Die Blumen des Bösen: Vollständige deutsche Ausgabe in der Übersetzung von Stefan George
By Charles Baudelaire and Stefan George
()
About this ebook
Die vorliegende Übersetzung von Stefan George trug entscheidend zu der bis heute andauernden Popularität der »Blumen des Bösen« im deutschen Sprachraum bei.
Charles Baudelaire
Charles Baudelaire (1821-1867) was a French poet. Born in Paris, Baudelaire lost his father at a young age. Raised by his mother, he was sent to boarding school in Lyon and completed his education at the Lycée Louis-le-Grand in Paris, where he gained a reputation for frivolous spending and likely contracted several sexually transmitted diseases through his frequent contact with prostitutes. After journeying by sea to Calcutta, India at the behest of his stepfather, Baudelaire returned to Paris and began working on the lyric poems that would eventually become The Flowers of Evil (1857), his most famous work. Around this time, his family placed a hold on his inheritance, hoping to protect Baudelaire from his worst impulses. His mistress Jeanne Duval, a woman of mixed French and African ancestry, was rejected by the poet’s mother, likely leading to Baudelaire’s first known suicide attempt. During the Revolutions of 1848, Baudelaire worked as a journalist for a revolutionary newspaper, but soon abandoned his political interests to focus on his poetry and translations of the works of Thomas De Quincey and Edgar Allan Poe. As an arts critic, he promoted the works of Romantic painter Eugène Delacroix, composer Richard Wagner, poet Théophile Gautier, and painter Édouard Manet. Recognized for his pioneering philosophical and aesthetic views, Baudelaire has earned praise from such artists as Arthur Rimbaud, Stéphane Mallarmé, Marcel Proust, and T. S. Eliot. An embittered recorder of modern decay, Baudelaire was an essential force in revolutionizing poetry, shaping the outlook that would drive the next generation of artists away from Romanticism towards Symbolism, and beyond. Paris Spleen (1869), a posthumous collection of prose poems, is considered one of the nineteenth century’s greatest works of literature.
Related to Die Blumen des Bösen
Related ebooks
Die Blumen des Bösen (Deutsche Ausgabe) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsGesammelte Gedichte von Rainer Maria Rilke Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsCarmen: Einführung und Kommentar Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsAnatevka: Die Geschichte von Tewje, dem Milchmann: Ein Klassiker der jiddischen Literatur Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsUmsteigen in Babylon Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDer Goalie bin ig: Roman Rating: 5 out of 5 stars5/5Neue Gedichte Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsTRISTAN UND ISOLDE: Eine der bekanntesten Liebesgeschichten der Weltliteratur Rating: 4 out of 5 stars4/5Tycho Brahes Weg zu Gott: Roman Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsBrothers in Crime: Die Menschen im Zeitalter ihrer Überflüssigkeit Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsAus dem Leben eines Taugenichts: Ein Märchen für Erwachsene Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDer Spaziergang Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDie bedeutendsten Grabreden Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsStufen Eine Entwickelung in Aphorismen und Tagebuch-Notizen Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDas Buch der Liebe: Lyrische und dramatische Dichtungen Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsEin zimmer für sich (übersetzt) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDas Marmorbild: Eine Novelle Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDeutschland. Ein Wintermärchen Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDas allerletzte Gefecht: Über den universellen Kapitalismus, den Kommunismus als Episode und die Menschheit als Amöbe Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsFifty Shades of Grey - Die Trilogie von E.L. James (Lektürehilfe): Detaillierte Zusammenfassung, Personenanalyse und Interpretation Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsMein Europa: Gedichte aus dem Tagebuch Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDie Kunst des stilvollen Wanderns – Ein philosophischer Wegweiser Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsVater Goriot Rating: 4 out of 5 stars4/5Der Sommer den man zurückwünscht / Beinahe ein Vorzugsschüler: Romane Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsAuswahl deutscher Gedichte für höhere Schulen: Über 500 deutsche Klassiker in einem Gedichtband Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsGegenwartsbewältigung: Jalta. Positionen zur jüdischen Gegenwart 04 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsWilhelm Tell in Manila: Roman Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDas Dekameron Rating: 4 out of 5 stars4/5
Poetry For You
Briefe an einen jungen Dichter Rating: 5 out of 5 stars5/5Ilias & Odyssee Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDas Verlorene Paradies (Illustriert) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsRomantische Lieder Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsGesammelte Werke in drei Bänden (I) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDie schönsten Weihnachtslieder: Liedtexte, Noten und Akkorde Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsGedichte Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsRainer Maria Rilke: Gesammelte Werke Rating: 5 out of 5 stars5/5Annette, ein Heldinnenepos Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsVater und Sohn Band 1: Bildgeschichten von Erich Ohser mit Versen von Inge Rosemann Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDas Gilgamesch-Epos: Die älteste epische Dichtung der Menschheit Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsEinfache Gedichte: deutsch - englisch Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsRumi: Gedichte aus dem Diwan-e Schams-e Tabrizi: Maulana Rumis Orientalische Lyrik Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsBreathturn into Timestead: The Collected Later Poetry: A Bilingual Edition Rating: 5 out of 5 stars5/5Goethes Gedichte Rating: 4 out of 5 stars4/5Geschichte Japans: Von den Anfängen bis zur Gegenwart Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsGedichte für Teenager: Lyrik Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsWie man hassen soll: 555 Haikus gegen alles Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDie Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge Rating: 4 out of 5 stars4/5Parzival: Gesamtausgabe der 16 Bücher Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsGedichte Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDie Blumen des Bösen - Zweisprachige Ausgabe (Deutsch-Französisch) / Les fleurs du mal - Edition bilingue (français-allemand) Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Related categories
Reviews for Die Blumen des Bösen
0 ratings0 reviews
Book preview
Die Blumen des Bösen - Charles Baudelaire
Die Blumen des Bösen
Titelseite
Trübsinn und Vergeistigung
Pariser Bilder
Der Wein
Blumen des Bösen
Aufruhr
Der Tod
Impressum
Charles Baudelaire
Die Blumen des Bösen
Vollständige deutsche Ausgabe in der Übersetzung von Stefan George
Diese verdeutschung der Fleurs du Mal verdankt ihre entstehung nicht dem wunsche einen fremdländischen Verfasser einzuführen sondern der ursprünglichen reinen freude am formen. so konnte sie auch nicht willkürlich fortgesezt und vollendet werden und der umdichter betrachtete seine mehrjährige arbeit als abgeschlossen nachdem er seine möglichkeiten erschöpft sah. erschwerend war dass von Baudelaire noch keine gute ausgabe besteht – man bald zur ersten bald zur zweiten greifen muss und die dritte sogenannte endgiltige an unordnung fehlern und lücken leidet. es bedarf heute wol kaum noch eines hinweises dass nicht die abschreckenden und widrigen bilder die den Meister eine zeit lang verlockten ihm die grosse verehrung des ganzen jüngeren geschlechtes eingetragen haben sondern der eifer mit dem er der dichtung neue gebiete eroberte und die glühende geistigkeit mit der er auch die sprödesten Stoffe durchdrang. so ist dem sinne nach »Segen« das einleitungsgedicht der Blumen des Bösen und nicht das fälschlich »Vorrede« genannte. mit diesem verehrungsbeweis möge weniger eine getreue nachbildung als ein deutsches denkmal geschaffen sein.
S. G.
Trübsinn und Vergeistigung
I
Segen
Wenn nach den allerhöchsten urteilsprüchen
Der dichter auf die trübe erde steigt
So schaudert seine mutter und mit fluchen
Bedroht sie Gott der selber mitleid zeigt:
– Ach! was gebar ich nicht ein nest von schlangen
Eh ich ernährte solch ein zwitterding!
Verwünscht die nacht mit flüchtigem verlangen
In der mein leib die sühne mit empfing!
Was hast du mich erwählt aus allen frauen
Dem blöden mann der vor mir abscheu hat ·
Weshalb kann ich den flammen nicht vertrauen
Die missgeburt wie ein verfänglich blatt?
Den hass der mich erdrückt will drum ich lenken
Aufs grause Werkzeug deiner schadensucht ·
So gut will diesen schlechten stamm ich renken
Dass nie er zeitigt die verseuchte frucht. –
So würgt sie nieder ihres grolles eiter
Mit keiner ahnung von des himmels rat
Und türmt sich in der hölle selbst die scheiter ·
Den lohn für mütterliche greuelthat.
Doch unter eines engels sicherm schütze
Haucht der Enterbte froh im sonnenschein
Und was er isst und trinkt ist ihm zu nutze
Wie götterbrod und roter götterwein.
Er spielt mit winden · spricht mit wolkenflügen ·
Berauscht sich an der kreuzweg-lieder laut.
Der geist · sein führer auf den pilgerzügen ·
Weint da er ihn so frisch und heiter schaut.
Die er zu lieben brennt vor ihm erschrecken ·
Und andre die sein friede kühn gemacht
Versuchen eifrig klagen ihm zu wecken
Erprobend was die roheit ausgedacht.
In wein und brot eh er zum mund es führte
Vermischten eklen speichel sie und russ.
Sie werfen heuchelnd weg was er berührte
Und fluchen · ging durch seine bahn ihr fuss.
Sein weib schreit auf dem öffentlichen platze ·
– Da er mich liebenswert erklärt und hold
Treib ich das handwerk einer götterfratze:
Stets lass ich schmücken mich mit frischem gold.
Betrinken will ich mich an weihrauch mirren ·
An kniefall tief im staub · an fleisch und wein.
Im sinn den meine reizungen verwirren
Nehm ich mit lachen Gottes stelle ein.
Und macht mir diese lästerposse mühe
So fasst mein starker schwacher arm ihn an
Und meine nägel · nägel der harpye ·
Verfolgen bis zu seinem herz die bahn.
Dem jungen vogel gleich der zuckt und schüttert
Dies herz ganz rot reiss ich aus seiner brust.
Auf dass mein lieblings-tier sich daran füttert
Werf ich zu boden es mit kalter lust. –
Am himmel strahlen reiche königsitze ·
Der dichter heiter hebt den frommen arm
Und seines lichten geistes weite blitze
Verhüllen ihm der Völker wilden schwarm.
– Preis dir o Gott der uns zur drangsal leitet ·
Uns die wir unrein sind zum heilungs-fluss ·
Zum klaren filter der uns vorbereitet ·
Die starken auf den heiligen genuss!
Ich weiss: der dichter hat der sitze besten
Mit seliger legionen schar gemein ·
Ich weiss du lädst ihn zu den ewigen festen
Der Kräfte Mächte und der Thronen ein.
Ich weiss: vom adel ist der Schmerz der echte
Den erde nie und hölle niederwarf
Und dass wenn ich mein göttlich stirnband flechte
Ich aller weitenkreise zins bedarf.
Doch schätze lang verschütteter Palmyren
Verborgen gold und perlen in dem meer
Von dir emporgeholt dürft ich nicht küren
Zu dieser krone sonnenhell und hehr.
Denn sie wird nur geprägt aus reinem lichte
Das ich vom heilgen Strahlenherd erlas
Dem aller glanz der menschlichen gesichte
Nichts ist als armes trübes spiegelglas. –
II
Der Albatros
Oft kommt es dass das schiffsvolk zum vergnügen
Die albatros · die grossen vögel · fängt
Die sorglos folgen wenn auf seinen zügen
Das schiff sich durch die schlimmen klippen zwängt
Kaum sind sie unten auf des deckes gängen
Als sie · die herrn im azur · ungeschickt
Die grossen weissen flügel traurig hängen
Und an der seite schleifen wie geknickt.
Er sonst so flink ist nun der matte steife.
Der lüfte könig duldet spott und schmach:
Der eine neckt ihn mit der tabakspfeife ·
Ein andrer ahmt den