Ein Sommernachtstraum - Mid-Summer Night's Dream
4/5
()
Über dieses E-Book
Shakespeare-Komödie, ins Deutsche übersetzt. Laut Wikipedia: "Ein Sommernachtstraum ist ein Stück, das von William Shakespeare geschrieben wurde. Es soll zwischen 1590 und 1596 geschrieben worden sein. Es zeigt die Ereignisse um die Hochzeit des Herzogs von Athen, Theseus und der Königin von die Amazonen, Hippolyta.Sie schließen die Abenteuer von vier jungen athenischen Liebhabern und einer Gruppe von 6 Laiendarstellern ein, die von den Feen, die den Wald bewohnen, in dem das meiste Stück spielt, manipuliert werden.Das Stück ist eines von Shakespeares beliebtesten Werken für die Bühne und wird auf der ganzen Welt weit verbreitet. "
William Shakespeare
William Shakespeare was an English poet, playwright, and actor. He is widely regarded as the greatest dramatist in the English language. Shakespeare is often called England’s national poet and the “Bard of Avon.”
Ähnlich wie Ein Sommernachtstraum - Mid-Summer Night's Dream
Ähnliche E-Books
Die bekanntesten Lustspiele William Shakespeares (Zweisprachige Ausgaben: Deutsch-Englisch): Der Widerspenstigen Zähmung + Ein Sommernachtstraum + Der Kaufmann von Venedig… Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenEin St.-Johannis-Nachts-Traum Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenEin Sommernachtstraum von William Shakespeare (Lektürehilfe): Detaillierte Zusammenfassung, Personenanalyse und Interpretation Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenSämtliche Tragödien: Zweisprachige Ausgabe (Deutsch-Englisch): Hamlet, Romeo und Julia, Macbeth, Othello, König Lear, Antonius und Cleopatra, Coriolanus… Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenEin Sommernachtstraum / A Midsummer Night's Dream - Zweisprachige Ausgabe (Deutsch-Englisch): Bilingual edition (German-English) Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenSämtliche Werke (Über 190 Titel in einem Buch): Hamlet, Romeo und Julia, Macbeth, Othello, König Lear, Julius Cäsar, Antonius und Cleopatra… Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenKönig Lear Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenShakespeare auf Deutsch Bewertung: 3 von 5 Sternen3/5Das Leben und der Tod des Königs Lear Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenRomeo und Julia Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenSämtliche Werke Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenSämtliche Werke: Komödien, Tragödien, Historiendramen, Sonette & Epische Versdichtungen Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenDer Sturm Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenGesammelte Komödien: Zweisprachige Ausgabe: Deutsch-Englisch Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenEin Sommernachtstraum Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenDer Zweyte Theil von König Heinrich dem Vierten Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenCoriolanus - Zweisprachige Ausgabe (Deutsch-Englisch) / Bilingual edition (German-English) Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenWilliam Shakespeare: Gesammelte Werke Bewertung: 4 von 5 Sternen4/5Coriolanus: Zweisprachige Ausgabe: Deutsch-Englisch Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenRomeo und Julia: Eine Liebesgeschichte Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenBernd Lafrenz - Mit Shakespeare unterwegs: Aus dem Leben des fulminanten Solo-Komödianten Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenRomeo und Juliette Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenVerlorene Liebesmüh Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenKönig Richard III. Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenEin Sommernachtstraum: Zweisprachige Ausgabe: Deutsch-Englisch Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenHeinrich V. Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenDie Räuber: Drama Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenGesammelte Werke William Shakespeares Bewertung: 0 von 5 Sternen0 Bewertungen
Rezensionen für Ein Sommernachtstraum - Mid-Summer Night's Dream
12 Bewertungen58 Rezensionen
- Bewertung: 5 von 5 Sternen5/5Perfect comedy.
- Bewertung: 4 von 5 Sternen4/5*gasp* Can I put Shakespeare in my fantasy shelf? :)
This is just such a delicious treat to read. Do yourself a favor and read it outloud - at least parts of it. It's just so fun. - Bewertung: 5 von 5 Sternen5/5A hilarious masterpiece. A great romp in the woods. Having the characters stage a play seems unique to me.
- Bewertung: 5 von 5 Sternen5/5I was a stagehand for this. Incredibly fun.
- Bewertung: 5 von 5 Sternen5/5It's no Twelfth Night (my favorite comedy), but it's still one of Shakespeare's better plays. I especially laughed at the 4 lovers' tendencies to follow each other around like puppydogs. I was interested to notice a difference in the speech between the mechanicals and everyone else (fairies, noblemen/women). In their everyday speech, the mechanicals did not use pentameter, while everyone else did.
- Bewertung: 4 von 5 Sternen4/5A Midsummer Night's Deam is the story of four couples. Theseus and Hippolyta are about to get married, after Theseus captures the Queen of the Amazons (and presumably some sort of courtship, since she seems to be amenable to getting married). Hermia wants to marry Lysander, despite her father's objections. Helena wants to marry Demetrius, if only he weren't in love with Hermia. And Oberon and Titania, king and queen of the fairies, are having a tiff about household help. After an evening wandering around the woods, with a little enchantment, humor and chaos, they get it all sorted out.The only happy ending I dislike is Oberon and Titania. Oberon gets his way by making his wife ridiculous, about which she doesn't seem the slightest bit upset. I doubt Queen Elizabeth would have put up with that kind of treatment.
- Bewertung: 2 von 5 Sternen2/5Far too contrived for my reading enjoyment. I'm certain that it is charming when performed on stage, but the premise wore thin upon reading. I really had no feel for the characters and cared little for their fate.
- Bewertung: 3 von 5 Sternen3/5As hard as I've tried, I could never quite get into this one. I've read it once and seen it performed twice. Both productions were classy. Still, I found the play tedious.
- Bewertung: 4 von 5 Sternen4/5Some decades ago we couldn't marry fleely.Sometimes we forced to marry who didn't want to marry.I think it is very sad.This book has many characters.So it's story is little complicated.But I felt happy to be all the people became happy at the end of the story.
- Bewertung: 5 von 5 Sternen5/5Great romantic comedy.
- Bewertung: 5 von 5 Sternen5/5Nothing is funnier than the reversal of social degrees, is it?
C'mon, the mighty Titania falls in love with a working class sod who has the head of an ass! AND his name is Bottom!
Shakespeare, you cheeky bastard. - Bewertung: 4 von 5 Sternen4/5One of my favourite Shakespeare plays, very witty and funny.
- Bewertung: 5 von 5 Sternen5/5It's Shakespeare. Wonderful story but I prefer his tragedies.
- Bewertung: 3 von 5 Sternen3/5Was promted to re-read this by reading Neil Gaiman's eponymous Sandman short story. Learned:That my English has gotten a hell of a lot better in the last 11 years. This was the first Shakespeare play I tried to read, and I read it by myself at the time, so I didn't really get it.That I still don't really get the "brilliance" of this particular Sandman story.That I should probably read more Shakespeare.That some of the notes to this edition are utterly useless, and that Reclam can't quite decide what level of audience they're aiming their notes and translations at.
- Bewertung: 4 von 5 Sternen4/5A comedy by Shakespeare on love and marriage. The way he mixes English culture with ancient mythology is brilliant.
- Bewertung: 3 von 5 Sternen3/5I know as an educator and librarian, it is assumed by most that I am a lover of Shakespeare. However, I must come clean. I am not. I actually truly dislike reading the 16th century language and I have trouble getting past that to try and enjoy the story. That being said however, I chose to read this because the majority of English teachers at my school teach this classic and I wanted to be able to have conversations with the students about it. I will say, A Midsummer Night's Dream is my favorite Shakespeare play so far and I feel like I accomplished something by reading it.
- Bewertung: 4 von 5 Sternen4/5One of my favorite Shakespeare tales that give me a new laugh every time. I've re-read it and love the characters of Helena and Hermia more every time.
- Bewertung: 4 von 5 Sternen4/5Fast and fun. I liked the characters and comedy alike.
- Bewertung: 3 von 5 Sternen3/5While I liked the overall plot, I found this to be one of the plays in which Shakespeare's language is hard for me. I have seen some of the film versions (most notably the 1935 movie with Olivia de Havilland & Jimmy Cagney and the BBC Production with Helen Mirren as Titania) & seeing the action does help (especially in the 'humorous' parts!).One thing that I noticed in reading this was how unpleasant I found Oberon to be.
- Bewertung: 5 von 5 Sternen5/5Beautiful copy of Shakespeare's play, with the text written out by hand and Arthur Rackham's gorgeous illustrations and decorations. Gave away my copy of this to my niece one Christmas, and recently found this replacement. I'm not sure it's the same size.
- Bewertung: 5 von 5 Sternen5/5A great story of romance with enough trickery to make it fantastical. He loves her but she loves him, and nothing is ever clear when you're in the middle of it all!
This is an easy-to-read for anyone who is new to Shakespeare, play formats, or both. I highly recommend this for a fun look into romance and the drama that naturally ensues. It seems that we all have our own Fae dictating the rules of our hearts, sometimes. - Bewertung: 5 von 5 Sternen5/5I have read this book twice and I really like it, it even might be my favorite among Shakespear books, for some reason the song "Strange And Beautiful (I'll Put A Spell On You)" Lyrics by Aqualung always reminds me of this book:
I've been watching your world from afar
I've been trying to be where you are
And I've been secretly falling apart... Unseen
To me, you're strange and you're beautiful
You'd be so perfect with me
But you just can't see
You turn every head but you don't see me
I'll put a spell on you
You'll fall asleep
When I put a spell on you
And when I wake you I'll be the first thing you see
And you'll realize that you love me
Sometimes the last thing you want comes in first
Sometimes the first thing you want never comes
But I know that waiting is all you can do
Sometimes
I'll put a spell on you
You'll fall asleep
When I put a spell on you
And when I wake you I'll be the first thing you see
And you'll realise that you love me
I'll put a spell on you
You'll fall asleep
Cause I put a spell on you
And when I wake you I'll be the first thing you see
And you'll realize that you love me - Bewertung: 4 von 5 Sternen4/5Lyrical and mesmerizing! I got a dramatized audio copy of this book. It really brings this story to life!
A very different love story for the ages. Couplings, love triangles, love quads, and love chases. It is all here. Thank you fantasy forest for all this wonderful chaos. Some parts a whimsical, others near tragic, some comedy. You never know what the next scene will hold.
When just listening to this, it can take a bit to follow the story at first. I had no idea who anyone was and names are not mentioned enough to quickly catch on. The only indication to the setting is the sounds you here. It really is just like listening to a play. They even have a full cast for the audio so each character is voiced by someone new. While it makes it far more enjoyable it just made things take a little longer.
I finally got to learn where several famous quotes and expressions came from. Hearing certain lines brought a smile to my face. Now I just need to read the print version of this book so I can be sure I didn't miss anything. I now have a mental soundtrack to go with it. - Bewertung: 4 von 5 Sternen4/5While I am not a huge Shakespeare fan I did find this particular play to be pretty darn good. I enjoyed the fact that there was this mix of fantasy with ideas that we can all relate to with unrequited love. It was fascinating to see how Shakespeare made fun of his own play "Romeo and Juliet" within the story as well. There is such a great woven story here that anyone that enjoys reading plays should read this. This was another book that I had to read for my Theatre course.
- Bewertung: 5 von 5 Sternen5/5One of my favorite comedies. Significant to me because I've actually been in a love rhombus, as it were; therefore, I can relate some of the characters.
- Bewertung: 4 von 5 Sternen4/5I was on a Shkespeare kick!
- Bewertung: 5 von 5 Sternen5/5Every read of this classic reveals another tongue in cheek pun. This humorous comedy of errors deals with love, romance, fairies in an enchanted forest, a traveling actors' troupe that passes itself as professional, but offers comic relief, mistaken identity, and of course parents at the crux who will not let true love have its way. Just a simple, straightforward Shakespearean tale. Enjoy!
- Bewertung: 4 von 5 Sternen4/5While I am not a huge Shakespeare fan I did find this particular play to be pretty darn good. I enjoyed the fact that there was this mix of fantasy with ideas that we can all relate to with unrequited love. It was fascinating to see how Shakespeare made fun of his own play "Romeo and Juliet" within the story as well. There is such a great woven story here that anyone that enjoys reading plays should read this. This was another book that I had to read for my Theatre course.
- Bewertung: 3 von 5 Sternen3/5Studied it for A Level. I wasn't really fond, though there were some good/clever bits in the writing.
- Bewertung: 4 von 5 Sternen4/5** spoiler alert ** This is a very dramatic lovestory about two men, one named Demetrius, one named Lysander, and two girls, one named Helena, and one named Hermia. Hermia loves Lysander, and wants to marry him, even though her father doesn't like him and wants her to marry Demetrius. Helena loves Demetrus, but is jealous of Hermia because he loves her and not Helena. The fairies cast chaotic love spells that cause much trouble, as well as trouble for the fairies, not just Lysander and Demetrius and Helena and Hermia.
Buchvorschau
Ein Sommernachtstraum - Mid-Summer Night's Dream - William Shakespeare
EIN SOMMERNACHTSTRAUM VON WILLIAM SHAKESPEARE, ÜBERSETZT VON AUGUST WILHELM VON SCHLEGEL
published by Samizdat Express, Orange, CT, USA
established in 1974, offering over 14,000 books
Other Shakespeare plays in German translation:
Wie Es Euch Gefaellt (Schlegel)
Die Irrunngen (Wieland)
Maas fuer Maas (Wieland)
Der Kaufman von Venedig (Schlegel)
Ein Sommernachtstraum (Schlegel)
Ein St. Johannis Nachts-Traum (Wieland)
Johann (Wieland)
Richard II (Wieland)
Heinrich IV erste theil (Wieland)
Heinrich IV zweyte theil (Wieland)
Der Sturm (Wieland)
feedback welcome: info@samizdat.com
visit us at samizdat.com
Personen:
Erster Aufzug
Erste Szene, Ein Saal im Palaste des Theseus
Zweite Szene, Eine Stube in einer Hütte
Zweiter Aufzug
Erste Szene, Ein Wald bei Athen
Zweite Szene, Ein anderer Teil des Waldes
Dritter Aufzug
Erste Szene, Der Wald. Die Elfenkönigin liegt noch schlafend
Zweite Szene, Ein anderer Teil des Waldes
Vierter Aufzug
Erste Szene, Der Wald
Zweite Szene, Athen, Eine Stube in Squenzens Hause
Fünfter Aufzug
Erste Szene, Ein Zimmer im Palast des Theseus
Personen:
Theseus, (Herzog von Athen)
Egeus, (Vater der Hermia)
Lysander und Demetrius, (Liebhaber der Hermia)
Philostrat, (Aufseher der Lustbarkeiten am Hofe des Theseus)
Squenz, (der Zimmermann)
Schnock, (der Schreiner)
Zettel, (der Weber)
Flaut, (der Bälgenflicker)
Schnauz, (der Kesselflicker)
Schlucker, (der Schneider)
Hippolyta, (Königin der Amazonen, mit Theseus verlobt)
Hermia, (Tochter des Egeus, in Lysander verliebt)
Helena, (in Demetrius verliebt)
Oberon(, König der Elfen)
Titania, (Königin der Elfen)
Droll, (ein Elf)
Bohnenblüte, Spinnweb, Motte und Senfsamen, (Elfen)
Pyramus, Thisbe, Wand, Mondschein und Löwe, (Rollen in dem Zwischenspiel, das von den Rüpeln vorgestellt wird)
(Andre Elfen, im Gefolge des Königs und der Königin)
(Gefolge des Theseus und der Hippolyta)
Szene: Athen und ein nahegelegener Wald
Erster Aufzug
Erste Szene, Ein Saal im Palaste des Theseus
(Theseus, Hippolyta, Philostrat und Gefolge treten auf)
Theseus.
Nun rückt, Hippolyta, die Hochzeitsstunde
Mit Eil heran; vier frohe Tage bringen
Den neuen Mond; doch, o wie langsam nimmt
Der alte ab! Er hält mein Sehnen hin,
Gleich einer Witwe, deren dürres Alter
Von ihres Stiefsohns Renten lange zehrt.
Hippolyta.
Vier Tage tauchen sich ja schnell in Nächte,
Vier Nächte träumen schnell die Zeit hinweg:
Dann soll der Mond, gleich einem Silberbogen,
Am Himmel neu gespannt, die Nacht beschaun
Von unserm Fest.
Theseus.
Geh, Philostrat, berufe
Die junge Welt Athens zu Lustbarkeiten!
Erweck den raschen, leichten Geist der Lust,
Den Gram verweise hin zu Leichenzügen:
Der bleiche Gast geziemt nicht unserm Pomp.
(Philostrat ab.)
Hippolyta! ich habe mit dem Schwert
Um dich gebuhlt, durch angetanes Leid
Dein Herz gewonnen; doch ich stimme nun
Aus einem andern Ton, mit Pomp, Triumph,
Bankett und Spielen die Vermählung an.
(Egeus, Hermia, Lysander und Demetrius treten auf.)
Egeus.
Dem großen Theseus, unserm Herzog, Heil!
Theseus.
Mein guter Egeus, Dank! Was bringst du Neues?
Egeus.
Verdrusses voll erschein ich und verklage
Mein Kind hier, meine Tochter Hermia.--
Tritt her, Demetrius.--Erlauchter Herr,
Dem da verhieß mein Wort zum Weibe sie.
Tritt her, Lysander.--Und, mein gnädger Fürst,
Der da betörte meines Kindes Herz.
Ja! Du, Lysander, du hast Liebespfänder
Mit ihr getauscht: du stecktest Reim ihr zu;
Du sangst im Mondlicht unter ihrem Fenster
Mit falscher Stimme Lieder falscher Liebe;
Du stahlst den Abdruck ihrer Phantasie
Mit Flechten deines Haares, buntem Tand,
Mit Ringen, Sträußen, Näschereien (Boten
Von viel Gewicht bei unbefangner Jugend);
Entwandest meiner Tochter Herz mit List
Verkehrtest ihren kindlichen Gehorsam
In eigensinngen Trotz.--Und nun, mein Fürst,
Verspricht sie hier vor Eurer Hoheit nicht
Sich dem Demetrius zur Eh, so fordr ich
Das alte Bürgervorrecht von Athen,
Mit ihr, wie sie mein eigen ist, zu schalten.
Dann übergeb ich diesem Manne sie,
Wo nicht, dem Tode, welchen unverzüglich
In diesem Falle das Gesetz verhängt.
Theseus.
Was sagt Ihr, Hermia? Laßt Euch raten, Kind.
Der Vater sollte wie ein Gott Euch sein,
Der Euren Reiz gebildet; ja, wie einer,
Dem Ihr nur seid wie ein Gepräg, in Wachs
Von seiner Hand gedrückt, wie's ihm gefällt,
Es stehnzulassen oder auszulöschen.
Demetrius ist ja ein wackrer Mann.
Hermia.
Lysander auch.
Theseus.
An sich betrachtet wohl;
So aber, da des Vaters Stimm ihm fehlt,
Müßt Ihr für wackrer doch den andern achten.
Hermia.
O säh mein Vater nur mit meinen Augen!
Theseus.
Eur Auge muß nach seinem Urteil sehn.
Hermia.
Ich bitt Euch, gnädger Fürst, mir zu verzeihn.
Ich weiß nicht, welche Macht mir Kühnheit gibt,
Noch wie es meiner Sittsamkeit geziemt,
In solcher Gegenwart das Wort zu führen;
Doch dürft ich mich zu fragen unterstehn:
Was ist das Härtste, das mich treffen kann,
Verweigr ich dem Demetrius die Hand?
Theseus.
Den Tod zu sterben oder immerdar
Den Umgang aller Männer abzuschwören.
Drum fraget Eure Wünsche, schönes Kind,
Bedenkt die Jugend, prüfet Euer Blut,
Ob Ihr die Nonnentracht ertragen könnt,
Wenn Ihr der Wahl des Vaters widerstrebt,
Im dumpfen Kloster ewig eingesperrt
Als unfruchtbare Schwester zu verharren,
Den keuschen Mond mit matten Hymnen feiernd.
O dreimal selig, die, des Bluts Beherrscher,
So jungfräuliche Pilgerschaft bestehn!
Doch die gepflückte Ros ist irdischer beglückt,
Als die am unberührten