Version Bilingue - L'histoire de Cléopâtre (Français - Suédois)
()
About this ebook
Notre nouvelle marque de livres de nouvelles en version bilingue offre aux lecteurs possédant différents niveaux en suédois le plaisir d’apprendre une langue tout en se divertissant. L’histoire unique que nous vous proposons est inspirée de personnages historiques et écrites dans une langue moderne, les rapprochant ainsi de notre époque et de nos vies actuelles. Nos livres seront appréciés par les lecteurs de tout âge.
Read more from Redback Books
Version Bilingue - L’histoire de Cléopâtre (Français - Espagnol) Rating: 5 out of 5 stars5/5Version Bilingue - L’histoire de Cléopâtre (Français - Anglais) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsVersion Bilingue - L’histoire de Cléopâtre (Français - Italien) Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Related to Version Bilingue - L'histoire de Cléopâtre (Français - Suédois)
Related ebooks
Version Bilingue - L’histoire de Cléopâtre (Français - Portugais) Rating: 5 out of 5 stars5/5Version Bilingue - L’histoire de Cléopâtre (Français - Allemand) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsFleurs d'ennui Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLe Collier de la Reine: Tome I Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLes petites alliées Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLe Robinson suisse Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsJane Eyre Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLe Collier de la Reine - Tome I - (Les Mémoires d'un médecin) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLes Trois Yeux Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsJane Eyre: Édition Intégrale Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsFrontenac et moi Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSous les pavots: Physiologie du sommeil Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsL'île du docteur Moreau Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLeone Leoni Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLes Grandes Espérances Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLe Négrier, Vol. IV Aventures de mer Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsIsolated System Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsVentre Jaune: Archipirate aux Caraïbes Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsJane Eyre: Une autobiographie Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsle meneur de loups Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsHistoire d'un casse-noisette Rating: 1 out of 5 stars1/5Partie truquée à Descartes: Emma Choomak, en quête d’identité - Tome 6 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLe collier de la reine Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsUn amour de statue: Une enquête du commissaire Velcro - Tome 7 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsCeci est votre passé - Trilogie Œuvre Divine T.3 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsJane Eyre ou Les mémoires d'une institutrice Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLa Forêt des aventures Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLes Dames vertes Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLes Premiers hommes dans la Lune Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Children's For You
L’Anglais facile a lire - Apprendre l’anglais (Vol 2): 10 histoires en anglais et en français pour apprendre l’anglais rapidement Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsJe prends soin de moi: Avec des histoires, des exercices et des jeux, accompagné d'un adulte bienveillant Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLe romantisme ou l'exaltation du moi: Un souffle de liberté sur les lettres françaises Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLe Guide Grognon Du Féminisme Radical Rating: 4 out of 5 stars4/5Le petit Chaperon Rouge Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsChimie Mentale (Traduit): La méthode scientifique pour créer la réalité par la pensée Rating: 4 out of 5 stars4/5Histoires De Prophetes: Série sur les Connaissances Islamiques des Enfants Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsMythologie grecque et romaine: Introduction facile et méthodique à la lecture des poètes Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsFables Illustrées Rating: 5 out of 5 stars5/5La Marche Des Rois (Tome 2 De L'anneau Du Sorcier) Rating: 5 out of 5 stars5/5Les fables de Jean de La Fontaine (livres 1-4) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsMon premier Livre de Lecture Rating: 5 out of 5 stars5/5Les malheurs de Sophie (Illustré) Rating: 5 out of 5 stars5/5Le grimoire de Nantes Rating: 5 out of 5 stars5/5
Related categories
Reviews for Version Bilingue - L'histoire de Cléopâtre (Français - Suédois)
0 ratings0 reviews
Book preview
Version Bilingue - L'histoire de Cléopâtre (Français - Suédois) - Redback Books
Version Bilingue
L'histoire de Cléopâtre
Français - Suédois
Smashwords Edition
ISBN 9781311673008
Redback Books
www.redback-books.com
Notre nouvelle marque de livres de nouvelles en version bilingue offre aux lecteurs possédant différents niveaux en suédois le plaisir d’apprendre une langue tout en se divertissant. L’histoire unique que nous vous proposons est inspirée de personnages historiques et écrites dans une langue moderne, les rapprochant ainsi de notre époque et de nos vies actuelles. Nos livres seront appréciés par les lecteurs de tout âge.
Copyright © 2015 Redback Books
ISBN 9781311673008
Illustration v. Anna Furashova
Alle Rechte vorbehalten
Berättelsen om Kleopatra
L’histoire de Cléopâtre
Vägen till Julius Caesars läger var ojämn och full av gropar.
La route menant au camp de Jules César était inégale et pleine de nids-de-poule.
Jag skumpade runt i bakdelen av vagnen som en påse full med trasor.
Je faisais des bonds à l’arrière du véhicule comme un sac rempli de chiffons.
Hur i hela världen kunde drottningen av Egypten, härskare över den mest avancerade civilisationen i vår tid, befinna sig i en sådan härva?
Comment se fait-il qu’une reine d’Egypte, dirigeante d’une des civilisations les plus avancées de notre époque, puisse se retrouver dans une situation pareille ?
Här var jag, insvept i en persisk matta, tätt förpackad mellan säckar med säd, en låda med grönsaker och ett dussin burar av kacklande höns.
Me voici donc enroulée dans un tapis persan, coincée entre des sacs de graines, une caisse pleine de légumes et une dizaine de cages avec des poules qui gloussent.
Hur hade det blivit så här?
Comment en suis-je exactement arrivée là ?
Jag blundade en stund och lät mina tankar glida tillbaka till bättre tider.
J’ai fermé mes yeux un moment et ai laissé mon esprit s’égarer dans les mémoires de temps meilleurs.
Genom det öppna fönstret i mitt rum kunde jag se den vackra staden Alexandria i all sin fantastiska glans.
A travers la fenêtre de ma chambre, je pouvais voir la magnifique ville d’Alexandrie dans toute sa splendide gloire
Bortom staden och ut mot havet stod en lång fyr på ön Pharos som lotsade in många av de fartyg som anlöpt vår hamn.
Au-delà de la ville, en mer, un grand phare se trouvait sur l’île de Pharos, qui guidait de nombreux navires dans notre port.
Fyren var gjord av vit marmor.
Le phare était fait de marbre blanc.
Den var etthundrafemtio meter hög.
Il avait une hauteur de cint-cinquante mètres.
Sjömän hävdade att de kunde se den stå och trona redan på femtio kilometer avstånd.
Les marins affirmaient qu’ils pouvaient l’apercevoir à cinquante kikomètres à la ronde.
Anblicken på denna stora stad med sina breda gator och stora byggnader tog andan ur mig.
La vision de cette magnifique ville avec ses larges rues et ses bâtiments hauts me coupait le souffle.
Detta var den stad som Alexander den store hade låtit bygga och nu var det min!
Cette ville avait été fondée par Alexandre le Grand et désormais m’appartenait !
Jag var tvungen att nypa mig själv, snabbt för att rensa mitt huvud.
J’ai dû me pincer pendant un instant pour me changer les idées.
Allt hade hänt så fort och nu, bara arton år gammal, hade jag blivit drottning, den stora faraon i Egypten.
Tout s’était passé très rapidement et maintenant, à dix-huit ans, j’étais devenue la Reine, la grande Pharaonne d’Egypte.
Plötsligt avbröts mina tankar av ett ljud vid dörren till mitt rum.
Soudainement, mes pensées ont été interrompues par un mouvement à la porte de ma chambre.
Mina tjänare hade anlänt.
Soudainement, mes pensées ont été interrompues par un mouvement à la porte de ma chambre.
De hade kommit för att klä mig i mina nya kläder som det anstår min status som en farao.
Elles venaient pour me vêtir d’habits qui convenaient à mon statut de Pharaonne.
När jag upptäckte de färgglada tygen bland kläderna påminde mig tjänarinnorna snabbt om min nya position.
Lorsque j’ai remarqué des tissus de couleurs vives parmi les vêtements, les servantes m’ont brièvement rappelé ma nouvelle position.
"Bara vanliga kvinnor bär vitt, min drottning.
"Uniquement les femmes du peuple portent du blanc, ma Reine.
Ni kommer att vara klädd i en chiton, i de finaste grekiska linnétygerna med broderade kanter och i ljusa färgglada, klara färger.
Vous porterez un chiton fait de toiles grecques les plus fines, brodé sur les bords et teint avec des couleurs vives et prononcées.
Er klänning kommer att dras åt i midjan med en läderrem, översållad med juveler".
Votre robe sera retenue à la taille par une ceinture en cuir et incrustée de pierres précieuses. "
Den ljusa chitonen var en sydd klänning.
Le chiton de couleur vive était une robe cousue.
Den var mer officiell än de togor som bars av mina båda tjänarinnor.
Il était plus formel que les toges que mes servantes portaient.
Dessa togor vart enkelt lindade kring deras kroppar och ihopbundna vid axeln.
Les toges étaient seulement enroulées autour de leur corps et retenues sur l’épaule.
Den unga flickan som hade talat, stannade plötsligt till, bugade lätt och backade några steg av respekt för hennes drottning.
La jeune fille qui parlait s’est soudainement tue, s’est inclinée légèrement et a reculé de quelques pas par respect pour la Reine.
Förlåt mig, min Höghet, för allt mitt prat
, sade hon.
Pardonnez mes bavardages, Votre Altesse,
a-t-elle dit.
Hennes namn var Tibby.
Elle s’appelait Tibby.
Vi hade varit bästa väninnor sedan vi var små flickor.
Nous avions