Genießen Sie diesen Titel jetzt und Millionen mehr, in einer kostenlosen Testversion

Nur $9.99/Monat nach der Testversion. Jederzeit kündbar.

Anumathi Ilavasam

Anumathi Ilavasam

Vorschau lesen

Anumathi Ilavasam

Länge:
193 Seiten
51 Minuten
Freigegeben:
Aug 12, 2019
Format:
Buch

Beschreibung

Mrs Vimala Ramani is a graduate of Madurai Kamarajar University. She also holds a highest degree Hindi Praveen. Her name is familiar to anyone who has read Rani, Kumudum or Kalki in the last 50 years. With more than 1,000 short stories and 700 novels to her credit. More than 600 dramas have been broad casted on AIR Trichy and Coimbatore.
She has won many laurels for her stories and novels. The title of-Ezuthu Sudar was conferred on her by-Urattha chinthanai. Outstanding novelist award was given to her by Rotary club of Coimbatore. She was honoured by V G P award also. She has also got other titles like Novel arasi, Pudinaperarasi, Manida neya manpalar and Samuganala thilagam. She has participated in many seminars conducted by Unicef, Air Chennai and Sahitya Academy. Her dramas and serials have been telecasted in Chennai Doordarshan.
Her Novels have been translated and published in Vanitha (Malayalam) Raga Sangama (Kannada), Mayura (Kannada) and Sudha (Kannada).
She has stage experience as a drama script writer and director. She had a dramatic troupe named Navaratna in late seventies. Her Novel - Ula Varum Urayugal has been pictured in the name of Kanne Kaniyamude in late seventies.
Sri Ramakrishna Mission Vidyalayam conferred on her Sadanai Magalir award for Tamil literature. She has participated in the World Tamil conference held at Coimbatore and submitted an article on feminism.
Freigegeben:
Aug 12, 2019
Format:
Buch

Über den Autor


Ähnlich wie Anumathi Ilavasam

Mehr lesen von Vimala Ramani

Buchvorschau

Anumathi Ilavasam - Vimala Ramani

www.pustaka.co.in

அனுமதி இலவசம்

Anumathi Ilavasam

Author:

விமலா ரமணி

Vimala Ramani

For other books

http://www.pustaka.co.in/home/author/vimala-ramani-novels

Digital/Electronic Copyright © by Pustaka Digital Media Pvt. Ltd.

All other copyright © by Author.

All rights reserved. This book or any portion thereof may not be reproduced or used in any manner whatsoever without the express written permission of the publisher except for the use of brief quotations in a book review.

பொருளடக்கம்

அனுமதி இலவசம்

அத்தியாயம் 1

அத்தியாயம் 2

அத்தியாயம் 3

அத்தியாயம் 4

அத்தியாயம் 5

அத்தியாயம் 6

அத்தியாயம் 7

அத்தியாயம் 8

அத்தியாயம் 9

அத்தியாயம் 10

அத்தியாயம் 11

அத்தியாயம் 12

அத்தியாயம் 13

அத்தியாயம் 14

அத்தியாயம் 15

அத்தியாயம் 16

அத்தியாயம் 17

அத்தியாயம் 18

அத்தியாயம் 19

அத்தியாயம் 20

அத்தியாயம் 21

அத்தியாயம் 22

அத்தியாயம் 23

அத்தியாயம் 24

அனுமதி இலவசம்

1

உம். அப்ப நான் கிளம்பட்டுமா? — என் றான் அவன்.

உம், என்று செல்லச் சிணுங்கல் சிணுங்கினாள் அவள்.

ஏய், இன்னும் மயக்கம் தீரலியா?

………

மயக்கத்துலே பேச்சு வருமா?

சி. கழுதை, இந்தக் குறும்புக்கு ஒண்ணும் குறைச்சல் இல்லை.

பின்னே எதுலேதான் குறைச்சலாம்? உங்களுக்குச் சரிக்குச் சரியா.

'டக்' கென்று வீடியோ டேப்பை நிறுத்தினான் ஸ்ரீநாத்.

அவன் அருகில் உட்கார்ந்தபடி வீடியோவை ரசித்துக் கொண்டிருந்த அனுபமா ஸ்ரீநாத்தை நிமிர்ந்து பார்த்தாள்.

உம். அப்ப நான் கிளம்பட்டுமா? —ஸ்ரீநாத் கேட்டபோது சட்டென்று சற்று முன் தாங்கள் பார்த்த அந்தக் காட்சி நினைவுக்கு வரவே அனுபமா சிரித்துவிட்டாள்.

ஏய். ஏன் சிரிக்கறே?

இல்லே. நாம் பார்த்த படத்தை நினைச்சுப் பார்த்தேன். உங்க வசனத்தையும் யோசிச்சுப் பார்த்தேன். நானும் அந்தக் கதாநாயகி மாதிரி பெட்ரூம்லே சிணுங்கி…

தூ… தூத்தூ…கர்மம்.

ஏன்? நான் கர்மமா?

கஷ்டகாலம்.

ஐயோ. நான் கஷ்டகாலமா?

கடவுளே.

இப்ப ஓகே. நான் கடவுள் தான்.

உம். நான் கர்மம்னு சொன்னது அந்தக் கதா நாயகியை. அவளை விட நீயே அழகா இருக்கே.

இல்லையா பின்னே? இந்த அழகு தானே என்னை உங்களுக்கு அறிமுகப்படுத்தி வைச்சது. இந்த அழகு தானே. இப்படி என் கிட்டவே உங்களை இருக்க வைத்தது.

யெஸ். மொத மொதல்ல உன்னை உன்னோட டான்ஸ் பர்ஃபாமன்ஸிலே 'மீட்' பண்ணினேன்.

சும்மா ஒண்ணும் மீட் பண்ணல்லை, அன்னிக்கு நீங்கதான் சீப் கெஸ்ட்.

ஆல்ரைட். அன்னிக்கு சீப் கெஸ்ட். இப்போ உன் வீட்டு பர்மனென்ட் கெஸ்ட். ஐ மீன் சீஃப் கெஸ்ட்.

நோ… நோ. நீங்க ஒண்ணும் சீப் இல்லை. அது சரி. அன்னிக்கு டான்ஸை பத்தி அப்படிப் பிரமாதமாப் பேசினீங்க.

ஆமாம். போ. டான்ஸை பத்தி ஒரு வார்த்தை தெரியாது.

பின்னே அலங்காரம். ஜதிஸ்வரம். பாவம், அப்படி இப்படின்னு பேசினீங்க.

நான் தான் பாவம்அனு. என்னோட பிரண்ட் ஒருத்தன் கிட்டே டான்ஸ் பர்ஃபாமன்ஸுக்கு தலைமை தாங்கப் போறேன்னு சொன்னேன். உன் பேரைச் சொன்னேன். 'அவங்களா, அவங்களோட டான்ஸை நான் ஆல்ரெடி பார்த்திருக்கிறேன். எழுதித் தரேன்'னு சொன்னான். தந்தான். விளாசிட்டேன். ஆக்சுவலா அலங்காரம்னா நீ டிரெஸ்ஸிங் டேபிள் முன்னாடி ஒரு மணி நேரம் உட்கார்ந்துட்டு பண்ணிக்கறியே, அதுக்கு பேருதான் அலங்காரம்.

அனுபமா சிரித்தாள்.

அனு, லேட்டாச்சு. வீட்டிலே ஒய்ப் எனக்காகக் காத்துட்டு இருப்பா. ஸோ நான் கிளம்பறேன். வீ வில் மீட் நெக்ஸ்ட் வீக். ஒகே?

நெக்ஸ்ட் சண்டே தானே? ஒய்ப் கிட்டே என்ன காரணம் சொல்லுவீங்க?

கவலைப்படாதே. அவ ஒரு பேக்கு. பொண் பார்க்கும் போதே இத்தனை மண்டுவா இருக்காளேன்னு நினைச்சேன். இப்பத்தான் தெரியுது, மனைவிகள் மண்டுகளாக இருக்கிறது சில விஷயங்களுக்கு ஈஸின்னு புரியுது.

மனைவி ஆயிட்டாலே மண்டுகளா ஆயிடுவாங்க. அதனால்தான் நான் கல்யாணமே வேண்டாம்னு வைச்சுட்டேன்.

ஸ்ரீநாத் சிரித்தான்.

இந்தியப் பெண்களில் அதுவும் குறிப்பா தென் இந்தியப் பெண்களுக்கு ரொம்ப கணவன் மேலே பக்தி ஜாஸ்தி. அன்பு ஜாஸ்தி. காலைலே எழுந்தவுடன் கணவனோட காலை தொட்டு கண்ணிலே ஒத்திட்டுத்தான் என் ஒய்ப் எழுந்திருப்பா. தாலிக்கயிற்றையும் கண்களிலே ஓத்திட்டுத்தான் தன் கடமைகளை ஆரம்பிப்பா.

அனுபமா திடீரென்று சிரித்தாள்.

ஏய், ஏன் சிரிக்கறே?

ஒண்ணுமில்லை. போன வாரம் ஒரு பட்டிமன்றம் ஒண்ணு கேட்டேன். அதுலே ஒத்தர் சொன்னார். இந்தக் காலம் பெண்கள் தாலியைக் கண்ணிலே ஒத்திக்கறதுக்குக் காரணம் என்ன தெரியுமா? கணவன் பொல்லாத பய, ராத்திரி தூங்கும்போது தாலியைக் கழட்டிட்டு ஏதாவது போலித்தாலி போட்டிருப்பானேங்கிறதை சரிபாக்கறதுக்குத்தான் அப்படிப் பண்றாங்கன்னு சொன்னாரு. எல்லாரும் கை தட்டினாங்க!

நம்ம நாட்டிலே கை தட்டறதுக்குக் காரணமே இல்லை. மீட்டிங்கும், கைதட்டலும் சாதாரணமாப் போச்சு, இரைஞ்சு பேசி, அஞ்சாறு அடுக்கு மொழிகளை அவுத்துவிட்டு ஒரு 'கேப்' கொடுத்து நிறுத்தினா, ஆட்டமாடிக்கா கை தட்டுவாங்க.

ஏதாவது பொதுக் கூட்டத்துக்கு தொண்டரா போய் சுலந்துட்டீங்களா?

இருவரும் சிரித்தனர்.

ஆல்ரைட். நான் கிளம்பட்டுமா? —ஸ்ரீநாத் கிளம்பினான்.

ஒன் மினிட். உங்க பிரண்ட், அதான் உங்களுக்கு டான்ஸைப் பத்தி எழுதித் தந்த அந்த ப்ரண்ட் பேர் என்ன? பயப்படாதீங்க. சந்தேகப்படாதீங்க. சும்மா ஒரு க்யூரியாசிட்டிதான். நல்லா விபரம் தெரிஞ்சு எழுதித் தந்திருந்தார். அதான் கேட்டேன்.

ஸ்ரீநாத் அவளை ஒரு கணம் உற்றுப்பார்த்தான்.

என் ப்ரண்ட் பேரா? அவன் பேர் பாரதி.

பாரதி. சுப்ரமண்ய பாரதியைத் தான் எனக்குத் தெரியும்.

இவனும் சுப்ரமண்ய பாரதிதான். இவன் அப்பா பேர் சுப்ரமண்யம். அதனால் இவன் வேடிக்கையா பல தடவை எங்கிட்டே சொல்லி இருக்கான். டேய், நானும் பாரதிதான். சுப்ரமண்ய பாரதி அப்படீம்பான்.

ஸ்ரீநாத் விடை பெற்றுக் கிளம்பினான்.

அனுபமா டிரஸ்ஸிங் டேபிள் முன் அமர்ந்தாள்.

கலைந்திருந்த தலையைச் சரி செய்து கொண்டாள்.

கோபித்துக்கொண்டு நெற்றியை விட்டு விலகி எங்கோ அமர்ந்திருந்த ஸ்டிக்கர் பொட்டைத் தேடி எடுத்து அதனிருப்பிடத்தில் அதனை அமர்த்தினாள்.

கண்ணாடியைப் பார்த்தாள்.

பாரதி. அவன் என்னைச் சந்தித்திருக்கிறான். ஆனால் அவனை நான் சந்திக்கவில்லை. அவன் எப்படிப்பட்டவன்! எப்படி இருப்பான்? அவனை என்றாவது நான் சந்தித்தே ஆக வேண்டும். `சின்னஞ்சிறு கிளியே கண்ணம்மா' பாடலுக்கு இவள் ஆடிய அபிநயத்துக்கு அற்புத விளக்கம் சொல்லி இருந்தானே!

யார் அவன்?

2

ஆமாம். நான் தான் பாரதி. என்ன வேணும்?

தன் முன் மிகப் பரிதாபமாகக் கைகூப்பி நின்ற அந்தப் பெண்ணைப் பார்த்துத்தான் பாரதி இப்படிக் கேட்டான்.

"ஐயா, சர்க்காருக்கு எழுதி எழுதி என் கையே போச்சுங்க. என் புருஷன் இறந்ததுனால எனக்கு விதவைகள் பென்ஷன் வரும்னு சொன்னாங்க. எங்க கிராமத்துக்கே வந்து ஏதோ ஒரு கட்சி ஆளு வந்து என் கிட்டே கையெழுத்து வாங்கிட்டுப் போனாரு. அப்பறம் அந்த ஆளையே காணோம். யாரோ இடையிலே வந்து நான் உசிரோட இருக்கிறது

Sie haben das Ende dieser Vorschau erreicht. Registrieren Sie sich, um mehr zu lesen!
Seite 1 von 1

Rezensionen

Was die anderen über Anumathi Ilavasam denken

0
0 Bewertungen / 0 Rezensionen
Wie hat es Ihnen gefallen?
Bewertung: 0 von 5 Sternen

Leser-Rezensionen