Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

Drei Schwestern
Drei Schwestern
Drei Schwestern
Ebook684 pages7 hours

Drei Schwestern

Rating: 0 out of 5 stars

()

Read preview

About this ebook

In einem ruhigen Dorf auf dem Land in der Nähe von Reims wird sich das Leben von vier jungen Freunden, Julien, Charles, Philippe und Louis, grundlegend ändern.
Die Welt, die sie seit ihrer Kindheit kannten, steht kurz davor, überwältigt zu werden.
Ihre Geschichten werden mit dem Verlauf der Geschichte zwischen den 1920er Jahren und dem Zweiten Weltkrieg und mit der rasanten Entwicklung von Wissenschaft und Technologie durch die Entdeckungen der Physik und Mathematik verflochten.
Hand in Hand werden die Lagardère-Schwestern ihre Existenz prägen und jeder von ihnen einen entscheidenden Wendepunkt aufprägen.
Liebe und Zuneigung, unerwartete Trauer und plötzliche Freude wechseln sich in einer ewigen Mischung von Ereignissen ab.
Die unveränderliche ländliche Landschaft der Champagne dient als Kulisse für den Kampf zwischen Freiheit und Diktatur und stellt die Ideale der Demokratie gegen den Fanatismus des Totalitarismus.

LanguageDeutsch
Release dateFeb 8, 2023
ISBN9798215944103
Drei Schwestern
Author

Simone Malacrida

Simone Malacrida (1977) Ha lavorato nel settore della ricerca (ottica e nanotecnologie) e, in seguito, in quello industriale-impiantistico, in particolare nel Power, nell'Oil&Gas e nelle infrastrutture. E' interessato a problematiche finanziarie ed energetiche. Ha pubblicato un primo ciclo di 21 libri principali (10 divulgativi e didattici e 11 romanzi) + 91 manuali didattici derivati. Un secondo ciclo, sempre di 21 libri, è in corso di elaborazione e sviluppo.

Related to Drei Schwestern

Related ebooks

Historical Fiction For You

View More

Related articles

Related categories

Reviews for Drei Schwestern

Rating: 0 out of 5 stars
0 ratings

0 ratings0 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

    Book preview

    Drei Schwestern - Simone Malacrida

    SIMONE MALACRIDA

    „ Drei Schwestern "

    Simone Malacrida (1977)

    Ingenieur und Autor, hat in den Bereichen Forschung, Finanzen, Energiepolitik und Industrieanlagen gearbeitet.

    INDIZE ANALITICO

    I

    II

    III

    IV

    v

    VI

    VII

    VIII

    IX

    X

    XI

    XII

    XIII

    XIV

    XV

    XVI

    XVIII

    XVIII

    XIX

    XX

    XXI

    ANMERKUNG DES VERFASSERS:

    In dem Buch gibt es sehr konkrete historische Bezüge zu Fakten, Ereignissen und Personen. Diese Ereignisse und Charaktere sind wirklich passiert und existierten.

    Andererseits sind die Hauptdarsteller der reinen Fantasie des Autors entsprungen und entsprechen nicht realen Personen, ebenso wie ihre Handlungen nicht wirklich stattgefunden haben. Es versteht sich von selbst, dass bei diesen Charakteren jede Bezugnahme auf Personen oder Dinge rein zufällig ist.

    In einem ruhigen Dorf auf dem Land in der Nähe von Reims wird sich das Leben von vier jungen Freunden, Julien, Charles, Philippe und Louis, grundlegend ändern.

    Die Welt, die sie seit ihrer Kindheit kannten, steht kurz davor, überwältigt zu werden.

    Ihre Geschichten werden mit dem Verlauf der Geschichte zwischen den 1920er Jahren und dem Zweiten Weltkrieg und mit der rasanten Entwicklung von Wissenschaft und Technologie durch die Entdeckungen der Physik und Mathematik verflochten.

    Hand in Hand werden die Lagardère-Schwestern ihre Existenz prägen und jeder von ihnen einen entscheidenden Wendepunkt aufprägen.

    Liebe und Zuneigung, unerwartete Trauer und plötzliche Freude wechseln sich in einer ewigen Mischung von Ereignissen ab.

    Die unveränderliche ländliche Landschaft der Champagne dient als Kulisse für den Kampf zwischen Freiheit und Diktatur und stellt die Ideale der Demokratie gegen den Fanatismus des Totalitarismus.

    Ich nicht vom Olymp oder von Cocytus dem Tauben

    regi, oder die unwürdige Erde,

    und nicht der sterbende Nachtruf;

    nicht du, letzter Strahl der dunklen Nacht,

    bewusstes zukünftiges Alter. Verächtliches Waschbecken

    Schluchzen besänftigen, Worte und Geschenke schmücken

    des Feiglings Caterva? Schlechter

    die Zeiten eilen; und es vertraut nicht

    zu faulen Enkelkindern

    die Ehre ungeheuerlicher Geister und des Höchsten

    von armer Rache. Um mich herum

    die Federn rotieren die braune gierige Düse;

    drücke das Tier und den Nimbus

    behandle die unbekannten Überreste;

    Aura begrüßt den Namen und die Erinnerung ."

    ––––––––

    Giacomo Leopardi „ Brutus Minor "

    I

    Avize, Mai 1933

    ––––––––

    „Es gibt wenig zu feiern. Hast du die Proklamationen dieses Verrückten gehört?"

    „Meinen Sie Adolf Hitler?"

    „Natürlich, über welches politische Thema sprechen wir seit Monaten, wenn nicht Jahren? Ich weiß wirklich nicht, wie mein zweites Zuhause diese Fanatiker frei wählen konnte."

    Julien De Mauriac trank den Champagner aus, den er in den Kelch gegossen hatte.

    Wenn du nicht weißt, dass du ein halber Kraut bist...

    Charles Droin war sein bester Freund. Sie waren zusammen in Avize aufgewachsen, einer kleinen ländlichen Stadt nur zwanzig Kilometer von Reims entfernt.

    Genau aus diesem Grund war er der einzige, der über solch intime Fakten aus Juliens Leben Witze machen konnte.

    "Hört ihr zwei damit auf? Wir sind hier, um den 27. Geburtstag unseres Freundes Julien zu feiern, sowie des Vermieters dieses prächtigen Anwesens inmitten der Weinberge.

    Residenz mit vierundzwanzig Zimmern..."

    „Fünfundzwanzig Einheimische, Philippe."

    »Ja, danke, Louis, fünfundzwanzig Einheimischer. Du bist wirklich der Sohn deines Vaters, präzise wie ein Apotheker!"

    Hören Sie dem Tischler zu ... hoffen wir, dass er uns nicht noch eine Lektion in Intarsien gibt.

    Philippe Morel und Louis Avart vervollständigten das Quartett im „Blauen Saal", dem prunkvollsten Saal der Amtsresidenz des Mauriac.

    Drei Jahre jünger als Julien, waren sie jeweils der Sohn des begehrtesten Tischlers der Region und der Sohn des Apothekers in und um Avize.

    Charles teilte ihre kleinbürgerliche Herkunft als Sohn eines Kaufmanns, der nach dem Ende des Ersten Weltkriegs in Reims sein Vermögen gemacht hatte.

    Umgekehrt gehörte Julien einer sehr hohen Klasse an.

    Sein Vater, Louis De Mauriac, hatte die Ländereien der Familie geerbt und die Herstellung von Champagner verfeinert.

    Sein waren die Innovationen, die es dem Mauriac-Wein ermöglicht hatten, die wichtigsten Klassifikationen im önologischen Bereich zu erklimmen.

    Die organoleptischen Eigenschaften des von Mauriac hergestellten Champagners hatten sich im ersten Jahrzehnt des zwanzigsten Jahrhunderts verbessert und wurden zum Synonym für absolute Qualität.

    Die begrenzte Produktion dieser Flaschen, die Jahr für Jahr geerntet wurden, hatte die Preise in die Höhe schnellen lassen, was die Familie bemerkenswert reich machte, besonders vor dem Ersten Weltkrieg und in den fabelhaften 1920er Jahren.

    Die Volkszählung war nicht der einzige Unterschied zwischen ihnen.

    Juliens Mutter hatte einen respektablen Adelstitel.

    Gräfin Ilda von Trakl galt schon immer als raffinierte, elegante und hochkultivierte Frau.

    Sie war es, die Juliens enorme Gaben und Leidenschaften stimulierte, und zuvor war die Mauriac-Residenz dank ihres ästhetischen Geschmacks verschönert worden.

    „Eine perfekte Verkörperung des dekadenten Geistes des späten 19. Jahrhunderts", so pflegte Louis De Mauriac seine Frau zu beschreiben.

    Ilda von Trakl war gebürtige Deutsche und spiegelte das ästhetische Ideal, das in den Büchern von Goethe und Mann vorhanden ist, vollständig wider. Die erhabene Begegnung zwischen Schönheit und Kultur, Gesundheit und Ehrlichkeit.

    Philippe Morel stand aus seiner Höhe von einem Meter neunzig auf und brachte einen Toast aus:

    „An unseren Freund Julien und an den Wunsch, dass er sich ab heute, dem 5. Mai 1933, damit beruhigen wird, ein junges Mädchen zu finden ..."

    Die anderen lächelten und dachten untereinander, dass noch keiner der vier herausgefunden hatte, was ihre jeweiligen Eltern mit einem trockenen Begriff definierten: sesshaft zu werden.

    In der Zwischenzeit danken wir ihm für diese Flasche.

    Philippe las das Champagneretikett:

    „Mauriac Pas Dosé Jahrgang von 1924 und degorgiert 1929. Nicht schlecht würde ich sagen..."

    Charles unterbrach ihn:

    „Die sicherlich zu den besten Grand Cru Champagnern gezählt werden können".

    „Und nicht nur das, fügte Louis hinzu, „auch blanc de blancs.

    Julien lächelte.

    Mehrmals hatte er seine Freunde in die Keller begleitet, in denen er die Champagnerreserven aufbewahrte, und mehrmals hatte er ihnen alle Vorgänge erklärt, von der Kultivierung des Weinbergs bis zur manuellen Lese, vom Verschnitt der Trauben bis zum Alterungsprozess , geht auf die Details der Verschlüsse, des Siegels, des Glases der Flaschen, des Lichts und der idealen klimatischen Bedingungen ein.

    Die Lehren seines Vaters erfüllten ihn jeden Tag.

    Von seiner Mutter erbte er einen ausgeprägten Hang zum Perfektionismus.

    „Das macht dich ein bisschen Kraut...", pflegte Philippe ihn zu necken.

    Dabei hatte er von seinem Vater den Unternehmergeist, der sich seit frühester Kindheit manifestiert hatte, sowie das Wissen über die Herstellung und Verkostung von Champagner geerbt.

    „Sind Sie sicher, dass Sie kein Jude sind? Mein Vater sagt, sie sind die besten Händler der Welt", hatte Charles in den vergangenen Jahren beobachtet, als Julien ein unvergleichliches wirtschaftliches Gespür bewiesen hatte.

    Sie standen alle auf.

    Philippe stand groß, während Louis, der Kleinste der vier, an einer Seite stand.

    Sein kräftiger Körperbau mit breiten Schultern und baumstammgroßen Beinen kollidierte mit dem Beruf des Apothekers, der darauf bedacht war, mit dem Messbecher genau umzugehen.

    Charles und Julien waren mittelgroß und sehr ähnlich gebaut.

    Es war nicht zu erkennen, dass sie fett waren, aber sie waren auch nicht zu trocken.

    Der einzige Unterschied zwischen ihnen waren ihre Eigenschaften.

    Charles bezeichnete typisch mediterrane Züge. Sein dunkles Haar, seine schwarzen Augen und sein olivfarbener Teint unterschieden ihn völlig von Julien, der mit seinen blonden Haaren und blauen Augen mütterliche Eigenschaften hatte.

    Danke meine Freunde. Danke, dass Sie heute hier sind. Ich bin der Größte von euch...

    „Alt jetzt", flüsterte Philippe grinsend, der Jüngste von allen.

    „... und als solcher sollte ich als Führer fungieren. Aber ich sage dir, dass ich ohne jeden von euch nicht ich selbst wäre.

    Ohne meine literarischen, musikalischen und politischen Gespräche mit Charles wäre ich nicht ich, auch wenn wir unsere hitzigen Debatten eliminiert hätten."

    „Ja ... wir denken nicht immer gleich", betonte Charles.

    „Ohne die Auseinandersetzung mit Philippe auf wissenschaftlicher Ebene würde ich mich nicht wie ich selbst fühlen..."

    „Ja, aber jetzt kann ich nichts mehr argumentieren. Wie kann ich mich gegen einen Mathematik- und Physikabsolventen der Sorbonne behaupten, der unzählige Wissenschaftler gekannt hat?"

    Philippe hatte sich in Frage gestellt gefühlt.

    „Und schließlich könnte ich ohne Louis und unseren Austausch über philosophische Ansichten und den Sinn des Lebens nicht ganz Julien De Mauriac sein.

    Danke, denn da ich keine Brüder oder Schwestern habe, seid ihr meine Familie. Eine Familie, die ich gewählt habe und die mir nicht von der Genetik auferlegt wurde.

    Das macht es noch wichtiger."

    Julien erhob sein Glas Champagner und lud seine Freunde zum Trinken ein.

    Die Perlage des Weins stieg die Speiseröhre und den Rachen hinauf und setzte jene mysteriösen und samtigen Düfte frei, die der Abt Dom Pérignon als erster ahnte.

    Sie stellten ihre Tassen ab und umarmten sich.

    In Juliens Erinnerung war dies einer der glücklichsten Tage seines Lebens.

    „Du denkst also nicht, dass du in die Wissenschaft gehen wirst?"

    Philippe war der erste, der diesen Moment unterbrach.

    Da er in seiner täglichen Arbeit als Schreiner sehr umsichtig und geduldig sein musste, entfaltete er seine jugendliche Heftigkeit auch außerhalb dieses Umfelds.

    Er war schon immer begierig nach wissenschaftlichen Erkenntnissen gewesen.

    Laut Philippe hätte das gesamte Universum mit einer einzigen physikalischen Theorie erklärt werden können, die wiederum auf präzisen mathematischen Grundlagen beruht hätte.

    Obwohl Louis Apotheker und daher mit den chemischen Eigenschaften und Wirkungen bestimmter Hilfsstoffe vertraut war, widersprach er diesen Vorstellungen stark.

    „Wir sind nicht nur eine Ansammlung von Atomen", pflegte er zu sagen.

    Julien schwankte zwischen den Positionen seiner beiden Freunde hin und her.

    Er erkannte die zentrale Bedeutung der Naturwissenschaften, sonst hätte er diesen Studiengang nicht gewählt.

    Andererseits hatte er verstanden, wie moderne physikalische Theorien den Menschen mit rein philosophischen und religiösen Fragen konfrontierten.

    Die Quantenmechanik, eine große Theorie, die in den ersten drei Jahrzehnten des 20. Jahrhunderts ausgearbeitet wurde, kollidierte mit den Problemen des unendlich Kleinen, insbesondere mit dem, was der verborgenste Teil der Materie war: der Atomkern.

    Umgekehrt projizierte Einsteins allgemeine Relativitätstheorie den Menschen dazu, Fragen über den Kosmos und die Unendlichkeit zu stellen.

    Julien hatte Philippe bereits 1929 über seine Absichten informiert, aber sein Freund versuchte jedes Mal, ihn zum Weitermachen zu ermutigen.

    „Sie haben ein Naturtalent für Wissenschaft. Es gibt so viel zu entdecken. Ich bin sicher, wenn Sie sich darauf einlassen, könnten Sie den Nobelpreis gewinnen, wie und besser als De Broglie."

    Louis De Broglie, der französische Wissenschaftler und Akademiker, war während seines Universitätsstudiums einer von Juliens Lehrern gewesen.

    „Nein Philippe, Wissenschaft ist wunderbar und du weißt, wie sehr ich sie liebe, aber ich fühle mich zu etwas anderem geführt. Durch den häufigen Aufenthalt in diesen Umgebungen wurde mir klar, dass ich nicht die Hingabe und Ausdauer eines echten Physikers habe.

    Ich bin ein eklektischer Geist, der gerne durch die Mäander allen menschlichen Wissens wandert.

    Ich interessiere mich für Philosophie und Musik, Wirtschaft und andere Kulturen. Ich liebe es zu reisen, aber auch hier in Avize zu bleiben, um den Champagner meiner Familie zu perfektionieren.

    Wissenschaft, die zeitgenössische, erfordert totale Hingabe und Treue. Für die Gelehrten der Vergangenheit ist kein Platz mehr, jetzt ist die große Stunde der Spezialisierung gekommen."

    Charles setzte sich und zündete sich eine Zigarre an.

    „Das ist am besten, wenn du es nach einem Armagnac rauchst", betonte Julien.

    „Siehst du, lieber Freund, der Unterschied ist, dass ich keinen so raffinierten Geschmack wie deiner habe. Wir sollten alle in diesen Saal zum Unterricht kommen. Du weißt, wie sehr ich es mag."

    Charles war schon immer von der Eleganz dieses Salons angezogen worden.

    Der zentrale Kronleuchter aus blauem Kristall strahlte je nach Jahreszeit, Tag und Uhrzeit ein anderes Licht aus.

    Die Sonnenstrahlen, die aus verschiedenen Winkeln und mit unterschiedlicher Intensität eindrangen, erzeugten ein unendliches Spiel von Reflexionen, die von den beiden an den Seitenwänden angebrachten Spiegeln abprallten und den ebenfalls blauen Putz von Decke und Wänden beleuchteten.

    Unzählige kleine Lapislazuli-Intarsien verzierten die Oberflächen der Pfosten und des Majolika-Ofens.

    Der seitlich platzierte Schreibtisch war mit blauem Satinsamt bezogen, dem gleichen Material, das auch für die Bezüge der Stühle und Sessel verwendet wurde.

    In der Mitte des Raumes, direkt unter dem Kronleuchter, stand ein runder Tisch, von dem aus man das Farbenspiel bewundern konnte.

    Charles wandte sich an Philippe:

    „Lass mich dir sagen, was dieser Verrückte tut ..."

    Er war der Einzige, der von Juliens neuester Kreation wusste.

    Er deutete auf das Klavier, das in der äußersten Ecke dieses Raums stand.

    „Er komponiert Musik, die wissenschaftliche Theorien beinhaltet. Er verwendet eine Reihe von Zahlen, um die Noten zu rhythmisieren, und lässt sich von Joyces Ulysses inspirieren, um die Pausen zu kennzeichnen.

    Er hat auch Variationen hinzugefügt, die an die Vorwegnahmen der sieben Bücher von Prousts Recherche erinnern.

    Ein normaler Mensch hätte so etwas nie gedacht, aber das ist Julien De Mauriac!"

    Philippe sah Julien an, als wolle er ihn fragen.

    „Okay, sobald es fertig ist, werde ich es dich hören lassen. Zustimmen?"

    Die drei Freunde starrten sich zufrieden an.

    „Es sei denn, Hitler erklärt uns zuerst den Krieg", fügte Julien hinzu.

    „Aber mit welchen Waffen?"

    „Und mit welchem Geld?"

    „Und wie wird die Maginot-Linie verlaufen, die wir bauen?"

    Die drei Freunde stimmten zu und waren sich einig.

    Deutschland war nach den Versailler Verträgen von 1919 waffenlos.

    Keine Armee oder Soldaten.

    Zudem wurde sie durch eine beispiellose Schulden- und Inflationskrise belastet.

    Obwohl Julien die wirtschaftlichen Grundlagen des Kapitalismus verstanden und die dramatischen Folgen der Großen Depression in den Vereinigten Staaten aus erster Hand gesehen hatte, konnte er nicht verstehen, wie dieser industrielle und produktive Koloss so tief gesunken sein konnte.

    Die amerikanische Krise von 1929 wirkte sich auch auf Europa aus, nahm aber in Deutschland ein abnormes Ausmaß an.

    Frankreichs Probleme, wie steigende Arbeitslosigkeit und inflationsbedingter Lohnverfall, waren im Vergleich zum Nachbarland unbedeutend.

    Dies war allen bekannt, außerdem schien es, dass die Nationalsozialistische Partei in den vorangegangenen Wahlkämpfen in gewisser Weise genau jene Finanzen ins Visier genommen hatte, die die Grundlage des Kapitalismus bildeten, der größtenteils von Bankiers jüdischer Herkunft geführt wurde.

    Eines nahm Julien jedoch nicht auf die leichte Schulter, wie es seine Freunde und die Mehrheit der französischen Öffentlichkeit zu tun schienen.

    Die Gefahr ging nicht von einer Ansteckung nationalistischer Ideen in Deutschland und Italien aus.

    die Demokratie war nicht gefährdet und noch weniger die Gründungsideen der Republik. Freiheit, Gleichheit und Brüderlichkeit waren noch immer die Grundlage des täglichen Lebens.

    Die Gefahr ging von Deutschland selbst aus, oder vielmehr von den Deutschen.

    Julien kannte die Sturheit, den hartnäckigen Willen und die Entschlossenheit dieser Menschen sehr gut.

    Er wusste, dass sie sich betrogen und gedemütigt fühlten.

    Und er war sich ihrer Natur bewusst und neigte dazu, Befehlen und Organisation zu folgen.

    Innerhalb weniger Monate nach der Machtübernahme war es Hitler bereits gelungen, die Mehrheit der Parteien zu verbieten und übermäßig viel Macht auf sich und die NSDAP zu konzentrieren.

    „Jetzt haben sie ihren starken Mann an der Spitze und sie werden ihm bis ans Ende der Welt folgen."

    Das war Juliens Idee.

    Wie lange es gedauert hatte, bis Deutschland aufgewacht war, war ein Rätsel, aber der junge De Mauriac war sich sicher.

    Sobald es die Gelegenheit dazu hatte, würde das Reich einen neuen Krieg beginnen.

    Er sagte nichts zu seinen Freunden, nicht einmal zu Charles.

    Er wollte sie nicht mit Schatten über die Zukunft erschrecken, zumal die Zeit für jeden von ihnen gekommen war, an morgen zu denken.

    Lass uns den Feuerball sehen.

    Louis war sehr fasziniert von Juliens Auto.

    In Avize sah man nicht viele Autos, während es in Reims einfacher war, diese modernen Transportmittel zu treffen.

    Die Mehrheit der Autobesitzer besaß nationale Marken, unter denen sich die Produkte von Renault und Citroen hervorhoben, die in ewigem Wettbewerb miteinander standen.

    Sehr wenige fuhren ausländische Autos, meist Mercedes Benz und Ford.

    Niemand in der Region, außer Julien De Mauriac, besaß einen Rolls-Royce.

    Der Feuerball, wie Louis ihn nannte, war eine schwarz-weiße Sportversion des Phantom II.

    Die Eleganz der Linie beeinträchtigte die Leistung in Bezug auf die Leistung nicht.

    Einhundertacht Pferde für fast achttausend Kubikzentimeter Hubraum.

    Louis war immer erstaunt, wenn Julien die Motorhaube öffnete, in der der Motor untergebracht war.

    Sechs Zylinder in Reihe mit hängenden Ventilen, alles in einem einzigen Block und mit einem Aluminiumkopf. Ein Wunderwerk der Technik.

    Obwohl ihre jeweiligen Familien ein Auto besaßen, waren Philippe und Charles nicht so fanatisch in der Welt der Motoren.

    Sie machten sich über Julien wegen seines Mangels an Nationalismus lustig:

    Kurz gesagt, nicht einmal französische Autos können Sie schätzen!

    Louis geriet in Wut:

    „Ihr beide versteht gar nichts. Rolls ist der Beste, den es gibt.

    Auch auf dem Sportplatz setzte sich dieser Scherz fort.

    Wie alle jungen Leute der 1920er Jahre hatten die vier Freunde zwei ganz herausragende sportliche Leidenschaften.

    Fußball und Radfahren.

    Frankreich glänzte nicht im Fußballspiel. Die Briten, die sich rühmten, es erfunden zu haben, waren sicherlich stärker.

    Aber die beste Nationalmannschaft ist Italien, zumindest auf europäischer Ebene. Ich habe sie spielen sehen, als ich in dieses Land ging, sie sind phänomenal. Sie haben es geschafft, die sogenannten Eingeborenen zu integrieren, Südamerikaner eindeutig italienischer Herkunft.

    Sie haben drei absolute Champions wie Piola, Meazza und Torwart Combi. Ein fantastischer Trainer wie Pozzo und die meisten von ihnen spielen im Laufe des Jahres zusammen."

    Louis, der mit seiner Kraft der begabteste Fußballspieler war, sah diese Abgötterei gegenüber Italien nicht gut.

    „Ja, wir kennen Julien. Dieses Team heißt Juventus und gehört der Familie Agnelli, dem Autohersteller von FIAT. Du hast es uns dutzende Male erzählt."

    Philippe und Charles stimmten ihm zu, aber aus politischen Gründen.

    Alle hassten den Faschismus und das diktatorische Regime Mussolinis.

    „Ich glaube, wir haben es geschaffen", erinnerte sich Julien.

    Wir, die wir?

    „Wir Franzosen. Wir waren diejenigen, die Mussolini das Geld gegeben haben, um die Sozialistische Partei zu verlassen und sich auf die Seite der Interventionisten zu stellen.

    Der Große Krieg war ausgebrochen, und wir brauchten Italien, um die Front mit der österreichisch-ungarischen Monarchie zu öffnen, um die im Westen gegen uns aufgestellten Divisionen zu beseitigen. Also wandten wir uns an den Emporkömmling und bestechlichsten sozialistischen Führer. Und jetzt, hier sind die Ergebnisse."

    Als Julien diese Details notierte, konnten ihm die anderen nur bei der mangelnden Transparenz politischer Spiele zustimmen.

    Was alle einte, war vielmehr die Leidenschaft für den Radsport und für französische Meister wie Léducq und Magne.

    Es gab belgische und italienische Meister, die die Tour de France gewonnen hatten, wie Thys, Lambot und Bottecchia, und andere, die ihnen wie Guerra das Leben schwer gemacht hatten.

    Wie es in jenen Jahren üblich war, wurden die meisten Reisen mit dem Fahrrad unternommen, und die vier Freunde hatten die Gewohnheit nicht verloren, sich frei bis nach Reims zu bewegen, Sprints und Sprints zu starten und die Taten dieser Champions zu simulieren.

    „Julien, deine Leidenschaft für englische Autos und italienischen Fußball ist in Ordnung. Du verkennst deine halbdeutsche Herkunft, aber wenn du aufs Rad steigst und Champagner trinkst, bist du wirklich Franzose!"

    Die Produktion des Mauriac war der Stolz von Avize.

    Auf diese Weise konnte das kleine Dorf mit sehr ungünstigen Nachbarn wie Reims und Epernay konkurrieren, wo die renommiertesten Marken des kostbaren alkoholischen Getränks residierten.

    Darüber hinaus war Mauriac nie Modetrends erlegen, die je nach saisonalem Geschmack Champagner mit Gewürzen, Aromen, Likören usw. mischten.

    Reinheit ist wahre Tugend.

    In Julien klangen diese Worte seines Vaters wie Sätze.

    Nachdem die vier Freunde das Phantom gesehen hatten, fuhren sie mit dem Fahrrad zu den Weinbergen, dem wahren Reichtum des Mauriac.

    Sie blieben auf der ausgetretenen Straße auf der Spitze des Hügels und hielten sich rechts an der leichten Steigung, wo der Weingarten seine Trauben auszubreiten begann.

    „Also hast du Paris und die Wissenschaftslabore verlassen, um hierher zurückzukehren."

    Philippe hatte diese Idee festgesteckt.

    „Und er hat es gut gemacht", betonte Louis immer.

    Wo ist Seelenfrieden, wenn nicht in dieser Landschaft?

    Die vier Freunde legten sich auf den Boden, die Augen zum Himmel gerichtet.

    Die Frühlingsluft breitete sich überall aus und brachte zarte und süße Düfte mit sich.

    Der Duft des Waldes, der uralten Bäume, der Brombeeren und Johannisbeeren, der Blumen und des Honigs. Das waren die Düfte, die, in millionsten Teilen eingeflößt, erst durch die Gärung in der Flasche veredelt wurden.

    Es war, als ob der Champagner den Abdruck der Luft trug.

    Tatsächlich hatte während des Ersten Weltkriegs der große Einsatz chemischer Gase die Qualität dieser Jahrgänge beeinträchtigt.

    Julien kannte keinen anderen Ort, der so gut zu seinem Charakter passte, wenn nicht Avize.

    Und um das zu sagen, war er im Vergleich zum Durchschnitt viel gereist.

    Er hatte nicht nur vier Jahre in Paris gelebt und die Bretagne, die Normandie, die Gascogne, die Picardie und die Provence besucht, sondern war auch mehrmals ins Ausland gereist.

    Er hatte zwischen 1920 und 1921 eine Reise nach Italien unternommen und dabei an den wichtigsten Orten dieses Landes Station gemacht.

    Turin, Mailand, Venedig, Florenz, Rom und Neapel.

    Eine Reise, um jene Kultur zu entdecken, die ihn fasziniert hatte.

    Vom Latein, das er als Autodidakt gelernt hatte, und von Dantes Heimat.

    Er war nach seinem Abschluss Ende 1928 dorthin zurückgekehrt und hatte das Land erheblich verändert vorgefunden.

    Die faschistische Diktatur hatte der normalen italienischen Freude einen sehr dunklen Charakter verliehen. Sie wollten eine glorreiche Vergangenheit preisen, aber nur, um den Duce hervorzuheben, den Julien für eine Null hielt.

    Jetzt, angesichts der Ankunft Hitlers, zitterte er für Deutschland.

    Es gab bereits Hinweise auf etwas Gewalttätigeres.

    Tausende Juden waren geflohen, sogar Einstein war gegangen.

    Aus der Heimat seiner Mutter kannte er Stuttgart, München und Berlin.

    Er wusste, dass er entfernte Cousins hatte, hatte sie aber nie getroffen.

    Überhaupt respektierte er die Deutschen für ihren enormen kulturellen Beitrag, den sie für Europa geleistet hatten.

    Waren nicht die größten Philosophen der Neuzeit Deutsche? Von Kant bis Fichte, von Leibnitz bis Feuerbach, von Hegel bis Marx, von Schopenhauer bis Nietzsche schien die Dialektik dem Deutschsein innezuwohnen.

    Und was ist mit der Musik?

    Bach, Beethoven und Wagner. Drei absolute Idole.

    Und die Literatur? Mit Goethe, Schiller und Mann hatte er beispiellose Höhen erreicht.

    Genau aus diesem Grund verstand er nicht, wie sie ihren Instinkten nachgeben konnten, indem sie diese Stimmenflut der NSDAP gaben.

    Er hatte in den 1920er Jahren das Gefühl wachsender verbaler Gewalt gehabt und war deshalb nie wieder in dieses Land gereist.

    Umgekehrt bewunderte er die Vereinigten Staaten von Amerika sehr.

    Obwohl er diesen Kontinent kurz vor seiner größten Wirtschaftskrise gesehen hatte, war Julien überzeugt, dass die Zukunft dieser Nation gehören würde.

    Riesige Flächen, fast unbegrenzte landwirtschaftliche und mineralische Ressourcen, ein großes industrielles Potenzial und die Entfernung von den Hauptkonflikten machten die Vereinigten Staaten zum idealen Kandidaten für die Rolle der Weltsupermacht.

    Ihr Eintritt in den letzten Teil des Großen Krieges war entscheidend gewesen, weit mehr, als es die englische und französische Propaganda deutlich gemacht hatte.

    Julien war nicht fasziniert von der Sowjetunion und der Welle des Kommunismus, die Anfang der 1920er Jahre über Europa hereingebrochen war.

    Obwohl er die meisten Programme der Sozialdemokraten teilte und obwohl er mit der marxistischen Analyse der Verzerrungen des Kapitals einverstanden war, konnte er die sogenannte Diktatur des Proletariats nicht verstehen.

    Nach Meinung des jungen Mauriac hatte sich der Mangel an Demokratie als völlig unwirksam erwiesen, um die Probleme des Proletariats zu lösen, und nur einer unermesslichen persönlichen Macht Platz gemacht.

    Louis' Familie hatte schon immer Sympathien für die Kommunisten gehabt, aber diese hatten nachgelassen, nachdem die französischen Linksparteien, hauptsächlich die Sozialisten und Sozialdemokraten, die Zustände absoluter Unfreiheit in der stalinistischen Sowjetunion angeprangert hatten.

    Aus diesem Grund war Julien nicht von der Idee angezogen, osteuropäische Länder zu besuchen.

    Er war nicht über Berlin und Wien hinausgegangen.

    Auf jeden Fall hatte der junge Mauriac nach all den vorangegangenen Wanderungen, nach dem Eintauchen in alte und moderne Kulturen, nach dem Studium der italienischen, englischen, deutschen und spanischen Sprache und Literatur den mächtigen Ruf seines Landes verspürt.

    Er erinnerte sich liebevoll an seine Kindheit, die er damit verbrachte, auf den Rasen zu laufen und jene Freundschaften aufzubauen, die immer noch unzerbrechlich geblieben waren.

    Diese Unbeschwertheit seiner ersten acht Jahre würde nie wieder zurückkehren, nicht nur wegen des Endes dieser magischen Periode, sondern auch wegen des Ausbruchs dieses Krieges, der nur wenige Monate hätte dauern sollen, während er stattdessen den ganzen Kontinent erschütterte, wenn nicht gar den ganze Welt. .

    Weltkrieg, hatten sie es genannt. Mit allen Großbuchstaben.

    Das frühe zwanzigste Jahrhundert war eine exakte Fortsetzung des vorigen Jahrhunderts.

    Julien stellte später fest, dass das neue Century in den Schützengräben eingeweiht worden war, nur wenige Kilometer von Avize entfernt.

    In jenen Jahren wurde das Leben düster und der kleine Mauriac verbrachte mehr Zeit zu Hause, widmete sich seinem Studium und hob seine enormen Talente hervor.

    Seine Mutter drängte ihn, Klavier zu spielen, um den Kriegslärm zu übertönen.

    Sein Vater, ungläubig über das kontinentale Gemetzel, folgte ihm Schritt für Schritt auf seinem Weg.

    Die 1920er Jahre waren keine Neuauflage dessen, was vorher war.

    Inzwischen war diese aristokratische Gesellschaft von Millionen Toten und der bolschewistischen Revolution hinweggefegt worden.

    An seinen Erinnerungen festhaltend, hatte Julien beschlossen, in sein Heimatdorf zwischen seinen Weinbergen und seinem Champagner zurückzukehren.

    Er hatte diese Entscheidung nie bereut, schon gar nicht an seinem siebenundzwanzigsten Geburtstag.

    Auf den Wiesen liegend, die Augen weit offen und ins Leere starrend, stand er da, unterhielt sich mit seinen lebenslangen Freunden und wartete auf den Sonnenuntergang.

    Erst am Ende des Tages würde er seine Eltern besuchen.

    Die Grabsteine von Louis De Mauriac und Ilda von Trakl waren in einer abgelegenen Ecke der Avize-Residenz aufgestellt worden.

    Unter einer uralten Eiche, die die südwestliche Ecke begrenzte, hoben sich die beiden Bildnisse von Juliens Eltern vom Weiß des Marmors ab.

    Die beiden Leichen hatten dort fast elf Jahre lang geruht.

    Ein Verkehrsunfall, ein Frontalzusammenstoß mit einem Transportmittel für Güter, hatte an einem Tag im Sommer 1922 dem Leben der Eheleute Mauriac ein Ende gesetzt.

    Julien war erst sechzehn, und von diesem Moment an musste er sich selbst durchschlagen, unter enormem Druck, der von seinem sozialen Status und seinem Reichtum herrührte.

    Er verlor nicht den Mut und wurde beschäftigt, half und erfrischte sich von seinen lebenslangen Freunden.

    Hallo Mama, hallo Papa.

    So endete dieser Tag.

    In den folgenden Wochen wurde die deutsche politische Lage klarer.

    Alle schlimmsten Prognosen wurden erfüllt, ja weit übertroffen.

    In Deutschland wird es keine Wahlen mehr geben.

    Juliens Gewissheit war bald zu einem gemeinsamen Gedanken geworden, vor allem nach den Bücherverbrennungen, die sich, angefacht von Hitlers Getreuen, in allen Städten ausbreiteten.

    „Wer Bücher verbrennt, verbrennt früher oder später auch Menschen".

    Julien zitterte, als er dieses Zitat von Heine noch einmal las.

    Die französische Regierung begann, die Mittel für den endgültigen Bau der Maginot-Linie erheblich aufzustocken. Überhaupt fand Julien, dass die Westmächte zu fest schliefen.

    Amerika wurde von sehr starken internen Problemen erfasst.

    Roosevelts Wahl war mit großer Freude aufgenommen worden, aber sein Programm, genannt „New Deal", musste auf eine sehr heikle soziale Situation stoßen.

    Arbeitslosigkeit und Armut hatten sich deutlich ausgebreitet und das organisierte Verbrechen hatte sich in der Gesellschaft weit verbreitet, ganze Städte kontrolliert und die Polizeidienststellen vollständig korrumpiert.

    Aus diesem Grund hatte Julien sich versprochen, in die Vereinigten Staaten zurückzukehren, und sei es nur, um diese Veränderungen aus erster Hand zu erleben und die industriellen Innovationen, die sie einführten, aus erster Hand zu sehen.

    Der Erfindungsreichtum und die Unternehmungslust dieser Menschen waren etwas Außergewöhnliches, eine verlorene Seite Europas, die den Pioniergeist der Grenze inzwischen vergessen hatte.

    Julien überprüfte täglich den Zustand der Reben und beriet sich mit seinem Landwirt Pierre Houlmont, um sich über die Entwicklung seiner Produktion auf dem Laufenden zu halten.

    Ein Kellergang am frühen Nachmittag brachte ihn in Kontakt mit der magischen Welt der Champagnergärung.

    Rituelle Gesten, die jeden Tag an der Grenze zur Perfektion ausgeführt werden, begleiteten das Wachstum dieses Erbes.

    Der Mensch kann nur noch schlimmer machen, worin die Natur sehr gut ist.

    Der Spruch seines Vaters war am Eingang zum Keller eingraviert, um uns daran zu erinnern, dass alle Herstellungsprozesse so schonend wie möglich sein mussten.

    Julien kümmerte sich persönlich um Buchhaltung und Investitionen, schließlich war das seine Stärke.

    Immer wieder habe er Stellenangebote von Banken erhalten, die ihn gebeten hätten, sich um ihre Geldanlagen zu kümmern, die er aber abgelehnt habe.

    So wie er sich trotz seines Doppelabschlusses in Mathematik und Physik nicht als Wissenschaftler fühlte, fühlte er sich auch nicht als Ökonom oder Finanzier.

    Abends, nach der Lektüre, widmete er sich der Musik.

    Es war seine Art, sich komplett vom Rest der Welt zu lösen.

    Während er Klavier spielte und freie Noten komponierte, schwebte sein Geist über dem Alltäglichen, transzendierte die Gegenwart und die Gegenwart.

    Ende Mai war er mit der Perfektionierung seiner neusten Kreation fertig.

    Wie vereinbart, rief er seine Freunde am Samstag, den 27. Mai, in das Blaue Zimmer.

    Wie so oft verbrachten sie alle einen Abend zusammen.

    Obwohl Charles das Mauriac-Haus tausende Male besucht hatte, war er immer wieder erstaunt, wenn er das blaue Zimmer betrat.

    „Deine Mutter hatte eine wirklich erhabene Idee. Sie erinnert vage an Giottos Blau, eine Mischung aus der oberen Basilika von Assisi und der Scrovegni-Kapelle."

    Charles war der einzige von Juliens Freunden, der fast so viel gereist war wie er.

    Er war ein profunder Kenner Italiens, vielleicht besser als der junge Mauriac selbst.

    Sie saßen gemütlich auf dem Sofa und warteten auf Juliens Hinrichtung.

    „Ich habe die Bedeutung dieser Musik immer noch nicht verstanden. Ich habe sie geschrieben, indem ich die Noten gefunden habe, von denen ich nicht weiß, wo.

    Tatsächlich hatte diese genau zehnminütige Sonate keinen Titel.

    Titel zu finden ist das Schwierigste auf der Welt. Es bedeutet, wirklich zu verstehen, was getan wurde, und es in wenigen Worten zu verdichten.

    Julien begann, seine Finger auf die weißen Tasten des Klaviers zu legen.

    Jeder der drei Freunde lauschte dieser Melodie, die die Umgebung durchdrang.

    Woher kamen diese Notizen? Wie hatte er sie in solch einem mathematischen Rhythmus zusammengefügt?

    Niemand hat es erklärt.

    Pausen und Fugen, Leitmotive und Virtuosität wechselten sich ab.

    Es war etwas vage Vertrautes.

    Charles dachte an Italien, Literatur, Dante und Rostand, Proust und Mann, Joyce und Kafka. Und dann Chopin und Beethoven.

    Für Philippe war die Verbindung mit Einsteins Relativitätstheorie und mit der Quantenmechanik offensichtlich, dass Musik vom Unendlichen bis zum Infinitesimalen reichte.

    Andererseits erkannte Ludwig die philosophische Reinheit der kantischen und hegelschen Gedanken, gleichzeitig aber auch die Irrationalität von Nietzsche und Schopenhauer und die große Meisterschaft von Sokrates.

    Nach der Hälfte der Hinrichtung wanderten alle durch ihre Erinnerungen.

    Charles erhaschte einen flüchtigen Blick auf den Laden seines Vaters, der mit allen möglichen Waren gefüllt war.

    Seine Eltern bei der Bestandsaufnahme, seine Brüder, die sich in ihren Kleidern verstecken, und schließlich die Landschaft um Avize. Radtouren und Fußballspiele mit Freunden.

    Philippe materialisierte vor ihm das Arbeitszimmer seiner Familie und den intensiven Geruch von Holz und Imprägniermittel.

    Damals tauchte er in den Teich in der Nähe von Reims und entkam, nachdem er Trauben von den Feldern gestohlen hatte.

    Louis spürte die verschiedenen künstlichen Aromen medizinischer Komponenten und stellte sich vor, wie er als Kind auf Bäume kletterte und versuchte, weiter zu sehen, bis er es im Alter von acht Jahren endlich schaffte, die Kathedrale von Reims zu sehen.

    Gegen Ende der Komposition begannen die drei Freunde in ihren jeweiligen Träumen umherzuwandern.

    Unbestimmte Frauenfiguren, kindliche Gesichter und weibliche Formen, rehbraunes Haar im Wind und goldene Locken, weiße Haut und rötliche Lippen.

    Neugeborene und die Fortschritte, die bald kommen sollten.

    Als Julien seine Hände von der Tastatur nahm, verstand keiner der drei Freunde wirklich, dass die Musik vorbei war.

    Diese Töne blieben in der Luft, als würden sie immer noch in den Köpfen aller widerhallen.

    Erst nach etwa zwanzig Sekunden tauchten sie wieder in die reale Welt ein.

    Wie lange war es her?

    Sie wussten es nicht. Vielleicht eine Sekunde, vielleicht ein Leben lang, vielleicht Jahrhunderte.

    Und doch waren es nur zehn Minuten. Genau sechshundert Sekunden, keine mehr, keine weniger.

    Julien erwartete einige Kommentare, vielleicht Applaus oder Kritik, aber niemand brachte ein Wort heraus.

    Es war, als stünden sie ihrem eigenen Ego gegenüber, mit Erinnerungen und der Zukunft, mit Bewusstsein und Willen.

    Sie sahen einander an und jeder schien eine Aura der Glückseligkeit zu haben.

    Sie sagten nichts.

    Julien verstand und wollte sie nicht in Frage stellen.

    Diese Musik hatte keine Wirkung auf ihn gehabt, es war, als wäre er immun gegen diese Faszination der Töne.

    Er blickte auf den Balkon hinaus, der das blaue Zimmer überblickte, und bewunderte die Landschaft von Avize.

    Alles schien so unveränderlich, aber es war reine Illusion.

    Jeder Bewohner dieser Gebiete wusste sehr genau, was während des Krieges passiert war.

    Ihre Welt war ausgelöscht, Reims war in Schutt und Asche gelegt worden, einschließlich der Kathedrale, wo fast alle Kapetianer gekrönt wurden und wo Jeanne d'Arc ihre Vision verwirklichte.

    So prekär war jenes ländliche Gleichgewicht, das sich zu Recht einer der wertvollsten Produktionen der Welt rühmte.

    Der Große Krieg hatte das Szenario völlig verändert.

    Nach diesen fünf Jahren des Massakers wurde deutlich, dass die Technologie immer tödlichere und invasivere Waffen hervorgebracht hatte.

    Nicht nur Kanonen mit immenser Reichweite, sondern auch Panzer, Schützenpanzer, U-Boote und Flugzeuge trugen den Krieg überall hin.

    Die bereits zwischen 1914 und 1918 stark betroffene Zivilbevölkerung wäre nirgendwo mehr sicher.

    Vielleicht hatte diese Musik Julien dazu gedient, das Gespenst der Gewalt zu beseitigen, das seiner Meinung nach durch den bösen Einfluss des Nationalsozialismus verkörpert wurde.

    Seine Freunde folgten ihm in respektvollem Schweigen.

    Anders als an den anderen Abenden wollte niemand über internationale politische Ereignisse sprechen.

    Sie wollten die geschaffene Atmosphäre nicht verderben.

    In der Ferne herrschte reges Treiben auf die Residenz zu, die vor dem Krieg dem Grafen Beualieu gehört hatte.

    Es war eine alte Residenz, die von einem weltlichen Park umgeben war.

    Ein Teil dieses Parks war zusammen mit dem gesamten Landbesitz verkauft worden, um Geld zu beschaffen.

    1916, im zweiten Kriegswinter, waren die letzten Nachkommen der Familie Beaulieu nach Paris gezogen und hatten das Haus verlassen, das bis 1922 unbewohnt blieb.

    Von einem wohlhabenden Bürger von Reims übernommen, wurde es in ein Landhaus umgewandelt, aber vom neuen Besitzer wenig genutzt.

    Selbiges ging 1931 aufgrund von Schulden in der ersten Phase der Wirtschaftskrise bankrott.

    Anfang 1933 hatte die Konkursversteigerung das Anwesen einem Anwalt aus der Bretagne, einem gewissen François Lagardère, zugeschrieben.

    Vermutlich hatte der Anwalt seine Insolvenzgerichtserfahrung genutzt, um ein gutes Geschäft zu machen.

    Von diesem Moment an besuchte die Anwältin Lagardère Avize am Wochenende, um die Renovierungsarbeiten zu überwachen und die Umzugsaktivitäten zu koordinieren.

    Am Vortag, Freitag, den 26. Mai 1933, war er mit seiner Familie endgültig in die Residenz gezogen, die sofort in Haus Lagardère umbenannt wurde.

    Der Anwalt praktizierte angeblich in und um Reims und nutzte die praktisch nicht vorhandene Konkurrenz.

    Um seiner Familie Ansehen zu verleihen, hatte er einen Empfang organisiert, an dem fast alle Einwohner von Avize teilnahmen.

    Julien und seine Freunde waren eingeladen, ebenso wie die meisten Familien einer bestimmten Klasse.

    Es hieß, der Advokat habe keine Kosten gescheut, weder bei der Einrichtung des Hauses noch bei der Organisation des Empfangs.

    Philippes Vater hatte einen Schreibtisch und einen Intarsien-Esstisch in Auftrag gegeben, beide von unschätzbarem Wert.

    Julien war vom Tausendsassa des Anwalts kontaktiert worden, um drei Kisten Mauriac-Champagner zu liefern.

    Eine Bestellung dieser Art war nicht so oft zu sehen, vor allem weil der Großteil der Mauriac-Produktion bereits Jahr für Jahr von treuen Kunden und Kennern auf der ganzen Welt gebucht wurde.

    In Avize war zumindest in den letzten Wochen nur die Rede von der Familie Lagardère.

    Es war ein frivoles Thema, ideal, um von den dunklen Vorzeichen abzulenken, die vom Reich ausgingen.

    Vielleicht aus diesem Grund fanden die vier Freunde, die darauf bedacht waren, die Stille von Avizes Abend zu bewundern, einen gemeinsamen Konsens, als sie über diesen Empfang sprachen.

    „Also werden wir morgen unsere neuen Mitbürger treffen...", begann Charles.

    „Ich habe den Anwalt schon gesehen", entschied Philippe.

    „Er ist ein Mann mittleren Alters, völlig kahl, aber mit einem langen, gepflegten Schnurrbart. Er kleidet sich immer elegant und verwendet eine geschliffene Sprache. Er ist in das Atelier meines Vaters gekommen."

    Julien fügte die Beschreibung seiner Begegnung mit dem Faktotum hinzu.

    Drei Fälle von Mauriac Pas Dosé?

    Louis glaubte nicht, was der Wirt sagte.

    Genau.

    Und welcher Jahrgang?

    Julien zuckte mit den Schultern.

    Diese Art von Leuten interessiert sich nicht für den Jahrgang. Sie wollen nur den besten Namen jeder Aktie haben. Ich habe ihnen von jedem der letzten paar Jahrgänge eine Kiste gegeben.

    Charles versuchte, die Diskussion zu beleben:

    „Sie sagen, er hatte diesen Empfang, weil er seine drei Töchter unterbringen muss ... sie sind im heiratsfähigen Alter."

    Sie lächelten alle.

    „Die Älteste ist in meinem Alter und ihr Name ist Sylvie", fügte Louis hinzu.

    „Man sagt, sie sei eine außergewöhnliche Schönheit. Mit langen roten Haaren und Augen so grün wie Frühlingswiesen."

    Sie sind gut informiert!!, kommentierte Charles.

    „Die jüngste Tochter ist gerade achtzehn geworden. Meine Schwester sagt, sie heißt Sophie, und der Vater hält sie für die klügste Person, die er kennt."

    Philippe intervenierte mit seiner Vehemenz:

    Nun... vom Vater gesagt, man muss die Bedeutung dieser Aussage verstehen. Aber auch du, Charles, hast Informationen bekommen!

    Er schnaubte nach tiefen Atemzügen und fuhr fort:

    „Die mittlere Schwester, Laure, soll angeblich so reden wie im 19. Jahrhundert. Das hat mir zumindest meine Mutter erzählt, als sie es von der Nachbarin hörte."

    Sie waren weniger als einen Tag in Avize, aber jeder schien diese drei Schwestern bereits zu kennen.

    Tatsächlich hatte niemand sie getroffen oder gesehen, und alle Eindrücke basierten auf Gerüchten aus einem Bauerndorf.

    „Ich sehe, ihr Ruhm eilte ihnen voraus, und Sie wurden alle informiert. Bin ich der Einzige, der nichts über sie weiß?"

    Julien scherzte mit seinen Freunden.

    Drei Schwestern ... der Vater wird eine immense Summe für die Mitgift ausgeben!

    Sie lachten.

    Charles bemerkte:

    Drei Schwestern suchen Ehemänner und wir sind vier Männer, die Ehefrauen suchen. Was folgern wir daraus?

    Er wandte sich den anderen zu und wartete auf eine Antwort.

    Dass mindestens einer von uns ohne bleibt!

    Philippe verstand es immer, derjenige zu sein, der den Witz parat hatte.

    Nein lieber Freund, du überschätzt unsere Liebeskünste. Stattdessen höre ich bei der reinen Realität auf und folgere daraus: aber warum haben sie bei der dritten aufgehört?

    Louis fügte jedes Mal einen Hauch seines natürlichen Sarkasmus hinzu.

    Der Abend war der Dunkelheit der Nacht gewichen, die Spätmailuft spürte noch die Frische des Frühlings.

    Das würde nicht mehr lange so bleiben. In ein paar Wochen würde die Hitze drücken.

    Das war nötig, damit die Trauben reifen konnten.

    Der ewige Kreislauf der Natur hätte einige minimale Unterschiede zum Vorjahr geprägt, bis die Gärung in der Flasche diese Veränderung nicht offenbart hätte und dem Champagner dieses Jahrgangs eine völlig einzigartige Note verliehen hätte.

    In Erwartung dieser Ereignisse zogen sich die vier Freunde zurück, um etwas Cognac zu genießen.

    Ihre Stimmung war fröhlich und süß, sie hatten erhabene Musik gesehen, die gespielt wurde, und sie waren von der Landschaft von Avize berauscht worden.

    Bis morgen.

    Julien verabschiedete sich von ihnen, indem er die Haupttür der Mauriac-Residenz schloss.

    Bevor er zu Bett ging, dachte er, es sei nur ein Empfang, wahrscheinlich sehr ähnlich zu denen, denen er in Paris beigewohnt hatte.

    Wie bei diesen Partys gab es hübsche Mädchen und hübsche Frauen.

    Schließlich hätten diese drei Schwestern sein Leben, seine Freundschaften und den natürlichen Lauf der Dinge nicht wesentlich verändert.

    II

    Avize - Reims - Paris, Sommer-Winter 1918

    ––––––––

    Der Krieg wurde in Amiens entschieden.

    Dieser Satz erregte beim zwölfjährigen Julien De Mauriac trotz der Äußerung seines Vaters kein Aufsehen.

    Es war bereits vier Jahre her, dass Erwachsene abwechselnd Sätze dieser Art äußerten.

    Nur die Namen von Städten oder Flüssen änderten sich.

    Es war der 9. August 1918 und dieser Tag war ein wahrer Triumph für Frankreich und seine Verbündeten.

    Nicht weniger als zehn Divisionen wurden mit über fünfhundert Panzern eingesetzt, den neuen Waffen, die die Briten einsetzen konnten.

    Die deutsche Front schien zusammenzubrechen und zog sich fast zwanzig Kilometer zurück.

    Jahrelang hatten sie um das sogenannte Niemandsland gekämpft, ein Stück Land, das die feindlichen Schützengräben trennte.

    Nun, der Graben.

    Das wahre Symbol dieses Konflikts, zusammen mit Schlamm und Gas.

    Die extreme Nähe der Front hatte Reims irreversiblen Schaden zugefügt.

    Der größte Teil der Stadt war zerstört worden, einschließlich der berühmten Kathedrale.

    Julien erinnerte sich sehr gut daran, wie prächtig das Zentrum von Reims vor dem Krieg war, und er sprang zusammen, als er ein Jahr nach Beginn

    Enjoying the preview?
    Page 1 of 1