Finden Sie Ihren nächsten buch Favoriten

Werden Sie noch heute Mitglied und lesen Sie 30 Tage kostenlos
99 Eselsbrücken: Täglich inspiriert Englisch lernen

99 Eselsbrücken: Täglich inspiriert Englisch lernen

Vorschau lesen

99 Eselsbrücken: Täglich inspiriert Englisch lernen

Länge:
210 Seiten
1 Stunde
Freigegeben:
Dec 13, 2014
ISBN:
9783958491458
Format:
Buch

Beschreibung

Tägliches Englisch mit Beispielsätzen, Merkhilfen und Audio. Mithilfe von Eselsbrücken merken Sie sich einzelne Wörter und ganze Sätze im Handumdrehen. Und die Audio-Versionen der Beispiele können Sie sich während des Lesens anhören. So schnell lernen Sie das Lernen.
Freigegeben:
Dec 13, 2014
ISBN:
9783958491458
Format:
Buch

Über den Autor


Buchvorschau

99 Eselsbrücken - Carsten Peters

Schluss

Über mich

Carsten Peters

Dipl. Übersetzer, Executive Master of Business Administration (MBA), Language-Coach, NLP Master (Neuro-linguistisches Programmieren), Hypno-Coach

Carsten hat als Übersetzungsmanager in über 25 Sprachen gearbeitet, von denen er mehrere fließend spricht. Seit 2010 ist er selbstständig als Language-Coach tätig.

Die aus der intensiven Ausbildung in neuro-linguistischem Programmieren (NLP) und Hypnose erworbenen Erkenntnisse machen Carstens Sprach-Coachings so effizient und erfolgreich.

languageminingcompany.com/team

Über die Language Mining Company

Wir zeigen Menschen, wie man eine Fremdsprache in wenigen Monaten fließend spricht und nie wieder vergisst. Und ja, Eselsbrücken sind nicht die einzige Lösung und sie helfen sehr.

Und wir kombinieren unser umfangreiches Wissen in westlicher Lerntheorie, Lernpsychologie und Spracherwerb, Hypnose und Forschung, Neuro-linguistisches Programmieren (NLP), und natürlich auch vor allem unsere Passion für Sprachen in der Language Mining Company, deren Ziel es ist, die Sprache direkt ins Unterbewusstsein zu lernen.

Wir sind keine Überflieger und auch keine Sprachtalente. Tatsächlich hatten wir früher schlechte Noten in Fremdsprachen und haben es dennoch geschafft, mehrere Fremdsprachen fließend zu sprechen.

Wir sehen mehrsprachige Menschen, also sogenannte Polygotts, als Leistungssportler, die zum Beispiel beim Triathlon oder bei den Olympischen Spielen mitmachen. „Normale" Menschen wollen einfach nur Sport machen und das meist in nur einer einzigen Sportart. So ähnlich ist es auch bei Fremdsprachen.

Wir konzentrieren uns daher auf Menschen, die eine Sprache so sprechen möchten, dass sie von anderen verstanden werden.

www.languageminingcompany.com

Was Sie über Eselsbrücken wissen Dürfen

Eselsbrücken sind die Dinger, bei denen das B herunterfällt von des Esels Rücken.

Eselsbrücken sind Lern- oder Merkhilfen. Oft sind es Bilder, die Ihnen beim Lernen helfen. Mein Name ist Carsten. Ist Ihnen aufgefallen, dass mein Name zehn Autos rückwärts auf Englisch bedeutet? Ten + Cars = CarsTen. Zehn Autos können Sie sich leicht vorstellen. Und diese Autos dann auch noch umzudrehen — natürlich nur in Ihrer Vorstellung — ist ebenso leicht. Die Aufgabe ist also aus einem Wort ein Wortspiel zu machen und das Ziel ist es, dieses Wortspiel mit dem zu verbinden, das ich lernen möchte. Ein kleiner Schritt fehlt also in diesem Beispiel noch. Richtig. Sie dürfen die zehn Autos mit der Person namens Carsten verbinden. Hängen Sie mir einfach die zehn Autos um den Hals, stellen Sie sie mir auf den Kopf oder stellen Sie sich vor, wie ich auf diesen Autos sitze. Je absurder Sie sich die Situation vorstellen, desto leichter merken Sie sich meinen Namen.

Genauso oder ähnlich funktioniert es mit englischen Wörtern. Gerade am Anfang werden Sie oft den Klang des englischen Wortes oder der einzelnen Silben nehmen und daraufhin deutsche, ähnlich klingende Wörter suchen. Englisch? Ja, richtig. Es sind Engel, die Lychees essen.

Nehmen Sie die 99 Eselsbrücken dieses Buches als Anregung selbst neue, andere Eselsbrücken zu basteln. Das, was Sie sich selbst ausdenken, ist viel mehr Wert als das, was Sie in irgendwelchen Büchern lesen.

1. sully

Englische Definition

to damage or ruin the good quality of something

Übersetzung

geschmutzen, beflecken, besudeln

Beispielsatz

EN: The scandal sullied her reputation.

DE: Der Skandal beschmutzte ihren Ruf.

Lernhilfe

Eine Möglichkeit sich dieses Wort leicht zu merken, ist die phonetischen Inhalte also die Laute des Wortes mit bereits bekannten Wörtern zu verbinden.

Beginnen Sie von vorn und suchen Sie nach Wörtern, die mit su-, sa-, sul-, sal- beginnen.

Das erste Wort, das Ihnen dazu einfällt, ist meist das beste.

Nehmen wir an, Ihnen wäre suhlen (im Dreck suhlen oder sich einsuhlen) oder der Saal eingefallen.

Jetzt nehmen Sie das deutsche Wort, dass Ihnen zuerst eingefallen ist und bringen es mit der Bedeutung von sully zusammen.

Daraus könnte so etwas entstehen wie: Der Saal ist befleckt oder besudelt.

Jetzt schauen Sie sich den Beispielsatz noch einmal an. Wörtlich übersetzt ist das: Der Skandal besudelte Ihren Ruf. Stellen Sie sich die Situation nun bildlich vor. Und stellen Sie sich vor, wie das Besudeln des Rufes in einem Saal geschieht.

Sagen Sie jetzt noch einmal den Beispielsatz: The scandal sullied her reputation.

Vertrauen Sie dabei auf ihre Vorstellungskraft. Je intensiver Sie sich die Situation vorstellen, desto länger bleibt die Bedeutung des Wortes und des ganzen Satzes in Ihrem Gedächtnis.

Link zur Audio-Episode

2. relic

Englische Definition

something that is from a past time, place, culture, etc.

Übersetzung

das Relikt

Beispielsatz

EN: Typewriters are a relic of the past.

DE: Schreibmaschinen sind ein Relikt der Vergangenheit.

Lernhilfe

Eine Möglichkeit sich dieses Wort leicht zu merken, ist die Laute des Wortes mit bereits bekannten Wörtern aus dem Deutschen, dem Englischen oder einer anderen Sprache zu verbinden.

In diesem Fall ist die deutsche Übersetzung dem englischen Wort sehr ähnlich, allerdings ohne das T am Ende. Stellen Sie sich eine alte Schreibmaschine vor, auf der nur die Buchstaben R, E, L, I und C zu sehen sind. Machen Sie den Buchstaben C ruhig etwas größer.

Legen Sie den Fokus auf die Stellung Ihrer Zunge beim Aussprechen des Wortes. Ihre Zunge berührt im Deutschen die Schneidezähne, im Englischen nicht, weil es am Ende kein T gibt.

Sagen Sie jetzt noch einmal den Beispielsatz: Typewriters are a relic of the past.

Vertrauen Sie dabei auf ihre Vorstellungskraft. Je intensiver Sie sich die Situation vorstellen, desto länger bleibt die Bedeutung des Wortes und des ganzen Satzes in Ihrem Gedächtnis.

Link zur Audio-Episode

3. aggressive

Englische Definition

ready and willing to fight, argue, etc. : feeling or showing aggression

Übersetzung

aggressiv

Beispielsatz

EN: He started to get aggressive and began to shout.

DE: Er begann aggressive zu werden und fing zu schreien an.

Lernhilfe

Eine Möglichkeit sich dieses Wort leicht zu merken, ist die Laute des Wortes mit bereits bekannten Wörtern aus dem Deutschen, dem Englischen oder einer anderen Sprache zu verbinden.

In diesem Fall ist die deutsche Übersetzung dem englischen Wort sehr ähnlich, allerdings ohne das E am Ende. Stellen Sie sich das Wort geschrieben vor und geben Sie dem E am Ende eine andere Farbe, zum Beispiel rot oder leuchtendes Grün. Machen Sie das E außerdem größer. So merken Sie sich leichter, dass aggressive auf Englisch am Ende mit E geschrieben wird.

Sagen Sie jetzt noch einmal den Beispielsatz: He started to get aggressive and began to shout.

Vertrauen Sie dabei auf ihre Vorstellungskraft. Je intensiver Sie sich die Situation vorstellen, desto länger

Sie haben das Ende dieser Vorschau erreicht. Registrieren Sie sich, um mehr zu lesen!
Seite 1 von 1

Rezensionen

Was die anderen über 99 Eselsbrücken denken

0
0 Bewertungen / 0 Rezensionen
Wie hat es Ihnen gefallen?
Bewertung: 0 von 5 Sternen

Leser-Rezensionen