Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

डाॅ मार्ग रेट दिल्ली में (आज़ादी श्रृंखला की पुस्तक २) द्वारा वहीद रब्बानी
डाॅ मार्ग रेट दिल्ली में (आज़ादी श्रृंखला की पुस्तक २) द्वारा वहीद रब्बानी
डाॅ मार्ग रेट दिल्ली में (आज़ादी श्रृंखला की पुस्तक २) द्वारा वहीद रब्बानी
Ebook959 pages8 hours

डाॅ मार्ग रेट दिल्ली में (आज़ादी श्रृंखला की पुस्तक २) द्वारा वहीद रब्बानी

Rating: 0 out of 5 stars

()

Read preview

About this ebook

दिल्ली में डॉक्टर मार्गरेट

कॉपीराइट © २०१५ वाहीद रब्बानी द्वारा सर्वाधिकार सुरक्षित।

स्टोनपैच डिज़ाइन द्वारा आवरण कला

यह एक काल्पनिक कृति है। सभी नाम, वर्ण, स्थान, और

घटनाएँ या तो लेखक की कल्पना के उत्पाद हैं या काल्पनिक तरीके से इस्तेमाल किए गए है.वास्तविक व्यक्तियों, जीवित या मृत,घटनाओं, या स्थान के साथ कोई समानता पूरी तरह से संयोग है।

सर्वाधिकार सुरक्षित। इस प्रकाशन का कोई भी हिस्सा किसी भी रूप में पुनर्प्राप्त, पुनर्प्राप्ति प्रणाली में संग्रहीत, या प्रेषित किया या किसी भी तरह से लेखक की पूर्व लिखित सहमति के बिना नहीं किया जा सकता है और न ही बाध्यकारी या आवरण किसी भी अन्य रूप में परिचालित किया जा सकता है। सिवाए इसकी तुलना में जिसमें यह कृति प्रकाशित की गयी है और सिवाए इसी तरह की स्थिति बाद में ख़रीदार पर लगाए बिना।

एक समीक्षक को जो समीक्षा में संक्षिप्त अनुच्छेदों का उदाहरण करते है उन्हे इसकी अनुमति हैं।

Languageहिन्दी
PublisherBadPress
Release dateMay 23, 2018
ISBN9781547529797
डाॅ मार्ग रेट दिल्ली में (आज़ादी श्रृंखला की पुस्तक २) द्वारा वहीद रब्बानी

Related to डाॅ मार्ग रेट दिल्ली में (आज़ादी श्रृंखला की पुस्तक २) द्वारा वहीद रब्बानी

Related ebooks

Reviews for डाॅ मार्ग रेट दिल्ली में (आज़ादी श्रृंखला की पुस्तक २) द्वारा वहीद रब्बानी

Rating: 0 out of 5 stars
0 ratings

0 ratings0 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

    Book preview

    डाॅ मार्ग रेट दिल्ली में (आज़ादी श्रृंखला की पुस्तक २) द्वारा वहीद रब्बानी - Waheed Rabbani

    डाॅ मार्ग रेट

    दिल्ली में

    (आज़ादी श्रृंखला की पुस्तक २)

    द्वारा वहीद रब्बानी

    ––––––––

    दिल्ली में डॉक्टर मार्गरेट

    कॉपीराइट © २०१५ वाहीद रब्बानी द्वारा सर्वाधिकार सुरक्षित।

    स्टोनपैच डिज़ाइन द्वारा आवरण कला

    यह एक काल्पनिक कृति है। सभी नाम, वर्ण, स्थान, और

    घटनाएँ या तो लेखक की कल्पना के उत्पाद हैं या काल्पनिक तरीके से इस्तेमाल किए गए है.वास्तविक व्यक्तियों, जीवित या मृत,घटनाओं, या स्थान के साथ कोई समानता पूरी तरह से संयोग है।

    सर्वाधिकार सुरक्षित। इस प्रकाशन का कोई भी हिस्सा किसी भी रूप में पुनर्प्राप्त, पुनर्प्राप्ति प्रणाली में संग्रहीत, या प्रेषित किया या किसी भी तरह से लेखक की पूर्व लिखित सहमति के बिना नहीं किया जा सकता है और न ही बाध्यकारी या आवरण किसी भी अन्य रूप में परिचालित किया जा सकता है। सिवाए इसकी तुलना में जिसमें यह कृति प्रकाशित की गयी है और सिवाए इसी तरह की स्थिति बाद में ख़रीदार पर लगाए बिना।

    एक समीक्षक को जो समीक्षा में संक्षिप्त अनुच्छेदों का उदाहरण करते है उन्हे इसकी अनुमति हैं।

    [ध्यान दें: गैर-अंग्रेजी शब्द का अनुवाद शब्दावली में है। ]

    निष्ठा

    मेरी पत्नी, एलेक्जेंड्रा के लिए, जिसके प्यार के बिना, सहायता और जारी समर्थन के बिना यह काम संभव नहीं हो सकता था।

    और,

    मेरे आदरणीय माता जी और पिताजी की याद में, जो दुर्भाग्यवश आज इस किताब को प्रिंट में देखने के लिए जीवित नहीं रहे।

    आभार

    मैं अपने सभी व्याख्याताओं के लिए सबसे अधिक आभारी मैकमास्टर

    विश्वविद्यालय के क्रिएटिव राइटिंग प्रोग्राम का हुँ, जिसने मुझे कथा लेखन के बारे में सबकुछ सिखाया। मैं उनके निरंतर प्रोत्साहन और इस उपन्यास के विकास  में  सुझाव के लिए आभारी हूँ।मैं अपने लेखन पलकों के भागीदारों को ऋणी हूं: मैकस्टर क्लास में उन समूह; हिज़फिककृटिक समूह (एनी व्हिटफील्ड द्वारा संचालित);

    ऐतिहासिक-कथा-लेखक-आलोचना समूह (मिरेल्ला पैटज़र द्वारा संचालित); और सीएए-आभासी शाखा (ऐनी ओसबोर्न द्वारा संचालित)। आप सभी अद्भुत आलोचकों को धन्यवाद जो इस उपन्यास को विकसित करने में मेरे लिए अनमोल मदद साबित हुए।

    मैं अपने निपुण संपादकों, विक्टोरिया बेल और जूडीथ हिल की वास्तव में सराहना करता हूं, न केवल उनके शानदार संपादकों के लिए, बल्कि कई उपयोगी सुझाव के लिए भी।

    मुझे मैकमास्टर यूनिवर्सिटी लाइब्रेरी के ऐतिहासिक संस्करण मिले जिसकी संदर्भ सामग्री के संग्रह सटीक एक सबसे महत्वपूर्ण स्रोत लगे और मैं बहुत से लोगों का मुझे तत्पर ध्यान देने के लिए पुस्तकालय का आभारी हूँ। अंतर-पुस्तकालय ऋण अनुरोध मे मैं श्री जेम्स कैपोडगली ,हेड, स्वास्थ्य सूचना केंद्र पुस्तकालय - एसयूएनई अपस्टेट मेडिकल विश्वविद्यालय,के प्रति आभारी हूं जिन्होंने मेडिकल कॉलेज के प्रारंभिक अवधि, 1853 - 1857 के बारे में जानकारी के दौरान आदत की । मैं सुश्री लिसा ग्रिम ,सहायक आर्चिविस्ट, ड्रैक्सल यूनिवर्सिटी कॉलेज ऑफ मेडीसिन, को भी ऋणी हूँ जिन्होंने अपने डिजिटल के माध्यम से मुझे  बहुत ही उपयोगी जानकारी दी और महिला मेडिकल कॉलेज, 1850 में स्थापित,पर संग्रह अभिलेखागार के समय मार्गदर्शन दिया ।

    हालांकि यह कृति उपन्यास का एक काम है, निम्न स्रोत, बीच में कई अन्य, अनुसंधान के दौरान, इस उपन्यास की ऐतिहासिक पृष्ठभूमि स्थापित करने में, विशेष मूल्य थे।

    बेली एमिली ,दी गोल्डन काल्म: एक अंग्रेजी लेडीज़ लाइफ इन मुगल दिल्ली,

    लंदन, १९८०।

    डेलरिम्पल विलियम, सिटी ऑफ जिन्न्स: ए इयर इन दिल्ली, पेंगुइन बुक्स,

    न्यूयॉर्क,२००३।

    डेलरिम्पल विलियम, द लास्ट मुगल, अल्फ्रेड नॉफ़, न्यूयॉर्क, २००७ ।

    केए सर जॉन विलियम,भारत का सिपाही युद्ध का इतिहास, १८५७-१८५८

    डब्ल्यू. एच. एलन, लंदन, १८८० ।

    लॉरी जॉन, ऊपरी भारत में दो साल, रॉबर्ट कार्टर और ब्रदर्स,

    न्यूयॉर्क,१८५० ।

    पार्क फ़्रांसिस, सुरम्य की तलाश में एक तीर्थयात्री की भटकती,

    पेलहैम रिचर्डसन, लंदन, १८५०।

    पर्नू मार्गरेट (एड।) दिल्ली कॉलेज, ऑक्सफोर्ड यूनिवर्सिटी प्रेस, नई

    दिल्ली, २००६।

    भाला पर्सिवल, द ट्वाइलाइट ऑफ़ द मोगलस, कैम्ब्रिज, १९५१।

    सेन, सुरेंद्र नाथ अठारह पचास-सात सूचना मंत्रालय और

    प्रसारण, भारत सरकार, १९५७।

    वाल्श जॉन जॉन्सटन, फुतेहगढ़ मिशन और उसके एक स्मारक

    शहीद मिशनरियों: भारत में विद्रोह पर कुछ टिप्पणी के साथ, जे. नेसबिट

    और को., लंदन,  १८५९ ।

    विल्सन, लीटन और लॉरी जॉन, भारत में महान विद्रोह: इसका प्रभाव

    प्रेस्बिटेरियन बोर्ड ऑफ मिशन्स, न्यू यॉर्क, बोर्ड ऑफ विदेशी मिशन्स, १८५७।

    बहादुर शाह जफर के दोहे  के उर्दू से अंग्रेजी अनुवाद दोहराव (प्रस्तावना और उपसंहार की शुरुआत में) मेरे अपने ही प्रयास हैं।

    मैं अपनी पत्नी,एलेक्जेंड्रा, के सभी प्रेम, सहायता और समर्थन के लिए सबसे अधिक आभारी हूं जिसने मुझे अपने विचारों को इस उपन्यास में बदलने के लिए सक्षम करने में मदद किया।

    वंंश वृक्ष : वालेस, बरिनोव्स्कीज और शरीफ

    प्रस्तावना

    [ एक शाख-ऐ-गुल पे बैठ के बुलबुल है शादमान ]

    फूलों की एक शाखा पर बैठे, बुलबुल गाती है,

    [ काँटे बिछा दिए मेरे दिल-ऐ-ला-लिज़र मे ]

    कांटे मेरे दिल के ला-लिज़र में बिखरे हुए हैं।

    —बहादुर शाह ज़फ़र, दिल्ली (१७७५ – १८६२)

    ऐसा लगा कि मानो मै, जॉन्स हॉपकिंस अस्पताल के द्वारा दिए किसी दूसरे काम से,वापस दिल्ली आ गया था । हालांकि, इस यात्रा पर मेरी चाची जी और चाचा जी के आग्रह पर, मैं उनके साथ हमारे परिवार के प्राचीन हवेली, शरीफ महल, दरियागंज में रह रहा था।

    यह रात न जाने क्यों दमघोंटने लगी थी, और अब सोने में असमर्थ, मैंने बाहर जाकर थोडा टहलने का फैसला किया। आधी रात का वक्त था,पूर्णिमा का चाँद, बादल रहित आकाश में  अपनी चमक से धूमिल रस्ते को रौशन कर रहा था। हवेली से जम्मु नदी तक का मार्ग मानो एक रहस्यमय गंतव्य को जाने लगा हो। शानदार महलो जैसे मकान अपनी विशाल छाया,सड़क के दोनों तरफ लेटे हुए, प्रभावशाली बागानों पर डाल रहे थे। लेकिन कुछ अजीब लग रहा था, जैस वे घर ,अपने मुगल काल के दौरान ,के पूर्व गौरव में वापस विकृत हो गए थे। अपना ध्यान हटाते हुए मै  आराम से आगे बढ़ा। शहर की दीवार के द्वारगंज गेट को खुला देख, मै सरपट आगे बढ़ा और लंबे समय से सूखी पढ़ि यमुना नदी की शाखा में, बहते पानी को देखकर आश्चर्यचकित रह गया। कोई भी आसपास नहीं था।  मैं घाट तक पहुंचा, और नदी के किनारे पर खड़े हो, पानी की कोमल तरंगों को पत्थर की सिड़ियो पर खेलते देखने लगा। चाँद पानी में परिलक्षित होता दिखा, जैसे स्नान कर रहा हो, बिखरी चाँदनी के साथ। अचानक, मैंने नक्शेकदम सुना, जैसे कोई, नहीं, जैसे दो लोग दौड़ रहे थे ।  मैंने एक महिला को देखा, जो कि निश्चित रूप से यूरोपीयन लगि, उसकी विक्टोरियन पोशाक और लंबे सुनहरे बाल पीछे हवा मे बहते हुए,, दरियागंज गेट से बाहर निकली। मेरा दिल धक्क कर गया जब मैंने उसे अपने सपनों की उसी महिला के रूप में पहचाना । उसके साथ एक गहरे त्वचा की औरत थी, संभवतः भारतीय, सिवाय इस बात के कि उसने पश्चिमी पहनावा डाला था और उसके सिर और कंधों पर एक शाल थी। संभावतः उसकी नौकरानी,नहीं, उसकी अयाह, क्योंकि उसने अपने हाथों में एक सुन्दर बालों वाला बच्चा लिया हुआ था ।

    मैंने महिलाओं को रोकने के लिए  हाथ लहराया। मैं उनसे पूछना चाहता था, अगर मैं किसी भी तरह उनकी सहायता कर सकता हालांकि, उन्होंने मुझपर ध्यान नहीं दिया, जैसे कि वे मुझे देख भी नहीं पाऐ, और नदी के किनारे पर दौड़ना जारी रखा। वे जल्द ही दूरी में गायब होने लगी।

    मैने उनके पीछे जाने का निश्चय कर ही रहा था कि मैंने तालबद्ध नक्शेकदम सुने, जैसे कि सैनिकों का एक समूह एकजुट होकर चल रहा हो। गेट के माध्यम से एक सेन्य दल निकली, उनके नेता, एक यूरोपीयन अधिकारी सामने हाथ में एक रिवाल्वर लेकर भाग रहा था। उसके पीछे छह सिपाही स्थिर संगीनता के साथ राइफल्स लेकर जाने लगे। मैं हकबका कर एक पेड़ के पीछे छिप गया, ऐसा न हो कि वे मुझे देखकर गोली मार दें। परंतु वे उस दिशा मे बढ़ गए जहाँ महिलाऐं गायब हो गई थी।

    मैं यह सब देखकर, उससे परेशान,थरथरा गया। मैं खुदको नियंत्रित करने की कोशिश कर ही रहा था, जब मैंने देखा कि एक अकेला व्यक्ति गेट से निकलता है । वो एक दिल्ली की शैली में तैयार युवा भारतीय पुरुष था: कुर्ता-पायजामा, काले  बंड़ी और एक सफेद टोपी डाल रखि थी।  जब वह करीब आया, मैुझे लगा कि मैं उसे पहचानता  हुँ , लेकिन फिर भी मैं अपने दिमाग को उसकि पहचान को ले टटोलने लगा । फिर मुझे याद आया, वह मेरे चाचा के कनॉट प्लेस गहने की दुकान में लटके चित्रकला में एक व्यक्ति था, जो कि चित्र से काफि जवान लग रहा था। वह थे ... मैं चिल्लाया, शरीफ-दादा!

    उनका नाम सुनकर, वह आश्चर्यचकित थे और मेरे करीब आए। थोड़े संकोच के साथ उन्होनें मुझसे कहा, अरे ... बेटा ...  तुम ... वालिदाद?

    जी, दादा मैं ही हूं। , मैने कहा। हम गले लगे और खुशी के आँसू मेरी आंखो को नम कर गालों तक आने लग गए।हम अलग हुए, लेकिन उन्होंने अभी भी मेरे कंधों से मुझे पकड़ रखा था। उन्होनें अपनी भयंकर आँखों के साथ मुझे देखा और बोला, वे महिलाएं कहाँ गई हैं? क्या वो इधर नही आई?

    भावनाओं के वश मे, मैं बोल नहीं सका।

    मुझे बताओ। हमें डॉक्टर मार्गरेट की मदद करनी है।

    मैंने बोलने की कोशिश की, लेकिन शब्द नहीं बना सका, यह देख उन्होंने मेरे कंधे को ज़ोरदार ताकत से झकझोरने लगे।

    *********

    जाग जाइए,प्रिय वाली। क्या आप फिर से सोने लगे हैं? यह मेरी पत्नी थी, एलेक्जेंड्रा जो मेरी कुर्सी के पास खड़ी, मेरे कंधे को दबाए हुए थी।

    ओह! माफ़ करना, प्रिय। थोड़ी झपकी लग गई थी । क्या समय हो रहा है? मैंने पूछा और उसके हाथों से कॉफी की प्याली लेकर मेरे पास रखा ।

    एलेक्जेंड्रा और मैंने, बाल्टीमोर के ट्विन ओकस गोल्फ और कंट्री क्लब पर, गोल्फ का एक दौर समाप्त कर लिया था। जबतक मैंने,क्लब के बाहरि आँगन पर एक आरामदायक कुर्सी में विश्राम किया, वह शौचालय होकर और कॉफी की दुकान से पेय के साथ लौटी थी।

    ––––––––

    करीब एक बजने वाले हैं। हमारे दोस्त भी अपना खेल का दौर खत्म करके जल्द ही आने चाहिए।,उसने जवाब दिया। वह एक आसन्न कुर्सी पर बैठ गई। उनके वरिष्ठ वर्षों में भी, हमारे दोस्त काफी सक्रियता से आगे बढ़ते हैं।

    धन्यवाद प्रिय। मुझे आशा है कि मैं भी अपने बुढ़ापे में सक्रियता से चल सकूँ। कॉफी पीते हुए मैने अपने पैरों को फैलाया। यह एक अच्छा ग्रीष्मकालीन दिन रहा, मुझे गर्मी तो लग रही थी, लेकिन मेरे छोटे खेल के बाद ताज़ा महसूस हुआ।

    देखो, वे आ गए। एलेक्जेंड्रा ने चार खिलाड़ीयों की ओर उँगली  निर्देशित की।मैंने हरियाली भरे मैदान की ओर नज़र फिराई और हमारे आगंतुकों को उनके गोल्फ़ कैडियों में आते देखा जो कि ग्रिम्सबी,कनाडा, के रहने वाले थे।

    अध्याय एक

    ग्रिसस्बी, कनाडा से आगंतुक

    १९६७, जुलाई: बाल्टीमोर, मैरीलैंड

    मैंने अपने ब्यूक स्टेशन वैगन को ईंजन कि चाभी घुमा के शुरू किया और इसे लिए गोल्फ क्लब क निकास की ओर आगे बढ़ा; एलेक्जेंड्रा मेरे बगल में बैठी थी । ग्रिसस्बी से हमारे आगंतुक-जेन और बिल वालेस, व करोलिना और ग्रेग बारिनोस्की- पीछे की दो बेंच सीटों पर विराजमान थे। मुझे  उनके आज़ादी से थोड़ी ईर्ष्या सी होने लगी थी; वे अपनी सेवानिवृत्ति के वर्षों में थे और फ्लोरिडा में एक छुट्टी को जाने वाले थे। मुझे खुशी थी कि आज रविवार था जिसके कारण अस्पताल के मेरे व्यस्त कार्यक्रम से  मुझे छुट्टी मिली थी और संभवतः मेरी पत्नी को भी अपने कानून अभ्यास से आराम का समय मिला था।

    हम सभी गोल्फ का एक दौर समाप्त कर लौट रहे थे और, जबकि यह एक प्राणपोषक दोपहर थी, सबकी चुप्पी से यह लग रहा था कि गाढ़ी मे बैठा प्रत्येक व्यक्ति अपने उन विचारों में तल्लीन था ।संभवतः सब, इससे पहले क्लब के पार्किंग स्थल में, उस सुबह  हुई बात के विषय मे ही सोच रहे थे।

    धन्यवाद, डॉक्टर शरीफ, द्वारपाल ने कहा, जैसे ही मैंने खिड़की नीचे कर उसे प्रीपेड, मुहर लगी पार्किंग पर्ची और एक टिप पकड़ा दी। उसने बाधा को उठाया और एक अलविदा लहराया।

    मैंने उसे सिर हिलाकर जवाब दिया और, गोल्फ मैदान के दरवाजे से बाहर निकला। मैने गाडी को बेल्टवे पर चलाना जारी रखा जो हमें हमारे घर ले जाने वाला था। गुज़रती कारों को ध्यान में रखते हुए, मैं सोचने लगा कि ग्रेग द्वारा, पार्किंग में, रखी बैठक का मैं क्या मतलब निकालूं । उस वार्तालाप मे मेरे रोगी रिचर्ड-जिन्होंने सीआईए के लिए काम किया- और उनके प्रभाग प्रमुख भी थे। मै भी उतना ही चकित था, जितना ग्रेग हुआ, जब उसने हमें सीआईए के प्रस्ताव के बारे में बताया । प्रस्ताव यह था कि वे उनकी बेटी, कट्या, को सोवियत संघ से बाहर लाने मे अपना सहयोग देंगे पर अधिक दिलचस्प बना देने वाली बात थी कि बदले में, वे केवल उसे सोवियत संघ के डीलरों का पता लगाने मे मदद चाहते थे। हम इस बात पर चकित थे-और एलेक्जेंड्रा, वकील, ने अनुमान लगाया-कि  संभवतः वे हथियार कुछ विद्रोही समूहों द्वारा अफगानिस्तान पर इस्तेमाल किए जाने के लिए था। लेकिन किसके खिलाफ? मैं विश्वास नहीं कर सकता कि सोवियत देश आक्रमण  की अफवाह , जिसका उल्लेख  एलेक्जेंड्रा के पिताजी ने  किया था, वह सच हो सकता है।  उन्होने कनाडा के रूसी इमग्र्रे समुदाय के भीतर इसके बारे में सुना था।

    अपने ब्यूक की स्टीयरिंग को तेजी से, राजमार्ग से एक छोटी सी सड़क  पर घुमाते हुए, मुझे ग्रिम्सबी कि वो घटना याद आई, जहाँ कार की दौड़ के मेरे सिलसिले के बाद, मैं कुछ सोवियत एजेंटों को अपने  पीछे से छुड़वाने में कामयाब रहा। ऐसा तब हुआ था जब एलेक्जेंड्रा और मैं वैलेस एस्टेट्स की यात्रा पर अपनी दादी डॉक्टर मार्गरेट वालेस का समुद्री संदूक देने के लिए गए थे,

    जिसे मैं दिल्ली से वापस लाया था। जैसा कि हमे उनकी डायरी से पता चला-जो ट्रंक में पाए गए- कि उन्होने १८५७ के भारतीय विद्रोह के समय झाँसी की रानी की एक चिकित्सक के रूप में काम किया था। रानीजी का हिरों से जड़ा मुकुट भी समुद्री संदूक में पाया गया था। कनाडा के सोवियत दूतावास के एजेंट के हस्तक्षेप पर, मार्गरेट के दूसरे पोते, ग्रेग, ने उन्हें ऊपर मुकुट सौंप दिया था जिसके बदले में, यूएसएसआर के लिए एक वीज़ा और उनके आगमन पर कुछ इनाम के वादा लिया था।

    हालांकि, न जाने क्यों , फिर भी, सोवियत संघ मार्गरेट के पत्रिकाओं को भी पाने पर जोर देते रहे?

    वालेस ने उन पत्रिकाओं को मुझे पढ़ने और सुरक्षित रखने के लिए उधार पर दिया था। उन्होंने मुझसे डॉक्टर मार्गरेट वालेस की जीवनी पर  एक लेखन के लिए अनुरोध भी किया था।

    तो, वाली, आप मार्गरेट के पत्रिकाओं को कितना पढ़ चुके हैं? ,मेरे पीछे सीट से जेन ने पूछा।

    हमने अभी तक पहले दो खंडों को पढ़ना समाप्त किया है। वे उत्तरी अमेरिका और यूरोप में उनके जीवन को चित्रित करते हैं। आप वो दो खंड वापस ले सकती है। हम तीसरे खंड को पढ़ना शुरू करने वाले हैं, जिसमें मुझे विश्वास है कि वह भारत में अपने अनुभवों के बारे में लिखती है।

    हां, हम उन्हें पढ़ने के लिए उत्सुक हैं, और अधिकतर यह जानने के लिए उत्सुक हैं कि वह ग्रिम्सबी में अपने समय के बारे में क्या लिखती हैं , जेन ने कहा।

    ग्रेग ने मेरे पीछे देखने के दर्पण की सीमा के भीतर अपना सिर उठाया। उसने पूछा, वाली, काट्या की किताब, लारा की कहानी के बारे में क्या? जो आपने दिल्ली से खरीदा था। उसे दादी के बारे में क्या कहना है?

    मैंने अभी तक इसे पढ़ा नहीं है, ग्रेग, बस नजर के माध्यम से देखा है । यह सेंट पीटर्सबर्ग में मार्गरेट के आने के बाद शुरू हुआ लगता है।

    क्या मैं इसे उधार ले सकता हूं?

    हां बिल्कुल। मैं इसे तुम्हारे बाद पढ़ लूँगा ,मैंने कहा।

    बस तभी, हमारे घर का रस्ता दिखाई दिया और, उसमें घुमाते हुए मैने अपनी गाड़ी वालस के चमकदार नीले कैडिलैक- ओंटारियो प्लेटों के साथ आगे खड़ी कर दी। 

    *****

    जल्दी से मुँह-हाथ धोने के बाद, हम सभी-घर के पिये-एक छायादार छत वाले आँगन में इकट्ठे हुए और कुर्सियाें पर बैठ गए।  गर्मीयों के पौधे में रंगीन फूल, झाड़ियों मे खिलकर, पूरे बगीचे को मानो बिंदुओं से अंकित किया हुआ था ।जेन ने एलेक्जेंड्रा से गुलाब की सुगंध के बारे में कुछ खुसपुसा कर कहा । मैंने उन के लिए मेज़ पर पेय निकाल कर रखी : महिलाओं के लिए सफेद और मर्दों के लिए लाल शराब। जबकि एलेक्जेंड्रा ऐपटाइज़र्ज़, सलाद और मसालों के साथ मेज सजा रही थी।मैंने प्रोपेन बारबेक्यू तैयार कर जला  और  माँस की टिकिया व सॉसेज को ग्रिल करने के लिए आगे बढ़ा।हमारे प्लेट्स भरने के बाद, हम मेज के चारों तरफ़ बैठ गए ।अभी भी अपने अपने विचारों में अवशोषित होने के कारण,पर भूखे, हम सभी चुप चाप खा रहे थे, लेकिन जल्द ही- शराब के कुछ घूंटों से- हमारे मन को आराम हो गया और धीरे-धीरे  वार्तालाप आरम्भ हुआ।मेरी बार्बेक्यूइंग कौशल और  माँस की टिकियों को हर किसी के मन अनुसार बिल्कुल ठीक तैयार करने के लिए मेज़ के चारों ओर से मेरी प्रशंसा हुई ।

    एलेक्जेंड्रा, जो थोड़ी देर से मुझे परेशान दिखी, ने कहा,जेन, आपने पहले मार्गरेट की डायरी के बारे में पूछा था। हां, हमने उनके और उनके पति, रॉबर्ट के गृमशबी में जीवन के बारे में बहुत कुछ सीख लिया, लेकिन अल्बर्ट मिलर के बारे में बहुत कम जानकारी है। तुम्हें पता है, वे जो उनके साथ कृमिया गए था। क्या आप उनके बारे में ज्यादा जानती हैं या उसकी पत्नी नॅन्सी के बारे मे?

    एलेक्जेंड्रा के प्रश्न पर, मैंने थोड़ा सा घबरा गया, क्योंकि मुझे नहीं लगा कि अल्बर्ट पर चर्चा करने के लिए यह एक उच्च समय था। मुझे  पक्का विश्वास था कि न तो वलेन्स और न ही बैरिनोवस्कीस को पता था कि अल्बर्ट ने मार्गरेट और रॉबर्ट के साथ यात्रा के दौरान और क्रमिया में क्या किया था। लेकिन मैंने कुछ नहीं कहा और खाना चबाना जारी रखा।

    जेन ने जवाब दिया, नहीं, बहुत ज्यादा नहीं, एलेक्स। हम दोनो बस इतना जानते हैं कि वह एक महिलाओं के द्वारा काफि चाहनेवाला आदमी था और उनकी  मृत्यू क्रीमिया में कहीं या... भारत मे हुई थी,आप क्या कहते हैं, ग्रेग?

    उसने अपने शराब कि चूसकि लेते हूए ग्रेग की ओर देखा। ग्रेग ने अपना खाना निगलते हुए सिर हिलाया और कहा, हाँ, यह भारत में ही हुआ था। कम से कम, मैंने उनके पोतो से यही सुना था। लेकिन कोई नहीं जानता है कि वास्तव में अल्बर्ट कहाँ मारे गए थे। फिर उसने मुझे मुड़ कर देखा और पूछा, यह उसी विद्रोह में होने की संभावना थी, आपने उस युद्ध को कैसे बुलाया था,वाली?

    "भारतीय यह बात अपनी स्वतंत्रता की पहली लड़ाई के रूप में  करना पसंद करते हैं,

    हालांकि अधिकांश इसे एक विद्रोह कहते हैं, । मैंने जवाब दिया, हालांकि, ब्रिटिश

    अभी भी इसे भारतीय विद्रोह के रूप में देखते हैं। " मैंने हर किसी के चेहरे पर छाई कौतुकता पर ध्यान दिया।

    एलेक्जेंड्रा ने काँटा और छुरी नीचे डाला और अपनी थाली को आगे सरकाते हुए कहा, तो, मुझे यह बताइये, ग्रेग, क्या नैंसी भी अल्बर्ट के साथ भारत गई थी? ग्रेग ने अपने पेय का एक घुंट लिया और कहा, मेरे विश्वास वह गई थी और आप जानते हैं क्या, वह युद्ध के पश्चात जीवित भी बची और ग्रिमस्बी वापस लौटे के आई थी। मैंने जितना सुना है, उन्होनें पुनर्विवाह कभी नहीं किया और ग्रिसस्बी पहाड़ पर एक हवेली में अकेले रहने लगी ।

    जेन ने बातचीत में शामिल होते हुए कहा, हां। वैसे ठीक है, तुम उनके पिता, कर्नल मिशेल,को जानते हो जो कि हमारे शहर के काफी प्रभावशाली व्यक्ति थे।न केवल वह घुड़सवार रेजिमेंट के कमांडर थे, उन्होंने कई महत्वपूर्ण राजनीतिक नियुक्तियां भी आयोजित कि हैं।

    बिल, जो इस समय तक चुप थे, उन्होंने भोजन खतम करने के बाद, अपनी प्लेट को अलग रख दिया। मैं उस आदमी से घृणा करता हूं, उन्होंने चिल्लाते हुए कहा। वह हमारे दादाजी,रॉबर्ट, को युद्ध पर भेजने के लिए और क्रीमिया मे उनकी मौत के लिए जिम्मेदार था।

    जेन ने जल्दी से बिल का हाथ अपने हाथों मे लिया।  बस, बस, बिल, उसने एक सुखदायक आवाज़ में कहा। उन  घटनाओं के बारे में ,अभी भी, चिंतित होने की कोई आवश्यकता नहीं है। वे सौ से भी ज़्यादा साल पहले हुए थे। यह सच है,कि आज भी हम मिशेल परिवार से बात नहीं करते हैं, लेकिन अब हमारे प्रिय मार्गरेट की समुद्री संदूक, जो कि एलेक्जेंड्रा और वाली के दयालु प्रयासों के माध्यम से, अद्भुत वापसी प्राप्त कि है।, उसने हमारी ओर अपने हाथ लहराए और फिर कहा, शायद नैन्सी के परिवार के साथ सुधार करने का समय आ गया है, क्या आपको नहीं लगता, प्रिय?

    आप जो भी करना चाहती हैं करें, बस इन सब में मुझे शामिल मत करिए, बिल ने अपने पेय कि चुसकी लेते हुए उत्तर दिया।

    ओह, मैं आपको बताना भूल गई, बिल, जेन ने कहा। नैन्सी कि एक पोति का,कुछ दिनो पहले, फोन आया था। उसने मार्गरेट के समुद्री संदूक के आगमन के बारे में सुना था और वह इसे देखने आना चाहती थी। मैंने उससे यह कह दिया कि हम जब इस यात्रा से वापस  लौेटेंगे तो उसे मिलने आ जाएंगे। एलेक्जेंड्रा, शायद तनाव को कम करने की कोशिश में, खाली प्लेटें मेज़ पर से उठाना शुरू कर दिया, क्यों नहीं जेन,, यह तो अद्भुत बात है कि  मिशेल ने आपको संपर्क किया है।  मुझे यकीन है आप दोनों के पास बात करने के लिए बहुत कुछ होगा, परंतु आप जानती हैं, मैं यह सोच रही थी ... शायद से ... क्या आप उनसे पूछ सकती हैं यदि नैन्सी ने भी कोइ डायरी या कुछ और छोड़ा हो संभवतः?

    हां, मैं पूछूंगी, क्योंकि मुझे यकीन है कि वे मार्गरेट के पत्रिकाओं को भी देखना चाहती होंगी। , जेन ने जवाब दिया।बिल ने अपनी शराब की घूंट ली और कहा, ओह, मैं उन्हें इंतजार करवाऊँगा। आखिर हमने डॉक्टर वाली से मार्गरेट की जीवनी लिखने के लिए पूछा है। वह खुद ही,इस छपने वाली जीवनी की, एक कॉपी खरीदें और उसे पढ़ें।

    जेन ने बिल का हाथ फिर से थपथपाया और कहा, क्यों नहीं, बिल? उनसे यह पूछना कि क्या नैन्सी की लिखी कोई डायरी है या नहीं, मुझे एक अच्छा विचार प्रतीत होता है।

    बिल ने एक कर्कश स्वर में कहा, क्यों?उससे क्या अच्छा हो जाएगा? आखिर उनकी डायरी हमें ऐसा क्या बता सकती है जो हम पहले से ही नहीं जानते हों?

    एलेक्जेंड्रा ने मिठाई की प्लेटें मेज़ पर रखीं और कहा, बिल, हो सकता हे हमे ज्यादा कुछ नया नहीं पता चले, लेकिन नैन्सी के भी पक्ष से कहानी को प्राप्त करना दिलचस्प होगा।

    मुझे खुशी थी कि एलेक्जेंड्रा ने कहानी पर अत्यन्त विस्तारित नहीं किया था। यह निश्चित हो गया था कि, मार्गरेट की पत्रिकाओं को नहीं पढ़, दूसरों को यह नहीं पता था कि क्रमिया में क्या  प्रस्वेदित हुआ था। मुझे आभास था कि इसके बारे में चर्चा करने का यह उचित समय नहीं था- उनकी छुट्टी को खराब कर सकता था। मुझे उनके लिए यह अधिक उपयुक्त लगा कि वे अपने दादाजी,रॉबर्ट की मृत्यू, के आसपास हुई घटनाओं का विवरण उनके घर की गोपनीयता में जाने  और उनका शोक अपने तरीके से मनाए।मैंने जल्द ही अपना भोजन समाप्त किया और सबसे पूछा कि क्या किसी को भी एक और माँस की टिकिया या सॉसेज की कामना है। सभी ने यह कह कर अस्वीकार कर दिया कि वे पेट भर खा चुके थे,केवल ग्रेग को छोड़कर, "फ़िल्ट माइग्नन स्वादिष्ट है मुझे एक छोटा टुकड़ा, कृपया।मैं उठ गया, उसकी सेवा की, और हर किसी के पेय को भर दिया।

    जेन और करोलिना की मदद से, एलेक्जेंड्रा ने मेज के समान को हटा दिया और एक ताजे सेब की सेकी हुइ गर्म और सुगंधित पाई बाहर लाया, और एक भरी क्रीम का कटोरा  लाया ।मैने जल्दी  से अन्दर जा कर कॉफी और कप के ट्रे को बाहर किया।जब हम स्वादिष्ट मिठाईयों को खाने और कॉफी पीने मे व्यस्त थे, मेरे विचारो ने ग्रेग की बेटी की ओर रुख किय़ा,कट्या, जिससे मैं दिल्ली में मिला था। ग्रेग, आखिरी बार आपने कत्या को कब  देखा था ? मैंने पूछा।ग्रेग, हालांकि वह पहली बार संकोच में लग रहा था, ने कहा, ओह, यही कोई लगभग चालीस साल पहले ।यही बस कैरोलिना और मेरे सेंट पीटर्सबर्ग छोड़ने के पहले। उसने कैरोलिना की तरफ  देखते हुए जारी रखा , वह लगभग दस की थी ... अपनी मां के साथ रहती थी ।बेशक मैंने उसे नहीं बताया कि मैं जा रहा था। आपने कहा था कि वह सोवियत के लिए काम करती है दिल्ली में दूतावास में ?

    मेरी सहमति दे चुका हूँ। उसने दिल्ली अस्पताल से संपर्क किया था, यह पेशकश कीउनकी सरकार, मार्गरेट के समुद्री ट्रंक को ले जाने में खुशी होगी।

    क्या उसने कहा था कि सोवियत संघ ट्रंक क्यों चाहता था? ग्रेग अपने कॉफी कप के लिए पहुंचे। मुझे ऐसा विश्वास नहीं है। मेरे मुख्य सर्जन, डॉक्टर राव ने इसके बारे में अस्पताल के निदेशक मंडल से पूछताछ की और उन्होंने इनकार कर दिया ।उन्होंने कामना की ट्रंक को चिकित्सक मार्गरेट के सही वंशज को लौटाने के लिए। इसलिए, मैंने दिल्ली से उनका ट्रंक गृम्सबि लाया ।

    और हम इसके लिए काफी आपके आभारी हैं, वाली, जेन ने  उसकी कॉफी पीते हुए कहा।

    ग्रेग, कब कात्या सोवियत विदेश सेवा में शामिल हुइ ? मैंने पूछा।

    मुझे सच में पता नहीं है वह विश्वविद्यालय समाप्त हो जाने के बाद ही होनी चाहिए। उनके भारी सेंसर वाले पत्र कुछ और बीच में थे। हालांकि, मुझे आश्चर्य हुआ जब आपने बताया कि उसने एक किताब लिखा था ! यह कहां प्रकाशित हुइ थी ?

    उसने कहा कि उसने इसे अंग्रेजी में अनुवादित किया था, और दिल्ली में प्रकाशित किया था। मैं इसे लाता हूँ। मैं जल्दी से अपने अध्ययन के लिए चला गया और, पता लगाने  कडे जिल्दवाली  पुस्तक- जिसमें एक लाल धूल कवर था और गोल्डन में शीर्षक पत्र, लारा की कहानी - इसे लाया और ग्रेग को सौंप दिया।उन्होंने पुस्तक को अपने हाथ में लिया और इसे फिर उलट पलट कर जांच की प्रशंसा की निगाहों के साथ। उन्होंने पहले कुछ पृष्ठों को पलटा और कहा, हाँ, वाली, आप सही थे। यह उसके महान-दादी के घर  सेंट पीटर्सबर्ग में । ऐसा लगता है कि लारा नाखुश है क्योंकि उसका पति एक यात्रा पर जा रहा है। एक दिलचस्प शुरुआत, क्या आपको नहीं लगता?

    हाँ, ऐसा हो सकता है, मैंने जवाब दिया। मुझे खेद है कि मैं बहुत व्यस्त था कार्यालय में, मुझे उसके पढ़ने के लिए समय नहीं था।

    ग्रेग ने अपना कॉफी पीते हुए  क्या काट्या ने कहा कि यह एक सच्ची कहानी है?

    मैंने एक पल के लिए सोचा और कट्या ने क्या कहा था याद करने की कोशिश की। मुझे विश्वास है उसने कहा कि यह उसकी दादी की जिंदगी पर आधारित था। मैंने उससे पूछा कि क्या वह डॉक्टर झिवागो की तरह कुछ भी था,वह हँसी और कहा यह उस उपन्यास की तुलना में बहुत सच्ची थी।

    एलेक्जेंड्रा बहुत  उलझन में लग रहा था। बिल, अब मार्गरेट ने क्यों चुना भारत जाने के लिए क्रीमिया से ? वह कनाडा में वापस क्यों नहीं आयी या ... न्यू जर्सी? वह वहां से मूल रूप से नहीं थी?

    बिल ने शराब की चुस्की ली ओह, मुझे यकीन है कि रॉबर्ट के माता-पिता चाहते थे कि उसे वापस ग्रिसस्बी के पास आना चाहिए । तुम  जानते हो उसके दो बच्चे उसके साथ थे, लेकिन उसके माता-पिता  भारत गए थे मिशनरियों के लिए अमेरिकन मिशन पर फुटेहगढ़ में काम करने के लिए ... यह कैसे बुलाया, बाली?

    फुटेहगढ़, मैंने जवाब दिया। उसके पिता एक प्रेस्बिटेरियन मंत्री थे, क्या वह नहीं थे?

    बिल ने सिर हिलाया हां, और मार्गारेट की मां ने एक ले लिया वहाँ स्कूल में शिक्षण की स्थिति।

    मिठाई को खत्म करते हुए और कॉफी पीते हुए, वार्तालाप अन्य मामलों की दिशा में चले गए। हमने वर्तमान घटनाओं और अन्य संयुक्त राज्य अमेरिका, कनाडा और बाकी  दुनिया के हिस्सों से संबंधित मुद्दों-विशेष रूप से भारत और चीन के बीच चल रहे विवादों पर चर्चा की।

    देर से दोपहर धूप में, यह थोड़ी गर्म हो रही थी, यहां तक कि छाता की छाया के नीचे

    हमारे विलक्षण बगीचे में  और मैंने देखा कि बिल अपना सर हिला रहा था । एलेक्जेंड्रा ने सुझाव दिया कि वह अंदर जाकर थोड़ा आराम कर सकता है?बिल आसानी से सहमत हो गए और पीछे की ओर चला गया; जेन उसका अनुसरण किया। ग्रेग ने अपनी शराब गिलास भर कर कहा कि वह अपने लिविंग रूम में जायेगा और उसकी बेटी की किताब पढ़ना शुरू करेगा। कैरोलिना ने एलेक्जेंड्रा की मदद की और मैं खाली बर्तन रसोई में ले गया। जबकि दो महिलाओं ने बर्तन धोया, मैं  अपने घर कार्यालय में आराम से मेरे मरीजों की फाइलों को देखने लगा जिन्हे मुझे सोमवार को देखना था।

    अगले दिन हमारे मेहमानों ने अपनी यात्रा फ्लोरिडा तक जारी रखने के लिए प्रस्थान किया। उन्होंने हमें फिर से आने का आश्वासन दिया, और हमने उन्हें शीघ्र ही ग्रिम्सबी में फोन करने के लिए कहा। उन्होंने डॉक्टर मार्गरेट के पत्रिकाओं के संस्करण पहले और दूसरे को वापस ले लिया था।और  जैसा वालेस द्वारा अनुरोध किया गया थाै, मैंने एक कथा शैली में इन संस्करणों से कहानी का मसौदा तैयार किया था

    उत्तर अमेरिका और यूरोप में मार्गरेट का जीवन एक पांडुलिपि में है

    इसे एक कामकाजी शीर्षक दे, पुस्तक I: डॉक्टर मार्गरेट्स सागर चेस्ट। मेरी किताब

    द्वितीय उसके जीवन को आगे बढ़ाएगा, और मैं पढ़ना शुरू करने के लिए उत्सुक था

    उनकी डायरी की संस्करण तीन I

    खाने के बाद उस शाम, एलेक्जेंड्रा और मैं, हाथ में शराब की ग्लास लेकर,एक साथ कमरे में सोफे पर  बैठ गए।पत्रिका हमारे गोद  में था। यह फूलोंवाली ,विक्टोरियन शैली की लिखावट में लिखा गया था, और निम्नानुसार शुरू किया गया है:

    संस्करण III

    भारत में मेरा जीवन

    द्वारा

    मार्गरेट वालेस

    अध्याय दो

    कलकत्ता में आगमन

    1855, जनवरी: कलकत्ता, भारत

    रात के बीच में, जहाज़ की स्थिरता ने मुझे जगाया। मैं छोटी केविन में संकीर्ण चारपाई बिस्तर पर लेटी हुई , सोच रही थी कि क्या बात हो सकती है। हफ्तों बिताने के बाद-जो लगभग एक जीवन भर लग रहा था- रोलिंग और पिचिंग करते हुए, और मेरे सामान को अल मारी में सुरक्षित रखने की कोशिश करते हुए ,अचानक  भयानक शांति अविश्वसनीय थी। क्या हम पहले से ही वहाँ थे? मुझे ऐसा नहीं लग रहा था, बस ऐसे ही उस सुबह भूरी दाढ़ी वाले कप्तान ने कहा था, अभी भी एक और दिन है कलकत्ता, महोदया। कवर को फेंककर, मैं बिस्तर से बाहर कूद गयी और छोटी खिड़की से  झाँका।छोटी खिड़की से कुहरेभरे अंधेरे में, मुझे केवल फूस की छत वाले झोपड़ियों की रूपरेखा और किनारे पर झिलमिलाती रोशनी देखपायी ।दरअसल, हम अपने गंतव्य तक पहुँच चुके थे! अपनी उत्तेजना को रोकने में असमर्थ -और उस महिला को जागृत नही करने के लिए ख्याल रखते हुए,जो विपरीत बिस्तर पर खर्राटे लेते हुए सो रही थी ,- मैंने पेटीकोट ,एक गाढ़ा गाउन और एक बोनट पहना ।मैंने अपने लंबे, साफ बालो को अच्छी तरह से बाँध लिया क्योंकि मैं धुंध में इसे गीला नहीं करना चाहती थी। मैं चुपचाप केबिन से निकल गयीऔर साथीरास्ते के लिए आगे बढ़ी। देररात होने के बावजूद, मैं भारत को पहली बार देखने के लिए इंतजार नहीं कर सकती थी , भूमि जो मैंने पढ़ी थी और जिसके बारे में बहुत कुछ सुना; मेरे सपनों का देश।

    जैसे ही  मैंने डेक पर कदम रखा और रेलिंग तक चली, गर्म,धुंधली रात की हवा और तैरते हुए सीवेज से , सडे अंडे जैसी दुर्गन्ध,ने मुझे घेर लिया। नाविकों की हलचल,चिल्लाते हुए एक-दूसरे को जहाज लंगर करने के लिए आवश्यक निर्देश दे रहे थे , जबकि मैं मेरी कोहनी रेलिंग पर टिकाकर खड़ी हुइ थी और बाहर भाप से भरी, उदास रात को निहार रही थी।कहाँ थे वे सुंदर इमारत जिनके बारे में  मैंने  कुछ यात्रियों को बात करते सुना था? क्या कलकत्ता वहां से बाहर है? मैंने एक नाविक से पूछा।"नहीं महोदया। हम हुगली के मुंह पर बस ।थोड़ा सा अभी और  जाना है ।

    " उन्होंने अपनी टोपी को छुआ और साथ में जल्दी से निकल गये।तो,अभी कुछ समय बाकी होगा फिर मै  अपने  प्रिय माता-पिता, बहन और भाई को देख पाउँगी ।फिर से मैंने आह भरी।

    जबकि मैंने  इस बात पर विश्वास किया कि कलकत्ता सरकार हाउस ने उन्हें मेरे आगमन बारे में बताया होगा, मुझे आश्चर्य होगा  कि उनमें से कोई भी मुझे लेने के लिए डेक पर हो सकता है। संभावतः नहीं है। एक बात के लिए, अमेरिकी मिशन फ़ुटेहग्रह में गंगा नदी पर काफी दूरी पर  था। मुझे नहीं पता था कि क्या यहां तक ​​कि पिताजी सभी तरह से नीचे आने में सक्षम होंगे। मेरे विचार से पिछली बार मैंने उन्हें देखा था।यह लगभग पांच साल पहले था, जब मैंने स्नातक की उपाधि प्राप्त की थी फिलाडेल्फिया में महिला मेडिकल कॉलेज से। मेरे पति रॉबर्ट फोर्ट जॉर्ज नायगारा,से कनाडा  इतनी दूरी चलकर मुझे वापस अपने पहले घर ले जाने के लिए आए।वह अपनी  घुड़सवार सेना अधिकारी की लाल जैकेट में बहुत होशियार लग रहा था। इससे अधिक क्या  है, उसने कोई खर्चा नहीं छोड़ा था और एक गाड़ी किराए पर ली ; हमें अंदाज में यात्रा करना था ! मैंने विरोध किया था कि मैं एक घोड़े पर चढ़ाई कर सकती थी, लेकिन उसने यह नहीं सुनाऔर कहा कि मेरे पास अब तक बहुत सारे सूटकेस, किताबें और अन्य सामान हैं।दरअसल, चिकित्सा पुस्तकों का काफी संग्रह था हालाँकि मैुझे शक था कि  वह ज्यादातर मेरी स्थिति पर विचार कर रहा था, क्योंकि मैुझे हमारे पहले बच्चे की उम्मीद थी ।रॉबर्ट ने मुझे गाड़ी पर चढने में  मदद की और मेरे बगल में बैठा।क्या हम एलिजाबेथविल द्वारा जाते हैं? मैंने पूछा क्या आप निश्चित हैं? रॉबर्ट ने मुझे उठाए हुए भौहें के साथ देखा।उसकी आंखों से मुझे पता था कि वह सोच रहा था कि मैं अभी भी अपने माता-पिता को देखना चाहती हूं,भले ही उन्होंने मेरे पत्रों का जवाब नहीं दिया और न तो हमारी शादी और न ही मेरी स्नातक स्तर की पढ़ाई  में भाग लिया।

    मैने अपनी सहमति दी।तो ठीक है। न्यू जर्सी के माध्यम से जाना ज्यादा चक्कर नहीं होगा। समय के बारे में हमने अपने माता-पिता के साथ शांति बना ली है। जीभ काटते हुए , उन्होंने घोड़ों के लगाम पर  थप्पड़ मारा और हम एक झटका के साथ बंद थे। अगले दिन, दोपहर के मध्य तक, हम एलिजाबेथविले पहुंचे।शहर मेरे लगभग दो साल की अनुपस्थिति के दौरान बहुत बदल गया है ऐसा दिखाई नहीं दिया- लेकिन मेरी आँखें भर आईं जब मैंने परिचित पेड़ को पंक्तिवाला सड़कदेखा, और मेरे बचपन का घर आगे आने लगा। हम प्रेस्बिटेरियन चर्च,के आगे से गय़े,जहां मैंने मेरे पिता, पादरी द्वारा दिए गए अनगिनत उपदेशों की बात सुनी थी ।लोग शाम सेवा के लिए जा रहे थे।

    मेरी किशोर बहन, एलिजाबेथ, एक पुरानी पोशाक पहने, घर में प्रवेश द्वार के बाहर खड़ी ,दोस्तों से कुछ बात कर रही थी। मैंने  उसे हाथ लहराया। मुझे देखकर, वह तुरंत मुडी और आगे के मार्ग के साथ दौड़ी, पोर्च के सिढियों के उपर और घर के अन्दर।वह बिलकुल वैसी ही थी।रॉबर्ट ने घोडों की लगाम खींच लिया और गाड़ी को द्वार के सामने  रोका । हम उतर गए और हम घर के रास्ते पर चले, माँ और पापा पोर्च पर खड़े दिखाई दिए। माँ हमेशा की तरह थकी हुई ,उसके सुनहरे बालों कान्तिहीन हुए देखा,पुराने नीले कपड़े पर एक एप्रन पहने हुए थी।पिताजी अच्छे दिख रहे थे,अपने परंम्परागत पोषाक काले सूट और सफेद कॉलर मे ।उन्होने  एक हाथ में अपने काले कोट को पकड़ रखा था और इसे पहनना शुरू कर दिया था। डेविड और एलिजाबेथ उनके पास खड़े थे,और मुझे  उत्सुकता से देख रहे थे।

    माँ ने मुस्कुराते हुए  हमारे नामों को बुलाया, जबकि पापा ने कुछ भी नहीं कहा।उनके कठोर चेहरे ने सब कुछ कहा।वे पोर्च के सिढियों से नीचे आए ।मैं तेजी से उनकी ओर बढ़ी , और अपने हाथों को उनके चौड़े कंधे पर रख दिया। पापा! माफ करना, मार्गरेट। मुझे अपने धर्मोपदेश के लिए देर हो चुकी है। उन्होने मेरा हाथ अपने कंधों से हटा दिया और द्वार की ओर चलने के लिए आगे बढ़े।मैं भौचक्का खड़ी  उनके पीठ को देख रही थी । शुभ दोपहर, चाचा, रॉबर्ट ने झुककर कहा, अपने पिता के चचेरे भाई  के अंन्दर आनेपर। पापा रूके और अपनी काली टोपी  पहनी , और सिर हिलाया। रॉबर्ट। वह तब चर्च की तरफ गेट के बाहर शांति से आगे बढ़े।रॉबर्ट स्थिर बने रहे,गहरी चुप्पी में।माँ पोर्च की सिढियों से नीचे आकर मुझे गले लगा लिया ।मैं उसके कंधे पर अपना सिर रखकर सिसकने लगी और उसने मेरे सिर पर अपना हाथ फेरना शुरू कर दिया,जैसा कि वह करती थी जब मै छोटी थी। मेरे  शांत हो जाने के बाद, वह हमें अंदर ले गयी।पार्लर में हमें कायम कर , वह रसोई में घुसी, यह कहते हुए कि वह चाय केतली पर डाल देंगीं।पार्लर  वैसा ही दिखा। जबकि फर्नीचर अपनी उम्र दिखारहा था ,इसकी व्यवस्था बदली नहीं थी ।सोफे के पीछे, मैंने देखा कपड़े में कुछ रिप्स और उन्हें चिकनी करने के लिए आगे बढ़ी।माँ ने मुझे देखा होगा जब वो अंदर आय़ी और कहा, ओह, चिंता मत करो , मार्गरेट, मैं उन्हें जल्दी ही सिल दूंगी ।  यह मरम्मत से परे लग रहा है, माँ क्या आपके पास यह समय नया सेट लेने के बारे में  नहीं है ? देखो, उनके पैर गिरनेवाले हैं। हाँ प्रिय। हम जल्द करेंगे। यह सिर्फ इतना है कि आपके पापा थोड़ा  कम है... "वह पीछे हो गई, उसको एहसास हुआ कि रॉबर्ट कमरे में था।

    क्या बात है? मैंने पूछा क्या आप वित्तीय कठिनाई में हैं?

    हम वास्तव में गरीब घर में नहीं हैं, उसने रॉबर्ट की ओर क्षमापूर्वक देखते हुए कहा,  यह सिर्फ इतना है कि सब कुछ इतना अधिक खर्च होता है, और आपके पिताजी की वेतन वृद्धि नहीं हुई है ...  वह फिर से चुप और खिड़की से बाहर एकटक निहारने  लगी ।लेकिन आपके स्कूल के बारे में क्या? मुझे याद आया कि उस समय के दौरान अधिक नामांकन थे जब मैं एक शिक्षक-कम-नौकरानी  थी।निश्चित रूप से इसमें कुछ आय है?वह मुझे कुछदेर भावशून्य ढंग से निहारती रही  ओह! मुझे लगता है कि तुमने  सुना नहीं है। मुझे इसे बंद करना पड़ा । हमारे चारों ओर,बहुत बड़े संस्थानों के उद्घाटन के साथ छोटे प्रतिष्ठानों के लिए कोई जगह नहीं बची है- केटली ने सीटी बजाई और वह रसोई घर की ओर  जल्दबाजी में दौड़ी

    अब मैं रेलिंग पर खड़ी थी,अपने आँसू पोंछते हुए जो मेरी आँखों मे  भर आये थे उन लगभग पांच साल पहले मेरी यादों से , और याद आया कि यह एक साल या उससे बाद में, कनाडा में था, जब मुझे माँ से एक पत्र मिला।  यह वाकई पढ़ने में,आश्चर्यजनक नहीं था कि पापा ने अमेरिकी मिशन में एक पद स्वीकार करने का फैसला किया था फुटेहगढ़ , भारत में।  मुझे निश्चित नहीं था कि उनका फैसला पूरी तरह से आर्थिक परिस्थितियों के कारण था, क्योंकि वह कुछ समय के लिए एक मिशनरी के रूप में सेवा करने पर विचार कर रहे थे। और अधिक दिलचस्प क्या था, माँ ने कहा था कि वह वहां अनाथालय के स्कूल में पढ़ाएंगी। इसलिए, पूरे परिवार को शीघ्र ही भारत के लिए प्रस्थान करना था। मैं अपने खोये ख्यालों से बाहर आई जब मैंने सुना, सुप्रभात, मार्गरेट। अच्छा, तुम जल्दी जग गयी हो ! एक लंबा आदमी ब्रिटिश अधिकारी की  पूर्णवर्दी पहने एक क्रॉस बेल्ट और पिस्तौलदान के साथ और एक सिगार धूम्रपान करते हुए , मेरे पास आया ।यह कर्नल हम्फ्रे, एक बुजुर्ग सज्जन था, जो कि भारत में सेवा के वर्षों बिताए, वापस घर चले गए थे और अब एक अन्य  कार्यपर लौट रहे थे । एक विधुर  होने के नाते और उनकी बेटियां लगभग बीस सालमें-लगभग मेरी उम्र के बराबर -मैं कहती हूं कि उसने लिया था एक कल्पना मेरे लिए । मैंने उसके ध्यान को संज्ञान में नहीं लिया, क्योंकि वह लंबी यात्रा के दौरान अच्छा साथी था। मुझे  वह सुखद वार्तालाप  में व्यस्त रखता था,और उसने मुझे भारत ,भूमि और उसके लोगों के बारे, में  बहुमूल्य अंतर्दृष्टि प्रदान की। इसके अलावा, चूंकि वह मुझे लगातार मिसेज वैलेस के रूप में संबोधित करते हुए बहुत थकाऊ हो रहा था, मैंने सुझाव दिया था कि वह मुझे मार्गरेट।बुलाये। "ओह, मैं अब और नहीं सो सकती थी। आप के बारे में कैसा है, कर्नल ? क्या चीज आप  को इस समय डेक पर लाते हैं?

    मैं आमतौर पर ऊपर जल्दी से आ जाती  हूँ। वह मेरे पास खड़ा रहता था और अपनी  सिगार का कश लिया। लेकिन फिर, हवा में इसे उठाने के बाद पूछा, क्या आपको बुरा तो नही लगा ? हर्गिज नहीं। हवा आपके धूम्रपान से ज्यादा बदतर है, कर्नल। उन्होंने ठहाका लगाया और, एक और कश लेने के बाद, लगभग समाप्त सिगार को फेंक दिया पानी में । अब समय नहीं लगेगा इससे पहले कि हम कलकत्ता पहुंच जाएंगे। मैं बस इंतजार नहीं कर सकती।  हम यहाँ क्यों लंगर डाले हुए हैं? ज्वार और दिन के उजाले के लिए, और पायलट, मुझे ऐसा लगता है ।तुम देखोगी नदी में  कितनी  भीड़ हो जायेगी । यह अब बहुत व्यस्त होना चाहिए,गवर्नर जनरल का बदलाव होनेवाला है । क्या लॉर्ड डलहौज़ी जा रहे हैं ? हाँ। विस्कॉन्ड कैनिंग द्वारा बदले जा रहे है, पूर्व के पोस्टमास्टर। मुझे यकीन है कि बहुत से भारतीय पुराने  डल को प्रस्थान करते देखकर आंसू नहीं बहाएंगे ! क्यों क्या वह इतना अलोकप्रिय है? हम उसकी  कनाडा में प्रशंसा करते हैं। उनके पिता वहां सेवा करते थे, आप जानते हैं । वह यहाँ कितने समय तक रहे? लगभग सात साल।जैसा की  मैंने  सुना है, उसे श्रेय देने के लिए,साथी शिकारी कुत्तेे का काम करते हैं।सुबह से देर तक देर तक अपनी डेस्क पर जाल बिछाता है , और दूसरे दिन पूरे देश में चारों तरफ सवारी करता है।इसके सब से ऊपर, उन्होंने सिखों और बर्मीज के खिलाफ कई युद्ध छेड़ दिए हैं। तो क्यों वह इतना नापसंद है यहाँ? बूढ़ा कर्नल,  अपने दोनों हाथों से रेलिंग पर रखकर , एकटक थोड़ी देर के लिए दूर किनारे को देखने लगा । ठीक है, उसने शुरू किया, मैं उनके प्रशासन के दौरान यहाँ नहीं था। मैंने उसके पूर्ववर्ती, हार्डिंगे के साथ छोड़ दिया ।लेकिन हमे उसकी गतिविधियों की  कुछ परेशान करने वाली रिपोर्टें लंदन में  प्राप्त हुई। किस तरह की रिपोर्ट हैं? निष्पक्ष होने के लिए, साथी केवल वह करने की कोशिश कर रहा है जो वह सोचता है कि सबसे अच्छा है ईस्ट इंडिया कंपनी के लिए और भाविक रूप से, ब्रिटेन के लिए भी।उसने वस्तुतः ब्रिटिश मॉडल के आधार पर यहां सरकार का पुन: निर्माण किया ।हालांकि, ऐसा करने से, उसने  कई कंपनी के अधिकारियों के पैर की उंगलियों  पर कदम रखा है और बहुत से प्रभावशाली मूल निवासियों  को भी  अच्छी तरह से नाराज किया है ।हालांकि,हमें उसके कई सुधारों को स्वीकार करना होगा कि वे लोगों के अच्छे  के लिए हैं। आप जानते हैं, जैसे स्कूलों और अस्पतालों के निर्माण जैसे चीजें जैसे कि आप जा रहे हैं, साथ ही साथ रेलवे और नहरों; वह लाया टेलीग्राफ में; और, क्या अधिक है, उसने भी एक प्रणाली की शुरुआत की डाक घर जैसे  वापस घर। पोस्ट ऑफिस! मैं मुस्कुरायी। लेकिन, थोड़ा उलझन में, मैंने पूछा, एर ...हालांकि, स्थानीय लोगों को इन सभी परिवर्तनों को पसंद नहीं करते है, क्या वे करते हैं?

    ठीक है, एक के लिए, उसने बहुत से ज़मीनदार नाखुश बनाये।

    तुम्हारा मतलब है कि उन कर-एकत्रित करनेवाले  जमीन मालिकों, जैसे हमारे ज़मीनदार और ठाकुर? वे उन सभी डाकघरों और उनके आसपास रेलवे से क्यों  नाखुश हैं? इन सभी व्यय के लिए कहीं से धन आने वाला है! तभी, तीन भारतीय पुरुष-एक बूढ़ा व्यक्ति, उसके साथ दो छोटे लोग-एककदम सफेद  कपड़े पहने हुए छोटे पीतल के गिलास हाथों में लिए, हमारी तरफ आए। वे संभवतः उनके स्नानगृह जाने के रास्ते पर थे प्रातःकालीन दिनचर्या के लिए ,जो मैने सीखा था उनकी प्रथा थी प्रार्थना से पहले ।मैंने उन्हें पहले देखा था,लेकिन उन्हें मिले नहीं था, क्योंकि वे अपने आप को बहुत अधिक अलग रखते थे । मुझे एक और यात्री द्वारा सूचित किया गया था कि वे एक भारतीय राजा  के दूत थे, और वापस अपने रास्ते पर थे, लंदन गए थे ईस्ट इंडिया कंपनी के बोर्ड के सामने अपना मामला दर्ज करने के लिए ।उन्होंने अपनें हथेलियों को एक साथ जोड़ कर रखा और हमारे  सामने झुके ।सुप्रभात, श्री बापूराव । यह सुनकर खेद है कि आपकी याचिका स्वीकार नहीं किया गया ,   कर्नल हम्फ्री ने सबसे बड़े को सामना करते हुए कहा। उन्होंने दुखी चेहरे के साथ कहा, कर्नल साहिब, गरीब लोग क्या कर सकते हैं? यह सरकार की इच्छा है । हमारे राजा को अपना राज्य छोड़ देना होगा।

    मदद नहीं की जा सकती। चूक के डलहौज़ी सिद्धांत  लागू होता है सबपर, आप जानते हैं, कर्नल हम्फ्री ने कहा।तीनों ने कुछ भी नहीं कहा, लेकिन मेरी तरफ  कुतूहल से देखा ।वास्तव में, उनमें से एक युवा पुरूष,जिन्होंने एक विशाल कड़क मूंछें रखा था, मुझेे गहरी , छेदने वाली नजरों से देखा।कर्नल हम्फ्री ने शीघ्र ही मेरा परिचय दिया यह डॉक्टर वालेस हैं, दिल्ली में एक अस्पताल में काम करने के लिए क्रीमिया से अपने रास्ते पर।

    आपसे मिलकर खुशी हुई, मैंने कहा।जबकि श्री बापूराव मेरे सामने झुका, वह छोटा आदमी जो मुझे घूर रहा था ,उन्होंने हिंदुस्तानी में दूसरे आदमी से  मज़ाक किया।

    आपने  क्या कहा ? कर्नल हम्फ्री गरजे , और एक झटके में , एक विशेषज्ञ मुक्केबाज की तरह, अपने दाहिने मुक्के से उस आदमी को कड़ा टक्कर मारा जबड़े पर । आदमी पुल के पार उड़ गया और उसका सिर बल्कहेड से जा टकराया,और फिर बिना हिले लेटा रहा । फिर कर्नल ने भी जल्दी से अपना रिवाल्वर निकालकर उस आदमी पर तान दिया ।

    ढीठ,गधे! तुमको नहीं लगा कि मैंने हिंदुस्तानी को समझा, क्या तुम ?

    क्षमा करें ... कर्नल ... साहिब, बापूराव गिड़गिड़ाया। वह ... कोई कह नहीं... बुरी बात।

    क्यों, हाँ उसने किया! इस युवा महिला के लिए सबसे अपमानजनक। कर्नल हम्फ्री ने अपनी पिस्तौल लहराई भाग जाओ , कुत्तों, इससे पहले कि मैं फोन करू कप्तान को और तुम लोगों को  जंजीरों में जकड़ दिया जाये । दोनों पुरुष  तुरंत तीसरे को  खींचकर दूर ले गये । इस पूरे समय मैं मंत्रमुग्ध खड़ी थी । आखिर में मेरा मानसिक संतुलन वापस आने के बाद , मैंने पूछा, कर्नल,उस आदमी ने क्या कहा?क्रीमिया की विधवाओं के बारे में।  तुम्हें कुछ परेशान करने की जरूरत नहीं हैअपने आप को। उन्होंने रिवाल्वर को अंन्दर रखा ।नहीं, मैं सुनना चाहती हूं। विधवाओं के बारे में क्या? "यदि आपको पता होना चाहिए,

    Enjoying the preview?
    Page 1 of 1