Ein Sommerurlaub in Istrien / Ljetovanje u Istri (Lesebuch als Mini-Roman in kroatischer Sprache mit Vokabelteil): Kroatisch-leicht.com
Von Ana Bilic
()
Über dieses E-Book
Lesebuch als Mini-Roman in kroatischer Sprache mit Vokabelteil
Level 3: Erfahrene – Vokabelumfang bis 1700 Wörter - für Lernende die sich von der Grammatik her mit dem Präsens, dem Futur I und dem Perfekt aktiv und mit den Verbalaspekten passiv auskennen.
Beschreibung:
Elli, eine junge Photographin aus Frankfurt, macht Sommerurlaub in Rovinj, Istrien. Und der Urlaub wäre perfekt, wenn Elli´s Reisetasche auf dem Weg vom Flughafen ins Hotel nicht verloren ging. Damit beginnt der Urlaub für Elli ganz anders als geplant. Ein turbulentes Tagebuch einer Reisenden.
Ana Bilic
I was born in 1962 in Zagreb, Croatia and have been living in Vienna, Austria since 1995. I am a full-time author in literature and a playwright: my first publications I made in 1995. Thus I started my artistic career as author and have been shooting short films in the meantime as well. I consider these art styles – literature, theater, films – as possibilities of expression, whereby I can give shape to my oeuvre. Even the field of didactics, which by definition is not artistic, I consider as a platform of unique ideas that is only in the background defined by the requirements of lege artis. If you wish to learn more about me and my oeuvres, please refer to www.ana-bilic.at. Thank you for your visit.
Mehr von Ana Bilic lesen
Kroatisch: Vokabeltaschenbuch 2 zum Lehrbuch "Ja govorim hrvatski 2“ - Sprachniveau A2: Kroatisch-leicht.com Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenDie kleine große Entscheidung / Mala velika odluka (Lesebuch als Mini-Roman in kroatischer Sprache mit Vokabelteil, A1 - A2, Beginner): Kroatisch-leicht.com Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenKroatisch: Einfache Sätze 1 - Taschenbuch zum Lehrbuch "Ja govorim hrvatski 1“ -Sprachniveau A1 – Anfänger: Kroatisch-leicht.com Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenKroatisch Vokabeltaschenbuch zum Lehrbuch "Ja govorim hrvatski 1": Sprachniveau A1 - Anfänger Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenDie Abreise / Odlazak (Lesebuch als Mini-Roman in kroatischer Sprache mit Vokabelteil, B2, Erfahrene): Kroatisch-leicht.com Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenMein Name ist Monika 2. Teil / Moje ime je Monika 2. dio: Kroatisch-leicht.com Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenDer Besuch / Posjet: Kroatisch-leicht.com Bewertung: 0 von 5 Sternen0 Bewertungen
Ähnlich wie Ein Sommerurlaub in Istrien / Ljetovanje u Istri (Lesebuch als Mini-Roman in kroatischer Sprache mit Vokabelteil)
Ähnliche E-Books
Die Verabredung / Sastanak: Kroatisch-leicht.com Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenPunkten in Englisch - English Tenses in the Classroom - To go!: Grammatik: Zeiten / Zeitformen Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenOrpheus irdisch: Texte aus den Jahren 1998 bis 2013 Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenDie Abreise / Odlazak (Lesebuch als Mini-Roman in kroatischer Sprache mit Vokabelteil, B2, Erfahrene): Kroatisch-leicht.com Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenWichtige Grammatikbereiche. Englisch 6. Klasse: Ein Übungs- und Trainingsbuch mit Lösungen für das 2. Englischjahr Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenEnglisch lernen - Einfach sprechen!: Revolutionär einfach mit der NLS Methode Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenDie silberne Lampe / Srebrna lampa: Kroatisch-leicht.com Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenNiemiecki przez skojarzenia Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenDie Freundinnen / Prijateljice (Lesebuch als Mini-Roman in kroatischer Sprache mit Vokabelteil): Kroatisch-leicht.com Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenPortugiesische Verben Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenEnglisch ( Englisch für Alle ) Englisch Lernen für Reisende: Englisch deutsch buch mit 400 Phrasen zum Erlernen des englischen Wortschatzes für Reisende Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenFranzösische Verben: 100 Verben Serie Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenGrundwortschatz für Pflegeberufe Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenSemper et ubique: Unvergängliches und allgegenwärtiges Latein Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenGebrauch der Verbpartikeln bei Migranten mit russisch-deutscher Zweisprachigkeit : Eine Querschnittstudie anhand mündlicher Texte erwachsener Sprecher Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenSpanisch (Spanisch für alle) Lerne Spanisch mit Bildern (Vol 8): Lernen Sie 100 Wörter über Weihnachten mit Bildern und zweisprachigem Text Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenSpanisch Für Kinder - Spanisch Lernen Für Anfänger: 50 Bilder von Koalas und 50 Dialoge auf Spanisch und Deutsch, um Spanisch zu lernen Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenDie deutsche Sprache: Ursprünge, Entwicklung und Wandel Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenRichtig gendern: Wie Sie angemessen und verständlich schreiben Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenFASTIGIA: Texte der Latinumsprüfung und des Latein-Abiturs mit kommentierter Musterübersetzung und Kurzgrammatik Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenInvestigativer Fremdsprachenunterricht Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenSprachbilder und Sprechblasen: Heitere und ernste Überlegungen eines Sachsen zum Thema Muttersprache Bewertung: 0 von 5 Sternen0 BewertungenMein Deutschbuch A1 - Wir lernen Deutsch: Deutsch als Fremdsprache Bewertung: 0 von 5 Sternen0 Bewertungen
Rezensionen für Ein Sommerurlaub in Istrien / Ljetovanje u Istri (Lesebuch als Mini-Roman in kroatischer Sprache mit Vokabelteil)
0 Bewertungen0 Rezensionen
Buchvorschau
Ein Sommerurlaub in Istrien / Ljetovanje u Istri (Lesebuch als Mini-Roman in kroatischer Sprache mit Vokabelteil) - Ana Bilic
INHALT – SADRŽAJ
1. Dolazak u Hrvatsku
2. U autobusu za Rovinj
3. Bila jednom jedna putna torba
4. U međuvremenu
5. Nakon večere
6. Sljedeće jutro
7. O Marinu
8. Odluka
9. U Višnjanu
10. U gostionici
11. Kod Marina
12. Nakon proslave
13. Opet u gostionici
14. U Limskom zaljevu
15. Ponovni susret
1. DOLAZAK U HRVATSKU
Draga Sabine,
javljam ti se kratko iz Pule. Ali ne iz grada Pule nego s pulskog aerodroma. Stojim s grupom turista i čekam na transfer autobusom s aerodroma do grada Pule, a onda iz Pule u Rovinj. Pošto čekamo već pola sata, otvorila sam moj laptop i želim ti se kratko javiti. Kakvi su moji prvi dojmovi?... Hm, ne mogu ti puno reći. Aerodrom kao aerodrom. Zapravo ne kaže se «aerodrom» nego «zračna luka». Tako svugdje stoji. Mala zračna luka. Simpatična.
Inače let iz Frankfurta je bio u redu, avion je bio pun turista, ali je brzo prošao. Bilo je puno djece u avionu, djeca su bila bučna, naravno, ljeto je i ljetni odmori, pa nisam mogla spavati. A ti znaš kako sam umorna. Jedva sam čekala taj godišnji odmor! Zadnjih mjeseci sam radila kao luda. No bila sam nagrađena: to ti još nisam rekla – prije nego sam krenula na put, dobila sam sve honorare od Norberta. Moj urednik mi je uredno platio sve fotografije koje sam mu dala prije dva mjeseca i – zamisli! – i fotografije koje sam mu dala prošli tjedan. Počet će voljeti tog Norberta. Već sam se pitala što ću jesti na godišnjem odmoru: bukirala sam i platila skupi hotel u Rovinju prije šest mjeseci kad sam imala novaca, a nakon toga - ni centa od Norberta. Srećom da se on zaljubio prije par tjedana, pa sada sve voli u redakciji.
Dolazi autobus, moram ići. Znaš, upoznala sam Antona u avionu. Mladi poduzetnik iz Frankfurta, porijeklom iz Istre, iz Motovuna. Motovun je mali gradić u unutrašnjosti Istre, on mi je puno pričao o njemu. Tamo ima staru kuću koja mu je ostala od mame. Interesantan mladić, odsjest će u Poreču tjedan dana, a onda će biti tri tjedna u Motovunu. Rekao je da će doći u Rovinj, da me posjeti. To bi bilo lijepo.
Nadam se da si ti dobro. Kako je mala Karin? Jesu prošle ospice?
Pozdrav,
Elli
2. U AUTOBUSU ZA ROVINJ
Draga Sabine,
žao mi je što si i ti dobila ospice. To je totalno glupa stvar. Nadam se da ćeš biti dobro, dječje bolesti mogu biti jako neugodne za odrasle. Odrasli nisu tako jaki kao djeca.
Sad sam u autobusu za Rovinj. Upravo smo napustili Pulu. Koliko sam mogla vidjeti, Pula je prekrasni mediteranski grad. Prošli smo kratko kroz centar i kraj Arene, rimskog amfiteatra. Pulska Arena je vrlo mala u odnosu na rimsku Arenu i zato mi se jako sviđa. Tamo se održava Pulski filmski festival, vidjela sam na plakatu, to je hrvatski nacionalni filmski festival. Uspjela sam fotografirati Arenu u prolazu, a kad smo stajali na semaforu, snimila sam i par ljudi. Nasmiješena lica.
Znaš što mi se još sviđa? U centru Pule je aleja gustog drveća – to je spas za vrijeme vrućina. A već sada je 32 stupnja. Uz aleju je stara gradska jezgra. Staru gradsku jezgru tj. stari grad – nisam vidjela, tuda autobus nije prolazio, ali sam vidjela i usput fotografirala ulaz u stari grad. Na ulazu je trijumfalna kapija. Jako lijepo. Ali gužva je. Naravno to su turisti. Samo oni mogu šetati na temperaturi od 32 stupnjeva. Srećom naš autobus je klimatiziran.
Zasada toliko.
Elli
3. BILA JEDNOM JEDNA TORBA
Draga Sabine,
upravo sam se otuširala i idem na večeru. Nisam se presvukla jer moja putna torba nije bila među ostalom prtljagom. Ostala je na aerodromu. Kako, to nitko ne zna. Sve su torbe i svi koferi bili u autobusu osim moje torbe. Recepcionar u hotelu je odmah nazvao aerodrom i stvar je razriješena – moja putna torba je nađena i stiže sutra. Zato sam dobila dupli koktel za dobrodošlicu, a ne običan