Sie sind auf Seite 1von 12

Las condiciones de la comparacin: reflexiones en el cruce de los estudios sinolgicos y latinoamericanos1

Este texto fue escrito originalmente en francs. Le agradezco al equipo de traduccin de la UNSAM por haberlo traducido para lo acasin de este coloquio. Las reflexiones tentativas esbozadas en este trabajo estn ligadas a un proyecto de

Pablo Ariel BLITSTEIN (Argentina) Collge de France CEMECH UNSAM A partir de un cruce comparativo entre las tradiciones letradas china y latinoamericana, en este breve trabajo nos proponemos explorar la condicin de posibilidad en que un investigador puede establecer un trabajo comparativo. Hasta qu punto una cultura o una tradicin determinan la eleccin de los objetos de estudio y el desarrollo de los modos de reflexin? En este trabajo mostraremos que la posibilidad de una comparacin esta ligada a la configuracin de relaciones en las que se inserta el sujeto: es decir, en lugar de pensar sobre la base de a priori culturales, nos proponemos ofrecer a esta pregunta una respuesta a partir de un enfoque microanaltico, configuracional y generativo (inspirado de la micro-historia italiana) de la experiencia del investigador. Este enfoque nos permitir abordar una evidencia significativa para pensar el modo en que los hombres determinan su relacin con el pasado o con otros hombres de otras geografas: relacin que, lejos de establecerse en el marco de naciones, culturas o tradiciones, es generada en cada experiencia local de apropiacin de discursos y de objetos. Es precisamente en este trabajo de apropiacin (del cual la comparacin no constituye sino una forma entre otras) que el historiador integra pasado y presente y da forma a las configuraciones futuras de apropiacin del pasado. Hace un tiempo, cuando daba comienzo a mi tesis sobre los letrados del Medioevo chino, me dediqu a la lectura de un clsico de la historia-cultural latinoamericana, La ciudad letrada, de ngel Rama. Haba odo hablar de este libro algunos aos antes, en la Universidad de Buenos Aires, cuando terminaba mi Licenciatura en lenguas clsicas. Como hasta ese momento no haba tenido tiempo de leerlo ya haba decidido dedicarme a la historia china y quera terminar mi licenciatura y como al comienzo de mis investigaciones de tesis buscaba fuentes de inspiracin, sent que an cuando el libro hablaba de una tradicin muy lejana, poda ayudarme a pensar en la figura del letrado chino. Qu sorpresa fue descubrir que los letrados hispanoamericanos eran ms parecidos a los letrados chinos de lo que haba imaginado! Una devocin anloga por la escritura, anloga mezcla de burocratismo y de humanismo, representaciones anlogas del poder poltico, conflictos anlogos con el poder. Y qu sorpresa adems cuando descubr que, as como Rama afirmaba en los aos 80 que la tradicin
investigacin colectivo de la seccin de China del CEMECH : Amrica Latina y China : qu lectura puede englobarlas?.

intelectual latinoamericana tena sus races en el letrado colonial, as tambin Yu Yingshi afirmaba en su libro El letrado (shi ) y la cultura china que el intelectual chino tena sus races en el letrado de la poca imperial! Un ao ms tarde me encontraba en un seminario de historia global organizado por Laurent Berger y Anne-Christine Trmon en ENS-EHESS ; luego, en un seminario de Serge Gruzinski en el EHESS, que realizaba las mismas conexiones de la cultura letrada de los imperios portugus y espaol y la cultura letrada de la China de los Ming ; y al mismo tiempo discuta estas ideas con una colega argentina, Ana Hosne especialista en Matteo Ricci y la Compaa de Jess que haba hecho consideraciones similares acerca de las dos tradiciones letradas. De esta asociacin de ideas result, finalmente, un proyecto de investigacin para comparar estas dos tradiciones letradas, tanto desde el punto de vista de la historia social como de la historia cultural e intelectual. Pero se plantearon nuevas preguntas: realmente se haban descubierto dos tradiciones anlogas? O era simplemente una ilusin? Y an si no fuera una ilusin, para qu comparar las dos tradiciones ? En qu contexto? Finalmente, en tanto que intelectual latinoamericano , era yo realmente un heredero de la tradicin del letrado colonial hispanoamericano? O tambin esta idea era una ilusin? No se trataba en absoluto de una cuestin de identidad latinoamericana o de una alteridad china: se trataba simplemente de comprender qu vas llevan a hacer una comparacin en ciencias sociales y los motivos por los cuales queremos servirnos de ella, en el marco ms general de la produccin del saber histrico. Porque es en la produccin de este saber que el historiador establece sus lazos con los muertos, en un tiempo y en un lugar determinados, y toma la decisin acerca de las formas bajo las cuales esos muertos sern juzgados en el porvenir. Motivos de la comparacin Se podra pensar en varios motivos para establecer una comparacin. Se compara, como se lo hace a menudo en las ciencias sociales, para encontrar la especificidad de un fenmeno. En el marco de una lgica que trata de clasificar el mundo en gneros y especies, si se quiere determinar lo que es especfico de una realidad cualquiera lo que la hace nica o al menos diferente de otra es necesario explicar en relacin a qu esta realidad es nica o diferente. Esta comparacin no debe forzosamente hacerse en relacin a algo existente: puede ser tambin una posibilidad, algo que habra podido producirse, pero que no se produjo. Es el caso del juicio de posibilidad , la hiptesis contrafctica de la cual se sirve Weber para la determinacin de las causas en la historia2. El objeto de la
2

Ver Weber, Max, Objektive Mglichkeit und adquate Verursachung in der historischen Kausalbetrachtung , en Schriften zur Wissenschaftslehre, Tbingen: Mohr, 1988.

comparacin podra ser el letrado colonial, pero tambin podra ser un campesino, un comerciante, o letrados de otros momentos de la historia china. Cualquiera sea este otro punto de comparacin, es a partir de las diferencias que se llega a establecer una especificidad en el marco ms general de una especie. Pero la comparacin no se limita a su uso en el marco de esa lgica. Podemos servirnos de la comparacin, como yo haba tratado de hacer, para encontrar en el fenmeno a estudiar los aspectos en los cuales yo no haba pensado. Por ejemplo, en el caso del manejo de la escritura como elemento de prestigio un elemento compartido por la cultura letrada china y la lusoamericana puedo buscar en los estudios sobre el letrado latinoamericano elementos que no hayan sido subrayados en el letrado chino. Puedo como se dice a menudo de modo ms impreciso inspirarme en otros estudios para delimitar mejor el mo, del mismo modo que, con ese fin, me inspiro en el estudio del letrado chino de otras pocas de la China imperial. As como no hay fenmeno humano idntico a otro, slo las analogas con otros estudios y por lo tanto, con otras realidades histricas pueden ayudarme a profundizar mis reflexiones, an si los objetos son diferentes. Un antroplogo conoce muy bien este problema cuando aborda un campo nuevo: no puede desarrollar sus reflexiones ms que en una tradicin de estudios donde los objetos estudiados son siempre distintos al suyo. En esta forma de comparacin, lo que ocupa el primer lugar no es la clasificacin en gneros y especies. Es ms bien la comparacin entre fenmenos que, por una u otra razn, resultan o no anlogos. Podra mencionar tambin otras formas de comparar. En el seminario al que asist hace unos aos, Gruzinski hablaba de comerciantes portugueses que encontraban letrados de la China de los Ming a comienzos del siglo XVI, y que se sentan desconcertados frente a un enorme aparato administrativo que no comprendan. Por otra parte, en su libro Las cuatro partes del mundo, uno de los temas es Matteo Ricci, el cual, algunos decenios ms tarde, tuvo menos problemas que los comerciantes portugueses para entenderse con las lites letradas chinas: al igual que esas lites letradas, y a diferencia de los comerciantes portugueses, Ricci daba a la palabra escrita un valor privilegiado. De todos modos, la comparacin entre los comerciantes portugueses y los letrados chinos, o entre Ricci y un letrado como Li Zhi, se presenta menos como el resultado de una analoga en la mente del investigador que como el resultado de un problema prctico real de los personajes estudiados: por qu se entienden entre ellos? Hasta qu punto se entienden? O en qu no se entienden, y hasta qu punto no se entienden? La comparacin entre dos universos intelectuales o entre dos tipos de ethos se vuelve inevitable si se quiere comprender la dimensin de los problemas de comunicacin que estos hombres han podido o pudieron enfrentar durante sus encuentros. En este caso, se trata entonces de hacer una historia comparada a partir de una historia conectada: la puesta en
4

paralelo de dos historias alejadas en el espacio, las cuales, en un momento y espacio dados, se cruzaron en el encuentro situado entre personas de distintas partes del mundo. Finalmente, un ltimo ejemplo de comparacin: la que se hace en el marco de una sociologa o de una historia general. Es el caso, por ejemplo, de la sociologa de Max Weber, ya sea en la lnea de su sociologa de las religiones donde se pregunta sobre la compatibilidad de las ticas religiosas dominantes con el desarrollo de un capitalismo burgus racional3 o en la lnea de su sociologa general Economa y sociedad, donde intenta construir tipos ideales de accin social, de dominacin, de burocracia, de burocracias patrimoniales (en las cuales se podra incluir tanto al letrado hispanoamericano o luso-americano como al letrado chino), etc. Respecto del letrado, se podra haber retomado esta metodologa de la sociologa general: fijar la categora de letrado construida a partir de rasgos comunes en todas las figuras que pueden considerarse letradas en la historia universal y buscar las especificidades en cada caso particular. Pero los riesgos inherentes al enfoque weberiano son evidentes: se corre el riesgo no slo de violentar el fenmeno estudiado nada garantiza que lo que en China se llamaba shi sea lo mismo que un letrado hispanoamericano sino tambin el de desfigurar el objeto de estudio: en vez de entender la figura concreta situada en un contexto histrico particular, se busca un tipo ideal ya hecho, ya construido, y se cae as en la ilusin de que shi y letrado son una y la misma cosa. El recurso a la comparacin es inevitable en el caso de una historia conectada como la de Gruzinski. Pero en todos los dems casos de comparacin, all donde no se haba encontrado la conexin histrica real, las dificultades de la comparacin parecen insalvables. En efecto, en los dos primeros casos la comparacin por gneros y especies y la comparacin por analogas la comparacin corre el riesgo de caer en lo arbitrario: al fin de cuentas, nada garantiza que la comparacin entre dos realidades no sea ms que el resultado de las asociaciones arbitrarias del investigador. Frente a estos riesgos, es necesario privarse de la comparacin cuando no es posible establecer una conexin histrica real entre dos realidades? Habr que suponer que no se puede comparar dos fenmenos desconectados entre s?4 No obstante, es evidente que todas las
3

Es, al menos, el enfoque que le atribuye C.K.Yang en su introduccin de 1964 a The Religion of China : Confucianism and Taoism (New York : MacMillan, 1964). Para una crtica de la interpretacin de Yang, ver Molloy, Stephen, Max Weber and the Religions of China : Any Way out of the Maze ?, The British Journal of Sociology, Vol. 31, no. 3, sep. 1980, pp. 377-400.
4

Este problema no pertenece slo al mtodo de la comparacin. Cada vez que se intenta construir una categora cualquiera clase, Estado, arte, etc. nos vemos obligados a fundir en esa categora realidades que no coinciden forzosamente con la definicin. Esta es la razn por la que toda categora es simplemente el instrumento y no el fin ltimo de una investigacin, por lo que el investigador debe someter sus propias categoras a una crtica constante; una crtica que, en el fondo, es simplemente la historizacin de esas categoras. Cuando la crtica desaparece, y las categoras se convierten en el fin ltimo de la investigacin, estamos en la oscuridad donde todos los gatos son pardos.

comparaciones que he mencionado no slo han sido emprendidas, sino que han sido el comienzo de una larga tradicin de historia comparada. Historia conectada, historia comparada Reflexionemos un momento sobre el ejemplo de la sociologa de Weber, que tomo aqu por el hecho de que ha sido y es an un referente tanto para historiadores latinoamericanos como para historiadores chinos. Cuando Weber inici el proyecto de hacer una sociologa general, necesit construir puntos de apoyo: sus tipos ideales. Hoy, esos tipos ideales son parte de una tradicin cientfica que se expandi por todo el mundo, de China a Amrica Latina. Cuando un historiador chino o latinoamericano de hoy en da se propone estudiar la figura del funcionario patrimonial 5 (sera el caso del letrado chino o del letrado hispanoamericano o luso-americano), no slo suele retomar las categoras que Weber defini hace casi siglo, sino tambin los casos particulares que Weber incluy dentro de la categora funcionario patrimonial; cuando, por el contrario, el historiador se propone criticar esta categora, no tiene otra opcin que analizarla para encontrar en ella los elementos discordantes, las contradicciones, las reducciones excesivas. Pero tanto en el caso de una aceptacin sumisa o como del caso de una crtica radical de la categora, el comienzo es siempre el mismo: retomar las conexiones que Weber ha establecido en una categora que agrupa sub-tipos alejados en el espacio y el tiempo, como puede ser el chinovnichestvo ruso, la nobleza de toga francesa o el mandarinato chino. El investigador weberiano o el investigador crtico de Weber participan as, cada uno a su manera, de la historia del desarrollo de la categora funcionario patrimonial, y en consecuencia de la historia de las conexiones intelectuales que han hecho posible la existencia de esta categora reapropiada sumisa o crticamente: ambos forman parte, quiz sin saberlo, de una historia conectada, la historia que conecta, en Weber, al funcionario patrimonial chino con los funcionarios patrimoniales de otros lugares y de otros tiempos de la historia universal. Hay entonces en Weber, en esta persona de
Como ejemplo, podemos citar Yu Yingshi o Yan Buke , que, sin ser weberianos, retoman distintas categoras de la sociologa de Weber. En el marco de sus investigaciones sobre la ruptura filosfica en China preimperial, Yu Yingshi retoma los problemas planteados por la sociologa de la religin de Weber tal como fueron reelaborados por Talcott Parsons. Ver, por ejemplo, Yu Yingshi, Shi yu zhongguo wenhua (El shi y la cultura china), Beijing : Beijing daxue chubanshe, 2003, pp. 19-25. Yan Buke, por su parte, nos ofrece un ejemplo reciente del uso de la categora weberiana de funcionario patrimonial en la historiografa sobre la China imperial; ver Yan Buke, Zhongguo gudai guanjie zhidu yinlun (Discusiones sobre el sistema de jerarquas administrativas en China antigua), Beijing : Beijing daxue chubanshe, 2010, pp. 65-66. Para el caso latinoamericano, un libro reciente de Rodrigo Ricupero propone un estudio del patromonialismo en el Brasil colonial. Pero el estudio del funcionario patrimonial en el Brasil colonial ya se encuentra en Sergio Buarque de Hollanda. Cf. Rodrigo Ricupero, A formao da elite colonial. Brasil c. 1530 c. 1630, So Paulo : Alameda, 2009, pp. 42-49; Sergio Buarque de Hollanda, Razes do Brasil, So Paulo : Companhia das Letras, 1995 [1ra ed. 1936], pp. 145-146.
5

comienzos del siglo XX, una conexin real de fenmenos sacados de historias en apariencia alejadas entre s (fenmenos ligados al funcionario patrimonial), incluso si se considera que la conexin es el puro producto de una imaginacin neo-kantiana a principios de siglo. Acaso la conexin entre un Ricci y un Li Zhi y la conexin entre fuentes diferentes en la mente de un socilogo de comienzos del siglo XX no son ambas conexiones que tiene lugar en un lugar y en un tiempo, es decir, en un punto determinado de la historia humana? No son ambas, acaso, el encuentro de materiales heredados de la historia formaciones letradas en Ricci y Li Zhi, materiales escritos en la imaginacin de un socilogo en la experiencia de personas situadas histricamente? O acaso Weber podra siquiera haber concebido su funcionario patrimonial chino si no hubiera tenido algn tipo de experiencia, mediada o no, con las huellas que ese funcionario patrimonial ha dejado en la historia? Lo que ocurre con las categoras de Weber ocurre, en realidad, con todo nuestro lenguaje: no es posible comenzar una comparacin de cero, porque toda representacin tiene lugar gracias a la ayuda de un lenguaje, y ese lenguaje tiene una historia propia. Cmo suponer entonces que no hay puntos de apoyo preexistentes en mi representacin que me permitan hacer una comparacin? Es imposible: siempre hay algo en mi cabeza, siempre hay representaciones (errneas o no) que preceden a la posibilidad de iniciar una comparacin. De otro modo, cmo habra podido yo asociar como todos los que participamos de nuestro proyecto de investigacin las tradiciones letradas chinas e hispanoamericanas sin al menos una nocin de lo que encontraramos en una y otra tradicin? Si retomamos lo que he contado en el comienzo de este artculo, podramos decir que la asociacin entre las dos tradiciones letradas al menos en mi caso obedece a una experiencia personal con nuestro lenguaje cientfico: en primer lugar, simplemente he seguido una palabra, la palabra francesa lettr (mi experiencia cientfica con el trmino comienza en Francia), que se pretende una traduccin de la palabra china shi (traduccin, a decir verdad, bastante problemtica) y un equivalente aunque no siempre un verdadero equivalente de la palabra castellana letrado. Esto es lo que me ha permitido establecer una primera conexin: la palabra, una palabra con una historia asociada a ciertas representaciones que son producto de la historia de las enunciaciones de la palabra letrado en distintas lenguas. Segunda conexin: una vez que he ledo La ciudad letrada, he descubierto las afinidades entre el letrado chino y el letrado hispanoamericano. Con sus diferencias, haba tambin aspectos, ideas, culturas similares, que, por analoga, me permitan reflexionar de modo general acerca de ambos tipos de letrado. Entonces, se puede decir que no hay conexin entre el letrado colonial hispanoamericano y el letrado chino de la Edad Media? Es seguro que la hay: esta conexin soy yo, son mis colegas, es todo aqul que ha establecido esta conexin. Slo cuando he activado estos dos conocimientos, cuando he activado estas dos representaciones realmente presentes
7

en mi reflexin, slo entonces he podido establecer una comparacin entre las dos tradiciones letradas. Los elementos a comparar ya estaban ah, en mi mente, y si estaban ah, efectiva y realmente presentes en m, es porque un conjunto de instituciones que van de Buenos Aires a Pekn estn ya conectadas en mi persona. As toda historia comparada implica una conexin real: es en la reflexin de una persona donde todas estas formas de representacin categoras sociolgicas, palabras o analogas se encuentran y entran en actividad. Esta persona es, en gran parte, el producto de una historia de relaciones institucionales, polticas y sociales que concentran en un mismo punto, en una actividad reflexiva, espacios y tiempos quiz alejados entre s. Una historia comparada implica siempre la posibilidad de una historia conectada: la historia conectada de las representaciones que, en el espritu del investigador, se unen en la forma de una configuracin de relaciones entre experiencias, lenguajes y objetos que provienen de lugares diferentes. El problema de la alteridad Algunos discursos de impronta culturalista nos llevan a pensar que las comparaciones deben hacerse entre tradiciones nacionales o regionales: China con Amrica Latina, China a partir de Amrica Latina, o Amrica Latina a partir de China. Pero si se tiene en cuenta el hecho de que la conexin entre representaciones tiene siempre lugar en la cabeza de una persona concreta, se ver que los elementos a comparar no coinciden forzosamente con tradiciones nacionales o tradiciones regionales: se puede comparar grupos, instituciones, personajes, ideas, y encontrar tal vez ms analogas entre un letrado medieval chino y un letrado hispanoamericano de la poca colonial que entre el mismo letrado medieval chino y un campesino chino de la misma poca, o entre el letrado medieval chino y un noble chino de la poca de los Reinos Combatientes, o incluso entre este letrado y un empresario chino moderno es decir, entre miembros de una misma (hipottica) tradicin o cultura. En efecto, las mayores diferencias no estn necesariamente ligadas a las tradiciones y culturas generadas por los efectos ideolgicos de la divisin del mundo en Estados-Nacin: las mayores diferencias pueden ser vecinas, pueden ser contemporneas, pueden incluso coexistir en la misma persona. Es comn que las tradiciones o culturas (como tambin las naciones o las civilizaciones) sean abordadas de modo apriorstico cuando se las utiliza para establecer comparaciones, y que esos apriorismos revistan en general un modo exclusivamente tipolgico: se buscan los rasgos tpicos de las tradiciones y culturas, se las tipifica y, a partir de estos tipos, se entabla una comparacin que pueda confirmar ya sea la diferencia, ya sea las afinidades de tal o cual tradicin con otra. China y Amrica Latina tendran entonces afinidades en tanto son regiones
8

perifricas o en tanto son miembros del Tercer Mundo, o seran radicalmente diferentes en tanto son miembros de dos culturas diferentes: la cultura occidental y la cultura China. Pero estas tipologas terminan por sustancializar implcita o explcitamente la tradiciones o las culturas. Reducir a tipologas las diferencias o las afinidades y hacer de estas tipologas el eje privilegiado de comparaciones entre China y Amrica Latina impedira reconocer las mltiples conexiones histricas entre estas dos geografas, sus interdependencias, las discontinuidades internas de estas culturas o tradiciones tipificadas y, finalmente, los isomorfismos entre fenmenos diversos de una y de otra. El uso exclusivo de la tipologa para entablar comparaciones abre el camino a una sustancializacin de los objetos de esa tipologa. La reduccin de las culturas y las tradiciones a tipologas tiene adems otra consecuencia: la de considerar que las culturas y tradiciones determinan los procesos de conocimiento. De acuerdo con esta idea, se suele identificar las limitaciones o las posibilidades inscriptas en ciertos usos del lenguaje con una cultura y se crea de este modo una oposicin artificial entre un nosotros y un ellos culturalmente determinados: as, una comparacin no llegara a ser posible ms que como salida de una cultura para entrar en otra cultura que es concebida como exterior como si esa exterioridad implicara una alteridad sustancial. Pero ni la exterioridad puede ser identificada con una alteridad ni los rasgos tpicos que son conceptualizados como cultura tienen la homogeneidad suficiente como para ser considerados una causa de los procesos de conocimiento. En primer lugar, porque sera difcil argumentar que las culturas son algo perfectamente coherente, sin rupturas internas, sin conflictos, sin discordancias, perfectamente homogneas como si fueran macro-individuos que determinan las acciones de los hombres. La idea segn la cual la cultura determina el proceso de conocimiento es la proyeccin, en el plano intelectual, de una ideologa inherente al orden moderno de los Estados-Nacin: la idea de que las naciones han trazado sus fronteras debido a diferencias culturales insuperables que determinan los modos de comprensin del mundo. Pero no slo es evidente que las culturas no coinciden (y no se sabe si alguna vez han coincidido) con los lmites impuestos por las fronteras polticas o por la geografa, sino que la palabra cultura no es sino un modo de referirse a una serie de relaciones sociales que trascienden esas fronteras, que suelen ser desiguales y que tienen sentidos diferentes para las personas implicadas en esas relaciones, ms ac o ms all de las fronteras. Por otro lado, en lo que respecta el problema de la alteridad, nada garantiza que los elementos de una cultura exterior, incluso bajo la apariencia de una alteridad radical, sean en verdad tan diferentes cuando se los conoce en profundidad: se encuentra a menudo al Mismo bajo la apariencia de un Otro. Finalmente, an si se considera la cultura como un monolito exterior y otro, los elementos tipificados bajo la palabra cultura dejan de ser realmente exteriores u otros una vez que los he conocido y comprendido.
9

Como en el caso de cualquier proceso de conocimiento, una vez que he conocido algo nuevo, ese algo pasa a formar parte de mis representaciones, ya no es ms un desconocido, un extrao, sino que forma parte de m mismo. He sido modificado por esta cultura, o al menos por ciertos elementos de lo que considero una cultura: sta pasa a ser entonces una parte de m mismo, formamos parte de una misma configuracin relacional. Por decirlo de otro modo: cuando he conocido algo, ese algo ya no es ms exterior, ya no es ms otro, igualmente que, cuando estaba en la escuela, las matemticas o la historia haban dejado de ser exteriores, de ser otras para m una vez que las haba estudiado y comprendido. De este modo, la alteridad, o ms bien la experiencia de la alteridad (la alteridad es en efecto una experiencia), se produce en general en el marco de la simple ignorancia. Se puede tener una impresin de alteridad cuando se mira por primera vez un texto chino, pero una vez que se ha aprendido el chino, una vez que el chino forma parte de los conocimientos de la persona, la experiencia de alteridad con la lengua (o al menos con los enunciados conocidos y los recursos lingsticos disponibles en esos enunciados) ha terminado. En mi caso, la experiencia de alteridad radical con los letrados chinos de la Edad Media ha desaparecido; por supuesto, hay muchas cosas que ignoro, y muchas otras que quedarn para siempre en las sombras, pero la idea de estar frente a algo radicalmente distinto no existe ms. Por el contrario, cuando he querido leer (quiz buscando otras fuentes de alteridad) un texto sobre los letrados hispanoamericanos, me di cuenta de que mis conocimientos acerca de estos letrados eran mucho ms pobres que mis conocimientos sobre el letrado chino medieval, y que estos letrados de mi propia tradicin eran ms otros que los letrados de la lejana China. Al final, luego de una experiencia intelectual con ambos, la alteridad de los letrados coloniales y de los letrados chinos se volvi una simple especificidad. Cuando pienso en ellos, pienso en discursos, relaciones, hbitos que me permiten pensarlos en conjunto y distinguirlos respecto de otras figuras de la historia universal. Cuanto ms se conoce, cuanto ms precisas y profundas son las representaciones, ms ricas sern las comparaciones. Una comparacin que supone una diferencia radical entre tradiciones (como lo hacen los discursos culturalistas sobre las civilizaciones), que no problematiza los elementos a comparar de estas tradiciones, que no pone en cuestin la continuidad de esa tradicin en otras palabras, una comparacin que hace de las diferencias culturales un a priori del conocimiento corre el riesgo de reificar las culturas y las tradiciones y de esencializar la experiencia de la alteridad6.
6

Esta crtica no nos lleva a volver a los viejos discursos sobre la unidad de la naturaleza humana y a reducir las diferencias entre los hombres a un fondo comn. Las diferencias entre personas pueden convertirse en fuente de la experiencia de la alteridad. Cuando, a partir de esta experiencia de las diferencias, el otro es representado como una esencia abstracta independiente de su historia y de sus relaciones con el mundo, se llega a la idea de que su cultura es una forma que es la causa final de su

10

Conclusin: cmo apropiarnos de la comparacin? Cmo comparar? El problema estara sobre todo en una respuesta definitiva, en una decisin a priori sobre el rol de la comparacin. La comparacin aparece en contextos diferentes y en funcin de necesidades diferentes, y el error sera plantear la comparacin como un mtodo que precede a la experiencia misma de conocimiento. Lo importante es partir siempre de una historizacin radical de las condiciones en las que se hace presente la necesidad de una comparacin. Estas condiciones son siempre la condicin histrica de la persona en s misma: la persona histrica (yo que pienso y que tengo una historia) constituye la fuente de toda comparacin posible. Por esta razn, una comparacin debera estar acompaada de una historizacin de los marcos en los que se la utiliza: es decir, una historizacin de palabras, de categoras y de discursos que, por su presencia entre las representaciones que he recogido de mi experiencia con el mundo, han podido ser puestas en marcha por mi actividad de conocimiento. Por otra parte, esta historizacin debera estar tambin acompaada, tal como hacen los antroplogos, por una historizacin de las ecologas que me han permitido convertirme en lo que soy como persona: es decir, una historia de las condiciones de posibilidad de mis representaciones. Porque, a fin de cuentas, toda comparacin es una apropiacin localizada en el cerebro del investigador de dos fenmenos (cercanos o lejanos) que no mantienen necesariamente un lazo de contigidad entre ellos. Cuando una persona compara mundos alejados entre s en el tiempo y en el espacio, esos mundos convergen en una misma historia sin perder su singularidad: convergen en la experiencia tambin ella singular de la persona que hace la comparacin a partir de su relacin con esos mundos. En otras palabras: cuando una persona compara, no se enfrenta a mundos que le son ajenos, sino a una historia de la que ella misma forma parte y que ella misma, al pensar y al actuar, contina produciendo. Comparar es tambin generar una relacin en el presente: es producir la historia, no slo pensarla. Si la historia universal puede pensarse como un todo, y no como la historia de naciones, es porque en los ltimos siglos la experiencia de los hombres se ha enriquecido con elementos provenientes de distintas clases y geografas. Una reflexin histrica que no tome en cuenta
desarrollo, es decir, una forma que debe obtener para continuar siendo idntico a s mismo. La diferencia, por el contrario, es simplemente lo que hace que una cosa no sea idntica a otra lo que no significa que esta diferencia deba reproducirse para conservarse siempre igual a s misma. Cuando se considera la diferencia como un elemento esencial de la cosa, cuando se piensa que esta diferencia se va a reproducir ad aeternum siguiendo una lgica interna a la diferencia, se cae en la idea de alteridad sustancial. Si se aplican estas ideas a las culturas, y si se piensa que la esencia de los hombres es esta forma esencializada de la cultura, las similitudes entre los hombres, as como la historicidad de sus relaciones y la unidad misma de la historia, desaparecen de los horizontes del conocimiento.

11

esta experiencia no puede sino caer en paradigmas arcaicos. En efecto, es en la actividad intelectual de las personas donde convergen los cuatro rincones del mundo, donde las tradiciones nacionales se desvanecen y pierden su sentido, donde la activacin y la produccin de nuevas conexiones histricas se producen. En un mundo donde el aislamiento de las poblaciones se vuelve casi imposible, es en la actividad intelectual de cada persona, en la heterogeneidad de su experiencia, donde se demuestra el carcter arcaico de las representaciones culturalistas de la alteridad.

12

Das könnte Ihnen auch gefallen