La Rue du Chat
By Cindy Blum
()
About this ebook
Die „Rue du Chat“ ist nicht sehr bekannt und viele von denen, die sie dennoch kennen, behaupten, dass sie überhaupt keine richtige Straße sei ...“ – so der Beginn der heiteren und reichlich humorvollen Berichterstattung des Katers Maurice über den Alltag und die bunte Vielfalt der menschlichen und tierischen Bewohner seines Reviers, die er eingehend unter die Lupe nimmt.
„Le Quartier du pavé rose“ oder „Ein Viertel und seine Bewohner“
„Der Schnee macht alles leise und ruhig. Wenn es schneit, dann können wir unsere Herzen schlagen hören.“ So die Worte des blinden, alten Katers Jacomo, mit denen der junge Pascal le Noir am Ende eines Winters zum ersten Mal den Schnee erblickt. Auf heitere und zugleich verträumte Weise berichtet Pascal von den menschlichen und tierischen Bewohnern des „Quartiers du pavé rose“, in dem das Leben für ihn und viele andere Bewohner eine zauberhafte Wende nehmen wird.
Related to La Rue du Chat
Related ebooks
Wien schön trinken: 44 Wiener Lokale mit Herz Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDAS PARADIES DES BÖSEN: Ein Kriminal-Roman Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDomino: Roman Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDie Tankstelle von Courcelles Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsWeißblende Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLebens-Wert ... anders: Band 1 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDie Familie Buchholz Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsIm Zeichen der Triskele: Ein Bretagne-Krimi Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsBois des Boulognes 1 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsIl Maestro Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsStille Straße: Roman Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsGefangen in Frankreich 1870: Theodor Fontane - Mein Erlebtes im Deutsch/Französischen Krieg Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsRache, Engel! (eBook) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDie fünfte, letzte und wichtigste Reiseregel Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDer Funkendieb Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsFrau Louise erklärt (sich) New York Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsCUMMET! Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsAm Ende des Ganges Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsIrrlicht 17 – Mystikroman: Wenn Geister Rache üben… Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsAufwachsen in Innsbruck Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDie Familie Buchholz: Humorvolle Chronik einer Familie (Berlin zur Kaiserzeit, ausgehendes 19. Jahrhundert) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsPariser Geschichten Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDorftratsch: Kriminalroman Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSpukhafte Fernwirkung: Roman Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsAm Wasser und zu Lande: Geschichten, Gemälde und Skizzen, Nachklang Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsRilke - Gesammelte Werke: Gedichte, Laurids Brigge und andere Werke Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsWen oder was wir lieben: Ein Spiel ab 2 Personen - oder ein Roman Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsBlutsbrüder und Passanten: Roman Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Complete Works of Rainer Maria Rilke Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Humor & Satire For You
Dagegen bin ich algerisch: Was die Generation Doof denkt, sagt und schreibt Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDas Leben ist zu kurz, um Deutsch zu lernen: Vom Martyrium die Fremdsprache Deutsch zu lehren Rating: 5 out of 5 stars5/5Wiener Wortgeschichten: Von Pflasterhirschen und Winterschwalben Rating: 4 out of 5 stars4/5Dienstanweisung für einen Unterteufel Rating: 4 out of 5 stars4/5Duden – Grundwortschatz Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsGauner, Großkotz, kesse Lola: Deutsch-jiddische Wortgeschichten Rating: 1 out of 5 stars1/5Duden – Redewendungen: Wörterbuch der deutschen Idiomatik Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDuden – Das Bildwörterbuch: Die Gegenstände und ihre Benennung Rating: 5 out of 5 stars5/5Sprachwitze: Die Formen. Die Techniken. Die jüdischen Wurzeln. Mit mehr als 500 Beispielen Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsÖsterreichisch für Fortgeschrittene: Ein heiteres Lexikon illustriert von Martin Czapka Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDuden – Das Stilwörterbuch: Feste Wortverbindungen und ihre Verwendung Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsJörg Pilawa war Chauffeur von Hape Kerkeling: Unnützes Promiwissen Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSie werden lachen, es ist ernst: Eine humorvolle Bilanz unseres Jahrhunderts aus Österreich Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsNo, warum nicht?: Der jüdische Witz als Quelle der Lebenskunst Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsHier stehe ich, es war ganz anders: Irrtümer über Luther Rating: 5 out of 5 stars5/5Komma, Punkt und alle anderen Satzzeichen: Das Handbuch Zeichensetzung Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsHier sprechen wir Deutsch Rating: 4 out of 5 stars4/5Bücherliebe – Was Bücherregale über uns verraten Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsBilder, zu denen Sie nicht masturbieren sollten Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLost in Gentrification: Großstadtgeschichten Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsWolkenbruchs wunderliche Reise in die Arme einer Schickse Rating: 4 out of 5 stars4/5KAMASUTRA IN UNTERFILZBACH: Krimikomödie aus Niederbayern Rating: 5 out of 5 stars5/5Nutella hat Lichtschutzfaktor 9,7: Die volle Dosis unnützes Wissen Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsCoole Witze für die Schule: Witzebuch für Schüler ab 8 Jahre Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSchwarzer Humor Rating: 2 out of 5 stars2/5Das Aha!-Handbuch der Aphorismen und Sprüche Therapie, Beratung und Hängematte Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsTop 100 Witze: Schwarzer Humor Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Related categories
Reviews for La Rue du Chat
0 ratings0 reviews
Book preview
La Rue du Chat - Cindy Blum
La Rue du Chat
La Rue du Chat
Romantische Katzen-Memoiren
aus der Stadt der Liebe
Cindy Blum
Impressum
La Rue du Chat (1. Auflage 2015)
Autor: Cindy Blum
Lektorat: Renate Egger
Covergestaltung: Nehara - Creativlog
Bild: © depositphotos.com
Copyright © 2015
RomanVerlag
http://www.romanverlag.com
207 Taaffe Place, Office 3A
Brooklyn, NY 11205, USA
ISBN: 978-3-96028-120-7
Verlag GD Publishing Ltd. & Co KG, Berlin
E-Book Distribution: XinXii
www.xinxii.com
Dieses Werk ist urheberrechtlich geschützt.
Alle Rechte, auch die der Übersetzung, des Nachdrucks und der Vervielfältigung des Werkes oder Teilen daraus, sind vorbehalten. Kein Teil des Werkes darf ohne schriftliche Genehmigung des Verlags in irgendeiner Form (Fotokopie, Mikrofilm oder ein anderes Verfahren), auch nicht für Zwecke der Unterrichtsgestaltung, reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet werden.
Die Wiedergabe von Gebrauchsnamen, Handelsnamen, Warenbezeichnungen usw. in diesem Werk berechtigt auch ohne besondere Kennzeichnung nicht zu der Annahme, dass solche Namen im Sinne der Warenzeichen- und Markenschutz-Gesetzgebung als frei zu betrachten wären und daher von jedermann benutzt werden dürften.
Trotz sorgfältigem Lektorat können sich Fehler einschleichen. Autor und Verlag sind deshalb dankbar für diesbezügliche Hinweise. Jegliche Haftung ist ausgeschlossen, alle Rechte bleiben vorbehalten.
Über das Buch
„La Rue du Chat oder „Eine Straße und ihre Bewohner
Die „Rue du Chat ist nicht sehr bekannt und viele von denen, die sie dennoch kennen, behaupten, dass sie überhaupt keine richtige Straße sei ...
– so der Beginn der heiteren und reichlich humorvollen Berichterstattung des Katers Maurice über den Alltag und die bunte Vielfalt der menschlichen und tierischen Bewohner seines Reviers, die er eingehend unter die Lupe nimmt.
„Le Quartier du pavé rose oder „Ein Viertel und seine Bewohner
„Der Schnee macht alles leise und ruhig. Wenn es schneit, dann können wir unsere Herzen schlagen hören. So die Worte des blinden, alten Katers Jacomo, mit denen der junge Pascal le Noir am Ende eines Winters zum ersten Mal den Schnee erblickt. Auf heitere und zugleich verträumte Weise berichtet Pascal von den menschlichen und tierischen Bewohnern des „Quartiers du pavé rose
, in dem das Leben für ihn und viele andere Bewohner eine zauberhafte Wende nehmen wird.
Über die Autorin
1986 geboren verbrachte Cindy Blum ihre Kindheit und Jugend in dem idyllischen Dorf Gutach im Schwarzwald, wo sie bereits in den ersten Grundschuljahren die Schreiberei für sich entdeckte.
Etwa zu gleicher Zeit kam mit dem Akkordeonorchester die Musik in ihr Leben und mit 14 Jahren kaufte sie sich ihre erste Gitarre. Im Stillen lernte sie autodidaktisch Gitarre zu spielen und zu singen und diese Leidenschaft reifte mit jener des Schreibens immer weiter heran und brachte bereits etliche Lieder und Bücher hervor.
Inhaltsverzeichnis
La „Rue du Chat oder „Eine Straße und ihre Bewohner
1. Kapitel – Die runde Straße
2. Kapitel – Das Bernstein-Püllchen
3. Kapitel – Mademoiselle Pompadou und die Kaffeeknollenstauden
4. Kapitel – Der Laternenkater
5. Kapitel – Der Bluthund und Antonio Romero
6. Kapitel – Was raus muss, muss raus
7. Kapitel – Kartoffelknolle und Balkongeständnis
8. Kapitel – Katzenjammer und Kakteen
9. Kapitel – Mademoiselle Fips und Erdbeerkuchen
10. Kapitel – Das Leben in der „Rue du Chat"
„Le Quartier du pavé rose oder „Ein Viertel und seine Bewohner
1. Kapitel – Die Nacht der Stille
2. Kapitel – Jacques Jalabert und Mademoiselle Minou
3. Kapitel – Eine Statue am Brunnen und das Abendlied der chanteuse inconnue
4. Kapitel – Die Wäscheklammern von Madame Desens und die Mission der verbissenen Madame Lacroix
5. Kapitel – Oliviers Gabe
6. Kapitel – Die Pflastersteinverschwörung und Mademoiselle Paulines Rosinenkuchen
8. Kapitel – Auf der Brücke am Fluss und der Morgen danach
9. Kapitel – Schwarz-weißer Schatten und das Zimmer unter dem Dach
10. Kapitel – Zwei Fenster im Quartier du pavé rose
11. Kapitel – Das Ende des Sommers
pour maman
La „Rue du Chat oder „Eine Straße und ihre Bewohner
1. Kapitel – Die runde Straße
Die „Rue du Chat ist nicht sehr bekannt und viele von denen, die sie dennoch kennen, behaupten, dass sie überhaupt keine richtige Straße sei. Darüber lässt sich streiten. Entscheidend ist nur, dass es sie gibt. Ich gebe zu, die „Rue du Chat
ist auf den ersten Blick nicht besonders groß, und wenn ich es mir recht überlege, dann sieht sie auch nicht wirklich aus wie eine Straße. Zumindest nicht wie eine gewöhnliche. Denn die „Rue du Chat besteht genau genommen nur aus einem kleinen, runden Platz, der mit bunten Pflastersteinen belegt und von vier großen Wohnhäusern umsäumt ist. Viele sagen, die „Rue du Chat
sei in Wirklichkeit nur ein kleiner Hinterhof, aber ich sage: Sie ist eine richtige Straße. Eine runde Straße. Und statt sie zu durchqueren, muss man sie eben umrunden.
Das Schöne dabei ist, dass man, wenn man die „Rue du Chat einmal umrundet hat, nicht wieder umkehren muss, um an ihren Anfang zurückzugelangen. Genau genommen gibt es nicht einmal einen Anfang. Man kann von jeder Seite des Hofes seinen Rundgang beginnen, es spielt keine Rolle. Daraus lässt sich natürlich schließen, dass die „Rue du Chat
auch kein Ende besitzt; das heißt, sie ist eine Straße ohne Anfang und Ende, sozusagen eine endlose Straße. Und wenn nun jemand behauptet, die „Rue du Chat" sei keine richtige Straße, weil sie viel zu klein ist, dann hat er einfach keine Augen im Kopf. Wo gibt es denn sonst noch eine Straße, die so endlos ist, dass keiner weiß, wo sie überhaupt anfängt und wo sie aufhört?
Wie lang es dauert, um die „Rue du Chat" einmal zu umrunden, ist schwer zu sagen. Das kommt ganz darauf an, von wem sie umrundet wird. Nachtwächter Monsieur Guillebon benötigt ungefähr sieben Minuten und eine halbe. Hinzuzufügen ist allerdings, dass er auf halbem Wege einmal stehen bleibt, um uns in seinem Lied vom Anbruch der Nacht zu singen.
Julien, der Zeitungsjunge, braucht mit seinem Fahrrad nur eine Minute, ganz im Gegensatz zu der schwerhörigen Madame Blanchard, die sich mit ihrem Spazierstock mindestens dreimal am Tag auf den Weg macht, um in der „Rue du Chat nach dem Rechten zu sehen. Natürlich nur bei schönem Wetter. Bei schlechtem Wetter hätte das wahrlich nur wenig Sinn. Denn, wie jeder hier weiß, liegt es der alten Dame ganz besonders am Herzen, ihre Nachbarn genauestens darüber zu informieren, was sie am Vorabend im Fernsehen gesehen oder am Morgen in der Zeitung gelesen hat. Da es bei schlechtem Wetter besonders schwierig ist, einen geeigneten Gesprächspartner zu finden, sind ihre täglichen Kontrollgänge um die Straße herum den schönen Tagen vorbehalten. Damit ihren Nachbarn trotzdem keine ihrer wichtigen Informationen entgeht, hat Madame Blanchard es sich guten Willens und voller Fürsorge angewöhnt, alles aufzuschreiben, was sie während der Regentage in ihrer kleinen Wohnung im dritten Stock ihres Wohnhauses erlebt. Wenn die schlechten Tage dann vorbei sind, verlässt auch Madame Blanchard wieder ihre Wohnung, fährt mit dem kleinen Fahrstuhl nach unten und macht sich auf den Weg, die „Rue du Chat
zu umrunden, um denjenigen unter ihren Nachbarn auszuerwählen, der an jenem Tag das Glück haben soll, nachträglich an ihren allabendlichen Abenteuern vor dem Fernseher teilhaben zu dürfen.
Madame Blanchard wohnt in dem fliederfarbenen Wohnhaus auf der Ostseite der „Rue du Chat. Wie ich bereits erwähnte, gibt es in der Straße vier solcher Wohnhäuser – die eigentlich so eng aneinander stehen, dass man sie genauso gut als ein einziges bezeichnen könnte –, die den Pflastersteinplatz der „Rue du Chat
wie einen Zaun umsäumen. Auf der gegenüberliegenden Seite des fliederfarbenen Hauses befindet sich das pfefferminzfarbene Haus, auf der Nordseite der „Rue du Chat" das thunfischblau-mit-einem-Hauch-von-Lavendel-farbene Haus und auf der Westseite schließlich das bordeauxfarbene Haus mit dem besonders großen Balkon im dritten Stock, auf dem Madame Pompadou ihre Kaffeeknollenstauden züchtet.
Abgesehen von den Farben sind sich die Häuser in der „Rue du Chat" sehr ähnlich. Sie haben viele kleine und große Fenster mit breiten Simsen, rostige Feuerleitern, und zu jeder Wohnung auf jedem Stockwerk gibt es einen kleinen oder etwas größeren Balkon mit nostalgischem Geländer. Vor den Wohnhäusern befindet sich jeweils ein kleines Stückchen Rasen oder Garten, das von Hecken oder holzigen Rosenstöcken umschlossen wird, und vor dem pfefferminzfarbenen Haus steht sogar ein kleiner Apfelbaum, der niemals Früchte trägt.
So viel also zu der kleinen, runden Straße, die so endlos ist, dass kaum einer sie kennt. Ich