Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

Japanisch Lernen - Paralleltext - Leichte Kurzgeschichten (Deutsch - Japanisch)
Japanisch Lernen - Paralleltext - Leichte Kurzgeschichten (Deutsch - Japanisch)
Japanisch Lernen - Paralleltext - Leichte Kurzgeschichten (Deutsch - Japanisch)
Ebook71 pages24 minutes

Japanisch Lernen - Paralleltext - Leichte Kurzgeschichten (Deutsch - Japanisch)

Rating: 0 out of 5 stars

()

Read preview

About this ebook

Japanisch lernen mit Paralleltext ist eine sehr lohnenswerte und effektive Art um eine neue Sprache zu erlernen. Ihr Wortschatz wird aufgefrischt, während neues Vokabular sofort in die Praxis angewendet und verstanden wird. Unsere speziell dafür geschriebenen Geschichten sind besonders für den eReader konzipiert worden. Satz für Satz wird die Deutsche Übersetzung angezeigt.

Empfohlen für Fortgeschrittene die ihr Japanisch weiter anwenden möchten. Fünf Kurzgeschichten umfassen die Kultur und das Leben in Europa. Unsere Kurzgeschichten sind unterhaltsam schrieben um die Konzentration des Lesers aufrecht zu erhalten und zugleich die Motivation am lernen zu erhöhen!

LanguageEnglish
Release dateApr 30, 2014
ISBN9781311913739
Japanisch Lernen - Paralleltext - Leichte Kurzgeschichten (Deutsch - Japanisch)

Read more from Polyglot Planet Publishing

Related to Japanisch Lernen - Paralleltext - Leichte Kurzgeschichten (Deutsch - Japanisch)

Related ebooks

Teaching Methods & Materials For You

View More

Related articles

Reviews for Japanisch Lernen - Paralleltext - Leichte Kurzgeschichten (Deutsch - Japanisch)

Rating: 0 out of 5 stars
0 ratings

0 ratings0 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

    Book preview

    Japanisch Lernen - Paralleltext - Leichte Kurzgeschichten (Deutsch - Japanisch) - Polyglot Planet Publishing

    Japanisch Lernen

    Paralleltext

    Leichte Kurzgeschichten

    Deutsch - Japanisch

    Copyright © 2015

    Polyglot Planet Publishing

    www.polyglotplanet.ink

    © Polyglot Planet

    Über dieses Buch

    Japanisch lernen mit Paralleltext ist eine sehr lohnenswerte und effektive Art um eine neue Sprache zu erlernen. Ihr Wortschatz wird aufgefrischt, während neues Vokabular sofort in die Praxis angewendet und verstanden wird. Unsere speziell dafür geschriebenen Geschichten sind besonders für den eReader konzipiert worden. Satz für Satz wird die Deutsche Übersetzung angezeigt.

    Besonders Empfohlen für Anfänger, aber auch für Fortgeschrittene die ihr Japanisch weiter anwenden möchten. Fünf Kurzgeschichten umfassen die Kultur und das Leben in Europa. Unsere Kurzgeschichten sind unterhaltsam schrieben um die Konzentration des Lesers aufrecht zu erhalten und zugleich die Motivation am lernen zu erhöhen!

    PARALLELTEXT

    ラ・トマトでの冒険

    Ein Abenteuer bei der Tomatina

    僕の名前はショーン。21歳。

    Mein Name ist Sean, ich bin 21 Jahre alt.

    生まれはニューヨークだけど、過去6ヶ月はスペインのバルセロナに住んでいる。

    Ich komme aus New York, aber ich lebe seit sechs Monaten in Barcelona, Spanien.

    スペイン文学を学びながら、こんな経験をスペインで楽しめることをとても幸運だと感じている。

    Ich studiere Spanische Literatur und ich habe großes Glück, diese Erfahrung in Spanien machen zu dürfen.

    でも時々、例えば僕が今日これから話すことのように、気違い地味たおかしなことが起こることもある。

    Aber manchmal... passieren mir verrückte und lustige Dinge, wie das, was ich heute erklären werden.

    僕がスペインに着いたのは3月、そしてすぐに親切な男女のルームメイトと街の中心部にある綺麗なアパートに住み始めた。

    Ich bin im März in Spanien angekommen und wohne seitdem mit einigen sehr netten Jungen und Mädchen in einer wunderschönen Wohnung im Zentrum der Stadt.

    そんな素敵な都市の中心部に住むことはとても楽しかった。

    Es ist einfach toll, im Zentrum einer so schönen Stadt leben zu dürfen.

    大学もすべてのものも、とても近くにあって便利だ。4人のルームメイトとこの家に住んでいる。

    Alles ist in der Nähe, sogar die Uni. In dieser Wohnung leben wir mit vier WG-Mitgliedern.

    サラはセルビア出身の26歳で、建築を学んでいる。

    Sara ist aus Sevilla und ist sechsundzwanzig Jahre alt, sie studiert Architektur.

    ホゼはバルセロナ出身の20歳で、技術を学んでいて、サッカーにとても熱心だ。

    José ist aus Barcelona, ist zwanzig Jahre alt, studiert Ingenieurwesen und er liebt Fußball.

    最後に、南フランス出身のアンドレアという女の子。

    Und zuletzt gibt es noch Andrea, ein Mädchen aus Südfrankreich.

    彼女の両親はスペイン人で、マーケティングを学んでいるが、フラメンコのダンサーでもある。

    Ihre Eltern sind Spanier, sie studiert Marketing und sie ist auch eine Flamencotänzerin.

    ほら、信じられないだろう。僕らはとても仲が良くて、一緒に住むのはとても楽だった。

    Findet ihr nicht, dass sie unglaublich sind? Wir verstehen uns alle sehr gut miteinander, mit ihnen zu leben ist sehr einfach.

    バルセロナを知っているかな。それはスペイン最大の都市で、国の北東部に位置している。

    Kennt ihr Barcelona? Barcelona ist eine der größten Städte Spaniens und liegt im Nordosten des Landes.

    この都市は海のすぐそばにあって、(ディスコ、大きな大学、お店、レストランや博物館のような)大都市特有のものがあるだけでなく、(良い天気や、海、何百もの美しいビーチなどの)海に近いことの長所もある。

    Es ist eine Stadt, die direkt am Meer liegt, deshalb

    Enjoying the preview?
    Page 1 of 1