Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Joannes Richter
Villar-St-Pancrace
Hidden in the Alpine valleys a treasure is waiting to be discovered, containing hieroglyphs stored in
the words of the Indo-European population. These words have been stored for 6000 years and have
been sleeping here in the quietness of the rural environment. The miraculous storage is to be
identified in the Ego-pronoun1 (I) and will be documented in this manuscript. A Google maps will
display the relevant locations at the European map “The Ego-Pronouns”.
The inhabitants of the small village Villar-St-Pancrace in the West Alpes between Grenoble and
Torino near Briançon are using a strange Ego-pronoun iòu më, respectively m’ iòu 2.
Simultaneously they are using a Creator God's name Diòu3. Please note the remarkable inclusion of
the Ego-pronoun iòu inside the Creator God's name Diòu. The local dialect of the 1500 villagers,
who name themselves Viarans or Vialan, however cannot be considered as an etymological island
and must be seen as a special varaint of the Occitan, French or just any other Indo-European
language.
A great number of words do contain a special iòu-core. The local river and torrent is named riou –
riu, which may refer to the importance of a water supplier in these Alpine environments. According
to the etymologist Morris Swadesh the pronoun of the first person singular however is to be
considered as the most important word in any language and the usage of a common iòu-core in this
pronoun and in the divine name Diòu indicates a special religious symbolism, which needs to be
analyzed. Considering the neighborhood to Italy I may consider to relate the pronoun „jou“ to the
Latin deity*IOU -piter or Jupiter.
1 The Ego-Pronoun will be defined as the personal pronoun of the 1st person singular (In English: I)
2Patois of Villar-St-Pancrace : Personal pronouns: Cas sujet Cas régime atone tonique direct indirect
Sg. 1°p a (l’) iòu më, m’ iòu 2°p tü, t’ të, t’ tü 3°p M u(l), al ei(l) së lu ei F eilo la eilo N o, ul, la - lu - Pl. 1°p nû* nû*
2°p òû* vû* vû* 3°p M î(z) së lû* iè F eilâ (eilaz) lâ* eilâ
3 See the dialect's lexicon : Lexique de mots en patois
The French Language
Although the Ego-pronoun has been shortened by skipping a “u” the French language applies an
equivalent inclusion of the Ego-pronoun je inside the Creator God's name Dieu. In French-spoken
areas a simple law may be used to generate a divine name: The divine name is to be generated by
adding up “D” and the Ego-pronoun.
Puter and Vallader are sometimes referred to as one specific variety known as ladin, as they have
retained this word to mean Romansh. However, ladin is primarily associated with the closely related
language in Italy's Dolomite mountains also known as Ladin.
Romansh is spoken in the Swiss canton of Grisons or Graubünden, "the Grey League", which
preserves the name of the self-defense organization of Romance speakers set up in the 15th century.
It became part of Switzerland in 1803. Germans once called this language Chur-Wälsch, "foreign
speech of Chur" (the English word "Welsh" had the same origin), for Chur was once the center of
Romansh. This is cited as one possible explanation of the origin of the modern term
"Kauderwelsch" meaning gibberish. However, most of Grisons, including Chur and even its cross-
river suburb of Welschdörfli ("little foreign-language-speaking village"), now speak German;
Romansh survives only in the upper valleys of the Rhine and the Inn. Romansh speakers nowadays
almost always are multilingual, being able to speak standard German and Italian as well as the local
Graubünden dialect of Swiss German.
Buenas dias
The Spanish greetings Buenas dias may be considered as equivalent to the German greetings
“Gruss Gott” - “Greetings to God”.
But why do the Spanish people greet in plural?
Probably the divine Being had been defined as the day. The divine Being had been considered as
androgynous – and plural, just like Elohim IHVH is a plural concept.
That's why the Spanish people are greeting in plural.
Summary
Most European languages and dialects (French, Iberian, Italian, Celtic (southern German and
English) and Rumanian reveal a simple relation between the Ego-pronoun (I) and the divine name.
The divine name may be generated by adding up “D”, the Ego-pronoun and eventually a trailer
character “s”. The original divine name in ancient Celtic German and English e.g. is to be generated
by adding up “D”, the Ego-pronoun (“I”) and a trailer character “s”.
The inhabitants of the small village Villar-St-Pancrace in the West Alpes near Briançon are using a
strange Ego-pronoun iòu më, respectively m’ iòu 11. Simultaneously they are using a Creator God's
name Diòu aufweist12. The symbolism of the applied characters has been identified as androgynous
symbols and the corresponding creation legend for this religious symbolism may be found in Plato's
Symposium. From the correspondence between the Ego-pronoun and the divine name we must
consider the idea of a creation legend in which a Creator God creates an androgynous being (Adam
Cadmon) as an image of Himself.
In Indo-Iranian languages the Ego-pronoun describes “Man”, which in analogy to the European
languages refers to the first created human being, Adam-Cadmon. Originally probably all Indo-
European languages applied an Ego-pronoun, which referred to Adam Cadmon.
9 See: The Hermetic Codex - including a History of PIE-Religion and The Sky-God Dyaeus
10 In archaic German religion “Mannus” has been considered as the first human being (Tacitus, Germania)
11 Patois of Villar-St-Pancrace : Personal pronouns: Cas sujet Cas régime atone tonique direct indirect
Sg. 1°p a (l’) iòu më, m’ iòu 2°p tü, t’ të, t’ tü 3°p M u(l), al ei(l) së lu ei F eilo la eilo N o, ul, la - lu - Pl. 1°p nû* nû*
2°p òû* vû* vû* 3°p M î(z) së lû* iè F eilâ (eilaz) lâ* eilâ
12 See the dialect's lexicon : Lexique de mots en patois
Appendix: Swadesh lists for Language families and Branches
• Source for the derivation of the divine names: Lesarten des Wortes Gott in anderen Sprachen
15 Patois of Villar-St-Pancrace : Personal pronouns: Cas sujet Cas régime atone tonique direct indirect
Sg. 1°p a (l’) iòu më, m’ iòu 2°p tü, t’ të, t’ tü 3°p M u(l), al ei(l) së lu ei F eilo la eilo N o, ul, la - lu - Pl. 1°p nû* nû*
2°p òû* vû* vû* 3°p M î(z) së lû* iè F eilâ (eilaz) lâ* eilâ
16 „Jauer“ in Münstertaland in Zernez im Unterengadin (for «jo»)
17 Translated as “My God”
Walloon , Belgium Diu dji; mi 18 vos 2
Germanic Afrikaans God ek jy (informal), u 3
(formal)
Albanian Zot 3
Iberian Aragonese yo tu 3
Armenisch Astwatz jes du 3
Iberian Asturian yo tu 3
Baltisch Dievas 3
Basque Jainkoak 3
Jaungoico-ac
Jin-couac
Batua (unified Jinko19 (?) ni hi, zu 3
Basque)
Béarnais Diu (diw) 3
18 For pronouns, the first one given is for the one doing the action (eg: dji magne = I eat), the second, for the one target
of the action (eg: avou mi = with me).
19 OED finds an etymology from Basque Jainko ("God") through Gascon possible but not proven.
Romance Gascon Occitan jo tu 3
Germanisch Tiwaz Ih Thu 3
(ON Tyr,
OHG Ziu)
Gothic Lat. Deews 3
Hittite Sius Uga, ūk zīk 3
Germanic Icelandic guð ég þú 3
Romance Interlingua io tu 3
Celtic Irish Dia, dhia mé tú 3
Italian Irpinian "Vallatese" eje to 3
Ladin (Nones) 20 mi 3
Ladin ie 3
(Gherdëina)
Iberian Latin Deus ego tu 3
Germanic Limburgs ich doe (informal), 3
geer (formal)
Livonian Jumahlto 3
Germanic Low Saxon ik du 3
Luwian, Turkey Tiwat (a)mu tī 3
(God of the sun)
Germanic Luxembourgish ech du 3
Slavic Macedonian Dumnedelu, cp. јас ти 3
Dumnelau
Italian Maceratese io tu 3
Celtic Manx Jee mee oo 3
Italian Neapolitan Dio je tu 3
Neapolitan Irpinian eje to 3
Germanic Norwegian (bokmål) jeg du 3
Norwegian Lapp Ibmell, cp. Jupmel 3
Slavic Old Church Slavonic азъ тꙑ 3
Old French Deo 3
Celtic Old Irish mé tú 3
Picard, Belgium Diu mi, fi ti 3
PIE Djḗus Patḗr egō 3
Piedmontese Iddiou 3
Slavic Polish Bog ja ty 3
Celtic Proto-Celtic *moi *tū 3
Prussian as 3