizalo bi jo izuma, svaki sve nevje-rojatniji, potpuna revolucija svekolikog ivota na Zemlji koja e im donijeti bezbrojne milijune. Sluajui Hugha dok je tako snatrio, Madge se inilo da uje glas svoga mlaeg brata, ija je ambicija bila da se kad odraste bori s crvenokocima. Madge je poela misliti kako su mukarci naprosto prerasla djeca, te da ih tako treba i tretirati. Vila u Sorrentu i lov na skalpove za Madge su zvuali prilino slino. Madgeini snovi bili su realistiniji i obiniji. Kao i svaka ena, sanjala je o finoj odjei, o eirima i haljinama, ali, karakteristino, nije mogla misliti u apstraktnim odnosima. eznula je samo za haljinom koju bi ugledala u izlogu. Nedostatak mate, moda? U svakom sluaju, imala je ona nekih lijepih snova- mislila je, na primjer, kako bi bilo predivno otii u grad i u jednom 39 danu potroiti stotinu ili ak dvije stotine dolara na sve to joj se svidi. Zatim je eznula za nekim lijepim stanom, ili kuom s novim namjetajem, ravno iz duana; ili za putovanjem u neko izletite na obali, ili, jo bolje, negdje "u planine", jer je to zvualo otmjenije. Sanjala je, osim toga, i o odlascima u kazalite, u operu i na koncerte kad god bi poeljela; o sjedenju u loi ili prvom redu i sluanju slavnih pjevaa, dok svuda oko nje sjede poznati ljudi i ene ija imena zna iz novina. Traerski opisi ivota u visokom drutvu, a posebno jedva prikrivene aluzije na skandale, bile su omiljeno tivo za djevojke u uredu u kojem je radila. Ali Madge nije bila posve vulgarna; zapravo, bila je bolja od veine svojih prijateljica: itala je knjige kao to je Bellamvjev Pogled unatrag i Za stotinu godina, koji je davao opis idealne socijalne drave; i bila je puna oduevljenja za "jednostavan ivot", "povratak prirodi" i tako dalje. Vie od svega na svijetu voljela je cvijee i djecu, i doista, njeni su snovi leali u tome smjeru, premda njoj samoj to uope nije bilo jasno. Silno je eljela vjerovati da voli Hugha; da ga razumije i ima povjerenja u njegove izume. I tako su se oenili, i ivjeli u malome stanu u ogromnoj kui skoro pet godina. Tih pet godina donijelo je Hughu vrlo malo nagrade. Njegovi izumi nisu imali praktinih rezultata, a posao u tvornici bio mu je sve depresivniji. Isprva, nakon hitrog napredovanja i popravljanja financijske situacije, doimao se zadovoljnim. Ali susret s Madge i brak opet su ga naveli da s novom strau ezne za slobodom. 40 i Hugh je veoma volio Madge, i eznuo je za tim da stalno bude s njom. Ali, zapravo, jedva da ju je viao. Cijele je dane provodio u uredu, a veeri u svojoj radionici. Svako toliko otrgao bi se od radionice i, teka srca, na veer nekamo izveo Madge. Ali osjeao je da joj na taj nain ini krivo, jer je time naprosto odgaao trenutak njihova osloboenja. To mu je kvarilo zadovoljstvo, a onda bi, ujutro, i opet morao trpjeti da ga ured otrgne od nje. Sve je ovo Hughu bilo neobino bolno, jer je sanjario o danima koje bi provodio s Madge, itajui s njom i putujui po udaljenim zakutcima Europe i Dalekog istoka, da vide sva udesa o kojima je neprestano sanjao. I njegovo osloboenje i ostvarenje njegovih snova trebalo je stii kroz njegove izume, ali put do tamo bio je stalno preprijeen poslom koji ga je iscrpljivao, oduzimao mu vrijeme, i spreavao ga u pravom radu. Hugh je postao uvjeren kako tvornica iskoritava njegov dar za izume. Poboljanje koje je on izumio, i za koje je dobio bonus od pet stotina dolara i poveanje plae koje mu se bilo inilo ogromnim, ali je zapravo bilo jadno i jo uvijek bitno manje od plae njegova prethodnika, vjerojatno je za tvornicu zaradilo stotine tisua dolara. Strojni sklop koji je nosio znak firme sad se koristio na svim mainskim strojevima koje je ta tvornica proizvodila i postao je njihova prepoznatljiva osobina. Za tim su izumom slijedili jo i mnogi drugi, ali Hugh vie nikada nije dobio bonus. Izumi su se sad oekivali od njega. Objasnili bi mu pojedini problem i zatraili od njega da ga rijei. Tvornica gaje oito iskoritavala. Hugh je vidio i osjeao ovaj prisilni rad kako 41 mu iscrpljuje matu i sprjeava njegove vlastite projekte i zamisli. I tako je odluio manje se posveivati tvornici. Povrijedilo gaje to se njegova nadarenost ne cijeni. U sebi, kiptio je od indignacije. "Mogao bih ja puno toga uiniti za njih," govorio bi samome sebi, "da su samo u stanju cijeniti moj rad i platiti za njega." Hugh je dobro znao da bi starinski tip upravitelja tvornice, koji do u detalje poznaje svoj posao, koji ga zna i voli i poznaje svoje radnike, s Hughom postupao briljivo. Uvidio bi kako Hughov dar za izume predstavlja kapital i uinio bi ga dioniarem, s udjelom u dobiti od njegovih izuma. Hughova je tvornica slijedila onaj tip industrijskog managementa koji je imao mnogo toga zajednikog s najgorim birokratskim institucijama. Ljudi nisu bili na cijeni, a poveanje profita bilo je sve. U ovoj tvornici Hugh nije imao budunosti. Sve modifikacije i poboljanja koja bi napravio jednostavno su postajala vlasnitvo tvornice, i on na njih nije imao nikakva prava. Ali Hugh je poznavao vrijednost svojih izuma, i bio je prepun indignacije. Konano se odluio usprotiviti, i kad bi od njega zatraili da razvije nove planove koji bi ukljuili neko poboljanje ili adaptaciju, naprosto bi prekopirao stare principe i modele, bez ikakvih izmjena, premda je jako dobro znao kako bi ih se moglo poboljati. Ovo nije prolo neprimijeeno, i Hugh je ubrzo dobio poruku od glavnog inenjera, koji je usputno primijetio kako je on, ini se, iscrpio svoj talent. 42 "Ja sam samo crta," ree Hugh, "a plaen sam jo i manje nego moj prethodnik, koji nije nita izumio." "Izumio?" upita inenjer. "Kakvim se ti izumiteljem smatra? Tvoja je dunost da detaljno razradi projekte koji ti dou. Ako si u stanju samo kopirati, brzo emo nai nekoga tko e te zamijeniti." "Pa, onda ga i naite!" pomislio je Hugh. I odluio je kako od toga dana nadalje ni jedan njegov izum nee pasti u ruke tvornice. Njegov je novi stav vrlo brzo dobio posljedice. Na kraju te godine, nije dobio poviicu. Sljedee godine, plaa mu je smanjena. To je znailo da bi ga mogli otpustiti kao nekoga tko je "izgubio radnu sposobnost". Hugh je to shvatio, ali nije bio pripravan popustiti. U meuvremenu, valja primijetiti kako odnos izmeu Hugha i Madge nije napredovao, a postalo je oito kako im stvarnost ne ispunjava sjajne snove, da im je ivot jadan. Isprva, Madge je uivala razmiljajui o Hughu kao o "izumitelju", jer joj je to drakalo samo-potovanje; ali kasnije je poela eljeti da bude sliniji drugim ljudima, da mu bude vie stalo do nje, a manje do njegovih sanja. Nedugo nakon to su se oenili, Madge je poela smatrati kako je Hugh jedva i primjeuje, kako je previe ostavlja samu, kako rijetko razgovara s njom, i kako je se ne trudi zabaviti ili zadovoljiti. Drugi su supruzi bili briljiviji - i praktiniji. 43 Zapravo, Hugh je, naravno, bio i te kako svjestan toga kako stvari stoje, ah nije elio priznati poraz i tvrdoglavo je slijedio svoju ambiciju. Ovdje se iskazala razlika u njihovu podrijetlu. Madge je bila poput kunoga psa obdarenog dobrim ulom njuha, ali kome fali izdrljivost i upornost pravoga lovakog psa. Hugh je, s druge strane, bio drugaije rase. Jedva daje primjeivao kako se bilo gdje rtvuje, i zacijelo to i nije smatrao rtvovanjem. Sve stoje inio inio je zbog toga, pa zato se onda zbog toga zabrinjavati? Madge je bilo teko podnositi tiraniju Hughove opsesije. Kako se sam u potpunosti rtvovao, Hugh je automatski i od nje zahtijevao iste rtve. Previe se navikao na odreen nain razmiljanja, i bilo mu je teko priznati Madgeino gledanje na stvari. Smatrao je, na primjer, udnim to to Madge eli ii u kazalite. "Kako moemo opravdati odlazak u kazalite u ovom asu?" upitao bi se Hugh. "Kasnije emo sve moi vidjeti." Ali Madge nije tako osjeala. U posljednje dvije godine njen je odnos s Hu-ghom doista poeo propadati - osobito otkako je ona ostala bez posla. Nije uspjela pronai drugi posao, i sad je imala manje novca i vie vremena. Ostajala je kod kue i dosaivala se. Iznad svega, patila je jer nije imala djece. Prije vjenanja, Madge je nekako vjerovala da nee proi dugo prije nego to i djeca dou na red. Nakon toga, sve joj se pokazalo u drugaijem svjetlu, i to vrlo neugodnom. Postoje posebni demoni koji se brinu za organizaciju obiteljskog ivota, koji takoreku manipuliraju intenzitetom utjecaja sluaja na dogaaje u obitelji. Ti bi 44 vam demoni mogli bolje od mene ispriati kako se i zato ovo dogodilo. Ja mogu rei samo jednu stvar: ljudi su razliiti. Neki su do te mjere primitivni, a drugi tako pokvareni, da na njih u pitanjima ljubavi ne utjee pretvaranje. Hugh i Madge nisu bili dovoljno primitivni da se zadovolje onim to im je sudbina dodijelila, a istovremeno su bili i previe razumni da pokore prirodu svojim muicama. Priroda im se poela svetiti usred njihovih uzaludnih pokuaja da ostvare nekakav odnos. Ono to je poelo kao jedva primjetna hladnoa, brzo se s vremenom pogoravalo, i do kraja zadnje godine postali su pravi stranci. Madge je esto padalo na pamet kako bi se netko drugi na njezinu mjestu ve odavno razveo od Hugha i udao za kakva obina ovjeka. Najtee je bilo podnositi svae, koje su sad ve postale stara navika. Isprva da bi izazvala Hugha, ali kasnije je u to poela i sama vjerovati, Madge bi tvrdila kako je on ne voli, i da mu nije ni od kakve koristi. Svi Hugho-vi pokuaji da s njom podijeli svoje snove i entuzijazam i da joj pria o svojim ansama u budunosti neizbjeno bi zavrili s Madge u suzama, kako vie da vie ne eli uti ni jednu jedinu rije. U meuvremenu, Hughovi izumi nisu ba napredovali. Ili nisu bili dovoljno praktini, ili bi Hugh zakasnio s traenjem patenata i otkrio kako su ga drugi izumitelji pretekli za po est mjeseci. Posljednji njegov izum bila je lukava naprava za mjerenje i biljeenje brzine lokomotiva. Bio je to potreban i praktian izum: dobrih instrumenata te vrste nije 45 bilo, a eljeznika je kompanija imala otvoren natjeaj za najbolji dizajn. Hugh je osmislio i izradio neobino praktian stroj koji je spajao visoku preciznost s vrlo jednostavnim dizajnom. Ali i tu je doivio poraz. Princip, za koji je tvrdio da je jedinstven, sluajno je upotrijebio jo jedan izumitelj, koji gaje pretekao za samo tri tjedna i osvojio nagradu. Kad je Hugh to uo, po prvi put u svome ivotu osjetio je neto nalik oajanju. "Da nisam bio optereen poslom, moj bi model bio spreman prije tri mjeseca", rekao je samome sebi. "S tim mlinskim kamenom oko vrata, uvijek u zamalo proputati brodove, i uvijek e drugi dobiti ono to bi trebalo biti moje." elio je Madge ispriati o tome porazu, ali bio je siguran da ona ne bi imala razumijevanja. Previe se silno protivila njegovim izumima. Rekla bi daje oduvijek znala kako od toga nee nita biti, daje odbacio skoro cijelu godinu, daje bila u pravu kad je rekla da su novac koji je protratio na radionicu i modele mogli puno pametnije potroiti na neto drugo - ljetovanje ili da si neto kupe. Treba im toliko stvari! Sto bi on mogao na to rei? Jo jednom ponoviti to je uvijek govorio, da moraju ekati, da e uskoro imati sve to poele. Hugh je osjeao kako bi takve rijei Madge, umjesto daje smire i utjee, samo dodatno uznemirile i uvrijedile. Prolazei kroz sve, Hugh je uvjerio sama sebe kako se Madge ve pomirila sa svojim trenutnim ivotom i eljela ga samo malice poboljati. U srcu, naravno, Hugh je znao to Madge doista eli, ali je isto 46 tako znao da bi to za njega znailo naputanje svih pokuaja da se bavi inovacijama, i potpuno posveivanje vremena i truda poslu. Na to nije mogao pristati. Cijelo se njegovo bie bunilo i protestiralo protiv toga. I tako se dogodilo, uveer onog dana kad je doznao kako je izum u koji se uzdao propao, daje Hugh sjedio u svojoj sobi i razmiljao to sljedee da uini. Na suprotnome zidu visjela je gravira koju je kupio kakvih dvije godine ranije: prikazivala je Prometeja prikovanog za stijenu, s orlom koji mu kljuje jetru. Prometej - to je on sam. Orao je njegov posao, koji mu svakodnevno crpi snagu. "Koliko je slobodan rad predivan, toliko je prisilan rad uasan", pomislio je Hugh. "To divlje stvorenje je predak nae kulture, koja ne prodere rtvu ve je uini svojim robom. Mi smo rtve i polako nas prodiru nai osvajai." Primijetit ete da se Hugh povremeno izraavao u aforizmima. Toga asa, Madge se vratila kui. Bila je u posjeti kod supruge jednog od radnika u tvornici, i u razgovoru je doznala daje Hughova plaa smanjena. To se dogodilo prije dva mjeseca, a on joj to nije ni spomenuo. Madge je bilo svega dosta. Prvo, bila je tu njegova neiskrenost, a zatim i briga gdje e to sve zavriti. Hugha e otpustiti! Madge je bila povrijeena i indignirana radi Hugha, ali jo je vie, kao i obino, bila uznemirena i puna zavisti pri pogledu na troje ivahne djece svoje prijateljice. Madge je stigla kui u vrtlogu misli i odluka. Odluila je ozbiljno popriati s Hughom. To joj je dunost. 47 Mora Hugha spasiti od njega samoga. "On je kao pijanica ili kockar", mislila je. "Rei u mu da u ga ostaviti ako to ne ostavi jednom zauvijek. Ako me voli, odustat e." No, moete zamisliti kakav je razgovor uslijedio. "Moram razgovarati s tobom, Hugh", rekla je Ma-dge ulazei u njegovu sobu i sjedajui. Hugh se namrtio. "Moram izai", rekao je. "ekaj malo. Ne vidim te tjedne i tjedne, ne mogu to vie podnositi. Bila sam kod Evelvn Johnson. Za Boga miloga! Zna li to o tebi priaju na poslu? Direktor kae da si ili pijanica ili narkoman. Zato si se oenio sa mnom ako me ne treba?" Izalo je potpuno drugaije od onoga kako je Madge bila namjeravala. Hughova nevoljnost da s njom razgovara, kad je za sve bio kriv on, tjerala ju je na nekontroliranu eksploziju. Hugh je nekoliko minuta utio dok je sluao Madge; lice mu se smrklo. A onda je poeo govoriti, prekidajui Madge. Madge je nastavila govoriti, i nijedno od njih nije slualo ono drugo, svatko se trudei da kae to ima. Hugh je rekao da ga Madge ne razumije i ne eli razumjeti; tvornica mu smeta u poslu; mora otii iz ureda; i to to je dosad izdrao bilo je samo radi nje; a sad ona koristi nekakvo glupavo ensko ogovaranje da ga uvjeri kako si unitava budunost. Kao da u toj tvornici ima budunost! Sjajno mjesto za njega, stvarno. "Evelvn uope nije glupava ena", odgovorila je Madge uzrujano. "Ona je jedna vrlo pametna ena, i 48 pametnijaje od tebe, koliko god si ti uvjeren da si udo. Tebi je svatko budala i idiot. Samo ti ima mozga. Ja to naprosto vie ne mogu trpjeti, ne mogu, ne mogu, ne mogu!" Madge je poela jecati. I tako su, da skratimo, stvari pole svojim uobiajenim tokom. Hugh je zavrio tako to je razbio dva stolca i otiao iz kue, zalupivi vratima tako snano da su pukla po polovici. Zatim je ostatak veeri proveo pijui u baru. Upoznao se s grupom glumaca bez posla i astio ih piima po cijelom gradu, itave noi. Ali stoje Hugh vie pio, to je bivao trezniji i sve je jasnije shvaao svoj poloaj. U bijedno, kino jutro, Hugh se vratio sa svoga pijanog puta, odluivi da ne ode na posao. Svijet mu se inio posve ogoljenim, i Hugh je vrlo jasno vidio sve njegove izloene ivce i tetive ivota. Tog se jutra nije mogao zavaravati. Sirova, nepolirana i nepreruena istina o ivotu vritala je na njega sa svih strana. "Predaj se, ili u te zgromiti!" urlao je ivot. "Moda je ve prekasno; moda si ve propustio trenutak da popusti i moda si sad ve mrtav." Odvratne kue od cigle, mokre asfaltne ulice; jadne, svakodnevne gomile, prljave i groteskne; listovi kupusa u koevima za smee; stari pijanac na takama; odrpani, umazani djeaci prodornih glasova - sve je to Hugh vidio, kao, prvi put. Nikad mu prije nije palo na pamet da ivot moe biti tako ruan. Siguran sam da ste svjesni kako jutro poslije debele pijanke esto ima vrlo ozdravljuju uinak, osobito 49 na osobu snana eluca i iste glave. Bolesnik ne moe uvidjeti pouku basne, ali Hugh je bio zdrav i vidio je ivot ogoljen do kosti. Najgore od svega, njegovi su se snovi inili nekako staklastima, beivotnima, i umjetnima. I ne shvaajui, Hugh se vratio kui s ve gotovom odlukom. Madge nije bila kod kue. Na stoluje lealo njeno pismo od kakvih desetak stranica. inilo se kao da je pisala cijele noi. "Nisam ti ni od kakve koristi", to je bila glavna tema pisma. "Zaboravio si da sam ensko. elim ivjeti, i ne zanima me budunost ve sadanjost." Madge je zakljuila govorei kako je pisala svojoj teti u Kaliforniji, i da namjerava otii i odsjesti kod nje. Hugh je poeo odgovarati na pismo, ali je zastao na drugoj stranici. Zatim je poderao sve stoje napisao i otiao u krevet. Slijedili su tmurni dani, jedan za drugim. Hugh je nekoliko puta pokuao razgovarati s Madge, ali svaki put bi se susreo s porazom. Klju koji ljudima omoguuje da razgovaraju i dou do mirnog razumijevanja se izgleda izgubio. U dva su se navrata silno posvaali. Nakon toga, Hugh jedva da se i vraao kui. Nije mogao ni raditi, i provodio je svaku veer u baru. Prola su dva ili tri tjedna, a onda, jednog lijepog jutra, Hugh se probudio rano, s jednom zamisli u glavi. Vie nije imao o emu razmiljati: dolo je vrijeme za akciju. 50 Dugo sam bio svjestan smjera u kojem mu je krenuo um; zapravo, ja sam ga primijetio prije nego i on sam. Ljudi esto nisu svjesni prisutnosti te misli; tek vrlo rijetko je do kraja shvate. Znate, naravno, o emu govorim: mnogi tati ljudi vole pomisao na to kako e sve sami dokrajiti ako stvari ne ispadnu kako su planirali. Svatko ima svoju omiljenu verziju te pomisli; netko pred sobom vidi pitolj, netko drugi au otrova. U tim sanjarenjima ima sigurnosti, jer ivot postaje podnoljiv im ponete razmiljati o tome da ga napustite. Takve mi misli priinjavaju veliko zadovoljstvo, jer oznaavaju moju vlast nad ovjekom. Moda vam to nije jasno, ali osoba koja pronalazi utjehu u pomisli na pitolj ili au otrova vjeruje u moju mo, i smatra je snanijom od sebe sama. Postoji jedan neugodan tip ljudi kojima su misli ovog tipa potpuno strane. Ti ljudi ne vjeruju u stvarnost ivota; oni ga smatraju snom. Za njih, stvarnost lei negdje iza granica ivota. Ubiti se zbog poraza u ivotu je tom tipu ljudi jednako apsurdno kao da se ubiju nakon sluajnog posjeta gostujuoj predstavi u kazalitu. Ne volim takve ljude; na sreu, Hugh nije bio toga tipa. Nije imao nikakvih sumnji u stvarnost ivota. Stvarnost ga naprosto nije privlaila. Hugh je imao dobar dar zapaanja, i shvatio je da ve neko vrijeme razmilja o samoubojstvu. Bez obzira na to, i on je odluujuim faktorima smatrao propast svoga posljednjeg izuma, svau s Madge, i sve veu odvratnost prema poslu. Uzrok je, naravno, leao negdje drugdje. Bez njegova znanja ili svjesna napora, "pomisao" se potpuno razvila u njegovu umu i zatvorila ga bilo kakvom drugom 51 rjeenju. Volim te trenutke u neijem ivotu. Oni predstavljaju krajnji trijumf tvarnoga, pred kojim je ovjek bespomoan; a ta bespomonost nikad nije tako potpuna i oita kao u takvim trenucima. Tako su, dakle, stajale stvari. Hugh je bio odluna osoba bistre glave. Sve to je trebalo uiniti ve je razmotrio, odmjerio, i preraunao, i nije to vie elio odlagati. Znate kako se ovjek osjea tik prije puta, kad si zamilja daje ve krenuo, ne podnosei ak ni pomisao o odgaanju. Hugh se probudio upravo u takvom stanju, onoga jutra kad sam zapoeo svoju priu. Sve je bilo dobro promiljeno. Pet godina ranije, Hugh je izvadio ivotno osiguranje, i Madge je trebala dobiti premiju ak i ako izvri samoubojstvo. Hugh joj je napisao kratko pismo, ostavio ga u nezakljuanoj ladici svoga stola, obukao se, i otiao iz kue u vrijeme kad je obino kretao u ured. Ali ovog puta otiao je u centar grada. Bilo je rano. Hugh je otiao u kafi i dobro doru-kovao. Nisam se bojao za njega. Bio je hladnokrvan, odluan, i smiren. Otiavi iz kafia, uzeo je nadzemnu eljeznicu koja je vodila dolje do Broadwaya. Ruku gurnutih u depove kaputa, sjedio je i promatrao lica drugih putnika s blagim izrazom gaenja. Bila je to uobiajena jutarnja gomila - ljudi koji ure na posao, u ured, u banke i trgovine. Hugh ih je promatrao i u glavi slagao neto stoje sliilo na farizejsku molitvu: "Hvala ti, Gospode, to nisam poput njih; hvala ti to si mi dao snage da se oduprem svome ropstvu; daj mi snage da 52 odem." Bezizraajna lica govorila su Hughu na to bi se sveo da nije imao neumorni duh protesta, volju za borbu, i nevoljkost da prihvati poraz. Svako toliko Hugho-vo bi se lice smrzlo u preziru i podsjetio bi me na amerikog Indijanca iz davnih vremena koji, prkosei predaji, pjeva posljednju pjesmu prije nego to se s litice baci u ponor. "Robovi," mislio je Hugh, "robovi koji nisu ak ni svjesni svoga ropstva. Ve su se navikli na njega. Nikad nisu sanjali o boljim stvarima; nikad nisu ak ni osjetili elju za slobodom. Nikad nisu ak ni pomislili na slobodu. Veliki Boe, kad samo pomislim da sam i I a mogao postati takav! Tako dugo dok sam bio uvjeren da u uspjeti pobijediti, bio sam spreman trpjeti, ali sad je sve gotovo. Nema bijega od ropstva, a ja odbijam biti rob. Ve sam i ovako predugo patio." Prezrivo je promatrao putnike kako dolaze i odlaze. Bio je svjestan svoje superiornosti i osjeao se snanim. Ljudi e nastaviti sa svojim tupim i dosadnim ivotima, vlakovi e i dalje voziti, robovi e uriti na posao; kia e padati i bit e jadno, mokro i hladno. A za njega, ve od sutra, nieg od toga vie nee biti. Pucanj na obali mora, priguen vjetrom i kiom, udarac u prsa- i to je sve. Takav bi trebao biti kraj svih poraenih junaka. Primijetio sam da se Hugh osjeao lako, znatno oputenije nego dan prije, i radovao sam se, jer ga je sve to nosilo blie trenutku moga trijumfa, to jest, trijumfu Velike Tvari, ili Velike Prijevare, nad duhom, voljom i svijeu ovjeka. Psiholoki, ovaj je trenutak iznimno zanimljiv. Da bi doao do njega, ovjek mora 53 bezuvjetno vjerovati u stvarnost neega to zapravo ne postoji, u stvarnost mene i moga kraljevstva. Shvaate? Samoubojstvo je rezultat beskrajne vjere u tvar. Ako netko ima makar i najmanju sumnju, gaji makar i najtanju dvojbu da se radi o nekoj prijevari, nee se ubiti. Da ispuni svoju namjeru, mora vjerovati da sve to se ini postojeim doista i jest. Zamislite moje oduevljenje, stoga, kad je ve poinio svoju posljednju gestu - povukao obara, skoio s prozora, ili progutao otrov; kad shvati daje sve gotovo i da nema povratka, odjednom, udar munje: pogrijeio je; nije sve kao to se inilo, sve je izvrnuto, nema stvarnosti do jedinog blagoslova koji je upravo odbacio - to jest, ivota samog. Preplavi ga shvaanje daje poinio akt ludosti koji se ne moe obrnuti, i grevito posee za neim za to bi se uhvatio, da se izvue iz jame, da se u zadnji as vrati. Menije to prelijepo. Nita mi ne prua toliko zadovoljstva. Kad biste samo mogli cijeniti to se dogaa u dui ovjeka u tome asu; kako ezne, tada, da napravi jedan, samo jedan jedincati korak unatrag ... No da se vratimo Hughu. Izaao je iz vlaka na Broadwayu, spustio se na ulicu, i krenuo do jedne od najveih trgovina orujem. itao sam mu misli. Hugh je htio kupiti najbolji revolver. Prijatelju, krivite nas za mnogo toga to vam se dogaa. Ali kad biste samo znali kako malo doista ovisi 54 o nama. Uzmite ovaj sluaj. Da sam znao kako e zavriti njegova kupovina pitolja, savjetovao bih Hughu iz sveg srca da svrati u apoteku i kupi otrov za bolesnog psa. Da, da sam znao to e se dogoditi, moda bih ga sam odveo do ljekarne. Bit u poten s vama i priznat u da, openito, ni jedan vrag nimalo ne razumije vas ljude. Ponekad me ispunite indignacijom do dubine due, a ponekad mi donesete silnu radost ba u trenutku kad se tome najmanje nadam. Ono to se dogodilo u trgovini bio je jedan od najneugodnijih incidenata u cijelome mom ivotu: nikad se prije nisam osjeao tako glupim i bespomonim. Evo kako se to dogodilo. Hugh je uao u trgovinu i zatraio da vidi neki pitolj koji bi stao u dep, a ima dobar hod obaraa, da nije prevelik, da nije premalen, i najnoviji model. Prodava je donio desetak razliitih revolvera, i Hugh ih je krenuo prouavati, kao da mu je vano odabrati pravi pitolj kojim e se ubiti. Isprva tomu nisam obraao neku veliku pozornost, pripisujui to uobiajenoj ekscentrinosti. Shvaate da svako toliko moram prisustvovati takvim odabirima, dio mojih profesionalnih obaveza, pa sam stao po strani i kratio vrijeme drugim mislima. Konano, primijetio sam da Hughu predugo treba da odabere revolver, i dosadilo mije ekati. Pribliio sam mu se, i vidio sam neto posve neoekivano. Hugh se promijenio; bila je to posve druga osoba od one koja je par minuta ranije ula u duan. Neete to shvatiti, ali mi znamo da svatko od vas ima nekoliko 55 lica; ak ta lica nazivamo i razliitim imenima. Zamislite, dakle, da uete u duan s jednom osobom, a pet minuta kasnije pronaete neku sasvim drugu. Na je ivot prepun takvih promjena. Bio sam bijesan, posebno zato to sam vidio kako je ona pomisao koja ga je dovela dovde (i na ijem sam se razvoju, moram priznati, dobrano naradio) odjednom problijedjela i stisla se tako da sam je jedva pronaao, stisnutu u guvi novih misli koje su mu se sve gurale u svijest. Vidio sam, osim toga, da sve te nove misli guraju moju "pomisao" u kut; i shvatio sam da su se sve one pojavile za vrijeme dok je Hugh bio u duanu. A najgore od svega, sve su te misli bile posve neshvatljive tehnike prirode i nisam imao pojma to bih s njima. Na tezgi je stajala gomila revolvera i puaka repe-tirki, i, goruih oiju i sretna, ivahna izraza, Hugh je glasno o neem razgovarao s dvojicom prodavaa. inilo se da ih zanima taj ljubopitljivi kupac, i izvlaili su sve mogue puke i revolvere, novih tipova i novih sistema, da mu ih pokau. Nisam imao pojma o emu priaju, jer se sastojalo od tehnikih izraza kao to su "trzaj" i "proboj plinova". Izgleda da ih je sve to silno zanimalo. Konano je Hugh uutio i, sa silnom usredoto-enou, poeo otvarati i zatvarati kratko leite metka, tek tu i tamo izmjenjujui primjedbe s prodavaem. Vidio sam kako ga potpuno obuzima neka nova pomisao, koja je pomela sve drugo. Novi izum! Moete li vjerovati? Neto mu se pojavilo u mozgu u tih nekoliko minuta, i to neto pobijedilo je sve njegove plemenite namjere. Kad sam pokuao otkriti to mu je na umu, 56 i/gubio sam se. "Isputanje plinova" i "koritenje trza-l.i" bile su dvije glavne misli, kao kotaii koji mu se okreu u mozgu, prenosei ga do raznih drugih tehnikih lutanja, formula i prorauna. Sve je to bilo posve izvan inog podruja, shvaate. Ja sam znao samo da se radi o nekom novom tipu revolvera ili pitolja. Naravno, ne mogu biti posve neosjetljiv na razvoj u tom podruju -ta je tema meni iznimno zanimljiva. Meutim, nisam imao povjerenja u Hughov entuzijazam; on bi se uvijek zanio, a onda bi se pokazalo da cijeli poduhvat ne vrijedi nita. A i jako me uznemirila Hughova promjena raspoloenja. Kao to sam vam ve rekao, ja sam odobravao njegovu odluku. Bio je blizu jako lijepom skoku dolje, u nepoznato; i isplanirao sam kako u mu, dok se bude prevrtao u praznini, natjerati duu da iskoi iz koe od tjeskobe i oaja. To je uvijek tako smijeno! S druge strane, nisam mogao zanemariti ovu novu pomisao bez odgovarajueg promiljanja. Ovo je bilo vanije od spra-vice za mjerenje brzine vlaka! Bilo je to, doista, vrijedno praenja. Ali i ovdje sam se naao pred preprekom. Vidite, ljudi su prepametni za mene. Koliko god se trudio prodrijeti u Hughove misli, nisam ih mogao razumjeti, osim neeg o klipu sa spiralnom oprugom, koja je iz nekog razloga bila silno vana. Pokuajte shvatiti moj poloaj. Daje Hugh pomislio na neto doista zanimljivo, per se, na primjer krivotvorenje oporuke, ili zavoenje nevine djevojke, ili podmetanje bombe u kazalitu, mogao bih mu pomoi, i to poprilino. Ali ovdje, s tim klipom i spiralnom oprugom, nije bilo ama ba niega, kako bih rekao ... emotivne prirode. To je bio detalj 57 novog izuma, i nita drugo. U tome nije bilo zloina; a ja se mogu umijeati u neki poduhvat tek ako on u sebi ima bar daak nekakva zloina. Postalo mi je jasno da sam osuen na posvemanju pasivnost, premda sam istovremeno vidio da bi mi Hughova nova ideja mogla biti vrlo korisna s gledita zloina uope. Ovaj sluaj ilustrira vrst nevolje u kojoj se u zadnje vrijeme esto naem. Puno toga se dogaa iza mojih lea i bez moje pomoi. Postali ste prelukavi za mene. U dobra stara vremena, znao sam sve i mogao sam predvidjeti stvari. U dananje vrijeme, naem se izbezumljen tehnikim napretkom. Da se vratim svojoj prii: Na kraju je Hugh kupio jedan revolver i metke, stavio ih u dep, i izaao iz duana. Primijetio sam da je izaao posve drugaije od naina na koji je uao. Vi to neete razumjeti - ak ako to intelektualno i shvatite, neete to vidjeti - ali mi vidimo da ovjek hoda na mnogo razliitih naina. ovjek koji se odluio ubiti hoda posve drugaije od onoga kojemu se upravo javila ideja za novi izum. Predugo bi trajalo da vam objasnim, ali nama je udno i tehniki to to se ista rije, hodanje, primjenjuje na obje pojave. Da nastavim: Meni je bilo vrlo tuno vidjeti Hugha u toj novoj osobi. Hoe li se neto zanimljivo izroditi iz tog novog izuma ili ne? Tada nisam mogao znati odgovor, ali bio sam i te kako svjestan da mi jedan vrlo zanimljiv sluaj upravo bjei iz nadzora. A znate, uvijek mislim da je vrabac u ruci bolji nego golub na grani. To mi je omiljena izreka. 58 Hugh je izaao na ulicu. Cijeli mu je um bio ispunjen tim novoizleglim mislima, koje su zujale poput pela. Bez obzira na to, djelujui po snanom impulsu tipinom za ljude snane volje, Hugh se svejedno uputio prema mjestu koje je izvorno odredio. Odjednom sam se uhvatio kako mislim: "Tko zna? Moram ovo vidjeti do kraja." Koji put se dogodi da se osoba koja je uzgojila pomisao o samoubojstvu upuca ili objesi dugo nakon to izvorni razlog za pomisao nestane. To je naprosto posljedica pomisli kao takve, koja je postala neovisnom i pokorila svoga tvorca. Sjeam se jedne ene koja se odluila otrovati ako joj se ljubavnik ne vrati iz rata. Imala je malu boicu otrova koju je ljubila svake veeri prije nego to bi zaspala. Ljubavnik joj se vratio itav i nepovrijeen, i prve veeri kad se vratio, ispila je otrov i umrla mu pred oima. Hugh je i opet otiao u nadzemnu eljeznicu, zatim je preao na elektrini tramvaj, presjeo nekoliko puta, dugo je etao, i konano zavrio na jednoj naputenoj plai, ostavivi grad, luku i skladita daleko iza sebe. Mjesto na koje je dospio bila je tmurna i pusta pruga pijeska i mora. Nije se moglo zamisliti bolje mjesto za samoubojstvo. S desne strane stajali su pougljenjeni ostaci skladita koje je izgorjelo prole godine. Nita se drugo nije vidjelo. Dotad je ve prestalo kiiti. Hugh je sjeo na kamen nedaleko od vode, izvadio biljenicu, i poeo rkati zabiljeke i skice. Nekoliko sam mu puta pogledao 59 preko ramena, i nisam vidio nita osim brojki i simbola. Njih nisam razumio, pa mije postalo dosadno. Konano je Hugh stavio biljenicu u dep i ustao, djelujui ponosno i odluno, kao da je neto odluio. "Ne, vrag ga odnio, jo nisam pobijeen", rekao je. "Znam da u na kraju pobijediti, i oduvijek sam to znao. Kukaviluk i neodlunost su me dovde doveli! Ova nova ideja e mi donijeti slobodu, pa to kota da kota." Uzeo je revolver, napunio ga, popeo se na stijenu iznad mora, podigao ruku, i, kao da nekoga izaziva na borbu, ispalio est hitaca jedan za drugim prema ma-gliastom obzoru. Onda je otvorio bubnji, izvadio pocrnjele, zadimljene kouljice metaka, pregledao ih s osmijehom, spustio revolver u svoj dep, i vratio se u grad. Zamislite takav prizor, i pomislite kako sam se bedasto osjeao. Hugh se nije vratio kui sve do veeri. ekalo ga je iznenaenje: Madge je otila. Na stoluje bilo pismo od nje, i kljuevi. "Dragi Hugh," napisala je, "nemoj se ljutiti to sam otila bez pozdrava. Bilo bi jako teko, jer ja te stvarno jako volim, bez obzira na sve. Ali osjeam da ti nisam ni od kakve koristi, i da sam ti ak i na putu. Ve neko vrijeme me ne primjeuje, a kad me i primijeti, tjera me da se osjeam kao neka dosadna muha koja zuji uokolo i ne da ti da radi. Moda sam za sve ja kriva jer ne razumijem tvoje misli, ali ne mogu pristati da rtvujem sadanjost za neto to se moda nikad nee ostvariti. ao mije zbog svega to smo izgubili, i stalno plaem nad djeicom koju smo mogli imati, a nismo 60 im dopustili da se rode. Znam to e rei, ali vie ti naprosto ne mogu vjerovati. Znam da si me prestao voljeti. ivjet u sa svojom tetom u Los Angelesu i uvijek u misliti na tebe. Zbogom, Hugh." Kao to vidite, vrlo dirljivo i sentimentalno pismo. Njeno pismo snano je djelovalo na Hugha. "A ja sam se htio ubiti", rekao je. "Trebalo bi me objesiti to sam to makar i pomislio. Jadna Madge. Sva srea da nije pronala moje bedasto pismo. Pa, neka neko vrijeme ostane u Kaliforniji. Moda je tako i bolje. Upalit e. I neka me vrag odnese ako ne uspijem." Vrlo je kasno otiao u krevet. Prvo je napisao pismo Madge, vrlo osjeajno i njeno. Zamolio je da ga prieka godinu dana, i obeao je doi kad ta godina proe, ili uspjean ili odluan da zauvijek napusti izume i zapone novi ivot s Madge negdje na Zapadu. "Sve e biti u redu, draga moja Madge," napisao je, "samo nemoj misliti da te ne volim ili ne trebam." Zatim je proveo neko vrijeme izraunavajui svoje financijsko stanje - lagan posao. Imao je dvije tisue dolara utede. Odluio je tisuu poslati Madge, a od druge tisue e sam ivjeti. Napustit e posao. Zatim je zaronio u proraune povezane s njegovom novom idejom, i proveo je ostatak noi skicirajui, crtajui, i raunajui; konano, iscrpljen, odbacio je olovku i dugo sjedio zatvorenih oiju, gledajui neto to ja nisam vidio. "Da," ree konano. "Sedam metaka u dvije sekunde, dvije sekunde za punjenje, stotinu i pet metaka u minuti ako meci imaju niklanu kouljicu; s utedom 61 plinova, imat e snagu posve nezamislivu za obian revolver." Bile su to prve pametne rijei koje sam od njega uo cijeloga dana. "Stotinu i pet metaka u minuti", pomislio sam, "i to u niklanoj kouljici. Nije loe." Hugh je otiao u krevet. On nije imao mate, i nije razmiljao o predivnim prednostima koje bi njegov izum mogao donijeti cijelomu ljudskom rodu. I nesvjesno, ja sam se zanio. Stotinu i pet metaka u minuti! Ideja vrijedna hvale. Ja sam cijenio njenu stvarnu vrijednost. Idueg jutra Hugh je Madge poslao pismo i novac, i prionuo na posao. Dani su slijedili jedan za drugim bez incidenata. Od jutra nadalje Hugh je sjedio za crtaim stolom ili za svojom radnom klupom, reui razliite dijelove, testirajui i mijenjajui; veeri je provodio u baru, sjedei, pijui pivo i puei lulu. Napustio je svoj posao, i nita ga nije zanimalo osim rada i pisama od Madge. Isprva je Madge pisala rijetko, ali kasnije joj je Hugh poeo nedostajati i uinio joj se mnogo privlanijim. Poela je pisati skoro svakog dana, opisujui Kaliforniju, more, vruinu, sunce, i molei Hugha da doe prije, tako da mogu raditi zajedno i izgraditi budunost za sebe i djecu koju e zacijelo jednom imati. "Otii iz New Yorka prije, dragi Hugh," pisala je, "i doi ovamo. Razdvojile su nas sive magle, praina i smog grada, ali sunce e nas opet pribliiti jedno drugome." 62 1 Madge je prilino voljela itati poeziju i izraavati se otmjeno. Smatrala je sebe znatno obrazovanijom od Hugha. A zapravo je puno knjiga progutala cijele. Hugh je itao pisma, pisao kratke odgovore, i nastavljao raditi. Ali duboko u srcu bio bi volio sve ostaviti i otii k Madge u Kaliforniju, da pokua s posve novim ivotom usred prirode i borbe s prirodnim silama. Zamiljao je planinu prekrivenu jelovim umama. Na istaci planine stajala je jednostavna koliba od balvana i Madge koja mu je mahala s trijema. Sjeao se romana Breta Hartea, premda je znao daje suvremena Kalifornija postala posve drugaijom zemljom. Ali najvie od svega sanjao je o Madge. Bio je udan tip, pet godina oenjen i jo uvijek zaljubljen u svoju enu. Kad su bili zajedno, svae, neslaganja i meusobno nerazumijevanje guili bi njegovu ljubav. Ali na daljinu, Madge mu se opet uinila sjajnom poput svih boja duge, i Hugh je opet poeo vjerovati da nema ljepe, armantnije, privlanije i pametnije ene od Madge. Istina da se u mnogoemu nisu slagali, ali to je bilo samo zato to Madgeina dua stremi istini, slobodi i ljepoti. On je stremio istomu cilju, ali duljim i teim putem. Ona e, s unutarnjom mudrou enskosti, pronai ono to trai u suncu, prirodi, i enji za djecom. Kao stoje ispravno i dobro. Ali Hugh nije uzalud bio Amerikanac, i dalje je mislio da bi milijun dolara kao dodatak svemu tome stvari uinilo jo boljima. A ako mu se snovi ostvare, onda e se Madge sloiti s njim i priznati da je bilo vrijedno truda i rtava svih tih godina. 63 r * * * Prolo je mjesec dana, pa jo mjesec, i trei, pola godine, i konano je doao dan kad je Hugh dovrio grubi nacrt. Ishod sveg tog rada, razmiljanja, raunanja, entuzijazma, upornosti, napora volje, besanih noi i vizija bilo je roenje prilino nezgrapnog stvorenjca. Bio je to automatski pitolj. Izvana je vie sliio na eki ili francuski klju nego na revolver. Ali nedvojbeno je imao mnogo osobina koje su obeavale veliku budunost. Ja sam to odmah spoznao. No, ono to me zanimalo bilo je hoe li ita od toga stii do Hugha. Vrlo esto nisu izumitelji ti koji profitiraju od svojih izuma. Pitolj je bio plosnat i teak. Sedam metaka nije se nalazilo u bubnju ve u ruki. Udar od pucnja gurao je unatrag gornji dio pitolja; istovremeno, kouljica ispaljenog metka izbacivala se sa strane, a novi metak ubacivao u cijev preko opruge smjetene s donje strane. Sve vrlo pametno i praktino. Brzina pucanja daleko je premaivala bilo to poznato u to vrijeme, a budui da nije bilo isputanja plinova izmeu bubnja i cijevi, bio je skoro tri puta snaniji od revolvera istog kalibra. Zamisao je imala i loih strana. Hugh se dugo muio s izbacivaem za ispranjene kouljice. Zatim se jako zabrinuo za sigurnosni prekida, koji je i ostao slaba toka djeteta roena u Hughovoj radionici. Sve u svemu, vrijeme tjeskoba i dvojbi. Kad sam tono shvatio kakva e se vrst djeteta roditi, moj se stav prema Hughu znatno popravio. Ali kao to sam vam ve rekao, nisam imao naina da mu 64 pomognem, jer u njegovim mislima i osjeajima nije bilo ama ba niega od interesa za mene; to jest, nije bilo nieg imalo kriminalnog. Shvaate, podruje mojih aktivnosti ogranieno je osjeajima koji su u pitanju. Ne mogu se udaljiti od svoga polja, kao to ni riba ne moe letjeti ni ptica plivati pod vodom. Neki moji kolege pokuali su se pretvarati da su letee ribe ili ronee ptice, ali od toga nikad nita. Mi smo stvorenja odreene iskonske sile. Hugh je bio posve imun na tu silu. Ve sam vam rekao da nije imao nimalo mate u onom smislu u kojem je ja shvaam. Zapravo, da budem iskren, esto mije bilo jako neugodno zbog njegovih snova o Madge, o ljubavi, o slobodi, o svoj njihovoj buduoj srei i prosperitetu. Sve je to bilo tako obino i jadno. Madgeje poela pisati jo ee. SretnajeuKali-forniji; odluila je nauiti cvjearstvo i radila je na plantai cvijea koja pripada muu njene tete. "Dat u ti godinu dana vremena, Hugh", pisala je. "A za godinu dana, s izumima ili bez njih, mora doi ovamo; unajmit emo zemlju i uzgajati cvijee." Hugh je uzdisao nad tim pismima, spremao ih u pisai stol, i vraao se svojoj klupi. Ne moete zamisliti kako su ljudi ponekad smijeni. I, konano, Hughovo se dijete rodilo - nezgrapno, ali s ogromnim skrivenim potencijalom i velikom budunou. U to sam bio uvjeren. Prolo je, vjerujem, tono est mjeseci od onog maglenog jutra kad je Hugh sjeo na autobus za obalu. Sad je opet iao tamo, istim putem, ali u posve drukijem 65 raspoloenju. Neprestano je dodirivao teak predmet u svome depu i osjeao drhtaj trijumfa. Takoer je sa sobom imao dvije debele etvrtaste hrastove daske, metu, i mjera dometa koji je konstruirao u slobodno vrijeme. Taj gaje teret veselio. Nije nimalo sumnjao u ishod. Sad je alio gomilu jutarnjih putnika koji su urili na posao, i pomalo ih prezirao; vie se nije bojao da e postati jedan od njih. "Pitam se", pomisli Hugh, "kako to da jo nismo poeli kastrirati vau vrstu. Kad bi samo neki milijarder doao do zakljuka da su kastrirani radnici korisniji nego cijeli, siguran sam da bi mnogi rado proli tu sitnu operaciju; roditelji bi slali svoju djecu u bolnicu da im osiguraju budui posao. Moda bi jedna dua u deset tisua shvatila to se dogaa; ostali bi mislili da su ivi i posve bi se ozbiljno smatrali ljudima. I ja bih bio takav, da nisam bio spreman deset puta umrijeti radije nego da ivim ivotom bez slobode i vlastitog neovisnog posla." Hugh doista toga asa nije iskazivao nikakve posebne skromnosti, a to me silno veselilo. Vidite, nisam se brinuo za dijete, no u Hugha nisam bio toliko siguran. inilo mi se da ima mnogo nedostataka i da e se suoiti s mnogo tekih iskuenja. Budunost je pokazala da sam bio u pravu. Sudbina izumitelja, slikara, pjesnika i drugih ljudi te vrste obino je vrlo zanimljiva. Da budem iskren, nita me dugo godina nije veselilo toliko koliko sluaj 66 francuskoga slikara koji se ubio u siromatvu i neuspjehu; samo nekoliko godina kasnije njegove su se slike prodavale za stotine tisua. To je bilo prekrasno. Ljudi jo nisu izgubili smisao za humor. A ja sam inio sve to mogu da probudim svijest toga slikara "na drugoj strani" i prenesem mu dobre vijesti. Bilo je predivno vidjeti kako ih prima. Kad me shvatio, skoro se zaguio od bijesa - i zaguio bi se, samo da je disao. Ali nita nije mogao uiniti, jer, striktno govorei, nije ni postojao. Bez obzira na to, vidio je i smijenu stranu. Doista, ne bih vam poelio njegov astralni ogrta. Otrovao se za milijune godina svojim bijesom protiv ljudi. Pomislite, pet godina nakon smrti ovjeka koji se ubio zbog gladovanja, platiti milijun franaka za njegove slike! Zar to nije udesno? Ali skreem s teme. Nadao sam se da e se neto takvo dogoditi i Hughu, i uskoro su se moja proroanstva poela i ostvarivati. Ali toga jutra sve je ilo kako je Hugh i oekivao. Ne mogu vam sad tono rei koliko je pucnjeva u minuti bilo pri onom prvom pokuaju, i koliko su duboko prodrli u dasku. Ali Hugh je bio prezadovoljan. Snaga toga pitolja bila je jednaka puki, a brzina pucnjeva nad-maivala je i strojnicu, koju je u to vrijeme jo trebalo dugo i puniti. Svi Hughovi prorauni pokazali su se sjajno tonima. Dijete se ponaalo savreno. Sad ga se moglo izloiti presuivanju ljudi, kao i presuivanju ljudima. Hugh se vratio kui sjajei unutarnjim oduevljenjem. Sutradan e poeti trijumfalna procesija. 67 Ali stvarnost je traila drukije. Prva stvar koju je Hugh shvatio bila je da nema novca. Doista, ne samo da nije imao novca, ve je i nakupio vise manjih dugova. Pitanje novca iskrslo je kad je Hugh poeo misliti o patentu. Iz iskustva je znao daje patentiranje skupo: potrebni su modeli ... crtei ... Ured za patente zahtijeva znatnu svotu unaprijed. Strani su patenti osobito skupi. "Prokletstvo," ree Hugh, "to je iva strava." Imao je samo jednu stvar koju je mogao prodati: policu osiguranja. "Sad bije bilo apsurdno zadrati", rekao je Hugh. "ak i ako umrem, Madge e sigurno vie dobiti od djeteta nego od cijene moga ivota." Do veeri, polica je prodana. Hugh je naruio razliite dijelove modela u razliitim radionicama, i razliite dijelove planova dao nacrtati u razliitim crtaim studijima. Oh, bio je oprezan! Sam je sastavio modele i vlastitom rukom upisao objanjenja na sve nacrte. Taj je posao odnio oko mjesec dana i potroio skoro sav novac zaraen prodajom police. "A sad," ree si Hugh napokon, "vrijeme je da osiguramo sudbinu djeteta." Upravo se u ovom trenutku pojavila najvea prepreka, koju je Hugh propustio predvidjeti i za koju uope nije bio pripremljen, ali koju sam ja dobro poznavao iz iskustva. Bila je to borba protiv sutinske apatije ivota. Svijet nerado prihvaa novosti. Kad novost stigne, rijetko, vrlo rijetko naie na put bez prepreka. Razoaranja i potekoe uobiajena su nagrada za one koji 68 donose novosti. Ali Hugh nije bio pripremljen za to, i naivno je oekivao da se njegovi milijuni ve slau. Hugh je poeo piui pisma svim velikim tvornicama oruja. Nije dobio odgovora. Pisao je opet, raspitujui se za sudbinu svojih pisama. Nitko mu nije odgovorio. Hugh je osobno otiao u jednu tvornicu. Direktor je bio zauzet. Tajnica koja je izala razgovarati s njim rekla mu je da ponude novih izuma tvornici razmatra posebna komisija koja se sastaje triput godinje, daje sljedei sastanak za dva mjeseca, i da se zahtijeva prezentacija nacrta i modela. Sve je to tajnica izreciti-rala kao lekciju nauenu napamet. Bilo je jasno da esto ima posla s izumiteljima. "Zar nemate ovdje nekoga tko se razumije u tehniku tko bi naprosto mogao isprobati moj pitolj?" upita Hugh. Tajnica se blago nasmijeila na ovu drskost i rekla kako svi izumitelji zahtijevaju probu smjesta i da je, kako ne bi gubila vrijeme, tvornica odredila rutinski postupak, a testiranje se provodi samo na izumima koje je odobrila komisija. I s time je Hughu poeljela ugodan dan, gospodine! "Naravno, nisam smio ni oekivati da bude drukije", rekao je Hugh sebi. "Zato bi ti mrtvaci odjednom oivjeli? Kakva sam budala to nisam prije na to pomislio. Ne treba pisati pisma, ve otii i osobno potraiti. Negdje mora biti ivih ljudi. iv ovjek e smjesta shvatiti." Hugh je poeo posjeivati tvornice. Rezultati su bili vie-manje isti kao kod prvog razgovora. Zahtijevali su se modeli i nacrti, i trailo se 69 od njega da ponovno doe za mjesec dana. Ali Hugh nije htio odati svoj model. Uope nije bio siguran da njegov patent titi sve detalje izuma. Znao je kako je lako napraviti nekoliko izmjena i izvaditi nov patent, i kako je nepoznatom izumitelju bez novca nemogue pobijediti u tubi protiv velike korporacije. Imitacije nee biti opasne kad jednom osvoji trite; u meuvremenu, nitko nee dobiti model. Ali dok ne vide model, nitko nije htio razgovarati. Madge je rijetko pisala. Hughu se inilo da gaje, zaokupljena novim interesima u ivotu, poela zaboravljati. Prola su jo dva mjeseca. Hugh je doao do kraja svoga novca. Napustio je stan i otiao ivjeti u maloj sobi. Jednog vrlo vrelog dana, usred jednog newyor-kog val vruine, nakon to je Hugh bezuspjeno posjetio dvije tvornice i ured za nove izumitelje, lutao je besciljno ulicama i dolutao do Central Parka. Loe odjeven sjedokos ovjek podrugljiva, pametna lica sjeo je na istu klupu kao i Hugh, i poeli su razgovarati. Iz nekog razloga, Hugha je privlaio taj stranac. Po danu, parkovi New Yorka razotkrivaju cijelu galeriju ljudskih razvalina, a ovaj je ovjek oito bio jedna od njih. Hugh mu je ponudio cigaru. Osjeao se depresivno i elio je uti ljudski glas. Sjedokosi je ovjek rekao neto zabavno o prolaznicima; bio je, izgleda, duhovit i dobra dara zapaanja. Hugh gaje smatrao propalim piscem ili umjetnikom i pozvao ga je na au piva. 70 U baru je bilo ugodno hladno i nijedan od njih nije elio otii. Nakon nekoliko hladnih piva, stariji je ovjek poeo priati o sebi. Hughovo se srce smrzlo kad je uo daje izumitelj. Stoje vie sluao, to mu se vie inilo da slua svoju vlastitu priu, s uasnim, beznadnim krajem. Starac je nastavio priati, a Hugh gaje sluao, u sebi se smrzavajui od uasa, a istovremeno, iz neke morbidne znatielje, raspitujui se o pojedinostima. Sve je bilo tako poznato: mladost, ponosni snovi, ljubav, posao, uspjeh, a zatim naglo besmislen i neshvatljiv kraj svega. Sjajan izum - od kojeg se netko drugi obogatio - posvemanja nesposobnost da se osvoji priznanje za svoja prava, siromatvo, pie, povremen posao, a zatim spoznaja da je to sve ve povijest, od prije deset, ne petnaest godina. Hugh je znao da se takve prie moe uti od mnogo ljudi koje se upozna u parku. Svi ti ljudi, s iskustvom nesree za sobom, imaju sline prie, to stvarne, to izmiljene. Sasvim je mogue bilo i da ovjek to sve izmilja, da je opsjednut nekim izumom kojeg nikad nije bilo. Ali to Hugha nije smetalo. Ono to je bilo vano, bilo je to se ovjek nazivao izumiteljem. I ak i ako je bilo samo pria, bilo je morbidno stvarno. "Ako mi poslovi krenu, moram mu pomoi", ree Hugh sebi. I ono ako gaje plailo. "Prokletstvo, za deset godina moda u i ja nekome u baru priati o svome izumu." Zadrhtao je. Hugh je zapisao starevu adresu - ime trgovine duhanom u jednom siromanom kvartu. Na putu kui, Hugh se odjednom ponovno prestraio ivota. 71 * * * Oh, ja sam znao da e do toga doi. ivot nije htio priznati ni njega ni njegov izum, i Hugh je poeo potpunije i jasnije shvaati injenicu kako je sve stoje dosad postigao - izum, rad, patenti -beznaajno u usporedbi s potekoama uvoenja novog izuma u ivot. Sjeao se knjige koju je jednom proitao o izumima i otkriima koji su davno postignuti i zatim zaboravljeni; ak je i zastao na ploniku, razgovarajui sam sa sobom: "Parni su strojevi otkriveni u rimsko doba, srednjovjekovni je redovnik otkrio elektricitet; koliko e ih jo biti?" Toga se dana Hugh vratio kui s repom meu nogama. ekalo gaje pismo od Madge. Madge ga je eljela zamoliti samo jedno: mora joj napisati istinu - da je vie ne voli - a onda e ona prestati misliti na njega i prestat e mu dosaivati svojim budalastim pismima. Ovo je pismo probolo Hugha kroz srce. Bilo bi uzaludno pisati i tvrditi Madge daje u krivu. Hugh je to dobro znao; osim toga, naprosto mu je ponestalo rijei. Rijei su se inile isluenima i beskorisnima. Mora otii do Madge; u suprotnom, Madge e otii od njega i zaljubiti se u nekog drugog. To ga je ve neko vrijeme brinulo. "to da uinim, ako se sve dogodi kao to predviam, a ne bude Madge?" upitao je sebe. Od te mu je pomisli postalo doista hladno. "To se dogaa u ivotu," rekao je sebi, "da se sve to ovjek eli obistini samo dan prekasno." 72 Da, ivot je poeo ozbiljno plaiti Hugha. Sad je prodavao i posljednje vrijednosti, stvari poput runih satova i instrumenata. Nastavljao je s obi- lascima, uasnut sad kad je vidio koliko drugih izumitelja osim njega posjeuje urede i tvornice. Radnicima u tim tvornicama svi su oni stajali na najnioj preki. Nisu im nudili da sjednu, ponekad ih nisu putali ni da uu, nitko se nije trudio razgovarati s njima. Na vratima jedne tvornice stajao je natpis: Oglaivaima, svima onima koji trae posao i izumiteljima ulaz zabranjen. Hugh prije nije naiao na to. Sve to vrijeme, Hugh je dobio samo dvije-tri ponude za otkup patenta, ali za tako sitne svote da bi bilo apsurdno prihvatiti. Poeo je shvaati da lupa glavom o zid, i da e se na kraju vratiti svojoj izvornoj odluci i, tako da mu izum ne propadne, ubit e se svojim novim pitoljem. Doista, sve je ukazivalo na takav smjer dogaaja. Jo mjesec ili dva i Hugh bi to i uinio. Ponestalo mu je strpljenja. Ali onda je jedan sluajan susret naizgled privremeno okrenuo stvari. U malom restoranu u koji je zalazio, Hugh je sreo starog prijatelja s kojim je bio polazio veernju kolu dok je uio mehaniku. Ispostavilo se da taj ovjek -ime mu je bilo Jones - ima malu tvornicu dijelova za bicikle. Rekao je Hughu kako mu posao loe ide i kako je nemogue oduprijeti se korporacijama koje gutaju male poduzetnike; borio se koliko je mogao, a sad je doao u New York prodati svoju tvornicu velikom koncernu. Oni znaju kako je loe stanje njegovih poslova, i 73 morat e se sloiti sa svim uvjetima koje mu ponude; namjerno su odlagali sklapanje posla tako da bude prisiljen maltene pokloniti tvrtku kako bi otplatio dugove. Zabrinut, Hugh gaje samo napola sluao, ali zatim, premda je rijetko raspravljao svoje poslove s drugima, ispriao je Jonesu sve o svom izumu i preprekama na koje je nailazio. Jones se zainteresirao, i Hugh gaje pozvao k sebi - vie zato to nije htio biti sam nego iz nekog drugog razloga. Dijete je silno impresioniralo njegova prijatelja. Jednim je pogledom shvatio sve to se skrivalo iza njegove neobine vanjtine. Zatim se dao na smiljanje naina da se problem zaobie. Rano idueg jutra, Jones je doao Hughu. "Razmiljao sam cijele noi", rekao je. "Zar ne bi bilo mogue prilagoditi moju tvornicu za proizvodnju tvoga izuma? To nam je moda obojici posljednja ansa. Siguran sam da su me morski psi, koji me nemaju namjeru pustiti u miru, oznaili za gutanje u cjelini. Ako se sve nastavi kao to je sad, za godinu dana u vjerojatno biti jedva predradnik u svojoj vlastitoj tvornici. Nee me ak ni uzeti kao upravitelja." Zajedno su poeli rastavljati dijete, razmiljajui o tome koje bi se dijelove moglo proizvoditi u Joneso- voj tvornici, a koji e morati ii nekamo drugamo. Kasnije, razgovarajui o odreivanju dometa i ciljanju, izali su testirati pitolj, i opet krenuvi putem prema obali. Kad su stigli, Hugh je Jonesu demonstrirao sve to je njegovo dijete bilo u stanju uiniti, i s prikrivenom je radou vidio entuzijastini izraz prijateljeva lica. Jones je i sam poeo pucati, ponekad s odreivaem 74 dometa, a ponekad bez njega, toliko zagrijavi dijete da ga se nije moglo dodirnuti. Konano je pljesnuo Hugha po ramenu i rekao: "Pa, stari, tvoj sam. Riskirat u i posljednji peni na ovo. Mogu se odrati jo est mjeseci. U to vrijeme osvojit emo Ameriku, Europu, Aziju, Afriku i Australiju. Nikad nije bilo izuma poput ovog. Tvoj sam, zapovijedaj!" Poeli su zajedno raditi. Hugh se osokolio. Prilagodba tvornice je dobro ila. Nakon dva mjeseca, prva poiljka automatskih pitolja bila je na tritu. Ali cijena je morala biti prilino visoka, a potranja je bila slaba. Tvornica je radila punom parom, ali nakon dva mjeseca postalo je jasno daje trite ve zasieno i ponovne e narudbe dolaziti sporo. Jones je posudio novca; oglasi i posteri bili su vrlo skupi, ali bilo je jasno da e bez velike reklamne kampanje posao propasti. Sve velike trgovine orujem imale su automatske pitolje u ponudi, ali javnost je jo uvijek vie voljela kupovati revolvere. est je mjeseci prolo od poetka proizvodnje, a Hugh i Jones nalazili su se pred bankrotom i neslavnim krajem svoje suradnje. Dvije tvornice oruja bile su pripremne kupiti patent. Jedna je nudila deset tisua dolara, druga jo manje, ali to nije ak ni pokrivalo Jones-ove gubitke. Neobini pitolj nalik na eki, ak i kad bi bio izloen u izlozima, nije privlaio publiku - samo bi neki neobian reklamni potez mogao spasiti stvari, a kompanija za to nije imala sredstava. 75 # To su bili najcrnji dani Hughova ivota. Odustao je, osjeajui tek, bolna srca, da sad ne bi imao snage ak ni da se ubije. Ali dijete je ekala velika budunost. I konano je stigla! Sjemenje, rasuto po cijelom svijetu, konano je palo na plodno tlo! Sve se velike reputacije stvaraju u Parizu. I ovom se prilikom to pokazalo tonim. Vrijeme o kojem govorim vidjelo je zvijezdu prvoga reda kako se uzdie nad obzorjem Europe. Zvala se Marion Gray. Predviali su joj karijeru jednaku Pattinoj. Njen je uspjeh u svim prijestolnicama Europe nadmaivao sve to se pamtilo u posljednjem desetljeu. Doista je imala izniman glas, ali ak i bez glasa, bila bi poznata po cijeloj Europi po skandalima povezanim s njenim imenom. Kamo god je ila, njen je put bio oznaen i zapamen po tragu fantastinih pria o njenim ljubavnicima i oboavateljima, o dvobojima, samoubojstvima, bankrotima i luacima. Na prvi pogled, Marion je bila vrlo mrava i krhka blondina tuna lica i velikih djetinjih oiju. Bila je razlog to se jedan njemaki princ iz vladajue dinastije ubio, a kao posljedica toga Marion je istjerana iz Njemake; natjerala je dvije maarske grofice u Budimpeti - majku i ker - da poine samoubojstvo. Njoj su se na odgovornost mogli staviti brojni tmurni dvoboji i ubojstva u Italiji, koji su podsjeali na renesansu. Govorkalo se da je sa sobom odvela omiljenu sultanovu odalisku, koja je kasnije skoila u more sjedne jahte u 76 Sredozemlju i utopila se. Bila je izvor neke uasne drame u St. Petersburgu, o kojoj su se u stranim novinama prenosile neodreene glasine. Ukratko, Marion je bila uzrok svega o emu je vrijedilo govoriti to se dogodilo u Europi u posljednje dvije-tri godine. Koliko je u tim priama bilo istine, a koliko je izmiljeno, to vam ak ni ja ne mogu rei. Sve to vam mogu rei jest da je Marionina slava rasla ogromnim skokovima. Te je sezone pjevala u Parizu. Prve veeri, mladi asnik draguna, lan Jockev kluba i izdanak jedne od najpoznatijih francuskih obitelji ubio se u foajeu velike Opere. Marion je nastavila pjevati, i svi poznavatelji tvrdili su da je pjevala bolje nego ikad. Idueg dana novine su bile prepune prie o traginoj ljubavi mladoga asnika, i na nekoliko je dana Marionin privatni ivot monopolizirao sav tisak. Cijeli je Pariz znao daje Marionina glavna ljubav te sezone bila jedna Amerikanka, gica Stockton, spisateljica iji je roman koji je opisivao kineski polusvijet u San Franciscu nedugo prije toga napravio senzaciju. Gica Stockton pila je viski pomijean u jednakom omjeru s eterom, jahala poput kauboja, i sudjelovala u javnim boks-meevima kao vrhunska poluteka-ica. Bila je osim toga i otjelovljenje ljubomore. Kad bi se napila (skoro svakog dana), premlatila bi Marion i slijedila je radei scene i skandale. Druga violina Marion Gray bio je lord Tilburv, nevjerojatno bogat Englez, dotad tih sredovjean ovjek 77 umjerena temperamenta, putnik i sporta koji je u Indiji pucao na tigrove iz blizine ne trepnuvi okom. Govorkalo se da je u jednoj sezoni pola svoga bogatstva potroio na Marion, i da e vjerojatno potroiti sve. Jo od vremena Drugog carstva Pariz nije vidio takvo zasi-panje zlatom. Gica Stockton u lordu je Tilburvju budila izbezumljenu mrnju; esto bi prosjedio noi sa svojom pukom za tigrove u krilu, odsutnih oiju, mislei na gdicu Stockton. Gica Stockton znala je za njegovu mrnju i uzvraala istom mjerom, zaklinjui se da e ga prebiti u javnosti. Osim njih dvoje, Marion je imala mnogo ljubavnika i oboavatelja. Njen je posljednji flert bio mladi vedski diplomat, spiritualist i prorok, posve neuravnoteen. On je komunicirao s "duhovima", rukama hvatao zvijezde padalice, poklonio je Marion "astralnog lava" kojeg je samo on vidio, i tako dalje. Marion je bila fascinirana. (S njenim se entuzijazmom mogla mjeriti samo njena nepredvidljivost.) Or- ganiziralaje seanse sa veaninom. Duhovi su joj naredili da mu postane ljubavnicom - smjetaje posluala. Zatim su joj duhovi naredili da otjera gicu Stockton -i to je uinila. Zatim su duhovi zatraili da na seansama bude prisutan i lord Tilburv, odjeven kao asirski arobnjak, a pozvan je ijedan francuski pjesnik. Osim toga, seanse su se trebale odigravati u tmurnoj tamnici s dvadeset i sedam mrtvakih kovega u kojima su bili pravi kosturi. (Lordu Tilburvju povjerena je zadaa nabave lijesova i kostura.) Ali onda se dogodilo neto to duhovi oito nisu predvidjeli. 78 * * * Prola je pono kad je gica Stockton provalila u Marioninu kuu. Dvojica slugu su joj, prema naredbama, preprijeila put. Gica Stockton jednog je od njih oborila takvim udarcem da je uletio glavom u kamin; drugi je dobio udarac u eludac i sruio se. Gica Stockton jurnula je uza stube. Bila je pijana k'o majka. Dogodilo se da vrata sobe u kojoj se odravala seansa nisu bila zakljuana. vedski diplomat, francuski pjesnik, lord Tilburv i Marion sjedili su oko zadimljene mjeavine opijuma, aloje, i pelina. Mukarci su, prema uputama duhova, bili odjeveni u crvene ogrtae, dok je Marion bila odjevena samo u vijence crvenih rua; soba je bila sva crvena. Lijesovi su jo uvijek nedostajali. Gica Stockton je odgurnula vrata i, ugledavi Marion nagu usred crvenih rua, provalila bujicom stranih psovki, briljivo nauenih od njenih kaubojskih prijatelja. Lord Tilburv je skoio da se suoi s njom. Uvjeravam vas daje djelovao iznimno privlano u svom asir-skom eiru i s lanom bradom. Iz kone futrole pod jaknom, gica Stockton pote-gla je novi automatski pitolj i pucala lordu Tilburvju ravno u prsa; zatim je vedskom diplomatu pucala u glavu; ispustila je tri metka u Marionina lea dok je ova pokuavala pobjei; ranila je pjesnika u nogu (on je u tome asu bio dovoljno priseban da se pretvara kako je mrtav); a sedmim i posljednjim metkom ubila je samu sebe. 79 ETIRI MRTVACA! SEDAM METAKA! urlale su parike naslovnice idueg dana. SMRT USRED RUA. KRVOPROLIE NA CHAMPS-ELYSEES! CRNA MISA NA CHAMPS-ELYSEES! TRAGINA SMRT SLAVNE PJEVAICE! Moete zamisliti to su parike novine uinile od toga. Javnost je drhtala od uasa zbog specifinosti zloina, instrumenta smrti - novog amerikog pitolja. Vie novina objavilo je fotografije i opise pitolja, dok je Echo de Pari zajedno s jo jednim novinama ak objavio i priu o izumitelju, Hughu B. Osim toga, svake su novine donijele drukiju fotografiju: sredovjeni Jenki ukoene gornje usne bijesno je zvjerao iz jednih novina, dok su druge - s istim naslovom - donijele portret poznatog amerikog filantropa. Cijeli su tjedan novine bile zadubljene u Marion Gray, gicu Stockton, vedskog diplomata, i lorda Til- burvja. Nijedan lanak ni u jednim novinama nije propustio priliku da spomene novi ameriki izum - "dijabolinu spravu, novu u naem stoljeu p^are i elektriciteta", kako su ga nazvale jedne novine. Stoje kao prvo bilo gramatiki loe, a kao drugo i posve komino. Sve to sam mogao bilo je da slegnem ramenima. Kakve sam ja s tim imao veze? A onda su poeli intervjui s mladim pjesnikom, za kojeg se u prvom tjednu vjerovalo daje na rubu smrti ili ludosti, ne sjeam se vie. Cijeli odred sergents de ville * poslanje u bolnicu u kojoj je leao. Pjesnik je ispriao neku nesuvislu priu o vlastitoj ulozi u svemu tome i svome odnosu s Marion. Ali kasnije - moete * gradski policajci 80 zamisliti zato - odustao je od suzdranosti. Knjiga koju je objavio dva mjeseca nakon toga dogaaja jasno je davala do znanja kako je glavna zvijezda drame zapravo sam autor i njegova romantina veza s Marion, s priguenim tonovima tajnovitosti i sotonizma. Ta se knjiga prodala u desecima tisua primjeraka i posluila je kao prva preka na ljestvama koje su s vremenom njezina autora dovele do Francuske akademije. Ali to je sve bilo kasnije. U meuvremenu, prije nego stoje onaj dan zavrio, telegrafske su ice razaslale vijest o krvavoj drami po cijelom svijetu. Amerike su novine prenijele cijele stranice koje su im telegrafski stigle iz Europe, i premda nisu rado poklanjale Hughu reklamu, ipak je to bio ameriki izum, i nekako se dogodilo da se Hughovo ime spominjalo u svakom lanku. Na nekoliko dana, Hugh je postao ponos cijele Amerike. Prvi izravni rezultat toga dogaaja bio je to da su sve trgovine orujem u nekoliko dana rasprodale sve automatske pitolje. Narudbe su se udvostruile, i Tvornica automatskog oruja zatrpana je zahtjevima. Jones je rekao Hughu da moraju proiriti posao. Idueg dana u njihov je ured doao gospodin iz jedne od najveih tvornica oruja, nudei da otkupi patent. Hugh se sjeao da mu je ta ista kompanija prije ponudila tisuu dolara za patent. "Koliko nudite?" upitao je Hugh. "Petsto tisua", ree predstavnik. "Ne prodajemo", ree Hugh. 81 "Kupit emo tvornicu, opremu, patente i sve. Mogu ii do milijuna." Hugh je otro rekao: "Ne prodajemo ni po koju cijenu." A kad je gospodin otiao, Jones je pljesnuo Hugha po ramenu: "Pa, stari, nae vrijeme je stiglo. Izdrali smo sedam gladnih godina, sad poinje sedam godina obilja. Moe si naruiti onu jahtu." Znao je za Hugho-ve snove, ali Hugh nije snatrio o jahtama ve o Madge. Narudbe su stizale iz cijelog svijeta. Bilo je jasno da tvornica ni u est mjeseci ne moe proizvesti narudbe za samo jedan. Hugh i Jones su pronali financijskog genija koji im je osigurao izdanje dionica u vrijednosti od dva milijuna dolara. Na temelju toga, banke su im posudile potreban kapital, i zastoj u proizvodnji je izbjegnut. Jedva da je prolo mjesec dana od incidenta u Parizu kad se svijetom proirila vijest o novom dostignuu djeteta. Dogodilo se to u vrijeme nereda u Barceloni, kad su karabinjeri na konjima napali malu grupu radnika. Gomila, meutim, suprotno obiaju, nije bila nenaoruana. Jedan za drugim stizali su rafali, i prije nego stoje bilo tko uspio shvatiti to se dogaa, etrdesetak karabinjera lealo je mrtvo na tlu, a njihovi konji bez jahaa galopirali su po trgu. Deset ljudi u gomili bilo je naoruano novim amerikim pitoljima. Uspjeh opija, i gomila je brzo porasla. Uurbano su podignute barikade; vlasti su pozvale pjeadiju i artiljeriju, i do noi su uspjele raistiti ulice. Oko tisuu ljudi je ubijeno ili ranjeno. 82 panjolska je vlada zabranila uvoz i prodaju automatskih pitolja. itavog tjedna novine su raspravljale o "revoluciji u Barceloni", a narudbe su stizale u takvim koliinama da je ak i Jones postao nervozan. Dionice tvrtke otro su porasle, a financijski je genij govorio o novom izdanju i daljnjem irenju posla. Ali Hugh je odjednom osjetio da vie nita od toga nije vano. Jednog se jutra probudio s jednom jedinom misli u glavi: Madge! Do veeri, bio je na putu za Los Angeles. Ono to se dogodilo iznenadilo je Hugha. Nekako je bio zamiljao da e susret s Madge biti drugaiji. Kad je vlak napokon stigao, otiao ju je pronai ravno sa stanice. Teta je ivjela u tihoj ulici podosta udaljenoj od centra grada. Madge, odjevena u crno, bila je mravija i djelovala kao djevojica; sjedilaje u dnevnoj sobi s jo dvije djevojke, naglas itajui na francuskom. "To sam ja, Madge", ree Hugh. Savreno je dobro znao da nije moglo biti drugaije, ali Madgeino je lice bilo neoekivano poznato; inilo se nevjerojatnim daje ova Madge toliko slina onoj koju je poznavao. U prvom satu jedva da su uspjeli izmijeniti dvije rijei. Hughov je dolazak bio ugodno iznenaenje za Madge, i njegove su je vijesti zanimale, ali nije mu ba do kraja vjerovala i bilaje na oprezu. Hugh je bio sklon fantaziranju i mogao je izmisliti bilo to, ali ono stoje bilo najvanije, je daje doao. Madge je poela osjeati veliku toplinu spram Hugha i ve je odluila da ga nee 83 B B; -i pustiti. Ali prema van, tiho gaje procjenjivala, pitajui se kako da se ponaa - ene se uvijek brinu za dojam koji ostavljaju, osim kad izgube ivce. Hugh se Madge inio jednako budalastim kao i prije, ali vrlo dragim. Nisu se vidjeli dvije godine. Konano, Hugh je otkrio pravi pristup: odveo je Madge u kupovinu, i poeli su kupovati sve to su vidjeli - cvijee, eire, svilene arape, dijamante, biserje, okoladne bombone. Madge se neko vrijeme opirala, ali konano je njeno srce prevladalo i poela je birati darove za svoju tetu, tetinu djecu, i sluinad. To je konano otopilo led. Ruali su, provezli se uz obalu, i onda se vratili u trgovine. Tek se uveer Hugh dosjetio da nema gdje odsjesti, i telefonirao da rezervira najvei i najskuplji apartman u najluksuznijem hotelu - osam soba s pogledom na more, spavaonicom u stilu Louisa XV., blagovaonicom poput gotske crkve, i odvojenim zimskim vrtom, mramornom kupaonicom u rimskom stilu, i s balkonima prema moru. Ta je no bila drugi medeni mjesec. Hugh nije htio ni uti da se Madge vrati svojoj teti. Tetu je pomalo zapanjila takva otmica, ali Madge je ostala. Dugo su vremena sjedili na balkonu, gledajui ocean i promatrajui zvijezde koje su se poele pojavljivati. "Prije dva dana sam te sanjala", ree Madge. "Gdje si onda bio?" "U vlaku," ree Hugh, "negdje blizu Chicaga." "Jesi li mislio na mene?" "Na to bih drugo mislio?" 84 "Zloesti Hugh, zato si tako rijetko pisao? Ne, ja sam kriva! Nisam smjela pobjei i ostaviti te. Ali nisam mogla, Hugh, dragi, oprosti mi, nisam mogla tamo ostati. Kad bih se sjetila naeg stana, i tebe, uvijek zaposlenog, tmurnog, nezadovoljnog, i odurnog mirisa onog pia kojim si se trovao, nisam znala to bih uinila. Ali znam da bih, da sad moram sve ispoetka, i opet pobjegla. I znam da sam u pravu. Da se nita od svega nije ostvarilo, ti bi doao ovamo i mogli bismo poeti raditi zajedno. Ah, Hugh, ne moe ni zamisliti kako je lijepo na plantai cvijea. Jo uvijek kao da ne mogu povjerovati u tvoje milijune; moda bi bilo bolje da si doao bez njih. Nekako si drugaiji." Kasnije su uli unutra i ogledali se po svom apartmanu. Malo im je bilo neugodno od njega; bilo je toliko svile, bronce, mramora, previe sagova i cvijea. Dosad su ve oboje poeli osjeati da ne bi vie ni trenutka mogli provesti odvojeno. Madge se osjeala krivom prema Hughu, a Hugh se osjeao krivim prema Madge. I sve se dogaalo kao u snu. Odjednom su poeli razgovarati o svemu i svaemu, a, kao to moete i pretpostaviti, razgovor im je bio isprekidan obiljem poljubaca. Hugh je svukao Madge, poljubio joj ramena, ruke, noge, kosu. Osjeao se kao daje protekle dvije godine bio mrtav i tek sad poinje ivjeti. "Hugh, mora mi oprostiti", ree Madge. "Ne mogu ivjeti bez sunca, bez cvijea, i bez djece. One zadnje godine u New Yorku bile su kao zatvor. Kad bi govorio o Veneciji ili nekom sjajnom mjestu kamo emo otii kad budemo bogati, nisi shvaao kako sam se ja 85 od toga grozno osjeala. Bila bih skoila kroz prozor -bilo to samo da ne sluam! Ali sad vidim kako si ti morao patiti, jadno moje drago. Ti si u sve to vjerovao ..." "Hugh, mora mi neto obeati", rekla je Madge pola sata kasnije. "Sve, najdraa." "Vidi, ja ti zaista vjerujem, ali kad bi sve bilo drugaije - bez novca, bez izuma, bez bogatstva - daj mi rije da bi odustao od izuma i radio sa mnom na farmi cvijea dok ne bismo utedjeli dovoljno novca da kupimo vlastitu farmu. Ve sam sve smislila. Prvo bismo unajmili zemlju, onda izgradili kuu ... U redu? A kad bi se izgradila, uselili bismo. Ja sam sad dobra u uzgajanju rua. Ne moe zamisliti koliko vrsta rua postoji, i kako su pune ivota, skoro kao djeca. Sve to, Hugh, kad ne bi imao novca. Hugh, hoe li mi obeati?" "Naravno da hou, draga." I tako dalje i tako blie. Preskaem opis brane noi, premda bi mogao biti vrlo dirljiv kad bi se prenijelo sve to je taj slatki par rekao jedno drugome o djeci koju e imati. Madge je eljela estero djece, prvo djeaka i djevojicu, zatim dva djeaka i zatim jo dvije djevojice. "Jo jedno", ree Hugh. "Dobro, jo jedno malo", ree Madge. Sve u svemu, uivali su, i to me razbjesnilo. Znate da ne volim takva raspoloenja. Sva ta oduevljenja, uici, sanjarenja, nade, u meni proizvode dojam slian morskoj bolesti. Ali nita nisam mogao uiniti. Svejedno, duboko u srcu vjerovao sam da na kraju nee sve biti tako savreno. 86 Idueg dana, kad je Hugh izaao na pokrajnji balkon, zauo je povike prodavaa novina. "Posebno izdanje! Ekskluzivno! Uasna pljaka u San Diegu! Dvadesetero mrtvih i ranjenih!" Kad je crnaki sluga u crvenom fraku i bijelim gamaama donio novine na srebrnom pladnju, Hugh je pogledom preletio po naslovima; zauzimali su cijelu irinu stranice: PLJAKA U SAN DIEGU. ZASJEDA ZA VLAK. UASAN INCIDENT, POVRATAK DIVLJEG ZAPADA. DVADESETERO MRTVIH I RANJENIH. TRI TEK VJENANA PARA MEU POGINULIMA. UHIENA DVA PLJAKAA. Ono to se dogodilo doista je nalikovalo na stare dane Divljeg zapada. Dvojica mukaraca s crnim maskama dinamitom su raznijela tunel i zaustavila vlak pun ranoproljetnih turista na putu za planine. S nekoliko hitaca dokrajili su vozaa i vatrogasca, a zatim s povicima "Ruke gore!" poeli tjerati putnike iz vagona. Netko je opalio. Mukarci su poeli pucati na gomilu. Dvadesetero ljudi je palo. Osim ona tri para, osam mukaraca i est enaje ubijeno i ranjeno. Banditi su nestali, dograbivi oko etrdeset tisua dolara u novcu i dragocjenostima. Ali, kao to su novine izvjetavale, ve su i uhvaeni. Uasan broj rtava objanjen je silnim orujem ubojica, tumaile su novine: svaki je od njih imao dva pitolja automatskog tipa koji su, kazivao je izvjetaj, predstavljali zadnju rije tehnike meu pitoljima. 87 "Pa, proklet bio", ree Hugh. Ali iz nekog se razloga osjeao nelagodno. I bacio je novine tako da ih Madge sluajno ne pronae. ZAKON LINA U PLANINAMA! GRAANI POBILI KRIMINALCE! pisale su veernje novine krupnim slovima. Izgleda daje potjera zakrinkanih konjanika otela dvojicu pljakaa vlaka od erifa i njegovih pomonika, polila ih kerozinom i ive spalila. Hughuje bilo jako drago to Madge novine nisu zanimale. Proveli su dan, kako su sami sebi opisivali, u zemlji bajki. Bio je to dan bijelih rua. Madge se poela osjeati milijunaicom i objavila da ne eli nikakvo drugo cvijee osim bijelih rua. Dan bijelih rua postao je tjedan. Hugh nije imao elje da napusti suncem okupan Los Angeles s blistavim oceanom i plavim planinama u daljini. Godinama kasnije sjeat e se toga poetka svoga drugog medenog mjeseca. Ali petog je dana Jones pozvao Hugha natrag u New York s pravom salvom hitnih telegrama. Dobili su ogroman broj novih narudbi, ali moraju odluiti o novoj financijskoj politici. Neophodan je put u Europu. Hugh je unajmio vagon transamerikog ekspre-sa. Madge je jo bila uznemirena ekstravagancijom, ali je poela osjeati uitak u troenju bez razmiljanja, i, kad je vlak krenuo, sklupala se uz Hugha i rekla: "Hugh, dragi, reci da me nikad vie nee napustiti." 88 "Naravno da neu. Nikad, draga", odvratio je Hugh. Osjeao se pobjedniki i vjerovao da mu je Ma-dge sama po sebi najvea nagrada. Vi ste ljudi nevjerojatno glupi! Hugh je vrlo brzo i profitabilno sredio stvari s belgijskim proizvoaima. Zatim su otili u Pariz, i tu su se Hughovi stari snovi obistinili. Provodili su veeri u parikoj Operi, ruali u Cafe Anglais, odlazili na izlobe gdje je Hugh kupovao slike, na utrke gdje je kupovao konje. Ali sve to, preneseno u stvarnost, djelovalo je vie kao obian ivot, a manje kao zemlja bajki kakvom se inilo izdaleka. Hugh i Madge smatrali su Pariz prilino prljavim i vrlo malenim. Oboje je utjelo, trudei se da sakrije svoj dojam od onog drugog, ali Madge je nesvjesno to priznala na putu natrag i oboje su prasnuli u smijeh. Tek je puno kasnije Hugh poeo doista cijeniti pravu vrijednost Pariza. Kad se Hugh vratio iz Europe, postalo je jasno da posao treba i opet iriti. Narudbe su nastavile pritjecati. Zahtjevi za dvije i tri godine unaprijed stizali su iz Japana, Grke, June Afrike. Moralo se podijeliti posao. Jones je preuzeo tvornicu, a Hugh i financijski genij upravljanje. Postalo je neophodno urediti stvari tako da tvrtka moe rasti bez prepreka i ispunjavati sve veu potranju. Hugh je pronaao ljude. Preciznije, oni su pronali njega, i zajedno su uspjeli proiriti dioniko drutvo, privlaei u njega 89 ogroman kapital i kupujui nekoliko tvornica, ime su osigurali proizvodnju pitolja u, nadali su se, dovoljnim koliinama da zadovolje potranju. U tom asu, tvrtku su preimenovali u Generalnu kompaniju automatskog oruja. Rad na proizvodnji za Europu ve je poeo u belgijskim tvornicama. Ali incident s Mimi Lacertier poremetio je sve proraune i stvorio takav porast potranje za pitoljima da su se Hugh i Jones i opet nali u poloaju da jedva upravljaju situacijom. Epizoda s Mimi Lacertier dogodila se otprilike godinu dana nakon tragine smrti Marion Gray, i opet u Parizu. Mimi Lacertier bila je u drugoj sezoni svoje parike slave. Nije se, naravno, mogla usporeivati s Marion Gray. Bez obzira na to, u Parizu nije bilo nikoga tko ne bi znao njeno ime. Mirnije bila vodviljska pjevaica s Montmartrea, a postala je slavnom po svome kostimu, koji joj je jedan poznati romanopisac dizajnirao za neki knjievni kabaret. Kostim je bio jednostavan i originalan: crna maska, crni korzet, crne arape, i to je bilo sve. Mirnije bila visoka blondina blijedog tijela i zlatne kose. Kad se prvi put na sceni pojavila u tom kostimu, izazvala je pravu buru. Publika se divlje oduevila, vikala i lupala nogama, izvikujui njeno ime; odbijali su otii kui i konano je morala intervenirati policija. Taje no zavrila s Mi-minim hapenjem. Odrano je suenje. Mimi je glob-ljena i osuena na tjedan dana zatvora zbog uvrede javnog morala. U protestu protiv takve nepravde, grupa 90 studenata i umjetnika marirala je glavnom ulicom nosei portrete Mimi Lacertier. im je putena, Mimi se vratila na scenu u istom kostimu, samo bez maske. A i korzet je prilino skraen. U to vrijeme, u Parizu nije bilo ni jednog djearca koji nije znao Miminu pjesmu "Moj korzet". A naravno, Mimi sama postala je najmondenija i najskuplja dama u cijelom veselom Parizu. Sve je ilo savreno; Mirnije mogla imati veliku budunost u financijskim i politikim krugovima. Nju je, meutim, privlaio bohemski svijet. U srcu je bila grisette starinskoga tipa, neprestano se zaljubljivala i odljubljivala, ludo ljubomorna i posesivna. Njen je posljednji ljubavnik bio mladi slikar u usponu po imenu Max, vlasnik iznimno svilenkastog brka i vrlo prevrtljiva srca. Zbog njega je Mimi odbacila sve druge mukarce. Sa svoje strane, u roku od dva tjedna, umjetnik je odbacio Mimi u korist Susanne Ivry. Mimi je plakala i zaklela se da e otii u samostan; umjesto toga, te se veeri, osobito tuna, pojavila na sceni odjevena samo u plianu vrpcu oko vrata. A onda je otila kui. Ve je bilo jutro. Loe je spavala i probudila se masnoga lica i s migrenom. inilo joj se daje svjesna svakoga ivca u svome tijelu, gotovo kao da ih uje. Prva stvar koja joj je pala na pamet bio je njen nevjerni ljubavnik. Htjela je vritati i plakati. Boe, to bi dala da Susanne Ivry pregazi koija ili udare male boginje! Ali to bi to njemu znailo? Za dva bi tjedna opet naao neku drugu. Zar doista nije bilo niega to bi mogla uiniti da ga natjera da joj se vrati? Da ga natjera da pati, da moli za 91 njenu ljubav tako da ga moe ponosno odbiti? Ali Mimi se inilo da mu se ne bi mogla dugo opirati. To je bilo ono najgore: mukarci cijene samo ene koje ih navode na patnju, a Mimi to nikad nije mogla kad bi se zaljubila. Ali stoje mogla? Mimi se inilo da ne moe naprosto ostaviti slikara i Susanne Ivry na miru, kao daje sve comme Uf aut*. Ne, to se naprosto ne moe! Dugo se oblaila, zadubljena u misli. Maglovito je zamiljala scenu; zatim se veo pomakao i ugledala je put kojim mora krenuti. Kad je otila od kue, stavila je ameriki pitolj u svoj grija za ruke. Bio je silno teak. U posljednji as, Mirnije oklijevala: da ga uzme ili ne? Uope nije bila sigurna da e biti u stanju uiniti ono stoje namjeravala. Ali na kraju gaje uzela ... samo za sluaj da joj se prohtije prestraiti Susanne i Maxa. Bilo se teko kretati po dobrotvornoj aukciji. Bila je tu arah Bernhardt i druge slavne osobe, ali bez obzira na to, kad se pribliila Mimi, gomila se razdvojila i sve su je oi slijedile. Prepoznala je gradskog poslanika koji ju je ocrnjivao u svojim govorima, i primijetila hitar pogled neke vrste prikrivene znatielje. Mimi se zabavljala. Ljudi oko nje su aputali. ula je samo svoje ime. Sve njeno neprijateljstvo kao da se rastopilo. Ali odjednom, posve drugaije od onoga kako je to zamiljala, ugledala je Maxa i Susanne. Nisu je ak * kako treba 92 ni pozdravili. Susanne joj je dobacila ovlani pogled, dotakla Maxovu ruku, i pokazala mu neto na tandu s njihove desne strane, kao da joj je neto privuklo pozornost. Oputen i nezabrinut, Max je pogledao prema Mimi, a onda se okrenuo k Susanne s njenim osmijehom. Gomila koja ih je razdvajala je prola, i Mimi se, kiptei od bijesa, nala licem u lice s parom. Jo uvijek su je ignorirali. Susanne ju je prilino nehajno promotrila, a Max je odsutno zurio preko njene glave. Mimi to nije mogla podnijeti. ivci su joj zadrhtali, u glavi joj se zavrtjelo. Ustuknula je i izviknula montmartre-ovski pridjev. Vidjela je kako je Susanne porumenila od bijesa, a Max problijedio. Bili su arite svih pogleda. Ali sad vie nije bilo suzdravanja, uinit e sve prema planu. Pobjedniki je izvukla ameriki pitolj iz svoga grijaa za ruke i uperila ga prvo u Maxa, a zatim u Susanne. Ba kao stoje i zamiljala, sve je utihlo. Ali onda se dogodilo neto strano, neto to Mimi nije ni oekivala ni eljela. Dijete je imalo jednu nezgodnu osobinu: voljelo je progovoriti prije nego to mu se to kae. Pitolj se odjednom trznuo u Miminoj ruci, bljes-nula je uta munja i zauo se uasan prasak. Zgrabilaju je smrtna strava. to se dogodilo? Nije namjeravala pucati. Nije ak ni znala je li ta grozna stvar napunjena. Srce joj je divlje lupalo u grudima; u glavi joj se vrtje-lo. Mirnije eljela vrisnuti da je to sve krivo, da nije to htjela, ali nije mogla progovoriti. 93 Jedan visoki gospodin crne brade podigao je svoj tap i pojurio prema njoj. Instinktivno, Mirnije podigla pitolj. Pitolj se trznuo, uta je munja opet bljesnula i uasan prasak eksplodirao. Mirni je eznula da pobjegne od svega toga, ali noge je nisu sluale. Visoki gospodin s bradom puzao je na rukama i koljenima. Negdje u daljini gomila je vritala. Scena se zavrtjelapred Mimi-nim oima dok su urlici gomile postajali sve blii i otriji, bojala se da e se masa zaas baciti na nju i rastrgati je zbog onoga stoje uinila. Mirnije vrisnula, zatvorila oi, podigla pitolj. I opet uasan prasak, vrisak, jo jedan prasak, pa jo jedan i jo jedan! I onda nita. Mirnije ispustila dijete i skljokala se kraj njega. Moete zamisliti to se dogodi na mondenoj dobrotvornoj aukciji kad netko pone ispucavati niklom obuene metke u gomilu. Kad je odjeknuo prvi pucanj, zauo se povik "Anarhisti!" i svi su pojurili prema vratima. Desetak minuta vladao je pandemonij. To je vrijedilo vidjeti, kaem vam. etrdesetak ljudi je izgaeno do smrti, uglavnom ena, i jo dvaput toliko povrijeeno. (I to kakve povrede!) Lica tih otmjenih ena su unitena, zubi su im izbijeni, vilice i- aene, kosa iupana. Kakav prizor! A to je bio skup visokog drutva! Kad su straari konano doli do Mimi, pronali su je na podu, otvorenih usta i staklastih oiju. Umrla je nedugo nakon toga, od sranog udara. Susanne je umrla na licu mjesta, jo troje je ubijeno, i nekolicina ranjena. 94 SCENE IZ DANTEOVA PAKLA NA DOBROTVORNOJ AUKCIJI! pisale su novine. VIE OD STOTINU RTAVA! DIVLJE ZVIJERI SE BUDE U KULTIVIRANIM LJUDIMA! Nakon toga, u Parizu nije preostao ni jedan pristojan apa*, nijedan lopov s imalo samopotovanja, nijedan anarhist s kakvom-takvom reputacijom koji se nije pourio nabaviti plosnati crni pitolj, neprimjetan u depu i nepogreiv u tekim trenucima. Prednosti djeteta bile su oite, a jedina mu je mana bila to bi ponekad progovorilo nekoliko sekundi prije nego to se to od njega zatrai. S moje toke gledita, to mu je bila prednost, jer je razgovor inilo ivahnijim. Pariz je predvodio druge europske prijestolnice. Provincije nisu htjele zaostajati za prijestolnicama. Male su se zemlje urile uhvatiti korak s velikima. Na istoku, jugu, zapadu i sjeveru, dijete se podjednako trailo. Ljudi koji su se zamorili od vlastita ivota; ljudi koji su se osjeali zagueno zbog svojih najbliih i najdraih; ljudi ijim su ivotima prijetili oni koji su im bili najblii - svi su nabavili dijete. Postalo je nekakav univerzalni adut u igri ivota. S njim je, inilo se, bilo sasvim lako pobijediti ili (ako je netko tako elio) izgubiti. Depresija, oaj, bol, mrnja, zavist, ljubomora, pohlepa, kukaviluk, ljutnja, okrutnost, nevjera, izdajstvo i deseci drugih s time povezanih emocija uz djetetovu su pomo dosezali svoje najbolje i najpunije izriaje. Dijete je bilo gdje god bi ivot poeo curiti preko nekadanji naziv za pripadnike parikog polusvijeta, divljak, razbija 95 I svojih uobiajenih i vulgarnih kanala. Svaki izvjetaj o vie ili manje uoljivu zloinu -ubojstvu, krai s umorstvom, senzacionalnom samoubojstvu - neizbjeno je sadravao i spomen djetetova imena. Smatralo se gotovo nepristojnim poduzeti neto ozbiljno sa starim revolverom - kao da se sluite lukom i strijelom. Svijet je iskazivao silan interes za Hughov izum. Ne bi bilo pretjerano rei daje distribucija pitolja koje je proizvodila Generalna kompanija automatskog oruja debelo premaivala distribuciju Biblije. A to je bio tek poetak. Otprilike u vrijeme traginog sluaja Mimi Lacer-tier, Madge je dobila svoje prvo dijete. U Hughovu i Madgeinu ivotu, kao to sam vam ve rekao, odluka da nemaju djece odigrala je vrlo posebnu ulogu. Ali kad im je uspjeh Hughova izuma omoguio da se ponovno sastanu i obnove svoju ljubav, brzo su promijenili miljenje. Spoznaja da sad mogu imati djece preobrazila je njihovu meusobnu ljubav i otkrili su oparanost kakvu prije nisu poznavali. Kad je postalo sigurno da e Madge biti majka, Hugh se osjeao kao da se uzdigao do neke nedohvatljive kraljevske visine. inilo mu se daje vidi po prvi put, tako tajnovitu, tajanstvenu, i smireno odsutnu kakva je postala. Osjeao je nagon da stvori odgovarajui okoli za dolazak njihova prvoroenca. Ali tu je Hugh susreo jednu ranu prepreku. Nikako nije uspijevao uhvatiti korak s rastom svoga prihoda. to god bi poeo stvarati za sebe, ubrzo bi se inilo malenim i skromnim u usporedbi s vizijama koje je 96 omoguavao njegov sve vei prihod. Kua koju si je Hugh izgradio kraj tvornice inila se bijednom i vulgarnom nakon samo nekoliko mjeseci. Sljedeu kuu koju je poeo graditi u New Yorku ostavio je nedovrenom, da bi izgradio novu usred ogromna komada zemljita to ga je otkupio po enormnoj cijeni od jednog propalog milijunaa. Ta kua jo nije bila spremna kad je Madge rodila svoje prvo dijete. I tako, u ast roenja, Hugh je otkazao sve prethodne planove i projekte i najavio natjeaj za rezidenciju, s ogromnom nagradom za pobjedniki nacrt. Madge se sviala velianstvenost njihova novog ivota. Samo je eljela da Hugh ima vie vremena za nju. Bio je prezaposlen, stalno zadubljen u nove financijske projekte, ili na putu u Parizu ili u Rio de Janeiru, ili ve negdje. Madge gaje u to vrijeme rijetko viala. Hugh je i sam primijetio kako njegov novi poloaj ima malo slinosti s njegovim prolim snovima. Snovima o posjetima Italiji kako bi u miru uivao u udesima prirode i umjetnosti; mirnima, neuurbanim putovanjima po Orijentu, do Jeruzalema i Kaira - to je sad bilo jo nemoguije nego u vrijeme kad je Hugh radio kao crta. Ali Hugh nije gubio nadu. Najvanija je stvar sad bila to je njegov obiteljski ivot i odnos s Madge bio iznimno pun, tako da mu se cijelo bie inilo ispunjenim njenim sjajem. Od trenutka roenja njezina prvog djeteta, Madge se doista inila obdarenom nekim unutarnjim svjetlom koje su osjeali svi oko nje. Tako je prolo jo godinu-dvije. Rezidencija koju je dizajnirao jedan talijanski arhitekt bila je skoro 97 dovrena. Madge je oekivala svoje drugo dijete, a Generalna kompanija automatskog oruja bila je tako uspjena da se Hughovo ime sad pojavljivalo u novinama zajedno s imenima Vanderbilta, Astora i Rockefelle-ra. Hugh je otkrio kako je stekao odreen broj roaka. Jedan od njih ak je napisao i knjigu o njihovoj genealogiji. U prikazu knjige, novine su napisale kako Hugh predstavlja pravu aristokraciju Sjedinjenih Drava, kao potomak pionira koji su nosili barjak bjelake kulture, i tako dalje i tako blie. Jedan veliki ilustrirani mjesenik donio je detaljnu biografiju jednog od Hugho-vih predaka, onoga koji je bio guverner June Karo-line; tekst je bio ispresijecan brojnim crteima i fotografijama starih gravira. Jedan je poznati engleski povjesniar pisao Hughu, govorei kako je pronaao neoborive dokaze o njegovu podrijetlu od kralja Artura, i zatraio je samo sto tisua funti za daljnja istraivanja i tiskanje svojih otkria. Poela je velika epoha ratova. Ratovi, koji su se prije dogaali na razmaku od nekoliko desetljea, sad su slijedili jedan za drugim bez prestanka. A svim tim ratovima, pokoljima, revolucijama i masakrima prethodile su i pratile ih ogromne narudbe za proizvod koji je radila tvrtka. Sve me to vrlo veselilo. Ja volim ljude, kao to znate, i elim im sve najbolje, a takvo oivljavanje politike scene ukazivalo je na neobino ubrzan rast kulture. Odavno se zna daje rat najvii izraz civilizacije i 98 napretka. to bi se dogodilo ljudima da nije bilo ratova? Divljatvo, barbarizam, i posvemanja odsutnost evolucije. Oduvijek mi se, meutim, inilo da se vanost ratova u politikom i moralnom razvoju ovjeka ne cijeni dovoljno. Ljudi su ba u zadnje vrijeme poeli puno previe govoriti o vjenome miru. Snovi o miru ak i najciviliziraniju naciju ine aneminom i openito znae da je zemlja dospjela na niske grane. Openito, samo umorni, iscrpljeni i duhovno zaostali se zanose snovima o vjenome miru. Rat je kreativni princip svijeta. Bez rata, poinje se pojavljivati nezdravi razvoj - misticizam, erotika, dekadencija u umjetnosti, i opi pad zdravog i snanog. Duga razdoblja mira uvijek vode do degeneracije. "udite se to tako govorim? To je moje vrsto uvjerenje", ree Vrag mahnuvi repom. "Rat je moralna nunost. Idealizam zahtijeva rat. Samo se materijalizam toga grozi, jer rat pouava, ne propovijedima ve praksom, kako su prolazni svi blagoslovi ovoga svijeta, kako je krajnje nestabilno sve zemaljsko i svjetovno." I tako, u skladu s time, mogao sam samo pozdraviti poetak stalnoga rata. Budui napredak tvrtke inio se osiguranim. Uz pitolje, tvornice su ve neko vrijeme proizvodile i automatske puke. Ali zahtjevi za njih dosad su dolazili samo iz June Amerike. "Pazi to ti kaem," rekao bi Jones, "za deset ili petnaest godina cijela e se Europa ponovno naoruavati automatskim pukama. Zasad je stvar samo u tome to se nitko ne usuuje biti prvi." 99 "Da, moda si u pravu", rekao bi Hugh. "Ali bila to istina ili ne, moramo razmiljati u omjerima velikog irenja poslova." "To je sigurno", odgovorio bi Jones. "Moramo graditi bez predaha. Ono to bih ja volio bio bi mali odjel za artiljeriju. Zna da u pripremi imamo projekt za sjajan brzometni trocola." "Istina", ree Hugh. "Ali moramo priekati na rezultate eksperimenata s novim vrstama baruta i eksploziva. Deset ljudi mi radi na tom projektu. Smatram da su eksperimenti s eksplozivima koji utjeu na oi posebno zanimljivi. Zeevi i psi su divno oslijepili, a sad smo poeli pokuse i na konjima." "U redu", ree Jones. "Priekat emo; ali svejedno to ne smijemo dugo odlagati." Sad su tvornice ve zauzimale i prehranjivale cijeli jedan gradi. Hugh i Jones posveivali su puno pozornosti planiranju i organizaciji toga gradia, i bili su iznimno ponosni to njihovi radnici imaju najniu stopu mortaliteta u Sjedinjenim Dravama. Radnike su kue stajale usred vrtova; polja i umarci okruivali su kole, crkve i kue. Svi radnici koji bi odradili neko vrijeme dobivali su penzije, a uveden je i estosatni radni dan, kao eksperiment. I Hugh i Madge posveivali su puno vremena potrebama tvornikog naselja. Madge je uvijek govorila kako je najvei uitak njenog ivota da sve te ljude ini to zadovoljnijima i sretnijima. Ali Hugh nikad nije mogao do kraja svladati svoj blagi osjeaj prezira prema radnicima. inio je za njih sve stoje mogao, ali nikad ih nije mogao priznati kao 100 sebi ravne. Potovao je samo one koji nisu mogli i nisu htjeli biti porobljeni. Hughovo najdrae ostvarenje bio je njegov Institut za promociju mladih izumitelja. To je poelo ovako: Nekih pet godina nakon promjene u svome ivotu, Hugh je sluajno pronaao adresu koju je zapisao u jednoj staroj biljenici. Ponosio se svojim pamenjem, ali sad, koliko god se upinjao, nije se mogao sjetiti tko je Anthonv Sevmour. Onda se odjednom sjetio susreta s jadnim starim izumiteljem u Central Parku. Bio je to jedan od najgorih dana u njegovu ivotu. Hugh se prisjetio kako je obeao da e potraiti toga ovjeka onoga dana kad mu se srea okrene, i posramio se to je to zaboravio. Osim toga, u zadnje se vrijeme bavio milju kako bi trebalo neto poduzeti za ljude u njegovu nekadanjem poloaju. Hugh je uputio svoga odvjetnika da pronae An-thonvja Sevmoura, izumitelja, koji je pet godina ranije kao adresu ostavio poste restante u nekoj trgovini duhanom. Ni jedna potraga nije urodila plodom. Hugh je bio vrlo razoaran kad se na kraju nije uspjelo pronai ni traga Anthonvju Sevmouru. To je za Hugha bio dovoljan poticaj da osnuje svoj institut, koji je otvoren godinu dana kasnije. Hugh je pronaao nekoliko mladih pomonika koji su se oduevili idejom, dao im je obilne fondove, i novije institut poeo raditi. Hughova je zamisao bila da pomogne ljudima s natprosjenim sposobnostima da se u ivotu dokopaju poloaja kakav zasluuju. 101 "Zastraujui nedostatak naega drutva," rekao je Hugh svojim pomonicima, "jest to je sve odmjereno po najmanjem zajednikom nazivniku. kole, institucije, politike stranke, svi na umu imaju najnii tip ljudi. Teoretski, prilagoeni su nekakvoj sredini, ali u praksi slue najniima. Socijalizam isto tako cilja na tu razinu. Mi moramo ciljati najvie. Nikad ne mislite o rijei 'izumitelj' u njenom uem smislu: svaka osoba koja ima neku vlastitu zamisao je izumitelj." Hughova ideja nije odmah urodila plodom. Prva skupina genija koje je otkrio institut pokazala se uglavnom kao arlatani i psihopati. Ali nakon nekog vremena poeli su se pojavljivati ljudi od prave vrijednosti, a s vremena na vrijeme bi se meu njima pojavio i pravi original, i za deset godina Hughov je institut postao poznat irom svijeta. Bez ikakve dvojbe, ovjeanstvo Hu-ghu duguje ouvanje mnogih dragocjenih otkria koja bi se inae moda zauvijek izgubila. Jedan od izumitelja iz instituta trebao bi biti zasluan za princip brzometne puke o kojem je govorio Jo-nes. A skupini mladih kemiara iz te iste ustanove bilo je povjereno rjeavanje nekih problema vezanih uz nove vrste baruta i nove eksplozive koji koriste otrovne plinove. Sve iri poslovi Generalne kompanije automatskog oruja znaili su i osnivanje nekoliko poduzea- keri. Uskoro je bilo jasno kako je tvrtki profitabilni]e da ima vlastite rudnike eljeza i bakra i ugljena, i izvore nafte. Zatim je tvrtka morala izgraditi nekih tisuu i petsto kilometara eljeznikih pruga, progutavi pritom nekoliko susjednih linija koje nisu bile u stanju 102 nositi se s konkurencijom. A onda je Jonesu (koji je obino iskazivao vrlo slabo zanimanje za financijsku stranu posla) uspjelo vrlo unosno preuzimanje jedne prijevoznike tvrtke, a Generalna kompanija nala se u vlasnitvu flote od etrdeset prekooceanskih parobroda. Ali sve to nije vie imalo apsolutno pravo na Hu-ghovo i Jonesovo vrijeme. Mnogo onoga to su prije morali sami raditi sad se radilo za njih; osim toga, posao se razvijao sam po sebi - kapital, profiti, i razliite grane posla cvjetale su neovisno. Konano je Hugh mogao putovati. S Madge ili sam proputovao je Europu, Aziju, Afriku, Junu Ameriku. I esto bi, sjedei u svojoj newyorkoj palai, zatvorivi oi i ponovno u duhu proivljavajui svoja putovanja, mislio kako mu je sve to oplemenilo duu. Zanimanje za umjetnost koje je Hugh razvio nakon nekoliko putovanja po Italiji ispunilo mu je ivot novim smislom. Poeo je kupovati veliki broj slika i, premda se to ini neobinim za nekoga bez umjetnikog obrazovanja, od samog je poetka kupovao dobro. Kroz nekoliko je godina uspio prikupiti fascinantnu zbirku slika suvremenih umjetnika novih smjerova. Ali, kao stoje sam govorio, najdublji njegovi osjeaji ostali su posveeni umjetnikim djelima koja su ostala na mjestima na kojima su i nastala. Zbog toga su mu se zbirke prikupljene i dovezene u Ameriku inile udno beivotnima. Za vrijeme putovanja po Italiji i panjolskoj uao bi u neku prastaru crkvicu u nekom zabaenom selu i odjednom osjetio dojam udne i neobjanjive radosti; iz neke udaljene dubine njegove due, 103 zauli bi se glasovi probueni licem Madone koja stoji naspram tamne pozadine ili u polumraku i tiini visoke volte kraj zrake veernjeg sunca koja prodire kroz obojano staklo, ili tupim odjekom koraka na kamenim ploama. A onda je Hugh postao svjestan tajnih biti koje ive i kreu se u svemu to ga okruuje, otjelovljene u slikama starih majstora, u prastarim crkvama, zidovima i tornjevima, ali uvijek ujedinjene s krajolikom iz kojega su se izdizale - vinogradima na brijegu, suncem na zalazu, utim kamenim puteljkom, lancem breuljaka na obzoru. To su bila Hughova najdragocjenija iskustva, poslije kojih je svakodnevni ivot djelovao blijedo, udno i nestvarno. Hughova sljedea strast bila je astronomija. Plovio je svojom ogromnom jahtom po uu Amazone. Bila je veer. Madge i djeca su sili u potpalublje, a Hugh je otiao na most. Bila je topla i mrana tropska no, vlana i puna svjetlucavih zvijezda. Hugh je dugo buljio u nebo. I odjednom se sjetio kako je u ranoj mladosti volio astronomiju. "Sve sam to morao u to vrijeme napustiti", rekao je samome sebi. "Ali sad ... zato se sad ne bih time bavio? Tko je ono govorio o ozvjezdanom nebu i ljudskoj dui?" Hugh je promislio o tome kako ga zvijezde privlae, kako sama kontemplacija nevjerojatnih udaljenosti meu zvijezdama i zemljom moe sve zemaljsko uiniti siunim i dalekim. Cijelo mu se bie uzbudilo. 104 Nije se maknuo s mosta sve do kasno u no, i ve je sljedeeg dana rekvirirao sve knjige o astronomiji koje je kapetan sluajno imao sa sobom, kao i globus i razliite zvjezdane karte. Ostatak putovanja Hugh je razmiljao samo o zvijezdama. A kad se vratio u New York, inilo mu se kako je postao neka druga osoba. Zvijezde su ga odvele iz pustinje poslova u kojoj je ivotario ovih posljednjih nekoliko godina. Postao je onaj stari Hugh, sanja o nemoguem, koji svojoj uzletjeloj mati puta na volju. U New Yorku je poeo skupljati knjinicu o astronomiji, i napravio si je mali opservatorij koji je kotao oko milijun dolara. Pozvao je jednog mladog znanstvenika da upravlja opservatorijem, a sam se toliko zanio daje tamo provodio cijele dane i noi. Tu se Hugh doista pronaao. Iznenaeno je primijetio da ga je u posljednje vrijeme njegov dar za izume, ini se, napustio. Ah sad se vratio udvostruene i utrostruene snage. Sad je radio samo radi znanja, kreativno radio, osvajajui i izvlaei iz prirode njene najdublje tajne. San mu je bio komunicirati s drugim planetima; planovi su mu napredovali. Ve u prvoj godini svoga novog ivota, Hugh je poeo graditi staklenike za Madge. S vremenom su to postali ostakljeni botaniki vrtovi u kojima su se uzgajale samo rue, ali rue svih vrsta. Rue su bile Madgein ponos i srea. Na roendan svoga prvog djeteta, Hugha Juniora, uvijek bi odrala ajanku u rainoj galeriji, o kojoj je newyorki tisak redovito izvjetavao. 105 I Madge je imala i filantropskih pobuda, i gradila je grad vrtova za slijepe. Hugh i njegova obitelj redovito su mjesec kolovoz provodili u njegovu planinskom domu nedaleko od New Yorka. U vrijeme o kojem govorim, najstariji mu se sin upravo vratio iz Pariza, gdje je studirao matematiku i astronomiju; njegove dvije keri, koje su se obje silno zanimale za slikarstvo, vratile su se iz Japana; a najmlai sin, koji je bio iznimno glazbeno nadaren, oporavljao se od teke gripe. Hugh je bio neobino ponosan na svoju djecu. Ali uvijek ih je nazivao "Madgeinom djecom", priznajui njeno pravo prvenstva, jer oni su bili u njenim mislima i snovima davno prije nego to su se doista pojavili. Kad se okupila cijela obitelj, Madge je otila na nekoliko dana da vidi kako napreduje gradnja njezina grada vrtova. Uoi njezina povratka, stigao je njen telegram, u kojem je stajalo: "Konano sam ja uspjela dosei, ako ne ve izum, a ono otkrie. Ispriat u po povratku." Na putu kui sa eljeznike postaje, Madge je odbila razgovarati o svome "izumu", i rekla je da to mora priekati do veeri. Nakon veere, popili su kavu na irokoj verandi s pogledom na duboku dolinu, iza koje su se nalazili bregovi pokriveni jelama, i dva vodopada jedva vidljiva u plavoj daljini. Ve nekoliko godina Madge je ovo mjesto voljela ak i vie od svojih plantaa rua u Kali-forniji. 106 "Kako strano mora biti ivjeti u tami i ne moi vidjeti sunce, planine, zelenilo ... pomislite na to, djeco", rekla je Madge. "Ja ne mogu zamisliti nita gore. I zato sam tako sretna ovih zadnjih nekoliko dana. Mogu za slijepe uiniti vie nego to sam mislila. Htjela sam im samo ublaiti sudbinu, a sad se ini da moemo izlijeiti mnoge koji su smatrani beznadnim sluajevima. Pronala sam iznimnog lijenika koji slijepce lijei sugestijom pod hipnozom. Ono to sam vidjela je poput uda. Pravo iscjeljenje za slijepe. Sama sam vidjela kako je osoba koja je deset godina bila slijepa progledala. ak i oni koji se rode slijepi ponekad reagiraju na ovu terapiju. Taj moj lijenik kae da skoro deset posto onih koji se smatraju posve slijepima uope nisu neizljeivi. Po njegovom miljenju, obini lijenici poine puno tete govorei pacijentima da za njih nema nade. Kao posljedica toga, ljudi doista oslijepe, uglavnom zbog autosugestije. Oko je tako osjetljiv organ daje podlono svakoj sugestiji. I, vidite, pod hipnozom se sugerira obrnuto, zapovijedajui oima da vide, i one posluaju, i progledaju, osim u sluajevima kad je ivac atrofirao. Ali ovaj lijenik ne moe dobiti priliku. Oftalmolozi u New Yorku zabranili su mu eksperimente u onim bolnicama, i to nakon stoje izlijeio djevojku koja se slijepa rodila. Samo pomislite, zar to nije strano? Ti su lijenici i sami slijepi! Pa sam odluila izgraditi kliniku za toga lijenika u blizini svoga grada vrtova, i osnovati institut u kojem e mladi lijenici moi nauiti ovu novu metodu. Pomislite koliko se dobra moe uiniti, i kakvo e zadovoljstvo biti prilika da inim dobro!" 107 "Pa, znate," ree Vrag, "to je sve bilo tako divno da vie naprosto nisam mogao mirno sjediti. Ve sam vam rekao da sentimentalnost na mene ima isti uinak kao i nemirno more na ljudska bia podlona morskoj bolesti. Otiao sam, i o emu su dalje razgovarali, nemam pojma." "Ali na kraju krajeva," rekoh ja, "to to sve znai -je li to bilo dobro ili loe? Je li Hughu bilo neophodno da postane izumitelj, ili bi bilo bolje daje pognuo glavu kao i svi ostali? Ne shvaam." Vrag je bljesnuo ljutitim zelenim plamenom i tresnuo akom o stol silovitim udarcem. "Rekao sam ti da ne trai pouku!" zagrmi. "Misli to hoe! Samo me pusti na miru! Kao da bih ikad mogao shvatiti bilo to o vama ljudima!" I nestao je pod zemljom, ostavljajui za sobom miris sumpora. Vrag je u zadnje vrijeme prilino razdraljiv. 108 DOBROUDNI VRAG "ogodilo se to dok sam putovao po Indiji. Jednog sam se jutra naao u Ellori, gdje se nalaze slavni hramovi u spiljama. Sigurno ste itali ili uli o tome mjestu. Planinski se lanac prua od Daulatabada, a presijecaju ga otri kanjoni i duboke doline koje uvaju ruevine mrtvih gradova; zavrava golom kamenom istakom u obliku potkovice dugakom nekoliko kilometara. Od klisure se prema gore prua konkavni zid ispunjen rupama slinim ogromnim lastavicjim gnijezdima - to su otvori spiljskih hramova. Cijela je stijena izbuena hramovima koji prodiru duboko u zemlju. Tu ima pedeset i osam hramova, a svi pripadaju razliitim drevnim religijama i razliitim bogovima, jedan iznad drugoga. Unutar ogromnih mranih dvorana, na visini do koje ne dopire svjetlo baklji, uje se uketanje stotina slijepih mieva. Tu ima dugih hodnika, uskih prolaza, zatvorenih dvorita; neoekivanih balkona i galerija s pogledom na ravnicu duboko dolje; skliskih stubita 111 uglaanih bosim nogama prije vie tisua godina; mranih bunara iza kojih ovjek nasluti skrivene spilje; sumrak i tiina koju ne naruava ni najmanji zvuk. Plitki reljefi i kipovi bogova s mnogo ruku i mnogo glava; iznad svega, bog iva - koji plee, ubija i u grevitom se zagrljaju spaja s drugim figurama. iva je bog Ljubavi i Smrti, iji je neobian, okrutan i izrazito erotian kult povezan s najidealistinijim i najapstraktnijim sustavom indijske filozofije. iva, za-plesani bog oko koga itav univerzum plee kao njegov sjajni odraz. Sve se kontradikcije na tajnovite naine spajaju u ovome bogu s tisuu imena. iva, dobroudan i milostiv, spasitelj od nesrea, boanski iscjelitelj, s tisuu oiju i tisuu tobolaca sa strijelama kojima pobjeuje demone. iva, zatitnik "ljudskog krda", grla plavog od otrova koji je trebao unititi ljudsku rasu i koji je sam popio kako bi spasio ljude. iva, "veliko vrijeme", neumorni obnavlja svega to je unitio. U tome smislu predstavlja se kao lingam, crni falus koji obitava u eteru, a oboava ga se kao izvor ivota i boga putenosti, isto je tako iva i bog asketizma i asketa, i sam veliki asket, "odjeven u zrak"; bog mudrosti, bog spoznaje i svjetla. On je takoer i gospodar zla, koji ivi na grobljima i krematorijima i nosi krunu od zmija i ogrlicu od lubanja. iva je istovremeno bog, sveenik i rtva, to jest itav univerzum. ivina je suputnica jednako tajnovita i kontradiktorna kao i on sam. Ima mnogo razliitih lica i poznaju je pod mnogo imena: Parvati, boica ljepote, ljubavi i sree; Durga, zatitnica majki i obitelji; i Kali, ona crna, gospodarica groblja, plesaica meu 112 duhovima, boica zla, bolesti, ubojstva, i istovremeno boica mudrosti i otkrovenja. Dalje uz kamenu stijenu nalaze se hramovi Bu-dhe, gdje su se ljudi odricali svijeta i molili za izbavljenje od njega; to su mjesta gdje ogromni kipovi dvije tisue godina stoje tihi i izgubljeni u kontemplaciji. U sreditu dugog lanca hramova nalazi se ogromni hram Kailasa, ili Hram Neba. Kailas je mitska planina u Himalajama na kojoj ive bogovi - indijski Olimp. Za ovaj je hram u stijeni iskopana ogromna upljina. Usred upljine stoje tri velike pagode ukraene izrezbarenim kamenim ukrasima; ni jedan kamen nije poloen na drugi - sve je isklesano iz ive stijene. Dva ogromna kipa slonova, nekoliko puta vea od prirodne veliine, stoje sa strana pagoda, takoer isklesani od stijene. U irinu i dubinu stijene iza njih pruaju se galerije, podzemni prolazi, i mrane, tajnovite dvorane iji grubi zidovi jo nose tragove alata koji je odvalji-vao granit; kipovi i reljefi zastraujuih bogova stoje u niama. Jednom davno, sve je ovo bilo prepuno ivota. Bilo je uzbibanih masa hodoasnika koji su se okupljali na proslavama u noima punog mjeseca, da promatraju svete plesove i prinose rtve; stotine gipkih plesaa je skakutalo, miris jasmina irio se svuda. U unutarnjem svetitu izvodili se magini rituali tajnovitih kultova. Neki kau da tragovi tih rituala jo i danas ive u Indiji, premda su briljivo skriveni od Europljana. Sve spilje, do najdubljih dubina, jednom su ivjele vlastitim ivotom, ivotom kojeg ni izbliza ne moemo shvatiti. 113 Danas se od svega toga nita ne vidi. Grad hramova je divljina. Nema brahmanskih sveenika, nema plesaa, nema lutajuih fakira, nema hodoasnika; nestale su beskrajne procesije slonova, nitko ne donosi cvijee, nitko ne pali vatre. Dokle se god pogled prua, u ravnicama ispod njih nema ni jednog sela m znaka ivota. Samo u dva ili tri zaseoka skrivena u drveu ivi nekolicina uvara koji su istovremeno i vodii. Spilje i hramovi pojavljuju se kao u snu. Nigdje se na svijetu stvarnost ne stapa sa svijetom snova tako potpuno kao u ovim spiljama. Svatko tko ue u njih podijeli neodreeno sjeanje na hod u snu kroz tamne hodnike i uske prolaze poput ovih; na penjanje, uz strah od pada, uz strma i skliska stubita; na sputanje da se rukom dotakne neravnih zidova i poda; na prolaske kroz uske nakrivljene galerije da se izbije na kamenu istaku, a duboko pod njom prostire se maglovita ravnica. Moda se nita od toga nije dogodilo; moda jest. Ali sjeanje na tamne hodnike i galerije ostaje. Bilo je ljeto - sezona kia. Ravnice u dolini bile su pokrivene gustim zelenim sagom, a potoci su posvuda klokotali preko stijenja da se pomijeaju s drugima, nie, i oteaju put do udaljenih spilja. Krenuvi rano ujutro, proveo sam cijeli dan lutajui po hramovima s fotoaparatom, sputajui se u spilje, penjui se po stijenama, verui se do vrha uspona, i uvijek se ponovno vraajui hramovima. Sve sam to inio s nekom vrstom iskrene, edne znatielje, kao da 114 sam odnekud znao ili osjeao da u ovdje, ba na tome mjestu, pronai neto to sam traio. Nekoliko sam se puta spustio dolje do ravnica, zaraslih u vegetaciju i prepunih vode, i iskuao razliite prilaze najudaljenijim i najnepristupanijim dijelovima grada hramova. Rekli su mi da se tu, u treem ili etvrtom hramu od kraja, nalazi jedan reljef ili simbolini zidni crte, i bio sam odluan da ga pronaem i, ako je mogue, fotografiram. Moji su vodii marljivo traili prolaz, gacajui do pasa po klokotavim, blatnjavim potocima, neustraivo pljakajui kroz vlanu travu prepunu zmija i irei put kroz gusto grmlje. Ali svaki bismo put naili na neku prepreku - strmu stijenu ili duboku vodu. Pokazalo se nemoguim da se do desnog kraja potkovaste istake doe kraim putem, iz doline. Kiilo je cijelog dana, jedva tu i tamo usporavajui; a svako toliko nastao bi pljusak. U takvim bih se trenucima sklonio u najblii hram, zapalio cigaretu, i ekao pod kipom Budhe sputenih oiju sve dok se silni pljusak ne bi smanjio do stalnog romi-njanja. Cijelog dana nisam vidio ni ive due osim svoje dvojice vodia (s kojima sam se sporazumijevao znakovima, jer nisu znali ni rijei engleskog), imia u spiljama, i tu i tamo kakvog sivog zeca koji bi iskoio iz grma kad bismo mu se pribliili. Na kraju sam izgubio nadu da u se udaljenim hramovima pribliiti odozdo, i odluio da u sljedeeg dana otii ravno na vrh uspona i pokuati ih dosegnuti odozgo. Predveer, umoran, gladan i mokar, vratio sam se u hotel. 115 Ovo "odmaralite" ili "bungalovi", one vrste koja se moe nai po cijeloj Indiji, nalazilo se nekih tri kilometra od spilja, na padini planine u blizini oteenih grobova muslimanskih osvajaa koji su u sedamnaestom stoljeu razorili pola Indije. Ve se smrailo. Bio sam tako umoran da nisam mogao jesti, i otiao sam ravno u krevet. Veernje zabave nisu obiaj u Indiji, i sa sumrakom ne preostane nita doli otii u krevet. Vrijeme je postalo jo gore. Poeo je monsun. Nagli naleti vjetra potresli bi cijelu kuu, a kad bi se vjetar stiao, uo bih valove kie kako udaraju po krovu. Oajniki mi je trebalo da brzo zaspim i dobro se odmorim tako da mogu rano krenuti. Sutra naprosto moram pronai onaj hram sa simbolikim reljefom na zidu. Ali dugo sam leao budan, u nekoj vrsti teke omame, oparan sjeanjem na hramove koji su budili divljenje, osjeajui kao da jo uvijek onuda lutam, zurei u bogove i vrludajui podzemnim prolazima koji povezuju hramove. Istovremeno me sve jae hvatao neki udan nemir. Bilo je neeg uasavajueg u neprestanoj buci kie i vjetra, koja je sa sobom donosila i druge neoekivane zvukove - klopot vlaka, premda je eljeznica bila udaljena vie od trideset kilometara, ili ljudske glasove i toptanje kopita po kamenu; a onda stupanje, odmjereni koraci vojnika koji mariraju i potmulo pjevanje, koje povremeno kao da se pribliavalo, a povremeno udaljavalo, ali ni na as nije prestajalo. 116 Iscrpljenost mije pritisla ivce. Poeo sam osjeati da me u mome bungalovu okruuje neto udno i neprijateljski nastrojeno. Netko me promatrao, netko se prikradao kuici. Znao sam da sam u njoj posve sam, da su vrata jedva zakljuana, i da straari spavaju u svojoj vlastitoj kolibi na drugom kraju prostrane istine. Taj se osjeaj nelagode uporno pojaavao, ne doputajui mi da zaspim. Poeo sam samome sebi ii na ivce, kao i monsun, i Indija, i sve oko mene. Istovremeno, sve me jae i jae hvatao strah, kao da sam doao do nekog mjesta s koga nema povratka, gdje opasnosti vrebaju sa svih strana, a neto prijeti iz svakog kutka. Uhvatio sam se kako odluujem da idueg dana neu ii nikamo dalje, ve u se odmah ujutro vratiti u Daulatabad. U tom asu, uinilo mi se da mi svijest blijedi, a nizovi slika, prikaza i lica zaredali su mi pred oima. Odjednom je neto divljaki udarilo na verandi u susjednoj sobi. Sav je san smjesta nestao. Sad ve poznati uas i strepnja od neke neprijateljski nastrojene i neugodne prisutnosti zgrabili su me novom snagom. Iskoio sam iz kreveta, uzeo revolver iz svoga kovega, napunio ga, i stavio ga na stol pokraj kreveta. Neko se vrijeme inilo da se sve smiruje, i ja sam zadrijemao. Probudio sam se s trzajem, i sjeo u krevetu. Netko je kucao na moja vrata, ne onim uobiajenim laganim udarcima ve grabei kvaku obim rukama, bijesno povlaei i mlatei po vratima. Polako, kao da se bojim otkriti da sam budan, ispruio sam ruku i zapipao po 117 revolver. Tek kad sam ga pronaao i uperio u vrata neki mije izrazito miran i smiren glas rekao kako je to samo vjetar. Pomalo postien zbog svojih postupaka, spustio sam revolver na mjesto i vratio se u krevet. Kucanje je prestalo, ali dvije sobe od mene vrata su se s treskom zalupila, kao da je netko, odustavi od napora da ga ujem, izaao na verandu i zalupio vratima. "Kua za posjetitelje" sastojala se od etiri sobe, od kojih su dvije gledale na veliku verandu. Sve su sobe bile povezane vratima. U mojoj je sobi bilo etvero vrata, dvoja koja su se otvarala na susjedne sobe i dvoja koja su vodila van. Na neko je vrijeme utihlo sve osim kie koja je pljutala. A onda se opet zaulo glasno lupanje po vratima, a u susjednoj sobi okvir prozora se zatresao kao da ga je udarila aka. Nakon nekoliko trenutaka tiine, netko ili neto moralo se pritajeno prikrasti i opet zgrabiti kvaku mojih vrata, jer se odjednom bijesno za-tresla. Vie to nisam mogao trpjeti. Iskoio sam iz kreveta, jurnuo do vrata i irom ih otvorio. Iza njih bila je tama, a s lijeve strane, sobu dalje, zalupila su se vrata. Vratio sam se u svoju sobu, upalio svijeu i prouio vrata i prozore. Sve je bilo popucalo od vreline suhog razdoblja, krauni potrgani i beskorisni. Tako dugo dok bih sa svijeom prolazio kroz kuu, sve je bilo tiho, a vrata su se inila vrsto zatvorenima. Ali im sam se vratio, legao i ugasio svjetlo, vrata u najdaljoj sobi su se zalupila, a prozori zatresli. Prisjetio sam se kako nisam 118 naiao ni na jedna vrata koja bi lupetala, i poeo se uditi. Moja tjeskoba i uznemirenost jo su porasle kad sam shvatio da mi je san do kraja pobjegao, i da u vjerojatno ostatak noi morati trpjeti te muke. Bilo je tako apsurdno ne moi zaspati nakon takvog dana. Nisam spavao ni prethodne noi, jer sam morao presjedati usred noi. Rano ujutro stigao sam u Daulatabad i dva sata odrijemao u odmaralitu slinom ovome u kome sam sad bio. A onda, kad su stigli konji, tri sam se sata drmusao po vjetru i kii u "tongi" na dva kotaa, dok su me povlaili od brda do brda, kraj fantastinih ruevina utvrda i gradova, a nakon toga sam lutao spiljama od podneva do sumraka. A sad su mi ta prokleta vrata i taj neobjanjivi, bezimeni strah otjerali san. Nespavanje je u Indiji dvostruko napornije, jer je tamo tee rijeiti se iscrpljenosti koju donose nego bilo gdje drugdje. Trag nesanice ostat e u apatiji, bezvoljnosti, razdraljivosti, i posve -manjem odsustvu bilo kakva zanimanja za bilo to. Sve sam to znao iz iskustva. Sad sam se poeo brinuti da sutra neu eljeti nikamo ii i da me nita nee zanimati; a ta me spoznaja jo vie razdraivala. Od svih problema povezanih s putovanjima, manjak sna je najtei. Sve ostalo se da podnijeti, ali kad se ne moe spavati, ovjeka prevlada osjeaj raspadanja, i uobiajeni se karakter pretvori u umorno, kapriciozno, razdraljivo i bezvoljno stvorenje. Toga sam se bojao vie od iega. Ja to nazivam "utapanje u stvarnome". Sve postane plono, obino, prozaino; glas tajnovitog i udesnog, 119 koji se u Indiji tako dobro uje, utihne i ini se samo budalastom izmiljotinom. Primjeujete samo neudobnosti - kominu i neprijatnu stranu svega i svakoga. Zrcalo gubi sjaj, a svijet se ini potpuno sivim i plo-nim. To je bilo ono to mi je sutranji dan obeavao umjesto zadivljujuih i neoekivanih vizija koje su me dan prije u peinama udarile takvom snagom. inilo se nemoguim ponovno zaspati. Povremeno bi itav bungalov oivio, kao da eli poletjeti, a sva bi vrata, prozori i kapci istovremeno lupetali. Postupno je osjeaj uasa i straha poeo blijedi-ti, vjerojatno od obine iscrpljenosti. Naravno, prikriven klepetanjem i bukom, bilo tko je mogao provaliti unutra. Na kraju, meutim, nije me vie bilo briga: tko eli, neka ue; ja sam samo htio spavati. Onda je poela bolna borba. Isprobao sam svaki trik koji sam znao ne bih li zaspao. Pokuao sam opustiti sve miie i pustiti um da mi se isprazni; sluao sam otkucaje svoga srca i pokuavao se izgubiti u ritminom ljuljanju valova koji mi prolaze kroz tijelo. Zatvorenih oiju, pokuavao sam prodrijeti kroz tamu i oznaiti sredinju toku u koju sam pokuao utonuti ne razmiljajui ni o emu. To mi je uspjelo lake nego obino. Nisam imao nikakvih misli koje bi me prekidale, i zaspao sam bez potekoa. Ali im mi je svijest poela blijediti i pojavljivati se snovi, netko je opet poeo derati po mojim vratima i lupati po verandi. Buka je prodrla kroz moj san i odvukla me natrag. 120 Neko vrijeme, u kratkim trenucima tiine izmeu napadaja klepetanja, sigurno sam zaspao, samo da se opet probudim, opet usredotoim, i opet utonem u san. Onda sam se sjetio kako sam htio jo jednom ustati i pokuati privrstiti kapke na verandi; strah je sad izgleda posve iezao. Pomislio sam kako bi bilo dobro odjednom se nou nai u spiljama. I opet su se vrata zatresla a netko je koraao po verandi. Ali vie mi nita nije bilo vano ... Slike su mi doplutale u um, netko je govorio tik kraj moga uha ... Sad sam vidio da hodam po rubu provalije iznad hrama Kailasa. Tri reda kamenih pagoda stajalo je ispod mene. Pogledao sam dolje, a zatim, blago se odgurnuv-i stopalima, napustio sam rub stijene i mirno i glatko poletio iznad pagoda. "Ovo je puno udobnije", rekao sam samomu sebi, "nego onaj zaobilazni put." Proletio sam kraj pagoda i sletio na tlo, nedaleko od ulaza. Sjeo sam na stube prve pagode, u blizini kamenog slona odlomljene surle, i ekao nekoga. Kako udno, kako sam mogao zaboraviti! Naravno, ekao sam Vraga. Kad sam ga zadnji put vidio, dogovorili smo se da emo se nai upravo ovdje, u hramu Kailasa. Zato sam i doao, premda sam to zaboravio na putu dovde. Vrag je izaao iza slona, omotan u svoj crni ogrta, djelujui kao daje njegova prisutnost neto posve 121 obino. Sjeo je na postolje slona i oslonio mu se na prednju nogu. "Pa, onda, eto mene", rekao je. "Sad moemo nastaviti razgovor." im je to rekao, sjetio sam se da mi je obeao podrobno pripovijedati o vrazima, o njihovoj ulozi u ljudskim poslovima. Kako sam to mogao zaboraviti? eljno sam se pripremio da sluam. Susreti s Vragom i razgovori s njim uvijek bi mi prikazali stvari u novom i neoekivanom svjetlu, ak i stvari o kojima sam mislio da sve znam. "Ponovit u ono to sam prije rekao", ree Vrag. "Tebe zanima priroda sotonskoga svijeta i nai odnosi s vama ljudima. Ve sam ti prije rekao da nas ne razumijete i stvarate posve lanu sliku naeg odnosa. Ljudi teko grijee kad misle da im mi uzrokujemo zlo i nesreu. To je posve netono. Mi smo vrlo tuni to ljudi ne shvaaju to mi radimo za njih. Oni ne znaju, pa ak ne mogu ni zamisliti, da se cijeli na ivot sastoji od stalnih rtvi za ljudsku rasu, koju volimo, kojoj sluimo, i bez koje ne moemo ivjeti." * "Ne moete ivjeti?" "Da, openito govorei, vama je teko da nas shvatite, a teko je, prije svega, zato to nas, ak i kad * Nakon to je ovo napisano, istakli su mi Vragov plagijat kojeg ja sam prije nisam primijetio. Rekao mi je tono ono to je vrag rekao Ivanu Ka-ramazovu. ("Ja iskreno volim ljude, ali su me mnogo puta oklevetali.") U vezi s ovime, mogu rei daje podudarnost samo u ovoj reenici. Ono to Vrag govori u svemu ostalome nema ama ba nikakvih slinosti s onim to govori vrag kod Dostojcvskoga. S druge strane, sklonost plagijatu je jedna od osnovnih osobina svakoga vraga. Osim toga, ja si ga uope ni ne mogu predoiti posve osloboena plagijata. Autor 122 i nas priznajete, smatrate stvorenjima iz nekog drugog svijeta. Ha, ha, ha!" Vrag je podrhtavao od smijeha. "Ba tako! Stvorenja s nekog drugog svijeta! Kad biste samo znali kako to bedasto zvui. Mi smo prava bit ovoga svijeta, zemaljskoga, tvarnog. Shvaa li? Mi predstavljamo vezu, takoreku, izmeu vas i zemlje. I mi se brinemo da se ta veza ne prekine." "Nazivaju vas dusima zla!" "Kakva glupost! Mi smo duhovi tvari. Ono to vi zovete zlom je, iz nae toke gledita, istina. esto je korisna kao prva mjera koja vas vee za zemlju i spreava da je napustite. Svejedno, nazivati nas dusima zla nije tono. Istina, ima meu nama i duhova zla, kao to sam na primjer ja. Ali to su iznimke. Konano, ak ni ja nisam ni priblino toliko moan u ovoj sferi koliko se pria. Ja ne stvaram zlo, samo ga takoreku skupljam. Nisam profesionalac, tek amater, sakuplja. Eto ti; moje su sklonosti vrlo vjerojatno pomalo perverzne. Silno volim promatrati nain na koji ljudi izvode svoja gadna djela, a naroito ako pri tome koriste fine rijei. Na alost, tek im vrlo rijetko mogu pomoi. Vidi i po onome to sam ti proli put ispriao da sam u nekim vrlo zanimljivim sluajevima potpuno nemoan. Vi ljudi ste vrlo esto silno udni. I zato, ponavljam, ja sam iznimka. Velika veina naega bratstva duboko je privrena ljudima. Ali vi ne shvaate to mi inimo za vas. Da nema nas, ve biste odavno nestali bez traga." "to bi nam se to dogodilo bez vas?" "Nestali biste, bili biste uniteni, i rasuli biste se kozmikim eterom", ree Vrag, "kao to nestanete 123 kad ... kad vam na pamet padnu razne budalaste sanje." Zastao je. "Kao stoje ona koju nazivate 'prenoenjem svijesti u drugi svijet'. Sigurno se iz naeg prijanjeg razgovora sjea da nimalo ne vjerujem u druge svjetove; smatram ih samo izdancima mate. Prema tome, ne mogu ti o njima dati nikakvih podataka. Poznajem samo one krajeve s kojima imam izravnog dodira, a onima s kojima nemam dodira, ne priznajem ni postojanje. Shvaa li? To znai da ljudi koji napuste zemlju ili izgube kontakt s njom budu uniteni; prestanu postojati bilo gdje, bilo kad. I zato vas alimo. Kakva teta to ste toliko glupi, toliko podloni matarijama koje vas unitavaju. Mi se trudimo koliko moemo da vas zadrimo na zemlji. Da se nismo mi brinuli za vas, ve biste odavno prestali ovdje postojati. A gdje biste bili - otkud bih znao? Po mome miljenju, nigdje, jer meni ne postoji nita osim ovog svijeta. Mi sami i jedini drimo vas na ovoj prediv-noj zemlji, pruamo vam priliku da se divite zalasku sunca ili izlasku mjeseca, sluate slavuje, ljubite, iskusite radost. Bez nas, od vas ne bi ostalo nita." "Ali ekaj," rekoh, "upravo si sam rekao da ne zna gdje bismo bili bez vas. Moda ne bismo potpuno nestali, moda se ne bismo unitili, moda ne bismo prestali postojati bilo gdje i bilo kad, kao to si rekao. Moda bismo, nasuprot, zapoeli nov i puno ugodniji ivot negdje gdje vi ne postojite. Ti naravno zna da postoji i takva teorija." "To je sve hrpa gluposti. Kao prvo, gdje je to negdje? Gdje je, desno, lijevo, istono, zapadno? To je 124 mit! A kao drugo, kako ete uivati u neemu izvan tvari? Svi vai uici su materijalni, vaa su tijela materijalna, i bez materijalnog tijela ne moete nita iskusiti! Onaj tko nema iskustva nema ni postojanja. Konano, ak i kad biste uivali tamo bez nas, kakva bi to nama bila satisfakcija? to bi nama onda znaila vaa zadovoljstva? Kaem ti, volimo vas. Pa, razmisli sam: zamisli enu koja voli mukarca, a ti je pokuava uvjeriti da bi mu bilo puno bolje negdje gdje ga ona vie nikad ne bi vidjela. to misli, kako e ti odgovoriti? Misli da e ga pristati pustiti? Nita na svijetu ne bi je na to nagovorilo, ne ako je prava, iva ena. Rei e: 'ak i ako za njega ovdje nije sve savreno, ovdje ima mene, i ja ga neu pustiti.' Zar nije tako? I bit e u pravu! Vi ljudi ste smijena gomilica, savreno shvaate, ali svejedno od nas traite neto nemogue. Sluaj, zar je zaista mogue vjerovati u sva ta buncanja o nekom drugom svijetu? Svi mi jako dobro znamo to se dogaa s ljudima kad umru. I znamo da ovjek u sebi nema nieg to onamo nije dolo vanjskim dojmovima. Ja sam pozitivist, ili, da budem precizniji, monist. Ja priznajem samo jedan poetak univerzuma, kojim je stvoren vidljiv, ujan i opipljiv svijet. Izvan toga svijeta nema niega. Naravno, moe biti jo neotkrivenih zraka i vibracija, ali to je sasvim druga stvar. Prije ili kasnije e i oni biti otkriveni, i samo e ojaati ljudsko uvjerenje da je sve materijalno. Ah, kako vi volite bajke! I kako se mi moramo boriti protiv njih! Zapravo je sasvim jednostavno shvatiti kako se takve prie pojave. Ljudi ne ele umrijeti, pomisao na smrt ih 125 plai; boje se da vie nikad nee vidjeti sunce zapravo, boje se rijei nikad. Pa si onda izmiljaju razliite utjehe. U njihovim je umovima najjaa elja da neto preostane nakon smrti. Ali mi se ne zavaravamo. Nemamo potrebe za tim. Mi ne ovisimo o vremenu, i ivimo tako dugo dok postoji tvar. A kraljevstvo tvari je vjeno!" Vrag je skoio na noge, poskoio u zrak, napravio salto, i sletio na slonovu glavu usred ljubiastih plamenova, viui: "Kraljevstvo tvari je vjeno!" Vjeno, vjeno ... odzvanjali su hodnici unutarnjih dvorana, a imii koji su se podigli u jatima ocrtali su udan crni obris iznad njegove glave. "Prestani s akrobacijama!" rekoh ja. "To neke ljude moda impresionira, ali mene puno vie zanima ono to govori. Izgleda da smo stvarno imali jako pogreno miljenje o vama." Vrag je skoio dolje i zauzeo isti poloaj kao i prije, kraj slonovih nogu. "Pogreno od poetka do kraja", rekao je, "ko-Siko o nama, toliko i o sebi samima! Vaa je prva pogreka, ve sam to rekao, u tome to nas smatrate stvorenjima s nekog drugog svijeta. Ne postoji nikakav drugi svijet, ama ba nikakav! U svakom sluaju, mi u njega ne vjerujemo. Naa nam priroda diktira da ne znamo i ne moemo znati nita osim zemlje. udim se da to jo niste shvatih. Ali kad sam ve poeo otvoreno razgovarati s tobom, priznat u ti da smo legendu o drugom svijetu u velikoj mjeri stvorili mi." "Ne shvaam", rekoh. 126 "Vidi, ljudi se esto zanose udnim matarijama. Meu ostalim, to esto spreava ljude u bavljenju ivotom i vlastitim poslom. I tako, da ih oslobodimo tih matarija, ili bar da ih uinimo bezopasnima, poduzeli smo jednu taktiku, ili, da budem precizniji, pedagoku akciju. Naime, zajedno sa tetnim i pogubnim matarijama, mi stvaramo druge, koje su im sline, ali bezopasne. Uzmi one matarije o nestvarnosti ovog svijeta, o drugom svijetu, vjenom ivotu, vjenosti - u svemu tome ima neega to oslabljuje, to ljude liava upornosti koja je neophodna za ivot. Vidi kako netko tko povjeruje u vjeni ivot pone ovaj trenutni ivot promatrati s odreenim prezirom. Vie ne cijeni dobre stvari u ivotu, ne eli se boriti za njih, esto ak ne eli ni povratiti ono to mu se oduzme. Samo pomisli to se moe razviti iz takve situacije. U principu, takav se ovjek pone ponaati udno, provodi previe vremena u sanjarenju, doivljavajui mistina iskustva, i konano se posve odrekne ivota. Misticizam - to ti je glavno zlo. Pa se nama ljudi saale i, koristei neki povodljiv um, mi sloimo svoju vlastitu teoriju o drugom svijetu, ivotu poslije smrti, vjenom ivotu - zovi to kako hoe - jednostavnu, dosljednu, loginu teoriju, koliko god bila lana. Svejedno, shvaa, ne elim nagovijestiti kako postoji i prava teorija o svijetu izvan ovoga - sve su one podjednako lane. Sigurno su to sve teorije odreenog neugodnog mistinog ili vjerskog okusa; ako ne odvedu ljude ravno u vjersko ludilo, ali sigurno ih iskvare. 127 U usporedbi s tim tetnim matarijama, nae teorije su, meu nama reeno, samo sitne izmiljotine. U njima nema nieg mranog, nieg mistinog. Mi sve baziramo na najrealistinijim zemaljskim injenicama; samo to one nikad nisu i nee biti istinite. Kao rezultat, na drugi svijet nimalo se ne razlikuje od zemlje. To je samo, takorekuc, zemlja naopake. Shvaa da mjesta koja imaju mnogo toga zajednikoga, ak ni kad ih se obrne naopake, nisu opasna. U toj situaciji puno pomae i ona vaa osnovna pogreka u vezi s nama, a konano i vaa pogreka u vezi s vama samima." "A u emu smo to, po tvome, pogrijeili u vezi sa samima sobom?" "To mije ak teko i objasniti", ree Vrag, "jer su ti zamisli tako zbunjene. Moram poeti jako davno. U onoj vaoj staroj knjizi zapisana je pria o Adamu i Evi. No, dakle, ta pria nije tona, i ta lana teorija o podrijetlu ovjeka zamuuje i sve ostale zamisli koje imate o sebi. A to se tie one nove teorije o porijeklu ovjeka iz protoplazme, ona je vrlo duhovita. To priznajem. Ali je jo dalje od istine. Sad u ti pokuati ispriati to se zbilja dogodilo. Adam i Eva su imena potomaka Onog Velikog. Tako kau; ne znam koliko je to istina, ali ne znam moemo li ikad biti posve sigurni u bilo to, vjerojatno ne. Ali kau da je nekad postojao Onaj Veliki, zvan Luonoa, koji se borio i suprotstavio, ne nebesima ve 128 zemlji, tvari, ili lai, i pobijedio je. Tek mnogo kasnije, mi smo rekli da se borio s nebesima. Uzdigao se vrlo visoko, ali kau da je na kraju posumnjao u istinu, i daje naas povjerovao upravo u onu la protiv koje se bio borio. Zbog toga je pao i razbio se u tisuu komadia. A Adam i Eva proizali su iz njegovih potomaka. Uz najbolju volju, ne mogu ti tu priu ispriati nita bolje; vidi, ona granii sa stvarima koje ja ne razumijem. A ono to ja ne razumijem ne postoji. Vrlo je neugodno govoriti o neemu to se nalazi na rubu neke praznine iza koje nita ne postoji. Mi se bojimo te praznine. I to ti je to: ispriao sam ti nau najveu tajnu. Zbog tog straha, tog uasa, mi se veemo za vas; vi nam pomaete da se ne obaziremo na grozno nita vilo i da ga zaboravimo. Ali vratit u se onomu to sam ranije govorio. Adam i Eva su, prema vaoj staroj knjizi, ivjeli u raju. To je prva pogreka: ivjeli su na zemlji. Ali, kako da to kaem? Oni su se samo igrali da ive na zemlji - kao djeca! A s devet desetina svoga bia ivjeli su u onoj praznini koju mi toliko mrzimo i koja je neprijatelj ivotu. Oni su taj svijet nazivali svijetom uda. Po mome miljenju, nisu bili normalni, i sigurno je da su patili od halucinacija. Uzmi samo injenicu da su navodno vidjeli Boga i razgovarali s Njim. Ne znam to to znai, ali sigurno je neto uasno." Vidio sam kako je Vrag zadrhtao i umotao se u svoj ogrta. "Naravno, ja ne vjerujem u Boga. To bi bilo smijeno", rekao je. "Ali prenosim ti legendu kakva jest. 129 Kae se da smo se mi pobunili protiv Boga: to je posve apsurdno. Nikad se nismo pobunili protiv Boga jer nismo i ne vjerujemo i nikad neemo vjerovati u Njega. Taj dio legende koji govori o naoj pobuni protiv Boga smo sami izmislili. Kasnije u ti rei i razlog. Ono to u vaoj knjizi dalje pie o Adamu i Evi opet je netono: pie da su htjeli biti poput bogova, i da su htjeli znati stoje dobro, a to zlo. To je pogreno, jer oni su ve bili poput bogova, i znali su to je dobro, a to je zlo. Nama je to bilo silno neugodno i zastraujue." Vrag je utihnuo kao da mu je teko govoriti. "Bili su kao da su jai od nas", nastavio je. "Naravno, to je sve bila izmiljotina. Ali njima smo mi bili na razini ivotinja. Oni su nas vidjeli samo kao ivotinje. I dali su nam imena, prema naim osobinama." Vrag je ove posljednje rijei izrekao vrlo nevoljko. "A moram ti rei", nastavio je, "i da nisu bili sami na zemlji. Zemlju je nastanjivala jedna druga rasa ljudi, koja se razvila od ivotinja. Ali u vaoj knjizi nita ne pie o toj drugoj rasi. Oni su bili posve u naoj moi i nikad nas se ne bi mogli osloboditi. Ali mi smo iznad svega htjeli porobiti Adama i Evu. Njihovo nam je prisustvo bilo neugodno. Dok su oni bili tu, ni u to nismo mogli biti sigurni. Zna, oni su odavali dojam da u bilo kojem asu mogu uiniti da svijet nestane. Rekli su da nita ne postoji, i da je sve samo san, i da je mogue probuditi se i otkriti kako je sve nestalo." Vrag je izgubio svoj nehajni ton i inilo se da se boji govoriti. 130 Promatrajui ga u tom trenutku, shvatio sam da je osnova njegove prirode strah. "Ove je rijei teko izgovoriti", rekao je, promatrajui me kao pretuen pas. "Svejedno, sad kad sam ve poeo, bolje da nastavim. Tako je poela borba. Problem je bio kako to dvoje rijeiti njihovih matarija, uvjeriti ih da svijet doista postoji; da ivot nije igra ve ozbiljna, ak i teka i problematina stvar, a da su ideje dobra i zla na kraju krajeva samo relativne i nevane. Uvjeriti ih u to, znailo bi prognati ih iz raja. Taj nam se raj doista gadio. Stalni razgovori o Bogu, vjenoj ljubavi, i poljupcima. To uope nismo mogli podnijeti!" "Zato vas je to toliko smetalo?" "Naravno, ne moe shvatiti. Oni su govorili kako je ljubav njihova najvea snaga i silna arolija; da e kroz ljubav uskrsnuti Onog Velikog i tako povratiti izgubljeni svijet. Ja to uope ne razumijem. Ali samo pomisli, kako smo mogli trpjeti tako iskvarenu filozofiju? Ve nam je bilo sasvim dovoljno to to smo prihvatili injenicu da mogu nestati pred naim oima. Vidi, na zemlju bi se esto spustio ruiasti oblak i oni bi nestali. Nismo to mogli sprijeiti, premda nas je silno uznemiravalo. Osim toga, smatrali smo njihovo oblaenje posve uasnim - zna, ono s Adamom i Evom prije Pada. Mi smo to smatrali silno neprikladnim. Tvar zahtijeva odreenu pristojnost. A ovo dvoje je nijekalo tvar, a divilo se ljepoti." Vrag je tu posljednju rije prezrivo razvukao. 131 "Pokuavali smo ih uvjeriti daje tijelo u biti vrlo runo i nepristojno i da gaje najbolje pokriti kad god se moe. Ali oni nisu htjeli sluati. Dolo je do toke kad je njihov primjer ve poeo imati loe posljedice kod druge rase, potomaka ivotinja. Preostao je samo jedan nain da nadmudrimo Adama i Evu: da u njihove ivote unesemo patnju, i natjeramo ih da povjeruju u stvarnost tvari. Ali kako? Dugo smo razmiljali. Konano, jedan od nas privukao nam je pozornost na potomke ivotinja. Njihovi su se cijeli ivoti sastojali od zamjerki i nastojanja da se izvuku iz nevolja tako to e ih natovariti drugima. Oni nisu nimalo dvojili o stvarnosti ovoga svijeta ni materijalnih stvari. Upravo suprotno, bili su spremni jedno drugome razbiti glavu za najmanju sitnicu - na primjer za neki lijep kameni. Njihove su se zamisli o dobru i zlu mijenjale tako brzo da nismo mogli drati korak s njima. Uveer, ena je dobra; ujutro, zla; uveer opet dobra, i tako dalje. I poeli smo se pitati zato s njima sve ide tako dobro; moda to ima veze s njihovim navikama. Palo nam je na pamet, kad bismo samo uspjeli Adama i Evu natjerati da preuzmu neku od njihovih navika, kako bismo ih moda uspjeli i uvjeriti u stvarnost svega, i relativnost dobra i zla. Meu obiajima ivotinjskih potomaka postojao je jedan koji nas je posebno zabavljao - od svih njihovih navika, ova se inila najglupljom. Bila je to njihova navika da svakoga dana u velikim koliinama jedu voe 132 s jednog drveta. Imali su legendu da ih je u davnoj prolosti neki bog koji se spustio na zemlju nauio da jedu to voe. Tom su bogu podizali kipove i oboavali ga. To je ve samo po sebi bilo zabavno, ali je jo smje-nija bila injenica da su, kad ne bi jeli to voe, doista patili, a mnogi bi ak i umrli. I tako su oni lanovi plemena koji su prikupili i spremili puno tog voa ili imali mnogo voki dobivali potovanje, smatrali su ih mudrim i dobrim, a oni koji nisu imali ni voa ni voki smatrani su bezvrijednima i ponekad bi ih ak i ubili. Doli smo do zakljuka da bismo, kad bismo Adama i Evu natjerali da jedu to voe, mogli uspjeti u tome da im rastumaimo razumno gledite. I tako je jedan od nas otiao do Eve i ponudio joj to voe da ga kua. Kao to sam rekao, mi smo im se mogli prikazivati samo u obliju ivotinja, pa je moj kolega morao uzeti oblik zmije. U vaoj knjizi pie da im je bilo zabranjeno jesti voe s jednog drveta. To nije tono - njima nita nije bilo zabranjeno. Ali postojalo je mnogo toga to nisu razumjeli. Priinjalo im je veliko zadovoljstvo samo promatrati to voe koje su potomci ivotinja tako pohlepno jeli. Kad je zmija Evi donijela voe i objasnila joj da je jestivo, Eva gaje kuala, a dio je dala i Adamu. I on gaje pojeo, i oboje su poeli uivati u toj novoj atrakciji. Od toga dana, zmija je redovno donosila voe. Jeli su ga ujutro, u podne i uveer. Onda im je zmija objasnila gdje mogu nai obilje toga voa kako raste, i nauila ih 133 kako da ga sami skupljaju. Uivali su i u toj novoj zabavi. Ne mogu tvrditi da prije toga nikad nisu jeli. Ali sasvim je sigurno da su stvari prije toga bile drukije: svemu su pripisivali posebno znaenje, i osjeali su aroliju u svemu. A sad, konano, vie ni u emu nije bilo arolije. Jeli su kao to su to inili i potomci ivotinja, iz zadovoljstva, ili da si ispune vrijeme. A mi smo ih promatrali i ekali da vidimo kamo e to odvesti. Rezultati su ubrzo stigli. Jednog je dana Eva primijetila da se udebljala, i to ju je silno uzrujalo. A onda je poela primjeivati udne stvari u Adamovu ponaanju. Nedvojbeno, njegova je ljubav prema njoj ubrzano slabila. Jednom je zijev-nuo usred strastvenog poljupca, a tako se neto nikad prije nije dogodilo. A onda je zaspao kad se Evi nije spavalo i htjela je da joj pria o zvijezdama. Nakon toga, Eva je bila sigurna da se Adamova narav mijenja na gore; osobito je to primjeivala kad bi udio za voem; u takvim bi trenucima postao razdraljiv, sklon prigovaranju, i openito nepodnoljiv. Ujutro, umjesto uobiajenih poljubaca i milovanja, osjeao je strastvenu elju za voem, i sve dok se ne bi najeo ne bi ni pogledao Evu. Evu je ovo silno uvrijedilo, ali premda je nevoljko prihvaala novu naviku, trudila se pripremiti jo voa za Adama, tako da bude sit i ne ljuti se na nju. Promatrajui to, iskoili smo iz koe od oduevljenja. Adam i Eva poeli su sliiti na obine ljude, to jest, na potomke ivotinja. 134 Bez da su to primijetili, Adam i Eva stekli su naviku jesti puno vie voa nego to im je trebalo. I, doista, ubrzo su poeli patiti kad ne bi imali voa ili kad bi pomislili da se voe razrijedilo. A kad god bi se to dogodilo, bilo bi im teko razgovarati o nestvarnosti stvari, jer je stvarnost voa govorila sama za sebe. U suprotnom, zato ne bi svoje potrebe zadovoljili izmiljenim voem? Ali izmiljeno voe im sasvim sigurno nije prualo zadovoljstvo. Trebali su im pravi, izvorni plodovi zemlje, na potpuno isti nain kao to je to bilo s potomcima ivotinja. To je bio poetak nae pobjede. Mali uzrok ponekad ima ogromne posljedice, a Adamu i Evi bilo je dovoljno da priznaju stvarnost u pitanju voa, pa da stvarnost pone polako prodirati sa svih strana. Adam i Eva ubrzo su shvatili da im nedostaje mnogo tota to im treba. eznuli bi za stvarima kojih nije bilo i bjesnili kad se ne bi stvorile. Postupno ih je obuzelo nezadovoljstvo svijetom. Patnja je poela sve vie ulaziti u njihove ivote. U to je vrijeme komina, bezumna radost koju bi osjetili zbog sitnica - cvijeta ili leptira, sunca, kie, vjetra, oblaka, oluja i tko zna sve ega - koja nam se najvie gadila, poela kopniti, i konano je skoro potpuno nestala. Sunce ih je sad arilo, kia bi ih promoila, oluje su ih plaile, vjetar hladio, i tako dalje. Istovremeno, halucinacije od kojih su patili pojavljivale su se sve rjee; ono to su oni nazivali svijetom udesa postupno je izblijedjelo i nestalo im s vidika. Bilo nam je jako drago, jer premda je sigurno da 135 takvi udesni svjetovi ne postoje, te su nas halucinacije plaile. Openito, sve to su nazivali arolijom je prestalo, a oni su izgubili sposobnost da nam nestanu pred oima. Meutim, sve to bio je tek poetak. Stvari su postale ozbiljnijima od trenutka kad su se poeli svaati. Vidi, kad je ta budalatina s arolijama prestala, ivot im je postao dosadan, premda im je dugo trebalo dok to nisu shvatili. Nezadovoljstvo ivotom i njihovim poloajem poelo se s vremena na vrijeme prelijevati i u nezadovoljstvo jedno drugim. Pojavili su se nesporazumi, i konano su jednog lijepog dana doivjeli i svoju prvu svau. To se dogodilo tono onako kako se obino dogodi. Eva je zadirkivala Adama oko koliine voa koje je pojeo toga jutra. Vie je nego vjerojatno daje njena ala doista otkrivala i odreene prikrivene zamjerke Adamu. Moda i nije bio prvi put to gaje tako zadirkivala. U svakom sluaju, to je smetalo Adama, jer je u elucu osjeao bol gladi za voem i bio je vrlo nezadovoljan sam sobom. Otro je odgovorio Evi. Eva se uvrijedila i glasno odgovorila da nee trpjeti takav ton ni takvo ponaanje. Poeli su se raspravljati, i za dvije minute svaa je bila u punom jeku. 'Nikad me ne slua kako treba, uvijek odgovara samo na prvu polovicu reenice', rekao je Adam, zamalo viui. 'Daj mi da govorim ...' 'Ti ne govori, ti vie. Uope te ne elim sluati kad si tako raspoloen', rekla je Eva, silno uzrujana. 'Sluaj me, opet me prekida, kaem ti ...' 136 'Da, prekidam te, i prekidat u te i dalje, jer ne elim sluati ...' I tako dalje i tome slino. Stajali su licem u lice i zurili jedno u drugo s otvorenom mrnjom. Tad su po prvi put primijetili da su goli. To se inilo uasno pokvarenim i sramotnim, osobito Evi. Odjurila je u umu i napravila si odjeu od lia. A Adam, da joj pokae kako je i on uvrijeen, takoer si je napravio odjeu. Nisu razgovarali cijeli dan poslije toga incidenta. Nakon toga, sve je ilo kao po loju. Poeli su se svaati skoro svakog dana, a uskoro su se raspravljali i po nekoliko puta dnevno. to god bi Adam poelio, Eva je beziznimno eljela suprotno. Suprotstavljala se svemu to bi rekao, esto dodajui tome jo i nekoliko suhih primjedbi. Poeli bi s neslaganjem i zavrili viui i svaajui se. Eva je u Adamu otkrila mnogo nedostataka. Kad bi joj se obratio, posve zaboravivi jueranju svau, Eva bi mu, po njegovom posve iracionalno, rekla tono to misli o njemu. Isprva, u takvim prilikama, Adam bi strpljivo sluao i ne bi odgovarao. Samo bi sjedio i jeo voe koje je Eva, usprkos svemu, jo uvijek pripremala za njega. Kasnije, meutim, neka doista suvina primjedba bi ga izazvala, i poeo bi se protiviti. Eva bi se uvrijedila na njegov odgovor; Adam bi podigao glas. Poeli bi govoriti istovremeno, prekidajui jedno drugo, i tako bi se svaa nastavila. Svakog dana bilo je novih razvoja, tako daje bilo nemogue predvidjeti oko ega e se idueg posvaati. 137 U njihovim ivotima vie nije bilo sklada. Ako je Eva eljela otii nekamo u posjetu, Adam je morao skupljati voe. Ako je Eva eljela da Adam ostane kod kue, on bi uvijek pronaao neko mjesto kamo mora otii. Onda bi Evu povrijedilo to to ju je ostavio samu, i, naravno, smjesta bi uvjerila samu sebe da je Adam otiao k Lilith, svojoj prvoj eni, od koje se rastao kad je Bog stvorio Evu. Dakle, sve se to tako zavrilo: nakon jedne od gorih svaa, Eva je napustila spilju u kojoj je ivjela s Adamom, zarekavi se da se nikad nee vratiti. Idueg je dana poslala svoju sobaricu po stvari." "Sobaricu?" upitao sam. "Pa, da, sobaricu", ree Vrag. "Adam je bio silno ljut, a zatim uplaen. Traio je oprotaj i zakleo se da vie nikad nee povrijediti Evu. Ali Eva se nije vratila. A Adamu se inilo da mu se svi majmuni koji ive u palmama pred spiljom smiju i viu: 'Vidi Adama, Eva ga napustila!' Dugo vremena kasnije, pomirili su se. Ali mora shvatiti da stvari sad vie nisu bile iste. U njihovim ivotima vie nije bilo arolije. Eva je za to krivila Adama. Adam je smatrao da je krivica Evina. Zato su se opet poeli svaati, Eva je opet otila, i tako dalje. Na kraju sije Adam jednim udarcem pribavio tri mlade ene od jednog tamnoputog plemena koje je ivjelo u blizini, a Eva se spetljala s mladim faunom koji je jutrima svirao flautu. Faun se pokazao vrlo glupim i ubrzo joj dosadio, pa se sprijateljila s jednom nimfom iz planinskog 138 potoka i objavila kako su svi mukarci posve nezanimljivi. Nakon toga, bili su nai. Adam je poeo zaraivati za svoj kruh u znoju lica svoga, ali, kad god je to bilo mogue, nastojao bi slijediti primjer potomaka ivotinja, koji su vie voljeli kruh svoj svagdanji ukrasti od drugih ili natjerati druge da rade za njih. Ali legenda o raju je dugo opstala meu potomcima Adama i Eve, i prialo se kako su njihovi preci izgnani iz raja zbog nekog zloina. To je zapravo naa verzija prie, a istovremeno smo u nju unijeli jo nekoliko preinaka. Na primjer, pobrinuli smo se da ljudi misle kako smo mi ti koji smo potomci Onog Velikog, i da se Onaj Veliki pobunio protiv Boga. Iskrenuli smo injenice do te mjere daje svega nekoliko ljudi u stanju dokuiti istinu. I zato mije, kao to sam ti rekao na poetku razgovora, tako teko objasniti pravo stanje stvari. Vidi, u zabludi ste isto toliko o sebi samima koliko i o nama. Adamovi potomci pomijeali su se s potomcima ivotinja do te mjere da ih je postalo vrlo teko razlikovati. Kao posljedica toga, dolo je do mnogih udnih situacija i nesporazuma. Ponekad ih ak ni mi ne bismo mogli razlikovati. Na primjer, mnogi od nas znali su kupiti due Adamovih potomaka, samo da otkriju kako oni uope nemaju dua. To bi se dogodilo jer bi se potomci ivotinja pretvarali da su Adamovi potomci, i ak bismo i mi progutali priu." "Znai da potomci ivotinja nemaju duu?" "Naravno da ne. Due kao takve ne postoje. to je dua? To je samo kolektivni izraz za razliite pojave 139 psiho-fizikog ivota. S druge strane, Adamovi potomci priznaju postojanje neke vrste due. Oni to smatraju jednom vrstom obiteljskog naslijea koje se predaje na generacije u generaciju. Ponekad mi otkupljujemo te due, kad budu na prodaju. Zna, mi smo skupljai, i skupljamo stvari koje nemaju ni vrijednosti ni smisla nikome osim nas." Vrag je oito bio prilino zbunjen. "Stvar je u tome stoje mijeanje s potomcima ivotinja", nastavio je, "samo vanjsko. Naa tradicija tvrdi da nam Adamovi potomci mogu pobjei tako dugo dok zadre svoju duu." "Plai li vas to?" "O, da. Ali mi ih volimo! Pa poduzimamo sve to moemo da ih sprijeimo u bijegu." "I kako to radite?" "Pa, eto, sluimo se raznim metodama. Kao prvo, naravno, trudimo se sprijeiti njihovo razdvajanje od potomaka ivotinja. To nam je glavni problem. Premda toga nisu svjesni, Adamovi se potomci cijelo vrijeme pokuavaju odvojiti od potomaka ivotinja. Mi se borimo protiv tog razdvajanja, bilo tako to uvjeravamo Adamove potomke da su im potomci ivotinja braa i imaju due poput njihovih, ili, naprotiv, tako to ih uvjerimo da su svi oni potomci ivotinja i nitko od njih nema due. Shvaa ideju, zamisao o jednakosti i bratstvu. Vie od bilo ega drugoga, to obeshrabruje razdvajanje ove dvije skupine. Ali Adamovi potomci nisu u stanju dugo nositi takav teret, i stalno tonu pod njegovom teinom i predaju se istim tim potomcima ivotinja. Kao posljedica toga, potomci ivotinja zauzeli su zemlju i Adamovi im potomci slue." 140 "Ali zato im slue? Jo uvijek ne shvaam", rekoh. "Jer potomci ivotinja ne mogu bez Adamovih potomaka", ree Vrag. "Vidi, oni nita ne mogu uiniti sami; poput majmuna, jedino to mogu jest kopirati ono to su uinili Adamovi potomci, ili tek unititi sve na to naiu. Ali Adamovi potomci mogu beskrajno stvarati i unitavati. Kamo oni krenu, sav ih ivot slijedi. Bez njih, potomci ivotinja ne bi daleko dospjeh. Ali Adamovi potomci nisu slobodni, oni su podinjeni ivotinjama. I zato tako esto unitavaju ono to su sami izgradili." "Zar, znai, potomci ivotinja nisu ak sposobni ni za unitavanje?" "Oh, unitavaju oni, ne boj se", ree Vrag. "Sasvim su dobri kod unitavanja. Zapravo, mogu oni ak i graditi, samo ... kako da kaem ... po uzorku koji ve postoji. Bit je u tome daje sve to rade sami, pa ak i unitavanje, nenadareno i oznaeno posvemanjom is-praznou, jednom kombinacijom dosade, apatije i apsurda. Vjerujem da si vidio takva djela. I iz tog se razloga Adamove potomke uglavnom cijeni, premda je vano zadrati ih pod kontrolom. Ali potomci ivotinja nisu toliko bespomoni koliko su bili u tim ranim danima. Primjetno su se razvili kroz to vrijeme, to jest od Adamove smrti. Pogledaj cijelu suvremenu kulturu, tehnike inenjerstva, industrije i trgovine. U isto to vrijeme, Adamovi su potomci ostali na posve istoj razini kao i prije. Shvaa, za Adamove potomke evolucija ne postoji. Oni ve imaju sve, samo to 141 ne znaju, i smatraju se neim posve drugaijim od onoga to doista jesu. No kad naiu na neto to su zapravo zaboravili, to onda promatraju u svjetlu evolucije. Ali ova varka, koja se odnosi na sve s ime se susreu, lei u potpunosti u njihovim vlastitim umovima. Da nastavim, Adamovi potomci imaju silno mnogo predrasuda, ijednu vrst atavizma koji ih spreava da ive u sadanjosti. Potomci ivotinja nemaju ni traga ovoga atavizma. Na primjer, u principu, Adamovi potomci ne vrednuju stvari, i polau vrlo malo vanosti na materijalno bogatstvo. Nemaju dovoljnu fleksibilnost uma i mate - sposobnosti koje su, s druge strane, vrlo izrazito razvijene kod potomaka ivotinja." "Fleksibilnost?" "Pa, da. Adamovi potomci, na primjer, tek maglovito shvaaju kako je mogue misliti jedno, rei neto drugo, a uiniti neto tree. Njihov razum nije u stanju prihvatiti takve zamisli, ili uvidjeti da netko moe imati posve razliita mjerila za sebe i za druge, pa tako moe, na primjer, dopustiti i podrati bilo to to sam uini, dok tu istu stvar kod nekog drugog brani i osuuje. U biti, oni bi htjeli da sve bude stalno, da se istina koja se dokae u jednom sluaju iskae jednako istinitom i u svim drugim sluajevima. Ali potomci ivotinja ispravno smatraju da bi to ivot uinilo vrlo dosadnim. Ne bi bilo raznolikosti. Sve to, naravno, pokazuje odreenu uskou gledanja kod Adamovih potomaka. Valja osim toga rei, kad ve govorimo o tome, i da se nikad ne zadovolje formom i izgledom, ve se uvijek trse da dosegnu bit, 142 ime si stvaraju brojne nepotrebne probleme. Uzmi, na primjer, pitanja religije. Potomci ivotinja sluajno su takoer i vrlo religiozni, ali njihova religija ne mijea se s njihovim ivotinjama. U stanju su je prilagoditi tako da odgovara njihovu nainu ivota. Ako uine neto osobito neugodno, obino tvrde da to rade iz vjerskih pobuda, i daje to volja Boja. Kad se potomci ivotinja mole, uvijek od Boga trae da im neto da, a najee stvari koje pripadaju njihovim susjedima i za kojima ude. Ako susretnu osobu koja se ne moli poput njih ve na neki drugi nain, smatraju hvalevrijednim takvu osobu udariti u zube. Ta tendencija ima mnogo zanimljivih posljedica i silno je pridonijela ivahnosti kroz povijest. Adamovi potomci nita od toga ne razumiju. Oni ne znaju kako odvojiti vjeru od ivota i povui, recimo tako, dvije paralelne crte. Potomci ivotinja savreno razumiju daje ivot opaka stvar i da u njemu nema mjesta za sentimentalnost. Shvaaju da u ivotu sila caruje, i prema tome se ravnaju. Potomci ivotinja uvijek si zamiljaju kako im netko eli oduzeti ono to smatraju svojim vlasnitvom. Devet desetina svoga vremena, a ponekad i svih deset desetina, provode u mislima o tome kako da ono to im pripada ouvaju netaknutim, i kako da se dokopaju vlasnitva drugih ljudi. Adamovi im se potomci u tome uvijek umiu, kao i u mnogo drugih stvari. I, uostalom, mnogi od njih jo se dre starih matarija, jer, vidi, oni jo uvijek imaju maglovito sjeanje na ivot prije Pada." 143 "A vi jo uvijek te matarije smatrate opasnima?" "Nisu opasne," ree Vrag, "ali svejedno smatramo da je pametnije biti na oprezu i poduzimati odgovarajue mjere." "Ali kakve mjere moete poduzimati? Ne razumijem." "Ima raznih naina", ree Vrag. "Ispriat u ti dva osobito zabavna sluaja." "ivio jednom pustinjak koji je prouavao razliite naine tumaenja svijeta, vjerska uenja, doktrine kako tajne tako i poznate, i sve spise koji su u to vrijeme bili dostupni. Meu njima je pronaao mnogo pogrenih tumaenja, to namjernih to sluajnih. Iznio je svoja istraivanja u djelu koje je namjeravao tiskati. Doao sam k njemu preruen u pustinjaka, i upitao ga: - Pie knjigu? - Da-odgovorio je. - eli ljudima rei istinu i cijelu istinu, bez ikakvih prikrivanja, onako kako je ti shvaa? - Da, - rekao je - vjerujem da je tako najbolje. Istina je ve puno predugo skrivena od ljudi. - Shvaam to misli - rekao sam. - Podravam tvoje miljenje, razumijem tvoju toku gledita, i smatram je silno plemenitom i vrijednom. Zbog svega toga, ja ne bih tiskao tu tvoju knjigu. - Zato? - upitao me zbunjeno. 144 - Jer, dragi moj i dobri prijatelju, ti jo uvijek ne razumije osjeaj koji te je cijelo vrijeme vodio. - Koji bi to osjeaj bio? - upita on. - Koji? Rei u ti. Egoizam! Egoizam i potreba za samopotvrivanjem, sebinost! Zabezeknuo se. - Egoizam - rekao je. - Ali nisam uope mislio na sebe. - Nisi mislio na sebe, - rekoh sarkastino - a to misli, na koga si mislio? Zar si to mislio na druge? Jesi li pomislio na to da e tvoja knjiga unititi njihova vjerovanja, oteti im nadu i utjehu? Ne, uope nisi mislio o tome! Ali, po tvome, to nije egoizam. Ne, cijenjeni moj prijatelju, to iz tebe govori obina priroena inteligencija. elio si ljudima pokazati svoju istinu. Gdje je u tome tvoja ljubav prema drugima? Gdje je moral? Gdje je osjeaj dunosti? Gdje je elja da pomogne ljudima, da olaka terete njihovih ivota? Pronaao si svoju istinu za sebe; onda je za sebe i zadri. Nemoj ljudima oduzimati njihovu istinu. Zapali vlastitu vatru, nemoj gasiti tue. -1 tako dalje i tako blie. I, vjerovao ili ne, te su ga se gluposti duboko dojmile. - Sto da uinim? - upitao je. - Nemoj misliti samo na sebe - rekoh. I dao sam mu puno korisnih savjeta. Kao posljedica toga, rad toga pustinjaka postao je zbirka lai; njegovu se knjigu kasnije citiralo kao dokaz upravo onih teorija koje je elio oboriti." 145 * * * "Drugi je sluaj bio jo zabavniji. Velika skupina ljudi okupila se jednom i odluila boriti se protiv zla. Bila je to vrlo naivna zamisao, jer su se ljudi borili sa zlom od poetaka vremena. Kao posljedica te borbe, zlo raste i cvjeta. Zato im isprva nismo obraali nimalo pozornosti. Ali kasnije, stvari su se pokazale gorim nego to smo mislili. Ti su ljudi na-doli na jednu opasnu zamisao. 'Nema potrebe za aktivnom opozicijom', rekli su. 'Aktivni otpor osnauje zlo. Mi emo se samo truditi koliko god moemo da ljude nauimo razlikovati dobro i zlo. Objasnimo im u svakom pojedinom sluaju u emu lei zlo, od ega se sastoji, i otkud izvire!' Moe zamisliti kako je to tumaenje zla uskoro poelo davati rezultate koje smo svi mi osjetili. Nae se bratstvo ispunilo nelagodom. Menije povjereno da rijeim taj problem. Pokrenuo sam dva plana. Kao prvo, okupio sam potomke ivotinja. Pokuao sam im rastumaiti potencijalnu opasnost za drutvo koju predstavljaju aktivnosti tih ljudi koji se trse boriti se protiv zla. Izrekao sam mnoge lijepe rijei o kulturi, civilizaciji, zajednikom dobru, neophodnosti rtve, i tako dalje. Kao posljedica, borba protiv zla proglaena je zloinom koji oslabljuje i kvari ljudski rod. Nakon toga, otiao sam k ljudima koji su se borili protiv zla i potrudio se pridobiti njihovo povjerenje. Konano, odabravi pogodan trenutak, upitao sam ih: 'Kome sluite?' Bilo im je neugodno. 'Vidite, ni sami 146 to ne znate', rekoh im. 'Kaete da se borite protiv zla. Ali kako uope moete vjerovati da bi zlo na zemlji postojalo da to Bog nije dopustio? Budui da zlo na zemlji doista postoji, oito mora biti dio plana Vieg Bia. Moete li doista vjerovati da Vie Bie ne bi moglo izai na kraj sa zlom kad bi moralo? ini se da ne shvaate kako je zlo nain da se pobolja ljudska rasa. Patnja je esto jedini nain na koji ovjek moe shvatiti vie duhovne istine. A vi se protiv toga elite boriti! Zar ne shvaate da se borite protiv plana Vieg Bia, protiv evolucije ovjeanstva? Osim toga, sve zlo je relativno. Neto to je zlo na jednoj razini evolucije moe na nekom ranijem stupnju biti dobro jer prua osnovni stimulus za razvoj. Ali vi sve elite suditi po vlastitim standardima. Dostigli ste relativno visoku razinu i zato ono protiv ega se borite vidite kao zlo. A pomislite samo na druge, one koji su na ranijem stupnju razvoja. Nemojte im zatvarati put prema napretku i evoluciji!' Da si samo vidio kakav je to uinak imalo na njih! Duboko zamiljeni, razili su se. I ubrzo je svatko od njih napisao po knjigu u kojoj je, svatko na svoj nain, dokazivao neizbjenost i neophodnost zla. Te su knjige doivjele velik uspjeh. Postupno se borba protiv zla pretvorila u opravdavanje zla. ak ni sami autori nisu primijetili to se dogaa. To je bilo izrazito lako napraviti, jer opravdavanje zla je dotad ve bilo daleko od zloina; dapae, smatralo se asnim i vrijednim ohrabrenja. S vremenom, dolo je do stupnja kad doslovce vie nije bilo zla koje oni koji su se bili borili protiv zla nisu bili spremni opravdati. 147 Ta su dva sluaja bila od teih. S drugima sam mnogo lake izaao na kraj. Ponekad, kad bih primijetio pojavu nezdravih matarija, rekao bih ljudima daje to tajna koju moraju uvati od neprosvijeenih. To divno djeluje na ljude. Isprva se ponu ponositi time to su prosvijeeni, a zatim ponu otkrivati nove 'tajne', ba one koje meni trebaju. Ljubav prema blinjima i prema tajnama, to su mi najmilija oruja. Sijanje sjemena lai u tim podrujima daje posebno bogate etve. To je posebno korisno u borbi protiv misticizma. Misticizam je najopasnija stvar koje se Adamovi potomci mogu doepati. Na osnovi zajednikog misticizma mogu i prepoznati jedno drugo. Postoji drevno proroanstvo da e se Adamovi potomci ujediniti u 'mistinoj potrazi', pobijediti potomke ivotinja, i zavladati svijetom." "Moe li se to ikad dogoditi?" "Mislim da ne", ree Vrag prezrivo. "U svakom sluaju, mi uvijek pazimo da sprijeimo takve stvari. A onda, ruje i injenica da svi Adamovi potomci gaje vrlo duboko uvjerenje, koliko god budalasto, daje sav njihov svakodnevni ivot samo san, i eznu za tim da se probude i ugledaju neto posve drugaije." "A vi se bojite da e se probuditi?" rekoh. "Naravno da takva mogunost postoji", ree vrag. "Odatle sam i poeo. Ve sam ti rekao koliko je naeg rada i portvovnosti potrebno samo da vas zadrimo na zemlji." "Ne vidim tu nikakvu portvovnost", rekoh. 148 "Ne, ne vidi je. Naravno daje ne vidi, jer ti jo nita nisam pokazao. Primjeri koje sam naveo odnose se na ljude koji podlijeu laima. Ali ponekad imamo i stvarno teke sluajeve. Zapravo, da ti kaem istinu, najpouzdanije je ono rjeenje koje smo upotrijebili za Adama. Samo to ta metoda sad zahtijeva puno vie rada i portvovnosti. Lako je bilo zmiji da Evi donese voe. Sad nam trebaju posve drugaije krinke. Mnogi od nas su morali dati vlastite ivote samo da neku tvrdoglavu osobu zadre na zemlji. A to nije sve. Glavna opasnost za nas lei u tome to, s vremena na vrijeme, Adamovi potomci shvate koliko su brojni i poinju pronalaziti naine da se jedni drugima priblie. To je opasnost. Tako dugo dok ive odvojeno, moemo ih svladati na isti nain kao to smo uinili s Adamom. Ali kad se udrue, kad arita infekcije ponu izbijati na sve strane, i kad se ta rasadita ponu iriti i povezivati, tad osjetimo pogibelj, i moramo se okrenuti drugim, monijim sredstvima. Rado bih ti pokazao primjer iznimne portvovnosti s nae strane. Vi ljudi niste kadri uiniti bilo to takvo." Vrag je ispruio ruku. Kameni se zid s moje desne strane razdvojio, i postao okupan veernjim suncem. Vidio sam ulicu u Colombu, blizu parka Victoria. Sa svih je strana bilo vrtova s niskim ogradama ili kamenim zidovima. Tek tu i tamo vidjeli bi se udaljeni 149 krovovi i verande kua. Drvee u cvatu; "vatreno drvo", sa svojim jarko crvenim, plosnatim cvjetovima; raznobojno drvee - svijetloplavo, uto ili ljubiasto; ruiasta zemlja specifina za Cejlon; krianja oznaena ogromnim stablima banjana, mamutima u usporedbi s ostalim drveem; i gusti, uti bambusi tamnog lia. Ovaj dio Colomba doista je grad vrtova. Usred ulice, crna rika je klopotala po putu. U njoj je sjedio ovjek u bijelom odijelu i s tropskim ljemom iroka oboda, od one vrste kakva se na Cejlonu obino nosi. Prepoznao sam ga kao svoga poznanika, mladog Engleza po imenu Leslie White. Bio sam ga upoznao nekoliko mjeseci ranije, na jugu Cejlona, na gozbi u jednom budistikom samostanu. Nakon toga, dugo smo zajedno sjedili u eliji uenog bhikkua, raspravljajui o budizmu. Leslie White je po mnogoemu bio drugaiji od uobiajenih kolonijalnih Engleza srednje klase. Posve mu je nedostajao apsurdni snobizam civilne slube; svojim se mnogim interesima bavio s oduevljenjem i iskrenou; nikad nije pokuavao postii onaj ton podrugljive ravnodunosti prema svemu na ovom svijetu osim sporta - sport je jedina stvar koju treba ozbiljno shvaati; i nije skrivao svoju naklonost uroenicima. To je zahtijevalo veliku samosvojnost u zemlji u kojoj se i nii bankovni inovnik stidi kad ga javnost vidi kako razgovara s nekim brahmanom. ivio je na Cejlonu dvije godine, i imao mjesto kod guvernera. Prouavao je lokalne jezike i, riskirajui svoju osobnu reputaciju i svoj poloaj u slubi, imao je 150 mnogo prijatelja meu Singaleanima i Tamilima. Lokalno englesko drutvo tretirao je s velikom hladnoom i rijetko ga se moglo vidjeti meu njima. Mnogo je itao, prouavajui indijske vjere i indijsku umjetnost; shvaao je mnogo toga o Istoku od kojeg mi jo moramo mnogo nauiti, i razmiljao o znaaju koji bi istone ideje mogle imati na Zapadu. esto smo se sastajali i raspravljali o takvim stvarima. Uivao sam u njegovu drutvu, jer, premda prepun znanja, nije bio nimalo naporan. Volio je konje i more i posjedovao katamaran, uski brod slian pauku, kojim bi isplovio na more zajedno s lokalnim ribarima, nestajui ponekad i na nekoliko dana. Za njega, rad je bio samo nuno zlo. Ve ga se znalo kao osobu koja nee daleko dogurati u slubi, i kojoj bi bilo bolje na kakvom akademskom mjestu. Sve u svemu, bio je suprotan Kiplingovim junacima i inilo mi se da predstavlja novi tip Engleza u Indiji, roenog nakon Kiplinga i jo uvijek vrlo rijetkog. Rika je stala kraj vrtne ograde iza koje se jedva vidio bungalov na kat. Sad sam znao koga Leslie posjeuje. Tu je ivio jedan indijski Tamil; bio je bogat i na Cejlonu poznat, a ja sam ga upoznao nekoliko mjeseci ranije, kratko vrijeme prije nego to sam otiao. Sjeam se da sam Leslieju pisao o njemu. Taj je Indijac ve bio star, i kultiviran u europskom smislu te rijei. Ispriao mije mnogo zanimljivih stvari o voginima i yogi. Razgovarajui s njim, uvijek sam imao dojam kako zna puno vie nego to govori. Upoznao sam ga pod prilino udnim okolnostima, i 151 pri naem prvom susretu uope ga nisam razumio. Ali uskoro sam se uvjerio da je on jedina osoba koja mi moe pomoi da otkrijem pravu, udesnu Indiju. Silno sam elio da ga Leslie upozna i razgovara s njim. Bili su se ve upoznali, ali samo u slubenim prilikama. Sad sam shvatio daje Leslie slijedio moj savjet i otiao ga posjetiti kod kue. Mali od rike je odjurio dalje, a Leslie je proao kroz gredice s cvijeem i priao kui velikih verandi. Doekala su ga prvo dvojica slugu s bijelim turbanima, a zatim ga je pozdravio i njegov domain, odjeven u europski kuni ogrta. Nakon nekoliko minuta, sjeli su i poeli razgovarati. "Ve me dugo zanima yoga i sve s njom u vezi. Proitao sam sve na tu temu do ega sam mogao doi", govorio je Leslie. "ini mi se da je yoga odgovor na mnoga naa pitanja. Vrlo bih rado vidio praktine rezultate yoge, tako da se uvjerim kako to nisu samo teorije. Razumijem osnovnu zamisao. Da bi se bavio yo-gom, svaki pojedinac mora ivjeti cijeli svoj ivot u skladu s onim to je odluio uiniti s njim; glazbenik, trgovac, vojnik, svaki od njih mora ivjeti, jesti i disati drugaije. Zahvaljujui tome, njihov e rad biti vrhunske razine, i kao takav postat e nain duhovna proie-nja. Europljaninu se ini apsurdnim da, ako elim prouavati filozofiju, moram i jesti na poseban nain. Ali ja to razumijem. Kako ja to vidim, vrhunski je cilj yoge izbrisati nesklad i premostiti ponor izmeu ideoloke i praktine strane, tako to se sve materijalno podredi idejama. U teoriji ja to sve shvaam. Meutim, 152 elim doznati daje li yoga i stvarno te udesne rezultate o kojima se pria." "Osnovnu bit yoge razumijete u potpunosti", odvrati Indijac. "Yoga je upravo uprezanje ivota u jaram ideja. Znate da rije 'yoga' ima isti korijen kao i vaa rije 'jaram'." "Da", odvrati Leslie, "znam to. I smatram zanimljivim i silno vanim to to Istok shvaa potrebu da se sve trivijalnosti ivota ujedine s najviim ideolokim aspiracijama, tako da nita ne ostane izolirano, ni suvino. Shvaam daje yoginu svaki korak i svaki dah molitva koja ga vodi sve blie idealu. I tu pronalazimo glavnu razliku izmeu Istoka i Zapada. Mi svoj ideal gradimo odvojeno od ivota, a ivot odvojeno od ideala. Prihvaamo sitniavu, beznaajnu, vulgarnu i esto odurnu i brutalnu stvarnost, ali se tjeimo ljepotom svojih ideala. Vi elite da svaka minuta vaeg ivota bude ispunjena idealom i slui mu. Ja to sve shvaam, ali recite mi, ima li ikad ikakvih stvarnih rezultata od yoge, ili se sve svodi na putnike prie o Indiji? Shvaate li, elim doznati jesu li se sva ta udesa o kojima sam itao u knjigama o yogi ikad doista dogodila - vidovitost, itanje misli, prijenos misli, poznavanje budunosti, takve stvari. esto se nou probudim 'Odjednom sam osjetio da Leslie govori iz dubine svoje due' i pomislim, moe li doista biti istina da negdje postoje ljudi koji su postigli neto udesno? Znam da bih sve napustio kako bih slijedio takvu osobu. Ali moram biti siguran daje uspio. Morate me shvatiti. Vie ne mogu 153 vjerovati u rijei. Rijei su me preesto zavarale, a sam sebe vie ne mogu niti ne elim zavaravati. Recite mi, dakle, ima li ljudi koji su dosegli neto, i to su to dosegli, i bih li i ja mogao dosei to isto, i kako?" Leslie je utihnuo, i vidio sam da ga stari Indijac promatra s tihim, toplim osmijehom, kao daje dijete. "Da, ima takvih ljudi", ree polako. "I moete ih vidjeti. Ako doete k meni i kaete mi daje to ono to elite, vidjet ete ih. Samo morate shvatiti da se to ne moe dogoditi sve odjednom, u jednom danu. Ako doista eli nauiti, rei u ti: Prijatelju, doi i ivi sa mnom, pokuaj shvatiti nae misli, pokuaj nauiti razmiljati na novi nain. Da naui neto od uitelja, mora ga razumjeti. To zahtijeva duge pripreme. U meuvremenu, ja u se raspitati o boravitu jednog uitelja kojeg poznajem. Mi ne koristimo potu ni telegraf. Za dva tjedna, jedan e ovjek putovati u Indiju, u Puri. Tamo u hramu, pitat e gdje se moe nai uitelja, i moda e pronai nekoga tko zna i kroz koga e moi obavijestiti uitelja da bismo ga rado vidjeli. A onda, na isti nain, kroz nekog drugog, uitelj e nas obavijestiti kad dolazi ovamo ili kamo da odemo da ga susretnemo. Ponekad ivi na selu, blizu malog sela u dungli, ili u planinama; ponekad ga se moe nai u jednom od velikih hramova u Madrasu ili Tanduru, ili negdje drugdje. Ali neophodno je strpljivo ekati. Uenik mora stajati na vratima i ekati da ga uitelj pozove. To bi se moglo dogoditi sutra, ili za mjesec dana, ili za godinu." Vidio sam da Leslie pozorno slua, ali i da nije nimalo zadovoljan onim to govori Indijac. 154 "A uitelj o kome govorite, je li on dosegao one stvari o kojima sam itao u knjigama?" Indijac se opet nasmijei. "to bi to, po tebi, trebao dosei? I sam priznaje kako je cilj yoge podjarmljivanje ivota idealu. Nije li to samo po sebi dostignue, ako je svaka minuta neijeg ivota posveena potrazi za viim znaenjem? Zar nije dostignue kad se ovjek oslobodi onih unutarnjih kontradikcija od kojih se sastoji sav tvoj ivot? Nije li dostignue imati unutarnji mir, tiinu i smirenost, koji vladaju u dui uitelja? A budui da govori o nadnaravnim psihikim silama, uitelj ih doista posjeduje, premda im ne pripisuje nikakvu vanost. Moda e smatrati primjerenim da ti pokae svoje moi. Ali ne moe od njega zahtijevati da to uini, ne moe to postaviti kao uvjet. Uitelj sam odluuje to ti treba. A ti mu mora vjerovati." Vidio sam veliki konflikt u Lesliejevoj dui. Privlaio ga je njegov sugovornik, i sviao mu se. elio mu je vjerovati, ali istovremeno, njegov se europski um nije mogao sloiti s onim stoje Indijac govorio i kako je to govorio. "Kae da si spreman sve napustiti", nastavi starac. "Ali to uope nije potrebno. Naprotiv, esto je vanije nastaviti svoj prijanji ivot i podrediti taj ivot svojem viem cilju. Pogledaj mene. Pozna me. Bavim se politikom i poslovima, i ivim s obitelji. Nita nisam napustio. Povui se u divljinu, to je esto najlaki nain, ali ne smije uvijek raditi ono stoje najlake. Ponekad je neophodno krenuti teim putem. Kasnije, uitelj e 155 ti rei to treba uiniti. Ja ti mogu rei samo jednu stvar - naui misliti na novi nain. Jer tako dugo dok ne pozna pravi nain razmiljanja, uvijek e ti se initi da ono to govorim izostavlja neto vano." "Samo bih volio vidjeti stvarnost", ree Leslie. "Kad to vidim, sve e mi drugo lako sjesti, i uinit u sve to mi se naredi. Shvaate moj pogled, moja mi intelektualna savjest ne doputa da prihvatim postojanje objektivnih injenica na povjerenje. Da bih ih priznao kao injenice, moram ih vidjeti." Stari se Indijac opet nasmijeio. "Ako eli slijediti put Yoge", ree, "u tvojoj e se dui poeti dogaati cijeli niz promjena. Kao prvo, poet e otkrivati niz novih i drukijih vrijednosti. A zajedno s pojavom tih novih vrijednosti, stare e poeti blijediti i nestajati. A onda e, moda, ono to ti se sad ini najvanijim djelovati posve nevano. To se ne moe objasniti rijeima, moe se samo osjetiti. Samo netko tko proivi takve unutarnje potrese moe me razumjeti. Zapravo, svatko je proao poneko takvo iskustvo na prijelazu iz djetinjstva u odraslost. Djeci se igrake, igre, kolske aktivnosti, miljenje uitelja ine nevjerojatno vanima. A pomisli kako se to sve ini beznaajnim mladiu koji se zaljubi u enu. U takvim trenucima on izbjegava svoje drutvo, jer njihovi im razgovori djeluju smijeno. Na isti nain, u dui vogina procvate nova ljubav, i on sve vrijednosti obinog ivota vidi kao djeje igrake. Tako e biti i s injenicama koje trai, jer ti se na kraju moda nee initi tako vanima." 156 "To je mogue", ree Leslie. "Ali zato onda stalno govore o tim injenicama, zato se pozivaju na njih i sve grade na njima? Ne moe se pozivati na injenice koje nisu dokazane." "Ako tako govori, ne razumije", ree Indijac. "Onaj tko razumije govori o drugim stvarima, o unutarnjem, a ne vanjskom ivotu. Na poetku si bio na dobrom putu. Neophodno je izbrisati sukob izmeu ivota ideja i svakodnevnog ivota. Da bi to postigao, neophodno je daupozna samoga sebe. Svakog asa, znaj to radi i zato. Tek e tada postati gospodarem stvari umjesto njihovim robom. Obino svoje elje ispunjava prije nego to si razmislio o tome jesu li one neophodne tvojim viim ciljevima ili nisu. Pokuaj ivjeti tako da pazi na svoje ine, i ne poduzima nita to ne slui viem cilju. Ili, da se izrazim drugaije, naui sve initi na takav nain da sve to radi slui viem cilju. To je mogue uiniti. Ako je neto osobito teko, promatraj to kao vjebu. Zapamti, sve teko to radi, radi da bi sebe podredio duhu. Tad e sve postati lake i sve e imati smisla. Ali to god da radi, najvanije je da se zapita, prije svake misli, svake rijei, svakog ina: Zato ja to radim? Je li to neophodno? A onda, neprimjetno, neki tvoji ini i djela prestat e biti nepotrebni i poet e sluiti viim ciljevima. Unutarnji konflikt u tvome ivotu poet e nestajati, a zamijenit e ga sklad. Onda se naui odmarati; ovo je moda i najvanije. Naui ne razmiljati, naui kontrolirati svoje misli. esto se pitaj je li neophodno razmiljati o onome o emu razmilja, ili bi bilo bolje razmiljati o neem drugom, ili jo 157 bolje uope ne razmiljati? To je najtee od svega, ali je od sutinske vanosti. Naui razmiljati i ne razmiljati po elji. Naui zaustaviti svoje misli. Budi sposoban u sebi stvarati unutarnju tiinu. Doi e trenutak kad e zauti glas tiine. To je prva i najvanija yoga. Kad se to dogodi, kad pone uti glas tiine i mira, onda se i te nove snage i sposobnosti o kojima govori mogu poeti pojavljivati. Isprva e biti neodreene i neprecizne, ali kasnije e poeti sluati tvoju volju kao i vid, sluh i dodir. Ali sve bi trebalo prihvaati mirno, bez urbe; bez prisilne pozornosti na unutarnji napredak - pozornost moe sprijeiti rast novih sposobnosti. Onda je neophodno nauiti svaki objekt vidjeti kao cjelinu. Shvaa li to to znai? Obino vidi samo dijelove stvari, ili samo poetak bez nastavka i kraj, ili sredinu, ili kraj. Uvijek si zadaj da sve vidi kao cjelinu. Da bi dosegao tu toku gledita, poni o svemu razmiljati naopake; ne prihvaaj poetak bez kraja. A onda e poeti u stvarima vidjeti mnogo vie nego to sad vidi. to je vidovitost? Mi sad sjedimo na verandi i vidimo dio vrta. Ako eli vidjeti cijeli vrt, mora se popeti na kat. Ako se uspne jo vie, vidjet e cijeli grad. Vidovnjak je osoba koja vidi vie od ostalih. Da bi vidio vie, mora se popeti vie. To je cijela tajna." "Ali to to znai, popeti se vie?" rekao je Le-slie. "Shvaam da to u nekim trenucima moe biti mogue, u drugima nemogue; ali u kom se smislu koristi 'penjanje'? U smislu apstraktne meditacije o objektima ili drugim stvarima? I to e biti rezultat? Hoe li me to dovesti do bilo kakvih novih moi? I opet isto 158 pitanje: postoji li netko tko posjeduje te moi? Ne mogu povjerovati da bih ja bio prvi!" "Nee biti prvi", ree Indijac. "Meutim, da bi to konano postigao, mora prvo shvatiti koliko si ovog asa daleko od toga. Ti si kao dijete koje plae jer mu otac ne doputa da se popne na njegovog ivahnog ratnog konja, ne stavlja mu u ruku pitolj, ni teku, otru sablju. Dijete mora prvo odrasti, i onda e dobiti sve. I u svakom sluaju, ovog asa mu nita od toga ne bi bilo ni od koristi. Ne bi moglo podii ni pitolj ni ma, a konj bi ga odmah zbacio. Prvo zagospodari onime to ima, a kasnije stremi veim stvarima. Analiziraj svoj dan. Posveuje li puno vremena potrazi za viim stvarima? Pokuaj se svakog sata zapitati to si uinio kroz taj sat. Yogini se to pitaju svake minute. Stalna je vjeba neophodna da se stekne samokontrola. Trenutno se sav tvoj ivot sastoji od razliitih kompromisa. Kako oekuje razviti sposobnosti izdrljivosti? Vjerojatno se bavi sportom?" Leslie kimne glavom. "Koji ti je omiljen sport - nogomet, kriket?" "Polo", ree Leslie. "Dobro, onda polo. Sigurno shvaa potrebu treniranja za polo. Jednako je neophodno trenirati sebe i svoga konja. Obojica trebate svakodnevne vjebe. Zamisli da se tri mjeseca nisi ni popeo na konja i da si provodio noi kartajui u klubu. Konj ti tri mjeseca stoji u tali, a lijeni se konjuar ak ni ne potrudi proetati ga svakog dana. A sad zamisli sudjelovanje u velikoj utakmici. Kako e se zavriti? Ima li ikakve anse za 159 pobjedu? Jako dobro zna da ne bi imao nikakve nade. Nee imati ni snagu, ni spretnost ni izdrljivost. Tvoj te konj nee sluati. Umorit e se na samom poetku igre, a ti e se umoriti jo i prije. Kako iz iskustva zna da je to istina u polu, zato ne prizna da isto vrijedi i za tvoju duu? Ona se mora postupno navii na novi poredak ideja, na novi plan ivota. A kad pone neto postizati, onda e, zajedno s pupanjem novih moi u dui, poeti primjeivati da vie nisi sam na putu. Premda e posvuda uokolo no biti tamna, svugdje po putu poet e ugledavati svjetla, i shvatit e da su to putnici koji idu u istom smjeru kao i ti, u isti hram, na istu gozbu." Leslie je sjedio i sluao, a ja sam vidio daje, usprkos obilju istonih metafora obino neprihvatljivih za Europljane, sutina onoga to je Indijac govorio u velikoj mjeri odgovarala onome to je Leslie i sam mislio. Skoro sve ono stoje uo, Leslie je ve prije proitao ili uo. Bez obzira na to, njegov ga se sugovornik dojmio kao osoba koja zna. S hladnim razumom Engleza, Leslie je shvatio bit onoga to je govorio stari Indijac. A ja sam vidio kako se u Lesliejevu srcu, zajedno sa simpatijama i spontanom zahvalnou prema starcu, razvija vrsta i definitivna odluka. "to da uinim da bih slijedio put?" upitao je. "Dosad nisam naao nita to bi me otjeralo." "Poni promatrati sebe", ree Indijac. "Pokuaj se ograniiti, pa makar i time to e se liiti onog to uope ni ne treba, ali to ti oduzima veinu vremena i energije. Pokuaj shvatiti da si daleko od poetka puta. I uskoro, u daljini, ugledat e put." 160 Slike su se mijenjale pred mojim oima. Leslie je opet putovao u riki, i vidio sam kako si ponavlja Indijeve rijei i pokuava ih svladati. Bio se bunio za svoga razgovora sa starcem, ali zapravo ga se sve stoje uo znatno vie dojmilo nego stoje to pokazao. To me vrlo zanimalo. Leslie je bio uporan. Osjeao sam da on, kad bi se neeg prihvatio, nije pristajao na kompromise. Palo mi je na pamet da, ako se bilo to moe postii kroz yogu, on to mora i postii. Imao je velik smisao za pustolovinu i hrabrost pionira koji uvijek probija nove puteve. Imao je u sebi iskru koja mu nije doputala da se zadovolji mirnim ivotom na nekom civiliziranom mjestu. Bio je od onih ljudi kakvi otkrivaju nove zemlje. Rika se kotrljala kroz mrane vrtove. Leslie je sjedio u kolima, s topijem na koljenu. udno, ali nije bio sam. Uz lijevu stranu rike tralo je neko malo stvorenje. Pozorno gledajui shvatio sam daje to neki mali vrag. Bio je malen, s trbuiem na nesrazmjerno tankim nogama, a prilino dobroudne crte lica imale su kineski obris. Jedina udna stvar na njegovu licu bile su uske, nesimpatine usnice, koje je neprestano oblizivao dugim, tankim jezikom. Na elu je imao roice, a ute su mu oi, malene i pronicljive, svjetlucale lukav-tinom i nekim tajnim mislima. Trao je vrlo brzo, sitnim kratkim koracima, ali bez napora, kao da mu to uope nije vano. S nadmenim osmijehom povremeno bi posegao prema tankoj osovini kola, naizgled pokuavajui onemoguiti vozaa rike. Bar mu se dvaput zapleo u noge, tako daje djeak posrnuo i skoro pao. A 161 kadje Leslie stigao na stanicu, primijetio sam daje trka promoen znojem i zadihan kao daje trao po vruini. "Vidi", ree mi Vrag, "ovaj je zaduen da pazi na njega i sprijei ga da poini previe gluposti." "Odakle je doao?" upitao sam. "to i kako moe sprijeiti?" "Kako e sprijeiti, to je njegova stvar", ree Vrag. "Ono to treba sprijeiti, to moe i sam pogoditi. Mi yogu smatramo igranjem s vatrom. Onaj koga yoga zanese gubi svoju vezu sa zemljom. Opasnost je znatno vea nego to misli. Te se budalaste ideje ire, i ponekad moramo posegnuti za krajnjim mjerama. Pogledaj toga Leslieja Whitea. U pravu si. Ako se neega poduhvati, nee to pustiti. U tome i lei opasnost. Ba mu je zato i dodijeljen ovaj vraiak. To je vrlo pametan i dobar vraiak. On doista iskreno voli ljude. ak ga ni ja ne razumijem do kraja. Ali se istovremeno slaem da u ovom konkretnom sluaju on moe postii vie nego to bih recimo ja postigao. Ponekad je utjecaj mogu jedino kroz ljubaznost. Ali pogledaj to se sad dogaa." Stigao je vlak. Leslie je uao u odjeljak prvog razreda, i vlak se otkotrljao dalje niz obalu. Dobro sam poznavao ovo mjesto. Leslie je putovao izvan grada, do hotela u kojem je stanovao. Taj hotel nalazi se na obali, najednoj stjenovitoj izboini, s tri strane okruen vodom. Uz obje strane hotela, prema sjeveru i Colom-bu i prema jugu, prostiru se pjeane plae posipane kokosovim palmama i malim ribarskim selima. 162 Leslie je stigao u hotel i otiao ravno u svoju sobu s pogledom na more, da se odjene za veeru. Crni je sluga ve izvadio njegovu meku koulju, ovratnik, i veernje odijelo. Ali kad je Leslie pogledao svoju odjeu, predosjetio je dosadu istih ljudi i istih razgovora. "Zato moram veerati?" upitao se. "Jesam li gladan, ili imam tako malo snage?" To gaje nasmijalo. "Starac je u pravu", nastavio je razmiljati. "Koliko nevjerojatno mnogo vremena tratimo na posve nepotrebne stvari. Kad bi se ovjek makar i kratko vrijeme mogao uvati, koliko bi vremena i snage mogao utedjeti, umjesto da ih sve protrai na tolike nepotrebne stvari." Na stolu su leale knjige koje je primio toga jutra. Leslie je iz iskustva znao da e mu se nakon veere prispavati. Ali sad je elio itati, razmiljati. Pozvonio je. "Neu veerati", rekao je sluzi koji se pojavio bez glasa. "Donesi mi mali viski i veliku sodu, dva limuna, i jo leda." A onda, sa silnim osjeajem olakanja, Leslie se oprao i navukao pidamu. Sobar mu je donio bocu sode, led u ai, dva sitna zelena cejlonska limuna veliine oraha, i malo viskija na dnu visoke ae. Sve je to prostro po stolu i u tiini pred Leslieja stavio komad papira i olovku. To je bio uobiajeni ritual. Leslie je morao napisati potvrdu za buffet. 163 Leslie je istisnuo dva limuna u au, dodao led i malo viskija, dotoio vode, otpio, upalio svoju kratku, crnu lulu, i sjeo za stol u udoban naslonja od trske, oboruan jednom od svojih novih knjiga i noem za papir. Razrezao je knjigu. Ali u njegovu umu, koliko sam ja vidio, razgovor s Indijcem tekao je dalje. Odjednom sam opet primijetio vraika. Imao je vrlo nelagodan i zbunjen izraz lica. Hodao je po sobi, komino se gegajui na svojim kratkim, mravim nogama, oblizujui uske istaknute usnice, oito traei Leslieja. Bio je to vrlo udan prizor. Vraiak je izgubio Leslieja i nije ga mogao nai. Stalno je dolazio do stola za kojim je sjedio Leslie. Bio je kao netko pod hipnozom kome je reeno da nee vidjeti svoga najboljeg prijatelja. I tako je bauljao, ak i dodirivao Le-sliejevo koljeno, ali zbunjeno, i hodao dalje. Oito je osjeao da s njim nije sve u redu, ali nije shvaao stoje problem. Da, ono to sam vidio je doista bila neobina pojava. To mi je, vie od ieg drugog, razotkrilo pravi odnos vraga i ovjeka, pravu prirodu vraga, i njegov strah od gubljenja ovjeka. Oito, premda mi moj vrag to nije priznao, to se dogaalo znatno ee nego to bi oni to eljeli. Isprva sam mislio da Lesliejev nestanak ovisi o knjizi koju ita, i pogledao sam mu preko ramena. Poznavao sam tu knjigu, ak sam znao i autora, ije sam poglede oduvijek smatrao prilino preuskima. Meutim, kad sam pogledao Leslieja, shvatio sam da klju 164 ne lei u knjizi, ve u nainu na koji je ita. itavim se biem utopio u svijetu ideja; materijalna stvarnost za njega nije postojala. Znai to je tajna, pomislih. Udaljiti se od stvarnosti znai udaljiti se od vraga, postati mu nevidljivim. To je izvrsno, jer to znai da, isto tako, ljudi utopljeni u realnost, praktini svakodnevni ljudi, openito svi obini trijezni ljudi, apsolutno i potpuno pripadaju vragu. Da budem iskren, to me otkrie oduevilo. Jadni vraiak, oito odustavi od potrage za Le-sliejem, otiao je i sjeo u kut kraj vrata, podvukavi noge pod sebe. Pozorno ga promatrajui, vidio sam da plae, briui suze svojim malim akama i openito djelujui vrlo jadno. Prouavajui ga, shvatio sam da doista pati, i da ta patnja nije posve egoistina. Doista se bojao za Leslieja, koji je odjednom nestao na neko mjesto koje on nije mogao zamisliti. Bilo je to kao da se neka budalasta ena zaljubila u Leslieja, a nije u stanju razumjeti njegove misli i interese; i ona bi ovako patila, i bilo bi trenutaka kad ga ni ona ne bi mogla nai, kad bi sjela u kut i cvilila. Iz nekog nepoznatog razloga, u um su mi navrle vrlo ive slike takva odnosa. Leslie kojeg sam poznavao bio je mlad, pun ivota, nade i perspektive. A ena je bila neprivlana, neinteligentna, i dosadna. 1 drutveno i intelektualno bila je beskrajno nie od Leslieja. Leslie si nikad ne bi mogao dopustiti da ga netko vidi s njom, niti je ikome predstaviti, pa ak ni priznati ikome da postoji. Vjerojatno je bila euroazijskog podrijetla, i nedvojbeno je imala sumnjivu prolost; mogue je da 165 pripada onome to Kipling naziva "najstarijim zanimanjem". Gdje juje Leslie pronaao, kako se spetljao s njom, i zato je ne moe ostaviti, to je njegova tajna. Zacijelo u tome ima neeg vrlo neprijatnog. Mora je skrivati. Kad bi se doznalo za njeno postojanje, bio bi to kraj karijere i perspektiva za Leslieja Whitea. Nigdje ga ne bi primali, morao bi napustiti Slubu i otii; jednim udarcem postao bi uniten ovjek. ena to zna, no bez obzira na to dri ga se svom snagom. I uspijeva, osim u onim trenucima kad joj Leslie pobjegne. Zato? Zato je Leslie zadrava? ime ga dri? Zato ovjek Lesliejeve snage i pameti ne izbaci to smee iz svog ivota? To je posve neshvatljivo. Moda ima neeg u njoj to mu je potrebno. Vjerojatno ona privlai neku mranu snagu u njemu. Takve ene mogu zadrati mukarce samo izazivajui njihove najnie instinkte. Moje su me vlastite misli zapanjile. Kako sam pogodio daje onaj vraiak ensko? Ogledajui se oko sebe, shvatio sam da sam nekako na dva mjesta odjednom - u Lesliejevoj sobi i u hramu Kailasa. "Je li mogue da ima istine u onom o emu sam razmiljao?" upitah Vraga. "Mnogo vie nego to misli", odgovorio je. "Nije to samo metafora da ga vrag voli kao ena. Pogodio si neto to je moda najvaniji element naeg odnosa s vama. Ve sam rekao da mi je jako teko objasniti punu bit i osobine vrajeg odnosa s ljudima. Postoje stvari koje mora sam otkriti. 166 U sutini mi nemamo spola, ali budui da predstavljamo suprotni aspekt vas samih, va se spol uvijek odraava u nama, samo obrnuto. Shvaa li? Onaj vra-iak nije ena. Ali u odnosu s Lesliejem, u njemu se pojavljuju enske osobine, jer je Leslie mukarac. Da je Leslie ensko, u vraiku bi se pojavile muke osobine." "Znai li to da svaki od nas ima takvu 'ensku' pratnju, i svaka ena 'muku'?" "Ne nuno, ali posve je mogue", odgovori Vrag. "Sad shvaa zato nas je pria o Adamu i Evi i njihovoj 'ljubavi' toliko uznemirila." Vrag se prezrivo iske-zi. "Bili smo ljubomorni na njih. Neki od nas bili su ljubomorni na Adama zbog Eve, neki na Evu zbog Adama, a neki - kao ja - koji se osjeaju podjednako muko i ensko, bili su ljubomorni u oba smjera odjednom. Sad to razumije, ali da sam ti sve odmah ispriao, ne bi nita shvatio. U naem odnosu s ljudima, spol igra veliku ulogu; osim toga, na veinu se ljudi puno lake utjee kad se koristi spol." "Nekako te nimalo ne razumijem", rekoh. "Ranije si rekao da ne podnosi ljude koji osjeaju ljubav. A sad kae daje najlaki nain da utjeete na njih ba u tome. Sto je istina?" "Oboje", ree Vrag, nimalo uzrujan. "Emocije i i seks su nam odvratni i odbojni kad u ljudima izazivaju takozvano romantino raspoloenje. U tome lei glavno > zlo. Ne tedimo snagu u borbi s romantikom, ali nita ne moemo. Ta romantina raspoloenja okrue osobu kao zid i posve je izgubimo dok se romansa ne zavri. 167 Jo gora je veza seksa i mistike: taj opjevani dojam udesnog, i osjeaj besmrtnosti. Takva iskustva nam posve oduzimaju ljude i ine ih otpornima na na utjecaj. S druge strane, ista ta emocija seksa moe s nae toke gledita biti i korisna: kad se povee s makar i najmanjim osjeajem odbojnosti, s osjeajem krivice i posramljeno-sti, s prikrivenou i dojmom zloinstva, to je ba ono to nam treba. Zna, isti se osjeaj u svakom ovjeku moe manifestirati drugaije. Moe raditi za ili protiv nas. Samo oni koji imaju sposobnost romantike ili romantinih raspoloenja, koji doivljavaju 'udo' u osjetu seksa [Vrag je te rijei izgovorio s jedva prikrivenom razdraenou], oni su nam posve nedostupni. Ali, na sreu, to se dogaa vrlo rijetko. Veina ljudi, mukaraca i ena, gleda na te stvari vrlo realistino, bez ikakvih romantinih ideja. I nama je vrlo lako izlaziti na kraj s takvim ljudima. Ovaj Leslie White je jedan od onih teih. No on je Englez, pa tako njegov stav prema seksu okruuje toliko predrasuda i hipokrizije daje sigurno mogue pronai neki nain za napad. Ima mnogo toga u njemu ega se on boji, i u to ne vjeruje. Istovremeno se osjea krivim, i da bi se opravdao u vlastitim oima, pokuava sve ovo svesti na najniu materijalnu razinu. I tamo ga hvatamo. A osim svega toga, sjea se to sam ti rekao o 'igri"? Tako dugo dok ljudi vjeruju da u iskustvu seksa podruje injenica nije stvarno, da je stvarno neto drugo, nisu nam dostupni. Ali im to sve ponu shvaati ozbiljno, i kao posljedica postanu uplaeni i ljubomorni, ponu mrziti i patiti, nai su. Vidi, ima emocija materijalnog reda kroz koje nam ljudi 168 postanu dostupni. Te emocije se najlake manipuliraju kroz seks." Opet sam se okrenuo Lesliejevoj sobi. Sobar je donio jo viskija i sode, a Leslie je ve rezao i okretao stranice tree knjige. Vraiak je izgleda odustao od potrage, i sjedio je u kutu, posve odbaen, vidljivo oajan u potrazi za rjeenjem. Onda je legao na pod, rairio se poput abe sve dok nije postao plosnat poput lista papira i, pipajui nogama i rukama, podvukao se pod vrata. Zanimalo me kamo e sad. Ustavi s poda, vraiak se stresao, napuhao poput balona, i pojurio niz stubite. Promatrao sam ga, privremeno napustivi Leslieja. Vraiak je izaao kroz zakljuana vrata prema obali i, gegajui se, krenuo uz pijesak. Pribliavao se tamni val, ostavljajui za sobom crtu bijele pjene. No je bila topla i mrana, poput baruna. Zvijezde su sjale, a krijesnice su letuckale meu palmama poput zvijezda padali-ca. Ali vraiak nije obraao pozornost ni na to od toga, jer je odjednom dobio izraz pokuarca, nekog sitnog trgovca koji razmatra jeftinu pogodbu na obali pod palmama. Kakve je on veze imao s palmama? Nije ih se moglo odrezati i prodati, a krijesnice nisu imale trine vrijednosti. Kad bi takvom prepredenom prevarantu rekao kako je no arobna i prelijepa, njemu bi se to inilo kao glupost. Jo vjerojatnije, poeo bi razmiljati kako bi mogao iz te budale izvui par rupija prodajui mu umjetno biserje ili tako neto. Mah je vrag izgledao tono kao takav pokuarac. Predstavljao je nesposobnost za svijest o bilo emu to prua oaranost i ljepotu. Toga 169 asa, shvatio sam kako nam je najvea pogreka kad vragu pripisujemo pozitivne snage zla, kao da ima demonske osobine. U vragu nema nieg pozitivnog, niti ne moe biti. To sam posve jasno vidio. Vrag je nedostatak svega to je najvie i najprofinjenije u ljudskim biima: odsutnost vjerskih osjeaja, odsutnost vizije, odsutnost osjeaja za ljepotu, odsutnost svijesti o udesnome. Ljuljajui se sjedne strane na drugu, vraiakje prilino brzo proao po pijesku pod palmama, cijelo vrijeme zurei u tamu, kao da neto trai. Konano je skrenuo, i ugledao sam jo jednog vraga kako sjedi kraj debelog stabla palme. Po izgledu, bio je prilino vaan. Imao je debeo trbuh, sivu jarju bradicu, i okruglu kapicu. Vraiak je sjeo na pijesak nasuprot njega i poeo mu izgleda priati o svome neuspjehu s Lesliejem, povremeno pokazujui prema hotelu. Nisam uspio razumjeti to govori. Zapanjilo me, meutim, koliko je sliio eni, kao da je u sebi spojio svaku neprihvatljivu i neprivlanu crtu koja se moe pronai u niskim i vulgarnim enama. Stari je vrag pozorno sluao, a onda poe govoriti, oitim tonom poduke. A vraiak je sjedio pred njim, glave nagnute na stranu, brade na dlanu, sluajui paljivo kao da se boji propustiti makar i rije. Vratio sam se Leslieju. On je dugo itao, zapisujui misli koje bi mu pale na pamet. Kasnije je otiao u krevet. 170 * * * No je hitro bljesnula kraj mene, i stigla je kratka tropska zora. U Indiji i Cejlonu ovjek se die rano. Sluge su meli hodnike i raznosili kavu i aj po sobama. Singaleki djeak u uskom bijelom sarongu i sakou, bosih nogu i s eljem od kornjaevine na glavi, tiho je uao u Lesliejevu sobu s velikim pladnjem u rukama. Leslie je jo uvijek spavao pod mreom za komarce. Laka koraka, deko je priao i spustio pladanj na niski stol pored kreveta. Bacio sam pogled na pladanj i na svoje veliko udo vidio sam daje sve na pladnju vrag, onaj isti mali vrag kojeg sam ostavio pod palmom. Sad je vraiak poprimio razliite oblike, i, to mu se mora priznati, djelovao je vrlo privlano i ukusno. Kao prvo, bio je tu aj, dva srednje velika tamna ajnika, jedan s vrelom vodom, drugi s jakim i mirisnim cejlonskim ajem; australski maslac boje jantara s komadiem leda na tanjuriu, gusta marmelada; vrue mekokuhano jaje u porculanskoj alici; dva komada sira; mala hrpica tosta; etiri tamnoute, zakrivljene banane; dva crnoljubia-sta manga, voe tako osjetljivo da se ne moe dopremiti do Europe. I sve to bio je onaj mali vrag! Leslie je otvorio jedno oko i pogledao na pladanj. Onda se protegnuo i zijevnuo, otvorio i drugo oko, i sjeo u krevetu. Vidio sam kako mu se jueranje misli smjesta vraaju, i koliko je veseo. Koliko mu je ugodno bilo sjeati se svega toga: razgovora s Indijcem, namjere 171 da ui yogu, i svih misli koje su mu pale napamet tijekom veeri. "Cijela stvar je u vjebanju. Starac ima pravo", ree Leslie samome sebi. "Iznad svega, ovjek mora uvijek promatrati samog sebe, ne dopustiti si da bilo to uini bez da se zapita, je li to neophodno za moj cilj? i promatra svoje misli i rijei i djela, tako daje sve svjesno." Vidio sam daje Leslieju ugodno ovako razgovarati sa samim sobom, i koliko ga draka to zna sve o takvim stvarima. Uskoro je podigao mreu za komarce i iskoprcao se iz nje. Spremao se ustati, ali pladanj s vragom privukao mu je panju, i pogledao je prema bananama i protiv svoje volje. Pogodio sam kakva mu je klopka pripremljena. Djeli sekunde inilo se kao da oklijeva; ali onda si odluno natoi veliku alicu jakog aja i debelo marmeladom namaza komad tosta. Leslie se osjeao iznimno dobro. Sve u njemu eznulo je da krene, da radi, a njegova mu je savjest govorila da si ne mora zanijekati malo zadovoljstvo. aj, tost, maslac, marmelada, jaje, banane, sir -sve je vrlo brzo nestalo. Blago zasjekavi noem, Leslie je probio debelu crnu ljusku manga i izvadio meko bijelo voe; izgleda poput mandarine, blago je kiselo i aromatino, i topi se u ustima. Drugi je slijedio za prvim. I to je bilo to. Pogledajui pladanj s neto aljenja, Leslie se poeo ustajati. Dok se prao i brijao, vraiak 172 se opet pojavio kraj njega. Djelovao je pomalo provakano, ali nedvojbeno je opet vidio Leslieja. Leslie je i dalje razmiljao o svemu, samo su mu misli bile, takoreku, tuplje. Nisam vie vidio onu auru kreativnosti koja se vidjela u njegovim mislima prethodne veeri. Misli kao da su mu se vrtjele u istom krugu. No Leslie ih se vrsto drao, i inilo se da su mu dobrodole. Obukao se, siao, proao kroz blagovaonicu, i izaao na verandu s pogledom na more. Pred verandom nalazila se mala tratina, a iza nje, iza palmi, more, plavo i svjetlucavo. S desne strane, zelena se obala pruala prema Colombu, i vidjeli su se vrhovi jedara ribarskih katamarana koji su se suili, izvueni na pijesak. Leslie je i protiv volje bacio pogled u tom smjeru. Istina, doao je ovamo samo zato stoje sobar istio sobu, i namjeravao je raditi do ruka. Ali ovog asa, more gaje privlailo. Bilo je tu toliko sunca, a lagani gaje povjetarac s mirisom vode milovao. Leslie je osjeao kako bi bilo dobro ljuljati se u katamaranu na istim valovima, i opet poeo razmiljati o jueranjem razgovoru. "Ne, bolje je raditi", ree sam sebi. "Ne smije se poeti s predajom. Otii u samo vidjeti je li sve u redu s katamaranom." Fiukajui, strao je niz kamene stube ugraene do mora, a ja sam vidio kako je vraiak, poput psa, jurnuo pred njim punom brzinom. Mladi singaleki ribar kojeg je Leslie uvijek vodio na more sa sobom stajao je pokraj amaca. Vrlo je pozorno sluao jednog postarijeg ribara, trudei se da 173 I ne propusti ni rijei. Starac, ija je sijeda kosa bila upletena na potiljku, priao je o svome sudskom sluaju protiv bogataa po imenu de Silva, iji je auto ubio tele. Singaleanima i Tamilima na Cejlonu, pa i u cijeloj Indiji sve do Himalaja, nema nieg zanimljivijeg od sudskog procesa. Sudovi su najpopularniji oblik zabave za Indijce, i omiljena tema za razgovor. U vrijeme rada nije bilo takve pravde, jer je pravo pripadalo onome tko bi vie platio. To nije bilo zanimljivo jer se unaprijed znalo tko e platiti vie, pa tako i tko e biti u pravu. Ali Englezi su uveli prave sudove, u kojima se nikad unaprijed ne zna tko e pobijediti. Takva su suenja doda vala element hazarda, i postala popularan hobi. Ljudi u Indiji s oduevljenjem su se bacili na ovu novu zabavu. Sud je kazalite, klub i cirkus; kroenje zmija, boks, borba pijetlova, sve odjednom i na istom mjestu. Pravni strunjaci uivaju iznimno potovanje i autoritet. I svi su stalno na sudu i tue nekoga. Samo najsiromaniji i najjadniji nemaju sudskih procesa. Ali onda njih netko tui. Mladi ribar posve se zanio u komplicirane dokaze koje je iznosio vlasnik ubijenog teleta. No, u tom trenutku, vraiak je dotrao do njega, udario ga akom u rame, i gurnuo u smjeru hotela. Ugledavi Leslieja kako se sputa do mora, mladi je pretpostavio da eli uzeti katamaran i, sa aljenjem se otrgavi od fascinantne prie, smjesta pourio s osmijehom doekati Leslieja. "Gazda hoe na more. Prekrasno vrijeme, gazda. Nema puno vjetra, ali odmah emo dignuti jedra. Sve e odmah biti spremno, gazda." 174 Ne ekajui odgovor, djeak je sputene glave i uz bljesak golih peta odjurio do Lesliejeva katamarana, izvuenog na obalu malo dalje od ostalih. Bez prave namjere, Leslie se zarazio njegovim entuzijazmom, i slijedio ga sa smijekom. Kako stvari stoje, odluio je, nee mu koditi da provede pola sata na moru. Vani na moru, vjetar je bio jai nego stoje djelovalo s obale. Katamaran se uzdizao i padao, klizei preko valova kao ledolomac po ledu, odgovarajui na svaki pokret kormila. Leslie se dugo nije imao srca vratiti. No, na povratku su se morali boriti protiv vjetra, i zbog toga se Leslie nije vratio u hotel sve do pola deset. Doruak je bio skoro gotov kad je proao kroz blagovaonicu. Premda je bio prilino gladan nakon dva sata na vodi, elio je otii ravno u svoju sobu, tako da ne izgubi jo vie vremena. Ali glavni sobar, bosih nogu u uskom bijelom sarongu i bijelom sakou, s eljem od kornjaevine na glavi, poklonio mu se s tako dubokim potovanjem kakvo samo indijski sluge znaju iskazati, i Leslie je ne razmiljajui otiao do svoga stola i sjeo. Prestigavi ih, vraiak je ve skoio na stol i pretvorio se u jelovnik, koketno se naslonivi na vazu s cvijeem. Mladi konobar donio je aj i marmeladu kako je i obiaj uz zajutrak, i stajao ekajui daljnje narudbe. Leslie sije natoio veliku alicu jakog aja i, otpiv-i gutljaj, bacio pogled na jelovnik i naruio tradicionalnu englesku dimljenu haringu sa ara. Nakon haringe, zatraio je jo jedno nacionalno jelo, prena jaja sa 175 slaninom, zatim srednji odrezak s prenim lukom, zatim indijsko jelo curry koje se nigdje ne slui tako kao na Cejlonu. Sluenje currvja samo je po sebi ritual. Kao prvo, glavni konobar donio je veliku zdjelu vrue, na-puhnute, mirisne rie. Leslie sije na tanjur stavio veliku porciju. Nakon toga, drugi konobar donio je dvije posude sa zdjelicama punim razliitih umaka - umaci od rakova, ribe, jaja i rajice, s komadima mesa, odbojni uti umak od korijena currvja, i umak od neke vrste lee. Leslie se posluio iz sve tri posude. Onda je trei konobar donio veliku posudu podijeljenu u kakvih dvanaest dijelova; u njoj je bilo naribanog kokosa i malih, osuenih smrdljivih riba, papra svih vrsta i oblika, nasjeckanog luka, neke vrlo ljute ute mase, i razliitih drugih udnih zaina. A konano je glavni konobar pred Leslieja stavio zdjelu ljutog zaina od manga. Dok se Leslie sluio razliitim sastojcima currvja i mijeao ih na svome tanjuru kao stoje obiaj, s uasom sam vidio daje sve to vraiak. Noge su mu virile iz jedne zdjele, glava mu je plutala u drugoj. Nakon currvja, od kojeg su ga usta strahovito pekla, Leslie je popio jo dvije alice aja i pojeo nekoliko komada tosta s marmeladom. Zatim je pojeo neto sira i, odbivi slatkie, poeo jesti voe - jednu naranu, nekoliko banana, i onda mango. Mango je prilino veliko, tamnozeleno, teko i hladno voe. Drei ga na tanjuru lijevom rukom, ovjek si noem ree komade oko kotice i zatim licom jede hladnu, aromatinu i sonu pulpu. Okus mu je mjeavina ananasa i sladoleda od breskve, ponekad s natruhom jagoda. Dva manga, 176 boca tonika i cigareta dovrili su doruak Leslieja Whitea. Puei, Leslie se sjetio da mora otii u grad. To je bilo nezgodno, jer je znailo da e opet morati odgoditi svoj rad. Vlak je vozio pod palmama uz obalu. Jedan se zeleni val uzdigao, podigao se kao stakleni bedem, i pao, ratrkavajui bijelu pjenu po pijesku i kotrljajui se sve do vlaka. More je bilo tako sjajno i blistavo da su oi boljele od pogleda na njega. Ali Leslie i nije osobito elio gledati bilo to od toga. Ovog asa, osjeao je da sve to vidi svakog dana, i inilo mu se da vlak ide neobino sporo. Morao se pojaviti na poslu i kod krojaa, a zatim se vratiti na ruak. Nije imao elje za razmiljanjem, ali bilo je ugodno sjeati se da ga eka neto vrlo dobro, emu e se vratiti kad doe vrijeme. I vraiak je bio tu, premda je djelovao prilino umorno (shvatio sam da dva doruka Leslieja Whitea nije postigao ba lako). Istovremeno, inilo se daje vrlo zadovoljan sam sobom. Popeo se na sjedalo preko puta Leslieja i sjedio, tu i tamo gledajui kroz prozor. Leslie se vratio u svoj hotel ujedan i dvadeset. Bilo je vrue, s uobiajenom cejlonskom vrelinom staklenika. Leslie je otiao u svoju sobu da se opere i pre-i svue i, u svjeem bijelom odijelu s besprijekornim mekim ovratnikom, siao je u blagovaonicu. Ruak je ve poeo. Za malim stolom kraj Lesliejeva sjedio je njegov uobiajeni susjed, indijski pukovnik u mirovini. Prije 177 obroka je dovrio bocu piva s ledom, koje je pio zbog zdravlja, i sad je promatrao svijet raspoloenim i dobroudnim pogledom. Leslie je veselo pozdravio pukovnika i razmotao svoj ubrus. Konobar je pred njega stavio tanjur juhe od rajice; ja sam, meutim, vidio, da je to zapravo onaj isti mali vrag. Nakon juhe, vraiakje postao mek, kuhani iverak. Zatim preno pile sa unkom i zelenom salatom. Zatim hladna janjetina s demom i eleom, zatim pate od divljai, pa onda opet curry, posluen s istom onom pompom na dvadeset i pet malih tanjura. Sve je to Leslie savjesno pojeo. Nakon currvja, vraiak se pretvorio u sladoled i zatim voe - narane, mango i ananas. Dovrivi ruak, Leslie je ustao, osjeajui se pomalo teko. "No, sad u u miru itati," rekao je samome sebi, "a onda moram do lady Gerald na aj." Leslie je otiao u svoju sobu, naruio sodu i limun, skinuo skoro sve sa sebe, i sjeo kraj prozora s knjigom i lulom. Jednu je stranu proitao vrlo pozorno, ali usred druge stranice, odjednom se uhvatio kako ponavlja jednu reenicu ne shvaajui to znai. Istovremeno je u sljepoonicama osjetio neku udnu teinu, i kad se osvrnuo prema krevetu, primijetio je, kao da ga prvi put vidi, kako privlano izgleda. Mehaniki je spustio knjigu, otiao do kreveta, i zijevnuo. Vraiak je ve prtljao i izravnavao jastunicu. Leslie je bacio pogled na sat i legao. Skoro smjesta pao je u dubok i zdrav san. U meuvremenu, vraiak se popeo na naslonja pokraj 178 stola, dohvatio Lesliejevu nedovrenu lulu i knjigu koju je itao, i, pravei se vaan, poeo isputati oblake dima i okretati stranice knjige koju je namjerno drao naopako. Leslie je dva sata spavao tako vrsto da kad se probudio isprva nije znao je li jutro ili veer. Konano je pogledao na sat i, vidjevi daje ve pola pet, iskoio je iz kreveta i poeo se prati i oblaiti. Sobar mu je opet donio sodu i limun i, za petnaest minuta, svje i uredan, Leslie je trao prema postaji kraj hotela. Pred njim je trao vraiak. aj u pet koji je drala lady Gerald sluio se u vrtu. Zapanjio sam se kad sam ugledao Leslieja Whitea za stolom s dvije dame; jedna od njih bila je visoka, vitka blondina, Margaret Ingelbv. Sad sam shvatio zato se Leslie toliko urio. Upoznao sam Margaret kakvih dvije godine prije ovoga u Veneciji, i nisam znao da je stigla na Cejlon. Bila je tu sa svojom tetom, prilino brbljavom sjedokosom damom, i, koliko sam shvatio iz razgovora, Leslie ju je sad vidio tek drugi put. Sad je oduevljeno priao Margaret o Cejlonu, a razgovor im nimalo nije nalikovao brbljanju kakvo se odvijalo za drugim stolovima. Lady Gerald odvela je tetu da joj pokae neke indijske raritete, a Margaret je ostala sama s Lesliejem. Nisam mogao ne primijetiti kako su vrlo obuzeti jedno drugim, i da se Margaret ne stidi to pokazati. Oduvijek mi se jako sviala. Imala je zanimljiv stil ene s kakve slike ili gravire iz osamnaestog stoljea. 179 "ena od glave do pete", rekao je za nju jedan francuski umjetnik. Ni traga tvrdoi ili naglosti pokreta uobiajenoj u Engleskinja koje igraju golf. Imala je pre-divno isklesan vrat, mala usta - takoer velika rijetkost kod Engleskinja - osobit oblik usnica, ogromne sive oi, melodiozan glas, i spor, pomalo lijen nain govora. Vidjela je da se dojmila Leslieja, i to joj se svialo posve zasebno od bilo kakvih drugih pitanja. Znala je da Leslie za nju ne dolazi u obzir. Teta je, sa svojom uobiajenom govorljivou, ve razgovarala o njemu s lady Gerald, i Margaret je ula da Leslie nema vlastitog novca, ivi od plae, ima dvadeset i osam godina, i da se ak i pod najpovoljnijim okolnostima nee moi oeniti jo deset godina. Margaret je sama ve imala dvadeset i devet godina, i odluila je da e se udati najkasnije u roku od godinu dana. Ako sve drugo propadne, uzet e jednog od svojih uvijek vjernih oboavatelja, kojih je bilo trojica. To meutim nije smanjilo njeno zanimanje, a Leslie ju je privlaio. Bio je drukiji od ostalih, fascinantno je govorio o stvarima koje su je zanimale i o kojima nitko drugi nita nije znao. Svialo joj se sjediti ovdje u pletenom stolcu sluajui Leslieja i gledajui kako mu pogled s vremena na vrijeme sluajno padne na njene noge i kako ga odjednom, naporom volje opet podie. Promatrajui ih, odjednom sam primijetio neto poznato i, gledajui bolje, shvatio sam da su Leslie i Margaret - Adam i Eva. Ali, oh Boe, koliko je prepreka nagomilano izmeu njih! Shvatio sam to se misli kad se govori o 180 anelu s vatrenim maem. Nisu se mogli ak ni pogledati bez nelagode. Istovremeno, oboje su osjeali da se dobro poznaju, da se ve dugo poznaju, i, da su si dopustili tu slobodu, mogli su smjesta ui u znatno dublju intimnost. Ali jako su dobro znali da si nee dopustiti takvu slobodu, premda je bilo udno i skoro smijeno koliko su si bliski. Dovravali su aj, i Leslie, pred iji je lijevi lakat vraiak straga gurnuo tanjur sendvia, pojede prilinu hrpu. "Idemo pogledati to vae more", rekla je Marga- ret svojim sporim i melodioznim glasom. Leslie je ustao, osjeajui laganu paniku da im se netko ne pridrui. Mnogi su odlazili. U kutu vrta nalazila se kamena kui- - ca s nadstrenicom i stubitem do plae. Tu su sjeli, a | Leslie se smjestio tako da gleda Margaretin obris na ;< pozadini mora i neba. S njihove desne strane, velika ! crvena kugla sunca sputala se nisko na tamnoplavi ,; obzor mora. Valovi su blago udarali, i osjeao se daak j vjetra dok se predsumrana tiina sputala na prirodu. t! Leslie je govorio o svom jueranjem razgovoru s Indijcem. "Najvie su me iznenadili moji vlastiti osjeaji", govorio je Leslie. "Ja nisam nimalo sentimentalan, a opet, dok smo razgovarali, osjeao sam pravu njenost prema tom starcu, kao da mije to otac kojeg godinama nisam vidio, kojeg sam izgubio i odjednom ponovno pronaao. Bilo je tako nekako. Shvaate li? Zapravo, s mnogo toga to mi je govorio nisam se slagao. Taj osjeaj iao je nekako usuprot mojoj svijesti." 181 "Pa to znai da Indija doista postoji", govorila je Margaret. "Ne, naprosto morate sve do kraja upoznati. Pomislite samo kako je to sve fascinantno. Odjednom ete pronai pravo udo. Proitala sam sve stoje o tome napisano, ali najvanije stvari obino budu izostavljene. I osjeate da ljudi koji piu te knjige sami nita ne znaju, i prihvaaju bilo iju rije." Leslie je s divljenjem sluao Margaret. Doslovce je izgovarala njegove misli, njegovim vlastitim rijeima. "Ne, taj je starac ostavio posve drugaiji dojam", rekao je. "Osjeao sam bez imalo dvojbe da on zna, i da je preko njega mogue pronai ljude koji znaju jo i vie..." Odjednom, Leslie je osjetio da sve to govori o Indijcu dobiva neko posebno novo znaenje jer to govori Margaret. Leslie je odjednom shvatio da, kad bi samo mogao proi ona dva koraka koji ga dijele od Margaret, obuhvatiti je oko struka i povesti je ravno dolje do mora, hodati s njom po rubu vode, osjetiti je kako im se kotrlja pod stopalima, sve dalje i dalje, sve dok zvijezde ne zasjaju, negdje gdje nema ljudi osim njih dvoje, onda bi smjesta sve ono o emu je stari In-dijac govorio postalo posve stvarno. I ne bi mu trebala nikakva yoga, ni ikakvo uenje, samo bi trebalo sii s Margaret do obale, pogledati u zvijezde, ekati izlazak sunca, odmoriti se u umi kroz dnevnu vrelinu, i uveer opet sii do mora i hodati, hodati uvijek, sve dalje i dalje ... 182 Istog asa Leslie je odjednom osjetio kako dobro i intimno poznaje Margaret. Poznavao je dodir njenih ruku i cijelog njezina tijela, miris njene kose, izraz njenih oiju posve blizu njegovima, blagi pokret njenih trepavica, dodir njezina obraza, usana, osjeaj njezina tijela dok se kree ... i sve je to prolo odjednom, kao san. Za kratak djeli sekunde, prisjetio se Margaret i prisjetio se veeri posve iste poput ove, na istoj ovoj obali. Na isti nain, crvena kugla sunca potonula je u zatamnjeno more, na isti nain ulo se valove kako jure uz obalu, na isti nain utale su kronje palmi... Iskustvo je bilo tako snano da mu je oduzelo dah, i odjednom je zautio. Margaret gaje sluala, blago se naginjui prema njemu. Sve stoje govorio bilo je novo i zanimljivo. Nju je to zabavljalo, jer je eljela neto posve drugaije. U sebi se smijala pomisli na to kako bi se Leslie White zapanjio daje uinila ono o emu je razmiljala. Voljela bi dohvatiti Leslieja za ramena, kao djevojica, i protresti ga. Instinktivno, osjeala je koliko je jak i teak, i mogla je osjetiti njegovo vrsto, ali istovremeno gipko i pokretno tijelo. Osjeala je, kad bi i zgrabila Leslieja za ramena, da ga ne bi mogla pomaknuti. Njena svijest o njegovoj snazi i toj ivoj teini bila je nekako osobito ugodna. Spajala se s njenom svijeu o njegovu pogledu, koji je osjeala kako se stalno vraa njenim lancima, rukama i usnama, kad god bi ga s naporom skrenuo. "Glupane," govorila je u sebi, "da samo zna o emu razmiljam." Oi su joj vatreno zasjale. 183 "Gdje je vraiak?" pomislio sam. "Bilo bi zanimljivo znati to sad radi. Je li mogue da ga je Leslie cijeloga pojeo?" Ali toga asa, ugledao sam vraikovu glavu kako viri ispod klupe na kojoj je sjedio Leslie, pogleda vrsto uperenog u Margaret. ak sam se i ja zapanjio. Bilo je to zelenooko udovite ljubomore glavom. Sotonska se priroda vraga tu posve razotkrila. U njegovom je pogledu bilo beskrajne mrnje i zlobe, i neke vrste grubog, odbojnog cinizma i ludosti. Naizgled, ono stoje vragu razdiralo utrobu bio je strah. "ega se boji?" upitah Vraga. "Zar zaista ne razumije?" odgovorio je. "Leslie bi mu mogao nestati svakog asa. Pomisli kako se osjea. Da mu se to dogodi nakon sveg tog rtvovanja! Vidio si koliko voli Leslieja. A sad, zbog te grozne djevojke, moda e mu sav trud propasti. Vidi da se Leslie opet zanio u svoja snatrenja. A sad su osobito opasna. Primjeuje da se ve sjea; naravno, ne razumije ta sjeanja, ali svejedno je vrlo blizu opasnih otkria." "Kae da bi mogao nestati. Kako?" upitah. "Ako napravi jedan korak", ree Vrag. "Koji korak?" "Koji ih dijeli. Samo, nee to napraviti. Pomisli, u vrtu lady Gerald! Naravno da ne! Sto moe uiniti? Ve i ovako predugo sjede sami. To se moe oprostiti samo zbog Margaretina nedavnog dolaska, uz tvrdnju da je fasciniraju stvari kao to je zalazak sunca s obale." 184 Zapravo nisu ba tako dugo sjedili zajedno, ak ni toliko koliko mi treba da to sve ispriam. Shvatio sam to po suncu, koje je dodirivalo obzor zlatnim rubom kad su izali na obalu, a sad je slalo posljednje zrake i jo nije do kraja zalo. A sunce zalazi vrlo brzo. No Margaret je ve primijetila neobinost situacije i s malim se naporom otrgla iz carstva mate koje ju je poelo odnositi. Primijetila je kako se Lesliejev glas promijenio, kako je naglo zautio. Osjeala je da mora spasiti situaciju ili e se dogoditi neto priglupo. Nije se imala ega bojati. ega bi se bojala u vrtu lady Gerald? Vrag je bio posve u pravu. Margaret je bila skoro sigurna da Leslie nee nita rei. Ali ak je i tiina postala previe znakovitom. Margaret je poela govoriti, ba zbog toga, dajui svome glasu blago podrugljiv metalni ton za koji je iz iskustva znala da dobro djeluje na mukarce i koji joj je ve pomogao da se izvue iz mnogih neugodnih situacija u ivotu. Jo u kolskim danima, dobila je nadimak "ledena Margaret". "Pitam se to se dogodilo s gostima lady Gerald", rekla je. "ini se kao da smo sami na pustom otoku." Tri pune sekunde su prole prije nego to je Leslie pronaao svoj glas i odgovorio. Ali kad je progovorio, Margaret je znala daje kriza prola. "Vjerojatno su otili do mora", rekao je Leslie ustajui. 185 Margaret je hitro sila niz kamene stube i nedaleko su ugledali skupinu mukaraca i ena oko kokosovih stabala. Singaleki su djeaci demonstrirali svoju vjetinu, desetorica njih na jednoj palmi, penjui se zajedno poput majmuna. Leslie i Margaret krenuli su u tome smjeru. Ali sad je Margaret poela u prilinoj mjeri aliti stoje otjerala njihovo prethodno raspoloenje. I ona se nejasno prisjeala neega, ali njena su sjeanja bila drugaija. Osjeala se kao daje djevojica, a Leslie djeai. eljela ga je potegnuti za rukav, baciti na njega pregrt pijeska i otrati, dovikujui mu neka je uhvati. "Kako je dosadno biti odrastao, kako bi bilo lijepo moi se igrati s njim", stigla si je rei. Ve su se pribliili skupini gostiju lady Gerald. Svi su se smijali i razgovarali. Jedan visoki Nijemac u kriavo utom lanenom odijelu (kakva su se u Port Sai-du prodavala posebno za njemake putnike) kliktao je svojim Kodakom, snimajui djeake kako se penju. "Je li premrano", ree Margaret tiho, "ili se jo uvijek moe fotografirati?" upitala je okreui se Le- slieju. Osjeala se kao da mu neto duguje, i eljela je ispraviti svoju pogreku. "Ovisi od aparata", ree Leslie. "Bavite li se fotografijom?" "Da, i imam prilino dobar, skup aparat," ree Margaret, i usput se prisjeti jednog od svojih vjernih oboavatelja koji joj gaje poklonio, "samo ga ne znam koristiti." 186 "Mogue je, s dobrim aparatom", rekao je Leslie, jo uvijek nesretno. "Ako stanete leima prema moru, s objektivom na/4,5, sad moete praviti fotografije u stotinki sekunde na najosjetljivijim ploama, a u pedesetinki sekunde na film. Ali onome tipu s idiot-kamerom nee nita ispasti", dodao je, omekavajui i s dojmom da se na Margaret ne moe dugo ljutiti. "Ali pogledajte samo to uto odijelo i tu nebeski plavu kravatu. To je njemaka turistika predodba o tropskom odijevanju. Pitam se gdje lady Gerald pronalazi takve tipove." Bacajui pogled na Margaret dok je govorio, odjednom je osjetio tugu tako silnu da se zapanjio. Bilo mu je kao da se prisjetio neeg iz daleke prolosti, kad je izgubio Margaret na isti nain kao to e je sad izgubiti. Odjednom je sve postalo dosadno i odvratno, cijeli se svijet pretvorio u Nijemca u blesavom odijelu i s blesavim naglaskom. Dvije dame obratile su se Margaret. Leslie se odmakao i zapalio. Da je mogao vidjeti vraika, primijetio bi kako je prvo pogledom slijedio Margaret, oiju punih prkosa i trijumfa, a onda se triput prekobic-nuo na pijesku, pritrao Leslieju i stao preko puta njega, oponaajui njegove pokrete i pretvarajui se da pui granicu. Kasnije su svi otili u kuu i oprostili se. Kad je Leslie uzeo Margaretinu toplu, meku ruku, meu njima je prola struja. Bio je to posljednji put. 187 * * * Kasnije, Leslie se vratio kui istom eljeznicom. Sjedio je sam u odjeljku, puei lulu, a u dui mu je vladao kovitlac suprotstavljenih pomisli i raspoloenja. S jedne strane, sve njegove misli o potrazi za udesnim dobivale su nov, posve drugaiji aspekt kad bi se s njima pomijeala pomisao na Margaret. S druge strane, znao je da ne moe ak ni sanjati o Margaret. Ve je odavno doao do zakljuka kako je zbog njegovih navika i pogleda za njega neophodno da ostane samac. A sad mu se inilo da se mora drati te misli, i ne dopustiti si ni oklijevanje ni skretanje. Nije imao nikakva spomena vrijednog novca. Slubu je mogao podnositi samo tako dugo dok je znao daje u bilo kom trenutku moe napustiti. Sanjati o ljubavi bila bi slabost, nita drugo. Margaret se mora udati, moda je ve i zaruena. Lady Gerald e znati. Uostalom - moe li on pomiljati na enidbu? Oenjen, bio bi vezan, privezan za jedno mjesto, za slubu. Morao bi stalno pristajati na tisue ustupaka i kompromisa na koje sad ne bi pristao. A osim toga, u svakom sluaju, nemogue je. Njegova je plaa bila taman dovoljna za njega samoga. ovjek sa enom ne moe ivjeti u hotelu. Da bi se oenio, trebalo bi mu pet puta vie nego to sad zarauje. Leslie je sve te razumne primjedbe iznio samome sebi. Istovremeno, osjeao je da u Margaret postoji 188 neto to pred sobom mete svu opreznost i logiku, neto zbog ega bi ovjek mogao krenuti ispoetka, sloiti se sa svim i ne razmiljati o tome. "Da, Margaret ..." rekao je samome sebi, kao da je to ime arobna rije koja e sve nemogue pretvoriti u mogue. Vraiak koji je leao na sjedalu skvrio se u loptu, zareao poput psa i, otvorivi jedno oko, zabuljio se u Leslieja s neskrivenom mrnjom. "Ne, ne smijem o tome razmiljati", ree Leslie sam sebi. Odluno je zatvorio oi, zavalio se na sjedalu, i pokuao si predoiti lice starog Indijca, trudei se prisjetiti njegovih rijei. Umjesto toga, vidio je Margaret kako polako govori: "Idemo pogledati to vae more." "Draga", ree Leslie bezglasno, a vraiak stisne zube i skutri se u hrpicu. Izgleda da mu nije bilo dobro, jer bi povremeno zadrhtao kao pas lutalica na kii. Leslie se izgubio u sanjarenju, neodreenom, ali neobino ugodnom, matarijama u kojima se Margaret mijeala s neobinim udima, i o voginima koje e Leslie pronai, uz pomo starog Indijca, u nekim tajnim spiljama. "Mora biti neeg u svemu tome", rekao je samome sebi. "Onaj Rus [to e rei ja] je posve u pravu kad kae da moramo pronai nove snage. S onim to sad imamo ne moemo si organizirati ivot, moemo samo izgubiti. Moramo pronai neki'novi klju za ivot, i onda e sve postati mogue." 189 Cijelo vrijeme, neodreene, ali izazovno prediv-ne slike bljeskale su u Lesliejevom umu, a sredinji je lik u njima uvijek bila Margaret. Kao to se obino dogaa u takvim sluajevima, svijest mu se razdijelila na dvoje. Jedan je Leslie posve dobro znao da mu je unutar ogranienja obinih zemaljskih mogunosti Margaret jednako nedostupna kao da stanuje na Mjesecu. Ali drugi Leslie uope nije elio uzeti u obzir ni jednu zemaljsku mogunost, jer je ve gradio neto fantastino i preslagivao cigle ivota u skladu sa svojim zamislima. Bilo je posebno divno razmiljati o Margaret. Dopustivi si te snove, te sanjarije o Margaret bez njezina znanja, Leslie se osjeao kao vitez koji slui princezi bez daje ona toga svjesna. Kad neto dosegne, kad neto pronae, pisat e joj i rei kakav je dojam njihov susret ostavio na njega, koliko je Margaret uinila za njega, a da to nije ni znala, koliko je tragao za njom, a pronaao "udesno". im je Leslie zastao u svojim sanjarijama, jedan drugi glas u njemu smjetaje preuzeo rije i dodao kako "bi Margaret mogla odgovoriti na njegovo pismo, napisati da se esto sjea Cejlona, sjea se njihova susreta i razgovora, i kako bi rado opet dola, ako ne ove godine, onda idue." Leslie je sanjario poput kolarca, ali u tim je snovima bilo vie istine nego stoje on sam mogao i naslutiti. Mnogima bi se inilo naprosto apsurdnim gubiti vrijeme na takve kule u zraku, ali ja sam se ve odavno 190 navikao na pomisao da su najfantastinije stvari u ivotu i najstvarnije. Dobro sam poznavao Margaret, jer poznam taj tip, i Lesliejevi mi se snovi nisu inili nimalo nemoguima. Zapravo, upravo se takvi snovi imaju ansu ostvariti. Margaret je sebe smatrala vrlo pozitivnom i praktinom osobom. No bila je u krivu. Zapravo, bila je od onih ena roenih pod posebnom kombinacijom planeta, zahvaljujui emu postanu podlone utjecaju fantastinog i udesnog. Ako Leslie ikad bude u stanju dotai te strune njene due, slijedit e ga ne traei nita drugo. Mali je vrag izgleda dijelio moje miljenje, jer je bio silno nezadovoljan Lesliejevim snovima. Probudio se i sjedio pravei grimase, kao da ga boli zub. A onda, naizgled nesposoban to dalje podnositi, skoio je kroz prozor. S tri okreta u zraku, vraiak je proletio kroz prozor uskog odjeljka tree klase u kojem je bilo posve mrano (trea klasa se u Cejlonu ne osvjetljava), velika guva, i vrlo buno. Tu se ubacio u svau koja je tek poela, i uskoro je doveo do vrlo ivahna stadija. To mu je malo popravilo raspoloenje, i kad je sustigao Leslieja na putu s postaje do hotela, nije vie djelovao onako nesretno; vidjelo se da je spreman za daljnju borbu. Primijetio sam, meutim, daje obino predveer postajao samo sjena samog sebe, tako je teko bilo uvati Leslieja Whitea. 191 Leslie je otiao u svoju sobu i, ne palei svjetla, sjeo za stol. U toj je sobi stvarnost odjednom navalila na njega i postao je vrlo jasno svjestan da vie nee vidjeti Margaret. Sutra ujutro odlazio je za Kandy, i odatle za Indiju. Njegov e odmor uskoro zavriti, i najvjerojatnije e ga poslati na misiju u dunglu na jugozapadnom dijelu otoka. Ustao je i upalio svjetlo. Stisnuvi oi pred naglim bljeskom, zatvorio je kapke i iz ladice stola izvadio debelu biljenicu u kojoj je juer radio biljeke. Kako mu se danas sve ono to je juer pisao inilo neobino stranim. Kao daje od jueranje veeri prolo godinu dana. Sve je bilo tako naivno, skoro djetinjasto. Leslie se prisjetio jutra i plovidbe katamaranom. I to je bilo davno. Sad je odjednom poeo shvaati mnogo toga novoga, kao da su mu se oi otvorile. Sve se to dogodilo u posljednja dva sata - od razgovora s Margaret, od osjeaja koji su ga preplavili, od nejasnih sjeanja na neto drugo. Sve jueranje misli nekako su se pre-strojile na nov nain, otkako je Margaret ula u njih, i sad su bile mnogo blie, mnogo stvarnije, i istovremeno jo nepristupanije, tee. "Moram to raistiti", rekao je Leslie samome sebi i ogledao se oko sebe i protiv svoje volje. Iz nekog razloga, toga asa, hotelska mu se soba inila posebno praznom i dosadnom. Netko je pokucao na vrata. 192 "Doite na veeru, White", ree glas ispred vrata. "Stigao je jedan ovjek, mineralog iz Patnapurija; morate ga upoznati." Leslie nije elio ii na veeru, ali etiri zida djelovala su vrlo negostoljubivo. inilo se previe tmurnim sjediti tu u samoi. Bilo mu je drago to ima izliku da ode i potrai drutvo. "U redu", rekao je. Jo se pola sekunde Leslie premiljao. Bilo je dosadno oblaiti se. Ali istovremeno je osjeao da ne bi mogao cijelu veer prosjediti sam. Ve je prije uo za tog mineraloga iz Patnapurija kao osobu zaljubljenu u Cejlon koja lokalni ivot poznaje bolje od otoana samih. Bila je to vrst ovjeka kakvu je Leslie volio upoznavati, jer se od njih uvijek moglo nauiti neto novo. Leslie je s oklijevanjem ustao i poeo se svlaiti. Vraiak je hitao oko njega. Uskoro, odjeven u veernje odijelo, s visokim ovratnikom i lakiranim cipelama, Leslie je bio na putu za blagovaonicu. "Hej, White, doite ovamo", pozvalo gaje drutvo s bara. Upoznali su ga s mineralogom, a istovremeno je vraiak uskoio u veliku au viskija koja je zavrila Leslieju u ruci. Vrlo zbunjen, Leslie se zagledao u vinsku au, ali ju je ispio. "Ne, hvala", rekao je kad su mu ponudili sljedeu - nije elio piti. No mineralog ga je zanimao. Bio je to sitan ovjek, crn poput dimnjaara, koji gaje smjesta pridobio singalekim priicama. 193 Cijelo je drutvo otilo u blagovaonicu. Vraiak je pojurio naprijed i pretvorio se u zdjelu juhe od kornjae koja je stavljena pred Leslieja. Pukovnik je veerao u gradu, a mineralog je sjedio na njegovu mjestu. Za razgovora, Leslie je dokrajio juhu, i naruio bocu vina u ast gostu. Vraiak je to iskoristio i pretvorio se u majonezu s rakovima. Djelovao je vrlo privlano, i Leslie je uzeo vie nego to bi diktirao razum. Ledeno bijelo vino rastjeralo je dojam daje bilo previe majoneze. Vraiak se dosad ve pretvorio u prenu ribu s profinjenim umakom. Dok je Leslie dovravao svoju porciju, primijetio sam da se vraiak udaljio od stola teturajui i drei se za glavu. Posluen je odrezak od kornjae, zatim prena patka sa salatom. Sve je to, naravno, bio vraiak. Premda mu to nije bilo lako, svejedno je odluio zadati Le-slieju zadnji udarac, dok je Leslie, koji nikad nije imao problema sa elucem, jeo sve stoje dospjelo pred njega - ak i vie nego obino, jer bi se osjeao razoaranim ivotom kad god bi se sjetio Margaret. Vraiak se pretvorio u peeno janje s ljutim umakom. Zatim u puretinu prenu sa unkom, zatim u puding, zatim u slatko vrhnje; zatim, tko zna zato, nakon deserta u vreli tost i kavijar. Na stolu se prostro uobiajen cejlonski jelovnik - petnaestak prilino loe pripremljenih jela, sva nekako slinog okusa, ali s velikim izborom otrih zaina, primjerenijih Sjevernom polu nego ekvatoru. 194 Nakon svega toga, posljednjim snagama, vraiak se pretvorio u bademe, suhe groice, i vrlo ljut i vru indijski desert od zaeerenog voa sa umbirom, a na kraju je stao pred Leslieja kao mala alica kave. Premda je Leslie vrlo zdrava osoba, ak je i on postao svjestan teine u svome tijelu. Mineralog je iao u grad. Lesliejeva druga dva susjeda smjerala su u blizini igrati brid. Ostao je sam. "No, to je sjajno", pomislio je lijeno. "Idem raditi." Ustao je, ali, nakon aska oklijevanja, nije otiao u svoju sobu ve na verandu. "Moram popiti sode", ree samom sebi. "Veliki viski sa sodom", narui od konobara. Na staklom pokrivenoj verandi, u niskim naslonjaima, etvero ljudi drijemalo je nad veernjim novinama. Leslie je napunio svoju lulu i uzeo novine. Donijeli su mu viski. Uzeo je gutljaj iz ae, lijeno neko vrijeme puio, i zijevnuo. Postojalo je neto stoje morao promisliti, ali misli su mu samo lijeno puzale kroz um. "Sutra u sve to promisliti", ree Leslie samome sebi. Nakon pola minute odloio je svoju ugaenu lulu na stol. Onda je okrenuo glavu u stranu i duboko uzdahnuo; pola minute kasnije, disanje mu je postalo pravilno. Leslie je zaspao. Ali na rukohvatu naslonjaa, jo uvijek ga ne elei napustiti, visio je vraiak, posve providan i mekan poput ispuhana balona. 195 "Vidi", ree Vrag, "takav je na ivot. Zar to nije portvovnost? Pomisli, taj jadni mali vrag mora paziti na svaki njegov korak, ne smije ga ni na trenutak ostaviti. Daje da ga se prodire, dovede se u takvo stanje, i jo uvijek podnosi rizik da ga izgubi zbog raznih blesavih matarija. Reci mi, ima li meu vama bilo tko tko bi bio sposoban uiniti tako neto? to bi bilo s vama da nema nas?" "Nemam prigovora", rekoh. "Vidim da ulaete puno muke i truda u to da nas zadrite u svojim rukama. Ali ne vjerujem da e takve jednostavne metode dugo raditi." "Rade jo od Adamova doba", ree Vrag skromno. "Glavna im je prednost to su jednostavne i ne izazivaju sumnju. Ljudi u tom pogledu spadaju u dvije kategorije. Neki ne sumnjaju na vanjsku opasnost - ak i kad im se ukae na nju, odbijaju je prihvatiti. Vidi, njima je smijeno pomisliti da doruci, rukovi, i veere mogu imati utjecaja na njihov 'duhovni razvoj' i mogu ga zaprijeiti ili sprijeiti. Sama zamisao takve ovisnosti duha o tijelu njima se ini uvredljivom. Ne mogu to podnijeti, iz lanog ponosa, i ne ele to uzeti u obzir. Po njihovu miljenju, jedna se strana ivota odvija posve neovisno od druge. Naravno, kao posljedica toga, tko god se tako zavarava, ve je na. S druge strane, ljudi s malo mozga shvatit e gdje lei opasnost, ali opet odlaze u drugu krajnjost. Poinju propovijedati suzdravanje i asketizam, i tvrditi da je 196 to samo po sebi dobro, bogougodno, i moralno. Zajedno s tim, obino ne promatraju sebe toliko koliko svoje susjede. To su nam omiljeli pomagai." "Svejedno, uvjeren sam da e Leslie White dosegnuti bit stvar sad kad se zainteresirao za yogu." Oito bijesan, Vrag je lupio kopitom, i pregrt iskrica poletio je iz kamena. "Ovog puta si u pravu", ree. "Leslie je dosegao sutinu stvari i, to je jo gore, pronaao je naine komunikacije s drugim takvim luacima. To za njega stvara vrlo opasnu situaciju. Poelo je ovako: dok je putovao po jugu Cejlona, ponovno je posjetio onaj budistiki samostan u kojem si ga upoznao. No, zna kako voli svuda gurati nos. Raspitujui se o ivotu monaha, vrlo se zainteresirao doznati to jedu, kako jedu, i kad jedu. I kad je uo da poslije podneva ne jedu nita, prema pravilima budistikih monaha, silno je poelio doznati zastoje tako. Konano je odluio i sam pokuati s takvom dijetom, i sad ivi od rie i voa i jede jednom dnevno. Igra opasnu igru. Ali ima neto jo gore. Doao je na pomisao da nije sam. Zna kako je: kad nekome na pamet padne neka pomisao, vrlo e brzo pronai potvrdu za nju. Konano, doznao je da postoji lanac. Ili, drugim rijeima, dogodilo se ba onako kako je stari Indijac obeao. Iz mrane noi, ugledao je svjetla ljudi koji idu u isti hram, na istu gozbu. No, to je ve i samo dovoljno loe. Ja ne vjerujem u te gluposti. Ali to je vrlo opasno za ljude, osobito za tipove kao stoje Leslie White, koji 197 nisu zadovoljni lijepim rijeima i dobrim namjerama. Ne znam kakva je to gozba. Svi ti ljudi idu prema vlastitom unitenju; lete kao leptiri prema vatri. Sve sam ti to ve rekao. Zna, povremeno se njihova samodestruktivnost mora prihvatiti, premda ih se moe aliti. No problem je u tome to oni i druge povuku za sobom. To je strano. Ja ne vjerujem u mistini lanac, ni u hram, ali moram ti rei da me buenje tendencija u tom smjeru plai. Na kraju u morati pribjei posebnim metodama, takoer prilino starim, i morat u ih primijeniti u velikoj mjeri." "Kakve su to metode?" upitah. "To ti sad ne mogu rei. Ve sam i ovako previe izdao. Rei u samo daje 'na kunji plemenitost', a u toj igri ja jo nikad nisam izgubio." "Iskreno, udi me da si mi povjerio toliko toga", rekoh. "Zna, mogao bih to sve rei ljudima." Vrag se nasmijao uasnim, klepetavim smijehom. "Moe priati koliko hoe", rekao je. "Nitko ti nee vjerovati. Potomci ivotinja ti nee vjerovati jer za njih u tome nema profita, a Adamovi potomci nee ti vjerovati iz velikodunosti - oni su pod svaku cijenu odluili potomke ivotinja smatrati ravnima sebi, ili ak sebe smatrati potomcima ivotinja. A osim toga, imam poseban nain kako da na dugo vrijeme sprijeim bilo kakve prie o ovome. A sad, zbogom!" Oito me Vrag elio iznenaditi pri odlasku. Odjednom se poeo dizati i rasti. Uskoro je bio vii od 198 slona, a onda poraste vii od pagoda. I, konano, postao je ogromna crna sjenka pred kojom sam imao dojam da sam se sveo na uicu igle, kao to mi se ponekad dogaalo u planinama. Crna se Sjenka poela micati, a ja sam je slijedio. Na ravnici, Sjenka je postala jo vea, uzdiui se u nebesa. A onda su se iz njenih lea pruila krila i poela se odvajati od zemlje, postupno se irei po cijelom nebu poput crnog oblaka. S tom slikom u glavi, probudio sam se. Kia se sputala u potocima. Nebo je bilo prekriveno sivim oblacima, a niz padine planina ratrkale su se krpice magle, zgunjavajui se u svakoj udolini. Osjeao sam se umorno, izmodeno i bolesno. Nakon to sam neko vrijeme stajao na verandi, odluio sam da ne idem nikamo, da ne elim nita vidjeti i da u se vratiti. Do hramova se po ovoj kii ionako nije moglo doi, a sad, po danu, ni spilje me vie nisu zanimale. inilo mi se da e biti prazne. Dok je moj voza uprezao konje u tongu, uurbano sam pokupio svoje stvari, jer sam iz nekog razloga elio krenuti to je prije mogue. Nisam puno razmiljao o svome snu. Nisam ak niti znao je li to doista bio san, ili sam ga samo zamislio u dosadi nesanice ... Kasnije smo opet putovali od jedne do druge planine, kraj ponora u kojima su se duboko dolje uzdizale cme ruevine, ostaci vodovoda i izljeva; prolazili smo 199 kraj vratnica mrtvih ograenih gradova u ijim je kuama raslo drvee; kraj Daulatabada, s tvravom na okrugloj stijeni za koju je Pierre Loti, koji je tu povremeno dolazio, rekao da nalikuje nedovrenoj kuli babilonskoj, s minaretom sad nastanjenim divljim pelama. Na stanici sam uo lou vijest daje prugu odnijela poplava i da u morati ekati tko zna koliko dugo dok ne bude popravljena. Zbog toga sam tu zapeo na tri dana. Ali to je samo jedan od uitaka putovanja po Indiji u sezoni kia. Nedugo zatim napustio sam Indiju, a na putu za Europu sustigle su me vijesti o ratu. U listopadu, u Londonu, opet sam vidio Leslieja Whitea. Vozio sam se na gornjem katu autobusa od Stran-da do Piccadillvja, a na uglu s Havmarketom zaustavili su nas vojnici u prolazu. Gajde su veselo svirale ivahnu koranicu uz glasnu pratnju bubnjeva, i pred nama je prolo neto to se inilo novostvorenom kotskom regimentom. Naprijed, na visokom engleskom istokrvnom konju, jahao je pukovnik, uspravan i irokih ramena, s krupnim, objeenim brkovima i malom kapom s vrpcom. Iza njega bili su redovi vojnika pomijeani s dobrovoljcima, od kojih je veina bila bez uniformi; neki su jo uvijek imali svoje kapute, ali sa kotskim kapicama, drugi ak i sa svojim eirima, ali svi su imali puke, svi snani, visoki, i hodajui onim dugim korakom karakteristinim za 200 kotske regimente. Bili su zapanjujue dojmljivi, naprosto nisam mogao skrenuti pogleda s njih, pukovnik na konju i visok, vitak dobrovoljaki asnik golih koljena koji je proao kraj mene - u svima njima bilo je neega po emu se koti razlikuju od bilo kojih drugih vojnika. Po mome miljenju, tu su osobitost naslijedili od Rima. kotski su vojnici rimski vojnici: zadrali su njihov korak, njihov tip, i njihovu odjeu. Gola koljena kotske uniforme koju mi smatramo vrlo zabavnom, govorei da su odjeveni u "suknjice" zapravo je rimska odjea koja je preivjela dvije tisue godina. Sad ih je tura jednostavnost kakija koja je zamijenila tradicionalni kotski tartan dovela jo blie Rimu. Te misli, i mnogo drugih, munih i oprenih misli o ratu s kojima sam ivio ve dva mjeseca prole su mi kroz glavu dok sam promatrao vojnike. Opet sam postao svjestan itave te none more iz koje se povremeno jo uvijek nadam probuditi. Jedna se trupa rairila i izgubila korak. Visok porunik koji je marirao kraj njih okrenuo se i otro izdao zapovijed. Mladi vojnici su nasmijano ubrzali, izravnali se i brzo opet uhvatili ritam koranica. Porunik je zastao, ozbiljna izraza na licu dok su ljudi promicali kraj njega. Bio je to Leslie White. Gajde su veselo svirale i bubnjevi udarali, vojnici i dobrovoljci vedro su prolazili s kratkim pukama na ramenima. A ja sam odjednom osjetio tjelesnu hladnou. 201 Vie nisam mogao vojnike promatrati s estetskog stanovita, divei se njihovu stilu. Sjetio sam se svega: spilja Ellore, hrama Kaila-sa, crne sjene Vraga, i njegove prijetnje koju tad nisam razumio. Sad sam znao koja je to posebna metoda koju je namjeravao pokrenuti da Leslieja Whitea i druge poput njega skrene od tetnih misli i ambicija. I shvatio sam nevjerojatno beznae situacije. Sjedne strane, rtva Leslieja Whitea i drugih koji su prolazili ispod mene bila je herojska. Da oni i mnogo drugih nisu odluili dati svoje ivote, mladost i slobodu, potomci ivotinja dosad bi ve posve otvoreno vladali svijetom. Barbari bi ve odavno bili u Parizu, i moda bi dosad ve razorili i Notre Dame, kao to su ve unitili katedralu u Rheimsu. Mudre stare vodorige koje su mi toliko toga razotkrile bi nestale, a ova udna, sloena dua bi pobjegla sa zemlje ... Koliko bi jo toga mogli razoriti ...! Istovremeno, bilo je neeg jo groznijeg u svemu to se dogaalo. Shvatio sam da se Adamovi potomci mogu nai u suprotstavljenim taborima. Kakve sad anse imaju da se prepoznaju? Postoji li lanac ili ne, poeo se stvarati ili ne, to nisam znao. No osjeao sam da je mogunost bilo kakva uzajamnog razumijevanja sad unitena za dugo vremena. A iz udaljenih podzemnih krajeva, banalnosti i vulgarnosti se putaju na svijet, zajedno s oblacima koji se sastoje od lai i hipokrizije i 202 koje ljudi moraju udisati; koliko e se to nastaviti, ne znam. Vojnici su proli, a teki je autobus, malo se ljuljajui, opet krenuo, prestiui one naprijed. "to je Leslie zadrao od yoge i budizma?" upitao sam sama sebe. Sad mora misliti, osjeati i ivjeti poput rimskog legionara ija je dunost da obrani Vjeni Grad od barbara. Posve drugaiji svijet, posve drugaija psihologija. Sve te profinjene misli sad su se inile nepotrebnim luksuzom. Vjerojatno je ve zaboravio na njih, ili e uskoro zaboraviti. Tko na kraju zna ima li vie barbara izvan zidova ili unutar njih? Kako ih prepoznati? Klju je, jo jednom, baen duboko u more. "Na kunji je plemenitost", sjetio sam se Vrago-vih rijei. I morao sam priznati da je ovaj put pobijedio. Do sada izalo: J. L. Borges: Aleph J. L. Borges: Povijest vjenosti J. L. Borges: Druga istraivanja J. L. Borges: Knjiga od pijeska J. L. Borges: Izmiljaji J. L. Borges: Knjiga od snova J. L. Borges: Opa povijest gadosti J. L. Borges: Pjesnika antologija J. L. Borges: Osobna biblioteka J. L. Borges: Shakespeareovo pamenje H. Hesse: Umijee dokolice H. Hesse: Stepski vuk H. Hesse: Moja vjera ZAGREBAKA NAKLADA M / /^^k ZAGREBAKA NAKLADA Izdanja moete naruiti na telefone: 6632-659,6603-674, 098/350-372 ili na adresu: Zagrebaka naklada Balokovieva 17; Zagreb Do sada izalo: H. Hesse: Siddhartha H. Hesse: Demian H. Hesse: Narcis i zlatousti H. Hesse: Rosshalde H. Hesse: Misli H. P. Lovecraft: Planine ludila H. P. Lovecraft: Reanimator A. Huxley: Vrata percepcije / Raj i pakao J. Conrad: Srce tame A. Burgess: Paklena narana S. J. Lundvvall: King Kong blues M. Yourcenar: Vatre A. de Saint-Exupery: Zemlja ljudi ZAGREBAKA NAKLADA ZAGREBAKA NAKLADA Izdanja moete naruiti na telefone: 6632-659, 6603-674, 098/350-372 ili na adresu: Zagrebaka naklada Balokovieva 17; Zagreb IP Do sada izalo: K. Gibran: Prorok K. Gibran: Slomljena krila K. Gibran: Glas uitelja K. Gibran: Glas pjesnika C. Bukovvski: und R. Bach: Prividi R. Bach: Most preko vjenosti R. Bach: Jedno R. Bach: Bijeg od sigurnosti R. Bach: Izvan sebe J. Bach: Iznad oblaka ZAGREBAKA NAKLADA ZAGREBAKA NAKLADA Izdanja moete naaiiti na telefone: 6632-659, 6603-674, 098/350-372 ili na adresu: Zagrebaka naklada Balokovieva 17; Zagreb r P. D. Ouspensky Razgovori s Vragom IZDAVA Zagrebaka naklada ZA IZDAVAA Zdenko Vlaini UREDNIK Kreimir Maligec LEKTURA I KOREKTURA Sandra Filipi LIKOVNA OPREMA Zdenko Vlaini KOMPJUTORSKA OBRADA NASLOVNICE Dario Bajurin GRAFIKA PRIPREMA Lobel Machala TISAK VORAK - Zagreb www.zg-naklada.com www.zg-naklada.hr