Genießen Sie von Millionen von eBooks, Hörbüchern, Zeitschriften und mehr - mit einer kostenlosen Testversion

Nur $11.99/Monat nach der Testversion. Jederzeit kündbar.

The noble Polish family Giedymin. Die adlige polnische Familie Giedymin.
The noble Polish family Giedymin. Die adlige polnische Familie Giedymin.
The noble Polish family Giedymin. Die adlige polnische Familie Giedymin.
eBook192 Seiten2 Stunden

The noble Polish family Giedymin. Die adlige polnische Familie Giedymin.

Bewertung: 0 von 5 Sternen


Vorschau lesen

Über dieses E-Book

This is a hodgepodge of a disorderly, systematically arranged collection of Polish nobility. On these pages you will learn everything about: descent, nobility, aristocratic literature, aristocratic name endings, aristocratic association, genealogy, bibliography, books, family research, research, genealogy, history, heraldry, heraldry, herbalism, information, literature, names, aristocratic files, nobility, personal history, Poland, Szlachta, coat of arms, coat of arms research, coat of arms literature, nobility, knights, Poland, herbarz. Conglomeration, translations into: English, German, French.
Dies ist ein Sammelsurium einer ungeordneten, systematisch geordneten Sammlung des polnischen Adels. Auf diesen Seiten erfahren Sie alles über: Abstammung, Adel, Adelsliteratur, Adelsnamenendungen, Adelsverband, Genealogie, Bibliographie, Bücher, Familienforschung, Forschung, Genealogie, Geschichte, Heraldik, Heraldik, Kräuterkunde, Informationen , Literatur, Namen, Adelsakten, Adel, Personengeschichte, Polen, Szlachta, Wappen, Wappenforschung, Wappenliteratur, Adel, Ritter, Polen, Herbarz. Sammelsurium, Übersetzungen in: Englisch, Deutsch, Französisch.
Il s'agit d'un méli-mélo d'une collection désordonnée et systématiquement organisée de la noblesse polonaise. Sur ces pages, vous apprendrez tout sur : l'ascendance, la noblesse, la littérature aristocratique, les terminaisons de noms aristocratiques, l'association aristocratique, la généalogie, la bibliographie, les livres, la recherche familiale, la recherche, la généalogie, l'histoire, l'héraldique, l'heraldique, l'herboristerie, l'information, la littérature, les noms, dossiers aristocratiques, noblesse, histoire personnelle, Pologne, Szlachta, armoiries, recherche d'armoiries, littérature d'armoiries, noblesse, chevaliers, Pologne, herbarz. Conglomération, traductions en : anglais, allemand, français.
HerausgeberBooks on Demand
Erscheinungsdatum28. Okt. 2022
The noble Polish family Giedymin. Die adlige polnische Familie Giedymin.
Vorschau lesen

Werner Zurek

The Zurek family comes from an old Polish noble family. Barons of Zurek - Eichenau. Werner Zurek was born on March 13, 1952 in Völklingen in Saarland, the son of the employee Heinz Kurt Zurek and his wife Maria, née Kußler. At the age of 6 he attended the Catholic elementary school in Völklingen - Geislautern and graduated in 1968 in Geislautern. From 1968 to 1970 he began training as a machinist. From 1970 to 1972 he completed an apprenticeship as a rolling mill worker (smelting worker) at Röchling - Völklingen. From 1972 to 1974 he was a two-year soldier in the Bundeswehr in Daun, where he was trained as a radio operator for electronic combat reconnaissance. He ended his service as a corporal. As a reservist he was promoted to staff sergeant. Acquisition of the Matura at the ILS From 1975 he was a civil servant candidate in the Federal Ministry of Finance (Federal Customs Administration). After passing the final examination, he served as a border control officer under the Federal Border Protection Act and as a customs officer in customs and tax matters and was therefore also an assistant officer at the public prosecutor's office. In 1975 he married his wife Ulrike, née Daub. In 1982 his daughter Sandra was born. In 2014 he retired. Awards: Air defense training at the Federal Agency for Technical Relief Bundeswehr rifle line Training at the German Red Cross State explosives permit Basic certificate from the German Life Saving Society European Police Sports Badge from the Federal Customs Administration. Also valid for the European Community. Admission to the Royal Brotherhood of Saint Teotonius. Protector is the heir to the throne of Portugal, HRH the Duke of Braganza. Bundeswehr veteran badge. Sponsor of the aid organization: Bringing Hope to the Community Uganda (BHCU) Member of the Brotherhood of Blessed Gérard (affiliated with the Maltese) Residence: D-66679 Losheim am See, Schachenstrasse 17a, (Saarland) Email address:

Mehr von Werner Zurek lesen

Ähnlich wie The noble Polish family Giedymin. Die adlige polnische Familie Giedymin.

Ähnliche E-Books

Ähnliche Artikel

Rezensionen für The noble Polish family Giedymin. Die adlige polnische Familie Giedymin.

Bewertung: 0 von 5 Sternen
0 Bewertungen

0 Bewertungen0 Rezensionen

Wie hat es Ihnen gefallen?

Zum Bewerten, tippen

Die Rezension muss mindestens 10 Wörter umfassen


    The noble Polish family Giedymin. Die adlige polnische Familie Giedymin. - Werner Zurek

    The noble Polish family Giedymin. Die adlige polnische Familie Giedymin.



    The noble Polish family Giedymin.

    Die adlige polnische Familie Giedymin.

    The noble Polish family Giedymin.

    The noble Polish family Giedymin, coat of arms Pogoń, Lithuanian Vytis, Bialorussian Паго́ня (Pahonia).

    Giedymin, coat of arms Pogoń, Lithuanian Vytis, Bialorussian Паго́ня (Pahonia). Lithuania 1580. Also written Gedymin. In Poland around 1825 they proved their nobility.

    Jednostka fotograficzna: 53/4807/0/ Giedymin1935-1960. State Archives in Poznan (Posen)

    Object fotograficzny: 53/4807/0/ Giedymin, zestrzelił samolot niemiecki1935-1960. State Archives in Poznan (Posen)

    Unit Photography : 53/4807/0/ Giedymin1935 - 1960. State Archives in Poznan

    real estate photo : 53/4807/0/ Giedymin , on from level niemiecki1935 . Filmed in 1960. State Archives in poses

    Coat of Arms Description.

    Pogoń, Lithuanian Vytis, Bialorussian Паго ́ ня (Pahonia). Poland. In a golden field, emerging from a cloud on the left edge of the shield, an armored arm with a drawn sword; Helmet decoration: the same right arm, but turned to the left and supported on the elbow. About the origin of this coat of arms it is said: In districts on the sea shore south of today's Herzogovina and Montenegro the population remained devoted to paganism until the end of the 9th century, forming their own principality, which the Romans called Pagania. According to legend, one of the princes of this country, which was under Byzantine sovereignty, vowed before a battle that if he were victorious he would become a Christian; a sword arm was then stretched out of the clouds, which was considered a good sign of troops who won victory. Von Fürst chose the arm of the sword as his country's symbol of war and coat of arms. Michal of Pagania (died 1080) threw off Byzantine suzerainty, incorporated the surrounding Slavic principalities into his empire and called himself King of Southern Serbs, a title confirmed by Pope Gregory VII. His grandson Michal, deposed from the throne, received Pagania as a substitute, from which his grandson Istok of Serbia was ousted. Istok fled to Poland in 1175, were accepted into the knighthood there, later named himself after a branch he founded, from which he gave the name Plissa (later called Pliszcza) in memory of his old ancestral home. His coat of arms were first called Pogania in Poland, from which Pogoń, Lithuanian Vytis, Bialorussian Паго́ня (Pahonia) became. But it also has the name Zdarbozec. The same lead the:

    Berezko, Bielunka, Chrapkiewicz, Czarnowski, Czorb, Dziubandowski, Hauschild, Humorowski, Kamieniczny, Klajowski, Kokatorowicz, Minczer, Niedzieski, Odlaniski, Pelka, Pliskowski, Pliszka, Poczobod, Potemkin, Radamski, Replinski, Rohland, Sando, Saniewski, Sudymont, Ujejski, Wandzon, Zaluczski, Zarski, Zurawicki.

    A similar coat of arms: suspended from sword arm, unclouded; as a helmet decoration a slender growing man with a raised sword in his right hand, and were presented by King Stefan to his treasurer Krzysztof Stefanowicz, who had distinguished himself in the war against Moscow at Polock and Wielki Luki, as well as at the siege of Pleszkow, which made a sally threw back and pursued the Russians, awarded in 1581, at the same time as the nobility and with settlement of the name of Pleszkowski.

    The 1645 judgment of the Lithuanian court in the case of Giedminów z Bierszkowski mentions Bartłomiej and Szczepan, sons of Jan and Jan and Andrzej, sons of Stanisław, and all of Stanisław's grandsons. Stephen's son Jakob, in a will from 1676, left the Bułkaj estates to his sons: Józef, Jakob and Jerzy. Jerzy, Jakób's son, gave these estates to his son Franciszek, who inherited them in 1772. Besides Franciszek, he had other sons: Jan and Maciej, who left them sons: Feliks and Jan in 1799. Jan, son of Stanisław, mentioned in the judgment of 1645., had sons: Dawid, Stanisław and Hrehor. Dawid's son Jerzy and grandson Stanisław left sons: Maciej, Bartłomiej; Ignacy and Dominik in 1799. Stanisław, Dawid's brother, had sons: Józef and Jan, of whom Józef, with a will from 1755, bequeathed his property to three sons: Józef, Antoni and N. (not mentioned by name). Józef's sons: Adam and Jerzy, mentioned in the father's will from 1760, and Antoni's sons: Józef, Benedykt, Antoni and Jan, testify to the section of state property in 1794 and together with the cousins ​​​​by Maciej and the aforementioned sons, they left the nobility in 1799 before the Vilnius district deputy. Jan Giedmin signed the Manifesto of the Lithuanian Nobility (VL) in 1763. Aleksander, son of Dominik (certificate of baptism in Płungiany from 1831), attached to the 1832 account (from ME Brensztein's Teka).

    The noble Polish family Giedymin.

    The noble Polish family Giedymin.

    Newspapers 18th Century

    795 (Kuryer of Poland) 1732

    From Vilnius, Aug. 10 Tyzenhauz ..., star. Kupiski swore by a star after Strutyński's game last Thursday. wilkomirskie (No. 139) - from Warsz. August 20 Lands Judge voiv. inowrocł. - Zagorsky ... sword. Lviv. after Dydyński (edited in No. 140) - Humnicki Wacł. Main. in reg. on foot from Queen Maj. Fleming's headquarters Luka (Luca?) Chorus was given. including. Reg. by regiment. Bernhardy - Priest Czahorski (No. 139) - from Warsz. 27 Aug. Hozyusz Bisk. Stone. (after Tarle's death Aug. 13...) appointed bishop. know with leave the abbey is red, and the bishop. Plockie Czartoryski...probably. Płocki Lubiń Abbey. - The Kunic right to vote. and archdj. Kraków. rehearsal Plockie - Zaluski ..., sec. cor., siphon. Płocki (No.140) - to No. 761) Kossowski ran into the star. Przedeckie August 25 (No. 141) - with Warsz. 10 Sep subcom. halic. - Kurdwanowski (supplement to No. 142) No. 143 - from Warsz. 18 Oct Probably. Cat. Poznań and Wschowa, Reserve Bishop. Lutsk. Lipski ... who becomes bishop. Kraków, received Moszyński ..., nominated Infl. Canon of Gniezno. forever Res. Olszański ..., right to vote. Helmet. - Mostowski ..., can. plock. Allowed to. Lviv to the Grabowski Reserve ..., the dean of Chełmno. - Gediminas ..., can. stones. and deputy. to mode. cdl p. 766 798

    1. Judgment of the Lithuanian court of 1645 in the case of Giedminów z N. Giedmin 1645

    2. Bierszkowski, remembers me N. Bierszkowski

    3. Bartholomew and M. Bartłomiej

    4. Stephen, M. Szczepan

    5. Sons of Jan and m Jan

    6. Jana and m Jan

    7. Andreas, m Andrzej

    8. Stanisław's sons, m Stanisław

    9. and all grandsons of Stanisław. m Stanislaus

    10. Szczepan's son, Szczepan

    11. Jakób left the Bułkać estates to his sons by a will from 1676: m Jakób 1676

    12. To Józef, m Józef

    13. Jakób and m. Jakób

    14. George. m Jerzy

    15. Jerzy, son of Jerzy

    16. Jakób, gave these goods to his son Jacob

    17. Franciszek, inherited her in 1772. Next to my wife Franciszek in 1772

    Franciszek was still married to Francis

    19. Jacob's sons: m Jacob

    20. Jana and m Jan

    21. Maciej who left their sons: m Maciej

    22. Feliks and m Feliks

    23 Jan 1799 m Jan 1799

    Jan 24, m Jan

    The 25th son of Stanisław, mentioned in the judgment of 1645, had sons: m Stanisław 1645

    26. David, m David

    27. Stanisław and m Stanisław

    28. Horory. m Horory

    29. David's son m David

    30. Jerzy, m Jerzy

    31st and grandson Stanisław, he left sons: m Stanisław

    32. Maciej, m Maciej

    33. Bartholomew; m Bartholomew

    34. Ignacy and m Ignacy

    35. Dominik 1799 m Dominik 1799

    36. Stanislaw, m Stanislaw

    37. David's brother, he had sons: m David

    38. Józefa and m Józef

    39. John, of which M. John

    40. Józef, by a will of 1755, bequeathed his estate Tomkie to three sons: m Józef 1755

    41. Józef, m Józef

    42. Antoni and M. Antoni

    43. N. (not named). N

    44. Józef's sons: m Józef

    45. Adam and Adam

    46. ​​​​​​Jerzy, mentioned in his father's will of 1760, m Jerzy 1760

    47. Antoni's sons: Mother Antoni

    48. Józef, m Józef

    49. Benedict, m Benedict

    50. Antoni and m Antoni

    51 Jan, attested by the Department of the National Estate in 1794 and together with his great-uncle and sons mentioned above - Jan 1794

    52. Maciej, they descended from the nobility in 1799, before the Vilnius district deputy. m Maciej 1799

    53. Jan Giedmin signed the Manifesto of the Lithuanian Nobility (VL) in 1763. m Jan Giedmin 1763

    54. Alexander, m Alexander

    55. Sohn von Dominik (Taufschein in Płungiany von 1831), dem Konto von 1832 beigefügt (aus dem Portfolio von M. E. Brensztein). m Dominik 1832

    Copyright 2013 by Werner Zurek. Copyright für die Bildquellen: (GNU Wikipedia)


    A b. Her. Files of the former Heraldry of the Kingdom.             

    And white. raws Files of the Rawa Land, Bielsko County.             

    AGZ. Town and land files from the times of the Polish Republic. Lviv 1868-1894. T. I-XVI.             

    AJZR. Acts otnosiaszcziesia k istoria alreadynoj and zapadnoj Rossia. St. Petersburg 1863-82. T. I-XII.             

    A. captain of Poznań Files of the Poznań chapter. Writers of the History of Poland IX.             

    A. Rus. Liw. Ruthenian-Livonian acts. Published by Napierski. S. Petersburg, 1868             

    A. Zap. Ros. Acts are the history of the collapse of Rossia. S. Petersburg.             

    The files of the Acts and we issue them to the Wilenskoy Archeograficzeskoj Kommissyu Vilnius 1865-96. Vol. I-XXIII.             

    Files 4, area Files of four counties of the Czerska Land.             

    Hist file. File to historical explanations for things Polish Krakow.             

    Ant. Gram. Grammars of Veliki Lithuanian princes. Kiev, 1868. Published by Włodz. Antonowicz and Konst. Kozłowski.             

    Arch. Dubr. The Dubrovnik Archives from the library of Count. Przezdziecki.             

    Arch. JZR. Archives of Jugo-Zapadnoj Rossia. Kiev.

    Arch. Sang. Archives of the Sanguszko Dukes in Sławuta. Lviv 1887 - 97 T..IV.

    Arch. Sbor. Dock. Archeograficzeskij Sbornik Dokumentow otnosiaszczichsia k istorii siewiero-zapadnoj Rus. Vilnius.

    Ball. M. Baliński. Historical writings. Warsaw 1843.

    Balz. Oswald Balzer. Fight for the Kraków throne. Krakow 1894

    Balt. Wap. Baitisches Wappenbuch. Carl Arwid v. Klingspor. Stockholm, 1882

    Bart. a) Jul. Bartoszewicz. Polish diplomatic code. Warsaw 1858 i

    b) Articles by J. Bartoszewicz in the Universal Encyclopedia.

    Bent. List of the Order of the White Eagle and St. Stanisław prepared by Bentkowski. Manuscript.             

    Bible. Kras: Library of the estate of count. Krasiński. Diplomats.             

    Bible. Order Library of the estate of count. Zamoyski. Diplomats.             

    Biels. Marcin Bielski. Chronicle. Warsaw 1764             

    Bon. Polish Diplomatic Code. Volume IV. Silesian things. Michał Boniecki 1887

    Bon. Herbarz Polski, published in 16 volumes, in collaboration with Artur Reiski, Warsaw 1899–1913             

    Bork. Jerzy Sewer count. Dunin-Borkowski. a) List of the names of the Polish nobility. Lviv 1887; b) Yearbook of the Polish

    Gefällt Ihnen die Vorschau?
    Seite 1 von 1