Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

One Hundred Twenty-One Days
One Hundred Twenty-One Days
One Hundred Twenty-One Days
Ebook175 pages2 hours

One Hundred Twenty-One Days

Rating: 4 out of 5 stars

4/5

()

Read preview

About this ebook

  • Won a French Voices Award from French Embassy for this translation
  • Second novel in English by woman member of Oulipo (the first was Anne Garréta)
  • Fans of classic Oulipo writers, who include Georges Perec, Italo Calvino, and Raymond Queneau, will be as enraptured as fans of recent novels told in eclectic, innovative, and experimental narrative styles and ideas.
  • LanguageEnglish
    Release dateApr 25, 2016
    ISBN9781941920336
    One Hundred Twenty-One Days

    Related to One Hundred Twenty-One Days

    Related ebooks

    Psychological Fiction For You

    View More

    Related articles

    Reviews for One Hundred Twenty-One Days

    Rating: 3.8636363363636366 out of 5 stars
    4/5

    22 ratings4 reviews

    What did you think?

    Tap to rate

    Review must be at least 10 words

    • Rating: 5 out of 5 stars
      5/5
      A wonderful debut novel by mathematician and Oulipo member Michèle Audin. It tells the story of French mathematicians over several years (through WW1 & WW2) in a variety of ways: diaries, medical records, news reports, and other material from archives. Fictional and actual people are mingled (that led me to a few Googles). It's not necessary to know a lot of math, though that may help in some spots. I'm no math whiz and I loved the book. My copy from Deep Vellum subscription.
    • Rating: 5 out of 5 stars
      5/5
      This is a fascinating recent entry to Oulipoan literature. Audin follows the linkages of mathematicians in the WW1 to WW2 very fractured period in Western Europe. Here mathematicians from both France and Germany attempt to maintain a relationship under much duress and cultural differences. The 121 days are the final part of the Germany occupancy of Paris. Hills does a fine translation and hs notes about it.
    • Rating: 3 out of 5 stars
      3/5
      expedited epic.

      I liked the form...just felt it shoulda stewed longer.
    • Rating: 3 out of 5 stars
      3/5
      Solid, readable, but not all that exciting: a French mathematician writes a kind of Oxen of the Sun from Ulysses, only without the literary-historical smirking; or perhaps just writes a souped up version of Queneau's Exercises.

      As for content, there's surely something odd in a novel by a mathematician, about mathematicians, in which all the mathematicians are fictional, but all the literary figures are historical--so you get Desnos and Balzac, for instance, alongside 'Mortfaus' (and its variant spellings) and Silberberg. Is this meant to be a grand intellectual statement about the complicity of science with fascism? Or is it just futzing around? Your answer to that question will no doubt depend on how high your regard is for Oulipo literature more generally.

    Book preview

    One Hundred Twenty-One Days - Michèle Audin

    CHAPTER I

    A Childhood

    (1900S)

    I start to write:

    Once upon a time, in a remote region of a faraway land, there lived a little boy. And this little boy was full of an insatiable curiosity and he was always asking ever so many questions. The faraway land where he lived was in Africa, in a country that encompassed a big river called the Saloum River, and the little boy filled the land around this river with his questions.

    He asked his father why the Blacks on the plantation were beaten with a stick, and his father spanked him with his leather belt. He asked his mother why she didn’t read her Bible by herself, and his mother spanked him with her two white hands. He asked the village priest why he drank the communion wine during Catechism class, and the priest spanked him with his cane. He asked the schoolteacher why the same number, π, was used to measure all circles, both big ones and little ones, and the schoolteacher didn’t spank him.

    I must tell you, O Best Beloved, that some good fairies were watching over this little boy’s cradle. If there were a few evil fairies as well, no one noticed. So there will be no discussion of evil fairies at this point in the tale.

    A fairy tale is one way to recount history. The Saloum River, its village, its plantation, its pirogues, and its flame trees form the setting for this tale. The little boy’s parents, his little brother, the fairies, the priest, the schoolteacher, a dog, and a few of the villagers are its characters. The little boy who lived in this exotic setting at the center of this little world was named Christian. The good fairies, along with the schoolteacher who didn’t spank anyone who asked questions, were responsible for the fact that he really loved going to school, where he was taught to read books, to write fast and well, to count fast and high, and to ask questions. As for his parents, they thought that the time he spent at school was much too long. Because you see, although his mother liked that he could read the Gospels aloud to her, his parents wondered why he needed to learn any more. One day, while spanking him with his leather belt, the boy’s father said: Well, you’re not going to become a writer, in any case! Because, O Best Beloved, at this time on the banks of the Saloum River, there were public writers who would write letters for people and read them the letters they received. And, you see, the little boy’s father was working hard to make the Negroes sweat on the peanut plantation, and he thought that the writer, who spent all his days sitting in the shade of a kapok tree right in the middle of the village, was a lazy man.

    One fine morning, at the beginning of summer, the schoolteacher came to the plantation and explained to the little boy’s parents that not only could their son read and write fast and well, but that he also knew how to do sums using very big numbers, and that it would be good to send him to secondary school, in the big city, so that he might learn all that can be done with all those big numbers and all that reading and writing. But you see, O Best Beloved, at this time and in the land around the Saloum River, no boy had ever gone to secondary school. His parents listened politely and said they would think about it. Yet as soon as the schoolteacher left, they fought, his mother kicked, his father punched, then they both started spanking the little boy without wasting any more time. They even called the priest over for help. The boy’s little brother was also spanked for good measure. A little later, when that was over, the little boy came across a yellow dog that belonged to one of his friends, and said to him:

    My father has spanked me, and my mother has spanked me, and the priest has spanked me. And still I want to go to secondary school in the big city to learn how to do calculations with even bigger numbers and learn more about the number π.

    And the little yellow dog licked the little boy’s face affectionately as the little boy scratched him behind the ears.

    Naturally, a few days later, the schoolteacher came back to the plantation, then the mayor, then the schoolteacher once again. Each time, they negotiated, but with no success. Until the day when the schoolteacher came back saying that he had found a scholarship, and the parents agreed to let the little boy leave. They all spanked him once more for luck. Then he went away, a little swollen. It was a fine morning, at the time of the equinox. The little boy rode down the Saloum River with his little suitcase. On the pirogue, the chickens had been pushed out of the way to clear a comfortable place for him. It was the beginning of his new life.

    After the pirogue, the little boy took a steamboat that eventually brought him to the big city. The world around him had expanded. At school, he went straight into seventh grade. He was a very good student, both a quick learner and a hard worker. He was eager to learn so that he could find answers to the questions that stirred his insatiable curiosity. He even got caught up in German, because at that time, O Best Beloved, they learned German at secondary schools in the big cities of faraway lands. It was useful to learn German. The little boy learned some poems by heart that were written by a German poet named Heine. He really liked the story of the Two Grenadiers, from which he would recite a verse to himself:

    Der eine sprach: Wie weh wird mir,

    which translates as, The one said: ‘How I suffer,’ and which could indeed be useful to know. In this way, he found answers to some of the questions he had about war. He also took Latin and Greek. He really liked poetry and would often recite another poem to himself, which said:

    You’ll be a Man, my son!

    You see, he thought that this poem was speaking to him, because it said you, just like this story is meant for you, Best Beloved.

    At school, no one spanked him. The teachers loved him and pampered him, especially the German teacher. So he was happy. Yet you must know that even though he really liked German, his favorite class was mathematics. That was also where he excelled the most. In mathematics, you were allowed to ask ever so many questions. And even to come up with new ones as soon as you found the answers to the old ones. And he loved numbers, logical reasoning, and even the most complicated figures in geometry.

    And then he was fifteen. So his teachers came up with the idea of having him prepare for the exam to get into the École Polytechnique, which was, they said, the greatest school in Paris and the world. This couldn’t be done at the secondary school in the big city in the faraway land. The teachers wanted him to go to Paris, which is the largest and most beautiful city in France, as you know.

    So the teachers wrote to the schoolteacher at the edge of the Saloum River; the schoolteacher went to see the boy’s parents on the peanut plantation; the boy, who had taken the steamboat and the pirogue to spend the summer with his father, his mother, his brother, and his yellow dog, was spanked from all sides; his little brother was also spanked for good measure; the yellow dog licked his face affectionately; his teachers found a scholarship; the father put his belt back on; and in the end, everyone left in single file towards the banks of the Saloum. There, the boy, who was a little swollen, climbed into the pirogue, and the chickens were pushed out of the way to clear a comfortable place for him.

    You can’t go all the way to Paris just by taking a pirogue down the Saloum River. After the pirogue and the steamboat, the boy still had to get on an ocean liner, then a train. But this is perhaps where an evil fairy appeared and Christian fell gravely ill. It was an illness with a fever and delirium, and so he had to be taken to the big hospital in the big city. He stayed there for several weeks, while the boats he didn’t get on left for France. It looked like he was going to die, but as you know, children don’t die in fairy tales. While he was sick, there were times when he had nightmares filled with demons, like the ones the priest in the village on the banks of the Saloum used to describe in Catechism class. And there were also more peaceful times when he thought about geometry problems and also a little about his nurse. In the hospitals in big cities in faraway lands, the nurses were actually nuns. The one who was taking care of the boy wore a cornet on her head, a wooden cross, and all those other things nuns wear. You had to call her sister, but that didn’t prevent Christian from seeing she was just a girl, and he liked her very much. At that time, boys and girls didn’t go to the same secondary schools. And so this boy had never met any girls. White girls, of course—there were black girls on the plantation, on the banks of the Saloum, but at that time, Blacks didn’t count.

    And here’s where the setting expands even more, where other characters get involved in the story, which is going to become so complex that the fairy tale, with its good and evil fairies, will not be enough to tell it. The story will have to find other forms, other methods. But know this: little Christian’s life is far from over—it will last over one hundred years. Around him, others will live and die, which we must also take into account. For the rest of the novel, when he will have become a man, Christian needs a last name—first names by themselves only work for children. So it’s time to choose one for him, Mortsauf, maybe, or Mortfaus or Morfaust…

    The story isn’t over but the fairy tale ends here, at the moment when young Christian, fully recovered, climbed bravely up the gangway of the ocean liner while thinking about his yellow dog. And the ocean liner, which was called Afrique, carried him over the Atlantic Ocean and the Mediterranean Sea, past the Canary Islands, Morocco, and Spain, to the railroad at Marseille. Then it was the Gare de Lyon and the greatest city in the world, with its coachmen, its Champs-Élysées, its Eiffel Towers, its numbers, its polytechnical schools, its theorems, and all of its pretty girls who reminded him of the pretty nun who had taken care of him at the hospital.

    CHAPTER II

    Diary of Marguerite Janvier

    (1916-1917)

    February 2, 1916

    At the hospital again today, my sad contribution to the war effort. A nurse… what else can we do, we women, while all of our valiant men are at the front? To give myself courage, when I wake up and cross Paris on foot in the frosty night towards the Val-de-Grâce hospital, I only need to think of their sacrifices. What suffering!

    Today, a young man came to us, almost a child, who left the hospital three weeks ago. That had already been his second injury; we gave him a few days of convalescent leave, then he left again for the Chemin des Dames

    Enjoying the preview?
    Page 1 of 1