Теперь я всё вижу (Now I See You: A Memoir)
By Николь Кир
()
About this ebook
Related to Теперь я всё вижу (Now I See You
Related ebooks
Скрытые картинки Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsДержи меня за руку Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsКак творить историю Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsАнгельские узы Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsРадио Молчание Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsЛюбовь не по сценарию Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsБюро слухов Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsАнгел для сестры Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsДни нашей жизни Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsДругая жизнь Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsОскар и Розовая Дама и другие истории Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsУ каждого своя пицца: История одного проданного паспорта Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsАктриса Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsАкадемия небытия. Учись или умри до конца Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsВернувшись из ада: Миры Таурис, #10 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSave Prince (Спасая принца) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsКровные сестры Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsСлова Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsВ прыжке Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsИ станет солнышко в руках моих огромным солнцем. История женщины, которая поверила в любовь Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsНа два голоса: Повесть Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsНадеюсь и люблю Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsВоскресни за 40 дней Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsСтальная Крыса отправляется в ад Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsКарта дней Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsТридцать три несчастья или почем нынче ванна? Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsТело — дрянь: Донесения с фронта (и из тыла ) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsВсё о Кыше, Двухпортфелях и весёлых каникулах Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsОслепительный цвет будущего Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsЛук Будды Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Biography & Memoir For You
Моя история: 50 воспоминаний о пятидесяти годах службы Rating: 4 out of 5 stars4/5Суждения и беседы Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsИзюм из булки - 2: Плюс четыре сотни новых сюжетов Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsПовесть о жизни. Книга скитаний. Книга 6 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsКонфуций. Жемчужины мысли Rating: 5 out of 5 stars5/5Полуночная курица (и другие рецепты, ради которых стоит жить) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsPredestined (Russian Edition): ПРЕДНАЗНАЧЕН Rating: 3 out of 5 stars3/5Воспоминания Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsЗигмунд Фрейд и его творческая и научная деятельность Rating: 5 out of 5 stars5/5Великие психологи Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsМужчины, изменившие мир Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsБудда Шакьямуни Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsСны и сновидения Rating: 5 out of 5 stars5/5Сопротивление полезно Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsДетство Rating: 4 out of 5 stars4/5Омар Хайям. Жемчужины мысли Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsКоко Шанель: Королева высокой моды Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsДневник Обезьянки Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsПлатон. Жемчужины мысли Rating: 5 out of 5 stars5/552 упрямые женщины: Ученые, которые изменили мир Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsЖуки в муравейнике. Братья Стругацкие. Rating: 2 out of 5 stars2/5Волшебник Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsРадда-Бай: правда о Блаватской Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsБудда. Жемчужины мысли Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsКосмос Эйнштейна: Как открытия Альберта Эйнштейна изменили наши представления о пространстве и времени Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsЖить, улучшая мир / Live, making life better Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsПеред изгнанием: 1887-1919 Rating: 5 out of 5 stars5/5Автобиография Солнечного Йога Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Reviews for Теперь я всё вижу (Now I See You
0 ratings0 reviews
Book preview
Теперь я всё вижу (Now I See You - Николь Кир
зрячей.
ЧАСТЬ I
СОВЕТЫ ДЛЯ (ТАЙНЫХ) СЛЕПЫХ
Совет № 1. О плохих новостях
Не обманывайте себя, думая, что молодость, оптимизм или кружевное нижнее белье уберегут вас от плохих новостей. Все эти вещи — лишь гарантия того, что плохие новости окажутся для вас чертовски неприятным сюрпризом.
1. ВЕСТНИК
«Черт знает что!» — подумала я, в раздражении захлопнув «Сто лет одиночества». Читать не получалось. Я почти час просидела в прекрасно обставленной приемной, прежде чем врач назвал мое имя, после чего он капнул что-то мне в глаза и велел снова сидеть ждать, пока капли возымеют действие. С тех пор прошло еще полчаса — во всяком случае, по моим ощущениям. Под действием капель зрачки расширились, поэтому я не могла разобрать ни цифры на часах, ни текст в книге. Мне оставалось лишь сидеть и злиться.
Я просто попусту тратила огромную массу времени. С моим зрением нет никаких проблем, если не считать близорукости. Мой офтальмолог, доктор Ли, направила меня сюда, «чтобы просто подстраховаться». Тогда это показалось неплохой идеей, но она перестала мне нравиться после того, как я лучшую часть летнего времени просидела в приемной.
Впрочем, не то чтобы меня ждали какие-то другие дела. Я только недавно вернулась в Нью-Йорк на летние каникулы, закончив второй курс колледжа. Делать мне было совершенно нечего, пока через несколько дней не начнется театральный фестиваль в Уильямстауне, где я собиралась поучиться актерскому мастерству. Последние несколько дней я шаталась по городу, спала допоздна на своей детской кровати, встречалась со старыми друзьями и занималась всякими малоприятными делами вроде посещения врачей. Ну еще и плакала вдоволь.
После приезда из Йельского университета не было дня, чтобы я не находила повод поплакать — да с тем надрывом, какой свойствен плачу девушек-подростков. Слезы занимали у меня немало времени, а если добавить к этому те часы, которые я посвящала перечитыванию журнальных вырезок и уничтожению старых фотографий, становится понятно, что часов в сутках мне катастрофически не хватало. Разумеется, разрыв всегда переживается тяжело, но первый раз — особенно.
«Надо ему позвонить», — решила я, глядя на размытое голубое пятно на моих коленях, оставленное обложкой книги. К тому времени, когда я отыскала таксофон — он оказался возле туалета, — припозднившееся чувство гордости все-таки настигло меня и остановило мою руку. Кроме того, у меня не оказалось монетки.
«Все равно это бессмысленно», — урезонивала я себя, а в горле нарастал знакомый ком. Я уже звонила ему вчера и позавчера, и ответ всегда был один и тот же. Любовь угасла. Наш с Лягушачьими лапками роман подошел к концу.
Прозвище Лягушачьи лапки Сэм получил, когда проводил в нашем доме весенние каникулы и моя бабушка однажды утром увидела его в одних трусах.
— Il ranocchio![1] — прошептала она, точнее, попыталась прошептать. Шепот у моей бабушки никогда не получался. Она разговаривала всегда так, словно исполняла роль городского глашатая. Казалось, что в голосовые связки у нее встроен мегафон. Я бросила на нее полный упрека взгляд, отчего ее тихое хихиканье переросло в откровенный хохот, и мне пришлось усадить эту сумасшедшую итальянку, чтобы смех не довел ее до инфаркта.
— Что она сказала? — улыбаясь, спросил Сэм. Он рос в семье психологов, в доме, где царила атмосфера уважительного отношения друг к другу, и ему даже в голову не могло прийти, что моя бабушка так открыто насмехается над ним.
— Она просто дразнит меня, ей завидно, что у меня такой красивый бойфренд. — Я запустила пальцы в его темные волнистые волосы и сердито посмотрела на бабушку.
После этого излюбленной шуткой в нашей семье стало то, что у моего бойфренда якобы женские ножки. Через несколько месяцев после разрыва я смогла наконец взглянуть на это с юмором, но в начале лета, когда сердечная рана еще обильно кровоточила, даже упоминание о «лягушачьих лапках» превращало меня в ребенка, уронившего на землю мороженое. Да, Сэм был для меня двойной порцией самого вкусного мороженого с карамельной крошкой, вот только я не уронила его; он сам спрыгнул.
С Сэмом мы познакомились в университетском театральном кружке, и, репетируя сцену на балконе из «Ромео и Джульетты», влюбились друг в друга без памяти. Насколько бурным был наш роман, настолько же и коротким. Уже через четыре месяца, когда мы заканчивали второй курс, Сэм бросил меня. Несколько недель перед разрывом мы то и дело ссорились, но последний гвоздь в крышку гроба наших отношений я вбила тогда, когда влезла в его электронную почту, пока он мылся в душе. К моему ужасу, в письме, адресованном другу, мой любимый характеризовал меня как «прилипчивую» и «дорого обходящуюся». Когда Сэм вышел из душа, я в слезах потребовала от него объяснений.
— Ты что, читала мои письма? — Он был шокирован. Держу пари, он впервые столкнулся с чем-то подобным.
— Только одно, — запинаясь, ответила я. — И вряд ли еще когда-нибудь прочту.
По его напрягшемуся лицу было видно, что он явно принял какое-то решение. Я заговорила быстрее:
— Но дело ведь не в этом. Давай не уходить от главного! А главное в том, что я очень тебя люблю. Я хочу сказать, что эти четыре месяца были лучшими в моей жизни.
— Послушай, — сказал он, присев рядом на край кровати и положив свою руку на мою. — Ты замечательная…
— Нет! Не хочу этого слышать! Я ЭТОГО НЕ ПРИЕМЛЮ!
— Николь, брось, давай…
— Ну пожалуйста!
— Мы же можем быть просто…
— Ну пожалуйста!
Ведь каждый знает, как мужчины жалеют чокнутых бабенок, лишенных всякого самоуважения.
Когда стало ясно, что мои мольбы не растопят его сердце, я рухнула на пол и завыла — в полный голос, заливаясь слезами и соплями, которыми время от времени давилась, что лишь вызывало во мне новые приступы агонии, поскольку я прекрасно сознавала, что, насмотревшись на то, как я давлюсь собственной слюной и соплями, Сэм точно уж ко мне не вернется.
Наступили каникулы, и, вернувшись в Нью-Йорк, я продолжала томиться на медленном огне. Все, на что натыкался мой взгляд, — ржаные рогалики, рекламные плакаты доктора Зизмора в метро, — напоминало мне о Сэме. Даже значок мужского туалета в офисе врача вызвал в памяти образ Сэма. Боже, как я любила его. Разглядывая свое размытое отражение в зеркале в женском туалете, я снова разразилась слезами.
Волосы мои потеряли всякий вид. От жары и влажности некогда изящные локоны длиной до плеч безжизненно свисали, подобно пряже. Я попыталась немного взбить прическу пальцами, но волосы сразу же опали, безвольно и обреченно. Тушь совершенно поплыла, что неудивительно, если вспомнить, как сильно я вспотела, пока дошла сюда от магазина Victoria’s Secret. Круги под глазами откровенно проступали сквозь консилер. Но сами глаза между тушью и консилером горели ярким огнем.
Зрачки расширись настолько, что радужки практически не было видно — осталось лишь узкое карее колечко по периметру, тонкая граница, отделявшая черноту зрачка от глазного белка. Черный зрачок отражал свет, и казалось, что глаза искрятся каким-то внутренним огнем. Большие, круглые, бесцветные, они излучали настоящую гипнотическую силу.
«Если бы Сэм увидел меня такой, — подумалось мне, — он тут же принял бы меня обратно».
Я продержалась целых десять секунд, не думая о нем, — рекорд! Похвалив себя за это, я снова вернулась на свое место в приемной.
«Не надо было мне сюда тащиться, не то у меня состояние, — думала я, уткнувшись невидящим взглядом в стену. — Черт бы побрал эту докторшу с ее предусмотрительностью и осторожностью».
Впервые на прием к доктору Ли я попала в тринадцать лет после очередного медосмотра в школе, когда у меня обнаружились проблемы со зрением. Она была коллегой моего отца — как и все другие врачи, с которыми мне приходилось иметь дело, — и ее офис располагался за углом от кардиологической практики отца в районе Бруклин-Хайтс, где моя мать совмещала обязанности администратора и медсестры. Местоположение было чрезвычайно удобным с точки зрения открывающихся для матери возможностей трепать мне нервы во время моих визитов к врачам. Сама она утверждала, что делает это исключительно затем, чтобы мне был обеспечен VIP-прием («Иначе можно целый день просидеть у них в приемной!»), но я думаю, что ее истинной целью было экспериментальным путем установить, сколько унижений способна вынести девочка-подросток, прежде чем ей потребуется помощь психиатра. Для матери было нормой ворваться в кабинет дерматолога, осматривавшего меня, и, называя его по имени, просить объяснить мне — «Ну пожалуйста, скажи ей!», — что мне надо простоперестать есть шоколад и у меня вообщене будет никакихугрей. Я настолько привыкла к этому, что уже не обращала внимание на то, насколько глупо и бестактно она вела себя, сопровождая комментариями действия доктора Ли, когда после первой нашей встречи та выписывала мне контактные линзы.
— Это так странно, ведь в нашей семье у всех отличное зрение, никто не носил очки… хотя знаете что? Я сколько раз ей твердила, что она испортит глаза, если будет продолжать читать в темноте. Все из-за этих книг. Нет, я ничего не имею против чтения, читать, конечно, полезно, но хорошего понемножку! Мне очень не хочется сейчас об этом напоминать, но ведь я была права, верно? Ты согласна, Элеонора, что я была права?
— У нее только небольшая близорукость, — улыбнулась доктор Ли. — Станет носить контактные линзы, и все будет в порядке.
После этого каждый год я проверяла зрение у доктора Ли, и, поскольку мама постепенно перестала сопровождать меня (у нее были еще две дочки — мои младшие сестры, — чтобы оттянуться), мне эти ежегодные визиты стали даже нравиться. Находиться в офисе доктора Ли было приятно: атмосферу приемной наполнял легкий цветочный аромат, и температура там была всегда комфортная, даже в самый жаркий день. Я искренне симпатизировала доктору Ли, которая была молода, умна, всегда говорила негромко и ласково; черноволосая, она носила каре до подбородка, никогда не длиннее. Я любила слушать рассказы про ее двоих детей, и Ли всегда интересовалась тем, что я читаю. Во время последней нашей встречи, на весенних каникулах, я поделилась с ней одним событием, которое меня несколько тревожило.
— Со мной приключилась странная история, — сказала я ей, когда осмотр закончился и она что-то записывала в моей карточке. — Недавно я ездила к Монтокскому маяку, где все охали и ахали, глядя на звезды, а я ничего не видела. Конечно, ничего особенного, но я решила поделиться этим с вами, поскольку получается, что я одна ничего не видела.
Не то чтобы я интересовалась созвездиями, но тот случай напомнил еще об одной поездке в десятилетнем возрасте, когда родители в три часа потащили меня с сестрами на самую южную оконечность Стейтен-Айленда полюбоваться на комету Галлея. Отец пребывал в полном восторге и все твердил, что «такие события, в буквальномсмысле, случаются только раз в жизни». Для этого случая он даже купил телескоп за двести долларов, вследствие чего мама не переставала ворчать на протяжении следующих двух недель: «Нам что, деньги некуда девать?» В ту ночь мы битый час всей семьей стояли на берегу и дрожали, пока не раздался торжествующий крик отца, что он наконец-то ее нашел и что она похожа на туманный снежный ком. Когда дошла моя очередь прильнуть к телескопу, я ничего рассмотреть не смогла, сколько ни щурилась. Ничего, ни намека. Но я охала и ахала вместе со всеми, тайно надеясь, что следующее событие из тех, что случаются раз в жизни, не обернется таким же разочарованием.
Девять лет спустя мне все-таки показалось странным, что я не вижу ни комет, ни звезд, и я спросила у доктора Ли, не нужны ли мне линзы посильнее.
— Нет-нет, того, что я прописала, тебе, по идее, должно хватать, — ответила она, задумчиво просматривая записи. — У каждого человека глаза по-разному адаптируются к темноте, так что эта история меня не очень беспокоит. Но раз уж ты здесь, давай мы расширим зрачки и посмотрим.
Полчаса спустя она откинула мою голову назад и стала всматриваться в мои глаза с фонариком.
— Гммм, — пробормотала она. — Гммм.
— Что-то не так? — спросила я. «Гммм» — не то слово, которое ожидаешь услышать от врача.
— Да вроде ничего, — ответила она, выключая фонарик. — Точнее сказать, мне что-то там мерещится, но я на девяносто процентов уверена, что ничего нет. Для пущей уверенности я направлю тебя к доктору Холлу, чтобы он проверил.
— Ну ладно, — промолвила я.
— Ничего страшного нет, — улыбнувшись, сказала Ли. — Но, думаю, лучше перестраховаться, чем потом жалеть. Согласна?
— Согласна, — кивнула я.
Я действительно была согласна. Будучи дочерью врача, я привыкла к тому, что, если хочешь быть в чем-то уверенной, надо проверить и перепроверить. Поэтому я записалась к доктору Холлу на начало июня и, вернувшись в колледж, напрочь забыла об этом. И вот, когда я вернулась в город на летние каникулы и рыдала, перечитывая любовные письма от Лягушачьих лапок, обильно приправленные цитатами из Шекспира, мне позвонили от доктора Холла, чтобы напомнить о моем визите, запланированном на ближайший понедельник.
Я хотела было перенести визит на другой день, но не могла придумать для этого более уважительной причины, кроме как «мне нужно изводить звонками своего бывшего парня». «Лучше быстрее покончить с этим, — решила я, — и вычеркнуть из списка этот пункт раз и навсегда».
— Да, хорошо, я буду, — ответила я в трубку.
В день визита с самого утра я принарядилась в джинсовую мини-юбку с белыми бабочками и прозрачную белую блузку, которую позаимствовала из шкафа младшей сестры. Экспрессом я домчалась в центр в мгновение ока, и у меня еще оставалось полчаса свободного времени. Как раз за углом от офиса врача располагался магазин Victoria’s Secret, где была объявлена распродажа по поводу начала летнего сезона, и я зашла туда убить время. Примеряя бюстгальтер за полцены, я почувствовала прилив оптимизма.
«В этом лифчике моя грудь выглядит просто огромной, — думала я. — Черт бы побрал Сэма с его женскими ножками».
Я купила черный кружевной лифчик с получашками, в пару к нему соответствующие французские трусики и поспешила к врачу, размахивая розовым пакетом с покупками и чувствуя себя почти счастливой. Однако к тому времени, когда я добралась до кабинета доктора Холла, от моего веселья не осталось и следа.
Доктор Холл был толстый, потный и носил очки в золотой оправе. Как и доктор Ли до него, он внимательно посмотрел в мои зрачки, но сделал это достаточно быстро и никаких загадочных звуков в стиле Шерлока Холмса при этом не испускал. Я восприняла это как добрый знак.
Затем он уселся на табурет и сложил руки на коленях.
— Я хотел бы задать вам несколько вопросов, — сказал он.
— Ну хорошо, — ответила я, начиная хмурить лоб. — Что-нибудь не так?
— Прежде вы ответьте на несколько моих вопросов, хорошо?
«Прежде? — подумала я. — Прежде чего? Прежде чем он скажет, что все в порядке?»
Я кивнула, подавляя вздох. Придется потерпеть.
— Есть ли у вас предрасположенность к несчастным случаям? — начал он, несколько откинувшись на своем табурете. — Считали ли вас в детстве неуклюжим ребенком, часто ли вам случалось натыкаться на предметы?
Вопрос был настолько странный, что я не сразу нашлась, что ответить. Я не могла вообразить, каким образом моя детская неуклюжесть могла быть связана с нынешней неспособностью видеть звезды. Да и не была я такой уж неуклюжей, рук-ног не ломала, и ран мне не зашивали. Я была обычным ребенком. Нормальная я была.
— Ммм, нет, я не думаю, что у меня когда-нибудь была предрасположенность к несчастным случаям, — ответила я. — Я имею в виду, что мне случалось на что-то натыкаться, ударяться обо что-то, как и всем, но ничего такого, что бы запомнилось.
Он кивнул.
— Хотя, — продолжала я, — прошлым летом в вечернее время я споткнулась о здоровенный корень дерева, торчавший из земли, и разодрала бедро. Я даже не представляла себе, что корни деревьев могут быть такими опасными. Наверное, следовало бы зашить рану, но я была с друзьями, знаете… в общем, зажило. Шрам теперь уже почти не заметен.
— Угу, — задумчиво произнес доктор, взвешивая важность моего сообщения. Я тут же пожалела, что так подробно об этом рассказала.
— Разумеется, предрасположенность к несчастным случаям тут ни при чем, — поспешила добавить я. — Хочу сказать, что такое со всеми бывает. — Я инстинктивно потянула за край мини-юбки, пытаясь прикрыть рубец в форме водопада на передней стороне правого бедра
Доктор Холл скрестил руки на груди.
— В детстве вы играли в подвижные игры с мячом?
Что за игру он ведет? Хочет лучше меня узнать? Насколько подробная информация о моих детских увлечениях его интересует? В следующий раз он спросит, какое мороженое мне нравится?
— Я не очень любила спортивные игры, — ответила я, — всегда была книжным червем. И в университете сейчас у меня профилирующие дисциплины английская литература и театральное искусство.
Странным казалось еще и то, что, слушая мои ответы, Холл ничего не записывал. Да и вопросы сами по себе были странные, но из-за того, что он никак не фиксировал мои ответы, складывалось впечатление, что доктор заранее знал, что я отвечу.
— А почему вы не любили спортивные игры? — не унимался он. — У вас плохо получалось?
— Извините, но я не понимаю, какое это имеет значение. — Я начала нервничать.
— Просто потерпите, пожалуйста.
Доктор Холл, как мне казалось, тоже начинал нервничать. Ему явно хотелось побыстрее закончить этот опрос, поставить галочку и вызвать следующего пациента, чтобы поинтересоваться его успехами в бейсболе.
— Если честно, то не знаю, что сказать, — вздохнула я, от волнения оттягивая пальцами серебряные кольца в ушах. — Да, я не любила заниматься спортом и особых успехов в играх никогда не добивалась.
— Угу, — загадочно произнес он, качая головой. — Угу.
Казалось, доктор Холл именно такого ответа и ждал, и это меня еще больше разозлило. Я как будто играла в непонятную игру с человеком, который не только знал все правила, но и видел мои карты. Такая игра мне не нравилась. Пусть играют без меня.
— У вас есть водительские права? — спросил он.
— Нет, — отрезала я.
Я не привыкла грубить старшим, и врачам особенно, но у меня было отчетливое чувство, что мне что-то угрожает, и я инстинктивно пыталась защитить себя.
— Почему нет?
— Потому что в Нью-Йорке машина не нужна.
Я не собиралась рассказывать ему о том, что мой инструктор в автошколе, Эл Корбасси из Стейтен-Айленда[2], остановил машину во время нашего третьего урока и напрямую сказал, что вернет мне деньги, но дальше учить меня не будет. Такого безбашенного вождения он в жизни не видел, пояснил мне Эл. Я перестраиваюсь не глядя, подрезаю идущих сзади, игнорирую знаки «Стоп» и все норовлю зацепить припаркованные автомобили. «Может, потом когда-нибудь еще попробуете», — сказал мне Эл на прощание, после того как напоследок отвез меня домой.
Понимая, что его вопросы уперлись в глухую стену, доктор Холл подтянул свой табурет чуть ближе ко мне и спросил:
— Вы видите мою руку?
— Что? — переспросила я, повышая голос. Лицо мое уже пылало. — Не понимаю, о чем вы говорите.
— Вот рука. Вы ее видите?
Я повернула голову вправо и действительно увидела в нескольких футах от себя его большую мясистую руку с пальцами-колбасками.
— Да, теперь я ее вижу! — воскликнула я. — Вот она! — Я спешила, у меня было такое чувство, словно надо успеть заскочить в вагон метро, двери которого уже закрывались. И я решила, что успела заскочить, прежде чем поезд отошел от станции. Я же видела его руку.
Но было поздно. Доктор Холл повернулся ко мне спиной, чтобы что-то записать, и по тому, как долго он писал, я поняла, что его тесты не прошла, — ни один из них. В противном случае писать было бы нечего.
«Я ответила на все его вопросы, — думала я, наблюдая за тем, как он пишет, — но он так и не сказал, что у меня все в порядке, и не пожелал мне удачи и успехов в учебе».
Было очевидно также, что, провалив испытания, я подтвердила некоторые из его предположений. Во мне поднималась волна ужаса, которая подавляла собой то раздражение, которое я испытывала.
Я сложила руки на коленях и сжала их. Сердце бешено колотилось.
«Что-то не так, — поняла я. — Что-то случилось».
Наконец доктор Холл щелкнул шариковой ручкой, убирая стержень, и, повернувшись к двери, позвал медсестру.
— Подготовьте ЭРГ, — сказал он.
— Что еще за ЭРГ? — тихо спросила я. Я буду хорошая, послушная и, может быть, понравлюсь ему настолько, что он скажет наконец, что у меня все в порядке.
— Электроретинография. Измеряет электрическую реакцию сетчатки на свет, — сказал он. — Мы ее сейчас сделаем, а потом обсудим результаты.
Я прошла в соседний кабинет за медсестрой, где она еще раз закапала мне глаза. Затем она подвела меня к большому, вызывающему трепет аппарату, из которого торчало множество красных и черных проводов.
— Сейчас вот эти электроды мы поместим вам на глаза, — объяснила медсестра.
Я подумала: «Интересно, имела ли эта сухая и лаконичная презентация успех хоть у одного пациента? Нашелся ли хоть один, который после этого сказал: Отлично, давайте приступим
?» Я подняла руку, останавливая ее.
— Электроды? — переспросила я.
— Да, это, по существу, контактные линзы с прикрепленными электродами. Не волнуйтесь, — постаралась успокоить меня медсестра, — глаза мы анестезируем, и вы ничего не почувствуете.
Достаточно нескольких визитов к врачам, чтобы перестать верить в подобные басни. Электроды не то чтобы причиняли боль, но они были тяжелые, неуклюжие и вызывали частое непроизвольное моргание век. И хуже всего было то, что при каждом моргании они отваливались — подозреваю, что здесь имеет место серьезный конструктивный просчет. В каждом случае медсестра осуждающе вздыхала и заново устанавливала их, предварительно намазав линзы какой-то пастой, цель которой, по моему предположению, заключалась в том, чтобы передавать электрический сигнал с сетчатки. Как раз из-за этой замазки глаза постоянно слезились, отчего я моргала, и все приходилось начинать сначала.
Я попыталась представить, что это такая игра — типа кто кого