Ocherki sibirskago turista
()
About this ebook
Неумирающая и неутолимая жажда правды -- вотъ что, в конце концов, руководит людьми, несмотря на накопление житейской грязи, несмотря на кровь и слезы, которыми так обилен путь человечества, и Короленко в чудесных образах заставляетъ нас поверить этой истине. И не только поверить, но и почувствовать жажду борьбы за нее, что и составляетъ безсознательный для художника и реальный результат истинного художественного произведения для читателя. Vladimir Korolenko – Ocherki sibirskago turista
Vladimir Korolenko
Короленко Владимир Галактионович (1853 - 1921), прозаик. Родился 15 июля (27 н.с.) в Житомире в семье уездного судьи, честного и неподкупного человека, потому и не сделавшего карьеры. Детские годы Короленко прошли в Житомире, где он начал учиться в гимназии, но закончил гимназический курс уже в Ровно, куда отец был переведен по службе. В 1871 окончил гимназию с серебряной медалью и поступил в Петербургский технологический институт, но тяжелое материальное положение заставляет его уйти из института и искать себе средства к существованию. Работает корректором, чертежником. В 1874 переезжает в Москву и поступает в Петровскую земледельческую и лесную академию. За отказ присягать Александру III был в 1881 сослан в Якутию, где провел три года. Первые рассказы были опубликованы в 1879 - 80 - "Эпизоды из жизни искателя", "Яшка", "Чудная". В 1882 - рассказ "Убивец", в 1883 - рассказ "Сон Макара". Впечатления сибирской жизни легли в основу многих рассказов, посвященных бродягам, каторжникам, "гулящим людям": "Соколинец" (1885), "Черкес" (1888) и др. В 1885 написан рассказ "В дурном обществе". Сибирская тема будет продолжена и в рассказах 1890-х годов: "Ат-Даван" (1892), "Марусина заимка" (1899). В 1893 писатель побывал в Америке на Всемирной выставке, а в 1895 написал рассказ "Без языка" о жизни украинского крестьянина-эмигранта в Америке. В 1896 переехал в Петербург, где вместе с Н.Михайловским стал издавать народнический журнал "Русское богатство". В течение последних шестнадцати лет (1905 - 21) Короленко работал над мемуарами "История моего современника", опубликованными в 1922. Смерть наступила от воспаления легких 25 февраля 1921 в Полтаве.
Read more from Vladimir Korolenko
V pustynnyh mestah Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsBrat'ja Mendel' Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSokolinec Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsV oblachnyj den' Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsNe strashnoe Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDeti Podzemel'ja Rating: 5 out of 5 stars5/5Bez jazyka: Russian Language Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsTurchin i my Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsPticy nebesnye Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsZa ikonoj Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsMarusina zaimka Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsNashi na Dunae Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsFedor Besprijutnyj Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsProhor i studenty Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSlepoj muzykant Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSudnyj den' Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsIskushenie Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLegenda o care i dekabriste Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsNad limanom Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsHudozhnik Alymov Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSon Makara Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsJashka Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSofron Ivanovich Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsS dvuh storon: Russian Language Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Related to Ocherki sibirskago turista
Related ebooks
Хлеб Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsKlad Kuchuma Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsZolotaja noch' Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsВ горах Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsNad limanom Rating: 0 out of 5 stars0 ratings"Vse my hleb edim..." Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsРазбойник Чуркин. Народное сказание от "Старого Знакомого". Том 5 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsPsiheja Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsPovesti i rasskazy. Tom 1: Russian Language Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDva gusara Rating: 4 out of 5 stars4/5Москва слезам не верит Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsVnuchka pancirnogo bojarina: Russian Language Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsСага о Фафхрде и Сером Мышелове. Книга 2. Мечи Ланкмара Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsПОСМОТРИ В ГЛАЗА ЧУДОВИЩ Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsKrovavyj puf. Kniga 1: Russian Language Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsАвантюристы Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsМоя середина двадцатого Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsCeloval'nichiha Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsPrikljuchenija, pocherpnutye iz morja zhitejskogo: Russian Language Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsNasuprotiv! Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSmeshnoe v strashnom: Russian Language Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsPraporshhik armejskij Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsНада Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsZapiski Prostodushnogo: Russian Language Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsAt-Davan Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsХолодные берега Rating: 4 out of 5 stars4/5Наполеонов обоз. Книга 2. Белые лошади Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsСаломея Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsBespechal'nyj narod Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsKasimovskaja nevesta: Russian Language Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Psychological Fiction For You
Играя в гейшу Rating: 5 out of 5 stars5/5Notes from the Underground Rating: 4 out of 5 stars4/5Счастливая Россия Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsBesy Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsProshhanie s illjuzijami: Russian Language Rating: 5 out of 5 stars5/5Anna Karenina Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsМудрость веков - Модернизм Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsMelochi zhizni: Russian Language Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsВсе ты можешь мечт (Vse ty mozhesh'): Простая инструкция по осуществлению (Prostaja instrukcija po osushhestvleniju mecht) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsУниженные и оскорблённые Rating: 4 out of 5 stars4/5Двойник Rating: 4 out of 5 stars4/5Тайное учение древних. Сознание: Саморазвитие. Психология успеха Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsМирный Воин: Книга, которая меняет жизнь Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsСборник рассказов Rating: 5 out of 5 stars5/5Я вижу твой голос: Фантастический детектив Rating: 5 out of 5 stars5/5Смерть и воскрешение А.М. Бутова: происшествие на Новом кладбище Rating: 5 out of 5 stars5/5Dolg prezhde vsego: Russian Language Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsUbezhishhe Monrepo: Russian Language Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDetstvo Rating: 4 out of 5 stars4/5Podrostok Rating: 4 out of 5 stars4/5Братья Карамазовы - Роман в 2х томах: Книга 1 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsKrasnyj smeh Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsДо и во время Rating: 5 out of 5 stars5/5Kto vinovat?: Russian Language Rating: 5 out of 5 stars5/5Игрок Rating: 4 out of 5 stars4/5Krotkaja Rating: 4 out of 5 stars4/5Хаджи-Мурат Rating: 4 out of 5 stars4/5История государства Российского. Том 1 Rating: 5 out of 5 stars5/5Iuda Iskariot Rating: 4 out of 5 stars4/5Blagonamerennye rechi: Russian Language Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Reviews for Ocherki sibirskago turista
0 ratings0 reviews
Book preview
Ocherki sibirskago turista - Vladimir Korolenko
І.
Бакланы.
Когда я на почтовой тройке подъехалъ къ перовозу, уже вечерело. Свежій, резкій ветеръ рябилъ поверхпость широкой реки и плескалъ въ обрывистый берегъ крутымъ прибоемъ. Заслышавъ еще издали почтовый колокольчикъ, перевозчики остановили плашкотъ
и дождались насъ. Затормазили колеса, спустили телегу, отвязали чалки
. Волны ударили въ досчатые бока плашкота, рулевой круто повернулъ колесо, и берегъ сталъ тихо удаляться отъ насъ, точно уносимый ударявшею въ него зыбью.
Кроме нашей, на плашкоте находились еще две телеги. На одной я разгляделъ немолодого, солиднаго мужчину, повидимому, купеческаго званія, на другой -- трехъ молодцовъ, какъ будто изъ мещанъ. Купецъ неподвижно сиделъ въ повозке, закрываясь воротникомъ отъ осенняго свежаго ветра и не обращая ни малейшаго вниманія на случайныхъ спутниковъ. Мещане, наоборотъ, были веселы и сообщительны. Одинъ изъ нихъ, косоглазый и съ рваною ноздрей, то и дело начиналъ наигрыватъ на гармоніи и напевать дикимъ голосомъ какія-то дикія песни; но ветеръ скоро обрывалъ эти резкіе звуки, разнося и швыряя ихъ по широкой и мутной реке. Другой, державшій въ руке полуштофъ и стаканчикъ, подчивалъ водкой моего ямщика. Только третій, мужчина летъ тридцати, здоровый, красивый и сильный, лежалъ на телеге врастяжку, заложивъ руки подъ голову, и задумчиво следилъ за бежавшими по небу серыми тучами.
Вотъ уже второй день, въ моемъ пути отъ губернскаго города N., то и дело встречаются мне эти примелькавшіяся фигуры. Я еду по спешному делу, погоняя, что называется, и въ хвостъ и въ гриву, но ни купецъ на своей кругленькой кобылке, запряженной въ двухколесную кибитку, ни мещане на своихъ поджарыхъ клячахъ не отстаютъ отъ меня, и после каждаго моего роздыха я настигаю ихъ где-нибудь въ пути или на перевозе.
-- Что это за люди? -- спросилъ я у моего ямщика, когда тотъ подошелъ къ телеге.
-- Костюшка съ товарищами,-- ответилъ онъ сдержанно.
-- Кто такіе? -- переспросилъ я, такъ какъ имя было мне незнакомо.
Ямщикъ какъ будто стеснялся сообщать мне дальнейшія сведенія, въ виду того, что разговоръ нашъ могъ быть услышанъ мещанами. Онъ оглянулся на нихъ и потомъ торопливо ткнулъ кнутомъ въ направленіи къ реке.
Я посмотрелъ въ томъ же направленіи. По широкой водной поверхности расходилась темными полосами частая зыбь. Волны были темны и мутны, и надъ ними носились, описывая безпокойные круги, большія белыя птицы, вроде чаекъ, то и дело падавшія на реку и подымавшіяся вновь съ жалобно-хищнымъ крикомъ.
-- Бакланы! -- пояснилъ ямщикъ, когда плашкотъ подъехалъ къ берегу и наша тройка выхватила насъ на дорогу.-- Вотъ и мещанишки эти,-- продолжалъ онъ,-- те же бакланы. Ни у нихъ хозяйства, ни у нихъ заведеніевъ. Землишку, слышь, какая была, и ту летось продали. Теперь вотъ рыщутъ по дорогамъ, что тебе волки. Житья отъ нихъ не стало.
-- Грабятъ, что ли?
-- Пакостятъ. Чемоданъ у проезжающаго срезать, чаю место-другое съ обоза стянуть -- ихнее дело... Плохо придется, такъ и у нашего брата, у ямщика обратнаго, лошадь, то и гляди, уведутъ. Известно, зазеваешься, заснешь,-- грешное дело,-- а онъ ужь и тутъ. Этому вотъ Костюшке ямщикъ кнутомъ ноздрю-то вырвалъ... Верно!... Помни: Коська этотъ -- первеющій варваръ... Товарища вотъ ему настоящаго теперь нету... И былъ товарищъ, да обозчики убили...
-- Попался?
-- Попался въ деле. Не пофартило. Натешились надъ нимъ ребята, обозчики то-есть.
Разскащикъ засмеялся въ бороду.
-- Первое дело -- пальцы рубили. Опосля огнемъ-жгли, а наконецъ того палку сунули, выпустили кишки, да и бросили... Померъ, собака!...
-- Да ты-то съ ними знакомый, что ли? Съ чего они тебя водкой-то подчивали?
-- Будешь знакомъ,-- сказалъ ямщикъ угрюмо. -- Самъ тоже винища имъ выпоилъ не мало, потому -- опасаюсь во всякое время... Помни: Костюшка не даромъ и нонче-то выехалъ... Эстолько места даромъ коней гонять не станетъ... Фартъ чуетъ, дьяволъ, это ужь верно!... Купецъ вотъ тоже какой-то... -- задумчиво добавидъ ямщикъ после некотораго молчанія,-- не его ли охаживаютъ теперича?... Только наврядъ, не похоже будто... И еще съ нимъ новый какой-то. Не видывали мы его раньше.
-- Это который въ телеге лежалъ?
-- Ну, ну... Жиганъ, полагать мало... Здоровенный дьяволъ!...-- Ты вотъ, что, господинъ!...-- заговорилъ онъ вдругъ, поворачиваясь ко мне. -- Ты ужо мотри поберегайся... ночью не езди. Не за тобой ли, грехомъ, варвары-то увязались...
-- А ты меня знаешь? -- спросилъ я.
Ямщикъ отвернулся и задергалъ вожжаки.
-- Намъ неизвестно,-- отвечалъ онъ уклончиво. -- Сказывали -- кудиновскій прикащикъ изъ губерніи проедетъ... Дело не наше...
Очевидно, меня здесь знали. Я велъ процессъ купцовъ Кудиновыхъ съ казною и на-дняхъ его выигралъ. Мои патроны были очень популярны въ той местности, да и во всей Западной Сибири, а процессъ производилъ сенсацію. Теперь, получивъ изъ губернскаго казначейства очень крупную сумму, я торопился въ гор. NN., где предстояли срочные платежи. Времени было немного, почта въ NN. ходила редко, и потому деньги я везъ съ собой. Ехать