Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

German Reader, Level 1 Beginners (A1): Eine Begegnung im Zug: German Reader, #4
German Reader, Level 1 Beginners (A1): Eine Begegnung im Zug: German Reader, #4
German Reader, Level 1 Beginners (A1): Eine Begegnung im Zug: German Reader, #4
Ebook92 pages1 hour

German Reader, Level 1 Beginners (A1): Eine Begegnung im Zug: German Reader, #4

Rating: 0 out of 5 stars

()

Read preview

About this ebook

"Eine Begegnung im Zug" – Level 1 Beginners: A1, A Short Story for German Learners with Vocabulary Section

 

DEUTSCHE BESCHREIBUNG:

Sophie, eine geschwätzige und lebensfreudige Kindergärtnerin aus Frankfurt am Main, will ihre Freundin in Luzern besuchen. Im Zug begegnet Sophie Lukas, einen introvertierten Bankangestellten aus Zürich. Sophie entwaffnet ihn und seine höfliche Distanz mit ihrer Offenheit und Ehrlichkeit. Das anfänglich angenehme Plaudern zwischen zwei Fremden entwickelt sich zur Vertrautheit, die wiederum auch auf die Grenzen der beiden stößt. - Eine spannende Geschichte mit dem Happy End.

 

ENGLISH DESCRIPTION:

Sophie, a talkative and fun-loving kindergarten teacher from Frankfurt am Main, wants to visit her friend in Lucerne. On the train Sophie meets Lukas, an introverted bank employee from Zurich. Sophie disarms him and his polite distance with her openness and honesty. The initially pleasant chat between two strangers develops into familiarity, which in turn also encounters the limits of the two. - An exciting story with a happy ending.

 

The books from the series German Reader are designed as reading materials that will help students of German language grow their vocabulary and enhance their command of the language. Each book is a short story whose theme, grammar and vocabulary are tailored to a specific study level:

Level 1 - Beginners: A1

Level 2 - Elementary: A2

Level 3 - Pre-Intermediate: B1

Level 4 - Intermediate: B2

Level 5 - Upper Intermediate: C1

Level 6 - Advanced: C2

At the end of the book there is a vocabulary section with German-English translations.

LanguageDeutsch
PublisherKlara Wimmer
Release dateJul 1, 2020
ISBN9781393434221
German Reader, Level 1 Beginners (A1): Eine Begegnung im Zug: German Reader, #4
Author

Klara Wimmer

KLARA WIMMER - As a linguist and author, I have been engaged in German as a foreign language for years. You can find all my works on GERMAN READER - https://www.german-reader.com/. On this website you can learn more about my published textbooks and reading books, short stories, e-books, audiobooks, interactive e-books and other media. All my books and reading material are didactically adapted for easy learning.

Related to German Reader, Level 1 Beginners (A1)

Titles in the series (8)

View More

Related ebooks

German For You

View More

Related articles

Reviews for German Reader, Level 1 Beginners (A1)

Rating: 0 out of 5 stars
0 ratings

0 ratings0 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

    Book preview

    German Reader, Level 1 Beginners (A1) - Klara Wimmer

    INHALT - CONTENT

    Introduction

    Eine Begegnung im Zug

    Vocabulary

    Introduction

    The books from the series German Reader are designed as reading materials that will help students of German language grow their vocabulary and enhance their command of the language. Each book is a short story whose theme, grammar and vocabulary are tailored to a specific study level:

    Level 1 - Beginners: A1

    Level 2 - Elementary: A2 

    Level 3 - Pre-Intermediate: B1

    Level 4 - Intermediate: B2

    Level 5 - Upper Intermediate: C1

    Level 6 - Advanced: C2

    „Eine Begegnung im Zug" – Level 1: Beginners – A1

    At the end of the book there is a vocabulary section with German-English translations.

    Eine Begegnung im Zug

    Die Morgensonne scheint müde auf dem Bahnhof in Zürich. Die Passagiere fühlen aber die sonnige Müdigkeit nicht, sondern sie sind mit ihrem Weg zum richtigen Bahnsteig beschäftigt, mit ihren Fahrscheinen und ihrem Gepäck. Alle und alles ist in Eile, viele tragen ein unbestimmtes Lächeln im Gesicht und eine kleine Dose Anspannung in sich.

    Und so auch Sophie. Sie macht die Abteiltür im Zug auf und fragt den Mann neben dem ersten Zugfenster:

    - Entschuldigen Sie bitte, können Sie mir sagen, ob dieser Zug nach Luzern fährt?

    - Ja, er fährt nach Luzern. – bestätigt der Mann.

    - Ach, gut. Es steht zwar draußen auf dem Display „Luzern", aber ich bin mir mit den Zügen nie sicher.

    Der Mann nickt höflich:

    - Verstehe.

    Sophie sieht sich um und fragt noch einmal den Mann:

    - Der Platz neben Ihnen ist frei, oder?

    Der Mann wirft den Blick auf den leeren Wagon. Er lächelt, aber dann sagt er kurz:

    - Ja.

    Sophie erklärt wieder:

    - Ich mag nicht allein sitzen. Dann fühle ich mich allein.

    Der Mann nickt jetzt nur.

    Sophie schiebt ihren Koffer zur Seite:

    - Wissen Sie – falls ich Hilfe brauche, kann ich Sie dann fragen.

    Der Mann schaut sie wieder an:

    - ... Na gut. Ich helfe Ihnen, falls ich es kann.

    - Vielen Dank, Sie sind sehr nett.

    - Nichts zu danken. – sagt der Mann.

    Er macht seine Zeitung auf und beginnt zu lesen.

    In ein paar Minuten ertönt die Ansage mit einer angenehmen Frauenstimme über den Lautsprecher. Sie kündigt die Reise und alle nötigen Informationen dazu an. Ein junges Paar auf dem Bahnsteig hält sich gerade unter dem offenen Zugfenster an, neben dem Sophie sitzt. Das Paar redet über etwas so laut, schnell und so lebhaft, dass Sophie nicht weghören kann. Das Paar geht fort und Sophie lacht laut. Sie lacht so herzhaft, dass der Mann, der ihr gegenübersitzt, seinen Kopf hebt.

    Sophie erklärt ihm gleich:

    - Es ist wunderschön. Einfach wunderschön... die Sprache.

    - Die Sprache? – wiederholt der Mann.

    - Schweizerdeutsch. Oder besser gesagt: Schwyzerdütsch...

    - Finde ich auch. – sagt der Mann wieder höflich.

    - Ich kann schon ein paar Wörter: Guata Morga! – Guten Morgen!; Wie gohats diar? – Wie geht es dir?; Freut mi di ds treffa – Freut mich dich zu treffen... Eigentlich gibt es keinen großen Unterschied, nur im Akzent und in Form.

    Der Mann wiederholt:

    - Nur im Akzent und Form?... Das sind schon die großen Unterschiede.

    - Hm... Ja, eigentlich, Sie haben recht... Herrlich, die Sprache... Ach, ja, ich kann noch mehr...

    - Was mehr?

    - Ich kann auf Schwyzerdütsch auch das sagen: Man cha alles verbergen, nur nicht die Lieb und den Hunger.

    Der Mann wiederholt im Hochdeutsch:

    - „Man kann alles verbergen, nur nicht die Liebe und den Hunger."

    - Jo. – bestätigt Sophie im Schweizerdeutsch.

    - Interessanter Satz, muss ich sagen. Woher kommt er? – fragt der Mann.

    - Der Spruch kommt von meiner Oma. Manchmal denke ich daran, wenn ich verliebte Menschen sehe.

    - Interessant. – wiederholt der Mann.

    Der Zug fährt

    Enjoying the preview?
    Page 1 of 1