Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

The Divine Comedy: Inferno
The Divine Comedy: Inferno
The Divine Comedy: Inferno
Ebook198 pages3 hours

The Divine Comedy: Inferno

Rating: 4 out of 5 stars

4/5

()

Read preview

About this ebook

The first volume of The Divine Comedy—Dante begins his downward journey through the seven circles of Hell.

Considered to be one of the greatest literary works of all time, Dante's immortal drama of a journey through Hell is the first volume of his Divine Comedy. In the Inferno, Virgil guides Dante the pilgrim-poet through the depths of Hell, which is organized by the categories and subcategories of the sinners who dwell there. Dante first encounters the seven deadly sins on his journey—lust, gluttony, avarice, wrath and sloth—and then goes on to encounter even greater wickedness on his downward descent, before finally confronting the "evil worm" Lucifer, who flaps his wings while gnawing a hole into God's creation.

This edition includes:
-A concise introduction that gives readers important background information
-A chronology of the author's life and work
-A timeline of significant events that provides the book's historical context
-An outline of key themes and plot points to help readers form their own interpretations
-Detailed explanatory notes
-Critical analysis, including contemporary and modern perspectives on the work
-Discussion questions to promote lively classroom and book group interaction
-A list of recommended related books and films to broaden the reader's experience

Enriched Classics offer readers affordable editions of great works of literature enhanced by helpful notes and insightful commentary. The scholarship provided in Enriched Classics enables readers to appreciate, understand, and enjoy the world's finest books to their full potential.
LanguageEnglish
Release dateFeb 9, 2016
ISBN9781451685619
The Divine Comedy: Inferno
Author

Dante

Dante was born in Florence, Italy, in 1265. Heir of a poor but noble family, he was one of the seven elected officials in charge of the government of Florence. Civil war was common in Florence at the time and the issues were further complicated by the question of Papal influence. In 1300, Dante along with his fellow magistrates confirmed anti-papal measures. When in 1302, the French prince acting under orders from the Pope captured power in Florence, Dante was sentenced on charges of corruption and opposition to the Church and exiled from Florence on pain of execution by burning if he ever returned. He spent the rest of his life in exile, pining for his native city. He withdrew from active politics to a large extent and concentrated on his literary creations. We do not know exactly when Dante began work on The Divine Comedy. He had been moving about from court to court after his exile and 1n 1317 had settled at Ravenna, where he completed his great work. Extant correspondence shows that the first and second parts of The Divine Comedy, the "Inferno" and the "Purgatario" were generally known around 1319. The last part, the "Paradiso" was completed only in 1321. Dante died at Ravenna on 14 September 1321 and the last thirteen Cantos of the "Paradiso" were published posthumously.

Read more from Dante

Related authors

Related to The Divine Comedy

Related ebooks

Poetry For You

View More

Related articles

Related categories

Reviews for The Divine Comedy

Rating: 4.10126999334893 out of 5 stars
4/5

2,992 ratings86 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    A handsome book, but a clunky and awkward translation.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    Dante's journey through Hell ranks in my top 5 favorite books. I especially like this translation, as it keeps the language modern enough to be readable, but is still beautiful. Also, there are plenty of foot and end notes to explain middle age-phrases and historical references many people may not be familiar with.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    Amazing and bizarre. To have lived in a time awhen the fires and ice of hell were as real as the sun rising each day. The horrors of The Inferno were certainly cautionary, but not exactly in keeping with what modernity would deem the correct weight of sins. On to Purgatorio.
  • Rating: 3 out of 5 stars
    3/5
    Gave me nightmares.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    For years I had wanted to read Dante's Divine Comedy, but every time I thought of reading this epic poem it just seemed to be too daunting of a task. It wasn't until I visited Florence, Italy and saw the same mosaic on the ceiling of the baptistery of San Giovanni that Dante saw (which inspired him to eventually write the Divine Comedy) that I felt it the time had come to read Dante's epic work.

    I started with the traditional English translation by Longfellow. At the encouragement of of a colleague, I quickly changed to Dorothy Sayers's translation from 1949. Sayers provides great commentary plus follows "Dante's terza rima stanzas."

    There are numerous translations available but I'm glad I stuck with the Sayers translation. Having said that, I think it would be wise to read the traditional Longfellow translation at some point in time. Next up I'm looking forward to trying Robert and Jean Hollander's dual-language and more modern translations of the Divine Comedy.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    I never would have understood this book if my professor hadn't guided the class through it. Regardless, it became one of the most interesting piece's of literature I have ever read. I frequently think about. 'Abandon Hope All Ye Who Enter Here," says the sign above the entrance to hell. Now, that's cool . . . I mean hot. Whatever.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    I listened to this book on CD instead of actually reading it. The version that I had had an explination at the beginning of each verse to help you understand and then read the verse.

    In this book, you travel with Dante through the 9 circles of hell.

    I really liked this book. I forgot how much I liked Greek Mythology (which I did not expect in this book at all). It has pushed me to look into more mythology again.
  • Rating: 3 out of 5 stars
    3/5
    Basically, Dante made a list of people he didn't like and put them all in Hell. Disturbing imagery abounds and there are loads of interesting references to mythology. But it's not exactly summer reading. Glad I read it from an academic perspective, but to be honest it was a little bit of a slog. Perhaps if I knew more about Italian history I would have appreciated it a little more.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    This is an amazing translation of the Inferno. It is by far the best translation of the text that I have encountered, and it is far superior to the version included in the World Literature textbook that I use. I always share some of this translation with my students particularly when we are discussing Dante's terza rima. Translations are never ideal, but this translation is the best available.
  • Rating: 3 out of 5 stars
    3/5
    Only three stars for Dante's classic? It was a difficult read/listen and required concentration as the translation from old italian poetry into english. I also wondered about the parallel between Inferno and A Christmas Carol...both contain scarey beasties.
  • Rating: 3 out of 5 stars
    3/5
    I kinda didn't love this as much as I wanted to. The fault might be Pinsky's; he uses a lot of enjambment, which makes the poem a more graceful, flowing thing than Dante's apparently was. It might also be Dante's fault; there are a ton of allusions to contemporary politics, none of which I got at all, so I did a lot of flipping to the end notes. And, y'know, it's a little...religious. I know, who woulda thought?

    I liked it okay, I guess, but I've been reading a ton of epic poetry over the last year, and this hasn't been one of my favorites.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    Peter Thornton's verse translation of the first book of the Divine Commedy, The Inferno, is certainly readable. To the extent that that was an (the?) intention it succeeds. I think for a general reader who just wants to know why The Inferno has remained influential this will serve them well. There are plenty of contextualizing notes, a must for just about any translation, which will make understanding why certain people are where they are comprehensible to a contemporary reader.For study purposes I have my doubts but I have my own favorite translations so am doing more of a comparison than simply an isolated assessment. First, my preferred verse translation is still Ciardi's version (plus, if for study purposes, he translated all of the Comedy not just one book so you don't have to change translations when you leave the Inferno). Part of my favoritism here is likely because it was the third version I had read and the first with a professor who made it come alive for me, so I do want to acknowledge that. Part of it for me is how the translators try to solve the issue of form. Some compromise is necessary to make an English translation and I am not sure there is a right vs a wrong way, they will all fall well short of Dante in Italian. I just think that wrestling with a form closer to Dante's helps students to slow down and do a better close reading while making it too easy to read turns Dante's work into simply a story that can be read quickly and easily. Again, this is personal opinion and preference. The necessary notes will keep the work from being read like a contemporary novel and could, with the right effort from an instructor, keep the reading close. I just have a hard time imagining The Inferno as an easy read and hope not to see this type of translation of Purgatorio or Paradiso since those should be more difficult to grasp in keeping with Dante's apparent intentions.I would certainly recommend this to general readers who just want to read it and maybe for high school classes that want to get through it with just a few areas of closer reading. I would also recommend instructors look at it and decide if this translation would serve their purposes for what they hope to achieve in their courses. It is a good translation even though I would personally choose not to use it.Reviewed from a copy made available by the publisher via Edelweiss.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    I read the Longfellow translation and despite a huge lack of historical knowledge about Dante's contemporary Florence I really enjoyed Inferno.

    The imaginative punishments are gruesome enough to capture your attention and the whole poem is successful in painting quite a visual image of Dante's incarnation of hell.

  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    This past spring I took a class on Dante in which we read the entirety of The Commedia. After taking some time to think through and digest this massive poem, I think I am finally ready to write my review.At the opening of the poem, Dante awakes to find himself lost in a dark wood. Unable to leave the valley, he is greeted by the shade of Virgil, who tells him that he has been sent by Mary and Dante's dearly departed Beatrice to guide Dante through Hell, Purgatory, and eventually to the highest parts of Heaven. Although Dante is initially reluctant to go, he eventually follows Virgil down into the mouth of Hell. While the idea of reading such a long old poem seems daunting, the language and imagery that Dante uses makes it as compelling and fresh as if it were written yesterday. It is, first and foremost, a journey, and the sights the pilgrim sees on his journey to the bottom of Hell are described in vivid and sometimes gross detail. Hell is a very physical place, full of bodies and bodily functions, and Dante doe snot skimp on the imagery. But as often as his language is crude, it is at times stunningly beautiful. There were similes that absolutely stopped me in my tracks with their perfection and beauty. If you want to read the Inferno for the first time, read it like a novel. Jump in, enjoy the story, gawk at the imagery, and stop to relish the beautiful passages.Just as Dante the pilgrim takes Virgil as his guide through Hell, Dante the poet uses Virgil as a poetic guide in his attempt to write an epic that encompasses religion, politics, history, and the human experience. In each circle, Dante meets a new group of sinners who are in Hell for different reasons. The first thing to note about the damned is that they seem to be mostly from Florence. Seriously, sometimes I think Dante wrote this just so he could shove everyone he didn't like into the fiery pit. But in all seriousness, Dante's goal wasn't just to describe the afterlife, he was also trying to describe life on earth. By putting people from Florence in Hell or Heaven, Dante was commenting on what was happening in Italy at the time. Most important for Dante was the corruption he saw in the church, so there are entire cantos of the Inferno devoted to religious leaders, especially Popes, and especially Boniface, who was Pope at the time Dante was writing.The other thing to note about the damned is how relatable they are, at least in the beginning. When you meet Paolo and Francesca in Canto V and listen to Francesca's story, you can't help but be drawn in and pity her. Dante the pilgrim pitied her too, and swoons (again, seriously, he spends like the first 10 cantos swooning left and right) due to his empathy for them. Again and again the pilgrim pities the damned, but as the canticle goes on this happens less and less. By the end of the canticle he has stopped pitying the shades at all, and instead feels that their damnation is deserved. Why did Dante the poet make the pilgrim transforming such a way? Just as the description of Hell also serves as a description of Earth and of the nature of the human soul, the pilgrim's journey through the afterlife mirrors the soul's journey from the dark wood of sin and error to enlightenment and salvation. Dante is at first taken in by the sinners because he is not wise enough to see through their excuses. He is too much like them to do anything other than pity them. As he goes through Hell, he learns more and shakes off the darkness of the wood, so that by the time he gets to the bottom he no longer pities the damned. Still, even in the lowest circles, the shades are all deeply human, and their stories of how they ended up in Hell are incredibly compelling.Dante the poet shows again and again how similar the pilgrim and the damned really are. He constantly explores sins that he could have committed or paths that he could have taken, exposing his own weaknesses and confronting what would have been his fate if Beatrice and Mary had not sent Virgil to save him. I think it speaks to his bravery as a poet that he insisted on exposing not just the weaknesses in society, but also the weaknesses in his own character.Dante the poet is also brave, I think, for tackling some very serious theological, political, and psychological issues. When Dante the pilgrim walks through the gate of Hell, the inscription on the gate says that the gate and Hell itself were made by "the primal love" of God. Here, Dante tackles one of the greatest theological questions; how can a just and loving God permit something as awful as Hell? While the real answer doesn't come until the Paradiso, Dante was brave to put that question in such stark and paradoxical terms. Dante's constant indictments of the political and religious leaders of his day show bravery, intelligence, and a good degree of anger on his part. Before writing the Inferno, Dante had been exiled from his home city of Florence for being on the wrong side of a political scuffle. He was never able to return home, and his anger at the partisanship that caused his exile mixed with his longing for his home make the political themes of the poem emotionally charged and interesting to the reader, even now.Lastly, Dante shows both bravery and a great deal of literary skill in his treatment of Virgil. Virgil is Dante's guide through Hell and, later, Purgatory. He leads Dante every step of the way, teaching him like a father would, protecting him from daemons and even carrying him on his back at one point. It is clear that Dante admires Virgil, and in some ways the poem is like a love song to him. Virgil, living before Christ, was obviously not Christian, so Dante's choice of Virgil as a guide through the Christian afterlife is really quite extraordinary. It shows that wisdom can be attained from the ancient world, and that the light of human reason, which Virgil represents, is necessary for the attainment of enlightenment and salvation. Dante believed strongly that reason and faith were not opposites, but partners, and his choice of Virgil as a guide is a perfect illustration of that principle.But, despite Dante's love of Virgil, Virgil is, to me, one of the most tragic characters in literature. Virgil, as a pagan, cannot go to Heaven. He resides in Limbo, the first circle of Hell, home of the virtuous pagans. There, he and the other shades (including Homer, Plato, and others) receive no punishment except for their constant yearning for Heaven and the knowledge that they will never see the light of God. Virgil, at the request of Mary and Beatrice, leads Dante toward a salvation that he can never have. Human reason can only lead a soul so far; to understand the mysteries of Heaven one has to rely on faith and theology. Virgil's fate is the great tragedy of this otherwise comic poem, and the knowledge of that fate haunts the first two canticles. And while it makes sense thematically and in terms of the plot, Dante makes you love Virgil so much that his departure in the Purgatorio never really feels fair. I still miss him.The Inferno is a long and complex poem, filled with vivid imagery, vast psychological depth, scathing social commentary, and deep theological questions. It is also a journey, a real adventure in a way, and a pleasure to read. Though the real fulfillment of Dante's themes does not come until the Paradiso, the Inferno is well worth reading on its own. Even if you don't go on to read the other two canticles, reading The Inferno is time well spent.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    This is an amazing achievement. I spent so much time and energy researching this book during undergrad. So many hidden meanings, so many codes and metaphors. This translation is superior to anything else I've seen and is well bound. Its nice to have Italian right next to the English. The notes are excellent, not the penguin edition is bad, its you can tell that the Hollanders have done their homework with a passion. I can't wait to read again, but first I think some more thorough reading on the popes first.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    Excellent prose translation. The essays at the end of each canto are worth the price of the book,
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    Obviously an amazing work. I just got bogged down in the middle, and it took me forever to finish. I think I would have gotten far more out of it in the context of a class that dealt with the many layers of references, or if I had simply taken more time to read the notes...but as it was, I just didn't really commit to it on a level that could remotely do it justice. I still look forward to reading Purgatorio and Paradiso, though.
  • Rating: 2 out of 5 stars
    2/5
    Almost totally pointless to read without an extensive grounding in 13th century Italian political history. I'm not surprised that Dante took the narrative of exploring hell as an opportunity to portray the supposedly deserved suffering of various recent historical figures he hated but I was not prepared for the extent to which he single-mindedly devoted the Inferno to this purpose and nothing else, just one long catalog of medieval Italians I'd never heard of and what a just God would posthumously wreak on them. Also Simon told me there's a cute fan-fictioney current to the relationship with Virgil, and I thought he was exaggerating but no, it's definitely there - there's one point where Dante talks about how one of his slams on these dead Italian assholes was so on target that Virgil decided to show how happy he was with it by carrying Dante around in his big strong poet arms for a while. Anyway this is cute and gay but it's not enough to carry my interest through the book.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    Fantastic, even though the Sayers translation may give up too much in the battle to stick to the terza rima scheme. It's not a fatal flaw by any means, but the tendency is particularly noticeable in some of the classic lines: "I could never have believed death had undone so many" becomes "It never would have entered my head / There were so many men whom death had slain" in order to cram the square English into the round Italian.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    If you haven't walked through Hell with Dante, I highly recommend you do so immediately. It's quite nice.
  • Rating: 3 out of 5 stars
    3/5
    Mildly amusing, though this ostensibly pure Christian author clearly has a perverse streak running through him. (As does the Christian God, so not surprising.)
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    Not entirely sure what translation this was, as it was a free ebook. In any case, it was a little difficult to read at times, but it seemed okay as a translation. The text itself is beautiful: I wish I could read it in the original.
  • Rating: 3 out of 5 stars
    3/5
    I read the Ciardi translation in college, and this had a similar feel. It read a little more like prose than poetry--it's unrhymed, though it still has a nice rhythm. Really drags when you get closer to the end, though.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    The first time I read this was in high school. At the time, it was a 2½ star book...nothing special, the teacher didn't do as much with it as she might have done, I got through it and moved on.The second time I read this was in college in a course I was auditing (therefore, no grade pressure) from a professor who not only was a well-known authority but...more important...lived, breathed, ate and slept Dante. It made a world of difference. The book becomes much more alive if you understand the political situation of the day, the personal relationships in Dante's life, the references to other things going on in the world at that time.I recommend reading this to anyone with any interest. However, if you can't do it under the tutelage of someone who knows this stuff, I would recommend a well-annotated edition.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    This was my favourite thing I've read for school this semester. Vivid and fascinating.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    I had a collected copy of The Divine Comedy which I gave up for these three volumes. Inferno was excellent. I felt that it lived up to the translation that I read, and surpassed it in some ways. With the addition of contemporary pop-culture references throughout, we have a Hell in a very faithful to the original work. I definitely recommend these books to anyone who’s interested in The Divine Comedy.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    My favorite of all classics. This is a story of loss and retribution, temptation and horror. The imagery is amazing and the voice is strong and full of passion.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    A nicely done translation, but at times I sensed the author tried to impose his voice over Dante's, and while he is good, he is no Dante. I still prefer Wordsworth.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    gotta love dante...he made a synthetic world in what 1200 or so? there are maps of the inferno, even, but not in this edition. the inferno is the midlife crisis to end all midlife crises, although no red sportscars were involved.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    More a commentary on 14th century Italy than anything else, "The Divine Comedy" details three spheres of the afterlife, and the first volume of Dante's "Divine Comedy" is the decent into the Inferno. In understanding the works of Dante one must understand the man himself. A devout Catholic, he wrote the work as a commentary on the political, economic and social happenings of his city. He strongly believed that his own city was on its own decent into darkness. The Inferno gave Dante a chance to punish his enemies, etc, for eternity in one of the most graphic depictions of Hell. Composed of 34 Cantos, the Inferno takes us through the nine rings of Hell. Dante, along with his idol and guide Virgil, make the decent into Hell ring by ring. From the lustful, the wrathful, the violent, to the betrayers, the reader is given a detailed look at the idea of "punishment fitting the crime". Indeed the genius of Dante is not just in the poetry or the detail in the description, but his construction of the entire idea itself; his anti-trinity found in the devil and among others the parabola nature of his travel through hell. It is an important work in understanding the history of Hell's development, but to learn about Dante's world, his views, and his biases. This particular edition allows the reader to view not only the English translation but the original Italian. Robert Durling also provides extensive notes on each Canto which can illuminate the reader on the deeper meaning and hidden contexts in the work. All in all it is one of the classics of literature and will continue to be a captivating work about man's greatest question. What happens to us when we die?

Book preview

The Divine Comedy - Dante

Cover: The Divine Comedy, by Dante

The Divine Comedy

Inferno

Dante

Supplementary material written by Frederic Will

Series edited by Cynthia Brantley Johnson

Pocket Books

New York London Toronto Sydney

CLICK HERE TO SIGN UP

The Inferno:

GIVING THE WORLD HELL

At the beginning of the Inferno, we are introduced to a man who could well be our contemporary. In the middle of his life he is lost, conflicted about the direction he should take, and menaced by opponents. A lion, a she-wolf, and a leopard confront him, and he is nearly done for when suddenly a figure appears. It is the Roman poet Virgil, who will be his guide through the dark landscape which lies ahead of him: a voyage through Hell.

The Inferno, completed in 1314, is only the first third of Dante’s great work, The Divine Comedy. In the second and third sections, Dante voyages through Purgatory, and finally to Paradise. While for many readers Dante’s first journey is the most interesting, it is useful to remember that in Dante’s time the blessings of paradise were the sole justification for Dante’s intrepid travels. The three-part structure of The Divine Comedy was crucial to Dante’s authorial vision, and the focus on the number three, which has great significance in Christian theology, extended into the smallest details of the work. While this translation is rendered as a prose narrative, the original work is an epic poem, employing a terza rima verse structure. Each stanza of the poem consists of three lines, the first and third of which rhyme together, while the middle line rhymes with the first and third lines of the following three-line stanza. Each book of The Divine ComedyInferno, Purgatorio, Paradiso—consists of thirty-three roughly coequal cantos which, added together, total ninety-nine cantos. Add the one introductory canto, you have a total of one hundred. This number, ten times itself, was considered perfect in medieval mystical thought. The entire poem, therefore, can be seen as an elaborately wrought divine puzzle and an intricately worked prayer to God.

European and American critics of the past century have consistently praised the literary value and lasting human importance of The Divine Comedy. However, Dante’s Commedia has not always been widely admired. The great German poet Goethe, for example, wasn’t sure what to think. At one point (in Rome, July l787) he says, "I found the Inferno monstrous, the Purgatorio ambiguous, and the Paradiso boring." In Italy, the work was virtually forgotten during the nineteenth century, while in European literary circles of the time the Inferno was found too coarse, violent, and medieval. It was not until a famous twentieth-century American poet, T. S. Eliot, published his own master work, The Waste Land (1922), that appreciation for Dante’s work was rekindled. The Waste Land, a modernist poetic masterpiece that examines the hell following World War One, bears several similarities to Dante’s Inferno, and Eliot, an influential champion of Dante, alludes to The Divine Comedy several times in his work. Eliot showed cynical modern readers that the shades, the sinners, and the tormented inhabitants of The Waste Land are the direct descendants of the citizens of Dante’s Hell—and the brothers and sisters of us all.

The Life and Work of Dante Alighieri

Dante Alighieri was born in Florence in the last days of 1265. For parallels to the vitality of that environment we would need to go back to ancient Athens, with its bubblingly vital city-state culture of the fifth century B.C. Mid–thirteenth-century Florence was exploding with political fervor, economic drive, and artistic creativity. Many citizens participated actively in their local government. At the same time, serious rifts appeared in the politics of the city, and the instability of the resulting clashes left many people endangered by swift changes in the political winds—Dante himself was exiled in 1302. But it also sparked a brilliance that contributed lasting beauty and understanding to the growth of modern culture.

Born into a family of medium wealth and recent nobility, Dante seems to have enjoyed a happy enough childhood, with two sisters and a brother. He was carefully educated by both the Dominicans and the Franciscans, two monastic orders founded in the early thirteenth century, famous for the high-quality teaching their monks provided. Dante read widely from youth on, focusing especially on Italian and Provençal poets. His first friend was the poet Guido Cavalcanti, but he was only the first, for Dante plunged vigorously into the vital creative and cultural life of Florence. More than a few of the figures we meet in the Inferno were from Dante’s immediate circle. He married about 1285, and had two sons and (it has been conjectured) two daughters. In 1289 he took part in his first military campaign, and in 1295 he began to participate actively in city politics. He was involved in governance, in street supervision, and more broadly in resisting those projects of the papacy that infringed on Florentine sovereignty. It was in connection with the latter efforts that Dante, on a mission to Rome, found himself condemned, on trumped-up charges, to banishment and fine, and ultimately to death by burning. From that time on, Dante did not return to Florence. We know only episodes from the last twenty years of his life in banishment, but come away with a picture of ebbing political hopes, close friendships with patrons, and, beyond that, a difficult, intellectually restless life of exile.

Of Dante’s life and work, the last thing—the most important thing—to be mentioned is Beatrice, his muse. Dante first saw Beatrice when he was nine and she was eight. Though she would become of utmost importance to his work, he glimpsed her only occasionally from then on up to her death in 1290. Beatrice was real, but also ideal, from the start. Dante identified Beatrice’s name and form with the supreme grace of the Virgin Mary, which ultimately calls him to Paradise. Beatrice sheds her influence over the whole Commedia, interceding for him in Hell, and sparing and guiding him as he rises through Purgatory to the blinding light of Heaven.

Historical and Literary Context of the Inferno and The Divine Comedy

Political Turmoil: Florence, the Papacy, and the Empire

Dante’s life and city were part of a vastly complex and rapidly changing medieval world of new commerce, proto–nation-states, stretching global frontiers, and new technologies for warfare and labor. The world-political struggle looming around the rapidly developing city of Florence was basically a struggle between the emperors of the Holy Roman Empire and the Papacy. Politics within the city of Florence largely concerned attitudes toward these two major power blocs. In 1266, when Dante was only a few months old, the Church and its Guelf party (the party of the Papacy) won a major battle against the imperialist Ghibellines at the Battle of Benevento. The rulers of the new mercantile cultural Florence were ardent supporters of the Guelf party yet at the same time eager to maintain their independence from the Papacy (no small balancing act, and a political tightrope along which Dante tried to walk).

The historical setting of Dante’s Florence would have been sufficiently complex as just described. But the Empire-Papacy split did not allow for easy allegiances, and within the Guelf party, in Florence, there were two factions, the established, aristocratic Blacks and the newly arrived, mercantile Whites. The Whites, the party to which Dante belonged, were determined to maintain a working balance between Papacy and Empire. The Blacks, on the other hand, were willing to deal with the Church to maintain their own advantage. The exile of Dante, the determinant fact of his spiritual life, derived from his advocacy of the White party.

All of these struggles impinged concretely on Dante’s life and work. The Inferno is littered with victims of political corruption, fraudulent manipulation, overcivilized vice—and with the moral fortitude of Aeneas, Beatrice, Cato, and the author, figures of ascent and faith. Dante had many temperaments, but he was always a realist. He wrote from his experience of a world in which the greatest secular and religious powers he believed in were fighting one another for both his pocketbook and his soul.

Classical Roman Literature and the Beginnings of Vernacular Literature

To understand the miracle of Dante’s artistic achievement, we need to appreciate the matrix from which it was born. Two centuries before Dante began to write, literature in the West was recorded in Latin and based on Roman culture and history. Foremost among the Roman poets, for Dante, was Virgil, whom Dante made his guide through Hell in the Inferno. In the Aeneid (19 B.C.), which Dante knew by heart, Virgil describes the aftermath of the great Trojan War. Under the leadership of Aeneas, the defeated Trojans sail to Latium, in southern Italy, and found what is to become the Roman Empire, thus to be considered the direct ancestors of the Italians. Dante revered Virgil for having grasped the seminal importance of Aeneas, the hero of the Aeneid, for both the Roman Empire and the Papacy— the two sustaining pillars of Dante’s own world—were made possible by the voyage of the Trojans as described in Virgil’s epic poem.

Not long after the end of the first millennium, a new, more popular, more localized literature began to emerge from under the shadow of this heritage. Its languages were the forerunners of modern Italian, French, and Spanish—the vernacular—as opposed to Latin, which remained the formal language of law and the Church. This is the literature that forged the tradition of which Dante’s work would be part. In both France and Italy courtly poetry was being produced by troubadours, while longer texts were being created by writers of romance. (The Romance of the Rose, completed about 1274, was a powerful example of the new imagination.) This literature was fueled by the burst of creative intellectual life then under way. The new universities of France and especially of Italy were making themselves centers of creativity in the arts as well as in science and theology. Meanwhile, the immensely influential texts of Aristotle were being released into the mainstream of Western culture in a series of important translations, and thinkers and spiritualists like Saint Francis of Assisi and Saint Thomas Aquinas were inspiring radical new perspectives on human existence.

To all of these new movements Dante was a lively heir, as were his successors Petrarch and Boccaccio, who drove forward the powerful engine of modern Italian literature. Petrarch (1304–74) brought the sonnet to a new peak, while Boccaccio (1313–75) created, in his ribald Decameron, what might be considered the first novel. But it was Dante who truly opened up the new Italian language and made it available to both of these brilliant successors.

CHRONOLOGY OF DANTE’S

LIFE AND WORK

1265: Dante Alighieri born.

1277: Begins study of Latin. He is promised in marriage to Gemma Donati.

1283: Writes his first lyrics after his first encounter with ideal true love, Beatrice.

1285: Marries Gemma Donati.

1287: First child. Dante participates in military campaigns.

1290: Beatrice dies.

1292: Dante finishes writing the Vita Nuova, a lyrical work about his love for Beatrice.

1300: Corso Donati, the main figure of the Black Guelfs, is banished. Dante is elected one of six priors (governors) of Florence.

1301: Dante thought to have been on mission to Pope Boniface VIII.

1302: Dante’s allegiance to the Whites becomes perilous, as that party is banished from Florence. He is condemned to exile by the Black priorate.

1303: Dante lingers in Tuscany, hoping to return to Florence.

1304: Composes the Convivio, a philosophical work.

1307: Visits Paris. Begins work on The Divine Comedy.

1311: Completes De Monarchia, a treatise on government, and De Vulgari Eloquentia, defending the use of vernacular languages for serious writings.

1312: Meets Emperor Henry VII.

1313: Completes the Inferno.

1321: Dante is guest of Can Grande della Scala at Verona.

1317–1321: Resides at Ravenna under patronage of the Count of Polenta.

1321: Dies of malaria in Ravenna.

HISTORICAL CONTEXT OF

Inferno

1215: Guelfs and Ghibellines, warring political factions in Florence, begin a power struggle for control of the city that spans two generations.

1273: Thomas Aquinas completes Summa Theologica.

1274: Edward I crowned king of England at Westminster.

1277: Roger Bacon imprisoned for heresy.

1280: Kublai Khan founds Yuan Dynasty in China.

1281: Pope Martin IV ascends to the Vatican Papacy.

1282: In the Sicilian Vespers, the Sicilians rebel against French domination of Sicily, and most of the French on the island are massacred.

1284: Genoa defeats Pisa at the Battle of Meloria, initiating its decline.

1288: Osman I founds Ottoman Empire.

1291: Mamelukes conquer Acre, ending Christian rule in the East.

1294: Kublai Khan dies.

1296: Frederick II becomes king of Sicily.

1297: Genoese defeat Venetians in major sea battle.

1299: Treaties are made between Venice and the Turks.

1300: Pope Boniface VIII announces Jubilee Year.

1301: Boniface sends Charles of Valois and his army to quash anti-Church forces in Florence.

1302: First meeting held of French states-general.

1306: Robert Bruce crowned king of Scots.

1308: Edward II crowned king of England.

1312: Henry VII crowned Holy Roman Emperor.

1313: Henry VII dies.

1316: Edward Bruce crowned king of Ireland.

1320: Peace of Paris established between Flanders and France.

1322: Battle of Muehldorf fought; Frederick of Austria defeated and taken prisoner by Louis of Bavaria.

1325: Aztecs found their capital, Tenochtitlán. It will become Mexico City after the Spanish conquest and subsequent independence of Mexico.

1326: Osman I, ruler of Turkey, dies.

1327: Edward II, deposed by English parliament, succeeded by Edward III.

CANTO I

Dante, astray in a wood, reaches the foot of a hill which he begins to ascend; he is hindered by three beasts; he turns back and is met by Virgil, who proposes to guide him into the eternal world.

MIDWAY UPON THE JOURNEY OF OUR LIFE¹

I found myself in a dark wood, where the right way was lost. Ah! how hard a thing it is to tell what this wild and rough and difficult wood was, which in thought renews my fear! So bitter is it that death is little more. But

Enjoying the preview?
Page 1 of 1