Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
El primer tipo lo divide en A1: folios 1-17, 98-101, 115-117, 266-267, 288, 298-299; y A2: 279, 284,
285r y 293-295. La seccin B1 abarcara los folios 18-64, 91-97r, 102-114, 118-265 y 268; la B2 la cree
ms antigua que la anterior y abarca los folios 65-90, excepto el 72 bis; y, en fin, la B3, los folios 272273, 280-283 y 285v-286. La tercera seccin, C, que comprende los folios 269-271, 274-278, 285r,
289.292 y 295r es la que identifica como autgrafa, porque coincide con cartas conservadas de Bernal de
los aos 1552-1558. Vanse Senz de Santamara [1951, 1959, 1966/1982 y 1984]; Sers [1991].
II
Mitre [1933-34] y Senz de Santamara [1984] priorizan la de portada grabada; Genaro Garca [1904],
Ramrez Cabaas [1939] y Barbn [2005:61-62] creen que la primera es la edicin impresa; el ltimo
editor, Delgado [2009:34-35] no se pronuncia; tampoco lo hizo Prez Martnez [1992:112] en su da. El
fundamento de priorizar la impresa, en palabras de Barbn [2005:64], es que si lo que se afirma en la
edicin [G] [grabada] en relacin con el captulo aadido CCXXII [en realidad, es el CCXII] es verdad,
no cabe ninguna duda de que la primera edicin es [I] [o sea, la impresa].
3 Fernndez [2011], que apostilla que seguramente aquellos tipos fueron importados de Europa donde en
algunos pases como Holanda y Alemania ya se utilizaba desde varias dcadas antes). Dentro del libro
hay otros ejemplos de es maysculas y un examen ms en profundidad de otros elementos, por ejemplo,
la orla tipogrfica de la portada o la marca de agua, tambin son propios de un ao mucho ms avanzado
que el de 1632.
III
de Madrid. Consta de 324 folios de 23 x 40 cm, de papel de hilo con corondeles, sin
filigrana; est muy bien conservado. La caligrafa es de la segunda mitad del siglo XVI y
est encuadernado en pasta espaola del XVIII. En el margen inferior del folio 1r se lee:
De Ambrosio del Castillo, herencia nica que hobo de su padre; este mismo nombre
del nieto de nuestro cronista aparece en el folio 324v, ltimo del texto, y en el 330v,
ltimo del manuscrito. Sin duda, A es la copia apgrafa que se anuncia al final de G, que
se acab de sacar el 14 de noviembre de 1605 aos bajo la supervisin de Francisco
Daz del Castillo, padre de Ambrosio e hijo de Bernal. Ya lo indicaba as en su da
(1680) don F. Antonio de Fuentes y Guzmn, quien se refera a un traslado en limpio
que se sac, por el que se envi a Espaa para la primera impresin, para remitir
duplicado, que, no habiendo ido, conservan los hijos de doa Mara del Castillo, mis
deudos, autorizado por la firma del doctor don Ambrosio del Castillo, su nieto, den que
fue de esta santa iglesia catedral primitiva de Goathemala.
La ms notable supresin es la del cap. CX, pues el resto de variantes respecto de G
son errores de copista; por ello el testimonio A sirve en ms de una ocasin para poder
leer algunos interlineados o tachaduras de G. As pues, el origen de la redaccin de A
arranca del deseo de la viuda de Bernal de rescatar, de reconstruir, la copia autgrafa
de su marido, porque G estaba lleno de enmiendas. Doa Teresa Becerra otorga en 1584
un poder a su pariente lvaro de Lugo con este fin; ste, probablemente, no encontr el
original autgrafo de la copia supuestamente enviada en 1575 y decidi hacer una
tercera copia. Es tambin muy probable que se deban a Francisco Daz del Castillo,
supervisor de esta tercera traslacin, la supresin citada, la del cap. CCXII bis y la nueva
redaccin del cap. CCIII; estas dos ltimas modificaciones coinciden con G. Bien es
cierto que, a veces, es muy difcil separar en este ltimo las enmiendas de Bernal y las
de su hijo, pero para eso contamos con M. Son excepcionales los casos en que A ampla
respecto de los otros dos testimonios, como el del captulo LIX
Ni que decirse tiene, por tanto, que el stemma codicum se puede trazar
fcilmente:
adicin en la lnea
adicin entre lneas
adicin al margen
supresin por tachadura
sustitucin por la superposicin de una letra (E) sobre otra (A);
tambin uso esta convencin con partes de palabras, palabras
enteras e incluso con grupos de palabras.
laguna
fragmento ilegible
omisin
Dichos signos convencionales los usar solos, o combinados; vanse los respectivos
ejemplos:
mirando en qu paraba aquel negro1 sermn
_________________
1
<\-dolos>
Aqu indico que la palabra dolos fue aadida en el espacio entre lneas y
posteriormente tachada.
DISPOSICIN
La disposicin es la habitual en los aparatos positivos:
-llamada en nmeros arbigos
-dos espacios en blanco
-leccin aceptada en el texto, en grafa modernizada, como el texto y con las
salvedades citadas (vase, en la edicin impresa, Grafas) y con las
abreviaturas desarrolladas.
No vale la pena introducir la sigla en cada caso porque siempre sera la misma: G; slo
la incluir cuando lea con A, como indico inmediatamente despus:
deja<r+mos>
<-parece ser que> <\Y>
<\negro\>
Tambin cuando enmiendo ope ingenii, como en el siguiente caso, en que A lee
redundantemente enmaderar la madera porque no acaba de descifrar la pequea
laguna de G; mientras que M, como casi siempre en estos casos, opta por la solucin
mas simple (cap. XCVI):
VI
y enclavar la madera e cubrilla de teja] <\y en(...)\> la madera <\e cubrilla de teja> G : y enmaderar la
madera e cubrilla de teja A : enmaderar y cubrir de teja M
Puede darse asimismo el caso de que sea A el que enmiende, ya sea para llenar una
laguna de G:
de la villa de Medina del Campo hijo de Francisco Daz del Castillo y de Mara Dez
Rejn, su legtima mujer, regidor1 que fue della
_______________________
1
villa de Medina del Campo, hijo de Francisco Daz <\y de Mara Dez Rejn, su legtima mujer>, regidor A :
villa de Med (...) Daz del Castillo, regidor G,
Como se puede apreciar, el copista de G suprime el nombre de uno de los caciques, pero
mantiene gobernadores en plural; A, en cambio, enmienda el error.
Se incorporarn asimismo los errores de copia y la indicacin de las enmiendas
del editor; la lectura enmendada se transcribir como las arriba citadas, pero sin que
despus se aada ninguna sigla, smbolo o convencin, solo un espacio en blanco previo
a los dos puntos:
vimos adonde quedaba el paraje1 del gran ro
__________________
1
paraje : pareje GA
En el lapsus calami del segundo caso, por ejemplo, el copista de G duplica la a que
antecede a cada; incomprensiblemente, A repite el error.
La misma disposicin sirve cuando se presentan dos lecturas de G y M y la de
aqul haya sido posteriormente tachada por el autor: debe igualmente constar, siguiendo
las normas expuestas para el segundo aparato:
Pasados veinte e un das que habamos salido del puerto, vimos 1 tierra
Se acercasen lo ms que pudiesen a la costa para ver2 si habra fondo
__________________________
1
2
VII
necesidad de volver algo atrs para que bien se entienda lo que agora dir G : Cmo en
este instante lleg al Puerto de San Juan de Ula con tres navos el licenciado Luis
Ponce de Len, que vino a tomar residencia a Corts, y lo que sobre ello pas. E hay
necesidad de volver algo atrs para que bien se entienda lo que agora dir M
Cuando alguna tachadura impide ver el texto suprimido lo indico en cursiva y entre el
signo convencional correspondiente:
sacsemos nuestros bateles de los4 navos
________________
4
<\[ilegible]>
Escassimas veces me ha resultado imposible leer el texto, pues casi siempre se puede
descifrar a la vista de A o M. Mucho ms frecuente es el caso de que el copista
interrumpa la escritura a media palabra o al principio; en este caso lo indico con un
punto:
Y por acortar otros trabajos5 que podra decir, de la sangre
____________________
5
<-de la s.>
Como se puede observar por el contexto, el copista iba a escribir de la sangre despus
de trabajos; se interrumpe en la primera letra de sangre y opta por disponer las tres
palabras despus de decir.
VIII
El mayor nmero de variantes, con todo, son las que hay entre G y M; ya sean
las que introdujo Bernal en aqul, ya las interpoladas por el editor de la edicin
prncipe. Ser positivo, con las referencias siguientes:
-llamada con nmeros
-dos espacios en blanco
-leccin aceptada en el texto, en grafa modernizada y con las abreviaturas
desarrolladas
-un espacio en blanco
-sigla del testimonio de la lectura
-un espacio en blanco
-dos puntos
-un espacio en blanco
-lectura que difiere, tambin en grafa modernizada y con las abreviaturas
desarrolladas
-un espacio en blanco
-sigla del testimonio que recoge la lectura diferente
Si hubiese ms de una variante en la misma lnea, se repite el mismo proceso,
pero sera deseable unificarlas en una misma nota y a rengln seguido, as se evita la
proliferacin de llamadas:
Y hall a los vecinos tales e debilitados, unos muy heridos y otros dolientes 1
_____________________
1
a los vecinos tales <-que dentro estaban> <\e debilitados\>, unos muy heridos y otros dolientes G : los
vecinos tales y tan debilitados, unos muy heridos y otros muy dolientes M
Tal como se ve en este ejemplo, siempre que G haya sido objeto de enmienda se
indicar, aadiendo todo el texto enmendado, aunque no sea preciso para evidenciar la
variante:
Sandoval acord que fusemos a otros pueblos que agora estn cerca de unas minas que
se descubrieron dende a dos aos2
_________________
2
que <\se> descubrieron <\dende a <tre+do>s aos> G : que descubrieron desde a tres aos M
y por capitn dellos a un Miguel Daz de Arauz e a un Ramrez, muchas veces por m
memorados, los cuales se vinieron3 tambin
_________________________
3
Daz de Arauz <\e a un Ramrez>, muchas veces por m memorados<-s> <-e>l<+os> cual<+es> se
vin<o+oieron> G : Daz de Auz e un Ramrez, los cuales se vinieron M
glibo M : glico GA
y haba hecho Narvez, y que deca que haba de ir en nuestra busca a Mxico para castigarnos G : en el real
de Narvez e la voluntad que tena, porque deca que muy de hecho haba de venir en nuestra busca a Mxico
para nos prender M
y haba hecho Narvez A : (...) Narvez G
a Mxico para castigarnos A : <\a Mxico (...)> G
de muerte G : de muerte, mas el fray Bartolom pidi a Corts que no los ahorcase, y eso con mucho
ahnco, y as fue despus la pena un destierro M
el mal, le dijeron <\que se confesara> y hiciese testamento, lo cual luego hizo. Dej por albacea a Corts, y
despus de haber rescibido los santos sacramentos, dende G : el mal, le dijeron a fray Bartolom que le dijese
al Garay que mora, que se confesase y que hiciese testamento, lo cual luego lo hizo fray Bartolom; luego le
dijo, como llegaba su acabamiento, que se dispusiese como buen cristiano y honrado caballero, e que no
perdiese su nima, ya que haba perdido la hacienda. El Garay le respondi: tenis razn, padre, yo quiero
que me confesis esta noche y recibir el santo cuerpo de Jesucristo e hacer mi testamento. E cumplilo muy
honradamente; y desque hubo comulgado, hizo su testamento y dej por albaceas a Corts y a fray Bartolom
de Olmedo. Y luego, dende M
Cuando los textos son claramente diferentes en uno u otro testimonio, o faltan, los
transcribo ntegramente al pie: as los prlogos de A y de M, algunos prrafos del
captulo CCV, o la versin tachada del captulo CCXII, y sus variantes de M
Las diferencias grficas o lingsticas entre G y M no las considero variantes; ya
sean las de palabras castellanas, ya las diversas formas de transcribir un americanismo,
comn o propio: agora / ahora, van / vean, mir / mirad, vernan / vendran, parescer /
parecer, trujo / trajo, chalchivis / chalchiuis / chalchiuites, Ajaruco / Axaruco,
Montezuma / Moctezuma, Tascala / Tlascala, Tezcuco / Tezcoco.
Un par de veces me he decidido a transcribir entero y al pie el captulo de M, pues
eran tantas las variantes que dificultaban su lectura.
Por todo lo dicho, podremos darnos cuenta de los distintos y progresivos estratos
de redaccin como si se tratase de un palimpsesto: sabemos cules fueron las primeras
enmiendas de G por haberlas incorporado ya M, sea porque su copista tuvo ante sus ojos
un texto enmendado, pasado a limpio o no, sea porque las enmiendas se hicieron en los
dos ejemplares simultneamente. El segundo estrato tambin es fcilmente rastreable:
nos lo muestra el segundo aparato, especialmente las supresiones posteriores de G:
cuando vino por ellas un fraile11
___________________
11
vino por ellas un fraile <-de Santo Domingo> G : vino por ellas un fraile de Santo Domingo M
XI
Ramrez Cabaas, Joaqun, ed., Bernal Daz del Castillo, Historia verdadera de la
conquista de la Nueva Espaa, ed. Pedro Robredo, Mxico, 1939; reed. Porra,
Mxico, 1950, 2 vols; reed. Porra, Mxico, 1983.
Senz de Santamara, Carmelo, Importancia y sentido del manuscrito Alegra,
Revista de Indias, XI (1951), pp. 123-141.
, Las obras manuscritas de Bernal Daz del Castillo, Anales de la Sociedad de
Geografa e Historia de Guatemala. Guatemala, XXXII (1959), pp. 28-53.
, ed., Bernal Daz del Castillo, Historia verdadera de la conquista de la Nueva
Espaa, CSIC, Madrid, 1966; reimpr., 1982, 2 vols.
, Historia de una historia. La crnica de Bernal Daz del Castillo, CSIC, Madrid,
1984.
Sers, Guillermo, Los textos de la Historia verdadera de Bernal Daz, Boletn de la
Real Academia Espaola, LXXI (1991), pp. 523-547.
XII
TEXTO
[PREMBULO]
Notando estado cmo los muy afamados coronistas, antes que comiencen a escrebir sus
historias, hacen primero su prlogo y prembulo con razones y retrica muy subida,
para dar luz y crdito a sus razones, porque los curiosos letores que las leyeren tomen
meloda y sabor dellas. Y yo, como no soy latino, no me atrevo a hacer prembulo ni
prlogo dello, porque ha menester para sublimar los heroicos hechos y hazaas que
hecimos cuando ganamos la Nueva Espaa y sus provincias en compaa del valeroso y
esforzado capitn don Hernando Corts, que despus, el tiempo andando, por sus
heroicos hechos fue Marqus del Valle. Y para podello escrebir tan sublimadamente
5
Esta nota figura al frente de la versin de la obra de Bernal preparada por su hijo, Francisco Daz
del Castillo, pero fue tachado y excluido de "A", cuya exclusiva nota preliminar reza as:
Regla es muy general y entre sabios coronistas muy usada, que antes que comiencen sus historias,
despus de las encomendar a Dios todopoderoso y a nuestra seora la Virgen Mara, su bendita madre,
a quien yo siempre encomiendo todas mis cosas, queremos y deseamos que los lectores que las
leyeren sepan las causas sobre que fueron fundadas y a qu fin se escriben. Y esto digo sobre la que a
m toca, para que conozcan que son verdaderas, para que le sean aceptas y tomen meloda en las leer;
en especial si alcanzaren a saber que yo, el auctor de las tales materias de que hago relacin como
testigo de vista, me he hallado munchas y diversas veces peleando en sangrientas y dudosas y bien
heridas y porfiosas batallas, que despus de Dios, que fue servido de me ayudar y alcanzar vitoria, y
estuvo mi persona muchas veces en peligro de muerte. Y de la tal vitoria se ha seguido muncha prez y
honra, ans para el servicio de Dios nuestro seor, como al de Su Majestad y de toda la cristiandad. De
presumir es, y se ha de tener por cierto, que me he de preciar y declarar en mi historia quin soy y de
qu tierra y quin fueron mis padres y dnde tengo mi asiento y vivienda, y el ao que sal de Castilla
y dnde anduve militando. Y aun lo platicar entre caballeros y soldados que se hayan hallado en
guerras, que para ello hobiere buen propsito, porque sepan mis heroicos hechos y de los valerosos
capitanes, mis compaeros, que de las tales batallan escaparon algunos dellos. Y aun me debo de
jatanciar y tener en muncha estima, como la razn lo requiere. Y se me alegra el corazn cuando me
acuerdo haber sido de los primeros que puse y aventur mi persona y bienes en esta tan notable y
sancta empresa, como acaeci a los muy esforzados capitanes que han vencido y dominado grandes
ejrcitos de contrarios, ganndoles seoros. Pues mrenlo bien en lo que adelante dir y vern que lo
que ayud a ganar es gran reino e muchas provincias y ciudades para nuestro rey y seor, por lo cual
doy munchas gracias a Dios por las grandes mercedes que me hace. Y esto tengo por mis tesoros y
riquezas, ms que muchas barras de oro que tuviese atesoradas, porque el oro se consume y gasta, y la
buena fama siempre haya memoria, pues que en la milicia de lo militar es en que emple mi mocedad
y juventud, y es la cosa ms preciada y tenida en este mundo; y en nuestros tiempos, ans para que
nuestra sancta fe catlica sea siempre ms ensalzada, como para que la justicia real sea ms tenida y
acatada. Y esto dejo por herencia y mayorazgo a mis hijos y decendientes, porque tengo confianza en
Dios que Su Majestad, desque lo alcanzare a saber, como es cristiansimo, les har grandsimas
mercedes, porque claramente ver que son dinos dellas.
Hanme preguntado ciertos caballeros y curiosos letores que por qu no hago prlogo en esta mi
primera parte sobre los hechos del valeroso y esforzado capitn don Hernando Corts, marqus del
Valle, pues hay mucha razn que lo hiciese. A esto se puede responder, y digo agora, que es menester,
para podello decir y esplicar tan subida y altamente como merece, un muy afamado coronista que
tuviese gran elocuencia y agraciada retrica, que supiese dar comienzo, medio y fin en su alabanza,
porque si bien se nota, no hallaremos escrito de nuestros tiempos ms heroicas hazaas, tan estimadas
y de tanta ventura como las que hizo este tan estimado y nombrado Marqus. E a esta causa no me
atrevo a escrebillo, porque no sabr ni alcanzar mi poco saber meter la mano en tan sublimados
hechos y cosas de espanto, que no son de creer si no se hobiesen visto por los ojos. Y esta historia
dar relacin dello, de lo que vi yo siendo un su compaero y soldado: me hall juntamente con l
batallando en lo que arriba dicho tengo, y es de comparar la mar con los arroyos. Y por no gastar
razones, digo que no me atrev a ello ms de hacer este argumento y relacin.
5
<-ilegible> <\razones>
como es dino, fuera menester otra elocuencia y retrica mejor que no la ma; mas lo que
yo vi y me hall en ello peleando, como buen testigo de vista, yo lo escrebir, con el
ayuda de Dios, muy llanamente, sin torcer a una parte ni a otra. Y porque soy viejo de
ms de ochenta y cuatro aos y he perdido la vista y el or, y por mi ventura no tengo
otra riqueza que dejar a mis hijos y decendientes salvo esta mi verdadera y notable
relacin, como adelante en ella vern, no tocar por agora en ms de decir y dar razn
de mi patria y dnde soy natural y qu ao sal de Castilla y en compaa de qu
capitanes anduve militando y dnde agora tengo mi asiento y vivienda.
CAPTULO I
Bernal Daz del Castillo, vecino e regidor de la muy leal cibdad de Santiago de
Guatemala, uno de los primeros descubridores y conquistadores de la Nueva Espaa y
sus provincias, y Cabo de Honduras y Higeras, que en esta tierra as se nombra, natural
de la muy noble e insigne villa de Medina del Campo, hijo de Francisco Daz del
Castillo y de Mara Dez Rejn, su legtima mujer, regidor que fue della, que por otro
nombre le llamaban "el Galn", que hayan santa gloria por lo que a m toca y a todos
los verdaderos conquistadores, mis compaeros, que hemos servido a Su Majestad en
descubrir y conquistar y pacificar y poblar todas las ms provincias de la Nueva
Espaa, que es una de las buenas partes descubiertas del Nuevo Mundo, lo cual
descubrimos a nuestra costa, sin ser sabidor dello Su Majestad.
Y hablando aqu en respuesta de lo que han dicho y escrito personas que no lo
alcanzaron a saber ni lo vieron ni tener noticia verdadera de lo que sobre esta materia
propusieron, salvo hablar al sabor de su paladar por escurecer, si pudiesen, nuestros
muchos y notables servicios, porque no haya fama dellos ni sean tenidos en tanta estima
como son dignos de tener. Y aun como la malicia humana es de tal calidad, no querran
los malos retratadores que fusemos antepuestos y recompensados como Su Majestad lo
ha mandado a sus visorreyes, presidentes y gobernadores.
Y dejando estas razones aparte, y porque cosas tan heroicas como adelante dir no se
olviden, ni ms las aniquilen y claramente se conozcan ser verdaderas, y porque se
reprueben y den por ningunos los libros que sobre esta materia han escrito, porque van
muy viciosos y escuros de la verdad, y porque haya fama memorable de nuestras
conquistas. Pues hay historias de hechos hazaosos que ha habido en el mundo, justa
cosa es que estas nuestras tan ilustres se pongan entre las muy nombradas que han
acaescido, pues a tan excesi[1v]vos riesgos de muerte y heridas y mil cuentos de
8
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
6
7
8
Captulo I : om G : <\captulo1> A
Sealo las lagunas (...) de G, que en estos folios est muy deturpado, y las enmiendo con A.
Tambin recojo las enmiendas (supresin por tachadura, adicin en la lnea o en la entrelnea,
adicin al margen y correccin) que figuran en aquel testimonio. En este caso:
de la Nueva Espaa A (...)eva Espaa G
9
Honduras y Higeras, que en esta tierra as se nombra, natural A : Hon(...), natural G
10 villa de Medina del Campo, hijo de Francisco Daz <\y de Mara Dez Rejn, su legtima mujer>,
regidor A : villa de Med(...) Daz del Castillo, regidor G
11 por otro nombre le llamaban "el Galn" A : por o(...) galn G
12 y todos los verdaderos conquistadores A : y (...)tadores G
13 que hemos servido a Su Majestad en descubrir y conquistar A : que emos s(...)quistar G
14 todas las ms provincias de la Nueva Espaa A : t(...)a G
15 buenas partes descubiertas del Nuevo Mundo, lo cual descubrimos A : buenas p(...) descubrimos G
16 sin ser sabidor dello Su Majestad. Y hablando aqu en respuesta A : sin(...) respuesta G
17 han dicho y escrito personas que no lo alcanzaron a saber A : an d(...) a saber G
18 ni tener noticia verdadera de lo qu sobre esta materia propusieron A : ni tener no(...) dad(..)
propusieron G
19 ni ms las anichinil (sic) y claramente A : ni mas la (...)mente G
20 reprueben y se den por ningunos los libros A : reprueben (...) los libros G
21 van muy viciosos y escuros de la verdad A : van(...) verdad G
22 fama memorable de nuestras conquistas. Pues hay historias A : fama (...)rable de nuestras co
(...)istorias G
23 en el mundo, justa cosas es que estas tan ilustres A : (...) mundo. justa (...) tan illustres G
24 acaescido, pues a tan excesivos riesgos A : acae(...) d(...)bos riesgos G
miserias posimos y aventuramos nuestras vidas, ans por la mar descubriendo tierras que
jams se haba tenido noticia dellas, y de da y de noche batallando con multitud de
belicosos guerreros, y tan apartados de Castilla; sin tener socorro ni ayuda ninguna,
salvo la gran misericordia de Dios Nuestro Seor, que es el socorro verdadero, que fue
servido que gansemos la Nueva Espaa y la muy nombrada y gran cibdad de
Tenuztitln-Mxico, que ans se nombra, y otras muchas cibdades y provincias, que, por
ser tantas, aqu no declaro sus nombres. Y despus que las tuvimos pacificadas y
pobladas de espaoles, como muy buenos y leales vasallos servidores de Su Majestad,
como obligados a nuestro rey e seor natural, con mucho acato se las enviamos a dar y
entregar con nuestros embajadores a Castilla, y desde all a Flandes, donde Su Majestad
en aquella sazn estaba su corte. Y pues tantos bienes, como adelante dir, han
redundado dello y conversin de tantos cuentos de nimas que se han salvado y de cada
da se salvan, que de antes iban perdidas al infierno. Y dems desta santa obra, tengan
atencin a las grandes riquezas que destas partes enviamos en presentes a Su Majestad y
han ido y van cotidianamente, ans de los quintos reales y lo que llevan otras muchas
personas de todas suertes.
Digo que har esta relacin quin fue el primero descubridor de la provincia de
Yucatn y cmo fuimos descubriendo la Nueva Espaa y quin fueron los capitanes y
soldados que la conquistamos y poblamos, y otras muchas cosas que sobre las tales
conquistas pasamos que son dinas de saber y no poner en olvido. Lo cual dir lo ms
breve que pueda y, sobre todo, con muy cierta verdad, como testigo de vista. Y si
hobiese de decir y traer a la memoria parte por parte los heroicos hechos que en las
conquistas hecimos cada uno de los valerosos capitanes y fuertes soldados que desde el
principio en ellas nos hallamos, fuera menester hacer un gran libro para declarallo
como conviene y un muy afamado coronista que tuviera otra ms clara elocuencia y
retrica en el decir que estas mis palabras tan mal propuestas, para podello intimar tan
altamente como merece, segn adelante vern en lo que est escripto. Mas en lo que yo
me hall y vi y entend y se me acordare, puesto que no vaya con aquel ornato tan
encumbrado y estilo delicado que se requiere, yo lo escribir con el ayuda de Dios con
recta verdad, allegndome al parecer de los sabios varones, que dicen que la buena
retrica y polidez en lo que escribieren es decir verdad, y no sublimar y decir lisonjas a
unos capitanes y abajar a otros, en especial en una relacin como sta, que siempre ha
de haber memoria della.
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
van a descobrir tierras nuevas, como nosotros nos aventuramos: siendo tan pocos
compaeros, entrar en tan grandes poblaciones llenas de multitud de belicosos
guerreros! Siempre fue adelante, y no me qued rezagado en los muchos vicios que
haba en la isla de Cuba, segn ms claro vern en esta relacion desde el ao de
quinientos y catorce que vine de Castilla y comenc a melitar en lo de Tierra Firme y a
descubrir lo de Yucatn y Nueva Espaa.
49
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
Aunque en "G" y en "A" es texto seguido, me he permitido poner un arbitrario blanco para separar
este captulo primero en dos partes, pues la segunda, el siguiente prrafo, se corresponde con el
captulo I de "M", por lo que a partir de este punto empezar a cotejar los tres testimonios. Incluyo
las erratas ms aparatosas; pero excluyo las numerosas interpolaciones del autor de la edicin
impresa, fray Alonso Remn, que van en otro lugar, dada su extensin; tambin van a pie de pgina
algunas extensas variantes marginales del manuscrito. Tambin incluyo, en fin, las enmiendas y
correcciones quedan en G.. El ttulo del captulo en M va con asterisco; en este caso: * En qu
tiempo sal de Castilla, y lo que me acaeci.
Y como mis antepasados y mi padre y un mi hermano siempre fueron servidores de la Corona Real y
de los Reyes Catlicos, don Hernando y doa Isabel, <\de muy gloriosa memoria> quise parecer en
algo a ellos. Y en aquel tiempo, que fue ao G : En el ao M [ Es el principio de este testimonio, sin
ttulo ni epgrafe.
como declarado tengo, vino por gobernador de Tierra Firme un caballero que se deca G : sal de
Castilla en compaa del gobernador M
c acord de me venir con l a su gobernacin y conquista; y, por acortar palabras, no dir lo acaecido
en el viaje, sino que, unas veces G : y viniendo por la mar M
<\porque ans se llama>
<\porque ans se llama>. Desde a tres o cuatro meses que estbamos poblados, dio pestilencia, de la
cual G : y en aquel tiempo hubo pestilencia, de que M
unas malas A : unas G
haba diferencias entre G : tuvo diferencias M
el cual G : que M
el Pedrarias Dvila cas una su hija, que se deca doa Fulana Arias de Pealosa G : Pedro Arias de
vila cas en aquel tiempo una su hija doncella con el mismo Balboa M
y sobre sospechas que tuvo del yerno G : sobre sospechas que tuvo, que el yerno M
soldados para irse G : soldados M
degollar y hacer justicia de ciertos soldados . Y desque G : degollar . Y despus que M
sus capitanes G : capitanes M
poblada y ganada G : ganada M
Diego Velzquez, natural de Cullar, ya otra vez por m memorado, acordamos ciertos
caballeros y personas de calidad, de los que habamos venido con el [2v] Pedrarias
Dvila, de demandalle licencia para nos ir a la isla de Cuba, y l nos la dio de buena
voluntad, porque no tena necesidad de tantos soldados como los que trujo de Castilla
para hacer guerra, porque no haba qu conquistar, que todo estaba de paz, que el Vasco
Nez de Balboa, su yerno del Pedrarias, lo haba conquistado, y la tierra de suyo es
muy corta.
Pues desque tuvimos la licencia, nos embarcamos en un buen navo y con buen
tiempo llegamos a la isla de Cuba y fuimos a hacer acato al gobernador; y l se holg
con nosotros y nos prometi que nos dara indios, en vacando. Y como se haba ya
pasado tres aos, ans en lo que estuvimos en Tierra Firme e isla de Cuba, y no
habamos hecho cosa ninguna que de contar sea, acordamos de nos juntar ciento y diez
compaeros de los que habamos venido de Tierra Firme y de los que en la isla de
Cuba no tenan indios, y concertamos con un hidalgo que se deca Francisco Hernndez
de Crdoba, que ya le he nombrado otra vez y era hombre rico y tena pueblo de indios
en aquella isla, para que fuese nuestro capitn, porque era suficiente para ello, para ir a
nuestra ventura a buscar y descobrir tierras nuevas para en ellas emplear nuestras
personas. Y para aquel efecto compramos tres navos, los dos de buen porte, y el otro
era un barco que hobimos del mesmo gobernador Diego Velzquez, fiado con la
condicin que primero que nos lo diese nos habamos de obligar que habamos de ir
con aquellos tres navos a unas isletas que estaban entre la isla de Cuba y Honduras,
que agora se llaman las islas de los Guanaxes; y que habamos de ir de guerra y cargar
los navos de indios de aquellas islas para pagar con indios el barco, para servirse de
ellos por esclavos. Y desque vimos los soldados que aquello que nos peda el Diego
Velzquez no era justo, le respondimos que lo que deca no lo manda Dios ni el rey,
que hicisemos a los libres esclavos! Y desque supo nuestro intento, dijo que era
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
Cullar, ya otra vez por m memorado, acordamos ciertos caballeros y personas G : Cullar,
acordamos ciertos hidalgos y soldados, personas M
Pedrarias G : el Pedro Arias M
que el Vasco Nez de Balboa, su yerno G : porque el Vasco Nez de Balboa, yerno
muy corta. Pues G : muy corta y de poca gente. Y M
en un G :en M
fuimos a hacer acato al gobernador G : fuimos a besar las manos al gobernador della M
se holg con nosotros y nos prometi que nos dara indios, en vacando G : y nos mostr mucho amor
y prometi que nos dara indios de los primeros que vacasen M
se haba ya pasado G : se haban pasado ya M
Firme e isla de Cuba, y no habamos G : Firme, como lo que estuvimos en la isla de Cuba,
aguardando a que nos depositase algunos indios, como nos haba prometido, y no habamos M
ciento y diez compaeros G : compaeros M
los G : otros M
que ya le he nombrado otra vez y era hombre rico y tena pueblo G : que era hombre rico y tena
pueblos M
capitn, porque era suficiente para ello, para ir a nuestra ventura a buscar G : capitn, a nuestra
ventura y buscar M
para aquel efecto compramos G : compramos M
la condicin G : condicin M
primero que G : primero M
obligar que habamos de ir con aquellos tres navos a unas isletas que estaban entre G : obligar todos
los soldados que con aquellos tres navos habamos de ir a unas isletas que estn M
con indios G : con ellos M
nos peda G : peda M
manda G : mandaba M
supo G : vio M
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
85
era mejor que no el suyo, en ir a descubrir tierras nuevas, que no lo que l deca G : era bueno el
propsito que llevbamos en querer descubrir tierras nuevas, mejor que no el suyo M
l deza A : l G
86 cosas para el armada. Hanme preguntado ciertos caballeros curiosos que para qu escribo estas
palabras que dijo el Diego Velzquez sobre vendernos su navo, porque parecen feas y no haban de ir
en esta historia. Digo que las pongo porque ans conviene por los pleitos que nos puso el Diego
Velzquez y el obispo de Burgos, arzobispo de Rosano, que se deca don Juan Rodrguez de Fonseca.
Y volviendo a mi materia, y desque G : cosas de bastimento para nuestro viaje. Y desque M
87 races G : races que llaman yucas M
88 costaban a tres pesos G : nos costaban en aquel tiempo a tres pesos M
89 ni carneros, porque entonces se comenzaba a poblar G : ni carneros M
90 <-y otras legumbres>, y compramos cosas de rescate de poca vala G : con rescate de unas cuentas
que entre todos los soldados compramos M
91 prencipal <-dellos> G : principal dellos M
92 se deca G : se llamaba M
93 otro piloto G : otro M
94 natural de Huelva G : de Huelva M
95 habamos G : hubimos M
96 podimos haber, ans de cables y maromas y guindalezas y anclas y pipas para llevar agua G : podimos
de cables y maromas y anclas y pipas de agua M
97 otras maneras de cosas G : otras cosas M
98 esto todo G : todo esto M
99 <-juntado> <\recogido> G
100 recogido todos nuestros soldados, fuimos G : juntado los soldados, que fueron cientos y diez nos
fuimos M
101 se dice e nombra en lengua de indios Axaruco, en la G : se dice en la lengua de Cuba Ajaruco, y es
en la M
102 La Habana G : la dicha Habana
103 haber G : llevar M
104 el cual se fue G : que con buenas palabras y prometimientos que le hicimos se fue M
nosotros. Y dems desto, elegimos por veedor a un soldado que se decia Bernaldino
guez, natural de Santo Domingo de la Calzada, para que, si Dios nos encaminase a
tierras ricas y gente que tuviesen oro o perlas o plata e otras cualesquier riquezas,
hubiese entre nosotros persona que guardase el real quinto. Y despus de todo esto
concertado y odo misa, encomendndonos a Dios Nuestro Seor y a la Virgen Santa
Mara Nuestra Seora, su bendita Madre, comenzamos nuestro viaje de la manera que
dir.
105
106
107
108
109
110
111
105
106
107
108
109
110
111
112
En ocho das del mes de febrero del ao de mil y quinientos diez y siete, salimos de La
Habana, del puerto de Axaruco, que es en la banda del norte, y en doce das doblamos
la punta de Santo Antn, que por otro nombre en la isla de Cuba se llama Tierra de
los Guanahataveyes, que son unos indios como salvajes. Y doblada aquella punta y
puestos en alta mar, navegamos a nuestra ventura hacia donde se pone el sol, sin saber
bajos ni corrientes ni qu vientos suelen seorear en aquella altura, con gran riesgo de
nuestras personas, porque en aquella sazn nos vino una tormenta que dur dos das
con sus noches, y fue tal, que estuvimos para nos perder, y desque abonanz, siguiendo
nuestra navegacin, pasados veinte e un das que habamos salido del puerto, vimos
tierra, de que nos alegramos y dimos muchas gracias a Dios por ello. La cual tierra
jams se haba descubierto ni se haba tenido noticia della hasta entonces. Y desde los
navos vimos un gran pueblo que, al parecer, estara de la costa dos leguas. Y viendo
que era gran poblazn y no habamos visto en la isla de Cuba ni en La Espaola
pueblo tan grande, le pusimos por nombre el Gran Cairo. Y acordamos que con los dos
navos de menos porte se acercasen lo ms que pudiesen a la costa para ver si habra
fondo para que pudisemos anclar junto a tierra. Y una maana, que fueron cuatro de
marzo, vimos venir diez canoas muy grandes, que se dicen piraguas, llenas de indios
naturales de aquella poblazn, y venan a remo y vela. Son canoas hechas a manera de
artesas, y son grandes y de maderos gruesos y cavados, de arte que estn huecos; y
todas son de un madero, y hay muchas dellas en que caben cuarenta indios.
Quiero volver a mi materia. Llegados los indios con las diez canoas cerca de
nuestros navos, con seas de paz que les hicimos, y llamndoles con las manos y
capeando para que nos viniesen a hablar, porque entonces no tenamos lenguas que
entendiesen la de Yucatn y mexicana, sin temor ninguno vinieron, y entraron en la nao
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
112
10
capitana sobre treinta dellos; y les dimos a cada uno un sartalejo de cuentas verdes, y
estuvieron mirando por un buen rato los navos. Y el ms principal dellos, que era
cacique, dijo por seas que se queran tornar en sus canoas y irse a su pueblo; que para
otro da volveran y traeran ms canoas en que saltsemos en tierra. Y venan estos
indios vestidos con camisetas de algodn como jaquetas, y cubiertas sus vergenzas
con unas mantas angostas, que entre ellos llaman masteles. Y tuvmoslos por hombres
de ms razn que a los indios de Cuba, porque andaban los de Cuba con las
vergienzas de fuera, eceto las mujeres, que traan hasta los muslos unas ropas de
algodn, que llaman naguas.
Volvamos a nuestro cuento. Otro da por la maana volvi el mesmo cacique a
nuestros navos y trujo doce canoas grandes, ya he dicho que se dicen piraguas, con
indios remeros; y dijo por seas, con muy alegre cara y muestras de paz, que
fusemos a su pueblo y que nos daran comida y lo que hobisemos menester, y que en
aquellas sus canoas podamos saltar en tierra. Entonces estaba diciendo en su lengua:
"Cones cotoche, cones cotoche", que quiere decir: "Andad ac, a mis casas". Y por
esta causa pusimos por nombre aquella tierra Punta de Cotoche, y ans est en las
cartas de marear. Pues viendo nuestro capitn y todos los dems soldados los muchos
halagos que nos haca aquel cacique, fue acordado que sacsemos nuestros bateles de
los navos, y en el uno navo de los pequeos y en las doce canoas saltsemos en
tierra todos de una vez, porque vimos la costa toda llena [3v] de indios que se haban
juntado de aquella poblacin; y ans salimos todos de la primera barcada. Y cuando
el cacique nos vio en tierra y que no bamos a su pueblo, dijo otra vez por seas al
capitn que fusemos con l a sus casas; y tantas muestras de paz haca, que, tomando
el capitan consejo para ello, acordose por todos los mas soldados que con el mejor
recaudo de armas que pudisemos llevar, fusemos. Y llevamos quince ballestas y diez
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
134
135
136
<-a los quales> <\dellos>; y les dimos G : a los cuales dimos de comer cazabe y tocino M
mirando por G : mirando M
tornar en sus canoas y irse a su pueblo; que para G : tornar a embarcar en sus canoas y volver a su
pueblo, y que M
137 camisetas de algodn como jaquetas G : unas jaquetas de algodn M
138 masteles G : mastates M
139 de ms razn G : ms de razn M
140 las G : sus M
141 hasta los muslos G : hasta que les llegaban a los muslos
142 cuento. Otro G : cuento, que otro M
143 nuestros G : los M
144 grandes, ya he dicho que se dicen piraguas, con nidios G : grandes, con muchos indios M
145 por seas G : por seas el capitn M
146 con muy alegre cara y muestras G : con muestras M
147 sus G : doce M
148 <-desde> <\Entonces> estaba diciendo en en su lengua: cones cotoche G : Y cuando lo estaba
diciendo en su lengua acurdome deca:con escotoch M
149 que G : y M
150 pusimos <-entonces> G : pusimos desde entonces M
151 los dems G : los M
152 aquel cacique G : aquel cacique, para que fusemos a su pueblo, tom consejo con nosotros, y fue M
153 <\ilegible>
154 el uno <\navo> de los pequeos G : el navo de los ms pequeos M
155 saltsemos en tierra todos G : salisemos a tierra todos juntos M
156 la costa toda G : la costa M
157 que se haban juntado G : que haban venido M
158 y ans salimos todos de G : y salimos todos en M
159 por seas al capitn G : al capitn por seas M
160 consejo para ello G : nuestro parecer para si iramos o no M
11
escopetas, y comenzamos a caminar por donde el cacique iba con otros muchos
indios que le acompaaban.
E yendo desta manera, cerca de unos montes breosos comenz a dar voces el
cacique para que saliesen a nosotros unos escuadrones de indios de guerra que tena en
celada para nos matar; y a las voces que dio, los escuadrones vinieron con gran furia y
presteza, y nos comenzaron a flechar, de arte que de la primera rociada de flechas
nos hirieron quince soldados. Y traan armas de algodn que les daba a las rodillas y
lanzas y rodelas y arcos y flechas y hondas y mucha piedra, y con sus penachos; y
luego, tras las flechas, se vinieron a juntar con nosotros pie con pie, y con las lanzas a
manteniente nos hacan mucho mal. Mas quiso Dios que luego les hecimos huir, como
conoscieron el buen cortar de nuestras espadas y de las ballestas y escopetas; por
manera que quedaron muertos quince dellos.
Y un poco ms adelante donde nos dieron aquella refriega estaba una placeta y tres
casas de cal y canto, que eran ces y adoratorios donde tenan muchos dolos de barro:
unos como caras de demonios, otros como de mujeres y otros de otras malas figuras;
de manera que, al parecer, estaban haciendo sodomas los unos indios con los otros. Y
dentro en las casas tenan unas arquillas chicas de madera y en ellas otros dolos, y
unas patenillas de medio oro y, lo ms, cobre, y unos pinjantes, y tres diademas y otras
pecezuelas de pescadillos y nades de la tierra, y todo de oro bajo. Y desque lo
hobimos visto, ans el oro como las casas de cal y canto, estbamos muy contentos,
porque habamos descubierto tal tierra; porque en aquel tiempo ni era descubierto el
Pir ni aun se descubri de ah a veinte aos. Y cuando estbamos batallando con los
indios, el clrigo Gonzlez, que iba con nosotros, se carg de las arquillas e dolos y
oro, y lo llev al navo. Y en aquellas escaramuzas prendimos dos indios, que
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
161
llevar, fusemos. Y llevamos quince ballestas y diez escopetas, G : llevar y con buen concierto,
fusemos. Y llevamos quince ballestas y diez escopetas (que as se llamaban, escopetas y espingardas,
en aquel tiempo) M
162 por donde el cacique iba G : por un camino por donde iba por gua M
163 desta manera <-que he dicho> G : de la manera que he dicho M
164 dar voces G : dar voces y apellidar M
165 unos escuadrones de indios de guerra que tena G : escuadrones de guerra que tenan M
166 dio G : dio el cacique M
167 y presteza, y nos comenzaron G : comenzaron a nos M
168 de G : a M
169 de algodn que les daba en las rodillas G : de algodn y lanzas M
170 con sus penachos G : sus penachos puestos M
171 se vinieron a G : vinieron a se M
172 quiso Dios que luego G : luego M
173 y escopetas G : y escopetas el dao que les hacan M
174 refriega <-que dicho tengo> G : refriega que dicho tengo M
175 eran ces y G : eran M
176 de mujeres G : de mujeres, altos de cuerpo M
177 los unos indios con los otros G : los bultos de indios con otros M
178 Y dentro en las casas tenan unas arquillas chicas G : Y en las casas tenan unas arquillas hechizas M
179 dolos G : dolos de gestos diablicos M
180 oro y, lo ms, cobre G : oro M
181 pecezuelas de pescadillos y nades de la tierra, y <-como dicho tengo> todo de oro bajo. Y desque G
: piecezuelas a manera de pescados y otroas a manera de nades de oro bajo. Y despus M
182 ni G : no M
183 de ah a veinte aos. Y cuando G : dende ah a diez y seis aos. En aquel instante que M
184 indios G : indios, como dicho tengo M
185 con nosotros G : con nosotros y con dos indios de Cuba M
186 e dolos y oro G : y el oro y los dolos M
187 aquellas escaramuzas G : aquella escaramuza M
12
189
190
188
que se bautizaron <-y volvieron cristianos> se llamaron el uno Julin y el otro Melchior G : se
bautizaron y volvieron cristianos, y se llam el uno Melchor y el otro Julin M
189 rebato, volvimos a los navos y seguimos la costa G : rebato, acordamos de nos volver a embarcar y
seguir las costas M
190 dimos velas. Y lo que ms pas adelante lo dir G : comenzamos a dar velas M
13
CAPTULO TERCERO
Cmo seguimos la costa adelante hacia el poniente, descubriendo puntas y bajos y
ancones y arrecifes
191
Creyendo que era isla, como nos lo certificaba el piloto Antn de Alaminos, bamos
con muy gran tiento, de da navegando y de noche al reparo; y en quince das que
fuimos desta manera vimos desde los navos un pueblo, y al parecer algo grande; y
haba cerca dl gran ensenada y baha. Cremos que habra ro o arroyo donde
pudisemos tomar agua, porque tenamos gran falta della, a causa de las pipas y
vasijas que traamos, que no venan estancas, porque como nuestra armada era de
hombres pobres y no tenamos oro cuanto convena para comprar buenas vasijas y
cables, falt el agua, y hobimos de saltar en tierra junto al pueblo. Y fue un domingo
de Lzaro, y a esta causa posimos aquel pueblo por nombre Lzaro, y ans [4r] est en
las cartas de marear, y el nombre propio de indios se dice Campeche. Pues para salir
todos de una barcada acordamos de ir en el navo ms chico y en los tres bateles con
nuestras armas, no nos acaeciese como en la Punta de Cotoche. Y porque en aquellos
ancones y bahas mengua mucho la mar, y por esta causa dejamos los navos anclados
ms de una legua de tierra y fuimos a desembarcar cerca del pueblo. Y estaba all un
buen pozo de agua, donde los naturales de aquella poblacin beban, porque en
aquellas tierras, segn hemos visto, no hay ros; y sacamos las pipas para las henchir de
agua y volvernos a los navos. E ya que estaban llenas y nos queramos embarcar,
vinieron del pueblo obra de cincuenta indios, con buenas mantas de algodn, y de paz, y
a lo que paresca deban de ser caciques. Y nos dicen por seas que qu buscbamos,
y les dimos a entender que tomar agua e irnos luego a los navos, y nos sealaron con
las manos que si venamos de donde sale el sol y decan: "Castiln, castiln"; y no
miramos en lo de la pltica del "castiln".
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
207
206
208
209
191
Cmo seguimos la costa adelante hacia poniente, descubriendo puntas y bajos y ancones y arrecifes
G : Del descubrimiento de Campeche M
192 Creyendo G : Como acordamos de ir la costa adelante hacia el poniente, descubriendo puntas y bajos
y ancones y arrecifes, creyendo M
193 muy gran G : gran M
194 al reparo G : al reparo y pairando M
195 habra G : haba M
196 a causa de las G : acabbase la de
197 estancas, porque G : bien reparadas, que M
198 <-soldados>
199 oro G : dinero M
200 vasijas y cables G : pipas M
201 posimos aquel pueblo por nombre Lzaro, y ans est en las cartas de marear, y el nombre propio G :
le pusimos este nombre, aunque supimos que por otro nombre propio M
202 con nuestras armas G : bien apercebidos de nuestras armas M
203 buen pozo de <-buen> agua G : buen paso de buena agua M
204 beban G : beban y se servan de l M
205 deban G : debieran M
206 dicen G : decan M
207 las manos G : la mano M
208 donde G : hacia donde M
209 no miramos A : nos miramos G : no mirbamos bien M
14
Y despus destas plticas nos dijeron por seas que fusemos con ellos a su
pueblo, y estovimos tomando consejo si iramos o no, y acordamos con buen concierto
de ir muy sobre aviso. Y llevronnos a unas casas muy grandes, que eran adoratorios de
sus dolos, y bien labradas de cal y canto, y tenan figurado en unas paredes muchos
bultos de serpientes y culebras grandes y otras pinturas de dolos de malas figuras, y
alrededor de uno como altar, lleno de gotas de sangre. Y en otra parte de los dolos
tenan unos como a manera de seales de cruces, y todo pintado, de lo cual nos
admiramos como cosa nunca vista ni oda. Y segn paresci, en aquella sazn haban
sacrificado a sus dolos ciertos indios, para que les diesen victoria contra nosotros; y
andaban muchas indias rindose y holgndose, y al parecer muy de paz. Y como se
juntaban tantos indios, temimos no hubiese alguna zalagarda como la pasada de
Cotoche. Y estando desta manera, vinieron otros muchos indios, que traan muy rones
mantas, cargados de carrizos secos y los pusieron en un llano. Y luego, tras estos,
vinieron dos escuadrones de indios flecheros, con lanzas y rodelas y hondas y piedras, y
con sus armas de algodn y puestos en concierto, y en cada escuadrn su capitn, los
cuales se apartaron poco trecho de nosotros. Y luego en aquel instante salieron de otra
casa, que era su adoratorio de dolos, diez indios que traan las ropas de mantas de
algodn largas que les daban hasta los pies, y eran blancas; y los cabellos muy
grandes, llenos de sangre revuelta con ellos, que no se pueden desparcir ni aun peinar
si no se cortan; los cuales indios eran sacerdotes de dolos, que en la Nueva Espaa
comnmente se llamaban papas, y ans los nombrar de aqu adelante.
Y aquellos papas nos trujeron sahumerios, como a manera de resina, que entre
ellos llaman copal; y con braseros de barro llenos de ascuas nos comenzaron a
sahumar, y por seas nos dicen que nos vamos de sus tierras antes que aquella lea que
all tienen junta se ponga fuego y se acabe de arder; si no, que nos darn guerra y
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
210
en lo de la pltica del castiln. Y despus destas plticas <-que dicho tengo> G : en la pltica de
castiln, castiln. Y despus destas plticas que dicho tengo M
211 si iramos o no, y acordamos G : si iramos. Acordamos M
212 bien labradas G : estaban muy bien labradas G
213 figurado G : figurados M
214 culebras grandes y otras pinturas de dolos de malas figuras G : culebras y otras pinturas de dolos y
al rededor M
215 <-muy fresca>. Y en otra G : muy fresca. Y a otra M
216 unos como a manera de seales de cruces, y todo pintado, de lo cual G : unas seales como a manera
de cruces, pintados de otros bultos de indios, de todo lo cual M
217 muchas indias rindose y holgndose <-de lo que nos vena> G : muchos indios e indias rindose M
218 Y como se juntaban tantos indios G : como que nos venan a ver. Y como se juntaban tantos M
219 zalagarda AM : zagalagarda M
220 <-vestidas>
221 Y luego G : Y M
222 y en G : en M
223 poco G : en poco M
224 adoratorio de dolos G : adoratorio M
225 que les daban hasta los pies, y eran blancas G : y blancas M
226 revuelta con ellos, que no se pueden desparcir G : y muy revueltos los unos con los otros, que no se
les pueden esparcir M
227 los cuales indios G : los cuales M
228 <-otra vez que en la Nueva Espaa se llamaban papas> comnmente se llamaban papas G : se llaman
papas; otra vez digo que en la Nueva Espaa se llaman papas M
229 ascuas G : lumbre M
230 all tienen junta G : tienen llegada M
15
matarn. Y luego mandaron pegar fuego a los carrizos, y se fueron los papas sin ms
nos hablar. Y los que estaban apercebidos en los escuadrones para nos dar guerra
comenzaron a silbar y a taer sus bocinas y atabalejos. Y desque los vimos de aquel arte
y muy bravosos, y de lo de la Punta de Cotoche an no tenamos sanas las [4v] heridas
(y aun se nos haban muerto dos soldados, que echamos a la mar), y vimos grandes
escuadrones de indios sobre nosotros, tuvimos temor y acordamos con buen concierto
de irnos a la costa, y comenzamos a caminar por la playa adelante hasta llegar cerca
de un peol que est en la mar. Y los bateles y el navo chico fueron la costa, tierra a
tierra, con las pipas y vasijas de agua; y no nos osamos embarcar junto al pueblo
donde habamos desembarcado, por el gran nmero de indios que all estaban
aguardndonos, porque tuvimos por cierto que al embarcar nos daran guerra. Pues ya
metida nuestra agua en los navos y embarcados, comenzamos a navegar seis das con
sus noches con buen tiempo, y volvi un Norte, que es travesa en aquella costa, que
dur cuatro das con sus noches, que estuvimos para dar al travs; que tan recio
temporal haba, que nos hizo anclear, y se nos quebraron dos cables, que iba ya
garrando el un navo. Oh, en qu trabajo nos vimos!, en ventura de que si se
quebrara el cable, bamos a la costa perdidos. Y quiso Dios que se ayudaron con otras
maromas y guindalezas.
Pues ya reposado el tiempo, seguimos nuestra costa adelante, llegndonos a tierra
cuanto podamos para tornar a tomar agua, que, como ya he dicho, las pipas que
traamos no venan estancas, sino muy abiertas, y no haba regla en ello. Y como
bamos costeando, creamos que doquiera que saltsemos en tierra la tomaramos de
jageyes o pozos que cavaramos. Pues yendo nuestra derrota adelante, vimos desde
los navos un pueblo, y antes dl, obra de una legua haba una ensenada, que paresca
ro o arroyo, y acordamos de surgir. Y como en aquella costa mengua mucho la mar
y quedan muy en seco los navios, por temor dello surgimos ms de una legua de tierra.
Y en el navo menor, con todos los bateles, saltamos en aquella ensenada, sacando
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
231
232
16
todas nuestras vasijas para tomar agua, y con muy buen concierto de armas y
ballestas y escopetas salimos en tierra a poco ms de medioda, y habra desde el pueblo
a donde desembarcamos obra de una legua. Y all junto haba unos pozos y maizales y
caseras de cal y canto; llmase este pueblo Potonchn. Hinchimos nuestras pipas de
agua, mas no las podimos llevar con la mucha gente de guerreros que carg sobre
nosotros. Y quedarse ha aqu, y adelante dir de las guerras que nos dieron.
254
255
256
257
258
259
253
y en el navo menor, con todos los bateles, saltamos G : en el navo menor y en todos los bateles fue
acordado que saltsemos M
254 todas nuestras vasijas para tomar agua, y G : nuestras vasijas M
255 de armas G : y armas M
256 y habra desde el pueblo a donde desembarcamos obra de una legua. Y all junto haba unos pozos G :
y haba una legua desde el pueblo donde desembarcamos, y estaban M
257 Potonchn. Hinchimos G : Potonchn, y henchimos M
258 llevar con la mucha gente de guerreros G : llevar ni meter en los bateles con la mucha gente de guerra
M
259 de las guerras G : las guerras M
17
CAPTULO CUARTO
De las guerras que all nos dieron estando en las estancias y maizales por m ya dichas
260
Tomando nuestra agua, vinieron por la costa muchos escuadrones de indios del pueblo
de Potonchn, que ans se dice, con sus armas de algodn que les daba a la rodilla, y
arcos y flechas y lanzas y rodelas y espadas que parescen de a dos manos y hondas y
piedras, y con sus penachos, de los que ellos suelen usar; las caras pintadas de blanco y
prieto y enalmagrado; y venan callando. Y se vienen derechos a nosotros, como que
nos venan a ver de paz, y por seas nos dijeron que si venamos de donde sale el sol, y
respondimos por seas que de donde sale el sol venamos. Y paramos entonces en las
mientes y pensar qu podan ser aquellas plticas que nos dijeron agora y haban dicho
los de Lzaro; mas nunca entendimos al fin lo que decan. Sera cuando esto pas y se
juntaron a la hora de las Avemaras. Y furonse a unas caseras que estaban cerca, y
nosotros pusimos velas y escuchas y buen recaudo, porque no nos pareci bien aquellas
juntas de gentes de aquella manera. Pues estando velando toda la noche [5r], omos
venir gran escuadrn de indios de las estancias y del pueblo, y todos de guerra; y
desque aquello sentimos, bien entendido tenamos que no se juntaban para hacernos
ningn bien, y entramos en acuerdo para ver lo que haramos; y unos soldados daban
por consejo que nos fusemos luego a embarcar. Y como en tales casos suele acaescer,
unos dicen uno y otros dicen otro, hobo parecer de todos los ms compaeros que si nos
bamos a embarcar, como eran muchos indios, daran en nosotros y habra riesgo en
nuestras vidas. Y otros ramos de acuerdo que disemos esa noche en ellos, que, como
dice el refrn, que quien acomete, vence; y tambin nos pareci que para cada uno de
nosotros haba sobre docientos indios.
Y estando en estos conciertos amaneci, y dejimos unos soldados a otros que
estuvisemos con corazones muy fuertes para pelear y encomendndolo a Dios y
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
260
De las guerras que all nos dieron estando en las estancias y maizales por m ya dichas G : Cmo
desembarcamos en una baha donde haba maizales, cerca del puerto de Potonchn, y de las guerras
que nos dieron M
261 Tomando G : Y estando en las estancias y maizales por m ya dichas, tomando M
262 arcos G : con arcos M
263 que parescen G : hechas a manera de montantes M
264 enalmagrado G : enalmagrados M
265 de donde sale el sol <-y nos dijeron palabras segn nos dijeron los de Lzaro> G : de donde sale el
sol, y las palabras formales segn nos hubieron dicho los de Lzaro: "castiln, castiln" M
266 paramos entonces en las mientes y pensar G : entonces paramos en las mieses y en pensar M
267 que nos dijeron agora y haban dicho los de Lzaro G : porque los de San Lzaro nos dijeron lo
mismo M
268 se juntaron G : y los indios se juntaban M
269 caseras que estaban muy cerca G : caseras M
270 juntas de gentes G : juntas M
271 toda la noche omos venir gran escuadrn de indios de las estancias G : todos juntos omos venir, con
el gran ruido y estruendo que traan por el camino, muchos indios de otras sus estancias M
272 acuerdo <-con el capitn> para ver lo que haramos G : acuerdo con el capitn qu es lo que
haramos M
273 parecer de todos los ms compaeros , que si nos bamos a embarcar <-y> <\como> G : parecer que
si nos furamos a embarcar, que como M
274 <-mucho> riesgo en G : mucho riesgo de M
275 esa noche en ellos G : en ellos esa noche M
276 dice el refrn que quien acomete, vence; y tambin nos pareci que para cada uno de nosotros haba
sobre docientos indios G : dice el refrn : quien acomete, vence; y por otra parte veamos que para
cada uno de nostros haba trescientos indios M
18
procurar de salvar nuestras vidas. Ya que era de da claro, vimos venir por la costa
muchos ms indios guerreros con sus banderas tendidas y penachos y atambores, y se
juntaron con los primeros que haban venido la noche antes. Y luego hicieron sus
escuadrones y nos cercaron por todas partes, y nos dan tal ruciada de flechas y varas y
piedras tiradas con hondas, que hirieron sobre ochenta de nuestros soldados, y se
juntaron con nosotros pie con pie, unos con lanzas y otros flechando, y con espadas de
navajas, que parece que son de hechura de dos manos, de arte que nos traan a mal
andar, puesto que les dbamos muy buena priesa de estocadas y cuchilladas, y las
escopetas y ballestas que no paraban, unas tirando y otras armando. Ya que se
apartaron algo de nosotros, desde que sentan las grandes cuchilladas y estocadas que
les dbamos, no era lejos; y esto fue por nos flechar y tirar a terrero a su salvo. Y
cuando estbamos en esta batalla y los indios se apellidaban, decan: "Al Calachuni,
Calachuni"; que en su lengua quiere decir que arremetiesen al capitn o le matasen. Y le
dieron diez flechazos, y a m me dieron tres, y uno dellos fue bien peligroso, en el
costado izquierdo, que me pas lo hueco; y a todos nuestros soldados dieron grandes
lanzadas, y a dos llevaron vivos, que se deca el uno Alonso Boto y otro era un
portugus viejo.
Y viendo nuestro capitn que no bastaba nuestro buen pelear, y que nos
cercaban tantos escuadrones, y que venan muchos ms de refresco del pueblo y les
traan de comer y beber y mucha flecha, y nosotros todos heridos a dos y a tres
flechazos, y tres soldados atravesados los gaznates de lanzadas y el capitn corriendo
sangre de muchas partes (ya nos haban muerto sobre cincuenta soldados), y viendo
que no tenamos fuerzas para sustentarnos ni pelear contra ellos, acordamos con
corazones muy fuertes romper por medio sus batallones y acogernos a los bateles que
tenamos en la costa, que estaban muy a mano; el cual fue buen socorro. Y hechos
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
277
que estuvisemos con corazones muy fuertes para pelear y encomendndolo a Dios y procurar de
salvar nuestras vidas G : que tuvisemos confianza en Dios y corazones muy fuertes para pelera, y
despus de nos encomendar a Dios, cada uno hiciese lo que pudiese para salvar las vidas M
278 indios guerreros G : escuadrones M
279 y atambores <-con arcos, flechas, lanzas y rodelas> G : y atambores, y con arcos y flechas y lanzas y
rodelas M
280 hicieron sus escuadrones y nos cercaron G : hechos sus escuadrones, nos cercan M
281 tiradas con hondas G : con sus hondas M
282 con G : otros con M
283 de navajas, que parece que son de hechura de dos manos G : de navajas M
284 muy buena G : buena M
285 unas tirando y otras armando G : unas armando y otras tirando M
286 apartaron G : apartaban M
287 cuchilladas y estocadas G : estocadas y cuchilladas M
288 por nos flechar y tirar a terrero G : para mejor flechar y tirar al terrero M
289 que en su lengua quiere decir que arremetiesen al capitn o le matasen. Y le dieron diez G : que
quiere decir que matasen al capitn. Y le dieron doce M
290 y uno dellos fue bien peligroso G : y uno de los que me dieron, bien peligroso M
291 pas lo hueco; y a todos G : pas a lo hueco; y a otros de M
292 Boto y otro G : Bote, y el otro M
293 Y G : Pues M
294 tantos escuadrones, y que venan muchos ms G : muchos escuadrones, y venan ms M
295 mucha flecha G : muchas flechas M
296 heridos a dos y a tres flechazos, y tres G : heridos, y otros M
297 los gaznates de lanzadas, y el capitn corriendo sangre de muchas partes (ya nos haban muerto G :
los gaznates, y nos haban muerto ya M
298 fuerzas para sustentarnos ni pelear contra ellos G : fuerzas M
299 medio sus G : medio de sus M
300 costa, que estaban muy a mano, el cual G : costa, que M
19
todos nosotros un escuadron, rompimos por ellos. Pues or la grita y silbos y vocera y
priesa que nos daban de flechazos y a manteniente con sus lanzas, hiriendo siempre en
nosotros.
Pues otro dao tuvimos: que como nos acogimos de golpe a los bateles y ramos
muchos, no nos podamos sustentar y banse a fondo; y como mejor podimos, asidos a
los bordes y entre dos aguas, medio nadando, llegamos al navo de menos porte, que
ya vena con gran priesa a nos socorrer. Y al embarcar hirieron muchos de nuestros
soldados, en especial a los que iban asidos a las popas de los bateles; y les tiraban a
terrero, y aun entraban en la mar con las lanzas y daban a mantiniente. Y con mucho
trabajo quiso Dios que escapamos con las vidas de poder de aquellas gentes. Pues ya
embarcados en los navos, hallamos que faltaban sobre cincuenta soldados, con los dos
que llevaron vivos; y cinco echamos en la mar de ah a pocos das, que se murieron de
las heridas y de gran sed que pasbamos. [5v] Y estuvimos peleando en aquellas
batallas obra de un hora. Llmase este pueblo Potonchn, y en las cartas del marear le
pusieron por nombre los pilotos y marineros costa de Mala Pelea. Y desque nos vimos
en salvo de aquellas refriegas, dimos muchas gracias a Dios. Pues cuando nos
curbamos los soldados las heridas, se quejaban algunos dellos del dolor que sentan,
que, como se haban resfriado y con el agua salada, estaban muy hinchadas. Y ciertos
soldados maldecan al piloto Antn de Alaminos y a su viaje y descubrimiento de isla,
porque siempre porfiaba que no era tierra firme. Donde lo dejar y dir lo que ms nos
acaeci.
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
301
302
303
304
305
306
307
20
CAPTULO QUINTO
Cmo acordamos de nos volver a la isla de Cuba y de los grandes trabajos
tuvimos hasta llegar al puerto de La Habana
321
que
Despus que nos vimos en los navos de la manera que dicha tengo, dimos muchas
gracias a Dios, y, curados los heridos (que no qued hombre de cuantos all nos
hallamos que no tuviesen a dos y a tres y a cuatro heridas, y el capitn con diez; slo
un soldado qued sin herir), acordamos de nos volver a Cuba. Y como estaban heridos
todos los ms de los marineros, no tenamos quien marease las velas. Dejamos un
navo de menos porte en la mar, puesto fuego, despus de haber sacado las velas,
anclas y cables y repartir los marineros que estaban sin heridas en los dos navos de
mayor porte. Pues otro mayor dao tenamos, que era la gran falta de agua, porque las
pipas y barriles que tenamos llenos en Champotn, con la gran guerra que nos
dieron y priesa de acogernos a los bateles, no se pudieron llevar, que all se quedaron,
que no sacamos ninguna agua. Digo que tanta sed pasamos, que las lenguas y bocas
tenamos hechas grietas de la secura, pues otra cosa ninguna para refrigerios no lo
haba. Oh qu cosa tan trabajosa es ir a descubrir tierras nuevas, y de la manera que
nosotros nos aventuramos! No se puede ponderar sino los que han pasado por aquestos
ecesivos trabajos.
De manera que con todo esto bamos navegando muy allegados a tierra, para
hallarnos en paraje de algn ro o baha para poder tomar agua, y desde a tres das,
vimos una ensenada que pareca ancn y cremos hobiese ro o estero que terna agua.
Y saltaron en tierra quince marineros de los que haban quedado en los navos, que no
tenan heridas ningunas, y tres soldados que estaban ms sin peligro de los flechazos, y
llevaron azadones y tres barriles para traer agua. Y el estero era salado, y hicieron pozos
en la costa, y tambin era tan mala agua y salada y amargaba como la del estero, por
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
321
322
323
324
325
326
21
manera que, mala y amarga, trujeron las vasijas llenas, y no haba hombre que la
pudiese beber, y unos soldados que la bebieron, les da los cuerpos y las bocas. Y
haba en aquel estero muchos y grandes lagartos, y desde entonces se puso por
nombre el estero de Los Lagartos, y ans est en las cartas de marear. Entre tanto que
fueron los bateles por el agua, se levant un viento nordeste tan deshecho, que bamos
garrando a tierra con los navos.
Como aquella costa es travesa y reina el norte y nordeste, y como vieron
aquel tiempo los marineros que haban ido a tierra por el agua, venieron muy ms de
priesa con los bateles y tuvieron tiempo de echar otras anclas y maromas, y estuvieron
los navos seguros dos das y dos noches, y luego alzamos anclas y dimos velas para ir
nuestro viaje a la isla de Cuba. Y el piloto Alaminos se concert y aconsej con los
otros dos pilotos que desde aquel paraje adonde estbamos atravessemos a La
Florida, porque hallaba por sus cartas y grados y altura que estara de all obra de
setenta leguas. Y despus de puestos en La Florida, dijo que [6r] era mijor viaje y
ms cercana navegacin para ir a La Habana que no la derrota por donde habamos
venido. Y as fue como lo dijo, porque, segn yo entend, haba venido con un Juan
Ponce de Len a descobrir La Florida habra ya catorce o quince aos, y all en aquella
mesma tierra le desbarataron y mataron al Juan Ponce. Y en cuatro das que navegamos,
vimos la tierra de la mesma Florida, y lo que en ella nos acaeci dir adelante.
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
341
342
22
CAPTULO VI
Cmo desembarcamos en la baha de la Florida veinte soldados con el piloto
Alaminos a buscar agua, y de la guerra que all nos dieron los naturales de aquella
tierra y de lo que ms pas hasta volver a La Habana
357
Llegados a la Florida, acordamos que saliesen en tierra veinte soldados, los que
tenamos ms sanos de las heridas, e yo fui con ellos e tambin el piloto Antn de
Alaminos, y sacamos las vasijas que haba, y azadones y nuestras ballestas y escopetas.
Y como el capitn estaba muy mal herido, y con la gran sed que pasaba estaba muy
debilitado, y nos rog que en todo caso le trujsemos agua dulce, que se secaba y
mura de sed, porque el agua que haba era salada y no se poda beber, como otra vez he
dicho. Llegados que fuimos a tierra, cerca de un estero que estaba en la mar, el piloto
Alaminos reconosci la costa y dijo que haba estado en aquel paraje, que vino con
un Juan Ponce de Len, cuando vino a descobrir aquella costa, y que all les haban
dado guerra los indios de aquella tierra y que les haban muerto muchos soldados, y
que estuvisemos muy sobre aviso apercebidos. Y luego pusimos por espas a dos
soldados y en una playa que se haca muy ancha hecimos pozos bien hondos, donde
nos paresci haber agua dulce, porque en aquella sazn era menguante la marea. Y
quiso Dios que topsemos buen agua, y con el alegra y por hartarnos della y lavar
paos para curar los heridos, estuvimos espacio de una hora.
E ya que nos queramos venir a embarcar con nuestra agua, muy gozosos,
vimos venir al un soldado de los dos que habamos puesto en vela, dando muchas
voces diciendo: "Al arma, al arma, que vienen muchos indios de guerra por tierra y
otros en canoas por el estero!" Y el soldado dando voces, y los indios llegaron casi que
a la par con l contra nosotros. Y traan arcos muy grandes y buenas flechas y lanzas y
unas a manera de espadas, y cueros de venados vestidos, y eran de grandes cuerpos; y
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
357
23
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
377
378
<-y hirieron>
de nosotros, y a m me dieron un flechazo G : de nuestros compaeros, y a m me dieron un flechazo
en el brazo derecho M
379 cuchilladas y estocadas G : estocadas y cuchilladas M
380 nosotros y van a la mar, al estero G : a nosotros los que estbamos tomando agua de los pozos, y van
a la mar y estero M
381 estaban G : estaba nuestro batel M
382 cuatro G : a cuatro M
383 Alaminos G : Alaminos le dieron una mala herida M
384 a ms de la cintura G : ms que a cinta M
385 tendidos G : tendidos y muertos M
386 que qu G : qu M
387 le G : lo M
388 desque oy las voces, que eran de espaol G : que oy voces de espaol M
389 vino a dar mandado, y que entonces le debieron matar G : vino de presto a dar mandado a la mar, y
que entonces le debieran de matar M
390 <-nin> sin le dar G : sin M
391 huella G : huella en el suelo M
392 lo G : le M
393 anduvmosle buscndo<-le> G : anduvimos buscndole M
394 los bateles; y llevamos G : el batel, y llevamos a los navos M
395 que se hinch y muri dende a dos das. Y embarcados G : que della se hinch y muri. Pues ya
embarcados M
396 los bateles G : nuestros bateles en los navos M
397 en aquel G : aquel M
24
que llaman Los Mrtires, que son unos bajos que ans los llamaron: los bajos de los
Mrtires. Y bamos en cuatro brazas lo ms hondo, y toc la nao capitana entre unas
como isletas, y hizo mucha agua, que, con dar todos los soldados que all ibamos a la
bomba, no podamos estancalla, y vivamos con temor no nos anegsemos. Traamos
unos marineros levantiscos, y les decamos: "Hermanos, ayudad a dar la bomba, pues
veis que estamos todos muy mal heridos y cansados de la noche y del da". Y
respondan los levantiscos: "Factelo vos, pues no ganamos sueldo, sino hambres y sed
y trabajos y heridas, como vosotros". Por manera que les hacamos que ayudasen, y
que malos y heridos como bamos, marebamos las velas y dbamos en la bomba,
hasta que Nuestro Seor nos llev al Puerto de Carenas, donde agora est poblada la
villa de La Habana, que en otro tiempo Puerto de Carenas se sola llamar. Y cuando
nos vimos en tierra, dimos muchas gracias a Dios.
Volvamos a decir de nuestra llegada a La Habana, que luego tom el agua de la
capitana un buzo portugus que estaba en aquel puerto. Y escrebimos a Diego
Velzquez, gobernador, muy en posta, hacindole saber que habamos descubierto
tierras de grandes poblaciones y casas de cal y canto; y las gentes naturales dellas traan
vestidos de ropa de algodn y cubiertas sus vergenzas, y tenan oro y labranzas de
maizales, y otras cosas que no me acuerdo. Y nuestro capitn, Francisco Hernndez, se
fue desde all por tierra a una villa que se deca Santispritus, donde era vecino, donde
tena sus indios. Y como iba mal herido, muri dende a diez das, y todos los ms
soldados nos fuimos cada uno por su parte por la isla adelante. Y en La Habana se
murieron tres soldados de las heridas, y nuestros navos fueron al puerto de Santiago,
donde estaba el gobernador.
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
398
399
400
401
419
llamaron G : llaman M
all bamos G : bamos M
estancalla y vivamos G : estancar, e bamos M
anegsemos <-Y acurdomoe que>. Traamos G : anegsemos. Acurdome que traamos all con
nosotros M
402 dar G : sacar M
403 estamos todos G : estamos M
404 y del da G : y el da, porque nos vamos a fondo M
405 hambres y sed y trabajos y heridas G : hambre y sed y trabajo y heridos M
406 hacamos que ayudasen, y que malos G : hacamos dar a la bomba aunque no queran, y malos M
407 en G : a M
408 Seor nos llev al Puerto G : Seor Jesucristo nos llev a Puerto M
409 llamar G : llamar, y no Habana M
410 Volvamos a decir de nuestra llegada a La Habana, que luego tom G : Y luego se tom M
411 buzo G : busano M
412 en aquel puerto G : en otro navo en aquel puerto M
413 gobernador G : gobernador de aquella isla M
414 traan vestidos G : andaban vestidos M
415 maizales, y otras cosas que no me acuerdo.Y nuestro G : maizales. Y desde La Habana se fue nuestro
M
416 una villa que se deca Santispritus, donde era vecino, donde tena sus indios G : la villa de
Santispritus, que as se dice, donde tena su encomienda de indios M
417 a diez das <-que haba llegado a su casa>, y todos los ms soldados nos fuimos cada uno por su parte
por la isla adelante G : all a diez das que haba llegado a su casa; y todos los dems soldados nos
desparcimos, y nos fuimos unos por su parte, otros por otra de la isla adelante M
418 nuestros G : los M
419 Santiago G : Santiago de Cuba M
25
Y despus que hobieron desembarcado los dos indios que hobimos en la Punta de
Cotoche, que se decan Melchorejo y Julianillo, y sacaron el arquilla con las
diademas y anadejos y pescadillos y otras pecezuelas de oro, y tambin muchos dolos;
soblimbanlo de arte que en todas las islas, as de Santo Domingo y en Jamaica [7r] y
aun en Castilla, hobo gran fama dello; y decan que otras tierras en el mundo no se
haban descubierto mejores. Y como vieron los dolos de barro y de tantas maneras de
figuras, decan que eran de los gentiles. Otros decan que eran de los judos que
desterr Tito y Vespasiano de Jerusaln, y que los ech por la mar adelante en ciertos
navos que haban aportado en aquella tierra. Y como en aquel tiempo no era
descubierto el Pir ni se descubri de ah a veinte aos, tenase en mucho. Pues otra
cosa preguntaba Diego Velzquez a aquellos indios: que si haba minas de oro en su
tierra; y por seas a todo le dan a entender que s. Y les mostraron oro en polvo, y
decan que haba mucho en su tierra; y no le dijeron verdad, porque claro est que en
la Punta de Cotoche, ni en todo Yucatn, no hay minas de oro ni de plata. Y
ansimismo les mostraban los montones donde ponen las plantas de cuyas races se
hace el pan cazabe. y llmase en la isla de Cuba "yuca"; y los indios decan que las
haba en su tierra, y decan "tlati" por la tierra en que las plantaban; por manera que
yuca con tlati quiere decir Yucatn. Y para decir esto, decanles los espaoles que
estaban con el Velzquez, hablando juntamente con los indios: "Seor, dicen estos
indios que su tierra se dice Yucatln." Y ans se qued con este nombre, que en su
lengua no se dice ans.
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
420
421
422
423
26
Dejemos esta pltica y dir que todos los soldados que fuimos en aquel viaje a
descubrir gastamos la pobreza de hacienda ue tenamos, y heridos y empeados
volvimos a Cuba; y cada soldado se fue por su parte, y el capitn luego muri.
Estuvimos muchos das curando las heridas, y por nuestra cuenta hallamos que
murieron cincuenta y siete. Y esta ganancia trujimos de aquella entrada y
descubrimiento. Y el Diego Velazquez escribi a Castilla, a los seores oidores que
mandaban en el Real Consejo de Indias, que l lo haba descubierto y gastado en lo
descubrir mucha cantidad de pesos de oro. Y ans lo deca y publicaba don Juan
Rodrguez de Fonseca, obispo de Burgos y arzobispo de Rosano, porque ans se
nombraba, porque era presidente del Consejo de Indias. Y lo escribi a Su Majestad a
Flandes, dando mucho favor en sus cartas al Diego Velzquez, y no hizo memoria de
nosotros, que lo descubrimos. Y quedarse ha aqu, y dir adelante los trabajos que me
acaescieron a m y a otros tres soldados.
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
443
444
445
446
<-Por manera>. Dejemos esta pltica y dir que todos G : Por manera que todos M
en G : a M
la pobreza de hacienda G : los bienes M
y empeados volvimos a Cuba G : y pobres volvimos a Cuba, y aun lo tuvimos a buena dicha haber
vuelto, y no quedar muertos con los dems mis compaeros M
447 se fue G : tir M
448 el capitn <-como dicho tengo> G : el capitn, como tengo dicho M
449 curando las heridas G : en curarnos los heridos M
450 murieron cincuenta y siete G : se murieron al pie de sesenta soldados M
451 el Diego G : Diego M
452 seores oidores G : seores M
453 en el Real Consejo : en las cosas M
454 lo descubrir G : descubrillo M
455 lo deca y publicaba G : lo deca M
456 porque ans se nombraba, porque era era presidente del Consejo de Indias G : que as se nombraba,
que era como presidente de Indias M
457 mucho favor en su cartas al Diego G : mucho favor y loor del Diego M
458 memoria de nosotros, que lo descubrimos <-a nuestra costa>G : mincin de ninguno de nosotros los
soldados, que lo descubrimos a nuestra costa M
459 a otros tres G : a tres M
27
CAPTULO VII
De los trabajos que tuve hasta llegar a una villa que se dice la Trinidad
460
Ya he dicho que nos quedamos en La Habana ciertos soldados que no tenamos sanos
los flechazos, y para ir a la villa de La Trinidad, ya que estbamos mejores, acordamos
que nos concertar tres soldados con un vecino de la misma Habana que se deca Pedro
de vila, que iba ansimismo aquel viaje y llevaba una canoa para ir por la mar por la
banda del sur, y llevaba la canoa cargada de camisetas de algodn a vender a la villa
de La Trinidad.
Ya he dicho otra vez que canoas son de hechura de artesas cavadas y huecas,
y en aquellas tierras con ellas navegan al remo costa a costa. Y en el concierto que
hecimos con el vila fue que le daramos diez pesos de oro porque fusemos en su
canoa. Pues yendo por nuestra costa adelante, a veces remando y a ratos a la vela, ya
que habamos navegado once das y en paraje de un pueblo de indios que se deca
Canarreo, que era trmino de la villa de La Trinidad, se levant [7v] un tan recio
viento de noche, que no nos podimos sustener en la mar con la canoa. Por bien que
rembamos todos nosotros y el Pedro de vila y unos indios de La Habana, muy buenos
remeros, que traamos alquilados, hobimos de dar al travs entre unos seborucos, que
los hay muy grandes en aquel paraje. Por manera que se nos quebr la canoa y el vila
perdi su hacienda, y salimos descalabrados y desnudos en carnes, porque para
ayudarnos y que no se quebrase la canoa y poder mejor nadar, nos apercebimos de estar
sin ropa ninguna. Pues ya escapados de aquel contraste, para ir a la villa de La
Trinidad no haba camino por la costa, sino por unos seborucos y malpases, que ans se
dice, que son unas piedras que pasan las plantas de los pies; y las olas, que siempre
reventaban y daban en nosotros, y aun sin tener qu comer. Y por acortar otros trabajos
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
28
que podra decir, de la sangre que nos sala de las plantas de los pies y aun de las otras
partes, lo dejar.
Y quiso Dios que con mucho trabajo salimos a una playa de arena. Y dende a
dos das que caminamos por ella, llegamos a un pueblo de indios que se deca
Yaguarama, el cual en aquella sazn era del padre fray Bartolom de las Casas,
clrigo presbtero, y despus le conosc licenciado y fraile dominico, y lleg a ser
obispo de Chiapa. Y en aquel pueblo nos dieron de comer. Y otro da fuemos a otro
pueblo que se deca Chipiona, que era de un Alonso de vila y de un Sandoval (no lo
digo por el capitn Sandoval de la Nueva Espaa, sino por otro Sandoval natural de
Tudela de Duero ). Y desde aquel pueblo fuimos a la villa de La Trinidad, y un amigo
mo, natural de mi tierra, que se deca Antonio de Medina, me dio unos vestidos
segn en la isla se usaban. Y desde all, con mi pobreza y trabajo, me fue a Santiago
de Cuba, donde estaba el gobernador, y me recibi de buena gracia. El cual andaba ya
muy deligente en enviar otra armada, y cuando le fue a hablar y a hacer acato, porque
ramos deudos, se holg conmigo, y de unas plticas en otras me dijo que si estaba
bueno para volver a Yucatn. Y rindome, le respond que quin le puso nombre
Yucatn, que all no le llamn ans. Y dijo que los indios que trujimos lo decan. Yo
respond que mejor nombre sera la tierra donde nos mataron ms de la mitad de los
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
483
y las olas, que siempre reventaban y aun sin tener qu comer. Y por acortar otros trabajos <-de la
sangre> que podra decir, de la sangre que nos sala de las plantas de los pies y aun de las otras partes,
lo dejar <-de decir>. Y quiso Dios que con mucho trabajo G : Pues como las olas que reventaban de
aquellos grandes ceborucos nos embestan, y con el gran viento que haca, llevbamos hechas grietas
en las partes ocultas, que corra sangre dellas, aunque nos habamos puesto delante muchas hojas de
rboles y otras yerbas que buscamos para nos tapar. Pues como por aquella costa no podamos
caminar, por causa que se nos hincaban por las plantas de los pies aquellas puntas y piedra de los
cerobucos, con mucho trabajo nos metimos en un monte, y con otras piedras que haba en el monte
cortamos cortezas de rboles que pusimos por suelas, atadas a los pies con unas que parecen cuerdas
delgadas que llaman bejucos, que hacen entre los rboles, que espadas no sacamos ninguna, y atamos
los pies y cortezas de los rboles con ello lo mejor que pudimos. Y con gran trabajo M
484 dende a dos das que caminamos por ella, llegamos G : de ah a dos das caminamos, llegamos M
485 Yagua<d + r> ma
486 en aquella sazn era G : era en aquella sazn M
487 clrigo G : que era clrigo M
488 licenciado y fraile G : fraile M
489 Chiapa. Y en aquel G : Echiapa. Y los indios de aquel M
490 fuemos a G : fuimos hasta M
491 no lo digo por el capitn Sandoval de la Nueva Espaa, sino por otro Sandoval natural de Tudela del
Duero G : no digo del capitn Sandoval el de la Nueva Espaa M
492 aquel pueblo fuimos a la villa de La Trinidad G : all fuimos a la Trinidad M
493 amigo mo, natural de mi tierra G : amigo mo M
494 me dio <\unos> vestidos G : me remedi de vestidos M
495 en la isla se usaban <-y ans hicieron otros vecinos de aquella villa que dieron a mis compaeros> G :
segn que en la villa se usaban, y as hicieron a mis compaeros otros vecinos de aquella villa M
496 y trabajo, me fue G : y trabajos, me fui M
497 donde estaba el gobernador <-Diego Velzquez> y me recibi de buena gracia G : a donde estaba el
gobernador Diego Velzquez M
498 ya muy deligente G : dando mucha prisa M
499 le fue a hablar y a hacer acato, porque <-nos>ramos deudos G : le fui a besar las manos, que ramos
algo deudos M
500 bueno G : bueno de las heridas M
501 Y rindome G : Yo riendo M
502 all G : all M
503 Y dijo que los indios que trujimos lo decan. Yo respond que mejor nombre G : E dijo: Melchorejo,
el que trajistes, lo dice. E yo dije: mejor nombre M
504 ms de la mitad G : la mitad M
29
soldados que a aquella tierra fuimos, y todos los ms salimos heridos. Y respondi:
"Bien s que pasastes muchos trabajos, y ans eslo descubrir tierras nuevas por ganar
honra. Su Majestad os la gratificar, y yo ans lo escribir; y agora, hijo, volv otra vez
en la armada que hago, que yo mandar al capitn Juan de Grijalva que os haga mucha
honra". Y quedarse ha aqu y dir lo que ms pas.
Aqu se acaba el descubrimiento que hizo Francisco Hernndez y en su
compaa Bernal Daz del Castillo, y digamos en lo que entendi Diego Velzquez.
505
506
507
508
505
que a aquella tierra fuimos, y todos los ms salimos heridos. Y respondi G : que fuimos, y todos los
dems salimos heridos. E dijo M
506 y ans eslo descubrir tierras nuevas por ganar G : y as es a los que suelen descubrir tierras nuevas y
ganar M
507 Su Majestad os la graficar, y yo ans lo escribir; y agora, hijo, volv G : e Su Majestad os lo
gratificar, e yo as se lo escribir; e ahora, hijo, id M
508 que yo <-os> mandar al capitn Juan de Grijalva que os haga mucha honra". Y quedarse ha aqu y
dir lo que ms pas. Aqu se acaba el descubrimiento que hizo Francisco Hernndez y en su
compaa Bernal Daz del Castillo, y digamos en lo que entendi Diego Velzquez G : que yo har
que os hagan mucha honra. Y dir lo que pas M
30
CAPTULO VIII
Cmo Diego Velzquez, gobernador de la isla de Cuba, orden de enviar una armada a
las tierras que descubrimos, y fue por capitn della un hidalgo que se deca Juan de
Grijalva, pariente suyo, y otros tres capitanes, que adelante dir sus nombres
509
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
509
Cmo Diego Velzquez, gobernador de la isla de Cuba, orden de enviar una armada a las tierras que
descubrimos, y fue por capitn della un hidalgo que se deca Juan de Grijalva, pariente suyo, y otros
tres capitanes, que adelante dir sus nombres <-En el ao> G : Cmo Diego Velzquez, gobernador de
Cuba, envi otra armada a la tierra que descubrimos M
510 ocho, viendo el gobernador G : ocho aos, viendo Diego Velzquez, gobernador M
511 acord de enviar A : (...) de enviar G : orden enviar M
512 fueron de los tres que llevamos con Francisco Hernndez G : fueron los que hubimos comprado los
soldados que fuimos en compaa del capitn Francisco Hernndez de Crdoba a descubrir a Yucatn,
segn ms largamente lo tengo escrito en el descubrimiento M
513 nuevamente de sus dineros G : de sus dineros M
514 hallronse G : se hallaron M
515 un Juan de Grijalva y un Alonso G : Juan de Grijalva e Alonso M
516 a ciertos negocios con el gobernador G : con negocios al gobernador M
517 en la misma isla y eran hombres principales. Concertose G : en las mismas islas; y como eran
personas valerosas, concertose con ellos M
518 capitn general, y que Alonso Dvila viniese por capitn de un navo, y Pedro de Alvarado de otro, y
Montejo de otro G : general, e que Pedro de Alvarado viniese por capitn de un navo, y Francisco de
Montejo por otro, y el Alonso de vila de otro M
519 puso <-capitanes> G : procur de poner M
520 puso los cuatro navos y cierto rescate de cuentas y cosas de poca vala, y otras menudencias de
legumbres G : puso ballestas y escopetas, y cierto rescate y otras menudencias, y ms los navos M
521 Y entonces me mand Diego Velzquez que viniese con aquellos capitanes por <-sargento>
<\alfrez>. Y como haba fama de las G : Y como haba fama destas M
522 Julianillo que llevamos de la Punta de Cotoche deca que haba oro, tomaron mucha voluntad y
codicia G : Melchorejo deca por seas que haba oro, tenan mucha codicia M
523 venir a estas tierras G : ir a esta tierra M
524 <-con> y pusimos cadas uno de la <\hacienda> G : y tambin pusimos cada soldado de la hacienda
31
Y en este viaje volv yo con estos capitanes por alfrez, como dicho tengo, y
paresci ser que la instruccin que para ello dio el gobernador fue, segn entend,
que rescatase todo el oro y plata que pudiese. Y si viese que convena poblar o se
atreva a ello, poblase; y si no, que se volviese a Cuba. Y vino por veedor de la
armada uno que se deca Pealosa, natural de Segovia, y trujimos un clrigo que se
deca Juan Daz, natural de Sevilla, y los dos pilotos que antes habamos trado, que se
decan Antn de Alaminos, de Palos, y Camacho, de Triana, y Juan lvarez el
Manquillo, de Huelva, y otro que se deca Sopuerta, natural de Moguer. Pues antes que
meta la pluma en lo de los capitanes, porque nombrar algunas veces a estos hidalgos
que he dicho que venan en el armada, y parecer cosa descomedida nombralles
secamente sus nombres, sepan que despus fueron personas que tuvieron ditados,
porque Pedro de Alvarado fue adelantado y gobernador de Guatemala y comendador del
Seor Santiago, y el Montejo fue adelantado de Yucatn y gobernador de Honduras. El
Alonso Dvila no tuvo tanta ventura como los dems, porque le prendieron franceses,
como adelante dir en el captulo que adelante tratar. Y a esta causa como los dems,
porque le prendieron franceses, como adelante dir en el captulo que adelante tratar.
Y a esta causa no les nombrar sino sus propios nombres, hasta que tuvieron por Su
Majestad los ditados por m nombrados.
Y quiero que volvamos a nuestra relacin. Y dir cmo fuimos con los cuatro
navos por la banda del norte a un puerto que se dice de Matanzas, que est cerca de
La Habana vieja, que en aquella sazn no estaba poblada la villa donde agora est; y
en aquel puerto tenan todos los ms vecinos de La Habana sus estancias. Y desde
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
525
yo con estos capitanes por alfrez, como dicho tengo, y paresci ser que G : y con estos capitanes otra
vez, y parece ser M
526 gobernador <-Diego> G : gobernador Diego Velzquez M
527 pudiese. Y si viese G : pudiesen. Y si viesen M
528 o se atreva a ello, poblase G : que poblasen M
529 volviese G : volviesen M
530 Juan Daz, natural de Sevilla, y los dos pilotos G : Juan Daz, los pilotos M
531 habamos trado, que se decan G : habamos trado cuando el primer viaje, que ya he dicho sus
nombres y de dnde eran M
532 de Huelva, y otro que se deca Sopuerta, natural de Moguer. Pues antes que meta la pluma en lo de
los capitanes G : de Huelva; y el Alaminos vena por piloto mayor, y otro piloto que entonces vino no
me acuerdo el nombre. Pues antes que ms pase adelante, porque nombrar M
533 venan en el armada G : venan por capitanes M
534 secamente sus nombres G : secamente, Pedro de Alvarado, Francisco de Montejo, Alonso de vila, y
no decirles sus ditados y blasones M
535 porque Pedro de Alvarado fue adelantado y gobernador de Guatemala y comendador del Seor
Santiago, y el Montejo fue adelantado de Yucatn y gobernador de Honduras. El Alonso Dvila no
tuvo tanta <\tanta> ventura <-desventura> como los dems, porque le prendieron franceses, como
adelante dir en el captulo que adelante tratar. Y a esta causa G : Pedro de Alvarado, Francisco de
Montejo, Alonso de vila, y no decirles sus ditados y blasones, sepan que el Pedro de Alvarado fue
un hidalgo valeroso, que despus que se hubo ganado Nueva Espaa fue gobernador y adelantado de
las provincias de Guatemala, Honduras y Chiapa, y comendador de Santiago. E asimismo el Francisco
de Montejo, hidalgo de mucho valor, que fue gobernador y adelantado de Yucatn M
536 ade</lante>
537 propios nombres G : nombres M
538 tuvieron por Su Majestad los ditados por m nombrados. Y quiero que volvamos a nuestra relacin. Y
dir cmo fuimos con los G : Su Majestad les hizo aquestas mercedes y tuvieron seoros. Y
volvamos a nuestra pltica: que fueron los M
539 est G : era M
540 poblada la villa G : poblada M
541 puerto G : puerto o cerca dl M
542 sus estancias G : sus estancias de cazabe y puercos M
32
all se proveyeron nuestros navos del cazabe y carne de puerco, que ya he memorado,
que no haba vacas ni carneros, porque era nuevamente ganada aquella isla; y nos
juntamos, ans capitanes como soldados, para hacer nuestro viaje.
Antes que ms pase adelante, y aunque vaya fuera de nuestra historia, quiero decir
por qu causa llamaban aquel puerto Matanzas. Y esto traigo aqu a la memoria porque
me lo ha preguntado un coronista que habla su cornica cosas acaecidas [8v] en
Castilla. Aquel nombre se le puso por esto que dir: que antes que aquella isla de
Cuba se conquistase, dio al travs un navo en aquella costa, cerca del ro y puerto
que he dicho que se dice de Matanzas; y venan en el navo sobre treinta personas
espaoles y dos mujeres. Y para pasallos de la otra parte del ro, porque es muy grande
y caudaloso, vinieron muchos indios de La Habana y de otros pueblos con intencin de
matallos; y de que no se atrevieron a dalles guerra en tierra, con buenas palabras y
halagos les dijeron que los queran pasar en canoas y llevallos a sus pueblos para
dalles de comer. Ya iban con ellos a medio del ro en las canoas, las trastornaron y los
mataron, que no quedaron sino tres hombres y una mujer, que era hermosa, y la llev un
cacique de los que hicieron aquella traicin, y los tres espaoles repartieron entre s.
Y a esta causa se puso aquel nombre Puerto de Matanzas. Yo conoc a la mujer, que,
despus de ganada la isla de Cuba, se quit al cacique de poder de quien estaba, y la vi
casada en la misma isla de Cuba, en una villa que se dice La Trinidad, con un vecino
della que se deca Pedro Snchez Farfn. Y tambin conoc a los tres espaoles, que se
deca el uno Gonzalo Meja, y era hombre anciano, natural de Jerez; y el otro se
llamaba Juan de Santisteban, y era mancebo, natural de Madrigal; y el otro se deca
Cascorro, hombre de la mar, natural de Moguer.
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
543
del cazabe y carne de puerco, que ya he memorado, que no haba vacas ni carneros, porque era
nuevamente ganada aquella isla G : lo que faltaba M
544 para hacer G : para dar vela y hacer M
545 de nuestra historia, quiero decir por qu causa llamaban aquel puerto Matanzas G : de orden , quiero
decir por qu llamaban aquel puerto que he dicho de Matanzas M
546 me lo ha preguntado un coronista que habla su cornica cosas acaecidas en Castilla G : ciertas
personas me lo han preguntado la causa M
547 que antes G : antes M
548 de Cuba A : de (...) G
549 se conquistase, dio al travs <\un navo> en aquella costa G : estuviese de paz dio al travs por la
costa del norte un navo que haba ido desde la isla de Santo Domingo a buscar indios, que llamaban
los lucayos, a unas islas que estn entre Cuba y el canal de Bahama, que se llaman las islas de los
Lucayos, y con mal tiempo dio al travs en aquella costa M
550 dice de G : llama M
551 de la otra parte del ro <-vinieron>, porque es muy grande y caudaloso, vinieron G : aquel ro,
vinieron M
552 con intencin de matallos; y de que no se atrevieron a dalles guerra en tierra, con buenas palabras y
halagos G : como los que venan a vez de paz M
553 a medio del ro en las canoas, las <-los> trastornaron G : en medio del ro les trastornaron las canoas
M
554 y la llev un cacique de los que G : la cual llev un cacique de los ms principales que M
555 entre s G : entre los dems caciques M
556 aquel nombre G : nombre de M
557 la mujer G : la mujer que he dicho M
558 se quit al cacique de poder de quien estaba G : se le quit al cacique en cuyo poder estaba M
559 casada en la misma isla de Cuba, en una villa que se dice La Trinidad G : casada en la villa de la
Trinidad M
560 Meja, y era hombre G : Meja, hombre M
561 se llamaba G : se deca M
562 y era mancebo, natural G : natural M
33
Mucho me he detenido en contar cosas viejas, y dirn que por decir una
antigedad dej de seguir mi relacin. Volvamos a ello. Ya que estbamos recogidos
todos nuestros soldados, y dadas las instrucciones que los pilotos haban de llevar y las
seas de los faroles para la noche, y despus de haber odo misa, en ocho das del
mes de abril del ao de quinientos y diez y ocho aos, dimos vela; y en diez das
doblamos la Punta de Guaniguanico, que por otro nombre se llama de Santo Antn, y
dentro de diez das que navegamos vimos la isla de Cozumel, que entonces la
descubrimos, porque descayeron los navos con las corrientes ms bajo que cuando
vinimos con Francisco Hernndez de Crdoba. Yendo que bamos bojando la isla por
la banda del sur, vimos un pueblo de pocas casas, y all cerca buen surgidero y limpio
de arrecifes. Saltamos en tierra con el capitn buena copia de soldados. Y los naturales
de aquel pueblo se haban ido huyendo desque vieron venir el navo a la vela, porque
jams haban visto tal: y los soldados que saltamos a tierra hallamos en unos maizales
dos viejos que no podan andar, y los trujimos al capitn; y con los indios Julianillo y
Melchorejo, que trujimos cuando lo de Francisco Hernndez, que entendan muy bien
aquella lengua, les habl, porque su tierra dellos y aquella isla de Cozumel no hay de
travesa de lo uno a lo otro sino obra de cuatro leguas, y todo es una lengua. Y el
capitn halag a los dos viejos y les dio unas contezuelas, y les envi a llamar a los
caciques de aquel pueblo; y fueron y nunca volvieron.
Pues estndoles aguardando, vino una india moza, de buen parecer, y comenz
de hablar en la lengua de la de Jamaica, y dijo que todos los indios e indias de aquel
pueblo se haban ido huyendo a los montes de miedo. Y como muchos de nuestros
soldados e yo entendimos muy bien aquella lengua, que es como la propia de Cuba, nos
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
563
natural de Moguer G : y era pescador, natural de Huelva, y le haba ya casado el cacique con quien
sola estar con una su hija, e ya tena horadadas las orejas y las narices como los indios M
564 cosas viejas, y dirn que por decir una antigedad dej de seguir mi relacin. Volvamos G : cuentos
viejos. Volvamos a nuestra relacin M
565 recogidos todos nuestros soldados G: recogidos as capitanes como soldados M
566 los faroles para la noche G : los faroles M
567 misa, en ocho G : misa con gran devocin, en cinco M
568 del ao de quinientos G : de mil y quinientos M
569 en diez das doblamos G : doblamos M
570 por otro nombre se llama de Santo Antn, y dentro de diez G : los pilotos llaman de San Antn, y en
otros ocho M
571 descubrimos G : descubrimos, da de Santa Cruz M
572 Yendo que bamos bojando G : y bojamos M
573 pueblo de pocas casas G : pueblo M
574 limpio G : bien limpio M
575 capitn G : capitn Juan de Grijalva M
576 se haban ido G : se fueron M
577 <\venir> el navo <.-venir> G : venir los navos M
578 saltamos a tierra hallamos en unos maizales G : salimos a tierra no hallamos en el pueblo persona
ninguna, y en unas mieses de maizales se hallaron M
579 con los indios Julianillo G : con Julianillo M
580 trujimos cuando lo de Francisco Hernndez G : trajimos de la punta de Cotoche M
581 aquella lengua G : a los indios M
582 travesa de lo uno a lo otro G : travesa M
583 y todo es una lengua G : y, as, hablan una misma lengua M
584 a los dos viejos y les dio unas contezuelas G : aquellos viejos y les dio contezuelas M
585 a los caciques de aquel pueblo G : al calachioni de aquel pueblo, que as se dicen los caciques de
aquella tierra M
586 Pues estndoles G : Estndoles M
587 de hablar en la lengua G : a hablar la lengua M
588 de aquel pueblo se haban ido huyendo G : de aquella isla y pueblo se haban ido M
34
admiramos de vella y le preguntamos que cmo estaba all; y dijo que habra dos
aos que dio al travs con una canoa grande, en que iban a pescar desde la isla de
Jamaica a unas isletas diez indios jamaicanos, y que las corrientes les ech en aquella
tierra, y mataron a su marido y a todos los [9r] ms indios jamaicanos, sus
compaeros, y que luego los sacrificaron a los dolos. Y el capitn, como vio que la
india sera buena mensajera, envi con ella a llamar los indios y caciques de aquel
pueblo, y diola de plazo dos das para que volviese, porque los indios Julianillo y
Melchorejo tuvimos temor que si se apartaban de nosotros que se iran a su tierra, que
est cerca; y a esta causa no osbamos enviarlos a llamar con ellos.
Pues volvamos a la india de Jamaica; que la respuesta que trujo, que no quera
venir ningn indio por ms palabras que les deca. Pusimos nombre a este pueblo
Santa Cruz, porque fue da de Santa Cruz cuando en l entramos. Haba en l muy
buenos colmenares de miel y buenas patatas y muchos puercos de la tierra, que tienen
sobre el espinazo el ombligo. Haba en l tres pueblos: aqueste en que desembarcamos
era el mayor, y los otros pueblezuelos ms chicos; estaban en cada punta de la isla el
suyo. Y esto yo lo vi y anduve cuando volv tercera vez con Corts; y tern de bojo esta
isla de dos leguas. Y volvamos a decir que como el capitn Juan de Grijalva vio que
era perder tiempo estar all esperando, mand que nos embarcsemos. Y la india de
Jamaica se fue con nosotros, y seguimos nuestro viaje.
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
589
590
591
35
CAPTULO IX
Cmo fuemos a la derrota segn y de la manera que lo habiamos trado cuando lo de
Francisco Hernndez de Crdoba, y fuimos a desembarcar a Champotn, y de la
guerra que all nos dieron y de lo que ms avino
604
Pues vueltos a embarcar e yendo por las derrotas pasadas cuando lo de Francisco
Hernndez, en ochos das llegamos en el paraje del pueblo de Champotn, que fue
donde nos desbarataron los indios en aquella provincia, como ya dicho tengo en el
captulo que dello habla. Y como en aquella ensenada mengua mucho la mar, ancleamos
los navos una legua de tierra y, con todos los bateles, desembarcamos la mitad de los
soldados que all bamos junto a las casas del pueblo. Y los indios naturales dl y de
otros sus comarcanos se juntaron todos, como la otra vez, cuando nos mataron sobre
cincuenta y seis soldados, y todos los ms salimos heridos, segn memorado tengo. Y
a esta causa estaban muy ufanos y argullosos, y bien armados a su usanza, que son
arcos, flechas, lanzas tan largas como las nuestras y otras menores, y rodelas y
macanas y espadas como de a dos manos, y piedras y hondas y armas de algodn, y
trompetillas y atambores. Y los ms dellos, pintadas las caras de negro y otros colorados
y de blanco; y puestos en concierto, esperando en la costa para, en llegando que
llegsemos a tierra, dar en nosotros. Y como tenamos inspiriencia de la otra vez,
llevbamos en los bateles unos falconetes, e bamos apercebidos de ballestas y
escopetas.
Pues llegados que llegamos a tierra, nos comenzaron a flechar y con las
lanzas dar a menteniente, y aunque con los falconetes les hacamos mucho mal. Y tales
rociadas de flechas nos dieron, que, antes que tomsemos tierra, hirieron a ms de la
mitad de nuestros soldados. Y desque hubieron saltado en tierra todos nuestros
soldados, les hecimos perder la furia a buenas estocadas y cuchilladas y con las
ballestas, porque aunque nos flechaban a terrero, todos nosotros llevbamos armas de
algodn. Y todava estuvieron buen rato peleando, y les hicimos retraer a unas
cinagas junto al pueblo. En esta guerra mataron a siete soldados, y entre ellos a un Juan
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
604
Cmo fuemos a la derrota segn y de la manera que lo habiamos trado cuando lo de Francisco
Hernndez de Crdoba, y fuimos a desembarcar a Champotn, y de la guerra que all nos dieron y de
lo que ms avino G : De cmo vinimos a desembarcar a Champotn M
605 vueltos G : vuelto M
606 Hernndez G : Hernndez de Crdoba M
607 naturales dl y de otros G : naturales y otros M
608 salimos heridos, segn memorado tengo G : nos hirieron, segn dicho tengo en el captulo que dello
habla M
609 argullosos G : orgullosos M
610 tan largas como las <-de Castilla> nuestras y otras menores, y rodelas G : rodelas M
611 como de a dos manos, y piedras y hondas G: de dos manos y piedras con hondas M
612 y otros colorados y de blanco G : colorado y blanco M
613 llegsemos a tierra G : llegsemos M
614 inspiriencia G : experiencia M
615 Pues llegados que llegamos G : Y llegados M
616 y aunque con los falconetes les hacamos mucho mal. Y tales rociadas de flechas nos dieron, que,
antes que tomsemos tierra, hirieron a ms de la mitad de nuestros soldados G : y tal rociada nos
dieron antes que llegsemos a tierra, que hirieron la mitad de nosotros, y desque hubimos saltado de
los bateles M
617 Y des<-que (...) vimos cubrirnos> <\que> hubieron saltado en tierra todos nuestros soldados G : Y
desque hubimos saltado de los bateles M
618 cuchilladas y con las ballestas G : cuchilladas M
619 todos nosotros G : todos M
36
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
620
estuvieron buen rato peleando G : se sostuvieron buen rato peleando con nosotros, hasta que vino otra
barcada de nuestros soldados M
621 a siete soldados, y <-a un Juan> entre ellos a un Juan de Quiteria, persona principal G : a Juan de
Quiteria y a otros dos soldados M
622 entonces tres flechazos y le quebraron los dientes G : tres flechazos y aun le quebraron con un cobaco
dos dientes (que hay muchos en aquella costa) M
623 ido huyendo G : huido M
624 cinagas: ya se haban desgarrado G : cinagas, que ya se haban desgarrado, por manera que tenian
alzadas sus haciendas M
625 era G : pareca M
626 y se les dio muy bien a entender con las lenguas, Julianillo y Melchorejo, y que les perdonaban lo
hecho: y les dio cuentas verdes para que les diesen en seal de paz G : y les dio cuentas verdes y
cascabeles para que los diesen, para que viniesen de paz; y asimismo a aquellos tres prisioneros se les
hicieron muchos halagos y se les dieron cuentas, porque fuesen sin miedo M
627 los indios Julianillo y Melchorejo debieron de decir lo que les mandaron G : el indio Julianillo e
Melchorejo no les hubieran de decir lo que les fue mandado M
628 tres G : cuatro M
629 aquellas escaramuzas por m memoradas G: aquella escaramuza M
630 prados y en ellos muchas langostas de las chicas G : prados algo pedregosos, e haba langostas M
631 muchos indios G : tantos M
632 nos paresca que eran algunas dellas langostas <-y> G : que parecan eran langostas M
633 vena y G : vena M
634 eran flechas G : era flecha M
635 fue harto estorbo para nuestro pelear. Dejemos esto y pasemos adelante, y digamos cmo luego nos
embarcamos y seguimos nuestra derrota G : fue harto estorbo M
37
CAPTULO X
Cmo seguimos nuestro viaje y entramos en un ro muy ancho que le pusimos Boca de
Trminos, porque entonces le pusimos aquel nombre
636
Yendo por nuestra navegacin adelante, llegamos a una boca como de ro muy grande y
caudaloso y ancho, y no era ro como pensamos, sino muy buen puerto. Y porque est
entre unas tierras y otras, y paresca como estrecho, tan ancha boca tena. Deca el
piloto Antn de Alaminos que era isla y que parta trminos con la tierra; y a esta
causa le pusimos nombre de Boca de Trminos, y ans est en las cartas de marear. Y
all salt el capitn Juan de Grijalva en tierra, con todos los dems capitanes por m
memorados y soldados. Y estuvimos tres das sondando la boca de aquella entrada y
mirando bien arriba y abajo del ancn, adonde creamos que vena o iba a parar, y no
hallamos ser isla, sino ancn y muy buen puerto. Y haba en tierra unas casas de
adoratorios de dolos, de cal y canto, y muchos dolos de barro y de palo, que eran
dellos figuras de sus dioses, y dellos de sus como mugeres, y otros como sierpes, y
muchos cuernos de venado. Y cremos que por all cerca habra alguna poblazn y,
con el buen puerto, que sera bueno para poblar, lo cual no fue ans, que estaba muy
despoblado, porque aquellos adoratorios eran de mercaderes y cazadores que de pasada
entraban en aquel puerto con canoas y all sacrificaban. Y haba mucha caza de venados
y conejos: matamos diez venados con una lebrela y muchos conejos.
Y luego, desque fue todo visto y sondado, nos tornamos a embarcar, y all se
nos qued la lebrela. Llaman los marineros a este puerto de Trminos. Y vueltos a
embarcar, navegamos costa a costa junto a tierra, hasta que llegamos a un ro que
llaman de Tabasco, que all le pusimos nombre ro de Grijalva.
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
636
Cmo seguimos nuestro viaje y entramos en un ro muy ancho que le pusimos Boca de Trminos,
porque entonces le pusimos aquel nombre G : Cmo seguimos nuestro viaje y entramos en Boca de
Trminos, que entonces le pusimos este nombre M
637 grande y caudaloso y ancho G : grande y ancha M
638 ancha G : gran M
639 Deca G : que deca M
640 que parta G : partan M
641 de Boca G : Boca M
642 de G : del M
643 los dems capitanes por m memorados y soldados. Y estuvimos G : los ms capitanes por m
nombrados. Y muchos soldados estuvimos M
644 adonde creiamos que venia o iba a parar, y no hallamos ser isla, sino ancn y muy buen puerto. Y
haba en tierra unas casas de adoratorios de dolos G : donde creiamos que iba e venia, y hallamos no
ser isla, sino ancn, y era muy buen puerto. Y hallamos unos adoratorios M
645 figuras de sus dioses, y dellos de sus como mugeres, y otros G : como figuras de sus dioses, y dellos
de figuras de mujeres, y muchos M
646 venado G : venados M
647 poblazn G : poblacin M
648 y all se nos qued la lebrela G : y se nos qued all la lebrela, y cuando volvimos con Corts la
tornamos a hallar, y estaba muy gorda y lucida M
649 a un ro que llaman de Tabasco, que all le pusimos nombre <-de Gr.> ro de Grijalva G : al ro de
Tabasco, que, por descubrirle el Juan de Grijalva, se nombra ahora el ro de Grijalva M
38
CAPTULO XI
650
Cmo llegamos al ro de Tabasco, que llaman de Grijalva, y lo que all nos avino
651
Navegando costa a costa la va del poniente, y nuestra navegacion era de da, porque
de noche no osbamos por temor de bajos y arrecifes. A cabo de tres das vimos una
boca de ro muy ancha y llegamos cerca de tierra con los navos; y pareca un buen
puerto. Y como nos fuimos acercando cerca de la boca, [10r] vimos reventar los bajos
antes de entrar en el ro, y all sacamos los bateles y con la sonda en la mano hallamos
que no podan entrar en el puerto los dos navos de mayor porte. Fue acordado que
anclasen fuera, en la mar; y con los otros dos navos, que demandaban menos agua, que
con ellos y con los bateles fusemos todos los soldados el ro arriba, por causa que
vimos muchos indios estar en canoas en las riberas; y tenan arcos y flechas y todas sus
armas, segn de la manera de Champotn. Por donde entendimos que haba por all
algn pueblo grande, y tambin porque viniendo como venamos navegando costa a
costa, habamos visto echadas nasas con que pescaban en la mar, y aun a dos dellas se
les tom el pescado con un batel que traamos a jorro de la capitana.
Aqueste ro se llama de Tabasco, porque el cacique de aquel pueblo se deca
Tabasco; e como lo descubrimos deste viaje, y el Juan de Grijalva fue el descubridor, se
nombra ro de Grijalva, y ans est en las cartas de marear.
Tornemos a nuestra relacin; que ya que llegbamos obra de media legua del
pueblo, bien omos el gran remor de cortar madera de que hacan grandes mamparos y
fuerzas y palizadas, y aderezarse para nos dar guerra, por muy cierta. Y desque aquello
sentimos, desembarcamos en una punta de aquella tierra, adonde haba unos
palmares que eran del pueblo media legua; y desque nos vieron entrar, vinieron obra
de cincuenta canoas con gente de guerra, y traan arcos, flechas y armas de algodn,
rodelas y lanzas, y sus atambores y penachos. Y estaban entre los esteros otras muchas
canoas llenas de guerreros, y estuvieron algo apartados de nosotros, que no osaron
llegar como los primeros. Y desque los vimos de aquel arte, estbamos para tiralles con
los tiros y con las escopetas y ballestas. Y quiso Nuestro Seor que acordamos de los
llamar; e con Julianillo y Melchorejo, que saban muy bien aquella lengua, se les dijo
que no hobiesen miedo, que les queramos hablar cosas que desque las entendiesen
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
650 XI : om G : <\XI> A
651 all nos avino G : all nos acaeci M
652 y nuestra navegacion era de da G : de da M
653 <-a ti.> cerca de tierra G: a tierra M
654 un buen puerto. Y como nos fuimos acercando cerca G : buen puerto. Y como
655 por causa que G : porque M
656 nasas con que pescaban en la mar G : nasas en la mar con que pescaban M
657 se deca G : se llamaba M
658 Tornemos a nuestra relacin; que ya que llegbamos G : E ya que llegamos M
659 el gran remor G : rumor M
660 y fuerzas y palizadas, y aderezarse para nos dar guerra, por muy cierta.G :
fuimos ms cerca M
e fuerzas, y aderezarse
para nos dar guerra, porque haban sabido de lo que pas en Potonchn y tenan la guerra por muy
cierta M
661 en G : de M
662 adonde G : donde M
663 entrar G : all M
664 Julianillo y Melchorejo, que saban muy bien aquella lengua, se les dijo que no G : Julianico y
Melchorejo, los de la punta de Cotoche, que saban muy bien aquella lengua, y dijo a los principales
que no M
39
habran por buena nuestra llegada all e a sus casas; e que les quiere dar de las cosas
que traamos.
Y como entendieron la pltica, vinieron cerca de nosotros cuatro canoas, y en
ellas obra de treinta indios; y luego se les mostr sartalejos de cuentas verdes y
espejuelos y diamantes azules. Y desque lo vieron, paresca que estaban de mejor
semblante, creyendo que eran chalchivs, que ellos tienen en mucho. Entonces el capitn
les dijo, por las lenguas Julianillo y Melchorejo, que venamos de lejos tierras y
ramos vasallos de un gran emperador que se dice don Carlos, el cual tiene por vasallos
a muchos grandes seores y caciques, y que ellos le deben tener por seor, y que les
ira muy bien en ello; y que a trueque de aquellas cuentas nos den comida y gallinas.
Y respondieron dos dellos, que el uno era principal y el otro papa (que son como
sacerdotes que tienen cargo de los dolos, que ya he dicho otras veces que papas los
llaman en la Nueva Espaa), y dijeron que daran el bastimento que decamos y
trocaran de sus cosas a las nuestras. Y en lo dems, que seor tienen, y que agora
venamos y sin conoscerlos ya les queramos dar seor; e que mirsemos no les
disemos guerra, como en Potonchn, porque tenan aparejados sobre tres jiquipiles de
gente de guerra de todas aquellas provincias contra nosotros; son cada jiquipil ocho
mil hombres.
Y dijeron que bien saban que pocos das haba que habamos muerto y herido
ms de docientos hombres en Potonchn, y que ellos no son de tan pocas fuerzas
como fueron los otros; y por esta causa haban venido a hablar para saber nuestra
voluntad, y aquellas palabras que les decamos, que se lo iran a decir a los caciques de
muchos pueblos que estn juntos para [10v] tratar guerra o paces. Y luego el capitn
les abraz en seal de paz y les dio unos sartalejos de cuentas y les mand que
volviesen con la respuesta con brevedad; e que si no venan, que por fuerzas habamos
de ir a su pueblo, y no para los enojar. Y aquellos mensajeros que enviamos hablaron
con los caciques y papas, que tambin tienen voto entre ellos. Y dijeron que eran buenas
las paces y traer comida; y que entre todos ellos y los ms pueblos comarcanos se
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
habran G : hubiesen M
de las cosas G : de lo M
vinieron cerca de nosotros cuatro G : vinieron obra de cuatro M
obra de G : hasta M
mostr G : mostraron M
lo G : los M
y Melchorejo G : o Melchorejo M
lejos G : lejas M
seores y caciques G : seores y calachiones M
que les ira G : les ir M
trueque G : trueco M
y gallinas. Y respondieron G : de gallinas. Y nos respondieron M
otras veces que papas los G : otra vez que papas les M
daran G : haran M
sobre tres jiquipiles G : dos jiquipiles M
son cada jiquipil G : cada jiquipil son M
ms G : sobre ms M
nos son G : no son hombres M
fueron los otros; y por esta causa G : los otros; y por eso M
para saber G : por saber M
aquellas palabras G : aquello M
juntos para tratar guerra o paces G : junto para tratar paces o guerra M
comida G : bastimento M
40
buscara luego un presente de oro para nos dar y hacer amistades, no les acaesca como
a los de Potonchn.
Y lo que yo vi y entend despus, el tiempo andando, en aquellas provincias e
otras tierras de la Nueva Espaa se usaba enviar presentes cuando se tratan paces,
como adelante vern. Y en aquellla punta de los palmares donde estbamos vinieron
otro da sobre treinta indios, y entre ellos el cacique, y trujeron pescado asado y
gallinas y frutas de zapotes y pan de maz, y unos braseros con ascuas y con
sahumerios, y nos sahumaron a todos. Y luego pusieron en el suelo unas esteras, que en
esta tierra llaman petates, y encima una manta, y presentaron ciertas joyas de oro, que
fueron unas como diademas, y ciertas joyas como hechura de nades, como las de
Castilla, y otras joyas como lagartijas y tres collares de cuentas vaciadizas y otras cosas
de oro de poco valor, que no valan ducientos pesos. Y ms trujeron: unas mantas y
camisetas de las que ellos usan, y dijeron que recibamos aquello de buena voluntad, y
que no tienen ms oro que nos dar; que adelante, hacia donde se pone el sol, hay mucho.
Y decan "Cola, Cola" y "Mxico, Mxico"; y nosotros no sabamos qu cosa era
Cula ni aun Mxico. Y puesto que no vala mucho aquel presente que trujeron,
tuvmoslo por bueno por saber cierto que tenan oro. Y desque lo hubieron presentado,
dijeron que nos fusemos luego adelante. Y el capitn Juan de Grijalva les dio gracias
por ello, y cuentas verdes. Y fue acordado de irnos luego a embarcar, porque estaban a
mucho peligro los dos navos, por temor del Norte, que es travesa, y tambin por
acercarnos adonde decan que haba oro.
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
688
689
41
CAPTULO XII
Cmo seguimos la costa adelante hacia donde se pone el sol y llegamos al ro que
llaman de Banderas y lo que en l pas
701
Vueltos a embarcar, siguiendo la costa adelante, dende dos das vimos un pueblo junto
a tierra que se dice el Ayaguaculco. Y andaban muchos indios de aquel pueblo por la
costa, con unas rodelas hechas de concha de tortuga que relumbran con el sol que daba
en ellas; y algunos de nuestros soldados porfiaban que era de oro bajo. Y los indios que
las traan iban haciendo pernetas, como burlando de los navos, como ellos estaban en
salvo, por los arenales y costa adelante. Y pusimos por nombre a este pueblo La
Rambla, y ans est en las cartas de marear. E yendo ms adelante, costeando, vimos
una ensenada, donde se qued el ro de Tonal, que a la vuelta que volvimos entramos
en l, y le posimos nombre de ro de Santo Antn, y ans est en las cartas de marear. E
yendo ms adelante navegando, vimos adnde quedaba el paraje del gran ro de
Guazacalco, y quisiramos entrar en la ensenada por saber qu cosa era, sino por el
tiempo contrario. Y luego se parescieron las grandes sierras nevadas que en todo el ao
estn cargadas de nieve; y tambin vimos otras sierras que estn ms junto a la mar,
que se llaman de San Martn. Y pusmosle aqueste nombre porque el primero que las
vio desde los navos fue un soldado que se deca San Martn (era vecino de La [11r]
Habana), que iba con nosotros.
Y navegando nuestra costa adelante, el capitn Pedro de Alvarado se adelant
con su navo y entr en un ro que en nombre de indios se dice Papaloava, y entonces le
pusimos nombre ro de Alvarado, porque entr en l el mismo Alvarado. All le
dieron pescado unos indios pescadores, que eran naturales de un pueblo que se dice
Tacotalpa. Estuvmosle aguardando en el paraje del ro donde entr con todos tres
navos hasta que sali dl. Y a causa de haber entrado en el ro sin licencia de1 general,
se enoj mucho con l, y le mand que otra vez no se adelantase de la armada, porque
no le aviniese algn contraste en parte donde no le pudisemos ayudar. Y luego
navegamos con todos cuatro navos en conserva hasta que llegamos en paraje de otro
ro, que le pusimos por nombre ro de Banderas, porque estaban en l muchos indios
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
701
Cmo seguimos la costa adelante hacia donde se pone el sol y llegamos al ro que llaman de Banderas
y lo que en l pas G : Cmo vimos el pueblo de Aguayaluco, que pusimos por nombre la Rambla M
702 dende G : desde M
703 relumbran G : relumbraban M
704 haciendo pernetas, como burlando de los navos, como ellos estaban en salvo, por los arenales y costa
adelante. Y pusimos por nombre a este pueblo G : haciendo grandes movimientos por el arenal y
costa. Y pusimos a este pueblo por nombre M
705 de marear G : del mar M
706 gran ro G : ro M
paraje AM pareje G
707 ensenada, por saber G : ensenada que est, por ver M
708 a la G : al M
709 se llaman de San Martn. Y pusmosle aqueste nombre G : se llaman ahora de San Martn. Y
pusmoslas por nombre San Martn M
710 las vio desde los navos G : las vio M
711 se deca San Martn (era vecino de La Habana), que iba con nosotros G : se llamaba San Martn,
vecino de La Habana M
712 en nombre de indios se dice Papaloava, y entonces le pusimos G : en Indias se llama Papalohuna, y
entonces pusimos por nombre M
713 entr en l G : lo descubri M
714 de la G : del M
42
con lanzas grandes, y en cada lanza una bandera de manta grande, revolndola
llamndonos, lo cual dir, siguiendo adelante, cmo pas.
716
715
716
43
715
CAPTULO XIII
Cmo llegamos en el paraje del ro de Banderas y de lo que all se hizo
717
Ya habrn odo decir en Espaa algunos curiosos letores y otras personas que han
estado en la Nueva Espaa cmo Mxico es tan gran cibdad y poblada en el agua
como Venencia; y haba en ella un gran seor que era rey en estas partes de muchas
provincias y seoreaba todas aquellas tierras de la Nueva Espaa, que son mayores
que dos veces nuestra Castilla. El cual seor se deca Montezuma, y como era tan
poderoso, quera saber y seorear hasta ms de lo que no poda. Y tuvo noticia de la
primera vez que venimos con Francisco Hernndez de Crdoba, lo que nos acaesci en
la batalla de Cotoche y en la de Champotn, y agora deste viaje con los mesmos de
Champotn. Y supo que siendo nosotros pocos soldados y los de aquel pueblo y otros
muchos confederados que se juntaron con ellos, les desbaratamos, y cmo entramos en
el ro de Tabasco y lo que en l pasamos con los caciques de aquel pueblo, y, en fin,
entendi que nuestra demanda era buscar oro, a trueque del rescate que traamos; y todo
se lo haban llevado pintado en unos paos que hacen de henequn, que es como de lino.
Y como supo que bamos costa a costa hacia sus provincias, mand a sus gobernadores
que si por all aportsemos con los navos, que procurasen de trocar oro a nuestras
cuentas, especial a las verdes, que parescan algo a sus chalchuvs, que las tienen en
mucho como esmeraldas; y tambin lo mand para saber e inquirir ms por entero de
nuestras personas y qu era nuestro intento. Y lo ms cierto era, segn entendimos, que
les haban dicho sus antepasados que haban de venir gentes de hacia donde sale el sol,
con barbas, que los haban de seorear.
Agora sea por lo uno o por lo otro, estaban en posta y vela muchos indios del
gran Montezuma en aquel ro, con unas varas muy largas, y en cada vara una bandera
de manta de algodn blanca, enarbolndolas y llamndonos, como que parescan eran
seas de paz, que fusemos adonde estaban. Y desque vimos desde los navos cosas
tan nuevas, nos admiramos; y para saber qu poda ser, fue acordado por el general
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
717
Cmo llegamos en el paraje del ro de Banderas y de lo que all se hizo G : Cmo llegamos a un ro
que pusimos por nombre ro de Banderas, e rescatamos catorce mil pesos M
718 en Espaa algunos curiosos letores y otras personas que han estado en la Nueva Espaa cmo G : en
Espas y en toda la ms parte de la Cristiandad cmo M
719 rey en estas partes G : rey M
720 tierras de la Nueva Espaa G : tierras M
721 dos veces G : cuatro veces M
722 ms de lo que no poda G: lo que no poda ni le era posible M
723 con los mesmos de Champotn. Y supo que siendo G : la batalla del mismo Champotn. Y supo que
ramos M
724 y otros muchos confederados que se juntaron con ellos, les desbaratamos, y cmo entramos en el ro
de Tabasco y lo que en l pasamos con los caciques de aquel pueblo, y, en fin G : muchos, y, al fin M
725 aportsemos con los navos G : aportsemos M
726 especial G : en especial M
727 parescan algo a sus chalchuvs, que las tienen en mucho como esmeraldas G : parecan a sus
chalchuvs M
728 que les haban dicho sus antepasados G : que dicen que sus antepasados les haban dicho M
729 el sol, con barbas G : sol M
730 en posta y vela muchos indios del gran G : a posta en vela indios del grande M
731 unas varas muy largas G : que dicho tengo, con lanzas largas M
732 vara una bandera de manta de algodn blanca,G : lanza una bandera M
733 llamndonos, como que parescan eran seas de paz G : llamndonos M
734 desde G : de M
735 nos admiramos; y para saber G : para saber M
44
con todos los ms capitanes que echsemos dos bateles en el agua, y que saltasen en
ellos todos los ballesteros y escopeteros y veinte soldados de los ms sueltos y prestos,
y que Francisco de Montejo fuese con nosotros; y que si visemos que era gente de
guerra los que estaban con las banderas, que de presto se lo hicisemos saber, u otra
cualquier cosa que fuese.
Y en aquella [11v] sazn quiso Dios que haca bonanza en aquella costa, lo cual
pocas veces suele acaescer. Y como llegamos en tierra, hallamos tres caciques, que el
uno dellos era gobernador de Montezuma, y con muchos indios de su servicio. Y tenan
all gallinas de la tierra y pan de maz, de lo que ellos suelen comer, y frutas que eran
pias y zapotes, que en otras partes llaman a los zapotes mameys. Y estaban debajo de
una sombra de rboles, puestas esteras en el suelo; y all, por seas, nos mandaron
asentar, porque Julianillo, el de la punta de Cotoche, no entenda aquella lengua, que es
mexicana; y luego trujeron braseros de barro con ascuas y nos sahuman con una como
resina. El capitn Montejo lo hizo saber todo lo aqu memorado al general; y como lo
supo, acord de surgir all con todos los navos. Y salt en tierra con los capitanes y
soldados. Y desque aquellos caciques y gobernadores le vieron en tierra y entendieron
que era el capitn general de todos, a su usanza le hicieron gran acato; y l les hizo
muchas quericias y les mand dar diamantes azules y cuentas verdes, y por seas les
dijo que trujesen oro a trocar a nuestros rescates. Lo cual luego el indio gobernador
mand a sus indios que de todos los pueblos comarcanos trujesen de las joyas de oro
que tenan a rescatar, y en seis das que all estuvimos trujeron ms de diez y seis mil
pesos en joyezuelas de oro bajo y de mucha deversidad de hechuras. Y aquesto debe
ser lo que dicen los coronistas Gmara y Illescas y Jovio que dieron en Tabasco, y ans
lo escriben, como si fuera verdad, porque vista cosa es que en la provincia del ro de
Grijalva ni todos sus rededores no hay oro, sino muy pocas joyas de sus antepasados.
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
736
737
738
739
740
741
742
los ms capitanes que echsemos G : los dems soldados y capitanes que echamos M
saltasen G : saltsemos M
de los ms sueltos y prestos, y que Francisco de Montejo G : y Francisco de Montejo M
era gente de guerra <-que> G: eran de guerra M
indios de su servicio. Y tenan all gallinas G : indios de proprio. Y tenan muchas gallinas M
a los zapotes mameys G : mameyes M
en el suelo; y all, por seas, nos mandaron G : en el suelo, que ya he dicho otra vez que en estas
partes se llaman petates, y all, nos mandaron M
743 aquella lengua, que es mexicana G : aquella lengua M
744 sahuman con una como resina. El capitn Montejo lo hizo saber todo lo aqu memorado G :
zahumaron con una como resina que huele a incienso. Y luego el capitn Montejo lo hizo saber M
745 all G : all en aquel paraje M
746 los G : todos los M
747 entendieron que era el capitn genera G : conocieron que era el capitn M
748 gran acato; y l G : grande acatamiento y le zahumaron, y l les dio las gracias por ello M
749 diamantes azules G : diamantes M
750 indio gobernador G : gobernador M
751 que G : y que M
752 joyas de oro G : joyas M
753 all estuvimos G : estuvimos all M
754 diez y seis G: quince M
755 mucha deversidad de G : muchas M
756 Gmara y Illescas y Jovio que <v+d>ieron en Tabasco, y ans G : Francisco Lpez de Gmara y
Gonzalo Hernndez de Oviedo en sus crnicas, que dicen que dieron los de Tabasco, y como se lo
dijeron por relacin, as M
757 fuera G : fuese M
758 Grijalva ni todos sus rededores G : Grijalva M
759 joyas de sus antepasados G : joyas M
45
Dejemos esto y pasemos adelante. Y es que tomamos posesin en aquella tierra por Su
Majestad. Y despus de esto hecho, habl el general a los indios diciendo que se
queran embarcar, y les dio camisas de Castilla. Y de all tomamos un indio, que
llevamos en los navos, el cual despus que entendi nuestra lengua se volvi cristiano y
se llam Francisco; y despus le vi casado con una india.
Volvamos a nuestra pltica. Pues como vio el general que no traan ms oro
que rescatar y haba seis das que estbamos all, y los navos corran riesgo, por ser
travesa el Norte y Nordeste, nos mand embarcar. Y corriendo la costa adelante,
vimos una isleta que baaba la mar y tena la arena blanca y estar al parescer obra de
tres leguas de tierra; y posmosle nombre isla Blanca, y ans est en las cartas del
marear. Y no muy lejos desta isleta blanca vimos otra isla que tena muchos rboles
verdes, y estar de la costa cuatro leguas, y posmosle por nombre isla Verde. E yendo
ms adelante, vimos otra isla algo mayor que las dems, y estara de tierra obra de
legua e media; y all enfrente della haba buen surgidero. Y mand el general que
surgisemos. Y echados los bateles en el agua, fue el Juan de Grijalva, con muchos de
nosotros los soldados, a ver la isleta, porque haba humos en ella; y hallamos dos casas
hechas de cal y canto bien labradas, y en cada casa unas gradas, por donde suban a
unos como altares, y en aquellos altares tenan unos dolos de malas figuras, que eran
sus dioses.
Y all hallamos sacrificados, de aquella noche, cinco indios, y estaban abiertos
por los pechos y cortados los brazos y los muslos, y las paredes de las casas llenas de
sangre. De todo lo cual nos admiramos en gran manera, y pusimos nombre a esta isleta
isla de Sacrificios, y ans est en las cartas del marear. Y all enfrente de aquella isla
saltamos todos [12r] en tierra y en unos arenales grandes que all hay, adonde hecimos
ranchos y chozas con rama y con las velas de los navos. Haban venido y
allegndose en aquella costa muchos indios que traan a rescatar oro hecho
pecezuelas, como en el ro de Banderas. Y segn despus supimos, lo mand el gran
Montezuma que viniesen con ello, y los indios que lo traan estaban temerosos. Y era
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
760
761
762
781
46
muy poco, por manera que el capitn mand que los navos alzasen anclas y diesen
velas y fusemos a surgir enfrente de otra isleta que estaba obra de media legua de
tierra. Y esta isla es donde agora es el puerto de la Veracruz, obra de media legua de
tierra. Y dir lo que all nos avino.
782
783
784
785
786
782
783
784
785
786
47
CAPTULO XIIII
Cmo llegamos a aquella isleta que agora se llama San Juan de Ula, e a qu causa se
le puso aquel nombre y lo que all pasamos
787
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
787
Cmo llegamos a aquella isleta que agora se llama San Juan de Ula e a qu causa se le puso aquel
nombre y lo que all pasamos G : Cmo llegamos al puerto de San Juan de Ula M
788 ms altos mdanos G : mastos y mdaos M
789 los bateles sondaron G : bateles ondearon M
790 en dos G : en los M
791 adoratorios G : adoratorio M
792 le llamaban Tescatepuca, y, acompandole, cuatro G : se llamaba Tecatepuca, y estaban all cuatro
M
793 que quieren parescer a las que traen los dominicos o los G : como traen los dominicos o cannigos, o
queran parecer a ellos M
794 de aquel dolo, que comnmente en la Nueva Espaa llamaban papas, como ya lo he memorado otra
vez G : que ya he dicho que se dicen papas M
795 aquellos sacerdotes G : los sacerdotes, que ya he dicho que se dicen papas M
796 su Tescatepuca, <\porque> en G : su dolo, y en M
797 lstima G : lstima y mancilla M
798 mochachos G : muchachos, e verlos recin muertos M
799 por m memorado y que trujimos G : que traamos M
800 se lo deca G : le deca M
801 he dicho, porque Julianillo y Melchorejo no entendan la mexicana. Y respondi el indio Francisco
que los de Cula los G : he dicho. Respondi que los de Cula lo M
802 por San Juan de junio G : y asimismo era da de San Juan M
803 mamparos para que estn seguros los navos para mor del Norte G : reparos para los navos M
804 mercaderas de Castilla G : mercaderas M
48
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
805
806
esta<+ba>mos
vinieron <-luego> indios de pueblos comarcanos G : vinieron luego indios de pueblos all
comarcanos M
807 de joyas G : en joyezuelas M
808 era tan poco lo que traan y de poca vala G : eran tan pocos y de tan poco valor M
809 mosquitos que haba G : mosquitos M
810 pasaba en balde G : pasaba M
811 pueblos y mucha multitud de indios, y el pan cazabe que traamos G : pueblos, y el pan cazabe M
812 los soldados que G : los que M
813 ya trece soldados M : diez de nuestros soldados M
814 esto por m ya dicho G : esto M
815 al Diego G : al gobernador Diego M
816 Juan G : el Juan M
817 voluntad tena A : voluntad (...) G
818 mostr nimo de muy valeroso y esforzado G : mostr un grande nimo de un muy valeroso M
mostr nimo A : (...) nimo G
819 aquella G : esta M
820 navo muy bueno G : navo M
821 y fue ans acordado por dos cosas: lo uno, porque el Joan de Grijalba ni los dems capitanes no
estaban bien con l por la entrada que hizo con su navo en el ro de Papalote, que entonces le pusimos
<\por nombre ro de> Alvarado, y lo otro, porque <-iba> <\haba venido> a aquel viaje de mala gana y
medio doliente G : porque haca agua, aunque no mucha, porque en la isla de Cuba se diese carena y
pudiesen en l traer socorro e bastimento M
fue A : (...)e G
Papalote, que A : Papalo (...) G
822 <\se>
823 fue G : iba M
824 lo G : los M
825 y a su viaje; y dir cmo el Diego Velzquez envi G : como el Grijalva; y dir cmo el Diego
Velzquez haba enviado M
49
CAPTULO XV
826
Cmo Diego Velzquez, gobernador de Cuba, envi un navo en nuestra busca, y lo que
ms le sucedi
827
Despus que salimos con el armada con el capitn Juan de Grijalva de la isla de Cuba
para hacer nuestro viaje, siempre el Diego Velzquez estaba pensativo no hobiese
acaescido algn desastre, y deseaba saber de nosotros. Y a esta causa envi un navo
pequeo en nuestra busca y con ciertos soldados, y por capitn dellos a un Cristbal de
Ol, persona de vala y muy esforzado, y ste es el que fue maestre de campo cuando lo
de Corts. Y mand el Diego Velzquez que siguiese la derrota de Francisco
Hernndez de Crdoba hasta topar con nosotros. Y el Cristbal de Ol, yendo su viaje
en nuestra busca y estando surto cerca de tierra, en lo de Yucatn, le dio un recio
temporal, y por no anegarse sobre las amarras, y el piloto que traa mand cortar los
cables; y perdi las anclas y se volvi a Santiago de Cuba, donde estaba el Diego
Velzquez. Y desque vio que no tena nuevas de nosotros, si pensativo estaba antes
que enviase a Cristbal de Ol, muy ms lo estuvo despus que lo vio volver sin
recaudo. Y en esta sazn lleg el capitn Pedro de Alvarado a Cuba con el oro y ropa
e dolientes, y con entera relacin de lo que habamos descubierto. Y desque el
gobernador vio el oro que llevaba el capitn Pedro de Alvarado, que estaba en joyas,
paresca mucho ms de lo que era; y estaban con el Diego Velzquez acompandole
muchos vecinos de la villa y de otras partes, que venan a negocios.
Y desque los oficiales del rey tomaron el real quinto de lo que vena a Su
Majestad, estaban todos espantados de cun ricas tierras habamos descubierto, porque
el Pir no se descubri de ah a veinte aos. Y como el Pedro de Alvarado se lo saba
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
826
827
50
muy bien platicar, dizque no haca el Diego Velzquez sino abrazalle, y en ocho das
tener gran regocijo y jugar caas. Y si mucha fama tenan antes de ricas tierras, agora,
con este oro, se sublim mucho ms en todas las islas y en Castilla, como adelante
dir. Y dejar al Diego Velzquez haciendo fiestas y volver a nuestros navos, que
estbamos en San Juan de Ula, y all acordamos que fusemos descubriendo ms la
costa, lo cual dire adelante.
846
847
848
849
846
dizque no haca el Diego Velzquez sino abrazalle G : dice que no haca el Diego Velzquez sino
abrazarlo M
847 antes G : de antes M
848 se sublim mucho ms G : se sublim M
849 Ula, y all acordamos que fu<+se>mos descubriendo ms la costa, lo cual dir adelante G : Ula M
51
850
Despus que de nosotros se parti el capitn Pedro de Alvarado para ir a la isla de Cuba,
como memorado tengo, acord nuestro general, con los dems capitanes y soldados y
parecer de los pilotos, que fusemos costeando y descubriendo todo lo que pudiesemos
por la costa. Y yendo por nuestra navegacin, vimos las sierras que se dicen de
Tuztla, y, ms adelante, de ah a otros dos das, vimos otras sierras muy ms altas,
que agora se llaman las sierras de Tuzpa, porque se nombra un pueblo que est junto
aquellas sierras Tuzpa. Y yendo nuestra derrota, vimos muchas poblazones, y estaran
la tierra adentro, al parescer, dos o tres leguas, y esto es en la provincia de Pnuco. E
yendo por nuestra navegacin llegamos a un ro grande y muy corriente que le posimos
nombre ro de Canoas; y enfrente de la boca dl surgimos. Y estando surtos todos tres
navos, estbamos algo descuidados, vinieron de repente por el ro abajo obra de veinte
canoas muy grandes, llenas de indios de guerra, con arcos y flechas y lanzas. Y vanse
derechos al navo que les paresci el ms chico, del cual era capitn Francisco de
Montejo, y estaba ms llegado a tierra, y danle una rociada de flechas que le hirieron
cinco soldados, y echaban sogas al navo, pensando de lo llevar, y aun cortaron una
amarra con sus hachas de cobre. Y puesto que el capitn y los soldados peleaban bien
y les trastornaron tres canoas, nosotros, con gran presteza, les ayudamos con nuestros
bateles y escopetas y ballestas, y herimos ms de la tercia parte de aquella gente, por
manera que volvieron con sus canoas, con la malaventura, por donde haban venido. Y
luego alzamos anclas y dimos velas; y seguimos costa a costa hasta que llegamos a una
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
52
punta muy grande, y era tan mala de doblar y las corrientes muchas, que no podimos ir
adelante.
Y el piloto Antonio de Alaminos dijo al general que no era bien navegar ms aquella
derrota, y para ello dio muchas causas. Y luego se tom consejo sobre lo que se haba
de hacer, y fue acordado que disemos la vuelta a la isla de Cuba; lo uno porque ya
entraba el invierno y no haba bastimentos, y el un navo haca mucha agua, y los
capitanes, desconformes, porque el Juan de Grijalva deca que quera poblar, y el
Alonso Dvila y el Francisco de Montejo decan que no, que no se podran sustentar
por causa de los muchos guerreros que en la tierra haba; y tambin todos nosotros, los
soldados, estbamos muy trabajados de andar por la mar. Y por estas causas dimos
vuelta a dos velas; las corrientes que nos ayudaban, en pocos dlas llegamos al paraje
del gran ro de Guazacalco; y no pudimos entrar en l por ser el tiempo contrario. Y
muy abrazados con tierra, entramos en el ro Tonal, que se puso nombre entonces de
San Antn. Y all dimos carena al un navo que haca mucha agua, puesto que toc al
entrar en la barra, que es muy baja. Y estando aderezando nuestro navo, vinieron
muchos indios del pueblo de Tonal, que est una legua de all, y muy de paz, e
trujeron pan de maz y pescado y fruta, y con buena voluntad nos lo dieron. Y el
capitn les hizo muchos halagos y les mand dar cuentas verdes y diamantes; y les dijo
por seas que trujesen oro a rescatar, y que les dara de nuestro rescate. Y traan joyas
de oro bajo y les daban cuentas por ello. Y tambin vinieron los de Guazacalco y de
otros pueblos comarcanos y trujeron sus joyezuelas, que todo era nonada.
Pues dems de aqueste rescate traan comnmente [13v] todos los ms indios de
aquellas provincias unas hachas de cobre muy lucias como por gentileza y a manera
de galana, con unos cabos de palos pintados; y nosotros cremos que eran de oro
bajo y comenzamos a rescatar dellas. Digo que en tres das se hobieron ms de
seiscientas; y estbamos muy contentos creyendo que eran de oro bajo, y los indios
mucho ms con las cuentas. Y todo sali vano, que las hachas eran de cobre puro y
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
dio G : se dieron M
sobre G : de M
a G : de M
y el un G : un M
de Montejo decan que no, que no se G : Montejo e Alonso de vila decan que no se M
muy trabajados G : hartos e muy trabajados M
Y por estas causas dimos vuelta a dos velas; las G : As que dimos vuelta a todas velas, y las M
entrar en l G : estar M
tierra G : la tierra M
dimos G : se dio M
toc al entrar G : toc tres veces al estar M
pueblo de Tonal, que est G : puerto de Tonal, que estaba M
y muy de paz e trujeron pan G : e trajeron pan M
dara G : daramos M
Y tambin vinieron los de Guazacalco G : Y desque lo supieron los de Guazacualco M
y trujeron sus joyezuelas, que todo era nonada G : que rescatbamos, tambin vinieron ellos con sus
piecezuelas, e llevaron cuentas verdes, que aquellos tenan en mucho M
887 los ms indios de aquellas provincias G : los indios de aquella provincia M
888 lucias G : lucidas M
889 de galana G : de armas M
890 pintados G : muy pintados M
891 seiscientas; y estbamos muy contentos G : seiscientas dellas; y estbamos muy contentos con ellas
M
892 Y G : Mas M
893 cobre puro G : de cobre M
53
las cuentas un poco de nada. Y un marinero haba rescatado siete hachas y estaba
alegre con ellas. Tambin me acuerdo que un soldado que se deca Bartolom Pardo
fue a una casa de dolos que estaba en un cerro, que ya he dicho que se dicen ces, que
es como quien dice casa de sus dioses; y en aquella casa hall muchos dolos y copal,
que es como resina con que sahuman, y cuchillos de pedernal, con que sacrificaban y
retajaban; y en una arca de madera hall muchas piezas de oro, que eran diademas y
collares, y dos dolos y otras como cuentas vaciadizas. Y el oro tom el soldado para
s, y los dolos y sacrificios trujo al capitn. Y no falt quien lo vio y lo dijo al
Grijalva, y queraselo tomar. Y rogamos que se lo dejase, y como era de buena
condicin, mand que, sacado el real quinto, lo demas fuese para el pobre soldado; y
valdra obra de ciento y cincuenta pesos. Tambin quiero decir cmo quedaron los
indios de aquella provincia muy contentos.
Y luego nos embarcamos y vamos la vuelta de Cuba, y en cuarenta y cinco das, unas
veces con buen tiempo y otras con contrario, llegamos a Santiago de Cuba, donde
estaba el Diego Velzquez; y l nos hizo buen recibimiento. Y desque vio el oro que
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
894
895
Y un G : El un M
siete hachas y estaba alegre con ellas G : secretamente siete hachas y estaba muy alegre con ellas, y
parece ser que otro marinero lo dijo al capitn, e mandole que las diese; y porque rogamos por l, se
las dej, creyendo que eran de oro M
896 casa de dolos que estaba en un cerro, que ya he dicho que se dicen ces, que es como quien dice casa
de sus dioses G : casa de dolos, que ya he dicho que se deca ces, que es como quien dice casa de
sus dioses, que estaba en un cerro alto M
casa AM : asa G
cerro G : cerro alto M
dioses AM : diosos G
897 aj resina G : incienso, que es M
898 y en una arca de madera hall muchas G : e unas arcas de madera; y en ellas, muchas M
899 y otras como cuentas vaciadizas. Y el oro tom G : y otros como cuentas. Y aquel oro tom M
900 <-otro> dolos y sacrificios G : dolos del sacrificio M
901 lo vio y lo dijo al Grijalva, y queraselo tomar. Y rogamos G : le vio y dijo al Grijalva, y se lo quera
tomar. Y rogmosle M
902 mand que sacado el real quinto, lo G : que, sacado el quinto de Su Majestad, que lo M
903 valdra obra de ciento y cincuenta pesos. Tambin quiero decir <-cmo yo sembr unas pepitas de
naranjas junto a otra casa de dolos. Y fue desta manera: que como haba muchos mosquitos en aquel
ro, fumonos diez soldados a dormir a una casa alta de dolos. Y junto aquella casa las sembr, que
haba trado de Cuba, porque era fama que venamos a poblar. Y nacieron muy bien, porque los papas
de aquellos dolos las beneficiaban y regaban y limpiaban, desque vieron que eran plantas diferentes
de las suyas. De all se hinchi de naranjos toda aquella provincia. Bien s que dirn que no hace al
propsito de mi relacin estos cuentos viejos. Dejallos he y dir> cmo quedaron los indios G : y no
vala ochenta pesos. Tambin quiero decir cmo yo sembr unas pepitas de naranjas junto a otras
casas de dolos. Y fue desta manera: que como haba muchos mosquitos en aquel ro, fuime a dormir a
una casa alta de dolos. Y junto aquella casa sembr siete u ocho pepitas de naranjas que haba trado
de Cuba. Y nacieron muy bien: parece ser que los papas de aquellos dolos les pusieron defensa para
que no las comiesen hormigas, e las regaban e limpiaban desque vieron que eran plantas diferentes de
las suyas. He trado aqu esto a la memoria para que se sepa que estos fueron los primeros naranjos
que se plantaron en la Nueva Espaa, poque, despus de ganado Mxico e pacficos los pueblos de
Guazacualco, tvose por la mejor provincia, por causa de estar en la mejor comodacin de toda la
Nueva Espaa, as por las minas, que las haba, como por el buen puerto y la tierra, de suyo rica de
oro y de pastos para ganados. A este efecto se pobl con los ms principales conquistadores de
Mxico, e yo fui uno. E fui por mis naranjos e traspselos, e salieron muy buenos. Bien s que dirn
que no hace al propsito de mi relacin estos cuentos viejos., y dejarlos he. E dir cmo quedaron
todos los indios M
904 otras G : otras veces M
905 el Diego G : el gobernador Diego M
54
traamos, que seran cuatro mil pesos, y lo que trujo primero Pedro de Alvarado, sera
por todo veinte mil; otros decan que eran ms. Y los oficiales de Su Majestad sacaron
el real quinto. Y tambin trujeron las seiscientas hachas que cremos que eran de oro
bajo; y cuando las vieron estaban tan mohosas!, y, en fin, como cobre que era. Y all
hobo bien qu rer y decir de la burla y del rescate. Y el gobernador estaba muy
alegre, puesto que paresci que no estaba bien con el pariente Grijalva; y no tena
razn, sino que el Francisco de Montejo y el Pedro de Alvarado no estaban bien con el
Grijalva, y tambin el Alonso Dvila ayud de mala. Y cuando esto pas ya haba
otras plticas para enviar otra armada y sobre quin iligiran por capitn. Y dejemos esto
aparte y dir cmo Diego Velzquez envi a Espaa para que Su Majestad le diese
licencia para rescatar y conquistar y poblar y repartir las tierras que hobiese descubierto.
906
907
908
909
910
911
912
913
914
906
seran cuatro mil y lo que trujo primero <-el capitn> G : sera cuatro mil peso, e con el que trajo
primero el capitn M
907 otros decan que eran ms G : unos decan ms e otros decan menos M
908 que cremos que eran de oro G : que parecan de oro M
909 vieron G : trajeron para quintar M
910 <-de la bu-> G
911 el gobernador estaba muy alegre G : el Diego Velzquez con todo esto estaba muy contento M
912 paresci que no estaba bien G : pareca estar mal M
913 el Francisco de Montejo y el Pedro de Alvarado <-cuando fue>, que no estaban bien con el Grijalva,
y tambin el Alonso Dvila ayud de mala G : el Alonso de vila era mal acondicionado, y deca
que el Grijalva era parapoco, e no falt el capitn Montejo, que le ayud de mal M
914 sobre quin elegiran por capitn. Y dejemos esto aparte, y dir cmo Diego Velzquez envi a
Espaa para que Su Majestad le diese licencia para rescatar y conquistar y poblar y repartir las tierras
que hobiese descubierto G : e a quin elegiran por capitn M
55
CAPTULO XVII
915
Cmo Diego Velzquez envi a Espaa para que Su Majestad le diese licencia para
rescatar y conquistar y poblar y repartir la tierra desque estuviese en paz
916
Aunque les paresca a los letores que va fuera de nuestra relacin esto que yo traigo
[14r] aqu a la memoria, antes que entre en lo del valeroso y esforzado capitn Corts,
conviene que se diga, por las causas que adelante vern, y tambin porque en un
tiempo acaecen dos y tres cosas, y por fuerza hemos de hablar en la que ms viene al
propsito. Y el caso es que, como ya he declarado, cuando lleg el capitn Pedro de
Alvarado a Santiago de Cuba con el oro que hubimos de las tierras que descubrimos, y
el Diego Velzquez temi que primero que l hiciese relacin dello a Su Majestad que
algn caballero privado en corte le hurtara la bendicin y lo pediran a Su Majestad. Y
a esta causa, envi un su capelln, que se deca Benito Martn, hombre de negocios, a
Castilla, con probanzas y cartas para don Juan Rodrguez de Fonseca, obispo de Burgos
y arzobispo de Rosano, que ans se nombraba, y para el licenciado Luis Zapata y para
el secretario Lope de Conchillos, que en aquella sazn entendan en las cosas de
Indias. Y el Diego Velzquez les era gran servidor, en especial del mesmo obispo. Y
les dio pueblos de indios en la mesma isla de Cuba, que les sacaban oro de las minas;
y hacan mucho por las cosas del Diego Velzquez.
Y en aquella sazn estaba Su Majestad en Flandes, y aun les envi a aquellos
caballeros por m memorados joyas de oro de las que habamos rescatado; y no se haca
otra cosa en el Real Consejo de Indias sino lo que aquellos seores mandaban. Y lo
que enviaba a negociar el Velzquez era que le diesen licencia para rescatar y
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
915
916
56
936
937
938
939
940
941
942
943
944
935
936
937
miles G : millares M
Y el Benito Martn que envi fue G : Por manera que el capelln Benito Martn fue M
porque trujo provisin provisin para que el Diego Velzquez fuese adelantado de Cuba G : que trajo
provisin para el Diego Velzquez para ser adelantado de la isla de Cuba M
938 ya dicho, no vinieron G : dicho, no vieron M
939 no saliese primero el valeroso Corts G : primero no saliese Corts M
940 Benito Martn como el armada del capitn Corts G : Diego Velzquez como la armada de Corts M
941 las cornicas de los coronistas Francisco Lpez de Gmara y las del doctor Illescas y las del Jovio,
que hablan en las conquistas G : vi una crnica del cronista F. Lpez de Gmara, y habla en lo de las
conquistas M
942 paresciere G : parece M
943 y lo proporn clara y verdaderamente G : sobre lo que dice Gmara, lo dir segn y de la manera que
pas en las conquistas M
944 han escrito los coronistas ya por m nombrados G : escribe, porque todo es contrario a la verdad M
57
CAPTULO XVIII
945
De los borrones y cosas que escriben los coronistas Gmara e Illescas acerca de las
cosas de la Nueva Espaa
946
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
945
946
58
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
965
966
967
968
59
Dejemos esta pltica y volver a mi materia, que, despus de bien mirado todo lo
que aqu he dicho, que es todo burla lo que escriben acerca de lo acaescido en la
Nueva Espaa, torn a proseguir mi relacin, porque la verdadera pulica e agraciado
componer es decir verdad en lo que he escrito. Y mirando esto, acord de seguir mi
intento, con el ornato y plticas que vern, para que salga a luz. Y hallarn las
conquistas de la Nueva Espaa claramente como se han de ver. Quiero volver con la
pluma en la mano, como el buen piloto que lleva la sonda, descubriendo bajos por la
mar adelante, cuando siente que los hay: as har yo en decir los borrones de los
coronistas. Mas no ser todo, porque si parte por parte se hobiesen de escrebir, sera
ms la costa de recoger la rebusca que en las verdaderas vendimias. Digo que sobre esta
mi relacin pueden los coronistas sublimar y dar loa al valeroso y esforzado capitn
Corts y a los fuertes conquistadores, pues tan grande empresa sali de nuestras
manos. Y lo que sobre ello escribieron diremos los que en aquellos tiempos nos
hallamos como testigos de vista ser verdad, como agora decimos las contrariedades; que
cmo tienen tanto atrevimiento y osada de escrebir tan vicioso y sin verdad, pues que
sabemos que la verdad es cosa bendita y sagrada, y que todo lo que contra ello dijeren
va maldito? Mas bien se parece que el Gmara fue aficionado a hablar tan loablemente
del valeroso Corts. Y tenemos por cierto que le untaron las manos, pues que a su hijo,
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
Yo lo A : Yo (...) G
todo A : (...)do G
que es todo burla lo que escriben acerca de lo acaescido en la Nueva Espaa, torn a proseguir mi
relacin G : que escribe el Gmara, que por ser tan lejos de lo que pas es en perjuicio de tantos,
torno a proseguir en mi relacin e historia M
978 porque la verdadera pulica e agraciado componer es decir verdad en lo que he escrito G : porque
dicen sabios varones que la buena poltica y agraciado componer es decir verdad en lo que escribieren,
y la mera verdad resiste a mi rudeza M
979 salga a la luz; y hallarn G : salga a la luz y se vean M
980 ver. Quiero volver G : ver, y Su Majestad sea servido conocer los grandes e notables servicios que
le hicimos los verdaderos conquistadores, pues tan pocos soldados como vinimos a estas tierras con el
veterano y buen capitn Hernando Corts, nos pusimos a tan grandes peligros y le ganamos esta tierra,
que es una buena parte de las del Nuevo Mundo, puesto que Su Majestad, como cristiansimo rey y
seor nuestro, nos lo ha mandado muchas veces gratificar; y dejar de hablar acerca desto, porque hay
mucho que decir. Y quiero volver M
981 la sonda, descubriendo bajos mar adelante G : la sonda por la mar, descubriendo los bajos M
sonda AM : onda G
982 en decir los borrones de los coronistas. Mas no ser todo G : en caminar a la verdad de lo que pas
la historia del cronista Gmara; y no ser todo en lo que escribe M
983 hobiesen G : hubiese M
984 valeroso <-muy> y esforzado capitn Corts y a los fuertes G : dar loas cuantas quisieren, as al
capitn Corts como a los fuertes M
985 tan grande empresa sali de nuestras manos G : tan grande y santa empresa sali de nuestras manos,
pues ello mismo da fe muy verdadera; y no son cuentos de naciones extraas ni sueos ni porfas, que
ayer pas a manera de decir, si no, vean toda la Nueva Espaa qu cosa es M
986 escribieron G : escriben M
987 como testigos de vistas ser verdad, como agora decimos las contrariedades; que cmo tienen tanto
atrevimiento y osada de escrebir tan vicioso y sin verdad, pues que sabemos que la verdad es cosa
bendita y sagrada, y que todo lo que contra ello dijeren va maldito? Ms bien G : como testigos de
vista, e no estaremos hablando las contrariedades y falsas relaciones (como decimos) de los que
escribieron de odas, pues sabemos que la verdad es cosa sagrada; y quiero dejar de ms hablar en esta
materia; y aunque haba bien que decir della e lo que se sospech el cronista que le dieron falsas
relaciones cuando haca aquella historia, porque toda la honra y prez della la dio solo al marqus don
Hernando Corts, e no hizo memoria de ninguno de nuestros valerosos capitanes y fuertes soldados; y
bien M
988 Gmara fue aficionado a hablar tan loablemente del valeroso Corts, y tenemos por cierto que le
untaron las manos G : Gmara escribe en su historia serle muy aficionado
976
977
60
el marqus que agora es, le eligi su cornica, teniendo a nuestro rey y seor, que con
derecho se le haba de elegir y encomendar. Y haban de mandar borrar los seores del
Real Consejo de Indias los borrones que en sus libros van escritos.
989
990
991
989
990
991
<-a quien>
<-borrarle>
teniendo a nuestro rey y seor, que con derecho se le haba de elegir y encomendar. Y haban de
mandar borrar los seores del Real Consejo de Indias los borrones que en sus libros van escritos G :
e la dej de elegir a nuestro rey y seor. Y no solamente el Francisco Lpez de Gmara escribi tantos
borrones e cosas que no son verdaderas, de que ha hecho mucho dao a muchos escritores e cronistas
que despus del Gmara han escrito en las cosas de la Nueva Espaa, como es el doctor Illescas y
Pablo Jovio, que se van por sus mismas palabras y escriben ni ms ni menos que el Gmara, por
manera que lo que sobre esta materia escribieron es porque les ha hecho errar el Gmara M
Transcribo el captulo entero que figura en M por las muchas variantes: De algunas advertencias
acerca de lo que escribe Francisco Lpez de Gmora, mal informado en su historia. Estando
escribiendo esta relacin, acaso vi una historia de buen estilo, la cual se nombra de un Francisco
Lpez de Gmora, que habla de las conquistas de Mxico y Nueva Espaa; y cuando le su gran
retrica, y como mi obra es tan grosera, dej de escribir en ella, y aun tuve vergenza que pareciese
entre personas notables. Y estando tan perplejo como digo, torn a leer y a mirar las razones y plticas
que el Gmora en sus libros escribi; e vi que desde el principio y medio hasta el cabo no llevaba
buena relacin, y va muy contrario le lo que fue e pas en la Nueva Espaa. Y cuando entr a decir de
las grandes ciudades, y tantos nmeros que dice que haba de vecinos en ellas, que tanto se le di
poner ocho como ocho mil. Pues de aquellas grandes matanzas que dice que hacamos, siendo
nosotros obra de cuatrocientos soldados los que andbamos en la guerra, que harto tenamos de
defendernos que no nos matasen o llevasen de vencida, que, aunque estuvieran los indios atados, no
hiciramos tantas muertes y crueldades como dice que hicimos, que juro, amn, que cada dia
estbamos rogando a Dios y a Nuestra Seora no nos desbaratasen. Volviendo a nuestro cuento,
Atalarico, muy bravsimo rey, e Atila, muy soberbio guerrero, en los Campos Catalanes, no hicieron
tantas muertes de hombres como dice que hacamos. Tambin dice que derrotamos y abrasamos
muchas ciudades y templos que son sus ces, donde tienen sus dolos; y en aquello le parece a
Gmara que aplace mucho a los oyentes que leen su historia; y no quiso ver ni entender cuando lo
escriba que los verdaderos conquistadores y curiosos letores que saben lo que pas, claramente le
dirn que en su historia en todo lo que escribe se enga; y si en las dems historias que escribe de
otras cosas va del arte del de la Nueva Espaa, tambin ir todo errado. Y es lo bueno que ensalza a
unos capitanes y abaja a otros; y los que no se hallaron en las conquistas dice que fueron capitanes y
que un Pedro de Ircio fue por capitn cuando el desbarate que hubo en un pueblo que le pusieron
nombre Almera, porque el que fue por capitn en aquella entrada, fue un Juan de Escalante, que
muri en el desbarate, con otros siete soldados; e dice que un Juan Velzquez de Len fue a poblar a
Guacualco, mas la verdad es as: que un Gonzalo de Sandoval, natural de vila, lo fue a poblar.
Tambin dice cmo Corts mand quemar un indio, que se decia Quezalpopoca, capitn de
Montezuma, sobre la poblacin que se quem. El Gmora no acierta tambin lo que dice de la entrada
que fuimos a un pueblo, e fortaleza, Anga Panga; escrbelo, mas no como pas. Y de cuando en los
arenales alzamos a Corts por capitn general, y justicia mayor, en todo le engaaron. Pues en la toma
de un pueblo que se dice Chamula, en la provincia de Chiapa, tampoco acierta en lo que escribe. Pues
otra cosa peor dice: que Corts mand secretamente barrenar los once navos en que habamos venido;
antes fue pblico, porque claramente, por consejo de todos los dems soldados, mand dar con ellos al
travs, a ojos vistas, porque nos ayudase la gente de la mar que en ellos estaba a velar y guerrear. Pues
en lo de Juan de Grijalva, siendo buen capitn, le deshace e disminuye. Pues en lo de Francisco
Hernndez de Crdoba, habiendo l descubierto lo de Yucatn, lo pasa por alto. Y en lo de Francisco
61
992
Cmo venimos con otra armada a las tierras nuevas descubiertas, y por capitn del
armadae el valeroso y esforzado don Hernando Corts, que despus del tiempo
andando fue marqus del Valle, y de las contariedades que tuvo para le estorbar que no
fuese capitn
993
Despus que lleg a Cuba el capitn Juan de Grijalva, ya por m memorado, y visto el
gobernador Diego Velzquez que eran las tierras ricas, orden de enviar una buena
armada, muy mayor que las de antes; y para ello tena ya a punto diez navos en el
994
995
996
997
de Garay, dice que vino el primero con cuatro navos de lo de Pnuco antes que viniese con la armada
postrera: en lo cual no acierta, como en lo dems. Pues en todo lo que escribe de cuando vino el
capitn Narvez, y de cmo le desbaratamos, escribe segn e como las relaciones. Pues en las batallas
de Taxcala hasta que hicimos las paces, en todo escribe muy lexos de lo que pas. Pues las guerras de
Mxico, de cuando nos desbarataron, y echaron de la ciudad e nos mataron e sacrificaron sobre
ochocientos y sesenta soldados (digo otra vez sobre ochocientos y sesenta soldados, porque de mil y
trecientos que entramos al socorro de Pedro de Alvarado, e bamos en aquel socorro los de Narvez, e
los de Corts, que eran los mil y trecientos que he dicho), no escapamos sino cuatrocientos y cuarenta,
e todos heridos; y dcelo de manera como si no fuera nada. Pues desque tornamos a conquistar la gran
ciudad de Mxico e la ganamos, tampoco dice los soldados que nos mataron, e hirieron en las
conquistas, sino que todo lo hallbamos como quien va a bodas y regocijos. Para qu meto yo aqu
tanto la pluma en contar cada cosa por s, que es gastar papel y tinta? Porque si en todo lo que escribe
va de aquesta arte, es gran lstima; y puesto que l lleve buen estilo, haba de ver que para que diese fe
a lo dems que dice, que en esto se haba de esmerar. Dejemos esta pltica e volver a mi materia, que
despus de bien mirado todo lo que he dicho que escribe el Gmora, que por ser tan lejos de lo que
pas, es en perjuicio de tantos, torno a proseguir en mi relacin e historia; porque dicen sabios varones
que la buena poltica y agraciado componer es decir verdad en lo que escribieren, y la mera verdad
resiste a mi rudeza. Y mirando en esto que he dicho, acord de seguir mi intento con el ornato y
plticas que adelante se vern, para que salga a luz, y se vean las conquistas de la Nueva Espaa
claramente, y como se han de ver; y Su Majestad sea servido conocer los grandes e notables servicios
que le hicimos los verdaderos conquistadores, pues tan pocos soldados como venimos a estas tierras
con el venturoso y buen capitn Hernando Corts, nos pusimos a tan grandes peligros, y le ganamos
esta tierra, que es una buena parte de las del Nuevo Mundo, puesto que Su Majestad como
cristiansimo rey, y seor nuestro, nos lo ha mandado muchas veces gratificar; y dejar de hablar
acerca desto porque hay mucho que decir. Y quiero volver con la pluma en la mano como el buen
piloto lleva la sonda por la mar, descubriendo los bajos, cuando siente quz los hay: as har yo
encaminar a la verdad de lo que pas la historia del coronista Gmora, y no ser todo en lo que
escribe; porque si parte por parte se hubiese de escribir, sera ms la costa en coger la rebusca que en
las verdaderas vendimias. Digo que sobre esta mi relacin pueden los coronistas sublimar e dar loas
cuantas quisieren, as al capitn Corts como a los fuertes conquistadores, pues tan grande y santa
empresa sali de nuestras manos, pues ello mismo da fe muy verdadera. Y no son cuentos de naciones
estraas, ni sueos, ni porfias; que ayer pas a manera de decir, sino vean toda la Nueva Espaa qu
cosa es, y lo que sobre ello escriben. Diremos lo que en aquellos tiempos nos hallamos ser verdad,
como testigos de vista, e no estaremos hablando las contrariedades y falsas relaciones, como decimos,
de los que escribieron de odas, pues sabemos que la verdad es cosa sagrada; y quiero dejar de ms
hablar en esta materia; y aunque haba bien que decir della. E lo que se sospech del coronista, que le
dieron falsas relaciones cuando haca aquella historia, porque toda la honra y prez della la dice slo al
marqus D. Hernando Corts, e no hizo memoria de ninguno de nuestros valerosos capitanes, y
fuertes soldados: y bien se parece en todo lo que el Gmora escribe en su historia serle muy
aficionado, pues a su hijo, el marqus que agora es, le eligi su cornica, e obra, e la dej de elegir a
nuestro rey y seor. Y no solamente el Francisco Lpez de Gmora escribi tantos borrones e cosas
que no son verdaderas, de que ha hecho mucho dao a muchos escritores e coronistas, que despus del
Gmora han escrito en las cosas de la Nueva Espaa, como es el doctor lllescas y Pablo Jovio, que se
van por sus mismas palabras, y escriben ni ms ni menos que el Gmora, por manera que lo que sobre
esta materia escribieron, es porque les ha hecho errar el Gmora.
62
puerto de Santiago de Cuba, donde el Diego Velzquez resida: los cuatro dellos eran
en los que volvimos con el Juan de Grijalva, porque luego les hizo dar carena; y los
otros seis recogieron de toda la isla, y los hizo proveer de bastimento, que era pan
cazabe y tocinos, porque en aquella sazn no haba en la isla de Cuba ganado vacuno
ni carneros, porque era nuevamente poblada. Y este bastimento no era ms que para
hasta llegar a La Habana, porque all habamos de hacer todo el matalotaje, como lo
hecimos. Y dejemos de hablar en esto, y dir las diferencias que se hubo para
elegir capitn.
Para ir aquel viaje hubo muchos debates y contrariedades, porque ciertos hidalgos
decan que viniese por capitn un Vasco Porcallo, pariente del conde de Feria, y
temiose el Diego Velzquez que se le alzara con la armada, porque era atrevido; otros
decan que viniese un Agustn Bermdez o un Antonio Velzquez Borrego o un
Bernardino Velzquez, parientes del gobernador, y todos los ms soldados que all nos
hallamos decamos que volviese el mesmo Juan de Grijalva, pues era buen capitn y
no haba falta en su persona y su saber mandar. Andando las cosas y conciertos desta
manera que aqu he dicho, dos grandes privados del Diego Velzquez, que se decan
Andrs de Duero, secretario del mesmo gobernador, e un Amador de Lares, contador de
Su Majestad, hicieron secretamente compaa con un hidalgo que se decia Hernando
Corts, natural de Medelln, que tena indios de encomienda en aquella isla e poco
tiempo haba que se haba casado con una seora que se deca doa Catalina Surez,
998
999
1000
1001
1003
1002
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
992
993
63
la Marcaida. Esta seora fue hermana de un Juan Surez que despus que se gan la
Nueva Espaa fue vecino de Mxico; e a lo que yo entend y otras personas decan, se
cas con ella por amores.
Y esto deste casamiento, muy largo lo decan otras personas que lo vieron, y por
esta causa no tocar ms en esta tecla, y volver a decir acerca de la compaa. Y fue
desta manera: que concertasen estos privados del Diego Velzquez que le hiciesen dar
al Hernando Corts la capitana general de toda la armada, y que partiran entre todos
tres la ganancia del oro y plata y joyas de la parte que le cupiese a Corts, porque
secretamente el Diego Velzquez enviaba a rescatar y no a poblar, segn despus
paresci por las instrucciones que dello dio, y aunque publicaba y pregon que enviaba
a poblar. Pues hecho este concierto, tienen tales modos el Duero y el contador con el
Diego Velzquez, e le dicen tan buenas y meliosas palabras, e loando mucho a Corts,
que es persona en quien cabe el cargo para ser capitn, porque, dems de ser muy
esforzado, sobre mandar y ser temido, y que le sera muy fiel en todo lo que le
encomendase, ans en lo de la armada como en lo dems; y dems desto, era su ahijado,
y fue su padrino cuando Corts se vel con la doa Catalina Surez; por manera
que le persuadieron y convocaron a ello. Y luego se eligi por capitn general, y el
secretario Andrs de Duero hizo las provisiones, como suele decir el re [15v]frn, de
muy buena tinta, y como Corts las quiso, muy bastantes.
Ya publicada su elecin, a unas personas les placa y a otras les pesaba. Y un
domingo, yendo a misa el Diego Velzquez, como era gobernador banle acompaando
los ms nobles vecinos que haba en aquella villa, y llevaba al Hernando Corts a su
lado derecho, por le honrar. E iba delante del Diego Velzquez un truhn que se deca
Cervantes el Loco, haciendo gestos y chocarreras, y deca: "A la gala, a la gala de mi
amo Diego! Oh, Diego, oh Diego! Qu capitn has elegido? Que es de Medelln de
Extremadura, capitn de gran ventura; mas temo, Diego, no se te alce con el armada,
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1014
1015
64
porque todos le juzgan por muy varn en sus cosas". Y deca otras locuras, que todas
iban inclinadas a malicia; y porque lo iba diciendo de aquella manera, le dio de
pescozazos el Andrs de Duero, que iba all junto al Diego Velzquez, y le dijo:
"Calla, borracho loco, no seas ms bellaco, que bien entendido tenemos que esas
malicias, so color de gracias, no salen de ti!" Y todava el loco iba diciendo, por ms
pescozazos que le dieron: "Viva, viva la gala de mi amo Diego y del su venturoso
capitn! Y juro a tal, mi amo Diego, que por no te ver llorar el mal recaudo que
agora has hecho, yo me quiero ir con l a aquellas ricas tierras". Tvose por cierto que
le dieron los Velzquez, parientes del gobernador, ciertos pesos de oro a aquel
chocarrero, porque dijese aquellas malicias, so color de gracias. Y todo sali verdad
como lo dijo. Dicen que los locos algunas veces aciertan en lo que dicen. Y
verdaderamente fue elegido Hernando Corts, para ensalzar nuestra santa fe y servir a
Su Majestad, como adelante dir.
Antes que ms pase adelante, quiero decir cmo el valeroso y esforzado Hernando
Corts era hijodalgo conoscido por cuatro abolengos: el primero, de los Corteses, que
ans se llamaba su padre Martn Corts; el segundo, por los Pizarros; el tercero, por los
Monroys; el cuarto, por los Altamiranos. E puesto que fue tan valeroso y esforzado y
venturoso capitn, no le nombrar de aqu adelante ninguno de estos sobrenombres de
valeroso ni esforzado ni marqus del Valle, sino solamente Hernando Corts, porque tan
tenido y acatado fue en tanta estima el nombre de solamente Corts, ans en todas las
Indias como en Espaa, como fue nombrado el nombre de Alejandro en Macedonia; y
entre los romanos, Julio Csar y Pompeyo y Escipin; y entre los cartagineses, Anbal;
y en nuestra Castilla, a Gonzalo Hernndez, el Gran Capitn. Y el mesmo valeroso
Corts se holgaba que no le pusiesen aquellos sublimados ditados, sino solamente su
nombre, y ans le nombrar de aqu adelante. Y dejar de hablar en esto, y dir en este
otro captulo las cosas que hizo y entendi para proseguir su armada.
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
porque todos le juzgan por muy varn G : que le juzgo por muy gran varn M
junto al Diego Velzquez G : junto con Corts M
diciendo, por ms pescozazos que le dieron G : diciendo M
capitn G : capitn Corts M
el G : tu M
l G : Corts M
le dieron G : dieron M
<-muchas veces aciertan> algunas G : muchas M
dicen. Y verdaderamente fue elegido Hernando Corts G : hablan. Y fue elegido Hernando Corts
pro la gracia de Dios M
1041 <-vern> <\dir>. Antes que ms pase adelante, quiero decir cmo el valeroso y esforzado Hernando
Corts era hijodalgo conoscido por cuatro abolengos: el primero, de los Corteses, que ans <\se>
llamaba su padre Martn Corts; el segundo, por los Pizarros; el tercero, por los Monroys; el cuarto,
por los Altamiranos. E puesto que fue tan valeroso y esforzado y venturoso capitn, no le nombrar de
aqu adelante ninguno de estos sobrenombres de valeroso ni esforzado ni marqus del Valle, sino
solamente Hernando Corts, porque tan tenido <\y acatado> fue en tanta estima el nombre de
solamente Corts, ans en todas las Indias como en Espaa, como fue nombrado el nombre de
Alejandro en Macedonia; y entre <-en Roma> los romanos, Julio Csar y Pompeyo y Escipin; y entre
los cartagineses, Anbal; y en nuestra Castilla, a Gonzalo Hernndez, el Gran Capitn. Y el mesmo
valeroso Corts se holgaba que no le pusiesen aquellos sublimados ditados, sino solamente su nombre,
y ans le nombrar de aqu adelante. Y dejar de hablar en esto, y dir <-las cosas que hizo> en este
otro captulo las cosas que hizo y entendi para proseguir su armada G : se dir M
65
CAPTULO XX
1042
Cmo Crtes se apercibi y entendi en las cosas que convenan para se despachar con
el armada
1043
Pues como ya fue elegido Hernando Corts por general, de la manera que dicho tengo,
comenz a buscar todo gnero de armas, ans escopetas, plvora y ballestas, y todos
cuantos pertrechos de armas pudo haber y buscar de rescate, y tambin otras cosas
pertenescientes a aquel viaje. Y dems desto, se comenz de pulir y ataviar su
persona mucho ms que de antes, y se puso su penacho de plumas, con su medalla y una
cadena de oro, y una ropa de terciopelo, sembradas por ella unas lazadas de oro, y como
un bravoso y esforzado capitn. Pues para hacer [16r] aquestos gastos que he dicho,
no tena de qu, porque en aquella sazon estaba muy adeudado y pobre, puesto que
tena buenos indios de encomienda y sacaba oro de las minas. Mas todo lo gastaba en
su persona y en atavos de su mujer, que era recin casado, y en algunos forasteros
huspedes que se le allegaban, porque era de buena conversacin y apacible, y haba
sido dos veces alcalde de la villa de San Juan de Baracoa, donde era vecino, porque en
aquestas tierras se tiene por mucha honra a quien hacen alcalde. Y como unos
mercaderes amigos suyos, que se decian Jaime Tra y Jernimo Tra, e un Pedro de
Jerez, le vieron con aquel cargo de capitn general, le prestaron cuatro mil pesos de
oro y le dieron fiados otros cuatro mil en mercaderas sobre sus indios y hacienda y
fianzas.
Y luego mand hacer dos estandartes y banderas labrados de oro con las armas
reales e una cruz de cada parte, con un letrero que deca: "Hermanos y compaeros,
sigamos la seal de la Santa Cruz con fe verdadera, que con ella venceremos". Y luego
mand dar pregones y tocar trompetas y atambores, en nombre de Su Majestad, y en
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1042
1043
66
su real nombre, Diego Velzquez, y l por su capitn general, para que cualesquier
personas que quisiesen ir en su compaa a las tierras nuevamente descubiertas, a las
conquistar y poblar, les daran sus partes del oro y plata y riquezas que hobiere, y
encomiendas de indios despus de pacificadas; y que para ello tena licencia el Diego
Velzquez de Su Majestad. E puesto que se pregon aquesto de la licencia del rey
nuestro seor, an no haba venido con ella de Castilla el capelln Benito Martn, que
fue el que Diego Velzquez hobo enviado para que lo trujese, como dicho tengo en el
captulo que dello habla.
Pues como se supo esta nueva en toda la isla de Cuba, y tambin Corts escribi
a todas las villas a sus amigos que se aparejasen para ir con l aquel viaje, unos vendan
sus haciendas para buscar armas y caballos, otros a hacer pan cazabe y tocinos para
rnatalotaje, y colchaban armas de algodn y se aperceban de lo que haban menester
lo mejor que podan. De manera quc nos juntamos en Santiago de Cuba, donde salimos
con el armada, ms de trecientos y cincuenta soldados. Y de la casa del mesmo Diego
Velzquez sali un su mayordomo, que se deca Diego de Ords, y ste, el mismo Diego
Velzquez le envi para que mirase y entendiese en el armada, no hubiese alguna
mala traza de Corts, porque siempre temi dl que se alzara aunque no lo daba a
entender. Y vino un Francisco de Morla y un Escobar, que llambamos el Paje, y un
Heredia y Juan Ruano y Pedro Escudero y un Martn Ramos de Lares y otros muchos,
que eran amigos y paniaguados del Diego Velzquez. E yo me quiero poner aqu a la
postre, que tambin sal de la misma casa del Diego Velzquez, porque era mi deudo. Y
aquestos soldados pongo aqu agora por memoria, porque despus, en su tiempo y
lugar, escribir de todos 1os que venimos en la armada, y de los que se me acordaren
sus nombres, y de qu tierra eran de Castilla naturales.
Y como Corts andaba muy solcito en enviar su armada y en todo se daba mucha
priesa, como la malicia y envidia reinaba en los deudos del Velzquez, estaban
afrentados, como no se fiaba el pariente ni haca cuenta dellos y dio aquel cargo de
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
67
capitn a Corts, sabiendo que haba [16v] sido su gran enemigo, pocos das haba,
sobre el casamiento de Corts ya por m declarado. Y a esta causa andaban
murmurando del pariente Diego Velzquez y aun de Corts, y por todas las vas que
podan le revolvan con el Diego Velzquez, para que en todas maneras le revocasen el
poder. De lo cual tena aviso el Corts, y no se quitaba de estar siempre en compaa del
gobernador, y mostrndose muy gran su servidor. Y le deca que le haba de hacer
merced, mediante Dios, y muy ilustre seor e rico en poco tiempo. Y dems desto, el
Andrs de Duero avisaba siempre a Corts que se diese priesa en se embarcar l y sus
soldados, porque ya le tenan trastrocado al Diego Velzquez con inoportunidades de
aquellos sus parientes los Velazquez.
Y desque aquello vio Corts, mand a su mujer que todo lo que hobiese de
llevar de bastimentos y regalos, que suelen hacer para tan largo viaje para sus
maridos, se los enviase luego a embarcar a los navos. E ya tena mandado pregonar
e apercebido a los maestres y pilotos y a todos los soldados que entre aquel da y la
noche se fuesen a embarcar, que no quedase ninguno en tierra. Y desque los vio todos
embarcados, se fue a despedir del Diego Velzquez, acompaado de aquellos sus
grandes amigos y de otros muchos hidalgos; y todos los ms nobles vecinos de aquella
villa. Y despus de muchos ofrecimientos y abrazos de Corts al gobernador y del
gobernador a l, se despidi. Y otro da muy de maana, despus de haber odo misa,
nos fuemos a los navos, y el mismo Diego Velzquez fue all con nosotros; e se
tornaron abrazar, y con muchos cumplimientos del uno al otro. Y nos hecimos a la vela
y con prspero tiempo llegamos al puerto de la Trinidad. Y tomado puerto y saltados
en tierra, nos salieron a recibir todos los ms vecinos de aquella villa y nos festejaron
mucho E aqu en esta relacin vern las contrariedades que tuvo Corts, y las palabras
que dice Gmara en su historia cmo son todas contrarias de lo que pas.
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1075
de capitn a Corts, sabiendo que haba sido su gran enemigo G : y capitana a Corts, sabiendo que
le haban tenido por su grande enemigo M
1076 de Corts ya por m declarado G : de la mujer de Corts, que se deca Catalina Jurez la Marcaida,
como dicho tengo M
1077 Diego Velzquez G : Diego de Velzquez M
1078 aviso el Corts, y no se quitaba de estar siempre en compaa del gobernador G : dello aviso el
Corts, y a esta causa no se quitaba de la compaa de estar con el gobernador M
1079 Y le G : l M
1080 merced, mediante Dios, y muy ilustre G : muy ilustre M
1081 l y sus soldados, porque ya le tenan G : porque ya tenan M
1082 su mujer G : su mujer, doa Catalina Surez la Marcaida M
1083 regalos G : otros regalos M
1084 hacer para tan largo viaje para sus maridos, los enviase G : hacer para sus maridos, en especial para
tal jornada, se llevase M
1085 pregonar <-e apregonado> G : apregonar e apregonado M
1086 entre aquel da y la noche se fuesen a embarcar, que no quedase ninguno en tierra. Y desque los vio
G : que para tal da y noche no quedase ninguino en tierra. Y desque aquello tuvo mandado y los vio
M
1087 amigos y de otros muchos hidalgos G : amigos y compaeros Andrs de Duero y el contador
Amador de Lares M
1088 a l, se despidi. Y otro G : a Corts, se despidi de l. Y al otro M
1089 fue all con nosotros; e se tornaron abrazar, y con muchos cumplimientos del uno al otro. Y nos
hecimos a la vela y con prspero tiempo llegamos al puerto G : le torn a acompaar, y otros muchos
hidalgos, hasta hacernos a la vela, y con prspero tiempo en pocos das llegamos a la villa M
1090 nos salieron a recibir todos los ms vecinos de aquella villa y nos festejaron mucho E aqu G : lo
que all le avino a Corts adelante se dir. Aqu M
1091 que tuvo Corts, y las palabras que dice Gmara en su historia cmo son todas contrarias de lo que
pas G : que tuvo hasta elegir por capitn y todo lo dems ya por m dicho; y sobre ello miren lo que
dice Gmara en su historia, y hallarn ser muy contrario lo uno de lo tor, y cmo a Andrs de Duero,
68
CAPTULO XXI
1092
De lo que Corts hizo desque lleg a la villa de la Trinidad, y de los soldados que de
aquella villa salieron para ir en nuestra compaa y de lo que ms le avino
1093
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
siendo secretario que mandaba la isla de Cuba, le hace mercader, y al Diego de Ords, que vino ahora
con Corts, dijo que haba venido con Grijalva. Dejemos al Gmara y a su mala relacin, y digamos
cmo desembarcamos con Corts en la villa de la Trinidad M
1092 XXI : XX G : XX <\21> A
1093 De lo que Corts hizo desque lleg a la villa de la Trinidad y de los soldados que de aquella villa
salieron para ir en nuestra compaa y de lo que ms le avino G : De lo que Corts hizo desque lleg a
la villa de la Trinidad, y de los caballeros y soldados que all nos juntamos para ir en su compaa, y
de lo que ms avino M
1094 Luego llevaron los ms principales de aquella villa aposentar a Corts y a todos nosotros G : E as
como desembarcamos en el puerto de la villa de la Trinidad, y salidos en tierra, y como los vecinos lo
supieron, luego fueron a recibir a Corts y a todos nosotros los que venamos en su compaa y a
darnos el parabin venido a su villa, y llevaron a Corts a aposentar M
1095 los vecinos, y <\en> las casas del capitn Juan de Grijalva pos Corts G : los vecinos, porque haba
en aquella villa poblados muy buenos hidalgos M
1096 su estan<-dandola>darte y pendn real G : su estandarte M
1097 en Santiago, y mand buscar todo gnero de armas G : en la villa de Santiago, y mand buscar todas
las ballestas y escopetas que haba M
1098 y bastimentos. Y de aquella villa salieron cinco hermanos, que se decan G : y aun bastimentos. Y de
aquesta villa salieron hidalgos para ir con nosotros, y todos hermanos, que fue el capitn M
1099 y Gonzalo y Gmez y Juan de Alvarado, el Viejo, bastardo G : y Gonzalo de Alvarado y Jorge de
Alvarado y Gonzalo y Gmez e Juan de Alvara, el Viejo, que era bastardo M
1100 otras veces ya memorado G : muchas veces nombrado M
1101 Alonso de vila G : Alonso de vila, natural de vila M
1102 y Juan : e sali Juan M
1103 Farfn G : Farfn, natural de Sevilla M
1104 que despus, <-fu> el tiempo andando, fue G : que fue M
1105 Fuenterraba y Lares, el Buen Jinete, llammoslo as porque hobo otro Lares, y Cristbal de Ol, el
Muy Esforzado, G : Fuenterraba, y Cristbal de Ol, que fue forzado M
1106 de campo en la<+>s <-toma> guerras mexicanas, y <-el> Ortiz G : de campo en la toma de la ciudad
de Mxico y en todas las guerras de la Nueva Espaa, e Ortiz M
69
personas de calidad que estaban en aquella villa poblados, que se decan Alonso
Hernndez Puertocarrero, primo del conde de Medelln; y Gonzalo de Sandoval, que
despus, el tiempo andando, fue en Mxico alguacil mayor, y aun ocho meses fue
gobernador de la Nueva Espaa; y vino Juan Velzquez de Len, pariente de Diego
Velzquez; y Rodrigo Rengel y Gonzalo Lpez de Jimena, y un su hermano y un Juan
Sedeo; este Juan Sedeo era vecino de aquella villa, y declrolo ans porque haba en
nuestra armada otros dos Juan Sedeos. Y todos estos que he nombrado eran personas
muy generosas.
Y luego vinieron desde la villa de Santspiritus a la Trinidad, donde estaba
Corts; y como supo que venan, los sali a recibir con todos nosotros, que estbamos
en su compaa, y les mostr mucho amor, y ellos le tenan grande acato. Y estos
vecinos que he nombrado tenan sus estancias de pan cazabi y manadas de puercos
cerca de aquella villa, y cada uno procur de poner el ms bastimento que pudo. Pues
estando que estbamos desta manera, recogiendo soldados y comprando caballos, que
en aquella sazn pocos haba y muy caros, y como aquel caballero por m nombrado
que se deca Alonso Hernndez Puertocarrero no tena caballo ni de qu comprallo,
Hernando Corts le compr una yegua rucia. Y dio por ella unas lazadas de oro que
traa en la ropa de terciopelo, la cual mand hacer en Santiago de Cuba, como dicho
tengo. Y en aquel instante vino un navo de La Habana aquel puerto, que traa un Juan
Sedeo, vecino de la misma Habana, cargado de pan cazabi y tocinos, que iban a vender
a unas minas de oro que estaban cerca de Santiago de Cuba. Y como salt en tierra, el
Juan Sedeo fue a hacer acato a Corts; y despus de muchas plticas que tuvieron, le
compr el navo y tocino y cazabe, fiado, y se fue con nosotros.Ya tenamos once
navos, y todo se nos haca prsperamente. Gracias a Dios por ello.
Y estando de la manera que he dicho, envi Diego Velzquez cartas y
mandamientos para que le detengan el armada a Corts y le enven preso, lo cual
vern adelante lo que pas.
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1107
Gonzalo de Sandoval, que despus, el tiempo andando, fue en Mxico alguacil mayor, y aun ocho
meses fue gobernador de la G : Gonzalo de Sandoval, alguacil mayor e gobernador que fue ocho
meses y capitn que despus fue en la M
1108 vino <-delante d.> Juan Velzquez, pariente de Diego Velzquez G : a Juan Velzquez de Len,
pariente del gobernador Velzquez M
1109 un su hermano y un Juan Sedeo G : su hermano Juan Lpez, y Juan Sedeo M
1110 eran personas G : personas M
1111 Y luego vinieron desde la villa de Santspiritus a la Trinidad G : Vinieron a la villa de la Trinidad M
1112 nosotros, que estbamos en su compaa G : nosotros los soldados que estbamos en su compaa y
se disapararon muchos tiros de artillera M
1113 Y estos vecinos que he nombrado tenan sus estancias de pan cazabi G : Digamos ahora cmo todas
las personas que he nombrado, vecinos de la Trinidad, tenan sus estancias, donde hacan el pan
cazabe M
1114 pudo. Pues estando que estbamos G : poda. Pues estando M
1115 en aquella sazn pocos haba y muy caros, y como aquel caballero por m G : en aquella sazn e
tiempo no los haba, sino muy pocos y caros; y como aquel hidalgo por m ya M
1116 ni de qu comprallo, Hernando Corts G : ni aun de qu comprarlo, Corts M
1117 la cual G : que M
1118 aquel puerto G : a aquel puerto de la Trinidad M
1119 que estaban cerca G : cerca M
1120 hacer acato G : besar las manos M
1121 se fue G : se fue el Juan Sedeo M
1122 a Corts y le enven preso G : a Corts M
70
CAPTULO XXII
1123
Quiero volver algo atrs de nuestra pltica para decir cmo despus que salimos de
Santiago de Cuba con todos los navos, de la manera que he dicho, dijeron al Diego
Velzquez tales palabras contra Corts, que le hicieron volver la hoja, porque le
acusaban que iba alzado y que sali del puerto a cencerros tapados, y que le haban
odo decir que, aunque pesase al Diego Velzquez y a sus parientes, que haba de ser
capitn; y que para este efecto haba embarcado todos sus soldados en los navos de
noche, para si le quisiesen detener por fuerza, hacerse a la vela, y que le haba
engaado al Velzquez su secretario Andrs de Duero y el contador Amador de Lares,
por tratos que haba entre ellos y Corts. Y quien ms meta la mano en ello para
convocar al Diego Velzquez que le revocase luego el poder eran sus parientes los
Velzquez y un viejo que se deca Juan Milln, que le llamaban el Astrlogo; otros
decan que tena ramo de locura, porque era atronado. Y este viejo deca muchas
veces al Diego Velzquez: "Mir, seor, que Corts se vengar agora [17v] de vos de
cuando le tuviste preso; y como es maoso y atrevido, os ha de echar a perder si no lo
remedias presto".
A estas palabras y otras muchas que le decan dio odos a ellas; y l, que
siempre estaba con aquella sospecha. Y con mucha brevedad envi dos mozos de
espuelas de quien se fiaba, con mandamientos y provisiones para el alcalde mayor de la
Trinidad, que se deca Francisco Verdugo, el cual era cuado del mismo gobernador; y
escribi cartas a otros sus amigos y parientes, para que en todo caso no dejasen pasar el
armada, porque deca en los mandamientos que le detuviesen o que le llevasen preso,
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1123
1124
71
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
preso G : en las cuales provisiones mandaba que en todo caso le detuviesen el armada a Corts M
el poder G : poder M
Y tambin envi otras cartas para Diego de Ords y Francisco de Morla y otros sus criados, <emportunando> rogndoles mucho que no pasase el armada G: Y tambin traan cartas para Diego de
Ords y para Francisco de Morla y para todos los amigos y parientes del Diego Velzquez, para que
en todo caso le quitasen la armada M
1144 <-secretamente> al Ords y al Francisco Verdugo y a todos los G : secretamente al Ords y a todos
aquellos M
1145 le paresci <-a Corts> que le seran contrarios y en favorescer las provisiones G : pareci a Corts
que seran en favorecer las provisiones del gobernador Diego Velzquez M
1146 ofrescimientos les dijo, que les G : ofertas les dijo, que los M
1147 el mismo Diego de Ords convoc G : el mismo Diego de Ords habl e convoc M
el mismo M : al mismo G
1148 no se hablase ms G : no hablasen M
1149 disimulase G : disimulasen M
1150 haban G : haba M
1151 poner para quitalle el armada G : poner por el Velzquez para quitalle el armada en aquel tiempo M
1152 caballeros por amigos y estaban mal con el G : hidalgos por amigos, y enemigos del M
1153 dio buenos indios; y dems desto, tiene gran copia G : haba dado buenos indios; y dems de los
hidalgos sus amigos, tena grande copia M
1154 o que G : e que M
1155 la robaran y haran otros peores desconciertos G : le robaran y haran otro peor desconcierto M
1156 cartas G : cartas y recaudos M
1157 que se deca Pedro Laso de la Vega G : el cual se deca Pedro Laso M
1158 muy amorosamente G : muy mansa y amorosamente M
1159 sus deudos G : sus deudos los Velzquez M
1160 se hiciese mudanza <-en una cosa como esta> G : se mudase M
1161 y a Duero G : en especial al Duero M
1162 Y <-desp.> luego mand G : Y despus de haber escrito, mand M
1163 hiciesen G : siempre hiciesen M
1142
1143
72
desbastasen almacn y hiciesen saetas, y atrajo y convoc a los dos herreros que se
fuesen con nosotros; y ans lo hicieron. Y estuvimos en aquella villa diez das, donde
lo dejar y dir cmo nos embarcamos para ir a La Habana. Tambin quiero que vean
los que aquesto leyeren la diferencia que hay de la relacin de Gmara, cuando dice
que envi a mandar Diego Velzquez a Ords que convidase a comer a Corts en el
navo y lo llevase preso a Santiago; y pone otras cosas de trampas en su cornica, que
por no me alargar lo dejo al parecer de los curiosos letores. Volvamos a nuestra
materia.
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
y hiciesen saetas, y atrajo G : para que tuviesen muchas saetas, y tambin atrajo M
diez G : doce M
aquesto G : esto M
Gmara G : Francisco Gmara M
el G : un M
cosas de trampas en su cornica G: cosas en su crnica M
al parecer de los curiosos letores G : de decir y al parecer de los curiosos lectores si lleva mejor
camino lo que se vio por vista de ojos o lo que dice el Gmara, que no vio M
73
CAPTULO XXIII
1171
Cmo el capitn Hernando Corts se embarc con todos los soldados para ir por la
banda del sur a La Habana, y envi otro navo por la banda del norte, y lo que ms le
aconteci
1172
1173
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1171
1172
1173
74
entre nosotros bandos y medio chirinolas sobre quin sera capitn hasta saber de
Corts. Y quien ms en ello meti la mano fue Diego de Ords, como mayordomo
mayor del Velzquez, a quien enviaba para entender solamente en lo de la armada, no se
alzasen con ella.
Dejemos esto y volvamos a Corts, que, como vena en el navo de mayor porte,
como antes tengo dicho. En el paraje de Isla de Pinos o cerca de Los Jardines hay
muchos bajos, paresce ser toc y qued algo en seco el navo e no pudo navegar; y
con el batel mand descargar toda la carga que se pudo sacar, porque all cerca haba
tierra, donde lo descargaron. Y desque vieron que el navo estaba en flote y poda
nadar, le metieron en ms hondo, y tornaron a cargar lo que haban sacado en tierra; y
dio vela, y fue su viaje hasta el puerto de La Habana. Y cuando lleg, todos los ms de
los caballeros y soldados que le aguardbamos nos alegramos con su venida, salvo
algunos que pretendan ser capitanes, y cesaron las chirinolas. Y despus que le
aposentamos en casa de Pedro Barba, que era teniente de aquella villa del Diego
Velzquez, mand sacar sus estandartes y ponellos delante de las casas donde posaba; y
mand dar pregones, segund y de la manera de los pasados.
Y de all, de La Habana, vino un hidalgo que se deca Francisco de Montejo, y
ste es el por m muchas veces nombrado, que despus de ganado Mxico fue
adelantado y gobernador de Yucatn; y vino Diego de Soto, el de Toro, que fue
mayordomo de Corts en lo de Mxico; y vino un Angulo y Garci Caro y Sebastin
Rodrguez y un Pacheco y un Fulano Gutirrez y un Rojas (no digo Rojas el Rico) y un
mancebo que se deca Santa Clara y dos hermanos que se decan los Martnez del
Fregenal y un Juan de Njera (no lo digo por el Sordo, el del juego de la pelota de
Mxico), y todos personas de calidad, sin otros soldados que no me acuerdo sus
nombres. Y cuando Corts los vio todos aquellos hidalgos juntos, se holg en gran
manera; y luego envi un navo a la punta de Guaniguanico, a un pueblo que all estaba
de indios adonde hacan cazabi y tenan muchos puercos, para que cargasen el navo
de tocinos, porque aquella estancia era del gobernador Diego Velzquez.
Y envi por capitn del navo a Diego de Ords, como mayordomo de las
haciendas del Velzquez; y enviole por tenelle apartado de s, porque Corts supo
[18v] que no se mostr mucho en su favor cuando hobo las contiendas sobre quin
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
juntos, se
holg en grande M
1205 <-dellos y>
1206 mayordomo <-mayor> <-\mostr> G : mayordomo mayor M
1207 En este punto, fol. 18v, finaliza una parte del ms. retocada por el hijo de Bernal para preparar la
puesta en limpio, o sea, para redactar "A."
1208 <-\mostr>
75
sera capitn cuando Corts estaba en la isla de Pinos, que toc su navo. Y por no
tener contraste en su persona, le envi y le mand que, despus que tuviese cargado el
navo de bastimentos, se estuviese aguardando en el mesmo puerto de Guaniguanico
hasta que se juntase con otro navo que haba de ir por la banda del norte; y que iran
ambos en conserva hasta lo de Cozumel; le avisara con canoas lo que haba de hacer.
Volvamos a decir del Francisco de Montejo y de todos aquellos vecinos de La Habana
que metieron mucho matalotaje de cazabi y tocinos, que otra cosa no haba.
Y luego Corts mand sacar toda la artillera de los navos, que eran diez tiros de
bronce y ciertos falconetes, y dio cargo dello a un artillero que se deca Mesa y a un
levantisco que se deca Arbenga y a un Juan Cataln, para que lo limpiasen y probasen,
y que las pelotas y plvora que todo 1o tuviesen muy a punto, y dioles vino e
vinagre con que lo refinasen, y dioles por compaero a uno que se deca Bartolom de
Usagre. Ansimismo mand aderezar las ballestas y cuerdas y nueces y almacn, e que
tirasen a terrero y que mirasen a cuntos pasos llegaba la fuga de cada una dellas. Y
como en aquella tierra de La Habana haba mucho algodn, hicimos armas muy bien
colchadas, porque son buenas para entre indios, porque es mucha la vara y flecha y
lanzadas que daban; pues piedra: era como granizo. Y all en La Habana comenz
Corts a poner casa y a tratarse como seor; y el primer maestresala que tuvo fue un
Guzmn, que luego se muri o mataron indios; no digo por el mayordomo Cristbal de
Guzmn, mayordomo que fue de Corts, que prendi Guatemuz cuando la guerra
de Mxico. Y tambin tuvo Corts por camarero a un Rodrigo Rangel, y por
mayordomo a un Juan de Cceres, que fue, despus de ganado Mxico, hombre rico.
Y todo esto ordenado, nos mand apercibir para embarcar, y que los caballos fuesen
repartidos en todos los navos; hicieron una pesebrera y metieron mucho maz e hierba
seca. Quiero aqu poner por memoria todos los caballos e yeguas que pasaron:
Capitn Corts: un caballo castao zano, que luego se le muri en San Juan de Ula.
Pedro de Alvarado y Hernn Lpez de vila: una yegua alazana, muy buena, de
juego y de carrera. Y de que llegamos a la Nueva Espaa, el Pedro de Alvrado le
compr la mitad de la yegua, o se la tom por fuerza.
Alonso Hernndez Puertocarrero: una yegua rucia, de buena carrera, que le compr
Corts por las lazadas de oro.
Juan Velzquez de Len: otra yegua rucia muy poderosa, que llambamos la Rabona,
muy revuelta y de buena carrera.
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
76
que hacer M
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1238
1239
y aunque G : aunque M
un muy G : muy M
gran G : grande M
<-una>
bueno para cosa ninguna G : bueno M
<-el>
navo G : un navo M
<\e cazabi e tocino> G : e cazabe e tocinos M
no los haba <\ni de qu comprallos> G : no los haba M
all G : all M
estbamos G : estamos M
<-subir> nos
77
CAPTULO XXIIII
1240
Cmo Diego Velzquez envi a un su criado, que se deca Gaspar de Garnica, con
mandamientos y provisiones para que en todo caso se prendiese Corts y se le tomase
el armada, y lo que sobre ello se hizo
1241
Hay nescesidad que algunas cosas de esta relacin vuelvan atrs a se recitar para que
se entienda bien lo que se escribe. Y esto digo: que paresce ser que el Diego
Velzquez vio y supo de cierto que Francisco Verdugo, su teniente e cuado, que estaba
en la villa de la Trinidad, no quiso apremiar a Corts que dejase la armada, antes le
favoresci, juntamente con Diego de Ords, para que saliese. Dizque estaba tan
enojado el Diego Velzquez, que haca bramuras, y deca al secretario Andrs de
Duero y al contador Amador de Lares que ellos le haban engaado por el trato que
hicieron, y que Corts iba alzado. Y acord de enviar a un su criado con cartas y
mandamientos para La Habana, a su teniente, que se deca Pedro Barba; y escribi a
todos sus parientes que estaban por vecinos en aquella villa, y al Diego de Ords y a
Juan Velzquez de Len, que eran sus deudos e amigos,
ogndoles muy
afectuosamente que, en bueno ni en malo, no dejen pasar aquella armada, y que luego
prendiesen a Corts y se le enviasen preso a buen recaudo a Santiago de Cuba.
Llegado que lleg Garnica, que as se deca el que envi con las cartas y
mandamientos a La Habana, se supo lo que traa; y deste mismo mensajero tuvo aviso
Corts de lo que enviaba el Velzquez. Y fue desta manera: que pareci ser que un
fraile de la Merced, que se daba por servidor del Velzquez, que estaba en su
compaa del mesmo gobernador, escreba a otro fraile de su orden que se deca fray
Bartolom de Olmedo, que iba con nosotros; y en aquella carta del fraile le avisaban a
Corts sus dos compaeros, Andrs de Duero y el contador, de lo que pasaba.
Volvamos a nuestro cuento. Pues como al Ords le haba enviado Corts a lo de
los bastimentos, con el navo, como dicho tengo, no tena en l contraditor sino en el
Juan Velzquez de Len. Luego que le habl, le atrajo
a su mandado; y
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
78
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
79
CAPTULO XXV
1273
Cmo Corts se hizo a la vela con toda su compaa de caballeros y soldados para la
isla de Cozumel, y lo que all le avino
No hecimos alarde hasta la isla de Cozumel ms de mandar Corts que los caballos
se embarcasen, y mand a Pedro de Alvarado que fuese por la banda del norte en un
buen navo que se deca San Sebastin; y mand al piloto que llevaba en el navo que
le aguardase en la punta de San Antn, para que all se juntase con todos los navos para
ir en conserva hasta Cozumel; y envi mensajero a Diego de Ords, que haba ido por el
bastimento que aguardase, que hiciese lo mismo, porque estaba en la banda del norte.
Y en diez das del mes de febrero ao de mil e quinientos y diez y nueve aos,
despus de haber odo misa, nos hicimos a la vela con nueve navos por la banda del
sur, con la copia de los caballeros y soldados que dicho tengo, y con los dos navos
por la banda del norte, que fueron once, con el que fue Pedro de Alvarado con
sesenta soldados. E yo fui en su compaa. Y el piloto que llevbamos, que se deca
Camacho, no tuvo cuenta de lo que le fue mandado por Corts, y sigui su derrota. Y
llegamos dos das primero que Corts a Cozumel, y surgimos en el puerto ya por m
otras veces dicho cuando lo de Grijalva. Y Cors an no haba llegado con su flota,
por causa que un navo, en que vena por capitn Francisco de Morla, con el mal tiempo
se le salt el gobernalle, y fue socorrido con otro gobernalle de los navos que venan
con Corts, y vinieron todos en conserva.
Volvamos a Pedro de Alvarado, que as como llegamos al puerto, saltamos en tierra
en el pueblo de Cozumel, con todos los soldados; y no hallamos indios ningunos, que se
haban ido huyendo. Y mand que luego fusemos a otro pueblo que estaba de all una
legua; y tambien se amontaron e huyeron los naturales, y no pudieron llevar su
hacienda y dejaron gallinas y otras cosas. Y de las gallinas mand Pedro de Alvarado
que tomasen hasta cuarenta dellas. Y tambin, en una casa de adoratorios de dolos,
tenan unos paramentos de mantas viejas y unas arquillas donde estaban unas como
diademas e dolos y cuentas e pinjantillos de oro bajo; y tambin se les tom dos
indios y una india. Y volvmonos al pueblo donde desembarcamos.
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
80
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1293
volvmonos al <-puerto con ello> pue<rto-blo> <\donde desembarcamos>. Y estando en esto, llega
G : volvimos al pueblo donde desembarcamos. Y estando en esto, lleg M
1294 <-en el pueblo>
1295 hizo G : se hizo M
1296 <-tarrabusteras> <\cosillas de poco valor>
1297 <\e de cmo no aguard el piloto>
1298 <\al Pedro de Alvarado\>
1299 los dos indios y la india G : a los dos indios y a la india M
1300 con <-la lengua> <\el indio> Melchorejo, que llevamos G : con Melchorejo, que llevbamos M
1301 </por>que
1302 su compaero, ya por m memorado G : su compaero M
1303 <-se haba ya> <\ya por m memorado, ya se haba muerto>
1304 <-comidas>
1305 una<-s> camis<-et>a<-s>
1306 e hijos G : hijos M
1307 <\los del>
81
CAPTULO XXVI
1308
1309
De ah a tres das que estbamos en Cozumel, mand hacer alarde para saber qu
tantos soldados llevaba. Y hall por su cuenta que ramos quinientos y ocho, sin
maestres y pilotos y marineros, que seran ciento; y diez y seis caballos y yeguas: las
yeguas todas eran de juego y de carrera; e once navos grandes y pequeos, con uno que
era como bergantn que traa a cargo un Gins Nortes; y eran treinta y dos ballesteros y
trece escopeteros, que ans se llamaban en aquel tiempo; y tiros de bronce, y cuatro
falconetes, y mucha plvora y pelotas. Y esto desta cuenta de los ballesteros no se me
acuerda muy bien; no hace al caso de la relacin.
Y hecho el alarde, mand a Mesa, el artillero, que ans se llamaba, e a un
Bartolom de Usagre e Arbenga e a un Cataln, que todos eran artilleros, que lo
tuviesen muy limpio y aderezado, y los tiros y pelotas y plvora muy a punto. Y puso
por capitn de artillera a un Francisco de Orozco, que haba sido soldado en Italia.
Ansimismo mand a dos ballesteros, maestros de aderezar ballestas, que se decan Juan
Bentez y Pedro de Guzmn, el Ballestero, que mirasen que todas las ballestas
tuviesen a dos y tres nueces y otras tantas cuerdas e avancuerdas, e que siempre
tuviesen cargo de hacer almacn, y tuviesen cepillo e inguijuela y tirasen a terrero, y
que los caballos estuviesen muy a punto.
No s yo en qu gasto ahora tanta tinta en meter la mano en cosas de
apercibimiento de armas y de lo dems, porque Corts verdaderamente tena gran
vigilancia en todo.
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
82
CAPTULO XXVII
1326
Cmo Corts supo de dos espaoles que estaban en poder de indios en la punta de
Cotoche, y lo que sobre ello se hizo
Como Corts en todo pona gran diligencia, me mand llamar a m y a un vizcano que
se deca Martn Ramos y nos pregunt que qu sentamos de aquellas palabras que nos
hobieron dicho los indios de Campeche, cuando venimos con Francisco Hernndez dc
Crdoba, que decan: "Castiln, castiln", segn lo he dicho en el captulo que dello
trata; y nosotros se lo tornamos a contar segn y de la manera que lo habamos visto e
odo. E dijo que ha pensado muchas veces, e que por ventura estaran algunos
es[20v]paoles en aquella tierra, y dijo: "Parsceme que ser bien preguntar a estos
caciques de Cozumel si saben alguna nueva dellos.
Y con Melchorejo, el de la punta de Cotoche, que entenda ya poca cosa de la
lengua de Castilla, y saba muy bien la de Cozumel, se lo pregunt a todos los
principales. Y todos a una dijeron que haban conocido ciertos espaoles, y daban seas
dellos, y que en la tierra adentro, andadura de dos soles, estaban, y los tenan por
esclavos unos caciques, y que all, en Cozumel, habia indios mercaderes que les
hablaron pocos das haba. De lo cual todos nos alegramos con aquellas nuevas. Y
djoles Corts que luego los fuesen a llamar con cartas que en su lengua llaman
amales; y dio a los caciques y a los indios que fueron con las cartas, camisas, y los
halag, y les dijo que cuando volviesen les dara ms cuentas. Y el cacique dijo a Corts
que enviase rescate para los amos con quien estaban, que los tenan por esclavos,
porque los dejasen venir. Y ans se hizo, que se les dio a los mensajeros de todo gnero
de cuentas. Y luego mand apercebir dos navos, los de menos porte, que el uno era
poco mayor que bergantn; y con veinte ballesteros y escopeteros, y por capitn dellos
a Diego de Ords. Y mand que estuviese en la costa de la punta de Cotoche
aguardando ocho das con el navo mayor, y entretanto que iban y venan con la
respuesta de las cartas, con el navo pequeo volviesen a dar la respuesta a Corts de lo
que hacan, porque est aquella tierra de la punta de Cotoche obra de cuatro leguas, y
se paresce la una tierra desde la otra. Y escrita la carta, deca en ella:
"Seores y hermanos: aqu, en Cozumel, he sabido que estis en poder de un
cacique detenidos, y os pido por merced que luego os vengis aqu, a Cozumel, que
para ello envo un navo con soldados, si los hobisedes menester, y rescate para dar a
esos indios con quien estis; y lleva el navo de plazo ocho das para os aguardar.
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
83
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
84
Y dejar esto e dir cuando Corts vio volver al Ords sin recaudo ni nueva
de los espaoles ni de los indios mensajeros. Estaba tan enojado y dijo con palabras
soberbias al Ords que haba credo que otro mejor recaudo trujera que no venirse as
sin los espaoles ni nuevas dellos, porque ciertamente estaban en aquella tierra.
Ya pues en aquel estante aconteci que unos marineros que se decan los Peates,
naturales de Gibralen, haban hurtado a un soldado que se deca Berrio ciertos tocinos
y no se los queran dar. Y quejose Berrio a Corts; y tomando juramento a los
marineros, se perjuraron. Y en la pesquisa paresci el hurto: de los cuales tocinos
estaban repartidos en los siete marineros, e a cuatro dellos los mand luego azotar,
que no aprovecharon ruegos de ningn capitn. Donde lo dejar, as de los marineros
como esto del Aguilar: y nos bamos sin el nuestro viaje hasta su tiempo y sazn.
Y dir cmo venan muchos indios en romera aquella isla de Cozumel, los
cuales eran naturales de los pueblos comarcanos de la punta de Cotoche y de otras
partes de tierra de Yucatn, porque, segn paresci, haba all en Cozumel unos dolos
de muy disformes figuras, y estaban en un adoratorio en que ellos tenan por
costumbre en aquella tierra por aquel tiempo de sacrificar. Y una maana estaba lleno
un patio, donde estaban los dolos, de muchos indios e indias quemando resina,
que es como nuestro incienso; y como era cosa nueva para nosotros, paramos a mirar en
ello con atencin. Y luego se subi encima de un adoratorio un indio viejo, con
mantas largas, el cual era sacerdote de aquellos dolos que ya he dicho otras veces, que
papas los llaman en la Nueva Espaa, y comenz a pedricallos un rato; y Corts y
todos nosotros mirndolo en qu paraba aquel negro sermn. Y Corts pregunt a
Melchorejo, que entenda muy bien aquella lengua, que qu era aquello que deca aquel
indio viejo; y supo que les pedricaba cosas malas.
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1361
1362
1363
1364
1365
1366
85
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
hacan G : haran M
nimas G : almas M
<-\que>
se atreveran ellos hacer G : se atrevan ellos de hacer M
veramos G : que veramos M
<\porque nos iramos a perder en la mar>
harto G : harta M
<-y suntoso>
pusimos G : pusisemos M
<\que se deca>
isla G : India M
dejallo G : dejarlos M
</y dir cmo nos embarcamos>
86
CAPTULO XXVIII
1400
Cmo Corts reparti los navos, seal capitanes para ir en ellos, y ansimismo se
dio la instrucin de lo que haban de hacer a los pilotos y las seales de los faroles de
noche, y otras cosas que nos avino
1401
1402
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1400
1401
1402
1403
1404
1405
87
"Plega a Dios no tengamos algn desmn". Y mand al piloto Alaminos que hiciese
seas a todos los navos que arribasen a Cozumel.
Ese mismo da volvimos al puerto donde salimos y descargamos el cazabi; y
hallamos la imagen de Nuestra Seora, y la cruz, muy limpio y puesto incienso; y
dello nos alegramos. Y luego vino el cacique y papas a hablar a Cortes y le preguntaron
que a qu volvamos. Y dijo que porque haca agua un navo y le quera adobar; y que
les rogaba que con todas sus canoas ayudasen a los bateles a sacar el pan cazabi; e ans
lo hicieron. Y estuvimos en adobar el navo cuatro das. Y dejemos de hablar en ello,
y dir cmo lo supo el espaol que estaba en poder de indios, que se deca Aguilar, y lo
que ms hicimos.
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1417
1418
1419
1420
1421
1422
Plega G : Plegue M
<-a Cozumel>
<-santa>
<-santa>
y le G : que lo M
dejemos <-lo. ilegible. ni> <\de hablar en ello> G : dejemos ms de hablar en ello M
88
CAPTULO XXIX
1423
Cmo el espaol que estaba en poder de indios se llamaba Jernimo de Aguilar, supo
cmo habamos arribado a Cozumel y se vino a nosotros, y lo que ms pas
Cuando tuvo noticia cierta el espaol que estaba en poder de indios que habamos
vuelto a Cozumel con los navos, se alegr en gran manera y dio gracias a Dios, y
mucha priesa en se venir l y los dos indios que le llevaron las cartas y rescate a se
embarcar en una canoa; y como la pag bien, en cuentas verdes del rescate que le
enviamos, luego la hall alquilada, con seis indios remeros con ella. Y dan tal priesa
en remar, que en espacio de poco tiempo pasaron el golfete que hay de una tierra a la
otra, que seran cuatro leguas, sin tener contraste de la mar.
Y llegados a la costa de Cozumel, ya que estaban desembarcando, dijeron a
Corts unos soldados que iban a cazar, porque haba en aquella isla puercos de la
tierra, que haba venido una canoa grande all, junto del pueblo, y que vena de la
punta de Cotoche. Y mand Corts a Andrs de Tapia y a otros dos soldados que
fuesen a ver qu cosa nueva era venir all junto a nosotros indios sin temor ninguno,
con canoas grandes. Y luego fueron; y desque los indios que venan en la canoa, que
traan al Aguilar, vieron los espaoles, tuvieron temor y queranse tornar a embarcar
e hacer a lo largo con la canoa; y Aguilar les dijo en su lengua que no tuviesen miedo,
que eran sus hermanos. Y el Andrs de Tapia, como los vio que eran indios, porque el
Aguilar ni ms ni menos era que indio, luego envi a decir a Corts con un espaol
que siete indios de Cozumel son los que all llegaron en la canoa. Y despus que
hobieron saltado en tierra, el espaol, mal mascado y peor pronunciado, dijo: "Dios y
Santa Mara e Sevilla!" Y luego le fue abrazar el Tapia y otro soldado de los que haban
ido con el Tapia a ver qu cosa era; fue a mucha priesa a demandar albricias a Corts
cmo era espaol el que vena en la canoa, de que todos nos alegramos.
Y luego se vino el Tapia con el espaol adonde estaba Corts. Y antes que llegasen,
ciertos soldados preguntaban al Tapia: "Qu es del espaol?"; e aunque iba junto
con l, porque le tenan por indio propio, porque de suyo era moreno, y tresquilado a
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1447
89
manera de indio esclavo; y traa un remo al hombro, una cotara vieja calzada y la otra
atada en la cinta, y una manta vieja muy ruin, e un braguero peor, con que cubra sus
vergenzas; y traa atada en la manta un bulto, e eran Horas muy viejas.
Pues desque Corts los vio de aquella manera, tambin pic como los dems
soldados, que pregunt al Tapia que qu era del espaol. Y el espaol como le
entendi, se puso en cuclillas, como hacen los indios, e dijo: "Yo soy". Y luego le
mand dar de vestir camisa y jubn [22v] y zaragelles y caperuza y alparagates, que
otros vestidos no haba. Y le pregunt de su vida, y cmo se llamaba y cundo vino
aquella tierra. Y l dijo, aunque no bien pronunciado, que se deca Jernimo de Aguilar,
y que era natural de cija, y que tena rdenes de Evangelio; que haba ocho aos que se
haba perdido l y otros quince hombres y dos mujeres que iban desde el Darin a la
isla de Santo Domingo, cuando hobo unas diferencias y pleitos de un Enciso y
Valdivia. Y dijo que llevaban diez mil pesos de oro y los procesos de los unos
contra los otros, y que el navo en que iban dio en los Alacranes, que no pudo navegar; y
que en el batel del mismo navo se metieron l y sus compaeros y dos mujeres,
creyendo tomar la isla de Cuba o a Jamaica; y que las corrientes eran muy grandes, que
les ech en aquella tierra; y que los calacheonis de aquella comarca los repartieron
entre s, e que haban sacrificado a los dolos muchos de sus compaeros, y dellos se
haban muerto de dolencia; y las mujeres, que poco tiempo pasado haba, que de
trabajo tambin se murieron, porque las hacan moler; e que a l que tenan para
sacrificar, y una noche se huy y se fue aquel cacique con quien estaba (ya no se me
acuerda el nombre, que all le nombr), y que no haban quedado de todos sino l e un
Gonzalo Guerrero. Y dijo que le fue a llamar y no quiso venir. Y Corts dio muchas
gracias a Dios por todo; y le dijo que dl sera bien mirado y gratificado, y le pregunt
por la tierra y pueblos. Y el Aguilar dijo que, como le tenan esclavo, que no saba sino
servir de traer lea y agua, y en cavar los maizales, que no haba salido sino hasta
cuatro leguas, que le llevaron con una carga, y que no la pudo llevar, e cay malo dello;
e que ha entendido que hay muchos pueblos.
Y luego le pregunt por el Gonzalo Guerrero. Y dijo que estaba casado y tena
tres hijos, e que tena labrada la cara y horadadas las orejas y el bezo de abajo, y que era
hombre de la mar, de Palos, y que los indios le tienen por esforzado; e que haba poco
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1446
llegasen <-muchos> <\-adonde Corts estava> <\ciertos> ciertos soldados G : llegasen donde Corts
estaba ciertos espaoles M
1447 <-all> junto G : all junto M
1448 atada <\en la cinta> G : en la cinta M
1449 un <-t.> <\bulto e eran> G : un bulto, que eran M
1450 los G : lo M
1451 que G : y M
1452 <\como hacen los indios>
1453 <\que otros vestidos no haba>
1454 <-del Da.> <\desde el Darin>
1455 <-las> <\hobo unas>
1456 <-y Balvo.>
1457 <\dijo>
1458 los unos G : unos M
1459 ech G : echaron M
1460 que <-en> poco tiempo <\pasado>
1461 <\-e de que <-\Corts> le oy>. Y Corts dio G : Y desque Corts le oy, dio M
1462 le dijo <-que mediante Dios> G : le dijo que, mediente Dios M
1463 sino <\servir de> traer lea y agua <-e entender, cavar>, y en cavar los maizales G : sino traer lea y
agua, y cavar en los maces M
1464 mar <-natural>, de Palos M : mar, natural del Palos M
90
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1465
1466
1467
1468
1469
91
[23r]
CAPTULO XXX
1477
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
92
tenan oro, sino que era poco, y que si quera, que le guiara, e que fusemos all. Y
Corts le dijo riendo que no vena l para tan pocas cosas, sino para servir a Dios y al
rey. Y luego mand Corts a un capitn que se deca Escobar que fuese en el navo de
que era capitn, que era muy velero y demandaba poca agua, hasta Boca de Trminos,
y mirase muy bien qu tierra era y si era buen puerto para poblar, y si haba mucha caza,
como le haban informado. Y esto que lo mand fue por consejo del piloto, porque
cuando por all agora passemos con todos los navos no nos detener en entrar en l;
y que despus de visto, que pusiese una seal y quebrase rboles en la boca del puerto,
o escribiesen una carta y la pusiese donde la visemos de una parte o de otra del
puerto, para que conoscisemos que haba entrado dentro, o que aguardase en la mar a
la armada barloventeando, despus que lo hobiese visto. Y luego el Escobar parti y
fue a puerto de Trminos, que ans se llama, y hizo todo lo que le fue mandado. Y
hall la lebrela que se hobo quedado cuando lo de Grijalva, y estaba gorda y lucia. Y
dijo el [23v] Escobar que cuando la lebrela vio el navo que entraba en el puerto, que
estaba halagando con la cola y haciendo otras seas de halagos, y se vino luego a los
soldados y se meti con ellos en la nao. Y esto hecho, se sali el Escobar del puerto
a la mar, y estaba esperando el armada; y paresce ser, con viento Sur que le dio, no
pudo esperar al reparo, y metiose mucho en la mar.
Volvamos a nuestra armada, que quedbamos en la punta de las Mujeres, que al
otro da de maana salimos con buen terral y llegamos en Boca de Trminos. Y
desque no hallamos a Escobar, mand Corts que sacasen el batel, y con diez
ballesteros le fuesen a buscar en la Boca de Trminos, o a ver si haba seal o carta. Y
luego se hall rboles cortados y una carta en que en ella deca que era muy buen
puerto y buena tierra y de mucha caza, y lo de la lebrela. Y dijo el piloto Alaminos a
Corts que fusemos nuestra derrota, porque con el viento Sur se debiera haber metido
en la mar, e que no podra ir muy lejos, porque haba de navegar a orza. Y puesto que
Corts sinti pena no le hobiese acaescido algn desmn, mand meter velas, y luego le
alcanzamos. Y dio el Escobar sus descargos a Corts y la causa porque no pudo
aguardar.
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
93
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
94
porque haban>
CAPTULO XXXI
1529
En doce das del mesmo marzo de mil e quinientos y diez y nueve aos, llegamos con
toda la armada al ro de Grijalva, que se dice Tabasco, y como sabamos ya, de cuando
lo de Grijalva, que en aquel puerto y ro no podan entrar navos de mucho porte,
surgeron en la mar los mayores, y con los pequeos y los bateles fuimos todos los
soldados a desembarcar a la punta de los Palmares, como cuando con Grijalva, que
estaba del pueblo de Tabasco obra de media legua. Y andaban por el ro y en la ribera,
e entre unos mambrales todo lleno de indios guerreros, de lo cual nos maravillamos
los que habamos venido con Grijalva. Y dems desto, estaban juntos en el pueblo ms
de doce mil guerreros aparejados para darnos guerra, porque en aquella sazn aquel
pueblo era de mucho trato, y estaban subjetos a l otros grandes pueblos, y todos los
tenan apercibidos con todo gnero de armas, [24r] segn las usaban. Y la causa dello
fue porque los de Potonchn y los de Lzaro y otros pueblos comarcanos los tuvieron
por cobardes, y se lo daban en rostro, por causa que dieron a Grijalva las joyas de
oro que antes he dicho en el captulo que dello habla, e que de medrosos no nos
osaron dar guerra, pues eran ms pueblos y tenan ms guerreros que no ellos; y esto
les decan por afrentallos, y que en sus pueblos nos haban dado guerra y muerto
cincuenta y seis hombres. Por manera que, con aquellas palabras que les haban
dicho, se determinaron a tomar las armas.
Y desque Corts los vio puestos en aquella manera, dijo a Aguilar, la lengua, que
entenda bien la de Tabasco, que dijese a unos indios que parescan principales, que
pasaban en una gran canoa cerca de nosotros, que para qu andaban tan alborotados,
que no les venamos a hacer ningn mal, sino decilles que les queremos dar de lo que
traemos como a hermanos, e que les rogaba que mirasen no encomenzasen la guerra,
porque les pesara dello; y les dijo otras muchas cosas acerca de la paz. Y mientras ms
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1529
1530
95
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
<-\decan>
<-volvi> torn a hablalles G : torn a hablar y requerir M
desque G : cuando M
</los>
<-uno> <\batel> G : un batel M
<\en ellos>
escopeteros <-en ellos> y <-ciertos> soldados. <\Y>
de cuando G : cuando M
<\e cinagas>. Mand <\Corts> G : e cinegas. Corts Mand M
si iba <-iban> G : si iban M
vieron <-hallaron> que s </iba> G : vieron que se iban M
<-y encomendarnos a Dios>
<-y> mand <\Corts>
caminillo <\dicho> que iba <\al pueblo> G : caminillo, el que he dicho que iba al pueblo M
desque <-aquellos> <\los indios> G : cuando los indios M
<\y entre los mamblares>
</con>
<\defendernos>
toda la costa no haba G : en toda la costa haba M
<\con todo gnero de armas que entre ellos se usan>
<\Y desque as vio la cosa>, mand Corts que nos detuvisemos un poco, y que no soltasen ballesta
ni escopeta ni tiros G : E como Corts as vio la cosa, mand que que nos detuvisemos un poco, y
que no soltsemos tiros ni escopetas ni ballestas M
1572 justificadas G : justificadamente M
96
requirimiento delante de un escribano del rey que se deca Diego de Godoy, e por la
lengua de Aguilar, para que nos dejen saltar en tierra y tomar agua y hablalles cosas
de Dios y de Su Majestad; y que si guerra nos daban, que si por defendemos [24v]
algunas muertes hobiese o otros cualquier daos, fuesen a su culpa e cargo, y no a la
nuestra. Y ellos todava haciendo muchos fieros, y que no saltsemos en tierra, si no,
que nos mataran.
Y luego comenzaron muy valientemente a flechar y hacer sus seas con sus
tambores, y como esforzados se vienen todos contra nosotros y nos cercan con las
canoas, con tan gran rociada de flecha, que nos hicieron detener en el agua hasta la
cinta, y otras partes no tanto; e como haba all mucha lama y cinaga, no podamos
tan presto salir della. Y cargan sobre nosotros tantos indios, que con las lanzas a
manteniente, y otros a flecharnos, hacan que no tomsemos tierra tan presto como
quisiramos; y tambin porque en aquella lama estaba Corts peleando, y se le qued
un alpargate en el cieno, que no le pudo sacar, y, descalzo el un pie, sali a tierra; y
luego le sacaron el alpargato y se calz. Y entretanto que Corts estaba en esto, todos
nosotros, ans capitanes como soldados, fuimos sobre ellos, nombrando a Seor
Santiago; y les hecimos retraer, y aunque no muy lejos, por amor de las albarradas y
cercas que tenan hechas de maderas gruesas, adonde se mamparaban, hasta que las
deshicimos y tuvimos lugar, por un portillo, de les entrar y pelear con ellos. Y les
llevamos por una calle adelante, adonde tenan hechas otras fuerzas, y all tornaron a
reparar y hacer cara, y peleaban muy valientemente y con gran esfuerzo, y dando
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
</de>
del rey G : del rey que all con nosotros iba M
<\e por la lengua de Aguilar>
dej<a+e>n G : dejasen M
Dios <-Nuestro Seor> G : Dios Nuestro Seor M
Y luego G : Luego M
flechar G : nos flechar M
<-a>tambores , y como esforzados se vienen todos <\contra> nosotros y nos cercan <\con las
canoas> G : atambortes, para que todos sus escuadrones apechugasen con nosotros, e como
esforzados hombres vinieron e nos cercaron con las canoas M
1581 gran rociada de flecha, que nos hicieron G : grandes rociadas de flechas, que nos hirieron e hicieron
M
1582 otra partes no tanto; e como haba all G : en otras partes ms arriba; y como haba all en aquel
desembarcadero M
1583 <\tan presto>
1584 cargan G : cargaron M
1585 </indios>
1586 <-all>
1587 <\a tierra>
1588 <-y desque le hobimos sacado de aquella lama y tomado tierra, llamando y> <\Y entretanto que
Corts estaba en esto, todos nosotros, ans capitanes como soldados, fuimos sobre ellos>, nombrando
a Seor Santiago, <-arremetiendo en ellos> G : desque le hubimos sacado de aquella lama y tomado
tierra, llamando y nombrando a seor Santiago e arremetiendo a ellos M
1589 por amor de las albarradas G : por causa de las grandes albarradas M
1590 maderas gruesas, adonde se mamparaban, hasta que las G : maderos gruesos, adonde se amparaban,
hasta que se las M
1591 <\un> portillo<-s>, de les <-salir> <\entrar> G : unos portillos, de entrar M
1592 les G : los M
1593 fuerzas G : albarradas y fuerzas M
1594 peleaban muy valientemente y con gran G : pelearon muy valientemente, con grande M
97
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1617
e decan G : diciendo M
mandaban que matasen o G : quiere decir que matasen a M
<\como dicho tengo>, y paresce se G : como dicho tengo, que pareci ser M
por amor de unas cinagas y esteros G : por causa de unas cinagas y esteros que pas M
<\des>hacer
les G : los M
les G : los M
nos iban G : iban M
<-que se dize ces>
<-Dentro> cuanto <\hato\> haba <-e all en> <\En los ces de> aquel patio G : en aquel patio M
en G : en su M
<-\Corts>
desta G : fue desta M
desenvaina <+da> su espada, <-y>
se lo G : l se lo M
lo defendera G : se lo defender M
respondimos G : dijimos M
<\contradijere> G : dijere M
remurmurar della M : remordella A : <\Sobre esta posesin, la parte de Diego Velzquez tuvo que
re(...) della G
1614 <\de aquella vez>
1615 <\mas poca la herida>
1616 </diez e>
1617 en el agua <-y en tierra> G : en el agua y en tierra M
98
CAPTULO XXXII
1618
Cmo mand Corts a dos capitanes que fuesen con cada cien soldados a ver la
tierra dentro, y lo que sobre ello nos acaesci
1619
[25r] Otro da de maana mand Corts a Pedro de Alvarado que saliese por capitn de
cien soldados, y entre ellos quince ballesteros y escopeteros, y que fuese a ver la
tierra adentro hasta andadura de dos leguas, y que llevase en su compaa a
Melchorejo, la lengua de la punta de Cotoche. Y cuando le fueron a llamar al
Melchorejo, no le hallaron, que se haba ya huido con los de aquel pueblo de
Tabasco, porque, segn paresca, el da antes, en la punta de Los Palmares, dej
colgados sus vestidos que tena de Castilla y se fue de noche en una canoa. Y Corts
sinti enojo con su ida, porque no dijese a los indios, sus naturales, algunas cosas que
no nos trajesen provecho. Dejmosle ido con la mala ventura y volvamos a nuestro
cuento. Que ansimismo mand Corts que fuese otro capitn, que se deca Francisco
de Lugo, por otra parte, con otros cien soldados y doce ballesteros y escopeteros, y que
no pase de otras dos leguas y que volviese a la noche a dormir en el real.
E yendo que iba el Francisco de Lugo con su compaa obra de una legua de
nuestro real, se encontr con grandes capitanas e escuadrones de indios, todos
flecheros y con lanzas y rodelas y atambores y penachos. Y se vienen derechos a la
capitana de nuestros soldados y les cercan por todas partes, e les comenzaron a
flechar de arte que no se poda sustentar con tanta multitud de indios. Y le tiraban
muchas varas tostadas y piedras con hondas, que como granizo caan sobre ellos, y con
espadas de navajas de a dos manos; y por bien que peleaban el Francisco de Lugo y
sus soldados, no les poda apartar de s. Y desque aquello vio, con gran concierto se
vena ya retrayendo al real, y haba enviado un indio de Cuba, gran corredor y
suelto, a dar mandado a Corts para que le fusemos a ayudar. Y todava el
Francisco de Lugo, con gran concierto de sus ballesteros y escopeteros, unos armando y
otros tirando, y algunas arremetidas que hacan, se sostenan con todos los escuadrones
que sobre l estaban.
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
99
Dejmosle huido M
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1640
1641
1642
100
Y aquel mensajero que enviamos dijo que el indio Melchiorillo que traamos con
nosotros, que era de la punta de Cotoche, que se fue la noche antes a ellos y les
aconsej que diesen guerra de da y de noche, e que nos venceran, e que ramos
muy pocos. De manera que traamos con nosotros muy mala ayuda e nuestro
contrario. Aquel indio que enviamos por mensajero fue e nunca volvi, y de los
otros dos supo Aguilar por muy cierto que para otro da estaban juntos todos cuantos
caciques haba en todos aquellos pueblos comarcanos de aquella provincia con sus
armas, aparejados para nos dar guerra, y nos haban de venir otro da a cercar en el
real, y que el Melchiorejo, la lengua, se lo aconsej. Y dejallo he aqu, e dir lo que
sobre ello se hizo.
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1666
1667
1668
1669
101
CAPTULO XXXIII
1681
Cmo Corts mand que para otro da nos aparejsemos todos para ir en busca de los
escuadrones guerreros, y mand sacar los caballos de los navos, y lo que ms nos
avino en la batalla que con ellos tuvimos
Desque Corts supo que muy ciertamente nos venan a dar guerra, mand que con
brevedad sacasen todos los caballos de los navos a tierra, e que escopeteros y
ballesteros y todos los soldados estuvisemos muy a punto con nuestras armas, y
aunque estuvisemos heridos. Y desque hobieron sacado los caballos en tierra,
estaban muy torpes y temerosos en el correr, como haba muchos das que estaban en
los navos; y otro da estuvieron sueltos.
Una cosa acaesci en aquella sazn a seis o siete soldados mancebos e bien
dispuestos, que les dio mal de lomos, que no se podan tener en pie si no los
llevaban a cuestas. No supimos de qu se les recreci; han dicho que de las armas de
algodn, que no se quitaban de noche ni de da de los cuerpos, e porque en Cuba eran
regalados e no eran acostumbrados a trabajos, y con el calor les dio aquel mal. Y
luego Corts les mand llevar a los navos, no quedasen en tierra; y apercibi a los
caballeros que haban de ir los mejores jinetes y caballos, e que fuesen con pretales
de cascabeles; y les mand que no se parasen a lancear hasta haberles desbaratado,
sino que las lanzas se las pasasen por los rostros. Y seal trece de caballo, y el Corts
por capitn dellos. Y fueron estos que aqui nombrar: Corts e Cristbal de Ol y
Pedro de Alvarado y Alonso Hernndez Puertocarrero y Juan de Escalante y Francisco
de Montejo, e Alonso de vila le dieron un caballo que era de Ortiz el Msico e de un
Bartolom Garca, que ninguno dellos era buen jinete, y Joan Velzquez de Len y
Francisco de Morla e Lares el Buen Jinete (nombrele as, porque haba otro Lares ) e
Gonzalo Domnguez, estremado hombre de a caballo, Morn el del Bayamo y Pero
Gonzlez de Trujillo. Todos estos caballeros seal Corts, y l por capitn, y mand
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
102
a Mesa el artillero que tuviese muy a punto su artillera, y mand a Diego de Ords
que fuese por capitn de todos nosotros los soldados, y aun de los ballesteros y
escopeteros, porque no era hombre de a caballo.
Y otro da muy [26r] de maana, que fue da de Nuestra Seora de Marzo, despus
de odo misa, que nos dijo fray Bartolom de Olmedo, puestos todos en ordenanza con
nuestro alfrez, que entonces era Antonio de Villarroel, marido que fue de Isabel de
Ojeda (que despus se mud el nombre el Villarroel y se llam Antonio Serrano de
Cardona), fuimos por unas sabanas grandes adonde haban dado guerra a Francisco de
Lugo y a Pedro de Alvarado; y llambase aquella sabana y pueblo Sintla, subjeto al
mismo Tabasco, una legua del aposento donde salimos. Y nuestro Corts se apart un
poco espacio de trecho de nosotros, por amor de unas cinagas que no podan pasar
los caballos. E yendo de la manera que he dicho, dimos con todo el poder de
escuadrones de indios guerreros que venan ya a buscarnos a los aposentos, y fue
junto al mismo pueblo de Sintla, en un buen llano, por manera que si aquellos guerreros
tenan deseo de nos dar guerra, y nos iban a buscar, nosotros los encontramos con el
mismo motivo. Y dejallo he aqu, y dir lo que pas en la batalla; y bien se puede
nombrar ans, como adelante vern.
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1701
1702
103
CAPTULO XXXIIII
1716
1717
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1716
1717
1718
104
para cada uno de nosotros trecientos indios, y que no nos podramos sostener con
tanta multitud; y ans estbamos con ellos sostenindonos. Y acordamos de nos
allegar cuanto pudisemos a ellos, como se lo haba dicho al Ords, por dalles mal ao
de estocadas; y bien lo sintieron, que se pasaron de la parte de una cinega. Y en
todo este tiempo, Corts, con los de a caballo, no vena, y aunque le desebamos, y
tenamos que por ventura no le hobiese acaescido algn desastre.
Acurdome que, cuando soltbamos los tiros, que daban los indios grandes silbos e
gritos, y echaban pajas y tierra en alto porque no visemos el dao que les
hacamos, y taan atambores y trompetillas [26v] e silbos y voces, y decan:
"Alalalal". Estando en esto, vimos asomar los de a caballo, y como aquellos grandes
escuadrones estaban embebecidos dndonos guerra, no miraban tan de presto en ellos
como venan por las espaldas; y como el campo era llano y los caballeros buenos, y los
caballos algunos dellos muy revueltos y corredores, danles tan buena mano y alancean
a su placer. Pues los que estbamos peleando, desque los vimos, nos dimos tanta
priesa, que los de a caballo por una parte y nosotros por otra, de presto volvieron las
espaldas. E aqu creyeron los indios que caballo y el caballero eran todo uno, como
jams haban visto caballos. Iban aquellas sabanas y campos llenos de ellos, y
acogironse a unos espesos montes que all haba. Y desque los hobimos
desbaratado, Corts nos cont cmo no haban podido venir ms presto, por amor
de una cinega, y cmo estuvo peleando con otros escuadrones de guerreros antes
que a nosotros llegaron. Y venan tres de los caballeros de a caballo heridos e cinco
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1763
1762
1764
1739
1740
1741
<-ducien+trecien>tos
podramos G : podamos M
estbamos con ellos sostenindonos. Y acordamos G : estuvimos con ellos sostenindonos. Todava
acordamos M
1742<\a ellos, como se lo haba dicho el Ords>
1743 <-con las espadas> <\de estocadas>
1744 que se pasaron G : y se pasaron luego M
1745 <\tiempo>
1746 y aunque le desebamo, y temamos <\que por ventura> G : aunque desebamos en gran manera
ayuda, y temamos que por ventura M
1747 daban <\los indios> grandes silbos <\e gritos>
1748 pajas y tierra G : tierra y pajas M
1749 haca<n+mos>
1750 atambores y trompetillas G : entonces trompetas y trompetillas M
1751 miraban <\tan de presto> en ellos G : miraron tan de presto en los de a caballo M
1752 buenos, y los caballos <\algunos dellos> G : buenos jinetes, e algunos de los caballos M
1753 y alancean a su placer G : alanceando a su placer, como convena en aquel tiempo M
1754 <-nosotros> <\los que estbamos> <\peleando> desque los vimos, nos dimos tanta priesa, que los G :
los que estbamos peleando como los vimos, dimos tanta prisa en ellos, los M
1755 de presto G : que de presto M
1756 <\los indios\>
1757 todo uno, como jams haban vist caballos G : todo un cuerpo, como jams haban vistcaballos hasta
entonces M
1758 <-cubiertos> <\llenos>
1759 acogironse a uno <-grandes> <\-altos> <\espesos\> montes G : se acogieron a unos montes M
1760 desque los hobimos G : despus que los hubimos M
1761 <-los de caballo>
1762 haban G : haba M
1763 por amor de G : por causa de M
1764 cmo estuvo G : que estuvo M
105
caballos. Y despus de apeados debajo de unos rboles y casas que all estaban,
dimos muchas gracias a Dios por habernos dado aquella vitoria tan cumplida; y como
era da de Nuestra Seora de Marzo, llamose una villa, que se pobl el tiempo andando,
Santa Mara de Vitoria, ans por ser da de Nuestra Seora como por la gran vitoria que
tuvimos.
Aqusta fue la primera guerra que tuvimos en compaa de Corts en la Nueva
Espaa. Y esto pasado, apretamos las heridas a los heridos con paos, que otra cosa no
haba, y se curaron los caballos con quemalles las heridas con unto de un indio de los
muertos, que abrimos para sacarle el unto; y fuimos a ver los muertos que haba por
el campo, y eran ms de ochocientos, y todos los ms de estocadas, y otros de los tiros
y escopetas y ballestas; y muchos estaban medio muertos y tendidos. Pues donde
anduvieron los de a caballo haba buen recaudo, dellos muertos y otros quejndose de
las heridas. Estuvimos en esta batalla sobre una hora, que no les pudimos hacer
perder punto de buenos guerreros hasta que vinieron los de caballo. Y prendimos
cinco indios, y los dos dellos, capitanes. Y como era tarde y hartos de pelear, y no
habamos comido, nos volvimos al real. Y luego enterramos dos soldados que iban
heridos por la garganta, y otro por el odo, y quemamos las heridas a los dems, y
a los caballos, con el unto del indio, y pusimos buenas velas y escuchas, y cenamos y
reposamos.
Aqu es donde dice Francisco Lpez de Gmara que sali Francisco de Morla en un
caballo rucio picado, antes que llegase Corts con los de caballo, y que eran los santos
apstoles Seor Santiago, o Seor San Pedro. Digo que todas nuestras obras y vitorias
son por mano de Nuestro Seor Jesucristo, y que en aquella batalla haba para cada uno
de nosotros tantos indios, que a puadas de tierra nos cegaran, salvo que la gran
misericordia de Nuestro Seor en todo nos ayudaba; y pudiera ser que los que dice
el Gmara fueran los gloriosos Apstoles Seor Santiago o Seor San Pedro, e yo,
como pecador, no fuese dino de lo ver. Lo que yo entonces vi y conoc fue a Francisco
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1786
1785
1787
1788
1765
Y venan <-heridos> tres <\de los caballeros> de a caballo heridos <\e cinco\> caballos G : Y traa
heridos cinco caballeros y ocho caballos M
1766 rboles y casas G : rboles M
1767 gracias a Dios por habernos G : gracias y loores a Dios y a Nuestra Seora su bendita Madre,
alzando todos las manos al cielo, porque nos haba M
1768 fue G : fue, pues M
1769 un indio G : indio M
1770 <\que abrimos para sacarle el unto>
1771 <-indios muertos> <-\contrarios> <\muertos>
1772 <-muertos>
1773 <-como he dicho, en esta batalla>
1774 <-dos horas> <\una hora> <-e media>
1775<\hacer>
1776 de a caballo, <-como he dicho, en esta batalla> G : de a caballo, como he dicho M
1777 <-dos soldados> <-\un soldado> <\dos soldados>
1778 la<-s>
1779 por la<-s> garganta<-s> y otro por G : por las gargantas e por el odo M
1780 <-con aceite>
1781 <\con el unto del indio>
1782 <\santos>
1783 puadas G : puados M
1784 Nuestro Seor G : Dios M
1785 <\los>
1786 el Gmara G : Gmara M
1787 <\gloriosos>
1788 lo ver G : verles M
106
de Morla en un caballo castao, que vena juntamente con Corts, que me paresce que
agora que lo estoy escribiendo se me representa por estos ojos pecadores toda la guerra
segund y de la manera que all pasamos. E ya que yo, como indino, no fuera
mereceder de ver a cualquiera de aquellos gloriosos apstoles, all en nuestra compaa
haba sobre cuatrocientos soldados, y Corts y otros muchos caballeros. Platicrase
dello y se tomara [27r] por testimonio, y se hobiera hecho una iglesia cuando se pobl
la villa y se nombrara la villa de Santiago de la Vitoria, o de San Pedro de la Vitoria,
como se nombr Santa Mara de la Vitoria.
Y si fuera ans como dice el Gmara, harto malos cristianos furamos, que,
envindonos Nuestro Seor Dios sus santos Apstoles, no reconocer la gran merced
que nos haca y reverenciar cada da aquella iglesia; y pluguiera a Dios que ans fuera
como el coronista dice; y hasta que le su cornica, nunca entre conquistadores que all
se hallaron tal les o. Y dejmoslo aqu, y dir lo que ms pasamos.
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1789
1790
1791
1792
1793
1794
pas<+amos>
indino G : indigno pecador M
Platicrase dello y se tomara G : Y platicrase dello y tomrase M
dice el Gmara G : lo dice Gmara M
que, envindonos G : envindonos M
les o <-y pluguiera a Dios que fuera ans> G : se oy M
107
CAPTULO XXXV
Cmo envi Corts a llamar todos
ello se hizo
1796
1795
Ya he dicho cmo prendimos en aquella batalla cinco indios, y los dos dellos capitanes,
con los cuales estuvo Aguilar, la lengua, a plticas, y conosci en lo que le dijeron que
seran hombres para enviar por mensajeros, y djolo al capitn Corts que los soltasen,
y que fuesen a hablar a los caciques de aquel pueblo, e otros cualesquier que pudiesen
ver. E aquellos dos indios mensajeros se les dio cuentas verdes e diamantes azules; y
les dijo Aguilar muchas palabras bien sabrosas y de halagos, y que les queremos tener
por hermanos y que no hobiesen miedo y que lo pasado de aquella guerra que ellos
tenan la culpa y que llamasen a todos los caciques de todos los pueblos, que les
queremos hablar; y se les amonest otras muchas cosas bien mansamente, para
atraellos de paz. Y fueron de buena voluntad y hablaron con los principales y
caciques, y les dijeron todo lo que le enviamos a hacer saber sobre la paz.
E oda nuestra embajada, fue entre ellos acordado de enviar luego quince indios
de los esclavos que entre ellos tenan, y todos entiznadas las caras, y las mantas y
bragueros que traan muy ruines; y con ellos enviaron gallinas y pescado asado e pan de
maz. Y llegados delante de Corts, los recibi de buena voluntad. Y Aguilar, la lengua,
les dijo medio enojado que cmo venan de aquella manera prietas las caras, que ms
venan de guerra que para tratar paces; y que luego fuesen a los caciques y les dijesen
que si queran paz, como se la ofrecimos, que viniesen seores a tratar della, como se
usa, e no enven esclavos. Aquellos mismos entiznados se les hizo ciertos halagos y
se envi con ellos cuentas azules, en seal de paz y para ablandalles los pensamientos.
Y luego otro da vinieron treinta indios principales, y con buenas mantas, y trujeron
gallinas y pescado y fruta e pan de maz; y demandaron licencia a Corts para quemar y
enterrar los cuerpos de los muertos en las batallas pasadas, porque no oliesen mal o los
comiesen tigres o leones. La cual licencia les dio luego, y ellos se dieron priesa en
traer mucha gente para los enterrar y quemar los cuerpos a su usanza. Y segn Corts
supo dellos, dijeron que les faltaba sobre ochocientos hombres, sin los que estaban
heridos; e dijeron que no se podan detener con nosotros en palabras ni paces porque
otro da haban de venir todos los principales y seores de todos aquellos pueblos y
concertaran las paces.
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
108
Y como Corts en todo era muy avisado, nos dijo riendo a los soldados que all
nos hallamos tenindole compaa: "Sabis, seores, que me paresce que estos
indios temern mucho a los caballos, y deben de pensar que ellos solos hacen la guerra,
y ansimismo las lombardas? He pensado una cosa para que mejor la crean: que traigan
la yegua de Juan Sedeo, que pari el otro da en el navo, y atalla han aqu, [27v]
adonde yo estoy, y traigan el caballo de Ortiz el Msico, que es muy rijoso y tomar
olor de la yegua; y desque haya tomado olor della, llevarn la yegua e el caballo, cada
uno por s en parte donde desque vengan los caciques que han de venir, no los oyan
relinchar ni los vean hasta que vengan delante de m y estemos hablando". Y ans se
hizo, segn y de la manera que lo mand, que trujeron la yegua y el caballo, y tom olor
della en el aposento de Corts; y dems desto, mand que cebasen un tiro, el mayor,
con una buena pelota y bien cargado de plvora. Y estando en esto, que ya era
medioda, vinieron cuarenta indios, todos caciques, con buena manera y mantas ricas,
a la usanza de ellos; y saludaron a Corts y a todos nosotros; y traan de sus inciensos
y andaban sahumando a cuantos all estbamos, y demandaron perdn de lo pasado, y
que desque all adelante seran buenos. Corts les respondi algo con gravedad, como
enojado, y por nuestra lengua, Aguilar, dijo que ya ellos haban visto cuntas veces les
haba requerido con la paz, y que ellos tenan la culpa, y que agora eran merescedores
que a ellos y a cuantos quedan en todos sus pueblos matsemos. Y que somos vasallos
de un gran rey y seor que nos envi a estas partes, que se dice el emperador don
Carlos, que manda que a los que estuvieren en su real servicio que les ayudemos y
favorezcamos. Y que si ellos fueren buenos, como dicen, que ans lo haremos; y si no,
que soltar de aquellos tepuzques que los maten (y al hierro llaman en su lengua
tepuzque), e aun por lo pasado que han hecho en darnos guerra estn enojados
algunos dellos. Entonces, secretamente, mand poner fuego a la lombarda, que estaba
cebada y dio tan buen trueno como era menester. Iba la pelota zumbando por los
montes, que como era medioda y haca calma, llevaba gran ruido; y los caciques se
espantaron de la or; como no haban visto cosa como aquella, creyeron que era
verdad lo que Corts les dijo. Y Corts les dijo con Aguilar que ya no hobiesen miedo,
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
109
que l mand que no hiciesen dao. Y en aquel instante trujeron el caballo, que haba
tomado olor de la yegua, y tanlo no muy lejos de donde estaba Corts hablando con los
caciques; y como la yegua la haban tenido en el mesmo aposento a donde Corts y
los indios estaban hablando, pateaba el caballo y relinchaba y haca bramuras, y
siempre los ojos mirando a los indios y al aposento adonde haba tomado olor de la
yegua. Y los caciques creyeron que por ellos haca aquellas bramuras, y estaban
espantados.
Y desque Corts los vio de aquel arte, se levant de la silla y se fue para el
caballo, y mand a dos mozos de espuelas que luego le llevasen de all lejos; y dijo a
los indios que ya mand al caballo que no estuviese enojado, pues ellos venan de paz y
eran buenos. Estando en esto, vinieron sobre treinta indios de los de carga, que entre
ellos llaman tamemes, que traan la comida de gallinas y pescado y otras cosas de
frutas, que paresce ser se quedaron atrs y no pudieron venir juntamente con los
caciques. Y all hubo muchas plticas Corts con aquellos principales y los caciques
con Corts; y dijeron que otro da vernan y traeran un presente y hablaran en otras
cosas, y ans se fueron muy contentos. Donde los dejar agora, hasta otro da.
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
110
1843
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1843
1844
1845
1846
111
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1864
1865
1866
aquella G : su M
hicieron G : le hicieron M
Lpez, que luego labrasen una cruz muy alta G : Lpez, ya otra vez por m memorados, que luego
labrasen una cruz bien alta M
1867 les dijo qu fue G : dijo a los caciques que qu fue M
1868 y porque G : porque M
1869 <\nos>
1870 paresce G : pareci M
1871 tambin G : tambin dijo M
1872 se G : se nos M
1873 guerra. Y <\luego> G : guerra, porque ramos muy pocos. Y luego M
1874 hacia G : de hacia G
1875 memorado G : nombrado M
1876 Cu<ba+la> A : <-Cuba> <\Cuba>G
1877 Mxico G : Mxico, Mxico M
1878 <\en>
1879 <-santa>
1880 a la G : la M
1881 a las <\veinte\> <-e> indias que <\nos presen<-taron><\-tesestaba><\taron>
1882 <\eran>
1883 les MA : <\les> se G
1884 las traan engaadas, y adorasen en Nuestro G : los traan engaados, y adorasen a Nuestro M
1885 Marina G : Mariana M
112
india e seora que all nos dieron; y verdaderamente era gran cacica e hija de grandes
caciques y seora de vasallos, y bien se le paresca en su persona; lo cual dir adelante
cmo y de qu manera fue all trada. E a las otras mujeres, no me acuerdo bien de
todas sus nombres, y no hace al caso nombrar algunas; mas estas fueron las primeras
cristianas que hobo en la Nueva Espaa; y Corts las reparti a cada capitn la suya. Y a
esta doa Marina, como era de buen parescer y entremetida y desenvuelta, dio a
Alonso Hernndez Puertocarrero, que ya he dicho otra vez que era muy buen caballero,
primo del conde de Medelln; y desque fue a Castilla el Puertocarrero, estuvo doa
Marina con Corts, e hobo en ella un hijo, que se dijo don Martn Corts. En aquel
pueblo estuvimos cinco das, ans porque se curaban las heridas como por los que
estaban con dolor de lomos, que all se les quit.
Y dems desto, porque Corts siempre atraa con buenas palabras a todos los
caciques y les dijo cmo el Emperador nuestro seor, cuyos vasallos somos, tiene a su
mandar muchos grandes seores, y que es bien que ellos le den la obidencia; e que en
lo que hobieren menester, ans favor de nosotros o cualquiera cosa, que se lo hagan
saber dondequiera que estuvisemos, que l les vern ayudar. Y todos los caciques les
dieron muchas gracias por ello, y all se otorgaron por vasallos de nuestro gran
emperador; y estos fueron los primeros vasallos que en la Nueva Espaa dieron la
obidiencia a Su Majestad. Y luego Corts les mand que para otro da, que era Domingo
de Ramos, muy de maana viniesen al altar con sus hijos y mujeres, para que
adorasen la santa imagen de Nuestra Seora y la cruz; y ansimismo les mand que
viniesen luego seis indios carpinteros, y que fuesen con nuestros carpinteros, y que
en el pueblo de Cintla, adonde nuestro Seor Dios fue servido darnos aquella vitoria
de la batalla pasada por m memorada, que hiciesen una cruz en un rbol grande que
all estaba, que entre ellos llaman ceiba; e hicironla en aquel [29r] rbol a efeto que
durase mucho, que con la corteza que suele reverdecer est siempre la cruz sealada.
Hecho esto, mand que aparejasen todas las canoas que tenan para nos ayudar a
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
113
embarcar, porque luego aquel santo da nos queramos hacer a la vela, porque en
aquella sazn vinieron dos pilotos a decir a Corts que estaban en gran riesgo los navos
por amor del Norte, que es travesa.
Y otro da muy de maana vinieron todos los caciques y principales con todas las
canoas y sus mujeres e hijos, y estaban ya en el patio donde tenamos la iglesia e cruz,
y muchos ramos cortados para andar en procesin. Y desque los caciques vimos
juntos, ans Corts y capitanes, y todos a una con gran devocin anduvimos una muy
devota procesin, y el padre de la Merced y Juan Daz, el clrigo, revestidos; y se dijo
misa, y adoramos y besamos la santa cruz, y los caciques e indios mirndonos. Y hecha
nuestra solene fiesta, segund el tiempo, vinieron los principales y trujeron a Corts hasta
diez gallinas y pescado y otras 1egumbres. Y nos despedimos dellos, y siempre Corts
encomendndoles la santa imagen y santas cruces, y que las tuviesen muy limpias y
barridas, y enramado, y que las reverenciasen, y hallaran salud y buenas sementeras.
Y despus de que era ya tarde, nos embarcamos, y otro da por la maana nos hicimos
a la vela, y con buen viaje navegamos, y fuimos la va de San Juan de Ula, y siempre
muy juntos a tierra.
E yendo navegando con buen tiempo, decamos a Corts los que sabamos aquella
derrota: "Seor, all queda la Rambla, que en lengua de indios se dice Ayagualulco".
Y luego que llegamos en el paraje de Tonal, que se dice San Antn, se lo
sealbamos; ms adelante le mostrbamos el gran ro de Guazacualco; y vio las muy
altas sierras nevadas, y luego las sierras de San Martn, y ms adelante le mostramos la
roca partida, que es unos grandes peascos que entran en la mar, y tienen una seal
arriba como manera de silla; y ms adelante le mostramos el ro de Alvarado, que es
adonde entr Pedro de Alvarado cuando lo de Grijalva; y luego vimos el ro de
Banderas, que fue donde rescatamos los diez y seis mil pasos; y luego le mostramos la
isla Blanca, y tambin le dijimos adonde quedaba la isla Verde; y junto a tierra vio la
isla de Sacrificios, donde hallamos los altares, cuando lo de Grijalva, y los indios
sacrificados; y luego en buena hora llegamos a San Juan de Ula, jueves de la Cena,
despus de medioda.
Y acurdome que se lleg un caballero, que se deca Alonso Hernndez
Puertocarrero, e dijo a Corts: "Parsceme, seor, que os han venido diciendo estos
caballeros, que han venido otras dos veces a estas tierras:
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
114
1928
Yo digo que mire las tierras ricas, y sabos bien gobernar." Luego Corts bien
entendi a qu fin fueron aquellas palabras dichas, y respondi: "Denos Dios ventura
en armas, como al paladn Roldn, que en lo dems, teniendo a vuestra merced y a otros
caballeros por seores, bien me sabr entender". Y dejmoslo y no pasemos de aqu.
Y esto es lo que pas, y Corts no entr en el ro de Alvarado, como lo dice Gmara.
1929
1930
1931
1932
1927
1928
1929
1930
1931
1932
<\de Duero>
en la mar G : a la mar M
mire G : miris M
<-como adelante dir>
de aqu <-porque en su tiempo dir por qu lo dixo>. Y esto G : de aqu. Esto M
no entr en el ro de Alvarado <-del gran Alvarado> <-e no lo que>, como lo dice G : entr en el ro
de Alvarado, como dice M
115
CAPTULO XXXVII
1933
Cmo doa Marina era cacica e hija de grandes seores y seora de pueblos y
vasallos, y de la manera que fue trada a Tabasco
Antes que ms meta la mano en lo del gran Montezuma y su gran Mxico [29v] y
mexicanos, quiero decir lo de doa Marina: cmo desde su niez fue gran seora y
cacica de pueblos y vasallos. Y es desta manera: que su padre y madre eran seores
y caciques de un pueblo que se dice Painal, y tena otros pueblos sujetos a l, obra de
ocho leguas de la villa de Guazacualco. Y muri el padre, quedando muy nia, y la
madre se cas con otro cacique mancebo, y hobieron un hijo y, segn paresci,
queranlo bien al hijo que haban habido; acordaron entre el padre y la madre de dalle
el cacicazgo despus de sus das, y porque en ello no hobiese estorbo, dieron de noche
a la nia doa Marina a unos indios de Xicalango, porque no fuese vista, y echaron
fama que se haba muerto. Y en aquella sazn muri una hija de una india esclava suya,
y publicaron que era la heredera; por manera que los de Xicalango la dieron a los de
Tabasco, y los de Tabasco a Corts. Y conosc a su madre y a su hermano de madre,
hijo de la vieja, que era ya hombre y mandaba juntamente con la madre a su pueblo,
porque el marido postrero de la vieja ya era fallescido. Y despus de vueltos cristianos.
se llam la vieja Marta y el hijo Lzaro; y esto slo muy bien, porque en el ao de mil
e quinientos y veinte y tres aos, despus de conquistado Mxico y otras provincias, y
se haba alzado Cristbal de Ol en Las Higeras, fue Corts all, y pas por
Guazacualco. Fuimos con l aquel viaje toda la mayor parte de los vecinos de aquella
villa, como dir en su tiempo y lugar.
Y como doa Marina en todas las guerras de la Nueva Espaa y Tascala y Mxico
fue tan ecelente mujer y de buena lengua, como adelante dir, a esta causa la traa
siempre Corts consigo. Y en aquella sazn y viaje se cas con ella un hidalgo que se
deca Juan Jaramillo, en un pueblo que se deca Orizaba, delante ciertos testigos, que
uno dellos se deca Aranda, vecino que fue de Tabasco; y aquel contaba el casamiento,
y no como lo dice el coronista Gmara. Y la doa Marina tena mucho ser y mandaba
asolutamente entre los indios en toda la Nueva Espaa. Y estando Corts en la villa de
Guazacualco, envi a llamar a todos los caciques de aquella provincia para hacerles un
parlamento acerca de la santa dotrina, y sobre su buen tratamiento; y entonces vino la
madre de doa Marina y su hermano de madre, Lzaro, con otros caciques. Das haba
que me haba dicho la doa Marina que era de aquella provincia y seora de vasallos; y
bien lo saba el capitn Corts y Aguilar, la lengua. Por manera que vino la madre e su
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
116
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1949
117
CAPTULO XXXVIII
1962
Cmo llegamos con todos los navos a San Juan de Ula y lo que all pasamos
En Jueves Santo de la Cena de mil e quinientos y diez y nueve aos, llegamos con
toda la armada al puerto de San Juan de Ula; y como el piloto Alaminos lo saba muy
bien desde cuando vinimos con Juan de Grijalva, luego mand surgir en parte que los
navos estuviesen seguros del Norte, y pusieron en la nao capitana sus estandartes
reales y veletas. Y dende obra de media hora que hubimos surgido, vinieron dos
canoas muy grandes (y que en aquellas partes a las canoas grandes llaman piraguas), y
en ellas vinieron muchos indios mexicanos, y como vieron los estandartes y el navo
grande, conoscieron que all haban de ir a hablar al capitn. Y furonse derechos al
navo, y entran dentro y preguntan cul era el tatun, que en su lengua dicen el
seor. Y doa Marina, que bien lo entendi, porque saba muy bien la lengua, se le
mostr a Corts. Y los indios hicieron mucho acato a Corts a su usanza y le dijeron
que fuese bienvenido, e que un criado del gran Montezuma, su seor, les enviaba a
saber qu hombres ramos e qu buscbamos, e que si algo hobisemos menester para
nosotros y los navos, que se lo dijsemos, que traern recaudo para ello. Y Corts
respondi con las dos lenguas, Aguilar y doa Marina, que se lo tena en merced; y
luego les mand dar de comer y beber vino, y unas cuentas azules; y desque hobieron
bebido, les dijo que venamos para vellos y contratar, y que no se les hara enojo
ninguno, e que hobiesen por buena nuestra llegada aquella tierra. Y los mensajeros se
volvieron muy contentos.
Y otro da, que fue Viernes Santo de la Cruz, desembarcamos, ans caballos como
artillera, en unos montones e mdanos de arena que all hay altos, que no haba tierra
llana, sino todos arenales, y asestaron los tiros como mejor le pareci al artillero, que
se deca Mesa. Y hecimos un altar, adonde se dijo luego misa; e hicieron chozas y
ramadas para Corts y para los capitanes, y entre tres en tres soldados
acarrebamos madera, e hecimos nuestras chozas; y los caballos se pusieron adonde
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
M
en unos montones <\e mdanos> de arena <\que hay all hay altos>, que no haba tierra llana, sino
todos arenales, y asestaron G : en unos montones de arena, que no haba tierra llana, sino todo
arenales, y asentaron M
1980 ramadas G : enramadas M
1981 <\para>
1982 <\en tres> soldados G : tres soldados M
1979
118
estuviesen seguros; y en esto se pas aquel Viernes Santo. Y otro da, sbado, vspera de
Pascua de la Santa Resurreccin, vinieron muchos indios que envi un principal que
era gobernador de Montezuma, que se deca Pitalpitoque, que despus le llamamos
Obandillo, y trujeron hachas y adobaron las chozas del capitn Corts y los ranchos
que ms cerca hallaron, y les pusieron mantas grandes encima por amor del sol, que era
Cuaresma e haca muy gran calor; y trujeron gallinas y pan de maz y cirgelas, que
era tiempo dellas, y parsceme que entonces trujeron unas joyas de oro. Y todo lo
presentaron a Corts e dijeron que otro da haba de venir un gobernador a traer ms
bastimento. Corts se lo [30v] agradesci mucho y les mand dar ciertas cosas de
rescate, con que fueron muy contentos.
Y otro da, Pascua Santa de Resurreccin, vino el gobernador que haban dicho, que
se deca Tendile, hombre de negocios, e trujo con l a Pitalpitoque, que tambin era
persona entre ellos principal, y traan detrs de s muchos indios con presentes, y
gallinas y otras legumbres; y a estos que lo traan mand Tendile que se apartasen un
poco a un cabo; y con mucha humildad hizo tres reverencias a Corts a su usanza, y
despus a todos los soldados que ms cercanos nos hallamos. Y Corts les dijo con las
lenguas que fuesen bienvenidos, y les abraz y les mand que esperasen, y que
luego les hablara. Y entretanto mand hacer un altar, lo mejor que en aquel tiempo se
pudo hacer, y dijo misa cantada fray Bartolom de Olmedo, que era gran cantor, y la
beneficiaba el padre Juan Daz, y estuvieron a la misa los dos gobernadores y otros
principales de los que traan en su compaa. Y odo misa, comi Corts y ciertos
capitanes y los dos indios criados del gran Montezuma.
Y alzadas las mesas, se apartaron Corts con las dos lenguas y con aquellos
caciques, y les dijo cmo ramos cristianos y vasallos del mayor seor que hay en el
mundo, que se dice el emperador don Carlos, e que tiene por vasallos y criados a
muchos grandes seores. E que por su mandado venimos a aquestas tierras, porque ha
muchos aos que tiene noticia dellos y del gran seor que les manda, y que le quiere
tener por amigo, y decille muchas cosas en su real nombre; y desque les sepa y haya
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
119
2008
2007
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2006
desque les sepa y haya entendido, se holgar. Y tambin para G : cuando las sepa e haya entendido,
se holgar dello.Y para M
2007 <-y sus> <\e sus indios e>
2008 y que querra saber dnde manda su <-merced> <\seor> que se vean. Y el Tendile respondi G : y
quera saber dnde manda que se vean y se hablen. Y el Tendile le respondi M
2009 dijo G : le dijo M
2010 <-enva> <\damos> <\en su nombre>
2011 </de>
2012 mand traer diezG : ms de diez M
2013 cosas que ya no me acuerdo, y mucha G : joyas que ya no me acuerdo, como ha muchos aos, y tras
esto mucha comida M
2014 gallinas <-de la tierra> G : gallinas de la tierra M
2015 les G : las M
2016 torcidas G : cuentas de diamante torcidas M
2017 <\-bujeras\> <-cosas> <\cosas>
2018<\muchas> <-cosas> <\cuentas> <\a> trocar <\a>
2019 d<eca+ice>n
2020 entalladuras <\de taracea> G : entalladuras muy pintadas M
2021 de G : en M
2022 <\bien>
2023 <-seda>
2024 de San Jorge, <\como que estaba> G : y en ella figurado a San Jorge, como que estaba M
2025 con su lanza, que mata G : con una lanza, que mataba M
2026 Montezuma, que ya sabamos que ans se llamaba G : Montezuma M
2027 hablar G : hablar Corts M
2028 <-para>
2029 manda G : mand M
2030 seor en seal de amistad, porque sabe que es gran seor G : seor M
2031 <\quiere>
2032 lo G : le M
120
Montezuma es tan gran seor, que holgar de conoscer a nuestro gran rey, y que lo
llevar presto aquel presente y traer respuesta.
Y paresce ser el Tendile traa consigo grandes pintores, que los hay tales en
Mxico, y mand pintar al natural la cara y rostro e cuerpo y faiciones de Corts y de
todos los capitanes y soldados, y navos y velas y caballos, y a doa Marina e Aguilar, y
hasta dos lebreles, e tiros y pelotas, y todo el ejrcito que traamos, y lo llev a su
seor. Y luego mand Corts a los artilleros que tuviesen muy bien cebadas las
lombardas con buen golpe de plvora, para que hiciese gran trueno cuando lo
soltasen. Y mand a Pedro de Alvarado que l y todos los de a caballo se aparejasen
para que aquellos criados de Montezuma los viesen correr, y que llevasen pretales de
cascabeles; y tambin Corts cabalg, y dijo: "Si en estos mdanos de arena pudiramos
correr, bueno fuera; mas ya vern que a pie atollamos en el arena; salgamos a la playa
desque sea menguante y correremos de dos en dos". E al Pedro de Alvarado, que era su
yegua alazana de gran carrera y revuelta, le dio el cargo de todos los de a caballo. Todo
lo cual se hizo delante de aquellos dos embajadores; y para que viesen salir los tiros,
hizo Corts que los quera tornar a hablar con otros muchos principales, y ponen
fuego a las lombardas. Y en aquella sazn haca calma; y van las piedras por los
montes retumbando con gran ruido; y los gobernadores y todos los indios se espantaron
de cosas tan nuevas para ellos, y todo lo mandaron pintar a sus pintores para que su
seor Montezuma lo viese.
Y paresce ser un soldado tena un casco medio dorado, aunque mohoso. E
viole Tendile, que era ms entremetido indio que el otro, y dijo que le quera ver,
que paresca a uno que ellos tenan que les haban dejado sus antepasados e linaje
donde venan, lo cual tenan puesto a sus dioses Huichilobos, e que su seor
Montezuma se holgar de lo ver. Y luego se lo dieron, y les dijo Corts que porque
quera saber si el oro desta tierra es como lo que sacan en la nuestra de los ros, que le
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
holgar G : se holgar M
<\aquel presente>
el G : que el M
<\-aquel presente>
la cara y rostro e cuerpo G : rostro, cuerpo M
y <-sus> <\hasta> G : hasta M
<\y lo llev a su seor>. <-Volvamos a nuestro cuento>
los G : nuestros M
lombardas G : bombardas M
hiciese G : hiciese M
lo G : las M
se G : y se M
hizo Corts que los quera G : dijo Corts que les quera M
lombardas G : bombardas M
todo lo G : lo M
su seor Montezuma G : Montezuma M
ser G : ser que M
cas<quete+co> medio dorado <-y> aunque mohoso. E viole G : casco medio dorado, e viole M
<\indio>
y dijo que le quera ver, que paresca a uno que ellos tenan G : y dijo que pareca a unos que ellos
tienen M
2053 e G : del M
2054 lo cual tenan puesto a sus dioses Huichilobos G : el cual tenan puesto en la cabeza a sus dioses
Huichilobos, que es su dolo de la guerra M
2055 en G : de M
121
enven aquel casco lleno de granos de oro para enviarlo a nuestro gran emperador. Y
despus de todo esto, el Tendile se despidi de Corts y de todos nosotros; y despus de
muchos ofrescimientos que le hizo Corts, se despidi dl y dijo que l volvera con la
respuesta con toda brevedad.
E ya ido Tendile, alcanzamos a saber que, despus de ser indio de grandes
negocios, fue el ms suelto pen que su amo Montezuma tena. El cual fue en posta y
dio relacin de todo a su seor, y le mostr todo el debujo que llev pintado y el
presente que le envi Corts. E dizque el gran Montezuma, desque lo vio, qued
admirado y rescibi por otra parte mucho contento, y desque vio el casco, y el que
tena su Huichilobos, tuvo por cierto que ramos de los que le haban dicho sus
antepasados que vernan a seorear aquella tierra. Aqu es donde dice el coronista
Gmara muchas cosas, que no le dieron buena relacin. Y dejallo he, e dir lo que ms
acaesci.
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2056
2057
2058
122
CAPTULO XXXIX
2068
Cmo fue Tendile a hablar a su seor Montezuma y llevar el presente, y lo que se hizo
en nuestro real
2069
[31v] Desque fue Tendile con el presente que el capitn Corts le dio para su seor
Montezuma, e haba quedado en nuestro real el otro gobernador, que se deca
Pitalpitoque, qued en unas chozas apartado de nosotros, y all trujeron indias para
que hiciesen pan de su maz y gallinas y fruta y pescado, y de aquello provean a
Corts y a los capitanes que coman con l, que a nosotros los soldados, si no lo
mariscbamos o bamos a pescar, no lo tenamos. Y en aquella sazn vinieron muchos
indios de los pueblos por m nombrados, donde eran gobernadores aquellos criados del
gran Montezuma, y traan algunos dellos oro y joyas de poco valor y gallinas a trocar
por nuestros rescates, que eran cuentas verdes y diamantes y otras cosas, y con aquello
nos sustentbamos, porque comnmente todos los soldados traamos rescate, como
tenamos aviso, cuando lo de Grijalva, que era bueno traer cuentas. Y en esto se
pasaron seis o siete das. Y estando en esto, vino Tendile una maana con ms de
cien indios cargados. Y vena con ellos un gran cacique mexicano, y en el rostro y
faiciones y cuerpo se paresca al capitn Corts, y adrede le envi el gran
Montezuma, porque, segn dijeron, que cuando a Corts le llev Tendile dibujado su
misma figura, todos los principales que estaban con Montezuma dijeron que un
principal que se deca Quintalbor se le paresca a lo propio a Corts, que ans se
llamaba aquel gran cacique que vena con Tendile; y como paresca a Corts, ans le
llambamos en el real: Corts ac, Corts acull.
Volvamos a su venida y lo que hicieron. Que en llegando donde nuestro capitn
estaba, bes la tierra, y con braseros que traan de barro, y en ellos de su incensio, le
sahumaron, y a todos los dems soldados que all cerca nos hallamos. Y Corts les
mostr mucho amor y asentlos cabe s. E aquel principal que vena con aquel presente
traa cargo de hablar juntamente con el Tendile; ya he dicho que se deca Quintalbor.
Y despus de haber dado el parabin venido a aquella tierra y otras muchas plticas
que pasaron, mand sacar el presente que traan, y encima de unas esteras y tendidas
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
123
trujeron indios M
otras mantas de algodn encima de las esteras. Y lo primero que dio fue una rueda de
hechura de sol de oro muy fino, que sera tamaa como una rueda de carreta, con
muchas maneras de pinturas, gran obra de mirar, que vala, a lo que despus dijeron
que la haban pesado, sobre diez mil pesos; y otra mayor rueda de plata, figurada la
luna, y con muchos resplandores y otras figuras en ella, y sta era de gran peso, que
vala mucho. Y trujo el casco lleno de oro en granos chicos, como le sacan de las
minas, que vala tres mil pesos. Aquel oro del casco tuvimos en ms, por saber
cierto que haba buenas minas, que si trujeran veinte mil pesos. Ms trajo: veinte
nades de oro, muy prima labor y muy al natural, e unos como perros de los que entre
ellos tienen, y muchas piezas de oro de tigres y leones y monos, y diez collares hechos
de una hechura muy prima, e otros pinjantes, y doce flechas y un arco con su cuerda
y dos varas como de justicia, de largor de cinco palmos; y todo esto que he dicho de
oro muy fino y de obra vaciadiza. Y luego mand traer penachos de [32r] oro y de ricas
plumas verdes e otras de plata, y aventadores de lo mismo; pues venados de oro,
sacados de vaciadizos. E fueron tantas cosas que, como ha ya tantos aos que pas, no
me acuerdo de todo. Y luego mand traer all sobre treinta cargas de ropa de algodn,
tan prima, y de muchos gneros de labores, y de pluma de muchas colores, que por ser
tantas, no quiero en ello meter ms la pluma, porque no lo sabr escrebir.
Y desque lo hobo dado, dijo aquel gran cacique Quintalbor a Corts que resciba
aquello con la gran voluntad que su seor se lo enva, e que lo reparta con los teules
que consigo trae; y Corts con alegra lo rescibi. Y dijeron a Corts aquellos
embajadores que le queran hablar lo que su seor le enva a decir. Y lo primero que
le dijeron, que se ha holgado que hombres tan esforzados vengan a su tierra, como le
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2089
traan, </y> encima de unas esteras <-que llaman petates> G : traan encima de unas esteras que
llaman petates M
2090 <\encima de las esteras> G : encima dellas M
2091 <\una rueda de hechura de sol> de oro muy fino, que sera tamaa como una rueda de carreta, con
muchas maneras de pinturas, G : una rueda de hechura de sol, tan grande como de una carreta, con
muchas labores, todo de oro muy fino M
2092 la haban pesado, sobre diez mil G : le haban pesado, sobre veinte mil M
2093 <-el sol> <\la luna>, y con G : la luna, con M
2094 cas<quete+co>
2095 en granos chicos, como le G : en granos crespos, como lo M
2096 tres <-o cuatro> mil pesos, <-que ya no me acuerdo>
2097 cas<quete+co> <\-que hobo llevado>
2098 <-todo quanto traan> <\que si trujeran veinte mil pesos> G : que si trajeran treinta mil pesos M
2099 muy G : de muy M
2100 <\de oro> de oro de tigres G : de oro figuradas de hechura de tigres M
2101 <-manera> <\hechura muy prima>
2102 y un <\arco> G : y arco M
2103 largor G : largo M
2104 todo esto que he dicho G : todo esto M
2105 <-y de otra manera>
2106 <-cien-> <\-cincuenta> <\treinta>
2107 muchas colores, que por ser tantas, no quiero en ello meter ms la <-pndola> <\pluma> G : muchos
colores, que por ser tantos, no quiero en ello ms meter la pluma M
2108 desque lo hobo dado G : despus de haberlo dado M
2109 <-y el Tendile> a Corts G : y el Tendile a Corts M
2110 <-dello>
2111 <-u>teules <-e hombres>
2112 lo G : los M
2113 <-en secreto>
2114 su seor G : su seor Montezuma M
124
han dicho que somos, porque saba lo de Tabasco; y que desear mucho ver a nuestro
gran Emperador, pues tan gran seor es, pues de tan lejos tierras como venimos tiene
noticias dl, e que le enviar un presente de piedras ricas, e que entretanto que all en
aquel puerto estuviremos, si en algo nos puede servir, que lo har de buena voluntad; e
cuanto a las vistas, que no curasen dellas, que no haba para qu, poniendo muchos
inconvenientes. Corts les torn a dar las gracias con buen semblante por ello, y con
muchos halagos y ofrescimientos dio a cada gobernador dos camisas de holanda y
diamantes azules y otras cosillas, y les rog que volviesen por su embajador a Mxico, a
decir a su seor, el gran Montezuma, que pues habamos pasado tantas mares y
venamos de tan lejos tierras solamente por le ver y hablar de su persona a la suya, que
si ans se volviese, que no le rescibir de buena manera nuestro gran Rey y seor; e
que adonde quiera que estuviere le quiere ir a ver y hacer lo que mandare. Y los
gobernadores dijeron que ellos iran y se lo diran; mas que las vistas que dice, que
entienden que son por dems.
Y envi Corts con aquellos mensajeros a Montezuma de la pobreza que
traamos, que era una copa de vidrio de Florencia, labrada y dorada, con muchas
arboledas y monteras que estaban en la copa, y tres camisas de holanda y otras cosas,
y les encomend la respuesta. Y furonse estos dos gobernadores, y qued en el real
Pitalpitoque, que paresce ser le dieron cargo los dems criados de Montezuma para que
trujese la comida de los pueblos ms cercanos. Y dejallo he aqu, y dir lo que en
nuestro real pas.
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
desear G : deseaba M
lejos G : lejas M
<-con ellos>
halagos y ofrescimientos G : halagos M
lejos G : lejas M
le rescibir G : lo recebira M
los gobernadores dijeron que ellos iran G : los embajadores dijeron que iran M
<es+son>
<-e tijeras> y otras coas <-que ya no me acuerdo>
Y furonse G : Furonse M
Y dejallo he G : Dejarlo he M
125
CAPTULO XL
2126
Cmo Corts envi a buscar otro puerto y asiento para poblar, y lo que sobre ello se
hizo
Despachados los mensajeros para Mxico, luego Corts mand ir dos navos a descubrir
la costa adelante, y por capitn dellos a Francisco de Montejo, y le mand que siguiese
el viaje que habamos llevado con Juan de Grijalva, porque el mismo Montejo haba
venido en nuestra compaa, como otra vez he dicho. Y que procurase de buscar
puerto seguro y mirase por tierras en que pudisemos estar, porque ya bien va que en
aquellos arenales no nos podamos [32v] valer de mosquitos, y estar tan lejos de
poblazones. Y mand al piloto Alaminos y a Juan lvarez el Manquillo fuesen por
pilotos, porque como ya saban aquella derrota, y que diez das navegasen costa a
costa todo lo que pudiesen. Y fueron de la manera que les fue mandado, y llegaron en el
paraje del ro Grande, que es cerca de Pnuco, y desde all adelante no pudieron pasar
por las grandes corrientes; que fue el ro donde la otra vez llegamos, cuando lo del
capitn Juan de Grijalva. Y viendo aquella mala navegacin, dio la vuelta a San Juan
de Ula, sin ms pasar adelante ni otra relacin, eceto que doce leguas de all haban
visto un pueblo como puesto en fortaleza, el cual pueblo se llamaba Quiahuyztln. Y
que cerca de aquel pueblo estaba un puerto, que le paresca al piloto que podran estar
los navos seguros del Norte; psole un nombre feo, que es el tal de Bernal, que
paresce a otro puerto de Espaa que tena aquel nombre. Y en estas idas y venidas
se pasaron al Montejo diez o doce das. Volver a decir que el indio Pitalpitoque, que
quedaba para traer comida, afloj de tal manera, que no traa ninguna cosa al real, y
tenamos gran falta de mantenimientos, porque ya el cazabi amargaba de mohoso y
podrido y sucio de fatulas; y si no bamos a mariscar, no comamos. Y los indios, que
solan traer oro y gallinas a rescatar, ya no venan tantos como al principio, y esos que
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2126
2127
XL G : XXXIX <\40> A
en <\nuestra> compaa <-y del Grijalva>, como otra vez he<-mos> dicho G : en nuestra compaa
y del Grijalva M
2128 de buscar G : buscar M
2129 ya bien G : bien M
2130 </tan>
2131 y a Juan G : y Juan M
2132 porque como <-he dicho> ya saban G : porque saban M
2133 fue <-dicho e> <\mandado>, y llegaron en el G : fue dicho e mandado, y llegaron al M
2134 Pnuco, <-adonde la otra vez llegamos, cuando lo del capitn Juan de Grijalva> y desde <-aquel ro>
<\all> adelante no pudieron pasar por las grandes corrientes; <\que fue el ro donde la otra vez
llegamos, cuando lo del capitn Juan de Grijalva> G : Pnuco, adonde la otra vez llegamos, cuando lo
del capitn Juan de Grijalva, y desde all adelante no pudieron pasar, por las grandes corrientes M
2135 <-de puerto>
2136 como puesto en fortaleza G : como fortaleza M
2137 piloto <-Alaminos> que podran estar los navos seguros del Norte; psole G : piloto Alaminos que
podran estar seguros los navos del Norte; psosele M
2138 paresce a otro puerto de Espaa G : pareca a otro puerto de Espaa M
2139 aquel nombre G : aquel propio nombre feo M
2140 <-Y el>. Volver G : Y volver M
2141 comida G : la comida M
2142 no traa ninguna cosa al real, y tenamos G : nunca ms trajo ninguna cosa, y tenamos entonces M
2143 y podrido G : podrido M
126
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2163
<-venan> <\acudan>
<\e medrosos>
los <-indios> mensajeros G : a los indios mensajeros M
Tendile <-de Mxico> con muchos indios <-cargados>
muy de gran valor, y tenidas <-en ms estima> G : de muy gran valor, y tenidas en ms estima M
volvi <-ms> G : volvi ms M
las vistas G : la vista M
y porque son tan ricas <-se las enva> G : porque son tan ricas M
pes G : pes a Corts M
Y dejemos G : Dejemos M
<\era>
taa<n+mos> G : tenamos M
de arena, <-el ms alto> G : de arena, el ms alto M
<\del Ave Mara\>
arrodillados, como eran <-indios> muy entendidos G : arrodillar, como eran muy entremetidos M
<-en cruz>
le dijo <-Corts> G : dijo Corts M
<-religiosos>
y les G : les M
donde G : de donde M
127
Seor del cielo y de la tierra y de todo lo criado, que es en el que nosotros adoramos y
creemos, que es nuestro Dios verdadero que se dice Jesucristo, y que quiso sufrir y
pasar aquella muerte por salvar todo el gnero humano y que resucit a tercero da y
est en los cielos, y que habemos de ser juzgados de l. Y se les dijo otras muchas
cosas muy perfectamente dichas, y las entendan bien y respondan como ellos lo diran
a su seor Montezuma. Y tambin se les declar que una de las cosas porque nos
envi a estas partes nuestro gran emperador fue para quitar que no sacrificasen ningunos
indios, ni otra manera de sacrificios malos que hacen ni se robasen unos a otros ni
adorasen aquellas malditas figuras; y que les ruega que pongan en su cibdad, en los
adoratorios donde estn los dolos que ellos tienen por dioses, una cruz como aquella,
y pongan una imagen de Nuestra Seora, que all vern cunto bien les va y lo que
nuestro Dios por ellos hace. Y porque pasaron otros muchos razonamientos e yo no los
sabr escrebir, lo dejar.
Y traer a la memoria que, como vinieron con Tendile muchos indios, esta postrera
vez a rescatar pieza de oro y no de mucha vala, todos los soldados lo rescatbamos, y
aquel oro que rescatbamos dbamos a los hombres, que traamos, de la mar, que iban
a pescar, a trueco de su pescado, para tener de comer, porque de otra manera pasbamos
mucha nescesidad de hambre. Y Corts se holgaba dello y lo disimulaba, y aunque lo
va, y se lo decan muchos criados e amigos de Diego Velzquez: que para qu nos
dejaba rescatar. Y lo que sobre ello pas dir adelante.
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
128
y vern M
CAPTULO XLI
2174
De lo que se hizo sobre el rescatar del oro y de otras cosas que en el real pasaron
Como vieron los amigos de Diego Velzquez que algunos soldados rescatbamos
oro, dijronselo a Corts que para qu lo consenta, y que no le envi Diego Velzquez
para que los soldados se llevasen todo el ms del oro, y que era bien mandar pregonar
que no rescatasen ms de ah adelante si no fuese el mismo Corts. Y lo que hobiesen
habido que lo manifestasen para sacar el real quinto, e que se pusiese una persona que
fuese conviniente para cargo de tesorero. Corts a todo dijo que era bien lo que decan,
y que la tal persona que la nombrasen ellos, y sealaron a un Gonzalo Meja. Y
despus de hecho esto, les dijo Corts no de buen semblante: Mir, seores, que
nuestros compaeros pasan gran trabajo de no tener con qu se sustentar, y por esta
causa habamos de disimular, porque todos comiesen, cuanto ms que es una miseria
cuanto rescatan, que, mediante Dios, mucho es lo que habemos de haber, porque todas
las cosas tienen su haz [33v] y envs. Ya est pregonado que no rescaten ms oro,
como habis querido, y veremos de qu comeremos. Aqu es donde dice el coronista
Gmara que lo haca Corts porque no creyese Montezuma que se nos daba nada por
oro. Y no le informaron bien, que desde lo de Grijalva en el ro de Banderas lo saba
muy claramente; y, dems desto, cuando le enviamos a demandar el casco de oro en
granos de las minas y nos vean rescatar, pues qu gente mexicana para no entendello!
Y dejemos esto, pues dice que por informacin lo sabe, y digamos cmo una maana
no amanesci indio ninguno de los que estaban en las chozas, que solan traer de comer,
ni los que rescataban, y con ellos Pitalpitoque, que sin hablar palabra se fueron
huyendo. Y la causa fue, segn despus alcanzamos a saber, que se lo envi a mandar
Montezuma que no aguardase ms plticas de Corts ni de los que con l estbamos,
porque paresce ser, como Montezuma era muy devoto de sus dolos, que se decan
Tezcatepuca e Huichilobos (el uno decan que era dios de la guerra y el Tezcatepuca,
dios del infierno), y les sacrificaba cada da muchachos para que le diesen respuesta
de lo que haba de hacer de nosotros. Porque el Montezuma tena pensamiento que, si
no nos tornbamos a ir en los navos, de nos haber todos a las manos para que
hicisemos generacin, y tambin para tener qu sacrificar, segn despus supimos;
que la respuesta que le dieron sus dolos, que no curase ms de or a Corts, ni las
palabras que le enva a decir que tuviese cruz, y la imagen de Nuestra Seora que no
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
XLI G : XL <\41> A
<-gobernador de Cuba>
se llevasen todo el ms oro M : se llevasen el <\todo el ms> oro G
<\si no fuese el mismo Corts>
que la nombrasen G : nombrasen M
hecho esto G : desto hecho M
<\Corts>
<-los soldados> <\nuestros compaeros>
rescate<n+mos> <\ms>
<-no>
<\el>
cas<quete+co>
<\Montezuma> G : el Montezuma M
dios G : el dios M
<-ya> <\el Montezuma> G : ya el Montezuma M
<-y con ella hacer la guerra>
que no curase ms de or G : fue que no curase de or M
enva G : enviaba M
129
la trujesen a su cibdad, y por esta causa se fueron sin hablar. Y como vimos aquella
novedad, cremos que estaban de guerra, y estbamos siempre muy ms a punto
apercibidos.
Y un da, estando yo e otro soldado puestos por espas en unos arenales, vimos
venir por la playa cinco indios, y por no hacer alboroto por poca cosa en el real los
dejamos llegar a nosotros, y con alegres rostros nos hicieron reverencia a su usanza, y
por seas nos dijeron que los llevsemos al real. Yo dije a mi compaero que se
quedase en el puesto, e yo ira con ellos, que en aquella sazn no me pesaban los pies
como agora que soy viejo. Y desque llegaron adonde Corts estaba, le hicieron gran
acato, y le dijeron: Lope, luzio; lope, luzio, que quiere decir en lengua totonaque:
Seor y gran seor. Y traan unos grandes agujeros en los bezos de abajo, y en ellos
unas rodajas de piedras pintadillas de azul, y otros con unas hojas de oro delgadas, y
en las orejas muy grandes agujeros, en ellas puestas otras rodajas con oro y piedras, y
muy diferente traje y habla que traan que la de los mexicanos que solan estar con nosotros. Y como doa Marina y Aguilar, las lenguas, oyeron aquello de Lope luce, no
lo entendan. Dijo la doa Marina en la lengua de Mxico que si haba all entre ellos
nahuatatos, que son intrpretes de la lengua mexicana, y respondieron los dos de
aquellos cinco que s, que ellos la entendan, y dijeron que fusemos bienvenidos, e
que su seor les enviaba a saber quin ramos y que se holgara servir a hombres tan
esforzados, porque paresce ser ya saban lo de Tabasco y lo de Potonchn, y mas
dijeron: que ya hobieran venido a vernos si no [34r] por temor de los de Cula, que
solan estar all con nosotros. Y Cula entindese por mexicanos, que es como si
dijsemos cordobeses o sevillanos, e que supieron que haba tres das que se haban
ido huyendo a sus tierras. Y de pltica en pltica supo Cortes cmo tena Montezuma
enemigos e contrarios, de lo cual se holg, y con ddivas y halagos que les dio
despidi aquellos cinco mensajeros y les dijo que dijesen a su seor que l les ira a
ver muy presto. Aquellos indios llambamos dende ah en adelante los lopes luzios.
Y dejallo he agora, y pasemos adelante y digamos que en aquellos arenales donde
estbamos haba siempre muchos mosquitos, ans de los zancudos como de los chicos,
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
aquella novedad, creamos que estaban G : tal novedad, cremos que siempre estaban M
siempre muy <\ms> G :muy ms M
otro<+s> soldado<+s>
llegar G : allegar M
Yo dije G : Y lo dije M
<\que soy viejo>. Y desque G : que soy viejo. Y cuando M
gran G : grande M
<-azules>
ellas puestas otras rodajas con G : ellos puestas otras rodajas de M
traje y habla que traan <-de> <\que la de> los mexicanos que solan estar con no sotros G : el traje y
habla que traan a lo de los mexicanos que solan estar con nosotros que solan all estar en los ranchos
con nosotros, que envi el gran Montezuma M
2202 Lope, luce, no lo entendan. G : Lope lucio, no lo entendieron M
2203 entendan <-y hablaran>, y dijeron <\-en lengua mexicana> que fusemos G : entendan y hablaran,
y dijeron luego en la lengua mexicana que somo M
2204 holgara G : holgaba M
2205 si no por temor de los de Cula, que solan G : si no fuera por temor de los de Cula, que deban M
2206 cordobeses <\o sevillanos> G : cordobeses o villanos M
2207 <\-unos de otros>
2208 </les> dio G : les hizo M
2209 les G : los M
2210 dende G : desde M
2211 dejallo G : dejallos M
130
que llaman jejenes, que son peores que los grandes, y no podamos dormir dellos, y no
haba bastimentos, y el cazabi se apocaba y muy mohoso y sucio de las fatulas, y
algunos soldados de los que solan tener indios en la isla de Cuba sospirando por
volverse a sus casas, en especial de los criados e amigos de Diego Velzquez. Y como
Corts ans vido la cosa y voluntades, mand que nos fusemos al pueblo que haba
visto el Montejo y el piloto Alaminos, que estaba en fortaleza que se dice Quiaviztlan, y
que los navos estaran al abrigo del peol por m nombrado.
Y como se pona por la obra para nos ir, todos los amigos y deudos y criados
del Diego Velzquez dijeron a Corts que para qu quera hacer aquel viaje sin
bastimentos, e que no tena posibilidad para pasar ms adelante, porque ya se haban
muerto en nuestro real de heridas de lo de Tabasco y de dolencias y hambre sobre
treinta e cinco soldados, y que la tierra era grande y las poblazones de mucha gente, e
que nos daran guerra un da o otro, y que sera mejor que nos volvisemos a Cuba a dar
cuenta al Diego Velzquez del oro rescatado, pues era cantidad, y de los grandes
presentes de Montezuma, que era el sol e luna de plata y el casco de oro menudo de
minas, y de todas las joyas y ropa por m memoradas. Y Corts les respondi que no
es buen consejo volver sin ver por qu, e que hasta agora que no nos podamos
quejar de la fortuna, e que disemos gracias a Dios que en todo nos ayudaba, y que en
cuanto a los que se han muerto, que en las guerras y trabajos suele acontecer, y que ser
bien saber lo que hay en la tierra, y que entre tanto del maz y bastimentos que
tienen los indios y pueblos cercanos comeramos o mal nos andaran las manos. Y con
esta respuesta se soseg algo la parcialidad del Diego Velzquez, aunque no mucho; que
ya haba corrillos dellos y pltica en el real sobre la vuelta a Cuba. Y dejallo he
aqu, y dir lo que ms avino.
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2212
mosquitos, ans de los zancudos como de los chicos, que llaman xexenes, que son G : mosquitos
zancudos como de los chicos, que llaman xexenes, y son M
2213 sospirando G : suspirando continuamente M
2214 volver<\se a sus casas> <-all>
2215 amigos y deudos G : amigos, deudos M
2216 </a Corts>
2217 </ms>
2218 nuestro G : el M
2219 <-heridas> <\heridas de lo de Tabasco>
2220 al Diego G : a Diego M
2221 <-la> <\el sol e\> luna de <-oro y el sol> plata G : el sol de oro y la luna de plata M
2222 cas<quete+co>
2223 memoradas G : referidas M
2224 es G : era M
2225 e que hasta agora G : que hasta entonces M
2226 ser bien saber lo que hay G : sera bien saber lo que haba M
2227 maz y bastimento que tienen G : maz que tenan M
2228 <\dellos>
2229 sobre <-ello> <\la vuelta a Cuba> G : sobre la vuelta de Cuba M
131
CAPTULO XLII
2230
Cmo alzamos a Hernando Corts por capitn general e justicia mayor hasta que Su
Majestad en ello mandase lo que fuese servido y lo que en ello se hizo
Ya he dicho que en el real andaban los parientes e amigos del Diego Velzquez
perturbando que no passemos adelante y que desde all, de San Juan de Ula, nos
volvisemos a la isla de Cuba. Paresce ser que ya Corts tena puesto en plticas con
Alonso Hernndez Puertocarrero y con Pedro de Alvarado y sus cuatro hermanos, Jorge
y Gonzalo e Gmez y Juan, todos Alvarados, y con Cristbal de Ol y Alonso de
vila y Juan de Escalante e Francisco de Lugo, e comigo e otros caballeros y
capitanes, que le pidisemos por capitn. El Francisco de Montejo bien lo entendi y
estbase a la mira. Y una noche, a ms de medianoche, vinieron a mi choza el Alonso
Hernndez [34v] Puertocarrero y el Juan de Escalante y el Francisco de Lugo que
ramos algo debdos yo y el Lugo, y de una tierra y me dijeron: Ah, seor Bernal
Daz del Castillo! Sal ac con vuestras armas a rondar; acompaaremos a Corts, que
anda rondando. Y desque estuve apartado de la choza me dijeron: Mir, seor, tened
secreto de un poco que os queremos decir, que pesa mucho, y no lo entiendan los
compaeros que estn en vuestro rancho, que son de la parte de Diego Velzquez.
Y lo que me platicaron fue Parceos, seor, bien que Hernando Corts ans
nos haya trado engaados a todos; y dio pregones en Cuba que vena a poblar? Y
agora hemos sabido que no trae poder para ello, sino para rescatar, y quieren que nos
volvamos a Santiago de Cuba con todo el oro que se ha habido, y quedaremos todos
perdidos. Y tomarse ha el oro Diego Velzquez como la otra vez? Mir, seor, que
habis venido ya tres veces con esta postrera, gastando vuestros haberes, y habis
quedado empeado aventurando tantas veces la vida con tantas heridas. Hacmoslo,
seor, saber, porque no pase esto ms adelante, y estamos muchos caballeros que
sabemos que son amigos de vuestra merced, para que esta tierra se pueble en nombre
de Su Majestad, y Hernando Corts en su real nombre; y en teniendo que tengamos
posibilidad, hacello saber en Castilla a nuestro rey y seor. Y tenga, seor, cuidado de
dar el voto para que todos le elijamos por capitn de unnime y voluntad, porque es
servicio de Dios e de nuestro rey e seor". Yo respond que la ida de Cuba no era buen
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
132
acuerdo, y que sera bien que la tierra se poblase e que eligisemos a Corts por
general y justicia mayor, hasta que Su Majestad otra cosa mandase.
Y andando de soldado en soldado este concierto, alcnzanlo a saber los deudos y
amigos del Diego Velzquez, que eran muchos ms que nosotros. Y con palabras algo
sobradas dijeron a Corts que para qu andaba con maas para quedarse en esta tierra
sin ir a dar cuenta a quien le envi para ser capitn, porque Diego Velzquez no se lo
terna a bien. Y que luego nos fusemos a embarcar, y que no curase de ms rodeos
y andar en secretos con los soldados, pues no tena bastimentos ni gente ni
posibilidad para que pudiese poblar. Y Corts respondi sin mostrar enojo y dijo que
le placa, que no ira contra las instrucciones y memorias que traa del Diego
Velzquez; y mand luego pregonar que para otro da todos nos embarcsemos, cada
uno en el navo que haba venido. Y los que habamos sido en el concierto le
respondimos que no era bien traernos ans engaados, que en Cuba pregon que vena
a poblar, y que viene a rescatar; y que le requerimos de parte de Dios Nuestro Seor
y de Su Majestad que luego poblase y no hiciese otra cosa, porque era muy gran bien y
servicio de Dios y de Su Majestad. Y se le dijo muchas cosas bien dichas sobre el
caso, diciendo que los naturales no nos dejaran desembarcar otra vez como agora, y
que en estar poblada aquesta tierra, siempre acudiran de todas las islas soldados para
nos ayudar; y que Diego Velzquez nos ha echado a perder con publicar que tena
provisiones de Su Majestad para poblar, siendo al contrario; e que nosotros queramos
poblar, e que se fuese quien quisiese a Cuba. Por manera que Corts lo acept, y aunque
se haca mucho de rogar; y, como dice el refrn, "t me lo ruegas e yo me lo quiero".
Y fue con condicin que le hicisemos justicia mayor y capitn general, y lo
peor de todo, que le otorgamos que le disemos el quinto del oro de lo que se hobiese,
despus de sacado el real quinto. [35r] Y luego le dimos poderes muy bastantsimos,
delante de un escribano del rey que se deca Diego de Godoy, para todo lo por m aqu
dicho. Y luego ordenamos de hacer y fundar e poblar una villa que se nombr la Villa
Rica de la Veracruz, porque llegamos Jueves de la Cena y desembarcamos en Viernes
Santo de la Cruz; e rica por aquel caballero que dije en el captulo, que se lleg a Cortes
y le dijo que mirase las tierras ricas y que se supiese bien gobernar; e quiso decir que
se quedase por capitn general, el cual era el Alonso Hernndez Puertocarrero.
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
<-toda> <\que>
alcnz<o+an>lo G : alcanzronlo M
en <-aque-> esta G : en aquesta M
nos fusemos G : fusemos M
</que>
<\y andar en\> secretos <\con los soldados>
ni <-soldados> <\gente ni posibilidad>
del G : del seor M
traernos <-muy> <\ans> G : traernos M
<\-e que se embarcase si quera volver a Cuba>
requerimos G : requeramos M
se le <-puso y> dijo G : se le dijeron M
dichas <-por delante> <\sobre el caso>
Diego Velzquez nos ha echado perder G : Velzquez nos haba echado a perder M
dice <\el refrn> G : dice M
<\que le otorgamos> que le disemos el quinto <\del oro> G : que le otorgamos que le daramos el
quinto de oro M
2264 <\e poblar>
2265 <-al odo>
133
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
alcaldes G : alcalde M
y Francisco G : Francisco M
<\en la plaza>
Villarroel G : Villarreal M
<\sobre una india de Cuba>
<-Hulano> <\Alonso>
que cmo G : cmo M
de Cortes, <-y Pedro de Alvarado>, fue la <-tercera> <\segunda>
<\entonces>
<\con l> <\y con otros valerosos\>, hasta que G : con l y con otros valerosos capitanes, que M
todo G : en todo M
<-pas> <\dice>
</por>
134
CAPTULO XLIII
2279
2280
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2279
2280
2281
2282
2283
135
Paje e a Pedro Escudero y a otros que ya no me acuerdo; y por los dems mirbamos no
hobiese algn ruido, y estuvieron presos con cadenas y velas que les mandaban poner
ciertos das. Y pasar adelante y dir cmo fue Pedro de Alvarado a entrar a un pueblo
cerca de all. Aqu dice el coronista Gmara en su historia muy contrario de lo que
pas; y quien viere su historia, ver ser muy extremado en hablar, si bien le informaran
e l dijera lo que pasaba.
2295
2296
2297
2295
2296
2297
136
CAPTULO XLIIII
2298
Cmo fue acordado de enviar a Pedro de Alvarado la tierra adentro a buscar maz y
bastimento, y lo que ms pas
2299
2300
Ya que habamos hecho e ordenado lo por m aqu dicho, acordamos que fuese Pedro de
Alvarado la tierra adentro a unos pueblos que tenamos noticia que estaban cerca, para
que viese qu tierra era y para traer maz e algn bastimento, porque en el real
pasbamos mucha nescesidad; y llev cien soldados, y entre ellos quince ballesteros y
seis escopeteros. Y eran destos soldados ms de la mitad de la parcialidad del Diego
Velzquez. Y quedamos con Corts todos los de su bando, por temor no hobiese ms
rodo ni chirinola y se levantasen contra l, hasta asegurar ms la cosa.
Y desta manera fue el Alvarado a unos pueblos chicos, sujetos de otro
pueblo que se deca Cotastn, que eran de lengua de Cula. Y este nombre de Cula
es en aquella tierra como si dijesen los romanos o sus aliados; ans es toda la lengua
de la parcialidad de Mxico y de Montezuma. Y a este fin, en toda aquesta tierra,
cuando dijere Cula son vasallos y sujetos a Mxico; y ans se han de entender. Y
llegado el Pedro de Alvarado a los pueblos, todas estaban despoblados de aquel
mismo da, y hall sacrificados en unos ces hombres y muchachos, y las paredes y
altares de sus dolos con sangre, y los corazones presentados a los dolos; y tambin
hallaron las piedras sobre que los sacrificaban y los cuchillazos [36r] de pedernal con
que los abran por los pechos para les sacar los corazones. Dijo el Pedro de Alvarado
que haban hallado en todos los ms de aquellos cuerpos muertos sin brazos y
piernas. E que dijeron otros indios que los haban llevado para comer, de lo cual
nuestros soldados se admiraron mucho de tan grandes crueldades. Y dejemos de hablar
de tanto sacrificio, pues dende all adelante en cada pueblo no hallbamos otra cosa.
Y volvamos a Pedro de Alvarado, que en aquellos pueblos los hall muy
bastecidos de comida y despoblados de aquel da de indios, que no pudo hallar sino
dos indios que le trajeron maz; y ans hobo de cargar cada soldado de gallinas y de
otras legumbres. Y volviose al real sin ms dao les hacer, aunque hall bien en qu,
porque ans se lo mand Corts, que no fuese como en lo de Cozumel. Y en el real nos
holgamos con aquel poco bastimento que trujo, porque todos los males e trabajos se
2301
2302
2303
2305
2304
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2318
137
pasan con el comer. Aqu es donde dice el coronista Gmara que fue Corts la tierra
adentro con cuatrocientos soldados; no le informaron bien, quel primero que fue es el
por m aqu dicho, y no otro. Y tornemos a nuestra pltica. Que como Corts en todo
pona gran diligencia, procur de se hacer amigo de la parcialidad del Diego
Velzquez, porque a unos con ddivas del oro que habamos habido, que quebranta
peas, e otros prometimientos, los atrajo a s y los sac de las prisiones, eceto al
Juan Velzquez de Len y al Diego de Ords, que estaban en cadenas en los navos, y
dende a pocos das tambin los solt de las prisiones. E hizo tan buenos y verdaderos
amigos dellos como adelante vern, y todo con el oro, que lo amansa.
Ya todas las cosas puestas en este estado, acordamos de nos ir al pueblo que estaba
en fortaleza, ya otra vez por m memorado, que se dice Quiauistln, y que los navos
se fuesen al peol y puerto que estaba enfrente de aquel pueblo, obra de una legua dl. E
yendo costa a costa, acurdome que se mat un gran pescado, que le ech la mar en la
costa en seco. Y llegamos a un ro, donde est poblado agora la Veracruz, y vena algo
hondo, y con unas canoas quebradas y a nado y en balsas pasamos. Y de aquella parte
del ro estaban unos pueblos sujetos a otro gran pueblo que se deca Cempoal, donde
eran naturales los cinco indios de los bezotes de oro que he dicho que vinieron por
mensajeros a Corts, que les llamamos lopelucios en el arenal. Y hallamos las casas
de dolos y sacrificaderos y sangre derramada, y ensencios con que sahumaban, y
otras cosas de dolos y de piedras con que sacrificaban, y plumas de papagayos y
muchos libros de su papel cogidos a dobleces, como a manera de paos de corte. Y no
hallamos indios ningunos, porque se haban ya huido, que como no haban visto
hombres como nosotros ni caballos, tuvieron temor. Y all dormimos aquella noche, y
no hobo qu cenar.
Y otro da caminamos la tierra adentro hacia el poniente y dejamos la costa; y
no sabamos el camino, y topamos unos buenos prados que llaman sabanas, y estaban
paciendo unos venados. Y corri Pedro de Alvarado con su yegua alazana tras un
venado y le dio una lanzada, y, herido, se meti por un monte, que no se pudo haber. Y
estando en esto, vimos venir doce indios que eran vecinos de aquellas estancias donde
habamos dormido, y venan de hablar a su cacique y traan gallinas y pan de maz. Y
dijeron a Corts, con nuestras lenguas, que su seor enva aquellas gallinas que
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
<\gran\>
se hacer G : hacerse M
otros prometimientos, los atrajo a<-n>s G : otros procedimientos, los atrajo a s M
eceto al Juan G : excepto Juan M
solt G : sac M
en fortaleza G : en la fortaleza M
<-que son como artesas> y <-medio> a nado <\y en balsas pasamos> G : lo pasamos, yo a nada y en
balsas M
2326 bezo<+te>s
2327 <\que les llamamos lopelucios> en el arenal G : que les llamamos lopelucios en el real M
2328 <-de aquel pueblo>
2329 sacrificaderos G : sacrificadores M
2330 cogidos a dobleces, como a manera de paos <-de Castilla> <\de corte> G : cosidos a dobleces,
como a manera de paos de Castilla M
2331 all dormimos aquella noche, y no hobo G : all aquella noche no hubo M
2332 camina<-ba>mos
2333 sabanas <-en aquellas partes> G : habanas M
2334 </vecinos>
2335 <\habamos\> dormi<mos+do>
2336 <-nos> enva G : enviaba M
138
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
139
CAPTULO XLV
2344
Cmo entramos en Cempoal, que en aquella sazn era muy buena poblazn,
all pasamos
2345
y lo que
Y como dormimos en aquel poblezuelo donde nos aposentaron los doce indios que he
dicho, y despus de bien informados del camino que habamos de llevar para ir al
pueblo que estaba en el peol, muy de maana se lo hicimos saber a los caciques de
Cempoal cmo bamos a su pueblo, y que lo tuviesen por bien. Y para ello envi los
seis indios por mensajeros, y los otros seis quedaron para que nos guiasen. Y mand
Corts poner muy en orden los tiros y escopeteros y ballesteros, y siempre
corredores de campo descubriendo, y los de caballo y todos los dems muy apercebidos.
Y desta manera caminamos hasta que llegamos una legua del pueblo; e ya que
estbamos cerca dl, salieron veinte indios principales a nos rescebir de partes del
cacique, y trujeron unas pias de rosas de la tierra, muy olorosas, y dieron a Corts
y a los de a caballo con gran amor; y le dijeron que su seor nos estaba esperando en los
aposentos, y por ser hombre muy gordo y pesado no poda venir a nos rescebir; y Cortes
le dio las gracias y se fueron adelante.
E ya que bamos entrando entre las casas, desque vimos tan grande pueblo, y no
habamos visto otro mayor, nos admiramos mucho dello. Y como estaba tan vicioso y
hecho un vergel, y tan poblado de hombres y mujeres, las calles llenas, que nos salan
a ver, dbamos muchos loores a Dios, que tales tierras habamos descubierto. Y nuestros
corredores del campo, que iban a caballo, paresce ser llegaron a la gran plaza y patios
donde estaban los aposentos; y de pocos das, segn paresci, tenanlos muy encalados
y relucientes, que lo saben muy bien hacer, y paresci al uno de los de caballo que era
aquello blanco que reluca plata, y vuelve a rienda suelta a decir a Corts cmo
tienen las paredes de plata. Y doa Marina e Aguilar dijeron que sera yeso o cal, y
tuvimos bien que rer de su plata e frenesa, que siempre despus le decamos que todo
lo blanco le paresca plata.
Dejemos la burla y digamos cmo llegamos a los aposentos, y el Cacique Gordo nos
sali a rescebir junto al patio, que, porque era muy gordo, ans lo nombrar. E hizo muy
gran reverencia a Corts y le sahum, que ans lo tenan de costumbre, y Corts le
abraz. Y all nos aposentaron en unos aposentos harto buenos y grandes, que cabamos
todos, y nos dieron de comer y pusieron unos cestos de ciruelas, que haba muchas,
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2353
2352
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
140
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
su maz G : maz M
<\otros le nombraron Sevilla\>
desque G : cuando M
<\a Corts>
le G : les M
quiricias G : caricias M
y aunque G : aunque M
<\con doa Marina e Aguilar>
dijesen G : dijese M
y tierras, y que G : y seoros, que M
sacrifiquen G : sacrificasen M
se queja G : se quej M
pocos tiempos ac le haba sojuzgado y que le ha G : poco tiempo ac le haba sojuzgado y que le
haba M
2374 cibdades y tierras G : ciudades, tierras M
2375 poda G : podan M
2376 <-\pueblo>
2377 ellas G : ella M
2378 </no> tenan G : no traan M
141
el Gmara. Y doa Marina y Aguilar nos dijeron que en aquestas tierras, cuando estn
de paz, sin demandar quin lleve la carga, los caciques son obligados de dar de
aquellos tamemes; y desde all adelante dondequiera que bamos, demandbamos indios
para las cargas. Y despedido Corts del Cacique Gordo, otro da caminamos nuestro
camino y fuimos a dormir a un poblezuelo cerca de Quiaviztln, y estaba despoblado,
y los de Cempoal trujeron de cenar. Aqu es donde dice el coronista Gmara que estuvo
Corts muchos das en Cempoal y que se concert la rebelin e liga contra Montezuma;
no le informaron bien, porque, como he dicho, otro da por la maana salimos de all. Y
dnde se concert la rebelin y por qu causa adelante lo dir. E qudese ans, e
digamos cmo entramos en Quiaviztln.
2379
2380
2381
2382
2379
2380
2381
2382
142
CAPTULO XLVI
2383
Cmo entramos en Quiaviztln, que era pueblo puesto en fortaleza, y nos acogieron de
paz
Otro da, a hora de las diez, llegamos en el pueblo fuerte que se dice Quiaviztln, que
est entre grandes peascos y con muy altas cuestas; y si hobiera resistencia, era malo
de tomar. E yendo con buen concierto y ordenanza, creyendo que estuviese de guerra,
iba el artillera delante y todos subamos en aquella fortaleza, de manera que si algo
acontesciera, hacer lo que ramos obligados. [37v] Entonces Alonso de vila llev
cargo de capitn; como era soberbio e de mala condicin, porque un soldado que se
deca Hernando Alonso de Villanueva no iba en buena ordenanza, le dio un bote de
lanza en un brazo que le manc, y despus se llam Hernando Alonso de Villanueva el
Manquillo.
Dirn que siempre salgo de orden al mejor tiempo por contar cosas viejas.
Dejmoslo y digamos que hasta en la mitad de aquel pueblo no hallamos indio
ninguno con quien hablar, de lo cual nos maravillamos, que se haban ido huyendo de
miedo aquel propio da, desque nos vieron subir a sus casas. Y estando en lo ms
alto de la fortaleza, en una plaza junto a donde tenan los ces e casas grandes de sus
dolos, vimos estar quince indios con buenas mantas, y cada uno un brasero de barro, y
en ellos, de su insencio. Y vinieron donde Corts estaba y le sahumaron, y a los
soldados que cerca dellos estbamos, y con grandes reverencias le dicen que les
perdonen porque no han salido nos rescebir, y que fusemos bienvenidos e que
repossemos, e que de miedo se haban ausentado, hasta ver qu cosas ramos,
porque tenan miedo de nosotros y de los caballos, e que aquella noche les mandaran
poblar todo el pueblo. Y Corts les mostr mucho amor y les dijo muchas cosas
tocantes a nuestra santa fe, como siempre lo tenamos de costumbre a doquiera que
llegbamos, y que ramos vasallos de nuestro gran emperador don Carlos. Y les dio
unas cuentas verdes e otras cosillas de Castilla, y ellos trujeron luego gallinas y pan de
maz.
Y estando en estas plticas, vinieron luego a decir a Corts que vena el Cacique
Gordo de Cempoal en andas y a cuestas de muchos indios principales. Y desque
alleg el cacique, estuvo hablando con Corts juntamente con el cacique y otros
principales de aquel pueblo, dando tantas quejas de Montezuma. Y contaba de sus
grandes poderes y decalo con lgrimas y sospiros, que Corts y los que estbamos
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2398
143
presentes tuvimos mancilla. Y dems de contar por qu va les haba sujetado, que
cada ao les demandaban muchos hijos e hijas para sacrificar, y otros para servir en
sus casas y sementeras. Y otras muchas quejas, que fueron tantas, que ya no se me
acuerda; y que los recaudadores de Montezuma les tomaban sus mujeres e hijas, si eran
hermosas, y las forzaban, y que otro tanto hacan en toda aquella tierra de la lengua
totonaque, que eran ms de treinta pueblos. Y Corts les consolaba con nuestras
lenguas cuanto poda, e que les favorescera en todo lo que pudiese y quitara
aquellos robos y agravios, y que para eso le envi a estas partes el emperador nuestro
seor, y que no tuviesen pena ninguna, y que presto lo veran lo que sobre ello
hacamos. Y con estas palabras rescibieron algn contento, mas no se les aseguraba el
corazn, con el gran temor que tenan a los mexicanos.
Y estando en estas plticas, vinieron unos indios del mismo pueblo muy de
priesa a decir a todos los caciques que all estaban hablando con Corts cmo venan
cinco mexicanos, que eran los recaudadores de Montezuma; y desque lo oyeron, se les
perdi la color y temblaban de miedo. Y dejan solo a Corts y los salen a rescebir, y de
presto les enraman una sala y les guisan de comer gallinas y les hacen mucho cacao,
que es la mejor cosa que entre ellos beben. Y cuando entraron por el pueblo los cinco
indios, vinieron por donde estbamos, porque all estaban las casas del cacique y
nuestros aposentos, y pasaron con tanta contenencia e presuncin, que, sin hablar a
Corts ni a ninguno de nosotros, se fueron delante. [38r] Y traan ricas mantas
labradas, y los bragueros de la misma manera (que entonces bragueros se ponan), y el
cabello lucio e alzado, como atado en la cabeza, y cada uno con unas rosas,
olindolas, y mosqueadores que les traan otros indios como criados, y cada uno un
bordn como garabato en la mano, y muy acompaados de principales de otros
pueblos de la lengua totonaque. Y hasta que los llevaron aposentar y les dieron de
comer muy altamente, no los dejaron de acompaar. Y despus que hobieron comido,
mandaron llamar al Cacique Gordo y a todos los ms principales y les reieron que
por qu nos haban hospedado en sus pueblos y qu tenan agora que hablar y ver con
nosotros, e que su seor Montezuma no ser servido de aquello, porque sin su licencia
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
va G : va y modo M
muchos <-de sus> hijos G : muchos de sus hijos M
en toda aquella tierra de la lengua totonaque, G : en aquellas tierras de la lengua de totonaque M
les G : los M
<\con nuestras lenguas>
lo que G : cuanto M
le G : les M
y que presto lo veran G : y presto veran G
Y estando G : Estando M
muy de priesa a decir G : a decir M
<\hablando>
desque lo oyeron G : como lo vieron M
<\de presto>
<\gallinas>
<\entre>
por el pueblo <\los cinco indios> G : en el pueblo los cinco indios M
se fueron <\-e pasaron> G : se fueron e pasaron M
<-y peinado> <\e alzado, como atado en la cabeza>
con unas G : unas M
<\como garabato> <-con sus criados> G : con un garabato M
todos los ms principales G : los dems principales, y les dijeron muchas amenazas M
y <\-les dijeron> qu G : y les dijeron que qu M
ser servido G : era servido M
144
y mandado no nos haban de recoger ni dar joyas de oro. E sobre ello al Cacique
Gordo e a los dems principales les dijeron muchas amenazas, e que luego les diesen
veinte indios e indias para aplacar a sus dioses por el maleficio que haban hecho.
Y estando en esto, Corts pregunt a doa Marina e a Jernimo de Aguilar,
nuestras lenguas, que de qu estaban alborotados los caciques desque vinieron
aquellos indios, e quin eran. Y la doa Marina, que muy bien lo entendi, se lo cont
lo que pasaba. Y luego Corts mand llamar al Cacique Gordo y a todos los ms
principales, y les dijo que quin eran aquellos indios que les hacan tanta fiesta. Y
dijeron que los recaudadores del gran Montezuma, e que vienen a ver por qu causa nos
haban rescebido sin licencia de su seor, y que les demandaban agora veinte indios
e indias para sacrificar a su dios Huichilobos, porque le d vitoria contra nosotros,
porque han dicho que dice Montezuma que los quiere tomar para que sean sus
esclavos. Y Corts les consol, y que no hobiesen miedo, que l estaba all con todos
nosotros, y que los castigara. Y pasemos adelante a otro captulo, y lo que sobre ello
se hizo.
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
145
pueblo M
CAPTULO XLVII
2436
Como Corts entendi lo que los caciques le decan, les dijo que ya les haba dicho otras
veces que el rey nuestro seor le mand que viniese a castigar los malhechores e que no
consintiese sacrificios ni robos. E pues aquellos recaudadores venan con aquella
demanda, les mand que luego los aprisionasen y los tuviesen presos, hasta que su seor
Montezuma sepa la causa cmo vienen a robar e a llevar por esclavos sus hijos y
mujeres y hacer otras fuerzas. Y cuando los caciques lo oyeron, estaban espantados de
tal osada: mandar que los mensajeros del gran Montezuma fuesen maltratados, y
teman y no osaban hacello.
Y todava Corts les convoc que luego los echasen en prisiones, y ans lo
hicieron. Y de tal manera, que en unas varas largas y con collares, segn entre ellos se
usa, los pusieron, de arte que no se les podan ir, e uno dellos, porque no se dejaba atar,
le dieron de palos. Y dems desto mand Corts a todos los caciques que no les diesen
ms tributo ni obidiencia a Montezuma, e que ans lo publicasen en todos los pueblos
sus aliados e amigos. E que si otros recaudadores hobiese en otros pueblos como
aquellos, que se lo hiciesen saber, que l enviara por ellos. Y como aquella nueva se
supo en toda aquella provincia, porque luego envi mensajeros el Cacique Gordo
hacindoselo saber, y tambin lo publicaron los principales que ha[38v]ban trado en su
compaa aquellos recaudadores, que como los vieron presos luego se desgarraron e
fueron cada uno a su pueblo, a dar mandado y a contar todo lo acaescido. E viendo
cosas tan maravillosas e de tanto peso para ellos, dijeron que no osaron hacer aquello
hombres humanos, sino teules, que ans llamaban a sus dolos en que adoran E a
esta causa, desde all adelante nos llamaron teules, que es, como he dicho, o dioses o
dimonios; y cuando dijere en esta relacin teules en cosas que han de ser mentadas
nuestras personas, sepan que se dice por nosotros.
Volvamos a decir de los prisioneros, que los queran sacrificar por consejo de todos
los caciques, porque no se les fuese alguno dellos a dar mandado a Mxico. Y como
Corts lo entendi, les mand que no los matasen, que l los quera guardar, y puso de
nuestros soldados que los velasen; e a medianoche mand llamar Corts a los mismos
nuestros soldados que los guardaban, y les dijo: "Mir que soltis los dos dellos, los
ms diligentes que os parecieren, de manera que no lo sientan los indios destos
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2451
146
pueblos", y que se los llevasen a su aposento. Y despues que los tuvo delante, les
pregunt con nuestras lenguas que por qu estaban presos y de qu tierra eran, como
haciendo que no los conoca. Y respondieron que los caciques de Cempoal y de aquel
pueblo, con su favor y el nuestro, los prendieron. Y Corts respondi que l no saba
nada, y que le pesa dello. Y les mand dar de comer y les dijo palabras de muchos
halagos y que se fuesen luego a decir a su seor Montezuma cmo eramos todos
nosotros sus grandes amigos y servidores, y porque no pasasen ms mal les quit las
prisiones, y que rii con los caciques que les tenan presos; y que todo lo que
hobieren menester para su servicio, que lo har de muy buena voluntad; y que los tres
indios sus compaeros que tienen en prisiones que l los mandar soltar y guardar, e que
vayan muy prestos, no los tornen a prender y los maten. Y los dos prisioneros
respondieron que se lo tenan en merced y que haban miedo que los tornaran a las
manos, porque por fuerza han de pasar por sus tierras
Y luego mand Corts a seis hombres de la mar que esa noche los llevasen en un
batel obra de cuatro leguas de all, hasta sacalles a tierra segura fuera de los trminos
de Cempoal. Y como amanesci y los caciques de aquel pueblo y el Cacique Gordo
hallaron menos los dos prisioneros, queran muy de hecho sacrificar los otros tres
que quedaban, si Corts no se los quitara de poder; e hizo del enojado, porque se
haban huido los otros dos. Y mand traer una cadena del navo y echlos en ella, y
luego los mand llevar a los navos e dijo que l los quera guardar, pues tan mal cobro
pusieron en los dems. Y desque lo hobieron llevado, les mand quitar las cadenas, y
con buenas palabras les dijo que presto los enviara a Mxico.
Dejmoslo ans, que luego que esto fue hecho, todos los caciques de Cempoal y de
aquel pueblo y de otros que se haban all juntado de la lengua totonaque, dijeron a
Corts que qu haran, que ciertamente vernan sobre ellos los poderes de Mxico, del
gran Montezuma, y que no podran escapar de ser muertos y destruidos. Y dijo Corts
con semblante muy alegre que l y sus hermanos que all estbamos les defenderamos y
mataramos a quien enojarlos quisiese. Entonces prometieron todos aquellos pueblos y
caciques a una que seran con nosotros en todo lo que les quisisemos mandar, y
juntaran sus poderes contra Montezuma y todos sus aliados. Y aqu dieron la
obidiencia a Su Majestad por ante un Diego de Godoy, el escribano, y todo lo que
pas lo enviaron a decir a los ms pueblos [39r] de aquella provincia. Como ya no
daban tributo ninguno y los recogedores no parescan, no caban de gozo haber
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
147
quitado aquel dominio. Y dejemos esto, y dir cmo acordamos de nos abajar a lo
llano a unos prados, donde comenzamos hacer una fortaleza. Esto es lo que pasa, y no la
relacin que sobre ello dieron al coronista Gmara.
2470
2471
2470
2471
abajar G : bajar M
<-por mejor retrica que en ello pone>
148
CAPTULO XLVIII
2472
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
149
grandes caciques, que los traan a cargo, y con ellos envi un presente de oro y mantas e
a dar las gracias a Corts porque le solt a sus criados.
Y por otra parte se envi a quejar mucho, diciendo que con nuestro favor se
haban atrevido aquellos pueblos de hacelle tan gran traicin e que no le diesen tributo y
quitalle la obidiencia, e que agora, teniendo respeto e a que tiene por cierto que somos
los que sus antepasados les han dicho que haban de venir a sus tierras e que debemos
de ser de su linaje y porque estbamos en casas de los traidores, no les envi luego a
destruir, mas que, el tiempo andando, no se alabarn de aquellas traiciones. Y Corts
rescibi el oro y la ropa, que vala sobre dos mil pesos, [39v] les abraz y dio por
desculpa que l y todos nosotros ramos muy amigos de su seor Montezuma, y como
tal servidor, le tiene guardados sus tres recaudadores. Y luego los mand traer de los
navos, y con buenas mantas y bien tratados se los entreg.
Y tambin Corts se quej mucho del Montezuma y dijo cmo su gobernador
Pitalpitoque se fue una noche del real sin les hablar, y que no fue bien hecho, y que
cree y tiene por cierto que no se lo mandara el seor Montezuma que hiciesen tal
villana. E que por aquella causa nos venimos aquellos pueblos donde estbamos, e
que hemos rescebido dellos honra, e que les pide por merced que les perdone el
desacato que contra l han tenido; y que en cuanto a lo que dice que no le acuden con el
tributo, que no pueden servir a dos seores, que en aquellos das que habemos estado,
nos han servido en nombre de nuestro rey y seor; y porque el Corts y todos sus
hermanos iramos presto a le ver y servir, y desque all estemos, se dar orden en todo
lo que mandare. Y despus de aquestas plticas y otras muchas que pasaron, mand dar
aquellos mancebos, que eran grandes caciques, y a los cuatro viejos que los traan a
cargo, que eran hombres principales, diamantes azules y cuentas verdes, y se les hizo
honra. Y all delante dellos, porque haba buenos prados, mand Corts que corriesen y
escaramuceasen Pedro de Alvarado, que tena muy buena yegua alazana, que era muy
revuelta, y otros caballeros, de lo cual se holgaron de los haber visto correr. Y
despedido y muy contentos de Corts y de todos nosotros, se fueron a su Mxico. En
aquella sazn se le muri el caballo a Corts, y compr o le dieron otro que se deca el
Arriero, que era castao escuro, que fue de Ortiz el Msico y un Bartolom Garca
el Minero, y fue uno de los mejores caballos que vinieron en el armada.
Dejemos de hablar en esto. Y dir que como aquellos pueblos de la sierra, nuestros
amigos, y el pueblo de Cempoal solan estar de antes muy temerosos de los mexicanos,
creyendo que el gran Montezuma los haba de enviar a destruir con sus grandes ejrcitos
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
<\a Corts>
<-le>
han G : haban M
su linaje G : suslinajes M
en <-sus> casas <\de los traidores>
les G : y les M
le tiene G : tiene M
<-se los entreg>
dijo G : les dijo M
su gobernador Pitalpitoque se fue A : sus gobernadores <-Tendile y> Pitalpitoque se fue<-ron> G
hiciesen tal G : hiciese la M
venimos G : vanamos M
habemos G : all hemos M
desque G : cuando M
muy G : una muy M
el Arriero G : Arriero M
<-era> <\fue\>
vinieron G : venan M
150
de guerreros, y desque vieron a aquellos parientes del gran Montezuma que venan
con el presente por m memorado y a darse por servidores de Corts y de todos
nosotros, estaban espantados, y decan unos caciques a otros que ciertamente ramos
teules, pues que Montezuma nos haba miedo, pues enviaba oro en presentes. Y si de
antes tenamos mucha reputacin de esforzados, de all en adelante nos tuvieron en
mucho ms. Y quedarse ha aqu, e dir lo que hizo el Cacique Gordo y otros sus
amigos.
2508
2509
2510
2508
2509
2510
desque G : cuando M
memorado G : nombrado M
<\pues enviaba oro en presentes>
151
CAPTULO XLIX
2511
Despus de despedidos los mensajeros mexicanos, vino el Cacique Gordo con otros
muchos principales, nuestros amigos, a decir a Cons que luego vaya a un pueblo que se
dice Cingapacinga, que estara de Cempoal dos das de andadura, que seran ocho o
nueve leguas, porque decan que estaban en l juntos muchos indios de guerra de los
culas, que se entiende por los mexicanos, e que les venan a destruir sus sementeras y
estancias, [40r] y les salteaban sus vasallos y les hacan otros muchos malos
tratamientos. Y Corts lo crey segn se lo decan afetuadamente. Y viendo aquellas
quejas y con tantas importunaciones, y habindoles prometido que les ayudara y
matara a los culas o a otros indios que les quisiesen enojar, a esta causa no saba qu
se decir, salvo que ira de buena voluntad o enviara algunos soldados de nosotros para
echallos de all.
Y estuvo pensando en ello y dijo, riendo, a ciertos compaeros que estbamos
acompandole: "Sabis, seores, que me paresce que en todas estas tierras ya tenemos
fama de esforzados, y por lo que han visto estas gentes por los recaudadores de
Montezuma, nos tienen por dioses o por cosas como sus dolos. He pensado que para
que crean que uno de nosotros basta para desbaratar a aquellos indios guerreros que
dicen que estn en el pueblo de la fortaleza, sus enemigos, enviemos a Heredia el
Viejo", que era vizcano y tena mala catadura en la cara, y la barba grande y la cara
medio acuchillada e un ojo tuerto e cojo de una pierna, y era escopetero El cual le
mand llamar, y le dijo: "Id con estos caciques hasta el ro (que estaba de all un cuarto
de legua), y cuando all llegredes, hac que os paris a beber y lavar las manos, e tir
un tiro con vuestra escopeta, que yo os enviar a llamar. Que esto hago porque crean
que somos dioses, o de aquel nombre y reputacin que nos tienen puesto, y como vos
sois mal agestado, creern que sois dolo.
Y el Heredia lo hizo segund y de la manera que le fue mandado, porque era
hombre que haba sido soldado en Italia. Y luego envi Corts a llamar al Cacique
Gordo e a todos los ms principales que estaban aguardando el ayuda y socorro, y les
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
152
dijo: "All envo con vosotros ese mi hermano, para que mate y eche todos los culas
dese pueblo y me traya presos a los que no se quisieren ir". Y los caciques estaban
enlevados desque lo oyeron, y no saban si lo creer o no, e miraban a Corts si haca
algn mudamiento en el rostro, que creyeron que era verdad lo que les deca. Y luego
el viejo Heredia, que iba con ellos, carg su escopeta e iba tirando tiros al aire por los
montes, porque lo oyesen e viesen los indios. Y los caciques enviaron a dar mandado
a otros pueblos cmo llevaban a un teule para matar a los mexicanos que estaban en
Cingapacinga.
Y esto pongo aqu por cosa de risa, porque vean las maas que tena Corts. Y
desque entendi que habra llegado el Heredia al ro que le haba dicho, mand de
presto que le fuesen a llamar. Y vueltos los caciques y el viejo Heredia, les torn a
decir Corts a los caciques que, por la buena voluntad que les tena, que el propio
Corts en persona, con alguno de sus hermanos, quera ir a hacelles aquel socorro y
a ver aquellas tierras y fortalezas, y que luego le trujesen cien hombres tamemes para
llevar los tepuzques, que son los tiros, y vinieron otro da por la maana. Y habamos de
partir aquel mesmo da con cuatrocientos soldados y catorce de caballo, y ballesteros
y escopeteros, que estaban apercebidos. Y ciertos soldados que eran de la parcialidad
de Diego Velzquez dijeron que no queran ir, y que se fuese Corts con los que
quisiese, que ellos a Cuba se queran volver. Y lo que sobre ello se hizo dir adelante.
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2529
2530
153
CAPTULO L
2542
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
154
Dios Nuestro Seor y de Su Majestad, y que la persona que tal licencia pidiese, le
tuviese por hombre que meresca pena de muerte, conforme a las leyes de lo militar,
pues quieren dejar su capitn y bandera desmamparada en la guerra e peligro, en
especial habiendo tanta multitud de pueblos de indios guerreros, como ellos han dicho.
Y Corts hizo como que les quera dar la licencia, mas a la postre se la revoc, y se
quedaron burlados y aun avergonzados, y el Morn, su caballo vendido, y el Juan
Ruano, que lo hubo, no se lo quiso volver. Y todo esto fue maeado por Corts, y
fuimos nuestra entrada a Cingapacinga.
2562
2563
2564
2565
2562
2563
2564
2565
155
CAPTULO LI
2566
Lo que nos acaesci en Cingapacinga; y a la vuelta, que volvimos por Cempoal, les
derrocamos sus dolos, y otras cosas que pasaron
2567
2568
Como ya los siete hombres que se queran volver a Cuba estaban pacficos, luego
partimos con los soldados y caballeros e infantera, ya por m memorados, y fuimos a
dormir al pueblo de Cempoal, y tenan aparejado para salir con nosotros dos mil indios
de guerra en cuatro capitanas. Y el primero da caminamos cinco leguas con buen
concierto, y otro da, a poco ms de vsperas, llegamos a las estancias que estaban junto
al pueblo de Cingapacinga, y los naturales dl tuvieron noticia cmo bamos. E ya que
comenzbamos a subir por la fortaleza y casas, que estaban entre grandes riscos y
peascos, salieron de paz a nosotros ocho indios principales y papas, y dicen a Corts,
llorando de los ojos, que por qu les quiere matar y destruir, no habiendo hecho por
qu. Y pues tenemos fama que a todos hacamos bien y desagraviamos a los que
estaban robados y habamos prendido a los recaudadores de Montezuma, y que [41r]
aquellos indios de guerra de Cempoal que all iban con nosotros estaban mal con ellos
de enemistades viejas que haban tenido sobre tierras e trminos, y que con nuestro
favor les venan a matar y robar. Y que es verdad que mexicanos solan estar en
guarnicin en aquel pueblo y que pocos das haba se haban ido a sus tierras, desque
supieron que habamos preso a otros recaudadores; y que le ruegan que no pase ms
adelante la cosa y les favorezca.
Y desque Corts lo hobo muy bien entendido con nuestras lenguas, doa
Marina e Aguilar, luego con mucha brevedad mand al capitn Pedro de Alvarado y al
maestre de campo, que era Cristbal de Ol y a todos nosotros, los compaeros que
con l bamos, que detuvisemos a los indios de Cempoal, que no pasasen ms adelante,
y ans lo hecimos. Y por presto que fuimos a detenellos, ya estaban robando en las
estancias, de lo cual hobo Corts grande enojo y mand que viniesen luego los
capitanes que traan a cargo aquellos guerreros de Cempoal. Y con palabras de muy
enojado y de grandes amenazas les dijo que luego le trujesen los indios e indias, y
mantas y gallinas que han robado en las estancias, y que no entre ninguno dellos en
aquel pueblo; y que porque le haban mentido y venan a sacrificar y robar a sus vecinos
con nuestro favor, eran dinos de muerte. Y que nuestro rey y seor, cuyos vasallos
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2566
2567
2568
2569
2570
L<+I> G : L <\51> A
Lo que G : De lo que M
a G : cmo a M
<-soldados es-> <\siete hombres>
soldados y caballeros e infantera, ya por m memorados G : soldados e infantera, ya por m
nombrados M
2571 <\de paz>
2572 llorando de los ojos G : llorando M
2573 tenemos G : tenamos M
2574 desagraviamos G : desagravibamos M
2575 <\indios de guerra>
2576 <\e trminos>
2577 desque G : cuando M
2578 no pase ms adelante la cosa y les favorezca. Y desque G : no pasemos adelante la armada, y les
favorezca. Y como M
2579 <-soldados> <\compaeros>
2580 grande G : gran M
2581 ha<-ba>n G : han M
156
somos, no nos envi a estas partes y tierras para que hiciesen aquellas maldades; y que
abriesen bien los ojos, no les aconteciese otra como aquella, porque no quedara hombre
dellos con vida. Y luego los caciques y capitanes de Cempoal trujeron a Corts todo
lo que han robado, as indios como indias y gallinas, y se les entreg a los dueos
cuyo era. Y con semblante muy furioso los torn a mandar que se saliesen a dormir al
campo, y ans lo hicieron.
Y desque los caciques y papas de aquel pueblo y otros comarcanos vieron que tan
justificados ramos y las palabras amorosas que Corts les deca con nuestras lenguas,
y tambin las cosas tocantes a nuestra santa fe, como lo tenamos de costumbre, y
dejasen el sacrificio y de se robar unos a otros y las suciedades de sodomas y que no
adorasen sus malditos dolos, y se les dijo otras muchas cosas buenas, tomronnos tan
buena voluntad, que luego fueron a llamar a otros pueblos comarcanos y todos dieron la
obediencia a Su Majestad. Y all luego dieron muchas quejas del Montezuma, como las
pasadas que haban dado los de Cempoal, cuando estbamos en el pueblo de
Quiauistln. Y otro da por la maana, Corts mand llamar a los capitanes y caciques
de Cempoal, que estaban en el campo aguardando para ver lo que les mandbamos, y
an muy temerosos de Corts por lo que haban hecho en haberle mentido. Y venidos
delante, hizo amistades entre ellos y los de aquel pueblo, que nunca falt por ninguno
dellos.
Y luego partimos para Cempoal por otro camino y pasamos por dos pueblos amigos
de los de Cingapacinga. Y estbamos descansando, porque haca recio sol y
venamos muy cansados con las armas a cuestas, y un soldado que se deca Hulano de
Mora, natural de Cibdad Rodrigo, tom dos gallinas de una casa de indios de aquel
pueblo, y Corts, que lo acert a ver, [41v] hobo tanto enojo de lo que delante dl se
hizo por aquel soldado en los pueblos de paz en tomar gallinas, que luego le mand
echar una soga a la garganta. Y le tenan ahorcado, si Pedro de Alvarado, que se hall
junto de Corts, que le cort la soga con la espada, y medio muerto qued el pobre
soldado. He querido traer esto aqu a la memoria para que vean los curiosos letores, y
aun los sacerdotes que agora tienen cargo de administrar los santos sacramentos y
dotrina a los naturales destas partes, que, porque aquel soldado tom dos gallinas en
pueblo de paz ana le costara la vida, y para que vean agora ellos de qu manera se han
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
157
de haber con los indios e no tomalles sus haciendas. Despus muri este soldado en
una guerra, en la provincia de Guatemala, sobre un peol.
Volvamos a nuestra relacin. Que como salimos de aquellos pueblos que dejamos de
paz, yendo para Cempoal, estaban
el Cacique Gordo con otros principales
aguardndonos en unas chozas con comida; que, aunque son indios, vieron y
entendieron que la justicia es santa y buena, y que las palabras que Corts les haba
dicho, que venamos a desagraviar y quitar tiranas, conformaban con lo que pas en
aquella entrada, y tuvironnos en mucho ms que de antes. Y all dormimos en aquellas
chozas, y todos los caciques nos llevaron acompaando hasta los aposentos de su
pueblo; y verdaderamente quisieran que no saliramos de su tierra, porque se teman de
Montezuma, no enviase su gente de guerra contra ellos. Y dijeron a Corts que, pues
ramos ya sus amigos, que nos quieren tener por hermanos, que ser bien que
tomsemos de sus hijas e parientas para hacer generacin. Y para que ms fijas sean
las amistades, trajeron ocho indias, todas hijas de caciques, y dieron a Corts una de
aquellas cacicas, y era sobrina del mismo Cacique Gordo; y otra dieron a Alonso
Hernndez Puertocarrero, y era hija de otro gran cacique que se deca Cuesco en su
lengua. Y traanlas vestidas a todas ocho con ricas camisas de la tierra y bien
ataviadas a su usanza, y cada una dellas un collar de oro al cuello, y en las orejas
zarcillos de oro; y venan acompaadas de otras indias para se servir dellas.
Y cuando el Cacique Gordo las present, dijo a Corts: "Tecle (que quiere decir en
su lengua seor), estas mujeres son para los capitanes que tienes, y esta, que es mi
sobrina, es para ti, que es seora de pueblos y vasallos". Corts la rescibi con alegre
semblante y les dijo que se lo tenan en merced, mas para tomallas, como dice, y que
seamos hermanos, que hay necesidad que no tengan aquellos dolos en que creen y
adoran, que los traen engaados, y que no les sacrifiquen ms nimas; y que como l
vea aquellas cosas malsimas en el suelo y que no sacrifican, que luego ternn con
nosotros muy ms fija la hermandad. Y que aquellas mujeres, que se volvern cristianas
primero que las rescibamos; y que tambin haban de ser limpios de sodomas, porque
tenan muchachos vestidos en hbitos de mujeres que andaban a ganar en aquel
maldito oficio. Y cada da sacrificaban delante de nosotros tres o cuatro o cinco
indios, y los corazones ofrescan a sus dolos, y la sangre pegaban por las paredes y
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2597
y aun <-religiosos y clrigos y> los sacerdotes que agora tienen cargo de administrar los santos
sacramentos y dotrina a los naturales destas partes, que, porque aquel soldado tom dos gallinas en
pueblo de paz ana le costara la vida, y para que vean agora ellos de qu manera se han <\de haber>
con los indios <\e no tomalles sus haciendas> G : cun ejemplarmente proceda Corts, y lo que esto
importa en esta ocasin M
2598 estaban G : estaba M
2599 conformaban G : conformaba M
2600 que, pues ramos G : pues ramos M
2601 <\e parientas>
2602 <-y luego>
2603 <-seoras> <\cacicas>
2604 <\mismo\>
2605 <-vestidas> con ricas camisas <de la tierra>
2606 <-pescuezo> <-garganta> <\cuello>
2607 <\a Corts>
2608 estas <-ocho> G : estas siete M
2609 dice G : dicen M
2610 les sacrifiquen ms nimas; y que como l vea G : les sacrifiquen; y que l no vea M
2611 hbitos G : hbito M
2612 <-que>
2613 <-personas> <\o cinco indios>
158
cortbanles las piernas y los brazos y muslos, y lo coman como vaca que se trae de
las carne[42r]ceras en nuestra tierra. Y aun tengo credo que lo vendan por menudo en
los tianguez, que son mercados. Y que como estas maldades se quiten, y que no lo usen,
que no solamente les seremos amigos, mas que les har que sean seores de otras
provincias. Y todos los caciques, papas y principales respondieron que no les estaba
bien dejar sus dolos y sacrificios, y que aquellos sus dioses les daban salud y buenas
sementeras y todo lo que haban menester; y que en cuanto a lo de las sodomas, que
porn resistencia en ello, para que no se use ms.
Y como Corts y todos nosotros vimos aquella respuesta tan desacatada, y habamos
visto tantas crueldades y torpedades, ya por m otra vez dichas, no las pudimos sufrir.
Entonces nos habl Corts sobre ello y nos trujo a la memoria unas buenas y muy
sanctas dotrinas, y que cmo podamos hacer ninguna cosa buena si no volvamos
por la honra de Dios y en quitar los sacrificios que hacan a los dolos? Y que
estuvisemos muy apercebidos para pelear: si nos viniesen a defender, que no se los
derrocsemos, y que aunque nos costase las vidas, en aquel da haban de venir al suelo.
Y puesto que estamos todos muy a punto con nuestras armas, como lo tenamos de
costumbre para pelear, les dijo Corts a los caciques que los haban de derrocar. Y
desque aquello vieron, luego mand el Cacique Gordo a otros sus capitanes que se
apercibiesen muchos guerreros en defensa de sus dolos. Y desque queramos subir en
un alto cu, que es su adoratorio, que estaba alto y haba muchas gradas, que ya no se
me acuerda qu tantas eran, vino el Cacique Gordo con otros principales, muy
alborotados y saudos. Y dijeron a Corts que por qu les queramos destruir, y que si
les hacamos deshonor a sus dioses o se los quitbamos, que todos ellos pereceran, y
aun nosotros con ellos. Y Corts les respondi muy enojado que otras veces les ha
dicho que no sacrifiquen a aquellas malas figuras, porque no les traigan ms engaados,
y que a esta causa los venamos a quitar de all. E que luego, a la hora, los quitasen
ellos, si no que los echaramos a rodar por las gradas abajo; y les dijo que no los
ternamos por amigos, sino por enemigos mortales, pues que les da buen consejo y no lo
quieren creer. Y porque ha visto que han venido sus capitanas, puestos en armas de
guerreros, que est enojado dellos y que se lo pagarn con quitalles las vidas.
Y desque vieron a Corts que les deca aquellas amenazas, y nuestra lengua doa
Marina que se lo saba muy bien dar a entender, y aun les amenazaba con los poderes de
Montezuma, que cada da los aguardaba, por temor desto dijeron que ellos no eran dinos
de llegar a sus dioses; y que si nosotros los queramos derrocar, que no era con su
consentimiento, que se los derrocsemos o hicisemos lo que quisisemos. Y no lo hobo
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
159
bien dicho cuando subimos sobre cincuenta soldados y los derrocamos, y vienen
rodando aquellos sus dolos hechos pedazos. Y eran de manera de dragones
espantables, tan grandes como becerros, y otras figuras de manera de medio hombre y
de perros grandes, y de malas semejanzas. Y cuando as los vieron hechos pedazos, los
caciques y papas que con ellos estaban lloraban y taparon los ojos, y en su lengua
totonaque les decan que les perdonasen y que no era ms en su mano ni tenan culpa,
sino esos teules que os derruecan, e que por temor de los mexicanos no nos daban
guerra. Y cuando a[42v]quello pas, comenzaban las capitanas de los indios guerreros
que he dicho que venan a darnos guerra, a querer flechar. Y desque aquello vimos,
echamos mano al Cacique Gordo y a seis papas y a otros principales; y les dijo Corts
que si hacan algn descomedimiento de guerra, que haban de morir todos ellos. Y
luego el Cacique Gordo mand a sus gentes que se fuesen de delante de nosotros y
que no hiciesen guerra. Y desque Corts los vio sosegados, les hizo un parlamento, lo
cual dir adelante; y ans se apacigu todo.
Y esta de Cingapacinga fue la primera entrada que hizo Corts en la Nueva
Espaa, y fue de harto provecho; y no como dice el coronista Gmara, que matamos y
prendimos y asolamos tantos milares de hombres en lo de Cingapacinga. Y miren los
curiosos que esto leyeren cunto va de lo uno a lo otro, por muy buen estilo que lo
dice en su cornica, pues en todo lo que escribe no pasa como dice.
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
160
CAPTULO LII
2640
Cmo Corts mand hacer un altar y se puso una imagen de Nuestra Seora
cruz, y se dijo misa y se bautizaron las ocho indias
2641
y una
Como ya callaban los caciques y papas y todos los ms principales, mand Corts que a
los dolos que derrocamos, hechos pedazos, que los llevasen adonde no paresciesen ms
y los quemasen. Y luego salieron de un aposento ocho papas, que tenan cargo dellos,
y toman sus dolos y los llevan a la misma casa donde salieron e los quemaron. El
hbito que traan aquellos papas eran unas mantas prietas, a manera de sotanas, y
lobas largas hasta en pies y unos como capillos que queran parescer a los que traen
los cannigos, y otros capillos traan ms chicos, como los que traen los dominicos. Y
traan el cabello muy largo hasta la cinta, y aun algunos hasta los pies, llenos de
sangre pegada y muy enretrados, que no se podan esparcir, y 1as orejas hechas
pedazos, sacrificadas dellas, y hedan como azufre, y tena otro muy mal olor, como
de carne muerta. Y segn decan e alcanzamos a saber, aquellos papas eran hijos de
principales y no tenan mujeres, mas tenan el maldito oficio de sodomas, y ayunaban
ciertos das. Y lo que yo les vea comer eran unos meollos o pepitas del algodn cuando
lo desmotan, salvo si ellos no coman otras cosas que yo no se las pudiese ver.
Dejemos a los papas y volvamos a Corts, que les hizo un muy buen razonamiento
con nuestras lenguas, doa Marina y Jernimo de Aguilar, y les dijo que agora los
ternamos como a hermanos y que les favorescera en todo lo que pudiese contra
Montezuma y sus mexicanos, porque ya envi a mandar que no les diesen guerra ni les
llevasen tributo. Y que pues en aquellos sus altos ces no haban de tener ms dolos,
que l les quiere dejar una gran seora, que es madre de Nuestro Seor Jesucristo, en
quien creemos y adoramos, para que ellos tambin la tengan por seora y abogada. Y
sobre ello y otras cosas de plticas que pasaron, se les hizo un muy buen
razonamiento, y tan bien propuesto para segn el tiempo, que no haba ms que decir; y
se les dcclar muchas cosas tocantes a nuestra fe, tan bien dichas como agora los
religiosos se lo dan a entender, de manera que lo oan de buena voluntad.
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
LII G : LI <\52> A
<\de Nuestra Seora\>
<\y los quemasen>
<\e los quemaron>
sotanas G : sbana M
en pies G : los pies M
<-los> <\capillos>
traan el cabello muy largo G : los cabellos traan largos M
<-e>los pie<+s>
en<+r>etrados G : enredados M
<-como colas de potros>
tena G : tenan M
<\e alcanzamos a saber>
<-aquel> </el>
pepitas del algodn cuando lo desmotan G : pepitas de algodn cuando lo desmontonan M
muy buen G : buen M
ternamos G : tenamos M
<-ya>
muy buen G : buen M
de<-l>
161
[43r] Y luego les mand llamar todos los indios albaires que haba en aquel
pueblo y traer mucha cal para que lo aderezasen, y mand que quitasen las costras de
sangre que estaban en aquellos ces y que lo aderezasen muy bien. Y luego otro da se
encal y se hizo un altar con buenas mantas; y mand traer muchas rosas de las
naturales que haba en la tierra, que eran bien olorosas, y muchos ramos; y lo mand
enramar y que lo tuviesen limpio y barrido a la contina. Y para que tuviesen cargo dello,
apercibi a cuatro papas que se tresquilasen el cabello, que los traan largos, como
otra vez he dicho, e que vistiesen mantas blancas e se quitasen las que traan, y que
siempre anduviesen limpios, e que sirviesen aquella santa imagen de Nuestra Seora
en barrer y enramar. Y para que tuviesen ms cargo dello, puso a un nuestro soldado
cojo e viejo, que se deca Juan de Torres, de Crdoba, que estuviese all por ermitao
e que mirase que se hiciese cada da ans como lo mandaba a los papas. Y mand a
nuestros carpinteros, otras veces por m nombrados, que hiciesen una cruz y la
pusiesen en un pilar que tenamos ya nuevamente hecho e muy bien encalado.
Y otro da de maana se dijo misa en el altar, la cual dijo el padre fray Bartolom de
Olmedo; y entonces a la misa se dio orden cmo con el ensensio de la tierra se
encensasen la santa imagen de Nuestra Seora e a la santa cruz; y tambin se les mostr
a hacer candelas de la cera de la tierra. y se les mand que con aquellas candelas
siempre tuviesen ardiendo delante del altar, porque hasta entonces no saban
aprovecharse de la cera. E a la misa estuvieron los ms principales caciques de aquel
pueblo y de otros que se haban juntado. Y ansimismo se trajeron las ocho indias para
volver cristianas, que todava estaban en poder de sus padres y tos. Y se les dio a
entender que no haban ms de sacrificar ni adorar dolos, salvo que haban de creer en
Nuestro Seor Dios; y se les amonest muchas cosas tocantes a nuestra santa fe. Y se
bautizaron y se llam a la sobrina del Cacique Gordo doa Catalina, y era muy fea;
aquella dieron a Corts por la mano, y l la rescibi con buen semblante. A la hija de
Cuesco, que era un gran cacique, se puso nombre doa Francisca; sta era muy
hermosa para ser india, y la dio Corts a Alonso Hernndez Puertocarrero; las otras
seis ya no se me acuerda el nombre de todas, mas s que Corts las reparti entre
soldados. Y despus de hecho esto, nos despedimos de todos los caciques y
principales. Y dende en adelante siempre nos tuvieron muy buena voluntad,
especialmente desde que vieron que rescibi Corts sus hijas y las llevamos con
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
162
nosotros. Y con grandes ofrescimientos que Corts les hizo que les ayudara, nos
fuimos a nuestra Villa Rica. Y lo que all se hizo lo dir adelante. Esto es lo que pas
en este pueblo de Cempoal, y no otra cosa que sobre ello hayan escrito el Gmara ni los
dems coronistas, que todo es burla e trampas.
2678
2679
2680
2678
2679
2680
163
CAPTULO LIII
Cmo volvimos
2682
2681
Despus que hobimos hecho aquella jornada y quedaron amigos los de Cingapacinga
con los de Cempoal, y otros pueblos comarcanos dieron obidiencia a Su Majestad y se
derrocaron los dolos y se puso la imagen de Nuestra Seora y la santa cruz, y se puso
por ermitao el viejo soldado y todo lo por m memorado, nos fuimos a la villa, y [43v]
llevbamos con nosotros ciertos principales de Cempoal. Y hallamos que aquel da
haba venido de la isla de Cuba un navo, y por capitn dl un Francisco de Saucedo,
que llambamos el Polido, y pusmosle aquel nombre porque en demasa se preciaba de
galn y polido; y decan que haba sido maestresala del almirante de Castilla, y era
natural de Medina de Ruiseco. Y vino entonces Luis Marn, capitn que fue en lo de
Mxico, persona que vali mucho, y vinieron diez soldados. Y traa el Saucedo un
caballo y Luis Marn, una yegua, y nuevas de Cuba: que le haban llegado de Castilla a
Diego Velzquez las provisiones para poder rescatar y poblar. Y los amigos de Diego
Velzquez se regocijaron mucho, y dems de que supieron que le trujeron provisin
para ser adelantado de Cuba.
Y estando en aquella villa sin tener en qu entender ms de acabar de hacer la
fortaleza, que todava se entenda en ella, dijimos a Corts todos los ms soldados que
se quedase aquello que estaba hecho en ella para memoria, pues estaba ya para
enmaderar. Y que haba ya ms de tres meses que estbamos en aquella tierra, e que
sera bueno ir a ver qu cosa era el gran Montezuma, y buscar la vida y nuestra ventura;
e que antes que nos metisemos en camino, envisemos a besar los pies a Su Majestad y
a dalle cuenta y relacin de todo lo acaescido desde que salimos desde la isla de
Cuba. Y tambin se puso en pltica que envisemos a Su Majestad todo el oro que se
haba habido, ans rescatado como los presentes que nos envi Montezuma. Y
respondi Corts que era muy bien acordado, e que ya lo haba l puesto en pltica con
ciertos caballeros. E porque en lo del oro por ventura habra algunos soldados que
querrn sus partes, y si se partiese que sera poco lo que se podra enviar, por esta
causa dio cargo a Diego de Ords y a Francisco de Montejo, que eran personas de
negocios, que fuesen de soldado en soldado, de los que se tuviese sospecha que
demandaran las partes del oro. Y les decan estas palabras: "Seores, ya veis que
queremos hacer un presente a Su Majestad del oro que aqu hemos habido, y para ser el
primero que enviamos de estas tierras haba de ser mucho ms; parscenos que todos
le sirvamos con las partes que nos caben. Los caballeros y soldados que aqu estamos,
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
164
estos tenemos firmados cmo no queremos parte ninguna dello, sino que servimos a
Su Majestad con ello porque nos haga mercedes. El que quisiere su parte, no se le
negar; el que no la quisiere, haga lo que todos hemos hecho: frmelo aqu". Y desta
manera, todos a una, lo firmaron.
Y esto hecho, luego se nombraron para procuradores que fuesen a Castilla
Alonso Hernndez Puertocarrero y a Francisco de Montejo, porque ya Corts le haba
dado sobre dos mil pesos por tenelle de su parte. Y se mand apercebir el mejor navo
de toda la flota y con dos pilotos, que fue uno Antn de Alaminos, que saba cmo
haban de desembocar por la canal de Bahama, porque l fue el primero que naveg
por aquella canal. Y tambin apercebimos quince marineros, y se les dio todo recaudo
de matalotaje. Y esto apercebido, acordamos de escrebir y hacer saber a Su Majestad
todo lo acaescido. Y Corts escribi por s, segn l nos dijo, con reta relacin, mas no
vimos su carta; y el cabildo escribi juntamente con diez soldados de los que fuimos en
que se poblase la tierra, y le alzamos a Corts por general. Y con toda verdad, que no
falt cosa ninguna en la carta; iba yo firmado en ella. Y dems [44r] destas cartas y
relaciones, todos los capitanes y soldados juntamente escrebimos otra carta y relacin.
Y lo que se contena en la carta que escribimos es lo siguiente.
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
165
CAPTULO LIIII
2707
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
166
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
aquesta G : aquella M
<-y> muchas diversidades G : mucha diversidad M
<\muchos hombres e nios e mujeres>
que es <-la luna> <\el sol> de oro y <-el sol> <\la luna\>
de G : en M
y <-muchas> mantas G : mantas M
<-pintadas> <\labradas>
<\-e los huesos e zancarrones de los gigantes>
<-a Su Majestad>
grandes G : muy grandes M
p<or+ara>
pensado G : pensamiento M
<-y> <\es>
<-su>
lo G : le M
a<-n> <-y>
<-dejar> <\dar>
para G : a M
<-ms>
<-en lo que pudiremos>
<-y>
que G : de M
167
all enviamos, besen sus reales pies y vea nuestras cartas y nosotros veamos su real
firma, que entonces, los pechos por tierra, para obedecer sus reales mandos.Y que si el
obispo de Burgos, por su mandado, nos enva a cualquier persona a gobernar o a ser
capitn, que primero que se obedezca se lo haremos saber a su real persona a doquiera
que estuviere; y lo que fuere servido mandar, que lo obedeceremos, como mando de
nuestro rey y seor, como somos obligados. Y dems destas relaciones, le suplicamos
que, entretanto que otra cosa sea servido mandar, que le hiciese merced de la
gobernacin a Hernando Corts; y dimos tantos loores dl, y tan gran servidor suyo,
hasta ponelle en las nubes.
Y despus de haber escrito todas estas relaciones, con todo el mayor acato y
humildad que podimos y convena, y cada captulo por s, declarando cada cosa cmo
y cundo y de qu arte pasaron, como carta para nuestro rey y seor, y no del arte que
va aqu en esta mi relacin. Y la firmamos todos los capitanes y soldados que ramos
de la parte de Corts, e fueron dos cartas dublicadas. Y nos rog que se las
mostrsemos; y como vio la relacin tan verdadera y los grandes loores que dl
dbamos, hobo mucho placer, y dijo que nos lo tena en merced, con grandes
ofrescimientos que nos hizo. Empero, no quisiera que en ella dijramos ni mentramos
del quinto del oro que le prometimos, ni que declarramos quin fueron los
primeros descubridores, porque, segn entendimos, no haca en su carta relacin de
Francisco Hernndez de Crdoba ni del Grijalva, sino dl solo, a quien atribua el
descubrimiento, la honra e honor de todo. Y dijo que agora al presente que aquello
estuviera mejor por escrebir, y no dar relacin della a Su Majestad. Y no falt quien le
dijo que a nuestro rey y seor que no se le ha de dejar de decir todo lo que pasa.
Pues ya escritas estas cartas y dadas a nuestros procuradores, les encomendamos
mucho que por va ninguna no entrasen en La Habana, ni fuesen a una estancia que
tena all el Francisco de Montejo, que se deca [45r] el Marin, que era puerto para
navos, porque no alcanzase a saber Diego Velzquez lo que pasaba; y no lo
hicieron ans, como adelante dir. Pues ya puesto todo a punto para se ir a embarcar,
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
168
dijo misa el padre de la Merced, y encomendndoles al Espritu Santo que les guiase.
Y en veinte y seis das del mes de julio de mil e quinientos diez y nueve aos, partieron
a San Juan de Ula y con buen tiempo llegaron a La Habana. Y el Francisco de
Montejo con grandes importunaciones convoc e atrajo al piloto Alaminos guiase a su
estancia, diciendo que iba a tomar bastimento de puercos y cazabi, hasta que le hizo
hacer lo que quiso. Y fue a surgir a su estancia, porque el Puertocarrero iba muy malo
e no hizo cuenta dl. Y la noche que all llegaron, desde la nao echan un marinero en
tierra con cartas y avisos para el Diego Velzquez, y supimos que el Montejo le mand
que fuese con las cartas. Y en posta fue el marinero por la isla de Cuba, de pueblo en
pueblo publicando todo lo por m aqu dicho, hasta que Diego Velzquez lo supo. Y lo
que sobre ello hizo, adelante lo dir.
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2771
el padre de la Merced <-que ya he dicho que se deca fray Bartolom de Olmedo> G : el padre fray
Bartolom de Olmedo, de la Merced M
2772 y con buen tiempo llegaron a La Habana G : a La Habana M
2773 <-que contra.> <\convoc e atrajo>
2774 y fue a <-desembarcar> <\surgir> G : Fue a surgir M
2775 <-que era Puerto> <\porque el Puertocarrero iba muy malo e no hizo cuenta dl>
2776 <\y supimos que el Montejo le mand que fuese con las cartas>
2777 lo por m aqu dicho, hasta que Diego G : lo dicho, hasta que el Diego M
169
CAPTULO LV
2778
Cmo Diego Velzquez, gobernador de Cuba, supo por cartas muy de cierto que
envibamos procuradores con embajadas y presentes a nuestro rey y seor, y lo que
sobre ello se hizo
2779
2780
2781
Como Diego Velzquez, gobernador de Cuba, supo las nuevas, ans por las cartas que le
escribieron y enviaron secretas, y dijeron que el Montejo, como del marinero que se
hall presente en todo lo que por m dicho en el captulo pasado, que se haba echado
a nado para le llevar las cartas. Y desque entendi del gran presente de oro que
envibamos a Su Majestad y supo quin eran los embajadores e procuradores,
tombanle trasudores de muerte, y deca palabras muy lastimosas e maldiciones
contra Corts y su secretario Duero y del contador Amador de Lares, que le aconsejaron
en hacer general al Corts. Y de presto mand armar dos navos de poco porte,
grandes veleros, con toda la artillera y soldados que pudo haber y con dos capitanes que
fueron en ellos, que se decan Grabiel de Rojas y el otro capitn se deca Hulano de
Guzmn. Y les mand que fuesen hasta La Habana, y desde all, a la canal de Bahama,
y que en todo caso le trujesen presa la nao en que iban nuestros procuradores, y todo
el oro que llevaban.
Y de presto, ans como lo mand, llegaron en ciertos das de navegacin a la canal
de Bahama, y preguntaban a los barcos que andaban por la mar de acarreto que si
haban visto ir una nao de mucho porte; y todos daban noticia della, y que ya sera
desembocada por la canal de Bahama, porque siempre tuvieron buen tiempo. Y
despus de andar barloventeando con aquellos dos navos, entre la canal y La Habana, y
no hallaron recaudo de lo que venan a buscar, se volvieron a Santiago de Cuba.
Y si triste estaba el Diego Velzquez de antes que enviase los navos, muy ms se
congoj desque los vio volver de aquel arte. Y luego le aconsejaron sus amigos que se
enviase a quejar a Espaa al obispo de Burgos, que estaba por presidente de Indias y
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
170
haca mucho por l. Y tambin envi a dar sus quejas a las islas de Santo Domingo,
a la Abdiencia Real que, en ella resida, y a los frailes jernimos que estaban por
gobernadores en ella, que se decan fray Luis de Figueroa y fray Alonso de Santo
Domingo y fray Bernaldino de Manzanedo, los cuales religiosos solan estar y residir en
el monasterio de la Mejorada, que es dos leguas de Medina del Campo; y envan en
posta un navo a darles muchas quejas de Corts y de todos nosotros. Y como
alcanzaron a saber nuestros grandes servicios, la respuesta que le dieron los frailes
jernimos fue que Corts y los que con l andbamos en las guerras no se nos poda
poner culpa, pues sobre todas cosas ocurramos a nuestro rey y seor, y le enviamos
tan gran presente, que otro como l no se ha visto de muchos tiempos pasados en
nuestra Espaa. Y esto dijeron porque en aquel tiempo y sazn no haba Per ni
memoria dl; y tambin le enviaron a decir que antes ramos dinos que Su Majestad
nos hiciese muchas mercedes. Y entonces le enviaron al Diego Velzquez a Cuba a
un licenciado [45v] que se deca Zuazo, para que le tome residencia, o al de menos
haba pocos meses que haba allegado a la isla, y el mismo licenciado dio relacin a los
frailes jernimos.
Y como aquella respuesta le trujeron al Diego Velzquez, se acongoj mucho ms, y
como de antes era muy gordo, se par flaco en aquellos das. Y luego con gran
diligencia manda a buscar todos los navos que pudo haber en la isla de Cuba, y
apercebir soldados y capitanes; e procur enviar una recia armada para prender a
Corts y a todos nosotros. Y tanta diligencia puso, que l mismo en persona andaba de
villa en villa y en unas estancias y en otras, y escreba a todas las partes de la isla donde
l no poda ir a rogar a sus amigos fuesen aquella jornada. Por manera que en obra de
once meses, o un ao, alleg diez y ocho velas, grandes y chicas, y sobre mil y
trescientos soldados, entre capitanes y marineros, porque, como le van tan apasionado
y corrido, todos los ms principales vecinos de Cuba, ans sus parientes como los que
tenan indios, se aparejaron para le servir. Y tambin envi por capitn general de toda
la armada a un hidalgo que se deca Pnfilo de Narvez, hombre alto de cuerpo y
membrudo, y hablaba algo entonado, como medio de bveda, y era natural de
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2798
2799
2800
2801
2802
171
Valladolid y casado en la isla de Cuba con una duea ya veuda que se llamaba Mara de
Valenzuela; y tena buenos pueblos de indios y era muy rico. Donde lo dejar agora
haciendo y aderezando su armada, y volver a decir de nuestros procuradores y su buen
viaje. Y porque en una sazn acontescan tres y cuatro cosas, no puedo seguir la
relacin y materia de lo que voy hablando por dejar de decir lo que ms viene al
propsito, y a esta causa no me culpen porque salgo y me aparto de la orden por decir lo
que ms adelante pasa.
2820
2820
y <-era> casado en la isla de Cuba con una <-seora> <\duea ya veuda> que se <-deca> llamaba
Mara de Valenzuela G : casado en la isla de Cuba con una duea que se llamaba Mara de
Valenzuela, ya viuda M
172
CAPTULO LVI
2821
Ya he dicho que partieron nuestros procuradores del puerto de San Juan de Ula en seis
das del mes de julio de mil e quinientos y diez y nueve aos, e con buen viaje llegaron
a La Habana, y luego desembocaron la canal. E dizque aquella fue la primera vez que
por all navegaron, y en poco tiempo llegaron a las islas de la Tercera, y desde all a
Sevilla. Y fueron en posta a la corte, que estaba en Valladolid, y por presidente del Real
Consejo de Indias, don Juan Rodrguez de Fonseca, que era obispo de Burgos y se
nombraba arzobispo de Rosano, y mandaba toda la corte, porque el Emperador nuestro
seor estaba en Flandes. Y como nuestros procuradores le fueron a besar las manos al
presidente muy ufanos, creyendo que les hiciera mercedes, y a dalle nuestras cartas y
relaciones y a presentar todo el oro y joyas, y le suplicaron que luego hiciese mensajero
a Su Majestad y le enviasen aquel presente y cartas, y que ellos mesmos iran con ello a
besar los reales pies. Y porque se lo dijeron, les mostr tan mala cara y peor voluntad, y
aun les dijo palabras mal miradas, que nuestros embajadores estuvieron para le
responder. De manera que se reportaron y dijeron que mirase Su seora los grandes
servicios que Corts y sus compaeros hacamos a Su Majestad, y que le suplicaban otra
vez que todas aquellas joyas de oro y cartas y relaciones las enviase luego a Su
Majestad, y para que sepa lo que hay, y que ellos iran con l. Y les torn a responder
muy soberbiamente, y aun los mand que no tuviesen ellos cargo dello, que l
escribira lo que pasaba, y no lo que le decan, pues se haban levantado contra el
Diego Velzquez; y pasaron otras muchas palabras agras.
Y en esta sazn lleg a la corte el Benito Martn, capelln de Diego Velzquez,
otra vez por m nombrado, dando muchas quejas de Cortis y de todos nosotros, de
que el obispo se air mucho ms contra nosotros. Y porque el Alonso Hernndez
Puertocarrero, [46r] como era caballero, primo del conde de Medelln, porque el
Montejo estbase a la mira y no osaba desagradar al presidente, y deca al obispo
que le suplicaba muy ahincadamente que sin pasin fuesen odos y que no dijese las
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2821
2822
2823
2824
2825
2826
LVI G : LV <\56> A
lo que en la Corte les avino G : y lo que en la corte les sucedi M
<-aquella> <\la> canal <-de Bahama>
en Flandes <-o en Alemania> G : en Flandes y era mancebo M
<\al presidente muy ufanos, creyendo que les hiciera mercedes\>
los reales pies <-de Su Majestad> Y <-dizque> porque se lo dijeron, les mostr tan mala cara y peor
voluntad, y aun les dijo palabras mal miradas, que nuestros embajadores estuvieron para le responder.
De manera que <-no lo tuvieron a bien y> se reportaron y dijeron G : besar sus reales pies. Y en vez
de agasajarlos, les mostr poco amor y los favoreci muy poco, y aun les dijo palabras secas y
speras. Nuestros embajadores dijeron M
2827 y cartas G : cartas M
2828 <-darn relacin de todo lo que pasa> y <\para que sepa lo que hay, y que ellos iran con l>. Y les
<\torn\> G : para que sepa todo lo que pasa, y que ellos iran con l. Y les torn M
2829 <-se> los
2830 escribira G : le escribira M
2831</agras>
2832 <-un> <\el>
2833 <-memorado> <\nombrado>
2834 <\contra nosotros>
2835 porque el Montejo estbase a la mira y no osaba G : y porque el Montejo no osaba M
2836 <-preminente> <\primo del conde de Medelln, porque el Montejo estbase a la mira y no osaba
desagradar al presidente>
173
palabras como deca, y que luego enviase aquellos recaudos, ans como los traan, a
Su Majestad, y que ramos muy buenos servidores de la real corona y dinos de
mercedes, y no de ser por palabras afrentados. Y desque aquello oy el obispo, le
mand echar preso, y porque le informaron que haba sacado de Medelln, tres aos
haba, a una mujer y la llev a las Indias. Por manera que todos nuestros servicios y
presentes de oro estaban del arte que aqu he dicho. Y acordaron nuestros
embajadores de callar hasta su tiempo e lugar. Y el obispo escribi a Su Majestad a
Flandes en favor de su privado e amigo Diego Velzquez y muy malas palabras
contra Corts y contra todos nosotros, y no hizo relacin de las cartas que le
enviamos, salvo que se haba alzado Hernando Corts al Diego Velzquez, e otras
cosas que dejo.
Volvamos a decir del Alonso Hernndez Puertocarrero y del Francisco de Montejo,
y aun de Martn Corts, padre del mismo Corts, y de un licenciado Nez, relator del
Real Consejo de Su Majestad y cercano pariente de Corts, que hacan por l.
Acordaron de enviar mensajeros a Flandes con otras cartas como las que dieron al
obispo, porque venan duplicadas las que enviamos con los procuradores. Y
escribieron a Su Majestad todo lo que pasaba e la memoria de las joyas de oro del
presente, y dando quejas del obispo y descubriendo los tratos que tena con el Diego
Velzquez. Y aun otros caballeros les favorescieron, que no estaban muy bien con el
don Juan Rodrguez de Fonseca, porque, segn decan, era malquisto por muchas
demasas y soberbias que mostraba con los grandes cargos que tena. Y como nuestros
grandes servicios son por Dios Nuestro Seor y por Su Majestad, y siempre ponamos
nuestras fuerzas en ello, quiso Dios que Su Majestad lo alcanz a saber muy
claramente; y desque lo vio y entendi, fue tanto el contentamiento que mostr, y
los duques y marqueses y condes y otros caballeros que estaban en su real corte, que
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2837
2838
no <dijese-n> las palabras <-desacatadas> como deca G : no dijese las palabras que decia M
<-ellos eran> <\ramos muy buenos\> servidores de la real corona, y <-que eran> dinos G : ramos
servidores de la real corona, y que eran dignos M
2839 <-de aqu.>
2840 Y desque G : Cuando M
2841 <-seora> <\mujer> G : mujer que se deca Mara Rodrguez M
2842 presentes G : los presentes M
2843 <-procuradores> <\embajadores>
2844 <\e lugar\>
2845<\a Flandes>
2846 <\e amigo>
2847 <\y muy malas palabras> contra Corts y </contra> G : y muy malas palabras contra Hernando
Corts y contra M
2848 y G : mas M
2849 de las cartas que le envi<-ba>mos G : de ninguna manera de las cartas que le envibamos M
2850 cosas que dejo A : cos(...) G
2851 <\hacan\>
2852 <-o Alemania>
2853 al obispo <-de Burgos>, porque venan G : al obispo de Burgos, porque iban M
2854 <\las que enviamos con los procuradores>
2855 <\e la memoria de las joyas de oro del presente>
2856 mos<+tr>aba
2857 <-eran> <\son> por Dios G : eran por Dios M
2858 <\quiso Dios que>
2859 desque G : como M
2860 mos<+tr>
2861 y marqueses G : marqueses M
174
en otra cosa no hablaban por algunos das sino de Corts y de todos nosotros los que
le ayudamos en las conquistas y las riquezas que destas partes le enviamos. Y ans,
por las cartas glosadas que sobre ello le escrebi el obispo de Burgos, desque vio Su
Majestad que todo era al contrario de la verdad, desde all adelante le tuvo mala
voluntad al obispo, especialmente que no envi todas las piezas de oro, e se qued con
gran parte dellas. Todo lo cual alcanz a saber el mesmo obispo, que se lo escribieron
desde Flandes, de lo cual rescibi muy grande enojo. Y si de antes que fuesen
nuestras cartas ante Su Majestad el obispo deca muchos males de Corts y de todos
nosotros, desde all adelante a boca llena nos llamaba de traidores. Mas quiso Dios
que perdi la furia y braveza, que desde ah a dos aos fue recusado y aun qued
corrido y afrentado, y nosotros quedamos por muy leales servidores, como adelante
dir, que venga a coyuntura. Y escribi Su Majestad que presto verna a Castilla y
entendera en lo que nos conviniese e nos hara mercedes. Y porque adelante lo dir
muy por extenso cmo y de qu manera pas, se quedar aqu, ans que nuestros
procuradores aguardando la venida de Su Majestad.
Y antes que ms pase adelante, quiero decir, por lo que me han preguntado ciertos
caballeros muy curiosos, y aun tienen razn de lo saber, que cmo puedo yo escrebir en
esta relacin lo que no vi, pues estaba en aquella sazn en las conquistas de la Nueva
Espaa, cuando nuestros procuradores dieron las cartas y recaudos y presentes de
oro que llevaban para Su Majestad y tuvieron aquellas contiendas con el obispo de
Burgos. A esto digo que nuestros procuradores nos escriban a los verdaderos
conquistadores lo que pasaba, ans lo del obispo de Burgos como lo que Su Majestad
fue servido mandar en nuestro favor, letra por letra en captulos, y de qu manera
pasaba. Y Corts nos enviaba otras cartas que resciba de nuestros procuradores a las
villas donde vivamos en aquella sazn, para que visemos cun bien negociaban con
Su Majestad y cun contrario tenamos al obispo. Y esto doy por descargo de lo que
me preguntaban. Dejemos esto y digamos en otro captulo lo que en nuestro real pas.
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2862
2863
2864
<-se>
en las conquistas y las A : <\en las c(...)\>y las G : en las conquistas y de las M
Y ans <-por esto como> por las cartas <\cartas glosadas\> <-verdades y declaraciones> G : Y as
por esto como por las cartas glosadas M
2865 al obispo, especialmente que no envi todas las piezas de oro, e se qued con gran parte dellas A :
<\al obispo, especialmente que no envi todas las piezas de oro, e se qu(...) parte (...) G
2866 <-Alemania> <\Flandes>
2867 <-las> <\nuestras>
2868 <\el obispo deca<-n>
2869 desde G : de M
2870 nos llamaba de G : nos llamaba M
2871 <-presto> <\quiso Dios que>
2872 <-de Su Majestad> <\como adelante dir, que venga a coyuntura> G : como adelante dir, de que
venga a coyuntura M
2873 <\e nos hara mercedes>
2874 aqu, ans que nuestros G : aqu as: y nuestros M
2875 <\en aquella sazn>
2876 nuestros G : los M
2877 y recaudos y presentes G : recaudos y presente M
2878 <-con l> <\lo del>
2879 envia<+ba>
2880 negociaban G : negocibamos M
2881 al obispo <-de Burgos> G : en el obispo de Burgos M
2882 me preguntaban G : me preguntaban aquellos caballeros que dicho tengo M
175
2883
Cmo despus que partieron nuestros embajadores para Su Majestad, con todo el oro y
cartas y relaciones, lo que en el real se hizo, y la justicia que Corts mand hacer
2884
Dende a cuatro das que partieron nuestros procuradores para ir ante el Emperador
nuestro seor, como dicho habemos, y los corazones de los hombres son de muchas
calidades e pensamientos, paresce ser que unos amigos y criados del Diego
Velzquez, que se decan Pedro Escudero e un Juan Cermeo e un Gonzalo de Umbra,
piloto, e un Bernaldino de Coria, vecino que fue despus de Chiapa, padre de un
Hulano Centeno, e un clrigo que se deca Juan Daz y ciertos hombres de la mar que se
decan Peates, naturales de Gibralen, estaban mal con Corts. Los unos porque no les
dio licencia para se volver a Cuba, cuando se la haba prometido, y otros porque no les
dio parte del oro que enviamos a Castilla; los Peates, porque les azot en Cozumel,
como otra vez he dicho en el captulo ---- cuando hurtaron los tocinos a un Barrio.
Acordaron todos de tomar un navo de poco porte e irse con l a Cuba, a dar mandado al
Diego Velzquez, para avisalle cmo en La Habana podan tomar en la estancia de
Francisco de Montejo a nuestros procuradores con el oro y recaudos. Que, segn
paresci, que de otras personas que estaban en nuestro real fueron aconsejados que
fuesen a aquella estancia, y aun escribieron para que el Diego Velzquez tuviese
tiempo de habellos a las manos. Por manera que las personas que he dicho ya tenan
metido matalotaje, que era pan cazabi y aceite y pescado y agua y otras probezas de lo
que podan haber. E ya que se iban a embarcar, y era a ms de medianoche, el uno
dellos, que era el Bernaldino de Coria, paresce ser que se arrepinti de se volver a Cuba;
lo fue a hacer saber a Corts. Y como lo supo, e de qu manera e cuntos e por qu
causas se queran ir, y quin fueron en los consejos y tramas para ello, les mand
luego sacar las velas e aguja y timn del navo, y los mand echar presos. Y les tom
sus confisiones, y confesaron la verdad y condenaron a otros que estaban con nosotros,
que se disimul por el tiempo, que no permita otra cosa. Y por sentencia que dio,
mand ahorcar al Pedro Escudero e a Juan Cermeo, y cortar los pies al---- y al
piloto Gonzalo de Umbra y azotar a los marineros Peates, a cada docientos azotes; y al
padre Juan Daz, si no fuera de misa tambin le castigaran, mas metiole harto temor.
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
176
Acurdome que cuando Corts firm aquella sentencia dijo con grandes sospiros y
sentimientos: "Oh, quin no supiera escrebir, por no firmar muertes de hombres!" Y
parsceme que aqueste dicho es muy comn entre jueces que sentencian algunas
personas a muerte, que tomaron de aquel cruel Nern en el tiempo que dio muestras
de buen emperador. E ans como se hobo ejecutado la sentencia, se fue Corts luego a
matacaballo a Cempoal, que son cinco leguas de la villa, y nos mand que luego
fusemos tras l docientos soldados y todos los de caballo. Y acurdome que Pedro de
Alvarado, que haba tres das que le haba enviado Corts con otros docientos
soldados por los pueblos de la sierra, porque tuviesen qu comer, porque en nuestra villa
pasbamos mucha necesidad de bastimentos, y le mand que se fuese a Cempoal, para
que all daramos orden de nuestro viaje para Mxico. Por manera que el Pedro de
Alvarado no se hall presente cuando se hizo la justicia que dicho tengo. Y desque nos
vimos todos juntos en Cempoal, la orden que se dio en todo dir adelante.
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
aque<ll+st>a
por G : para M
jueces G : los jueces M
tomaron G : lo tomaron M
</Corts>
son G : es M
de caballo G : de a caballo M
</Corts>
daramos orden de nuestro viaje para G : diramos orden de nuestro viaje a M
desque nos vimos todos juntos G : cuando nos vimos juntos M
177
CAPTULO LVIII
2913
Cmo acordamos de ir a Mxico y, antes que partisemos, dar con todos los navos al
travs, y lo que ms pas. Y esto de dar con los navos al travs fue por consejo e
acuerdo de todos nosotros, los que ramos amigos de Corts
2914
[47r] Estando en Cempoal, como dicho tengo, platicando con Corts en las cosas de la
guerra y camino que tenamos por delante, de pltica en pltica le aconsejamos los
que ramos sus amigos, y otros hobo contrarios, que no dejase navo ninguno en el
puerto, sino que luego diese al travs con todos, y no quedasen embarazos, porque
entretanto que estbamos en la tierra adentro, no se alzasen otras personas como los
pasados. Y dems desto, que ternamos mucha ayuda de los maestres y pilotos y
marineros, que seran al pie de cien personas, e que mejor nos ayudaran a velar y a
guerrear que no estar en el puerto. Y segn entend , esta pltica de dar con los navos
al travs, que all le propusimos, el mismo Corts lo tena ya concertado, sino quiso
que saliese de nosotros, porque si algo le demandasen que pagasen los navos, que era
por nuestro consejo, y todos fusemos en los pagar.
Y luego mand a un Juan de Escalante, que era alguacil mayor y persona de mucho
valor, e gran amigo de Corts y enemigo del Diego Velzquez, porque en la isla de
Cuba no le dio buenos indios, que luego fuese a la villa, y que de todos los navos se
sacasen todas las anclas y cables y velas y lo que dentro tenan de que se pudiese
aprovechar, y que diese con todos ellos al travs, que no quedasen ms de los bateles;
e que los pilotos y maestres viejos y marineros que no eran para ir a la guerra que se
quedasen en la villa, y con dos chinchorros que tuviesen cargo de pescar, que en aquel
puerto siempre haba pescado, y aunque no mucho. Y el Juan de Escalante lo hizo
segn y de la manera que le fue mandado, y luego se vino a Cempoal con una capitana
de hombres de la mar, que fueron de los que sac de los navos, y salieron algunos de
ellos muy buenos soldados.
Pues hecho esto, mand Corts llamar a todos los caciques de la serrana de los
pueblos, nuestros confederados y rebelados al gran Montezuma, y les dijo cmo haban
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
navos al travs fue por consejo e acuerdo de todos nosotros, los que ramos
amigos de Corts>
2915 que tenamos por adelante G : para adelante M
2916 sus amigos, <\y otros hobo contrarios> G : sus amigos M
2917 navo ninguno en el puerto G : navo en el puerto ninguno M
2918 no quedasen embarazos G : no quedasen ocasiones M
2919 otr<o+a>s <personas>
2920 ternamos G : tenamos M
2921 y pilotos G : pilotos M
2922 a velar y a guerrear que no estar en el puerto. Y segn entend G : a pelear y guerrear que no
estando en el puerto. Y segn vi y entend M
2923 <\mismo Corts\> G
2924 quiso G : que quiso M
2925 pagasen G : pagase M
2926 y velas G : velas M
2927 <\ellos>
2928 para ir <-a tierra> <\a la guerra> G : buenos para ir a la guerra M
2929 <-que>
2930 y aunque G : aunque M
2931 sac G : sacaron M
2932 <\Corts>
178
de servir a los que quedaban en la Villa Rica, e acabar de hacer la iglesia y fortaleza y
casas. Y all delante dellos tom Corts por la mano al Juan de Escalante y les dijo:
"Este es mi hermano". E lo que les mandase que lo hiciesen; e que si hobiese menester
favor y ayuda contra algunos indios mexicanos, que a l ocurriesen, que l ira en
persona a les ayudar. Y todos los caciques se ofrescieron de buena voluntad de hacer
lo que les mandase. Acurdome que luego le sahumaron al Juan de Escalante con sus
insencios, y aunque no quiso. Ya he dicho que era persona muy bastante para
cualquier cargo, e amigo de Corts; en aquella confianza le puso en aquella villa y
puerto por capitn, para si algo enviase Diego Velzquez, que hobiere resistencia. Y
dejalle he aqu, y dir lo que pas.
Aqu es donde dice el coronista Gmara que cuando mand Corts barrenar los
navos, que no lo osaba publicar a los soldados que quera ir a Mxico en busca del
gran Montezuma. No pasa como dice, pues de qu condicin somos los espaoles
para no ir adelante, y estarnos en partes que no tengamos provecho e guerras?
Tambin dice el mismo Gmara que Pedro de Ircio qued por capitn en la Veracruz.
No le informaron bien, que digo que Juan de Escalante fue el que qued por capitan e
alguacil mayor de la Nueva Espaa, que an al Pedro de Ircio no le haban dado cargo
ninguno, ni aun de cuadrillero. Y haba de ver lo que escribi y debiera tener empacho
de hacer cornica contraria a la verdad, pues es la dicha cosa sagrada, la verdad.
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
y fortaleza G : fortaleza M
<\Corts>
E lo que G : Y que lo M
<\de buena voluntad>
mandase <-de buena voluntad>. Acurdome G : mandase. E acurdome M
que era <\persona> G : era persona M
<-y por eso> <\en aquella confianza> G : y con aquella confianza M
<\por capitn>
<\que cuando> mand <\Corts> barrenar <-Cort> los navos <-y tambin dice l mismo que
Corts>, que no lo osaba G : mand Corts barrenar los navos , y tambin dice l mismo que Corts
no osaba M
2942 <\No pasa como dice>, pues G : pues M
2943 <\e guerras>
2944 que <\digo que\> G : Digo que M
2945 ninguno <\ni aun de cuadrillero. Y haba de ver lo que escribi y debiera tener empacho de hacer
cornica contraria de la verdad>, pues es la dicha cosa sagrada, la verdad G : ninguno, ni aun de
cuadrillero, ni era para ello, ni es justo dar a nadie lo que no tuvo ni quitarlo a quin lo tuvo M
179
CAPTULO LIX
2946
2947
2948
[47v] Despus de haber dado con los navos al travs a ojos vistas, y no como lo dice
el coronista Gmara, una maana, despus de haber odo misa, estando que
estbamos todos los capitanes y soldados juntos hablando con Corts en cosas de lo
militar, dijo que nos peda por merced que le oysemos, y propuso un razonamiento
desta manera: que ya habamos entendido la jornada que bamos y que, mediante
Nuestro Seor Jesucristo, habamos de vencer todas las batallas y reencuentros; y que
habamos de estar prestos para ello como convena. Porque en cualquier parte donde
fusemos desbaratados, lo cual Dios no permitiese, no podramos alzar cabeza, por ser
muy pocos, y que no tenamos otro socorro ni ayuda sino el de Dios, porque ya no
tenamos navos para ir a Cuba, salvo nuestro buen pelear y corazones fuertes; y sobre
ello dijo otras muchas comparaciones de hechos heroicos de los romanos. Y todos a una
le respondimos que haramos lo que ordenase, que echada estaba la suerte de la buena
ventura, como dijo Julio Csar sobre el Rubicn, pues eran todos nuestros servicios
para servir a Dios y a Su Majestad. Y despus deste razonamiento, que fue muy bueno
(cierto con otras palabras ms melosas y elocuencia que no yo aqu las digo), y luego
mand llamar al Cacique Gordo, que ans le decan, y le torn a traer a la memoria
que tuviesen muy reverenciada y limpia la iglesia e cruz. Y dems desto, le dijo que l
se quera partir luego para Mxico a mandar a Montezuma que no robe ni sacrifique, e
que ha de menester docientos indios tamemes para llevar el artillera, que ya he dicho
otra vez que llevan dos arrobas a cuestas e andan con ellas cinco leguas; y tambin le
demand cincuenta principales hombres de guerra que fuesen con nosotros.
Estando desta manera para partir, vino de la Villa Rica un soldado con una carta
Juan de Escalante, que ya le haba mandado Corts que fuese a la villa para que le
enviase otros soldados. Y lo que en la carta deca el Escalante era que andaba un
navo por la costa, y que le haba hecho ahumadas y otras grandes seas; y haba puesto
unas mantas blancas por banderas, y que cabalg a caballo con una capa de grana
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
180
colocada, porque le viesen los del navo, y que le paresci a l que bien vieron las
seas e banderas y caballo y capa, y no quisieron venir al puerto. Y que luego envi
espaoles a ver en qu paraje iba el navo, y que le trujeron respuesta que tres leguas
de all estaba surto, cerca de un ro, y que se lo hace saber para ver lo que manda. Y
como Corts vio la carta, mand luego a Pedro de Alvarado que tuviese cargo de todo el
ejrcito que estaba all en Cempoal, y juntamente con l, a Gonzalo de Sandoval, que ya
daba muestras de varn muy esforzado, como siempre lo fue. Y ste fue el primer cargo
que tuvo el Sandoval; y aun por le haber dado aquel cargo, y se le dej de dar Alonso
de vila, tuvieron ciertas cosquillas el Alonso de vila y el Sandoval. Y luego Corts
cabalg con cuatro de caballo que le acompaaron y mand que le siguisemos
cincuenta soldados de los ms sueltos, que Corts all nos nombr los que habamos
de ir con l, y aquella noche llegamos a la Villa Rica. Y lo que all pasamos se dir
adelante.
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
181
CAPTULO LX
2979
Cmo Corts fue adonde estaba surto el navo, y prendimos seis soldados y marineros
que del navo hobimos, y lo que sobre ello pas
2980
Ans como llegamos a la Villa Rica, como dicho tengo, vino Juan de Escalante a
hablar a Corts y le dijo que sera bien ir luego aquella noche al navo, por ventura no
alzase velas e se fuese; y que reposase el Corts, que l ira con veinte soldados. Y
Corts dijo que no poda reposar, "que cabra coja [48r] no tenga siesta"; que l quera ir
en persona con los soldados que consigo traa. Y antes que bocado comisemos,
comenzamos a caminar la costa adelante, y topamos en el camino a cuatro espaoles,
que venan a tomar posesin en aquella tierra por Francisco de Garay, gobernador de
Jamaica, los cuales enviaba un capitn que estaba poblado en el ro de Pnuco, que se
llamaba Alonso lvarez Pineda o Pinedo. Y los cuatro espaoles que tomamos se
decan Guilln de la Loa, ste vena por escribano; y los testigos que traa para tomar la
posesin se decan Andrs Nez, y era carpintero de ribera; y el otro se deca maestre
Pedro el de la Arpa, y era valenciano; el otro no me acuerdo el nombre. Y desque
Corts hobo bien entendido cmo venan a tomar posesin en nombre del Francisco de
Garay y supo que quedaba en Jamaica y enviaba capitanes, preguntoles Corts que
por qu ttulo o por qu va venan aquellos capitanes. Y respondieron los cuatro
hombres que en el ao de mil y quinientos y diez y ocho, como haba fama en todas
las islas de las tierras que descubrimos cuando lo de Francisco Hernndez de Crdoba e
Juan de Grijalva, y llevamos a Cuba los veinte mil pesos de oro a Diego Velzquez, que
entonces tuvo relacin el Garay del piloto Antn de Alaminos y de otro piloto que
habamos trado con nosotros, que poda pedir a Su Majestad desde el ro de San Pedro
y San Pablo, por la banda del Norte, todo lo que descubriese. Y como el Garay tena en
la corte quien le favoresca, que era el obispo de Burgos y el licenciado Zapata y el
secretario Conchillos, con el favor que esperaba, envi un su mayordomo que se
deca Torralba a lo negociar; y trujo provisiones para que fuese adelantado y gobernador
desde el ro de San Pedro y San Pablo, y de todo lo que descubriese. Y por aquellas
provisiones envi luego tres navos con hasta docientos y setenta soldados con
bastimentos y caballos, con el capitn por m memorado, que se deca Alonso lvarez
Pineda o Pinedo, y que estaba poblado en un ro que se dice Pnuco, obra de setenta
leguas de all; y que ellos hicieron lo que su capitn les mand, e que no tienen culpa.
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
182
Y desque lo hobo entendido Corts, con palabras amorosas les halag y dijo que
si podramos tomar aquel navo. Y el Guilln de la Loa, que era el ms principal de
los cuatro hombres, dijo que capearan y haran lo que pudiesen; y por bien que los
llamaron y capearon, ni por seas que les hicieron, no quisieron venir, porque, segn
dijeron aquellos hombres, su capitn les mand que mirasen que los soldados de Corts
no topasen con ellos, porque tenan noticia que estbamos en aquella tierra. Y
desque vimos que no vena el batel, bien entendimos que desde el navo nos haban
visto venir por la costa adelante, y que si no era con maa, no volveran con el batel
aquella tierra. Y rogoles Corts que se desnudasen aquellos cuatro hombres sus
vestidos, para que se vistiesen otros cuatro de los nuestros, e ans lo hicieron.
Y luego nos volvimos por la costa adelante, por donde habamos venido, para que
nos viesen volver y creyesen los del navo que de hecho nos volvimos. Y quedbamos
los cuatro de nuestros soldados vestidos los vestidos de los otros cuatro. Y estuvimos
con Corts en el monte escondidos hasta ms de medianoche, que se puso la luna e hizo
escuro para volvernos enfrente del riachuelo, como nos volvimos, y muy escondidos,
que no parescimos otros sino los cuatro soldados de los nuestros que he dicho. Y
desque amanesci, comenzaron a capear los cuatro soldados; y luego vinieron en el
batel seis marineros, y los dos saltaron en tierra a henchir dos botijas de agua, y
entonces aguardamos los que estbamos con Corts escondidos que saltasen los
dems, y no quisieron saltar en tierra; y los cuatro de los nuestros que tenan
vestidos las ropas de los otros de Garay hacan que se estaban lavando las manos,
y escondiendo las caras e rostros. Y decan los del batel: "Venos a embarcar. Qu
hacis? Por qu no vens?" Y entonces respondi uno de los nuestros: "Salt en tierra e
veris aqu un poco". Y como desconocieron en la voz, se vuelven con su batel; [48v]
y por ms que les llamaron, no quisieron responder. Y queramos les tirar con las
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
2996
Y desque lo hobo entendido Corts A : <\Y desque lo hobo entendido (...)\> G : Y como lo hubo
entendido Corts M
2997 <-Corts> les halag y <-les> G : les halag y les M
2998 </el>
2999 <-muy> <\ni>
3000 <-con Corts>
3001 desque G : como M
3002 <\con el batel>
3003 vistiesen otros cuatro G : los vistiesen otros cuatro hombres M
3004 <\e ans lo hicieron>
3005 </adelante>
3006 <\nos viesen volver> y creyesen G : nos viesen volver desde el navo, para que creyesen M
3007 </cuatro>
3008 que se puso la luna <-se> <-que> <\e hizo> <-ese> escuro G : que hiciese oscuro M
3009 del riachuelo, <-y los del navo donde llamavan al batel> <\como nos volvimos>, y muy escondidos,
que no paresci<eron+mos> G : del riachuelo, y muy escondidos, que no aparecamos M
3010 <\soldados de los nuestros> que he dicho. Y desque amanesci G : soldados de los nuestors. Y como
amaneci M
3011 <\los cuatro soldados>
3012 a henchir <-unas> dos botijas G : con unas dos botijas M
3013 aguard<-ba>mos <\los que estbamos con Corts escondidos>
3014 los dems G : los dems marineros M
3015 <\saltar en tierra>
3016 vestidos G : vestidas M
3017 <\de Garay>
3018 se estaban G : estaban M
3019 <\las manos, y escondiendo las caras e rostros> G : las manos, y escondiendo las caras M
3020 en la voz <-de>, se vuelven G : la voz, se volvieron M
3021 <-volver> <\responder>
183
escopetas y ballestas, y Corts dijo que no se hiciese tal, que se fuesen con Dios a dar
mandado a su capitn. Por manera que se hobieron de aquel navo seis soldados: los
cuatro que hobimos primero y dos marineros que saltaron en tierra, y ans nos
volvimos a la Villa Rica; y todo esto sin comer cosa ninguna. Y esto es lo que se hizo,
y no como lo escribe el coronista Gmara, porque dice que vino Garay en aquel
tiempo, y no fue ans, que primero que viniese, envi tres capitanes con navos, lo
cual dir adelante en qu tiempo vinieron e qu se hizo dellos, e tambin en el
tiempo en que vino Garay. Y pasemos adelante, y dir cmo acordamos de ir a
Mxico.
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
<\a su capitn>
<\que saltaron en tierra>
nos volvimos G : volvimos M
como lo escribe G : lo que escribe M
tiempo, y no fue ans G : tiempo, y engase M
lo cual di<z+r> G : los cuales dir M
<\e tambin>
en que G : que M
<-y dir lo que dems nos avino despus que pas esto que dicho tengo del navo de Garay, y
prendimos los seis hombres, pusmonos en camino de Mxico, lo cual dir adelante> <\y dir cmo
acordamos de ir a Mxico> G : e diremos cmo acordamos ir a Mxico M
184
CAPTULO LXI
3031
Cmo ordenamos de ir a la cibdad de Mxico, y por consejo del cacique fuimos por
Tascala, y de lo que nos acaesci, ans de rencuentros de guerra como otras cosas
que nos avinieron
3032
3033
Despus de bien considerada la partida para Mxico, tomamos consejo sobre el camino
que habamos de llevar, y fue acordado por los principales de Cempoal que el mejor y
ms conviniente camino era por la provincia de Tascala, porque eran sus amigos, y
mortales enemigos de mexicanos. Y ya tenan aparejados cuarenta principales, y todos
hombres de guerra, que fueron con nosotros y nos ayudaron mucho en aquella jornada,
y ms: nos dieron docientos tamemes para llevar el artillera, que para nosotros, los
pobres soldados, no habamos menester ninguno, porque en aquel tiempo no tenamos
qu llevar. Porque nuestras armas, ans lanzas como escopetas y ballestas y rodelas y
todo otro gnero dellas, con ellas dormamos e caminbamos, y calzados nuestros
alpargates, que era nuestro calzado; y como he dicho, siempre muy apercebidos para
pelear. Y partimos de Cempoal demediado el mes de agosto de mil e quinientos y diez y
nueve aos, y siempre con muy buena orden, y los corredores del campo y ciertos
soldados muy sueltos delante.
Y la primer jornada fuemos a un pueblo que se dice Jalapa, y desde all a
Socochima, y estaba bien fuerte y mala entrada, y en l haba muchas parras de uva de
la tierra. Y en estos pueblos se les dijo, con doa Marina y Jernimo de Aguilar,
nuestras lenguas, todas las cosas tocantes a nuestra santa fe y cmo eramos vasallos del
emperador don Carlos, e que nos envi para quitar que no haya ms sacrificios de
hombres, ni se robasen unos a otros, y se les declar muchas cosas que se convenan
decir. Y como eran amigos de los de Cempoal y no tributaban a Montezuma,
hallbamos en ellos buena voluntad, y nos daban de comer. Y se puso en cada pueblo
una cruz y se les declar lo que significaba, e que la tuviesen en mucha reverencia. Y
desde Socochima pasamos unas altas sierras y puerto, y llegamos a otro pueblo que se
dice Texutla; e tambin hallamos en ellos buena voluntad, porque tampoco daban
tributo a Mxico, como los dems. Y desde aquel pueblo acabamos de subir todas las
sierras, y entramos en el despoblado, donde haca muy gran fro y graniz y llovi;
aquella noche tuvimos falta de comida. Y vena un viento de la sierra nevada, que
estaba a un lado, que nos haca temblar de fro. Porque como habamos venido de la
isla de Cuba e de la Villa Rica, y toda aquella costa es muy calurosa, y entramos en
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
185
tierra fra y no tenamos con qu nos abrigar, sino con nuestras armas, sentamos las
heladas, como ramos acostumbrados a diferente templo. Y desde all pasamos a
otro puerto, donde hallamos unas caseras y grandes adoratorios de dolos, que ya he
dicho que se dicen ces, y tenan grandes remeros de lea para el servicio de los dolos
que estaban en aquellos adoratorios. Y tampoco tuvimos qu comer, y haca recio fro.
Y desde all entramos en tierra de un pueblo que se dice Zocotln, y enviamos dos
indios de Cempoal a decille al cacique cmo bamos, que tuviesen por bien nuestra
llegada a sus casas; y era sujeto de Mxico. Y siempre caminbamos muy
a[49r]percebidos y con gran concierto, porque veamos que ya era otra manera de tierra.
Y desde que vimos blanquear muchas azoteas y las casas del cacique y los ces y
adoratorios, que eran muy altos y encalados, parescan muy bien como algunos pueblos
de nuestra Espaa. Y pusmosle nombre Castilblanco, porque dijeron unos soldados
portugueses que paresca a la villa de Castelblanco de Portugal, y ans se llama agora.
Y como supieron en aquel pueblo, por los mensajeros que enviamos, cmo bamos,
sali el cacique a recibirnos con otros principales, junto a sus casas; el cual cacique se
llamaba Olintecle. Y nos llevaron a unos aposentos y nos dieron de comer poca cosa e
de mala voluntad. Y desque hobimos comido, Corts les pregunt con nuestras
lenguas de las cosas de su seor Montezuma, y dijo de sus grandes poderes de guerreros
que tena en todas las provincias sus subjetas, sin otros muchos ejrcitos que tenan
en las fronteras y provincias comarcanas. Y luego dijo de la gran fortaleza de Mxico,
y cmo estaban fundadas las casas sobre agua, y que de una casa a otra no se poda
pasar sino por puentes que tenan hechos y en canoas. Y las casas todas de azoteas, y
en cada azotea, si queran poner mamparos, eran fortalezas. Y que para entrar dentro en
su cibdad, que haba tres calzadas, y en cada calzada, cuatro o cinco aberturas, por
donde pasaba el agua de una parte a la otra; en cada una de aquella abertura haba
una puente; y con alzar cualquiera dellas, que son hechas de madera, no pueden entrar
en Mxico. Y luego dijo del mucho oro y plata y piedras chalchiuis y riquezas que tena
Montezuma, que nunca acababa de decir otras muchas cosas de cun gran seor era,
que Corts y todos nosotros estbamos admirados de lo or.
Y con todo cuanto contaban su gran fortaleza y puentes, como somos de tal calidad
los soldados espaoles, quisiramos ya estar probando ventura, y aunque nos paresca
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3063
3062
3064
3065
3048
3049
186
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
yM
187
caballos, que corran como venados, y que alcanzbamos con ellos a quien les
mandbamos. Y dijo el Olintecle y los dems principales: "Luego, desa manera, teules
deben de ser". Ya he dicho otras veces que a los dolos o sus dioses o cosas malas
llamaban teules. Y respondieron nuestros amigos: "Pues como agora los veis? Por eso
mir no hagis cosa con que les deis enojo, que luego lo sabrn, que saben lo que
tenis en el pensamiento, porque estos teules son los que prendieron a los
recaudadores de vuestro gran Montezuma, y mandaron que no le diesen ms tributos en
todas las sierras ni en nuestro pueblo de Cempoal. Y estos son los que nos derrocaron de
nuestros ces nuestros teules y pusieron los suyos; y han vencido los de Tabasco y
Champotn; y son tan buenos, que hicieron amistades entre nosotros y los de
Cingapacinga. Y dems de esto, ya habris visto cmo el gran Montezuma, aunque
tiene tantos poderes, les enva oro y mantas. Y agora han venido a este nuestro pueblo,
y veo que no les dais nada; and presto y traedles algn presente". Por manera que
traamos con nosotros buenos echacuervos, porque luego trujeron cuatro pinjantes y tres
collares y unas lagartijas, y todo de oro, y aunque era muy bajo; y ms trujeron: cuatro
indias, que fueron buenas para moler pan, y una carga de mantas. Corts los rescibi
con alegre voluntad y con grandes ofrescimientos.
Acurdome que tenan en una plaza, adonde estaban unos adoratorios, puestos tantos
rimeros de calaveras de muertos, que se podan contar, segn el concierto como
estaban puestas, que al parescer que seran ms de cien mil; y digo otra vez sobre cien
mil. Y en otra parte de la plaza estaban otros tantos remeros de zancarrones, huesos de
muertos, que no se podan contar; y tenan en unas vigas muchas cabezas colgadas de
una parte a otra. Y estaban guardando aquellos huesos y calavernas tres papas, que,
segn entendimos, tenan cargo dellos. De lo cual tuvimos que mirar ms despus que
entramos bien la tierra adentro: en todos los pueblos estaban de aquella manera, e
tambin en lo de Tascala.
Pasado todo esto que aqu he dicho, acordamos de ir nuestro camino por Tascala,
porque decan nuestros amigos estaban muy cerca, y que los trminos estaban all
juntos, donde tenan puestos por seales unos mojones. Y sobre ello se pregunt al
cacique Olintecle que cul era mejor camino y ms llano para ir a Mxico, y dijo que
por un pueblo muy grande que se deca Cholula. Y los de Cempoal dijeron a Corts:
"Seor, no vayas por Cholula, que son muy traidores, y tiene all siempre Montezuma
sus guarniciones de guerra; y que fusemos por Tascala, que eran sus amigos y
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3088
3089
3090
3091
3092
3093
188
3106
3107
3108
3105 </todo>
3106<\luego>
3107 <-que decan>
3108 <\que eran sus
3109 la G : lo M
3109
189
CAPTULO LXII
3110
Cmo se determin que fusemos por Tascala, y les envibamos mensajeros para que
tuviesen por bien nuestra ida por su tierra, y cmo prendieron a los mensajeros y lo
que ms se hizo
3111
Como salimos de Castiblanco y fuimos por nuestro camino, los corredores del campo
siempre adelante, e muy apercebidos e gran concierto, los escopeteros y ballesteros
como convena, y los de a caballo mucho mejor, y siempre nuestras armas vestidas,
como lo tenamos de costumbre. Dejemos desto, que no s para qu gasto mas
palabras sobre ello, sino que estbamos tan apercebidos, ans de da como de noche, que
si diesen al arma diez veces en aquel punto, nos hallaran muy prestos. Y con aquesta
orden llegamos a un poblezuelo de Xalacingo, y all nos dieron un collar de oro y unas
mantas y dos indias.
Y desde aquel pueblo enviamos dos mensajeros principales de los de Cempoal a
Tascala con una carta y con un chapeo vedejudo de Flandes colorado, que se usaban
entonces. Y puesto que la carta hien entendimos que no la sabran leer, sino que como
viesen el papel diferenciado de lo suyo, conosceran que era de mensajera. Y lo que
les enviamos a decir era que bamos a su pueblo, que lo tuviesen por bien, que no les
bamos a hacer enojo, sino tenelles por amigos. Y esto fue porque en aquel poblezuelo
nos certificaron que toda Tascala estaba puesta en armas contra nosotros, porque, segn
paresci, ya tenan noticia cmo ibamos y llevbamos en nuestra compaa muchos
amigos, ans de Cempoal como los de Zocotln y de otros pueblos por donde habamos
pasado, y todos solan dar tributo a Montezuma, tuvieron por cierto que bamos contra
ellos. Y como otras veces, con maas y cautelas, les entraban en la tierra y se la
saqueaban, pensaron queran hacer lo mismo agora. Por manera que luego que
llegaron los dos nuestros mensajeros, con la carta y el chapeo, y comenzaron a decir
su embajada, los mandaron prender, sin ser ms odos. Y estuvimos aguardando
respuesta aquel da y otro. Y desque no venan, despus de haber hablado Corts a
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3110
3111
3112
3113
3114
3115
190
los principales de aquel pueblo y dicho las cosas que se convenan decir acerca de
nuestra santa fe, y cmo ramos vasallos de nuestro rey y seor, que nos envi a estas
partes para quitar que no sacrifiquen ni maten hombres ni coman carne humana ni hagan
las torpedades que suelen hacer, y se les dijo otras muchas cosas que en los ms
pueblos por donde pasbamos les solamos decir. Y despus de muchos ofrescimientos
que les hizo que les ayudara, y les demand veinte indios principales de guerra que
fuesen con nosotros, y ellos nos los dieron de buena voluntad. Y con la buena ventura,
encomendndonos a Dios, partimos otro da para Tascala.
Y yendo por nuestro camino, vienen nuestros dos mensajeros que tenan presos, que
paresce ser que, como andaban revueltos en la guerra, los indios que los tenan a
cargo y guarda se descuidaron y soltaron de las prisiones. Y vinieron tan medrosos de
lo que haban visto e odo, que no lo acertaban a decir, porque, segn dijeron, cuando
estaban presos que les amenazaban y les decan: "Ahora hemos de matar a esos que
llamis teules y comer sus carnes, y veremos si son tan esforzados como publicis; y
tambin comeremos vuestras carnes, pues vens con traiciones y con embustes de aquel
traidor de Montezuma". Y por ms que les decan los mensajeros que ramos contra los
mexicanos y que a todos los tascaltecas los queremos tener por hermanos, no
aprovechaban nada sus razones. Y desque Corts y todos nosotros en[50v]tendimos
aquellas soberbias palabras y cmo estaban de guerra, puesto que nos dio bien qu
pensar en ello, dijimos: "Pues que ans es, adelante en buen hora". Y encomendndonos
a Dios, y nuestra bandera tendida, que llevaba el alfrez Corral. Porque ciertamente nos
certificaron los indios del poblezuelo donde dormimos que haban de salir al camino a
nos defender la entrada; y ansimismo nos lo dijeron los de Cempoal, como dicho
tengo. Pues yendo desta manera, siempre bamos hablando cmo haban de entrar y
salir los de caballo a media rienda, y las lanzas algo terciadas, y de tres en tres, porque
se ayudasen. E que cuando rompisemos por los escuadrones, que llevasen las lanzas
por las caras, y no parasen a dar lanzadas, porque no les echasen manos dellas; y que si
acaesciese que les echasen mano, que con toda fuerza la tuviesen y debajo del brazo se
ayudasen; y poniendo espuelas, con la furia del caballo se la tornara a sacar o llevara
al indio arrastrando.
Dirn agora que para qu tanta diligencia sin ver contrarios guerreros que nos
acometiesen. A esto respondo y digo que deca Corts: "Mir, seores compaeros, ya
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3128
3129
3130
3131
3132
191
veis que somos pocos; hemos de estar siempre tan apercebidos y avisados como si
ahora visemos venir los contrarios a pelear; y no solamente vellos venir, sino hacer
cuenta que ya estamos en la batalla con ellos. Y que como acaesce muchas veces que
echan mano de la lanza, por esto hemos de estar avisados para el tal menester, ans
dello como de otras cosas que convienen en lo militar. Que ya bien he entendido que en
el pelear no tenemos nescesidad de avisos, porque he conoscido que, por bien que yo lo
quiera decir, lo hacis muy ms animosamente". Y desta manera caminamos obra de
dos leguas y hallamos una fuerza bien fuerte hecha de calicanto y de otro betn, tan
recio, que con picos de hierro era mala de deshacer; y hecha de tal manera, que para
defensa y ofensa era harto recia de tomar. Y parmonos a mirar en ella, y pregunt
Corts a los indios de Zocotln que a qu fin tenan aquella fuerza y hecha de aquella
manera. Y dijeron que como entre su seor Montezuma y los de Tascala tenan
guerras a la contina, que los tascaltecas para defender sus pueblos la haban hecho tan
fuerte, porque ya aquella es su tierra. Y reparamos un rato y nos dio bien qu pensar en
ello y en la fortaleza. Y Corts dijo: "Seores, sigamos nuestra bandera, que es la
seal de la santa cruz, que con ella venceremos". Y todos a una le respondimos que
vamos mucho en buena hora, que Dios es la fuerza verdadera.
Y ans comenzamos a caminar con el concierto que he dicho. Y no muy lejos vieron
nuestros corredores del campo hasta treinta indios, que estaban por espas, y tenan
espadas de dos manos y rodelas y lanzas y penachos, y las espadas son de pedernales,
que cortan ms que navajas, puestas de arte que no se pueden quebrar ni quitar las
navajas, y son largas como montantes; y tenan sus divisas y penachos como he
dicho. Y vistos por nuestros corredores del campo, volvieron a dar mandado. Y Corts
mand a los mismos que corriesen tras ellos y que procurasen de tomar alguno sin
heridas; y luego envi otros cinco de caballo, porque si hobiese alguna celada, para
que se ayudasen. Y con todo nuestro ejrcito dimos priesa, y el paso largo y con gran
concierto, porque los amigos que traamos nos dijeron que ciertamente tenan gran
copia de guerreros en celadas. Y desque los treinta indios que estaban por espas vieron
que los de a caballo iban hacia ellos y los llamaban con la mano, no quisieron aguardar
hasta que los alcanzaron, y quisieran tomar alguno dellos; mas defendironse muy
bien, que con los montantes y sus lanzas hirieron los caballos. Y desque los nuestros les
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
avisados G : aparejados M
<-que est> que ya estamos G : que estamos M
es<+t>o h<-ab>emos
hacis G : haris M
era mala de deshacer G : era forzoso deshacerla M
defensa y ofensa G : defensa M
parmonos G : detuvmonos M
fuerza y <-pertrechos> <\hecha de aquella manera> G : fuerza hecha de aquella manera M
defender G : defender mejor M
<\y en la fortaleza>
respondimos que <-que vaya que ilegible... Mxico otra> <\vamos mucho en buena hora, que Dios
es la fuerza verdadera> Dios es la fuerza verdadera. Repite la segunda frase en el interlineado.
3156 treinta G : obra de treinta M
3157 <\las navajas>, y son largas <-de dos manos>
3158 <-y>
3159 <-los> <\Y vistos por nuestros> corredores del campo <-los vieron>, volvieron G : y como nuestros
corredores del campo los vieron, volvieron M
3160 <de caballo> <\mismos>
3161 de tomar alguno G : tomar algunos M
3162 <-dos> <\cinco> de <-a> caballo G : cinco de a caballo M
3163 traamos nos dijeron que ciertamente tenan G : tenamos nos dijeron que ciertamente traan M
3164 quisieran tomar alguno G : quisieron tomar a algunos M
192
vieron tan bravosamente pelear [51r] y sus caballos heridos, procuraron hacer lo que
eran obligados y mataron cinco dellos.
Y estando en esto, viene muy de presto y con furia un escuadrn de tascaltecas, que
estaban en celada, de ms de tres mil dellos, y comenzaron a flechar en todos los
nuestros de caballo, que ya estbamos juntos todos, y dan una buena refriega de flecha
y varas tostadas, y con sus montantes hacan maravillas. Y en este instante llegamos
con nuestra artillera y escopetas y ballestas. Y poco a poco comenzaron a volver las
espaldas, puesto que se detuvieron buen rato peleando con buen concierto. Y en aquel
reencuentro hirieron a cuatro de los nuestros. Y parsceme que desde ah a pocos
das muri el uno de las heridas. Y como era tarde, se fueron recogiendo, y no los
seguimos, y quedaron muertos hasta diez y siete dellos, sin muchos heridos. Y donde
aquellas rencillas pasamos era llano, y haba muchas casas y labranzas de maz e
magueyales, que es donde hacen el vino. Y dormimos cabe un arroyo. Y con el unto
de un indio gordo de los que all matamos, que se abri, se curaron los heridos, que
aceite no lo haba. Y tuvimos muy bien de cenar de unos perrillos que ellos cran,
puesto que estaban todas las casas despobladas y alzado el hato, y aunque a los
perrillos llevaban consigo, de noche se volvan a sus casas; y all los apabamos, que
era harto buen mantenimiento. Y estuvimos toda la noche muy a punto con escuchas y
buenas rondas y corredores del campo, y los caballos ensillados y enfrenados, por temor
no diesen sobre nosotros. Y quedarse ha aqu, y dir de las guerras que nos dieron.
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3165
3166
3167
193
CAPTULO LXIII
3181
De las guerras y batallas muy peligrosas que tuvimos con los tascaltecas y de lo que
ms pas
Otro da, despus de nos encomendar a Dios, partimos de all muy concertados
nuestros escuadrones, y los de caballo muy avisados cmo haban de entrar
rompiendo y salir, y en todo caso procurar que no nos rompiesen ni nos apartsemos
unos de otros. E yendo ans, vinense a encontrar con nosotros dos escuadrones de
guerreros, que habra seis mil, con grandes gritas y atambores y trompetillas, y
flechando y tirando varas y haciendo como fuertes guerreros. Corts mand que
estuviramos quedos, y con tres prisioneros que les habamos tomado el da antes, les
enviamos a decir y a requerir no diesen guerra, que les queremos tener por hermanos.
Y dijo a uno de nuesros soldados, que se deca Diego de Godoy, que era escribano de
Su Majestad, que mirase lo que pasaba y diese testimonio dello si se hobiese
menester, porque en algn tiempo no nos demandasen las muertes y daos que se
recresciesen, pues les requeramos con la paz. Y como les hablaron los tres
prisioneros que les enviamos, mostrronse muy ms recios, y nos daban tanta guerra,
que no les podamos sufrir. Entonces dijo Corts: "Santiago, y a ellos". Y de hecho
arremetimos de manera que les matamos y herimos muchas de sus gentes con los tiros,
y entre ellos, tres capitanes. Y vanse retrayendo hacia unos arcabuesos, donde
estaban en celada sobre ms de cuarenta mil guerreros con su capitn general, que se
deca Xicotenga, y con sus devisas de blanco y colorado, porque aquella devisa y librea
era la de aquel Xicotenga. Y como haba all unas quebradas, no nos podamos
aprovechar de los caballos. Y con mucho concierto las pasamos, y al pasar, tuvimos
muy gran peligro, porque se aprovechaban de su buen flechar, y con sus lanzas y
montantes nos hacan mala obra, y aun las ondas y piedras como granizos eran harto
malas. Y desque nos vimos en lo llano con los caballos y artillera, nos lo pagaban;
mas no osamos deshacer nuestro escuadrn, porque el soldado que en algo se
desmandaba para seguir algunos de los montantes o capitanes, luego era herido y
corra gran peligro.
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3181
3182
3183
3184
194
Y andando en estas batallas, nos cercan por todas partes, que no nos podamos [51v]
valer poco ni mucho, que no osbamos arremeter a ellos sino era todos juntos, porque
no nos desconcertasen y rompiesen; y si arremetamos, hallbamos sobre veinte
escuadrones sobre nosotros, que nos resistan. Y estaban nuestras vidas en mucho
peligro, porque eran tantos guerreros, que a puadas de tierra nos cegaran, sino que
la gran misericordia de Dios socorra y nos guardaba. Y andando en estas priesas entre
aquellos grandes guerreros y sus temerosos montantes, paresce ser acordaron de se
juntar muchos dellos de mayores fuerzas para tomar a manos algund caballo. Y lo
pusieron por obra arremetiendo, e echan mano a una muy buena yegua y bien revuelta
de juego y de carrera, y el caballero que en ella iba, buen jinete, que se deca Pedro de
Morn. Y como entr rompiendo con otros tres de a caballo entre los escuadrones de los
contrarios, porque ans les era mandado porque se ayudasen unos a otros, chanle mano
de la lanza, que no la pudo sacar, y otros le dan de cuchilladas con los montantes, y le
hirieron malamente. Y entonces dieron una cuchillada a la yegua, que le cortaron el
pescuezo redondo y, colgada del pellejo, all qued muerta. Y si de presto no
socorrieran sus compaeros de a caballo al Pedro Morn, tambin le acabaran de
matar.
Pues quiz podamos con todo nuestro escuadrn ayudalle? Digo otra vez que, por
temor que no nos acabasen de desbaratar, no podamos ir a una parte ni a otra, que
harto tenamos que sustentar no nos llevasen de vencida, que estbamos muy en peligro.
Y todava acudimos a la priesa de la yegua y tuvimos lugar de salvar al Morn y
quitrseles de poder, que ya le llevaban medio muerto, y cortamos la cincha de la
yegua, porque no se quedase all la silla; y all en aquel socorro hirieron diez de los
nuestros. Y tengo para m que matamos entonces cuatro capitanes, porque andbamos
juntos, pie con pie, y con las espadas les hacamos mucho dao, porque, como aquello
pas, se comenzaron a retirar y llevaron la yegua, la cual hicieron pedazos para mostrar
en todos los pueblos de Tascala. Y despus supimos que haban ofrescido a sus dolos
las herraduras y el chapeo de Flandes y las dos cartas que les enviamos para que
viniesen en paz. La yegua que mataron era de un Juan Sedeo, y porque en aquella
sazn estaba herido el Sedeo de tres heridas del da antes, por esta causa se la dio al
Morn, que era muy buen jinete. Y muri el Morn entonces, o de ah a dos das de
las heridas, porque no me acuerdo verle ms.
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
195
3218
Y volvamos a nuestra batalla. Que como haba una hora que estbamos en
las rencillas peleando, y los tiros les debieran hacer mucho mal, porque como eran
muchos, andaban tan juntos, y por fuerza les haban de llevar copia dellos. Pues los de
caballo y escopetas y ballestas y espadas y rodelas y lanzas, todos a una pelebamos
como varones por salvar nuestras vidas y hacer lo que ramos obligados, porque
ciertamente las tenamos en gran peligro, cual nunca estuvieron. Y a lo que despus nos
dijeron, en aquella batalla les matamos muchos indios, y entre ellos ocho capitanes
muy principales, e hijos de los viejos caciques que estaban en el pueblo cabecera
mayor. Y a esta causa se retrujeron con muy buen concierto, y a nosotros que no nos
pes dello; y no los seguimos porque no nos podamos tener en los pies de cansados.
All nos quedamos en aquel poblezuelo, que todos aquellos campos estaban muy
poblados, y aun tenan hechas otras cosas debajo de tierra, como cuevas, en que vivan
muchos indios. Y llambase donde pas esta batalla Tehuacingo o Tehuacacingo, y fue
dada en dos das de setiembre de mil e quinientos y diez y nueve aos. Y desque nos
vimos con vitoria, dimos muchas [52r] gracias a Dios, que nos libr de tan grandes
peligros. Y desde all nos retrujimos luego con todo nuestro real a unos ces que
estaban buenos y altos, como en fortaleza. Y con el unto del indio que ya he dicho otras
veces se curaron nuestros soldados, que fueron quince, y murieron cinco de las heridas,
y tambin se curaron cuatro caballos que estaban heridos. Y reposamos y cenamos
muy bien aquella noche, porque tenamos muchas gallinas y perrillos que hobimos en
aquellas casas. Y con muy buen recaudo de escuchas y rondas y los corredores del
campo descansamos hasta otro da por la maana. En aquesta batalla prendimos quince
indios, y los dos dellos principales. Una cosa tenan los tascaltecas en esta batalla y en
todas las dems: que en hirindoles cualquiera indio, luego los llevaban, y no
podamos ver los muertos.
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3219
3220
3221
3222
3223
Y volvamos G :Volvamos M
haba <-bien tres oras> <\-dos> <\una hora> G : haba bien una hora M
debieran hacer G : deban de hacer M
y G : que M
y escopetas y ballestas y espadas y rodelas y lanzas G : escopetas, ballestas, espadas, rodelas, lanzas
M
3224 varones G : valientes soldados M
3225 <-supimos> <\nos dijeron> G : supimos M
3226 <-algunos dellos>
3227 Y a esta G : A esta M
3228 <e+all>
3229 de setiembre G : del mes de setiembre M
3230 <-que son adoratorios donde tienen su dolos>
3231 <-veinte y tres> <\quince>, y muri<o+eron> <-dos uno o cinco dellos> cinco de las heridas <-de ah
a ocho o nueve das> G : quince, y muri uno de las heridas M
3232 cuatro G : cuatro o cinco M
3233 <\muchas> gallinas y perillos <-hartos>
3234 prendimos quince indios, y los dos <\dellos> G : tomamos y prendimos quince indios y dos M
3235 los G : lo M
196
CAPTULO LXIIII
3236
Cmo tuvimos nuestro real asentado en unos pueblos y caseras que se dice Teoacingo
o Teuacingo, y lo que all hecimos
Como nos sentimos muy trabajados de las batallas pasadas y estaban muchos soldados y
caballos heridos, sin los que all murieron, y tenamos nescesidad de adobar las
ballestas y alistar de saetas, estuvimos un da sin hacer cosa que de contar sea. Y otro
da por la maana, dijo Corts que sera bueno ir a correr el campo con los de caballo
que estaban buenos para ello, porque no pensasen los tascaltecas que dejbamos de
guerrear por la batalla pasada, y porque viesen que siempre los habamos de seguir. Y el
da pasado habamos estado sin salir a los buscar, e que era mejor illes nosotros
acometer que ellos a nosotros, porque no sintiesen nuestra flaqueza y porque aquel
campo es muy llano y muy poblado. Por manera que con siete de a caballo y pocos
ballesteros y escopeteros y obra de docientos soldados y con nuestros amigos, salimos y
dejamos en el real buen recaudo, segn nuestra posibilidad. Y por las casas y pueblos
por donde bamos prendimos hasta veinte indios e indias, sin hacelles ningn mal. Y los
amigos, como son crueles, quemaron muchas casas y trujeron bien de comer, y
gallinas y perrillos, E luego nos volvimos al real, que era cerca.
Y acord Corts se soltasen los prisioneros, y se les dio primero de comer. Y doa
Marina y Aguilar les halagaron y dieron cuentas y les dijeron que no fuesen ms locos e
que viniesen de paz, que nosotros les queremos ayudar y tener por hermanos. Y
entonces tambin soltamos los dos prisioneros primeros, que eran principales, y se les
dio otra carta para que fuesen a decir a los caciques mayores, que estaban en el pueblo
cabecera de todos los de aquella provincia, que no les venimos a hacer mal ni enojo,
sino para pasar por su tierra e ir a Mxico a hablar a Montezuma. Y los dos mensajeros
fueron al real de Xicotenga, que estaba de all obra de dos leguas, en unos pueblos y
casas que me paresce que se llamaban Tecuacinpacingo. Y como les dieron la carta y
dijeron nuestra embajada, la respuesta que les dio Xicotenga, que fusemos a su
pueblo, adonde est su padre, y que all harn las paces con hartarse de nuestras
carnes y honrar sus dioses con nuestros corazones y sangre, e que para otro da de
maana veramos su respuesta. Y desque Corts y todos nosotros omos aquellas tan
soberbias palabras, como estbamos hostigados de las pasadas batallas e reencuentros,
verdaderamente no lo tuvimos por bueno. Y a aquellos mensajeros los halag Corts
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3236
3237
3238
3239
197
con blandas palabras, porque le paresci que haban perdido el miedo, y les mand dar
unos sartalejos de cuentas, y esto para tornalles a enviar por mensajeros sobre la paz.
Entonces se inform muy por estenso cmo y de qu manera estaba el capitn
Xicotenga y qu poderes tena consigo. Y le dijeron que tena [52v] muy ms gente
que la otra vez cuando nos dio guerra, porque traa cinco capitanes consigo, y que cada
capitana traa diez mil guerreros.
Y fue desta manera que lo contaba: que de la la parcialidad de Xicotenga, que ya no
va de viejo, padre del mismo capitn, venan diez mil; y de la parte de otro gran
cacique, que se deca Maseescaci, otros diez mil; y de otro gran principal, que se deca
Chichimecatecle, otros tantos; y de la parte de otro cacique, seor de Topeyanco, que
se deca Tecapacaneca, otros diez mil; e de otro cacique, que se deca Guaxobcin, otros
diez mil. Por manera que eran a la cuenta cincuenta mil, y que haban de sacar su
bandera y sea, que era una ave blanca tendidas las alas como que quera volar, que
paresce como avestruz; y cada capitana con su divisa y librea, porque cada cacique ans
las tena diferenciadas, como en nuestra Castilla tienen los duques e condes.
Y todo esto que aqu he dicho tuvmoslo por muy cierto, porque ciertos indios de los
que tuvimos presos que soltamos aquel da lo decan muy claramente, y aunque no eran
credos por entonces. Desque aquello vimos, como somos hombres y temamos la
muerte, muchos de nosotros, y aun todos los dems, nos confesamos con el padre de
la Merced y con el clrigo Juan Daz, que toda la noche estuvieron en or de
penitencia, y encomendmonos a Dios que nos librase no fusemos vencidos; y desta
manera pasamos hasta otro da. Y la batalla que nos dieron aqu lo dir.
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3251
3252
mu<-cha>y
ya no va de viejo, padre del mismo capitn, venan diez G : ya no haba del viejo padre del mismo
capitn, si no diez M
3253 y de la parte de otro G : y de otro gran M
3254 <\e de otro cacique, que se deca Guaxobcin, otros diez mil>
3255 tena diferenciadas M : tenan diferenciadas <\-digamos ahora> G : tenan diferenciadas A
3256 <\tienen los duques e condes>
3257 <\por entonces>. Desque aquello vimos G : Y cuando aquello vimos M
3258 los dems G : los ms M
3259 <-fray Bartolom de Olmedo>
198
CAPTULO LXV
3260
3261
3262
Otro da de maana, que fueron cinco de setiembre de mil e quinientos y diez y nueve
aos, pusimos los caballos en concierto, que no qued ninguno de los heridos que all
no saliesen para hacer cuerpo y ayudasen los que pudiesen; y apercebidos los ballesteros
que con gran concierto gastasen el almacn, unos armando, otros soltando, y los
escopeteros por el consiguiente, y los de espada y rodela que la estocada o cuchillada
que disemos que pasasen las entraas, porque no se osasen juntar tanto como la otra
vez; el artillera bien apercebida iba. Y como ya tenan aviso los de caballo que se
ayudasen unos a otros, y las lanzas terciadas, sin pararse a lancear sino por las caras y
ojos, entrando y saliendo a media rienda, y que ninguno soldado saliese del escuadrn, y
con nuestra bandera tendida y cuatro compaeros aguardando al alfrez Corral. Ans
salimos de nuestro real, y no habamos andado medio cuarto de legua cuando vimos
asomar los campos llenos de guerreros con grandes penachos y sus devisas, y mucho
ruido de trompetillas y bocinas.
Aqu haba bien que escrebir y ponello en relacin lo que en esta peligrosa e
dudosa batalla pasamos, porque nos cercaron por todas partes tantos guerreros, que se
podra comparar como si hobiese unos grandes prados de dos leguas de ancho e otras
tantas de largo, en medio dellos, cuatrocientos hombres. Ans era; todos los campos
llenos dellos, y nosotros obra de cuatrocientos, muchos heridos y dolientes. Y
supimos cierto que esta vez venan con pensamiento que no haban de dejar ninguno
de nosotros con vida, que no haba de ser sacrificado a sus dolos. Volvamos a la
batalla. Pues como comenzaron a romper con nosotros, qu granizo de piedra de los
honderos! Pues flecheros, todo el suelo hecho parva de varas tostadas tostadas de a
dos gajos, que pasan cualquiera arma y las entraas adonde no hay defensa. Y los de
espada y rodela y de otras mayores que espadas, como montantes y lanzas, qu priesa
nos daban y con qu braveza se juntaban con nosotros y con qu grandsimas gritas y
alaridos! Puesto que nos ayudbamos con tan gran concierto con nuestra artillera y
escopetas y ballestas, que les hacamos harto dao. A los que se nos llegaban con sus
espadas y montantes les dbamos buenas estocadas, que les hacamos apartar, y no se
juntaban tanto como la otra vez pasada; los de a caballo estaban tan diestros y
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
199
hacanlo [53r] tan varonilmente, que, despus de Dios, que es el que nos guardaba, ellos
fueron fortaleza. Yo vi entonces medio desbaratado nuestro escuadrn, que no
aprovechaban voces de Corts ni de otros capitanes para que tornsemos a cerrar. Tanto
nmero de indios carg entonces sobre nosotros, que milagrosamente, a puras
estocadas, les hicimos que nos diesen lugar, con que volvimos a ponernos en concierto.
Una cosa nos daba la vida, y era que, como eran muchos y estaban amontonados, los
tiros les hacan mucho mal. Y dems desto, no se saban capitanear, porque no podan
llegar todos los capitanes con sus gentes. Y a lo que supimos desde la otra batalla
pasada, haban tenido pendencias y rencillas entre el capitn Xicotenga con otro capitn,
hijo de Chichimecatecle, sobre que deca el un capitn al otro que no haba hecho bien
en la batalla pasada; y el hijo de Chichimecatecle respondi que muy mejor que l, y
se lo hara conoscer de su persona a la de Xicotenga. Por manera que en esta batalla
no quiso ayudar con su gente el Chichimecatecle al Xicotenga; antes supimos muy
ciertamente que convoc a la capitana de Guaxolcingo que no pelease. Y dems desto,
desde la batalla pasada teman los caballos e tiros y espadas y ballestas, y nuestro buen
pelear y, sobre todo, la gran misericordia de Dios, que nos daba esfuerzo para nos
sustentar. Y como el Xicotenga no era obedescido de dos capitanes y nosotros les
hacamos gran dao, que les matbamos muchos de sus gentes, las cuales encubran,
porque, como eran muchos, en hirindolos a cualquiera de los suyos luego lo apaaban
y lo llevaban a cuestas, ans en esta batalla como en la pasada, no podamos ver ningn
muerto. Y como ya peleaban de mala gana y sintieron que las capitanas de los dos
capitanes por m memorados no les acudan, comenzaron aflojar; y porque, segn
paresci, en aquella batalla matamos un capitn muy principal, que de los otros no los
cuento. Y comenzaron a retraerse con buen concierto, y los de caballo a media rienda,
siguindoles poco trecho, porque no se podan ya tener de cansados. Y desque nos
vimos libres de aquella multitud de guerreros, dimos muchas gracias a Dios.
All nos mataron un soldado y hirieron ms de sesenta, y tambin hirieron a
todos los caballos. A m me dieron dos heridas, la una en la cabeza, de pedrada, y otra
en el muslo, de un flechazo, mas no eran para dejar de pelear y velar y ayudar a
nuestros soldados. Y ansimismo lo hacan todos los soldados que estaban heridos, que si
no eran muy peligrosas las heridas, habamos de pelear y velar con ellas, porque de
otra manera pocos quedaran que estuviesen sin heridas. Y luego nos fuimos a nuestro
real muy contentos y dando muchas gracias a Dios, y enterramos el muerto en una de
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3278
3279
3280
3281
3282
3283
fortaleza A : fortal(...) G
nosotros, <-sino que> <\que milagrosamente>, a puras G : nosotros, sino que a puras M
llegar G : allegar M
<\en la batalla pasada>
a la G : a la suya M
<-muy> gran dao, que les matbamos muchos de sus gentes G : muy gran dao, que les matbamos
muchas gentes M
3284 memorados G : nombrados M
3285 y porque G : porque M
3286 de G : de a M
3287 desque nos vimos libres de aquella <-tanta> G : cuando nos vimos libres de aquella tanta M
3288 <-dos soldados> <\un soldado>
3289 <-ochenta> <\sesenta>, y tambin hirieron <-ms>
3290 A m G : y a m M
3291 el G : un M
3292 <-de>
3293 <-de>
3294 ellas porque de otra manera pocos quedaran G : ellos porque de otra manera pocos quedaron M
3295 <-se> enterra<ron+mos> <-los>el muerto<-s> G : enterramos los muertos M
200
aquellas casas que tenan hechas en los soterrneos, porque no lo viesen los indios que
ramos mortales, sino que creyesen que ramos teules, como ellos decan. Y
derrocamos mucha tierra encima de la casa porque no oliesen los cuerpos, y se curaron
todos los heridos con el unto del indio que otras veces he dicho. Oh, qu mal
refrigerio tenamos, que aun aceite para curar heridos ni sal haba! Otra falta tenamos,
y grande, que era ropa para nos abrigar, que vena un viento tan fro de la sierra nevada,
que nos haca ateritar, porque las lanzas y escopetas y ballestas mal nos cobijaban.
Aquella noche dormimos con ms sosiego que la pasada, puesto que tenamos mucho
recaudo de corredores y espas y velas y rondas. Y dejallo he aqu, e dir lo que otro
da hecimos. En esta batalla prendimos tres indios principales.
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3296 lo G : los M
3297 <moramos> <\ramos mortales>
3298</mal>
3299 para curar heridos ni sal haba G :
201
CAPTULO LXVI
3303
Cmo otro da enviamos mensajeros a los caciques de Tascala rogndoles con la paz, y
lo que sobre ello hicieron
Despus de pasada la batalla por m memorada y prendido en ella [53v] los tres indios
principales, envilos luego nuestro capitn Corts juntamente con los dos que estaban
en nuestro real, que haban ido otras veces por mensajeros, y les mand que dijesen a
los caciques de Tascala que les rogbamos que luego vengan de paz y que nos den
pasada por su tierra para ir a Mxico, como otras veces les hemos enviado a decir; e que
si agora no vienen, que les mataremos todas sus gentes. Y porque les queremos mucho y
tener por hermanos, no les quisiramos enojar, si ellos no hobiesen dado causa a ello. Y
se les dijo muchos halagos para traellos a nuestra amistad. Y aquellos mensajeros
fueron luego de buena gana a la cabecera de Tascala y dijeron su embajada a todos los
caciques por m ya nombrados. Los cuales hallaron juntos con otros muchos viejos y
papas, y estaban muy tristes, ans del mal subceso de la guerra como de la muerte de los
capitanes, parientes o hijos suyos, que en las batallas murieron, y dizque no los
quisieron escuchar de buena gana.
Y lo que sobre ello acordaron fue que luego mandaron llamar todos los adivinos y
papas y otros que echaban suertes, que llaman tacalnaguas, que son como hechiceros. Y
dijeron que mirasen por sus adivinanzas y hechizos y suertes qu gente ramos y si
podramos ser vencidos dndonos guerra de da y de noche a la contina, y tambin para
saber si ramos teules, ans como les ndecan los de Cempoal (que ya he dicho otras
veces que son cosas malas como demonios), e qu cosas comamos, e que mirasen
todo esto con mucha diligencia. Y despus que se juntaron los adevinos y hechiceros y
muchos papas, y hechas sus adevinanzas y echadas sus suertes, y todo lo que solan
hacer, paresce ser dijeron que en las suertes hallaron que ramos hombres de hueso y de
carne, y que comamos gallinas y perros y pan y fruta, cuando lo tenamos, y que no
comamos carnes de indios ni corazones de los que matbamos. Porque, segn paresci,
los indios amigos que traamos de Cempoal les hicieron en creyente que ramos teules e
que comamos corazones de los indios, y que las lombardas echaban rayos como caen
del cielo y que el lebrel que era tigre o len y que los caballos eran para alcanzar a los
indios cuando los queramos matar; y les dijeron otras muchas nieras. Y lo peor de
todo es que les dijeron sus papas y adivinos fue que de da no podamos ser vencidos,
sino de noche, porque, como anocheca, se nos quitaban las fuerzas.
Y ms les dijeron los hechiceros: que ramos esforzados y que todas estas virtudes
tenamos de da hasta que se pona el sol, y desque anocheca, no tenamos fuerza
ninguna. Y desque aquello entendieron los caciques, y lo tuvieron por muy cierto, se
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
202
lo enviaron a decir a su capitn general Xicotenga, para que luego, con brevedad,
venga una noche con grandes poderes a nos dar guerra. El cual, desque lo supo, junt
obra de diez mil indios, los ms esforzados que tenan, y vino a nuestro real, y por tres
partes encomenz a dar una mano de flecha y tirar varas con sus tiraderas de un
gajo, y los de espadas y macanas y montantes por otra parte, por manera que de
repente tuvieron por cierto que llevaran algunos de nosotros para sacrificar. Y mejor lo
hizo Nuestro Seor Dios, que, por muy secretamente que ellos venan, nos hallaron muy
apercebidos. Porque como sintieron su gran ruido que traan, a matacaballo vinieron
nuestros corredores del campo y las espas a dar alarma; y como estbamos tan
acostumbrados a dormir calzados y las armas vestidas, y los caballos ensillados y
enfrenados, y todo gnero de armas muy a punto, les resistimos con las escopetas y
ballestas y a estocadas. De presto vuelven las espaldas, y como era el campo llano y
hacia luna, los de a caballo los siguieron un poco, donde por la maana hallamos
tendidos, muertos y heridos hasta veinte dellos; por manera que se vuelven con gran
prdida y muy arrepentidos de la venida de noche. Y aun o decir que, como no les
subcedi bien lo que los papas y las suertes y los hechiceros les dijeron, que
sacrificaron a dos dellos. [54r] Aquella noche mataron un indio de nuestros amigos de
Cempoal e hirieron dos soldados y un caballo, y all prendimos cuatro dellos.
Y desque nos vimos libres de aquella arrebatada refriega, dimos gracias a Dios y
enterramos el amigo de Cempoal y curamos los heridos y al caballo y dormimos lo que
qued de la noche con grande recaudo en el real, ans como lo tenamos de costumbre.
Y desque amanesci y nos vimos todos heridos, a dos y a tres heridas, y muy cansados
y otros dolientes y entrapajados, y Xicotenga que siempre nos segua, y faltaban ya
sobre cuarenta y cinco soldados que se haban muerto en las batallas y dolencias y
fros; y estaban dolientes otros doce, y ansimismo nuestro capitn Corts tambin tena
calenturas, y aun el padre de la Merced, que con los trabajos y peso de las armas,
que siempre traamos a cuestas, y otras malas venturas de fros y falta de sal, que no la
comamos ni la hallbamos. Y dems desto, dbamos qu pensar qu fin habramos en
aquestas guerras. E, ya que all se acabasen, qu sera de nosotros, adnde habamos de
ir, porque entrar en Mxico tenamoslo por cosa recia a causa de sus grandes
fuerzas. E decamos que cuando aquellos de Tascala nos han puesto en aquel punto,
y nos hicieron en creyente nuestros amigos los de Cempoal que estaban de paz, que
cuando nos visemos en la guerra con los grandes poderes de Montezuma, que qu
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3335
envia<+ro>n
desque G : cuando M
encomenz a dar una mano de flecha G : comenz a dar una mano de flechas M
un gajo <-y de dos> G : un gajo y de dos M
<\que traan>
<-diez y ocho dellos> <\hasta veinte dellos>
</los>
desque G : cuando M
<-de> <\a>
cuarenta G : cincuenta M
<-le dieron> <\tena>
de la Merced G : fray Bartolom de Olmedo, de la orden de la Merced M
<\de fros>
<-ir a> <\entrar en>
cosa recia G : cosa de risa M
<-lo de Tas->
han G : haban M
<-hacan> <\hicieron> en creyente G : hicieron creer M
<\los de Cempoal>
203
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
204
3359
3360
3358
3359
3360
<\y deba de considerar> <y+que> desque visemos G : y deba de pensar que cuando visemos M
<-Dejemos> <\Olvidemos> al Gmara G : Olvidemos al cronista Gmara M
que se tena G : porque se tena M
205
CAPTULO LXVII
3361
Cmo tornamos a enviar mensajeros a los caciques de Tascala para que vengan de
paz, y lo que sobre ello hicieron y acordaron
Como llegaron a Tascala los mensajeros que enviamos a tratar de las paces, les hallaron
que estaban en consulta los dos ms principales caciques, que se decan Maseescaci y
Xicotenga el Viejo, padre del capitn general, que tambin se deca Xicotenga, otras
muchas veces por m memorado. Y desque les oyeron su embajada, estuvieron
suspensos un rato, que no hablaron, y quiso Dios que espir en los pensamientos que
hiciesen paces con nosotros. Y luego enviaron a llamar a todos los ms caciques y
capitanes que haba en sus poblazones y a los de una provincia que est junto con ellos
que se dice Huexocingo, que eran sus amigos y confederados. Y todos juntos en aquel
pueblo que estaban, que era cabecera, les hizo Maseescasi y el viejo Xicotenga, que
eran bien entendidos, un razonamiento, casi que fue desta manera, segn despus se
entendi, aunque no las palabras formales: "Hermanos y amigos nuestros, ya habis
visto cuntas veces esos teules que estn en el campo esperando guerras nos han
enviado mensajeros a demandar paz, y dicen que nos vienen a ayudar y tener en lugar
de hermanos; y ansimismo habis visto cuntas veces han llevado presos muchos de
nuestros vasallos, que nos les hacen mal, y luego los sueltan. Bien veis cmo les hemos
dado guerra tres veces con todos nuestros poderes, ans de da como de noche, y no han
sido vencidos, y ellos nos han muerto en los combates que les hemos dado muchas de
nuestras gentes e hijos y parientes y capitanes. Agora de nuevo vuelven a demandar
paz. Y los de Cempoal que traen en su compaa dicen que son contrarios de
Montezuma y sus mexicanos, y que les han mandado que no le den tributo los pueblos
de la sierra, totonaques, ni los de Cempoal. Pues bien se os acordar que los
mexicanos nos dan guerra cada ao, de ms de cien aos a esta parte, y bien veis que
estamos en estas nuestras tierras como acorralados, que no osamos salir a buscar sal, ni
aun la comemos, ni aun algodn, que pocas mantas dello traemos, pues si salen o han
salido algunos de los nuestros a la buscar, pocos vuelven con las vidas, que estos
traidores mexicanos y sus confederados nos los matan o hacen esclavos. Ya nuestros
tacalnaguas y adivinos y papas nos han dicho lo que sienten de las personas destos
teules, y que son esforzados. Lo que me paresce es que procuremos de tener amistad
con ellos, y si no fueren hombres, sino teules, de una manera o de otra les hagamos
buena compaa. Y luego vayan cuatro nuestros principales y les lleven muy bien de
comer; y mostrmosles amor y paz, porque nos ayuden y defiendan de nuestros
enemigos, y traigmosles aqu luego con nosotros y dmosles mujeres para que de su
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3361
3362
206
generacin tengamos parientes, pues, segn dicen los embajadores que nos envan a
tratar las paces, que traen mujeres entre ellos".
Y desque oyeron este razonamiento todos los caciques y principales, les paresci
bien y dijeron que era cosa acertada, y que luego vayan a entender en las paces y que se
le enve a hacer saber a su capitn Xicotenga y a los dems capitanes que consigo tiene
para que luego se vengan sin dar ms guerras y les digan que ya tenemos hechas las
paces; y enviaron luego mensajeros sobre ello. Y el capitn Xicotenga el Mozo no lo
quiso escuchar a los cuatro principales, y mostr tener enojo y los trat mal de
palabras, y que no estaba por las paces. Y dijo que ya haba muerto muchos teules y la
yegua, y que l quera dar otra noche sobre nosotros y acabarnos de vencer y matar. La
cual respuesta desque la oy su padre, Xicotenga el Viejo, y Maseescaci y los dems
caciques se enojaron de manera que luego enviaron a mandar a los capitanes y a todo su
ejrcito que no fuesen con el Xicotenga a nos dar guerra, ni en tal caso le obedeciesen
en cosa que les mandase, [55r] si no fuese para hacer paces, y tampoco lo quiso
obedescer. Y desque vieron la desobidiencia de su capitn, luego enviaron los cuatro
principales que otra vez les haban mandado, que viniesen a nuestro real y trujesen
bastimento y para tratar las paces en nombre de toda Tascala y Guaxocingo, y los cuatro
viejos, por temor de Xicotenga el Mozo, no vinieron en aquella sazn. Y porque en
un estante acaescan dos y tres cosas, ans en nuestro real como en este tratar de paces,
y por fuerza tengo de tomar entre manos lo que ms viene al propsito, dejar de hablar
en los cuatro indios principales que envan a tratar las paces, que an no han venido
por temor de Xicotenga. En este tiempo fuimos con Corts a un pueblo junto a nuestro
real, y lo que pas dir adelante.
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
desque oyeron este razonamiento todos G : como oyeron este razonamiento a todos M
luego se G : luego M
las paces G : paces M
<\a los cuatro principales>
palabras G : palabra M
<\ni en tal caso le obedeciesen en cosa que les mandase>
desque <-aquello> vieron G : cuando vieron M
<\los cuatro viejos por temor de Xicotenga>
<\en aquella sazn>
acaesc<e+a>n G : acaecen M
envan G : enviaron M
han venido <\por temor de Xicotenga> G : venan por temor de Xicotenga M
207
CAPTULO LXVIII
3387
Cmo acordamos de ir a un pueblo que estaba cerca de nuestro real y lo que sobre ello
se hizo
Como haba dos das que estbamos sin hacer cosa que de contar sea, fue acordado, y
aun aconsejamos a Corts, que un pueblo, que estaba obra de una legua de nuestro
real, que le habamos enviado a llamar de paz y no vena, que fusemos una noche y
disemos sobre l, no para hacelles mal, digo matalles, ni herilles ni traelles presos, mas
de traer comida y atemorizalles o hablalles de paz, segn visemos lo que ellos hacan.
Y dcese este pueblo Zumpancingo, y era cabecera de muchos pueblos chicos y era su
sujeto el pueblo donde estbamos, all adonde tenamos nuestro real, que se dice
Tecoadzumpancingo, que todo alrededor estaba muy poblado. Por manera que una
noche, al cuarto de la modorra, madrugamos para ir aquel pueblo con seis de caballo de
los mejores y con los ms sanos soldados y con diez ballesteros y ocho escopeteros, y
Corts por nuestro capitn, puesto que tena calenturas o tercianas, y dejamos el mejor
recaudo que podimos en el real.
Antes que amanesciese con dos horas, comenzamos a caminar, y haca un viento
tan fro aquella maana, que vena de la sierra nevada, que nos haca temblar e tiritar;
y bien lo sintieron los caballos que llevbamos, porque dos dellos se atorzonaron e
estaban temblando, de lo cual nos pes, creyendo no se muriesen. Y Corts los
mand que se volviesen al real los caballeros dueos cuyos eran a curar dellos; y
como estaba cerca el pueblo, llegamos antes que fuese de da. Y desque nos sintieron
los naturales dl furonse huyendo de sus casas, dando voces unos a otros que se
guardasen de los teules, que les bamos a matar, que no se aguardaban padres a hijos. Y
desque aquello vimos, hicimos alto en un patio hasta que fue de da, que no se les
hizo ningn dao. Y desque unos papas que estaban en unos ces y otros viejos
principales vieron que estbamos all sin les hacer enojo alguno, vienen a Corts y le
dicen que les perdone porque no han ido a nuestro real de paz ni llevar de comer cuando
los enviamos a llamar, y la causa ha sido que el capitn Xicotenga, que est de all muy
cerca, se lo ha enviado a decir que no lo den, y porque de aquel pueblo y otros muchos
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
208
le bastecen su real, e que tiene consigo los hombres de guerra vecinos de aquel pueblo
y de toda la tierra de Tascala. Y Corts les dijo con nuestras lenguas, doa Marina y
Aguilar (que siempre iban con nosotros a cualquiera entrada que bamos, aunque fuese
de noche), que no hobiesen miedo y que luego fuesen a decir a sus caciques a la
cabecera que vengan de paz, porque la guerra es mala para ellos. Y envi aquestos
papas, porque de los otros mensajeros que habamos enviado an no tenamos respuesta
ninguna de lo que por m memorado sobre que enviamos a tratar las paces a los
caciques de Tascala con los cuatro principales, que no haban venido en aquella
sazn. E aquellos papas de aquel pueblo buscaron de presto sobre cuarenta
gallinas y gallos y dos indias para moler tortillas, y las trujeron. Y Corts se lo
agradesci y mand que luego lo llevasen veinte indios de aquel pueblo a nuestro real,
y sin temor ninguno fueron con el bastimento y se estuvieron en el real hasta la tarde,
y se les dio contezuelas, con que volvieron muy contentos a su casa.
E a todas aquellas caseras nuestros vecinos decan que ramos buenos, que no les
enojbamos. Y aquellos papas y viejos se lo hicieron saber[55v] al capitn
Xicotenga cmo haban dado la comida y las indias, y ri mucho con ellos, y fueron
luego a la cabecera a hacello saber a los caciques viejos. Y desque lo supieron que no
les hacamos mal ninguno, y aunque pudiramos matalles aquella noche muchos de sus
gentes, y les enviamos a demandar paces, se holgaron y les mandaron que cada da
nos trajesen todo lo que hobisemos menester. Y tornaron otra vez a mandar a los cuatro
principales, que otras veces les encargaron las paces, que luego en aquel instante fuesen
a nuestro real y llevasen toda la comida que les mandaba. Y ans nos volvimos luego a
nuestro real con el bastimento e indias, y muy contentos. E quedarse aqu, y dir lo
que pas en el real entre tanto que habamos ido aquel pueblo.
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3406
consigo <-todos> los hombres de guerra <\vecinos de aquel pueblo> G : consigo todos los hombres
de guerra M
3407 <\que bamos,aunque fuese de noche> <-y>
3408 a la cabecera A : <\a la ca(...)\> G
3409 envi<-les>
3410 ninguna de lo que por m memorado sobre que envia<n+mos> G : ninguna sobre que enviaban M
3411 a los caciques de Tascala A : <\a los caciques de Tas(...)> G
3412 venido <-los> <\en aquella sazn> G : venido M
3413 <-aquellos> <\de aquel pueblo>
3414 sobre cuarenta G : ms de cuarenta M
3415 y <-se las> <\las> trujeron. <-a Corts> <\Y Corts>
3416 que luego lo G : luego le M
3417 <\con el bastimento>
3418 su casa G : sus casas M
3419<\que no les enojbamos>
3420 papas y viejos se lo hicieron saber al capitn G : viejos y papas avisaron dello al capitn M
3421 desque lo G : como M
3422 <\de sus gentes>
3423 enviamos G : envibamos M
3424 la comida <-y aparato> G : la comida y aparato M
3425 quedarse aqu G : quedarse ha aqu M
3426 <\en el real>
209
CAPTULO LXIX
3427
3429
hallamos en
Vueltos de Zumpancingo, que ans se dice, con los bastimentos, y muy contentos en
dejallos de paz, hallamos en el real corrillos y plticas sobre los grandsimos peligros en
que cada da estbamos en aquella guerra; y desque hobimos llegado, avivaron ms la
pltica. Y los que ms en ello hablaban e asistan eran los que en la isla de Cuba
dejaban sus casas y repartimientos de indios. Y juntronse hasta siete dellos, que aqu
no quiero nombrar por su honor, y fueron al rancho y aposento de Corts; y uno dellos,
que habl por todos, que tena buena espresiva, y aun tena bien en la memoria lo que
haba de proponer, dijo, como a manera de aconsejarle a Corts, que mirase cul
andbamos: malamente heridos y flacos, y corridos, y los grandes trabajos que
tenamos, ans de noche, con velas y con espas y rondas y corredores del campo, como
de da e de noche peleando, y que por la cuenta que han echado, que desde que
salimos de Cuba y faltaban ya sobre cincuenta y cinco compaeros, y que no
sabemos de los de la Villa Rica que dejamos poblados. E que, pues Dios nos haba
dado vitoria en las batallas y reencuentros desque venimos de Cuba e en aquella
provincia habamos habido, y con su gran misericordia nos sostena, e que no le
debamos tentar tantas veces, e que no quiera ser peor que Pedro Carbonero, que nos
haba metido en parte que no se esperaba sino que un da o otro habamos de ser
sacrificados a los dolos, lo cual plega a Dios tal no permita. E que sera bien volver a
nuestra villa y que en la fortaleza que hecimos y entre los pueblos de los totonaques,
nuestros amigos, nos estaramos hasta que hicisemos un navo que fuese a dar
mandado a Diego Velzquez y a otras partes e islas, para que nos enviasen socorros e
ayudas, y que agora fueran buenos los navos, que dimos con todos al travs, o que se
quedaran siquiera dos para nescesidad, si se ocurriese, y que sin dalles parte dello ni
de cosa ninguna, por consejo de quien no saben considerar las cosas de fortuna,
mand dar con todos al travs. Y que plega a Dios que l ni los que tal consejo le dieron
no se arrepientan dello, y que ya no podamos sufrir la carga, cuanto ms muchas
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
210
sobrecargas, y que andbamos peores que bestias. Porque a las bestias, desque han
hecho sus jornadas, les quitan las albardas y les dan de comer y reposan, y que nosotros,
de da y de noche, siempre andbamos cargados de armas y calzados. Y ms le
dijeron: que mirase en todas las historias, ans de romanos como las de Alejandro, ni
de otros capitanes de los muy nombrados que en el mundo habido, no se atrevi a dar
con los navos al travs y con tan poca gente meterse en tan grandes poblazones y de
muchos guerreros, como l ha hecho, y que paresce que es homecillo de su muerte y de
todos nosotros, e que quiera conservar su vida y las nuestras, e que luego nos
volvisemos a la Villa Rica, pues estaba de paz la tierra. Y que no se lo haban dicho
hasta entonces porque no han visto tiempo para ello por los muchos guerreros que
tenamos cada da por delante y en los lados. Y pues ya no tornaban de nuevo, lo cual
crean que se volveran, pues Xicotenga, con su gran poder, no nos ha venido a buscar
aquellos tres das pasados, que debe estar allegando gente, y que no debramos
aguardar otras como las pasadas; y le dijeron otras cosas sobre el caso.
[56r] E viendo Corts que se lo decan algo como soberbios, puesto que iba a
manera de consejo, les respondi muy mansamente y dijo que bien conoscido tena
muchas cosas de las que haban dicho e que, a lo que ha visto y tiene credo, que en el
universo hobiese otros espaoles ms fuertes ni con tanto nimo hayan peleado y
pasado tan excesivos trabajos como ramos nosotros; e que andar con las armas a la
contina a cuestas, y velas y rondas y fros, que si ans no lo hobiramos hecho, ya
furamos perdidos; y por salvar nuestras vidas, que aquellos trabajos y otros mayores
habamos de tomar. E dijo: "Para qu es, seores, contar en esto cosas de valentas, que
verdaderamente Nuestro Seor es servido ayudarnos? Que cuando se me acuerda
vernos cercados de tantas capitanas de contrarios, y verles esgremir sus montantes y
andar tan junto de nosotros, agora me pone grima, especial cuando nos mataron la yegua
de una cuchillada, cun perdidos y desbaratados estbamos; y entonces conosc vuestro
muy grandsimo nimo ms que nunca. Y pues Dios nos libr de tan gran peligro, que
esperanza tena que ans haba de ser de all adelante". Y ms dijo: "Pues en todos
estos peligros no me conoscerades tener pereza, que en ellos me hallaba con vosotros".
Tuvo razn de lo decir, porque ciertamente en todas las batallas se hallaba de los
primeros. "He querido, seores, traeros esto a la memoria, que, pues Nuestro Seor
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
211
fue servido guardarnos, tuvisemos esperanza que ans haba de ser adelante, pues,
desque entramos en la tierra, en todos los pueblos les predicamos la santa dotrina lo
mejor que podemos y les procuramos de deshacer sus dolos. Y pues que ya vamos
que el capitn Xicotenga ni sus capitanas no parescen, y que de miedo no debe osar
volver, porque les debiramos de hacer mala obra en las batallas pasadas, y que no
podra ya juntar sus gentes, habiendo ya sido desbaratado tres veces. Y por esta
causa tena confianza en Dios y en su abogado seor San Pedro, que ruega por nosotros,
que era fenescida la guerra de aquella provincia, y agora, como habis visto, traen de
comer los de Cimpancingo y quedan en paz, y estos nuestros vecinos que estn por aqu
poblados en sus casas.
Y que en cuanto dar con los navos al travs, fue muy bien aconsejado, y que si no
llam alguno dellos al consejo, como a otros caballeros, por lo que sinti en el arenal,
que no lo quisiera traer agora a la memoria, y que el acuerdo y consejo que agora le
dan es todo de una manera que el que le podran dar entonces. Y que miren que hay
otros muchos caballeros en el real que sern muy contrarios de lo que agora piden y
aconsejan, y que encaminemos siempre todas las cosas a Dios, y seguillas en su santo
servicio ser mejor.
Y a lo que, seores, decs que jams capitn romano de los muy nombrados han
acometido tan grandes hechos como nosotros, dicen verdad; y ahora y adelante,
mediante Dios, dirn en las historias que de esto harn memoria mucho ms que de los
antepasados, pues, como he dicho, todas nuestras cosas son en servicio de Dios y de
nuestro gran emperador don Carlos. Y aun debajo de su recta justicia y cristiandad,
somos ayudados de la misericordia de Dios Nuestro Seor, y nos sostern, que
vamos de bien en mejor. Ans que, seores, no es cosa bien acertada volver un paso
atras, que si nos viesen volver estas gentes y los que dejamos de paz, las piedras se
levantaran contra nosotros. Y como agora nos tienen por dioses o dolos, que ans nos
llaman, nos juzgaran por muy cobardes y de pocas fuerzas.
Y a lo que decs de estar entre los amigos totonaques, nuestros aliados, si nos viesen
que damos vuelta sin ir a Mxico, se levantaran contra nosotros. Y la causa dello sera
que, como les quitamos que no diesen tributo a Montezuma, enviara sus poderes
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3468
tuvisemos esperanza que ans haba de ser adelante G : tengamos esperanza que as sera de aqu
adelante M
3469 de deshacer G : deshacer M
3470 </Y>
3471 parescen, y que de miedo no debe osar G : parecan, y que de miedo no deban de osar M
3472 podra ya G : podra M
3473 ya sido G : sido ya M
3474 Y G : Y que
3475 San Pedro, que ruega por nosotros G : San Pedro M
3476 por G : fue por M
3477 <\traer> agora <-traer> G : ahora traer M
3478 <-de entonces> <\que agora le dan es todo de una manera> que el <\que le pod<+r>an dar <-y el
que agora le dan es todo uno> <\entonces> G : que ahora le dan y el que entonces le dieron es todo de
una manera y todo uno M
3479 <-Alexandre ni> capitn romano G : capitanes romanos M
3480 <-vuestras mercedes> dicen verdad; y ahora y adelante G : vuestras mercedes dicen verdad; y ahora
en adelante M
3481 <-por muy heroicas hazaas que hayan hecho>
3482 son en G : en M
3483 <\gran\>
3484 somos ayudados G : sern ayudadas M
3485<-de> <\de Dios>
3486 dejamos G : dejamos atrs M
212
mexicanos contra ellos para que le tornasen a tributar y sobre ello dalles guerra, y aun
les mandara que nos la den a nosotros. Y ellos, por no ser destruidos, porque les
temen en gran manera, lo pornan por obra; ans que, donde pensbamos tener amigos,
seran enemigos. Pues desque lo supiese el gran Montezuma [56v] que nos habamos
vuelto, qu dira? En qu terna nuestras palabras ni lo que le enviamos a decir? Que
todo era cosa de burla o juego de nios. Ans que, seores, mal all y peor acull, ms
vale que estemos aqu donde estamos, que es bien llano e todo bien poblado, y este
nuestro real bien bastecido, unas veces gallinas e otras perros, gracias a Dios no nos
falta de comer; si tuvisemos sal, que es la mayor falta que al presente tenemos, y ropa
para guarescernos del fro.
E a lo que decs, seores, que se han muerto desque salimos de la isla de Cuba
cincuenta y cinco soldados de heridas y hambres y fros y dolencias y trabajos, e que
somos pocos, y todos los ms heridos y dolientes, Dios nos da esfuerzo por muchos.
Porque vista cosa es que en las guerras gastan hombres y caballos, e que unas veces
comemos bien, y no venimos al presente para descansar, sino para pelear cuando se
ofreciere; por tanto, os pido, seores, por merced, que, pues sois caballeros y personas
que antes habades de esforzar a quien visedes mostrar flaqueza, que de aqu adelante
se os quite del pensamiento la isla de Cuba y lo que all dejis. Y procuremos hacer lo
que siempre habis hecho como buenos soldados, que, despus de Dios, que es nuestro
socorro y ayuda, han de ser nuestros valerosos brazos".
Y como Corts hobo dado esta respuesta, volvieron aquellos soldados a repetir en la
misma pltica, y dijeron que todo lo que deca estaba bien dicho, mas que cuando
salimos de la villa que dejbamos poblada, nuestro intento era, y aun agora es, ir a
Mxico, pues hay tan gran fama de tan fuerte cibdad y tanta multitud de guerreros, y
que aquellos tascaltecas decan los de Cempoal que eran pacficos y no haba fama
dellos como de los de Mxico. Y habemos estado tan a riesgo nuestras vidas, que si otro
da nos dieran otra batalla como alguna de las pasadas, ya no nos podamos tener de
cansados e, ya que no no diesen ms guerras, que la ida de Mxico les paresca muy
terrible cosa, y que mirase lo que deca y ordenaba. Y Corts les respondi medio
enojado que vala ms morir por buenos, como dicen los cantares, que vivir
deshonrados. Y dems desto que Corts les dijo, todos los ms soldados que le fuimos
en alzar por capitn y dimos consejo sobre el dar al travs con los navos dijimos en
alta voz que no curase de corrillos ni de or semejantes plticas, sino que, con el ayuda
de Dios, con buen concierto estemos apercebidos para hacer lo que convenga; y ans
cesaron todas las plticas. Verdad es que murmuraban de Corts y le maldecan, y aun
de nosotros, que le aconsejbamos y de los de Cempoal, que por tal camino nos
trajeron; y decan otras cosas no bien dichas, mas en tales tiempos se disimulaban. En
fin, todos obedescieron muy bien.
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
mandara G : mandara M
Montezuma A : Montez(...) G
<-mal>
no nos G : no M
des<de+que> salimos <-des>de
<-cuarenta> <\cincuenta>
en las G : las M
procuremos <-de> G : procuremos de M
la misma G : la M
y aun agora es G : y ahora lo es M
los G : que los M
les respondi G : respondi M
por capitn y dimos consejo sobre el dar G : capitn y dimos consejo sobre dar M
<\nosotros>, qu<-i>e<-n> le aconsej<+bamos>
213
Y dejar de hablar en esto y dir cmo los caciques viejos de la cabecera de Tascala
por m memorados enviaron otra vez mensajeros de nuevo a su capitn general
Xicotenga que, en todo caso, que luego vaya de paz a nos ver y llevar de comer,
porque ans est ordenado por todos los caciques y principales de aquella tierra y de
Guaxalcingo. Y tambin enviaron a mandar a los capitanes que tena en su compaa
que, si no fuese para tratar paces, que en cosa ninguna le obedesciesen. Y esto le
tornaron a enviar a decir tres veces, porque saban cierto que no les queran obedescer,
y tena determinado el Xicotenga que una noche haba de dar otra vez en nuestro real,
porque para ello tena juntos veinte mil hombres. Y como era soberbio y muy
porfiado, ans agora como las otras veces no quiso obedescer. Y lo que sobre ello hizo
dir adelante.
3501
3502
3503
3504
3501
3502
214
CAPTULO LXX
3505
3506
escogidos para
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3505
3506
215
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
y G : ni M
dello G : dellos M
a l<-o> <\poblezuelo>
fuese<mos+n>
la doa G : doa M
<\mand> apartar<-on> G : mand Corts apartar M
espas, <\y tomronse otros dos y dijeron que eran asimismo espas\> de Xicotenga G : esas de
Xicotenga M
3526 <-y tomamos otros dos e ni ms ni menos confesaron que eran espas>, y tomronse <\otra vez> G :
y tomamos otros dos, y ni ms ni menos confesaron que eran espas, y tomronse M
3527 <\diez>
3528 su <-seor> Xicotenga G : su capitn Xicotenga M
3529 <-a su Xicotenga>
3530 quisieren, de da y G : quisiere, de da o M
3531 <\indios>
3532 manos y dedos cortados, en aquel instante dizque G : manos cortadas y dedos, en aquel instante
dicen que M
3533 tena G : tenan M
3534 <\ir>
3535 un capitn G : una capitana M
3536 <-E quedarse aqu y dir lo que ms pas> </E pasemos adelante> G : Dejemos esto aqu e pasemos
adelante M
216
CAPTULO LXXI
3537
Cmo vinieron a nuestro real los cuatro principales que haban enviado a tratar paces,
y el razonamiento que hicieron y lo que ms pas
Estando en nuestro real sin saber que haban de venir de paz, puesto que la desebamos
en gran manera y estbamos entendiendo en aderezar armas y en hacer saetas, y cada
uno en lo que haba de menester para en cosas de la guerra. En este instante vino uno
de nuestros corredores del campo a gran priesa y dice que por el camino principal de
Tascala vienen muchos indios e indias con cargas, y que, sin torcer por el camino,
vienen hacia nuestro real, e que el otro su compaero de a caballo, corredor del campo,
est atalayando para ver a qu parte van. Y estando en esto, lleg el otro su compaero
de a caballo y dijo que all muy cerca venan derechos adonde estabamos, y que de
rato en rato hacan paradillas. Y Corts y todos nosotros nos alegramos con aquellas
nuevas, porque cremos ser de paz, como lo fueron. Y mand Corts que no se
hiciese alboroto ni sentimiento, y que, disimulados, nos estuvisemos en nuestras
chozas. Y luego, de todas aquellas gentes que venan con las cargas, se adelantaron
cuatro principales, que traan cargo de entender en las paces como les fue mandado por
los caciques viejos, y, haciendo seas de paz, que era abajar la cabeza, se vinieron
derecho a la choza y aposento de Corts y pusieron la mano en el suelo y besaron la
tierra e hicieron tres reverencias y quemaron sus copales y dijeron que todos los
caciques de Tascala y vasallos y aliados amigos y confederados suyos se vienen a
meter debajo de la amistad y paces de Corts y de todos sus hermanos los teules que con
l estbamos, y que les perdone porque no han salido de paz e por la guerra que nos
han dado, porque creyeron y tuvieron por cierto que ramos amigos de Montezuma y
sus mexicanos, los cuales son sus enemigos mortales de tiempos muy antiguos, porque
vieron que venan con nosotros e en nuestra compaa muchos de sus vasallos que le
dan tributos, y que con engaos y traiciones les queran entrar en su tierra, como lo
tena de costumbre, para llevar robados hijos y mujeres, y que por esta causa no
crean a los mensajeros que les enviamos. Y dems desto, dijeron que los primeros
indios que nos salieron a dar guerra ans como entramos en sus tierras, que no fue por su
mandado y consejo, sino por los chontales e otomes, que son gentes como monteses y
sin razn, que como vieron que ramos tan pocos, que creyeron de tomarnos a manos
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3537
3538
3539
3540
3541
3542
217
y llevarnos presos a sus seores y ganar gracias con ellos; y que agora vienen a
demandar perdn de su atrevimiento e que all traen aquel bastimento y que cada da
traeran ms, y que lo recibamos con el amor que lo envan, y que de ah a dos das
vern el capitn Xicotenga con otros caciques y dar ms relacin de la buena voluntad
que toda Tascala tiene de nuestra buena amistad.
Y desque hobieron acabado su razonamiento, abajaron sus cabezas y pusieron las
manos en el suelo y besaron la tierra. Y luego Corts les habl, con nuestras lenguas,
con gravedad e hizo del enojado, e dijo que puesto que haba causas para no los or ni
tener amistad con ellos, porque desque entramos por su tierra les enviamos a demandar
paces, y les envi a decir que les quera favorescer contra sus enemigos los de
Mxico e no [58r] lo quisieron creer y queran matar nuestros embajadores, y no
contentos con aquello nos dieron guerra tres veces, de da y de noche, e que tenan
espas y acechanzas sobre nosotros, y en las guerras que nos daban les pudiramos
matar muchos de sus vasallos, y no quiso, y que los que murieron le pesa por ello, y
que ellos dieron causa a ello, y que tena determinado ir adonde estn los caciques
viejos a dalles guerra, que, pues agora vienen de paz de parte de aquella provincia,
que l lo rescibe en nombre de nuestro rey y seor, y les agradesce el bastimento que
traen. Y les mand que luego vayan a sus seores a les decir vengan o enven a
tratar las paces con ms certificacin, y que si no vienen, que iramos a su pueblo a les
dar guerra. Y les mand dar cuentas azules para que diesen a los caciques en seal de
paz, y se les amonest que cuando viniesen a nuestro real fuese de da, y no de noche,
porque les mataramos. Y luego se fueron aquellos cuatro mensajeros y dejaron en
unas casas de indios algo apartadas de nuestro real las indias que traan para hacer pan y
gallinas y todo servicio, y veinte indios que les traan agua y lea; y desde all adelante
nos traan muy bien de comer. Y cuando aquello vimos y nos paresci que eran
verdaderas las paces, dimos muchas gracias a Dios por ello. Y vinieron en tiempo que
ya estbamos tan flacos y trabajados y descontentos con las guerras, sin saber el fin que
habra dellas, cual se puede colegir.
Y en los captulos pasados dice el coronista Gmara, lo uno, que Corts se subi en
unos peascos y que vio el pueblo de Cinpancingo. Digo que estaba tan junto a
nuestro real, que harto ciego era el soldado que le quera ver que no le vea muy claro.
Tambin dice que se le queran amotinar y rebelar los soldados, e dice otras cosas que
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3554
3555
ellos G : ello M
e que all traen aquel bastimento y que cada da traern ms G : y que cada dat traern ms
bastimento del que all traan M
3556 reciba<n+mos>
3557 desque G : luego que M
3558 abajaron G : bajaron M
3559 <\e hizo del enojado>
3560 <-hacer>
3561 de da y de noche, e que tenan G : y de noche, que tenan M
3562 quiso G : quise M
3563 le pesa <\por ello\>, y que G : me pesa por ello, que M
3564 tena G : tenan M
3565 <-se han comedido a venir> <\vienen\>
3566 lo G : los M
3567 <-dar cuentas azules>
3568 vayan G : fuesen M
3569 le<+s>
3570 mensajeros G : principales mensajeros M
3571 lo uno, que Corts se subi en unos peascos G : que Corts se subi en unas peas M
3572 tan junto G : junto M
3573 que G : y M
218
yo no las quiero escrebir, porque es gastar palabras. Digo que nunca capitan fue
obedescido en el mundo con tanto acato y puntualidad, segn adelante vern, e que
tal por pensamiento pas a ningn soldado desque entramos en la tierra adentro,
sino fue cuando lo de los arenales. Y las palabras que le decan en el captulo pasado
era por va de aconsejarle y porque les paresca que eran bien dichas, y no por otra va,
porque siempre le siguieron muy bien y lealmente. Y quien viere su historia lo que
dice, creer que es verdad, segn lo relata con tanta elocuencia, siendo muy
contrario de lo que pas. Y dejallo he aqu, y dir lo que ms adelante nos avino con
unos mensajeros que envi el gran Montezuma.
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3574
palabras, <-porque dice que lo sabe por informaciones> G : palabras, porque dice que lo sabe por
informacin M
3575 <-tan>
3576 fue obedescido <\con tanto acato y puntualidad> G : tue tan obedecido M
3577 vern, e que tal G : lo vern, que tal M
3578 la tierra G : tierra M
3579 <-lo del navo>
3580 <-y no es mucho que en los ejrcitos algunos buenos soldados aconsejen a su capitn, en dems si se
ven trabajados como nosotros andbamos>. Y quien viere G : y no es mucho que en los ejrcitos
algunos buenos soldados aconsejen a su capitn, y ms si se ven trabajados como nosotros
andbamos. Y quien viera M
3581 relata G : refiere M
3582 <-y tan apacible>
3583 <\-e todo mentiras>
3584 </con unos mensajeros que envi el gran Montezuma>
219
CAPTULO LXXII
3585
Cmo vinieron a nuestro real embajadores de Montezuma, gran seor de Mxico, y del
presente que trajeron
Como Nuestro Seor Dios, por su gran misericordia, fue servido darnos vitoria de
aquellas batallas de Tascala, vol nuestra fama por todas aquellas comarcas y fue a
odos del gran Montezuma a la gran cibdad de Mxico. Y si de antes nos tenan por
teules, que son como sus dolos, de ah adelante nos tenan en muy mayor reputacin
y por fuertes guerreros. Y puso espanto en toda la tierra cmo siendo nosotros tan pocos
y los tascaltecas de muy grandes poderes, los vencimos, y agora enviarnos a demandar
paz. Por manera que Montezuma, gran seor de Mxico, de muy bueno que era, temi
nuestra ida a su [58v] cibdad, despach cinco principales, hombres de mucha cuenta, a
Tascala y nuestro real para darnos el bienvenidos y a decir que se haba holgado
mucho de la gran vitoria que hobimos contra tantos escuadrones de contrarios.
Y envi en presente obra de mil pesos de oro en joyas muy ricas y de muchas
maneras labradas y veinte cargas de ropa fina de algodn, y envi a decir que quera ser
vasallo de nuestro gran emperador. Y que se holgaba porque estbamos ya cerca de su
cibdad, por la buena voluntad que tena a Corts y a todos los teules, sus hermanos, que
con l estbamos, que ans nos llamaban, y que viese cunto quera de tributo cada
ao para nuestro gran Emperador, que lo dar en oro y plata y ropa y piedras de
chalchiuis, con tal que no fusemos a Mxico. Y esto que no lo haca porque de muy
buena voluntad no nos acogera, sino por ser la tierra estril y fragosa, y que le pesara
de nuestro trabajo, si nos lo viese pasar; e que, por ventura, que l no lo podra
remediar tan bien como querra. Corts les respondi, y dijo que le tena en gran merced
la voluntad que mostraba y el presente que envi y el ofrescimiento de dar a Su
Majestad el tributo que deca, y rog a los mensajeros que no se fuesen hasta ir a la
cabecera de Tascala, y que all los despachara, porque viesen en lo que paraba aquello
de la guerra. Y no les quiso dar luego la respuesta, porque estaba purgado del da antes,
y purgose con unas manzanillas que hay en las islas de Cuba, y son muy buenas para
quien sabe cmo se han de tomar. Dejar esta materia y dir lo que ms en nuestro
real pas.
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
220
CAPTULO LXXIII
3602
Cmo vino Xicotenga, capitn general de Tascala, a entender en las paces, y lo que
dijo y lo que nos avino
3603
Estando platicando Corts con los embajadores de Montezuma, como dicho habemos, y
quera reposar porque estaba malo de calenturas y purgado de otro da antes,
vinenle a decir que vena el capitn Xicotenga con muchos caciques y capitanes y
que traen cubiertas mantas blancas y coloradas. Digo la mitad de las mantas blancas y la
otra mitad coloradas, que era su devisa y librea, y muy de paz, y traa consigo hasta
cincuenta hombres principales que le acompaaban. Y llegado al aposento de Corts, le
hizo muy gran acato en sus reverencias y mand quemar mucho copal, y Corts, con
gran amor, le mand sentar cabe s. Y dijo el Xicotenga que l vena de parte de su
padre y de Maseescasi y de todos los caciques y repblica de Tascala a rogarle que les
admitiese a nuestra amistad, y que vena a dar la obidiencia a nuestro rey y seor y a
demandar perdon por haber tomado armas y habernos dado guerras, y que si lo
hicieron, que fue por no saber quin ramos, porque tuvieron por cierto que venamos
de la parte de su enemigo Montezuma, que, como muchas veces suelen tener astucias y
maas para entrar en sus tierras y roballes y saquealles, que ans creyeron que les
quera hacer agora, y, que por esta causa, defender sus personas y patria, fue forzado
pelear. Y que ellos eran muy pobres, que no alcanzan oro ni plata ni piedras ricas ni
ropa de algodn, ni aun sal para comer, porque Montezuma no les da lugar a ello para
salillo a buscar. Y que si sus antepasados tenan algn oro y piedras de valor, que al
Montezuma se lo haban dado cuando algunas veces hacan paces y treguas, porque no
les destruyesen, y esto en los tiempos muy atrs pasados, y porque al presente no tienen
qu dar, [59r] que les perdonen, que su probeza da causa a ello, y no la buena
voluntad. Y dio muchas quejas de Montezuma y de sus aliados, que todos eran contra
ellos y les daban guerra, puesto que se haban defendido muy bien; e que agora quisiera
hacer lo mismo contra nosotros, y no pudieron, y aunque se haban juntado tres veces
con todos sus guerreros, y que ramos invencibles. Y que como conoscieron esto de
nuestras personas, que quieren ser nuestros amigos y vasallos del gran seor emperador
don Carlos, porque tenan por cierto que con nuestra compaa sern guardadas y
amparadas sus personas y mujeres e hijos, y no estarn siempre con sobresalto de
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3602
3603
3604
3605
3606
3607
221
los traidores mexicanos. Y dijo otras muchas palabras de ofrescimientos de sus personas
y cibdad. Era este Xicotenga alto de cuerpo y de grande espalda y bien hecho, y la
cara tena larga e como oyosa y rebusta; y era de hasta treinta y cinco aos, y en el
parescer mostraba en su persona gravedad.
Y Corts le dio las gracias muy cumplidas con halagos que le mostr y dijo
que l los resciba por tales vasallos de nuestro rey y seor, y amigos nuestros. Y luego
dijo el Xicotenga que nos rogaba fusemos a su cibdad, porque estaban todos los
caciques y viejos y papas aguardndonos con mucho regocijo. Y Corts le respondi
que l ira presto, y que luego fuera, si no porque estaba entendiendo en negocios del
gran Montezuma, y como haya despachado aquellos mensajeros, que l ser all. Y
torn Corts a decir, algo ms spero y con gravedad, de las guerras que nos haban
dado de da y de noche, e que, pues ya no puede haber enmienda en ello, que se lo
perdona, y que miren que las paces que agora les damos que sean firmes y no haya
mudamiento, porque si otra cosa hacen, que los matar y destruir su cibdad, y que no
aguardasen otras palabras de paces, sino de guerra. Y como aquello oy el Xicotenga y
todos los principales que con l venan, respondieron a una que seran firmes y
verdaderas, y que para ello quedaran todos en rehenes. Y pasaron otras plticas de
Corts a Xicotenga y de todos los ms principales, y se les dieron unas cuentas verdes y
azules para su padre y para l y para los dems caciques, y le mand que dijesen que
Corts ira presto a su cibdad. E a todas estas plticas y ofrescimientos estaban
presentes los embajadores mexicanos, de lo cual les pes en gran manera de las paces,
porque bien entendieron que por ellas no les haba de venir bien ninguno.
Y desque se hobo despedido el Xicotenga, dijeron a Corts los embajadores de
Montezuma, medio riyendo, que si crea algo de aquellos ofrescimientos que haban
hecho de parte de toda Tascala que todo era burla y que no les creyesen, que eran
palabras muy de traidores y engaosas, que lo hacan para que, desque nos tuviesen en
su cibdad, en parte donde nos pudiesen tomar a su salvo, darnos guerra y matarnos. Y
que tuvisemos en la memoria cuntas veces nos haban venido con todos sus poderes a
matar, y, como no pudieron y fueron dellos muchos muertos y otros heridos, que se
querran agora vengar con demandar paz fingida. Y Corts respondi con semblante
de muy esforzado, y dijo que no se le daba nada porque tuviesen tal pensamiento
como decan, e, ya que todo fuese verdad, que l holgara dello para castigalles con
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3619
sern guardadas y amparadas sus <-nuestras> <\sus> personas y mujeres G : seran siempre
guardadas y amparadas sus sus personas, mujeres M
3620 estar<emos+rn>
3621 <\-con sus personas> de sus personas G : con sus personas M
3622 le G : les M
3623 </Corts>
3624 <\haya> despach<e+ado> G : despache M
3625 <\y con gravedad>, de la<-s> guerras que <-le> <\nos>
3626 quedaran G : quedaban M
3627 para los dems caciques, y le G : los dems caciques, y les M
3628 que<-l> Corts G : que M
3629 <\a su cibdad\>
3630 ofrescimientos <\-que he dicho> G : ofrecimientos que he dicho M
3631 <-y ms>
3632 ofrescimientos <\-e paces> G : ofrescimientos e paces M
3633 les G : los M
3634 </y>
3635 querran agora vengar con demandar paz G : queran agora vengar con demandas y paz M
3636 de muy G : muy M
3637 holgara G : se holgara M
222
quitalles las vidas. Y que eso se le da que den guerra de da que de noche, ni que sea en
el campo que en la cibdad, que en tanto tena lo uno como lo otro, y para ver si es
verdad, que por esta causa determina de ir all. Y viendo aquellos embajadores su
determinacin, rogronle que aguardsemos all en nuestro real seis das, porque
queran enviar dos de sus compaeros a su seor Montezuma, y que vernan dentro de
los seis das con respuesta. Y Corts se lo prometi; lo uno, porque, como he dicho,
estaba con calenturas; y lo otro, como aquellos embajadores le dijeron aquellas palabras,
[59v] puesto que hizo semblante no hacer caso dellas, mir que si por ventura seran
verdad hasta ver ms certinidad en las paces, porque eran tales que haba que pensar
en ellas.
Y como en aquella sazn vio que haban venido de paz, y en todo el camino por
donde venimos de nuestra Villa Rica de la Veracruz eran los pueblos nuestros amigos y
confederados, escribi Corts a Juan de Escalante, que ya he dicho que qued en la
villa para acabar de hacer la fortaleza y por capitn de obra de sesenta soldados viejos y
dolientes que all quedaron, en las cuales cartas les hizo saber las grandes mercedes que
nuestro Seor Jesucristo nos haba hecho en las vitorias que hobimos en las batallas y
reencuentros desque entramos en la provincia de Tascala, donde agora han venido de
paz. Y que todos diesen gracias a Dios por ello y que mirasen que siempre favoresciese
a los pueblos totonaques, nuestros amigos, y que le enviase luego en posta dos botijas
de vino que haba dejado soterradas en cierta parte sealada de su aposento, y
ansimismo trujesen hostias de las que habamos trado de la isla de Cuba, porque las
que trujimos de aquella entrada ya se haban acabado. Con las cuales cartas dizque
hobieron mucho placer, y Escalante escribi lo que all haba sucedido, y todo vino
muy presto. Y en aquellos das en nuestro real pusimos una cruz muy suntuosa y alta, y
mand Corts a los indios de Cinpacingo y a los de las casas que estaban juntos de
nuestro real que lo encalasen y estuviese bien aderezado.
Dejemos de escrebir desto. Y volvamos a nuestros nuevos amigos, los caciques de
Tascala, que desque vieron que no bamos a su pueblo, ellos venan a nuestro real con
gallinas y tunas, que era tiempo dellas, y cada uno traa del bastimento que tena en su
casa, y con buena voluntad nos lo daban, sin que quisiesen por ello cosa ninguna, y
siempre rogando a Corts que se fuese luego con ellos a su cibdad. Y como estbamos
aguardando a los mexicanos los seis das, como les prometi, con palabras blandas les
detena. Y cumplido el plazo que haban dicho, vinieron de Mxico seis principales,
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3638
3639
3640
3641
3642
3643
es<o+ta> <\causa>
rogr<+on>le que aguardse<+mos>
certinidad G : certidumbre M
haban G : haba M
<-de Tascala envi> <\escribi>
<-c>ha<+ba> hecho en las vitorias que hobimos en las batallas G : ha hecho en las batallas que
hubimos en las vitorias M
3644 favoresciese G : favoresciesen M
3645 haba G : haban M
3646 trujesen G : trajeran M
3647 Con G : En M
3648 <-y> <\-en la villa escribi> <\-el Escalante> <\y Escalante> escribi lo que all G : en la villa, y
escribi el Escalante lo que all M
3649 juntos de nuestro real que lo encalasen G : junto de nuestro real que encalasen un cu M
3650 nuestros <\nuevos> amigos, los <\caciques>
3651 desque G : como M
3652 cada uno traa del bastimento que tena G : cada da traan el bastimento que tenan M
3653 ninguna <-y aunque se lo dbamos> G : ninguna, aunque se lo dbamos M
3654 cumplido G : luego, cumplido M
223
hombres de mucha estima y trujeron un rico presente que envi el gran Montezuma, que
fueron mas de tres mil pesos de oro en ricas joyas de diversas maneras y docientas
piezas de ropa de mantas muy ricas de pluma y de otras labores. Y dijeron a Corts,
cuando lo presentaron, que su seor Montezuma se huelga de nuestra buena andanza, y
que le ruega muy ahincadamente que en bueno ni malo no fuese con los de Tascala a
su pueblo ni se confiase dellos, que le queran llevar all para roballe oro y ropa,
porque son muy pobres, que una manta buena de algodn no alcanzan, e que por saber
que el Montezuma nos tiene por amigos y nos enva aquel oro y joyas y mantas, lo
procurarn de robar muy mejor. Y Corts rescibi con alegra aquel presente y dijo que
se lo tena en merced y que l lo pagara al seor Montezuma en buenas obras; y que
si sintiese que los tascaltecas les pasase por el pensamiento lo que el Montezuma les
enva avisar, que se lo pagaran con quitalles a todos las vidas, y que l sabe muy
cierto que no harn villana ninguna y que todava quiere ir a ver lo que hacen. Y
estando en estas razones, vienen otros muchos mensajeros de Tascala a decir a Corts
cmo vienen cerca de all todos los caciques viejos de la cabecera de toda la provincia
a nuestros ranchos y chozas a ver a Corts y a todos nosotros para llevarnos a su cibdad.
Y como Corts lo supo, rog a los embajadores mexicanos que aguardasen tres das por
los despachos para su seor, porque tena al presente que hablar y despachar sobre la
guerra pasada [60r] paces que agora tratan, y ellos dijeron que aguardaran. Y lo que
los caciques viejos dijeron a Corts dir adelante.
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
<-seiscientos> <\docientas>
ri<-qusim>as
en G : ni en M
dellos, que le queran llevar all para roballe oro y ropa G : dellos M
<-mucho> </merced>
sintiese G : se sintiese M
enva <-a> avisar, que se lo pagaran G : enviaba a avisar, que se lo pagara M
<\cerca de all>
paces G : e paces M
<\que>
</dir adelante> G : se dir adelante M
224
CAPTULO LXXIIII
3666
Cmo vinieron a nuestro real los caciques viejos de Tascala a rogar a Corts y a todos
nosotros que luego nos fusemos con ellos a su cibdad, y lo que sobre ello pas
Desque los caciques viejos de toda Tascala vieron que no bamos a su cibdad,
acordaron de venir en andas, y otros en hamacas e a cuestas, y otros a pie; los cuales
eran los por m ya nombrados, que se decan Maseescasi, Xicotenga el Viejo e
Guaxolocn, Chichimecatle, Tecanpaneca de Topeyanco, los cuales llegaron a nuestro
real con otra gran compaa de principales y, con gran acato, hicieron a Corts y a
todos nosotros tres reverencias y quemaron copal y tocaron las manos en el suelo y
besaron la tierra. Y el Xicotenga el Viejo comenz de hablar a Corts desta manera,
y dijo: "Malinchi, malinchi: muchas veces te hemos enviado a rogar que nos perdones
porque salimos de guerra e ya te enviamos a dar nuestro descargo, que fue por
defendernos del malo de Montezuma y sus grandes poderes, porque cremos que rades
de su bando y confederados. Y si supiramos lo que agora sabemos, no digo yo saliros a
rescibir a los caminos con muchos bastimentos, sino tenroslos barridos, y aun
furamos por vosotros a la mar adonde tenades vuestros acales (que son navos). E
pues ya nos habis perdonado, lo que agora os venimos a rogar yo y todos estos
caciques es que vais luego con nosotros a nuestra cibdad, y all os daremos de lo que
tuviremos y os serviremos con nuestras personas y haciendas. Y mira, Malinchi, no
hagas otra cosa, sino luego nos vamos, y porque tememos que por ventura te habrn
dicho esos mexicanos alguna cosa de falsedades y mentiras de las que suelen decir de
nosotros, no los creas ni los oyas, que en todo son falsos, y tenemos entendido que por
causa dellos no has querido ir a nuestra cibdad".
Y Corts respondi con alegre semblante y dijo que bien saba desde muchos aos
antes pasados, y primero que a estas sus tierras vinisemos, cmo eran buenos, y
que deso se maravill cuando nos salieron de guerra, e que los mexicanos que all
estaban aguardaban respuesta para su seor Montezuma. E a lo que decan que
fusemos luego a su cibdad y por el bastimento que siempre traan e otros
cumplimientos, que se lo agradesca mucho y lo pagar en buenas obras, e que ya se
hobiera ido si tuvisemos quien nos llevase los tepuzques (que son las lombardas). Y
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3666
3667
3668
3669
225
desque oyeron aquella palabra, sintieron tanto placer, que en los rostros se conosci,
y dijeron: "Pues cmo, por eso has estado y no lo has dicho?" Y en menos de media
hora traen sobre quinientos indios de carga. Y otro da muy de maana comenzamos a
marchar camino de la cabecera de Tascala con mucho concierto, ans artillera como de
caballo y escopetas y ballesteros y todos los dems, segn lo tenamos de costumbre.
Ya haba rogado Corts a los mensajeros de Montezuma que se fuesen con nosotros
para ver en qu paraba lo de Tascala, y desde all los despachara, y que en su aposento
estaran porque no rescibiesen ningn deshonor, porque, segn dijeron, temanse de los
tascaltecas.
Antes que ms pase adelante quiero decir cmo en todos los pueblos por donde
pasamos e en otros donde tenan noticia de nosotros llamaban a Corts Malinchi, y
ans lo nombrar de aqu adelante, Malinche, en todas las plticas que tuviremos con
cualesquier indios, ans desta provincia como de la cibdad de Mxico, y no le [60v]
nombrar Corts sino en parte que convenga. Y la causa de haberle puesto aqueste
nombre es que, como doa Marina, nuestra lengua, estaba siempre en su compaa,
especial cuando venan embajadores o plticas de caciques, y ella lo declaraba en la
lengua mexicana, por esta causa llamaban a Corts el capitn de Marina y, para ms
breve, le llamaron Malinche. Y tambin se le qued este nombre a un Juan Prez de
Artiaga, vecino de la Puebla, por causa que siempre andaba con doa Marina y con
Jernimo de Aguilar deprendiendo la lengua, y a esta causa le llamaban Juan Prez
Malinche, que renombre de Artiaga, de obra de dos aos a esta parte lo sabemos. He
querido traer algo desto a la memoria, aunque no haba para qu, porque se entienda el
nombre de Corts de aqu adelante, que se dice Malinche. Y tambin quiero decir que
desque entramos en tierra de Tascala hasta que fuimos a su cibdad se pasaron veinte y
cuatro das, y entramos en ella a veinte y tres de setiembre de mil e quinientos y diez y
nueve aos. Y vamos a otro captulo y dir lo que alli nos avino.
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
desque G : como M
conosci<-an+> G : conocera M
artillera como de caballo G : de la artllera como de los caballos M
Ya G : Y M
Corts a A : a Corts G
eG:oM
especial G : especialmente M
<-a> <\a un> Juan Prez de Arti<+a>ga
Artiaga A : Artiago G : Arteaga M
<\algo> <+d>esto G : esto M
desque G : como M
<-quedarse aqu> <\vamos a otro captulo>
226
CAPTULO LXXV
3695
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
227
estbamos en tierra que vamos claramente que estaban de buenas voluntades y muy
de paz, no nos descuidbamos de estar muy apercebidos, segn lo tenamos de
costumbre. Y paresce ser que un capitn, a quien caba el cuarto de poner corredores
del campo y espas y velas, dijo a Corts: "Parece, seor, que estn muy de paz; no
habemos menester tanta guarda ni estar tan recatados como solemos". Y Corts dijo:
"Mir, seores, bien veo lo que decs; mas, por la buena costumbre, hemos de estar
apercebidos, que aunque sean muy buenos, no habemos de creer en su paz, sino como si
nos quisiesen dar guerra y los visemos venir a encontrar con nosotros, que muchos
capitanes por se confiar y descuido fueron desbaratados; especialmente nosotros,
como somos tan pocos, y habindonos enviado avisar el gran Montezuma, puesto que
sea fingido y no verdad, hemos de estar muy alerta".
Dejemos de hablar de tantos cumplimientos e orden como tenamos en nuestras velas
y guardas. Y volvamos a decir cmo Xicotenga el Viejo y Maseescaci, que eran grandes
caciques, se enojaron mucho con Corts y le dijeron con nuestras lenguas: "Malinche,
o t nos tienes por enemigos o no muestras tus obras en lo que te vemos hacer, que no
tienes confianza de nuestras personas y en las paces que nos has dado y nosotros a ti. Y
esto te decimos porque vemos que ans os velis y vens por los caminos apercebidos,
como cuando venades a encontrar con nuestros escuadrones; y esto, Malinche,
creemos que lo haces por las traiciones y maldades que los mexicanos te han dicho en
secreto para que ests mal con nosotros. Mira, no los creas, que ya aqu ests y te
daremos todo lo que quisieres, hasta nuestras personas e hijos, y moriremos por
vosotros. Por eso, demanda en rehenes lo que fuere tu voluntad". Y Corts y todos
nosotros estbamos espantados de la gracia y amor con que lo decan. Y Corts les
respondi que ans lo tiene credo, y que no ha menester rehenes, sino ver sus muy
buenas voluntades. E que en cuanto a venir apercebidos, que siempre lo tenamos de
costumbre, y que no lo tuviese a mal; y por todos los ofrescimientos se lo tena en
merced y lo pagara el tiempo andando. Y pasadas estas plticas, vienen otros
principales con muy gran aparato de gallinas y pan de maz y tunas y otras cosas de
legumbres que haba en la tierra, y bastecen el real muy cumplidamente, que en veinte
das que all estuvimos siempre lo hobo muy sobrado. Y entramos en esta cibdad,
como dicho es, en veinte y tres das del mes de setiembre de mil e quinientos y diez y
nueve aos. E quedarse ha aqu y dir lo que ms pas.
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3711
3712
estbamos G : estamos M
descuidbamos de estar muy apercebidos, segn lo G : descuidamos de estar muy apercebidos,
segn M
3713 un G : nuestro M
3714 dijo a Corts G : dijo Corts M
3715 no G : y no M
3716 Y Corts dijo: "Mir G : Mir M
3717 descuido G : descuidar M
3718 <\con nuestras lenguas>
3719 no<-s>
3720 venades G : venais M
3721 lo que fuere G : todo lo que quisieres y fuere M
3722 respondi <-con doa Marina> G : respondi con doa Marina M
3723 lo G : se lo M
3724 siempre lo hobo muy sobrado G : todo lo hubo sobrado M
3725 como dicho es, en veinte G : a veinte M
3726 ha aqu G : aqu M
228
CAPTULO LXXVI
3727
Cmo se dijo misa estando presentes muchos caciques, y de un presente que trujeron
los caciques viejos
Otro da de maana, mand Corts que se pusiese un altar para que se dijese misa,
porque ya tenamos vino e hostias, la cual misa dijo el clrigo Juan Daz, porque el
padre de la Merced estaba con calenturas y muy flaco, y estando presente Maseescaci y
el viejo Xicotenga y otros caciques. Y acabada la misa, Corts se entr en su aposento
y con l parte de los soldados que le solamos acompaar, y tambin los dos caciques
viejos, y djole el Xicotenga que le queran traer un presente, y Corts [61v] les
mostraba mucho amor y les dijo que cuando quisiesen. Y luego tendieron unas esteras
y una manta encima, y trujeron seis o siete pecezuelas de oro y piedras de poco valor
y ciertas cargas de ropa de henequn, que todo era muy pobre, que no vala veinte
pesos. Y cuando lo daban, dijeron aquellos caciques, riendo: "Malinche, bien creemos
que, como es poco eso que te damos, no lo rescibirs con buena voluntad. Ya te hemos
enviado a decir que somos pobres e que no tenemos oro ni ningunas riquezas, y la causa
dello es que esos traidores y malos de los mexicanos y Montezuma, que agora es seor,
nos lo han sacado todo cuanto solamos tener, por paces y treguas que les
demandbamos porque no nos diesen guerra. Y no mires que es de poco valor, sino
rescbelo con buena voluntad, como cosa de amigos y servidores que te seremos". Y
entonces tambin trujeron apartadamente mucho bastimento. Corts lo rescibi con
alegra y les dijo que en ms tena aquello, por ser de su mano y con la voluntad que
se lo daban, que si les trujesen otros una casa llena de oro en granos, y que ans lo
recibe, y les mostr mucho amor.
Y paresce ser tenan concertado entre todos los caciques de darnos sus hijas y
sobrinas, las ms hermosas que tenan que fuesen doncellas por casar. Y dijo el viejo
Xicotenga: "Matinche, porque ms claramente conozcis el bien que os queremos y
deseamos en todo contentaros, nosotros os queremos dar nuestras hijas para que sean
vuestras mujeres y hagis generacin, porque queremos teneros por hermanos, pues sois
tan buenos y esforzados. Yo tengo una hija muy hermosa e no ha sido casada, y
quirola para vos. Y ansimismo Maseescaci y todos los ms caciques dijeron que
traeran sus hijas, y que las rescibisemos por mujeres, y dijeron otras muchas palabras
y ofrescimientos. Y en todo el da no se quitaban, ans el Maseescaci como el
Xicotenga, de cabe Corts, y como era ciego de viejo el Xicotenga, con la mano
atentaba a Corts en la cabeza y en las barbas y rostro y por todo el cuerpo. Y Corts les
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
229
3744
3745
3743
3744
3745
230
CAPTULO LXXVII
3746
Cmo trujeron las hijas a presentar a Corts y a todos nosotros, y lo que sobre ello se
hizo
Otro da vinieron los mismos caciques viejos y trujeron cinco indias, hermosas
doncellas y mozas, y, para ser indias, eran de buen parescer y bien ataviadas, y
traan para cada india otra india moza para su servicio, y todas eran hijas de caciques.
Y dijo Xicotenga a Corts: "Malinche, sta es mi hija, e no ha sido casada, que es
doncella, y tomalda para vos". La cual le dio por la mano, y las dems, que las diese a
los capitanes. Y Corts se lo agradesci y, con buen semblante que mostr, dijo que l
las resciba y tomaba por suyas, y que agora al presente que las tuviesen en poder sus
padres. Y preguntaron los mesmos caciques que por qu causa no las tombamos agora,
y Corts respondi [62r] porque quiere hacer primero lo que manda Dios Nuestro
Seor, que es en el que creemos y adoramos, y a lo que le envi el rey, nuestro seor,
que es que quiten sus dolos y que no sacrifiquen ni maten ms hombres ni hagan
otras torpedades malas que suelen hacer, y crean en lo que nosotros creemos, que es un
solo Dios verdadero. Y se les dijo otras muchas cosas tocantes a nuestra santa fe, y
verdaderamente fueron muy bien declaradas, porque doa Marina y Aguilar, nuestras
lenguas, estaban ya tan espertos en ello, que se lo daban a entender muy bien.
Y se les mostr una imagen de Nuestra Seora con su hijo prescioso en los brazos y
se les dio a entender cmo aquella imagen es figura como Nuestra Seora, que se dice
Santa Mara, que est en los altos cielos y es la madre de Nuestro Seor, que es aquel
nio Jess que tiene en los brazos, y que le concibi por gracia de Espritu Santo,
quedando virgen antes del parto y en el parto y despus del parto, y aquesta gran seora
ruega por nosotros a su hijo precioso, que es Nuestro Dios y Seor. Y se les dijo otras
muchas cosas que se le convenan decir sobre nuestra santa fe, y que si quieren ser
nuestros hermanos y tener amistad verdadera con nosotros, y para que con mejor
voluntad tomsemos aquellas sus hijas para tenellas, como dicen, por mujeres, que
luego dejen sus malos dolos y crean y adoren en Nuestro Seor Dios, que es el en
que nosotros creemos y adoramos. Y vern cunto bien les ir, porque, dems de tener
salud y buenos temporales, sus cosas se les har prsperamente, y cuando se mueran
irn sus nimas a los cielos a gozar de la gloria perdurable; y que si hacen los sacrificios
que suelen hacer aquellos sus dolos, que son diablos, les llevarn a los infiernos,
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
231
donde para siempre ardern en vivas llamas. Y porque en otros razonamientos se les
haba dicho otras cosas acerca que dejen los dolos, en esta pltica no se les dijo ms.
Y lo que respondieron a todo es que dijeron: "Malinche, ya te hemos entendido antes
de agora, y bien creemos, que ese vuestro Dios y esa gran seora que son muy buenos.
Mas mira, agora veniste a estas nuestras casas; el tiempo andando, entenderemos muy
ms claramente vuestras cosas y veremos cmo son y haremos lo que sea bueno. Cmo
quieres que dejemos nuestros teules, que, desde muchos aos, nuestros antepasados
tienen por dioses y les han adorado y sacrificado? Ya que nosotros, que somos viejos,
por te complacer lo quisisemos hacer, qu dirn todos nuestros papas y todos los
vecinos y mozos y nios de esta provincia, sino levantarse contra nosotros?
Especialmente que los papas han ya hablado con nuestro teul el mayor, y les
respondieron que no los olvidsemos en sacrificios de hombres y en todo lo que de
antes solamos hacer; si no, que toda esta provincia destruirn con hambres, pestilencias
y guerras". Ans que dijeron e dieron por respuesta que no cursemos ms de les
hablar en aquella cosa, porque no los haban de dejar de sacrificar, aunque les matasen.
Y desque vimos aquella respuesta, que la daban tan de veras y sin temor, dijo el
padre de la Merced, que era hombre entendido y telogo: "Seor, no cure vuestra
merced de ms les importunar sobre esto, que no es justo que por fuerza les hagamos ser
cristianos, y aun lo que hicimos en Cempoal de derrocalle sus dolos no quisiera yo
que se hiciera hasta que tengan conoscimiento de nuestra santa fe. Qu aprovecha
quitalles agora sus dolos de un cu y adoratorio, si los pasan luego a otros? Bien es que
vayan sintiendo nuestras amonestaciones, que son santas y buenas, para que conozcan
adelante los buenos consejos que les damos". Y tambin le hablaron a Corts tres
caballeros, que fueron Juan Velzquez de Len y Francisco de Lugo, y dijeron a
Corts: "Muy bien dice el padre, y vuestra merced con lo que ha hecho cumple, y no se
toque ms a estos caciques sobre el caso". Y ans se hizo. Lo que les mandamos con
ruegos fue que luego desembarazasen un cu que estaba all cerca y era nuevamente
hecho, e quitasen unos dolos y lo encalasen y limpiasen, para poner en ellos una
cruz y la imagen de Nuestra Seora, lo cual luego hicieron. Y en l se dijo misa y se
bautizaron aquellas cacicas, y se puso nombre a la hija del Xicotenga el Ciego, doa
Luisa. Y Corts la tom por la mano y se la dio a Pedro del Alvarado; y dijo al
Xicotenga que aquel a quien le daba era su hermano y su capitn, y que lo hobiese por
bien, porque sera dl muy bien tratada; y el Xicotenga rescibi contentamiento dello. Y
a la hija o sobrina de Maseescaci se puso [62v] nombre doa Elvira, y era muy
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
232
hermosa; y parsceme que la dio a Juan Velzquez de Len. Y las dems se pusieron
sus nombres de pila y todas con dones, y Corts las dio a Gonzalo de Sandoval y a
Cristbal de Ol y Alonso de vila. Y despus desto hecho, se le declar a qu fin se
pusieron dos cruces, e que era porque tienen temor dellos sus dolos, y que a doquiera
que estamos de asiento o dormimos se ponen en los caminos; e a todo estaban muy
contentos.
Antes que ms pase adelante quiero decir cmo de aquella cacica, hija de
Xicotenga, que se llam doa Luisa, que se dio a Pedro de Alvarado, que, ans como
se la dieron, toda la mayor parte de Tascala la acataban y daban presentes y la tenan
por su seora, y della hobo el Pedro de Alvarado, siendo soltero, un hijo, que se dijo
don Pedro, e una hija, que se dice doa Leonor, mujer que agora es de don Francisco de
la Cueva, buen caballero, primo del duque de Alburquerque, e ha habido en ella
cuatro o cinco hijos, muy buenos caballeros. Y aquesta seora doa Leonor es tan
encelente seora, en fin, como hija de tal padre, que fue comendador de Santiago,
adelantado y gobernador de Guatemala, y es el que fue al Per con grande armada, y
por la parte del Xicotenga, gran seor de Tascala. Dejemos destas relaciones y
volvamos a Corts, que se inform de aquestos caciques y les pregunt muy por entero
de las cosas de Mxico. Y lo que sobre ello dijeron es esto que dir.
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3781
3782
233
CAPTULO LXXVIII
3793
Cmo Corts pregunt a Maseescaci e a Xicotenga por las cosas de Mxico, y lo que
en la relacin dijeron
Luego Corts apart a aquellos caciques y les pregunt muy extenso las cosas de
Mxico, y Xicotenga, como era ms avisado y gran seor, tom la mano a hablar, y de
cuando en cuando le ayudaba Maseescaci, que tambin era gran seor. Y dijo que
tena Montezuma tan grandes poderes de gente de guerra, que cuando quera tomar un
gran pueblo o hacer un salto en una provincia, que pona en campo cient mil
hombres, y que esto que lo tena bien esperimentado por las guerras y enemistades
pasadas que con ellos tienen de ms de cien aos. Y Corts les dijo: "Pues con tanto
guerrero que decs que venan sobre vosotros, cmo nunca os acabaron de vencer?"
Y respondieron que puesto que algunas veces les desbarataban y les mataban y
llevaban muchos de sus vasallos para sacrificar, que tambin de los contrarios quedaban
en el campo muchos muertos y otros presos, y que no venan tan encubiertos que dello
tuviesen noticia. Y cuando lo saban, que se aperceban con todos sus poderes y con
ayuda de los de Guaxocingo se defendan e ofendan; e que, como todas las provincias y
pueblos que ha robado Montezuma y puesto debajo de su dominio estn muy mal con
los mexicanos y traan dellos por fuerza a la guerra, no pelean de buena voluntad, antes
de los mismos tenan avisos. Y que a esta causa les defendan sus tierras lo mejor que
podan, y que donde ms mal les ha venido a la contina es de una cibdad muy grande
que est de all un da de andadura, que se dice Cholula, que son grandes traidores. Y
que all meta Montezuma secretamente sus capitanas, y como estaban cerca, de noche
hacan salto. Y ms dijo Maseescaci: que tena Montezuma en todas las provincias
puestas guarniciones de muchos guerreros, sin los muchos que saca saca de la cibdad,
y que todas aquellas provincias le tributaban oro y plata y plumas y piedras y ropa de
ropa de mantas y algodn, e indios e indias para sacrificar y otros para servir. Y que es
tan gran seor, que todo lo que quiere tiene, y que en las casas que vive tiene llenas de
riquezas y piedras y chalchiuis que ha robado y tomado por fuerza a quien no se lo da de
grado, y que todas las riquezas de la tierra estn en su poder.
Y luego contaron del gran servicio de su casa, que era para nunca acabar si lo
hobiese aqu de decir. Pues de las muchas mujeres que tena y cmo casaba a algunas
dellas, de todo daban relacin. Y luego dijeron de la gran fortaleza de su cibdad, de la
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
234
manera que es la laguna y la hondura del agua, y de las calzadas que hay por donde
han de entrar en la cibdad y las puentes de madera [63r] que tienen en cada calzada, y
cmo entra y sale por el trecho de abertura que hay en cada puente, y cmo, en
alzando cualquiera de ellas, se pueden quedar aislados entre puente y puente sin entrar
en su cibdad; y cmo est toda la mayor parte de la cibdad poblada dentro de la
laguna y no se puede pasar de casa en casa si no es por una puente levadiza, y tienen
hechas canoas. Y todas las casas son de azoteas, y en las azoteas tienen hechos a
manera de mamparos, y pueden pelear desde encima dellas. Y la manera cmo se
provee la cibdad de agua dulce desde fuente que se dice Chapultepeque, que est de
la cibdad obra de media legua: va el agua por unos edificios y llega en parte que con
canoas la llevan a vender por las calles.
Y luego contaron de la manera de las armas, que eran varas de a dos gajos que
tiraban con tiraderas que pasan cualesquier armas; y muchos buenos flecheros y otros
con lanzas de pedernales, que tienen una braza de cuchilla, hechas de arte que cortan
ms que navajas, y rodelas y armas de algodn; e muchos honderos con piedras rollizas,
e otras lanzas muy largas e grandes, e espadas de a dos manos de navajas. Y trujeron
pintadas en unos grandes paos de henequn las batallas que con ellos haban habido
y la manera del pelear. Y como nuestro capitn y todos nosotros estbamos ya
informados de antes de todo lo que decan aquellos caciques, estorb la pltica y
metioles en otra mas honda, y fue que cmo haban ellos venido a poblar aquella tierra e
de qu parte vinieron, que tan diferentes y enemigos eran de los mexicanos, siendo
unas tierras tan cerca de otras.
Y dijeron que les haban dicho sus antepasados que en los tiempos pasados que
haba all entre ellos poblados hombres y mujeres muy altos de cuerpo y de grandes
huesos, que, porque eran muy malos y de malas maneras, que los mataron peleando con
ellos, y otros que dellos quedaban se murieron. Y para que visemos qu tamaos e
altos cuerpos tenan, trajeron un hueso o zancarrn de uno dellos, y era muy grueso: el
altor tamao como un hombre de razonable estatura, y aquel zancarrn era desde la
rodilla hasta la cadera. Yo me med con l y tena tan gran altor como yo, puesto que
soy de razonable cuerpo, y trujeron otros pedazos e huesos como el primero, mas
estaban ya comidos y deshechos de la tierra, y todos nos espantamos de ver aquellos
zancarrones y tuvimos por cierto haber habido gigantes en esta tierra. Y nuestro capitn
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3811
3812
3813
3814
235
Corts nos dijo que sera bien enviar aquel gran hueso a Castilla, para que lo viese Su
Majestad, y ans lo enviamos con los primeros procuradores que fueron. Tambin
dijeron aquellos mismos caciques que saban de sus antecesores que les haba dicho
un su dolo, en quien ellos tenan mucha devocin, que vernan hombres de las partes
de donde sale el sol y de lejas tierras a los sojuzgar y seorear; que si somos nosotros,
que holgaran dello, que pues tan esforzados y buenos somos. Y cuando trataron las
paces, se les acord desto que les haban dicho sus dolos y que por aquella causa nos
dan sus hijas para tener parientes que les defiendan de los mexicanos. Y desque
acabaron su razonamiento, todos quedamos espantados y decamos si por ventura decan
verdad. Y luego nuestro capitn Corts les replic y dijo que ciertamente venamos
de hacia donde sale el sol y que por esta causa nos envi el rey, nuestro seor, a tenelles
por hermanos, porque tiene noticia dellos, y que plega a Dios que nos d gracia para
que por nuestras manos e intercesin se salven. Y dijimos todos amn.
Hartos estarn ya los caballeros que esto leyeren de or razonamientos y plticas de
nosotros a los tascaltecas y ellos a nosotros; querra acabar ya, y por fuerza me he de
detener en otras cosas que con ellos pasamos. Y es que el volcn que est cabe
Guaxocingo echaba en aquella sazn que estbamos en Tascala mucho fuego, ms [63v]
que otras veces sola echar, de lo cual nuestro capitn Corts y todos nosotros, como no
habamos visto tal, nos admiramos dello. Y un capitn de los nuestros que se deca
Diego de Ords tomole cobdicia de ir a ver qu cosa era y demand licencia a nuestro
general para subir en l, la cual licencia le dio, y aun de hecho se lo mand, y llev
consigo dos de nuestros soldados y ciertos indios principales de Guaxocingo. Y los
principales que consigo llevaba ponanle temor con decille que desque estuviese a
medio camino de Popocatepeque, que ans llaman aquel volcn, no podra sufrir el
temblor de la tierra ni llamas y piedras ni ceniza que dl sale, e que ellos no se
atreveran a subir ms de adonde tienen unos ces de dolos que llaman los teules de
Popocatepeque.Y todava el Diego de Ords, con sus dos compaeros, fue su camino
hasta llegar arriba, y los indios que iban en su compaa se le quedaron en lo bajo, que
no se atrevieron a subir. Y paresce ser, segn dijo despus el Ords y los dos
soldados, que, al subir, que comenz el volcn de echar grandes llamaradas de fuego y
piedras medio quemadas y livianas y mucha ceniza, y que temblaba toda aquella sierra y
montaa adonde est el volcn, y que estuvieron quedos sin dar ms paso adelante
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
<\nos>
sus G : aquellos sus M
un su G : su M
<-hacia> donde G : hacia donde M
que holgaran G : holgaran M
les haba<-n> dicho <\sus dolos> y que G : les haba dicho su dolo, que M
desque G : cuando M
decan G : dicen M
tiene noticia dellos, y que plega a Dios que nos d G : tienen noticia dellos, y que plegue a Dios nos
d M
3837 a los tascaltecas G : los de Tlascala M
3838 acabar ya G : acabar M
3839 <\de hecho>
3840 desque G : cuando M
3841 ans llaman G : as se llamaba M
3842 ni ceniza G : y ceniza M
3843 adonde G : hasta donde M
3844 <\en lo bajo> que no se atrevieron a subir. Y paresce ser segn dijo G : en lo bajo M
3845 que, al subir G : al subir M
3846 que estuvieron G : estuvieron M
236
hasta de ah a una hora, que sintieron que haba pasado aquella llamarada y no echaba
tanta ceniza ni humo, y que subieron hasta la boca, que era muy redonda y ancha, y
que habra en el anchor un cuarto de legua, y que desde all se paresca la gran
cibdad de Mxico y toda la laguna y todos los pueblos que estn en ella poblados. Y
est este volcn de Mxico obra de doce o trece leguas. Y despus de bien visto, muy
gozoso el Ords e admirado de haber visto a Mxico y sus cibdades, volvi a Tascala
con sus compaeros. Y los indios de Guaxocingo y los de Tascala se lo tuvieron a
mucho atrevimiento. Y cuando lo contaban al capitn Corts y a todos nosotros, como
en aquella sazn no lo habamos visto ni odo como agora, que sabemos lo que es y
han subido encima de la boca muchos espaoles y aun frailes franciscos, nos admiramos
entonces dello. Y cuando fue Diego de Ords a Castilla lo demand por armas a Su
Majestad, e ans las tiene agora un su sobrino Ords, que vive en la Puebla. Despus
ac, desque estamos en esta tierra no le habemos visto echar tanto fuego ni con tanto
ruido como al principio. Y aun estuvo ciertos aos que no echaba fuego, hasta el ao de
mil e quinientos y treinta y nueve, que ech muy grandes llamas y piedra y ceniza.
Dejemos de contar del volcn, que agora que sabemos qu cosa es y habemos visto
otros volcanes, como son los de Nicaragua y los de Guatimala, se podan haber callado
los de Guaxalcingo sin poner en relacin. Y dir cmo hallamos en este pueblo de
Tascala casas de madera hechas de redes y llenas de indios e indias que tenan dentro
encarcelados y a cebo hasta que estuviesen gordos para comer y sacrificar. Las cuales
crceles les quebramos y deshicimos, para que se fuesen los presos que en ellas
estaban, y los tristes indios no osaban ir a cabo ninguno, sino estarse all con nosotros, y
ans escaparon las vidas. Y dende en adelante, en todos los pueblos que entrbamos lo
primero que mandaba nuestro capitn era quebralles las tales crceles y echar fuera los
prisioneros, y comnmente en todas estas tierras los tenan. Y como Corts y todos
nosotros vimos aquella gran crueldad, mostr tener mucho enojo de los caciques de
Tascala y se lo ri bien enojado, y prometieron que, desde all adelante, que no
mataran ni comeran de aquella manera ms indios. Digo yo qu aprovechaba todos
aquellos prometimientos, que, en volviendo la cabeza, hacan las mismas crueldades?
Y dejmoslo ans. Y digamos cmo ordenamos de ir a Mxico.
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
237
[64r]
CAPTULO LXXIX
3862
3863
capitanes y
Viendo nuestro capitn que haba ya diez y siete das que estbamos holgando en
Tascala y oamos decir de las grandes riquezas de Montezuma y su prspera cibdad,
acord tomar consejo con todos nuestros capitanes y soldados en quien senta que le
tenan buena voluntad para ir adelante, y fue acordado que con brevedad fuese nuestra
partida. Y sobre este camino hobo en el real muchas plticas de desconformidad, porque
decan unos soldados que era cosa muy temerosa irnos a meter en tan fuerte cibdad,
siendo nosotros tan pocos, y decan de los grandes poderes del Montezuma. Y el capitn
Corts responda que ya no podamos hacer otra cosa, porque siempre nuestra
demanda y apellido fue ver al Montezuma, e que por dems eran ya otros consejos. Y
viendo que tan determinadamente lo deca, y sintieron los del contrario parescer que
muchos de los soldados le ayudamos a Corts de buena voluntad con decir "adelante
en buen hora!", no hobo ms contradicin. Y los que andaban en estas plticas
contrarias eran de los que tenan en Cuba haciendas, que yo y otros pobres soldados
ofrescido tenamos siempre nuestras nimas a Dios, que las cri, y los cuerpos a
heridas y trabajos hasta morir en servicio de Nuestro Seor Dios y de Su Majestad.
Pues viendo Xicotenga y Maseescaci, seores de Tlascala, que de hecho queramos
ir a Mxico, pesbales en el alma, y siempre estaban con Corts avisndole que no
curase de ir aquel camino, y que no se confiase poco ni mucho de Montezuma ni de
ningn mexicano. E que no se creyese de sus grandes reverencias, ni de sus palabras
tan humildes y llenas de cortesas, ni aun de cuantos presentes le ha enviado ni de otros
ningunos ofrescimientos, que todos eran de atraidores, que en un hora se lo tornaran a
tomar cuanto le haban dado, y que de noche y de da se guardase muy bien dellos,
porque tienen bien entendido que cuando ms descuidados estuvisemos, nos daran
guerra, y que cuando pelesemos con ellos, que los que pudisemos matar, que no
quedasen con las vidas: al mancebo, porque no tome armas; al viejo, porque no d
consejo. Y le dijeron otros muchos avisos. Y nuestro capitn les dijo que se lo
agradesca el buen consejo y les mostr mucho amor con ofrescimientos y ddivas que
luego los dio al viejo Xicotenga y al Maseescaci y a todos los ms caciques, y les
envi mucha parte de la ropa fina de mantas que haba presentado Montezuma y les
dijo que sera bueno tratar paces entre ellos y los mexicanos, para que tuviesen amistad
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
238
y trujesen sal y algodn y otras mercaderas. Y el Xicotenga respondi que eran por
dems las paces y que su enemistad tienen siempre en los corazones arraigada, y que
son tales los mexicanos, que, so color de las paces, les harn mayores traiciones, porque
jams mantienen verdad en cosa ninguna que prometen, e que no curase de hablar en
ellas, sino que le tornaban a rogar que se guardase muy bien de no caer en manos de tan
malas gentes. Y estando platicando sobre el camino que habamos de llevar para
Mxico, porque los embajadores de Montezuma que estaban con nosotros, que iban por
guas, decan que el mejor camino y ms llano era por la cibdad de Cholula, por ser
vasallos del gran Montezuma, donde rescibiramos servicio, y a todos nosotros nos
paresci bien que fusemos a aquella cibdad.
Y como los caciques de Tascala entendieron que queramos ir por donde nos
encaminaban los mexicanos, se entristecieron y tornaron a decir que, en todo caso,
fusemos por Guaxocingo, que eran sus parientes y nuestros amigos, e no por Cholula,
porque en Cholula siempre tiene Montezuma sus tratos dobles encubiertos. Y por ms
que nos dijeron y aconsejaron que no entrsemos en aquella cibdad, siempre nuestro
capitn, con nuestro consejo muy bien platicado, acordamos de ir por Cholula: lo uno,
porque decan todos que era grande poblazn y muy bien torreada y de altos y grandes
ces y en un buen llano asentada, que verdaderamente de lejos paresca en aquella
sazn a nuestro Valladolid de Castilla la Vieja; y lo otro, porque estaba en parte
cercana de grandes poblazones y tener muchos bastimentos y tan a la mano a nuestros
amigos los de Tascala. Y con intencin de estarnos all hasta ver de qu manera
podramos ir a Mxico sin tener guerra, porque era de temer el gran poder de
mexicanos, si Dios [64v] Nuestro Seor primeramente no pona su divina mano y
misericordia, con que siempre nos ayudaba y daba esfuerzo, no podamos entrar de
otra manera. Y despus de muchas plticas y acuerdos, nuestro camino fue por Cholula.
Y luego Corts mand que fuesen mensajeros a les decir que cmo, estando tan cerca de
nosotros, no nos envan a visitar y hacer aquel acato que son obligados a mensajeros
como somos de tan gran rey y seor como es el que nos envi a notificar su salvacin.
Y que le ruega que luego viniesen todos los caciques y papas de aquella cibdad a nos
ver y dar la obidiencia a nuestro rey y seor; si no, que los terna por de malas
intenciones. Y estando diciendo esto y otras cosas que convena envialles a decir sobre
este caso, vinieron a hacer saber a Corts cmo el gran Montezuma enviaba cuatro
embajadores con presentes de oro, porque jams, a lo que habamos visto, envi
mensaje sin presente de oro y mantas, porque lo tenan por afrenta enviar mensajes si
no enviaban con ellos ddivas. Y lo que dijeron aquellos mensajeros dir adelante.
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3878
3879
3880
3881
3882
mercaderas G : mercaduras M
mal<o+a>s <-indios> <\gentes>
servicio G : servicios M
aquel<+la> <-camino> <\cibdad>
Y <\como> los caciques de Tascala <-como> entendieron G : Y los caciques de Tlascala como
entendieron M
3883 <-nos>
3884 <\e no por Cholula>
3885 acordamos G : acord M
3886 que G : y M
3887 nuestro Valladolid G : nuestra gran Valladolid M
3888 daba G : nos daba M
3889 envan G : enviaban M
3890 le G : los M
3891 oro y mantas, porque lo tenan G : de oro, y lo tena M
3892 mensajes si no enviaban G : mensajeros si no enviaba M
239
CAPTULO LXXX
3893
3894
un
Estando platicando Corts con todos nosotros y con los caciques de Tascala sobre
nuestra partida y en las cosas de la guerra, vinironle a decir que llegaron aquel pueblo
cuatro embajadores de Montezuma, todos principales, y traan presentes. Y Corts les
mand llamar, y desque llegaron donde estaba, hicironle grande acato y a todos los
soldados que all nos hallamos. Y presentando su presente de ricas joyas de oro y de
muchos gneros de hechuras, que vala bien dos mil pesos, y diez cargas de mantas de
buenas labores de pluma, Corts lo rescibi con buen semblante. Y luego dijeron
aquellos embajadores por parte de su seor Montezuma que se maravillaba mucho de
nosotros estar tantos das entre aquellas gentes pobres y sin polica, que aun para
esclavos no son buenos, por ser tan malos e traidores y robadores, que cuando ms
descuidados estuvisemos, de da o de noche, nos mataran por nos robar. Y que nos
rogaba que fusemos luego a su cibdad y que nos dara de lo que tuviese, y aunque no
tan cumplido como nosotros merescamos y l deseaba, y que, puesto que todas las
vituallas le entran en su cibdad de acarreto, que mandara proveernos lo mejor que l
pudiese. Aquesto haca Montezuma por sacarnos de Tascala, porque supo que habamos
hecho las amistades que dicho tengo en el captulo que dello habla, y, para ser perfetas,
haban dado sus hijas a Malinche, porque bien tuvieron entendido que no les poda
venir bien ninguno de nuestras confederaciones. A esta causa nos cebaba con oro y
presentes para que fusemos a sus tierras, al de menos porque salisemos de Tascala.
Volvamos a decir de los embajadores, que los conoscieron bien los de Tascala, y
dijeron a nuestro capitn que todos eran seores de pueblos y vasallos con quien
Montezuma enviaba a tratar cosas de mucha importancia. Corts les dio muchas
gracias a los mensajeros con grandes quiricias y seales de amor que les mostr, y les
dio por respuesta que l ira muy presto a ver al seor Montezuma y les rog que
estuviesen algunos das all con nosotros. En aquella sazn acord Corts que
fuesen dos de nuestros capitanes, personas sealadas, a ver y hablar al gran Montezuma
e ver la gran cibdad de Mxico y sus grandes fuerzas y fortalezas. E iban ya camino
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
240
3914
3915
3916
3918
3917
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3913
Y porque en aquel tiempo <-yo estaba <\e con calenturas, y harto tena que curarme> <\no me
acuerdo bien hasta dnde allegaron, y no alcanc a saber por entero, mas de que supimos que Corts->
<\Corts> haba enviado G : Porque en aquel tiempo yo estaba mal herido y con calenturas, y harto
tena que curarrme, no me acuerdo bien hasta dnde llegaron. Mas de que supimos que Corts haba
enviado M
3914 se lo <-tuvimos a mal<+a> con<sideracin+sejo> retrujimos. <\Y dijimos> G : se lo tuvimos a mal
consejo y le retrajimos. Y le dijimos M
3915 <-ver la gran cibdad de Mxico e sus grandes fuerzas y fortalezas, y parsceme que fueron Pedro de
Alvarado y Bernaldino Vzquez de Tapia, y quedaron en rehenes cuatro de aquellos embajadores que
haban trado el presente, y los otros cuatro fueron con ellos, y porque en aquel tienpo yo estaba muy
malherido, harto tena que curarme, y no lo alcanc a saber por entero. Ya escrito a Mxico a tres
amigos mos, que se hallaron en todas las ms conquistas para que me enven relacin de todo, para
que no vaya ans incierto si no se pusiese aqu lo que sobre ello dijeren. Remtome a los
conquistadores para que lo enmiende; mas s, sin duda ninguna, que Bernaldino Vzquez de Tapia,
yendo por el camino tuvo grandes calenturas y se qued en un pueblo que se deca (...) y que el Pedro
de Alvarado iba a Mxico, y se volvi del camino. Y entonces aquellos cuatro principales que llevava
le pusieron por nombre Tonatio, que en lengua mexicana quiere decir sol, y ans le llamaban de a
adelante. Y pusironle aquel nombre porque era de muy buen cuerpo y ligeros y faciones y presencias,
ans en el rostro como en el hablar, todo era agraciado, que paresca que se estaba riendo. Y tambin
s, lo que dicho tengo, que no llegaron los sobredichos capitanes a Mxico, porque cuando partieron
de nuestro real nos pes a todos los soldados de su ida, y a nuestro capitn le dijimos que para qu
enviaba dos tan estremados varones que fuesen a la ventura si los mataban, y luego Corts les escribi
en posta que se volviesen. No lo s bien, remtome a los que se hallaron presentes. Otros
conquistadores me dijeron que como el Bernaldino Vzquez de Tapia estaba malo en un pueblo, que
se lo hicieron saber a Monteuma sus mensajeros y envi a mandar que no pasase de all, l ni Pedro
de Alvarado. Porque si fueran a Mxico, no era cosa para saber muy claramente todos los soldados.
Volvamos a decir de los mensajeros que envi Corts a Cholula la respuesta que enviaron, lo cual dir
adelante>
3916 <-era bien enviarlos> <\no era buen acuerdo, y que> luego <\los fuesen>
3917 pasen G : pasasen M
3918 <-luego>
3919<\luego>
3920 <\de calenturas>
3921 desque G : como M
3922 <\con quien iban>
3923 <-ver la gran cibdad (...) y fueron Pedro> propo<si+r>ciones> G : proporcin M
3924 llevaba<mos+n> <\los dos teules que iban a Mxico>
3925 <-los embajadores>
3926 <-de hombre>
3927 le G : lo M
241
entonces, le pusieron nombre el Tonatio, que quiere decir el sol o el hijo del sol, y as
le llamaron de all adelante. Y el Bernaldino Vzquez de Tapia dijeron que era
hombre rebusto y de muy buena disposicin, que tambin era capitn. Y al Montezuma
le pes porque se haban vuelto del camino. Y aquellos embajadores tuvieron razn de
comparallos, as en los rostros como en el aspeto de las personas y cuerpos, como lo
sinificaron a su seor Montezuma, porque el Pedro de Alvarado era de muy buen cuerpo
y ligero, y faiciones y presencia, ans en el rostro como en el hablar, en todo era
agraciado, que paresca que se estaba riendo; y el Bernaldino Vzquez de Tapia era
algo rebusto, puesto que tena buena presencia. Y de que volvieron a nuestro real, nos
holgamos con ellos y les decamos que no era cosa acertada lo que Corts les mandaba.
Y dejemos esta materia, pues no hace mucho a nuestra relacin, y dir de los
mensajeros que Corts envi a Cholula, la respuesta que enviaron.
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3928
Tonatio, <\que quiere decir el sol o el hijo del sol> G : Tonacio, que quiere decir el sol, hijo del sol
M
3929 G : al M
3930 <-decir y>
3931 fa<+i>ciones y presencia, ans G : facciones y presencia, y as M
3932 se estaba G : estaba M
3933 de que G : desque M
3934 la G : y la M
242
3935
Cmo enviaron los de Cholula cuatro indios de poca vala a desculparse por no
haber venido a Tascala, y lo que sobre ello pas
3936
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
243
Tascala, porque son sus enemigos, porque saben que han dicho dellos e de su seor
Montezuma muchos males, e que vamos a su cibdad y salgamos de los trminos de
Tascala; y si no hicieren lo que deben, que les tengamos por tales, como les enviamos
a decir. E viendo nuestro capitn que la excusa que decan era muy justa, acordamos de
ir all.
Y desque los caciques de Tascala vieron que determinadamente nuestra ida era
por Cholula, dijeron a Corts: "Pues que ans quieres creer a los mexicanos e no a
nosotros, que somos tus amigos; ya te hemos dicho muchas veces que te guardes de los
de Cholula e del poder de Mxico. Para que mejor te puedas ayudar de nosotros,
tenmoste aparejados diez mil hombres de guerra que vayan en tu compaa". Y
Corts les dio muchas gracias por ello y consult con todos nosotros que no sera bien
que llevsemos tantos guerreros a tierra que habamos de procurar amistades, e que sera
bien que llevsemos mil, y estos les demand, e que los dems que se quedasen en sus
casas. E dejemos esta pltica y dir de nuestro camino.
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
244
[65av]
CAPTULO LXXXII
3959
3960
Una maana comenzamos a marchar por nuestro camino para la cibdad de Cholula, e
bamos con el mayor concierto que podamos, porque, como otras veces he dicho,
adonde esperbamos haber revueltas o guerras nos apercebamos muy mejor. E aquel
da fuimos a dormir a un ro que pasa obra de una legua chica de Cholula, adonde est
agora hecha una puente de piedra, e all nos hicieron unas chozas e ranchos. E esta
misma noche enviaron los caciques de Cholula mensajeros, hombres principales, a
darnos el parabienvenidos a su tierra e trajeron bastimentos de gallinas y pan de su
maz, e dijeron que en la maana vernn todos los caciques y papas a nos rescibir, e
que les perdonemos, porque no haban salido luego. Y Corts les dijo, con nuestras
lenguas doa Marina e Jernimo de Aguilar, que se lo agradesca, ans por el
bastimento que traan como por la buena voluntad que mostraban. E all dormimos
aquella noche con buenas velas e escuchas e corredores del campo, y desque
amanesci, comenzamos a caminar hacia la cibdad. E yendo por nuestro camino, ya
cerca de la poblazn, nos salieron a rescebir los caciques e papas e otros muchos indios,
e todos los ms traan vestidas unas ropas de algodn de hechuras de marlotas como
las traen los indios zapotecas. Y esto digo a quien las ha visto e ha estado en aquella
provincia, porque en aquella cibdad as se usaban. E venan muy de paz e de buena
voluntad, y los papas traan braseros con ensencio con que sahumaron a nuestro
capitn e los soldados que cerca dl nos hallamos. E parece ser aquello papas y
principales, como vieron los indios tascaltecas que con nosotros venan, dijronselo
a doa Marina que se lo dijese al general que no era bien que de aquella manera
entrasen sus enemigos con armas en su cibdad. Y como nuestro capitn lo entendi,
mand a los capitanes e soldados y el fardaje que parsemos, y desque nos vio
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
245
juntos e que no caminaba ninguno, dijo: "Parceme, seores, que, antes que entremos en
Cholula, que demos un tiento con buenas palabras a estos caciques e papas y veamos
que es su voluntad, porque vienen murmurando destos nuestros amigos tascaltecas, y
tienen mucha razn en lo que dicen, e con buenas palabras les quiero dar entender la
causa porque venimos a su cibdad. Y porque ya, seores, habis entendido lo que nos
han dicho los tascaltecas, que son bulliciosos, y ser bien que por bien den la
obidiencia a Su Majestad. Y esto me paresce que conviene.
Y luego mand a doa Marina que llamase a los caciques y papas all donde estaba
a caballo e todos nosotros juntos con Corts. Y luego vinieron tres principales y dos
papas, y dijeron: "Malinche, perdnanos porque no fuemos a Tascala a te ver e llevar
comida, y no por falta de voluntad, sino porque nuestros enemigos Maseescaci e
Xicotenga e toda Tascala, e que han dicho muchos males de nosotros e del gran
Montezuma, nuestro seor, e que no basta lo que han dicho, sino que agora tengan
atrevimiento, con vuestro favor, de venir con armas a nuestra cibdad. Y que te piden
por merced que les mande volver a sus tierras o, al de menos, que se queden en el
campo e que no entren de aquella manera en su cibdad, e que nosotros, que vamos
mucho en buen hora. E como el capitn vio la razn que tenan, mand luego a Pedro
de Alvarado e al maestre de campo, que era Cristbal de Ol, que rogasen a los
tascaltecas que all en el campo hiciesen sus ranchos e chozas, e que no entrasen con
nosotros sino los que llevaban la artillera y nuestros amigos los de Cempoal, y les
dijesen la causa porque se lo mandaba era porque todos aquellos caciques e papas se
temen dellos, e que cuando hobiremos de pasar de Cholula para Mxico, que los
enviar llamar, e que no lo hayan por enojo.
Y desque los de Cholula vieron que Corts mand, paresca que estaban ms
sosegados. Y les comenz Corts a hacer un parlamento, diciendo que nuestro rey y
seor, cuyos vasallos somos, tiene tan grandes poderes y tiene debajo de su mando a
muchos grandes prncipes y caciques, y que nos envi a estas tierras a les notificar y
mandar que no adoren dolos ni sacrifiquen hombres ni coman de sus carnes ni hagan
sodomas ni otras torpedades. E que por ser el camino por all para Mxico, adonde
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
246
vamos a [66r] hablar al gran Montezuma, y por no haber otro ms cercano, venimos
por su cibdad, y tambin para tenelles por hermanos, e que, pues otros grandes caciques
han dado la obidiencia a Su Majestad, que ser bien que ellos la den como los dems. E
respondieron que an no habemos entrado en su tierra e ya les mandbamos dejar sus
teules, que ans llamaban a sus dolos, que no lo pueden hacer; y que dar la
obidiencia a ese vuestro rey que decs, les place, y ans la dieron de palabra, e no ante
escribano. Y esto hecho, luego comenzamos a marchar para la cibdad. E era tanta la
gente que nos sala a ver, que las calles e azoteas estaban llenas; e no me maravillo
dello, porque no haban visto hombres como nosotros ni caballos. Y nos llevaron
aposentar a unas grandes salas, en que estuvimos todos e nuestros amigos los de
Cempoal y los tascaltecas que llevaron el fardaje. Y nos dieron de comer aquel da e
otro muy bien e abastadamente. E quedarse aqu, y dir lo que ms pasamos.
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
<\ms cercano>
mandbamos G : mandamos M
llamaban G : llaman M
</lo>
</y> que dar G : y dar M
<\decs\>
<-por ante un escribano de Corts que se deca Pero Hernndez> <\de palabra, e no ante escribano>
<\-y escribano del rey, Diego de Godoy>
4014 sala<-n>
4015 <\como nosotros> ni caballos <-como nosotros>
4016 <-cupimos> <\estuvimos>
4017 quedarse aqu G : quedarse ha aqu M
247
CAPTULO LXXXIII
4018
Cmo tenan concertado en esta cibdad de Cholula de nos matar por mandado de
Montezuma, y lo que sobre ello pas
Habindonos recebido tan solemnemente como dicho tengo, e ciertamente de buena
voluntad, sino que
despus paresci,
envi a mandar Montezuma a sus
embajadores que con nosotros estaban que tratasen con los de Cholula que con un
escuadrn de veinte mil hombres que envi Montezuma, que tena apercebidos para,
en entrando en aquella cibdad, que todos nos diesen guerra, de noche o de da nos
acapillasen, e los que pudiesen llevar atados de nosotros a Mxico, que se los llevasen
(e con grandes prometimientos que les mand e muchas joyas e ropa que entonces les
envi e un atambor de oro) e a los papas de aquella cibdad, que haban de tomar veinte
de nosotros para hacer sacrificios a sus dolos. Pues ya todo concertado, y los guerreros
que Montezuma luego envi estaban en unos ranchos e arcabuesos, obra de media
legua de Cholula, y otros estaban ya dentro en las casas, y todos puestos a punto con sus
armas e hechos mamparos en las azoteas y, en las calles, hoyos e albarradas, para que
no pudiesen correr los caballos, y aun tenan en unas casas llenas de varas largas e
colleras e cueros e cordeles con que nos haban de atar e llevarnos a Mxico. Mejor lo
hizo Nuestro Seor Dios, que todo se les volvi al revs; e dejmoslo agora.
E volvamos a decir que, ans como nos aposentaron, como dicho he, nos dieron
muy bien de comer los dos das primeros, e puesto que los vamos que estaban muy de
paz, no dejbamos siempre de estar muy apercebidos, por la buena costumbre que en
ello tenamos. E al tercero da, ni nos daban de comer ni paresca cacique ni papa; e si
algunos indios nos venan a ver, estaban apartados, que no se llegaban a nosotros, e
riyndose, como cosa de burla. E desque aquello vio nuestro capitn, dijo a doa
Marina e Aguilar, nuestras lenguas, que dijesen a los embajadores del gran
Montezuma que all estaban que mandasen a los caciques traer de comer, e lo que
traan era agua e lea; e unos viejos que lo traan decan que no tenan maz.
E en aquel mismo da vinieron otros embajadores del Montezuma e se juntaron con
los que estaban con nosotros e dijeron a Corts muy desvergonzadamente que su
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
248
seor les enviaba a decir que no fusemos a su cibdad, porque no tena qu nos dar de
comer, e que luego se queran volver a Mxico con la respuesta. E desque aquello vio
Corts, le pareci mal su pltica. Con palabras blandas dijo a los embajadores que se
maravillaba, de tan gran seor como es Montezuma, tener tantos acuerdos, e que les
rogaba que no se fuesen a Mxico, porque otro da se quera partir para velle e hacer
lo que mandase, y aun me paresce que les dio unos sartalejos de cuentas. E los
embajadores dijeron que s aguardaran. Y hecho esto, nuestro capitn nos mand
juntar, y nos dijo: "Muy desconcertada veo esta gente; estemos muy alerta, que alguna
maldad hay entre ellos". Y luego envi a llamar al cacique principal, que ya no se me
acuerda cmo se llamaba, o que enviase [66v] algunos principales. E respondi que
estaba malo e que no poda venir. Y desque aquello vio nuestro capitn, mand que de
un gran cu que estaba junto de nuestros aposentos le trujsemos dos papas con buenas
razones, porque haba muchos en l. Trujimos dos dellos sin les hacer deshonor, y
Corts les mand dar a cada uno un chalchui, que son muy estimados entre ellos,
como esmeraldas. E les dijo con palabras amorosas que por qu causa el cacique y
principales e todos los ms papas estn amedrentados, que los ha enviado a llamar e no
han querido venir. Y paresce ser que el uno de aquellos papas era hombre muy
principal entre ellos e tena cargo o mando en todos los dems ces de aquella cibdad,
que deba de ser a manera de obispo entre ellos y le tenan gran acato. E dijo que ellos,
que son papas, que no tenan temor de nosotros; que si el cacique e principales no han
querido venir, que l ir a los llamar, y que como l les hable, que tiene credo que no
harn otra cosa y que vernn. E luego Corts dijo que fuese y quedase su compaero
all aguardando hasta que viniese. E fue aquel papa e llam al cacique e principales, y
luego vinieron juntamente con l al aposento de Corts. Y les pregunt con nuestras
lenguas que por qu haban miedo e que por qu causa no nos daban de comer, y
que si resciben pena de nuestra estada en su cibdad, que otro da por la maana nos
queramos partir para Mxico a ver e hablar al seor Montezuma; e que le tengan
aparejados tamemes para llevar el fardaje e tepuzques, que son las lombardas, y
tambin que luego trayan comida. Y el cacique estaba tan cortado, que no acertaba a
hablar, y dijo que la comida que la buscaran, mas que su seor Montezuma les ha
enviado a mandar que no la diesen ni quera que passemos de all adelante.
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
249
Y estando en estas plticas, vinieron tres indios de los de Cempoal, nuestros amigos,
y secretamente dijeron a Corts que han hallado, junto adonde estbamos
aposentados, hechos hoyos en los calles, encubiertos con madera e tierra encima, que, si
no miran mucho en ello, no se podra ver, e que quitaron la tierra de encima de un
hoyo e estaba lleno de estacas muy agudas, para matar los caballos, e que las
azoteas que las tienen llenas de piedras e mamparos de adobes, y que ciertamente no
estaban e buen arte, porque tambin hallaron albarradas de maderos gruesos en otra
calle. Y en aquel istante, vinieron ocho indios tascaltecas, de los que dejamos en el
campo, que no entraron en Cholula, y dijeron a Corts: "Mir, Malinche, que esta
cibdad est de mala manera, porque sabemos que esta noche han sacrificado a su dolo,
que es el de la guerra, siete personas, y los cinco dellos son nios, porque les d vitoria
contra vosotros, e tambin habemos visto que sacan todo el fardaje e mujeres e nios".
Desque aquello oy Corts, luego les despach para que fuesen a sus capitanes los
tascaltecas, que estuviesen muy aparejados si les envisemos a llamar. E torn a
hablar al cacique y papas y principales de Cholula que no tuviesen miedo ni
anduviesen alterados, y que mirasen la obidiencia que dieron, que no la quebrantasen,
que les castigara por ello, que ya les ha dicho que nos queremos ir por la maana, que
ha menester dos mil hombres de guerra de aquella cibdad que vayan con nosotros,
como nos han dado los de Tascala, porque en los caminos los habr menester. E
dijronle que s daran, e demandaron licencia para irse luego a los apercebir. E muy
contentos se fueron, porque creyeron que con los guerreros que nos haban de dar y
con las capitanas de Montezuma que estaban en los arcabuesos y barrancas, que all
de muertos o presos no podramos escapar por causa que no podran correr los caballos,
y por ciertos mamparos y albarradas, que dieron luego por aviso a los que estaban en
guarnicin que hiciesen a manera de callejn que no pudisemos pasar. Y les avisaron
que otro da habamos de partir e que estuviesen muy a punto todos, porque ellos nos
daran dos mil hombres de guerra, e que, como fusemos descuidados, que all haran
su presa los unos y los otros e nos podan atar. E que esto [67r] que lo tuviesen por
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4060
4061
4062
<-nuestro>
han G : haban M
encubiertos con madera e tierra encima, que si no miran G : e cubiertos con madera e tierra, que no
mirando M
4063 e G : que M
4064 los caballos <-si corriesen> G : los caballos que corriesen M
4065 no estaban G : estaban M
4066 Desque G : Y como M
4067 <\Corts>, luego les despach <-Corts>
4068 <\los tascaltecas>
4069 </a>
4070 <\de Cholula>
4071 <-a nuestro rey y seor>
4072 <-tres o cuatro> <\dos mil>
4073 los caminos <-no sabe si> los habr menester <-para pelear>
4074 s daran <-ans los honbres de guerra e para el fardaje> G : s daran as los hombres de guerra como
los del fardaje M
4075 <+a>parcebir
4076 nos haban G : haban M
4077 </y> con l<-o+a>s capitan<es+a>s
4078 arcabue<c+s>os
4079 <-por> <\en>
4080 <-por>que
4081 no<+s> daran <-cuatro> <\dos mil> hombres de guerra, e que como G : daran dol mil hombres de
guerra, e como M
250
cierto, porque ya haban hecho sacrificios a sus dolos de la guerra y les han
prometido la vitoria. Y dejemos de hablar en ello, que pensaban sera cierto.
E volvamos a nuestro capitan, que quiso saber muy por extenso todo el concierto y
lo que pasaba, y dijo a doa Marina que llevase ms chalchiuis a los dos papas, que
haba hablado primero, pues no tenan miedo, e con palabras amorosas les dijese que
los quera tornar a hablar Malinche, e que los trujese consigo. Y la doa Marina fue y
les habl de tal manera, que lo saba muy bien hacer, y con ddivas vinieron luego con
ella. Y Corts les dijo que dijesen la verdad de lo que supiesen, pues eran sacerdotes de
dolos e principales que no haban de mentir, e que lo que le dijesen que no sera
descubierto por va ninguna, pues que otro da nos habamos de partir, e que les dara
mucha ropa. E dijeron que la verdad es que su seor Montezuma supo que bamos
aquella cibdad. E que cada da estaba en muchos acuerdos e que no determinaba bien la
cosa, e que unas veces les enviaba a mandar que si all fusemos, que nos hiciesen
mucha honra e nos encaminasen a su cibdad, e otras veces les enviaba a decir que ya
no era su voluntad que fusemos a Mexico. E que agora nuevamente le han
aconsejado su Tescatepuca e su Hichilobos, en quien ellos tienen gran devocin, que
all en Cholula nos matasen o llevasen atados a Mxico. E que haba enviado el da
antes veinte mil hombres de guerra, y que la mitad estn ya aqu dentro desta cibdad, e
la otra mitad estn cerca de aqu, entre unas quebradas, e que ya tienen aviso cmo
habis de ir maana; y de las albarradas que les mandaron hacer y de los dos mil
guerreros que os habemos dar; e cmo tenan ya hecho conciertos que haban de
quedar veinte de nosotros para sacrificar a los dolos de Cholula.
Corts les mand dar mantas muy labradas y les rog que no lo dijesen, porque si
lo descubran, que a la vuelta que volvisemos de Mxico los mataran; e que se quera
ir muy de maana, e que hiciesen venir todos los caciques para hablalles, como dicho
les tiene. Y luego aquella noche tom consejo Corts de lo que habamos de hacer,
porque tena muy estremados varones y de buenos consejos. Y como en tales casos
suele acaescer, unos decan que sera bien torcer el camino e irnos por Guaxocingo;
otros decan que procursemos haber paz por cualquier va que pudisemos y que nos
volvisemos a Tascala; otros dimos parecer que si aquellas traiciones dejbamos pasar
sin castigo, que en cualquiera parte nos trataran otras peores. Y pues que estbamos all
en aquel pueblo e haba hartos bastimentos, les disemos guerra, porque ms la sentiran
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
251
en sus casas que no en el campo, y que luego apercibisemos a los tascaltecas que se
hallasen en ello. Y a todos paresci bien este postrer acuerdo. Y fue desta manera: que
ya que les haba dicho Corts que nos habamos de partir para otro da, que hicisemos
que libamos nuestro hato, que era harto poco, y que en unos grandes patios que haba
donde posbamos, que estaban con altas cercas, que disemos en los indios de guerra,
pues aquello era su merecido; y que con los embajadores de Montezuma disimulsemos
y les dijsemos que los malos chulultecas han querido hacer una traicin y echar la
culpa della a su seor Montezuma e a ellos mismos, como sus embajadores, lo cual no
cremos que tal mandase hacer, y que les rogbamos que se estuviesen en el
aposento e no tuviesen ms pltica con los de aquella cibdad porque no nos den que
pensar que andan juntamente con ellos en las traiciones y para que se vayan con
nosotros a Mxico por guas. Y respondieron que ellos ni su seor Montezuma no saben
cosa ninguna de lo que les dicen. E aunque no quisieron, les pusimos guardas, porque
no se fuesen sin licencia y porque no supiese Montezuma que nosotros sabamos que l
era quien lo haba mandado hacer. E aquella noche estuvimos muy apercebidos y
armados, y los caballos ensillados y enfrenados, con grandes velas y rondas, que esto
siempre lo tenamos de costumbre, porque tuvimos por cierto que todas las capitanas,
as de mexicanos como de cholultecas, aquella noche haban de dar sobre nosotros.
Y una india vieja, mujer [67v] de un cacique, como saba el concierto y trama que
tenan ordenado, vino secretamente a doa Marina, nuestra lengua. Como la vio moza y
de buen parecer y rica, le dijo y aconsej que se fuese con ella a su casa, si quera
escapar la vida, porque ciertamente aquella noche o otro da nos haban de matar a
todos, porque ya estaba as mandado y concertado por el gran Montezuma, para que
entre los de aquella cibdad y los mexicanos se juntasen y no quedase ninguno de
nosotros a vida, o nos llevasen atados a Mxico. Y que, porque sabe esto y por
mancilla que tena de la doa Marina, se lo vena a decir, y que tomase todo su hato y se
fuese con ella a su casa, y que all la casara con su hijo, hermano de otro mozo que
traa la vieja, que la acompaaba. E como la entendi la doa Marina, y en todo era muy
avisada, la dijo: "Oh, madre, que mucho tengo que agradeceros eso que me decs! Yo
me fuera agora con vos, sino que no tengo aqu de quien me fiar para llevar mis
mantas y joyas de oro, que es mucho. Por vuestra vida, madre, que aguardis un poco
vos y vuestro hijo, y esta noche nos iremos, que agora ya veis que estos teules estn
velando y sentirnos han". Y la vieja crey lo que le deca y quedose con ella platicando.
Y le pregunt que de qu manera nos haban de matar e cmo e cundo e adnde se
hizo el concierto. Y la vieja se lo dijo ni ms ni menos que lo haban dicho los dos
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
252
papas. Y respondi la doa Marina: "Pues cmo, siendo tan secreto ese negocio, lo
alcanzastes vos a saber?" Dijo que su marido se lo haba dicho, que es capitn de una
parcialidad de aquella cibdad y, como tal capitn, est agora con la gente de guerra que
tiene a cargo, dando orden para que se junten en las barracas con los escuadrones del
gran Montezuma, y que cree que estarn juntos esperando para cuando fusemos y que
all nos mataran. Y que esto del concierto que lo sabe tres das haba, porque de
Mxico enviaron a su marido un atambor dorado e a otros tres capitanes tambin les
envi ricas mantas y joyas de oro, porque nos llevasen atados a su seor Montezuma.
Y la doa Marina como lo oy, disimul con la vieja y dijo: "Oh, cunto me huelgo en
saber que vuestro hijo con quien me queris casar es persona principal! Mucho hemos
estado hablando; no querra que nos sintiesen. Por eso, madre, aguardad aqu;
comenzar a traer mi hacienda, porque no lo podr sacar todo junto, e vos y vuestro
hijo, mi hermano, lo guardaris, y luego nos podremos ir". Y la vieja todo se lo crea. Y
sentose de reposo la vieja y su hijo. Y la doa Marina entra de presto donde estaba el
capitn y le dice todo lo que pas con la india, la cual luego la mand traer ante l y la
torn a preguntar sobre las traiciones y conciertos. Y le dijo ni ms ni menos que los
papas. Y la pusieron guardas porque no se fuese.
Y desque amanesci, qu cosa era ver la priesa que traan los caciques y papas
con los indios de guerra, con muchas risadas y muy contentos, como si ya nos tuvieran
metidos en el garlito e redes. Y trujeron ms indios de guerra que les demandamos,
que no cupieron en los patios, por muy grandes que son, que an todava estn sin
deshacer por memoria de lo pasado. E por bien de maana que vinieron los
cholultecas con la gente de guerra, ya todos nosotros estbamos muy a punto para lo que
se haba de hacer, y los soldados de espada y rodela puestos a la puerta del gran patio,
para no dejar salir ningn indio de los que estaban con armas, y nuestro capitn
tambin estaba a caballo, acompaado de muchos soldados para su guarda. Y desque
vio que tan de maana haban venido los caciques e papas y gente de guerra, dijo: "Qu
voluntad tienen estos traidores de vernos entre las barrancas para se hartar de nuestras
carnes! Mejor lo har Nuestro Seor!" Y pregunt por los dos papas que haban
descubierto el secreto y le dijeron que estaban a la puerta del patio con otros caciques
que queran entrar.
Y mand Corts Aguilar, nuestra lengua, que les dijese que se fuesen a sus
casas, e que agora no tenan necesidad dellos. Y esto fue por causa que, pues nos
hicieron buena obra, no recibieron mal por ella, porque no los matsemos. E como
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
era cosa M
253
Corts estaba a caballo e doa Marina junto a l, comenz [68r] a decir a los
caciques que, sin hacelles enojo ninguno, a qu causa nos queran matar la noche
pasada. E que si les hemos hecho o dicho cosa para que nos tratasen aquellas traiciones
ms de amonestalles las cosas que a todos los ms pueblos por donde hemos venido les
decimos; que no sean malos ni sacrifiquen hombres ni adoren sus dolos ni coman las
carnes de sus prjimos, que no sean somticos y que tengan buena manera en su vivir, y
decirles las cosas tocantes a nuestra santa fe, y esto sin apremialles en cosa ninguna. E a
qu fin tienen agora nuevamente aparejadas muchas varas largas y recias con colleras
y muchos cordeles en una casa junto al gran cu, e por qu han hecho de tres das ac
albarradas en las calles e hoyos y petrechos en las azoteas, y por qu han sacado de su
cibdad sus hijos e mujeres e hacienda. E que bien se ha parescido su mala voluntad y
las traiciones, que no las pudieron encubrir, que aun de comer no nos daban, que por
burlar traan agua y lea y decan que no haba maz. E que bien sabe que tienen cerca
de all, en unas barrancas, muchas capitanas de guerreros esperndonos, creyendo que
habamos de ir por aquel camino a Mxico, para hacer la traicin que tienen acordada
con otra mucha gente de guerra que esta noche se ha juntado con ellos. Que pues como
en pago de que venamos a tenerlos por hermanos y decilles lo que Dios Nuestro
Seor y el Rey manda, nos queran matar e comer nuestras carnes, que ya tenan
aparejadas las ollas, con sal e aj e tomates; que si esto queran hacer, que fuera mejor
que nos dieran guerra, como esforzados y buenos guerreros, en los campos, como
hicieron sus vecinos los tascaltecas. Y que sabe por muy cierto que tenan concertado
que en aquella cibdad, y aun prometido a su dolo, abogado de la guerra, que le
haban de sacrificar veinte de nosotros delante del dolo, y tres noches antes ya
pasadas, que le sacrificaron siete indios porque les diese vitoria, lo cual les prometi.
E como es malo y falso, no tiene ni tuvo poder contra nosotros, y que todas estas
maldades y traiciones que han tratado e puesto por la obra ha de caer sobre ellos.
Y esta razn se lo deca doa Marina, y se lo daba muy bien a entender. Y desque
lo oyeron los papas y caciques y capitanes, dijeron que as es verdad lo que les dice, y
que dello no tienen culpa, porque los embajadores de Montezuma lo ordenaron por
mandado de su seor. Entonces les dijo Corts que tales traiciones como aquellas que
mandan las leyes reales que no queden sin castigo, e que por su delito que han de morir.
E luego mand soltar una escopeta, que era la seal que tenamos apercebida para aquel
efeto, y se les dio una mano que se les acordar para siempre, porque matamos muchos
dellos, que no les aprovech las promesas de sus falsos dolos. Y no tardaron dos
horas cuando llegaron all nuestros amigos los tascaltecas que dejamos en el campo,
como ya he dicho otra vez, y pelean muy fuertemente en las calles, donde los
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
254
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
Iban G : Y iban M
<-desque lo alcanzaron a saber>
hacen grandes <-males> <\daos> G : hacan grandes daos M
desque G : como M
mand <-a Pedro de Alvarado y> G : mand a Pedro de Alvarado y M
trujese<-n> todos los capitanes G : trujesen todas las capitanas M
que se G : se M
quedaron G : qued M
ordenado G : ordenadas M
<-tornaron a rogar> <\rogaron a Corts>
mos<-tr>
<\detenidos>
asolada <-y que pagarn con las vidas> G : asolada y que pagarn con las vidas M
en adelante G : adelante M
<\como la pasada>
<\devolvellos> G : devolverlos M
<-males> <\daos>
<-y males>
queda<+ron>
yo despus G : despus M
<\cholutecas>
255
que no hobiesen temor, que no se les hara enojo ninguno. Respondieron que dentro
en cinco das haran poblar toda la cibdad, porque en aquella sazn todos los ms
vecinos estaban remontados, e dijeron que tenan nescesidad que Corts les nombrase
cacique, porque el que sola mandar que fue uno de los que murieron en el patio. E
luego pregunt que a quin le vena el cacicazgo. E dijeron que a un su hermano, el
cual luego les seal por gobernador hasta que otra cosa les fuese mandado. Y dems
desto, desque vio la cibdad poblada y estaban seguros en sus mercados, mand que se
juntasen los papas e capitanes con los dems principales de aquella cibdad y se les dio a
entender muy claramente todas las cosas tocantes a nuestra santa fe, e que dejasen de
adorar dolos y no sacrificasen ni comiesen carne humana ni se robasen unos a otros ni
usasen las torpedades que solan usar. Y que mirasen que sus dolos los traen engaados
e que son malos y no dicen verdad, e que tuviesen memoria que cinco das haba las
mentiras que les prometi, que les dara vitoria cuando le sacrificaron las siete
personas, e cmo todo cuanto dicen a los papas e a ellos es todo maldad. E que les
rogaba que luego les derrocasen e hiciesen pedazos. Y si ellos no queran, que
nosotros los quitaramos, e que hiciesen encalar uno como humilladero para donde
pusimos una cruz. Lo de la cruz luego lo hicieron y respondieron que quitaran los
dolos, y puesto que se lo mand muchas veces que los quitasen, lo dilataban. Y
entonces dijo el padre de la Merced a Corts que era por dems, a los principios,
quitalles sus dolos hasta que vayan entendiendo mas las cosas y ver en qu paraba
nuestra entrada en Mxico; y el tiempo nos dira lo que habamos de hacer, que al
presente bastaba las amonestaciones que se les ha hecho y ponelles la cruz.
Dejar de hablar desto y dir cmo aquella cibdad est asentada en un llano y en parte
e sitio donde estn muchas poblazones cercanas, que es Tepeaca, Tascala, Chalco,
Tecamachalco, Guaxocingo e otros muchos pueblos que, por ser tantos, aqu no los
nombro. Y es tierra de mucho maz e otras legumbres, e de mucho aj, y toda llena
de magueyales, que es donde hacen el vino. Hacen en ella muy buena loza de barro
colorado y prieto e blanco, de diversas pinturas, e se bastece della Mxico y todas las
provincias comarcanas; digamos agora como en Castilla lo de Talavera o Plasencia.
Tena aquella cibdad en aquel tiempo ciento y tantas torres muy altas, que eran ces e
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
hara<-n>
Respondieron G : Y respondieron M
remontados, e dijeron que tenan nescesidad G : amontados, e dijeron que teman M
que fue G : fue M
muri<o+eron>
el G : al M
les fuese mandado G : fuese mandada M
prometi, que les dara vitoria cuando le sacrificaron G : prometieron que les daran victoria cuando
sacrificaron M
4179 maldad G : malo M
4180 le<+s>
4181 para donde G : donde M
4182 bastaba G : bastaban M
4183 ha G : haba M
4184 <-comulidad de> <\sitio donde estn>
4185 de mucho G : de M
4186 <-y por eso se llam Chilula, que quiere dezir tierra de aj>
4187 magueyales, que es donde hacen el vino. Hacen G : maijales, que es de lo que hacen el vino. Y
hacen M
4188 bastec<ia+e> <-a>
4189 <-como> <\como en Castilla>
4190 Plasencia G : Palencia M
4191 <-sobre trecientas> <\-cien trecientas> <\ciento y tantas> G : sobre cien torres M
256
adoratorios donde estaban sus dolos; especial, el cu mayor: era de ms altor que el de
Mxico (puesto que era muy suntuoso e alto el cu mexicano), y tena otros patios para
servicio de los ces. Segn entendimos, haba all un dolo muy grande, el nombre dl
no me acuerdo, mas entre ellos se tena gran devocin y venan de muchas partes a le
sacrificar e a tener como a manera de novenas, y le presentaban de las haciendas que
tenan. Acurdome, cuando en aquella cibdad entramos, que desque vimos tan altas
torres y blanquear, nos pareci al propio Valladol.
Dejemos de hablar desta cibdad y todo lo acaescido en ella. Y digamos cmo los
escuadrones que haba enviado el gran Montezuma, que estaban ya puestos entre los
arcabuesos que estn cabe Cholula, y tenan hechos mamparos e callejones para que no
pudiesen correr los caballos, como lo tenan concertado, como ya otra vez [69r] lo he
dicho, desque supieron lo acaescido, se vuelven ms que de paso para Mxico y dan
relacin a su Montezuma segn y de la manera que todo pas. Y por presto que fueron,
ya tena la nueva de dos principales que con nosotros estaban, que fueron en posta.
Y supimos muy de cierto que cuando lo supo Montezuma, que sinti gran dolor y
enojo, e que luego sacrific ciertos indios a su dolo Huichilobos, que le tenan por dios
de la guerra, porque dijese en lo que haba de parar nuestra ida a Mxico, o si nos
dejara entrar en su cibdad. Y aun supimos que estuvo encerrado en sus devociones y
sacrificios dos das, juntamente con diez papas, los ms principales, y que hobo
respuesta de aquellos dolos, y fue que le aconsejaron que nos enviase mensajeros a
desculpar de lo de Cholula y que con muestras de paz nos deje entrar en Mxico. Y que
estando dentro, con quitarnos la comida e agua o alzarnos cualquiera de los puentes
nos mataran, y que en un da, si nos daba guerra, no quedara ninguno de nosotros a
vida. Y que all podra hacer sus sacrificios, ans al Huichilobos, que le dio esta
respuesta, como a Tescatepuca, que tenan por dios del infierno. E ternan hartazgas de
nuestros muslos y piernas y brazos, y las tripas y el cuerpo y todo lo dems hartaran
las culebras e sierpes y tigres, que tenan en unas casas de madera, como adelante dir
en su tiempo y lugar.
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4192
4193
<\muy suntuoso>
otros <-trecientos> <\-docientos> <\-cien> patios para <-el> servicio G : otros cien patios para el
servicio M
4194 se tena G : tenan M
4195 e a tener G : y en tener M
4196 Acurdome, cuando G : Acurdome que cuando M
4197 desque G : cuando M
4198 <\nos pareci al propio> <-decamos todos los soldados que pareca a>
4199 lo he <-memorado> <\dicho>, desque G : he dicho; e como M
4200 tena G : tenamos M
4201 <\que fueron en posta>
4202 <\Montezuma>
4203 tenan por dios de la guerra, <-en aquella cibdad>, porque <-le> dijese en lo que G : tena por dios
de la guerra, porque les dijese en qu M
4204 y que hobo respuesta de aquellos <\dolos> <-que tenan por dioses> G : y hubo respuesta de
aquellos dolos que tenan por dioses M
4205 alzar<+nos> G : alzarnos M
4206 mataran G : matara M
4207 le G : les M
4208 E ternan hartazgas de nuestros muslos y piernas y brazos, y las tripas G : E se hartaran de nuestros
muslos y piernas y brazos y de las tripas M
4209 e sierpes y tigres, que tenan G : y serpientes y tigres, que tena M
257
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
258
mucho peligro, segn los escuadrones y capitanas que tenan de guerreros mexicanos
y de Cholula, e albarradas e pertrechos. Y que si all por nuestra desdicha nos
mataran, esta Nueva Espaa no se ganara tan presto ni se atreviera venir otra armada; e
ya que viniera, fuera con gran trabajo, porque les defendieran los puertos y se estuvieran
siempre en sus idolatras.
Yo he odo decir a un fraile francisco de buena vida, que se deca fray Toribio
Motolinea, que si se pudiera escusar aquel castigo y ellos no dieran causa a que se
hiciese, que mejor fuera; mas, ya que se hizo, que fue bueno para que todos los indios
de las provincias de la Nueva Espaa viesen y conosciesen que aquellos dolos y todos
los dems son malos y mentirosos. Y que viendo lo que les haba prometido, sali al
revs, y que perdieron la devocin que antes tenan con ellos, y que desde all [69v] en
adelante no los sacrificaban ni venan como en romera de otras partes como solan. Y
desde entonces no curaron ms dl y le quitaron del alto cu donde estaba, o le
escondieron o quebraron, que no pareci ms, y en su lugar haban puesto otro dolo.
Dejmoslo ya, y dir lo que ms adelante hicimos.
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4228
259
CAPTULO LXXXIIII
4238
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4259
260
en el campo; mas en tanto tenamos que pelease en campo que en poblado, que de da
que de noche, porque les mataramos a quien tal pensase hacer. Mas como le tiene por
gran amigo e le desea ver y hablar, luego nos partimos para su cibdad, a dalle cuenta
muy por entero de lo que el Rey nuestro seor nos mand.
E como el Montezuma oy esta embajada y entendi que por lo de Cholula no le
ponamos toda la culpa, omos decir que torn a entrar con sus papas en ayunos e
sacrificios que hicieron a sus dolos para que se tornase a retificar que si nos dejara
entrar en su cibdad o no, y si se lo tornaba a mandar como le haba dicho otra vez. Y
la respuesta que les torn a dar fue como la primera, y que de hecho nos deje entrar y
que dentro nos matara a su voluntad. Y ms le aconsejaron sus capitanes e papas: que si
pona estorbo en la entrada, que le haramos guerra en los pueblos sus subjetos, teniendo
como tenamos por amigos a los tascaltecas y todos los totonaques de la sierra e a otros
pueblos que haban tomado nuestra amistad; y por escusar estos males, que mejor y
ms sano consejo es el que les ha dado su Huichilobos. Dejemos de ms decir de lo que
Montezuma tena acordado, e dir lo que sobre ello hizo, e cmo acordamos de ir
camino de Mxico, y estando de partida, llegaron mensajeros de Montezuma con un
presente y lo que envi a decir.
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
261
CAPTULO LXXXV
4267
Cmo el gran Montezuma envi un presente de oro y lo que envi a decir, y cmo
acordamos de ir camino de Mxico y lo que ms acaesci sobre ello
4268
4269
[70r] Como el gran Montezuma hobo tomado otra vez consejo con su Huichilobos e
papas y capitanes, y todos le aconsejaron que nos deje entrar en su cibdad e que all nos
matara a su salvo. Y despus que oy las palabras que le enviamos a decir acerca de
nuestra amistad e tambin otras razones bravosas: cmo somos hombres que no se nos
encubre traicin que contra nosotros se trate que no lo sepamos y que en lo de la guerra,
que eso se nos da que sea en el campo o en poblado, que de noche o de da o de otra
cualquier manera, e como haba entendido las guerras de Tascala e haba sabido lo de
Potonchn e Tabasco e Cingapacinga e agora lo de Cholula, estaba asombrado y aun
temeroso. Y despus de muchos acuerdos que tuvo, envi seis principales con un
presente de oro y joyas de mucha diversidad de hechuras, que valdra, a lo que
juzgaban, sobre dos mil pesos; y tambien envi ciertas cargas de mantas muy ricas e de
primas labores.
E cuando aquellos principales llegaron ante Corts con el presente, besaron la tierra
con la mano e, con gran acato, como entre ellos se usa, dijeron: "Malinche, nuestro
seor, el gran Montezuma, te enva este presente y dice que le recibas con el amor que
te tiene, e a todos vuestros hermanos. E que le pesa del enojo que le dieron los de
Cholula e que quisiera que los castigara ms en sus personas, porque son malos e
mentirosos, que las maldades que ellos queran hacer le echaban a l la culpa e a sus
embajadores. E que tuvisemos por muy cierto que era nuestro amigo e que vamos a
su cibdad cuando quisiremos, que puesto que l nos quiera hacer mucha honra, como
a personas tan esforzados y mensajeros de tan alto rey como decs que es, e porque no
tiene qu nos dar de comer, que la cibdad se lleva todo el bastimento de acarreto,
por estar en la laguna poblados, no lo podr hacer tan cumplidamente. Mas que l
procurar de hacernos toda la ms honra que pudiere y que por los pueblos por donde
habamos de pasar, que l ha mandado que nos den lo que hobisemos menester. Y
como Corts lo entendi por nuestras lenguas, rescibi aquel presente con muestras de
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4267
4268
4269
4270
4271
4272
262
amor e abraz a los mensajeros y les mand dar ciertos diamantes torcidos. E todos
nuestros capitanes y soldados nos alegramos con tan buenas nuevas en mandarnos que
vamos a su cibdad, porque de da en da lo estbamos deseando todos los mas soldados,
especial los que no dejbamos en la isla de Cuba bienes ningunos e habamos venido
dos veces a descubrir primero que Corts.
Dejemos esto y digamos cmo el capitn les dio buena respuesta e muy amorosa, e
mand que se quedasen tres mensajeros de los que vinieron con el presente para que
fuesen con nosotros por guas, y los otros tres volvieron con la respuesta a su seor y le
avisan que ya bamos camino. Y cuando aquella nuestra partida entendieron los
caciques mayores de Tascala, que se decan Xicotenga el Viejo, e ciego, y Maseescace,
los cuales he nombrado otras veces, les pes en el alma e enviaron a decir a Corts
que ya le haban dicho muchas veces que mirase lo que haca e se guardase de entrar en
tan recia cibdad, donde haba tantas fuerzas e tanta multitud de guerreros, porque un
da o otro nos daran guerra e tema que no podramos salir con las vidas. E que por la
buena voluntad que nos tiene, que ellos quieren enviar diez mil hombres con capitanes
esforzados, que vayan con nosotros con bastimento para el camino. Corts se lo
agradesci mucho su buena voluntad y les dijo que no es justo entrar en Mxico con
tanta copia de guerreros, especialmente siendo tan contrarios los unos de los otros, que
solamente haba menester mil hombres para llevar los tepuzques e fardaje e para adobar
algunos caminos. Ya he dicho otra vez que tepuzques en estas partes dicen por los tiros,
que son de hierro, que llevbamos.
Y luego despacharon [70v] los mil indios muy apercebidos. Y ya que estbamos a
punto para caminar, vinieron ante Corts los caciques e todos los ms principales
guerreros que sacamos de Cempoal, que andaban en nuestra compaa y nos sirvieron
muy bien y lealmente. E dijeron que se queran volver a Cempoal e que no pasaran de
Cholula adelante para ir a Mxico, porque cierto tenan que si all iban, que haban de
morir ellos y nosotros, e que el gran Montezuma les mandara matar, porque eran
personas muy principales de los de Cempoal, que fueron en quitalle la obidiencia e en
que no se le diese tributo e en aprisionar sus recaudadores cuando hobo la rebelin ya
por m otra vez escrita en esta relacin. E desque Corts los vio que con tanta
voluntad le demandaban aquella licencia, les respondi, con doa Marina e Aguilar, que
no hobiesen temor ninguno que rescibiran mal ni dao e que pues iban en nuestra
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4288
4289
4290
4291
<-e>
en mandarnos G : e mandarnos M
avisan G : avisaron M
<-y dejallo he aqu e dir cmo mandamos a nuestros amigos de Tascala que nos aparejasen mil
hombres de guerra para ir con nosotros a Mxico, e despus lo supo Xicotenga el ciego e Maseescace,
les pes en gran manera, porque bamos as de repente y mandbamos por mil hombres de guerra para
ir con nosotros a Mxico y desque>. <\Y cuando> aquella G : Y despus que aquella M
4292 <-memorado> <\nombrado>
4293 recia G : grande M
4294 tema G : teman M
4295 tiene G : tienen M
4296 nosotros <-y enviaron> <\con>
4297 se lo G : les M
4298 <\y les dijo> que no es justo G : y les dijo que no era justo M
4299 a punto para caminar, vinieron ante G : muy a punto para caminar, vinieron a M
4300 <\guerreros> que sacamos de Cempoal G : guerreros de Cempoal M
4301 <-a Corts>
4302 e en que no se le diese G : que no se diese M
4303 <-memorada en el captulo cuarenta y dos> <\escrita en esta relacin>. E desque G : escrita en esta
relacin. Y como M
4304 que G : de que M
263
compaa, que quin haba de ser osado a los enojar a ellos ni a nosotros! E que les
rogaba que mudasen su voluntad e que se quedasen con nosotros, y les prometi que
les hara ricos. E por ms que se lo rog Corts e doa Marina se lo deca muy
afetuosamente, nunca quisieron quedar, sino que se queran volver. E desque aquello
vio Corts, dijo: "Nunca Dios quiera que nosotros llevemos por fuerza aquestos
indios que tan bien nos han servido". Y mand traer muchas cargas de mantas ricas e se
las reparti entre todos e tambin envi al Cacique Gordo, nuestro amigo, seor de
Cempoal, dos cargas de mantas para l y para su sobrino Cuesco, que ans se llama
otro gran cacique. Y escribi al teniente Juan de Escalante, que dejbamos por capitn,
y era en aquella sazn alguacil mayor, todo lo que nos haba acaescido, y cmo bamos
camino de Mxico, e que mirase muy bien por todos los vecinos e se velase e que
siempre estuviese, de da e de noche, con gran cuidado e que acabase de hacer la
fortaleza e que a los naturales de aquellos pueblos que los favoresciese contra
mexicanos, y no se les hiciese agravio por ningn soldado de los que con l estaban. Y
escrita esta carta y partidos los de Cempoal, comenzamos de ir nuestro camino muy
apercebidos. Y pasar adelante e dir adnde fuimos a dormir e otras cosas que
sucedieron.
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
<\con nosotros>
E desque aquello vio <-\Corts> G : E como aquello vio Corts M
aquestos G : a esos M
<\entre todos>
llama G : llamaba M
bamos G : ya bamos M
e que G : que M
e que G : que M
no se les hiciese agravio <\-de> <\por> ningn soldado <\de los que con l estaban>. Y escrita esta
carta G : no les hiciese agravio, ni ningn soldado de los que con l estaban. Y escritas estas cartas M
4314 muy apercebidos <-ans los tiros como las escopetas e ballesteros y los de caballo y todos los
soldados con (...) banderas tendidas, con gran concierto y ordenanza; y esto no s para qu lo recito
tantas veces, pues lo tenamos siempre por costumbre> <\-y que iban ilegible hobieron (...)\>.Y pasar
adelante e dir dnde fuimos a dormir e otras cosas que sucedieron G : muy apercibidos M
264
CAPTULO LXXXVI
4315
4316
4317
Ans como salimos de Cholula con gran concierto, como lo tenamos de costumbre, los
corredores de campo a caballo, descubriendo la tierra, e peones muy sueltos
juntamente con ellos, para si algund mal paso o embarazo hobiese, se ayudasen los
unos a los otros. E nuestros tiros muy a punto, e escopeteros e ballesteros, e los de a
caballo de tres en tres, para que se ayudasen, y todos los ms soldados en gran
concierto. No s yo para qu lo traigo tanto a la memoria, sino que en las cosas de la
guerra por fuerza hemos de hacer relacin dello, para que se vea cul andbamos, la
barba siempre sobre el hombro. E ans caminando, llegamos aquel da a unos ranchos
que estn en una como serrezuela, que es poblazn de Guaxocingo, que me parece que
se dicen los ranchos de Iscalpn, cuatro leguas de Cholula. E all vinieron luego los
caciques y papas de los pueblos de Guaxocingo, que estaba cerca e eran amigos e
confederados de los tascaltecas, y tambin vinieron otros poblezuelos que estn
poblados a las haldas del volcn que confinan con ellos, e trujeron bastimento y un
presente de joyas de oro de poca vala, y dijeron a Corts que rescibiese aquello y no
mirase a lo poco que era, sino a la voluntad con que se lo daban. Y le aconsejaron que
no fuese a Mxico, que era una cibdad muy fuerte y de muchos guerreros, [71r] y que
correramos mucho peligro. E que mirase que, ya que bamos, que, subido aquel
puerto, que haba dos caminos muy anchos, y que el uno iba a un pueblo que se dice
Chalco y el otro a Tamanalco, que era otro pueblo, y entramos subjetos a Mxico. Y
que el un camino estaba muy barrido e limpio para que vamos por l, e que el otro
camino le tenan ciego e cortados muchos rboles muy gruesos y grandes pinos,
porque no puedan ir caballos ni pudisemos pasar adelante, e que, abajado un poco de la
sierra, por el camino que tenan limpio, creyendo que habamos de ir por l, tenan
cortado un pedazo de la sierra e haba all mamparos e albarradas, e que han estado en el
paso ciertos escuadrones de mexicanos para nos matar. E que nos aconsejaban que no
fusemos por el que estaba limpio, sino por donde estaban los rboles atravesados, e que
ellos nos darn mucha gente que lo desembaracen. E, pues que iban con nosotros los
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
265
4334
tascaltecas, que todos quitaran los rboles, e que aquel camino sala a Tamanalco. E
Corts les rescibi el presente con mucho amor y les dijo que les agradesca el aviso
que les daba, e con el ayuda de Dios, que no dejar de seguir su camino e que ir por
donde le aconsejaban.
E luego otro da, bien de maana, comenzamos a caminar, e ya era cerca de medioda
cuando llegamos en lo alto de la sierra, donde hallamos los caminos ni ms ni menos
que los de Guaxocingo dijeron, e all reparamos un poco y aun nos dio qu pensar en lo
de los escuadrones mexicanos y en la sierra cortada donde estaban las albarradas de que
nos avisaron. E Corts mand llamar a los embajadores del gran Montezuma que iban
en nuestra compaa y les pregunt que cmo estaban aquellos dos caminos de aquella
manera: el uno muy limpio e barrido, y el otro lleno de rboles cortados nuevamente. Y
respondieron que porque vamos por el limpio, que sale a una cibdad que se dice
Chalco, donde nos harn buen rescibimiento, que es de su seor Montezuma, y que el
otro camino, que le pusieron aquellos rboles y lo cegaron porque no fusemos por l,
que hay malos pasos e se rodea algo para ir a Mxico, que sale a otro pueblo que no es
tan grande como Chalco. Entonces dijo Corts que quera ir por el que estaba
embarazado. E comenzamos a subir la sierra puestos en gran concierto, y nuestros
amigos apartando los rboles muy grandes e muy gruesos, por donde pasamos con
gran trabajo, e hasta hoy en da estn algunos dellos fuera del camino. Y subiendo a
lo ms alto, comenz a nevar y se cuaj de nieve la tierra, e caminamos la sierra abajo
e fuimos a dormir a unas caseras que eran como a manera de aposentos o mesones
donde posaban indios mercaderes, e tuvimos bien de cenar e con gran fro, e pusimos
nuestras velas e rondas y escuchas y aun corredores del campo.
E otro da comenzamos a caminar e a hora de misas mayores llegamos a un pueblo
que ya he dicho que se dice Tamanalco. E nos recibieron bien e de comer no falt, e
como supieron de otros pueblos de nuestra llegada, luego vinieron los de Chalco e se
juntaron con los de Tamanalco e Chimaloacn e Mecameca e Acacingo, donde estn
las canoas, que es puerto dellos, e otros poblezuelos que ya no se me acuerda el nombre
dellos. Y todos juntos trujeron un presente de oro y dos cargas de mantas e ocho indias,
que valdra el oro sobre ciento y cincuenta pesos, e dijeron: "Malinche, rescibe estos
presentes que te damos y tennos de aqu adelante por tus amigos". Y Corts lo recibi
con grande amor, y se les ofrescl que en todo lo que hobiesen menester, les ayudara.
Y desque los vio juntos, dijo al padre de la Merced que les amonestase las cosas
tocantes a nuestra santa fe e dejasen sus dolos, y se les dijo todo lo que solamos decir
en todos los ms pueblos por donde habamos venido, e a todo respondieron [71v] que
bien dicho estaba y que lo veran adelante. Tambin se les dio a entender el gran poder
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
266
del emperador nuestro seor e que venamos a deshacer agravios e robos, e que para ello
nos envi a estas partes.
E como aquello oyeron todos aquellos pueblos que dicho tengo, secretamente, que
no lo sintieron los Embajadores mexicanos, dan tantas quejas de Montezuma e de sus
recaudadores: que les robaban cuanto tenan; y las mujeres e hijas, si eran hermosas, las
forzaban delante dellos y de sus maridos y se las tomaban; e que les hacan trabajar
como si fueran esclavos, que les hacan llevar en canoas e por tierra madera de pinos e
piedra e lea e maz; e otros muchos servicios de sembrar maizales; y les tomaban sus
tierras para servicio de sus dolos; e otras muchas quejas que, como ha ya muchos
aos que pas, no me acuerdo. E Corts les consol con palabras amorosas, que se las
saba muy bien decir con doa Marina, y que agora al presente no puede entender en
hacelles justicia, e que se sufriesen, que l les quitara aquel dominio. E secretamente
les mand que fuesen dos principales con otros cuatro de nuestros amigos de Tascala
a ver el camino barrido que nos hobieron dicho los de Guaxocingo que no fusemos
por l, para que viesen qu albarradas e mamparo tenan, e si estaban all algunos
escuadrones de guerra. Y los caciques respondieron: "Malinche, no hay necesidad de
illo a ver, porque todo est agora muy llano e aderezado, e has de saber que habr seis
das que estaban a un mal paso, que tenan cortada la sierra porque no pudieses pasar
con mucha gente de guerra. Del gran Montezuma hemos sabido que su Huichilobos, que
es el dios que tienen de la guerra, les aconsej que os dejen pasar, e desque entris en
Mxico, que all os mataran. Por tanto, lo que nos parece es que os estis aqu con
nosotros e os daremos de lo que tuviremos, e no vais a Mxico, que sabemos cierto
que, segn es fuerte e de muchos guerreros, no os dejarn con las vidas". Y Corts les
dijo con buen semblante que no tenan los mexicanos ni otras ningunas naciones
poder de nos matar, salvo Nuestro Seor Dios, en quien creemos. E que porque vean
que al mismo Montezuma e a todos sus caciques e papas les vamos a dar a entender lo
que nuestro Dios manda, que luego se quera partir e que le diesen veinte hombres
principales que vayan en nuestra compaa, y que hara mucho por ello e les hara
justicia desque haya entrado en Mxico, para que Montezuma ni sus recaudadores
no les hagan las demasas ni fuerzas que han dicho que les hacen. Y con alegre rostro,
todos los de aquellos pueblos por m ya nombrados dieron buenas respuestas, y nos
trujeron los veinte indios. E ya que estbamos para partir, vinieron mensajeros del gran
Montezuma, y lo que dijeron dir adelante.
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
<-eso> <\ello>
dan G : dieron M
de sus dolos G : de dolos M
cuatro de nuestros G : cuatro M
<-dijeron> <\hobieron dicho>
pudiese<-de>s G : pudisedes M
desque entris G : cuando hayis entrado M
<\e de muchos guerreros>
tena<+n>
otras ningunas naciones poder de nos matar G : a otras ningunas naciones poder para nos matar M
sus G : los M
se quera G : nos queramos M
har<+>a
<\e les hara justicia> desque G : e les hara justicia cuando M
</para>
ni G : y M
267
CAPTULO LXXXVII
4367
Cmo el gran Montezuma nos envi otros embajadores con un presente de oro y
mantas, y lo que dijeron a Corts y lo que les respondi
4368
Ya que estbamos de partida para ir nuestro camino a Mxico, vinieron ante Corts
cuatro principales mexicanos que envi Montezuma, y trujeron un presente de oro y
mantas, y despus de hecho su acato, como lo tenan de costumbre, dijeron: "Malinche,
este presente te enva nuestro seor, el gran Montezuma, y dice que le pesa mucho por
el trabajo que habis pasado en venir de tan lejas tierras a le ver, y que ya te ha enviado
a decir otra vez que te dar mucho oro y plata y chalchihuis en tributo para vuestro
emperador y para vos y los dems teules que trais, y que no vengas a Mxico. E agora
nuevamente te pide por merced que no pases de aqu adelante, sino que te vuelvas por
donde viniste, que l te promete de te enviar al puerto mucha cantidad de oro y plata y
ricas piedras para ese vuestro rey, y para ti te dar cuatro cargas de oro, y para cada uno
de tus hermanos una carga, porque ir a Mxico es [72r] escusada tu entrada dentro, que
todos sus vasallos estn puestos en armas para no os dejar entrar. Y dems desto, que
no tena camino, sino muy angosto, ni bastimentos que comisemos. Y dijo otras
muchas razones de inconvinientes para que no passemos de all. E Corts con mucho
amor abraz a los mensajeros, puesto que le pes de la embajada, y rescibi el presente,
que ya no se me acuerda qu tanto vala. E, a lo que yo vi y entend, jams dej de
enviar Montezuma oro, poco o mucho, cuando enviaba mensajeros, como otra vez he
dicho.
E volviendo a nuestra relacin, Corts les respondi que se maravillaba del seor
Montezuma, habindose dado por nuestro amigo y siendo tan gran seor, tener tantas
mudanzas, que unas veces dice uno y otras enva a mandar al contrario. Y que en cuanto
a lo que dice que dar el oro para nuestro seor el Emperador y para nosotros, que se lo
tiene en merced; y por aquello que agora le enva, que en buenas obras se lo pagar el
tiempo andando; y que si le parescer bien que, estando tan cerca de su cibdad, ser
bueno volvernos del camino sin hacer aquello que nuestro seor nos manda. Que si el
seor Montezuma hobiese enviado sus mensajeros y embajadores algn gran seor
como l es, ya que llegasen cerca de su casa aquellos mensajeros que enviaba se
volviesen sin le hablar y decille a lo que iban, desque volviesen ante su presencia con
aquel recaudo, qu mercedes les hara, sino tenelles por cobardes y de poca
calidad? Que ans hara nuestro seor el Emperador con nosotros, y que, de una
manera o de otra, que habamos de entrar en su cibdad. Y desde all adelante, que no
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
268
le enve ms escusas sobre aquel caso, porque le ha de ver e hablar y dar razn de
todo el recaudo a que hemos venido, y ha de ser a su sola persona. Y desque lo haya
entendido, si no le estuviese bien nuestra estada en su cibdad, que nos volveremos por
donde vinimos. E cuanto a lo que dice que no tiene comida, sino muy poco, e que no
nos podremos sustentar, que somos hombres que con poca cosa que comemos nos
pasamos; e que ya vamos camino de su cibdad, que haya por bien nuestra ida.
E luego, en despachando los mensajeros, comenzamos a caminar para Mxico. Y
como nos haban dicho y avisado los de Guaxocingo y los de Chalco que Montezuma
haba tenido plticas con sus dolos y papas que si nos dejara entrar en Mxico o si nos
dara guerra, y todos sus papas le respondieron que deca su Huichilobos que nos
dejase entrar, que all nos podr matar, segn dicho tengo otras veces en el captulo que
dello habla, y como somos hombres y temamos la muerte, no dejbamos de pensar en
ello. Y como aquella tierra es muy poblada, bamos siempre caminando muy chicas
jornadas y encomendndonos a Dios y a su bendita madre Nuestra Seora, y platicando
cmo y de qu manera podramos entrar, y pusimos en nuestros corazones, con buena
esperanza, que pues Nuestro Seor Jesucristo fue servido guardarnos de los peligros
pasados, que tambin nos guardara del poder de Mxico. Y fuimos a dormir a un
pueblo que se dice Iztapalatengo, que est la mitad de las casas en el agua y la mitad
en tierra firme, donde est una serrezuela y agora est una venta, y all tuvimos bien
de cenar.
Dejemos esto y volvamos al gran Montezuma. Que como llegaron sus mensajeros y
oy la respuesta que Corts le envi, luego acord de enviar a un su sobrino que se
deca Cacamatzin, seor de Tezcuco, con muy gran fausto, a dar el bienvenido a
Corts y a todos nosotros. Y como siempre tenamos de costumbre de tener velas y
corredores del campo, vino uno de nuestros corredores avisar que venan por el
camino muy gran copia de mexicanos de paz, y que al parescer venan de ricas mantas
vestidos. Y entonces, cuando esto pas, era muy de maana, y queramos caminar, y
Corts nos dijo que reparsemos en nuestras posadas hasta ver qu cosa era. Y en
aquel instante vinieron cuatro principales y hacen a Corts gran reverencia y le dicen
que all viene Cacamatzin, gran seor de Tezcuco, sobrino del gran Montezuma, y que
nos pide por merced [72v] que aguardemos hasta que venga. Y no tard mucho,
porque luego lleg con el mayor fausto y grandeza que ningn seor de los mexicanos
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
enve G : enviase M
<\e hablar>
desque lo haya entendido, si no le estuviese G : cuando lo haya entendido, si no le pareciere M
camino de su G : a su M
<\en> despacha<ron+ndo> los mensajeros, <-y>
<-sin nos dar> <\si nos dara>
<-Dejemos esto>
<-y vamos>
podramos G : podamos M
est G : es M
venta G : venta cabe l M
<\un\> su G : su M
<\que se deca>
de tener G : tener M
avisar que venan G : a avisar que vena M
reparsemos G : parsemos M
<\y le dicen>
gran G : grande M
Aqu empieza el folio 72v, en el que slo hay nueve lneas y una nota del copista que reza: esta
razn pasa adelante en esta otra plana"; al final figuran las dos palabras del folio siguiente: "e
desque". El texto coincide con el de A
269
habamos visto traer, porque vena en andas muy ricas, labradas de plumas verdes y
mucha argentera y otras ricas pedreras engastadas en arboledas de oro que en ellas
traa hechas de oro muy fino. Y traan las andas a cuestas ocho principales, y todos
segn decan, eran seores de pueblos. Ya que llegaron cerca del aposento donde
estaba Corts, le ayudaron a salir de las andas y le barrieron el suelo y le quitaban las
pajas por donde haba de pasar. [73r] Y desque llegaron ante nuestro capitn, le
hicieron grande acato, y el Cacamatzin le dijo: "Malinche, aqu venimos yo y estos
seores a te servir e hacerte dar todo lo que hobieres menester para ti y tus
compaeros, y meteros en vuestras casas, que es nuestra cibdad, porque as nos es
mandado por nuestro seor, el gran Montezuma, y dice que le perdones porque l
mismo no viene a lo que nosotros venimos, y porque est mal dispuesto lo deja, y no
por falta de muy buena voluntad que os tiene".
E cuando nuestro capitn e todos nosotros vimos tanto aparato y majestad como
traan aquellos caciques, especialmente el sobrino de Montezuma, lo tuvimos por gran
cosa, y platicamos entre nosotros que, cuando aquel cacique traa tanto triunfo, qu
hara el gran Montezuma. Y como el Cacamatzin hobo dicho su razonamiento, Corts le
abraz y le hizo muchas quiricias a l y a todos los ms principales, y le dio tres
piedras que se llaman margajitas, que tienen dentro de s muchas pinturas de diversos
colores; e a los dems principales se les dio diamantes azules y les dijo que se lo tena
en merced, e que cundo pagara al seor Montezuma las mercedes que cada da nos
hace. Y acabada la pltica, luego nos partimos. E como haban venido aquellos caciques
que dicho tengo, traan mucha gente consigo y de otros muchos pueblos que estn en
aquella comarca, que salan a vernos, todos los caminos estaban llenos dellos.
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4401
270
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4426
4425
4427
4428
4429
4430
4416
dellos <-que no podamos andar, y los mismos caciques decan a sus vasallos que hiciesen lugar e
que mirasen que ramos teules, que si no hacan lugar, nos enojaramos con ellos. Y por esta plticas
que les decan, nos desembaraza<ba+ro>n el camino. E fuimos a dormir a otro pueblo que est
poblado en la laguna, que me parece que se dice Mezquique, que despus se puso por nombre
Venenzuela, y tenan tantas torres y grandes ces que blanqueaban. Y el cacique dl y los principales
nos hicieron mucha hora y dieron a Corts un presente de oro y mantas ricas, que valdra el oro
cuatrocientos pesos. Y nuestro Corts les dio muchas gracias por ello. All se les declar las cosas
tocantes a nuestra santa fe <-y se les>, como hacamos en todos los pueblos por donde venamos. Y
segn pareci, aquellos de aquel pueblo estaban muy mal con Montezuma, de muchos agravios que
les haba hecho, y se quejaron dl, y Corts les dijo que presto se remediaran, y que agora llegaramos
a Mxico, si Dios fuese servido, y entendera en ello> Y otro da G : dellos, que no podamos andar, y
los mismos caciques decan a sus vasallos que hiciesen lugar e que mirasen que ramos teules, que si
no hacan lugar, nos enojaramos con ellos. Y por esta plticas que les decan, nos desembarazban el
camino. E fuimos a dormir a otro pueblo que est poblado en la laguna, que me parece que se dice
Mezquique, que despus se puso por nombre Venezuela, y tena tantas torres y grandes ces que
blanqueaban. Y el cacique dl y los principales nos hicieron mucha hora y dieron a Corts un presente
de oro y mantas ricas, que valdra el oro cuatrocientos pesos. Y nuestro Corts les dio muchas gracias
por ello. All se les declar muchas cosas tocantes a nuestra santa fe, como hacamos en todos los
pueblos por donde venamos. Y segn pareci, aquellos de aquel pueblo estaban muy mal con
Montezuma, de muchos agravios que les haba hecho, y se quejaron dl, y Corts les dijo que presto
se remediaran, y que agora llegaramos a Mxico, si Dios fuese servido, y entendera en ello> Y otro
da M
4417 <\llegamos> <-volvimos a nuestro camino y> <\a la>
4418 y vamos G : bamos M
4419 y por G : por M
4420 cosas de encantamiento G : cosas y encantamiento M
4421 todos G : todas M
4422 <-aqu> lo escriba <\aqu> desta manera, porque hay mucho que ponderar G : aqu lo escriba desta
manera, porque hay que ponderar mucho M
4423 ni aun soadas, como v<+a>mos G : y aun soadas, como vimos M
4424 de aquel G : del M
4425 <-Coal>
4426 Culuacn G : Cuyoacn M
4427 <-\eran>
4428 Y desque entramos en aquella cibdad <-saber yo decir> <\de Istapalapa> : Y de cuando entramos en
aquella villa de Iztapalapa M
4429 donde nos G : en que nos M
4430 <-altos y bajos>
271
aquello, fuimos a la huerta e jardn, que fue cosa muy admirable vello y paseallo, que
no me hartaba de mirar la diversidad de rboles y los olores que cada uno tena, y
andenes llenos de rosas y flores, y muchos frutales y rosales de la tierra, y un estanque
de agua dulce. Y otra cosa de ver: que podan entrar en el vergel grandes canoas
desde la laguna por una abertura que tenan hecha, sin saltar en tierra, e todo muy
encalado y lucido, de muchas maneras de piedras e pinturas en ellas, que haba harto
que ponderar. Y de las aves de muchas deversidades y raleas que entraban en el
estanque. Digo otra vez que lo estuve mirando, que cre que en el mundo hobiese otras
tierras descubiertas como estas, porque en aquel tiempo no haba Per ni memoria dl.
Agora todo est por el suelo, perdido, que no hay cosa.
Pasemos adelante. Y dir como trujeron un presente de oro los caciques de aquella
cibdad y los de Cuyuacn, que vala sobre dos mil pesos. Y Corts les dio muchas
gracias por ello y les mostr grande amor, y se les dijo, con nuestras lenguas, las
cosas tocantes a nuestra santa fe, y se les declar el gran poder de nuestro seor el
Emperador. E porque hobo otras muchas plticas, lo dejar de decir. Y dir que en
aquella sazn era muy gran pueblo, y que estaba poblada la mitad de las casas en tierra
y la otra mitad en el agua, e agora en esta sazn est todo seco y siembran donde sola
ser laguna. Est de otra manera mudado, que si no lo hobiera de antes visto, dijera que
no era posible que aquello, que estaba lleno de agua, que est agora sembrado de
maizales. Dejmoslo aqu. Y dir del solensimo recibimiento que nos hizo
Montezuma a Corts y a todos nosotros en la entrada de la gran cibdad de Mxico.
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
272
CAPTULO LXXXVIII
4448
Del grande e solene rescibimiento que nos hizo el gran Montezuma a Corts y a
todos nosotros en la entrada de la gran cibdad de Mxico
4449
4450
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
273
G : nos dieron
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4490
4489
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
274
ensartado en unos cordones de oro con almizcle, porque diesen buen olor, y se le ech al
cuello el gran Montezuma. Y cuando se le puso le iba abrazar, y aquellos grandes
seores que iban con el Montezuma detuvieron el brazo a Corts, que no le abrazase,
porque lo tenan por menosprecio. Y luego Corts, con la lengua doa Marina, le dijo
que holgaba agora su corazn en haber visto un tan gran prncipe y que le tena en gran
merced la venida de su persona a les rescebir y las mercedes que le hace a la contina.
Entonces el Montezuma le dijo otras palabras de buen comedimiento e mand a dos
de sus sobrinos, de los que le traan de brazo, que era el seor de Tezcuco y el
seor de Cuyuacn, que se fuesen con nosotros hasta aposentarnos, y el Montezuma con
los otros dos sus parientes, Cuedlavaca y el seor de Tacuba, que le acompaaban, se
volvi a la cibdad. Y tambin se volvieron con l todas aquellas grandes compaas de
caciques y principales que le haban venido acompaar. Cuando se volvan con su
seor, estbamoslos mirando cmo iban todos los ojos puestos en tierra, sin miralle y
muy arrimados a la pared, e con gran acato le acompaaban. E ans tuvimos lugar
nosotros de entrar por las calles de Mxico sin tener tanto embarazo.
Quiero agora decir la multitud de hombres e mujeres e muchachos que estaban en
las calles e azoteas y en canoas en aquellas acequias que nos salan a mirar. Era cosa de
notar, que agora que lo estoy escribiendo se me representa todo delante de mis ojos,
como si ayer fuera cuando esto pas. [74v] Y considerada la cosa e gran merced que
Nuestro Seor Jesucristo fue servido darnos gracia y esfuerzo para osar entrar en tal
cibdad e me haber guardado de muchos peligros de muerte, como adelante vern. Doile
muchas gracias por ello, que a tal tiempo me ha trado para podello escrebir, e aunque
no tan cumplidamente como convena y se requiere. E dejemos palabras, pues las
obras son buen testigo de lo que digo en alguna desta parte. E volvamos a nuestra
entrada en Mxico, que nos llevaron aposentar a unas grandes casas donde haba
aposentos para todos nosotros, que haban sido de su padre del gran Montezuma, que se
deca Axayaca, adonde en aquella sazn tena el Montezuma sus grandes adoratorios
de dolos. E tena una recmara muy secreta de piezas y joyas de oro, que era como
tesoro de lo que haba heredado de su padre Axayaca, que no tocaba en ello. Y
ansimismo nos llevaron aposentar aquella casa por causa que, como nos llamaban teules
e por tales nos tenan, que estuvisemos entre sus dolos como teules que all tena.
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4504
4503
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4520
275
Sea de una manera o sea de otra, all nos llevaron, donde tenan hechos grandes
estrados y salas muy entoldadas de paramentos de la tierra para nuestro capitn, y para
cada uno de nosotros otras camas de esteras e unos toldillos encima, que no se da ms
cama por muy gran seor que sea, porque no las usan; y todos aquellos palacios, muy
lucidos y encalados y barridos y enramados. Y como llegamos y entramos en un gran
patio, luego tom por la mano el gran Montezuma a nuestro capitn, que all le estuvo
esperando, y le meti en el aposento y sala adonde haba de posar, que le tena muy
ricamente aderezada, para segn su usanza. Y tena aparejado un muy rico collar de
oro de hechura de camarones, obra muy maravillosa, y el mismo Montezuma se le ech
al cuello a nuestro capitn Corts, que tuvieron bien que mirar sus capitanes del gran
favor que le dio. Y desque se le hobo puesto, Corts le dio las gracias con nuestras
lenguas. E dijo Montezuma: "Malinche, en vuestra casa estis vos e vuestros
hermanos. Descans". Y luego se fue a sus palacios, que no estaban lejos, y nosotros
repartimos nuestros aposentos por capitanas, e nuestra artillera asestada en parte
conviniente y muy bien platicado la orden que en todo habamos de tener, y estar muy
apercebidos, ans los de caballo como todos nuestros soldados. Y nos tenan aparejada
una comida muy suntuosa, a su uso e costumbre, que luego comimos. Y fue esta
nuestra venturosa e atrevida entrada en la gran cibdad de Tenustitn, Mxico, a ocho
das del mes de noviembre, ao de Nuestro Salvador Jesucristo de mil e quinientos y
diez y nueve aos. Gracias a Nuestro Seor Jesucristo por todo. E puesto que no vaya
espresado otras cosas que haba que decir, perdnenme sus mercedes, que no lo s
mejor decir por agora, hasta su tiempo. E dejemos de ms plticas, e volvamos a
nuestra relacin de lo que ms nos avino, lo cual dir adelante.
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
o sea de otra all nos llevaron, donde tenan G : o de otra all nos llevaron, donde tena M
<-con ricos> <\de> paramentos <\de la tierra>
adonde G : donde M
ri<qusim+c>o
<\Corts>
desque se le hobo puesto <-al cuello> G : cuando se lo hubo puesto M
<\con nuestras lenguas>
bien platicado G : platicada M
de caballo G : de a caballo M
una comida muy suntuosa G : una muy suntuosa comida M
<\a su uso e costumbre>
<-haya> <\vaya>
<-los grandes, ricos hechos e hazaas que cada uno de nuestros capitanes e soldados a la contina
hacamos> <\otras cosas que haba que decir>, perdnenme sus mercedes G : otras cosas que haba de
decir, perdnenme M
4534<\por agora, hasta su tiempo>
276
CAPTULO LXXXIX
4535
Cmo el gran Montezuma vino a nuestros aposentos, con muchos caciques que le
acompaaban, e la prtica que tuvo con nuestro capitn
Como el gran Montezuma hobo comido y supo que nuestro capitn y todos nosotros
ansimismo haba buen rato que habamos hecho lo mismo, vino a nuestro aposento con
gran copia de principales, e todos debdos suyos, e con gran pompa. E como a Corts
le dijeron que vena, le sali a mitad de la sala a recibir, y el Montezuma le tom por
la mano. E trujeron unos como asentadores fechos a su usanza e muy ricos y labrados
de muchas maneras con oro. Y el Montezuma dijo a nuestro capitn que se asentase, e
se asentaron entrambos, cada uno en el suyo. Y luego comenz el Montezuma un muy
buen parlamento, e dijo que en gran manera se holgaba de tener en su casa e reino unos
caballeros tan esforzados como era el capitn Corts e todos nosotros. E que haba dos
aos que tuvo noticia de otro capitn que vino a lo de Champotn, e tambin el ao
pasado le trujeron nuevas de otro capitn que vino con cuatro navos. E que siempre los
dese ver, e que agora, que nos tiene ya consigo para servirnos y darnos de todo lo
que tuviese, y que verdaderamente [75r] debe de ser cierto que somos los que sus
antecesores, muchos tiempos pasados, haban dicho que vernan hombres de
donde sale el sol a seorear aquestas tierras. Y que debemos ser nosotros, pues tan
valientemente peleamos en lo de Potonchn y Tabasco y con los tascaltecas, porque
todas las batallas se las trujeron pintadas al natural. Y Corts le respondi, con
nuestras lenguas (que consigo siempre estaban, especial la doa Marina), y le dijo que
no sabe con qu pagar l ni todos nosotros las grandes mercedes recebidas de cada da.
E que ciertamente venamos de donde sale el sol, y somos vasallos y criados de un gran
seor que se dice el emperador don Carlos, que tiene subjetos a s muchos y
grandes prncipes. E que, teniendo noticia dl y de cun gran seor es, nos envi a estas
partes a le ver e a rogar que sean cristianos como es nuestro emperador e todos
nosotros, e que salvarn sus nimas l y todos sus vasallos, e que adelante le declarar
ms cmo y de qu manera ha de ser, y cmo adoramos a un solo Dios verdadero y
quin es e otras muchas buenas cosas que oir, como les haba dicho a sus
embajadores Tendile e Pitalpitoque e Quintalvor cuando estbamos en los arenales.
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
277
4554
E acabado este parlamento, tena apercebido el gran Montezuma muy ricas joyas
de oro y de muchas hechuras, que dio a nuestro capitn, e ansimismo a cada uno de
nuestros capitanes dio cositas de oro y tres cargas de mantas de labores ricas de
plumas. Y entre todos los soldados tambin nos dio a cada uno dos cargas de mantas,
con una alegra, e en todo bien pareca gran seor. Y desque lo hobo repartido,
pregunt a Corts si ramos todos hermanos y vasallos de nuestro gran Emperador. E
dijo que s, que ramos hermanos en el amor e amistad, e personas muy principales e
criados de nuestro gran rey y seor. Y porque pasaron otras prticas de buenos
comedimientos entre Montezuma y Corts, y por ser esta la primera vez que nos vena a
visitar y por no le ser pesado, cesaron los razonamientos. Y haba mandado el
Montezuma a sus mayordomos, que, a nuestro modo y usanza, de todo estuvisemos
provedos, que es maz e piedras e indias para hacer pan, e gallinas y fruta y mucha
yerba para los caballos. Y el Montezuma se despidi con gran cortesa de nuestro
capitn y de todos nosotros, y salimos con l hasta la calle. Y Corts nos mand que al
presente que no fusemos muy lejos de los aposentos hasta entender ms lo que
conviniese. E quedarse ha aqu, e dir lo que adelante pas.
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
ri<-qusim>as
<-labores> <\hechuras>
<\-los> <\nuestros>
<-e seis> <\y tres>
dos : <-a tres> <\a dos> G : a dos A
con una G : con M
bien pareca G : pareca M
desque G : cuando M
<-que> si ramos G : que si ramos M
de todo estuvisemos G : estuvisemos M
Montezuma G : gran Montezuma M
<-nuestro>
278
CAPTULO XC
4567
Cmo luego, otro da, fue nuestro capitn a ver al gran Montezuma, y de ciertas
prticas que tuvieron
Otro da acord Corts de ir a los palacios de Montezuma, e primero envi a saber qu
haca y supiese cmo bamos. Y llev consigo cuatro capitanes, que fue Pedro de
Alvarado e Juan Velzquez de Len e a Diego de Ords e a Gonzalo de Sandoval, y
tambin fuimos cinco soldados. Y como el Montezuma lo supo, sali a nos rescebir a
mitad de la sala, muy acompaado de sus sobrinos, porque otros seores no entraban
ni comunicaban adonde el Montezuma estaba, si no eran en negocios importantes. Y
con gran acato que hizo a Corts, y Corts a l: se tomaron por las manos, e adonde
estaba su estrado le hizo sentar a la manderecha e asimismo nos mand asentar a todos
nosotros en asientos que all mand traer. E Corts les comenz a hacer un
razonamiento con nuestras lenguas, doa Marina e Aguilar, e dijo que agora que haba
venido a ver e hablar a un tan gran seor como era, estaba descansado y todos nosotros,
pues ha cumplido el viaje e mandado que nuestro gran rey y seor le mand, e a lo
que ms le viene a decir, de parte de Nuestro Seor Dios, es que ya su merced habr
entendido de sus embajadores Tendile e Pitalpitoque e Quintalvor, cuando nos hizo las
mercedes de enviarnos la luna y el sol de oro al arenal, cmo le dijimos que ramos
cristianos e adoramos a un solo Dios verdadero, que se dice Jesucristo, el cual padeci
muerte y pasin por nos salvar. Y les dijimos que una cruz, que nos preguntaron por qu
la adorbamos, que fue seal de otra donde Nuestro Seor Dios fue crucificado por
nuestra salvacin, e que aquesta muerte y pasin que premiti que ans fuese por salvar
por ella todo el linaje humano, que estaba perdido. [75v] Y que aqueste nuestro Dios
resucit al tercero da y est en los cielos, y es el que hizo el cielo y tierra y la mar y
arenas, e cri todas las cosas que hay en el mundo, y da las aguas y rocos, y
ninguna cosa se hace en el mundo sin su santa voluntad, y que en l creemos e
adoramos. E que aquellos que ellos tienen por dioses, que no lo son, sino diablos, que
son cosas muy malas, y, cuales tienen las figuras, que peores tienen los fechos. E que
mirasen cun malos son e de poca vala, que, adonde tenemos puestas cruces como las
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
279
que vieron sus embajadores, con temor dellas no osan parescer delante, y que, el tiempo
andando, lo veran. E lo que agora le pide por merced, que est atento a las palabras
que agora le quiere decir. Y luego le dijo, muy bien dado a entender, de la creacin del
mundo, e cmo todos somos hermanos, hijos de un padre e de una madre, que se decan
Adn y Eva. E como a tal hermano, nuestro gran Emperador, dolindose de la perdicin
de las nimas, que son muchas las que aquellos sus dolos llevan al infierno, donde
arden a vivas llamas, nos envi para que esto que haya odo lo remedie, y no adorar
aquellos dolos ni les sacrifiquen ms indios ni indias, pues todos somos hermanos, ni
consienta sodomas ni robos. Y ms les dijo: que, el tiempo andando, enviara nuestro
rey y seor unos hombres que entre nosotros viven muy santamente, mejores que
nosotros, para que se lo den a entender, porque al presente no venimos ms de a se lo
notificar, e ans se lo pide por merced que lo haga y cumpla.
E porque paresci que el Montezuma quera responder, ces Corts la prtica e dijo
a todos nosotros que con l fuimos: "Con esto cumplimos, por ser el primer toque".
Y el Montezuma respondi: "Seor Malinche, muy bien tengo entendido vuestras
plticas y razonamientos antes de agora, que a mis criados, antes desto, les dijistes en el
arenal eso de tres Dioses y de la cruz, y todas las cosas que en los pueblos por donde
habis venido habis pedricado. No os hemos respondido a cosa ninguna dellas
porque desde ab enicio ac adoramos nuestros dioses y los tenemos por buenos. Ans
deben ser los vuestros, e no curis ms al presente de nos hablar dellos. Y en eso de la
criacin del mundo, ans lo tenemos nosotros credo muchos tiempos ha pasados, e a
esta causa tenemos por cierto que sois los que nuestros antecesores nos dijeron que
vernan de adonde sale el sol. E a ese vuestro gran rey yo le soy en cargo y le dar de lo
que tuviere, porque, como dicho tengo otra vez, bien ha dos aos tengo noticia de
capitanes que vinieron con navos por donde vosotros venistes y decan que eran criados
dese vuestro gran rey. Querra saber si sois todos unos". E Corts le dijo que s, que
todos ramos hermanos y criados de nuestro emperador, e que aquellos vinieron a ver
el camino e mares e puertos, para lo saber muy bien y venir nosotros, como venimos. Y
decalo el Montezuma por lo de Francisco Hernndez de Crdoba e Grijalva, cuando
venimos a descubrir la primera vez. Y dijo que desde entonces tuvo pensamiento de
haber algunos de aquellos hombres que venan, para tener en sus reinos e cibdades
para les honrar, e que pues sus dioses les haban cumplido sus buenos deseos e ya
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
que G : es que M
l<o+a>s
a vivas G : en vivas M
haya odo lo remedie, y no adorar G : ha odo lo remedie, y no adoren M
ni consienta G : no consientan M
<\mejores que nosotros>
venimos ms de a se lo notificar G : venamos ms de se lo notificar M
dijo G : djonos Corts M
<\que con l fuimos>
muy bien tengo entendido G : bien entendido tengoM
a mis criados, antes desto <-sobre nuestros dioses>, les dijistes en el arenal eso de tres dioses y de la
cruz G : a mis criados sobre vuestro Dios les dijistes en el arenal, y eso de la cruz M
4597 <-e>
4598 Ans G : E ans M Ans
4599 tiempos ha G : tiempos M
4600 <-nuestro>
4601 <\hermanos y> criados G : criados M
4602 haber G : ver M
4603 </hombres>
4604 <\para tener>
4605 les G : les M
280
estbamos en su casa, las cuales que se pueden llamar nuestras, que holgsemos y
tuvisemos descanso, que all seramos servidos. E que si algunas veces nos enviaba a
decir que no entrsemos en su cibdad, que no era de su voluntad, sino porque sus
vasallos tenan temor, que les decan que echbamos rayos e relmpagos, e con los
caballos matbamos muchos indios y que ramos teules bravos e otras cosas de nieras.
E que agora que ha visto nuestras personas e que somos de hueso e carne y de mucha
razn, e sabe que somos muy esforzados, y por estas causas nos tiene en mucha ms
estima que le haban dicho, e que nos dara de lo que tuviese. Y Corts e todos
nosotros respondimos que se lo tenamos en gran merced tan sobrada voluntad. Y
luego el Montezuma dijo riendo, porque en todo era muy regocijado, en su hablar de
gran seor: [76r] "Malinche, bien s que te han dicho esos de Tascala, con quien tanta
amistad habis tomado, que yo que soy como dios o teul, e que cuanto hay en mis
casas es todo oro e plata y piedras ricas. Bien tengo conocido que, como sois
entendidos, que no lo creerades y lo ternades por burla; lo que agora, seor
Malinche, veis: mi cuerpo de hueso y de carne como los vuestros; mis casas y palacios
de piedra e madera e cal; de ser, yo gran rey s soy; y tener riquezas de mis
antecesores, s tengo, mas no las locuras e mentiras que de m os han dicho, ans que
tambin lo ternis por burla, como yo tengo de vuestros truenos y relmpagos". E
Corts le respondi, tambin riendo, e dijo que los contrarios enemigos siempre dicen
cosas malas e sin verdad de los que quieren mal, e que bien ha conoscido que otro
seor, en estas partes, ms manfico no le espera ver, e que no sin causa es tan
nombrado delante nuestro emperador.
E estando en estas prticas, mand secretamente Montezuma a un gran cacique,
sobrino suyo, de los que estaban en su compaa, que mandase a sus mayordomos que
trajesen ciertas piezas de oro, que paresce ser debieran de estar apartadas, para dar a
Corts, e diez cargas de ropa fina, lo cual reparti: el oro y mantas entre Corts, e a
los cuatro capitanes e a nosotros los soldados nos dio a cada uno dos collares de oro,
que valdra cada collar XV pesos, e dos cargas de mantas. Vala todo el oro que
entonces dio sobre mil pesos, y esto daba con una alegra y semblante de grande e
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4606
4607
4608
su casa, las cuales que se pueden G : sus casas, las cuales se pueden M
y por G : por M
y por est<o+as> <\causas> nos tiene <-por> <\en> mucha ms <\estima> G : por estas causas nos
tiene en ms estima M
4609 <-e que servira> <-a> <\y>
4610 gran G : grande M
4611 <\de gran>
4612 <\o teul>
4613 creerades y lo ternades G : creais y lo tenais M
4614 de ser M : de seor G
4615 de G : lo de M
4616 <-\cosas>
4617 </e> <\-que> que bien ha <-visto> <\conoscido>
4618 otro seor, en estas partes G : en estas partes, otro seor M
4619 delante G : delante de M
4620 <\Montezuma>
4621 mandase<-n>
4622 debieran de G : debieran M
4623 <-e cuarenta> <\e diez>
4624 <-a nuestro> <\entre>
4625 a los cuatro G : los cuatro M
4626 <\los soldados>
4627 <\que valdran cada collar XV pesos> G . que valdra cada collar diez pesos M
281
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
282
CAPTULO XCI
4635
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
XCI G : XC <\90> A
<-S>er<-a>a G : Sera M
<-mediana> <\buena>
<\e bien proporcionado\>
ni G : no M
ralas G : raras M
<\a la> tarde <-cerca del Avemara>
amigas, hijas G : amigas e hijas M
su<+s>
<-aquellas sus amigas> <\ellas>
un da G : cada un da M
<-otra> <\sino de tres o cuatro das> G : sino desde a cuatro das M
<-de su guarda> <\junto a la suya>
cual <-o> <\y> cual G : cul o cual M
</se> <-y>
<\haban de entrar>
<\bajos>
<\e le decan en ellas: seor, mi seor, mi gran seor> G : le decan en ellas: seor, mi seor, gran
seor M
4653 desque G : cuando M
4654 les despachaba; no le volvan las espaldas G : los despachaba; sin levantar los ojos M
4655 <\e no vueltas las espaldas>
4656 lejos G : lejas M
4657 venir descalzos G : habanse de descalzar e venir M
4658 un lado de la puerta del palacio G : el lado de la puerta de palacio M
4659 desacato G : descaro M
283
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4680
4678
4679
4681
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
manera G : modo M
<\-aunque pocas>
<-sealaba> <\decan>
<\solan> guisa<ban+r>
cosas <\-de aves\> que G : cosas de las que M
<\no>
mas s que, ciertamente, desque nuestro capitn le reprehenda el sacrificio y comer G : lo que yo s
es que, desque nuestro capitn le reprendi el sacrificio de comer M
4667 del comer G : de comer M
4668 hecho G : hecha M
4669 a<d+s>cuas de una lea <\de>
4670 <\de dolos>
4671 <-a maravilla, blando> <-adonde se sentase>
4672 ma<+ner>a
4673 agua a manos G : aguamanos M
4674 <-platos> <\-aguamaniles, platos> <\aguamaniles>
4675 </le>
4676 <-de plato con que se lavaba las manos> <\-de aguamaniles> <\platos>
4677 tobajas G : toallas M
4678 <-cuatro> <\dos>
4679 <\de tortillas\>
4680 <\de oro>
4681 <\comer>
284
se le ponan a sus lados cuatro grandes seores viejos e de edad, en pie, con quien el
Montezuma de cuando en cuando praticaba e preguntaba cosas. Y por mucho favor,
daba a cada uno destos viejos un plato de lo que l ms le saba, e decan que aquellos
viejos eran sus debdos muy cercanos e consejeros y jueces de pleitos; y el plato y
manjar que les daba el Montezuma coman en pie e con mucho acato, y todo sin
miralle a la cara. Servase con barro de Cholula, uno colorado e otro prieto. Mientras
que coma, ni por pensamiento haban de hacer alboroto ni hablar alto los de su guarda,
que estaban en las salas, cerca de la del Montezuma. Traanle fruta de todas cuantas
haba en la tierra, mas no coma sino muy poca. De cuando en cuando, traan en
unas como a manera de copas de oro fino con cierta bebida hecha del mismo cacao;
decan que era para tener aceso con mujeres, y entonces no mirbamos en ello; mas lo
que yo vi, que traan sobre cincuenta jarros grandes, hechos de buen cacao, con su
espuma, y de aquello beba, y las mujeres le servan al beber con gran acato. Y
algunas veces, al tiempo de comer, estaban unos indios corcovados, muy feos, porque
eran chicos de cuerpo e quebrados por medio los cuerpos, que entre ellos eran
chocarreros; y otros indios que debieran ser truhanes, que decan gracias; e otros que
le cantaban y bailaban, porque el Montezuma era aficionado a placeres y cantares. E
aquellos mandaba dar los relieves y jarros del cacao, y las mismas cuatro mujeres
alzaban los manteles y le tornaban a dar aguamanos, e con mucho acato que le hacan.
E hablaba el Montezuma aquellos cuatro principales viejos en cosas que le convenan,
y se despedan dl con gran reverencia que le tenan, y l se quedaba reposando. Y
desque el gran Montezuma haba comido, luego coman todos los de su guarda e otros
muchos de sus serviciales de casa; y me paresce que sacaban sobre mil platos de
aquellos manjares [77r] que dicho tengo; pues jarros de cacao con su espuma, como
entre mexicanos se hace, mas de dos mil, y fruta infinita. Pues para sus mujeres, y
criadas e panaderas y cacaguateras, qu gran costa terna.
Dejemos de hablar de la costa y comida de su casa, y digamos de los mayordomos e
tesoreros e despensas y botellera y de los que tenan cargo de las casas adonde tenan el
maz. Digo que haba tanto que escrebir cada cosa por s, que yo no s por dnde
encomenzar, sino que estbamos admirados del gran concierto e abasto que en todo
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
<-tres o>
<\viejos e de edad>, en pie <-y de edad ya viejos>
<-algunas> <\cosas>
ms le saba G : coma M
le<+s> daba <\el Montezuma>
<\Traanle> fruta G : Traanle frutas M
mas </no> coma <\sino>
De cuando G : y de cuando M
en unas <\a manera de> <\-y tan> copas de oro <\fino> G : unas copas de oro fino M
<\decan que era para tener aceso con mujeres> G : que decan era para tener acceso con mujeres M
<-maz e>
aquello beba G : lo que beba M
<\con gran acato>
de G : del M
debieran <-de> ser G : deban de ser M
aficionado G : muy aficionado M
aguamanos G : agua a manos M
el Montezuma aquellos G : Montezuma a aquellos M
reverencia <-que tena> G : acato M
reposando <-o dorma>. Y desque G : reposando. Y cuando M
cacaguateras, <-que no la vamos> <\-que lo que no> qu gran costa terna M : cacaguoteras, era
gran cosa la que tena M
285
tena. Y ms digo, que se me haba olvidado, que es bien tornallo a recitar, y es que
le servan al Montezuma, estando a la mesa cuando coma, como dicho tengo, otras
dos mujeres muy agraciadas, de traer tortillas amasadas con huevos y otras cosas
sustanciosas, y eran muy blancas las tortillas, y traanselas en unos platos cobijado
con sus paos limpios; y tambin le traan otra manera de pan, que son como bollos
largos hechos y amasados con otra manera de cosas sustanciales, y pan pachol, que en
esta tierra as se dice, que es a manera de unas obleas. Tambin le ponan en la mesa tres
cautos muy pintados y dorados, y dentro tenan liquidmbar revuelto con unas yerbas
que se dice tabaco. E cuando acababa de comer, despus que le haban bailado y
cantado y alzado la mesa, tomaba el humo de uno de aquellos cautos, y muy poco, y
con ello se adorma. Dejemos de decir del servicio de su mesa, y volvamos a nuestra
relacin.
Acurdome que era en aquel tiempo su mayordomo mayor un gran cacique, que le
pusimos por nombre Tapia, y tena cuenta de todas las rentas que le traan al
Montezuma con sus libros, hechos de su papel, que se dice amal, y tena destos libros
una gran casa dellos. Dejemos de hablar de los libros y cuentas, pues va fuera de nuestra
relacin. Y digamos cmo tena Montezuma dos casas llenas de todo gnero de armas,
y muchas dellas ricas, con oro y pedrera, donde eran rodelas grandes y chicas, y unas
como macanas y otras a manera de espadas de a dos manos, engastadas en ellas unas
navajas de pedernal, que cortan muy mejor que nuestras espadas, e otras lanzas ms
largas que no las nuestras, con una braza de cuchilla, engastadas en ellas muchas
navajas, que, aunque den con ellas en un broquel o rodela, no saltan, e cortan, en fin,
como navajas, que se rapan con ellas las cabezas. Y tena muy buenos arcos y flechas,
y varas de a dos gajos y otras de a uno, con sus tiraderas, y muchas hondas y piedras
rollizas hechas a mano, y unas como paveses que son de arte que las pueden arrollar
arriba cuando no pelean, porque no les estorbe, y al tiempo del pelear, cuando son
menester, las dejan caer e quedan cubiertos sus cuerpos de arriba abajo. Tambin
tena muchas armas de algodn colchadas y ricamente labradas por de fuera, de
plumas de muchos colores, a manera de divisas e invinciones; y tenan otros como
capacetes y cascos de madera y de hueso, tambin muy labrados de pluma por de fuera;
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4703
4704
4705
4706
tena G : haba M
tornallo G : de tornallo G
<\cuando coma>
<\otras> dos mujeres muy <-hermosas y> agraciadas de <\traer> tortillas G : otras dos mujeres muy
agraciada; hacan tortillas M
4707 <\las tortillas>, y traansel<o+as>
4708 cobijado G : cobijados M
4709 <v+t>enan G : traan M
4710 bailado y cantado y alzado G : cantado y bailado, y alzada M
4711 de decir G : ya de decir M
4712 <-de>
4713 pedrera, donde eran G : pedreras, como eran M
4714 <-de>
4715 cortan G : cortaban M
4716 cuchilla G : cuchillas, y M
4717 <por+aun>que
4718 tena<-n> G : tenan M
4719 unas G : unos M
4720 las G : los M
4721 <\no>
4722 las G : los M
4723 tena G : tenan M
286
y tenan otras armas de otras hechuras, que, por escusar prolijidad, lo dejo de decir; y
sus oficiales, que siempre labraban y entendan en ello, y mayordomos que tenan cargo
de las armas.
Dejemos esto y vamos a la casa de aves, y por fuerza me he detener en contar cada
gnero de qu calidad eran. Digo que desde guilas reales y otras guilas ms chicas e
otras muchas maneras de aves de grandes cuerpos, hasta pajaritos muy chicos, pintados
de diversos colores. Tambin donde hacen aquellos ricos plumajes que labran de plumas
verdes, y las aves destas plumas son el cuerpo dellas, a manera de las picaces que
hay en nuestra Espaa; llmanse en esta tierra quezales. Y otros pjaros que tienen la
pluma de cinco colores, que es verde y colorado y blanco y amarillo y azul; estos no
s cmo se llaman. Pues papagayos de otras diferenciadas colores tena tantos, que no
se me acuerda los nombres dellos. Dejemos patos de buena pluma y otros mayores que
les quera parescer. Y de todas estas aves les pelaban las plumas en tiempos que para
ello era convenible, y tornaban a pelechar, y todas las ms aves que dicho tengo criaban
en aquella casa. Y al tiempo del encoclar, tenan cargo de les echar sus huevos ciertos
indios e indias que miraban por todas las aves, e de alimpiarles sus nidos y darles de
comer, y esto a cada gnero de aves lo que era su mantenimiento. Y en aquella casa
que dicho tengo haba un gran estanque de agua dulce, y tena en l otra manera de
aves muy altas de zancas y colorado todo el cuerpo, y [77v] alas y cola; no s el nombre
dellas, mas en la isla de Cuba las llamaban ipiris a otras como ellas. Y tambin en aquel
estanque haba otras muchas raleas de aves que siempre estaban en el agua.
Dejemos esto y vamos a otra gran casa donde tena muchos dolos, y decan que
eran sus dioses bravos; y con ellos, gneros de alimaas, de tigres y leones de dos
maneras, unos que son de hechura de lobos, que en esta tierra se llaman adives, y
zorros y otras alimaas chicas. Y todas estas carniceras se mantenan con carne, y las
ms dellas criaban en aquella casa, y las daban de comer venados, gallinas, perrillos y
otras cosas que cazaban; y aun o decir que cuerpos de indios de los que sacrificaban.
Y es desta manera: que ya me habrn odo decir que cuando sacrificaban algn triste
indio, que le aserraban con unos navajones de pedernal por los pechos y, bulliendo, le
sacaban el corazn y sangre y lo presentaban a sus dolos, en cuyo nombre hacan aquel
sacrificio y luego les cortaban los muslos y brazos y cabeza. Y aquello coman en
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
lo G : las M
cargo de <-de las casas> las armas G : cargo de las casas de armas M
<-por no me detener> <\por fuerza me he detener> G : por fuerza me he de detener M
<-e>
son G : es M
picaces G : picazas M
que<-t>zales
y colorado y blanco y amarillo G : colorado, blanco, amarillo M
<-ya>
<\quera> paresc<a+er>. Y de todas estas aves <-pelbanlas> <\les pelaban> G : queran parecer. Y
de todas estas aves pelbanlas M
4734 <-ralea> <\gnero> de aves <-su m.> G : gnero e ralea de aves M
4735 dulce A : duce G
4736 muchas raleas G : raleas M
4737 tena G : tenan M
4738 <-todo> gneros de alimaas G : muchos gneros de animales M
4739 <-all> <\en esta tierra\> <-les>
4740 se mantenan G : se las mantena M
4741 <-alimaas> <\cosas>
4742 algn G : a algn M
4743 cabeza G : la cabeza M
287
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4744
4745
288
adelante y vamos a las indias tejedoras o labranderas, que le hacan tanta multitud de
ropa fina con muy grandes labores de plumas. De donde ms cotidianamente le traan
era de unos pueblos y provincia que est en la costa del norte, de cabe la Veracruz,
que se decan Cotastn, muy cerca de San Juan de Ula, donde desembarcamos
cuando venimos con Corts. E en su casa del mismo gran Montezuma todas las hijas
de seores, que l tena por amigas, siempre tejan cosas muy primas, e otras
muchas hijas de vecinos mexicanos, que estaban como a manera de recogimiento, que
queran parescer monjas, tambin tejan, y todo de pluma. Estas monjas tenan sus casas
cerca del gran cu del Huichilobos, y por devocin suya o de otro dolo de mujer, que
decan que era su abogada para casamientos, las metan sus padres en aquella religin
hasta que se casaban, y de all las sacaban para las casar. Pasemos adelante. Y digamos
de la gran cantidad que tena el gran Montezuma de bailadores y danzadores e otros
que traen [78r] un palo con los pies y de otros que vuelan cuando bailan por alto y de
otros que parescen como matachines, y estos eran para dalle placer. Digo que tena un
barrio destos, que no entendan en otra cosa.
Pasemos adelante. E digamos de los oficiales que tena de canteros e albaires,
carpinteros, que todos entendan en las obras de sus casas. Tambin digo que tena
tantas cuantas quera. No olvidemos las huertas de flores y rboles olorosos, y de los
muchos gneros que dellos tena, y el concierto y paseaderos dellas, y de sus
albercas e estanques de agua dulce: cmo viene el agua por un cabo e va por otro; e de
los baos que dentro tena y de la diversidad de pajaritos chicos que en los rboles
criaban, y de qu yerbas medecinales y de provecho que en ellas tena; era cosa de
ver. Y para todo esto muchos hortelanos, y todo labrado de cantera e muy encalado,
ans baos como paseadores, y otros retretes e apartamentos como cenaderos, y
tambin adonde bailaban e cantaban. E haba tanto que mirar en esto de las huertas,
como en todo lo dems, que no nos hartbamos de ver su gran poder. E ans, por
consiguiente, tena cuantos oficios entre ellos se usaban; de todos gran cantidad de
indios maestros dellos. E porque yo estoy harto de escrebir sobre esta materia y ms lo
estarn los curiosos letores, lo dejar de decir. E dir cmo fue nuestro Corts con
muchos de nuestros capitanes e soldados a ver el Tutelulco, que es la gran plaza de
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
289
4791
4790
4791
alto G : el alto M
la cibdad, y lo que en ello ms pas G : la ciudad de Mxico, y lo que en ello pas M
290
CAPTULO XCII
4792
Cmo nuestro capitn sali a ver la cibdad de Mxico y el Tatelulco, que es la plaza
mayor, y el gran cu de su Huichilobos, y lo que ms pas
Como haba ya cuatro das que estbamos en Mxico y no sala el capitan ni ninguno
de nosotros de los aposentos, eceto a las casas e huertas, nos dijo Corts que sera bien
ir a la plaza mayor y ver el gran adoratorio de su Huichilobos, y que quera enviallo
a decir al gran Montezuma, que lo tuviese por bien. Y para ello envi por mensajero a
Jernimo de Aguilar e a doa Marina, e con ellos a un pajecillo de nuestro capitn que
entenda ya algo la lengua, que se deca Orteguilla. Y el Montezuma como lo supo,
envi a decir que fusemos mucho en buen hora; y por otra parte temi no le fusemos a
hacer algn deshonor en sus dolos, y acord de ir l en persona con muchos de sus
principales. Y en sus ricas andas sali de sus palacios hasta la mitad del camino;
cabe unos adoratorios se ape de las andas, porque tena por gran deshonor de sus
dolos ir hasta su casa e adoratorio de aquella manera, y llevbanle del brazo
grandes principales. Iban adelante dl seores de vasallos, e llevaban delante dos
bastones como cetros alzados en alto, que era seal que iba all el gran Montezuma, y
cuando iba en las andas llevaba una varita medio de oro y medio de palo, levantada,
como vara de justicia. Y ans se fue y subi en su gran cu, acompaado de muchos
papas, y comenz a sahumar y hacer otras cerimonias al Huichilobos.
Dejemos al Montezuma, que ya haba ido adelante, como dicho tengo. Y volvamos a
Corts y a nuestros capitanes y soldados, que, como siempre tenamos por
costumbre de noche y de da estar armados, y as nos va estar el Montezuma cuando le
bamos a ver, no lo tena por cosa nueva. Digo esto porque a caballo nuestro capitn
con todos los dems que tenan caballos, y la ms parte de nuestros soldados, muy
apercebidos, fuimos al Tatelulco. Iban muchos caciques que el Montezuma envi
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
291
para que nos acompaasen. Y desque llegamos a la gran plaza que se dice el
Tatelulco, como no habamos visto tal cosa, quedamos admirados de la multitud de
gente y mercaderas que en ella haba y del gran concierto y regimiento que en todo
tenan. Y los principales que iban con nosotros nos lo iban mostrando: cada gnero de
mercaderas estaban por s y tenan situados y sealados sus asientos.
Comencemos por los mercaderes de oro y plata y piedras ricas y plumas y mantas y
cosas labradas y otras mercaderas de indios esclavos y esclavas. Digo que traan
tantos dellos a vender aquella gran plaza como traen los portugueses [78v] los negros
de Guinea, e traanlos atados en unas varas largas con colleras a los pescuezos,
porque no se les huyesen, y otros dejaban sueltos. Luego estaban otros mercaderes que
vendan ropa ms basta y algodn e cosas de hilo torcido, y cacahuateros que vendan
cacao. Y desta manera estaban cuantos gneros de mercaderas hay en toda la Nueva
Espaa, puesto por su concierto de la manera que hay en mi tierra, que es Medina del
Campo, donde se hacen las ferias, que en cada calle estn sus mercaderas por s; ans
estaban en esta gran plaza. Y los que vendan mantas de henequn y sogas y cotaras,
que son los zapatos que calzan, y hacen del mismo rbol, y races muy dulces cocidas
y otras rebusteras que sacan del mismo rbol: todo estaba en una parte de la plaza en
su lugar sealado. Y cueros de tigres, de leones y de nutras y de adives y de venados y
de otras alimaas, e tejones y gatos monteses, dellos adobados y otros sin adobar,
estaban en otra parte, y otros gneros de cosas e mercaderas.
Pasemos adelante. Y digamos de los que vendan frisoles y cha y otras legumbres e
yerbas a otra parte. Vamos a los que vendan gallnas, gallos de papada, conejos, liebres,
venados y anadones, perrillos y otras cosas deste arte a su parte de la plaza. Digamos de
las fruteras, de las que vendan cosas cocidas, mazamorreras y malcocinado, tambin a
su parte. Pues todo gnero de loza, hecha de mil maneras, desde tinajas grandes y
jarrillos chicos, que estaban por s aparte. Y tambin los que vendan miel y melcochas
y otras golosinas que hacan, como nugados. Pues los que vendan madera, tablas,
cunas e vigas e tajos y bancos, todo por s. Vamos a los que vendan lea ocote e otras
cosas desta manera. Qu quieren mas que diga? Que, hablando con acato, tambin
vendan muchas canoas llenas de yenda de hombres, que tenan en los esteros cerca de
la plaza, y esto era para hacer sal o para cortir cueros, que sin ella dicen que no se
haca buena. Bien tengo entendido que algunos seores se reirn desto; pues digo
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4836
desque G : cuando M
mos<+tr>ando
mercaderas de <\indios> G : mercaderas M
<-tenan e> traan <-la manada> <\tantos\> dellos G : traan tantos M
<\e traanlos>
colleras G : collares M
cosas G : otras cosas M
por G : que por M
<-dello mismo> <\del mismo rbol> G : de henequn M
<-zar>r<a+e>busteras que <-hacen> <\sacan> G : zarrabusteras que sacan M
de nutras y de adives G : de nutrias M
parte, y otros G : parte otros M
<-de cuero> <\e mercaderas>
parte. Pues todo G : parte, puesto todo M
cunas e vigas G : cunas viejas M
<\diga? Que, hablando con acato>
muchas canoas G : canoas M
hacer sal <\o para cortir cueros> G : hacer o para curtir cueros M
dicen que no se hac<e+a> buena G : decan que no se hacan buenos M
algunos seores G : algunos M
292
que es ans. Y ms digo: que tenan por costumbre que en todos los caminos tenan
hechos de caas o pajas o yerba, porque no los viesen los que pasasen por ellos; all se
metan si tenan gana de purgar los vientres, porque no se les perdiese aquella suciedad.
Para qu gasto yo tantas palabras de lo que vendan en aquella gran plaza?
porque es para no acabar tan presto de contar por menudo todas las cosas. Sino que
papel, que en esta tierra llaman amal, y unos cautos de olores con liquidmbar, llenos
de tabaco, y otros ungentos amarillos y cosas deste arte vendan por s. E vendan
mucha grana debajo de los portales que estaban en aquella gran plaza. Haba
muchos herbolarios y mercaderas de otra manera. Y tenan all sus casas adonde
juzgaban tres jueces y otros como alguaciles ejecutores que miran las mercaderas.
Olvidado se me haba la sal y los que hacan navajas de pedernal, y de cmo las sacaban
de la misma piedra. Pues pescaderas y otros que vendan unos panecillos que hacen de
una como lama que cogen de aquella gran laguna, que se cuaja y hacen panes dello,
que tienen un sabor a manera de queso. Y vendan hachas de latn y cobre y estao, y
jcaras y unos jarros muy pintados, de madera hechos. Ya querra haber acabado de
decir todas las cosas que all se vendan, porque eran tantas de diversas calidades, que
para que lo acabramos de ver e inquirir, que como la gran plaza estaba llena de tanta
gente y toda cercada de portales, en dos das no se viera todo. Y fuimos al gran cu, e
ya que bamos cerca de sus grandes patios, e antes de salir de la misma plaza, estaban
otros muchos mercaderes, que, segn dijeron, eran de los que traan a vender oro en
granos como lo sacan de las minas, metido el oro en unos cautillos delgados de los de
ansarones de la tierra, e ans blancos, porque se paresciese el oro por de fuera: y por el
largor y gordor de los cautillos tenan entre ellos su cuenta qu tantas mantas o qu
xiquipiles de cacao vala, o qu esclavos o otra cualquiera cosa a que lo trocaban.
E ans dejamos la gran plaza, sin ms la ver, y llegamos a los grandes patios [79r] y
cercas donde est el gran cu. Y tena antes de llegar a l un gran cercuito de patios,
que me paresce que eran ms que la plaza que hay en Salamanca, y con dos cercas
alrededor de calicanto, e el mismo patio y sitio todo empedrado de piedras grandes de
losas blancas y muy lisas; e adonde no haba de aquellas piedras, estaba encalado y
bruido y todo muy limpio, que no hallaran una paja ni polvo en todo l. Y desque
llegamos cerca del gran cu, antes que subisemos ninguna grada dl, envi el gran
Montezuma desde arriba, donde estaba haciendo sacrificios, seis papas y dos
principales, para que acompaasen a nuestro capitn general. E al subir de las gradas,
que eran ciento y catorce, le iban a tomar de los brazos para le ayudar a subir, creyendo
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4837
caminos tenan hechos de caas o pajas o yerba G : caminos que tenan hechos de caas o paja o
yerbas M
4838 gasto yo G : gasto M
4839 <\E vendan mucha grana> debajo </de>
4840 Haba G : E haba M
4841 <-de aquel arte> <\de otra manera>
4842 su<+s> casa<+s> <+a>donde
4843 de una M : <\de uno> G
4844 tantas de diversa <\-y> G : tantas y de tan diversas M
4845 acab<se+ra>mos de ver e inquirir G : acabramos de ver e inquirir era necesario ms espacio M
4846 en dos das no <-la acabramos de andar> <\se viera todo> G : en un da no se poda ver todo M
4847 eran <-forasteros que tenan> <\de los que traan> <\-que venan (...) de oro> G : era que tenan M
4848 <\de la tierra>
4849 <-vendan o>
4850 gran<-dsimo>
4851 ms G : mayores M
4852 desque G : cuando M
4853 capitn <\general> G : capitn Corts M
293
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4854
4855
4856
4857
4858
294
soldados que haban estado en muchas partes del mundo, e en Constantinopla e en toda
Italia y Roma, y dijeron que plaza tan bien compasada y con tanto concierto y tamaa e
llena de tanta gente no la haban visto.
Dejemos esto y volvamos a nuestro capitn, que dijo a fray Bartolom de Olmedo,
ya otras veces por m memorado, que all se hall: "Paresceme, seor padre, que ser
bien que demos un tiento a Montezuma sobre que nos deje hacer aqu nuestra iglesia".
Y el padre dijo que ser bien, si aprovechase; mas que le paresca que no era cosa
convenible hablar en tal tiempo, que no va al Montezuma de arte que en tal cosa
concediese. Y luego nuestro Corts dijo al Montezuma, con doa Marina, la lengua:
"Muy gran seor es vuestra merced y de mucho ms es merecedor. Hemos holgado de
ver vuestras cibdades; lo que os pido por merced que, pues que estamos aqu, en este
vuestro templo, que nos mostris vuestros dioses y teules". Y el Montezuma dijo que
primero hablara con sus grandes papas. Y luego que con ellos hobo hablado, dijo que
entrsemos en una torrecilla e apartamiento a manera de sala, donde estaban dos como
altares, con muy ricas tablazones [79v] encima del techo. E en cada altar estaban dos
bultos, como de gigante, de muy altos cuerpos y muy gordos, y el primero, que estaba a
manderecha, decan que era el de Huichilobos, su dios de la guerra, y tena la cara y
rostro muy ancho y los ojos disformes e espantables; en todo el cuerpo tanta de la
pedrera e oro y perlas e aljfar pegado con engrudo, que hacen en esta tierra de unas
como races, que todo el cuerpo y cabeza estaba lleno dello, y ceido el cuerpo unas a
manera de grandes culebras hechas de oro e pedrera; e en una mano tena un arco e
en otra unas flechas. E otro dolo pequeo, que all cabe l estaba, que decan que era su
paje, le tena una lanza no larga y una rodela muy rica de oro e pedrera. E tena
puestos al cuello el Huichilobos unas caras de indios y otros como corazones de los
mismos indios; y estos de oro y dellos de plata, con mucha pedrera, azules. Y estaban
all unos braseros con encienso, que es su copal, y con tres corazones de indios que
aquel da haban sacrificado e se quemaban, y con el humo y copal le haban hecho
aquel sacrificio. Y estaban todas las paredes de aquel adoratorio tan baado y negro
de costras de sangre, y ansimismo el suelo, que todo heda muy malamente. Luego
vimos a otra parte, de la mano izquierda, estar el otro gran bulto del altor del
Huichilobos, y tena un rostro como de oso e unos ojos que le relumbraban, hechos de
sus espejos, que se dice tezcat, y el cuerpo con ricas piedras pegadas, segn y de la
manera del otro su Huichilobos, porque, segn decan, entrambos eran hermanos. Y este
Tezcatepuca era el dios de los infiernos y tena cargo de las nimas de los mexicanos, y
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4890
295
tena ceido el cuerpo con unas figuras como diablillos chicos, y las colas dellos como
sierpes, y tena en las paredes tantas costras de sangre y el suelo todo baado dello,
como en los mataderos de Castilla no haba tanto hedor. E all le tenan presentado
cinco corazones de aquel da sacrificados. Y en lo ms alto de todo el cu estaba otra
concavidad, muy ricamente labrada la madera della, y estaba otro bulto como de medio
hombre y medio lagarto, todo lleno de piedras ricas y la mitad dl enmantado. ste
decan que el cuerpo dl estaba lleno de todas las semillas de haba en toda la tierra,
y decan que era el dios de las sementeras y frutas; no se me acuerda el nombre. todo
estaba lleno de sangre, as paredes como altar, y era tanto el hedor, que no vamos la
hora que salirnos afuera. Y all tenan un atambor muy grande en demasa, que
cuando le taan, el sonido dl era tan triste y de tal manera como dicen estrumento de
los infiernos, y ms de dos leguas de all se oa; decan que los cueros de aquel
atambor eran de sierpes muy grandes. E en aquella placeta tenan tantas cosas muy
diablicas de ver, de bocinas y trompetillas y navajones, y muchos corazones de indios
que haban quemado, con que sahumaron aquellos sus dolos, y todo cuajado de sangre.
Tenan tanto, que los doy a la maldicin; y como todo heda a carnecera, no vamos la
hora de quitarnos de tan mal hedor y peor vista.
Y nuestro capitn dijo a Montezuma, con nuestra lengua, como medio riyendo:
"Seor Montezuma, no s yo cmo un tan gran seor e sabio varn, como vuestra
merced es, no haya colegido en su pensamiento cmo no son estos vuestros dolos
dioses, sino cosas malas, que se llaman diablos. Y para que vuestra merced lo conozca y
todos sus papas lo vean claro, haceme una merced: que hayis por bien que en lo alto de
esta torre pongamos una cruz e en una parte destos adoratorios, donde estan vuestros
Huichilobos e Tezcatepuca, haremos un apartado donde pongamos una imagen de
Nuestra Seora (la cual imagen ya el Montezuma la haba visto) y veris el temor que
dello tienen esos dolos que os tienen engaados". Y el Montezuma respondi medio
enojado, y dos papas que con l estaban mostraron malas seales, y dijo: "Seor
Malinche, si tal deshonor como has dicho creyera que habas de decir, no te mostrara
mis dioses. Aquestos tenemos por muy buenos, y ellos nos dan salud y aguas y buenas
sementeras e temporales y vitorias cuantas queremos, e tenmoslos de adorar y
sacrificar. Lo que os ruego es que no se diga otras palabras en su deshonor". Y
desque aquello lo oy nuestro capitn, y tan alterado, no le [80r] replic ms en ello, y
con cara alegre le dijo: "Hora es que vuestra merced y nosotros nos vamos". Y el
Montezuma respondi que era bien; e que porque l tena que rezar e hacer cierto
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
296
sacrificio en recompensa del gran tatacul, que quiere decir pecado, que haba hecho en
dejarnos subir en su gran cu e ser causa de que nos dejase ver sus dioses e del deshonor
que les hicimos en decir mal dellos, que antes que se fuese, lo haba de rezar e
adorar. Y Corts le dijo: "Pues que ans es, perdone, seor". E luego nos bajamos las
gradas abajo, y como eran ciento y catorce, e algunos de nuestros soldados estaban
malos de bubas o humores, les dolieron los muslos del abajar.
Y dejar de hablar de su adoratorio y dir lo que me parece del cercuito y manera
que tena, y si no lo dijere tan al natural como era, no se maravillen, porque en aquel
tiempo tena otro pensamiento de entender en lo que traamos entre manos, que es
en lo militar y en lo que mi capitn me mandaba, y no en hacer relaciones. Volvamos
a nuestra materia. Parceme que el circuito del gran cu sera de seis muy grandes
solares de los que dan en esta tierra, y desde abajo hasta arriba, adonde estaba una
torrecilla, e all estaban sus dolos, va estrechando; y en medio del alto cu hasta lo ms
alto dl, van cinco concavidades a manera de barbacanas y descubiertas, sin mamparos.
Y porque hay muchos ces pintados en reposteros de conquistadores e en uno que yo
tengo, que cualquiera dellos a quien los han visto podrn colegir la manera que tenan
por de fuera. Mas lo que yo vi y entend, e dello hobo fama en aquellos tiempos que
fundaron aquel gran cu, en el cimiento dl haban ofrecido de todos los vecinos de
aquella gran cibdad oro y plata e aljfar e piedras ricas, e que le haban baado con
mucha sangre de indios que sacrificaron, que haban tomado en las guerras, y de toda
manera de diversidad de semillas que haba en toda la tierra, porque les diesen sus
dolos vitorias e riquezas y muchos frutos.
Dirn agora algunos letores muy curiosos que cmo pudimos alcanzar a saber que en
el cimiento de aquel gran cu echaron oro y plata e piedras de chalchiuis, ricas y semilas,
y lo rociaban con sangre humana de indios que sacrificaban, habiendo sobre mil aos
que se fabric y se hizo. A esto doy por respuesta que desque ganamos aquella fuerte e
gran cibdad y se repartieron los solares, que luego propusimos que en aquel gran cu
habamos de hacer la iglesia de nuestro patrn e guiador seor Santiago. E cupo mucha
parte de la del solar del alto cu para el solar de la santa iglesia, de aquel cu de
Huichilobos, y cuando abran los cimientos para hacellos ms fijos, hallaron mucho
oro y plata e chalchiuis y perlas e aljfar y otras piedras. E ansimismo a un vecino de
Mxico, que le cupo otra parte del mismo solar, hall lo mismo, y los oficiales de la
hacienda de Su Majestad lo demandaban por de Su Majestad, que le vena de derecho.
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4908
cierto sacrificio en recompensa del gran tatacul G : ciertos sacrificios en recompensa del
Grantlatlacol M
4909 <-de>
4910 lo G : que los M
4911 e G : a M
4912 del abajar G : de bajar M
4913 <-no>
4914 <-sino>
4915 <\es> <\en>
4916 <\Volvamos a nuestra materia>
4917 adonde G : donde M
4918 a quien los han visto podrn G : al que los ha visto podr M
4919 <-no> <\lo>
4920 <\e dello hobo fama>
4921 <\todos los> <\-indios>
4922 <-tantos> <\sobre>
4923 <\de la del solar del alto cu> G : de solar del alto cu M
4924 iglesia, de aquel cu de Huichilobos G : iglesia M
297
Y sobre ello hobo pleito, e no se me acuerda lo que pas, mas que se informaron de
los caciques y principales de Mxico y Guatmuz, que entonces era vivo, e dijeron
que es verdad, que todos los vecinos de Mxico de aquel tiempo echaron en los
cimientos aquellas joyas y todo lo dems. E que ans lo tenan por memoria en sus libros
y pinturas de cosas antiguas, e por esta causa se qued aquella riqueza para la obra de
la santa iglesia de seor Santiago.
Dejemos desto. Y digamos de los grandes y sontuosos patios que estaban delante del
Huichilobos, adonde est agora seor Santiago, que se dice el Tatelulco, porque ans
se sola llamar. Ya he dicho que tenan dos cercas de calicanto antes de entrar dentro e
que era empedrado de piedras blancas como losas, y muy encalado y bruido y limpio,
y sera de tanto comps y tan ancho como la plaza de Salamanca. Y un poco apartado
del gran cu estaba otra torrecilla, que tambin era casa de dolos o puro infierno,
porque tena a la boca de la una puerta una muy espantable boca de las que pintan que
dicen que estn en los infiernos, con la boca abierta y grandes colmillos para tragar las
nimas. E ansimismo estaban unos bultos de diablos y cuerpos de sierpes junto a la
puerta, y tenan un poco apartado un sacrificadero, y todo ello muy ensangrentado y
negro de humo e costras de sangre, y tenan muchas ollas grandes y cntaros y tinajas
[80v] dentro en la casa llenas de agua, que era all donde cocinaban la carne de los
tristes indios que sacrificaban, que coman los papas, porque tambin tenan cabe el
sacrificadero muchos navajones y unos tajos de madera, como en los que cortan carne
en las carnesceras; y ansimismo, detrs de aquella maldita casa, bien apartado della,
estaban unos grandes rimeros de lea, y no muy lejos, una gran alberca de agua, que se
hincha y vaciaba, que le vena por su cao encubierto de lo que entraba en la cibdad
desde Chapultepeque. Yo siempre la llamaba aquella casa el infierno. Pasemos
adelante del patio, y vamos a otro cu, donde era enterramientos de grandes seores
mexicanos, que tambin tena otros muchos dolos, y todo lleno de sangre e humo, y
tena otras puertas y figuras de infierno. Y luego, junto de aquel cu, estaba otro lleno de
calavernas e zancarrones, puestos con gran concierto, que se podan ver, mas no se
podran contar, porque eran muchas, y las calavernas por s y los zancarrones en otros
rimeros, e all haba otros dolos. Y en cada casa o cu y adoratorio que he dicho estaban
papas con sus vestiduras largas de mantas prietas y las capillas largas asimismo, como
de dominicos, que tambin tiraban un poco a las de los cannigos, y el cabello muy
largo y hecho que no se puede desparcir ni desenredar, y todos los ms, sacrificadas
las orejas, e en los mismos cabellos mucha sangre. Pasemos adelante, que haba otros
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4925
4942
298
ces apartados un poco que donde estaban las calavernas, que tenan otros dolos y
sacrificios de otras malas pinturas, e aquellos decan que eran abogados de los
casamientos de los hombres.
No quiero detenerme mas en contar de dolos, sino solamente dir que alrededor
de aquel gran patio haba muchas casas, e no altas, e eran adonde posaban e residan
los papas e otros indios que tenan cargo de los dolos. Y tambin tenan otra muy
mayor alberca o estanque de agua, y muy limpia, a una parte del gran cu; era dedicada
solamente para
el servicio del Huichilobos e Tezcatepuca, y entraba el agua en
aquella alberca por caos encubiertos, que vena de Chapultepeque. E all cerca
estaban otros grandes aposentos a manera de monesterio, adonde estaban recogidas
muchas hijas de vecinos mexicanos como monjas, hasta que se casaban; y all estaban
dos bultos de dolos de mujeres, que eran abogadas de los casamientos de las mujeres, e
aquellas sacrificaban y hacan fiestas para que les diesen buenos maridos. Mucho me he
detenido en contar de ste gran cu del Tatelulco y sus patios, pues, digo, era el mayor
templo de todo Mxico, porque haba tantos e muy suntuosos, que entre cuatro o cinco
perrochas o barrios tenan un adoratorio y sus dolos. Y porque eran muchos e yo no
s la cuenta de todos, pasar adelante. Y dir que en Cholula el gran adoratorio que en
l tenan era de mayor altor que no el de Mxico, porque tena ciento y veinte gradas y,
segn decan, el dolo de Cholula tenanle por bueno e iban a l en romera de todas
partes de la Nueva Espaa a ganar perdones, e a esta causa le hicieron tan suntuoso cu;
mas era de otra hechura que el mexicano, e ansimismo los patios muy grandes e con dos
cercas. Tambin digo que el cu de la cibdad de Tezcuco era muy alto, de ciento y diez
y siete gradas, y los patios anchos y buenos e hechos de otra manera que los dems. Y
una cosa de rer es que tenan en cada provincia sus dolos, y los de una provincia o
cibdad no aprovechaba a los otros, e ans tenan infinitos dolos e a todos sacrificaban.
Y despus que nuestro capitn y todos nosotros nos cansamos de andar y ver tantas
diversidades de dolos y sus sacrificios, nos volvimos a nuestros aposentos, y siempre
muy acompaados de principales y caciques que Montezuma enviaba con nosotros. Y
quedarse ha aqu, y dir lo que ms hicimos.
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4942
no se puede desp<aresce+arci>r ni desenrretrar <-como colas de potros, y to->, y todos los ms,
sacrificad<a+o>s G : no se poda desparcir ni desenredar, y todos los ms, sacrificados M
4943 <\que> <-a>donde <-aquellos> estaban <\las> calavernas G : de donde estaban las calaveras M
4944 <\-dolos>
4945 alrededor G : en torno M
4946 <-muy>
4947 posaban G : estaban M
4948 <-para> <\del>
4949 era dedicada solamente </para> G : y era dedicada para solamente M
4950 <i+e>ncubiertos
4951 vena G : venan M
4952 templo G : templo de sus dolos M
4953 perrochas o barrios G : barrios M
4954 decan G : dicen M
4955 de G : del M
4956 hechos G : hecho M
4957 <-la> una G : la una M
4958 aprovechaba G : aprovechaban M
4959 </nos>
299
CAPTULO XCIII
4960
Cmo hicimos nuestra iglesia e altar en nuestro aposento y una cruz fuera del
aposento, y lo que ms pasamos, e hallamos la sala y recmara del tesoro del padre del
Montezuma, y cmo se acord prender al Montezuma
[81r] Como nuestro capitn Corts y el fraile de la Merced vieron que Montezuma no
tena voluntad que en el cu de Huichilobos pusisemos la cruz ni ficisemos iglesia,
y porque desde que entramos en aquella cibdad de Mxico, cuando se deca misa
hacamos un altar sobre mesas y le tornaban a quitar, acordose que demandsemos a
los mayordomos del gran Montezuma albaires para que en nuestro aposento
hicisemos una iglesia. Y los mayordomos dijeron que se lo haran saber al Montezuma.
Y nuestro capitn envi a decrselo con doa Marina e Aguilar y con Orteguilla, su paje,
que entenda ya algo la lengua, y luego dio licencia y mand dar todo recaudo. E en
dos das tenamos nuestra iglesia hecha y la santa cruz puesta delante de los
aposentos. E all se deca misa cada da hasta que se acab el vino, que, como Corts y
otros capitanes y el fraile estuvieron malos cuando las guerras de Tascala, dieron priesa
al vino que tenamos para misas. Y desque se acab, cada da estbamos en la iglesia
rezando de rodillas delante del altar e imgenes; lo uno, por lo que ramos obligados a
cristianos e buena costumbre; y lo otro, porque Montezuma y todos sus capitanes lo
viesen y se inclinasen a ello, y porque viesen el adorar e vernos de rodillas delante
la cruz, especial cuando taamos el Ave Mara.
Pues estando que estbamos en aquellos aposentos, como somos de tal calidad y
todo lo trascendemos e queremos saber, cuando mirbamos adnde mejor e ms
convenible parte habamos de hacer el altar, dos de nuestros soldados, que uno dellos
era carpintero de lo blanco, que se deca Alonso Yez, vio en una pared como seal
que haba sido puerta, e estaba cerrada y muy bien encalada e bruida. Y como haba
fama y tenamos relacin que en aquel aposento tena Montezuma el tesoro de su padre
Axayaca, sospechose que estara en aquella sala que estaba de pocos das cerrada y
encalada. Y el Yez lo dijo a Juan Velazquez de Len y a Francisco de Lugo, que
eran capitanes, y aun debdos mos, y el Alonso Yez se allegaba en su compaa
como criado; e aquellos capitanes se lo dijeron a Corts. Y secretamente se abri la
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
300
puerta, y desque fue abierta y Corts con ciertos capitanes entraron primero dentro y
vieron tanto nmero de joyas de oro e en planchas y tejuelos muchos y piedras de
chalchiuis y otras muy grandes riquezas, quedaron enlevados y no supieron qu decir de
tanta riqueza. Y luego lo supimos entre todos los dems capitanes y soldados y lo
entramos a ver muy secretamente. Y desque yo lo vi, digo que me admir; e como en
aquel tiempo era mancebo y no haba visto en mi vida riquezas como aqullas, tuve por
cierto que en el mundo no se debieran haber otras tantas. E acordose por todos
nuestros capitanes e soldados que ni por pensamiento se tocase en cosa ninguna
dellas, sino que la misma puerta se tornase luego a poner sus piedras y se cerrase y
encalase de la manera que la hallamos, y que no se hablase en ello porque no lo
alcanzase a saber Montezuma hasta haber otro tiempo.
Dejemos esto desta riqueza y digamos que, como tenamos tan esforzados capitanes
y soldados y de muchos buenos consejos y pareceres, y primeramente Nuestro Seor
Jesucristo pona su divina mano en todas nuestras cosas, y ans lo tenamos por cierto,
apartaron a Corts en la iglesia cuatro de nuestros capitanes, y juntamente doce
soldados de quien l se fiaba y comunicaba, e yo era uno dellos, y le dijimos que
mirase la red y garlito donde estbamos y la gran fortaleza de aquella cibdad, y
mirase las puentes y calzadas y las palabras y avisos que por todos los pueblos por
donde hemos venido nos han dado, que haba aconsejado el Huichilobos a Montezuma
que nos dejase entrar en su cibdad e que all nos mataran. Y que mirase que los
corazones de los hombres que son muy mudables, en especial en los indios, y que no
tuviese confianza de la buena voluntad y amor que Montezuma nos muestra, porque de
una hora a otra hora la mudara, cuando se le antojase darnos guerra, que, con
quitarnos la comida o el agua, o alzar cualquiera puente, que no nos podramos valer. E
que mire la gran multitud de indios que tiene de guerra en su guarda, e que qu
podramos nosotros hacer para ofendellos o para defendernos, porque todas las casas
tienen en el agua. Pues socorros de nuestros amigos los de Tascala, por donde han de
entrar? Y pues es cosa de ponderar todo esto que le decamos, que luego sin ms
4978
4979
4980
4982
4981
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
301
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5019
5020
5021
5022
5023
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
quer<e+a>mos
<\Montezuma> ni el que haba<n+mos>
<\Axayaca>
de G : ni de M
<-sinti>
decan G : decamos M
estn G : estaban M
desque G : como M
prender G : como prender M
</que>
combatan?. Y <-luego> G : acometan?. Y M
<\e Gonzalo de Sandoval>
altera G : alterare M
lo pornn G : lo prendern y lo pondrn M
ms G : el ms M
diese guerra, que G : diesen guerra, y que M
podamos G : podramos M
dij<imos+eron> <\ciertos soldados>
los G : lo M
<\y qu manera ternamos>
<-al Montezuma>
estuvimos G : estuvimos con el padre de la Merced M
<-que es estando e>
302
5018
Despus destas plticas, otro da por la maana vinieron dos indios de Taxcala y muy
secretamente con unas cartas de la Villa Rica. Y lo que se contena en ellas deca
que Juan de Escalante, que qued por alguacil mayor, era muerto, y seis soldados
juntamente con l, en una batalla que le dieron los mexicanos, y tambin le mataron el
caballo y a muchos indios totonaques que llev en su compaa. Y que todos los
pueblos de la sierra y Cempual y su subjeto estn alterados y no les quieren dar comida
ni servir en la fortaleza, e que no saben qu se hacer. Y que como de antes los tenan por
teules, que agora que han visto aquel desbarate les hacen fieros, as los totonaques como
los mexicanos, y que no les tienen en nada ni saben qu remedio tomar. Y desque
omos aquellas nuevas, sabe Dios cunto pesar tuvimos todos. Aqueste fue el primer
desbarate que tuvimos en la Nueva Espaa.
Miren los curiosos letores la adversa fortuna cmo vuelve rodando: quin nos vio
entrar en aquella cibdad con tan solene recibimiento y trunfante, y nos tenamos en
posesin de ricos con lo que Montezuma nos daba cada da, as al capitn como a
nosotros, e haber visto la casa por m memorada llena de oro, y que nos tenan por
teules, que son dolos, y que todas las batallas vencamos; e agora habernos venido tan
gran desmn, que no nos tuviesen en aquella reputacin que de antes, sino por
hombres que podamos ser vencidos, y haber sentido cmo se desvergonzaban contra
nosotros! En fin de ms razones, fue acordado que aquel mesmo da, de una manera o
de otra, se prendiese Montezuma o morir todos sobre ello. Y porque, para que vean
los letores de la manera que fue esta batalla de Juan de Escalante y cmo le mataron a
l y los seis soldados y el caballo y los amigos totonaques que llevaba consigo, lo
quiero aqu declarar antes de la prisin de Montezuma, por no quedallo atrs, porque
es menester dallo bien a entender.
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
303
CAPTULO XCIIII
5039
Cmo fue la batalla que dieron los capitanes mexicanos a Juan de Escalante, y cmo le
mataron a l e al caballo y a seis soldados y a muchos amigos, indios totonaques, que
tambin all murieron
5040
5041
Y es desta manera. Que ya me habran odo decir, en el captulo----- que dello habla,
que cuando estbamos en un pueblo que se dice Quiahuiztln, que se juntaron muchos
pueblos, sus confederados, que eran amigos de los de Cempoal, y por consejo y
convocacin de nuestro capitn, que les atrajo a ello, quit que no diesen tributo a
Montezuma, y se le rebelaron, y fueron ms de treinta pueblos en ello. Y esto fue
cuando le prendimos sus recaudadores, segn otras veces dicho tengo en el captulo que
dello habla. Y cuando partimos de Cempoal para venir a Mxico, [82r] qued en la
Villa Rica por capitan y alguacil mayor de la Nueva Espaa un Juan de Escalante, que
era persona de mucho ser e amigo de Corts, y le mand que en todo lo que aquellos
pueblos, nuestros amigos, hobiesen menester les favoresciese. Y paresce ser que como
el gran Montezuma tena muchas guarniciones y capitanas de gente de guerra en
todas las provincias, que siempre estaban junto a la raya dellos, porque una tena en lo
de Soconusco por guarda de lo de Guatimala y Chiapa, y otra tena en lo de
Guazacualco y otra capitana en lo de Mechuacn y otra a la raya de Pnuco, entre
Tuzapn y un pueblo que le pusimos por nombre Almera, que es en la costa del norte.
Y como aquella guarnicin que tena cerca de Tuzapn pareci ser demandaron
tributos de indios e indias y bastimento para sus gentes a ciertos pueblos que estaban
all cerca o confinaban con ellos, que eran amigos de Cempoal y servan al Juan de
Escalante y a los vecinos que quedaron en la Villa Rica y entendan en hacer la
fortaleza. Y como les demandaban los mexicanos el tributo y servicio, dijeron que no
se lo queran dar, porque Malinche les mand que no lo diesen y que el gran
Montezuma lo ha tenido por bien. Y los capitanes mexicanos respondieron que si no lo
daban, que los vernan a destruir sus pueblos y llevallos cativos, y que su seor
Montezuma se lo haba mandado de poco tiempo ac. Y desque aquellas amenazas
vieron nuestros amigos los totonaques, vinieron al capitn Juan de Escalante e
qujanse reciamente que los mexicanos les vienen a robar y destruir sus tierras. Y
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5055
5054
5056
5039
5040
304
desque el Escalante lo entendi, envi mensajeros a los mismos mexicanos para que
no hiciesen enojo ni robasen aquellos pueblos, pues su seor Montezuma lo haba por
bien, que somos todos grandes amigos; si no, que ir contra ellos y les dar guerra.
Los mexicanos no hicieron caso de aquella respuesta ni fieros, y respondieron que
en el campo los hallara.
Y el Juan de Escalante, que era hombre muy bastante y de sangre en el ojo, apercibi
todos los pueblos nuestros amigos de la sierra que viniesen con sus armas, que eran
arcos, flechas, lanzas, rodelas, y ansimismo apercibi los soldados ms sueltos y sanos
que tena, porque ya he dicho otra vez que todos los ms vecinos que quedaban en la
Villa Rica estaban dolientes, y hombres de la mar. Y con dos tiros y un poco de
plvora y tres ballestas y dos escopetas y cuarenta soldados y sobre dos mil indios
totonaques fue adonde estaban las guarniciones de los mexicanos, que andaban ya
robando un pueblo de nuestros amigos, y en el campo se encontraron al cuarto del
alba. Y como los mexicanos eran doblados que nuestros amigos los totonaques, e
como siempre estaban temorizados dellos en las guerras pasadas, a la primera refriega
de flecha y vara y piedras y gritas huyeron y dejaron al Juan de Escalante peleando
con los mexicanos; y de tal manera, que lleg con sus pobres soldados hasta un pueblo
que llaman Almera, y le puso fuego y le quem las casas. All repos un poco, porque
estaba mal herido, y en aquellas refriegas y guerra le llevaron un soldado vivo, que se
deca Argello, que era natural de Len y tena la cabeza muy grande y la barba prieta y
crespa, y era muy rebusto de gesto y mancebo de muchas fuerzas. Y le hirieron muy
malamente al Escalante y a otros seis soldados y le mataron el caballo, y se volvi a la
Villa Rica y dende tres das muri l y los soldados.
Y desta manera pas la que decimos de Almera, e no como lo cuenta el coronista
Gmara, que dice en su historia que iba Pedro de Ircio a poblar a Pnuco con ciertos
soldados. No s en qu entendimiento de un tan retrico coronista caba que haba de
escrebir tal cosa que, aunque con todos los soldados que estbamos con Corts en
Mxico no llegamos a cuatrocientos, y los ms heridos de las batallas de Tascala y
Tabasco, que aun para bien velar no tenamos recaudo, cunto ms enviar a poblar a
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
desque G : como M
<\ni robasen>
ha<+ba> por bien G : haba a bien M
Los mexicanos G : A los mexicanos M
no <-se dieron nada por> <\hicieron caso de> G : no se les dio nada de M
</y>
hombres G : eran hombres M
<-estaban> <\andaban ya> robando <-ya>
amigos G : amigos los totonaques M
doblados G : ms doblados M
los totonaques A : <\los to(...)\> G
en G : de M
flecha G : flechas M
<-nuestros amigos>
aquella<+s>
a otros G : otros M
<-en pocos> <\dende> <\-a po(...)> <\tres>
la que decimos de Almera G : lo que decimos de la Almera M
No s en qu entendimiento de un tan retrico coronista <\caba> que haba de escrebir tal cosa que,
aunque con todos los soldados que estbamos con Corts en Mxico no llegamos a cuatrocientos, y <todos> los ms heridos de las batallas de Tascala y Tabasco, que aun para bien velar G : Para bien
velar M
Tabasco A : Ta(...) G
305
Pnuco! Y dice que iba por capitn el Pedro de Ircio, y aun en aquel tiempo no era
capitan ni aun cuadrillero, ni le daban cargo ni se haca cuenta dl, y se qued con
nosotros en Mxico. Tambin dice el mismo cronista otras muchas cosas sobre la
prisin de Montezuma. Yo no le entiendo su escrebir, e haba de mirar que cuando lo
escreba en su historia que haba de haber vivos conquistadores de los de aquel tiempo
que le diran cuando lo leyesen: "Esto no pas as; en esotro dice lo que quiere". Y
dejallo he aqu, e volvamos a nuestra materia.
Y dir cmo los capitanes mexicanos, despus de dalle la batalla que dicho tengo al
Juan de Escalante, se lo hicieron saber a Montezuma, y aun le llevaron presentada la
cabeza del Argello, que paresci ser muri en el camino de las heridas, que vivo le
llevaban. Y supimos que el Montezuma, cuando se la mostraron, como era rebusta y
grande y tena grandes barbas y crespas, hobo pavor y temi de la ver, y mand que no
la ofreciesen a ningn cu de Mxico, sino en otros dolos de otros pueblos. Y pregunt
el Montezuma a sus capitanes que, siendo ellos muchos millares de guerreros, que
cmo no vencieron a tan pocos teules. Y respondieron que no aprovechaban nada sus
varas y flechas [82v] ni buen pelear, que no los pudieron hacer retraer, porque una gran
tequecihuata de Castilla vena delante dellos, y que aquella seora pona a los
mexicanos temor y deca palabras a sus teules que les esforzaba. Y el Montezuma
entonces crey que aquella gran seora era Santa Mara, y la que le habamos dicho
que era nuestra abogada, que de antes dimos al Montezuma con su precioso hijo en
los brazos. Y porque esto yo no lo vi, porque estaba en Mxico, sino lo que dijeron
ciertos conquistadores que se hallaron en ello. Y plugiese a Dios que ans fuese. Y
ciertamente, todos los soldados que pasamos con Corts tenemos muy credo, e ans es
verdad, y que la misericordia divina y Nuestra Seora la Virgen Mara siempre era
con nosotros, por lo cual le doy muchas gracias. Y dejallo he aqu, y dire lo que
pasamos en la prisin del gran Montezuma.
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
306
CAPTULO XCV
5093
5094
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5093
5094
5095
5096
307
supieron los indios capitanes que les dieron la guerra. Y ms le dijo Corts: Que,
tenindole por tan su amigo, mand a mis capitanes que, en todo lo que posible fuese,
os sirviesen y favoresciesen, y vuestra merced, por el contrario, no lo ha hecho; e
ansimismo en lo de Chulula tuvieron vuestros capitanes con gran copia de
guerreros ordenado por vuestro mandado que nos matasen. Helo disimulado lo de
entonces por lo mucho que os quiero, y ansimismo agora vuestros vasallos y capitanes
se han desvergonzado y tienen plticas secretas que nos queris mandar matar. Por
estas causas no querra encomenzar guerra ni destruir aquesta cibdad. Conviene que,
para todo se escusar, que luego, callando y sin hacer ningn alboroto, se vaya con
nosotros a nuestro aposento, que all seris servido y mirado muy bien, como en vuestra
propia casa. Y que si alboroto o voces daba, que luego sera muerto de aquestos mis
capitanes, que no los traigo para otro efeto. Y cuando esto oy el Montezuma, estuvo
muy espantado y sin sentido, y respondi que nunca tal mand que tomasen armas
contra nosotros, y que enviara luego a llamar sus capitanes y se sabra la verdad y los
castigara. Y luego, en aquel estante, quit de su brazo y mueca el sello y seal de
Huichilobos, que aquello era cuando mandaba alguna cosa grave e de peso para que se
cumpliese, e luego se cumpla. Y en lo de ir preso y salir de sus palacios contra su
voluntad, que no era persona la suya para que tal le mandase e que no era su voluntad
salir. Y Corts le replic muy buenas razones y Montezuma le responda muy mejores,
y que no haba de salir de sus casas. Por manera que estuvieron ms de media hora
en estas plticas.
Y desque Juan Velzquez de Len y los dems capitanes vieron que se detena con
l y no van la hora de habello sacado de sus casas y tenelle [83r] preso, hablaron a
Corts algo alterados y dijeron: "Qu hace vuestra merced ya con tantas palabras? O
le llevamos preso o dalle hemos de estocadas! Por eso, trnele a decir que si da voces
o hace alboroto que le mataremos, porque ms vale que desta vez aseguremos nuestras
vidas o las perdamos". Y como el Juan Velzquez lo deca con voz algo alto y
espantosa, porque as era su hablar, y el Montezuma vio a nuestros capitanes como
enojados, pregunt a doa Marina que qu decan con aquellas palabras altas. Y como la
doa Marina era muy entendida, le dijo: "Seor Montezuma, lo que yo os aconsejo es
que vais luego con ellos a su aposento sin ruido ninguno, que yo s que os harn
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5112 <\indios>
5113 tenindole <-yo> <\-l> por tan <-mi> su
5114 </no>
5115 <\en>
5116 tuv<o+ieron> <-sus> <\vuestros>
5117 <\con> gran copia G : gran copia M
5118<\mandar>
5119 encomenzar G : comenzar M
5120 todo se escusar G : excusarlo todo M
5121 se vaya G : os vayis M
5122 sera G : seris M
5123 se sabra G : sabra M
5124 <\grave e de peso>
5125 <-su mando> <\se cumpla>
5126 mandase G : mandasen M
5127 <-all>
5128 <-una> <\media>
5129 desque G : como M
5130 dalle hemos de estocadas! Por eso, trnele
5131 matare<i+mo>s G : mataris M
5132 alto G : alta M
5133 vais G : vayis M
308
mucha honra, como gran seor que sois, y de otra manera, aqu quedaris muerto, y en
su aposento se sabr la verdad". Y entonces el Montezuma dijo a Corts: "Seor
Malinche, ya que eso queris que sea, yo tengo un hijo y dos hijas ligtimos, tomaldos
en rehenes, y a m no me hagis esta afrenta. Qu dirn mis principales si me viesen
llevar preso?" Torn a decir Corts que su persona haba de ir con ellos, y no haba de
ser otra cosa. Y en fin de muchas ms razones que pasaron, dijo que l ira de buena
voluntad. Y entonces Corts y nuestros capitanes le hicieron muchas quiricias y le
dijeron que le pedan por merced que no hobiese enojo y que dijese a sus capitanes y a
los de su guarda que iba de su voluntad, porque haba tenido pltica de su dolo
Huichilobos y de los papas que le servan que convena para su salud y guardar su vida
estar con nosotros. Y luego le trujeron sus ricas andas en que sola salir con todos sus
capitanes que le acompaaron. Fue a nuestro aposento, donde le pusimos guardas y
velas, y todos cuantos servicios y placeres que le podamos hacer, ans Corts como
todos nosotros, tantos le hacamos, y no se le ech prisiones ningunas. Y luego le
vinieron a ver todos los mayores principales mexicanos y sus sobrinos a hablar con
l y a saber la causa de su prisin, y si mandaba que nos diesen guerra. Y el Montezuma
les respondi que l holgaba de estar algunos das all con nosotros, de buena voluntad y
no por fuerza, e que cuando l algo quisiese, que se lo dira, y que no se alborotasen
ellos ni la cibdad ni tomasen pesar dello, porque aquesto que ha pasado de estar all, que
su Huichilobos lo tiene por bien, y se lo han dicho ciertos papas que lo saben, que
hablaron con su dolo sobre ello.
Y desta manera que he dicho fue la prisin del gran Montezuma; y all donde estaba,
tena su servicio y mujeres y baos en que se baaba, y siempre a la contina estaban en
su compaa veinte grandes seores y consejeros y capitanes, y se hizo a estar preso sin
mostrar pasin en ello, y all venan con pleitos embajadores de lejos tierras y le traan
sus tributos y despachaban negocios de importancia. Acurdome que cuando venan
ante l grandes caciques de lejos tierras, sobre trminos o pueblos o otras cosas de
aquel arte, que por muy gran seor que fuese, se quitaba las mantas ricas y se pona
otras de henequn y de poca vala, y descalzo haba de venir; y cuando llegaba a los
aposentos, no entraba derecho, sino por un lado dellos; y cuando paresca delante del
gran Montezuma, los ojos bajos en tierra, y antes que a l llegasen, le hacan tres
reverencias y le decan: "Seor, mi seor e mi gran seor". Entonces le traan pintado
y dibujado el pleito o embarazo sobre que venan en unos paos y mantas de
henequn, y con unas varitas muy delgadas y pulidas le sealaban la causa del pleito. Y
estaban all junto al Montezuma dos hombres viejos, grandes caciques, y desque bien
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
309
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
se lo G : le M
Con G : Y con M
desque G : cuando M
vinieron ante l <-Montezuma> <\presos> G : los trajeron ante l presos M
que si G : si M
a hacer saber G : a decir M
le G : lo M
<-no las tena todas consigo que>
<\gastar>
aquellos G : a aquellos M
los G : de los M
embarazo G : impedimento M
desque G : cuando M
<-y luego> <\Y despus de quemados>
<\con cinco de nuestros capitanes>
<-se> <\le<-s> quit los<\grillos>
le dijo <\-con(...)> y tan amorosas, que se le pas luego el enojo. Porque nuestro Corts le dijo G :
le dijo M
5167 mucho G : en mucho M
310
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
311
muy bien a los vecinos que quedaban en la Villa Rica. E han de considerar los curiosos
que esto leyeren tan grandes hechos que entonces hicimos: dar con los navos al travs;
lo otro, osar entrar en tan fuerte cibdad, teniendo tantos avisos que all nos haban de
matar desque dentro nos tuviesen; lo otro, tener tanta osada: osar prender al gran
Montezuma, que era rey de aquella tierra, dentro en su gran cibdad y en sus mismos
palacios, teniendo tan gran nmero de guerreros de su guarda; y lo otro, osar quemar sus
capitanes delante sus palacios y echalle grillos entre tanto que se haca la justicia.
Muchas veces, agora que soy viejo, me paro a considerar las cosas heroicas que en
aquel tiempo pasamos, que me parece las veo presentes, y digo que nuestros hechos que
no los hacamos nosotros, sino que venan todos encaminados por Dios. Porque qu
hombres habido en el mundo que osasen entrar, cuatrocientos soldados, y aun no
llegamos a ellos, en una fuerte cibdad como es Mxico, que es mayor que Venencia,
estando apartados de nuestra Castilla sobre ms de mil y quinientas leguas, prender
a un tan gran seor y hacer justicia de sus capitanes delante dl? Porque hay mucho
que ponderar en ello, y no ans secamente como yo lo digo. Pasar adelante y dir cmo
Corts despach luego otro capitn que estuviese en la Villa Rica como estaba el Juan
de Escalante que mataron.
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5192
5193
5194
5195
5196
5197
desque G : cuando M
osada: osar prender G : osada de prender M
delante G : delante de M
Muchas G : que muchas M
habido G : ha habido M
cuatrocientos soldados, y aun no llegamos a ellos, en una fuerte cibdad como es G : cuatrocientos y
cincuenta soldados, y aun no llegbamos a ellos, en una tan fuerte cibdad como M
5198 apartados G : tan apartados M
5199 <-y>
5200 <\dl>
5201 <-y lo que sobre ello pas> </como estaba el Juan de Escalante que mataron> G : como estaba el
Juan Escalante que mataron M
312
CAPTULO XCVI
5202
Cmo nuestro Corts envi a la Villa Rica por teniente y capitn a un hidalgo que se
deca Alonso de Grado en lugar del alguacil mayor Juan de Escalante, y el
alguacilazgo mayor [84r] se lo dio a Gonzalo de Sandoval, y desde entonces fue
alguacil mayor, y lo que sobre ello pas dir adelante
5203
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5202
5203
5204
313
los navos que dimos al travs, que con brevedad las enviase, y que diese priesa en
la fortaleza, que se acabase de poner y enmaderar la madera e cubrilla de teja.
Y como el Alonso de Grado lleg a la villa, mostr mucha gravedad con los
vecinos y quera hacerse servir dellos como gran seor, y con los pueblos que estaban
de paz, que fueron ms de treinta, enviaba a les demandar joyas de oro e indias
hermosas; y en la fortaleza no se le daba nada para entender en ella. En lo que gastaba
el tiempo era en bien comer y en jugar, y sobre todo esto, que fue peor que lo
pasado, secretamente convocaba a sus amigos e a los que no lo eran para que si
viniese aquella tierra Diego Velzquez, de Cuba, o cualquier su capitn, de dalle la
tierra e hacerse con l. Todo lo cual muy en posta se lo hicieron saber por cartas a
Corts a Mxico. Y como lo supo, hobo enojo consigo mismo por haber enviado al
Grado, conocindole sus malas entraas e condicin daada. Y como tena
siempre en el pensamiento que Diego Velzquez, gobernador de Cuba, por una parte o
por otra haba de alcanzar a saber cmo habamos enviado nuestros procuradores a Su
Majestad e que no le acudiramos a cosa ninguna, e que por ventura enviara armada y
capitanes contra nosotros, paresciole que sera bien poner hombre de quien fiar el puerto
e la villa, y envi a Gonzalo de Sandoval, que ya era alguacil mayor por muerte del
Juan de Escalante, y llev en su compaa a Pedro de Ircio, aquel de quien cuenta el
coronista Gmara que iba a poblar a Pnuco. Y entonces el Pedro de Ircio fue a la
villa, y tom tanta amistad Gonzalo de Sandoval con l, porque el Pedro de Ircio,
como haba sido criado en la casa del conde de Uruea y de don Pedro Girn,
siempre contaba lo que les haba acontecido; y como el Gonzalo de Sandoval era de
buena voluntad y no nada malicioso, y le contaba aquellos cuentos, que le complacan,
tom amistad con l, como dicho tengo, y siempre le hizo subir hasta ser capitn. Y si
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5222
5223
5224
<-y>
en G : a M
y enmaderar la madera e cubrilla de teja A : <\y en(...)\> la madera <\e cubrilla de teja> G :
enmaderar y cubrir de teja M. A lee redundantemente, sin sentido
5225 <-Rica>
5226 <-querase hacer> <\quera hacerse> servir dellos como gran seor, y con G : querase hacer servir
dellos como gran seor, e a M
5227 <-seran> <\fueron>
5228 enviaba a les demandar joyas de <-oy> G : los enviaba a demandar joyas de oro M
5229 para G : de M
5230 <-al trunfo>
5231 <\que lo pasado>
5232 <\aquella tierra>
5233 </su>
5234 <-a nuestro> <\a> Corts <\a Mxico>
5235 <-de s> <\consigo>
5236 al Grado G : a Alonso de Grado M
5237 <\sus malas entraas e condicin daada>
5238 tena G : Corts tena M
5239 <\-Corts>
5240 nuestros G : a nuestros M
5241 <\e la villa>
5242 ya era alguacil mayor por muerte del Juan G : era alguacil mayor por muerte de Juan M
5243 <\el Pedro de Ircio>
5244 <\tanta amistad> <-con l>
5245 <-allegado> <\criado\> G : mozo de espuelas M
5246 Ur<+u>ea
5247 <\le contaba aquellos cuentos> que le complacan G : le contaba aquellos cuentos M
314
en este tiempo de agora fuera, algunas palabras que no sern de decir deca el Pedro
de Ircio, en lugar de gracias, que se las reprehenda harto Gonzalo de Sandoval, le
castigaran por ellas por el santo oficio.
Dejemos de contar [84v] vidas ajenas. Y volvamos a Gonzalo de Sandoval, que
lleg a la Villa Rica y luego envi preso a Mxico con indios que lo guardasen al
Alonso de Grado, porque ans se lo mand Corts. Y todos los vecinos queran mucho
al Gonzalo de Sandoval, porque a los que hall que estaban dolientes l les provea
lo mejor que poda y les mostraba mucho amor, y a los pueblos de paz tena en mucha
justicia y les favoresca en todo lo que poda, y en la fortaleza comenz a enmaderar e
tejar. Y haca todas las cosas como convienen hacer: todo lo que los buenos capitanes
son obligados a hacer; y fue harto provechoso a Corts y a todos nosotros, como
adelante vern en su tiempo e sazn. Dejemos al Sandoval en la Villa Rica. Y
volvamos al Alonso de Grado, que lleg preso a Mxico y quera ir a hablar a Corts,
y no le consinti que paresciese delante dl, antes le mand echar preso en un cepo de
madera que entonces hicieron nuevamente. Acurdome que ola la madera de aquel
cepo como a sabor de ajos o cebollas. Y estuvo preso dos das. E como el Alonso de
Grado era muy pltico y hombre de muchos medios, hizo grandes ofrecimientos a
Corts que le sera muy servidor y en todo le sera leal.Y tantas muestras de desealle
servir le hizo, que le convenci y luego le solt, y aun desde all adelante vi que
siempre privaba con Corts, mas no para que le diese cargos de cosas de guerra, sino
conforme a su condicin; y aun, el tiempo andando, le dio la contadura que sola tener
Alonso de vila, porque en aquel tiempo envi al mismo Alonso de vila a la isla de
Santo Domingo por procurador, segn adelante dir en su coyuntura.
No quiero dejar de traer aqu a la memoria cmo, cuando Corts envi a Gonzalo de
Sandoval a la Villa Rica por teniente y capitn y alguacil mayor, le mand que, as
como llegase, le enviase dos herreros con todos sus aparejos de fuelles y
herramientas y mucho hierro de lo de los navos que dimos al travs, y las dos cadenas
grandes de hierro que estaban ya hechas, y que enviase velas y jarcias y pez y estopa y
una aguja de marear y todo otro cualquier aparejo para hacer dos bergantines para andar
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5248<\de agora>
5249 que no sern de decir A : <\que no (...) dezir\> G : mal dichas M
5250 le castigar<+>an por ellas por el santo oficio G : que le castigaran
5266
315
5267
<\de Mxico>
316
CAPTULO XCVII
5268
5270
5271
Como nuestro capitn en todo era muy diligente y vido que el Monezuma estaba preso,
y por temor no se congojase con estar encerrado y detenido, procuraba cada da, despus
de haber rezado (que entonces no tenamos vino para decir misa), de ille a tener palacio.
E iban con l cuatro capitanes, especialmente Juan Velzquez de Len y Diego de
Ords, y preguntaban al Montezuma con mucho acato que qu tal estaba, y que mirase
lo que manda, que todo se hara, y que no tuviese congoja de su prisin. Y l
responda que antes se holgaba de estar preso, y esto porque nuestros dioses nos daban
poder para ello, o su Huichilobos lo permita. Y de pltica en pltica, le dieron a
entender ms por estenso las cosas de nuestra santa fe y el gran poder del Emperador
nuestro seor. Y aun algunas veces jugaba el Montezuma con Corts al totoloque, que
es un juego que ellos ans le llaman, con unos bodoquillos chicos muy lisos que tenan
hechos de oro para aquel juego, y tiraban con los bodoquillos algo lejos a unos
tejuelos que tambin eran de oro, e a cinco rayas ganaban o perdan ciertas piezas e
joyas ricas que ponan.
Acurdome que tanteaba a Corts Pedro de Alvarado e al gran Montezuma un
sobrino suyo, gran seor, y el Pedro de Alvarado siempre tanteaba una raya de ms de
las que haba Corts. Y el Montezuma como lo vio, deca, con gracia y risa, que no
quera que le tantease a Corts el Tonatio, que ans llamaban al Pedro de Alvarado,
porque haca mucho ixoxol en lo que tanteaba, [85r] que quiere decir en su lengua que
menta, que echaba siempre una raya de ms. Y Corts y todos nosotros, los soldados
que en aquella sazn hacamos guarda, no podamos estar de risa por lo que dijo el gran
Montezuma. Dirn agora que por qu nos remos de aquella palabra. Es porque el
Pedro de Alvarado, puesto que era de gentil cuerpo e buena manera, era vicioso en el
hablar demasiado; y como le conocimos su condicin, por contento desto nos remos
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5268
5269
5270
5271
5272
5273
317
tanto. Y si ganaba Corts, daba las joyas aquellos sus sobrinos y privados del
Montezuma que le servan; y si ganaba Montezuma, nos lo reparta a los soldados que
le hacamos guarda. Y aun no por lo que nos daba del juego dejaba cada da de
darnos presentes de oro y ropa, ans a nosotros como al capitn de la guarda, que
entonces era Juan Velzquez de Len, y en todo se mostraba grande su amigo de
Montezuma.
Y tambin me acuerdo que era de la vela un soldado muy alto de cuerpo y bien
dispuesto y de muy grandes fuerzas, que se deca Hulano de Trujillo, y era hombre de
la mar, y cuando le caba el cuarto de noche de la vela, era tan mal mirado, que,
hablando aqu con acato de los seores leyentes, haca cosas deshonestas, que lo oy
el Montezuma. E como era un rey destas tierras, tan valeroso, tvolo a mala crianza y
desacato que, en parte que l lo oyese se hiciese tal cosa y sin crianza de su persona; y
pregunt a su paje Orteguilla que quin era aquel malcriado e sucio; y dijo que era
hombre que sola andar en la mar y que no sabe de pulica e buena crianza. Y tambin
le dio a entender de la calidad de cada uno de los soldados que all estbamos, cul era
caballero o cul no, y le deca a la contina muchas cosas que el Montezuma deseaba
saber. Volvamos a nuestro soldado Trujillo, que desque fue de da, Montezuma lo
mand llamar y le dijo que por qu era de aquella condicin que, sin tener miramientos
a su persona, no tena aquel acato debido; que le rogaba que otra vez no lo hiciese, y
mandole dar una joya de oro que pesaba cinco pesos. Y el Trujillo no se le dio nada
por lo que le dijo, y otra noche lo hizo adrede lo mismo, creyendo que le dara otra
cosa, y el Montezuma lo hizo saber a Juan Velzquez, capitn de la guarda; y mand
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5285
<\Dirn agora que por qu nos remos de aquella palabra. Es porque el Pedro de Alvarado, puesto
que era de gentil cuerpo e buena manera, era vicioso en el hablar demasiado; y como le conocimos su
condicin, por conten(...)\> nos remos tanto <-E volvamos al juego> G : por contento desto nos
remos tanto A
5286 daba<los+las joyas>
5287 <-el>
5288 <\le>
5289 <-no, darnos> <-grandes>
5290 <-a Corts y>
5291 en todo se mos<+tr>aba <-muy gran seor> <\-e cuan gran (...)> <\grande su amigo de
Montezuma>. Y tambin G : en todo se mostraba Juan Velzquez de Len grande amigo e servidos de
Montezuma. Tambin M
5292 <\y bien dispuesto>
5293 de G : de la M
5294<\-y sin acato>
5295 <-daba unos traques> <\haca cosas deshonestas> G : daba unos traques M
5296 <\destas tierras>, tan G : destas tierras, y tan M
5297 en parte que l lo oyese A : <-delante dl> <\en parte lo o(...)> G
5298 y <\sin crianza de su persona>; y pregunt <-el Montezuma> G : sin tener respeto a su persona; y
pregunt M
5299 <\e sucio>
5300 <\e buena crianza>
5301 o G : y M
5302 <-en lo que preguntaba y>
5303 Volvamos G : Y volvamos M
5304 el G : al M
5305 lo que le dijo, y otra noche <-adrede> lo <\hizo adrede lo mismo> <\-tir otro traque> G : lo que
dijo, y otra noche adrede tir otro traque G
318
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
<\el capitn>
al G : a M
reprehendieron G : respondieron M
<\-y estar mal de las armas (...)>
o no de noche G : o no M
<\muy>
<-estbamos> <\estaban velando>
mandallo a muchos <-soldados> <\de nosotros> G : mandarlo a m ni a otros soldados de nosotros
M
5314 Como en aquel tiempo yo era G : Y como en aquel tiempo era yo M
5315 <\dl>
5316 gran acato A : gran <-reverencia> e acato G : grande acato M
5317 <-debran de haber> <\haba>
5318 el paje Ortega G : <\el paje Ortiga> G : el paje Orteguilla M
5319 <-que> <\yo> le haba <-yo dicho> <\hablado> al Orteguilla <-su paje>
5320 <\a Montezuma>
5321 muy hermosa G : hermosa M
5322 <\el Montezuma>
5323 Daz <\del Castillo>, hanme dicho que tenis motolnea de ropa y oro, y os G : Dez del Castillo,
Daz del Castillo, hanme dicho que tenis motolnea de oro y ropa, yo os M
5324 y dizque le dijo G : y djole M
5325 Daz G : Dez M
5326 dicho tengo G : tengo dicho M
5327 E me mand dar tres tejuelos de oro e dos cargas de mantas A : <\E me mand dar tres tejuelos de
oro e d(...)> G
319
Dejemos de hablar desto. Y digamos cmo por la maana, desque haca sus
oraciones y sacrificios a los dolos o almorzaba poca cosa, e no era carne, sino aj,
estaba empachado una hora en or pleitos de muchas partes, de caciques que a l
venan de lejos tierras. Ya he dicho otra vez, en el captulo que dello habla, de la
manera que entraban a negociar y el acato que le tenan y cmo siempre estaban en su
compaa en aquel tiempo para despachar negocios veinte hombres ancianos, que
[85v] eran sus jueces, y porque est ya memorado, no lo tornar a recitar. Y entonces
alcanzamos a saber que las muchas mujeres que tena por amigas, casaba dellas con sus
capitanes o personas principales muy privados, y aun dellas dio a nuestros soldados, y la
que me dio a m era una seora dellas, e bien se pareci en ella, que se dijo doa
Francisca. Y ans se pasaba la vida, unas veces riendo y otras veces pensando en su
prisin.
Quiero aqu decir, puesto que no vaya a propsito de nuestra relacin, porque me lo
han preguntado algunas personas curiosas, que porque solamente el soldado por m
nombrado llam perro al Montezuma, aun no en su presencia, le mand Corts azotar,
siendo tan pocos soldados como ramos y que los indios tuviesen noticia dello. A esto
digo que en aquel tiempo todos nosotros, y aun el mismo Corts, cuando parbamos
delante del gran Montezuma le hacamos reverencia con los bonetes de armas, que
siempre traamos quitados, y l era tan bueno y tan bien mirado, que a todos nos haca
mucha honra, que dems de ser rey desta Nueva Espaa, su persona y condicin lo
mereca. Y dems de todo esto, si bien se considera la cosa en que estaban nuestras
vidas, sino solamente mandar a sus vasallos le sacasen de la prisin y darnos luego
guerra, que en ver su presencia y real franqueza. E como vamos que tena a la contina
consigo muchos seores que le acompaaban y venan de lejos tierras otros muchos
ms seores, y del gran palacio que le hacan y el gran nmero de gente que a la
contina daba de comer y beber, ni ms ni menos que cuando estaba sin prisin. Y todo
esto considerado, Corts hobo mucho enojo desque lo supo que tal palabra le dijese, y
como estaba airado dello, de repente le mand castigar como dicho tengo; y fue bien
empleado en l. Pasemos adelante. Y digamos que en aquel instante llegaron de la Villa
Rica indios cargados con las dos cadenas de yerro gruesas que Corts haba mandado
hacer a los herreros, tambin trujeron todas las cosas pertenecientes para los
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
desque G : cuando M
o almorzaba G : almorzaba M
<\e no era carne, sino aj>
estaba empachado G : y estaba ocupado M
lejos G : lejas M
<-dos> <\veinte>
sus jueces, y porque est ya memorado no lo tornar a recitar G : jueces, y porque est ya referido
no lo torno a referir M
5335 <\e bien se pareci en ella, que se dijo doa Francisca>
5336 curiosas <-que cmo>, que porque sol<-dado+a>mente G : curiosas, que cmo porque solamente M
5337 <\Corts>
5338 <\quitados>
5339 solamente G : en solamente M
5340 franqueza G : franqueza lo hicieran M
5341 <-de cada da>
5342 lejos G : lejas M
5343 <\seores>
5344 Y todo esto considerado, Corts hobo mucho enojo desque G : Todo esto considerndolo, Corts
hubo mucho enojo de cuando M
5345 esta<+ba>
5346 las dos G : las M
5347 <-tres>
320
bergantines, como dicho tengo; y ans como fue trado, se lo hizo saber al gran
Montezuma. Y dejallo aqu, y dir lo que sobre ello pas.
5348
5348
aqu G : he aqu M
321
CAPTULO XCVIII
5349
Cmo Corts mand hacer dos bergantines de mucho sostn e veleros para andar en
la laguna, y cmo el gran Montezuma dijo a Corts que le diese licencia para ir a
hacer oracin a sus templos, y lo que Corts le dijo y cmo le dio la licencia
5350
5351
Pues como hobo llegado todo el aparejo para hacer los bergantines, luego Corts se
lo fue a hacer saber al gran Montezuma que quera hacer dos navos chicos para se
andar holgando en la laguna, que mandase a sus carpinteros que fuesen a cortar la
madera, y que iran con nuestros maestros de hacer navos, que se decan Martn
Lpez y un Andrs Nez. Y como la madera de roble estaba obra de cuatro leguas
de all, de presto fue trada y dado el glico della. Y como haba muchos carpinteros
de los indios, fueron de presto hechos y calafateados y breados y puesto sus jarcias y
velas a su tamao y medida y una tolda a cada uno, y salieron tan buenos y veleros
como si estuvieran un mes en tomar los glicos, porque el Martn Lpez era muy
estremado maestro. Y ste fue el que hizo los trece bergantines para ayuda a ganar
Mxico, como adelante dir, y fue un buen soldado para la guerra.
Dejemos aparte esto, y dir cmo el Montezuma dijo a Corts que quera salir e ir
a sus templos a hacer sacrificios y cumplir sus devociones para lo que a sus dioses
era obligado, como para que conozcan sus capitanes y principales, especial ciertos
sobrinos suyos que cada da le vienen a decir le, porque crean que es como se lo ha
dicho, e que as se lo ha mandado su dios Huichilobos quieren soltar y darnos
guerra, y que l les da por respuesta que l se huelga de estar con nosotros, como ya otra
vez se lo ha hecho creer. Y cuanto a la licencia que le demandaba, Corts le dijo que
mirase que no hiciese cosa con que perdiese la vida, y que para ver si haba algn
descomedimiento o mandaba a sus capitanes o papas que le soltasen o nos diesen
guerra, que para aquel efeto enviaba capitanes e soldados, para que luego le matasen a
estocadas en sintiendo alguna novedad de su persona. E que vaya mucho en buena
hora [86r] y que no sacrificase ningunas personas, que era gran pecado contra nuestro
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
322
Dios verdadero, que es el que le hemos pedricado, y que all estaban nuestros altares y
la imagen de Nuestra Seora, ante quien podra hacer oracin. Y el Montezuma dijo
que no sacrificara nima ninguna. Y fue en sus ricas andas muy acompaado de
grandes caciques, con gran pompa, como sola, y llevaba delante sus insinias, que era
como vara o bastn, que era la seal que iba all su persona real, como hacen a los
visorreyes desta Nueva Espaa. Y con l iban, para guardalle, cuatro de nuestros
capitanes, que se decan Juan Velzquez de Len y Pedro de Alvarado y Alonso de
vila y Francisco de Lugo, con ciento y cincuenta soldados, y tambin iba con nosotros
el padre de la Merced para lo retraer el sacrificio, si le hiciese, de hombres.
E yendo como bamos al cu del Huichilobos, ya que llegbamos cerca del
maldito templo, mand que le sacasen de las andas, y fue arrimado a hombros de sus
sobrinos y de otros caciques hasta que lleg al templo. Ya he dicho otras veces que por
las calles por donde iba su persona todos los principales haban de llevar los ojos
puestos en el suelo, y no le miraban a la cara. Y llegado a las gradas de lo alto del
adoratorio, estaban muchos papas aguardndole para le ayudar a subir de los brazos e
ya le tenan sacrificado de la noche antes cuatro indios. Y por ms que nuestro capitn
le deca y se lo retraa el fraile de la Merced, no aprovechaba cosa ninguna, sino que
haba de matar hombres y muchachos para hacer sus sacrificios. Y no podamos en
aquella sazn hacer otra cosa sino disimular con l, porque estaba muy revuelto Mxico
y otras grandes cibdades con los sobrinos del Montezuma, como adelante dir. Y
desque hobo hecho sus sacrificios, porque no tard mucho en hacellos, nos
volvimos con l a nuestros aposentos. Y estaba muy alegre, y a los soldados que con l
fuimos luego nos hizo merced de oyas de oro. Dejmoslo aqu y dir lo que ms pas.
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
323
CAPTULO XCIX
5388
Cmo echamos los dos bergantines al agua y cmo el gran Montezuma dijo que quera
ir a caza, y fue en los bergantines hasta un peol donde haba muchos venados y caza,
que no entraba a cazar en l persona ninguna, con grave pena
5389
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
324
dems capitanes que disparasen el artillera, de que se holg mucho Montezuma, que,
como le vamos tan franco y bueno, le tenamos en el acato que se tienen los reyes
destas partes, y l nos haca lo mismo.
Y si hobiese de contar las cosas y condicin que l tena de gran seor y el acato y
servicio que todos los seores de la Nueva Espaha y de otras provincias le hacan, es
para nunca acabar, porque cosa ninguna que mandaba que le trujesen, y aunque
fuese volando, que luego no le era trado. Y esto dgolo porque un da estbamos tres de
nuestros capitanes y ciertos soldados con el gran Montezuma y acaso abatiose un
gaviln en unas salas como corredores por una codorniz, que cerca de las casas y
palacios donde estaba preso el Montezuma estaban unas palomas y codornices
mansas, porque por grandeza las tena all para criar el indio mayordomo que tena
cargo de barrer los aposentos. Y como el gaviln se abati y llev presa, vironlo
nuestros capitanes, y dijo uno dellos que se deca Francisco de Saucedo el Polido, que
fue maestresala del almirante de Castilla: "Oh, qu lindo gaviln, y qu presa hizo y tan
buen vuelo tiene!" Y respondimos los dems soldados que era muy bueno y que haba
en estas tierras muchas buenas aves de caza de volantera. Y el Montezuma estuvo
mirando en lo que hablbamos y pregunt a su paje Orteguilla sobre la pltica; y le
respondi que decamos aquellos capitanes que el gaviln que entr a cazar era muy
bueno, e que si tuvisemos otros como aquel, que le mostraran a venir a la mano y
que en el campo le echaran a cualquiera ave, aunque fuese algo grande, y la matara.
Entonces el Montezuma dijo: "Pues yo mandar agora que tomen aquel mesmo
gaviln. y veremos si le amansan y cazan con l". Todos nosotros los que all nos
hallamos le quitamos las gorras de armas por la merced. Y luego mand llamar sus
cazadores de volantera y les dijo que le trujesen el mesmo gaviln. Y tal maa se
dieron en le tomar, que a horas del Avemara vienen con el mismo gaviln, y le dieron a
Francisco de Saucedo y le mostr al seuelo. Y porque luego se nos ofrecieron otras
cosas en que iba ms que la caza, se dejar aqu de hablar en ello.
Y helo dicho porque era tan gran prncipe, que no solamente le traan tributos de
todas las ms partes de la Nueva Espaa y seoreaba tantas tierras y en todas bien
obedecido, que, aun estando preso, sus vasallos temblaban dl, que hasta las aves que
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
iba M
5430 en ello G : de ello M
325
Montezuma estuvo M
vuelan por el aire haca tomar. Dejemos esto aparte. Y digamos cmo la adversa fortuna
vuelve de en cuando en cuando su rueda. En aqueste tiempo tenan convocado entre
los sobrinos y deudos del gran Montezuma a otros muchos caciques y a toda la tierra
para darnos guerra y soltar al Montezuma y alzarse algunos dellos por reyes de Mxico,
lo cual dir adelante.
5431
5431
5432
5432
de en cuando G : de cuando M
tenan G : tena M
326
CAPTULO C
5433
Cmo los sobrinos del gran Montezuma andaban convocando e atrayendo a s las
voluntades de otros seores para venir a Mxico y sacar de la prisin al gran
Montezuma y echarnos de la cibdad y matarnos
5434
5435
5436
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
C G : XCIX <\99> A
gran G : grande M
atrayendo a<-n> s G : trayendo a s M
yG:aM
de la cibdad y matarnos. Desque G : de la ciudad. Como M
que es, despus de Mxico, <-era es> <\-es> <\la\> G : que, despus de Mxico, era la M
<\cibdad>
y entendi G : entendi M
<\cacique> muy gran<+de>, seor <\de Matalcingo> que era<+n> pariente<+s> muy cercano<+s>
<\cacique>
<\en> <\-e a tal> tal da G : tal da M
el AM : al G
le vena G : vena M
segn paresci G : parece ser M
del G : de M
y G : ni M
<\el Cacamatzin>
<-ya> nombrados, y tena ya G : ya nombrados, y tena M
todos con palabras o G : a todos con palabras e M
327
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
el Montezuma G : Montezuma M
muy bien saba G : saba muy bien M
se tom G : tom M
<-nuestro>
<-como> <\que entonces>
en su G : su M
blandas <\e mentiras> prendi a su to. Desque G : blandas prendi a su to. Como M
al G : a M
</el>
<-\huido>
que despus del A : que (...) el G. Hay un roto en el folio 87r que impide leer algunas palabras.
y concierto A : y (...) G
que secretamente A : que (...) G
echasen G : echase M
y le tuviese en su poder hasta A : y (...) hasta G : y le tuviesen en su poder hasta M
<\aquel>
sobrino estaba A : sobrino (...) G
huido por temor del hermano A : <\huido por temor del del h(...)\> G
<\luego>
a Cacamatzin A : (...)n G
<-e reino>
<-y reino> <\e reino>
328
Montezuma, bien podis creer que si os queris ir a vuestros palacios, que en vuestra
mano est, que desde que tengo entendido que me tenis buena voluntad, yo os
quiero tanto, que no fuera yo de tal condicin que luego no os fuera acompaando para
que os furades con toda vuestra caballera a vuestros palacios. Y si lo he dejado de
hacer, es por estos mis capitanes que os fueron a prender, porque no quieren que os
suelte, e porque vuestra merced dice que quiere estar preso por escusar las revueltas que
vuestros sobrinos traen [87v] por haber en su poder esta vuestra cibdad e quitaros el
mando. Y el Montezuma dijo que se lo tena en merced. Y como iba entendiendo las
palabras halageas de Corts e va que lo deca no para soltalle, sino para probar su
voluntad, y tambin Orteguilla, su paje, se lo haba dicho al Montezuma que nuestros
capitanes eran los que le aconsjaron que le prendiesen e que no creyese a Corts, y que,
sin ellos, no le soltara, dijo el Montezuma que muy bien estaba preso, y que hasta
ver en qu paraban los tratos de sus sobrinos, y que luego enviara mensajeros a
Cacamatzin rogndole que viniese ante l, que le quera hablar en amistades entre l y
nosotros. Y le envi a decir que de su prisin que no tenga l cuidado, que si se quisiese
soltar, que muchos tiempos ha tenido para ello, y que Malinche le ha dicho dos veces
que se vaya a sus palacios y que l no quiere, por cumplir el mando de sus dioses, que
le han dicho que se est preso, y que si no lo est, que luego ser muerto. Y que esto
que lo saben muchos das ha de los papas que estn en su servicio de los dolos, y
que a esta causa ser bien que tenga amistad con Malinche y sus hermanos. Y estas
mismas palabras envi el Montezuma a decir a los capitanes de Tezcuco: cmo enviaba
a llamar a su sobrino para hacer las amistades y que mirasen no les trastornase su seso
aquel mancebo para tomar armas contra nosotros.
Y dejemos esta pltica, que muy bien la entendi el Cacamatzin. Y sus principales
entraron en consejo sobre lo que haran y el Cacamatzin a bravear, y que nos haba de
matar dentro de cuatro das; e que el to era una gallina y que por no darnos guerra
cuando se lo aconsejaban, al abajar la sierra de Chalco, cuando tuvo all buen aparejo
con sus guarniciones y que nos meti l por su persona en su cibdad, como si tuviera
conoscido que bamos para hacelle algn bien. E que cuanto oro le han traido de sus
tributos nos daba, y que le habamos escalado y abierto la casa donde est el tesoro de
su abuelo Axayaca, y que sobre todo esto, le tenamos preso. E que ya le andbamos
diciendo que quitasen los dolos del gran Huichilobos e queramos poner los nuestros;
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
des<-de>que
yo G : e yo M
<-querrn> <\quieren>
esta vuestra G : esta M
para soltalle, sino para probar G : por soltarle, sino probar M
al G : a M
<\e que no creyese a Corts> a Corts, y que G : e que no creyese a Corts, que M
y que hasta G : hasta M
<-quera> enviar<+a> G : quera enviar M
<-Huichilobos>
que luego G : luego M
saben G : sabe M
en su G : en M
<-dellos> <\de los dolos>
mirasen no les G : mirase no le M
<-para> <\para tomar>
Ca<+ca>matzin
que <a+e>l to <-que> era una gallina y que por G : que al to, que era un gallina, por M
aconsejaban G : aconsejaba M
<-antes>
e G : e que M
329
e que porque esto no viniese a ms mal y para castigar tales cosas e injurias, que les
rogaba quc le ayudasen, pues todo lo que les ha dicho han visto por sus ojos. Y cmo
quemamos los capitanes del mismo Montezuma, que ya no se puede compadescer otra
cosa sino que todos juntos a una nos diesen guerra. Y all les prometi el Cacamatzin
que, si quedara con el seoro de Mxico, que les haba de hacer grandes seores, y
tambin les dio muchas joyas de oro. Y les dijo que ya tena concertado con sus primos,
los seores de Cuyuacn y de Iztapalapa y el de Tacuba y otros debdos, que le
ayudaran, e que en Mxico tena de su parte otras personas principales que le daran
entrada y ayuda a cualquiera hora que quisiese. Y que unos por las calzadas y todos los
ms en sus piraguas y canoas chicas por la laguna podran entrar sin tener contrarios que
se lo defendiesen, pues su to estaba preso. Y que no tuviesen miedo de nosotros, pues
saben que pocos das haba pasado que en lo de Almera sus capitanes del mismo su
to haban muerto muchos teules e un caballo, lo cual vieron bien la cabeza del un teul
e el cuerpo del caballo; e que en una hora nos despacharan e con nuestros cuerpos
ternan buenas fiestas y hartazgas.
Y desque hobo hecho aquel razonamiento, dicen que se miraban unos capitanes
a otros para que hablasen los que solan hablar primero en cosas de guerra, e que cuatro
o cinco de aquellos capitanes le dijeron que cmo haban de ir sin licencia de su gran
seor Montezuma y dar guerra en su propia casa y cibdad, y que se lo enven primero a
hacer saber e que si es consentidor, que irn con l de muy buena voluntad, e que de
otra manera, que no le quieren ser traidores. Y paresci ser que el Cacamatzin se enoj
con los capitanes que le dieron aquella respuesta y mand echar presos tres dellos, y
como haba all en el consejo e junta que tenan otros sus debdos y ganosos de bullicios,
dijeron que le ayudaran hasta morir. E acord de enviar a decir a su to, el gran
Montezuma, que haba de tener empacho envialle a decir que venga a tener amistad con
quien tanto mal y deshonra le ha hecho tenindole [88r] preso; e que no es posible
sino que nosotros ramos hechiceros y con hechizos le tenamos quitado su gran
corazn y fuerza, o que nuestros dioses y la gran mujer de Castilla que les dijimos que
era nuestra abogada nos da aquel gran poder para hacer lo que hacamos. E en esto que
dijo a la postre no lo erraba, que ciertamente la gran misericordia de Dios y su bendita
Madre, Nuestra Seora, nos ayudaba.
Y volvamos a nuestra pltica, que en lo que se resumi fue enviar a decir que l
verna, a pesar nuestro e de su to, a nos hablar y matar. Y cuando el gran Montezuma
oy aquella respuesta tan desvergonzada, rescibi mucho enojo y luego, en aquella
hora, envi a llamar seis de sus capitanes de mucha cuenta y les dio su sello, y aun les
dio ciertas joyas de oro, y les mand que luego fuesen a Tezcuco y que mostrasen
secretamente aquel su sello a ciertos capitanes y parientes que estaban muy mal con el
Cacamatzin, por ser muy soberbio, y que tuviesen tal orden y manera que a l y a los
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5495
5496
5497
5498
5499
les ha G : ha M
los capitanes del mismo Montezuma, que G : los mismos capitanes del Montezuma, y que M
<\el Cacamatzin>
el de G : de M
haba pasado que en lo de Almera sus capitanes del mismo su G : haban pasado que en lo de
Almera los mesmos capitanes de su M
5500 <-bien vistas> <\vieron bien> G : bien vieron M
5501 ternan G : haran M
5502 desque hobo G : como hubo M
5503 dicen que se G : dicen M
5504 cinco de aquellos G : cinco M
5505 <-de>
5506 verna G : vena M
5507 <-real>
330
que eran en su consejo los prendiese y que luego se los trujesen delante. Y como
fueron aquellos capitanes y en Tezcuco entendieron lo que el Montezuma mandaba, e el
Cacamatzin era malquisto, en sus propios palacios le prendieron, que estaba platicando
con aquellos sus confederados en cosas de la guerra, y tambin trajeron otros cinco
presos con l. E como aquella cibdad est poblada junto a la gran laguna, aderezan una
gran piragua con sus toldos y le meten en ella, y a los dems, y con gran copia de
remeros los traen a Mxico. Y desque hobo desembarcado, le meten en sus ricas
andas, como rey que era, y con gran acato le llevan ante Montezuma. Y paresce ser
estuvo hablando con el to y desvergonzsele ms de lo que de antes estaba. Y
supo Montezuma de los conciertos en que andaba, que era alzarse por seor de Mxico,
lo cual alcanz a saber ms por entero de los dems prisioneros que le trujeron. Y si
enojado estaba de antes del sobrino, muy ms lo estuvo entonces. Y luego se lo envi a
nuestro capitn para que le echase preso y a los dems prisioneros mand soltar. E
luego Corts fue a los palacios, al aposento del Montezuma, y le dio las gracias por
tamaa merced. Y se dio orden que se alzase por rey de Tezcuco al mancebo que
estaba en compaa del gran Montezuma, que tambin era su sobrino, hermano del
Cacamatzin, que he dicho que por su temor estaba all retrado al favor del to, porque
no le matase, que era tambin heredero muy propinco del reino de Tezcuco. Y para lo
hacer solenemente y con acuerdo de toda la cibdad, mand el Montezuma que viniese
ante l los ms principales de toda aquella provincia. Y despus de muy bien platicada
la cosa, le alzaron por rey y seor de aquella gran cibdad, y se llam don Marcos. Ya
todo esto hecho, como los caciques y reyezuelos, sobrinos del gran Montezuma, que
eran el seor de Cuyuacn e el seor de Iztapalapa y el de Tacuba, vieron y oyeron la
prisin del Cacamatzin y supieron que el gran Montezuma haba sabido que ellos
entraban en la conjuracin para quitalle su reino y drselo a Cacamatzin, temieron, y no
le venan a hacer palacio como solan. Y con acuerdo de Corts, que le convoc e
atrajo al Montezuma para que los mandase prender, en ocho das todos estuvieron
presos en la cadena gorda, que no poco se holg nuestro capitn y todos nosotros.
Miren los curiosos letores cul andaban nuestras vidas, tratando de nos matar cada
da y comer nuestras carnes, si la gran misericordia de Dios, que siempre era con
nosotros y nos acorra, E aquel buen Montezuma a todas nuestras cosas daba buen
corte. E miren qu gran seor era, que, estando preso, ans era tan obedescido. Pues ya
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
prendiese G : prendiesen M
en ella, <\y a los dems> G : en ella M
Y desque hobo G : Y cuando hubo M
est<aba+uvo>
el G : su M
<-se> desvergonz<-sele>
de antes G : antes M
por seor de Mxico G : por seor M
prisione<+ro>s
<\al aposento> G : e al aposento M
tamaa G : tan gran M
en compaa del gran G : en su compaa de M
el Montezuma que viniese G : Montezuma que viniesen M
tod<o+a> <-aquel reino> <\aquella provincia>
<\y se llam don Marcos> G : y se llam don Carlos M
reye<e+zuelos>s
la prisin G : las prisiones M
a hacer G : a ver ni a hacer M
<\-al Montezuma>
cul andaban G : en lo que andaban M
y nos G : no nos M
331
todo apaciguado e aquellos seores presos, siempre nuestro Corts, con otros capitanes
e el fraile de la Merced, estaban tenindole palacio, e con todo lo que podan le
daban mucho placer y burlaban, no de manera de desacato, que digo que no se sentaba
Corts ni ningn capitn hasta que el Montezuma les mandaba traer sus asentaderos
ricos y les mandaba asentar. Y en esto era tan bien mirado, que todos le queramos con
gran amor, porque verdaderamente era gran seor en todas las cosas que le veamos
hacer. Y volviendo a nuestra platica, unas veces le daban a entender las cosas tocantes a
nuestra santa fe, y se lo deca el fraile con el paje Orteguilla, que paresca que le
entraban ya algunas buenas razones [88v] en el corazn, pues las escuchaba con
atencin, mejor que al principio. Tambin le daban a entender el gran poder del
Emperador, nuestro seor, y cmo le dan vasallaje muchos grandes seores que le
obedecan, y de lejos tierras; y le decan otras muchas cosas que l se holgaba de las
or. Y otras veces jugaba Corts con l al totoliques, como he dicho otra vez, y desta
manera siempre le tenamos palacio. Y l, como no era nada escaso, nos daba cada da
cul joyas de oro o mantas. Y dejar de hablar en ello y pasar adelante.
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
332
CAPTULO CI
5540
5541
5542
Como el capitn Corts vio que ya estaban presos aquellos reyecillos por m
memorados y todas las cibdades pacficas, dijo a Montezuma que dos veces le haba
enviado a decir, antes que entrsemos en Mxico, que quera dar tributo a Su Majestad,
y que pues ya haba entendido el gran poder de nuestro rey e seor, e que de muchas
tierras le dan parias e tributos y le son sujetos muy grandes reyes, que ser bien que l y
todos sus vasallos le den la obidiencia, porque ans se tiene por costumbre: que primero
se da la obidiencia que dan las parias e tributos. Y el Montezuma dijo que juntara sus
vasallos y hablara sobre ello. Y en diez das se juntaron todos los ms caciques de
aquella comarca, y no vino el cacique pariente muy cercano del Montezuma, que ya
hemos dicho que decan que era muy esforzado, y en la presencia y cuerpo y miembros
y en el semblante bien lo paresca. Era algo atronado e en aquella sazn estaba en un
pueblo suyo que se deca Tula, y a este cacique, segn decan, le vena el reino de
Mxico despus del Montezuma. Y como le llamaron, envi a decir que no quera venir
ni dar tributo, que aun con lo que tiene de sus provincias no se puede sustentar. De la
cual respuesta hobo enojo el Montezuma y luego envi ciertos capitanes para que le
prendiesen, e como era gran seor y muy emparentado, tuvo aviso dello y metiose en
su provincia, donde no le pudo haber por entonces.
Y dejallo he aqu. Y dir que en la pltica que tuvo el Montezuma con todos los
caciques de toda la tierra que haba mandado llamar, que despus que les haba
hecho un parlamento, sin estar Corts ni ninguno de nosotros delante, salvo Orteguilla
el paje, dicen que les dijo que mirasen que de muchos aos pasados saban por muy
cierto, por lo que sus antepasados les han dicho, e ans lo tienen sealado en sus libros
de cosas de memorias, que de donde sale el sol haban de venir gentes que haban de
seorear estas tierras y que se haba de acabar en aquella sazn el seoro y reino de los
mexicanos, e que l tiene entendido, por lo que sus dioses le han dicho, que somos
nosotros. E que se lo han preguntado a su Huichilobos los papas que lo declaren, y
sobre ello les hacen sacrificios y no quieren respondelles como suelen. Y lo que ms le
da a entender el Huichilobos es que lo que les ha dicho otras veces aquello da agora
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5540 CI G : C <\100> A
5541 dieron A dier(...) G
5542 pas G : pasaron M
5543 <\Corts>
5544 memorados G : nombrados M
5545 <-ms>
5546<\e seor>
5547 da<-n> <-por vasallos> <\la obidiencia> que dan las parias G
5548 <-primero>
5549 el <\cacique> G : aquel cacique M
5550 y en el semblante bien lo paresca G : se le pareca bien M
5551 aun<-que>
5552 el Montezuma G : Montezuma M
5553 e como G : como M
5554 <-la> <\toda la>
5555 mandado llamar G : enviado a llamar M
5556 han dicho, e ans lo tienen G : haban dicho, y as lo tiene M
5557 <\a su Huichilobos>
5558 <\el Huichilobos>
333
por respuesta, e que no le preguntasen ms. E que ans bien dan a entender que
demos la obidiencia al rey de Castilla, cuyos vasallos dicen estos teules que son, y
porque al presente no va nada en ello, y, el tiempo andando, veremos si tenemos otra
mejor respuesta de nuestros dioses; y como viramos el tiempo, ans haremos. Lo que
yo os mando y ruego que todos de buena voluntad, al presente, se lo demos e
contribuyamos con alguna seal de vasallaje, que presto os dir lo que ms nos
convenga, y porque agora soy importunado a ello por Malinche, ninguno lo rehse. E
mir que en diez y ocho aos que ha que soy vuestro seor, siempre me habis sido
muy leales, e yo os he enriquecido e ensanchado vuestras tierras e os he dado mando e
haciendas. E si agora al presente nuestros dioses permiten que yo est aqu detenido, no
lo estuviera, sino que ya os he dicho muchas veces que mi gran Huichilobos me lo ha
mandado. E desque oyeron este razonamiento, todos dieron por respuesta que haran lo
que mandase, y con muchas lgrimas y sospiros, y el Montezuma muchas ms.
E luego envi a decir con un principal que para otro da daran la obidiencia y
vasallaje a Su Majestad, que fueron en --- das del mes de --- de mil e quinientos y diez
y nueve aos. Despus Montezuma volvi a hablar con sus caciques sobre el caso.
Estando Corts delante e nuestros capitanes y muchos soldados y Pero Hernndez,
secretario de Corts, dieron la obidiencia a [89r] Su Majestad, y con mucha tristeza
que mostraron, y el Montezuma no pudo sostener las lgrimas. E queramoslo tanto e de
buenas entraas, que a nosotros, de velle llorar, se nos enternecieron los ojos, y
soldado hobo que lloraba tanto como Montezuma: tanto era el amor que le tenamos.
Y dejallo he aqu. Y dir que siempre Corts y el fraile de la Merced, que era bien
entendido, estaban en los palacios del Montezuma por alegralle, atrayndole para
que deje sus dolos. Y pasar adelante.
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5559
5560
5561
5562
5563
5564
pregunt<+as>en ms. E <\que ans> <-que> bien dan G : pregunten ms. As que bien da M
lo G : la M
importunado a ello por G : importunado de M
que ha M : ha GA
<-mis> <\vuestras>
a Su Majestad, que fueron en -- das del mes de --- de mil e quinientos y diez y nueve aos G : a Su
Majestad M. Hay dos espacios en blanco en GA
5565 <-que el gran> Montezuma <-torn> <\volvi> G : Montezuma torn M
5566 <-nuestro capitn> <\Corts>
5567 <-escribano y>
5568 dieron G : e dieron M
5569 <-y aun el corazn>
5570 <-ms quel mismo> <\tanto como>
5571 el fraile de la Merced G : el padre fray Bartolom de Olmedo, de la Merced M
5572 estaban G : estaban M
5573 <-y siempre>
5574 para que deje G : a que dejase M
334
CAPTULO CII
5575
Cmo nuestro Corts procur de saber de las minas del oro y de qu calidad eran y
ansimismo en qu ros estaban y qu puertos para navos haba desde lo de Pnuco
hasta lo de Tabasco, especialmente el ro grande de Guazacualco, y lo que sobre ello
pas
5576
Estando Corts e otros capitanes con el gran Montezuma tenindole palacio, entre
otras plticas que le deca con nuestras lenguas, doa Marina y Jernimo de Aguilar e
Orteguilla, le pregunt que a qu parte eran las minas e en qu ros e cmo y de qu
manera cogan el oro que le traan en granos, porque quera enviar a vello dos de
nuestros soldados, grandes mineros. Y el Montezuma dijo que de tres partes, y que de
donde ms oro le solan traer, que era de una provincia que se dice Zacatula, que es a
la banda del sur, que est de aquella cibdad andadura de diez o doce das. Y que lo
cogan con unas jicales e que lavan la tierra para que all queden unos granos
menudos despus de lavado. E que ahora al presente que se lo traen de otra
provincia que se dice Tustepeque, cerca de adonde desembarcamos, que es en la
banda del norte, e que lo cogen de dos ros, e que cerca de aquella provincia hay otras
buenas minas en parte que no son sus subjetas, que se dicen los chinantecas y
zapotecas, y que no le obedecen; y que si quiere enviar sus soldados, que l dar
principales que vayan con ellos. Y Corts le dio las gracias por ello y luego despach a
un piloto que se deca Gonzalo de Umbra con otros dos soldados mineros a lo de
Zacatula. Aqueste Gonzalo de Umbra era al que Corts mand cortar los pies
cuando ahorc a Pedro Escudero y a Juan Cermeo y azot los Peates, porque se
alzaban en San Juan de Ula con el navo, segn ms largamente lo tengo escrito en el
captulo que dello habla.
Y dejemos de contar ms en lo pasado. Y digamos cmo fueron con el
Umbra y se les dio de plazo para ir y volver cuarenta das. E por la banda de norte
despach para ver las minas a un capitn que se deca Pizarro, mancebo de hasta veinte
e cinco aos, y a este Pizarro trataba Corts como a pariente. En aquel tiempo no
haba fama del Per ni se nombraban Pizarros en esta tierra. E con cuatro soldados fue,
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
CII G : CI <\101> A
haba desde G : desde M
<-nuestro>
<\e Orteguilla\>
e <+en> qu
de donde ms oro le solan G : donde ms oro se sola M
jicales e que lavan la tierra para que G : jcaras e que lavan la tierra e que M
<\menudos>
que se G : se M
cerca <\-y\> de adonde G : cerca de donde M
<-de Tustepeque> <\de aquella provincia> <-en otra provincia> hay <\otras>
<\en parte>
sus subjetas G : sujetos M
dar <-sus> G : dara M
a un G : un M
<\a lo de Zacatula>
<-uno de los> <\al\>
Y dejemos G : Dejemos M
<\ms en>
<\con el Umbra>
<-a la> <\por la>
<\e cinco>
335
y llev de plazo otros cuarenta das para ir y volver, porque haba desde Mxico obra de
ochenta leguas, e con cuatro principales mexicanos.
Ya partidos para ver las minas, como dicho tengo. volvamos a decir cmo le dio el
gran Montezuma a nuestro capitn, en un pao de henequn, pintados y sealados muy
al natural, todos los ros e ancones que haba en la costa del norte, desde Pnuco hasta
Tabasco, que son obra de ciento y cuarenta leguas. Y en ellos vena sealado el ro de
Guazacualco, e como ya sabamos todos los puertos e ancones que sealaban en el
pao que le dio el Montezuma de cuando venimos a descubrir con Grijalva, eceto el
ro de Guazacualco, que dijeron que era muy poderoso y hondo, acord Corts de
enviar a ver qu cosa era y para sondar el puerto y la entrada. Y como uno de nuestros
capitanes, que se deca Diego de Ords, otras veces por m memorado, era hombre
muy entendido y bien esforzado, dijo al capitn que l quera ir a ver aquel ro e qu
tierras haba y qu manera de gente era, y que le diese hombres, indios principales, que
vayan con l. Y Corts lo rehusaba por ser hombre de buenos consejos y tenelle en
su compaa, y por no le descomplacer, le dio la licencia para que fuese. Y el
Montezuma le dijo al Ords que en lo de Guazacualco no llegaba su seoro e que
eran muy esforzados, y que mirase lo que haca; y que si algo le aconteciese, no le
culpasen a l. Y que antes de llegar aquella provincia, topara con sus guarniciones de
gente de guerra [89v] que tena en la frontera, y que si los hobiese menester, que los
llevase consigo; e dijo otros muchos cumplimientos. Y Corts y el Diego de Ords le
dieron las gracias. Y ans parti con dos de nuestros soldados y con otros principales
que el Montezuma les dio. Aqu es donde dice el coronista Francisco Lpez Gmara
que iba Juan Velzquez con cien soldados a poblar a Guazacualco e que Pedro de Ircio
haba ido a poblar a Pnuco. E porque ya estoy harto de mirar en lo que el coronista va
fuera de lo que pas, lo dejar de decir, y dir lo que cada uno de los capitanes que
nuestro Corts envi hizo. E vinieron con muestras de oro.
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5597
5598
5599
5600
336
CAPTULO CIII
5615
5616
5617
El primero que volvi a la cibdad de Mxico a dar razn de lo que Corts le envi fue el
Gonzalo de Umbra e sus compaeros, y trajeron obra de trecientos pesos en granos,
que sacaron delante dellos los indios de un pueblo que se dice Zacatula, que, segn
contaba el Umbra, los caciques de aquella provincia llevaron muchos indios a los ros,
y con unas como bateas chicas, y con ellas lavaban la tierra y cogan el oro, y era de
dos ros. Y dijeron que si fuesen buenos mineros y lo lavasen como en la isla de Santo
Domingo o como en la isla de Cuba, que seran ricas minas. Y asimismo trujeron
consigo dos principales que envi aquella provincia, y trayeron un presente de oro
hecho en joyas, que valdra docientos pesos, e a darse e ofrecerse por servidores de Su
Majestad. Y Corts se holg tanto con el oro como si fueran treinta mil pesos, en saber
cierto que haba buenas minas; e a los caciques que trujeron el presente les mostr
mucho amor y les mand dar cuentas verdes de Castilla. Y con buenas palabras se
volvieron a su tierra muy contentos. Y deca el Umbra que no muy lejos de Mxico
haba grandes poblaciones y de gente polida, y paresce ser eran los pueblos del pariente
del Montezuma, y otra provincia que se dice Matalcingo. E a lo que sentimos y vimos,
el Umbra y sus compaeros vinieron ricos con mucho oro y bien aprovechados, que a
este efeto le envi Corts para hacer buen amigo dl, por lo pasado que dicho tengo.
Dejmosle, pues volvi con buen recaudo. Y volvamos al capitn Diego de Ords,
que fue a ver el ro de Guazacualco, que son sobre ciento y veinte leguas de Mxico.
Y dijo que pas por muy grandes pueblos, que all los nombr e que todos le hacan
honra, y que en el camino cerca de Guazacualco top a las guarniciones de
Montezuma que estaban en frontera. E que todas aquellas comarcas se quejaban
dellos, ans de robos que les hacan y les tomaban sus mujeres y les demandaban otros
tributos. Y el Ords, con los principales mexicanos que llevaba, reprehendi a los
capitanes de Montezuma que tenan cargo de aquellas gentes, y les amenazaron que si
ms robaban, que se lo haran saber a su seor Montezuma y que enviara por ellos y
los castigara como hizo a Quetzalpopoca y sus compaeros, porque haban robado los
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
337
pueblos de nuestros amigos, y con estas palabras les meti temor. Y luego fue camino
de Guazacualco y no llev ms de un principal mexicano. Y desque el cacique de
aquella provincia, que se deca Tochel, supo que iba, envi sus principales a le
recebir, y le mostraron mucha voluntad, porque aquellos de aquella provincia ya todos
tenan relacin y noticia de nuestras personas, de cuando venimos a descubrir con Juan
de Grijalva, segn largamente lo escrito en el captulo ----- pasado que dello habla.
Y volvamos a decir que desque los caciques de Guazacualco entendieron a lo que iba,
luego le dieron muchas y grandes canoas, y el mesmo cacique Tochel, y con l otros
muchos principales, e sondaron a boca del ro y hallaron tres brazas largas sin la de
cada en lo ms bajo. Y entrados en el ro un poco arriba, podan nadar grandes navos,
y mientras ms arriba, ms hondo, y junto a un pueblo que en aquella sazn estaba
poblado de indios, pueden estar carracas.
Y desque el Ords lo hobo sondado y se vino con los caciques al pueblo, le dieron
ciertas joyas [90r] de oro y una india muy hermosa, y se ofrescieron por servidores de
Su Majestad y se le quejaron del Montezuma y de su guarnicin de gente de guerra. Y
que haba poco tiempo que tuvieron una batalla con ellos y que cerca de un pueblo de
pocas casas mataron los de aquella provincia a los mexicanos muchos de sus gentes;
y por aquella causa llaman hoy en da donde aquella guerra pas Cuylonemiquis, que en
su lengua quiere decir 'donde mataron los putos mexicanos'. Y el Ords le dio muchas
gracias por la honra que haba rescebido y les dio ciertas cuentas de Castilla que
llevaba para aquel efeto y se volvi a Mxico. Y fue alegremente recebido de Corts y
de todos nosotros, y deca que era buena tierra para ganados y granjeras, y el puerto a
pique para las islas de Cuba y Santo Domingo y Jamaica, eceto que era lejos de
Mxico y haba grandes cinegas; y a esta causa, nunca tuvimos confianza del puerto
para el descargo y trato de Mxico.
Dejemos al Ords. Y digamos del capitn Pizarro y sus compaeros que fueron en
lo de Tustepeque a buscar oro y ver las minas: que volvi el Pizarro con un soldado solo
a dar cuenta a Corts. Y trujeron sobre mil pesos de granos de oro, sacado de las
minas, y dijeron que en la provincia de Tustepeque y Malinaltepeque y otros pueblos
comarcanos fue a los ros con mucha gente que le dieron, y cogieron la tercia parte del
oro, que all traan. Y que fueron en las sierras, ms arriba, a otra provincia que se dice
los Chinantecas, y como llegaron a su tierra, que salieron muchos indios con armas, que
son unas lanzas mayores que las nuestras y arcos y flechas y pavesinas, y dijeron que ni
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
desque G : cuando M
Toch<ti+el>
ya G : y M
escrito G : he escrito M
Hay un espacio en blanco en G
Y volvamos a decir que desque G : Volvamos ahora a decir que como M
muchas y grandes G : muchas grandes M
Toch<ti+el> <\y\>
<\e so<l+n>daron G : hondaron M
<\de indios>
desque el Ords lo hobo so<l+n>dado G : como el Ords lo hubo ahondadoM
muy hermosa G : hermosa M
del G : de M
<-los> <\los de aquella provincia a los>
muchos G : muchas M
le G : les M
<\les dio>
y Santo Domingo y Jamaica G : y de Santo Domingo y de Jamaica M
<\el Pizarro> con un soldado <\solo>
338
un indio mexicano no les entrase en su tierra, si no, que les mataran, y que los teules
que vayan mucho en buen hora; y ans fueron y se quedaron los mexicanos, que no
pasaron adelante. Y desque los caciques de Chinanta entendieron a lo que iban,
juntaron copia de sus gentes para lavar oro y le llevaron a unos ros, donde cogieron el
dems oro, que vena por su parte en granos crespillos, porque dijeron los mineros que
aquello era de ms duraderas minas, como de nacimiento. Y tambin trujo el capitn
Pizarro dos caciques de aquella tierra que vinieron a ofrecerse por vasallos de Su
Majestad y tener nuestra amistad, y aun trujeron un presente de oro. Y todos aquellos
caciques a una decan mucho mal de los mexicanos, que eran tan aburridos de
aquellas provincias por los robos que les hacan, que no los podan ver ni aun mentar
sus nombres. Corts rescibi bien al Pizarro y a los principales que traa y tom el
presente que le dieron, y porque han pasado muchos aos, no me acuerdo qu tanto
era; y se ofreci con buenas palabras que les ayudara y sera su amigo de los
chinantecas, y les mand que se fuesen. Y porque no rescibiesen algunas molestias
de mexicanos en el camino, mand a dos principales mexicanos que les pusiesen en
sus tierras y que no se quitasen dellos hasta que estuviesen en salvo, y fueron muy
contentos.
Volvamos a nuestra pltica. Que pregunt Corts por los dems soldados que haba
llevado el Pizarro en su compaa, que se decan Barrientos y Heredia el Viejo y
Escalona el Mozo y Cervantes el Chocarrero, y dijo que, porque les paresci muy bien
aquella tierra y era rica de minas y los pueblos por donde fue muy de paz, les mand
que hiciesen una gran estancia de cacahuatales y maizales y pusiesen muchas aves de la
tierra y otras granjeras que haba de algodn, y que desde all fuesen catando todos los
ros y viesen qu minas haba. Y puesto que Corts call por entonces, no se lo tuvo a
bien a su pariente haber salido de su mandado. Y le supimos que en secreto ri
mucho con l sobre ello e le dijo que era de poca calidad querer entender en cosas de
criar aves e cacaguatales. Y luego envi otro soldado que se deca Alonso Luis a
llamar a los dems que haba dejado el Pizarro; y para que luego viniesen, llev un
mandamiento. Y lo que aquellos soldados hicieron dir adelante, en su tiempo y
lugar.
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
339
CAPTULO CIIII
5671
Cmo Corts dijo al gran Montezuma que mandase a todos los caciques de toda su
tierra que tributasen a Su Majestad, pues conmnmente saban que tenan oro, y lo
que sobre ello se hizo
5672
5673
[90v] Pues como el capitn Diego de Ords y los dems soldados por m ya
memorados vinieron con muestras de oro y relacin que toda la tierra era rica,
Corts, con consejo de Ords y de otros capitanes y soldados, acord de decir y
demandar al Montezuma que todos los caciques y pueblos de la tierra tributasen a Su
Majestad y que l mesmo, como gran seor, tambin diese de sus tesoros. Y respondi
que l enviara por todos los pueblos a demandar oro, mas que muchos dellos no lo
alcanzaban, sino joyas de poca vala que haban habido de sus antepasados. Y de presto
despach principales a las partes donde haba minas y les mand que diese cada
pueblo tantos tejuelos de oro fino, del tamao y gordor de otros que le solan tributar,
y llevaban para muestras dos tejuelos. Y de otras partes no le traan sino joyezuelas
de poca vala. Tambin envi a la provincia donde era cacique y seor aquel su pariente
muy cercano que no le quera obedescer, otra vez por m memorado, que estaba de
Mxico obra de doce leguas. Y la respuesta que trujeron los mensajeros, que deca que
no quera dar oro ni obedecer al Montezuma, y que tambin l era seor de Mxico y le
vena el seoro como al mesmo Montezuma, que le enviaba a pedir por tributo. Y
desque esto oy el Montezuma, tuvo tanto enojo, que de presto envi su seal y su
sello y con buenos capitanes para que se lo trujesen preso. Y venido en su presencia el
pariente, le habl muy desacatadamente y sin ningn temor, o de muy esforzado; e
decan que tena ramos de locura, porque era como atronado. Todo lo cual alcanz a
saber Corts y envi a pedir por merced al Montezuma que se le diese, que l lo
quera guardar, porque, segn le dijeron, le haba mandado matar el Montezuma. Y
trado ante Corts, le habl muy amorosamente y que no fuese loco contra su seor, y
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
340
le quera soltar. Y Montezuma desque lo supo, dijo que no le soltasen, sino que le
echasen en la cadena gorda como a los otros reyezuelos por m ya nombrados.
Tornemos a decir que en obra de veinte das vinieron todos los principales que
Montezuma haba enviado a cobrar los tributos del oro que dicho tengo. Y as como
vinieron, envi a llamar a Corts y a nuestros capitanes y a ciertos soldados que
conoca, que ramos de la guarda, y dijo estas palabras formales, o otras como ellas:
"Hago saber, seor Malinche y seores capitanes y soldados, que a vuestro gran Rey
yo le soy en cargo y le tengo buena voluntad, ans por ser tan gran seor como por
haber enviado de tan lejos tierras a saber de m, y lo que ms me pone el
pensamiento es que l ha de ser el que nos ha de seorear, segn nuestros antepasados
nos han dicho, y aun nuestros dioses nos dan a entender por las respuestas que dellos
tenemos. Tom ese oro que se ha recogido; por ser de priesa, no se trae ms. Lo que
yo tengo aparejado para el Emperador es todo el tesoro que he habido de mi padre, que
est en vuestro poder y aposentos, que bien s que, luego que aqu venistes, abristes la
casa y lo mirastes todo y la tornastes a cerrar como de antes estaba. Y cuando se lo
enviardes, decille en vuestros amales y cartas: 'Esto os enva vuestro buen vasallo
Montezuma'. Y tambin yo os dar unas piedras muy ricas que le envis en mi nombre,
que son chalchiuis, que no son para dar a otras personas, sino para ese vuestro gran
seor, que vale cada una piedra dos cargas de oro. Tambin le quiero enviar tres
cerbatanas con sus esqueros y bodoqueras, y que tienen tales obras de pedrera, que se
holgar de vellas. Y tambin yo quiero dar de lo que tuviere, aunque es poco, porque
todo el m oro y joyas que tena os he dado en veces".
Y desque aquello le oy Corts y todos nosotros, estuvimos espantados de la gran
bondad y liberalidad del gran Montezuma, y con mucho acato le quitamos todos las
gorras de armas y le dijimos que se lo tenamos en merced. Y con palabras de mucho
amor, le prometi Corts que escrebiramos a Su Majestad de la manificencia y
franqueza del oro que nos dio en su real nombre. Y despus que tuvimos otras plticas
de buenos comedimientos, luego en aquella [91r] hora envi Montezuma sus
mayordomos para entregar todo el tesoro de oro y riqueza que estaba en aquella sala
encalada. Y para vello y quitalle de sus bordaduras y donde estaba engastado tardamos
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5692
y le quera soltar. Y Montezuma <\desque lo supo> G : y que lo quera soltar. Y montezuma cuando
lo supo M
5693 le soltasen, sino que le echasen G : lo soltase, sino que lo echasen M
5694 <-memorados> <\ya nombrados>
5695 a ciertos G : ciertos M
5696 de la G : de M
5697 hago<-s>
5698 por ser tan gran seor G : por seor, y tan gran seor M
5699 lejos G : lejas M
5700 el G : en el M
5701 por G : y por M
5702 Lo G : Y lo M
5703 aposentos G : aposento M
5704 lo mirastes G : lo vistes e mirastes M
5705 amales G : anales M
5706 <\ese>
5707 seor G : emperador M
5708 y que G : que M
5709 <-lo ms>
5710 Y desque aquello </le> oy G : Y cuando le oy M
5711 <\de armas>
5712 prometi<imos+> <\Corts>
341
tres das, y aun para lo quitar y deshacer vinieron los plateros de Montezuma de un
pueblo que se dice Escapuzalco. Y digo que era tanto, que, despus de deshecho, eran
tres montones de oro y, pesado, hobo en ellos sobre seiscientos mil pesos, como
adelante dir, sin la plata e otras muchas riquezas, y no cuento con ello los tejuelos y
planchas de oro y el oro en granos de las minas. Y se comenz a fundir con los indios
plateros que dicho tengo, naturales de Escapuzalco, y se hicieron unas barras muy
anchas dello, de medida como de tres dedos de la mano el anchor de cada barra. Pues
ya fundido y hecho barras, traen otro presente por s de lo que el gran Montezuma haba
dicho que dara, que fue cosa de admiracin de tanto oro y las riquezas de otras joyas
que trujo. Pues las piedras chalchiuis eran tan ricas algunas dellas, que valan entre
los mismos caciques mucha cantidad de oro. Pues las tres cerbatanes con sus
bodoqueras los engastos que tenan de pedreras e perlas, y las pinturas de pluma y
de pajaritos llenos de aljfar y otras aves: todo era de gran valor. Dejemos de decir de
penachos y plumas y otras muchas cosas ricas, que es para nunca acabar de traello aqu
a la memoria.
Digamos ahora cmo se marc todo el oro que dicho tengo con una marca de hierro
que mand hacer Corts y los oficiales del rey, provedos por Corts y acuerdo de
todos nosotros, en nombre de Su Majestad, hasta que otra cosa mandase, que en aquella
sazn eran Gonzalo Mexa, tesorero, y Alonso de vila, contador. Y la marca fue las
armas reales como de un real y del tamao de un tostn de a cuatro. Y esto sin las
joyas ricas, que nos paresci que no eran para deshacer. Pues para pesar todas estas
barras de oro y plata y las joyas que quedaron por deshacer, no tenamos pesos de
marcos ni balanzas, y paresci a Corts y a los mesmos oficiales de la hacienda de Su
Majestad que sera bien hacer de hierro unas pesas de hasta una arroba y otras de media
arroba, y de dos libras y de una libra e de media libra, e de cuartern e de tantas onzas;
y esto, no para que viniese muy justo, sino media onza ms o menos en cada peso
que se pesaba. Y desque se pes, dijeron los oficiales del rey que haba en el oro, as
en lo que estaba hecho barras como en los granos de las minas y en los tejuelos y
joyas, ms de seiscientos mil pesos, sin la plata y otras muchas joyas que se dejaron de
avaliar. Algunos soldados decan que haba ms. E como ya no haba que hacer en
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5713
5714
5715
5716
5717
342
ello sino sacar el real quinto y dar a cada capitn y soldado nuestras partes, e a los que
quedaban en el puerto de la Villa Rica tambin las suyas, paresce ser Corts procuraba
de no lo repartir tan presto, hasta que hobiese ms oro e hobiese buenas pesas y razon
y cuenta de a cmo salan. Y todos los ms soldados y capitanes dejimos que luego se
repartiese, porque habamos visto que, cuando se deshaca de las piezas del tesoro de
Montezuma, estaba en los montones mucho ms oro y que faltaba la tercia parte dello,
que lo tomaban y escondan, ans por la parte de Corts como de los capitanes, como el
fraile de la Merced, e se iba menoscabando. E a poder de muchas plticas, se pes en
lo que quedaba y hallaron sobre seiscientos mil pesos, sin las joyas y tejuelos, y para
otro da haban de dar las partes. E dir cmo lo repartieron, y todo lo ms se qued con
ello el capitn Corts e otras personas. Y lo que sobre ello se hizo dir adelante.
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
l<o+a>s suy<o+a>s
hobiese G : tuviese M
<-decamos> <\dejimos>
se deshaca de las G : deshacan las M
montones G : montones que he dicho M
de los capitanes, como el fraile de la Merced G : de los capitanes M
en lo G : lo M
e otras personas A : <\Corts> e otros <-capitanes> <\personas> G
343
CAPTULO CV
5742
Cmo se reparti el oro que hobimos, as de lo que dio el gran Montezuma como lo que
se recogi de los pueblos, y de lo que sobre ello acaesci a un soldado
Lo primero se sac el real quinto y luego Corts dijo que le sacasen a l otro quinto
como a Su Malestad, pues se lo prometimos en el arenal cuando le alzamos por capitn
general y justicia mayor, como ya lo he dicho en el captulo que dello habla. Luego, tras
esto, dijo que haba hecho cierta costa en la isla de Cuba, que gast en el armada, que lo
sacasen del montn. Y dems desto, que se apartase del mismo montn la costa que
haba hecho Diego Velzquez en los [91v] navos que dimos al travs, pues todos
fuimos en ello. Y tras esto, para los procuradores que fueron a Castilla. Y dems
desto, para los que quedaban en la Villa Rica, que eran setenta vecinos, y para el
caballo que se le muri y para la yegua de Juan Sedeo que le mataron los de Tascala
de una cuchillada. Pues para el fraile de la Merced y el clrigo Juan Daz y los
capitanes y los que traan caballos, dobladas partes, e escopeteros y ballesteros por el
consiguiente, e otras sacalias. De manera que quedaba muy poco de parte. Y por ser
tan poco, muchos soldados hobo que no lo quisieron rescibir; y con todo se quedaba
Corts, pues en aquel tiempo no podamos hacer otra cosa sino callar, porque demandar
justicia sobre ello era por dems. E otros soldados hobo que tomaron sus partes a cien
pesos, y daban voces por lo dems. Y Corts, secretamente, daba a unos y a otros, por
va que les haca merced, por contentallos, y con buenas palabras que les deca,
sufran. Pues vamos a las partes que quedaban a los de la Villa Rica, que se lo mand
llevar a Tascala para que all se lo guardasen; y como ello fue mal repartido, en tal
par todo como adelante dir en su tiempo.
En aquella sazn muchos de nuestros capitanes mandaron hacer cadenas de oro
muy grandes a los plateros del gran Montezuma, que ya he dicho que tena un gran
pueblo dellos, media legua de Mxico, que se dice Escapuzalco. Y asimismo Corts
mand hacer muchas joyas y gran servicio de vajilla, y algunos de nuestros soldados
que haban hinchido las manos. Por manera que ya andaban pblicamente muchos
tejuelos de oro, marcado y sin marcar, y joyas de muchas diversidades de hechuras, e
el juego largo, con unos naipes que hacan de cueros de atambores, tan buenos y tan
bien pintados como los de verida, los cuales naipes haca un Pedro Valenciano, y
desta manera estbamos.
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5755
5756
5757
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
344
5754
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
<-dems> <\mal>
aquel G : que aquel M
o del G : y del M
<\nos> acontesce G : nos acaece M
fundidos G : fundidas M
<-ochenta> <\cien>
tanto de rato en rato G : tanto M
<\el piloto Crdenas, que es el que estaba malo> G : el piloto Crdenas M
Y G : Yo M
<-y se haze rey>
pudindolo G : pudindolos M
fue<+ron>
sostuvieran <\mi mujer e hijos>, y aun les sobraran G : sostuviera mi mujer e hijos, y aun les sobrara
M
5771 <-cuatro mil> <\seis mil pesos, e lo que escondi>
5772 estemos G : estamos M
5773 <\y lo de Cingapacinga e Cholula>
5774 ni de G : ni M
5775 con todo G : todo M
5776 <\e otro so el sobaco>
5777 <\Corts>, l y estos G : Corts y estos M
345
del montn, acord de hacer a todos un parlamento con palabras muy melifluas. dijo
que todo lo que tena era para nosotros, y que l no quera quinto, sino a parte que le
cabe de capitn general; y cualquiera que hobiese menester algo, que se lo dara. Y
aquel oro que habamos habido que era un poco de aire: que mirsemos as grandes
cibdades que hay y ricas minas, que todos seramos seores dellas y muy prsperos y
ricos. Y dijo otras razones muy bien dichas, que las saba bien proponer. Y dems desto,
a ciertos soldados secretamente daba joyas de oro y a otros haca grandes promesas. Y
mand que los bastimentos que traan los mayordomos de Montezuma que lo
repartiesen entre todos los soldados como a su persona. Y dems desto, llam aparte al
Crdenas y con palabras le halag, y le prometi que en los primeros navos le enviara
a Castilla a su mujer e hijos, y le dio trecientos pesos, y ans se qued contento con
ellos. Y quedarse aqu, y dir, cuando venga a coyuntura, lo que Crdenas acaesci
cuando fue a Castilla y cmo le fue muy contrario a Corts en los negocios que tuvo
ante Su Majestad.
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5778
5779
5780
5781
5782
5783
mel<ios+iflu>as
y que G : que M
<-una>
mir<e+semos>
<\contento> con ellos. Y quedarse aqu G : contento. Y quedarse ha aqu M
<\como le> fue <\muy>
346
CAPTULO CVI
5784
Cmo hobieron palabras Juan Velzquez de Len y el tesorero Gonzalo Mexa sobre
el oro que faltaba en los montones antes que se fundiese, y lo que Corts hizo sobre ello
5785
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
CVI G : CV <\105> A
Gonzalo G : Gregorio M
<-este> <\el> oro <-todos los honbres lo deseamos y>
del G : de M
otras veces G : otra vez M
<-de oro> <\del gran Montezuma>, grandes cadenas <-\de oro>
conocidamente ser G : conocidamente M
lo haba G : haba M
<-\Corts>
<\real>
vinieron a se desmandar y echaron mano G : se desmandaron y vinieron M
gorda G : gruesa M
<-en que estaba>
<\como a tesorero>
<-y aun ser> <\-o en favor del amigo> <\que el\> G : que con ser M
Corts <\que tomaba escondido> G : Corts M
<\pues era tesorero>, y porque G : pues era tesorera e estaba a su cargo; porque M
aposento de<+l> <-gran> Montezuma G : Montezuma y su aposento M
<\gorda> <-gruesa y el Juan Velzquez de Len> <\-y como> <\y como el Juan Velzquez>
347
paseaba por la sala llevaba la cadena arrastrando y haca gran sonido, que lo oy el
Montezuma y pregunt a su paje Orteguilla a quin tena preso Corts en las cadenas.
Y el paje le dijo que a Juan Velzquez, el que sola tener guarda de su persona, porque
ya en aquella sazn no lo era, sino Cristbal de Ol. Y pregunt que por qu causa, y el
paje le dijo que por cierto oro que faltaba. Y aquel mismo da fue Corts a tener
palacio al Montezuma y, despus de los acatos acostumbrados y otras palabras que
entre ellos pasaron, pregunt el Montezuma a Corts que por qu tena preso a Juan
Velzquez, siendo buen capitn y muy esforzado. Porque el Montezuma, como otras
veces he dicho, bien conoca a todos nosotros, y aun sus calidades. Y Corts le dijo
medio riendo que porque era tabalilo, que quiere decir loco, y que, porque no le dan
mucho oro, quiere ir por sus pueblos y cibdades a demandallo a los caciques; y porque
no mate algunos y por esta causa, le tiene preso. Y el Montezuma respondi que le
peda por merced que le soltase y que l enviara a buscar ms oro y le dara de lo suyo.
Y Corts haca como que se le haca de mal soltallo, y al fin dijo que s hara, por
complacer al Montezuma. Y parceme que le sentenci en que fuese desterrado del
real y fuese a un pueblo que se dice Cholula con mensajeros del Montezuma a
demandar oro. Y primero los hizo amigos al Gonzalo Mexa e al Juan Velzquez, e vi
que dentro de seis das volvi de cumplir su destierro, y desde all adelante, el
Gonzalo Mexa y Corts no se llevaban muy bien, y el Juan Velzquez vino con ms
oro. He trado esto aqu a la memoria, y aunque va fuera de nuestra relacin, para que
vean que Corts, so color de hacer justicia, porque todos le temisemos, era con grandes
maas. Y dejarmoslo aqu.
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5803
348
CAPTULO CVII
5818
Cmo el gran Montezuma dijo a Corts que le quera dar una hija de las suyas para
que se casase con ella y lo que Corts le respondi, y todava la tom, y la servan y
honraban como hija de tal seor
5819
5820
Como otras muchas veces he dicho, siempre Corts y todos nosotros procurbamos de
agradar y servir a Montezuma y tenerle palacio. Y un da le dijo el Montezuma:
"Mir, Malinche, qu tanto os amo, que os quiero dar a una hija ma muy hermosa
para que os casis con ella y que la tengis por vuestra legtima mujer". Y Corts le
quit la gorra por la merced y dijo que era gran merced la que le haca, mas que era
casado y tena mujer e que entre nosotros no podemos tener ms de una mujer, y que l
la terna en aquel grado que hija de tan gran seor meresce, y que primero quiere se
vuelva cristiana, como son otras seoras, hijas de seores. Y Montezuma lo hobo por
bien. Y siempre mostraba el gran Montezuma su acostumbrada voluntad. Mas de un
da en otro no cesaba Montezuma sus sacrificios y de matar en ellos personas, y
Corts se lo retraa. Y no aprovechaba cosa ninguna, hasta que tom consejo con
nuestros capitanes que qu haramos en aquel caso, porque no se atreva a poner
remedio en ello, por no revolver la cibdad y los papas que estaban en el Huichilobos.
Y el consejo que sobre ello se dio por nuestros capitanes e soldados: que hiciese que
quera ir a derrocar los dolos del alto Huichilobos, y si visemos que se ponan en
defendello o que se alborotaban, que le demandase licencia para hacer un altar en una
parte del gran cu y poner un crucifijo e una imagen de Nuestra Seora.
Y como esto se acord, fue Corts a los palacios adonde estaba preso [93r] el
Montezuma y llev consigo siete capitanes y soldados. Y dijo al Montezuma: "Seor,
ya muchas veces he dicho a vuestra merced que no sacrifique ms nimas a esos
vuestros dioses que os traen engaados, y no lo quiere hacer, e hgoos saber, seor,
que todos mis compaeros y estos capitanes que comigo vienen os vienen a pedir por
merced que les deis licencia para los quitar de all y pornemos a Nuestra Seora Santa
Mara y una cruz, y que si agora no les dais licencia, que ellos irn a los quitar, y no
querra que matasen algunos papas". Y desque algunos papas". Y desque el
Montezuma oy aquellas palabras y vio ir a los capitanes algo alterados, dijo: "Oh,
Malinche, y cmo nos queris echar a perder a toda esta cibdad! Porque estarn muy
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
349
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5837
5838
5839
5840
5841
de vuestras G : vuestras M
es que G : es M
desque G : como M
<\un ademn>
muy secretamente <\al Montezuma> G : muy en secreto al Montezuma slo con el fraile de la
Merced M
5842 <-los> <\nuestros>
5843 los G : a los M
5844 desque G : como M
5845 no <\saliese de all aquello e se> hiciese G : no se hiciese M
5846 tra<+tar>a
5847 <-nuestros> <\los mismos nuestros>
5848 hiciesen G : hicisemos M
5849 <-y un crucifijo>
5850 se puso en -- das del mes de --- de mil e quinientos y diez y nueve aos. E puesto nuestro altar G :
se puso nuestro altar M
5851 <-y un crucifijo>
5852 dijo G : dijeron M
5853 <-ensensallo> <\quemar ensencios>
350
CAPTULO CVIII
5854
Cmo el gran Montezuma dijo a nuestro capitn Corts que se saliese de Mxico con
todos los soldados, porque se queran levantar todos los caciques y papas y darnos
guerra hasta matarnos, porque ans estaba acordado y dado consejo por sus dolos, y
lo que Corts sobre ello hizo
Como siempre a la contina nunca nos faltaban sobresaltos, y de tal calidad que eran para
acabar las vidas en ellos, si Nuestro Seor Dios no lo remediara. Y fue que como
habamos puesto en el gran cu, en el altar que hicimos, la imagen de Nuestra Seora y
la cruz, y se dijo el santo Evangelio e misa, parece ser que los Huichilobos e el
Tezcatepuca hablaron con los papas y les dijeron que se queran ir de su provincia,
pues tan maltratados son de los teules, e que adonde estn aquellas figuras y cruz, que
no quieren estar, o que ellos no estaran all si no nos mataban. E que aquello les
daban por respuesta e que no curasen de tener otra, e que lo dijesen a Montezuma y a
todos sus capitanes que luego comenzasen la guerra y nos matasen. Y les dijo el dolo
que mirasen que todo el oro que solan tener para honrallos lo habamos deshecho y
fecho ladrillos, e que mirasen que nos bamos seoreando de la tierra y que tenamos
presos a cinco grandes caciques, y les dijeron otras maldades para atraellos a darnos
guerra. Y para que Corts y todos nosotros lo supisemos, el gran Montezuma envi a
llamar a Corts, para que le quera hablar en cosas que iban mucho en ellas. E vino
el paje Orteguilla y dijo que estaba muy alterado y triste Montezuma, e que aquella
noche y parte del da haban estado con l muchos papas y capitanes muy principales, y
secretamente hablaban, que no lo pudo entender.
Y desque Corts lo oy, fue de presto al palacio donde estaba el Montezuma y
llev consigo a Cristbal de Ol, que era capitn de la guardia, e a otros cuatro capitanes
e a doha Marina e a Jernimo de Aguilar. Y despus que [93v] le hicieron mucho
acato, dijo el Montezuma: "Oh, seor Malinche y seores capitanes, cunto me pesa de
la respuesta y mando que nuestros teules han dado a nuestros papas e a m e a todos
mis capitanes! Y es que os demos guerra y os matemos, o os hagamos ir por la mar
adelante. Lo que he colegido dello, y me paresce, es que, antes que encomiencen la
guerra, que luego salgis desta cibdad y no quede ninguno de vosotros aqu. Y esto,
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5865
5864
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
351
seor Malinche, os digo que hagis en todas maneras, que os conviene; si no mataros
han. E mir que os va las vidas". Y Corts y nuestros capitanes sintieron pesar y aun
se alteraron, y no era de maravillar de cosa tan nueva y determinada, que era poner
nuestras vidas en gran peligro sobre ello en aquel instante, pues tan determinadamente
nos lo avisan. Y Corts le dijo que l se lo tena en merced el aviso, y que al presente
de dos cosas le pesaba: no tener navos en que se ir, que los mand quebrar los
que trujo, y la otra, que por fuerza haba de ir el Montezuma con nosotros para que le
vea nuestro gran Emperador. Y que le pide por merced que tenga por bien que, hasta
que se hagan tres navos en el arenal, que detenga a los papas y capitanes, porque para
ellos es el mejor partido, si la encomienzan ellos la guerra, porque todos moriran en la
guerra, si la quisiesen dar. E ms dijo: que porque vea Montezuma que quiere luego
hacer lo que le dice, que mande a sus carpinteros que vayan con dos de nuestros
soldados, que son grandes maestros de hacer navos, a cortar la madera cerca del arenal.
E el Montezuma estuvo muy ms triste que de antes como Corts le dijo que haba de
ir con nosotros ante el Emperador. Y dijo que l dara los carpinteros y que luego
despachase y no hobiese ms palabras, sino obras, y que entretanto, l mandara a
los papas y a sus capitanes que no curasen de alborotar la cibdad, e que a sus dolos de
Huichilobos que mandara aplacasen con sacrificios, e que no sera con muerte de
hombres. Y con esta tan alborotada pltica, se despidieron los capitanes del
Montezuma.
Y estbamos todos con gran congoja, esperando cundo haban de comenzar la
guerra. Luego Corts mand llamar a Martn Lpez, carpintero de hacer navos, y
Andrs Nez; y con los indios carpinteros que le dio el gran Montezuma, despus de
platicado el porte que se podra labrar los tres navos, le mand que luego pusiese por
la obra de los hacer e poner a punto, pues que en la Villa Rica haba todo aparejo de
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
352
hierro y herreros y jarcia y estopa y calafates y brea. Y ans fueron y cortaron la madera
en la costa de la Villa Rica, y con toda la cuenta e glico della, y con buena priesa,
comenz a labrar sus navos. Lo que Corts le dijo a Martn Lpez sobre ello no lo s,
y esto digo porque dice el coronista Gmara en su historia que le mand que hiciese
muestras, como cosa de burla, que los labraba porque lo supiese el gran Montezuma.
Remtome a lo que ellos dijeren, que, gracias a Dios, son vivos en este tiempo. Mas muy
secretamente me dijo el Martn Lpez que de hecho y apriesa los labraba, e ans los dej
en astillero tres navos.
Dejmosles labrando los navos. Y digamos cules andbamos todos en aquella
gran cibdad, tan pensativos, temiendo que de una hora a otra nos haban de dar guerra.
Y nuestras naboras de Tascala e doa Marina ans lo decan al capitn; y el
Orteguilla, el paje de Montezuma, siempre estaba llorando y todos nosotros muy a
punto, y buenas guardas al Montezuma. Digo de nosotros estar a punto; no haba
necesidad de decillo tantas veces, porque de da ni de noche no se nos quitaban las
armas, gorjales y antipares, y con ello dormamos. Y dirn agora dnde dormamos, de
qu eran nuestras camas sino un poco de paja y una estera, y el que tena un toldillo
ponelle debajo, y calzados y armados y todo gnero de armas muy a punto, y los
caballos ensillados y enfrenados todo el da; y todos tan prestos, que, en tocando al
arma, como si estuviramos puestos e aguardando para aquel punto. Pues velar, cada
noche, que no quedaba soldado que no velaba. Y otra cosa digo, y no por me
jatanciar dello: que qued yo tan acostumbrado a andar armado y dormir de la
manera que he dicho, que, despus de conquistada la Nueva Espaa, tena por
costumbre de me acostar vestido y sin cama, e que dorma mejor que en colchones. E
agora, cuando voy a los pueblos de mi encomienda, no llevo cama; e si alguna vez la
llevo, no es por mi voluntad, sino por algunos caballeros que se hallan presentes, porque
no vean que por falta de buena cama la dejo de llevar, mas en verdad que me echo
vestido en ella. Y otra cosa digo: que no puedo dormir sino [94r] un rato de la noche,
que me tengo de levantar a ver el cielo y estrellas y me he de pasear un rato al sereno, y
esto sin poner en la cabeza cosa ninguna de bonete ni pao, y, gracias a Dios, no me
hace mal, por la costumbre que tena. Y esto he dicho porque sepan de qu arte
andbamos los verdaderos conquistadores y cmo estbamos tan acostumbrados a las
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
353
armas y a velar. Y dejemos de hablar en ello, pues que salgo fuera de nuestra relacin.
Y digamos cmo Nuestro Seor Jesucristo siempre nos hace muchas mercedes. Y es
que en la isla de Cuba Diego Velzquez dio mucha priesa en su armada, como adelante
dir, y vino en aquel instante a la Nueva Espaa un capitn que se deca Pnfilo de
Narvez.
5920
5921
5920
5921
<-va> <+s>algo
<-Narvez> <\Pnfilo de Narvez>
354
CAPTULO CIX
5922
Cmo Diego Velzquez, gobernador de Cuba, dio muy gran priesa en enviar su armada
contra nosotros, y en ella, por capitn general, a Pnfilo de Narvez, y cmo vino en su
compaa el licenciado Lucas Vzquez de Aylln, oidor de la Real Abdiencia de Santo
Domingo, y lo que sobre ello se hizo
Volvamos agora a decir algo atrs de nuestra relacin, para que bien se entienda lo
que agora dir. Ya he dicho, en el captulo que dello habla, que como Diego
Velzquez, gobernador de Cuba, supo que habamos enviado nuestros procuradores a
Su Majestad con todo el oro que habamos habido e el sol y la luna y muchas
diversidades de joyas y oro en granos sacado de las minas y otras muchas cosas de
gran valor, y que no le acudimos con cosa ninguna. Y ansimismo supo cmo don
Juan Rodrguez de Fonseca, obispo de Burgos e arzobispo de Rosano, que ans se
nombraba, e en aquella sazn era presidente de Indias y lo mandaba todo muy
asolutamente, porque Su Majestad estaba en Flandes. Y haba tratado muy mal el
obispo a nuestros procuradores, y dicen que le envi el mismo obispo desde Castilla
en aquella sazn muchos favores al Diego Velzquez y aviso e mandado para que nos
enviase a prender y que l le dara desde Castilla todo favor para ello. El Diego
Velzquez con aquel gran favor hizo una armada de diez e nueve navos y con mil y
cuatrocientos soldados, en que traan sobre veinte tiros y mucha plvora y todo
gnero de aparejos de piedras y pelotas y dos artilleros (que el capitn de la artillera
se deca Rodrigo Martn), y traa ochenta de caballo y noventa ballesteros y setenta
escopeteros. Y el mismo Diego Velzquez, por su persona, y aunque era bien gordo y
pesado, andaba en Cuba de villa en villa y pueblo en pueblo proveyendo la armada y
atrayendo los vecinos que tenan indios y a parientes y amigos que viniesen con Pnfilo
de Narvez para que le llevasen presos a Corts y a todos nosotros, sus capitanes y
soldados, o al de menos, no quedsemos algunos con las vidas. Y andaba tan
5923
5924
5925
5926
5928
5927
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
355
encendido en enojo y tan diligente, que vino hasta Guaniguanico, que es pasada La
Habana ms de sesenta leguas.
Y andando desta manera, antes que saliese su armada, paresci ser alcanzronlo a
saber la Real Abdiencia de Santo Domingo y los frailes jernimos, que estaban por
gobernadores. El cual aviso y relacin dello les envi desde Cuba el licenciado Zuazo,
que haba venido aquella isla a tomar residencia al mesmo Diego Velzquez. Pues
como lo supieron en la Real Abdiencia, y tenan memoria de nuestros muchos y
buenos e leales servicios que hacamos a Dios y a Su Majestad, y habamos enviado
nuestros procuradores con grandes presentes a nuestro rey y seor, y que el Diego
Velzquez no tena razn ni justicia para que, con su mano armada, venga a tomar
venganza de nosotros, sino que por justicia lo demandase, y que si vena con la armada,
que era gran estorbo para nuestra conquista, acordaron de enviar al un licenciado que
se deca Lucas Vzquez de Aylln, que era oidor de la misma Real Abdiencia, para
que estorbase la armada al Diego Velazquez y no la dejase pasar y que sobre ello
pusiese grandes penas. Y vino a Cuba el mesmo oidor e hizo sus diligencias y
protestaciones, como le era mandado por la Real Abdiencia, para que no saliese con
su intencin el Velzquez. Y por ms penas y requirimientos que le hizo e puso, no
aprovech cosa ninguna, porque como el Diego Velzquez era tan favorescido del
obispo de Burgos y haba gastado cuanto tena en hacer aquella gente de guerra contra
nosotros, no tuvo todos los requirimientos que le hicieron en una castaeta, en nada;
antes se mostr ms bravoso. Y desque aquello vio el oidor, vnose con el mismo
Narvez para poner paces y dar buenos con[94v]ciertos entre Corts y el Narvez.
Otros soldados dijeron que vena con intencin de ayudarnos; y si no lo pudiese
hacer, tomar la tierra en s por Su Majestad como oidor. Y de esta manera vino hasta
el puerto de San Juan de Ula. Y quedarse ha aqu, y pasar adelante lo que sobre ello
hizo.
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
alcanzronlo G : alcanzarlo M
<\-dio>
<-y> <\que>
aquella G : a aquella M
en la Real Abdiencia, y tenan AM : <\la Real (...)\>, y tenan <-en la> G
muchos y buenos e leales G : buenos e nobles M
<-Nuestro Seor>
<-al r.>
para que, con su mano armada, venga<-n> a tomar G : para venir con armada a tomar M
<\con la armada>, que era G : con la armada era M
<-al licenciado> <\a un licenciado> <\-que> <\que se deca>
<\por la Real Abdiencia>
<-la armada> <\con su intencin el Velzquez>
<-puso> <\le hizo e puso>
los requirimientos <-en nada> <\que le hicieron en una castaeta> G : aquellos requirimientos que le
hicieron en una castaeta M
5960 el Narvez G : Narvez M
5961 <\vena>
5962 <\lo pudiese hacer> <-aquello que manda Dios y el rey>
5963 <\por Su Majestad> como oidor <-de Su Majestad>
5964 adelante G : adelante y dir M
356
CAPTULO CX
5965
Cmo Pnfilo de Narvez lleg al puerto de San Juan de Ula, que se dice la Veracruz,
con toda su armada, y lo que le sucedi
Viniendo el Pnfilo de Narvez con toda su flota, que eran diez e nueve navos, por la
mar, paresce ser junto a las sierras de San Martn, que ans se llaman, tuvo un viento
norte, y en aquella costa es travesa, y de noche se le perdi un navo de poco porte,
que dio al travs. Vena en l por capitn un hidalgo que se deca Cristbal de
Morante, natural de Medina del Campo, y se ahogaron cierta gente. Y con toda la ms
flota vino a San Juan de Ula. Y como se supo de aquella grande armada, que para
haberse hecho en la isla de Cuba, grande se puede llamar, tuvieron noticia della los
soldados que haba enviado Corts a buscar las minas. Y vinense a los navos del
Narvez los tres dellos, que se decan Cervantes el Chocarrero, y Escalona y el otro
que se deca Alonso Hernndez Carretero. Y cuando se vieron dentro en los navos
y con el Narvez, dizque alzaban las manos a Dios, que les libr del poder de Corts y
de salir de la gran cibdad de Mxico, donde cada da esperaban la muerte. Y como
coman con el Narvez y beban vino, y hartos de beber demasiado, estbanse
diciendo los unos a los otros, delante del mismo general: "Mir si es mejor estar aqu
bebiendo buen vino que no cativo en poder de Corts, que nos traa de noche y de da
tan avasallados, que no osbamos hablar, y aguardando de un da a otro la muerte al
ojo". Y aun deca el Cervantes, como era truhn, so color de gracias: "Oh, Narvez,
Narvez, qu bienaventurado que eres e a qu tiempo has venido! Que tiene ese traidor
de Corts allegado ms de setecientos mil pesos de oro, y todos los soldados estn
muy mal con l porque les ha tomado mucha parte de lo que les caba del oro de parte, e
no lo quieren rescibir lo que les da". Por manera que aquellos soldados que se nos
huyeron, como eran ruines y soeces, decan al Narvez mucho ms de lo que quera
saber. Y tambien le dieron por aviso que ocho leguas de all estaba poblada en una villa
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5965
CX : CIX G
Todo este captulo est ligeramente tachado (una aspa que cruza toda la pgina y que no impide leer
nada) en G y no figura en A
5966 <-y ocho> <\e nueve>
5967 la<+s>
5968 norte, y en aquella costa es travesa G : de norte, y en aquella costa es traviesa M
5969 <\un hidalgo>
5970 se ahogaron G : se ahog M
5971 minas <-que se decan Alonso Lpez Carretero e Cervantes el loco e Escalona y>. Y vinense<-le>
5972 <\dellos> <-soldados de los cuatro que eran>
5973 <-el mozo>
5974 <\Hernndez>
5975 <\dentro>
5976 les G : los M
5977 <-el> <\coman>
5978 <\y> <-les mandaba dar> <\beban vino, y hartos de> <-de comer y> beber <\demasiado> G : y les
mandaba dar a beber demasiado M
5979 <-Narvez> <\mismo general>
5980 <-estar>
5981 <-Corts> <\ese traidor de Corts>
5982 allegado G : allegados M
5983 lo quieren G : quieren M
5984 <\del oro de parte, e no lo quieren rescibir lo que les da>
5985 como eran ruines y soeces, decan G : eran ruines y soeces, y decan M
357
que se dice la Villa Rica Veracruz, y estaba en ella por capitn un Gonzalo de
Sandoval, con setenta soldados, todos viejos y dolientes, y que si enviase a ellos gente
de guerra, luego se le daran; y le dicen otras muchas cosas.
Dejemos todas estas plticas y digamos cmo luego lo alcanz a saber el gran
Montezuma, cmo estaban all surtos en el puerto los navos con muchos capitanes
y soldados, envi sus principales secretamente, que no lo supo Corts, y les mand
dar comida y oro y ropa, y que de los pueblos ms cercanos les proveyesen de
bastimento. Y el Narvez envi a decir al Montezuma muchas malas palabras y
descomedimientos contra Corts y de todos nosotros: que ramos unas gentes malas,
ladrones, que venimos huyendo de Castilla sin licencia de nuestro rey y seor, e que,
como se tuvo noticia el rey nuestro seor que estbamos en estas tierras y de los
males y robos que hacamos e tenamos preso al Montezuma, y para estorbar tantos
daos, que le mand al Narvez que luego viniese con todas aquellas naos y soldados
y caballos para que le suelten de las prisiones, y que a Corts y a todos nosotros, como
malos, nos prendiesen o matasen y en las mismas naos nos enviase a Castilla, y que
desque all llegsemos nos mandara matar; y le envi a decir otros muchos desatinos.
Y eran los intrpretes para drselo a entender a los indios los tres soldados que se nos
fueron, que ya saban la lengua. Y dems destas plticas, le envi el Narvez ciertas
cosas de Castilla. Y cuando Montezuma lo supo, tuvo gran [95r] contento con aquellas
nuevas, porque como le decan que tena tantos navos e caballos e tiros e
escopeteros y ballesteros y eran mil y trecientos soldados, y dende arriba crey que
nos prendera. Y dems desto, como sus principales vieron a nuestros tres soldados
con el Narvez, y van que decan mucho mal de Corts, tuvo por cierto todo lo que el
Narvez le envi a decir. Y toda la armada se la llevaron pintada en unos paos al
natural. Entonces el Montezuma le envi mucho ms oro y mantas, y mand que todos
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
5986
5987
6010
en una villa que se dice la <\Villa Rica> G : una villa que se dice Villa Rica de la Veracruz M
<\-un capitn\> por capitn <-\un> Gonzalo de Sandoval, con setenta G : un Gonzalo de Sandoval,
con sesenta M
5988 <\gente de guerra>, luego se le daran; y le dicen G : gente de guarda, luego se daran; y le decan M
5989 </lo>+
5990 <\surtos en el puerto> G : surtos M
5991 mucho<+s>
5992 envi <\-el Montezuma> G : y envi M
5993 oro y ropa G : oro y plata M
5994 <\de>
5995 contra <-de> <\contra> Corts y de <-nosotros>
5996 venimos G : venamos M
5997 se tuvo G : tuvo M
5998 <\el rey nuestro seor> que estbamos en estas tierras <\-huidos o de aquella manera que le envi a
decir>
5999 y para G : para M
6000 <-el rey> <\al Narvez>
6001 caballos G : caballeros M
6002 enviase a Castilla, y que desque G : enviasen a Castilla, y que cuando M
6003 <\los indios> <\-al Narbez>
6004 con aquellas M : (...) quellas G El capitulo CX falta en A, asi que cubro la laguna con M
6005 e tiros e escopeteros M : (...) y escopetas G
6006 <-do>trecientos
6007 prendera G : perdera M
6008 soldados <-que traidores bellacos se pueden llamar> G : soldados (que traidores bellacos se pueden
llamar) M
6009 <-trujeron> <\llevaron>
6010 unos G : dos M
358
los pueblos de la comarca le llevasen bien de comer; e ya haba tres das que lo saba el
Montezuma, y Corts no saba cosa ninguna.
E un da, yndole a ver nuestro capitn y tenelle palacio, y despus de las cortesas
que entre ellos se tenan, paresci al capitn Corts que estaba el Montezuma muy
alegre y de buen semblante, y le dijo qu tal se senta. Y el Montezuma respondi que
mejor estaba. Y tambin, como Montezuma lo vio ir a le visitar en un da dos veces,
temi que Corts saba de los navos, y por ganar por la mano y no le tuviese por
sospechoso, le dijo: "Seor Malinche, agora en este punto me han llegado mensajeros de
cmo en el puerto adonde desembarcastes han venido diez y ocho e ms navos, y
mucha gente y caballos, e todo nos lo traen pintado en unas mantas. Y me visitastes
hoy dos veces, cre que me venades a dar nuevas dellos; ans que no habrs menester
hacer navos. Y porque no me lo decades, por una parte tena enojo de vos,
tenrmelo encubierto, y por otra, me holgaba, porque vienen vuestros hermanos para
que todos os vais a Castilla e no haya ms palabras". Y cuando Corts oy lo de los
navos y vio la pintura del pao, se holg en gran manera, y dijo: "Gracias a Dios, que
al mejor tiempo provee". Pues nosotros, los soldados, era tanto el gozo, que no
podamos estar quedos, y de alegra escaramucearon los de a caballo e tiramos tiros. Y
Corts estuvo muy pensativo, porque bien entendi que aquella armada que la enviaba
el gobernador Diego Velzquez contra l y contra todos nosotros. Y como sabio que
era, comunic lo que senta della con todos nosotros, capitanes y soldados, y con
grandes ddivas de oro que nos da y ofrescimientos que nos hara ricos, a todos nos
atraa para que estuvisemos con l. Y no saba quin vena por capitn. Y estbamos
muy alegres con las nuevas e con el ms oro de lo que nos haba dado por va de
mercedes, como que lo daba de su hacienda y no de lo que nos caba de parte. Y fue
gran socorro e ayuda que Nuestro Seor Jesucristo nos enviaba. E quedarse ha aqu, y
dir lo que pas en el real de Narvez.
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6011
<-Corts> <\nuestro capitn> y tenelle palacio y despus G : nuestro capitn y a tenerle palacio,
despus M
6012 <\Corts> que estaba <\el Montezuma>
6013 como G : como el M
6014 le visitar G : visitar M
6015 no G : que no M
6016 adonde G : donde M
6017 ocho <\e ms> G : ocho M
6018 <-en> <\y>
6019 habrs G : habris M
6020 navos <\-en que os vais, porque ya tenis> G : navo M
6021 <\-\me lo>
6022 de vos, tenrmelo G : en vos de tenrmelo M
6023 <\a Castilla e no haya ms palabras>
6024 <-y ech los brazos encima del Montezuma>
6025 <-y capitanes>
6026 los de a caballo G : los caballos M
6027 <\-luego>
6028 Diego Velzquez G : Velzquez M
6029 <\contra>
6030 como sabio que era G : como supo que era M
6031 <-nuestros> <\nosotros>
6032 ddivas de oro <\que nos da> y ofrescimientos G : ddivas y ofrecimientos M
6033 que nos <\-dio e ricos> <-y>
6034 <-que todos>
6035 de lo que nos haba dado <-Corts> G : que nos haba dado Corts M
6036 Y <-viendo el> <\fue> gran socorro G : y viendo el gran socorro M
359
CAPTULO CXI
6037
Cmo Pnfilo de Narvez envi con cinco personas de su armada a requerir a Gonzalo
de Sandoval, que estaba por capitn en la Villa Rica, que se diese luego con todos los
vecinos, y lo que sobre ello pas
6038
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
ms
desabarcado y desembarazado de los viejos soldados y dolientes, los envi luego a un pueblo de
indios que se dice Papalote y qued con los sanos. Y el Sandoval siempre tena buenas velas en los
caminos de Cempoal, que es por donde haban de venir A Velzquez (...) venir G
desabarcado y desembarazado A : desembarazado M
siempre tena A : tena M
6051 <\el Sandoval>
6052 soldados que si A : soldados (...) G
6053 se les diese <\la villa> G : no le diesen la villa M
6054 soldados dizque A : soldados (...) G
6055 un cerro A : un (...) G
360
Pues estando unas espas en los caminos, vienen de presto y le dan noticia que
vienen cerca de la villa donde estaba seis espaoles e indios de Cuba. Y el Sandoval
aguard en su casa, que no les sali a rescebir. Ya haba mando que ningn soldado
saliese de su casa ni les hablase. Y como el clrigo y los dems que traan en su
compaa no topaban a ningn vecino espaol con quien hablar, si no eran indios que
hacan la obra de la fortaleza, e no les entendan. Y como entraron en la villa, furonse
a la iglesia a hacer oracin y luego se fueron a la casa de Sandoval, que les paresci que
era la mayor de la villa. E el clrigo, despus de "enhorabuena estis", que ans dizque
dijo, y el Sandoval le respondi: "En tal buena hora viniese". Dicen que el clrigo
Guevara, que ans se llamaba, comenz un razonamiento diciendo que el seor Diego
Velzquez, gobernador de Cuba, haba gastado muchos dineros en la armada, e que
Corts y todos los dems que haba trado en su compaa le haban sido traidores, y que
les vena a notificar que luego fuesen a dar la obidiencia al seor Pnfilo de Narvez,
que vena por capitn general del Diego Velzquez. E como el Sandoval oy aquellas
palabras y descomedimiento que el padre Guevara dijo, se estaba carcomiendo de pesar
de lo que oa, y le dijo: "Seor padre, muy mal hablis en decir esas palabras de
traidores; aqu somos mejores servidores de Su Majestad que no Diego Velzquez, y
porque sois clerigo, no os castigo conforme a vuestra mala crianza. And con Dios a
Mxico, que all est Corts, que es capitn general y justicia mayor desta Nueva
Espaa, y os responder; aqu no tenis ms que hablar". Entonces el clrigo dijo, muy
bravoso, a su escribano que con l vena, que se deca Vergara, que luego sacase las
provisiones que traa en el seno y las notificase al Sandoval y a los vecinos que con l
estaban. Ydijo el Sandoval al escribano que no leyese ningunos papeles, que no saba
si eran provisiones o otras escrituras. Y de pltica en pltica, ya el escribano comenzaba
a sacar del seno las escrituras que traa, y el Sandoval le dijo: "Mir, Vergara, ya os he
dicho que no leis ningunos papeles aqu, sino id a Mxico; y os prometo que si tal
leysedes, que yo os haga dar cien azotes, porque ni sabemos si sois escribano del rey o
no; amostrad ttulo dello; e si le trais, leeldo. Y tampoco sabemos si son originales
las provisiones o traslados o otros papeles". Y el clrigo, que era muy soberbio, dijo:
"Qu hacis con estos traidores? Sacad esas provisiones y notificdselas". Y esto dijo
con mucho enojo. Y como el Sandoval oy aquella palabra, le dijo que menta como
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
<s+una>s G : sus M
<\donde estaba> G : donde estaban M
<\de Cuba>
<\Ya haba> mand G : y haba mandado M
<\ni les hablase\> G : ni les hablasen M
traan G : traa M
<\espaol>
fortaleza, <\e no les entendan> G : fortaleza M
de "enhorabuena G : del "norabuena M
<-sin m- cortesa>
<\buena>
<\que ans se llamaba>
le dijo G : dijo M
Diego Velzquez <-ni ese vuestro capitn> G Diego Velzquez ni ese vuestro capitn M
<\dijo>, muy bravoso <-dijo> G : muy bravoso, dijo M
<\que con l vena>
<\en el seno>
el Sandoval G : Sandoval M
amos<+trad> ttulo G : amostrad el ttulo M
<\e si le trais>, lelo <-y> <\-ni>. <\Y>
<-de> las G : de las M
361
ruin clrigo; y luego mand a sus soldados que los llevasen presos a Mxico. Y no lo
hobo bien dicho, cuando en hamaquillas de redes, como nimas pecadoras, los
arrebataron muchos indios de los que trabajaban en la fortaleza, que los llevaron a
cuestas. Y en cuatro das dan con ellos cerca de Mxico, que de noche y de da, con
indios de remuda, caminaban, e iban espantados desque vieron tantas cibdades y
pueblos grandes que les traan de comer, y unos los tomaban y otros los dejaban, y
andar por su camino. Dizque iban pensando si era encantamiento o sueo. Y el
Sandoval envi con ellos por alguacil, hasta que los llevase a Mxico, a Pedro de
Sols, el yerno que fue de Ordua, que agora llaman Sols Tras de la puerta.
Y ans como los envi presos, escribi muy en posta a Corts quin era el capitn de
la armada y todo lo acaescido. Y como Corts lo supo que venan presos y llegaban
cerca de Mxico, envioles cabalgaduras para los tres ms principales y mand que
luego los soltasen de la prisin y les escribi que le pes de que Gonzalo de Sandoval
tal desacato tuviese hecho e que quisiera que les hiciera mucha honra. Y desque
llegaron a Mxico, los sali a rescebir y los meti en la cibdad muy honradamente. Y
desque el clrigo y los dems sus compaeros vieron a Mxico ser tan
grandsima cibdad y la riqueza de oro que tenamos e otras muchas cibdades en el
agua de la laguna e todos [96r] nuestros capitanes y soldados, y la gran franqueza de
Corts, estaban admirados. Y a cabo de dos das que estuvieron con nosotros, Cortes les
habl de tal manera, con prometimientos y halagos, y aun les unt las manos de
tejuelos y joyas de oro, y los torn a enviar a su Narvez con bastimento que les dio
para el camino, que donde venan muy bravosos leones, volvieron muy mansos, y se le
ofrescieron por servidores. Y as como llegaron a Cempoal e dieron relacin a su
capitn, comenzaron a convocar todo el real de Narvez que se pasasen con nosotros.
Y dejallo he aqu, y dir cmo Corts escribi al Narvez y lo que sobre ello pas.
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6091
6090
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6077
dijo <-muy enojado>: "Qu hacis con estos traidores? Sacad esas provisiones y notificdselas".
<\Y esto dijo con mucho enojo> G : dijo muy enojado: Qu hacis con estos traidores? Sacad esas
provisiones y notificdselas M
6078 </clrigo>
6079 <\de los que trabajaban en la fortaleza>
6080 desque G : de que M
6081 <-y> <\que>
6082 unos los tomaban y otros los dejaban G : unos los dejaban y otros los tomaban M
6083 p<ar+o>r <-capitn> <\alguacil>
6084 los llevase G : llegase M
6085 Sols <-de>tras G : Sols de atrs M
6086 <-en el> <\de la>
6087 <\Corts>
6088 cabalgaduras G : gran banquete e cabalgaduras M
6089 tuviese hecho G : tuviese M
6090 desque G : como M
6091 desque G : como M
6092 y los dems A (...) dems G
6093 <\sus compaeros>
6094 ser A (...) G
6095 <-pobladsima> <\grandsima cibdad>
6096 que tenamos e otras muchas cibdades en el agua A : que tenim(...) agua G
6097 e todos A : e (...) G
6098 <-y> <\con>
6099 <-de Corts>
6100 e dieron G : a dar M
6101 <\a Cempoal e dieron relacin a su capitn>
362
CAPTULO CXII
6102
Cmo Corts, despus de bien informado de quin era capitn y quin y cuntos venan
en la armada y los pertrechos de guerra que traa y de los tres nuestros falsos
soldados que a Narvez se pasaron, escribi al capitn y a otros sus amigos,
especialmente Andrs de Duero, secretario del Diego Velzquez. Y tambin supo cmo
Montezuma enviaba oro y ropa al Narvez, y las palabras que le envi a decir al
Montezuma y de cmo vena en aquella armada el licenciado Lucas Vzquez de
Aylln, oidor de la Abdiencia Real de Santo Domingo, e la intrucin que traa
6103
6104
6105
6106
Como Corts en todo tena gran cuidado e advertencia y cosa ninguna se le pasaba
que no procuraba poner remedio y, como muchas veces he dicho antes de agora, tena
tan acertados y buenos capitanes y soldados, que, dems de ser muy esforzados, le
dbamos buenos consejos, acordose por todos que se escribiese en posta, con
indios que llevasen las cartas, al Narvez antes que llegase el clrigo Guevara, con
muchas quiricias y ofrescimientos, que todos a una le hicisemos, que haramos lo
que su merced mandase y que le pedamos por merced que no alborotase la tierra ni los
indios viesen entre nosotros divisiones. Y esto deste ofrescimiento fue por causa
que, como ramos los de Corts pocos soldados en comparacin de los que el Narvez
traa, porque nos tuviese buena voluntad e para ver lo que suceda, y nos
ofrecisemos por sus servidores. Y tambin, debajo destas buenas palabras, no
dejsemos de buscar amigos entre los capitanes del Narvez, porque el padre Guevara
y el escribano Vergara dijeron a Corts que Narvez no vena bienquisto con sus
capitanes, y que les enviase algunos tejuelos y cadenas de oro, porque ddivas
quebrantan peas.
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
CXII G : CX <\110> A
los G : de los M
<\y>
al Montezuma G : el Narvez al Montezuma M
</e la instrucin que traa> G : e la instrucin que traan M
gran <\cuidado> <\e> G : cuidado y M
<\y soldados>
le dbamos G : dbamos M
</se>
<-al Narvez>
<\antes que llegase el clrigo Guevara>
quiricias G : caricias M
que G : y que M
divisiones G : disensiones M
<\Y esto deste ofrescimiento fue por causa>
<-nosotros> <\los de Corts>
<\porque>
nos tuviese A : nos (...) G
<\e para ver lo que suceda> nos ofrecisemos por su<+s> servidor<+es> G : y para ver lo que
suceda nos ofrecimos por sus servidores M
6121 tambin, debajo A : tambin (...) G
6122 <-meliosas> <\buenas> palabras no dejse<+mos> de buscar amigos entre los capitanes del G :
buenas palabras no dejamos de buscar amigos entre los capitanes de M
6123 <\a Corts>
6124 <\con sus capitanes>
363
Y Corts les escribi que se haba holgado en gran manera, l y todos nosotros, sus
compaeros, con su llegada aquel puerto. Y pues son amigos de tiempos pasados,
que le pide por merced que no d causa a que el Montezuma, que est preso, se suelte y
la cibdad se levante, porque ser para perderse l e su gente, y todos nosotros, las
vidas, por los grandes poderes que tiene. Y esto que lo dice porque el Montezuma est
muy alterado y toda la cibdad revuelta con las palabras que de all le han enviado a
decir; e que cree y tiene por cierto que de un tan esforzado y sabio varn como l es, no
haban de salir de su boca cosas de tal arte dichas ni en tal tiempo, sino que el Cervantes
el Chocarrero y los soldados que llevaba consigo lo diran. Y dems de otras
palabras que en la carta iban, se le ofresci con su persona y hacienda, y que en todo
lo hara lo que mandase. Y tambin escribio Corts al secretario Andrs de Duero y al
oidor Lucas Vzquez de Aylln, y con las cartas envi ciertas joyas de oro para sus
amigos. Y despus que hubo enviado esta carta, secretamente mand dar al oidor
cadenas y tejuelos y rog al padre de la Merced que luego, tras las cartas, fuese al
real de Narvez, y le dio otras cadenas de oro y tejuelos y joyas muy estimadas que
diese all a sus amigos.
Y as como lleg la primera carta que dicho habemos que escribi Corts con los
indios antes que llegase el padre Guevara, que fue el que Narvez nos envi, andbala
amostrando el Narvez a sus capitanes, haciendo burla della y aun de nosotros. Y un
capitn de los que traa el Narvez, que vena por veedor, que se deca Salvatierra,
dicen que haca bramuras desque la oy. Y [96v] deca al Narvez, reprendindole,
que para qu lea la carta de un traidor como Corts e los que con l estaban, e que
luego fuese contra nosotros, e que no quedase ninguno a vida; y jur que las orejas
de Corts que las haba de asar y comer la una dellas, y deca otras liviandades. Por
manera que no quiso responder a la carta ni nos tena en una castaeta. Y en este
instante lleg el clrigo Guevara y sus compaeros, y hablan al Narvez que Corts
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
364
era muy buen caballero e gran servidor del rey, y le dice del gran poder que vio de
Mxico y de las muchas cibdades que vieron por donde pasaron. E que entendieron que
Corts que le ser servidor y har cuanto mandase, e que ser bien que por paz y
sin ruido haya entre los unos y los otros desconcierto E que mire el seor Narvez a
qu parte quiere ir de toda la Nueva Espaa con la gente que trae, que all vaya, y deje
a Corts en otras provincias, pues hay tierras hartas donde se pueden estender. Y
como esto oy el Narvez, dice que se enoj de tal manera con el padre Guevara e con
el Amaya, que no los quera despus ms ver ni escuchar.
Y desque los del real de Narvez les vieron ir tan ricos al padre Guevara e al
escribano Vergara e a los dems, y decan secretamente a todos los de Narvez tanto
bien de Corts e de todos nosotros, e que haban visto tanta multitud de oro que en el
real andaba en el juego de los naipes, muchos de los de Narvez deseaban estar ya en
nuestro real. Y en este instante lleg nuestro padre de la Merced, como dicho tengo, al
real de Narvez con los tejuelos que Corts le dio y con cartas secretas, y fue a
besar las manos de Narvez y a decille cmo Corts har todo lo que le mandare, e
que tengan paz y amor. Y el Narvez, como era cabezudo y vena muy pujante, no
le quiso or, antes dijo delante del mismo padre que Corts y todos nosotros ramos
unos traidores; e porque el fraile responda que antes ramos muy leales servidores del
rey, le trat mal de palabra. Y muy secretamente reparti el fraile los tejuelos y
cadenas de oro a quien Corts le mand, y convocaba y atraa a s a los ms principales
del real de Narvez. Y dejallo he aqu, y dir lo que al oidor Lucas Vzquez de
Aylln e al Narvez les acontesci, y lo que sobre ello pas.
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6158
6157
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
365
CAPTULO CXIII
6179
6181
Parece ser que como el oidor Lucas Vzquez de Aylln vena a favorescer las cosas de
Corts y de todos nosotros, porque ans se lo haban mandado la Real Abdiencia de
Santo Domingo y los frailes jernimos que estaban por gobernadores, como saban los
muchos y buenos y leales servicios que hacamos a Dios, primeramente, y a nuestro
rey y seor, y del gran presente que enviamos a Castilla con nuestros procuradores. E
dems de lo que la Abdiencia Real le mand, como el oidor vio las cartas de Corts e
con ellas tejuelos de oro, si de antes deca que aquella armada que enviaban era injusta
contra toda justicia, que a tan buenos servidores del rey como ramos que era mal
hecho venir, de all adelante lo deca muy ms claro y abiertamente. Y deca tanto
bien de Corts y de todos los que con l estbamos, que ya en el real de Narvez no se
hablaba de otra cosa. Y dems desto, como van y conocan en el Narvez ser la pura
miseria, y el oro y ropa que el Montezuma les enviaba todo se lo guardaba y no daba
cosa dello ningn capitn ni soldado, antes deca, con voz que hablaba muy entonado,
medio de bveda, a su mayordomo: "Mir que no falte ninguna manta, porque todas
estn puestas por memoria". Y como aquello conocan dl e oan lo que dicho tengo
del Corts y los que con l estbamos de muy francos, todo su real estaba medio
alborotado, y tuvo pensamiento el Narvez que el oidor entenda en ello e poner cizaa.
Y dems desto, cuando Montezuma les enviaba bastimento, que reparta el
despensero o mayordomo de Narvez, no tena [97r] cuenta con el oidor ni con sus
criados, como era razn, y sobre ello hobo ciertas cosquillas y ruido en el real. Y
tambin por consejo que daban a Narvez el Salvatierra, que dicho tengo que
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6203
366
vena por veedor, y un Juan Bono de Quejo, vizcano, y sobre todo los grandes favores
que tena el Narvez de Castilla, de don Juan Rodrguez de Fonseca, obispo de Burgos
e arzobispo de Rosano, tuvo tal atrevimiento el Narvez, que prendi al oidor del rey
y enviole preso a l y a ciertos sus criados y a su escribano. Y los hizo embarcar en un
navo y los envi a Castilla, o a la isla de Cuba; y aun a un hidalgo que se deca
Fulano de Oblanca, y era letrado, porque deca que Corts era muy servidor del rey, y
todos nosotros los que estbamos con l, y que ramos dinos de muchas mercedes y
que paresca mal llamarnos traidores y que era mal hecho prender a un oidor de Su
Majestad. Y por esto que le dijo le mand echar preso; y como el Gonzalo de Oblanca
era muy noble, del enojo muri dentro de cuatro das. Y tambin mand echar
presos a otros dos soldados que traa en su navo que saba que hablaban bien de
Corts, y entre ellos fue a un Sancho de Barahona, vecino que fue de Guatimala.
Tornemos a decir del oidor que llevaban preso a Castilla, que con palabras buenas y
con temores que puso al capitn y al piloto y maestre que le llevaban a cargo en el
navo, que, llegados a Castilla, que Su Majestad, en lugar de paga de lo que hacen, les
mandara ahorcar. Y desque aquellas palabras oyeron, le dijeron que les pagase su
trabajo y los llevaran a Santo Domingo, y as mudaron la derrota que les haba
mandado el Narvez. Y llegados a la isla de Santo Domingo y desembarcado,
desque la Abdiencia Real, que all resida, y los frailes jernimos, que estaban por
gobernadores, oyeron al licenciado Lucas Vzquez de Aylln, y vieron tan gran
desacato y atrevimiento, sintironlo mucho y con tanto enojo, que luego lo escribieron a
Castilla, al Real Consejo de Su Majestad. Y como el obispo de Burgos era presidente y
lo mandaba todo, y Su Majestad no haba venido de Flandes, no hobo lugar de se hacer
cosa ninguna de justicia en nuestro favor; antes el don Juan Rodrguez de Fonseca
dizque se holg mucho creyendo que el Narvez nos haba ya desbaratado.
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6204
6205
6206
6207
367
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
<-vino>
<-de> <\que estaba en> Flandes <-y oyeron> <\oy> G : estaba en Flandes, y oyeron M
Velzquez <-su capitn> <\-\y\> Narvez G : Velzquez y el Narvez M
<\que despus>
que acusaron a Corts <\le pusieron> G : le pusieron a Corts M
<\como adelante dir>
<-y dejallo e aqu y dir lo que ms el Narvez hizo>
debdos G : parientes M
Vzquez de Aylln, vieron que el Narvez haba hecho aquel gran desacato y desatino contra el
oidor de Su Majestad en envialle preso, temironse del Narvez, que les traa ya G : Vzquez, vieron
que el Narvez le haba preso, temieron no les acaeciese lo que hizo con el letrado Gonzalo de
Oblanco, porque ya les traa M
6236 sobre los ojos y estaba A : sobr(...)stava G
6237 de se huir de los arenales, donde Narvez estaba, e irse a la Villa, donde les haban dicho que estaba
A : de se huir de los aren(...), donde les haban dicho que estaba G : de se ir desde los arenales
huyendo a la Villas, donde estaba M
6238 desque llegaron adonde el Sandoval estaba, e supo dellos todo lo acaecido e cmo queran enviar a
la villa soldados a le prender, e de la villa se fue a unos pueblos e fuerzas. E lo que ms pas dir en
su tiempo G : cuando llegaron a le besar las manos, el Sandoval le hizo mucha honra y supo dellos
todo lo aqu por m dicho y cmo quera enviar el Narvez a aquella villa soldados a prenderle. Y lo
que ms pas dir adelante M
368
6239
Cmo Narvez, despus que envi preso al oidor Lucas Vsquez de Aylln e a su
escribano, se pas con toda la armada a un pueblo que se dice Cempoal, que en
aquella sazn era grande, y lo que en l concert, y lo que nuestro Corts y todos
nosotros hecimos estando en Mxico e cmo acordamos ir sobre Narvez
6240
Como Narvez hobo enviado preso al oidor de la Abdiencia Real de Santo Domingo,
procur de se ir con todo su fardaje e municiones e pertrechos de guerra a asentar
real en un pueblo que en aquella sazn era muy poblado, ue se dice Cempoal. Y la
primera cosa que hizo, tom por fuerza al Cacique Gordo, que ans se llama, todas
las mantas y ropa e oro que Corts le dio a guardar antes que partisemos para Tascala,
y tambin le tom las indias que haban dado los caciques de aquel pueblo, que se
las dejamos en casa de sus padres, porque eran hijas de seores e para ir a la guerra
muy delicadas. Y hecho esto, el Cacique Gordo dijo muchas veces a Narvez que
no le tomase cosa alguna de lo que Corts le dej en poder, porque si lo saba que se
lo tomaban, que matara por ello, y aun se le quej al mismo Narvez de muchos males
e robos que sus gentes le hacan en aquel pueblo. Y le dijeron que cuando estaba all
Malinche, que ans llamaban a Corts, y su gente, que no les tomaban cosa ninguna, e
que era muy bueno y justificado, ans l como todos los teules que traa, e que le diese
luego sus indias e oro e mantas; si no, que se enviara a quejarse a Malinche. E como
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6239
369
aquello le oan, hacan burla de lo que deca, y el veedor Salvatierra, otras veces por
mi nombrado, que era el que ms bravezas hablaba, dijo a otros sus amigos e al
mismo Narvez: "No os qu miedo tienen todos estos caciques de este nonada de
Cortesillo?" Digo yo miren cunto vale no decir mal de lo bueno, que digo de
verdad que cuando dimos sobre el Narvez, uno de los ms cobardes fue el
Salvatierra, como adelante dir; e no porque no tena membrudo cuerpo y fuerzas, mas
era mal engalibado, y no de la lengua. Decan que era natural de un pueblo adelante de
Burgos.
Dejemos de hablar dl. Y digamos cmo el Narvez envi a requerir a nuestro
capitn e a todos nosotros con unas provisiones, que decan eran traslados de los
originales que traa, para ser capitn por el gobernador Diego Velzquez. Las cuales
enviaba, para que nos las notificasen, a un escribano que se deca Hulano de Mata, el
cual despus fue ballestero y, el tiempo andando, fue vecino de la Puebla; y enviaba con
l a cuatro soldados, personas muy de calidad, para ser testigos. E dejarlo he aqu, ans
al Narvez e al escribano que enviaba, hasta su tiempo.
E volvamos a Corts, que, como cada da tena cartas e avisos, ans de los del real
de Narvez como del capitn Gonzalo de Sandoval, que quedaba en la Villa Rica, e le
hizo saber que tena all consigo los cinco soldados, personas muy principales,
parientes e amigos del licenciado Lucas Vzquez de Aylln, que envi preso el
Narvaez, que se le pasaron del real de Narvez. E la causa que daban porque se vinieron
fue que, pues el Narvez no tuvo respeto a un oidor del rey, que menos se lo terna a
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
<\-soldados> G : muy bueno l y sus soldados, los teules, porque teules nos llamaban M
aquello le oan hacan burla <-del cacique> <\de lo que deca>, y el <\veedor> Salvatierra G :
aquellas palabras le oa el Narvez, haca burla de l, e un Salvatierra que vena por veedor M
6258 <-memo+nombra>do
6259 ms bravezas <-e palabras> hablaba, dijo a otros sus amigos e al mismo Narvez: "no os G : ms
bravezas e fieros haca, dijo a Narvez e otros capitanes sus amigos: No habis visto M
6260 <\nonada de>
6261 <-y esa nonada vern los curiosos letores>. <\Digo yo miren> cunto vale <-el> G : Tengan atencin
los curiosos lectores cun bueno fuera M
6262 que digo de verdad que G : porque juro, amn, que M
6263 cobardes G : cobardes e para menos M
6264 membrudo cuerpo y fuerzas, mas era mal engalibado, y no de la lengua. Decan G : buen cuerpo e
membrudo, mas era mal engalibado, mas no de lengua, y decan M
6265 de un pueblo adelante de Burgos M : de tierra de Burgos M
6266 dl. Y digamos G : del Salvatierra. E dir M
6267 <\-a uno que se deca Mata>
6268 eran G : que eran M
6269 el gobernador Diego G : el Diego M
6270 <-e vena por> <\a un escribano\> <-uno> que se deca <\Hulano de> Mata G : escribano que se
deca Alonso de Mata M
6271 fue ballestero <-que, el> <\y, el\> tiempo andando, <-era> <\fue> vecino de Puebla; y enviaba con l
a cuatro soldados, personas muy de calidad, para ser testigos G : el tiempo andando, fue vecino de
Puebla, que era ballestero; y enviaba con el Mata a otras tres personas de calidad M
6272 e al G : como a su M
6273 <\hasta su tiempo> <\-e vengamos otra vez a Corts. Tuvo>. E volvamos G : E volver M
6274 <-las cartas>
6275 all consigo <\los> cinco <-personas> <\soldados, personas\> muy principales, parientes e amigos G:
consigo cinco soldados, personas muy principales e amigos M
6276 <\que envi preso el Narvaez> <-porque se>, que se le pasaron del real de Narvez E la causa que
daban porque se vinieron <\-all con el Sandoval> fue G : que es el que envi preso Narvez a Castilla
o a la isla de Cuba. E la causa que daban porque se vinieron del real de Narvez fue M
6257
370
ellos que eran sus deudos. De los cuales soldados supo muy por estenso el Sandoval
todo lo que pasaba y haba hecho Narvez, y que deca que haba de ir en nuestra busca
a Mxico para castigarnos.
Pasemos adelante y digamos que Corts tom parecer e acuerdo con todos nosotros,
los que solamos ser sus amigos, y fue acordado que era conviniente sin ms aguardar
[98v] fusemos sobre el Narvez e que Pedro de Alvarado quedase en Mxico en guarda
de Montezuma con todos los soldados que no tuviesen dispusicin de ir aquella jornada.
Tambin para que quedasen all las personas sospechosas que sentamos ser amigos de
Diego Velzquez. Y en aquella sazn, antes que el Narvez viniese, haba enviado
Corts a Tascala por mucho maz, porque haba malas sementeras en tierra de Mxico
por falta de aguas, e hobo necesidad dello; e como tenamos muchos indios naboras de
Tascala, habamoslo menester. El cual maz trujeron, e gallinas e otros bastimentos, que
dejamos a Pedro de Alvarado, e aun le hecimos unos mamparos e fortaleza con ciertos
pertrechos e tiros de brosne e toda la plvora que haba e catorce escopeteros y ocho
ballesteros e cinco caballos, e quedaron con l ochenta soldados por todos. Pues desque
el gran Montezuma vio que queramos ir sobre Narvez, y como Corts le iba a ver
cada da e a tenelle palacio, jams Corts le quiso dar a entender que el Montezuma
ayudaba a Narvez, e le enviaba oro e mantas e le mandaba dar bastimentos. E de
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6277
6278
6279
371
6290
6291
6292
6289
6290
6291
6292
372
CAPTULO CXV
6293
Cmo el gran Montezuma pregunt a Corts que cmo quera ir sobre Narvez,
siendo los que traa el Narvez muchos e Corts tener pocos, e que le pesara si nos
viniese algn mal
6294
6295
6296
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
373
nosotros somos pocos e que nos vienen a prender, nuestro Seor Jesucristo, en quien
creemos, e Nuestra Seora Santa Mara, su bendita madre, nos dar fuerza y esfuerzo
ms que no a ellos, pues son malos e vienen de aquella manera. E que como nuestro
emperador tiene muchos reinos e seoros, hay en ellos mucha diversidad de gentes,
unas muy esforzadas e otras mucho ms. E que nosotros somos de dentro de Castilla
la Vieja, e nos dicen castellanos, e aquel capitn que est en Cempoal y la gente
que trae es de otra provincia que llaman Vizcaya, e se llaman vizcanos, que hablan
como los otomes, cerca de Mxico. E que l vera cual se lo trairamos presos e
que no tuviese pesar por nuestra ida, que presto volveramos con vitoria. E lo que agora
le pide por merced es que mire queda con l su hermano el Tonatio, que ans
llamaban a Pedro de Alvarado, con ochenta soldados; que despus que salgamos de
aquella cibdad no haya algn alboroto, ni consienta a sus capitanes e papas hagan cosa
que despus que volvamos tengan los revolvedores que pagar con las vidas, e que
todo lo que hubiese menester de bastimentos, que se lo den.
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6312
nuestra partida e que por esta causa lo ha dejado, porque ans tiene por cierto que el Montezuma les
tiene buena voluntad. E que cuanto a lo que dice que todos somos criados e vasallos de nuestro gran
Emperador, que es verdad, e que son cristianos como nosotros. Y que en lo que dicen que venimos
huyendo de nuestro rey, que no es ans, porque el rey nuestro seor nos envi para velle e hablalle
todo lo que le han platicado en su real nombre. E a lo que dice que trae muchos soldados e noventa de
a caballo e muchos tiros de polvora A : nuestra par(...) noventa de a caballo e muchos tiros de
polvora G. [ Este folio, 99r, y el final del anterior estn en muy mal estado y a veces resulta ilegible,
por lo que enmiendo muchos fragmentos con "A"; las enmiendas menores (una letra o una slaba) no
las hago constar.
lo ha dejado A: le ha dejado M
le tiene A : les tiene M
criados e vasallos A : vasallos M
e que son A : e de ser M
nosotros A : nosotros, que s son M
porque el rey nuestro seor A : sino que nuestro rey y seor M
lo que le han platicado en su real nombre G : lo que en su real nombre le ha dicho e platicado M
de a caballo e muchos tiros de polvora G : caballos e muchos tiros e plvora
6313 prender G : matar e a prender M
6314 creemos G : creemos e adoramos M
6315 <\Santa Mara>, su bendita madre, nos fuerza y esfuerzo ms G : Santa Mara, su bendita madre, nos
dar fuerza, y ms M
6316 pues G : pues que M
6317 hay en ellos A : <-re(...)> <\hay (...)> G
6318 mucho ms e que A : mucho (...) que G
6319 e <-por ello> <\la Vieja> nos dicen G : la Vieja, e nos nombran por sobrenombre M
6320 castellanos, e aquel capitn A : castella(...) capitn G
6321 est G : est ahora M
6322 es G : que es M
6323 Vizcaya, e se llaman vizcanos, que hablan como los otomes, cerca de Mxico G : Vizcaya, e que
tienen la habla revesada como, a manera de decir, como los otoms de tierra de Mxico M
otomes, cerca de Mxico A : (...)mes (...) Mxico G
6324 vera G : ver M
6325 tra<amosn+eram>os
6326 le pide por merced es que mire G : le pide por merced que mire M
le pide por merced A : (...) merced G
6327 el Tonatio G : Tonatio M
6328 despus que salgamos A : despus (...) G
6329 cosa que despus que volvamos tengan los revolvedores que pagar con las vidas G : cosas que sean
mal hechas, porque despus que volvamos, si Dios quisiere, no tengan que pagar con las vidad los
malos revolvedores M
6330 lo den G : los diesen M
374
6332
6333
6334
6336
6335
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
<\Corts>
<-(...)zuma> <\el Montezuma> al Corts G : el Montezuma a Corts M
tan G : muy M
deca de arte A : dec(...) G
<-ms>
se G : le M
hara todo lo que A : har(...) G
haba encargado G : encargaba M
ayuda cinco mil hombres A : ay(...) honbres G
las gracias por elllo, mas bien vio G : gracias por ello; porque bien entendi M
que no los haba A : (...)ba G
menester ms de la ayuda de Dios, primeramente, y de sus compaeros. E tambin dijo G : menester
su ayuda, sino era la de Dios Nuestro Seor, que es la ayuda verdadera, e la de sus compaerso que
con l bamos. E tambin le encarg M
6343 enramado y con candelas de cera ardiendo G : muy enramado e limpia la iglesia e quemasen
candelas de cera que tuviesen siempre encendidas M
cera ardiendo A : cera (...) G
6344 a ningn papa G : a los papas M
6345 hiciesen otra cosa A : hiciesen (...) G
6346 conoscera su buena amistad G : conocera muy mejor su buena voluntad e amistad verdadera M
6347 le dijo que le perdonase, que no poda estar ms G : dijo Corts que le perdonase, que no poda estar
en ms en plticas M
6348 al gran Montezuma G : al Montezuma con mucho cuidado M
6349 no se soltase, e obedeciesen A : <\no se (...)> G
6350 que prometa que, mediante Nuestro Seor, que los G : e que, mediante Dios, les M
Nuestro Seor, que los haba de hacer A : Nuestro (...) de hacer G
6351 hombres sospechosos. E nos abrazamos los unos soldados a los otros. Sin G : soldados sospechosos,
que aqu no declaro por sus nombres. E all nos abrazamos los unos a los otros. E sin M
nos abrazamos los unos soldados a los otros A : nos abrazamos (...) G
6352 Cholula G : la ciudad de Cholula M
6353 <\Corts>
6354 a nuestros amigos Xicotenga e Maseescaci A : (...) e Maseescaci G
6355 que nos enviasen de presto cinco G : e a todos los dems caciques, que nos enviasen de presto cuatro
M
375
enviaron a decir que si fueran para contra indios como ellos, que s hicieran, e aun
muchos ms, e que para contra teules como nosotros, contra caballos e lombardas y
ballestas, que no queran, y proveyeron diez cargas de gallinas. Tambin Corts escribi
a Sandoval que se juntase con sus soldados muy presto con nosotros, que bamos a
unos pueblos, obra de doce leguas de Cempoal, que se dicen Tampaniquita e
Mitlanguita, que ahora son de la encomienda de Pedro Moreno Medrano, que vive en
la Puebla, e que mirase muy bien Narvez no le prendiese ni hobiese a las manos a l
ni a ninguno de sus soldados. Pues yendo que bamos de la manera que dicho, con
mucho concierto para pelear si encontrsemos gente de guerra de Narvaez o al
mismo Narvez, e nuestros corredores del campo descubriendo e, siempre una jornada
[99v] adelante, dos de nuestros soldados, grandes peones, personas de mucha
confianza. Y estos no iban por camino derecho, sino por partes que no podan ir a
caballo, para saber e inquirir de indios de la gente de Narvez.
Pues yendo nuestros corredores del campo descubriendo, vieron venir al Alonso de
Mata, el que decan que era escribano, que vena a notificar los papeles o traslados de
las provisiones, segn dije atrs, en el captulo que dello habla, e a los cuatro espaoles
que con l venan por testigos. Y luego vinieron los dos nuestros de a caballo a dar
mandado, e los otros dos corredores del campo se estuvieron en palabras con el
Alonso de Mata e con los cuatro testigos. Y en este instante nos dimos priesa en andar
e alargamos el paso. E desque llegaron cerca de nosotros, le hicieron gran reverencia a
Cortes e a todos nosotros. E Corts se ape del caballo y supo a lo que venan. E
como el Alonso de Mata quera notificar los despachos que traa, Corts le dijo que si
era escribano del rey, e dijo que s; e mandole que luego exhibiese el ttulo, e que si lo
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6356
6357
6358
6359
6360
6361
376
traa, que leyese los recaudos, e que hara lo que viese que era servicio de Dios e de
Su Majestad; e si no lo traa, que no leyese aquellos papeles, e que tambin haba de
ver los originales de Su Majestad. Por manera que el Mata, medio cortado, porque no
era escribano de Su Majestad, e los que con l venan no saban que se decir. E
Corts mand que les diesen de comer, porque reparamos all; e les dijo Corts
que bamos a unos pueblos cerca del real del Narvez, que se decan Tampanequita,
y que all poda enviar a notificar lo que su capitn mandase.
Tena Corts tanto sufrimiento, que nunca dijo mala palabra del Narvez, e
apartadamente habl con ellos e les tom las manos e les dio cierto oro. Y luego se
volvieron a su Narvez dicindole bien de Corts e de todos nosotros. E como muchos
de nuestros soldados, por gentileza, en aquel instante llevbamos en las armas joyas de
oro, e cadenas e collares al pescuezo, e aquellos que venan a notificar los papeles
las vieron, dicen en Cempoal maravillas de nosotros; e muchos haba en el real de
Narvez, personas principales, que queran venir a traer paces y tratarlas con Corts, y
desque todos los van ir ricos. Por manera que llegamos a Panganequita.
E otro da lleg el capitn Sandoval con los soldados que tena, que seran hasta
sesenta, porque los dems, viejos y dolientes, los dej en unos pueblos de indios de
nuestros amigos que se decan Papalote, para que all les diesen de comer; e tambin
vinieron con l los cinco soldados parientes e amigos del licenciado Lucas Vzquez de
Aylln, que se haban venido huyendo del real de Narvez y vinieron a besar las
manos de Corts, a los cuales con mucha alegra recibi muy bien. E all estuvo
contando el Sandoval a Corts de lo que le acaeci con el clrigo furioso Guevara e
con el Vergara e con los dems, e cmo los mand llevar presos a Mxico, segn e de
la manera que dicho tengo en el captulo pasado.
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
y
desque todos los van G : venir a tratar paces con Corts y su capitn Narvez, como a todos nos van
M
6398 de nuestros G : nuestros M
6399 <\huyendo>
6400 alegra recibi muy bien. E all A : alegra (...). E all <-en aquel pueblo> G
6401 el Sandoval a Corts de lo que le acaeci A : el Sandoval (...) G
6402 <\Guevara>
6403 con los dems, e como les mand A : con los (...) G
377
Y tambin dijo cmo desde la Villa envi dos soldados hechos indios, puestos
masteles e mantas como indios propios, al real de Narvez; e como eran morenos de
suyo, dijo que no parescan espaoles, sino proprios indios, e cada uno llev una
carguilla de ciruelas a cuestas, que en aquella sazn era tiempo dellas, a vender,
cuando estaba Narvez en los arenales, antes que se pasasen al pueblo de Cempoal,
e que fueron al rancho del bravoso Salvatierra, e que les dio por las ciruelas un
sartalejo de cuentas [100r] amarillas. E desque hobieron vendido las ciruelas, el
Salvatierra les mand que le fuesen por yerba, creyendo que eran indios, all, junto a un
riachuelo que estaba cerca de los ranchos, para su caballo; e fueron e cogieron unas
carguillas de yerba. Y esto era a hora del Avemara, cuando volvieron con la yerba, y
se estuvieron en el rancho en cluquillas como indios hasta que anochesci, e tenan
ojo y sentido en lo que decan ciertos soldados del Narvez que vinieron a tener
palacio e compaa al Salvatierra. Dizque les deca el Salvatierra: "Oh, a qu tiempo
hemos venido! Que tiene allegado ese traidor de Corts ms de sietecientos mil pesos
de oro, y todos seremos ricos, pues los soldados e capitanes que consigo trae no ser
menos sino que tengan mucho oro". Y decan por ah otras palabras. E desque fue bien
escuro, vienen los dos de nuestros soldados que estaban hechos como indios e,
callando, salen del rancho y van adonde tena el caballo, y con el freno, que estaba junto
con la silla, le enfrenan y ensillan e cabalgan en l; e venindose para la villa e de
camino, topan otro caballo maneado cabe el riachuelo, y tambin se lo trujeron. E
pregunt Corts al Sandoval por los mismos caballos, e dijo que los dej en el pueblo
de Papalote, donde quedaban los dolientes, porque por donde l vena con sus
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6404
6405
6406
378
compaeros no podan pasar caballos, porque era tierra muy fragosa e de grandes
sierras, e que vino por all por no topar con gente de Narvez. E cuando Corts supo que
era el un caballo del Salvatierra, se holg en gran manera e dijo: "Agora bravear ms
desque le halle menos". Volvamos al Salvatierra, que desque amanesci e no hall a
los dos indios que le trujeron a vender las ciruelas, ni hall su caballo ni la silla y el
freno, dijeron despus muchos soldados de los del mismo Narvez que deca cosas que
los haca rer, porque luego conosci que eran espaoles de los Corts los que les
llevaron los caballos; e desde all adelante se velaban. Volvamos a nuestra materia. Y
luego Corts, con todos nuestros capitanes y soldados estuvimos platicando cmo y de
qu manera daramos en el real de Narvez. E lo que se concert antes que fusemos
sobre el Narvez dir adelante.
6431
6432
6433
6434
6431
6432
6433
6434
desque G : cuando M
Volvamos al Salvatierra, que desque G : Volvamos a decir del Salvatierra, que cuando M
<\Volvamos a nuestra materia>. Y luego <-nuestro>
se concert <-dir adelante> antes que fusemos <-dir adelante> </sobre el Narvez dir adelante>
379
CAPTULO CXVI
6435
Cmo acord Corts con todos nuestros soldados que tornsemos a enviar al real de
Narvez al fraile de la Merced, que era muy sagaz e de buenos medios, y que se
hiciese muy servidor del Narvez e que se mostrase favorable a su parte ms que no a
la de Corts e que, secretamente, convocase al artillero que se deca Rodrigo Martn
e a otro artillero que se deca Usagre, e que hablase con Andrs de Duero para que
viniese a verse con Corts, e que otra carta que escribamos a Narvez, que
mirase que se la diese en sus manos e lo que en tal caso convena, e tuviese mucha
advertencia. E para esto llev mucha cantidad de tejuelos e cadenas de oro.
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
Pues como ya estbamos en aquel pueblo todos juntos, acordamos que con el padre de
la Merced que se escribiese otra carta al Narvez, que deca en ella ans, o otras
palabras formales como estas, despus de puesto su acato con gran cortesa: que nos
habamos holgado de su venida, e creamos que con su generosa persona haramos
gran servicio a Dios e a su Majestad, e que no nos ha querido responder cosa ninguna,
antes nos llama de traidores, siendo muy leales servidores del rey, e ha revuelto toda
la tierra con las palabras que envi a decir a Montezuma. E que le envi Corts a
pedir que escogiese la provincia, que en cualquiera parte que l quisiese quedar
con la gente que tiene, o fuese adelante, e que nosotros iramos a otras tierras e
haramos lo que buenos servidores de Su Majestad somos obligados. E que le
hemos pedido por merced que, si trae provisiones de Su Majestad, que [100v] enve
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
380
los originales, para ver y entender si vienen con la real firma e verlo, e qu es lo que
en ellas se contiene, para que luego que lo veamos, los pechos por tierra, obedescerla.
E que no ha querido hacer lo uno ni lo otro, sino tratarnos mal de palabra e revolver la
tierra, que le pedimos e requerimos de parte de Dios y del rey nuestro seor que
dentro en tres das enve a notificar los despachos que trae con escribano de Su
Majestad, e que lo cumpliremos, como mando de su rey e seor, todo lo que en las
reales provisiones mandare, que para aquel efecto nos hemos venido a aquel pueblo de
Panguenequita, por estar ms cerca de su real. E que si no trae las provisiones e se
quisiere volver a Cuba, que se vuelva e no alborote ms la tierra, con protestacin que,
si otra cosa hace, que iremos contra l a le prender y enviallo preso a nuestro rey e
seor, pues sin su real licencia nos viene a dar guerra e desosegar todas las cibdades.
E que todos los males e muertes e fuegos y menoscabos que sobre esto acaescieren, que
sea a su cargo, e no al nuestro.
Y esto se escribe agora por carta mensiva, porque no osa ningn escribano
de Su Majestad rselo a notificar, por temor no les acaesca el gran desacato como el
que se tuvo con un oidor de Su Majestad; y que dnde se vio tal atrevimiento de le
enviar preso? E que aliende de lo que dicho tiene, por lo que es obligado a la honra e
justicia de nuestro rey, que le conviene castigar aquel gran desacato e delito. Como
capitn general e justicia mayor que es de esta Nueva Espaa, le cita y emplaza para
ello, y se lo demandar usando de justicia, pues es crimen lege magestatis en lo que ha
tratado, e que hace a Dios testigo de lo que agora dice. Y tambin le envi a decir
que luego volviese al Cacique Gordo las mantas e ropa e joyas de oro que le haban
tomado por fuerza, e ansimismo las hijas de seores que nos haban dado sus padres, e
mandase a sus soldados que no robasen a los indios de aquel pueblo ni de otros. E
despus de puesto su cortesa e firmada de Corts e de nuestros capitanes e algunos
soldados, iba all mi firma. Y entonces se fue con el mismo fraile un soldado que se
deca Bartolom de Usagre, porque era hermano del artillero Usagre que tena cargo de
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6484
6483
6485
6486
6464
6465
6466
6467
6487
381
6488
6488
<-el> <\nuestro>
382
CAPTULO CXVII
6489
Cmo el fraile de la Merced fue a Cempoal, donde estaba Narvez e todos sus
capitanes, e lo que pas con ellos, e les dio la carta
6490
6491
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6489
6490
383
despus que ah ha venido, e lo [101r] que siente dl es que desea que l y otros
caballeros del real de Corts venille a servir, e que todos fuesen amigos. E que mire
cunto bien dice Corts a los mensajeros que enva, que no le sale por la boca a l ni a
cuantos con l estn, sino el seor capitn Narvez, e que sera poquedad prender a
un religioso; e que otro hombre que vino con l, que es hermano de Usagre el artillero,
que le viene a ver; que convide al fraile a comer e le saque del pecho la voluntad
que todos los de Corts tienen. E con aquellas palabras e otras sabrosas que le dijo,
amans al Narvez.
Y luego, desque esto pas, se despidi Andrs de Duero del Narvez y
secretamente habl al padre lo que haba pasado. Y luego el Narvez envi a llamar al
fraile; e como vino, le hizo mucho acato. Y el fraile, medio riendo, que era muy
cuerdo y sagaz, le suplic que se apartase en secreto. Y el Narvez se fue con l
paseando a un patio, y el fraile le dijo: "Bien entendido tengo que vuestra merced me
quera mandar prender; pues hgole saber, seor, que no tiene mejor ni mayor servidor
en su real que yo, e tenga por cierto que muchos caballeros e capitanes de los de
Corts le querran ya ver en manos de vuestra merced, e ans creo que vernemos
todos. E para ms le atraer a que se desconcierte, le han hecho escribir una carta de
desvaros, firmada de los soldados, que me dieron que diese a vuestra merced, que no
la he querido mostrar hasta agora, que viene a plticas, que en un ro la quise echar
por las nescedades que en ella trae; y esto hacen sus capitanes e soldados de Corts
por velle ya desconcertar". Y el Narvez dijo que se la diese; y el fraile dijo que la
dej en su posada e que ira por ella, e ans se despidi para ir por la carta.
Y entretanto vino al aposento de Narvez el bravoso Salvatierra, y de presto el fray
llam a Duero, que fuese luego en casa del Narvez para dalle la carta, que bien
saba ya el Duero della, e aun otros capitanes de Narvez que se haban mostrado por
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6516 <\-fraile>
6517<-le vengan (...)>
6518 venille a servir, e que todos A : (...) a servir (...) todos G : le vengan a recebir, e que todos M
6519 con l estn G : estn con l M
6520 <-o a lo menos el seor Pnfilo de Narvez>
6521 vi<-e>n<e+o>
6522 <\le viene a ver, que\> <\-se convida>
6523 al fraile G : a fray Bartolom de Olmedo M
6524 <-meliosas> <\-o> <\sabrosas>
6525 <-del> <\-de> <\-Narvez>
6526 <\del Narvez>
6527<-con Narvez>
6528 al fraile G : a fray Bartolom de Olmedo M
6529 <\-nuestro religioso delante del Narvez>
6530 Y <\el fraile> medio riendo, que era <-el fraile> G : Y medio riendo, que era el fraile M
6531 <-con l>
6532 tenga G : tengo M
6533 ver <-al Corts en vuestras> <\en> manos <\de vuestra merced> G : ver en las manos de vuestra
merced M
<\firmada de los soldados>
viene G : vine M
sus G : todos sus M
<\e soldados>
<-\ya>
el fraile G : el padre fray Bartolom de Olmedo M
fra<ile+y> G : el padre fray Bartolom de Olmedo M
<\luego>
dalle G : ver dalle M
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
384
Corts, porque el fraile consigo la traa, sino porque estuviesen juntos muchos de los
de aquel real e la oyesen. E luego, como vino el fraile con la carta, se la dio al
mismo Narvez e dijo: "No se maraville vuestra merced con ella, que ya Corts anda
desvariando, y s cierto que si vuestra merced le habla con amor, que luego se le dar
l e todos los que consigo trae". Dejemos de razones del fraile, que las tena muy
buenas, e digamos que le dijeron a Narvez los soldados y capitanes que leyese la
carta. E desque la oyeron dizque hacan bramuras el Narvez y el Salvatierra; los
dems se rean, como haciendo burla della. Y entonces dijo el Andrs de Duero: "Agora
yo no s cmo sea esto, yo no lo entiendo, porque este religioso me ha dicho que Corts
e todos se le darn a vuestra merced, y escribir agora estos desvaros!" Y luego, de
buena tinta, tambin, le ayud al Duero un Agustn Bermdez, que era capitn e
alguacil mayor del real de Narvez, e dijo: "Ciertamente, tambin he sabido de este
fraile de la Merced, muy en secreto, que, como enviase buenos terceros, que el mismo
Corts verna a verse con vuestra merced para que se diese con sus soldados; y ser bien
que enve a su real, pues no est muy lejos, al seor veedor Salvatierra e al seor
Andrs de Duero, e yo ir con ellos". Y esto dijo adrede, por ver qu dira el
Salvatierra. E luego dijo el Narvez que fuese el Andrs de Duero y Salvatierra.
Respondi el Salvatierra que estaba mal dispuesto e que no ira a ver a un traidor. Y el
fraile le dijo: "Seor, bueno es tener templanza, pues est cierto que le ternis preso
antes de muchos das".
Pues concertada la partida del Andrs de Duero, paresce ser muy en secreto trat el
Narvez con el mismo Duero e con tres capitanes que tuviese manera con el Corts
cmo se viesen en unas estancias e casas de indios que estaban entre el real de
Narvez y el nuestro, e que all se daran conciertos dnde habamos de ir con Corts
[101v] a poblar e partir trminos, y en las vistas le prendera; e para ello tena ya
hablado el Narvez a veinte soldados de sus amigos. Lo cual luego supo el fraile, e
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6543
6544
6545
6546
385
6565
6566
6567
6568
6564
el fraile, e ansimismo el Andrs de Duero G : fray Bartolom del Nrvaez e del Andrs de Duero M
el Andrs de Duero A : el (...) G
6565 <\-cerca>
6566 con l G : con l cada da M
6567 <-\llevar>
6568 Narvez no <-acertase> <\alcanzase\> G : el Narvez no alcanzase M
386
CAPTULO CXVIII
6569
Cmo en nuestro real hecimos alarde de los soldados que ramos e cmo trajeron
docientas e cincuenta picas muy largas, con dos hierros de cobre cada una, que
Corts haba mandado hacer en unos pueblos que se dicen los Chinantecas, e nos
imponamos cmo habamos de jugar dellas para derrocar la gente de a caballo que
tena Narvez, y otras cosas que en el real pasaron
6570
6571
Volvamos a decir algo atrs de lo dicho lo que ms pas. Ans como Corts tuvo
noticia de la armada que traa Narvez, luego despach un soldado que haba estado en
Italia, bien diestro de todas armas, y ms de jugar de una pica, y le envi a una
provincia que se dice los Chinantecas, junto a donde estaban nuestros soldados, los que
fueron a buscar minas, porque aquellos de aquella provincia eran muy enemigos de los
mexicanos, e pocos das haba que tomaron nuestra amistad, e usaban por armas muy
grandes lanzas, mayores que las nuestras de Castilla, con dos brazas de pedernal e
navajas. Y envioles a rogar que luego le trujesen a doquiera que estuviese trecientas
dellas, e que les quitase las navajas; e que pues tenan mucho cobre, que les hiciesen a
cada una dos yerros; y llev el soldado la manera que haban de ser los yerros. E
como lleg, de presto buscaron las lanzas e hicieron los hierros, porque en toda la
provincia a aquella sazn eran cuatro o cinco pueblos, sin muchas estancias. Las
recogieron e hicieron los hierros muy ms perfectamente que se los enviamos a mandar.
E tambin mando a nuestro soldado, que se deca Tobilla, que les demandase dos mil
hombres de guerra, e que para el da de Pascua de Espritu Santo viniese con ellos al
pueblo de Panganequita, que ans se deca, o que preguntase en qu parte estbamos, e
que todos dos mil hombres trujesen lanzas. Por manera que el soldado se los demand, e
los caciques dijeron que ellos vernan con la gente de guerra, y el soldado se vino
luego con obra de docientos indios, que trajeron las lanzas. E con los dems indios de
guerra qued para venir con ellos otro soldado de los nuestros que se deca Barrientos.
Y este Barrientos estaba en la estancia e minas que descubran, ya por m otra vez
memoradas, e all se concert que haba de venir de la manera que est dicho a
nuestro real, porque sera de andadura diez o doce leguas de lo uno a lo otro.
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6581
6580
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
387
Pues venido nuestro soldado Tobilla con las lanzas, eran muy estremadas de
buenas; e all se daba orden y nos impona el soldado e amostraba a jugar con ellas, e
cmo nos habamos de haber con los de a caballo. E ya tenamos hecho nuestro alarde e
copia y memoria de todos los soldados e capitanes de nuestro ejrcito, e hallamos
docientos e sesenta e seis, contados atambor e pfaro, sin el fraile, e con cinco de a
caballo e dos tirillos, e pocos ballesteros e menos escopeteros. Y a lo que tuvimos
ojo para pelear con Narvez eran las picas, e fueron muy buenas, como adelante vern.
E dejemos de platicar ms en el alarde e lanzas. E dir cmo lleg Andrs de Duero,
que envi Narvez a nuestro real, e trujo consigo a nuestro soldado Usagre e dos
indios naboras de Cuba, e lo que dijeron y concertaron Corts y Duero, segund
despus alcanzamos a saber.
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6596
6597
6598
6599
6600
6588
6589
388
6595
[102r]
CAPTULO CXIX
6601
Cmo vino Andrs de Duero a nuestro real, y el soldado Usagre y dos indios de
Cuba, naborias del Duero. Y quin era el Duero y a lo que vena, y lo que tuvimos por
cierto, y lo que se concert
6602
Y es desta manera que tengo de volver muy atrs a recitar lo pasado. Ya he dicho en el
captulo muy atrs pasado que cuando estbamos en Santiago de Cuba que se concert
Corts con Andrs de Duero y con un contador del rey que se deca Amador de Lares,
que eran grandes amigos del Diego Velzquez, y el Duero era su secretario, que tratase
con el Diego Velzquez que le hiciesen a Corts capitn general para venir en aquella
armada y que partira con ellos todo el oro y plata y joyas que le cupiese de su parte de
Corts. Y como el Andrs de Duero vio en aquel instante a Corts, su compaero,
tan rico y poderoso, y so color que vena a poner paces y a favorescer a Narvez, en lo
que entendi era demandar la parte de la compaa, porque ya el otro su compaero,
Amador de Lares, era fallescido. Y como Corts era sagaz y maoso, no solamente le
prometi de dalle gran tesoro, sino que tambin le dara mando en toda la armada, ni
ms ni menos que su propia persona. Y que, despus de conquistada la Nueva Espaa,
le dara otros tantos pueblos como a l, con tal que tuviese concierto con Agustn
Bermdez, que era alguacil mayor del real de Narvez, y con otros caballeros que aqu
no nombro, que estaban convocados para que en todo caso fuesen en desviar al
Narvez para que no saliese con la vida e con honra y le desbaratase. Y como a
Narvez tuviese muerto o preso, y deshecho a su armada, que ellos quedaran por
seores y partiran el oro y pueblos de la Nueva Espaa. Y para ms le atraer y convocar
a lo que dicho tengo, le carg de oro sus dos indios de Cuba. Y, segn paresci, el
Duero se lo prometi, y aun ya se lo tena prometido el agustn Bermdez por firmas y
cartas. Y tambin envi Corts al Berrndez y a un clrigo que se deca Juan de Len y
el clrigo Guevara, que fue el que primero envi Narvez, y otros sus amigos, muchos
tejuelos y joyas de oro, y les escribi lo que le paresci que convena para que en todo
le ayudasen.
Y estuvo el Andrs de Duero en nuestro real el da que lleg hasta otro da despus
de comer, que era da de Pascua del Espritu Santo, y comi con Corts y estuvo
hablando en secreto un rato. Y desque hobieron comido, se despidi el Duero de todos
nosotros, as capitanes como soldados, y luego fue a caballo otra vez adonde Corts
estaba, y dijo: "Qu manda vuestra merced, que me quiero partir?" Y respondiole:
"Que vaya con Dios vuestra merced, y mire, seor Andrs de Duero, que haya buen
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
Y cuando M
<\vuestra merced>
partir G : ir M
Dios vuestra merced, y mire, seor <-Duero> G : Dios, y mire, seor M
6613
6614
6615
389
concierto de lo que tenemos platicado; si no, en mi conciencia (que ans juraba Corts),
que antes de tres das, con todos mis compaeros ser all en vuestro real, y al
primero que le eche la lanza ser a vuestra merced, si otra cosa siento al contrario de
lo que tenemos hablado". Y el Duero se ri, y dijo: "No faltar en cosa que sea contrario
de servir a vuestra merced". Y luego se fue. Y llegado a su real, dizque dijo al Narvez
que Corts, y todos los que estbamos con l, senta estar de buena voluntad para
pasarnos con el mesmo Narvez.
Dejemos de hablar desto del Duero. Y dir cmo Corts luego mand llamar a un
nuestro capitn, que se deca Juan Velzquez de Len, persona de mucha cuenta y
amigo de Corts, y era pariente muy cercano del gobernador de Cuba, Diego
Velzquez, y, a lo que siempre tuvimos credo, tambin le tena Corts convocado y
atrado a s con grandes ddivas y ofrescimientos que le dara mando en la Nueva
Espaa y le hara su igual, porque el Juan Velzquez siempre se mostr su muy gran
servidor [102v] y verdadero amigo, como adelante vern. Y desque hobo venido
delante de Corts y hecho su acato, le dijo: "Qu manda vuestra merced?" Y como
Corts hablaba algunas veces muy melioso y con la risa en la boca, le dijo medio
riendo: "A lo que al seor Juan Velzquez le hice llamar es que me ha dicho Andrs
de Duero que dice Narvez, y en todo su real hay fama, que si vuestra merced va all,
que luego yo soy deshecho y desbaratado, porque creen que se ha de hacer con el
Narvez; y a esta causa he acordado que, por mi vida, si bien me queris, que luego
vaya en su buena yegua rucia y que lleve todo su oro y la fanfarrona (que era muy
pesada cadena de oro ) y otras cositas que yo le dar, que d all por m a quien yo le
dijere. Y su fanfarrona, que pesa mucho, llevar al un hombro, y otra cadena que pesa
ms que ella llevar ceida con dos vueltas. Y all ver qu le quiere Narvez, y en
viniendo que se venga, luego ir all el seor Diego de Ords, que le desean ver en
su real, como mayordomo que era del Diego Velzquez". Y el Juan Velzquez
respondi que l hara lo que su merced mandaba, mas que su oro y cadenas que no
las llevara consigo, salvo lo que le diese para dar a quien mandase, porque donde su
persona estuviese es para le siempre servir, ms que cuanto oro ni piedras de diamantes
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6616 <-yo>
6617 la lanza G : lanza M
6618 <-estbamos> <\senta estar>
6619 <-pasarnos> <\pasarnos\>
6620 <\luego>
6621 deca G : dice M
6622 <\de Cuba>
6623 su muy G : muy M
6624 desque G : cuando M
6625 <\como Corts> <-como> hablaba G : Corts, como hablaba M
6626 el seor G : seor M
6627 ha dicho G : dijo M
6628 el Narvez G : Narvez M
6629 queris, que luego vaya G : quiere, que luego se vaya M
6630 <\que era muy <gruesa+pesada> cadena de oro oro>
6631 al un G : al M
6632 llevar ceida <\con dos vueltas> G : llevar con dos vueltas M
6633 <-vuestra merced>
6634 ir G : irn M
6635 <\como mayordomo que era del Diego Velzquez>
6636 <-ni> <\y> G : ni M
6637 <-su merced> <\-como dijo>
6638 <-deca> <\mandase>
6639<-perlas> <\piedras de diamantes>
390
puede haber. "Ans lo tengo yo credo, dijo Corts, y con esta confianza, seor, le
envo; mas si no lleva todo su oro y joyas como le mando, no quiero que vaya all". Y el
Juan Velzquez respondi: "Hgase lo que vuestra merced mandare". E no quiso llevar
sus joyas: all le habl Corts secretamente. Y luego se parti y llev en su
compaa a un mozo de espuelas de Corts para que le sirviese, que se deca Juan del
Ro.
Y dejemos desta partida de Juan Velzquez, que dijeron que le envi Corts por
descuidar a Narvez. Y volvamos a decir lo que en nuestro real pas, que dende a dos
horas que se parti el Juan Velzquez, mand Corts tocar el atambor a Canillas, que
ans se llamaba nuestro atambor, y a Benito de Veger, nuestro pfaro, que tocase
su tamborino; e mand a Gonzalo de Sandoval, que era capitn y alguacil mayor, para
que llamase a todos los soldados y comenzsemos a marchar luego a paso largo
camino de Cempoal. E yendo por nuestro camino, se mataron dos puercos de la tierra,
que tienen el ombligo en el espinazo, y dijimos muchos soldados que era seal de
vitoria, y dormimos en un repecho cerca de un riachuelo, y nuestros corredores del
campo adelante, y espas y rondas. Y desque amanesci, caminamos por nuestro
camino derecho y fuimos a hora de medioda a sestear a un ro adonde est agora
poblada la Villa Rica de la Veracruz, donde desembarcan las barcas con mercaderas
que vienen de Castilla, porque en aquel tiempo estaban pobladas junto al ro unas casas
de indios e arboledas. Y como en aquella tierra hace grandsimo sol, reposamos, como
dicho tengo, porque traamos nuestras armas e picas. Y dejemos agora de ms
caminar. Y digamos lo que al Juan Velzquez de Len le avino con Narvez y con un
su capitn que tambin se deca Diego Velzquez, sobrino del Velzquez gobernador de
Cuba.
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6640
<\E no quiso llevar sus joyas>: all le habl <\Corts> G : Y no quiso llevar sus joyas, y Corts all
le habl M
6641 <\-e no quiso llevar su oro>
6642 <-ida> <\partida>
6643 <-fue> <\le envi Corts> G : lo envi Corts M
6644 <-y mand llamar>
6645 Veger G : Veguer M
6646 pfa<n+r>o
6647<\e mand>
6648 para que G : que M
6649 <-y en el camino>
6650 riachuelo <-y sendas piedras por almohadas, como lo tenamos de costumbre> G : riachuelo, y
sendas piedras por almohadas, como lo tenamos de costumbre M
6651 desque G : cuando M
6652 a sestear a un ro G : a un ro M
6653 <-en esta sazn> <\-tiempo>
6654 reposamos <-all> G : reposamos all M
6655 <\porque traamos nuestras armas e picas>
6656 <-nuestro capitn>
391
CAPTULO CXX
6657
6658
que se deca
Ya he dicho cmo envi Corts a Juan Velazquez de Len y al mozo de espuelas para
que le acompaase a Cempoal y a ver lo que Narvez le quera, que tanto deseo tena
de tenello en su compaa. Por manera que, as como partieron de nuestro real, se dio
tanta priesa en el camino, que fue amanescer [103r] a Cempoal, y se fue apear el Juan
Velzquez en casa del Cacique Gordo, porque el Juan del Ro no tena caballo, y
desde all se iban a pie a la posada del Narvez. Pues como los indios le conocieron,
holgaron de le ver y hablar, y decan a voces a unos soldados de Narvez que all
posaban en casa del Cacique Gordo que aquel era Juan Velzquez de Len, capitn de
Malinche. Y as como los oyeron los soldados, fueron corriendo a demandar albricias
a Narvez cmo haba venido Juan Velzquez de Len.
Y antes que el Juan Velzquez llegase a la posada de Narvez, y como de
repente supo el Narvez su venida, le sali a rescebir a la calle acompaado de ciertos
soldados, donde se encontraron el Juan Velzquez y el Narvez y se hicieron muy
grandes acatos. Y el Narvez abraz al Juan Velzquez y le mand sentar en una silla,
que luego trujeron sillas, y sentado, cerca de s, y le dixo que por qu no se fue apear a
su posada, y mand a sus criados que le fuesen luego por el caballo y fardaje, si
llevaba, para que en su casa e su caballeriza y posada estara. 6672 Juan Velzquez
dijo que luego se quera volver, que no vena sino a besalle las manos y a todos los
caballeros de su real, y para ver si poda dar concierto que su merced y Corts tuviesen
paz y amistad. Entonces dizque dijo el Narvez, habiendo apartado 6673l Juan Velzquez,
muy airado, cmo que tales palabras le haba de decir: tener amistad y paz con un
traidor, que se alz a su primo Diego Velzquez con la armada. Y el Juan Velzquez
respondi que Corts no era traidor, sino buen servidor de Su Majestad, y que ocurrir a
nuestro rey y seor, como envi, no se le ha de atribuir a traicin, y que le suplica que
delante dl no se diga tal palabra. Y entonces el Narvez le comenz a convocar con
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6674
6675
6676
6677
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
dizque <\dijo> el Narvez, <\habiendo> apart<+ado> al Juan Velzquez, <-y le comenz a decir
que cmo> <\muy> airado, <\cmo> G : dicen que dijo el Narvez apart al Juan Velzquez, y le
comenz a decir airado: cmo M
6675 tener amistad y paz G : de tener amistad ni paz M
6676 envi G : envi e ocurri M
6677 convocar con G : a hacer M
392
grandes prometimientos que se quedase con l, y que concierte con los de Corts que se
le diesen 6679 vengan luego a se meter en su obidiencia, prometindole con juramento
que sera en todo su real el ms preeminente capitn, y en el mando segunda persona. Y
el Juan Velzquez respondi que mayor traicin hara el dejar al capitn que tiene
jurado en la guerra y desmamparalle, conociendo que en todo lo que ha hecho en la
Nueva Espaa es en servicio de Dios Nuestro Seor y de Su Majestad, que no dejar
ocurrir Corts como ocurri a nuestro rey y seor; y que le suplica que no le hable
ms en ello.
En aquella sazn haban venido a ver a Juan Velzquez todos los ms principales
capitanes del real de Narvez, y le abrazaban con gran cortesa, porque el Juan
Velzquez era muy del palacio y 6685uen cuerpo, membrudo y buena presencia y
rostro, y la barba bien puesta, y llevaba una cadena muy grande de oro echada al
hombro, que le daba dos vueltas debajo del brazo; parescale muy bien como
bravoso y buen capitn. Dejemos del buen parescer de Juan Velzquez y cmo le
estaban mirando todos los capitanes de Narvez, y aun nuestro fraile de la Merced
tambin le vino a ver y en secreto hablar, y ansimismo el Andrs de Duero y el alguacil
mayor Bermdez.
Paresci ser que en aquel instante ciertos capitanes de Narvez, que se
decan Gamarra y un Juan Juste y un Juan Bono de Quejo, vizcano, y Salvatierra el
bravoso, aconsejaron a Narvez que luego prendiesen al Juan Velzquez, porque les
paresci que hablaba muy sueltamente en favor de Corts. E ya que haba mandado el
Narvez secretamente a sus capitanes y alguaciles que le echasen preso, spolo
Agustn Bermdez y el Andrs de Duero y nuestro fraile de la Merced y un clrigo
que se deca Juan de Len y otras personas de los que se haban dado por amigos de
Corts. Y dicen al Narvez que se maravillan de su merced querer mandar prender al
Juan Velzquez de Len; que qu puede hacer Corts contra l, aunque tenga en su
compaa otros cien Juan Velzquez. Y que mire la honra y acatos que hace [103v]
Corts a todos los que de su real han ido, que les sale a rescebir y a todos les da oro
6678
6680
6681
6682
6683
6684
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6678
6679
d<+ies>en G : den M
6680
6681
6682
6683
6684
6685
l dejar G : l en dejar M
desmamparalle G : desamparallo M
dejar ocurrir Corts como ocurri G : dejar de acudir como acuda M
le hable G : hable M
<-contad el>
6686
6701
del palacio y <-de muy> buen cuerpo, membrudo y buena presencia <-e> G : de palacio y de buen
cuerpo, membrudo, y de buena presencia M
6687 -cuello> <\hombro>
6688 <-tres> <\dos> vueltas debajo del brazo G : vueltas debajo el brazo M
6689 de<ste+l> <\buen> parescer G : deste buen parecer M
6690 le estaban G : estaban M
6691 fraile de la Merced G : padre fray Bartolom de Olmedo M
6692 Paresci G : Y pareci M
6693 <-dos> <\ciertos>
6694 <-y note Juste, Yuste> <\Juste> G : Yuste M
6695 a Narvez que luego prendiesen G : al Narvez que luego prendiese M
6696 <-tuviesen> <\echasen> preso <-al fraile e al (...)>
6697 nuestro fraile de la Merced G : el padre fray Bartolom de Olmedo M
6698 de los que G : que M
6699 <\de Len>
6700 sale M : sales GA
6701 les G : los M
393
y joyas, y vienen cargados como abejas a las colmenas, y de otras cosas de mantas y
mosqueadores, y que a Andrs de Duero y al clrigo Guevara y Amaya y a Vergara el
escribano e a Alonso de Mata y a otros que han ido a su real, bien los pudiera prender,
y no lo hizo, antes, como dicho tienen, les hace mucha honra, y que ser mejor que le
torne a hablar al Juan Velzquez con mucha cortesa y le convide a comer. Por manera
que el Narvez le paresci buen consejo, y luego le torn a hablar con palabras muy
amorosas para que fuese tercero en que Corts se le diese con todos nosotros, y le
convid a comer. Y el Juan Velzquez respondi que hara lo que pudiese en aquel
caso, mas que tena a Corts por muy porfiado y cabezudo en aquel negocio, y que sera
mejor que partiesen las provincias y que escogiese la tierra que ms su merced quisiese.
Y esto deca el Juan Velzquez por le amansar.
Entre aquellas plticas, llegose al odo de Narvez el fraile de la Merced y
djole, como su privado y consejero que ya se le haba hecho: "Mande vuestra
merced hacer alarde toda su artellera y caballeros y escopeteros y ballesteros y
soldados, para que lo vea el Juan Velzquez de Len y el mozo de espuelas Juan del
Ro, para que Corts tema sus poderes e gentes y se venga a vuestra merced, aunque le
pese". Y esto le dijo el fraile como por va de su muy gran servidor y amigo, y por
hacelle que trabajasen todos los de caballo y soldados en su real. Por manera que por
el dicho de nuestro fraile hizo hacer alarde delante el Juan Velzquez y de Juan del
Ro, estando presente nuestro religioso. Y desque fue acabado de hacer, dijo el Juan
Velzquez a Narvez: "Gran pujanza trae vuestra merced; Dios se lo acresciente".
Entonces dijo Narvez: "Ah ver vuestra merced que, si quisiera haber ido contra
Corts, le hobiera trado preso, y a cuantos estis con l". Entonces respondi el Juan
Velzquez y dijo: "Tngale vuestra merced por tal, y a los soldados que con l estamos,
que sabremos muy bien defender nuestras personas". Y ans cesaron las plticas.
E otro da llevole convidado a comer al Juan Velzquez, y coma con el
Narvez un sobrino del Diego Velzquez, gobernador de Cuba, que tambin era su
capitn. Y estando comiendo, tratose pltica de cmo Corts no se daba al Narvez y de
la carta y requerimientos que le envi, y de unas palabras a otras desmandose el sobrino
del Diego Velzquez, que tambin se deca Diego Velzquez como el to, e dijo que
Corts y todos los que con l estbamos ramos traidores, pues no se venan a someter
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6725
<\abejas a las>
<\e a Alonso de Mata> y a otros G : y a Alonso de Mata y otros M
<\al Juan Velzquez>
comer. Por manera que el G : comer bien para otro da. Por manera que al M
a comer G : para otro da a comer M
hara G : l hara M
<-mas no porque Corts ni ninguno de nosotros hiziramos aquel partido>
Entre G : Y entre M
odo A : odo <\fuido> G
el fraile de la Merced y <-le dixo> <\djole> G : el padre fray Bartolom de Olmedo, y le dijo M
se le G : le M
caballeros G : caballos M
<\de Len>
tema <-vuestros> <-a> <\sus> poderes <\e gentes> G : nuestro poder e gente M
le dijo el fraile G : lo dijo el fray Bartolom de Olmedo M
caballo G : a caballo M
Velzquez <\-de Len> y de Juan G : Velzquez de Len y el Juan M
desque G : cuando M
<-que>
<-y>
<-E ya era ora de comer> <\E> <-era> <\otro da> <\-le>
<\a comer> al Juan Velzquez <-como dicho tengo> G : a comer al Juan Velzquez M
394
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6747
6746
6748
6724
envi, y de unas palabras a otras desmandose el sobrino del Diego G : enviamos, y de unas palabras
en otras desmandose el sobrino de Diego M
6725 <\como el to>
6726 desque lo oy, se levant <-en pie> G : cuando lo oy, se levant M
6727 <\capitn>
6728 consienta que se digan G : se consienta que se dicen M
6729 palabras <\tales> como estas <\que dijo>
6730 <-no> son <-bien> <\mal>
6731 tan<-bien>
6732 traidor e traidores, deba ser deba de ser otro G : traidor, que traidor deba de ser y otro M
6733 de los buenos G : buenos M
6734 e dijo <\que menta y\> que era G : dijo que menta, que era M
6735 mejor<-es> G : mejores M
6736 algunos amigos <\de los> de Corts G : algunos de los de Corts M
6737 <\el Juan Velzquez>
6738 al fraile G : al padre fray Bartolom de Olmedo M
6739 dizque G : dicen que M
6740 <\gran cadena de oro>
6741 <\Narvez>
6742 el de la brega A : <\el de la (...)\> G
6743 <\al Narvez>
6744 amenazas G : amenaza e injuriosas M
6745 dijo el mancebo Diego Velzquez palabras de amenazas al Juan Velzquez. E le respondi a ellas el
Juan Velzquez de Len A : <\dijo el m(...) Diego Velzquez (...)bras d(...)zas a (...)lzquez.
(...)pondi a e(...) Juan Velz(...)\> <-tambin dize que dixo al Diego Velzquez> G
6746 echndose mano a la barba G : que es grande su atrevimiento y digno de castigo por aquellas
palabras que le dijo, y echndose mano a la barba, le dijo M
6747 <\que ya estaban convocados por Corts>
6748 lo G : le M
395
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
396
6775
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6783
397
CAPTULO CXXI
6784
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6798
6800
6797
6799
6801
6802
6803
6804
6805
398
asestase su artillera delante de sus aposentos, que eran XVIII tiros gruesos, y que
estuviesen toda la noche cuarenta de caballo esperando en el camino por donde
habamos de ir a Cempoal, y que tuviese al pasar del ro, que era por donde
habamos de venir, sus espas, que fuesen buenos hombres de a caballo e peones
ligeros para dar mandado, y que en los patios de los aposentos del Narvez
anduviesen toda la noche veinte de caballo. Y este concierto que le dieron fue por
hacelle volver a los aposentos.
Y ms le decan sus capitanes: "Pues como, seor! Por tal tiene a Corts que se ha
de atrever, que, con tres gatos que tiene, ha de venir a este real por el dicho deste
indio gordo? No lo crea vuestra merced, sino que ha hecho aquellas algaradas y
muestras de venir porque vuestra merced venga a buen concierto con l". Por manera
que, ans como dicho tengo, se volvi Narvez a su real, y despus de vuelto,
pblicamente prometi que quien matase a Corts o a Gonzalo de Sandoval, que le dara
dos mil pesos. Y luego puso espas al ro a un Gonzalo Carrasco, que vive agora en la
Puebla, y el otro se deca Fulano Hurtado; y el nombre y apellido y seal secreta que
dio cuando batallasen contra nosotros en su real haba de ser "Santa Mara, Santa
Mara!". Y dems deste concierto que tenan hecho, mand Narvez que en su aposento
durmiesen muchos soldados, as escopeteros como [105r] ballesteros, y otros con
partesanas; y otro tanto mand que estuviesen en el aposento del veedor Salvatierra
y de Gamarra e de Juan Bono. Ya he dicho el concierto que tena Narvez en su real, y
volver a decir la orden que se dio en el nuestro.
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
<\que eran XVIII tiros gruesos> G : que era dieciocho tiros gruesos M
caballo G :a caballo M
<-venir> <\ir a Cempoal> G : venir a Cempoal M
al pasar G : al paso M
<\que era por donde habamos de venir> G : que era por donde habamos de pasar M
<\de a caballo e peones>
del G : de M
caballo G : a caballo M
que, con G : con M
ha de G : a M
<\-que dice que viene>
ha hecho G : echa M
<\Narvez>
el otro se G : al otro que se M
con<+tra>
otro tanto G : otros tantos M
<\del veedor>
<\e de Juan Bono>
399
CAPTULO CXXII
6824
Del concierto y orden que se dio en nuestro real para ir contra Narvez, y del
razonamiento que Corts nos hizo, y lo que le respondimos
6825
6826
Llegados que fuemos al riachuelo que ya he dicho e memorado, que estar obra de
una legua de Cempoal, y haba all unos buenos prados, y despus de haber enviado
nuestros corredores del campo, personas de confianza, nuestro capitn Corts, a caballo,
nos envi a llamar, ans capitanes como a todos los soldados. Y de que nos vio
juntos, nos dijo que nos peda por merced que callsemos, y luego comenz un
parlamento por tan lindo estilo y pltica tan bien dicha (cierto otra ms sabrosa y
llena de ofertas que yo aqu sabr escrebir), en que nos trujo luego a la memoria
desde que salimos de la isla de Cuba, con todo lo acaescido por nosotros hasta aquella
sazn, y nos dijo: "Bien saben vuestras mercedes que Diego Velzquez, gobernador de
Cuba, me eligi por capitn general, no porque entre vuestras mercedes no haba
muchos caballeros que eran merecedores dello. Ya saben e tuvieron credo que
venamos a poblar, y ans se publicaba y pregon, y, segn han visto, enviaba a rescatar.
Ya saben lo que pasamos sobre que me quera volver a la isla de Cuba a dar cuenta al
Diego Velzquez del cargo que me dio, conforme a sus instrucciones, pues vuestras
mercedes me mandaron y requirieron que poblsemos esta tierra en nombre de Su
Majestad, como, gracias a Nuestro Seor, la tenemos poblada, y fue cosa muy acertada.
Y dems desto, me hicistes vuestro capitan general y justicia mayor della, hasta que
Su Majestad otra cosa sea servido mandar.
E como ya he dicho, entre algunos de vuestras mercedes hobo algunas plticas de
volver a Cuba, que no lo quiero aqu ms declarar, pues, a manera de decir, ayer pas,
y fue muy santa y buena nuestra quedada, y hemos hecho a Dios y a Su Majestad gran
servicio, que esto claro est. Ya saben lo que prometimos en nuestras cartas a Su
Majestad, despus de le haber dado cuenta y relacin de todos nuestros hechos, que
punto no qued, e que aquesta tierra es de la manera que hemos visto y conocido della,
que es cuatro veces mayor que Castilla, y de grandes pueblos y muy rica de oro y
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6835
6834
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
400
minas, y tiene cerca otras provincias. Y cmo enviamos a suplicar a Su Majestad que no
la diese en gobernacin ni de otra cualquier manera a persona ninguna, y porque
creamos y tenamos por cierto que el obispo de Burgos, don Juan Rodrguez de
Fonseca, que era en aquella sazn presidente de Indias y tena mucho mando, que la
demandara a Su Majestad para el Diego Velzquez o algn pariente o amigo del
mesmo obispo, porque esta tierra es tan buena, que convena darse a un infante o
gran seor, y que tenamos determinado de no dalla a persona alguna hasta que Su
Majestad oyese a nuestros procuradores y nosotros visemos su real firma; e vista,
que, con lo que fuere servido mandar, los pechos por tierra. Y con las cartas ya saben
que enviamos e servimos a Su Majestad todo el oro y plata y joyas e todo cuanto
tenamos y habamos habido".
Y ms dijo: "Bien se les acordar, seores, cuntas veces hemos llegado a punto de
muerte en las guerras y batallas que hemos habido, pues no hay que traellas a la
memoria. Qu acostumbrados estamos de trabajos y aguas y vientos y algunas veces
hambres, y siempre traer las armas a cuestas y dormir por los suelos ans nevando como
lloviendo, que, si miramos en ello, los cueros [105v] tenemos ya curtidos de los
trabajos. No quiero decir de ms de cincuenta de nuestros compaeros que nos han
muerto en las guerras, ni de todas vuestras mercedes cmo estis entrapajados y mancos
de heridas que an agora estn por sanar. Pues que les quiera traer a la memoria los
trabajos que trujimos por la mar, y las batallas de Tabasco y los que se hallaron en lo de
Almera y lo de Cingapacinga, y cuntas veces por las sierras y caminos nos procuraban
de quitar las vidas. Pues en las batallas de Tascala: en qu punto nos pusieron y cules
nos traan. Pues la de Cholula: ya tenan puestas las ollas para comer nuestros cuerpos.
Pues a la subida de los puertos, no se les habr olvidado los poderes que tena
Montezuma para no dejar ninguno de nosotros, y bien vieron los caminos todos llenos
de rboles cortados. Pues los peligros de la entrada y estada en la gran cibdad de
Mxico: cuntas veces tenamos la muerte al ojo, quin los podra componderar? Pues
vean los que han venido de vuestras mercedes dos veces primero que no yo, la una con
Francisco Hernndez de Crdoba y la otra con Juan de Grijalva: los trabajos, hambres e
sed y heridas y muertes de muchos soldados que en descubrir aquestas tierras
pasastes, y todo lo que en aquellos dos viajes habais gastado de vuestras haciendas".
6846
6848
6847
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6846
6847
401
Y dijo que no quera contar otras cosas muchas que tena por decir por menudo y
no habra tiempo para acaballo de platicar, porque era tarde y vena la noche. Y ms
dijo: "Digamos agora, seores, cmo viene Pnfilo de Narvez contra nosotros con
mucha rabia y deseo de nos haber a las manos, y no haban desembarcado, y nos
llamaban de traidores y malos! Y envi a decir al gran Montezuma no palabras de
sabio capitn, sino de alborotador. Y dems desto, tuvo atrevimiento de prender a un
oidor de Su Majestad, que por solo este gran delito es dino de ser muy bien castigado.
Ya habrn odo cmo han pregonado en su real guerra contra nosotros a ropa franca,
como si furamos moros".
Y luego, despus de haber dicho esto, Corts comenz a sublimar nuestras personas
y esfuerzos en las guerras y batallas pasadas, y que entonces pelebamos por salvar
nuestras vidas, y que agora hemos de pelear con todo vigor por vida y honra, pues nos
vienen a prender y echar de nuestras casas y robar nuestras haciendas, y que, dems
desto, que no sabemos si trae provisiones de nuestro rey y seor, salvo favores del
obispo de Burgos, nuestro contrario. Y que si por ventura caemos debajo de sus
manos del Narvez, lo cual Dios no permita, que todos nuestros servicios que hemos
hecho a Dios primeramente y a Su Majestad tornarn en deservicios, y harn procesos
contra nosotros y dirn que hemos muerto y robado y destruido la tierra; donde ellos son
los robadores y alborotadores y deservidores de nuestro rey y seor, dirn que le han
servido. Y pues que vemos por los ojos todo lo que ha dicho, y como buenos
caballeros somos obligados a volver por la honra de Su Majestad y por las nuestras, y
por nuestras casas y haciendas. Y con esta intencin sali de Mxico, teniendo
confianza en Dios y de nosotros, que todo lo pona en las manos de Dios
primeramente y despus en las nuestras, que veamos lo que nos paresce".
Entonces todos a una le respondimos, y tambin juntamente con nosotros Juan
Velquez de Len y Francisco de Lugo y otros capitanes, que tuviese por [106r] cierto
que, mediante Dios, habamos de vencer o morir sobre ello, y que mirase no le
convenciesen con partidos, porque si alguna cosa haca fea, que le daramos de
estocadas. Entonces, como vio nuestras voluntades, se holg mucho e dijo que con
aquella confianza vena. Y all hizo muchas ofertas y prometimientos que seriamos
todos muy ricos y valerosos. Y hecho esto, torn a decir que nos peda por merced que
callsemos, y que en las guerras y batallas han menester ms prudencia y saber, para
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
402
bien vencer los contrarios, que con osada; y que, porque tena conoscido de
nuestros grandes esfuerzos, que por ganar honra cada uno de nosotros se quera
adelantar de los primeros a encontrar con los enemigos, que fusemos puestos en
ordenanza y capitanas.
Y para que la primera cosa que hicisemos fuese tomalles el artillera, que eran diez
y ocho tiros que tenan asestados delante sus aposentos del Narvez, mand que fuese
por capitn un pariente suyo de Corts que se deca Pizarro (que ya he dicho otras
veces en aquella sazn no haba fama de Per ni de Pizarros, que no era
descubierto). E era el Pizarro suelto mancebo, y le seal sesenta soldados mancebos,
y entre ellos me nombraron a m. Y mand que, despus de tomada el artillera,
acudisemos todos al aposento de Narvez, que estaba en muy alto cu, y para prender
al Narvez seal por capitn a Gonzalo de Sandoval con otros sesenta compaeros.
Y como era alguacil mayor, le dio un mandamiento que deca ans: "Gonzalo de
Sandoval, alguacil mayor desta Nueva Espaa por Su Majestad, yo os mando que
prendis el cuerpo a Pnfilo de Narvez. E si se os defendiese, matalde, que ans
conviene al servicio de Dios y del rey nuestro seor, por cuanto ha hecho muchas cosas
en deservicio de Dios y de Su Majestad, y le prendi a un oidor. Dado en este real";
y la firma, Hernando Corts, y refrendado de su secretario Pero Hernndez. Y despus
de dado el mandamiento, prometi que al primer soldado que le echase mano le dara
tres mil pesos, y al segundo, dos mil, y al tercero, mil; y dijo que aquello que prometa
que era para guantes, que ya bien vamos la riqueza que haba entre nuestras manos. Y
luego nombr a Juan Velzquez de Len para que prendiese al mancebo Diego
Velzquez, con quien haba tenido la brega, y le dio otros sesenta soldados; y
ansimismo nombr a Diego de Ords para que prendiese al Salvatierra, y le dio otros
sesenta soldados, que cada capitn destos estaba en su fortaleza e altos ces; y el
mismo Corts por sobresaliente, con otros veinte soldados para acudir adonde ms
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6883
6884
6885
6886
<\contrarios>
con osada; <\y> G : no demasiada osadia; y M
de los primeros a A : <-a> <\de los primer(...)\> G
<\que tenan asestados delante sus aposentos del Narvez> G : que tenan asestados delante de sus
aposentos de Narvez M
6887 un pariente suyo de Corts que se G : suyo de Corts un que se M
6888 veces G : veces que M
6889 ni <\de> G : ni M
6890 <-mancebo suelto> <\el Pizarro suelto mancebo\>
6891 al aposento G : a los aposentos M
6892 al G : a M
6893 <-que era alguacil mayor>
6894 <-dest->
6895 <-\por Su Majestad>
6896 a G : de M
6897 y del rey nuestro seor, por cuanto ha hecho muchas cosas en deservicio de Dios y de Su Majestad
G : y de Su Majestad M
6898 <-su>
6899 mano G : la mano M
6900 ya bien vamos G : bien veamos M
6901 al mancebo Diego G : a Diego M
6902 y ansimismo nombr a Diego de Ords para que prendiese al Salvatierra, y le dio otros sesenta
soldados, que cada capitn destos estaba en su fortaleza e altos ces A : y ansimismo nombr a Diego
de Ords para que prendiese al Salvatierra, y le dio otros sesenta soldados, <\que cada capitn destos
estaba en su forta(...)altos c(...)\> G : Narvez estaba en su fortaleza e altos ces M
403
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
404
esto se suele hacer secreto en las guerras, porque se conozcan e apelliden por el nombre,
que no lo sepan unos contrarios de otros. Y los de Narvez tenan su apellido y voz:
"Santa Mara, Santa Mara!". Ya hecho todo esto, como yo era gran amigo y servidor
del capitn Sandoval, me dijo aquella noche que me peda por merced que desque
hobisemos tomado el artillera, que, si quedaba con la vida, que siempre me hallase
con l y le siguiese, e yo se lo promet y ans lo hice, como adelante vern.
Digamos agora en qu se entendi un rato de la noche, sino en aderezar y pensar en
lo que tenamos por delante, pues para cenar no tenamos cosa ninguna. Y luego fueron
nuestros corredores del campo y se puso espas y velas; a m e a otro soldado nos
pusieron por velas. Y no tard mucho, cuando viene un corredor del campo a me
preguntar que si he sentido algo, e yo dije que no. Y luego vino un cuadrillero y dijo
que el Galleguillo que haba venido del real de Narvez no paresca y que era espa
echada del Narvez, e que mandaba Corts que luego marchsemos camino de
Cempoal. E omos tocar nuestro pfaron y atambor, y los capitanes apercibiendo sus
soldados, y comenzamos a marchar, y el Galleguillo hallaron debajo de unas mantas
durmiendo, que, como llovi y el pobre no era acostumbrado a estar al agua ni fros,
metiose all a dormir.
Pues yendo a nuestro paso tendido, sin tocar pfaro ni atambor, y los capitanes
apercibiendo sus soldados, y comenzamos a marchar como est dicho, y nuestros
corredores del campo descubriendo la tierra, llegamos al ro donde estaban las espas
del Narvez, que ya he dicho que se decan Gonzalo Carrasco e Hurtado. Y estaban
tan descuidados, que tuvimos tiempo de prender al Carrasco, y el otro fue dando voces
al real de Narvez diciendo: "Al arma, al arma, que viene Corts!" E acurdome
que cuando pasbamos aquel ro, como llova, vena un poco hondo y las piedras
resbalaban algo, e con las picas y armas nos haca mucho estorbo. Y tambin me
acuerdo, cuando se prendi al Carrasco, deca a Corts a grandes voces: "Mir, seor
Corts, no vais all, que juro a tal que est Narvez esperndoos en el campo con
todo su ejrcito". Y Corts le dio en guarda a su secretario Pero Hernndez. Y como
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6923
6924
405
vimos que el Hurtado fue a dar mandado, no nos detuvimos cosa, sino que el Hurtado
iba dando voces y mandando dar " Al arma, al arma!"
Y el Narvez llamando a sus capitanes y nosotros calando nuestras picas y
cerrando con el artillera, todo fue uno, que no tuvieron tiempo sus artilleros de poner
fuego sino a cuatro tiros, y las pelotas algunas dellas [107r] pasaron por alto, e una
dellas mat a tres de nuestros compaeros. Pues en aquel instante llegaron todos
nuestros capitanes, tocando al arma nuestros pfaro y atambor. E como haba muchos
de los de Narvez a caballo, detuvironse un poco con ellos, porque luego derrocaron a
seis o siete dellos. Pues nosotros, los que tomamos el artillera, no osbamos
desmamparalla, porque el Narvez desde su aposento nos tiraba muchas saetas y
escopetas, e hiri siete de los nuestros. Y en aquel instante lleg el capitn Sandoval y
sube de presto las gradas arriba, y por mucha resistencia que le pona el Narvez y le
tiraban saetas y escopetas e con partesanas e lanzas, todava les subi l y sus
soldados. Y luego, desque vimos los soldados que ganamos el artillera, que no haba
quien nos la defendiese, se la dimos a nuestros artilleros por m nombrados, y fuimos
muchos de nosotros y el capitn Pizarro a ayudar al Sandoval, que les hacan los de
Narvez venir dos gradas abajo retrayndose, y con nuestra llegada torn a las subir.
Y estuvimos buen rato peleando con nuestras picas, que eran grandes, y cuando no me
acato, omos voces del Narvez que deca: "Santa Mara, vleme, que muerto me han
e quebrado un ojo"! Y desque aquello omos, luego dimos voces: "Vitoria, vitoria
por los del nombre del Espritu Santo, que muerto es Narvez! Vitoria, vitoria por
Corts, que muerto es Narvez!" Y con todo esto no les pudimos entrar en el cu donde
estaban hasta que un Martn Lpez, el de los bergantines, como era alto de cuerpo,
puso fuego a las pajas del alto cu, e vienen todos los de Narvez rodando las gradas
abajo. Entonces prendimos al Narvez (y el primero que le ech mano fue un Pero
Snchez Farfn e el Sandoval, e yo se lo di al Sandoval e a otros capitanes que con l
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
406
estaban), y todava dando voces y apellido: "Viva el rey, viva el rey, y en su real
nombre, Corts, Corts! Vitoria, vitoria, que muerto es Narvez!"
Dejemos este combate. Vamos a Corts y a los demas capitanes, que todava
estaban batallando cada uno con los capitanes de Narvez que an no se haban dado,
porque estaban en muy altos ces, y con los tiros que les tiraban nuestros artilleros y
con nuestras voces e muerte de Narvez. Y como Corts era muy avisado, mand de
presto pregonar que todos los de Narvez se vengan luego a someter debajo de la
bandera de Su Majestad y de Corts en su real nombre, so pena de muerte. Y aun con
todo esto, no se daban los de Diego Velzquez el Mozo ni los de Salvatierra, porque
estaban en muy altos ces y no los podan entrar, hasta que Gonzalo de Sandoval fue
con la mitad de nosotros, los que con l estbamos, y con los tiros y con los pregones
les entraron, y se prendieron ans el Salvatierra como los que con l estaban, y al
Diego Velzquez el Mozo. Y luego el Sandoval vino con todos nosotros los que
fuimos en prender al Narvez a ponelle ms en cobro.
Y desque Corts y el Juan Velzquez y el Ords tuvieron presos al Salvatierra
y al Diego Velzquez el Mozo e a Gamarra e a Juan Yuste e a Juan Bono, vizcano,
e a otras personas principales, se vino Corts, desconoscido, acompaado de
nuestros capitanes, adonde tenamos a Narvez. E con el calor que haca grande, y
como estaba cargado con las armas e andaba de una parte a otra apellidando
nuestros soldados y haciendo dar pregones, vena muy sudando e cansado, y tal, que
no le alcanzaba un huelgo a otro; e dijo a Sandoval dos veces, que no lo acertaba a decir
del trabajo que traa, y dio huelgo: "Ea, cesar! Qu es de Narvez?" Dijo Sandoval:
"Aqu est, aqu est, e a muy buen recaudo". Y torn Corts a decir muy sin huelgo:
"Mir, hijo Sandoval, que nos quitis dl vos y nuestros compaeros, que no se os
suelte mientras yo voy a entender en otras cosas; e mir esos capitanes que con l tenis
presos, que en todo haya recaudo". Y luego se fue, y manda dar otros pregones que, so
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
apellido G : apellidando M
Corts, Corts, <\-Corts> G : Corts M
Vamos G : E vamos M
<\-segn que estaba ya concertado>
Al margen figura como un ladillo referido a a todo el episodio: prisin de Narvez
<-e vitoria, vitoria>
de G : del M
<\el Mozo>
<\los que con l estbamos>
<-y con dar voces: vitoria, vitoria por Corts> les entraron y se prendieron ans el G : les entramos y
se prendieron ans al M
6974 <\el Mozo>
6975 el Sandoval G : Sandoval M
6976 en cobro. Y desque G : en cobro, puesto que le habamos echado dos pares de grillos. Y cuando M
6977 al G : a M
6978 <\el Mozo>
6979 <\e a Juan Bono, vizcano>
6980 se vino G : vino M
6981 <\desconoscido>
6982 <\E con el calor que haca grande>
6983 <-como>
6984 nuestros G : a nuestros M
6985 <\e cansado>
6986 <\del trabajo que traa, y dio huelgo: "Ea, cesar! Qu es> G : del trabajo que traa, e dijo: Qu es
M
6987 <\muy sin huelgo>: Mir, hijo <\Sandoval>
6988 manda G : mand M
407
pena de muerte, que todos los de Narvez luego en aquel punto se vengan a someter
debajo de la bandera de Su Majestad, y en su real nombre, Hernando Corts, su
capitn general [107v] y justicia mayor, e que ninguno trajese ningunas armas, sino que
todos las diesen y entregasen a nuestros alguaciles. Y todo esto era de noche, que no
amanesca, y aun llova de rato en rato. Y entonces sala la luna, que cuando all
llegamos haca muy escuro y llova, y tambin la escuridad ayud, que como haca tan
escuro, haba muchos cucuyos, que ans los llaman en Cuba, que relumbran de noche,
e los de Narvez creyeron que eran mechas de escopetas.
Dejemos desto y pasemos adelante. Que como el Narvez estaba muy mal herido y
quebrado el ojo, demand licencia a Sandoval para que un su zurujano que traa en su
armada, que se deca maestre Juan, le curase el ojo a l y otros capitanes que estaban
heridos, y se la dio. Y estndole curando, lleg all cerca Corts, disimulando, que
no le conosciesen, a le ver. Dijronle al odo al Narvez que estaba all Corts, e como
se lo dijeron, dijo el Narvez: "Seor capitn Corts, ten en mucho esta vitoria que
de m habis habido y en tener presa mi persona". Y Corts le respondi que daba
muchas gracias a Dios que se la dio, y por los esforzados caballeros y compaeros que
tiene, que fueron parte para ello, e que una de las menores cosas que en la Nueva
Espaa ha hecho es prendelle y desbaratalle; que si le ha parescido bien tener
atrevimiento de prender a un oidor de Su Majestad. Y desque hobo dicho esto, se fue
de all, que no le habl ms, y mand a Sandoval que le pusiese buenas guardas y que
l no se quitase dl con personas de recaudo. Ya le tenamos echado dos pares de
grillos y le llevamos a un aposento, y puestos soldados que le habamos de guardar. E
a m me seal Sandoval por uno de ellos, y secretamente me mand que no dejase
hablar con l a ninguno de los de Narvez hasta que amanesciese e Corts le pusiese
ms en cobro.
Dejemos desto. Y digamos cmo Narvez haba enviado cuarenta de a caballo para
que nos estuviesen aguardando en el paso cuando vinisemos a su real, como dicho
tengo en el captulo que dello habla. Y supimos que andaban todava en el campo;
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
6989
6990
6991
6992
408
tuvimos temor no nos viniesen acometer para nos quitar sus capitanes e al mismo
Narvez que tenamos presos, y estbamos muy apercebidos. Y acord Corts de les
enviar a pedir por merced que se viniesen al real, con grandes ofrescimientos que a
todos prometi. E para los traer envi a Cristbal de Ol, que era nuestro maestre de
campo, e a Diego de Ords. Y fueron en unos caballos que tomaron de los de Narvez,
que todos los nuestros de caballo no trujeron ningunos, que atados quedaron en un
montecillo junto a Cempoal, que no trujimos caballos, sino picas y espadas y rodelas y
puales. Y fueron al campo con un soldado de los Narvez que les mostr el rastro
por donde haban ido, y se toparon con ellos y, en fin, tantas palabras de ofertas y
prometimientos les dijeron por parte de Cortes, que los trujeron. Y ciertos caballeros
dellos le tenan voluntad.
Y antes que llegasen a nuestro real, ya era de da claro, y sin decir cosa ninguna
Corts ni ninguno de nosotros a los atabaleros que el Narvez traa, comenzaron a tocar
los atabales e a taer sus pfaros y tamborinos, y decan: "Viva, viva la gala de los
romanos, que, siendo tan pocos, han vencido a Narvez y a sus soldados!" E un negro
que se deca Guidela, que fue muy gracioso truhn, que traa el Narvez, daba voces y
deca: "Mir que los romanos no han hecho tal hazaa". Y por ms que les decamos
que callasen y no tocasen sus atabales, no queran. hasta que Corts mand que
prendiesen al atabalero, que era medio loco y se deca Tapia. Y en este instante vino
Cristbal de Ol y Diego de Ords y trujeron a los de caballo que dicho tengo, y entre
ellos vena Andrs de Duero e Agustn Bermdez y muchos amigos de nuestro
capitn. Y ans como venan, iban a besar las manos a Corts, que estaba sentado en una
silla de caderas con una ropa larga de color como naranjada, con sus armas debajo,
acompaado de nosotros. Pues ver la gracia con que les hablaba [108r] y abrazaba, y
las palabras de tantos cumplimientos que les deca, era cosa de ver, e qu alegre
estaba, y tena mucha razn de verse en aquel punto tan seor y pujante. Y ans como le
besaban las manos, se fueron cada uno a su posada.
Digamos agora de los muertos y heridos que hobo aquella noche. Muri el alfrez
de Narvez, que se dica Fulano de Fuentes, que era un hidalgo de Sevilla; muri otro
capitn de Narvez que se deca Rojas, natural de Castilla la Vieja; murieron otros dos
del Narvez; muri uno de los tres soldados que se le haban pasado que haban sido
de los nuestros, que llambamos Alonso Garca el Carretero; y heridos de los de
Narvez hobo muchos. Y tambin murieron de los nuestros otros cuatro, e hobo ms
heridos, y el Cacique Gordo tambin sali herido, porque como supo que venamos
cerca de Cempoal, se acogi al aposento de Narvez, y all le hirieron. Y luego Corts le
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
409
mand curar muy bien y le puso en su casa, y que no se le hiciese enojo. Pues Cervantes
el Loco, y Escalonilla, que son los que se pasaron al Narvez, que haban sido de los
nuestros, tampoco libraron bien, que el Escalona sali bien herido y el Cervantes
bien apaleado, e ya he dicho que el Carretero, muerto.
Vamos a los del aposento del Salvatierra, el muy fiero, que dijeron sus soldados que
en toda su vida vieron hombre para menos ni tan cortado de muerte. Cuando nos oy
tocar al arma y cuando decamos "vitoria, vitoria, que muerto es Narvez!", dizque
luego dijo que estaba muy malo del estmago, e que no fue para cosa ninguna. Esto lo
he dicho por sus fieros y bravear. Y de los de su capitana tambin hobo heridos.
Digamos del aposento del Diego Velzquez y otros capitanes que estaban con l, que
tambin hobo heridos. Y nuestro capitn Juan Velzquez de Len prendi al Diego
Velzquez, aquel con quien tuvo las bregas estando comiendo con el Narvez, y le llev
a su aposento y le mand curar y hacer mucha honra. Pues ya he dado cuenta de todo lo
acaescido en nuestra batalla. Digamos agora lo que ms se hizo.
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7030
7031
7032
7033
7034
<-muy>
el Escalona G : Escalona M
el Carretero, muerto G : muri el Carretero M
dizque G : dicen que M
y de los de su capitana : A : <-y de su> <\y de los de su <compa+capitan(...)> : y los de su
compaa M
7035 <-tom> <\prendi>
410
CAPTULO CXXIII
7036
Ya he dicho en el captulo que dello habla que Corts envi a decir a los pueblos de
Chinanta, donde trujeron las lanzas e picas, que viniesen dos mil indios dellos con sus
lanzas, que son muy ms largas que no las nuestras, para nos ayudar, e vinieron aquel
mismo da ya algo tarde, despus de preso Narvez. Y venan por capitanes los
caciques de los mismos pueblos e uno de nuestros soldados que se deca Barrientos, que
haba quedado en Chinanta para aquel efeto. Y entraron en Cempoal con gran
ordenanza, de dos en dos, y como traan las lanzas muy grandes y de buen grosor, y
tienen en ellas una braza de cuchilla de pedernales, que cortan tanto como navajas,
segn ya otras veces he dicho, y traa cada indio una rodela como pavesina, y con sus
banderas tendidas y con muchos plumajes y atambores y trompetillas, y entre cada
lancero e lancero, un flechero, y dando gritos y silbos, decan: "Viva el rey! Viva el
rey nuestro seor y Hernando Corts en su real nombre!" Y entraron muy bravosos,
que era cosa de notar, y seran mil y quinientos, que paresca, de la manera y concierto
que venan, que eran tres mil. Y cuando los de Narvez los vieron, se admiraron e
dizque dijeron unos a otros que si aquella gente les tomara en medio e entraran con
nosotros, qu tal que les parara. Y Corts habl a los indios capitanes muy
amorosamente, agradescindoles su venida, y les dio cuentas [108v] de Castilla, y les
mand que luego se volviesen a sus pueblos y que por el camino no hiciesen dao a
otros pueblos, y torn a enviar con ellos el mismo Barrientos. Y quedarse ha aqu, e
dir lo que ms Corts hizo.
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7036CXIII G : CXXI A
7037 <-de dada la batalla> <\de desbaratado Narvez>
7038<\que dello habla>
7039 muy G : mucho M
7040 ya G : y M
7041 gran G : muy gran M
7042 grosor G : cuerpo M
7043 <\e lancero>
7044 rey <\nuestro seor> G : rey M
7045 muy bravosos G : bravosos M
7046 <-de aquella manera, algunos dellos>
7047 dijeron G : dicen M
7048 <-quando peleavan> <\e entraran> G : o entraran M
7049 parara G : pararan M
7050 <\indios>
7051 l<o+e>s
7052 el G : al M
411
CAPTULO CXXIIII
7053
7055
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
412
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
<\el>
<-y es> que G : y es que M
fuese<-n> a conquistar y poblar Juan G : fuesen a conquistar y poblar a Juan M
<-a los>
manda G : y mand M
<-\y sobre\>
<-medio>
<-algunos de> <\soldados>
eaG:aM
nos venan <-a nos> prender G : venan a nos prender M
E como era capitn general, tvose A : <\E como era cap(...)>, tvose G : E como era capitn
general, hbose M
7082 <\e tres puales e una adarga>
7083 <-a nuestro> <\a>
7084 padre de la Merced G : padre fray Bartolom de Olmedo M
7085 Alejandre Macednico G : Alejandro Macedonio M
7086 que van G : han visto M
413
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
414
Tascala estaba guardado, que esto no me acuerdo bien, e ans, luego despacharon de
aquella villa dos vecinos por el oro e partes; el principal se deca Juan de Alcntara el
Viejo.
Y dejemos de platicar en ello, y despus diremos lo que subcedi al Alcntara e al
oro. Y digamos cmo la adversa fortuna vuelve de presto su rueda, que a grandes
bonanzas y placeres da tristeza. Y es que en este instante vienen nuevas que Mxico
est alzado y que Pedro de Alvarado est cercado en su fortaleza y aposento y que le
ponan fuego por dos partes en la misma fortaleza, y que le han muerto siete soldados
y que estaban otros muchos heridos, y enviaba a demandar socorro con mucha instancia
y priesa. Y esta nueva trajeron dos tascaltecas sin carta ninguna, y luego vino una carta
con otros tascaltecas que envi el Pedro de Alvarado, en que deca lo mismo. Y desque
aquella tan mala nueva omos, sabe Dios cunto nos pes, y a grandes jornadas
comenzamos a marchar para Mxico. Y qued preso en la Villa Rica el Narvez e el
Salvatierra, y por teniente y capitn parsceme que qued a Rodrigo Rangel, que
tuviese cargo de guardar al Narvez y de recoger muchos de los de Narvez que estaban
dolientes.
Y tambin en este instante, ya que queramos partir, vinieron cuatro grandes
principales que envi el gran Montezuma ante Corts a quejarse del Pedro de
Alvarado. Y lo que dijeron, llorando muchas lgrimas de sus ojos, que Pedro de
Alvarado sali de su aposento con todos los soldados que le dej Corts y sin causa
ninguna dio en sus principales y caciques que estaban bailando y haciendo fiesta a sus
dolos Huichilobos y Tezcatepuca, con licencia que para ello les dio el Alvarado, e
que mat e heri muchos dellos, y que, por se defender, le mataron seis de sus soldados;
por manera que daban muchas quejas del Pedro de Alvarado. Y Corts les respondi a
los mensajeros algo desabrido e que l ira a Mxico y porna remedio en todo. Y ans
fueron con aquella respuesta a su gran Montezuma; y dizque la sinti por muy mala y
hobo enojo della. Y ansimismo luego despach Corts cartas para Pedro de Alvarado,
en que le envi a decir que mirase que el Montezuma no se soltase, e que bamos a
grandes jornadas, y le hizo saber de la vitoria que habamos habido contra Narvez, lo
cual ya saba el gran Montezuma. Y dejallo he aqu, y dir lo que ms adelante pas.
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
dos vecinos <\por el oro e partes\>; el G : dos vecinos por el oro y sus partes, y el M
al oro G : al otro M
da tristeza G : siguen las tristezas M
dos G : todas M
desque G : cuando M
marchar G : caminar M
a Rodrigo G : Rodrigo M
dolientes G : enfermos M
<\gran>
muchas lgrimas de sus ojos, que G : con muchas lgrimas de sus ojos, fue que M
<\con licencia que para ello les dio el Alvarado> G : con licencia que para ello les dio el Pedro de
Alvarado M
7118 dizque la sinti A : dicen la sinti M
la A : las G
415
CAPTULO CXXV
7119
Cmo fuimos a grandes jornadas, ans Corts como todos sus capitanes y todos
de Narvez, eceto Pnfilo de Narvez y el Salvatierra, que quedaban presos
7121
7120
los
7122
Como lleg la nueva por m memorada cmo Pedro de Alvarado estaba cercado y
Mxico rebelado, cesaron las capitanas que haban de ir a poblar a Pnuco e a
Guazacualco, que haban dado a Juan Velzquez de Len y a Diego de Ords, que no
fue ninguno dellos, que todos fueron con nosotros. Y Corts habl a los e Narvez,
que sinti que no iran con nosotros de buena voluntad hacer aquel socorro, y les rog
que dejasen atrs enemistades pasadas por lo [110r] de Narvez, ofrescindoseles de
hacerlos ricos y dalles cargos, y pues venan a buscar la vida y estaban en tierras
donde podran hacer servicio a Dios y a Su Majestad y enriquecer, y pues que agora
vena lance. Y tantas palabras les dijo, que todos a una se le ofrescieron que iran con
nosotros. Y si supieran las fuerzas de Mxico, cierto est que no fuera ninguno.
Y luego caminamos a muy grandes jornadas hasta llegar a Tascala, donde supimos
que hasta que Montezuma y sus capitanes haban sabido cmo habamos desbaratado a
Narvez, no dejaron de dar guerra, y le haban ya muerto siete soldados, y le
quemaron los aposentos. Y que desque supieron nuestra vitoria, cesaron de dalle
guerra; mas dijeron que estaban muy fatigados por falta de agua y bastimento, el cual
bastimento nunca se lo haba mandado dar el Montezuma. Y esta nueva trujeron
indios de Tascala en aquella misma hora que hobimos llegado. Y luego Corts mand
hacer alarde de la gente que llevaba, y hall sobre mil y trecientos soldados, ans de los
nuestros como de los de Narvez, y sobre noventa y seis caballos y ochenta ballesteros y
otros tantos escopeteros, con los cuales le paresci a Corts que llevaba gente para
poder entrar muy a nuestro salvo en Mxico. Y dems desto, en Tascala nos dieron los
caciques dos mil indios de guerra. Y luego fuimos a grandes jornadas hasta Tezcuco,
que es una gran cibdad; y no se nos hizo honra ninguna en ella ni paresci ningn seor,
sino todo muy remontado y de mal arte.
Y llegamos a Mxico da de seor San Juan de junio de mil e quinientos e veinte
aos, y no paresca por las calles caciques ni capitanes ni indios conoscidos, sino
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
vena lance M
7130 <\Y si supieran las fuerzas de Mxico, cierto est que no fuera ninguno>
7131 de dar guerra <-diez das e noches ilegible> G : de darle guerra a Pedro de Alvarado M
7132 <-seis> <\siete\>
7133 que desque G : cuando M
7134 <\dijeron>
7135 el cual <\bastimento> G : lo cual M
7136 el Montezuma G : Montezuma M
7137 a nuestro salvo G : a su salvo M
7138 indios G : hombres, indios M
7139 paresca G : parecan M
416
todas las casas despobladas. Y como llegamos a los aposentos en que solamos posar,
el gran Montezuma sali al patio para hablar y abrazar a Corts y dalle el bienvenido y
de la vitoria con Narvez. Y Corts, que vena viturioso, no le quiso or, y el
Montezuma se entr en su aposento muy triste y pensativo. Pues ya aposentados cada
uno de nosotros donde solamos estar antes que salisemos de Mxico para ir a lo de
Narvez, y los de Narvez en otros aposentos. E ya habamos visto e hablado con el
Pedro de Alvarado y los soldados que con l quedaron, y ellos nos daban cuenta de las
guerras que los mexicanos les daban y trabajo en que les tenan puestos, y nosotros les
dbamos relacin de la vitoria contra Narvez.
Y dejar esto. Y dir cmo Corts procur saber qu fue la causa de se levantar
Mxico, porque bien entendido tenamos que Montezuma le pes dello, que si le
plugiera o fuera por su consejo. Dijeron muchos soldados de los que se quedaron con
Pedro de Alvarado en aquellos trances que si el Montezurna fuera en ello, que a todos
les mataran, y que el Montezuma los aplacaba que cesase la guerra. Y lo que contaba
el Pedro de Alvarado a Corts sobre el caso era que por libertar los mexicanos al
Montezuma e porque su Huichilobos se lo mand, porque pusimos en su casa la imagen
de Nuestra Seora la Virgen Santa Mara y la cruz. Y ms dijo: que haban llegado
muchos indios a quitar la santa imagen del altar donde la pusimos, y que no pudieron,
e que los indios lo tuvieron a gran milagro y que se lo dijeron al Montezuma, e que les
mand que la dejasen en el mismo lugar y altar y que no curasen de hacer otra cosa, y
ans la dejaron. Y ms dijo el Pedro de Alvarado: que por lo que el Narvez les haba
enviado a decir al Montezuma que le vena a soltar de las prisiones e a prendernos, y
no sali verdad, e como Corts haba dicho al Montezuma que en teniendo navos nos
habamos de ir a embarcar y salir de toda la tierra, e que no nos [110v] bamos. E que
todo eran palabras, e que agora haba visto venir muchos ms teules, antes que todos
los del Narvez e los nuestros tornsemos a entrar en Mxico, que sera bien matar al
Pedro de Alvarado y a sus soldados y soltar al gran Montezuma, y despus no quedar a
vida a ninguno de los nuestros e de los de Narvez, cuanto ms que tuvieron por
cierto que nos vencieran el Narvez y sus soldados. Estas plticas y descargo dio
Pedro de Alvarado a Corts.
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7140
7141
417
Y le torn a decir Corts que a qu causa les fue a dar guerra estando bailando y
haciendo sus fiestas. Y respondi que saba muy ciertamente que en acabando las fiestas
y bailes y sacrificios que hacan a su Huichilobos y a Tezcatepuca, que luego le
haban de venir a dar guerra, segn el concierto tenan entre ellos hecho; y todo lo
dems, que lo supo de un papa y de dos principales y de otros mexicanos. E Corts le
dijo: "Pues hanme dicho que le demandaron licencia para hacer el areito y bailes".
Dijo que ans era verdad e que fue por tomarles descuidados, e que, porque temiesen y
no viniesen a dalle guerra, que por esto se adelant a dar en ellos. Y desque aquello
Corts le oy, le dijo muy enojado que era muy mal hecho e gran desatino, e que
plugiera a Dios que el Montezuma se hobiera soltado e que tal cosa no la oyera a sus
odos. E ans le dej, que no le habl ms en ello. Tambin dijo el mismo Pedro de
Alvarado que cuando andaba con ellos en aquella guerra que mand poner a un tiro,
que estaba cebado, fuego, el cual tena una pelota e muchos perdigones, e que como
venan muchos escuadrones de indios a le quemar los aposentos, que sali a pelear con
ellos e que mand poner fuego al tiro, e que no sali. Y desque hizo una arremetida
contra los escuadrones que le daban guerra y cargaban muchos indios sobre l, e que
vena retrayndose a la fuerza e aposento, e que entonces, sin poner fuego al tiro, sali
la pelota y los perdigones y mat muchos indios, y que si aquello no acaesciera, que los
enemigos les mataran a todos, como en aquella vez les llevaron dos de sus soldados
vivos.
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7162
7163
<\Corts>
sus fiestas. Y respondi <-el Pedro de Alvarado> que saba muy ciertamente que en acabando las
fiestas G : sus fiestas M
7164 <-y esto> <\y todo>
7165 <-os> <\-la> <\le> G : os M
7166 el areito y bailes. Dijo G : areito, bailes. E dijo M
7167 es<+t>o
7168 desque G : como M
7169<\muy enojado>
7170 <\e gran desatino> <\-e poca verdad> G : y grande desatino y poca verdad M
7171 a sus G : sus M
7172 Tambin <-yo quiero decir que deca el Pedro de Alvarado que cuando peleaban los indios
mexicanos con l, que dijeron muchos dellos que una gran tesleciguata, que es gran seora, que era
otra como la que estaba en su gran cu, les echaba tierra en los ojos y les cegaba, y que un gran teule
que andaba en un caballo blanco les haca mucho ms dao, y que si por ellos no fuera, que les
mataran a todos; e que aquello dizque se lo dijeron al gran Montezuma sus principales. Y si aquello
fue ans, grandsimos milagros son, e de contino hemos de dar gracias a Dios e a la Virgen Santa
Mara Nuestra Seora, su bendita madre, que en todo nos socorre, e al bienaventurado seor
Santiago> dijo el mismo Pedro <\de> Alvarado G : Tambin yo quiero decir que deca el Pedro de
Alvarado que cuando peleaban los indios mexicanos con l, que dijeron muchos dellos que una gran
tecleciguata, que es gran seora, que era otra como la que estaba en su gran cu, les echaba tierra en los
ojos y les cegaba, y que un gran teule que andaba en un caballo blanco les haca mucho ms dao, y
que si por ellos no fuera, que les mataran a todos; e que aquello dizque se lo dijeron al gran
Montezuma sus principales. Y si aquello fue ans, grandsimos milagros son, e de continuo hemos de
dar gracias a Dios e a la Virgen Santa Mara Nuestra Seora, su bendita madre, que en todo nos
socorre, y al bienaventurado seor Santiago. Tambin dijo el mismo Pedro de Alvarado M
7173 <-que tiramos un tiro con l> <\mand poner a un tiro que estaba cebado, fuego, el cual tena> una
pelota G : mand poner a un tiro que estaba cebado, fuego, con una pelota M
7174 desque G : que M
7175 <-en los>
7176 les G : los M
7177 les G : le M
418
Otra cosa dijo el Pedro de Alvarado, y esta sola cosa la dijeron otros soldados, que
las demas plticas slo el Pedro de Alvarado lo contaba, y es que no tenan agua
para beber, y cavaron en el patio e hicieron un pozo y sacaron agua dulce, siendo todo
salado tambin; todo fue muchos bienes que Nuestro Seor Dios nos haca. E a esto
del agua digo yo que en Mxico estaba una fuente que muchas veces, e todas las ms,
manaba e tena agua algo dulce. [111r] Estas cosas y otras s decir, que lo o a
personas de fe y creer que se hallaron con el Pedro de Alvarado cuando aquello
pas. Y dejallo he aqu. Y dir la gran guerra que luego nos dieron, y es desta manera.
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
<-que lo dems que dicen algunas personas <\especial el obispo Casas> que el Pedro de Alvarado, por cobdicia de haber mucho oro y joyas de gran
valor con que bailaban los indios, les fue a dar guerra, yo no lo creo ni nunca tal o, ni es de creer que
tal hiciese, puesto que lo dice el obispo fray Bartolom de las Casas, aquello y otras cosas que nunca
pasaron, sino que verdaderamente dio en ellos por metelles temor, e que con aquellos males que les
hizo tuvieran harto que curar y llorar en ellos, porque no le viniesen a dar guerra; y como dicen que
quien acomete vence, y fue mucho peor, segn paresci. Y tambin supimos, de mucha verdad, que
tal guerra nunca el Montezuma mand dar, e que cuando combatan al Pedro de Alvarado, que el
Montezuma les mandaba a los suyos que no lo hiciesen. E que le respondan los suyos que ya no era
de sufrir tenelle preso y, estando bailando, illes a matar, como fueron; y que les haban de sacar de all
y matar a todos los teules que le defendan> G : y todas las ms manaban agua algo dulce; que lo
dems que dicen algunas personas que el Pedro de Alvarado, por codicia de haber mucho oro y joyas
de gran valor con que bailaban los indios, les fue a dar guerra, yo no lo creo ni nunca tal o, ni es de
creer que tal hiciese, puesto que lo dice el obispo fray Bartolom de las Casas, aquello y otras cosas
que nunca pasaron, sino que verdaderamente dio en ellos por meterles temor, e que con aquellos
males que les hizo tuvieran harto que curar y llorar en ellos, porque no le viniesen a dar guerra; y
como dicen que quien acomete vence, y fue muy peor, segn pareci. Y tambin supimos, de mucha
verdad, que tal guerra nunca el Montezuma mand dar, e que cuando combatan al Pedro de Alvarado,
que el Montezuma les mandaba cha los suyos que no lo hiciesen, y que le respondan que ya no era de
sufrir tenerle preso y, estando bailando, irles a matar, como fueron; y que le haban de sacar de all y
matar a todos los teules que le defendan M
7185 de fe y creer G : de fe M
7186 <\que se hallaron con el Pedro de Alvarado cuando aquello pas>
419
CAPTULO CXXVI
Cmo nos dieron guerra en Mxico
pasaron
7188
7187
Como Corts vio que en Tezcuco no nos haban hecho ningn rescibimiento ni aun
dado de comer sino mal y por mal cabo, y que no hallamos principales con quien
hablar y lo vio todo remontado y de mal arte y, venido a Mxico, lo mismo, y vio que
no hacan tianguez, sino todo levantado, e oy al Pedro de Alvarado de la manera y
desconcierto con que les fue a dar guerra. Y paresce ser haba dicho Corts en el camino
a los capitanes de Narvez, alabndose de s mismo, el gran acato y mando que tena e
que por los caminos le saldran a rescibir y hacer fiestas e le daran oro, y que en
Mxico mandaba tan asolutamente as al gran Montezuma como a todos sus capitanes, e
que le daran presentes de oro como solan. Y viendo que todo estaba muy al contrario
de sus pensamientos, que aun de comer no nos daban, estaba muy airado y soberbio con
la mucha gente de espaoles que traa, y muy triste y mohno.
Y en este instante envi el gran Montezuma dos de sus principales a rogar a nuestro
Corts que le fuese a ver, que le quera hablar, y la respuesta que les dio dijo: "Vaya
para perro, que aun tianguez no quiere hacer, ni de comer no nos manda dar". Y
entonces, como aquello le oyeron a Corts nuestros capitanes, que fue Juan Velzquez
de Len y Cristbal de Ol e Alonso de vila y Francisco de Lugo, dijeron: "Seor,
temple su ira, y mire cunto bien y honra nos ha hecho este rey destas tierras, que es
tan bueno, que si por l no fuese, ya furamos muertos y nos habran comido. E mire
que hasta las hijas le ha dado". Y como esto oy Corts, se indin ms de las palabras
que le dijeron, como parescan de reprehensin, e dijo: "Qu cumplimiento he yo de
tener con un perro que se haca con Narvez secretamente, e agora veis que aun de
comer no nos da?" Y dijeron nuestros capitanes: "Esto nos paresce que debe hacer, y
es buen consejo".
Y como Corts tena all en Mxico tantos espaoles, ans de los nuestros como de
los de Narvez, no se daba nada por cosa ninguna e hablaba tan airado y
descomedido. Por manera que torn a hablar a los principales que dijesen a su seor
Montezuma que luego mande hacer tianguez e mercados; si no, que har e que
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7207
420
acontescer. Y los principales bien entendieron las palabras injuriosas que Corts dijo
de su seor, y aun tambin la reprehensin que nuestros capitanes dieron a Corts sobre
ello, porque bien los conoscan que haban sido los que solan tener en guarda a su seor
y saban que eran grandes servidores de su Montezuma. Y segund y de la manera que lo
entendieron, se lo dijeron al Montezuma; y de enojo, o porque ya estaba concertado que
nos diesen [111v] guerra, no tard un cuarto de hora que vino un soldado a gran
priesa, muy mal herido, que vena de un pueblo que est junto a Mxico que se dice
Tacuba, y traa unas indias que eran de Corts, e la una hija del Montezuma, que
paresce ser las dej a guardar all al seor de Tacuba, que eran sus parientas del
mismo seor cuando fuemos a lo de Narvez. Y dijo aquel soldado que estaba toda la
cibdad y camino por donde vena lleno de gente de guerra, con todo gnero de armas, y
que le quitaron las indias que traa y le dieron dos heridas, y que si no se las soltara, que
le tenan ya asido para le meter en una canoa y llevalle a sacrificar, y haban deshecho
una puente. Y desque aquello oy Corts e algunos de nosotros, ciertamente nos pes
mucho, porque bien entendido tenamos los que solamos batallar con indios la mucha
multitud que dellos se suelen juntar e que, por bien que pelesemos y aunque ms
soldados trujsemos agora, que habamos de pasar gran riesgo de nuestras vidas y
hambres y trabajos, especialmente estando en tan fuerte cibdad.
Pasemos adelante. Y digamos que luego Corts mand a un capitn que se deca
Diego de Ords que fuese con cuatrocientos soldados, e entre ellos, los ms ballesteros
y escopeteros, y algunos de caballo, e que mirase qu era aquello que deca el soldado
que haba venido herido y trajo las nuevas, e que si viese que sin guerra e ruido se
pudiese apaciguar, lo pacificase. Y como fue el Diego de Ords de la manera que le fue
mandado con sus cuatrocientos soldados, an no hobo bien llegado a media calle por
donde iba, cuando le salen tantos escuadrones mexicanos de guerra y otros muchos que
estaban en las azoteas, y le dieron tan grandes combates, que le mataron a las primeras
arremetidas diez y ocho soldados, y a todos los ms hirieron, y al mismo Diego de
Ords le dieron tres heridas. Por manera que no pudo pasar un paso adelante, sino
volverse poco a poco al aposento, y al retraer, le mataron a otro buen soldado que se
deca Liscano, que con un montante haba hecho cosas de muy esforzado varn. Y en
aquel instante, si muchos escuadrones salieron al Diego de Ords, muchos ms vinieron
a nuestros aposentos, y tiran tanta vara y piedras con ondas y flecha, que nos hirieron
de aquella vez sobre cuarenta y seis de los nuestros, y doce murieron de las heridas.
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
y flechas M
421
Y estaban tantos guerreros sobre nosotros, que el Diego de Ords, que se vena
retrayendo, no poda llegar a los aposentos por la mucha guerra que le daban, unos por
detrs y otros por delante y otros desde las azoteas. Pues quiz aprovechaba mucho
nuestros tiros ni escopetas ni ballestas ni lanzas ni estocadas que les dbamos, ni
nuestro buen pelear, que aunque les matbamos y heramos muchos dellos, por las
puntas de las espadas y lanzas se nos metan; con todo esto, cerraban sus escuadrones,
y no perdan punto de su buen pelear, ni les podamos apartar de nosotros. Y en fin, con
los tiros y escopetas y ballestas y el mal que les hacamos de estocadas, tuvo tiempo de
se entrar el Ords en el aposento, que hasta entonces, aunque quera, no poda
pasar, y con sus soldados bien heridos y catorce menos, y todava no cesaban
muchos escuadrones de nos dar guerra y decirnos que ramos como mujeres, y nos
llamaban de bellacos e otros vituperios. E aun no ha sido nada todo el dao que nos
han hecho hasta agora, a lo que despus hicieron. Y es que tuvieron tanto atrevimiento,
que unos dndonos guerra por unas partes y otros por otra, entraron a ponernos [112r]
fuego en nuestros aposentos, que no nos podamos valer con el humo y fuego, hasta que
se puso remedio con derrocar sobre l mucha tierra e atajar otras salas por donde
vena el fuego, que verdaderamente all dentro creyeron de nos quemar vivos.
Y duraron estos combates todo el da, y aun la noche tantos escuadrones dellos, y
tiraban varas y piedras y flechas a bulto e piedra perdida, que de lo del da y lo de
entonces estaban todos aquellos patios y suelos hechos parvas dellos. Pues nosotros
aquella noche en curar heridos y en poner remedio en los portillos que haban hecho y
en apercebirnos para otro da, en esto se pas. Pues desque amanesci, acord nuestro
capitn que con todos los nuestros y los de Narvez salisemos a pelear con ellos, y que
llevsemos tiros y escopetas y ballestas, y procursemos de los vencer, al de menos
que sintiesen ms nuestras fuerzas y esfuerzo mejor que el da pasado. Y digo que si
nosotros tenamos hecho aquel concierto, que los mexicanos tenan concertado lo
mismo, y pelebamos muy bien; mas ellos estaban tan fuertes y tenan tantos
escuadrones, que se remudaban de rato en rato, que, aunque estuvieran all diez mil
ctores troyanos y otros tantos Roldanes, no les pudieran entrar.
Porque sabello agora yo aqu decir cmo pas y vimos el tesn en el pelear! Digo
que no lo s escrebir, porque ni aprovechaban tiros ni escopetas ni ballestas ni
apechugar con ellos, ni matalles treinta ni cuarenta de cada vez que arremetamos, que
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7227
7228
422
tan enteros y con ms vigor peleaban que al principio. Y si algunas veces les bamos
ganando alguna poca de tierra o parte de calle, hacan que se retraan: era para que les
siguisemos por apartarnos de nuestra fuerza y aposento, para dar mas a su salvo en
nosotros, creyendo que no volveramos con las vidas a los aposentos, porque al
retraernos hacan mucho mal. Pues para pasar a quemalles las casas, ya he dicho, en el
captulo que dello habla, que de casa a casa tenan una puente de madera levadiza;
alzbanla y no podamos pasar sino por agua muy honda. Pues desde las azoteas, los
cantos y piedras no lo podamos sufrir. Por manera que nos maltrataban y heran
muchos de los nuestros. E no s yo para qu lo escribo ans tan tibiamente, porque unos
tres o cuatro soldados que se haban hallado en Italia que all estaban con nosotros
juraron muchas veces a Dios que guerras tan bravosas jams haban visto, en algunas
que se haban hallado entre cristianos y contra la artillera del rey de Francia, ni del gran
Turco; ni gente como aquellos indios, con tanto nimo cerrar los escuadrones vieron, y
porque decan otras muchas cosas y causas que daban a ello, como adelante vern.
Y quedarse aqu. Y dir cmo con harto trabajo nos retrujimos a nuestros aposentos,
y todava muchos escuadrones de guerreros sobre nosotros, con grandes gritos e silbos y
trompetillas y atambores, llamndonos de bellacos y para poco, que no osbamos
atendelles todo el da en batalla, sino volvernos retrayendo. Aquel da mataron otros
diez o doce soldados, y todos volvimos bien heridos. Y lo que pas de la noche fue en
concertar para de ah a dos das salisemos todos los soldados cuantos sanos haba
en todo el real, y con cuatro ingenios a manera de torres, que se hicieron de madera bien
recios, en que pudiesen ir debajo de cualquiera dellos veinte [112v] y cinco hombres, y
llevaban sus ventanillas y agujeros en ellos para ir los tiros, y tambin iban
escopeteros y ballesteros, y junto con ellos habamos de ir otros soldados escopeteros y
ballesteros, y los tiros y todos los dems y los de a caballo hacer algunas arremetidas.
Y hecho este concierto, como estuvimos aquel da que entendamos en la obra y en
fortalecer muchos portillos que nos tenan hechos, no salimos a pelear aquel da. No
s como lo diga: e los grandes escuadrones de guerreros que nos vinieron a los
aposentos a dar guerra, no solamente por diez o doce partes, sino por ms de veinte,
porque en todos estbamos repartidos, y en otras muchas partes.
Y entretanto que los adobamos y fortalecamos como dicho tengo, otros muchos
escuadrones procuraban entrarnos en los aposentos a escala vista, que ni por tiros ni
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7263
hacan G : y hacan M
<-saber> <\salvo>
<\en el captulo que dello habla>
piedras <\-e varas\> G : piedras y varas M
<-dir> <\vern>
osbamos aten<+d>elles G : sabamos atenerles M
<-perdimos> <\mataron> otros <-cinco> <\diez o doce> G : mataron diez o doce M
para G : para que M
<-\los soldados>
ventanillas y agujeros G : ventanillas M
<\los> dems y los de G : los dems de M
en fortalecer G : fortalecer M
<\aquel da>
<-agora que> <\e los> grandes G : los grandes M
<\que> nos <-venan> <\vinieron>
todos G : todo M
<\y> en <\otras> muchas G : y otros en muchas M
<-fuimos> <\los adobamos e fortalecamos> G : los adobbamos y fortalecamos M
procuraban G : procuraron M
ni por G : por M
423
ballestas ni escopetas ni por muchas arremetidas y estocadas les podan retraer. Pues
lo que decan que en aquel da no haban de quedar ninguno de nosotros y que
haban de sacrificar a sus dioses nuestros corazones y sangre, y con las piernas y brazos
que bien tendran para hacer hartazgas y fiestas, y que los cuerpos echaran a los tigres y
leones y vboras y culebras que tienen encerrados, que se harten dellos; e que a aquel
efeto ha dos das que mandaron que no les diesen de comer; y que el oro que tenamos
que habramos mal gozo dl, y de todas las mantas. Y a los de Tascala que con nosotros
estaban les decan que los meteran en jaulas a engordar e que poco a poco haran
sus sacrificios con sus cuerpos. Y muy afetuosamente decan que les disemos su gran
seor Montezuma, y decan otras cosas. Y de noche ansimismo siempre muchos silbos
y voces y rociadas de vara y piedra y flecha. Y desque amanesci, despus de nos
encomendar a Dios, salimos de nuestros aposentos con nuestras torres, que me paresce
a m que en otras partes donde me he hallado en guerras, en cosas que han sido
menester, las llaman buros y mantas. Y con los tiros y escopetas y ballestas delante, y
los de caballo haciendo algunas arremetidas, e, como he dicho, aunque les
matbamos muchos dellos, no aprovechaba cosa para les hacer volver las espaldas, sino
que, si muy bravamente haban peleado los dos das pasados, muy mas fuertes e
con mayores fuerzas y escuadrones estaban este da. Y todava determinamos que,
aunque a todos costase la vida, de ir con nuestras torres e ingenios hasta el gran cu del
Huichilobos.
No digo por estenso los grandes combates que en una casa fuerte nos dieron, ni
dir cmo los caballos los heran, ni nos aprovechbamos dellos, porque, aunque
arremetan a los escuadrones para rompellos, tirbanles tanta flecha y vara y piedra, que
no se podan valer, por bien armados que estaban. Y si los iban alcanzando, luego se
dejaban caer los mexicanos a su salvo en las acequias y laguna, donde tenan hechos
otros mamparos para los de caballo, y estaban otros muchos indios con lanzas muy
largas para acabar de matarlos; ans que no aprovechaba cosa ninguna. Pues
apartarnos a quemar ni deshacer ninguna casa era por dems, porque, como he dicho,
estn todas en el agua, y de casa a casa una puente levadiza; pasalla a nado era cosa
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
<\y estocadas>
<-con vit.>
haban G : haba M
<\les>
los G : les M
<-Y sobre todo> <\Y muy afetuosamente decan> <-muy de veras>
<\-estaban> (...) de noche <\-estaban>
desque G : cuando M
<e+co>n
<\a m>
caballo G : a caballo M
<-e yendo> <\e, como>
si G : si siempre M
dos G : doce M
<-bravos> <\fuertes>
<\por estenso>
dir <-muy por estenso> cmo los caballos <-nos>
<\nos aprovechba<+mos>
<-y>
mamparos G : reparos M
<\para los de caballo>
<-caballos>
ninguna G : ninguna dellos M
ni G : ni a M
424
muy peligrosa, porque desde las azoteas tenan tanta piedra e cantos y mamparos,
que era cosa perdida ponernos en ello. Y dems desto, en algunas [113r] casas que les
ponamos fuego, tardaba una casa en se quemar un da entero, y no se poda pegar
fuego de una casa a otra: lo uno, estar apartadas una de otra e el agua en medio, y lo
otro, ser de azoteas. Ans que eran por demas nuestros trabajos en aventurar nuestras
personas en aquello. Por manera que fuimos hasta el gran cu de sus dolos, y luego,
de repente, suben en l ms de cuatro mil mexicanos, sin otras capitanas que en ellos
estaban, con grandes lanzas e piedra e vara, y se ponen en defensa. Y nos resistieron
la subida un buen rato, que no bastaban las torres ni los tiros ni ballestas ni escopetas ni
los de caballo, porque, aunque queran arremeter los caballos, haba unas losas muy
grandes empedrando todo el patio, que se iban a los caballos pies y manos, y eran tan
lisas, que caan. E como desde las gradas del alto cu nos defendian el paso, e a un lado y
a otro tenamos tantos contrarios, y aunque nuestros tiros llevaban diez o quince
dellos e a estocadas e arremetidas matbamos otros muchos, cargaba tanta gente, que
no les podamos subir al alto cu. Y con gran concierto tornamos a porfiar sin llevar las
torres, porque ya estaban desbaratadas, y les subimos arriba.
Aqu se mostr Corts muy varn, como siempre lo fue. Oh, qu pelear y fuerte
batalla que aqu tuvimos! Era cosa de notar vernos a todos corriendo sangre y llenos
de heridas, y otros muertos. Y quiso Nuestro Seor que llegamos adonde solamos
tener la imagen de Nuestra Seora, y no la hallamos, que paresci, segn supimos, que
el gran Montezuma tena devocin en ella y la mand guardar, y pusimos fuego a sus
dolos y se quem un buen pedazo de la sala con los dolos Huichilobos e
Tezcatepuca. Entonces, ya hecho esto, estando que estbamos unos peleando e otros
poniendo el fuego, como dicho tengo, ver los papas que estaban en este gran cu, y sobre
tres o cuatro mil indios, todos principales, ya que nos bajbamos, cul nos hacan
venir rodando seis gradas y aun diez abajo. E hay tanto que decir de otros escuadrones
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7288
7289
7290
7291
tenan G : tiraban M
cantos y mamparos G : cantos M
pona<n+mos>
estar apartadas una de otra <\e el agua en medio>, y lo otro, ser G : por estar apartadas la una de otra
el agua en medio, y lo otro, por ser M
7292 <-arriscar> <\aventurar\>
7293 hasta el gran G : al gran M
7294 <-dioses> <\dolos>
7295 <\sin otras capitanas que en ellos estaban>
7296 <\los caballos>
7297 pies G : los pies M
7298 a otro G : otro M
7299 y <\aunque> G : aunque M
7300 <-tiros>
7301 cargba<-mos>
7302 <-nuestro> <-como>
7303<\como siempre lo fue>
7304 <-maravillas> <\notar>
7305 heridas <\-y que todos peleaban (...)\> y otros muertos G : heridas, e ms de cuarenta soldados
muertos M
7306 devocin en ella G : o devocin en ella o miedo M
7307 se quem<+aron+> un <\buen> pedazo G : se quem un pedazo M
7308 <-del> <\de la sala con los dolos>
7309 e Tezcatepuca A : <\e Tezcatep(...)\> G
7310 <\unos>
7311 ya que G : y que M
7312 <-cuatro o> <\y aun diez>
425
que estaban en los petriles y concavidades del gran cu, tirndonos tanta vara y flecha,
que ans a unos escuadrones como a los otros no podamos hacer cara; acordamos con
mucho trabajo y riesgo de nuestras personas de nos volver a nuestros aposentos, los
castillos deshechos, y todos heridos y diez e seis muertos. Y los indios siempre
apretndonos y otros escuadrones por las espaldas, que a quien no nos vio, aunque
aqu ms claro lo diga, yo no lo s senificar.
Pues aun no digo lo que hicieron los escuadrones mexicanos que estaban dando
guerra en los aposentos en tanto que andbamos fuera, y la gran porfa y tesn que
ponan de les entrar. En esta batalla prendimos dos papas principales, que Corts nos
mand que los llevasen a buen recaudo. Muchas veces he visto pintada entre los
mexicanos y tascaltecas esta batalla e subida que hicimos en este gran cu. Y tinenlo
por cosa muy heroica, que aunque nos pintan a todos nosotros muy heridos, corriendo
sangre e muchos muertos, en retratos que tienen dello hechos, en mucho lo tienen esto
de poner fuego al cu, y estar tanto guerrero guardndolo en los petriles y
concavidades, y otros muchos indios abajo en el suelo, y patios llenos y en los lados y
otros muchos, y deshechas nuestras torres, cmo fue posible subille!
Dejemos de habar de ello. E digamos cmo con gran trabajo tornamos a los
aposentos, y si mucha gente nos fueron siguiendo y daban guerra, otros muchos
estaban en los aposentos, que ya les tenan derrocadas unas paredes para entralles, y con
nuestra llegada cesaron, mas no de manera que en tanto lo que qued del da dejaban de
tirar vara y piedra y flecha, y en la noche, grita y piedra y vara. Dejemos de su gran
tesn y porfa, que siempre a la contina [113v] tenan destar sobre nuestros aposentos,
como he dicho, e digamos que aquella noche se nos fue en curar heridos y enterrar los
muertos y en aderezar para salir otro da a pelear, e en poner fuerzas e mamparos a las
paredes que haban derrocado e a otros portillos que haban hecho, y tomar consejo
cmo y de qu manera podramos pelear sin que rescibisemos tantos daos ni muertes;
y en todo lo que platicamos no hallbamos remedio ninguno. Pues tambin quiero decir
las maldiciones que los Narvez echaban a Corts, y las palabras que decan, que
renegaban dl y de la tierra y aun de Diego Velzquez que ac les envi, que bien
pacficos estaban en sus casas en la isla de Cuba, y estaban embelesados e sin sentido.
Volvamos a nuestra pltica, que fue acordado de demandalles paces para salir de
Mxico. Y desque amanesci, vienen muchos ms escuadrones de guerreros, e vienen
muy de hecho e nos cercan por todas partes los aposentos, y si mucha piedra y flecha
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
426
tiraban de antes, muchas ms espesas y con mayores alaridos e silbos vinieron este
da. E otros escuadrones por otras partes procuraban de nos entrar, que no aprovechaban
tiros ni escopetas, y aunque les hacan harto mal. E viendo todo esto, acord Corts
que el gran Montezuma les hablase desde una azotea y les dijese que cesasen las
guerras, e que nos queramos ir de su cibdad. Y cuando al gran Montezuma se lo fueron
a decir de parte de Corts, dicen que dijo con gran dolor: "Qu quiere ya de m
Malinche? Que yo no deseo vivir ni olle, pues en tal estado por su causa mi ventura
me ha trado". Y no quiso venir, y aun dicen que dijo que ya no le quera ver ni or a l
ni a sus falsas palabras ni promesas e mentiras. E fue el padre de la Merced e
Cristbal de Ol y le hablaron con mucho acato y palabras muy amorosas. E dijo el
Montezuma: "Yo tengo credo que no aprovechar cosa ninguna para que cese la
guerra, porque ya tienen alzado otro seor e han propuesto de no os dejar salir de aqu
con la vida, e, ans, creo que todos vosotros habis de morir".
Y volvamos a los grandes combates que nos daban. Que Montezuma se puso a
un petril de una azotea con muchos de nuestros soldados que le guardaban y les
comenz a hablar con palabras muy amorosas que dejasen la guerra e que nos
iramos de Mxico. Y muchos principales y capitanes mexicanos bien le conoscieron
y luego mandaron que callasen sus gentes y no tirasen varas ni piedras ni flechas, y
cuatro dellos se llegaron en parte que el Montezuma les poda hablar, y ellos a l, y
llorando le dijeron: "Oh, seor e nuestro gran seor, y cmo nos pesa de todo vuestro
mal y dao y de vuestros hijos y parientes! Hacemos os saber que ya hemos levantado a
un vuestro pariente por seor". E all le nombr cmo se llamaba, que se deca
Coadlavaca, seor de Iztapalapa, que no fue Guatmuz, el que luego fue seor. Y ms
dijeron: que la guerra que la haban de acabar e que tenan prometido a sus dolos de no
la dejar hasta que todos nosotros murisemos, y que rogaban cada da a su
Huichilobos y a Tezcatepuca que le guardase libre y sano de nuestro poder. E como
saliese, como deseaban, que no le dejaran de tener muy mejor que de antes por seor,
y que les perdonasen. Y no hobieron bien acabado el razonamiento, cuando en
aquella sazn tiran tanta piedra y vara, que los nuestros que le arrodelaban, desque
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
muchas G : mucho M
y aunque G : aunque M
dijese G : dijesen M
<\con gran dolor>
ya de m G : de m ya M
<\ni olle>
quera G : queran M
<\ni promesas e mentiras> G : ni promesas ni mentiras M
dijo el Montezuma G : djoles Montezuma M
<\e, ans, creo que todos vosotros habis de morir>. Y volvamos a los G : y, as, creo que todos
vosotros habis de morir en esta ciudad. Y volvamos a decir de los M
7342 hablar G : hablar a los suyos M
7343 <\con palabras muy amorosas>
7344 e que G : que M
7345 principales y capitanes mexicanos G : principales mexicanos y capitanes M
7346 <\sus gentes>
7347 <-a>llegaron en parte que el Montezuma G : allegaron en parte que Montezuma M
7348 pariente G : primo M
7349 el que luego G : el cual desde a dos meses M
7350 la G : lo M
7351 le G : lo M
7352 perdonasen G : perdonase M
7353 <\bien>
427
vieron que entre tanto que hablaba con ellos no daban guerra, se descuidaron un
momento de le rodelar de presto, y le dieron tres pedradas, una en la cabeza y otra en
un brazo y otra en una pierna, y puesto que le rogaban se curase y comiese, y le decan
sobre ello buenas palabras, no quiso, antes, cuando no nos catamos, vinieron a decir que
era muerto. Y Corts llor por l, y todos nuestros capitanes y soldados, y hombres
hobo entre nosotros, de los que le conoscamos y tratbamos, que fue tan llorado
como si fuera nuestro padre, y no nos hemos de maravillar dello, viendo que tan bueno
era. Y decan que haba diez y siete aos que reinaba [114r] e que fue el mejor rey que
en Mxico haba habido, e que por su persona haba vencido tres desafos que tuvo
sobre las tierras que sojuzg. Pasemos adelante.
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7354
7355
428
CAPTULO CXXVII
7360
Desque fue muerto el gran Montezuma, acord Corts de hacello saber a sus
capitanes y principales que nos daban guerra, y lo que ms sobre ello pas
7361
7362
Pues como vimos a Montezuma que se haba muerto, ya he dicho la tristeza que en
todos nosotros hobo por ello, y aun al fraile de la Merced, que siempre estaba con l,
se lo tuvimos a mal no le atraer a que se volviese cristiano, y l dio por descargo que
no crey que de aquellas heridas muriese, salvo que l deba de mandar que le
pusiesen alguna cosa con que se pasm. En fin de ms razones, mand Corts a una
papa e a un principal, de los que estaban presos, que soltamos para que fuese a decir al
cacique que alzaron por seor, que se deca Coadlavaca, y a sus capitanes cmo el
gran Montezuma era muerto, y que ellos le vieron morir, y de la manera que muri y
heridas que le dieron los suyos. Y dijesen cmo a todos nos pesaba dello, y que le
enterrasen como a gran rey que era y que alzasen a su primo del Montezuma, que
con nosotros estaba, por rey, pues le pertenesca de heredar, o a otros sus hijos, e que
al que haban alzado por seor que no le vena por derecho. E que tratasen paces para
salirnos de Mxico, que si no lo hacan, que agora que era muerto Montezuma, a
quien tenamos respeto, e por su causa no les destruimos su cibdad, que saldramos a
dalles guerra e a quemalles todas las casas, y les haramos mucho mal. Y porque lo
viesen cmo era muerto al Montezuma, mand a seis mexicanos muy principales y
los dems papas que tenamos presos que los sacasen a cuestas y lo entregasen a los
capitanes mexicanos y les dijesen lo que el Montezuma mand al tiempo que se quera
morir, que aquellos que le llevaron a cuestas se hallaron presentes a su muerte. Y
dijeron al Coadlavaca toda la verdad, cmo ellos propios le mataron de tres pedradas. Y
desque ans le vieron muerto, vimos que hicieron muy gran llanto, que bien omos las
gritas y aullidos que por l daban.
Y aun con todo esto no ces la gran batera que siempre nos daban y era sobre
nosotros de vara y piedra y flecha, y luego la encomenzaron muy mayor y con gran
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7360
7361
7362
7363
7364
7365
429
braveza, y nos decan: "Agora pagaris muy de verdad la muerte del nuestro rey y
seor y el deshonor de nuestros dolos; y las paces que nos enviis a pedir, sal ac y
concertaremos cmo y de qu manera han de ser". Y decan tantas palabras sobre ello y
de otras cosas, que ya no se me acuerda, y las dejar aqu de decir; y que ya tenan
elegido un buen rey, y que no ser del corazn tan flaco que le podis engaar con
palabras falsas, como fue a su buen Montezuma; y que del enterramiento que no
tuvisemos cuidado, sino de nuestras vidas, que en dos das no quedaran ningunos de
nosotros para que tales cosas les enviemos a decir. Y con estas plticas, muy grandes
gritas y silbos y rociadas de piedras y vara y flecha, y otros muchos escuadrones
todava procurando de poner fuego a muchas partes de nuestros aposentos.
Y desque aquello vio Corts y todos nosotros, acordamos que para otro da
salisemos del real todos y disemos por otra parte adonde haba muchas casas en
tierra firme, y que hicisemos todo el mal que pudisemos y fusemos hacia la calzada,
y que todos los de a caballo rompiesen con los escuadrones y los alanceasen o se
echasen en la laguna, y aunque les matasen los caballos. Y esto se orden para si por
ventura con el dao y muerte que les hicisemos, cesaran la guerra y se tratara
alguna manera de paz para salir libres, sin ms muerte y daos. Y puesto que otro
da lo hicimos todos muy varonilmente y matamos muchos contrarios y se quemaron
obra de veinte casas y fuimos hasta cerca de tierra firme, todo fue nonada para el
dao, [114v] as muertes como heridas que nos dieron, y no pudimos guardar ninguna
puente, porque todas estaban medio quebradas. Y cargaron muchos mexicanos sobre
nosotros, y tenan puestas albarradas e mamparos en parte adonde conoscan que
podan alcanzar los caballos. Por manera que si muchos trabajos tenamos hasta all,
muchos mayores tuvimos adelante. Y dejallo he aqu y volvamos a decir cmo
acordamos salir de Mxico. En esta entrada y salida que hicimos con los de caballo era
un jueves; acurdome que iba all Sandoval, y Lares el Buen Jinete y Gonzalo
Domnguez, Juan Velzquez de Len y Francisco de Morla y otros buenos hombres de a
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
y nos G : nos M
rey y seor G : rey M
no ser del corazn G : no era de corazn M
<\falsas>
a su buen Montezuma; y que del G : al buen Montezuma; del M
tuviese<n-mos> G : tuviesen M
les envi<a+e>mos G : enviemos M
piedras y vara G : piedras, vara M
desque G : como M
salisemos del real todos G : saliemos del real M
se echasen G : echasen M
<\y aunque les matasen los caballos> G : aunque les matasen los caballos M
cesaran G : cesara M
<\de paz>
<-de su cibdad>
<\cerca de>
<\dao\> <-gran dao y> <\-las> as muertes <-y> <\como> heridas que nos dieron, y no pudimos
guardar G : y muertes de ms de veinte soldados y heridas que nos hicieron; y no pudimos ganarles M
7399 <\tenan>
7400<\e mamparos>
7401 <-les>
7402 <-nuestros>
7403 <-hicieron los de caballo> <\hicimos con los de caballo> era G : hicimos con los de a caballo, que
era M
430
caballo de los nuestros, e de los de Narvez iban otros buenos jinetes, mas estaban
espantados e temerosos, como no se haban hallado en guerras de indios.
7404
7405
7404
7405
431
CAPTULO CXXVIII
7406
7407
Como vamos que cada da menguaban nuestras fuerzas, y las de los mexicanos
crescan, e vamos muchos de los nuestros muertos y todos los ms heridos, e que,
aunque pelebamos muy como varones, no podamos hacer retirar ni que se
apartasen los muchos escuadrones que de da y de noche nos daban guerra, y la plvora
apocada, y la comida e agua por el consiguiente; y el gran Montezuma muerto, las
paces y treguas que les enviamos a demandar no las queran acetar. En fin, vamos
nuestras muertes a los ojos, y las puentes que estaban alzadas. Fue acordado por Corts
y por todos nuestros capitanes y soldados que de noche nos fusemos, cuando visemos
que los escuadrones guerreros estaban ms descuidados. Y para ms les descuidar,
aquella tarde les enviamos a decir con un papa de los que estaban presos, que era muy
principal entre ellos, y con otros prisioneros que nos dejen ir en paz de ah ocho das, y
que les daramos todo el oro, y esto por descuidarlos y salirnos aquella noche. Y
dems desto, estaba con nosotros un soldado que se deca Botello, al parescer muy
hombre de bien y latino, y haba estado en Roma, y decan que era ingrumntico,
otros decan que tena familiar, algunos le llaman astrlogo; y este Botello haba dicho
cuatro das haba que hallaba por sus suertes o astrologas que si aquella noche que
vena no salamos de Mxico, que si ms aguardbamos, que ninguno saldra con la
vida, y aun haba dicho otras veces que Corts haba de tener muchos trabajos o haba
de ser desposedo de su ser y honra, y que despus haba de volver a ser gran seor e
ilustre, de muchas rentas; y deca otras muchas cosas.
Dejemos al Botello, que despus tornar a hablar en l, y dir cmo se dio luego
orden que se hiciese de maderos y tablas muy recias una puente, que llevsemos para
poner en las puentes que tenan quebradas, y para ponellas y llevallas y guardar el
paso hasta que pasase todo el fardaje y el ejercito, sealaron cuatrocientos indios
tascaltecas e ciento cincuenta soldados; para llevar el artillera sealaron asimismo
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
432
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7429
el fardaje y <-e todo> <\y> el ejrcito, sealaron <-d+quatr>ocientos indios tascaltecas e <\ciento>
cincuenta soldados <-e a m con ellos para> <\-e a m entre ellos, con ellos> <\para> <-otros> llevar el
artillera sealaron <\asimismo> docientos <\indios> de Tascala <\e cincuenta soldados> G : el fardaje
y los de de a caballo y todo nuestro ejrcito, sealaron y mandaron a cuatrocientos indios tlascaltecas
y ciento y cincuenta soldados, y para llevar el artillera sealaron doscientos y cincuenta indios
talascaltecas y cincuenta M
7430 <\-de a caballo>
7431 y a Diego de Ords e a Francisco de Saucedo G : de Acevedo el Pulido M
7432 <\e una capitana de cien soldados mancebos sueltos>, para G : y Francisco de Lugo e Andrs de
Tapia; y todos estos capitanes, y otros ocho o nueve de los de Narvez, que aqu no nombro, y con
ellos, para que les ayudasen, cien soldados mancebos sueltos, y para que fuesen entremedias del
fardaje y naboras y prisioneros M
7433 pelear G : de pelear M
7434 y a otros capitanes <\que fuesen en medio> <-retaguarda>; en la <\retaguarda> G : e a Bernardino
Vzquez de Tapia y a otros capitanes de los nuestros, que no me acuerdo ya sus nombres, con otros
cincuenta soldados; y para la retaguardia M
7435 Velzquez de Len, y entremetidos en medio <-dellos> de los capitanes y soldados <-de los de<-l>
Narvez G : Velzquez de Len y a Pedro de Alvarado, con otros muchos de a caballo y ms de cien
soldaos, y todos los ms de los de Narvez M
7436 los prisioneros <-y los hijos de Montezuma> y a doa Marina <\-y doa Luisa>
7437 doa G : a doa M
7438 para G : y para M
7439 o G : y M
7440 Aqu empieza el folio 115; este y los dos siguientes son claramente posteriores.
7441 otros soldados sus criados <-y paniaguados> G : otros sus criados M
7442 sacasen G : sacasen de su aposento a la sala M
7443 de Tascala, que para ello les dio, y lo pusieron en la sala. Y dijo a los oficiales del rey, que <-eran>
<\se decan> G : de Tlascala. Y mand a los oficiales del rey, que era en aquel tiempo M
7444 cobro en el oro de Su Majestad, y les dio G : en cobro todo el oro de Su Majestad, y para que lo
llevasen les dio M
7445 amigos tascaltecas, que fueron G : indios tlascaltecas, que, segn dijeron, fueron M
7446 dello a bulto G : dello M
7447 llevar <-\a cuestas\>, que estaban hechas <-unas> barras muy anchas, como otras veces he dicho G :
llevar, que estaba hecho todo lo ms dello en barras muy anchas y grandes, como dicho tengo M
7448 mucho G : mucho ms M
433
Entonces Corts llam a su secretario y a otros escribanos del rey y dijo: "Dame
por testimonio que no puedo ms hacer sobre este oro. Aqu tenamos en este aposento
y sala sobre setecientos mil pesos de oro, y como habis visto que no se puede pesar
ni poner ms en cobro, los soldados que quisieren sacar dello, desde aqu se lo doy,
como ha de quedar perdido entre estos perros". Y desque aquello oyeron, muchos
soldados de los de Narvez y algunos de los nuestros cargaron dello Yo digo que no
tuve codicia, sino procurar de salvar la vida, mas no dej de apaar de unas cazuelas que
all estaban unos cuatro chalchuis, que son piedras entre los indios muy presciadas,
que de presto me ech en los pechos entre las armas, que me fueron despus buenas
para curar mis heridas y comer el valor dellas.
Pues de que supimos el concierto que Corts haba hecho de la manera que
habamos de salir e ir aquella noche a los puentes, y como haca algo oscuro y haba
niebla y lloviznaba, antes de medianoche se comenz a traer la puente y caminar el
fardaje y los caballos y la yegua y los tascaltecas cargados con el oro; y de presto se
puso la puente y pas Corts y los dems que consigo traa primero, y muchos de
caballo. Y estando en esto, suenan las voces y cornetas y gritas y silbos de los
mexicanos, y decan en su lengua a los del Tatelulco: "Sal presto con vuestras
canoas, que se van los teules, y atajaldos, que no quede ninguno a vida!" Y cuando no
me cato, vimos tantos escuadrones de guerreros sobre nosotros y toda la laguna
cuajada de canoas, que no nos podamos valer, y muchos de nuestros soldados ya haban
pasado. Y estando desta manera, cargan tanta multitud de mexicanos a quitar la
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7467
7466
7468
7449
7450
7451
<-mand.>
a su secretario G : su secretario, que se deca Pedro Hernndez M
sobre este oro. Aqu tenamos en este aposento G : sobre guardar este oro. Aqu tenemos en esta casa
M
7452 pesos de oro, y como habis visto que no se puede pesar ni poner ms en cobro G : pesos por todo, y
veis que no lo podemos pasar ni poner en cobro ms de lo puesto M
7453 ha de quedar perdido G : se ha de quedar aqu perdido M
7454 algunos G : aun algunos M
7455 no tuve codicia sino procurar de salvar la vida, mas no dej de apaar de unas cazuelas que all
estaban unos cuatro chalchuis, que son piedras entre los indios muy presciadas, G : nunca tuve codicia
del oro, sino procurar salvar la vida (porque la tenamos en gran peligro), mas no dej de apaar de
una petaquilla que all estaba cuatro chalchihuites, que son piedras muy presciadas entre los indios M
7456 en los pechos entre las armas, que me fueron despus buenas G : entre los pechos entre las armas, y
aun entonces Corts mand tomar la petaquilla con los chalchihuites que quedaban para que la
guardase su mayordomo, y aun los cuatro chalchihuites que yo tom, si no me los hubiera echado
entre los pechos, me los demandara Corts, los cuales me fueron muy buenos M
7457 el valor dellas. Pues de que G : el valor dellos. Volvamos a nuestro cuento: que desque M
7458 salir e ir aquella noche a los <-\-\puen-> puentes G : salir y llevar la madera para las puentes M
7459 oscuro y haba niebla y lloviznaba, antes G : escuro, que haba niebla y llovizna, y era antes M
7460 se comenz a traer la puente y caminar el fardaje <-y artillera> y los caballos y <\la> yegua G :
comenzaron a traer la madera e puente y ponerla en el lugar que haba de estar, y a caminar el fardaje
y artillera y muchos de a caballo M
7461 los tascaltecas <\cargados> con el oro; y de presto se puso la puente y pas Corts y los dems que
consigo traa primero, y muchos de caballo G : los indios tlascaltecas con el oro; y despus que se
puso la puente, y pasaron todos as como venan, y pas Sandoval e muchos de a caballo, tambin
pas Corts con sus compaeros de a caballo tras de los primeros, y otros muchos soldados M
7462 voces y cornetas G : cornetas M
7463 en su lengua a los del Tatelulco: "sal G : en su lengua: Taltelulco, Taltelulco, salid M
7464 y atajaldos, que no quede ninguno a vida G : y atajadlos en las puentes M
7465 tantos A : trantos G
7466 tod<o+a> <el+la>
7467 <-en salvo>
7468 cargan G : carga M
434
puente y a herir y matar en los nuestros, que no se daban a manos. Y como la desdicha
es mala en tales tiempos, ocurre un mal sobre otro: como llova, resbalaron dos
caballos y caen en la laguna. Y como aquello vimos yo y otros de los de Corts, nos
pusimos en salvo de esa parte de la puente, y cargaron tanto guerrero, que por bien
que pelebamos, no se pudo ms aprovechar de la puente. Por manera que en aquel
paso y abertura de agua de presto se hinch de caballos muertos y de indios e indias y
naboras y fardaje y petacas. Y temiendo no nos acabasen de matar, tiramos por nuestra
calzada adelante y hallamos muchos escuadrones que estaban aguardndonos con lanzas
grandes, y nos decan palabras vitupiriosas, y entre ellas decan: "Oh cuilones, y aun
vivos quedis!" Y a estocadas y cuchilladas que les dbamos pasamos, aunque hirieron
all a seis de los que bamos. Pues quiz haba algn concierto cmo lo habamos
concertado; maldito aquel! Porque Corts y los capitanes y soldados que pasaron
primero a caballo por salvarse y llegar a tierra firme y asegurar sus vidas [115v]
aguijaron por la calzada adelante, y no la erraron; tambin salieron en salvo los caballos
con el oro y los tascaltecas. Y digo que si aguardramos, ans los de a caballo como los
soldados, unos a otros en las puentes, todos fenesciramos, que no quedara ninguno a
vida.
Y la causa es sta: porque yendo por la calzada, ya que arremetamos a los
escuadrones mexicanos, de la una parte es agua y de la otra parte azoteas, y la laguna
llena de canoas: no podamos hacer cosa ninguna, pues escopetas y ballestas, todas
quedaban en la puente, y siendo de noche, qu podamos hacer sino lo que hacamos?
Qu era arremeter y dar algunas cuchilladas a los que nos venan a echar mano, y andar
y pasar adelante hasta salir de las calzadas? Y si fuera de da, muy peor fuera. Y aun los
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7469
7470
7471
en los nuestros, que no se daban a manos G : a los nuestros, que no se daban a manos unos a otros M
en G : y en M
dos caballos y caen en la laguna. G : dos caballos y se espantaron y caen en la laguna, y la puente
quitada y cada M
7472 <-porque la puente ya la haban medio deshecho los indios>. Y como aquello vimos yo y otros de los
<-nuestros> <\de Corts>, nos pusimos en salvo de esa parte de la puente, y cargaron tanto guerrero
G : Y carga tanto guerrero mexicano para acabarla de quitar M
7473 <-y matamos muchos dellos>, no se pudo aprovechar de la puente G : y matbamos muchos dellos,
no se pudo aprovechar della M
7474 en aquel paso y abertura de agua de presto G : aquel paso y abertura de agua presto M
7475 y de indios e indias y naboras y fardaje y petacas. Y temiendo no nos acabasen de matar, tiramos
por nuestra calzada adelante y hallamos <\muchos> escuadrones que estaban aguardndonos con
lanzas grandes, y nos decan palabras vitupiriosas, y entre ellas decan: "oh cuilones, y aun vivos
quedis!" Y a estocadas y cichilladas que les dbamos pasamos, aunque hirieron all a seis de los que
bamos G : y petacas y de los caballeros cuyos eran (que no podan nadar, y mataban muchos dellos) y
de los indios tlascaltecas e indias y naboras y fardaje y petacas y artillera; y de los muchos que se
ahogaban, ellos y los caballos, y de otros muchos soldados que all en el agua mataban y metan en
las canoas, que era muy gran lstima de lo ver y or. Pues la grita y lloros y lstimas que decan
demandando socorro: Aydame, que me ahogo; otros: Socorredme, que me matan; otros
demandando ayuda a Nuestra Seora Santa Mara y al seor Santiago; otros demandaban ayuda para
subir a la puente; y estos eran ya que se escapaban nadando y asidos a muertos y a petacas para subir
arriba, adonde estaba la puente. Y algunos que haban subido y pensaban que estaban libres de aquel
peligro, haba en las calzadas grandes escuadrones guerreros que los apaaban e amorrinaban con
unas macanas, y otros que les flechaban y alanceaban M
7476 concierto G : concierto en la salida M
7477 salvarse G : salvar sus vida M
435
que escapamos fue Nuestro Seor servido de ello. Y para quien no vio aquella
noche la multitud de guerreros que sobre nosotros estaban, y las canoas que dellos
andaban arrebatar nuestros soldados, es cosa de espanto. Ya que bamos por nuestra
calzada adelante, cabe el pueblo de Tacuba, adonde ya estaba Corts con todos los
capitanes, Gonzalo de Sandoval y Cristbal de Ol y otros de caballo de los que pasaron
delante, decan a voces: "Seor capitn, aguardemos, que vamos huyendo y los dejamos
morir en las puentes, tornmoslos a amparar, si algunos han quedado, y no salen ni
vienen ninguno". Y la respuesta de Corts fue que los que habamos salido era
milagro. Y luego volvi con los de a caballo y soldados que no estaban heridos, y no
anduvieron mucho trecho, porque luego vino Pedro de Alvarado bien herido, a pie,
7478
7479
7480
7481
7478
y asegurar su vida aguijaron por la calzada adelante, y no la erraron; tambin salieron en salvo los
caballos con el oro y los tascaltecas. Y digo que si aguardramos, ans los de a caballo como los
soldados, unos a otros en las puentes, todos fenesciramos, que no quedara ninguno a vida. Y la causa
es esta: porque yendo por la calzada, ya que arremetamos a los escuadrones mexicanos, de la una
parte es agua y de la otra parte azoteas, y la laguna llena de canoas: no podamos hacer cosa ninguna,
pues escopetas y ballestas, todas quedaban en la puente, y siendo de noche, qu podamos hacer sino
lo que hacamos? <-sino> Que era arremeter y dar algunas cuchilladas <-y estocadas> a los que nos
venan a echar mano, y andar y pasar adelante hasta salir de las calzadas; y si fuera de da, muy peor
fuera. Y aun los que escapamos fue Nuestro Seor servido de ello G : aguijaron por las puentes y
calzadas adelante, y no aguaradaron unos a otros, y no lo erraron, porque los de a caballo no podan
pelear en las calzadas, porque, yendo por la calzada, ya que arremetan a los escuadrones mexicanos,
echabnseles al agua, y de la una parte la laguna y de la otra, azoteas; y por tierra les tiraban tanta
flecha y vara y piedra, y con lanzas muy largas que haban hecho de las espadas que nos tomaron,
como partesanas, mataban los caballos con ellas; y si arremeta alguno de a caballo y mataban algn
indio, luego le mataban el caballo; y as no se atreva a correr por la calzada. Pues vista cosa es que no
podan pelear en el agua, y puestos sin escopetas ni ballestas y de noche, qu podamos hacer sino lo
que hacamos? Qu era que arremetisemos treinta y cuarenta soldados que nos juntbamos y dar
algunas cuchilladas a los que nos venan a echar mano, y andar y pasar adelante, hasta salir de las
calzadas, porque si aguardramos los unos a los otros, no saliramos ninguno con la vida, y si fuera
de da peor fuera. Y aun los que escapamos fue que Nuestro Seor Dios fue servido darnos esfuerzo
para ello M
7479 vio G : lo vio M
7480 las canoas que dellos andaban arrebatar nuestros soldados, es cosa de espanto. Ya que bamos <cerca de tierra> por nuestra calzada adelante, cabe el pueblo de Tacuba, adonde ya estaba Corts con
todos los capitanes, Gonzalo de Sandoval y Cristbal de Ol y otros da caballo de los que pasaron
delante <-antes que desmamparasen la puente, deca el Cristbal, dijeron>, decan a voces: "Seor
capitn, aguardemos, <-que dicen> que vamos huyendo y los dejamos morir en las puentes <-y
calzadas>, tornmoslos a amparar, si algunos han quedado <-porque quedan todos muertos>, y no
salen ni vienen ninguno" G : las canoas que los nuestros arrebataban y llevaban a sacrificar, era cosa
de espanto. Pues yendo que bamos cincuenta soldados de los de Corts y algunos de Narvez por
nuestra calzada adelante, de cuando en cuando salan escuadrones mexicanos a nos echar manos.
Acurdome que nos decan: Oh, oh, oh, cuilones!, que quiere decir: Oh putos, an aqu quedis
vivos, que no os han muerto los tiacahuanes? Y como les acudimos con cuchilladas y estocadas,
pasamos adelante. E yendo por la calzada cerca de la tierra firme, cabe el pueblo de Tacuba, donde ya
haban llegado Gonzalo de Sandoval y Cristbal de Ol y Francisco de Saucedo el Pulido y Gonzalo
Domnguez y Lares y otros muchos de a caballo y soldados de los que pasaron adelante antes que
desamparasen la puente, segn y de la manera que dicho tengo. E ya que llegbamos cerca, oamos
voces que daba Cristbal de Ol y Gonzalo de Sandoval y Francisco de Morla, y decan a Corts, que
iba delante de todos: Aguardar, seor capitn, que dicen estos soldados que vamos huyendo, y los
dejamos morir en las puentes y calzadas a todos los que quedan atrs; tornmoslos a amparar y
recoger, porque vienen algunos soldados muy heridos y dicen que los dems quedan todos muertos, y
no salen ni vienenn ningunos M
7481 milagro. Y luego volvi con los de a caballo y <-muchos soldados, algunos> soldados que no
estaban heridos, y no anduvieron mucho trecho, porque luego vino Pedro de Alvarado G : milagro,
que si a las puentes volviesen, pocos escaparan con las vidas, ellos y los caballos ; y todava volvi el
436
con una lanza en la mano, porque la yegua alazana ya se la haban muerto, y traa
consigo cuatro soldados tan heridos como l y ocho tascaltecas, todos corriendo
sangre de muchas heridas. Y entretanto que fue Corts por la calzada con los dems
capitanes, reparamos en los patios de Tacuba. Ya haban venido de Mxico muchos
escuadrones, dando voces, a dar mandado a Tacuba y a otro pueblo que se dice
Escapulzaco. Por manera que encomenzaron a tirar vara y piedra y flecha y con sus
lanzas grandes, y nosotros hacamos algunas arremetidas en que nos defendamos y
ofendamos.
Volvamos al Pedro de Alvarado, que como Corts y los dems capitanes le
encontraron de aquella manera y vieron que no venan ms soldados, se le saltaron las
lgrimas de los ojos, y dijo Pedro de Alvarado que Juan Velzquez de Len qued
muerto con otros muchos caballeros, ans de los nuestros como de los de Narvez, que
fueron ms de ochenta, en la puente, y que l y los cuatro soldados que consigo traa
que, desque les mataron los caballos, pasaron la puente con mucho peligro sobre
muertos y caballos y petacas, que estaban en aquel paso de la puente cuajado dellos; y
dijo ms: que todas las puentes y calzadas estaban llenas de guerreros. Y en la triste
puente, que dijeron despus que fue el salto de Alvarado, digo que en aquel tiempo
ningn soldado se paraba a vello si saltaba poco o mucho, porque harto tenamos que
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
437
salvar nuestras vidas, porque estbamos en gran peligro de muerte, segn la multitud
de mexicanos que sobre nosotros cargaban.
Y todo lo que en aquel caso dice Gmara es burla, porque ya que quisiera saltar
y sustentarse en la lanza, estaba el agua muy honda y no poda llegar al suelo con ella. Y
dems desto, la puente y abertura muy ancha y alta, que no la podra salvar por muy
ms suelto que era, ni sobre lanza ni de otra [116r] manera; y bien se puede ver agora
qu tan alta iba el agua en aquel tiempo y qu tan altas son las paredes donde estaban las
vigas de la puente, y qu tan ancha era el abertura. Y nunca o decir deste salto de
Alvarado hasta despus de ganado Mxico, que fue en unos nibelos que puso un
Gonzalo de Ocampo, que por ser algo feos aqu no declaro; y en ellos dice: "Y de
acordrsete deba del salto que diste de la puente". Y no declaro ms en esta tecla.
Pasemos adelante y dir cmo estando en Tacuba se haban ajuntado muchos
guerreros mexicanos de todos aquellos pueblos, y nos mataron all tres soldados.
Acordamos lo ms presto que pudisemos salir de aquel pueblo, y con cinco indios
7500
7501
7502
7503
7500
7501
438
tascaltecas, que atinaban al camino de Tascala, sin ir por camino, nos guiaban con
mucho concierto, hasta que llegbamos a unos caseros que en un cerro estaban, y all,
junto a un cu, su adoratorio, como fortaleza, adonde reparamos. Quiero tornar a
decir qu seguidos que bamos de los mexicanos, y de las flechas y varas y pedradas que
con sus hondas nos tiraban, y cmo nos cercaban, dando siempre en nosotros, es cosa
de espantar! Y como lo he dicho muchas veces, y estoy harto de lo decir, los letores
no lo tengan por cosa de prolijidad, por causa que cada vez o cada rato que nos
apretaban y heran y daban recia guerra, por fuerza tengo de tornar a decir de los
escuadrones que nos seguan y mataban muchos de nosotros. Dejmoslo ya de traer
tanto a la memoria y digamos cmo nos defendamos. En aquel cu e fortaleza nos
albergamos y se curaron los heridos, y con muchas lumbres que hicimos, pues de comer
ni por pensamiento; y en aquel cu y adoratorio, despus de ganada la gran cibdad de
Mxico, hecimos una iglesia que se dice Nuestra Seora de los Remedios, muy devota,
y van agora all en romera y a tener novenas muchos vecinos y seoras de Mxico.
Dejemos esto. Y volvamos a decir qu lstima era de ver curar y apretar con
algunos paos de mantas nuestras heridas, y como se haban resfriado y estaban
hinchadas, dolan. Pues ms de llorar fue los caballeros y esforzados soldados que
faltaban; qu es de Juan Velzquez de Len, Francisco de Saucedo y Francisco de
Morla y un Lares el Buen Jinete, y otros muchos de los nuestros de Corts? Para qu
cuento yo estos pocos? Porque para escrebir los nombres de los muchos que de nosotros
faltaron es no acabar tan presto. Pues de los de Narvez todos los ms en las puentes
quedaron cargados de oro.
Digamos ahora el astrlogo Botello; no le aprovech su astrologa, que tambin
all muri con su caballo. Pasemos adelante. Y dir cmo se hallaron en una petaca
deste Botello, despus que estuvimos en salvo, unos papeles como libro, con cifras y
rayas y apuntamientos y seales, que deca en ellas: "Si me he de morir aqu en esta
triste guerra en poder de estos perros indios?" Y deca en otras rayas y cifras ms
adelante: "No morirs". Y tornaba a decir en otras cifras y rayas y apuntamientos: "S
morirs". Y responda la otra raya: "No morirs". Y deca en otra parte: "Si me han de
matar tambin mi caballo?" Deca adelante: "S matarn". Y desta manera tena otras
como cifras y a manera de suertes que hablaban unas letras contra otras en aquellos
papeles que era como libro chico. Y tambin se hall en la petaca una natura como de
hombre, de obra de un jeme, hecha de baldres, ni ms ni menos, al parecer de natura de
hombre, y tena dentro como una borra de lana de tundidor.
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7504
pueblo, y con cinco indios <-de> tascaltecas que atinaban G : pueblo y sus maizales, y con seis o
siete tlascaltecas que saban o atinaban M
7505 camino G : camino derecho M
7506 llegbamos a unos caseros G : salisemos a unas caseras M
7507 a un cu, su adoratorio, como G : a un cu e adoratorio y como M
7508 Quiero G : que quiero M
7509 pedradas que con G : piedras con M
7510 y estoy harto de lo decir G : estoy harto de decirlo M
7511 ni por pensamiento G : no lo haba M
7512 caballeros y esforzados G : caballos y esforzados M
7513 nosotros G : los nuestros M
7514 ahora el astrlogo Botello M : ahora qu es de muchos tlascaltecas que iban cargados de barras de
oro y otros que nos ayudaban? Pues al astlogo Botello M
439
Tornemos a decir cmo quedaron en las puentes muertos ans los hijos e hijas
del Montezuma como los prisioneros que traamos, y el Cacamatzn, seor de Tezcuco,
y otros reyes de provincias. Dejemos ya de contar tantos trabajos [116v] y digamos
cmo estbamos pensando en lo que por delante tenamos, y era que todos estbamos
heridos, y no escaparon sino veinte y tres caballos; pues los tiros y artillera y plvora
no sacamos ninguna; las ballestas fueron pocas, y sas se remediaron luego las cuerdas
e hecimos saetas. Pues lo peor de todo era que no sabamos la voluntad que habamos
de hallar en nuestros amigos los de Tascala. Dems desto, aquella noche (siempre
cercados de mexicanos y gritas y varas y flechas, con hondas, sobre nosotros)
acordamos de nos salir de all a medianoche, y con los tascaltecas, nuestras guas, por
delante, con muy buen concierto caminar, los heridos en medio y los cojos con
bordones, y algunos que no podan andar y estaban muy malos, a ancas de caballos de
los que iban cojos, que no eran para batallar, y los de a caballo que no estaban heridos,
delante e a un lado y a otro repartidos. Y desta manera todos nosotros los que ms
sanos estbamos haciendo rostro y cara a los mexicanos, y los tascaltecas heridos dentro
del cuerpo de nuestro escuadrn, y los dems que estaban sanos hacan cara
juntamente con nosotros, porque los mexicanos nos iban siempre picando con grandes
voces y gritos y silbos, y decan: "All iris, donde no quede ninguno de vosotros a
vida". Y no entendamos a qu fin lo decan, segn adelante vern.
Pues olvidado me he de escrebir el contento que recibimos de ver viva a
nuestra doa Marina y a doa Luisa, la hija de Xicotenga, que las escaparon en las
puentes unos tascaltecas, y tambin una mujer que se deca Mara de Estrada, que no
tenamos otra mujer de Castilla en Mxico sino aquella; y los que las escaparon y
salieron primero de las puentes fueron unos hijos del Xicotenga, hermanos de la doa
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7515
muri con su caballo. Pasemos adelante. Y dir cmo se hallaron en una petaca deste Botello,
despus que estuvimos en salvo, unos papeles como libro, con cifras y rayas y apuntamientos y
seales, que deca en ellas: "Si me <-tengo> <\he> de morir aqu en esta triste guerra en poder de
estos perros indios?" Y deca en otras rayas y cifras ms adelante: "No morirs". Y tornaba a decir en
otras cifras y rayas y apuntamientos: "S morirs". Y responda la otra raya: "No morirs". Y deca en
otra parte: "Si me han de matar tambin mi caballo?" Deca adelante: "S matarn". Y desta manera
tena otras como cifras y a manera de suertes que hablaban unas letras contra otras en aquellos papeles
que era como libro chico. Y tambin se hall en la petaca una natura como de hombre, de obra de un
jeme, hecha de baldres, ni ms ni menos, al parecer de natura de hombre, y tena dentro como una
borra de lana de tundidor.Tornemos a decir cmo quedaron en las puentes muertos G : muri
Volvamos a decir cmo quedaron muertos M
7516 seor de Tezcuco, y otros reye<-zuelo>s <\de provincias> G : y otros reyezuelos M
7517 luego las cuerdas G : luego M
7518 Dems G : Y dems M
7519 gritas y varas y flechas G : gritas y vara y flecha M
7520 buen concierteo caminar, los <-muy> heridos en medioG : gran concierto; llevbamos los muy
heridos en el camino en medio M
7521 de a caballo <-sanos> que no estaban heridos G : de a caballo sanos M
7522 Y desta manera G : Y por este arte M
7523 heridos dentro del cuerpo G : que estaban heridos iban dentro en el cuerpo M
7524 <\y decan> G : diciendo M
7525 deca<mos+n>
7526 Pues olvidado G : Olvidado M
7527 la hija G : hija M
7528 <-de Castilla>
7529 <-haba> <\tenamos>
7530 de Castilla en Mxico G : de Castilla M
440
Luisa, y quedaron muertas las ms de nuestras naboras que nos haban dado en Tascala
y en la mesma cibdad de Mxico.
Y volvamos a decir cmo llegamos aquel da a unas estancias y caseras de un
pueblo grande que se dice Gualtitn, el cual pueblo, despus de ganado Mxico, fue
de Alonso Dvila; y aunque nos daban grita y voces y tiraban piedra y vara y flecha,
todo lo soportamos. Y desde all fuimos por unas caseras y poblezuelos, y siempre los
mexicanos siguindonos, y como se juntaban muchos, procuraban de nos matar, y nos
comenzaban a cercar y tiraban tanta de piedra con hondas y varas y flechas, y con sus
montantes, que mataron a dos de nuestros soldados en un paso malo, y tambin
mataron un caballo e hirieron a muchos de los nuestros; y tambin nosotros a
estocadas y cuchilladas matamos algunos dellos, y los de a caballo lo mismo; y ans
dormimos en aquellas casas y comimos el caballo que mataron. Y otro da muy de
maana comenzamos a caminar con el concierto que de antes bamos, y aun mejor, y
siempre la mitad de los de a caballo adelante. E poco ms de una legua de all, en un
llano, ya que creamos ir en salvo, vuelven nuestros corredores del campo que iban
descubriendo
y dicen que estn los campos llenos de guerreros mexicanos
aguardndonos. E cuando lo omos, bien que tenamos temor, pero no para desmayar
ni dejar de encontrarnos con ellos y pelear hasta morir. Y all reparamos un poco y se
dio orden cmo se haba de entrar e salir los de a caballo a media rienda, y que no se
parasen a lancear, sino las lanzas por los rostros hasta romper sus escuadrones, e que
todos los sodados las estocadas que disemos que les passemos las entraas, y que
hicisemos de manera que vengsemos muy bien nuestras muertes y heridos, por
manera que, si Dios fuese servido, escapsemos con las vidas.
Y despus de [117r] nos encomendar a Dios e a Santa Mara muy de corazn, e
invocando el nombre de seor Santiago, desque vimos que nos comenzaban a cercar,
de cinco en cinco de caballo rompieron por ellos, y todos nosotros juntamente. Oh,
qu cosa era de ver esta tan temerosa y rompida batalla, cmo andbamos tan
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7531
y los que las escaparon y salieron primero de las puentes fueron unos hijos del Xicotenga, hermanos
de la doa Luisa, y quedaron muertas las ms de nuestras naboras que nos haban dado en Tascala y
en la mesma cibdad de Mxico. G : y quedaron muertras todas las ms naboras que nos haban dado
en Tlascala y en Mxico all quedaron en las puentes con los dems M
7532 a unas estancias y caseras <-y> <\de> un pueblo G : a un pueblo M
7533 despus de ganado Mxico, fue G : fue M
7534 soportamos G : soportbamos M
7535 y varas y flechas, y con sus montantes G : y vara y flecha M
7536 malo <-que iban> y tambin mataron un caballo G : malo, que iban mancos, y tambin un caballo M
7537 a estocadas y cuchilladas matamos algunos dellos <-mas eran pocos>, y los de a caballo <-les
mataron algunos, aunque pocos> <\lo mismo> G : a estocadas les matamos a algunos dellos, y los de a
caballo a lanzadas les mataban, aunque poco M
7538 comimos G : all comimos M
7539 de antes bamos G : de antes M
7540 una legua de all, en un llano, ya que creamos G : una legua de all, en un llano, ya que cremos M
7541 vuelven <-tres de> nuestros corredores del campo <-de los de a caballo> que iban descubriendo <-d.
ilegible estbamos> G : tres de los nuestros de a caballo M
7542 tenamos temor, pero no para desmayar G : tuvimos temor, e grande, mas no para desmayar del todo
M
7543 </se> haba<-n> de> entrar <-los> G : haban de entrar M
7544 <-todos> hicisemos G : todos hicisemos M
7545 heridos G : heridas M
7546 escapsemos G : que escapsemos M
7547 de G : del M
7548 caballo G : a caballo M
7549 era de ver esta G : de ver era esta M
441
revueltos con ellos, pie con pie, y qu cuchilladas y estocadas les dbamos y con qu
furia los perros peleaban, y qu herir y matar hacan en nosotros con sus lanzas y
macanas y espadas de dos manos! Y los de caballo, como era el campo llano, cmo
alanceaban a su placer entrando y saliendo, y aunque estaban heridos ellos y sus
caballos, no dejaban de batallar muy como varones! Pues todos nosotros, los que no
tenamos caballos, paresce ser que a todos se nos pona doblado esfuerzo, que
aunque estbamos heridos y de refresco tenamos otras heridas, no curbamos de las
apretar, por no nos parar a ello, que no haba lugar, sino con grandes nimos
apechucbamos con ellos a les dar de estocadas.
Pues quiero decir cmo Corts y Cristbal de Ol y Gonzalo de Sandoval y Gonzalo
Domnguez y un Juan de Salamanca, cules andaban a una parte e a otra, y aunque bien
heridos, rompiendo escuadrones. Y las palabras que Corts deca a los que andbamos
envueltos con ellos: que la estocada o cuchillada que disemos fuese en seores
sealados, porque todos traan grandes penachos de oro y ricas armas e divisas. Pues
ver cmo nos esforzaba el valiente y animoso Sandoval, e deca: "Ea, seores, que
hoy es el da que hemos de vencer; tened esperanza en Dios que saldremos de aqu
vivos para algn buen fin!" Y tornar a decir los muchos de nuestros soldados que nos
mataban y heran. Y dejemos esto y volvamos a Corts y Cristbal de Ol y Sandoval y
Gonzalo Domnguez y otros de a caballo que aqu no nombro, y Juan de Salamanca. Y
todos los soldados ponamos grande nimo a Corts para pelear, y esto Nuestro
Seor Jesucristo e Nuestra Seora la Virgen Santa Mara nos lo pona en corazn, y
seor Santiago, que ciertamente nos ayudaba.
Y quiso Dios que alleg Corts con los capitanes ya por m memorados que andaban
en su compaa en parte donde andaba con su grande escuadrn el capitn general de
los mexicanos, con su bandera tendida, con ricas armas de oro y grandes penachos de
argentera. Y desque le vio Corts con otros muchos mexicanos que eran principales,
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7550
andbamos tan revueltos con ellos, pie con pie, y qu cuchilladas y estocadas les dbamos G :
andbamos pie con pie M
7551 caballo G : a caballo M
7552 saliendo G : saliendo a media rienda M
7553 varones G : varones esforzados M
7554 no tenamos G : tenamos M
7555 doblado esfuerzo G : doblado M
7556 otras G : ms M
7557 apechucbamos con ellos G : apechugbamos M
7558 y Gonzalo de Sandoval y Gonzalo Domnguez y un Juan de Salamanca <-natural de Ontiveros>,
cules andaban a una parte e a otra, y aunque bien heridos, rompiendo G : y Gonzalo de Sandoval,
cul andaban de una parte e a otra, rompiendo M
7559 o G : e M
7560 de G : con M
7561 Pues ver G : Pues or M
7562 e<+n>
7563 buen fin <-nos guarde Dios> G : buen fin nos guarda Dios M
7564 y Sandoval y Gonzalo Domnguez y otros <-muchos que> de a caballo que aqu no nombro, y Juan
de Salamanca. Y todos G : y Sandoval y Pedro de Alvarado y Gonzalo Domnguez y otros muchos
que aqu no nombro. Y todos M
7565 nimo a G : nimo para M
7566 pona en corazn, y seor Santiago, que ciertamente nos ayudaba G : pona, y seor Santiago, que
ciertamente nos ayudaba; y as lo certific un capitn de Guatmuz de los que se hallaron en la batalla
M
7567 memorados que andaban en su compaa en parte donde andaba con su grande escuadr<a+n> G :
nombrados en parte donde andaba M
7568 desque le vio Corts <-al que llevaba la> G : como lo vio Corts al que llevaba la bandera M
442
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7569
443
pues Dios nos escap con las vidas), y en un pueblo que se dice Otumba tienen muy
bien pintada esta batalla y en retratos entallada los mexicanos y tascaltecas, entre otras
muchas batallas que con los mexicanos hobimos hasta que ganamos a Mxico.
Y tengan atencin los curiosos letores que esto leyeren, que quiero traer aqu a la
memoria que cuando entramos al socorro de Pedro de Alvarado en Mxico fuimos por
todos sobre ms de mil e trecientos soldados, con los de a caballo, que fueron noventa y
siete, y ochenta ballesteros y otros tantos escopeteros, e ms de dos mil tascaltecas, y
metimos mucha artillera. Y fue nuestra entrada en Mxico da de seor San Juan de
junio de mil e quinientos y veinte aos, fue nuestra salida huyendo a diez del mes de
julio del dicho ao, y fue esta nombrada batalla de Otumba a catorce del mes de julio.
Digamos agora, ya que escapamos de todos los trances por m atrs dichos, quiero
dar otra cuenta qu tantos nos mataron, ans en Mxico como en puentes y calzadas,
como en todos los rencuentros y en esta de Otumba, y los que mataron por los caminos.
Digo que en obra de cinco das fueron muertos y sacrificados sobre ochocientos y
setenta soldados, con setenta y dos que mataron en un pueblo que se dice Tustepeque,
y a cinco mujeres de Castilla, y estos que mataron en Tustepeque eran de los de
Narvez; y mataron sobre mil y ducientos tascaltecas. Tambin quiero decir cmo en
aquella sazn mataron a un Juan de Alcntara el Viejo, con otros tres vecinos de la Villa
Rica que venan por las partes del oro que les caba, de lo cual tengo hecha relacin en
el captulo que dello trata; por manera que tambin perdieron las vidas y aun el oro. Y si
miramos en ello, todos comnmente hobimos mal gozo de las partes del oro que nos
dieron; y si de los de Narvez murieron muchos ms que de los de Corts en las
puentes, fue por salir cargados de oro, que con el peso dello no podan salir ni nadar.
Dejemos de hablar en esta materia. Y digamos cmo bamos ya muy alegres y
comiendo unas calabazas que llaman ayotes, y comiendo y caminando hacia Tascala,
que, por salir de aquellas poblazones, por temor no se tornasen a juntar escuadrones
mexicanos, que aun todava nos daban grita en partes que no podamos ser seores
dellos, y nos tiraban mucha piedra con hondas y varas y flecha, hasta que fuimos a
otras caseras y pueblo chico, porque todo estaba poblado. Y all estaba un buen cu y
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7582
nombrada batalla <-estaba> <\para en estas partes ans se puede decir, pues Dios nos escap con las
vidas>, y en un <-gran> pueblo que se dice Otumba tienen muy bien pintada <\esta batalla> G :
nombrada y temerosa batalla (para en estas partes as se puede decir, pues Dios nos escap con las
vidas), haba cerca un pueblo que se dice Otumba, la cual batalla tienen muy bien pintada M
7583 <-ellos> <\los mexicanos>
7584 <\letores>
7585 <\e ms de dos mil tascaltecas>
7586 fue G : y fue M
7587 del dicho ao G : del ao siguiente M
7588 <\otra>
7589 nos mataron G : mataron M
7590 <\-con los setenta e seis de Tustepeque>
7591 <-y cincuenta> <-e sesenta> <\y setenta>
7592 <-\cinco>
7593 <\que mataron en Tustepeque>
7594 <-quinientos> <\ducientos> <\-fueron>
7595 <\del oro>
7596<\ms que de los de Corts>
7597 <\ya\> muy alegres G : muy alegres M
7598 <-unos tamales y> <\-por unas cosillas (...)>
7599 podamos ser seores dellos A : <-les podan alcanzar con los cavallos> <\podamos (...) seor(...)>
G
7600<\mucha>
7601 <\porque todo estaba poblado\> G : porque estaba todo poblado de mexicanos M
444
casa fuerte, donde reparamos aquella [118v] noche y nos curamos nuestras heridas y
estuvimos con ms reposo, y aunque siempre tenamos escuadrones de mexicanos que
nos seguan, mas ya no se osaban llegar, y aquellos que venan era como quien dice:
"All iris fuera de nuestra tierra". Y desde aquella poblazn y casa donde dormimos se
parescen las serrezuelas que estn par de Tascala; y como las vimos, nos alegramos
como si fueran nuestras casas. Pues quiz sabamos cierto que nos haban de ser leales,
o qu voluntad ternan o qu haba acontecido a los que estaban poblados en la Villa
Rica, si eran muertos o vivos! Y Corts nos dijo que pues ramos pocos, que no
quedamos sino cuatrocientos y cuarenta con veinte caballos y doce ballesteros y siete
escopeteros, y no tenamos plvora, y todos heridos y cojos y mancos, que mirsemos
muy bien cmo Nuestro Seor Jesucristo fue servido escaparnos con las vidas, por lo
cual siempre le hemos de dar muchas gracias y loores, y que volvimos otra vez a
desminuirnos en el nmero y copia de los soldados que con l pasamos, y que
primero entramos en Mxico cuatrocientos e cincuenta soldados. Y que nos rogaba
que en Tascala no les hicisemos enojo ni se les tomase ninguna cosa, y esto dio a
entender a los de Narvez, porque no estaban acostumbrados a ser sujetos a capitanes en
las guerras, como nosotros. Y ms dijo: que tena esperanza en Dios que los hallaramos
buenos y muy leales, y que si otra cosa fuese, lo que Dios no permita, que nos han de
tornar andar los puos con corazones fuertes y brazos vigurosos, y que para eso
fusemos muy apercebidos y nuestros corredores del campo adelante.
Llegamos a una fuente que estaba en una ladera, y all estaban unas como cercas y
mamparos de tiempos viejos, y dijeron nuestros amigos los tascaltecas que all partan
trminos entre los mexicanos y ellos. Y de buen reposo, nos paramos a lavar y a comer
de la miseria que habamos habido. Y luego comenzamos a marchar y fuimos a un
pueblo de tascaltecas que se dice Guaolipar, donde nos rescibieron y daban de
comer, mas no tanto, que si no se lo pagbamos con algunas pecezuelas de oro y
chalchihuis que llevamos algunos de nosotros, no nos lo daban de balde. Y all
estuvimos un da reposando, curando nuestras heridas, y ansimismo curamos los
caballos.
Pues desque lo supieron en la cabecera de Tascala, luego vino Maseescaci y
Xicotenga el Viejo e Chichimecatecle e Guaxasolo e Tecapaneca e otros muchos
caciques y principales y todos los ms sus vecinos de Guaxocingo. Y como llegaron
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7602
7603
<+re>paramos
paresc<a+e>n las serrezuelas que esta<-ban> <cabe+par de> G : parecan las sierrezuelas que estn
cabe Tlascala M
7604 <y+o>
7605 <\poblados>
7606 muy bien G : bien M
7607 pasamos G : pasamos desde Cuba M
7608 <\que> primero <-fuimos los que>
7609 <\e cincuenta soldados>
7610 y muy leales G y leales M
7611 andar los <\puos con\> G : a andar los puos con M
7612 <\vigurosos>
7613 cercas y mamparos G : cercas y reamparos M
7614 tascaltecas G : los tlascaltecas M
7615 <-nos> daban G : nos daban M
7616 llevamos G : llevbamos M
7617 nosotros, <-que no todo nos> no nos lo daban <\de balde\>
7618 <\un da> reposando <-tres das>
7619 desque G : cuando M
7620 <\e Chichimecatecle e Guaxasolo e Tecapaneca\> e otros muchos caciques y principales y todos los
ms sus vecinos G : e Chichimecatecle e Guaxasolo e Tecapaneca M
445
aquel pueblo donde estbamos, fueron abrazar a Corts y a todos nuestros capitanes y
soldados, y llorando algunos dellos, especial el Maseescaci e Xicotenga e
Chichimecatecle e Tapaneca, dijeron a Corts: "Oh, Malinche, Malinche, y cmo
nos pesa de vuestro mal y de todos vuestros hermanos y de los muchos de los nuestros
que con vosotros han muerto! Ya os lo habamos dicho muchas veces que no os fisedes
de gente mexicana, porque un da o otro os haban de dar guerra; no me quisiste
creer. Ya hecho es, no se puede al presente hacer ms de curaros y daros de comer. En
vuestras casas estis, descans e iremos luego a nuestro pueblo y os aposentaremos. Y
no pienses, Malinche, que has hecho poco en escapar con las vidas de aquella tan
fuerte cibdad e sus puentes, e yo te digo que si de antes os tenamos por muy
esforzados, agora os tengo en mucho ms. Bien s que llorarn muchas mujeres e
indios destos nuestros pueblos las muertes [119r] de sus hijos y maridos y hermanos y
parientes; no te congojes por ello. Y mucho debes a tus dioses que te han aportado aqu
y salido de entre tanta multitud de guerreros que os aguardaban en lo de Otumba, que
cuatro das haba que lo supo que os esperaban para os matar. Yo quera ir en
vuestra busca con treinta mil guerreros de los nuestros, y no pude salir a causa que no
estbamos juntos e los andaba juntando." Corts y todos nuestros capitanes y soldados
los abrazamos y les dijimos que se lo tenamos en merced. Y Corts les dio a todos los
principales joyas de oro y piedras (que todava se escaparon, cada cual soldado lo que
pudo); y ansimismo dimos algunos de nosotros a nuestros conoscidos de lo que
tenamos. Pues qu fiesta y alegra mostraron con doa Luisa y doa Marina desque
las vieron en salvamento! Y qu llorar y tristeza tenan por los dems indios que no
venan, que quedaron muertos! En especial el Maseescaci por su hija doa Elvira, y
lloraba la muerte de Juan Velzquez de Len, a quien la dio. Y desta manera fuimos a la
cabecera de Tascala con todos los caciques, y a Corts aposentaron en las casas de
Maseescaci, y Xicotenga dio sus aposentos a Pedro de Alvarado. Y all nos curamos y
tornamos a convalecer, y aun se murieron cuatro soldados de las heridas y a otros
soldados no se les haban sanado. Y dejallo he aqu, y dir lo que ms pasamos.
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
446
CAPTULO CXXIX
7643
7644
pasamos
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7643
7644
7645
7646
7647
447
Y tambin escribi al que qued por guarda y capitn de la mar, que se deca
Caballero, y que mirasen no se fuese ningun navo a Cuba, ni Narvez se soltase, y
que si viese que dos navos de los de Narvez que quedaban y no estaban para
navegar, que diese con ellos al travs y le enviase los marineros con todas las armas que
tuviesen. Y en posta fueron y volvieron los mensajeros, y truje[119v]ron cartas cmo
no haban tenido guerras, e que su Juan de Alcntara, ni los dos vecinos que enviaron
por el oro, que le deben de haber muerto en el camino, y que bien supieron la guerra
que en Mxico nos dieron, porque el Cacique Gordo de Cempoal se lo haba dicho. E
ansimismo escribi el almirante de la mar, que se deca Pedro Cavallero, y dijeron que
hara lo que Corts le mandaba, e que el un navo estaba bueno y que al otro dara al
travs e enviara la gente, e que haba pocos marineros, porque haban adolescido y se
haban muerto, e que agora escreban las respuestas de las cartas e que luego verna el
socorro que envan de la Villa Rica. Y con cuatro hombres de la Villa vinieron tres de
la mar, que todos fueron siete, y vena por capitn dellos un soldado que se deca
Lencero, cuya fue la venta que agora se dice de Lencero. Y cuando llegaron a Tascala,
como venan dolientes y flacos, muchas veces por nuestro pasatiempo y burlar dellos
decamos: "El socorro de Lencero", que venan siete soldados y los cinco hipates e
llenos de bubas, y los dos hinchados con grandes barrigas.
Dejemos burlas. Y digamos lo que all en Tascala nos aconteci con Xicotenga el
Mozo y de su mala voluntad, el que haba sido capitn de todo Tascala cuando nos
dieron las guerras por m otras veces dicho en el captulo que dello habla. Y el caso es
que como se supo en aquella su cibdad que salimos huyendo de Mxico y que nos
haban muerto mucha copia de soldados, ans de los nuestros como de los indios
tascaltecas que haban ido de Tascala en nuestra compaa, e que venamos a nos
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7663
7664
7665
448
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
<\el Mozo>
sentan G : senta M
<\-tuviesen hobiesen (...)>
<\a uno\>
<-con> <\de> G : en M
<\todos>
Lo cual <-dicen que> alcanz a saber <-en aquella sazn que andaba en aquellos conciertos>
pensamiento G : el pensamiento M
y Chichimecatecle, <\otros seores de Tascala> G : y Chichimecatecle M
mataran, <-y> <\-\y a los> que en tal concierto fuesen G : mataran, al que en tal concierto fuese M
a odos G : a odas M
<\mortal>
entrar en <-acuerdo y cabildo> <\acuerdo e> <\-como hombres (...)> <\consultado sobre ello>, <-\y>
llamaron G : entrar en acuerdo y como cabildo; sobre ello llamaron M
7699 <-dems>
7700 <\preso\>
7701 todo G : toda M
7702 desque G : despus que M
7703 <-nuestra> <\sus>
7704 las G : sus M
7705 <\e oro>, y coman sal, y por doquiera que iban <-de> sus G : y oro, y coman sal, la que hasta all
no solan comer, y por doquiera que iban de sus M
7706 <\con los teules>
7707 <\por respeto de los teules\> G : por su respeto M
7708 muchos <\-dellos> G : muchos dellos M
7709 que agora que nos vea G : y ahora que los vea M
449
ayudar, para, en estando sanos, volver sobre los pueblos de Mxico, sus enemigos,
[120r] quera hacer aquella traicin.
Y a estas palabras que el Maseescaci e su padre Xicotenga el ciego le dijeron, el
Xicotenga el Mozo respondi que era muy bien acordado lo que l deca, por tener
paces con mexicanos, y dijo otras cosas que no las pudieron sufrir, y luego se levant
Maseescatzi y el Chichimecatecle y el viejo de su padre, ciego como estaba, y toman al
Xicotenga el Mozo por los cabezones de las mantas e se las rompieron, e a empujones,
con palabras injuriosas que le dijeron, le echaron de las gradas abajo, y las mantas
todas rompidas, y aun, si por el padre no fuera, le queran matar, e a los dems que
haban sido en su consejo echaron presos. E como estbamos all retrados e no era
tiempo de le castigar, no os Corts hablar ms en ello. He trado aqu esto a la
memoria para que vean cunta lealtad y buenos fueron los de Tascala y cunto les
debemos, y aun al buen viejo Xicotenga, que a su hijo dizque le haba mandado matar
desque supo sus tramas e traicin.
Dejemos esto. Y digamos cmo haba ya veinte y dos das que estbamos en aquel
pueblo curndonos nuestras heridas y prevalesciendo, e acord Corts que fusemos a
la provincia de Tepeaca, que estaba cerca, porque all haban muerto muchos de
nuestros soldados y de los de Narvez que se venan a Mxico, y en otros pueblos que
estaban junto de Tepeaca, que se dice Cachula. Y como Corts lo dijo a nuestros
capitanes y aperceban a los soldados de Narvez para ir a la guerra, y como no eran
acostumbrados a guerras y haban escapado de la derrota de Mxico y puentes y lo
de Otumba, y no van la hora de se volver a la isla te Cuba, a sus indios e minas de
oro, renegaban de Corts y de sus conquistas, especial el Andrs de Duero, compaero
de nuestro Corts (porque ya lo habrn entendido los curiosos letores, en dos veces que
lo he declarado en los captulos pasados, cmo y de qu manera fue la compaa),
maldecan el oro que le haba dado a l y a los dems capitanes, que todo se haba
perdido en las puentes. Y como haban visto las grandes guerras que nos daban y
con haber escapado con las vidas estaban muy contentos, e acordaron de decir a
Cortes que no queran ir a Tepeaca ni a guerra ninguna, sino que se queran volver a sus
casas, que bastaba lo que haban perdido en haber venido de Cuba. Y Corts les habl
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7710 <-a>
7711<-dizque>
7712 l deca G : deca M
7713 toman G : tomaron M
7714 <\e se las rompieron>, e a empujones <-y>
7715 abajo G : abajo donde estaba M
7716 <\como estbamos all retrados e no era tiempo
450
sobre ello muy mansa y amorosamente, creyendo de los atraer para que fuesen con
nosotros a lo de Tepeaca: por mas plticas y reprensiones que les dio, no queran.
Y desque vieron que con Corts no aprovechaban sus palabras, le hicieron un
requirimiento en forma, delante de un escribano del rey, para que luego se fuese a la
Villa Rica y dejase la guerra, ponindole por delante que no tenamos caballos ni
escopetas ni ballestas ni plvora ni hilo para hacer cuerdas ni almacen; que estaban
todos heridos y que no haban quedado por todos nuestros soldados e los de Narvez
sino cuatrocientos y cuarenta soldados; que los mexicanos nos tomaran los puertos y
sierras y pasos, y que los navos, si ms aguardaban, se comeran de bromas, y
dijeron en el requirimiento otras muchas cosas. Y desque se hobieron dado y ledo a
Corts, si muchas palabras decan en l, muy muchas ms contrariedades respondi.
Y dems desto, todos los ms de los nuestros, de los que habamos pasado con Corts,
le dijimos que mirase que no diese la licencia a ninguno de los de Narvez ni a otras
personas para volver a Cuba, sino que procursemos todos de servir a Dios e al rey, e
que esto era lo bueno, y no volverse a Cuba. Desque Corts hobo respondido al
requirimiento, y desque vieron las personas que le estaban requiriendo que muchos de
nosotros le ayudbamos de buena a Corts y que les estorbaramos sus importunaciones
que sobre ello le hablaban e requeran, no ms decir que no es servicio de Dios y de
Su Majestad que dejen desmamparado su capitn en las guerras.
En fin de muchas razones que pasaron, obedescieron para ir con nosotros a las
entradas que se ofresciese, mas fue que les prometi Cortes que en habiendo
coyuntura los dejara volver a su isla de Cuba, [120v] y no por esto dejaron de
murmurar dl y de su conquista, que tan caro les haba costado en dejar sus casas y
reposo, y haberse venido a meter adonde aun no estaban seguros de las vidas. Y ms
decan: que si en otra guerra entrsemos con el poder de Mxico, que no se podra
escusar tarde o temprano de tenella, que crean e tenan por cierto que no nos podramos
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
451
sustentar contra ellos en las batallas, segund haban visto lo de Mxico y puentes y en la
nombrada de Otumba. Y ms decan: que nuestro Corts, por mandar y siempre ser
seor, y nosotros los que con l pasamos no tenamos que perder sino nuestras
personas, asistamos con l, y decan otros muchos desatinos, y todo se les desimulaban
por el tiempo en que lo decan. Mas no tard muchos meses, que no les dio licencia
para que se volviesen a sus casas e isla de Cuba, lo cual dir en su tiempo y sazn.
Y dejmoslo de repetir e digamos de lo que dice el coronista Gmara, que estoy
muy harto de declarar sus borrones que dice que le informaron, las cuales no son
ans como l lo escribe. Y por no me detener en todos los captulos a tornalles a recitar
y traer a la memoria cmo y de qu manera pas, lo he dejado de escribir, y agora,
parescindome que en esto deste requirimiento que escribe que hicieron a Corts, no
dice quin fueron los que lo hicieron, si eran de los nuestros o de los de Narvez, y en
esto que escribe es por sublimar a Corts y abatir a nosotros los que con l pasamos. Y
sepan que hemos tenido por cierto los conquistadores verdaderos que esto vemos
escrito que le debieron de dar oro al Gmara e otras ddivas porque lo escribiese desta
manera, porque en todas las batallas o reencuentros ramos los que sostenamos al
Corts, y agora nos aniquila en lo que dice este coronista. Tambin dice que deca
Corts en las respuestas del mismo requirimiento que, para esforzarnos y animarnos,
que enviara a llamar a Juan Velzquez de Len y a Diego de Ords, que el uno de
ellos, dijo, estaba poblado en Pnuco con trescientos soldados, y el otro en lo de
Guazacualco con otros tantos soldados. Y no es ans en todo lo que dice, porque luego
que fuimos sobre Mxico al socorro de Pedro de Alvarado cesaron los conciertos que
estaban hechos, que el Juan Velzquez de Len haba de ir a lo de Pnuco y al
Diego de Ords a lo de Guazacualco, segund ms largamente lo tengo escrito en el
captulo pasado que sobre ello tengo hecho relacin. Porque estos dos capitanes fueron a
Mxico con nosotros al socorro del Pedro de Alvarado, y en aquella derrota el
Juan Velzquez de Len qued muerto en las puentes y el Diego de Ords sali muy
mal herido de tres heridas que le dieron en Mxico, segund ya lo tengo escrito cmo y
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7777
7776
7778
7779
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
452
cundo y de qu arte pas. Por manera que el coronista Gmara, si como tiene buena
retrica en lo que escribe, acertara a dicir lo que pas, muy bien fuera.
Tambin estado mirando cuando dice en lo de la batalla de Otumba, que dice
que si no fuera por la persona de Corts, que todos furamos vencidos, y que l solo
fue el que la venci en el dar como dio el encuentro al que traa el estandarte y sea de
Mxico. Ya he dicho, y lo torno agora a decir, que a Corts toda la honra se le debe
como esforzado capitn, mas sobre todo hemos de dar gracias a Dios, que fue
servido poner su divina misericordia con que siempre nos ayudaba y sustentaba, y
Corts en tener tan esforzados y valerosos capitanes y esforzados soldados como
tena, y nosotros
le dbamos esfuerzo y rompamos los escuadrones y le
sustentbamos para que, con nuestra ayuda y de nuestros capitanes, guerrease de la
manera que guerreamos, como [121r] en los captulos pasados sobre ellos dicho tengo.
Porque siempre andaban juntos con Corts todos los capitanes por m nombrados, y aun
agora los torno a nombrar, que fueron Cristbal de Ol, Gonzalo de Sandoval,
Francisco de Morla y Luis Marn e Francisco de Lugo y Gonzalo Domnguez y
otros muy buenos y valientes soldados que no alcanzbamos caballos, porque en aquel
tiempo diez e seis caballos y yeguas fueron los que pasaron desde la isla de Cuba con
Corts, e no los haba, y aunque costaran a mil pesos. Y como el Gmara dice en su
historia que slo la persona de Corts fue el que venci la de Otumba por qu no
declar los heroicos hechos que estos nuestros capitanes y valerosos soldados hicimos
en esta batalla? Ans que por estas causas tenemos por cierto que por ensalzar a solo
Corts le debieran de untar las manos, porque de nosotros no hace mincin. Si no,
pregntenselo aquel muy esforzado soldado que se deca Cristbal de Olea cuntas
veces se hall en ayudar a salvar la vida a Corts, hasta que en las puentes, cuando
volvimos sobre Mxico, perdi la vida l y otros muchos soldados por le salvar.
Olvidado se me haba de otra vez que le salv en lo de Suchemilco, que qued mal
herido. E para que bien se entienda esto que digo, uno fue Cristbal de Olea e otro
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
y valientes soldados
como tena; e, despus de Dios, nosotros M
7790 ellos G : ello M
7791 <-Pedro de Alvarado> Cristbal de Ol G : Pedro de Alvarado, Cristbal de Ol M
7792 Luis Marn <\e Francisco de Lugo> G : Luis Marn, Francisco de Lugo M
7793 <\-e Juan de Velzquez de Len>
7794 <\tiempo\> <-instante trece> <\diez e seis>
7795 <\e no los haba, y aunque costaran a mil pesos> G : y no lo haba, aunque nos costaran a mil pesos
M
7796 el A : al G
7797 la G : lo M
7798 a solo Corts le debieran G : a Corts solo le debieron M
7799 <\muy>
7800 <\a salvar la vida>
7801 <-Cholula> <\Suchemilco>
7802 herido G : herido el Olea M
453
Cristbal de Ol. Tambin lo que dice el coronista del encuentro con el caballo que
dio al capitn mexicano y le hizo abatir la bandera, ans es verdad, mas ya he dicho
otra vez que un Juan de Salamanca, natural de la villa de Ontiveros, que despus de
ganado Mxico fue alcalde mayor de Guazacualco, es el que le dio una lanzada e le
mat y quit el rico penacho y estandarte que llevaba, y se le dio el Salamanca a
Corts, y se le dio Su Majestad, el tiempo andando, por armas al Salamanca.
Y esto he trado aqu a la memoria, no por dejar de ensalzar y tenelle en mucha
estima a nuestro capitn Hernando Corts, y dbesele todo honor y prez y honra de
todas las batallas y vencimientos hasta que ganamos esta Nueva Espaa, como se
suele dar en Castilla a los muy nombrados capitanes y como los romanos daban
triunfos a Pompeyo y a Julio Csar y a los Escipiones; ms digno es de loor nuestro
Corts que no los romanos. Tambin dice el mesmo Gmara que Corts mand matar
secretamente a Xicotenga el Mozo en Tascala por las traiciones que andaba concertando
para nos matar, como atrs he dicho. No pasa ans como dice, por donde le mand
ahorcar fue en un pueblo junto a Tezcuco, como adelante dir. Y tambin dice este
coronista que iban tantos mil millares de indios con nosotros a las entradas, que no
tiene cuenta ni razn en tantos como pone. Y tambin dice de las cibdades y pueblos y
poblazones que eran tantos millares de casas, no siendo la quinta parte, que si se suma
todo lo que pone en su historia, son ms millones de hombres que en todo el universo
estn poblados, y eso se le da poner ocho mil que ochenta mil; y en esto se jactancia,
creyendo que va muy apacible su historia a los oyentes, no diciendo lo que pasa.
Miren los curiosos letores, cunto va de la verdad a la mentira, a esta mi relacin en
decir letra por letra lo acaescido, y no miren la retrica y ornato, que ya cosa vista es
que es ms apacible que no esta tan grosera ma; mas resiste la verdad a mi mala
pltica y pulidez de retrica con que va escrito. Dejemos ya de contar y traer a la
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
<\E para que bien se entienda esto que digo, uno fue Cristbal de Olea e otro Cristbal de Ol>
del G : en lo del M
<-general>
<-acab de matar> <\dio una lanzada y quit<ar+>>
penacho <\y estandarte> G : penacho M
<\el Salamanca a Corts>
y se le dio Su Majestad, <\el tiempo andando> G : y Su Majestad el tiempo andando lo dio M
capitn <\-don> Hernando Corts G : capitn Corts M
se G : le M
<-como fue el gran capitn Gonzalo Hernndez de Crdoba>
y a Julio Csar G : y Csar M
loor G : loores M
<\que no los romanos>
atrs G : antes M
dir G : dir sobre qu fue M
mil millares G : millares M
<\de hombres> que en todo el universo G : de hombres que en toda Castilla M
och<enta+o> mil <-que> <\que ochenta mil\>; y en esto se jactancia, G : mil que ochenta mil; y en
esto se jacta M
7821 pasa G : pas M
7822 <-cun>
7823 <-de su historia> <\de la verdad a la mentira> G : de su historia M
7824 <-ni> <\y>
7825 y G : ni M
7826 <-muy mejor y apacible> <-la del coronista>
7827 <\-ms resiste (...)\>mas resiste la verdad a <-la> <\mi> mala pltica y pulidez de retrica <\con que
va escrito\> . Dejemos ya de contar <-ni> <\y> traer G : ms suple la verdad la falta de pltica y corta
retrica. Dejemos ya de contar ni traer M
454
memoria los borrones declarados y cmo yo soy ms obligado a decir la verdad de todo
lo que pasa que no a lisonzas. Y dems de las trampas que ha escrito, ha dado ocasin
que el doctor Illescas e Pablo Jovio sigan sus palabras. Volvamos a nuestra historia y
digamos cmo acordamos ir sobre Tepeaca, y lo que pas en la entrada dir adelante.
7828
7829
7828
<\Y dems de las trampas que ha escrito, ha dado ocasin que el doctor Illescas e Pablo Jovio sigan
sus palabras > G : Y dems del dao que hizo con no ser bien informado, ha dado ocasin que el
doctor Illescas e Pablo Jovio se sigan sus palabras M
7829 <\ir>
455
CAPTULO CXXX
7830
Cmo fuimos a la provincia de Tepeaca y lo que en ella hicimos y otras cosas que
pasaron
Como Corts haba demandado a los caciques de Tascala, ya por m otras [121v]
veces nombrados, cinco mil hombres de guerra para ir a correr y castigar los
pueblos adonde haban muerto
espaoles, que era a Tepaca y Cachula y
Tecamachalco, que estara de Tascala seis o siete leguas, de muy entera voluntad tenan
aparejados hasta cuatro mil indios, porque si mucha voluntad tenamos nosotros de ir
aquellos pueblos, mucha ms gana tena el Maseescaci e Xicotenga el Viejo, porque
les haban venido a robar unas estancias. Tenan voluntad de enviar gente sobre ellos,
y la causa es sta: porque como los mexicanos nos echaron de Mxico segund y de la
manera que dicho tengo en los captulos pasados que sobre ello hablan, y supieron que
en Tascala nos habamos recogido, e tuvieron por cierto que, estando sanos, que
habamos de venir con el poder de Tascala a correlles las tierras de los pueblos que ms
cercanos confinan con Tascala. Y a este efeto enviaron a todas las provincias adonde
sentan que habamos de ir muchos escuadrones mexicanos que estuviesen en
guarda y guarniciones, y en Tepeaca estaba la mayor guarnicin dellos, lo cual supo el
Maseescatzi y el Xicontenga, y aun se teman dellos no diesen de noche sobre Tascala.
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7848
7849
7850
7851
7852
maz y gallinas M
7852 tena<a+mos>
456
bien concierto fuimos a dormir obra de tres leguas de Tepeaca. E ya tenan alzado
todo el fardaje de las estancias y poblazn por donde pasbamos, porque muy bien
tuvieron noticia cmo bamos a su pueblo.
E porque ninguna cosa hicisemos sino por buena orden y justificadamente,
Corts les envi a decir con seis indios de su pueblo de Tepeaca, que habamos tomado
en aquellas estancias, que para aquel efeto los prendimos, e con cuatro sus mujeres,
cmo bamos a su pueblo a saber e inquirir quin y cuntos se hallaron en la muerte de
ms de diez y seis espaoles que mataron sin causa ninguna, viniendo de camino para
Mxico, y tambin venamos a saber a qu causa tenan agora nuevamente muchos
escuadrones mexicanos, que con ellos haban ido a robar y saltear unas estancias de
Tascala, nuestros amigos. Que les ruega que luego vengan de paz adonde estbamos
para ser nuestros amigos y que despidan de su pueblo a los mexicanos, si no, que iremos
contra ellos como a rebeldes y matadores y salteadores de caminos, y les castigara a
fuego y a sangre y los dara por esclavos. Y como fueron aquellos seis indios y cuatro
mujeres del mismo pueblo, si muy fieras palabras les enviamos a decir, mucho ms
bravosas nos dieron la respuesta con los mismos seis indios y dos mexicanos que
venan con ellos, porque bien conocido tenan de nosotros que a ningunos mensajeros
que nos enviaban hacamos demasa, sino antes dalles algunas cuentas por atraellos.
Y con estos que enviaron los de Tepeaca fueron las palabras bravosas dichas
por los capitanes mexicanos, como estaban vitoriosos de lo de las puentes de Mxico,
y Corts les mand dar a cada mensajero una manta y con ellos les torn a requerir que
viniesen a le ver y hablar; e que no hobiesen miedo. E que pues ya los espaoles que
haban muerto no los podan dar vivos, que vengan ellos de paz y se les per[122r]donar
los muertos que mataron. Y sobre ello se les escribi una carta, y aunque sabamos
que no la haban de entender, sino, como van papel de Castilla, tenan por cierto que
era cosa de mandamiento. E rog a los dos mexicanos que venan con los de Tepeaca
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
obra G : a obra M
pasbamos G : pasamos M
<\por>que
<-su> <\buena>
aquellas estancias G : aquella estancia M
sus G : de sus M
seis G : ocho M
veni<+a>mos
<\de paz>
<\a> rebeldes G : rebeldes M
a sangre G : sangre M
<\del mismo pueblo>
enviamos G : enviaron M
bravosas G : bravosa M
bien G : muy bien M
demasa G : ninguna demasa M
<\por atraellos>. Y con estos que enviaron G : para atraerlos. Y con estos que nos enviaron M
<-aquestas> <\las>
<\de Mxico>
<\espaoles>
los G : todos los M
<-de los espaoles>
cierto G : muy cierto M
<\y aunque sabamos que no la haban de entender, sino, como van papel de Castilla, tenan por
cierto que era cosa de mandamiento> <-y que trujesen la respuesta>
y aunque sabamos A : <\y aun(...)amos G
457
con los mensajes que volviesen a traer la respuesta, y volvieron, y lo que dijeron era
que no passemos adelante e que nos volvisemos por donde venamos, si no, que otro
da pensaban tener buenas hartazgas con nuestros cuerpos, mayores que las de Mxico y
sus puentes e la de Otumba. Y desque aquello vio Corts, comuniclo con nuestros
capitanes y soldados, y fue acordado que se hiciese un auto por escribano que diese fe
de todo lo pasado e que se diesen por esclavos a todos los aliados de Mxico que
hobiesen muerto espaoles, porque, habiendo dado la obidiencia a Su Majestad se
levantaron y mataron sobre de ochocientos e sesenta de los nuestros e sesenta
caballos, e a los dems pueblos por salteadores de caminos e matadores de hombres.
Hecho este auto, enviseles a hacer saber, amonestndoles e requiriendo con la paz,
y ellos tornaron a decir que si luego no nos volvamos, que saldran a nos matar, y se
apercibieron para ello, y nosotros lo mismo.
Otro da tuvimos en un llano una buena batalla con los mexicanos y tepeaqueos, y
como el campo era labranzas de maz e magueyales,
puesto que peleaban
bravosamente los mexicanos, presto fueron desbaratados por los de caballo, y los
que no los tenamos no estbamos despacio. Pues ver a nuestros amigos los de Tascala
tan animosos cmo peleaban con ellos y les siguieron el alcance! All hobo muertos
de los mexicanos y de Tepeaca muchos, y de nuestros amigos los de Tascala, tres, e
hirieron dos caballos, el uno se muri, y tambin hirieron dos de nuestros soldados,
mas no de arte que peligr ninguno. Pues seguida la vitoria, allegronse muchas
indias e muchachos que se tomaron por los campos y casas, que hombres no curbamos
de ellos, que los tascaltecas los llevaban por esclavos.
Pues como los de Tepeaca vieron que el bravear que hacan los mexicanos que
tenan en su pueblo y guarnicin eran desbaratados, y ellos juntamente con ellos,
acordaron que, sin decilles cosa ninguna, venir adonde estbamos, y los recibimos
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7887
7886
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
458
7904
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7905
<-Y no se fueron> <\Y nos fuemos> al pueblo <-grandes> <\de Tepeaca> G : Y nos fuimos nosotros
al pueblo de Tepeaca M
7906 <-y estaba> <\y> <-comulidad> en buena comarca G : en una buena comarca M
comarca A : <\comar(...)\> G
7907 tenamos a guarda la raya a nuestros G : guardaban la raya nuestros M
7908 <-con> su<-b>jetos
7909 a espaoles. Y all se hizo G : espaoles. Y all hicieron M
7910 corramos los G : corrimos todos los M
7911 <-mataron> <\haban muerto>
7912 <-en este pueblo se hobieron> <\y en este de Cachula hobimos>
7913 <-estaban> <\tuvimos> aquellos <-rededores> <\pueblos> muy pacficos G : tuvimos aquellos
pueblos pacficos M
7914 otro seor G : otro seor por rey M
7915 vir<-i>gelas
7916 hicieron G : hicieron rey M
7917 de G : del gran M
7918 <\para ser indio>
7919 era G : estaba M
7920 para ser india A : <\para s(...)\> G
7921 <\seor de Mxico>
7922 a Su Majestad G : a Su Majestad del emperador Carlos V M
7923 <\e daban de comer>
7924 sus G : a sus M
7925 capitanas G : capitanes M
459
est de Tepeaca, adonde estaba nuestra villa, doce leguas. Para que bien se entiendan
los nombres de estos pueblos, un nombre es Cachula, otro nombre es Guacachula. Y
dejar de contar lo que en Guacachula se hizo hasta su tiempo y lugar, y dir cmo en
aquel instante vinieron de la Villa Rica mensajeros cmo haba venido un navo de
Cuba y ciertos soldados en l.
7926
7927
7926
Tepeaca e Cachula e Tecamachalco, que todos les habamos hecho esclavos. Y adonde ms gente de
guerra envi fue a Guacachula e a Ozcar, que est de Tepeaca, adonde G : Tepeaca, adonde M
7927 instante G : tiempo e instante M
460
CAPTULO CXXXI
7928
Cmo vino un navo de Cuba que enviaba Diego Velzquez, e vena en l por capitn
Pedro Barba, y la manera que el almirante que puso nuestro Corts por guarda de la
mar tena para los prender, y es desta manera
7929
Pues como andbamos en aquella provincia de Tepeaca castigando a los que fueron en
la muerte de nuestros compaeros, que fueron los que mataron en aquellos pueblos, e
atrayndolos de paz, y todos daban la obidiencia a Su Majestad, vinieron cartas de la
Villa Rica cmo haba venido un navo al puerto. E vino en l por capitn un hidalgo
que se deca Pedro Barba, muy amigo de Corts. Y este Pedro Barba haba estado por
teniente del Diego Velzquez en La Habana y traa trece soldados y un caballo y una
yegua, porque el navo que traa era muy chico. Y traa cartas para Pnfilo de Narvaez,
el capitn que Diego Velazquez haba enviado contra nosotros, creyendo que estaba
por l la Nueva Espaa e nos haba desbaratado, en que le enviaba a decir el
Velzquez que si no haba muerto a Corts, que luego se le enviase a Cuba preso,
para envialle a Castilla, que ans lo mandaba don Juan Rodrguez de Fonseca, obispo de
Burgos e arzobispo de Rosano, presidente de Indias, que luego fuese preso con otros
nuestros
capitanes, porque el Diego Velzquez tena por cierto que ramos
desbaratados, o al de menos que Narvez seoreaba la Nueva Espaa.
Pues como el Pedro Barba lleg al puerto con su navo y ech anclas, luego le fue a
visitar y dar el bienvenido al almirante de la mar que puso Corts, el cual se deca
Pedro Cavallero o Juan Cavallero, por m memorado, que estaba por Corts, con un
batel bien esquifado de marineros y armas encubiertas. E fue al navo del Pedro
Barba, y despus de hablar palabras de buen comedimento, "qu tal viene vuestra
merced?", e quitar las gorras y abrazarse unos a otros como se suele hacer, pregunta el
Pedro Escudero por el seor Diego Velzquez, gobernador de Cuba, qu tal
quedaba, y responde el Pedro Barba que bueno; y el Pedro Barba y los dems que
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7928
7929
7930
7931
CXXXI G : CXXIX A
<-dej> <\puso> G : dej M
<\a los que fueron en>
<-diez y ocho> <\los que mataron <-que ellos> en aquellos pueblos> G : diez y ocho los que
mataron en aquellos pueblos M
7932 en G : con M
7933 muy amigo G : que era muy amigo M
7934 <\-creyendo que nos haba desbaratado>
7935 <\por l la Nueva Espaa> <\e nos haba desbaratado> G : por l la Nueva Espaa M
7936 <\el Velzquez> que si no G : el Diego Velzquez que si acaso no M
7937 enviase a Cuba preso G : enviase preso a Cuba M
7938 <\e arzobispo de Rosano>
7939 nuestros G : de nuestros M
7940 al de menos G : a lo menos M
7941 <\la Nueva Espaa>
7942 <\puso Corts, el cual>
7943 por m memorado G : otras veces por m nombrado M
7944<\que estaba por Corts>
7945 <\E fue>
7946 del G : de M
7947 pregunta <\el Pedro Escudero> G : pregunt el Pedro Caballero M
pregunta A : preguntan G
7948 <\qu tal quedaba> G : qu tal queda M
7949 responde A : responden G
7950 <\el Pedro Barba>
461
consigo traa preguntan por el seor capitn Pnfilo de Narvez y cmo le va con
Corts, y responden que muy bien, e que Corts anda huyendo e alzado con veinte
de sus compaeros, e que Narvez est muy prspero e rico, y que la tierra es muy
buena. Y de pltica en pltica les dicen al Pedro Barba que all junto est un pueblo,
que desembarque e que se vayan a dormir y estar en l, e que les traern comida e lo
que hobiere menester, que para solo aquel efeto e servicio est sealado aquel pueblo.
E tantas palabras les dicen, que en el batel e en otros que luego all venan de los otros
navos que estaban surtos les sacaron en tierra. Y desque [123r] los vieron fuera del
navo, ya tena copia de marineros juntos con el almirante Pedro Cavallero, dijeron
al Pedro Barba: "Sed preso por el seor capitn Hernando Corts, mi seor". Y ans
los prendan y quedaban espantados.
Y luego les sacaban del navo las velas y timn y agujas y los enviaban adonde
estbamos con Corts en Tepeaca, con los cuales habamos gran placer con el socorro
que vena en el mejor tiempo que poda ser. Porque en aquellas entradas que he dicho
que hacamos no eran tan en salvo que a muchos de nuestros soldados no quedbamos
heridos, y otros adolecan del trabajo, porque de sangre y polvo, que estaba cuajado en
las entraas, no echbamos otra cosa del cuerpo por la boca, como traamos siempre
las armas a cuestas, y no parar noches ni das; por manera que ya se haban muerto
cinco de nuestros soldados de dolor de costado en obra de quince das. Tambin
quiero decir que con este Pedro Barba vino un Francisco Lpez, vecino y regidor que
fue de Guatimala.
Y Corts haca mucha honra a Pedro Barba y le hizo capitn de ballesteros, el cual
dio nuevas que estaba otro navo chico en Cuba que le quera enviar el Diego
Velzquez con cazabi y bastimentos. El cual vino dende a ocho das, y vena en l por
capitn un hidalgo natural de Medina del Campo que se deca Rodrigo Morejn de
Lobera, y traa consigo ocho soldados y seis ballestas y mucho hilo para cuerdas e una
yegua. E ni ms ni menos que haban prendido al Pedro Barba, ans hicieron a este
Rodrigo Morejn, y luego fueron a Segura de la Frontera y con todos ellos nos
alegramos. Y Corts les haca mucha honra y les daba cargos, y gracias a Dios ya nos
bamos fortalesciendo con soldados y ballestas y dos o tres caballos ms. Y dejallo he
aqu, y volver a decir lo que en Guacachula hacan los ejrcitos mexicanos que estaban
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
tra<e+a>
seor capitn <\-general> G : seor M
<\-e preguntan>
<\e alzado\>
les G : le M
est G : estaba M
e que G : que M
hobiere menester, que para solo aque<-lo> <\efeto e servicio> est G : hubieren menester, que para
solo aquello estaba M
7959 desque los vieron fuera del navo, ya <-estaba> <\tena> copia de marineros juntos G : cuando los
vieron fuera del navo, y tenan copia de marineros junto M
7960 <\Pedro Cavallero>
7961 Hernando Corts G : Corts M
7962 prendan G : prendieron M
7963 <\en Tepeaca>, con los cuales G : en Tepeaca, por los cuales M
7964 a muchos G : muchos M
7965 cuerpo <-y> G : cuerpo y M
7966 <\de dolor de costado en obra de quince das>
7967 <-e a los que con l venan, y despus> <\y>
7968 <-al Pedro Barba y> <\el cual> dio nuevas <\-de Cuba> G : y dio nuevas M
7969 cazabi G : cabi M
7970 Morejn G : de Morejn M
462
7971
463
CAPTULO CXXXII
7972
Cmo los indios de Guacachulca vinieron a demandar favor a Corts sobre que los
ejrcitos mexicanos los trataban mal y los robaban, y lo que sobre ello se hizo
7973
Ya he dicho que Guatmuz, seor que nuevamente era alzado por rey de Mxico,
enviaba guarniciones a sus fronteras; en especial envi una muy poderosa y de mucha
copia de guerreros a Guacachula, y otra a Ozcar, que estaba dos o tres leguas de
Guacachula, porque bien temi que por all le habamos de correlle las tierras y
pueblos subjetos a Mxico. Y paresce ser que como envi tanta multitud de guerreros y
como tenan nuevo seor, hacan muchos robos y fuerzas en los naturales de aquellos
pueblos adonde estaban aposentados. Y tantas, que no les podan sufrir los naturales
de aquella provincia, porque decan que les robaban las mantas y maz e gallinas y
joyas de oro, y sobre todo las hijas y mujeres, si eran hermosas, y que las forzaban
delante de sus maridos y padres y parientes. Y como oyeron decir que los del pueblo
de Cholula estaban muy de paz y sosiego despues que mexicanos no entraban en l,
e agora ansimismo en lo de Tepeaca y Tecamachalco e Cachula.
A esta causa vinieron cuatro principales muy secretamente de aquel pueblo por m
memorado e dicen a Corts que enve teules e caballos a quitar aquellos robos [123v]
e agravios que les hacen los mexicanos, e que todos los de aquel pueblo y otros
comarcanos nos ayudarn para que matemos los escuadrones mexicanos. Y desque
Corts lo oy, luego propuso que fuese por capitn Cristbal de Ol con todos los ms
de caballo y ballesteros y con gran copia de tascaltecas, porque con la ganancia que
los de Tascala haban llevado de Tepeaca haban venido a nuestro real e villa muchos
ms tascaltecas. Y nombr Corts para ir con el Cristbal de Ol a ciertos capitanes
de los que haban venido con Narvez, por manera que llevaba sobre trecientos
soldados y todos los mejores caballos que tenamos.
Y yendo que iban con todos sus compaeros camino de aquella provincia,
paresci ser que en el camino dijeron ciertos indios a los de Narvez cmo estaban
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
464
todos los campos y casas llenas de gente de guerra de mexicanos, mucha ms que la
de Otumba, e que estaba all con ellos Guatmuz, seor de Mxico. E tantas cosas
dizque les dijeron, que atemorizaron a los de Narvez; y como no tenan buena
voluntad de ir a entradas ni ver guerras sino volverse a su isla de Cuba, y como haban
escapado de la de Mxico y calzadas y puentes y la de Otumba, no se queran ver en
otra como lo pasado. Y sobre ello dijeron los de Narvez tantas cosas al Cristbal de
Ol que no pasase ms adelante, sino que se volviese e que mirase no fuese peor esta
guerra que las pasadas, donde perdieron las vidas. Y tantos inconvenientes le dijeron y
dbanle a entender que si el Cristbal de Ol quera ir, que fuese en buena hora, que
muchos dellos no queran pasar adelante. Por manera que, por muy esforzado que era
el capitn que llevaba, aunque les deca que no era cosa volver sino ir adelante, que
buenos caballos llevaba y mucha gente, y que si volviesen un paso atrs, que los
indios los ternan en poco, e que en tierra llana era y que no quera volver sino ir
adelante. Y para ello muchos de nuestros soldados de los de Corts le ayudaban a
decir que no se volviesen, y que en otras entradas e guerras peligrosas se haban
visto e que gracias a Dios en todas haban tenido vitoria; y no aprovech cosa ninguna
con cuanto les decan, sino por va de ruegos le trastornaron su seso que volviesen y que
desde Cholula escribiesen a Corts sobre el caso. E ans se volvi.
Y desque Corts lo supo, hobo mucho enojo y envi al Cristbal de Ol otros
dos ballesteros, y le escribi que se maravillaba de su buen esfuerzo y valenta, que por
palabras de ninguno dejase de ir a una cosa sealada como aquella. Y desque el
Cristbal de Ol vio la carta, haca bramuras de enojo, dijo a los que tal le
aconsejaron que por su causa haba cado en falta; y luego, sin ms determinacin, les
mand fuesen con l, e que el no quisiese ir que se volviese al real para cobarde, que
Corts le castigara. Y como iba hecho un bravo len de enojo, va con su gente
camino de Guacachula, y antes que llegasen con una legua les salen a decir los
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8020
mexic<o+anos>
la G : los M
<\seor de Mxico\>
dizque G : dicen que M
<\los de Narvez>
ms adelante G : adelante M
daban<+le>
Por manera que G : De modo que M
llevaba, aunque<-l> G : llevaban, aunque M
llevaba G : llevaban M
<\volver> <-y no dar la vuelta>, sino ir <\adelante>
muchos de nuestros soldados de los <\de Corts> G : muchos de nuestros soldados de Corts M
volviesen G : volviese M
<-de ms> peligro<+sas>
en todas haban tenido G : haban tenido M
<-en Cholula> <\desde Cholula>
<\E ans se volvi>
Y desque Corts lo supo, hobo mucho enojo y envi al G : Y de que Corts lo supo, se enoj y envi
aM
8013 desque G : de que M
8014 <-dizque>
8015 <-y> dijo G : y dijo M
8016 <\les mand>
8017 para cobarde, que Corts le castigara G : por cobarde, que Corts le castigara en llegando M
8018 va con G : con M
8019 y antes que llegasen <\-los salen los de Guacachula> G : antes que llegasen M
8020 salen G : salieron M
465
caciques de aquel pueblo de la manera y arte que estaban los de Cula, y cmo haba
de dar en ellos y de qu manera haba de ser ayudado. Y desque lo hobieron
entendido, apercibi y los de caballo, ballesteros y soldados, e segund y de la manera
que tenan el concierto, da en los de Cula. E puesto que pelearon muy bien por un
buen rato y le hirieron ciertos soldados y le mataron dos caballos e hirieron otros
ocho en unas fuerzas e albarradas que estaban en aquel pueblo, en obra de una hora
estaban ya puestos [124r] en huida todos los mexicanos.
Y dizque nuestros tascaltecas lo hicieron muy varonilmente, que mataban y
prendan muchos de ellos, y como les ayudaban todos los de aquel pueblo y provincia,
hicieron gran estrago en los mexicanos, que presto despacharon en se ir retrayendo
para se hacer fuertes en otro gran pueblo que se dice Ozcar, donde estaban otras
grandes guarniciones de mexicanos. Y estaban en gran fortaleza y quebraron una
puente porque no pudiesen pasar caballos ni el Cristbal de Ol, porque, como he
dicho, andaba enojado, hecho un tigre, no tard mucho en aquel pueblo, que luego
fue a Ozcar con todos los que le pudieron seguir, y con los amigos de Guacachula
pas el ro y da en los escuadrones mexicanos, que de presto los venci. Y all le
mataron dos caballos y a l le dieron dos heridas, y la una en el muslo, y el caballo
bien herido; y estuvo en Ozcar dos das. Y como los mexicanos fueron
desbaratados, luego vinieron los caciques y seores daquel pueblo y de otros
comarcanos a demandar paz, y se dieron por vasallos de nuestro rey y seor. Y desque
todo fue pacfico, se fue con todos sus soldados a nuestra Villa de la Frontera. Y porque
yo no fui en esta entrada, digo en esta relacin: "Dizque pas lo que he dicho". Y Corts
le sali a rescebir y todos nosotros, e hobimos mucho placer, y reamos de cmo le
haban convocado a que se volviese, y el Cristbal de Ol tambin rea, y deca que ms
cuidado tenan algunos de sus minas y de Cuba que no de las armas, e que juraba a
Dios que ho le acaesciese llevar consigo, si otra entrada iba, sino de los pobres
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8035
8034
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
466
soldados de los de Corts, y no de los ricos que venan de Narvez, que queran
mandar ms que no l.
Dejemos de platicar ms desto. Y digamos cmo el coronista Gmara dice en su
historia que por no entender bien el Cristbal de Ol a los nahuatatos e intrpretes se
volva del camino de Guacachula, creyendo que era trato doble contra nosotros. Y no
fue ans como dice, sino que los ms principales capitanes de los de Narvez, como
les decan otros indios que estaban juntos grandes escuadrones de mexicanos, y ms
que en lo de Mxico e Otumba, y que con ellos estaba el seor de Mxico que se deca
Guatmuz, que entonces le haban alzado por rey, y como haban escapado de la de
Mazagatos, como dice el refrn, tuvieron gran temor de entrar en aquellas batallas, y
por esta causa convocaron al Cristbal de Ol que se volviese, y aunque l todava
porfiaba de ir adelante. Y sta es la verdad, e no mentiras. Y tambin dice que fue
Corts aquella guerra desque el Cristbal de Ol se volva; no fue ans, que el mismo
Cristbal de Ol, maestre de campo, es el que fue como dicho tengo. Tambin dice dos
veces que los que informaron a los de Narvez cmo estaban los muchos millares de
indios juntos que fueron los de Guaxocingo, cuando pasaban por aquel pueblo. Tambin
dice otras cosas que no son ans, porque claro est que para ir desde Tepeaca a
Huacachula no haban de volver atrs por Guaxocingo, que era ir como si estuvisemos
agora en Medina del Campo y para ir a Salamanca tomar el camino por Valladolid; no
es ms lo uno en comparacin de lo otro, ans que muy desatinado anda el coronista. Si
todo lo que escribe de otras cornicas de Espaa es desta manera, yo las maldigo como
cosa de patraas y mentiras, puesto que por ms lindo estilo lo diga. Y dejemos ya
esta materia. Y digamos lo que ms en aquel instante acontesci, e fue que vino un
navo al puerto del peol del nombre feo que se deca el tal de Bernal, junto a la Villa
Rica, que vena de lo de Pnuco, que era de los que enviaba Garay, y vena en l por
capitn uno que se deca Camargo, y lo que pas dir adelante.
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8047
8048
8049
467
8058
Cmo aport al peol y puerto que est junto a la Villa Rica un navo de los de
Francisco de Garay, que haba enviado a poblar el ro de Pnuco, y lo que sobre ello
ms pas
8059
8060
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
468
pusimos por nombre los panciverdetes, porque traan los colores de muertos y las
barrigas muy hinchadas. Y por no me detener en contar cada cosa en qu tiempo y lugar
acontescan, pues eran todos los navos que en aquel tiempo venan a la Villa Rica del
Garay, puesto que vinieron los unos de los otros un mes delanteros, hagamos cuenta
que todos aportaron aquel puerto, agora sean un mes antes los unos que los otros.
Y esto digo: que vino luego un Miguel Daz de Auz, aragons, por capitn de
Francisco de Garay, el cual le enviaba para socorro al capitn Fulano lvarez Pinedo,
que crea que estaba en Pnuco. Y como lleg al Puerto de Pnuco y no hall rastro
ni hueso ni pelo de la armada de Garay, luego entendi, por lo que vio, que haban
muerto. Porque al Miguel Daz le dieron guerra, luego que lleg con su navo, los
indios de aquella provincia. Y a esta causa se vino aquel nuestro puerto y desembarc
sus soldados, que eran ms de cincuenta e siete caballos, y se fue luego para donde
estbamos con Corts; y ste fue el mejor socorro y al mejor tiempo que le habamos
menester. Y para que bien sepan quin fue este Miguel Daz de Auz, digo yo que
sirvi muy bien a Su Majestad en todo lo que se ofresci en las guerras e conquistas de
la Nueva Espaa, y ste fue el que trujo pleito, despus de ganada la Nueva Espaa,
con un cuado de Corts que se deca Andrs de Barrios, natural de Sevilla, que
llamaban el Danzador, e psosele aquel nombre porque bailaba mucho, sobre el pleito
de la mitad de Mestitn. E este Miguel Daz de Auz fue el que en el Real Consejo de
Indias, en el ao mil e quinientos y cuarenta e uno, dijo que a unos daba favor e indios
por bien bailar e danzar, y a otros les quitaba sus haciendas porque haban bien servido
a Su Majestad [125r] peleando. Aqueste es el que dijo que por ser cuado de Corts le
dio los indios que no meresca, estando comiendo en Sevilla buuelos, y los dejaba de
dar a quien Su Majestad mandaba. Aqueste es el que claramente dijo otras cosas acerca
de que no hacan justicia ni lo que Su Majestad los manda. E ms dijo otras cosas: que
queran remedar al villano del nombre Abubio, de que se iban enojando los seores
que mandaban en el Real Consejo de Indias, que era presidente el reverendsimo fray
Garca de Loaysa, arzobispo que fue de Sevilla, e oidores, el obispo de Lugo e el
licenciado Gutierre Velzquez y el dotor don Bernal Daz de Luco y el doctor Beltrn.
Volvamos a nuestro cuento. Y entonces el Miguel Daz de Auz, desque hobo
hablado lo que quiso, tendi la capa en el suelo y puso la daga sobre el pecho, estando
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
panciverdetes G : panzaverdetes M
<-los Rica> <-eran> <-adelantado> <\del>
puesto que G : y puesto que se M
sean <-los unos> G : sea M
<\los unos\>
digo: que G : digo porque M
<\-el Garay\>
<\que crea que estaba en Pnuco>
de G : del M
<\rastro> ni hueso <-en> ni pelo G : ni pelo M
<-supo> <\entendi por lo que vi<-d>o>
<-luego>
su G : un M
<\los indios de aquella provincia>. Y a <-aquel efeto> <\esta causa se> se <-puso> vino aquel
<\nuestro> G : los indios de aquella provincia. Y por aquel efecto vino a aquel nuestro puerto M
8098 e <\-trajo> siete <\siete> G : y ms siete M
8099 <\que le habamos menester\>
8100 <\yo>
8101 <\despus de ganada la Nueva Espaa>
8102 el Danzador, <\e psosele aquel nombre porque bailaba mucho> G : el Danzador M
8103 villano del nombre Abubio A villa(..) del nombre Abub(...) G
8104 en el suelo A : en el suelo <-y sac su pual e daga y se tendi sobre las espaldas> <\en el suelo> G
469
tendido en ella de espaldas, e dijo: "Si no es verdad lo que digo, Vuestra Alteza me
mande degollar con esta daga, e si es verdad, hac recta justicia". Entonces el presidente
le mand levantar y dijo que no estaban all para matar a ninguno, sino para hacer
justicia, e que fue mal mirado en lo que dijo, e que se saliese fuera y que no dijese ms
desacatos, si no, que le castigara. Y lo que proveyeron sobre su pleito de Mestitan, que
le den la parte de lo que rentare, que son ms de dos mil y quinientos pesos de su
parte, con tal que no entre en el pueblo dentro por dos aos, porque en lo que
acusaban era que haba muerto ciertos indios en aquel pueblo y en otros que haba
tenido. Dejemos de contar esto, pues va fuera de nuestra relacin.
Y digamos que desde all a pocos das que Miguel Daz de Auz haba venido
aquel puerto de la manera que dicho tengo, aport luego otro navo que enviaba el
mismo Garay en ayuda y socorro de su armada, creyendo que todos estaban buenos y
sanos en el ro de Pnuco. Y vena en l por capitn un viejo que se deca Ramrez, e ya
era hombre anciano, y a esta causa le llambamos Ramrez el Viejo, porque haban
en nuestro real dos Ramrez; y traa sobre cuarenta soldados y diez caballos e yeguas e
ballesteros y otras armas. Y el Francisco de Garay no hacia sino echar un virote tras otro
en socorro de su armada, y en todo le socorra la buena fortuna a Corts, y a nosotros
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8105
Mestitn. E este Miguel Daz <\de Auz> fue el que en el Real Consejo de Indias, en el ao mil e
quinientos y cuarenta <-uno> <-dos> <\e uno>, dijo que a unos daba favor <\e indios> por bien bailar
e danzar, y a otros les quitaba sus haciendas porque haban bien servido a Su Majestad peleando.
Aqueste es el que dijo que por ser cuado de Corts le dio los indios que no meresca, <\estando
comiendo en Sevilla buuelos>, y los dejaba de dar a quien Su Majestad mandaba. Aqueste es el que
claramente dijo otras cosas acerca de que no <-quera hacer justicia como> <\hacan justicia ni lo que
Su> Su Majestad los manda <-que no hacan justicia como Su Majestad lo manda, y dijo>. E ms dijo
<\otras cosas: que queran remedar al villano del nombre Abubio\>, de que se iban enojando los
seores que mandaban en el Real Consejo de Indias, que era presidente el <-muy re->
<\reverendsimo> <-ilustrsimo> fray Garca de Loaysa, arzobispo que fue de Sevilla, e oidores, el
obispo de Lugo e el licenciado Gutierre Velzquez y el dotor don Bernal Daz de Lu<g+c>o y el
doctor Beltrn. <\Volvamos a nuestro cuento>. Y entonces el Miguel Daz de Auz, desque hobo
hablado lo que quiso, tendi la capa en el suelo y puso la daga sobre el pecho, <\estando tendido en
ella de espaldas, e dijo\> <-si mal he hablado>: "Si no es verdad lo que digo, Vuestra Alteza me
mande degollar con esta daga, <\e si es verdad, hac recta justicia>. Entonces el presidente le mand
levantar y dijo que no estaban all para matar a ninguno, sino para hacer justicia, e que fue mal mirado
en lo que dijo, e que se <-fuese> <\saliese fuera> y que no dijese ms desacatos, si no, que le
castigara. Y lo que proveyeron sobre su pleito de Mestitan, que le den la <-cuarta> parte de lo que
rentare, que son ms G : Mestitn, que se sentenci despus, con que le den la parte de lo que rentare
el pueblo ms M Es un evidente salto de igual a igual (Mestitn... Mestitn) en M
8106 <\dentro por dos aos> G : por dos aos M
8107 haba G : haban M
8108 <-\Dejemos\>
8109 esto, pues va fuera de nuestra relacin G : esto M
8110 <\all\> a pocos G : a pocos M
8111 <\de Auz>
8112 <\luego>
8113 Interlineado hay un significativo Ojo! con una llamada, que remite al del margen, donde,
transversalmente pone: Se m(...) ha de comenzar a escribir desde aqu, adonde est este Ojo! e en
este legajo, e desque es (...) en la que all tiene
8114 llama<+ba>mos G : llamamos M
470
era gran ayuda. Y todos esos de Garay que dicho tengo fueron a Tepeaca, adonde
estbamos.
Y porque los soldados que traa Miguel Diaz de Auz venan muy recios y gordos,
les pusimos por nombre "los de los lomos recios"; y a los que traa el viejo Ramrez,
que traan unas armas de algodn de tanto gordor que no las pasara ninguna flecha,
y pesaban mucho, pusmosles por nombre "los de las albardillas". Y cuando fueron los
capitanes que dicho tengo y soldados delante Corts, les hizo mucha honra. Dejemos
de contar de los socorros que tenamos de Garay, que fueron buenos. Y digamos cmo
Corts envi a Gonzalo de Sandoval a una entrada a unos pueblos que se dicen
Xalacingo y Zacatami.
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8115
echar un virote tras otro en socorro de su armada, y en todo le socorra la buena fortuna a Corts, y a
nosotros era gran ayuda. Y todos esos G : echar unos navos tras de otros al perdio, y todo era
favorecer y enviar socorro a Corts, tan buena fortuna le ocurra, y a nosotros era de gran ayuda. Y
todos estos M
8116 <\que dicho tengo> y soldados delante G : que dicho tengo, delante de M
8117 <\de Auz>
8118 a los G : los M
8119 que traan G : traan M
8120 pasara G : pasara M
8121 mucho <-en demasa y> G : mucho, y M
8122 <\que dicho tengo> y soldados delante G : que dicho tengo, delante de M
471
CAPTULO CXXXIIII
8123
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
472
paz fueron tres o cuatro veces, y la respuesta que enviaban era que si all iba, que
como haban muerto e comido los teules que les demandan, que ans haran al capitn
y a todos los que llevaba; por manera que no aprovechaban mensajes. Y otra vez les
torn a enviar a decir que les hara esclavos por traidores y salteadores de caminos y
que se aparejasen a defender. E fue Sandoval con sus compaeros y les entra por
dos partes, que, puesto que peleaban muy bien los mexicanos y los naturales de aquellos
pueblos, sin ms relatar lo que all en aquellas batallas pasaron, los desbarat. Y
fueron huyendo los mexicanos y caciques de aquellos pueblos, y sigui el alcance y
prendi mucha gente menuda, que de los indios no se curaban dellos, por no tener
qu guardar. Y hallaron en unos ces de aquel pueblo muchos vestidos y armas y frenos
de caballos y dos sillas y otras cosas de la jineta que haban presentado a sus dolos.
Acord Sandoval estar all tres das, y vinieron los caciques de aquellos
pueblos a demandar perdn y a dar la obidiencia a Su Majestad, y Sandoval les dijo
que diesen el oro que haban robado a los espaoles que mataron, e que luego les
perdonara. Y respondieron que el oro que los mexicanos lo hobieron y que lo enviaron
al seor de Mxico que entonces haban alzado por rey, y que no tenan ninguno; por
manera que les mand que, en cuanto al perdn, que fuesen adonde estaba Malinche,
que es Corts, e que l les hablara e perdonara. Y ans, se volvi con buena presa
de mujeres e muchachos, que les echaron el hierro por esclavos. Y Corts holg
mucho desque le vio venir bueno y sano, puesto que traa ocho soldados mal heridos
y tres caballos muertos, y aun el Sandoval traa un flechazo. Yo no fui en esta
entrada, que estaba muy malo de calenturas y echaba sangre por la boca, e gracias a
Dios estuve bueno porque me sangraron muchas veces.
E como Gonzalo de Sandoval haba dicho a los caciques de Xalacingo y Zacatami
que viniesen a Corts a demandar paces, no solamente vinieron aquellos pueblos solos,
sino tambin otros muchos de la comarca, y todos dieron la obidiencia a Su Majestad,
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
473
y traan de comer aquella villa donde estbamos. [126r] E fue aquella entrada que hizo
de mucho provecho y se pacific la tierra, y dende en adelante tena Corts tanta fama
en todos los pueblos de la Nueva Espaa, lo uno, de muy justificado en lo que haca y
lo otro, de muy esforzado, que a todos pona temor, e muy mayor a Guatmuz, el seor
e rey nuevamente alzado por rey en Mxico. Y tanta era la autoridad y ser y mando
que haba cobrado Corts, que venan ante l pleitos de indios de lejos tierras, en
especial sobre cosas de cacicazgos y seoros. Como en aquel tiempo anduvo la
viruela tan comn en la Nueva Espaa, fallescan muchos caciques, y sobre a quin
pertenesca el cacicazgo y ser seor y partir tierras o vasallos o bienes, venan a Corts,
como a seor asoluto de toda la tierra, para que por su mano e autoridad alzase por
seor a quien le pertenesca. Y en aquel tiempo vinieron del pueblo de Ozcar y
Guacachula, otras veces por m memorados, porque en Ozcar estaba casada una
parienta muy cercana de Montezuma con el seor de aquel pueblo, y tenan un hijo que
decan era sobrino e cacique del Montezuma, e segund paresce heredaba el seoro,
e otros decan que les pertenescan a otro seor, y sobre ello tenan diferencias. Y
vinieron a Corts, y mand que lo heredase el pariente de Montezuma, y luego
cumplieron su mandado. E ans vinieron de otros muchos pueblos de la redonda
sobre pleitos, y a cada uno mandaba dar sus tierras y vasallos segund senta por
derecho que les pertenesca.
Y en aquella sazn tambin tuvo noticia Corts que en un pueblo que estaba de all
seis leguas que se deca Cozotln, y le pusimos por nombre Castilblanco, haban
muerto nueve espaoles; envi al mismo Gonzalo de Sandoval para que los castigase y
los trujese de paz. Y fue all con treinta de caballo y cient soldados e ocho
ballesteros y cinco escopeteros e muchos tascaltecas. Y despus de hechos sus
requerimientos y protestaciones que vengan de paz y se les perdonar la muerte de los
espaoles que mataron. Y les enviaron a decir otras muchas cosas de cumplimientos
con cinco indios principales de Tepeaca, y que si no venan, que les dara guerra y
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
donde G : adonde M
la tierra G : toda la tierra M
justificado en lo que haca G : justificado M
alzado <\por rey> G : alzado M
y ser G : ser M
<\Corts> G : nuestro Corts M
lejos G : lejas M
Como G : que como M
Corts G : nuestro Corts M
por m memorados G : ya por m nombrados M
sobrino e cacique G : sobrino M
<-decan que>
les pertenescan a otro<-s> seor, y sobre ellos tena diferencias G : le perteneca a otro seor, y
sobre ellos tuvieron muy grandes diferencias M
8179 lo G : le M
8180 la G : a la M
8181 <-los mismos>
8182 Castilblanco G : Castilblanco, como ya otras veces he dicho, dando la causa porque se le puso este
nombre M
8183 los trujese G : les trajese M
8184 caballo G : a caballo M
8185 tascaltecas G : tascaltecas, que siempre se mostraron muy aficionados y eran buenos guerreros M
8186 y protestaciones que vengan de paz y se les perdonar la muerte de los espaoles que mataron G : y
protestaciones que hubieron M
8187 y que si G : y si M
474
hara esclavos. Y paresci ser estaban en aquel pueblo otros escuadrones mexicanos
en su guarda y amparo, y respondieron que seor tenan, que era Guatmuz, e que no
haban menester venir ni ir a llamado de otro seor; que si all fuesen, que en el
campo les hallaran; que no se les haban fallescido las fuerzas agora menos que las
que tenan en Mxico y puentes e calzadas, e que ya saban a qu tanto allegaban
nuestras valentas. Y desque aquello oy Sandoval, puesto muy en orden su gente
cmo haba de pelear, y los de caballo y escopeteros y ballesteros, y mand a los
tascaltecas que no se metiesen en los enemigos al principio, porque no estorbasen los
caballos y porque no corriesen peligro o hiriesen algunos dellos con las ballestas y
escopetas, o los tropellasen con los caballos, hasta haber rompido los escuadrones; y
despus de desbaratados, que prendiesen a los mexicanos y siguiesen el alcance.
Y luego comenz de caminar hacia el pueblo, y slenle al camino y encuentro
dos buenos escuadrones de guerreros junto a unas fuerzas y barrancas, y all
estuvieron fuertes un rato; y con las ballestas y escopetas les hacan mucho mal, por
manera que tuvo Sandoval lugar de pasar aquella fuerza e albarradas con los de caballo,
y aunque le hirieron nueve caballos y uno muri, y tambin le hirieron cuatro
soldados. Y como se vio fuera de aquel mal paso e tuvo lugar por dnde corriesen los
caballos, y aunque no era buena tierra ni llano, que [126v] haba muchas piedras, da
tras los escuadrones rompiendo por ellos, que los llev hasta el mismo pueblo, adonde
estaba un gran patio, y all tenan otra fuerza y unos ces, adonde se tornaron a ser
fuertes, y puesto que peleaban muy bravosamente, todava los venci y mat hasta siete
indios, porque estaban en malos pasos. Y los tascaltecas no haban menester
mandalles que siguiesen el alcance, que con la ganancia, como eran guerreros, ellos
tenan el cargo, especialmente como sus tierras no estaban lejos de aquel pueblo. All
se hobieron muchas mujeres y gente menuda, y estuvo all el Gonzalo de Sandoval dos
das, y envi a llamar los caciques de aquel pueblo con unos principales de Tepeaca que
iban en su compaa. E vinieron e demandaron perdn de la muerte de los espaoles, y
Sandoval les dijo que si daban las ropas y haciendas que robaron de los que mataron,
que s perdonara. Y respondieron que todo lo haban quemado y que no tenan
ninguna cosa, y que los que mataron, que los ms dellos haban ya comido; y que cinco
teules enviaron vivos a Guatmuz, su seor, y que ya haban pagado la pena con los que
agora les haban muerto en el campo y en el pueblo; y que les perdonase, e que
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8188
8189
8190
mexicanos G : de mexicanos M
e que no haban menester venir G : que no haban menester ni venir M
en el campo les hallaran; que no se les haban fallescido G : en el camino les hallaran, que no se les
haban ahora fallecido M
8191 Y desque aquello oy Sandoval, puesto G : Y cuando aquello oy Sandoval, puesta M
8192 de caballo y escopeteros y ballesteros, y mand G : de a caballo y escopeteros y ballesteros, mand
M
8193 los G : a los M
8194 tro<-\pella>sen <\con>
8195 despus de desbaratados G : cuando los hubiesen desbaratado M
8196 de G : a M
8197 slenle G : salen M
8198 buenos escuadrones <\de guerreros> G : escuadrones de guerreros M
8199 los de caballo G : los caballos M
8200 Y como se vio fuera de aquel mal G : Como se vio fuera del mal M
8201 <\tierra>
8202 <\indios>
8203 lejos G : muy lejos M
8204 s G : se les M
8205 <\les>
8206 y que les perdonase G : que le perdonase M
475
llevaran muy bien de comer y basteceran la villa adonde estaba Malinche. Y como el
Gonzalo de Sandoval vio que no se poda hacer ms, les perdon, y all se
ofrescieron de servir bien en lo que les mandasen. Y con este recado se fue a la villa y
fue bien rescebido de Corts y de todos los del real. Donde lo dejar de hablar ms en
ello. Y digamos cmo se herraron todos los esclavos que se haban habido en aquellos
pueblos y provincia, y lo que sobre ello se hizo.
8207
8208
8209
8210
8211
8207
8208
8209
8210
8211
adonde G : donde M
<-y les vio tan humildes>
se G : le M
<-este> <\este recado>
lo dejar G : dejar M
476
CAPTULO CXXXV
8212
Cmo se recogieron todas las mujeres y esclavas y esclavos de todo nuestro real, que
habamos habido en aquello de Tepeaca y Cachula y Tecamachalco y en Castilblanco
y en sus tierras, para se herrar con el yerro que hicieron en nombre de Su Majestad, y
de lo que sobre ello pas
8213
8214
8215
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8212
8213
8214
8215
477
Real Consejo de Indias. Y tambin dijo a Corts otro soldado muy claramente que
no bast repartir el oro que se haba habido en Mxico de la manera que lo reparti, y
que cuando lo estaba repartiendo deca que eran trecientos mil pesos los que se haban
allegado, y que cuando salimos huyendo de Mxico mand tomar por testimonio que
quedaban ms de setecientos mil, y que agora el pobre soldado que haba echado los
bofes y estaba lleno de heridas por haber una buena india, y les haban dado naguas y
camisas, haban tomado y escondido las tales indias. Y que cuando dieron el pregn
para que se llevasen a herrar, que creyeron que a cada soldado volveran sus piezas y
que apreciaran qu tantos pesos valan y que, como las apreciase, pagasen el quinto a
Su Majestad y que no habra ms quinto para Corts, y decan otras murmuraciones
peores que estas. Y desque Corts aquello vio, con palabras algo blandas dijo que
juraba en su conciencia (que aquesto tena por costumbre jurar) que de all adelante
que no se hara de aquella manera, sino que, buenas o malas indias, sacallas al
almoneda, y la buena que se vendera por tal, y la que no lo fuese, por menos precio, y
de aquella manera no ternan que reir con l. Y puesto que all en Tepeaca no se
hicieron ms esclavos, mas despus en lo de Tezcuco casi que fue desta manera, como
adelante dir. Y dejar de hablar en esta materia.
Y digamos otra cosa casi peor que esto de los esclavos, y es que ya he dicho en el
captulo ---- cuando la triste noche salimos huyendo de Mxico, cmo quedaba en
la sala donde posaba Corts muchas barras de oro perdido, que no lo podan sacar ms
de lo que cargaron en la yegua e caballos y muchos tascaltecas, y lo que hurtaron los
amigos y otros soldados que cargaran dello. Y como lo dems se quedaba perdido
en poder de los mexicanos, Corts dijo delante de un escribano del rey que cualquiera
que quisiese sacar oro de lo que all quedaba que se lo llevase mucho en buen hora por
suyo, como se haba de perder. Y muchos soldados de los de Narvez cargaron de ello y
ansimismo algunos de los nuestros, y por sacallo perdieron muchos dellos las vidas, y
los que escaparon, con la presa que traan, haban estado en gran riesgo de morir y
salieron llenos de heridas. Y como en nuestro real e Villa de Segura de la Frontera, que
as se llamaba alcanz Corts a saber que haba muchas barras de oro y que andaban en
el juego, y como dice el refrn que "el oro y amores eran malos de encubrir", mand
dar un pregn, so graves penas, que trayan a manifestar el oro que sacaron y que les
dar la tercia parte dello; y si no lo traen, que se lo tomar todo. Y muchos soldados de
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
478
los que lo tenan no lo quisieron dar, y algunos se lo tom Corts como prestado, y
ms por fuerza que por grado. Y como todos los ms capitanes tenan oro, y aun los
oficiales del rey, muy mejor se call lo del pregn, que no se habl en ello, mas
paresci muy mal esto que mand Corts. Dejmoslo ya de ms aclarar. Y digamos
cmo todos los ms capitanes y personas principales de los que pasaron con Narvez
demandaron licencia a Corts para se volver a Cuba, y Corts se la dio, y lo que ms
acaesci.
8253
8254
8255
8256
8253
8254
8255
8256
algunos G : a algunos M
mejor <-que hicieron sacos dellos> G : mejor, que se hicieron sacos delos M
<-mucho>
<\que pasaron> <-de> <\con>
479
[127v]
CAPTULO CXXXVI
8257
8259
Como vieron los capitanes de Narvez que ya tenamos socorros, ans de los que
vinieron de Cuba como los de Jamaica que haba enviado Francisco de Garay para su
armada, segund lo tengo declarado en el captulo que dello habla, y vieron que los
pueblos de la provincia de Tepeaca estaban pacficos, despus de muchas palabras que a
Corts dijeron, con grandes ofertas y ruegos le suplicaron que les diese licencia para se
volver a la isla de Cuba, pues se lo haba prometido. Y luego Corts se la dio y aun les
prometi que si volva a ganar la Nueva Espaa y cibdad de Mxico que al Andrs de
Duero, su compaero, que le dara mucho ms oro que le haba de antes dado, y ans
hizo otras ofertas a los dems capitanes, en especial Agustn Bermdez, y les mand
dar matalotaje, que en aquella sazn haba, que era maz y perrillos salados y pocas
gallinas y un navo de los mejores. Y escribi Corts a su mujer, que se deca doa
Catalina Jurez la Marcaida, y a Juan Jurez, su cuado, que en aquella sazn viva en
la isla de Cuba, y les envi ciertas barras y joyas de oro y les hizo saber todos los
desmanes y trabajos que nos haban acontescido y cmo nos echaron de Mxico.
Dejemos esto. Y digamos las personas que demandaron licencia para se volver a
Cuba, que todava iban ricas. Fueron Andrs de Duero y Agustn Bermdez, Juan
Bono de Quejo y Bernaldino de Quesada y Francisco Velzquez el Corcovado, pariente
del Diego Velzquez, gobernador de Cuba, y Gonzalo Carrasco, el que vive en la
Puebla, que despus se volvi a esta nueva Espaa, y un Melchior de Velasco, que fue
vecino de Guatimala, y un Jimnez que vive en Guaxaca, que fue por sus hijos, y el
comendador Leonel de Cervantes, que fue por sus hijas, que, despus de ganado
Mxico, las cas muy honradamente; e se fue uno que se deca Maldonado, natural de
Medelln, que estaba doliente; no digo Maldonado, el que fue marido de doa Mara del
Rincn, ni por Maldonado el Ancho ni otro Maldonado que se deca lvaro Maldonado
el Fiero, que fue casado con una seora que se deca Mara Arias; y tambin se fue un
Vargas, vecino de la Trinidad, que le llamaban en Cuba Vargas el Galn, no digo
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
480
Vargas el que fue suegro de Cristbal Lobo, vecino que fue de Guatimala; y se fue un
soldado de los de Corts que se deca Crdenas, piloto. Aquel Crdenas fue el que dijo
a un compaero que cmo podamos reposar los soldados teniendo dos reyes en esta
Nueva Espaa; ste fue a quien Corts dio trecientos pesos para que se fuese a su
mujer e hijos. Y por escusar prolijidad de ponellos todos por memoria, se fueron otros
muchos que no me acuerdo bien sus nombres. Y cuando Corts les dio la licencia,
dijimos que para qu se la daba, pues que ramos pocos los que quedbamos, y
respondi que por escusar escndalos e importunaciones, y que ya vamos que para la
guerra algunos de los que se volvan no lo eran, y que "vala ms estar solo que mal
acompaado". Y para los despachar del puerto envi Corts a Pedro de Alvarado, y en
habindolos embarcado, que se volviese luego a la villa.
Y digamos agora que tambin envi a Castilla Diego de Ords y Alonso de
Mendoza, natural [128r] de Medelln o de Cceres, con ciertos recabdos de Corts,
que yo no s otros que llevase nuestros, ni nos dio parte de cosa de los negocios que
enviaba a tratar con Su Majestad; ni lo que pas en Castilla yo no lo alcanc a saber,
salvo que a boca llena deca el obispo de Burgos, delante del Diego de Ords, que as
Corts como todos los soldados que pasamos con l ramos malos y traidores, puesto
que el Ords responda muy bien por todos nosotros. Y entonces le dieron al Ords
una encomienda de seor Santiago y por armas al volcn que estaba entre Guaxocingo
y cerca de Cholula, y lo que negoci adelante lo dir segund lo supimos por carta.
Dejemos esto aparte. Y dir cmo Corts envi Alonso de vila, que era capitn
y contador desta Nueva Espaa, y juntamente con l envi a otro hidalgo que se deca
Francisco lvarez Chico, que era hombre que entenda de negocios. Y mand que
fuesen con otro navo para la isla de Santo Domingo a hacer relacin de todo lo
acaescido a la Real Abdiencia que en ella resida y a los frailes jernimos, que estaban
por gobernadores de todas las islas, que tuviesen por bueno lo que habamos hecho en
las conquistas y el desbarate de Narvez, y como haba hecho esclavos en los pueblos
que haban muerto espaoles, y se haban quitado de la obidiencia que haban dado a
nuestro rey y seor. Y que as entenda hacer en todos los ms pueblos que fueron de
la liga y nombre de mexicanos, y que les suplicaba que hiciesen relacin dello en
Castilla a nuestro gran emperador, y tuviese en la memoria los grandes servicios que
siempre le hacamos, y que por su intercesin y de la Real Abdiencia y frailes
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
<-\el Galn>, no digo <-el Vargas> Vargas <-su> el que G : no digo el Vargas que M
<-que dijo (...)>
a G : con M
<\bien>
<-a Corts>
volvan G : volvan a Cuba M
<-ni los podan sojuzgar>
solo que mal acompaado G : solos que mal acompaados M
que se volviese G : le mand que se volviese M
<\o de Cceres>
<\-deca> responda G : s cierto responda M
al G : e M
<-tambin>
<-un hidalgo de mucha cuenta y>
<\envi\> a otro G : envi otro M
<-a estos>
<-a la re.>
entenda G : se entenda M
les suplicaba que hiciesen G : suplicaba que hiciese M
<-aquesta> <\su>
481
jernimos, fusemos favorescidos con justicia contra la mala voluntad y obras que
contra nosotros trataba el obispo de Burgos y arzobispo de Rosano. Y tambin envi
otro navo a la isla de Jamaica por caballos y yeguas, y el capitn que en l fue se
deca Fulano de Sols, que despus de ganado Mxico le llamamos Sols "el de la
huerta", yerno de uno que se deca el bachiller Ortega.
Bien s que dirn algunos curiosos letores que sin dineros que cmo enviaba a
Diego de Ords a negocios a Castilla, pues est claro que para Castilla y para otras
partes son menester dineros, y que ansimismo envi a Alonso de vila y a Francisco
lvarez el Chico a Santo Domingo, a negocios, y a la isla de Jamaica por caballos y
yeguas. A esto digo que como al salir de Mxico, como salimos huyendo la noche
por m muchas veces memorada, que como quedaba en la sala muchas barras de oro
perdido en un montn, que todos los ms soldados apaaban dello, en especial los de a
caballo, y los de Narvez mucho mejor, y los oficiales de Su Majestad que lo tenan
en poder y a cargo llevaron los fardos hechos. Y dems desto, cuando se cargaron
de oro ms de ochenta indios tascaltecas por mandado de Corts, y fueron los
primeros que salieron en las puentes, vista cosa era que salvaran muchas cargas dello,
que no se perdera todo en la calzada. Y como nosotros, los pobres soldados que no
tenamos mando, sino ser mandados, en aquella sazn procurbamos de salvar nuestras
vidas y despus de curar nuestras heridas, no mirbamos en el oro si salieron muchas
cargas dello en las puentes o no, ni se nos daba mucho por ello. Y Corts, con algunos
de nuestros capitanes, lo procuraron de haber de los tascaltecas que lo sacaron, y aun
tuvimos sospecha que los cuarenta mil pesos de las partes de los de la Villa Rica, que
tambin lo haban habido y echado fama que lo haban robado. Y con ello envi a
Castilla a los negocios de su persona y a comprar caballos, y a la isla de Santo
Domingo, a la Abdiencia Real. Porque en aquel tiempo todos se callaban con las barras
de oro que tenan, [128v] aunque ms pregones haban dado.
Dejemos esto. Y digamos cmo ya estaban de paz todos los pueblos comarcanos de
Tepeaca; acord Corts que quedase en la villa de Segura de la Frontera por capitn un
Francisco de Orozco con obra de veinte soldados que estaban heridos y dolientes, y
con todos los ms de nuestro ejrcito fuimos a Tascala. Y se dio orden que se cortase
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
482
madera para hacer trece bergantines para ir otra vez a Mxico, porque hallbamos por
muy cierto que para la laguna sin bergantines no la podamos seorear, ni podamos
dar guerra ni entrar otra vez por las calzadas en aquella cibdad, sino con gran riesgo
de nuestras vidas. Y el que fue maestro de cortar la madera y dar el glibo y cuenta y
razn como haban de ser veleros y ligeros para aquel efeto, y los hizo, fue un Martn
Lpez, que ciertamente, dems de ser un buen soldado en todas las guerras, sirvi muy
bien a Su Majestad en esto de los bergantines, y trabaj en ellos como fuerte varn. Y
me parece que si por desdicha no viniera en nuestra compaa de los primeros,
como vino, que hasta enviar por otro maestro a Castilla se pasara mucho tiempo, o no
viniera ninguno, segund el gran estorbo que en todo nos pona el obispo de Burgos.
Volver a nuestra materia. Y digamos agora que cuando llegamos a Tascala ya era
fallescido de virgelas nuestro gran amigo y leal vasallo de Su Majestad Maseescaci, de
la cual muerte nos pes a todos. Y Corts lo sinti tanto, como l deca, como si
fuera su padre, y se puso luto de mantas negras, y ansimismo muchos de nuestros
capitanes y soldados. Y a sus hijos y parientes del Maseescaci Corts y todos nosotros
les hacamos mucha honra; y porque en Tascala haba diferencias sobre el mando y
cacicazgo, seal y mand que lo fuese un su hijo legtimo del mesmo Maseescaci,
porque as lo haba mandado su padre antes que muriese. Y aun dijo a sus hijos y
parientes que mirasen que no saliesen del mando de Malinche y de sus hermanos,
porque ciertamente ramos los que habamos de seorear estas tierras; y les dijo otros
muchos buenos consejos.
Dejemos ya de contar del Maseescaci, pues es ya l muerto. Y digamos del
Xicotenga el Viejo y de Chichimecatecle y de todos los ms caciques de Tascala que
se ofrescieron de servir a Corts, ans en cortar la madera para los bergantines como
para todo lo dems que les quisiesen mandar en la guerra contra mexicanos. Corts les
abraz con mucho amor y les dio gracias por ello, especialmente a Xicotenga el Viejo y
a Chichimecatecle, y luego procur que se volviese cristiano. Y el buen viejo de
Xicotenga de buena voluntad dijo que lo quera ser; e con la mayor fiesta que en aquella
sazn se pudo hacer en Tascala le bautiz el padre de la Merced y le puso nombre don
Lorenzo de Vargas.
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
483
Volvamos a decir de nuestros bergantines, que el Martn Lpez se dio tanta priesa
en cortar la madera, con la gran ayuda de indios que le ayudaban, que en pocos das la
tena ya toda cortada y sealada su cuenta en cada madero para qu parte y lugar haba
de ser, segn tienen sus seales los oficiales maestros y carpinteros de ribera; y
tambin le ayudaba otro buen soldado que se decla Andrs Nez e un viejo carpintero
que estaba cojo de una herida que se deca Ramrez el Viejo. Y luego [129r] despach
Corts a la Villa Rica por mucho yerro y clavazn de los navos que dimos al travs, y
por anclas y velas y jarcias y cables y estopa y por todo aparejo de hacer navos, y
mand venir todos los herreros que haba y a un Hernando de Aguilar que era medio
herrero, que ayudaba a machar. Y porque en aquel tiempo haba en nuestro real tres
hombres que se decan Aguilar, llamamos a este Hernando de Aguilar Majayerro. Y
envi por capitn a la Villa Rica, por los aparejos que he dicho para mandallo traer, a
un Santa Cruz, burgals, regidor que despus fue de Mxico, persona muy buen
soldado y diligente. Y hasta las calderas para hacer brea y todo cuanto de antes haban
sacado de los navos trujo, con ms de mil indios, que todos los pueblos de aquellas
provincias, enemigos de mexicanos, luego se los daban para traer las cargas. Pues como
no tenamos pez para brear, ni aun los indios lo saban hacer, mand Corts a cuatro
hombres de la mar que saban de aquel oficio que en unos pinares cerca de Guaxalcingo,
que los hay buenos, fuesen a hacer la pez.
Pasemos adelante. Y puesto que no va muy a propsito de la materia en que estaba
hablando, que me han preguntado ciertos caballeros curiosos que conocan muy bien a
Alonso de vila, que cmo, siendo capitn, y muy esforzado y era contador de la Nueva
Espaa, y siendo belicoso y su inclinacin dado ms para guerras que no para ir a
solicitar negocios con los frailes jernimos, que estaban por gobernadores de todas las
islas, que por qu causa le envi Corts, teniendo otros hombres que fueran ms
acostumbrados a negocios, como era un Alonso de Grado o un Juan de Cceres el Rico
y otros que me nombraron. A esto digo que Corts le envi al Alonso de vila porque
sinti dl ser muy varn y porque osara responder por nosotros conforme a justicia, y
tambin le envi por causa que como el Alonso de vila haba tenido diferencias con
otros capitanes y tena gran atrevimiento de decir a Corts cualquiera cosa que vea que
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8335
<\con la gran ayuda de indios que le ayudaban> G : con la gran ayuda de los indios que le ayudaban
M
8336 toda cortada G : toda cortada M
8337 ser <-era>, segn tienen <\sus seales>
8338 di<eron+mos>
8339 anclas G : ncoras M
8340 machar G : machacar M
8341 <-en quien> <\y>
8342 <-y> <\para> mandallo <\traer> <-fue>
8343 <-el>
8344<\para brear>
8345 pina<l+r>es cerca de <-Tascala> <\Guaxalcingo>
8346 pe<z+s> <-acurdome que fue el que llev cargo dello, e iba por capitn, un Juan Rodrguez
Cabrillo, que fue un buen soldado en lo de Mxico, que despus fue vecino de Guatemala e persona
muy honrada <\-el que fue (...)>, y fue capitn y almirante de trece navos por Pedro de Alvarado, y
sirvi muy bien a Su Majestad en todo lo que se le ofreci y muri en su real servicio>
8347 Y puesto G : Puesto M
8348 dado ms para guerras G : ms para guerra M
8349 <-\-gobernadores> <\frailes\>
8350 que por qu G : por qu M
8351 hombres que fueran G : hombres M
8352 <\al Alonso de vila>
8353 <-decan algunos soldados> <\le envi por causa>
484
convena decille, y por escusar ruidos y por dar la capitana que tena Andrs de Tapia,
y la contadura, Alonso de Grado, como luego se la dio; por estas razones le envi.
Volvamos a nuestra relacin. Pues viendo Corts que ya era cortada la madera
para los bergantines y se haban ido a Cuba las personas por m nombradas, que eran de
los de Narvez, que los tenamos por sobrehuesos, especialmente poniendo temores
que siempre nos ponan, que no seramos bastantes para resistir el gran poder de
mexicanos cuando oan que decamos que habamos de ir a poner cerco sobre Mxico.
Y libre de aquellas zozobras, acord Corts que fusemos con todos nuestros soldados
para la cibdad de Tezcuco; y sobre ello hobo grandes e muchos acuerdos, porque
unos soldados decan que era mejor sitio y acequias y zanjas para hacer los bergantines
en Ayocingo, junto a Chalco, que no en la zanja [129v] y estero de Tezcuco; y otros
porfibamos que mejor sera en Tezcuco, por estar en parte e sitio e cerca de
muchos pueblos, y que teniendo aquella cibdad por nosotros, desde all haramos
entradas en las tierras comarcanas de Mxico, y puestos en aquella cibdad, tomaramos
el mejor parescer como sucediesen las cosas.
Pues ya estaba acordado lo por m dicho, viene nueva y cartas, que trujeron tres
soldados, en cmo haba venido a la Villa Rica un navo de Castilla o de las islas de
Canaria, de buen porte, cargado de muchas mercaderas, escopetas, plvora y
ballestas e hilo de ballestas y tres caballos y otras armas, y vena por seor de la
mercadera y navo un Juan de Burgos, y por maestre un Francisco de Medel, y venan
trece soldados. Y con aquella nueva nos alegramos en gran manera. Y si de antes que
supisemos del navo nos dbamos priesa en la partida para Tezcuco, mucho ms nos
dimos entonces, porque luego le envi Corts comprar todas las armas y plvora y
todo lo ms que traa, y aun el mismo Burgos y el Medel y todos los pasajeros que
traa se vinieron luego pora donde estbamos, con los cuales rescebimos contento,
viendo tan buen socorro y en tal tiempo. Acurdome que entonces vino un Juan del
Espinar, vecino que fue de Guatimala, persona que fue muy rico; y tambin vino un
Sagredo, to de una mujer que se deca la Sagreda, que estaba en Cuba, naturales de
Medelln: y tambin vino un vizcano que se deca Monjaraz, to que deca ser de
Andrs de Monjaraz y Gregorio de Monjaraz, soldados que estaban con nosotros, y
padre de una mujer que despus vino a Mxico que se deca la Monjaraza, muy
hermosa mujer.
8354
8355
8356
8357
8359
8358
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8354 <\Corts>
8355 especial<+mente>
8356 libre de aquellas zozobras, acord <\Corts> G : libre, acord Corts M
8357 para la cibdad de Tezcuco; y sobre ello G : a Tezcucuo, sobre ello M
8358 <\e muchos>
8359 <-porq.> y otros porfibamos G : y otros porfiaban M
8360 <-por es.>
8361 <-y en comulidad> <\sitio e cerca>
8362 en G : de M
8363<\o de las islas de Canaria>
8364 mercaderas, escopetas, plvora y ballestas e hilo de ballestas G : ballestas
485
He trado esto aqu a la memoria por lo que adelante dir, y es que jams fue el
Monjaraz a guerra ninguna ni entrada con nosotros, porque andaba doliente en aquel
tiempo; e ya que estaba muy bueno e presuma de muy valiente, cuando tenamos
puesto cerco a Mxico dijo el Monjaraz que quera ir a ver cmo batallbamos con los
mexicanos, porque no tena a los indios por valientes; y fue y se subi en un alto cu
como torrecilla, y nunca supimos cmo ni de qu manera le mataron los indios en aquel
mismo dia. Y muchas personas dijeron, que le haban conocido en la isla de Santo
Domingo, que fue promisin divina que muriese aquella muerte, porque haba muerto
a su mujer, muy honrada y buena persona, sin culpa ninguna, y que busc testigos falsos
que juraron que le haca maleficio. Quiero ya dejar de contar cosas pasadas. Y
digamos cmo fuimos a la cibdad de Tezcuco y lo que ms pas.
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8374
8375
8376
8377
8378
<-\aqu>
<\el Monjaraz> <\-el viejo>
<-e sano> <\e presuma de muy valiente> G : y sano e presuma de muy valiente soldado M
<-viejo>
<\porque no tena a los indios por valientes> G : porque no tena a los mexicanos ni a otros indios
por valientes M
8379 promisin G : permisin M
8380 ya dejar G : dejar ya M
8381 Hay un escrito transversal: Escriba lo que e(...)sivo que escriba ayer e otros das deste legajo e
deje de escrebir por agora lo de Ojo!. Antes del ttulo del siguiente captulo hay otra leyenda:
Desde este captulo ha de escrebir hasta donde est Ojo!
486
CAPTULO CXXXVII
8382
Cmo caminamos con todo nuestro ejrcito camino de la cibdad de Tezcuco y lo que en
el camino nos avino y otras cosas que pasaron
Como Corts vio tan buen aparejo, ans de escopetas y plvora y ballestas y caballos,
y conosci de todos nosotros, ans capitanes como soldados, el gran deseo que tenamos
de estar ya sobre la gran cibdad de Mxico, acord de hablar a los caciques de Tascala
para que le diesen diez mil indios de guerra que fuesen con nosotros [130r] aquella
jornada hasta Tezcuco, que es una de las mayores cibdades que hay en toda la Nueva
Espaa, despus de Mxico. Y como se lo demand y les hizo un buen parlamento
sobre ello, luego Xicotenga el Viejo (que en aquella sazn se haba vuelto cristiano y se
llam don Lorenzo de Vargas, como dicho tengo) dijo que le placa de buena voluntad,
no solamente diez mil hombres, sino muchos ms si los quera llevar, e que ira por
capitn dellos otro cacique muy esforzado y nuestro gran amigo que se deca
Chichimecatecle. Y Corts le dio las gracias por ello, y despus de hecho nuestro alarde,
que ya no me acuerdo bien qu tanta copia ramos, ans de soldados como de lo dems,
un da, despus de pasada la Pascua de Navidad del ao de mil e quinientos y veinte
aos, comenzamos a caminar con mucho concierto, como lo tenamos de costumbre, y
fuimos a dormir a un pueblo que se dice subjeto de Tezcuco, y los del mismo pueblo
nos dieron lo que habamos menester.
De all adelante era tierra de mexicanos. bamos ms recatados, nuestra artillera
puesta en mucho concierto y ballesteros y escopeteros, y siempre cuatro corredores del
campo a caballo y otros cuatro soldados de espada y rodela muy sueltos, juntamente con
los de a caballo, para ver los pasos si estaban para pasar caballos, porque en el camino
tuvimos aviso que estaba embarazado de aquel da un mal paso y la sierra con rboles
cortados, porque bien tuvieron noticia en Mxico y en Tezcuco cmo caminbamos
hacia su cibdad. Y aquel dia no hallamos estorbo ninguno y fuimos a dormir al pie de la
sierra, que seran tres leguas, y aquella noche tuvimos buen fro; y con nuestras rondas y
espas e velas y corredores del campo la pasamos. Y desque amanesci, comenzamos a
subir un portezuelo, y en unos malos pasos como barrancas estaba cortada la sierra,
por donde no podamos pasar, y puesta mucha madera e pinos en el camino, y como
llevbamos tantos amigos tascaltecas, de presto se desembaraz. Y con mucho
concierto caminamos con una capitana de escopeteros y ballesteros delante, y
nuestros amigos cortando y apartando los rboles para poder pasar los caballos,
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8382
8383
8384
8385
8386
8387
487
hasta que subimos la sierra, y aun bajamos un poco abajo, adonde se descubri la
laguna de Mxico y sus grandes cibdades pobladas en el agua. Y desque la vimos,
dimos muchas gracias a Dios que nos la torn dejar a ver.
Entonces nos acordamos de nuestro desbarate pasado, de cuando nos echaron de
Mxico, y prometimos, si Dios fuese servido, de tener otra manera en la guerra desque
la cercsemos. Y luego bajamos la sierra, donde vimos grandes ahumadas que hacan
ans los de Tezcuco como de los pueblos sus subjetos; e yendo ms adelante, topamos
con un buen escuadrn de gente, guerreros de Mxico y de Tezcuco, que nos
aguardaban a un mal paso, a un arcabuezo como quebrada algo honda, adonde estaba
una puente de madera y corra buen golpe de agua; mas luego desbaratamos los
escuadrones y pasamos muy a nuestro salvo. Pues or la grita que nos daban desde las
estancias y barrancas: no hacan otra cosa, y era en parte que no podan correr caballos,
y nuestros amigos los tascaltecas les apaaban gallinas. Y lo que podan roballes no lo
dejaban, puesto que Corts les mandaba que si no diesen guerra que no se la diesen; y
los tascaltecas decan que si estuvieran de buenos corazones y de paz, que no salieran al
camino a darnos guerra, como estaban al paso de las barrancas y puente para no nos
dejar pasar.
Volvamos a nuestra materia. Y digamos cmo fuimos a dormir a un pueblo
subjeto de Tezcuco, y estaba despoblado; y puestas nuestras velas y rondas y escuchas
y corredores de campo, estuvimos aquella noche con pensamiento no diesen aquella
noche en nosotros muchos escuadrones de guerreros que estaban aguardndonos en
unos malos pasos, [130v] de lo cual tuvimos aviso porque se prendieron cinco
mexicanos en la puente primera que dicho tengo, y aquellos dijeron lo que pasaba de los
escuadrones. Y segund despus supimos, no se atrevieron a darnos guerra ni ms
aguardar, porque, segund paresci, entre los mexicanos y los de Tezcuco tenan
diferencias y bandos, y tambin como an no estaban muy sanos de las viruelas, que fue
dolencia que en toda la tierra dio y cundi. Y como haban sabido cmo en lo de
Guacachula y Ozcar y en Tepeaca y Xalacingo y Castilblanco todas las guarniciones
mexicanas habamos desbaratado, y ansimismo tenamos fama, y ans lo crean, que
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8396
8397
8398
8399
8400
se descubri G : se descubra M
desque G : cuando M
dejar a ver G : a dejar ver M
de<-l> <\nuestro> desbarate pasado, <\de cuando nos echaron de Mxico>
de tener otra manera en la guerra desque la cercsemos G : de darnos mejor suceso en esta guerra, de
ser otros hombres en el trato y modo de cercarla M
8401 de los pueblos <\sus> subjetos; e yendo G : los de los pueblos sujetos; e andando M
8402 <\nos>
8403 un arcabuezo adonde estaba una puente <\como quebrada> de madera <\algo honda> G [Restituyo el
orden lgico de la frase a la vista de MA.
8404 buen G : un buen M
8405 <-fueron desbaratados> <\desbaratamos\> <\los escuadrones> y pasamos muy <-en> <\a nuestro>
8406 lo G : les M
8407 <-pasemos adelante> <\para no nos dejar pasar. Volvamos a nuestra materia>
8408 <-que se dice Guatepeque> <\-el nombre se me ha olvid->
8409 estuvimos aquella noche con <-mucho temor> <\pensamiento no> G : y estuvimos aquella noche
con cuidado no M
8410 guerreros G : mexicanos guerreros M
8411 <-dello>
8412<\no se>
8413 ms G : a ms M
8414 tenan G : tuvieron M
8415 tenamos G : corra M
488
8417
8418
8419
8420
8421
8423
8422
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
489
vinieran tan arrebatadamente, y aun trujeron bastimento. Y con todo esto, Corts
rescibi la bandera, que vala hasta ochenta pesos, y dio muchas gracias a los
mensajeros y les dijo que no tena por costumbre hacer mal ni dao a ningunos
vasallos de Su Majestad; antes les favoresca y miraba por ellos. Y que si guardaban
las paces que decan, que les favorescera contra mexicanos; [131r] e que ya haba
mandado a los tascaltecas que no hiciesen dao en su tierra, como haban visto, e
que ans lo cumplira adelante. Y que bien saba que en aquella cibdad mataron sobre
cuarenta espaoles, nuestros hermanos, cuando salimos de Mxico, y sobre docientos
tascaltecas, y que robaron muchas cargas de oro y otros despojos que dellos hobieron;
que ruega su seor Cuacayutzin y a todos los ms caciques y capitanes de Tezcuco que
le den el oro y ropa, y que la muerte de los espaoles, que pues ya no tenan remedio,
que no se les pedir. Y respondieron aquellos mensajeros que ellos se lo diran a su
seor ans como se lo mandaba, mas que el que los mand matar fue el que en aquel
tiempo alzaron en Mxico por seor, despus de muerto Montezuma, que se deca
Coadlavaca, e hobo todo el despojo y le llevaron a Mxico todos los ms de los
teules, y que luego los sacrificaron a su Huichilobos. Y desque Corts vio aquella
respuesta, por no los resabiar ni atemorizar no les replic en ello, sino que fueran con
Dios; y qued uno dellos en nuestra compaa.
Y luego nos fuimos a unos arrabales de Tezcuco que se decan Guautinchn o
Huaxutn, que ya se me ha olvidado el nombre, y all nos dieron bien de comer y todo
lo que hobimos menester, y aun derribamos unos dolos que estaban en unos
aposentos donde posbamos. Y otro da de maana fuimos a la cibdad de Tezcuco, y en
todas las calles ni casas no veamos mujeres ni muchachos ni nios, sino todos los
indios como asombrados y como gente que estaba de guerra; y fumonos aposentar a
unos grandes aposentos y salas. Y luego mand Corts llamar a nuestros capitanes y
todos los ms soldados, y nos dijo que no salisemos de unos patios grandes que all
haba y que estuvisemos muy apercebidos, porque no le paresca que estaba aquella
cibdad pacfica, hasta ver cmo y de qu manera estaba. Y mand a Pedro de
Alvarado y a Cristbal de Ol e a otros soldados, e a m con ellos, que subisemos a
un gran cu que era bien alto y llevsemos hasta veinte escopeteros para nuestra
guarda, y que mirsemos desde el alto cu la laguna y la cibdad, porque bien se
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
490
paresca toda. Y vimos que todos los moradores de aquellas poblazones se iban con
sus haciendas y hatos e hijos e mujeres, unos a los montes y otros a los carrizales que
hay en la laguna, y que toda iba cuajada de canoas, dellas grandes y otras chicas. Y
como Corts lo supo, quiso prender al seor de Tezcuco que envi la bandera de oro; y
cuando lo fueron a llamar ciertos papas que envi Corts por mensajeros, ya estaba
puesto en cobro, que el primero que se fue huyendo a Mxico fue l con otros
muchos principales. Y ans se pas aquella noche, que tuvimos grande recaudo de
velas y rondas y espas.
Y otro da muy de maana mand Corts llamar a todos los ms principales
indios que haba en Tezcuco, porque como es gran cibdad, haba otros muchos
seores, partes contrarias del cacique que se fue huyendo, con quien tenan debates y
diferencias sobre el mando y reino de aquella cibdad. Y venidos ante Corts, e
informado dellos cmo y de qu manera y desde qu tiempo ac seoreaba el
Cuacoyotzin, dijeron que por cobdicia de reinar haba muerto malamente a su hermano
mayor, que se deca Cuxcuxca, con favor que para ello le dio el seor de Mxico, que ya
he dicho otras veces que se deca Coadlavaca, el cual fue el que nos dio la guerra
cuando salimos huyendo despus de muerto Montezuma. E que all haban otros
seores a quien vena el reino de Tezcuco ms justamente que no al que lo tena, que
era un mancebo que luego en aquella sazn se volvi cristiano con mucha solenidad
y se llam don Hernando Corts, porque fue su padrino nuestro capitn. E aqueste
mancebo dijeron que era hijo legtimo del seor y rey de Tezcuco, [131v] que se deca
su padre Nezabalpincintle. Y luego sin ms dilaciones, con gran fiesta y regocijo de
todo Tezcuco le alzaron por rey y seor natural, con todas las cerimonias que a los
tales reyes solan hacer, e con mucha paz y en amor de todos sus vasallos y otros
pueblos comarcanos, y mandaba muy asoluta e osadamente, y era obedescido. Y
para le mejor industriar en las cosas de nuestra santa fe y ponelle en toda pulicia y
deprendiese nuestra lengua, mand Corts que tuviese por ayos a Antonio de
Villarreal, marido que fue de una seora hermosa que se dijo Isabel de Ojeda, e a un
bachiller que se deca Escobar. Y puso por capitn de Tezcuco, para que viese y
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8457
8458
8459
8460
8461
vi<eron+mos>
mujeres <-a>, unos <\-se iban>
y que G : que M
<-que>
el primero que se fue huyendo a Mxico fue G : l fue el primero que se fue huyendo a Mxico, y
fueron con l otros M
8462 <-\se>
8463 Corts llamar G : llamar Corts M
8464 <\indios>
8465 e informado G : informado M
8466 dicho otras veces que se deca G : dicho que se deca M
8467 <\despus de muerto Montezuma>
8468<\de Tezcuco>
8469 <-y se ll.>
8470 solenidad G : solenidad, y le bautiz el fraile de la Merced M
8471 <\su padre>
8472 gran fiesta y regocijo G : grandes fiestas y regocijos M
8473 las A : <-las fiestas> <\y las> G
8474 <-reinab->
8475 asoluta <\e osada>mente G : absolutamente M
8476 <\le> mejor <-le> G : mejor le M
8477 y deprendiese G : y para que deprendiese M
8478 <-\seora> <\-mujer> <\hermosa>
8479 Y puso G : Puso M
491
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
492
8497
8498
8497
8498
493
CAPTULO CXXXVIII
8499
8501
Pues como haba doce das que estbamos en Tezcuco y no tenan [132r] los
tascaltecas por m ya otras veces memorados con qu se sustentar. Y para que lo
tuviesen tantos como eran, porque no se lo podan dar abastadamente los de Tezcuco,
y porque no rescibiesen pesadumbre dellos y tambin porque estaban deseosos los
tascaltecas de guerrear con mexicanos y se vengar por los muchos tascaltecas que en
las derrotas pasadas por m memoradas les haban muerto y sacrificado, acord Corts
que l por capitn general y con Andrs de Tapia y Cristbal de Ol y trece de a
caballo y veinte ballesteros y seis escopeteros y docientos y veinte soldados, y con
nuestros amigos los de Tascala y con otros veinte principales de Tezcuco que nos dio
don Hernando y estos sabamos que eran sus primos y parientes del mismo cacique y
enemigos de Guatmuz, que ya le haban alzado por rey en Mxico fuimos camino
de Iztapalapa, que estar de Tezcuco obra de cuatro leguas. Ya he dicho otras veces en
el captulo que sobre ello habla que estaban ms de la mitad de las casas edificadas
en el agua y la otra mitad en tierra firme. E yendo nuestro camino con mucho
concierto, como lo tenamos de costumbre, y como los mexicanos siempre tenan
velas y guarniciones y guerreros contra nosotros, cuando saban que bamos a dar
guerra algunos de sus pueblos, para luego le socorrer, ans lo hicieron saber a los de
Iztapalapa para que se apercibiesen, y les enviaron sobre ocho mil mexicanos de
socorro. Por manera que en tierra firme aguardaron como buenos guerreros, ans los
mexicanos que fueron en su ayuda como los del pueblo de Iztapalapa, y pelearon un
buen rato muy valerosamente con nosotros. Mas los de caballo rompieron por ellos, y
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8499
8500
8501
8502
8503
494
con las ballestas y escopetas y todos nuestros amigos los tascaltecas, que se metan en
ellos como perros rabiosos, de presto dejaron el campo y se metieron en su pueblo.
Y esto fue sobre cosa pensada y con un ardid que entre ellos tenan acordado, que
fuera harto dao para nosotros si de presto no saliramos de aquel pueblo e casas que
estaban en tierra firme. Y fue desta manera: que hicieron que huyeron y se metieron
en canoas en el agua y en las casas que estaban en la laguna, y dellos en unos
carrizales. Y como ya era noche escuro, nos dejan aposentar en tierra firme sin hacer
ruido ni muestras de guerra; y con el despojo que habamos habido, estbamos
contentos, y ms con la vitoria. Y estando de aquella manera, puesto que tenamos
velas y espas y rondas y aun corredores del campo, cuando no nos catamos, vino
tanta agua por todo el pueblo, que si los principales que llevbamos de Tezcuco no
dieran voces y nos avisaran que salisemos presto de las casas a tierra firme, todos
quedramos ahogados, porque soltaron las acequias de agua dulce y salada y abrieron
una calzada, con que de presto se hinch todo de agua. Y los tascaltecas nuestros
amigos, como no eran acostumbrados al agua ni saben nadar, quedaron muertos dos
dellos; y nosotros, con gran riesgo de nuestras personas, todos bien mojados y la
plvora perdida, salimos sin hato. Y como estbamos de aquella manera y con mucho
fro y aun sin cenar, pasamos mala noche, y lo peor de todo era la burla y grita y silbos
que los ponan en cuidado que nos daban los de Iztapalapa y los mexicanos desde sus
casas y canoas.
Pues otra cosa peor nos avino: que como en Mxico saban el concierto que tenan
hecho de nos anegar con haber rompido la calzada y acequias, estaban esperando en
tierra y en la laguna muchos batallones de guerreros. Y desque amanesci, nos dan
tanta guerra, que harto tenamos de nos sustentar contra ellos no nos desbaratasen; e
mataron dos soldados y un caballo e hirieron otros muchos, ans de nuestros soldados
como tascaltecas. Y poco a poco aflojaron en la guerra y nos volvimos a Tezcuco medio
afrentados de la burla e ardid de echarnos el agua. Y tambin, como no ganamos mucha
reputacin en la batalla postrera que nos dieron, porque no haba plvora, mas todava
8520
8521
8522
8523
8524
8526
8525
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8520
8521
8522
<\los tascaltecas>
dao G : daoso M
de aquel pueblo e casas que estaban en tierra firme G : de aquel pueblo M
e casas que estaban en tierra firme A : <\e casas que estaban (...) firme> G
8523 <\que estaban en la laguna> G : que estaban en el agua M
8524 noche <\escuro> G : noche oscura M
8525 <\en tierra firme>
8526 muestras G : muestra M
8527 y con <-alguna> <\-la> <-ropilla y> <\el>
8528 estbamos contentos, y ms con la vitoria <-que hobimos> G : e la victoria estbamos contentos M
8529 <\-e qued Corts con todos los de a caballo para>
8530 y espas y rondas y aun corredores del campo <\-en tierra firme, e Corts con todos los de a caballo>
G : espas y rondas y aun corredores del campo en tierra firme M
8531 <-por las calles y laguna y>
8532 <\de las casas> a tierra firme <-a una serrezuela> G : de las casas M
8533 de agua dulce y salada G : de agua M
8534 no eran acostumbrados al agua ni saben nadar, quedaron muertos <-cinco> <-tres> <\dos> G : no
son acostumbrados a ros caudalosos ni saban nadar, quedaron muertos dos M
8535 <-ni comida>
8536 grita <\y silbos que los ponan en cuidado> G : grita M
en cuidado A : en (...) G
8537 desque G : cuando M
8538 de G : que M
8539 <tre+do>s
495
8540
8540
<\e quemar>
496
CAPTULO CXXXIX
8541
8543
8544
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
497
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
498
que los mexicanos pelearon muy como varones, los hicimos embarcar en sus canoas. Y
all mataron uno de nuestros soldados e hirieron doce, y asimismo hirieron ciertos
tascaltecas; y ellos no se fueron mucho alabando, que all quedaron tendidos quince
o veinte, y otros cinco que llevamos presos.
Dejemos de hablar desto. Y digamos cmo otro da tuvimos nueva cmo queran
venir de paz los de Chalco y Tamanalco y sus subjetos, y por causa de las guarniciones
mexicanas que estaban en sus pueblos no les daban lugar a ello, y les hacan mucho
dao en su tierra y les tomaban las mujeres, en dems si eran hermosas, y delante de
sus padres o madres o maridos tenan aceso con ellas. Y ansimismo, como estaba
cortada en Tascala y puesta a punto la madera para hacer los bergantines, y se pasaba
el tiempo sin traerla a Tezcuco, sentamos mucha pena dello todos los ms soldados.
Y dems desto, vienen del pueblo de Venenzuela, que se deca Mezquique, y de otros
pueblos nuestros amigos a decir a Corts que los mexicanos les iban a dar guerra
porque han tomado nuestra amistad, y tambin nuestros amigos los tascaltecas, como
tenan ya apaada cierta ropilla y sal y otras cosas de despojos e oro, y queran
algunos de ellos volver a su tierra, no osaban por no tener camino seguro. Pues viendo
Corts que para socorrer a unos pueblos de los que le demandaban socorro e ir a ayudar
los de Chalco para que viniesen a nuestra amistad no poda dar recaudos a unos ni a
otros, porque all en Tezcuco habamos menester estar siempre la barba sobre el
hombro y muy alerta, y lo que acord que todo se dejase atrs y la primera cosa que se
hiciese fuese ir a Chalco y Tamanalco. Y para ello envi a Gonzalo de Sandoval y a
Francisco [133v] de Lugo con quince de a caballo y docientos soldados, y con
escopeteros y ballesteros y nuestros amigos los de Tascala; e que procurase de romper y
deshacer en todas maneras a las guarniciones mexicanas, y que se fuesen de Chalco e
Tamanalco, porque estuviese el camino de Tascala muy desembarazado y pudiesen
ir y venir a la Villa Rica sin tener contradicin de los guerreros mexicanos.
Y luego, como esto fue concertado muy secretamente con indios de Tezcuco, se les
hizo saber a los de Chalco, para que estuviesen muy apercebidos para dar de da o de
noche en las guarniciones mexicanas; y los de Chalco, que no esperaban otra cosa, se
apercibieron muy bien. Y como el Gonzalo de Sandoval iba con su ejrcito, paresciole
que era bien dejar en la retaguarda cinco de a caballo y otros tantos ballesteros con
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8577
8578
8579
8580
8581
499
todos los ms tascaltecas que iban cargados de los despojos que haban habido. Y
como los mexicanos siempre tenan puestas velas y espas, y saban cmo los nuestros
iban camino de Chalco, tenan aparejados nuevamente, sin los que estaban en Chalco en
guarnicin, muchos escuadrones de guerreros, que dieron en la rezaga donde iban los
tascaltecas con su hato, y los trataron mal, que no les pudieron resestir los cinco de a
caballo y ballesteros, porque los dos ballesteros quedaron muertos y los dems
heridos. De manera que, aunque el Gonzalo de Sandoval muy de presto volvi sobre
ellos y los desbarat y mat diez mexicanos, y como estaba la laguna cerca, se le
acogieron en las canoas en que haban venido, porque todas aquellas tierras estn
muy pobladas de los subjetos de Mxico. Y desque les hubo puesto en huida e vio que
los cinco de a caballos que haba dejado con los ballesteros y escopeteros en la
retaguarda e hall dos de los ballesteros muertos y estaban los dems heridos, ellos y
sus caballos. Y aun con haberlo visto todo esto, no dej de decilles a los dems que
dej en su defensa que haban sido para poco: no haber podido resistir a los
enemigos y defender sus personas y de nuestros amigos! E estaba muy enojado
dellos, porque eran de los nuevamente venidos de Castilla, y les dijo que bien se
paresca que no saban qu cosa era guerra de indios. Y luego puso en salvo todos los
indios de Tascala con su ropa y tambin despach unas cartas que envi Corts a la
Villa Rica, en que en ellas envi a decir al capitn que en ella qued todo lo acaescido
acerca de nuestras conquistas y el pensamiento que tena de poner cerco a Mxico, y
que siempre estuviesen con mucho cuidado velndose; y que si haba algunos soldados
que estuviesen dispusicin para tomar armas, que se los enviase a Tascala, y que de
all no pasasen hasta estar los caminos ms seguros, porque correran riesgo.
Y despachados los mensajeros y los tascaltecas puestos en su tierra, volvi Sandoval
para Chalco, que era muy cerca de all, y con gran concierto, sus corredores del
campo delante, porque bien entendi que de todos aquellos pueblos y caseras por
donde iba que haba de tener rebato de mexicanos. E yendo por su camino cerca de
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
que no saban
qu cosa era guerra de indios> G : porque eran de los nuevamente venidos de Castilla, y les dijo que
bien se paresca que no saban qu cosa era guerra M
8614 <\todo lo acaescido>
8615 <-en>
8616 de all G : all M
8617 correran riesgo <-de las vidas> G : corran riesgo M
8618 <\Sandoval>
8619 delante G : adelante M
8620 de G : en M
500
Chalco, vio venir muchos escuadrones mexicanos contra l, y en un campo llano, puesto
que haba grandes labranzas de maizales y maguys, que es donde sacan el vino que
ellos beben, le dieron una buena refriega de vara y flecha y piedras con hondas y con
lanzas largas para matar a los caballos. De manera que el Sandoval, desque vio tanto
guerrero contra s, esforzando a los suyos rompi por ellos dos veces, y con las
escopetas y ballesteros y con pocos amigos que le haban quedado, los desbarat; y
puesto que le hirieron cinco soldados y seis caballos y muchos amigos, mas tal priesa
les dio y con tanta furia, que le pagaron muy bien el mal que primero haban hecho. Y
como lo supieron los de Chalco que estaba cerca, le salieron a rescebir [134r] al
Sandoval al camino y le hicieron mucha honra y fiesta. Y en aquella derrota se
prendieron ocho mexicanos, y los tres, personas muy principales. Pues hecho esto, otro
da dijo el Sandoval que se quera volver a Tezcuco, y los de Chalco le dijeron nue
queran ir con l para ver y hablar a Malinche y llevar consigo dos hijos del seor de
aquella provincia, que haba pocos das que era fallescido de viruelas, e que antes que
muriese, que haba encomendado a todos sus principales e viejos que llevasen sus hijos
para verse con el capitn, y que por su mano fuesen seores de Chalco e que todos
procurasen ser subjetos al gran rey de los teules, porque ciertamente sus antepasados le
haban dicho que haban de seorear aquellas tierras hombres que vernan con barbas de
adonde sale el sol, y que por las cosas que han visto, ramos nosotros. Y luego se fue
el Sandoval con todo su ejrcito a Tezcuco y llev en su compaa los hijos del seor y
los dems principales y los ocho prisioneros mexicanos.
Y desque Corts supo su venida, se alegr en gran manera, y despus de le
haber dado cuenta el Sandoval de su viaje y cmo venan aquellos seores de Chalco,
se fue a su aposento. Y los caciques fueron luego ante Corts, y despus de le haber
hecho gran acato, le dijeron la voluntad que traan de ser vasallos de Su Majestad,
segund y de la manera que el padre de aquellos dos mancebos se lo haban
mandado, y para que por su mano les hiciese seores. Y desque hobieron dicho su
razonamiento, le presentaron en joyas ricas obra de docientos pesos de oro. Y desque
el capitn Corts lo hobo muy bien entendido por nuestras lenguas, doa Marina y
Jernimo de Aguilar, les mostr mucho amor y les abraz y dio por su mano el seoro
de Chalco al hermano mayor, con ms de la mitad de los pueblos sus subjetos; y lo de
Tamanalco y Chimalucn dio al hermano menor, con Ayocingo y otros pueblos
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
donde sacan el vino que ellos G : de donde sacan el vino que ellas M
el Sandoval, desque G : Sandoval, cuando M
<-que> <\y>
<\-e muchos> <\muchos>
haban G : le haban M
estaba G : estaban M
ser G . de ser M
de adonde G : hacia donde M
<\mexicanos> Y desque G : mexicanos. Y cuando M
<\Sandoval>
fueron G : se fueron M
fueron luego ante Corts, y despus de le haber hecho gran G : se fueron luego ante Corts, y
despus de haber hecho grande M
8633 segund G : y segn M
8634 <\dos>
8635 haban G : haba M
8636 desque G : cuando M
8637 desque G : como M
8638 <\Corts\>
8639 lo G : todo lo M
501
subjetos. Y despus de haber pasado otras muchas razones de Corts a los principales
viejos y con los caciques nuevamente elegidos, le dijeron que se queran volver a su
tierra y que en todo serviran a Su Majestad y a nosotros en su real nombre contra
mexicanos; e que con aquella voluntad haban estado siempre e que, por causa de las
guarniciones mexicanas que haban estado en su provincia, no han venido antes de
agora a dar la obidiencia. Y tambin dieron nuevas a Corts que dos espaoles que
haba enviado a aquella provincia por maz antes que nos echasen de Mxico, que
porque los culas no los matasen, que los pusieron en salvo una noche en lo de
Guaxocingo nuestros amigos, y que all salvaron las vidas, lo cual ya lo sabamos dias
haba, porque el uno dellos era el que fue a Tascala. Y Corts se lo agradesci mucho
y le rog que esperasen all dos das, porque haba de enviar un capitn por la madera
y tablazn a Tascala, y los llevara en su compaa y los porna en su tierra, porque los
mexicanos no les saliesen al camino; y ellos fueron muy contentos y se lo
agradescieron mucho.
Dejemos de hablar en esto. Y dir cmo Corts acord de enviar a Mxico
aquellos ocho prisioneros que prendi el Sandoval en aquella derrota de Chalco a
decir al seor que entonces haban alzado por rey, que se deca Guatmuz, que deseaba
mucho que no fuesen causa de su perdicin ni de aquella tan gran cibdad, y que viniese
de paz, y que les perdonara las muertes y daos que en ella nos hicieron, y que no
se les demandara cosa ninguna. Y que mirase que las guerras que a los principios son
buenas de enmendar, y en los medios y fin dificultosas, y que al cabo se destruirn. Y
que bien saban de las albarradas e petrechos y almacenes de varas y flechas y
lanzas y macanas y piedras rollizas y hondas y todos los gneros de guerra que a la
contina estn [134v] haciendo y aparejando, que para qu es gastar el tiempo en balde
en hacello, y que para qu quiere que mueran todos los suyos y la cibdad se destruya, y
que mire el gran poder de Nuestro Seor Dios, que es en el que creemos y adoramos,
que l siempre nos ayuda. E que tambin que mire que todos los pueblos sus
comarcanos tenemos de nuestro bando, pues los tascaltecas no desean sino la mesma
guerra para vengarse de las traiciones y muertes de sus naturales que les han becho; y
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8640
8641
8642
8643
le AM : les G
<-\se>
lo de Guaxocingo G : Guaxocingo M
<\porque el uno dellos era el que fue a Tascala\> G : porque el uno dellos era el que se fue a
Tlascala M
fue a Tascala A : <\f(...)cala\> G
8644 le G : les M
8645 saliese<+n>
8646 Dejemos G : Y dejemos M
8647 <-se>
8648 el Sandoval G : Sandoval M
8649 viniese G : viniesen M
8650 las muertes G : la muerte M
8651 que mirase que las guerras A : que las guerras M
las guerras A : la guerra M
8652 buenas de enmendar, y <\en los medios y fin dificultosas, y que> al cabo se destruirn G : buenas de
comenzar, y que al cabo se destruiran M
buenas A : buenos G
8653 saban G : sabamos M
8654 y almacenes G : almacenes M
8655 rollizas y hondas G : rollizas M
8656 que mire G : mire M
8657 <-que>
502
que dejen las armas y vengan de paz. Y les prometi de les hacer siempre mucha
honra, y les dijo doa Marina y Aguilar otras muchas buenas razones y consejos sobre
el caso. Y fueron ante Guatmuz aquellos ocho indios nuestros mensajeros; mas no
quiso enviar respuesta ninguna, sino hacer albarradas y pertrechos, y enviar por todas
sus provincias a mandar que si alguno de nosotros tomasen desmandados, que se los
trujesen a Mxico para sacrificar; y que cuando los enviase a llamar, que luego
viniesen con sus armas; y les envi a quitar y perdonar muchos tributos, y aun a
prometer grandes promesas.
Dejemos de hablar en los aderezos de guerra que en Mxico se hacan. Y digamos
cmo volvieron otra vez muchos indios de los pueblos de Guautinchn o Guaxuntln
descalabrados de los mexicanos porque haban tomado nuestra amistad y por la
contienda de los maizales que solan sembrar para los papas mexicanos en el tiempo que
les servan, como otras veces he dicho en el captulo que dello habla; y como estaban
cerca de la laguna de Mxico, cada semana les venan a dar guerra, y aun llevaron
ciertos indios presos a Mxico. Y desque aquello vio Corts, acord de ir otra vez por
su persona y con cien soldados y veinte de caballo y doce escopeteros y ballesteros, y
tuvo buenas espas para, cuando sintiese venir los escuadrones mexicanos, que se lo
viniesen a decir. Y como estaba de Tezcuco aun no dos leguas, un mircoles por la
maana amanesci adonde estaban los escuadrones mexicanos y pele con ellos de
manera que presto los rompi, y se metieron en la laguna en sus canoas; y all se
mataron cuatro mexicanos y se prendieron otros tres, y se volvi Corts con su gente a
Tezcuco. Y dende en adelante no vinieron ms los culas sobre aquellos pueblos. Y
dejemos desto. Y digamos cmo Corts envi a Gonzalo de Sandoval a Tascala por la
madera y tablazn de los bergantines, y lo que ms en el camino hizo.
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
de les G : de M
<-que> <\y>
enviar G : hacer cuenta dellos el Guatmuz ni enviar M
alguno G : algunos M
<\para sacrificar>
desque G : como M
caballo G : a caballo M
sintiese G : sintiesen M
<-jueves> <\mircoles>
pele con ellos G : pelearon ellos M
desto G : esto M
503
CAPTULO CXL
8669
Cmo fue Gonzalo de Sandoval a Tascala por la madera de los bergantines, y lo que
ms en el camino hizo, en un pueblo que le pusimos nombre el Pueblo Morisco
Como siempre estbamos con gran deseo de tener a los bergantines acabados y vernos
ya en el cerco de Mxico y no perder ningn tiempo en balde, mand nuestro capitn
Corts que luego fuese Gonzalo de Sandoval por la madera, y que llevase consigo
docientos soldados y veinte escopeteros y ballesteros e quince de a caballo y buena
copia de tascaltecas y veinte principales de Tezcuco, y llevase en su compaa a los
mancebos de Chalco y a los viejos, y los pusiesen en salvo en sus pueblos. E antes que
partiesen, hizo amistades entre los tascaltecas y los de Chalco, porque como los de
Chalco solan ser del bando y confederados de los mexicanos, y cuando iban a la guerra
los mexicanos sobre Tascala [135r] llevaban en su compaa la provincia de Chalco
para que les ayudasen, por estar en aquella comarca, desde entonces se tenan mala
voluntad y se trataban como enemigos. Mas, como he dicho, Corts les hizo amigos
all en Tezcuco, de manera que siempre entre ellos hobo gran amistad y se favorescieron
de all adelante los unos a los otros. Y tambin mand Corts a Gonzalo de Sandoval
que desque estuviesen puestos en su tierra los de Chalco, que fuese a un pueblo que
all cerca estaba en el camino, que en nuestra lengua le pusimos por nombre el Pueblo
Morisco, que era subjeto a Tezcuco, porque en aquel pueblo haban muerto cuarenta y
tantos soldados de los de Narvez, y aun de los nuestros, y muchos tascaltecas, y robado
tres cargas de oro, cuando nos echaron de Mxico; y los soldados que mataron eran
que venan de la Veracruz a Mxico cuando bamos en el socorro de Pedro de Alvarado.
Y Cortes le encarg al Sandoval que no dejase aquel pueblo sin buen castigo, puesto
que ms merescan los de Tezcuco, porque ellos fueron los agresores y capitanes de
aquel dao, como en aquel tiempo eran muy hermanos en armas con la gran cibdad de
Mxico, y porque en aquella sazn no se poda hacer otra cosa, se dej de castigar en
Tezcuco.
Y volvamos a nuestra pltica Y es que Gonzalo de Sandoval hizo lo que el capitn
le mand, ans en ir a la provincia de Chalco, que poco se rodeaba, y dejar all a los
mancebos seores della. Y fue al Pueblo Morisco, y antes que llegasen los nuestros,
ya saban por sus espas cmo iban sobre ellos, y desmamparan el pueblo y se van
huyendo a los montes. Y el Sandoval los siguio y mat tres o cuatro, porque hobo
mancilla de ellos, mas hobironse mujeres y mozas y prendi cuatro principales, y el
Sandoval les halag a los cuatro que prendi y les dijo que cmo haban muerto
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
504
tantos espaoles. Y dijeron que los de Tezcuco y de Mxico los mataron en una celada
que les pusieron en una cuesta por donde no podan pasar sino uno a uno, porque era
muy angosto el camino, y que all cargaron sobre ellos gran copia de mexicanos e de
Tezcuco, y que entonces los prendieron y mataron; y que los de Tezcuco los llevaron a
su cibdad y los repartieron con los mexicanos. Y esto, que les fue mandado, y que no
pudieron hacer otra cosa; y que aquello que hicieron que fue en venganza del seor de
Tezcuco, que se deca Cacamatzin, que Corts tuvo preso, y se haba muerto en las
puentes.
Hallose all en aquel pueblo mucha sangre de los espaoles que mataron, por las
paredes, con que haban rociado con ella a sus dolos; y tambin se hall dos caras que
haban desollado y adobado los cueros como pellejos de guantes, y las tenan con sus
barbas puestas y ofrescidas en uno de sus altares. Y asimismo se hall cuatro cueros
de caballos curtidos, muy bien aderezados, que tenan sus pelos e con sus herraduras, y
colgadas a sus dolos en el su cu mayor. Y hallose muchos vestidos de los espaoles
que haban muerto, colgados y ofrescidos a los mismos dolos. Y tambin se hall en
un mrmol de una casa adonde los tuvieron presos escrito con carbones: "Aqu estuvo
preso el sin ventura de Juan Yuste con otros muchos que traa en mi compaia". Este
Juan Yuste era un hidalgo de los de caballo que all mataron, y de las personas de
calidad que Narvez haba trado. De todo lo cual el Sandoval y todos sus soldados
hobieron mancilla y les pes; mas qu remedio haba ya que hacer sino usar de
piedad con los de aquel pueblo, pues se fueron huyendo y no aguardaron, y llevaron sus
mujeres e hijos, y algunas mujeres [135v] que se prendan lloraban por sus maridos y
padres? Y viendo esto el Sandoval, con cuatro principales que prendi, y con todas las
mujeres, a todos les solt, y envi a llamar a los del pueblo, los cuales vinieron y le
demandaron perdn y dieron la obediencia a Su Majestad y prometieron de siempre ser
contra mexicanos y servirnos con el amor y voluntad que les fuese posible e muy bien.
Y preguntados por el oro que robaron a los tascaltecas cuando por all pasaron, dijeron
que a tres haban tomado las cargas dello, y que los mexicanos y los seores de
Tezcuco se lo llevaron, porque dijeron que aquel oro haba sido de Montezuma y que lo
haba tomado de sus templos y se lo dio a Malinche cuando le tena preso.
Dejemos de hablar desto. Y digamos cmo fue Sandoval camino de Tascala, junto
a la cabecera del pueblo mayor, donde residan los caciques, y top con toda la
madera y tablazn de los bergantines, que traan a cuestas sobre ocho mil hombres,
y venan otros tantos en reguarda dellos con sus armas y penachos, y otros dos mil
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
<-y> <\que>
con que G : que M
uno G : unos M
colgadas G : colgados y ofrecidos M
hallose G : hallronse M
<-en seal y memoria que eran de cristianos>
los <-cinco> de caballo G : los de a caballo M
<-tenan> <\remedio haba>
el Sandoval, con cuatro G : Sandoval, a cuatro M
y con todas las mujeres, a todos les solt G : y a todas las mujeres solt M
servirnos con <\con el amor y voluntad que les fuese posible e> muy bien G : servirnos muy bien M
a tres G : otros M
cuando G : que M
junto G : y junto M
y top G : top M
y tablazn A : y tablas <-y cla.> bazn G
traan G : la traan M
hombres , y venan otros tantos en en reguarda G : indios, y venan otros tantos a la retaguardia M
505
para remudar las cargas que traan el bastimento. Y venan por capitanes de todos los
tascalteca Chichimecatecle, que ya he dicho otras veces en los captulos pasados que
dello hablan que era indio principal y muy esforzado, y tambin venan otros dos
principales que se decan Teulepile y Tiutical, y otros caciques y principales. Y a
todos los traa a cargo Martn Lpez, que era el maestro que cort la madera y dio el
glico y cuenta para los tablazones. Y venan otros espaoles que no me acuerdo sus
nombres. Y cuando Sandoval los vio venir de aquella manera, hobo mucho placer, por
ver que le haban quitado aquel cuidado, porque crey que estuviera en Tascala algunos
das detenido esperando a salir con toda la madera y tablazn. Y ans como venan,
con el mesmo concierto fueron dos das caminando, hasta que entraron en tierra de
mexicanos. Y les daban muchos silbos y gritos desde las estancias y barrancas y en
partes que no les podan hacer mal ninguno los nuestros con caballos ni escopetas.
Entonces dijo el Martn Lpez, que lo traa todo a cargo, que sera bien que fuesen con
otro recaudo que hasta entonces venan, porque los tascaltecas le haban dicho que
teman que en aquellos caminos no saliesen de repente los grandes poderes de Mxico
y les desbaratasen, como iban cargados y embarazados con la madera y bastimentos. Y
luego mand Sandoval repartir los de a caballo y ballesteros y escopeteros, que fuesen
unos en la delantera y los dems en los lados; y mand a Chichimecatecle, que iba por
capitn delante de todos los tascaltecas, que se quedase detrs para ir en la retaguarda
juntamente con el Gonzalo de Sandoval, de lo que se afrent aquel cacique,
creyendoque no le tenan por esforzado; y tantas cosas le dijeron sobre aquel caso, que
lo hobo por bueno, viendo que el Sandoval quedaba juntamente con l; y le dieron a
entender que siempre los mexicanos daban en el fardaje que quedaba atrs. Y desque
lo hobo bien entendido, abraz al Sandoval y dijo que le hacan honra en aquello.
Dejemos de hablar en esto. Y digamos que en otros dos das de camino llegaron a
Tezcuco, y antes que entrasen en aguella cibdad se pusieron muy buenas mantas y
penachos, y con atambores y cornetas, puestos en ordenanza, caminaron y no
quebraron el hilo en ms de medio da, que iban entrando y dando voces y silbos, y
diciendo: "Viva, viva el Emperador nuestro seor!" y "Castilla, Castilla!" y "Taxcala,
Taxcala!" Y llegaron a Tezcuco. Y Corts y ciertos capitanes les salieron a [136r]
rescibir con grandes ofrescimientos que Corts hizo a Chichimecatecle y a todos los
capitanes que traa. Y las piezas de maderos y tablazones y todo lo dems pertenesciente
a los berrgantines se puso cerca de las zanjas y esteros donde se haban de labrar, y
desde all adelante tanta priesa se daba en hacer trece bergantines. Y el Martn Lpez
que fue el maestro de los hacer, con otros espaoles que le ayudaban, que se decan
Andrs Nez y un viejo que se deca Ramrez, que estaba cojo de una herida, y un
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
506
Diego Hernndez, aserrador, y ciertos indios carpinteros, y dos herreros con sus
fraguas y un Hernando de Aguilar, que les ayudaba a machar; todos se dieron gran
priesa hasta que los bergantines estuvieron armados y no faltaba sino calafateallos y
ponelles los msteles y jarcias y velas.
Pues ya esto hecho, quiero decir el gran recaudo que tenamos en nuestro real de
espas y escuchas y guarda para los bergantines, porque estaban junto a la laguna, y los
mexicanos procuraron tres veces de les poner fuego. Y aun prendimos quince indios
de los que lo vinieron a poner el fuego, de quien Corts supo muy largamente todo lo
que en Mxico haca y concertaba Guatmuz; y era que por va ninguna no haban
de hacer paces, sino morir todos peleando o quitarnos a nosotros las vidas. Quiero
tornar a decir los llamamientos y mensajeros que en todos los pueblos subjetos a
Mxico hacan y cmo les perdonaba los tributos, y el trabajar, que de da y de noche
trabajaban de hacer cavas y ahondar los pasos de puentes y hacer albarradas muy
fuertes y poner a punto sus varas y tiraderas y hacer unas lanzas muy largas para matar
los caballos, engastadas en ellas de las espadas que nos tomaron la noche del desbarate,
y poner a punto sus varas y tiraderas y piedras rollizas, con hondas y espadas de a dos
manos, y otras mayores que espadas, como macanas, y todo gnero de guerra. Y
dejemos esta materia. Y volvamos a decir de nuestra zanja y acequia por donde haban
de salir los bergantines a la gran laguna, y estaba ya muy ancha y hondable, que
podan nadar por ella navos de razonable porte, porque, como otras veces he dicho,
siempre andaban en la obra ocho mil indios trabajadores. Dejemos esto. Y digamos
cmo nuestro Corts fue a una entrada de Saltocn.
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
507
CAPTULO CXLI
8737
Cmo nuestro capitn Corts fue a una entrada al pueblo de Saltocn, que est de la
cibdad de Mxico obra de seis leguas, puesto y poblado en la laguna, y desde all a
otros pueblos. Y lo que en el camino pas dir adelante
8738
Como haban venido all a Tezcuco sobre quince mil tascaltecas con la madera de los
bergantines y haba cinco das que estaban en aquella cibdad sin hacer cosa que de
contar sea y no tenan mantenimientos, antes les faltaban, y como el capitn de los
tascaltecas era muy esforzado y orgulloso, que ya he dicho otras veces que se deca
Chichimecatecle, dijo a Corts que quera ir a hacer algund servicio a nuestro gran
Emperador y batallar contra mexicanos, ans por mostrar sus fuerzas y buena voluntad
para con nosotros como para vengarse de las muertes y robos que haban hecho a sus
hermanos y vasallos as en Mxico como en sus tierras; y que le peda por merced a
Corts que ordenase y mandase a qu parte podran ir que fuesen nuestros enemigos
contrarios. Y Corts le dijo que le tena en mucho su buen deseo e que otro da quera
ir a un pueblo que se dice Saltocn, que est de aquella cibdad cinco [136v] o seis
leguas, mas que estn fundadas las casas en el agua de la laguna, e que haba entrada
por tierra para ello. El cual pueblo haba enviado a llamar de paz das haba tres
veces, y no quiso venir, y les torn a enviar mensajeros nuevamente con los de
Tepetescuco y de Otumba, que eran sus vecinos, y que en lugar de venir de paz no
quisieron, antes trataron mal a los mensajeros y descalabraron dos dellos; y la
respuesta que dieron fue que si all bamos, que no tenan menos fuerzas y fortaleza que
Mxico, y que fuese cuando quisiese, que en campo les hallara; e que haban tenido
aquella respuesta de sus dolos, que all nos mataran, y que les aconsejaron los dolos
que esta respuesta diesen. Y a esta causa, Corts se apercibi para ir en persona
aquella entrada, y mand a docientos cincuenta soldados que fuesen en su compaa y
treinta de caballo, y llev consigo a Pedro de Alvarado y a Cristbal de Ol y muchos
ballesteros y escopeteros, y a todos los tascaltecas y una capitana de hombres de guerra
de Tezcuco, y los ms dellos principales. Y dej en guarda de Tezcuco a Gonzalo de
Sandoval, para que mirase mucho por ellos y por los bergantines y real, no diesen una
noche en l, porque ya he dicho que siempre habamos de estar la barba sobre el
hombro: lo uno, por estar aguardando a la raya de Mxico; lo otro, por estar en tan
gran cibdad como era Tezcuco, y todos los vecinos de aquella cibdad parientes y
amigos de mexicanos. Y mand al Sandoval y a Martn Lpez maestro de hacer los
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
508
bergantines, que dentro en quince das los tuviesen muy a punto para echar al agua y
navegar en ellos, y se parti de Tezcuco para hacer aquella entrada, despus de haber
odo misa.
Y sali con su ejrcito. E yendo por su camino, no muy lejos de Saltocn
encontr con unos grandes escuadrones de mexicanos que le estaban aguardando en
parte que creyeron aprovecharse de nuestros espaoles y matar los caballos; mas
Corts mand a los de caballo, y l juntamente con ellos, despus de haber
disparado las escopetas y ballesteros,
rompieron por ellos y mataron pocos
mexicanos, porque luego se acogieron a los montes y a partes que los de a caballo no
les pudieron seguir, mas nuestros amigos los tascaltecas prendieron e mataron obra de
treinta. Y aquella noche fue Corts a dormir a unas caseras, y muy sobre aviso
estuvo con su corredores del campo y velas y rondas y espas, porque estaba entre
grandes poblazones, y supo que Guatmuz, seor de Mxico, haba enviado muchos
escuadrones de gente de guerra a Saltocn para los ayudar, los cuales fueron en canoas
por unos hondos esteros. Y otro da de maana, junto al pueblo, comenzaron los
mexicanos, juntamente los de Saltocn, a pelear con los nuestros, y tirbanles mucha
vara y flechas y piedras con hondas desde las acequias adonde estaban, e hirieron
a diez de nuestros soldados y muchos de los amigos tascaltecas. Y ningn mal les
podan hacer los de a caballo, porque no podan correr ni pasar los esteros, que estaban
todos llenos de agua, y el camino y calzada que solan tener, por donde entraban por
tierra en el pueblo, de pocos das le haban deshecho, y lo abrieron a mano y le
ahondaron de manera que estaba hecho acequia y lleno de agua; y por esta causa los
nuestros no podan en ninguna manera entralles en el pueblo ni hacelles dao ninguno.
Y puesto que los escopeteros y [137r] ballesteros tiraban a los que andaban en canoas,
traanlas tan bien armadas de talabordones de madera, e detrs de los talabordones,
guardbanse bien.
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8772
8770
8771
8773
8774
8775
8776
8777
509
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
en cosa G : cosa M
tenan G : tenan en el pueblo M
a<+u>n
grita G : grande grita M
<\e mentiras>
<-tiros> <\nuestros>
<\que estaban muy mal con los de Saltocn>
vieron G : vinieron M
la cavaron A: le cava<ba+ro>n G : la lavaron M
y va camino al pueblo. Y desque G : e iba camino al pueblo. Y cuando M
bien entendido G : entendido M
<\aguardando> G : aguardndolos M
<\y diesen en la rezaga\>
<\los nuestros>
en ell<os+a> <\por> tierra <\sin agua>
<\mataron muchos y> pagaron muy bien la G : mataron muchos mexicanos, y lo pagaron muy bien,
e la M
8794 <\e oro>
8795 <\del pueblo>
8796 desque los vieron G : de que vieron M
8797 <\Corts>
8798 <\en aquel pueblo>
8799 y sal G : sal M
8800 unas caseras donde estaban unas caleras <\-e mucha cal>, que sera G : unas caseras, que seran M
510
heridos, y un soldado muri dende a pocos das de un flechazo que le dieron por la
garganta. Y luego se pusieron velas y corredores del campo; y hobo buen recaudo,
porque todas aquellas tierras estaban muy pobladas de culas.
Y otro da fueron camino de un gran pueblo que se dice Gualtitn, e yendo por el
camino, las poblazones comarcanas y otros muchos mexicanos que con ellos se
juntaban les daban gritas e silbos y voces, dicindoles vituperios, y era en parte que no
podan correr caballos ni se les poda hacer algn dao, porque estaban entre
acequias. Y desta manera llegaron a aquella poblazn; y estaba despoblado de aquel
mismo da y alzado el hato. Y en aquella noche durmieron all con grandes velas y
rondas, y otro da fueron camino de un gran pueblo que se dice Tenayuca. A este
pueblo le solamos llamar la primera vez que entramos en Mxico el "pueblo de las
sierpes", porque en el adoratorio mayor que tenan [137v] hallamos dos grandes bultos
de sierpes de malas figuras, que eran sus dolos en quien adoraban.
Dejemos desto y volvamos a este propsito del camino. Y es que este pueblo
hallaron despoblado como el pasado, que todos los indios naturales dellos habanse
juntado en otro pueblo que estaba ms adelante que se dice Tacuba, y desde all fue a
otro pueblo que se dice Escapuzalco, que sera de lo uno a lo otro legua e media, y
ansimismo estaba despoblado. En este Escapuzalco sola ser donde labraban el oro y
plata al gran Montezuma, y solamosle llamar el "pueblo de los plateros". Y desde aquel
pueblo fue a otro pueblo, que ya he dicho que se dice Tacuba, que es obra de media
legua del uno al otro. En este pueblo fue donde reparamos la triste noche cuando
salimos de Mxico desbaratados, y en l nos mataron ciertos soldados, segund dicho
tengo en el captulo pasado que sobre ello habla.
Y tornemos a nuestra pltica. Y antes que nuestro ejrcito llegase a el pueblo,
ya estaban en campo aguardando a Corts muchos escuadrones de todos aquellos
pueblos por donde haba pasado, y los de Tacuba y mexicanos, porque Mxico est
muy cerca dl. Y todos juntos encomenzaron a dar en los nuestros, de manera que
tuvo harto nuestro capitn en romper en ellos con los de a caballo. E andaban tan juntos
los unos con los otros, que nuestros soldados a buenas cuchilladas los hicieron retraer; y
como era noche, durmieron en el pueblo con buenas velas y escuchas. Y otro da de
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
511
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
512
cay en la laguna con la bandera, que se deca Juan Bolante, por le afrontar (que no
estaba bien con l por amores de una mujer que vino de cuando lo de Narvez) le dijo
que haba crucificado al hijo y quera ahogar la madre, porque la bandera que traa el
Bolante era figurada la imagen de Nuestra Seora la Virgen Santa Mara. Y no tuvo
razn de decir aquella palabra, porque el alfrez era un hidalgo e hombre muy
esforzado, y como tal se mostr aquella vez y otras muchas; y al Pedro de Ircio no le fue
muy bien de su mala voluntad que tena Juan Bolante.
Dejemos al Pedro de Ircio. Y digamos que en cinco das que all en lo de Tacuba
estuvo Corts tuvo batallas y reencuentros con los mexicanos y sus aliados, y desde
all dio la vuelta para Tezcuco, y por el camino que haba venido se volvi, y le daban
grita los mexicanos creyendo que volva huyendo. Y aun sospecharon lo cierto, y le
esperaban en partes que queran ganar honra con l y matalle los caballos, y le
echaban celadas. Y desque aquello vio, les hecho una en que les hiri muchos de
los contrarios. E a Cortes entonces le mataron dos caballos y, con esto, no le
siguieron ms. A buenas jornadas lleg a un pueblo sujeto a Tezcuco que se dice
Aculmn, que estar de Tezcuco dos leguas y media. Y como lo supimos cmo haba
all llegado, salimos con Gonzalo de Sandoval a le ver y rescibir, acompaado de
muchos caballeros y soldados y de los caciques de Tezcuco, especial de don
Hernando, principal de aquella cibdad Y en las vistas nos alegramos mucho, porque
haba ms de quince das que no habamos sabido del Corts ni de cosa que le hobiese
acaescido. Y despus de le dar el bienvenido y haberle hablado algunas cosas que
convenan sobre lo militar, nos volvimos a Tezcuco aquella tarde, porque no
osbamos dejar el real sin buen recaudo. Y nuestro Corts se qued en aquel pueblo
hasta otro da que llego a Tezcuco, y los tascaltecas, como ya estaban ricos y venan
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8845
memorado, dijo al alfrez que cay en la laguna con la bandera G : nombrado, dijo al alfrez que
cay con la bandera en la laguna M
8846 afrontar G : afrentar M
8847 de una mujer <\que vino> de cuando lo de Narvez) <\le dijo> que haba <-muerto> <\crucificado>
al hijo y quera ahogar la madre, porque la bandera <\-de las> que traa <\el Bolante> era figurada la
imagen de Nuestra Seora la Virgen Santa Mara. Y no tuvo razn de decir aquella palabra G : de una
mujer) ciertas palabras pesadas. Y no tuvo razn de decir aquellas palabras M
8848 <\y al Pedro de Ircio no le fue muy bien de su mala voluntad que tena Juan Bolante>. Dejemos al
Pedro G : y al Pedro de Ircio no le fue muy bien de su mala voluntad que tena contra Juan Bolante, el
tiempo andando. Dejemos a Pedro M
8849 <-todos cinco>
8850 batallas G : batalla M
8851 <\los mexicanos>
8852 <\Y aun sospecharon lo cierto, y> <-aun> le esperaban G : Y aun sospecharon lo cierto, que con
gran temor volvi; y les esperaban M
8853 desque G : como M
8854 <-Corts>
8855 les <-mat e> hiri G : les mat e hiri M
8856 <\entonces>
8857 dos caballos G : dos caballos e un soldado M
8858 A G : E a M
8859 <-en Tezcuco>
8860 <\salimos con\>
8861 <-seores> <\caciques>
8862 <-el cacique>
8863 del <\Corts> G : de Corts M
8864 de le dar G : de haber dado M
8865 <\sobre lo militar>
8866 recaudo G : recado M
8867 <-donde se le hizo otro rescebimiento>
513
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
Masc<e+a>ltzingo
delante G : delante de M
<present+d>ado
seis G : sus M
haba<+mos> quemado <-el mismo Corts dijeron>
saba G : entenda M
<-por lo cual no> <\segn he dicho en el captulo que dello habla>
fuesen ayudar G : fusemos a ayudar M
<-de mexicanos>
<-dellos> <\de sus indios>
estaba<+n>
e G : que M
remedios G : remedio M
<-e> <\ni>
del G : de M
caballos G : soldados M
514
pueblos, que les halag y dijo que l ira presto a les ayudar, y que entretanto que
iba, que se ayudasen de otros pueblos sus vecinos y que esperasen en campo a los
mexicanos, y que todos juntos les diesen guerra. E que si los mexicanos viesen que les
mostraban cara y ponan fuerzas contra ellos, que temeran, e que ya no tenan tantos
poderes los mexicanos para les dar guerra como solan, porque tenan muchos
contrarios. Y tantas palabras les dijo con nuestras lenguas e les esforz, que reposaron
algo sus corazones; y no tanto, que luego demandaron cartas para dos pueblos sus
comarcanos, nuestros amigos, para que les fuesen ayudar. Las cartas en aquel tiempo
no las entendan, mas bien saban que entre nosotros se tena por cosa cierta que
cuando se enviaban eran como mandamientos o seales que les mandbamos
algunas cosas de calidad. Y con ellas se fueron muy contentos e las mostraron a sus
amigos y los llamaron, como nuestro Corts se lo mand, y aguardaron en el campo
a los mexicanos y tuvieron con ellos una batalla, y con ayuda de nuestros amigos sus
vecinos, a quienes dieron la carta, no les fue mal.
Volvamos a los de Chalco, que viendo nuestro Corts que era cosa muy importante
para nosotros que aquella provincia e camino estuviese desembarazado de gentes de
Cula, porque, como he dicho otras veces, por all haban de ir y venir a la Villa Rica de
la Veracruz e a Tascala, y habamos de mantener nuestro real della, porque es tierra de
mucho maz, luego mand a Gonzalo de Sandoval, que era alguacil mayor, que se
aparejase para otro dia de maana ir a Chalco, y le mand dar veinte de caballo y
docientos soldados y doce [139r] ballesteros y diez escopeteros y los tascaltecas que
haba en nuestro real, que eran muy pocos, porque, como dicho habemos en este
captulo, todos los ms se haban ido a su tierra cargados de despojos. Y tambin una
capitana de los de Tezcuco llev en su compaa y asimismo al capitn Luis Marn,
que era su muy ntimo amigo; y qued en guarda de aquella cibdad y bergantines
Corts y Pedro de Alvarado e Cristbal de Ol.
Y antes que Gonzalo de Sandoval vaya para Chalco, como est acordado, quiero aqu
decir cmo estando escribiendo en esta relacin todo lo acaescido a Corts desta entrada
de Saltocn, acaso estaban presentes dos caballeros muy curiosos que haban ledo
la historia de Gmara, y me dijeron que tres cosas se me olvidaban de escribir que tena
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
515
escrito el coronista Gmara de la misma entrada de Corts, y la una era que dio
Corts vista a Mxico con trece bergantines, y pele muy bien con el gran poder de
Guatmuz, con sus grandes canoas y piraguas en la laguna; la otra era que cuando
Cortes entr en la calzada de Mxico que tuvo plticas con los seores e caciques
mexicanos y les dijo que les quitara el bastimento y se moriran de hambre; y la otra
fue que Corts no quiso decir a los de Tezcuco que haba de ir a Saltocn, porque no les
diesen aviso. Yo respond a los mismos caballeros que me lo dijeron que en aquella
sazn los bergantines no estaban acabados de hacer, e que cmo podan llevar por
tierra bergantines, ni por la laguna los caballos, ni tanta gente, que es cosa de rer en lo
que escribe. Y que cuando entr en la calzada, como dicho habemos, que harto tuvo
Corts en escapar l y su ejrcito, que estuvo medio desbaratado, y en aquella sazn no
habamos puesto cerco a Mxico para vedalles los mantenimientos ni tenan hambre,
y eran seores de todos sus vasallos. Y lo que pas muchos das adelante, cuando los
tenamos en gran aprieto, pone agora el Gmara; y en lo que dice que se apart por
otro camino para ir a Saltocn, no lo supiesen los de Tezcuco, digo que por fuerza
fueron por sus pueblos y tierras de Tezcuco, porque por all era el camino, y no otro; y
en lo que escribe va muy desatinado, y, a lo que yo he sentido, no tiene l la culpa,
sino el que le inform, que por sublimar mucho ms, le dio tal relacin de lo que
escribe, por ensalzar a quien por ventura le dio dineros por ello, y ensalz sus cosas, y
no se declaren nuestros heroicos hechos, le daban aquellas relaciones; y sta es la
verdad. Y desque lo hobieron bien entendido los mismos dos caballeros que me lo
dijeron y vieron claro lo que les dije ser ans, juraron que haban de romper el libro e
historia de Gmara que tenan en su poder, pues tantas cosas dice fuera de lo que pas,
que no son verdad. Y dejemos esta pltica y tornemos al capitn Gonzalo de
Sandoval, que parti de Tezcuco despus de haber odo misa y fue amanecer cerca de
Chalco. Y lo que pas dir adelante.
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
<-en> <\de>
<\de Corts> G : que hizo Corts M
<-con los bergantines>
plticas G : pltica M
les G : le M
caballeros G : hidalgos M
podan G : poda M
en lo que G : ver lo que M
calzada <\-de Tacuba> G : calzada de Tacuba M
<-le>
gran G : grande M
apart G : apart Corts M
escribe <-se encuentra lo uno contra lo otro y> va muy desatinado G : escribe va muy errado M
sublimar<-se> mucho ms <-a quien>, le dio tal relacin de lo que escribe, por ensalzar a quien por
ventura le dio dineros por ello, y ensalz sus cosas, y no se declaren G : sublimar a quien a l se le
antoj, ensalz sus cosas, y porque no se declarasen M
8919 la verdad. Y desque G : la verdadera. Y como M
8920 los mismos dos caballeros G : los mismos M
8921 <\ser ans>, juraron que haban de romper el libro e historia de Gmara que tenan en su poder, pues
tantas cosas dice <\fuera de lo que pas>, que no son <-ans> <\verdad> G : ser as, se convencieron
M
516
CAPTULO CXLII
8922
Cmo el capitn Gonzalo de Sandoval fue a Chalco e Temanalco con todo su ejrcito, y
lo que en aquella jornada pas dir adelante
Ya he dicho en el captulo pasado cmo los pueblos de Chalco y Tamanalco vinieron a
decir a Corts que les enviase socorro porque estaban grandes capitanas e
escuadrones mexicanos juntos para les venir a dar guerra; y tantas lstimas le dijeron,
que mand a Gonzalo de Sandoval que fuese all con docientos soldados y veinte de
caballo e diez o doce ballesteros y otros tantos escopeteros y nuestros amigos los de
Tascala e otra capitana de los de Tezcuco, y llev por compaero al capitn Luis
Marn, porque era su muy grande amigo. Y despus de haber odo misa, en doce das
del mes de marzo de mil e quinientos e veinte y un aos, fue a dormir a unas estancias
del mismo Chalco, y otro da lleg por la maana a Tamanalco, y los caciques y
capitanes le hicieron buen rescibimiento y le dieron de comer y le dijeron que luego
[139v] fuese hacia un gran pueblo que se dico Guaxtepeque, porque hallaran juntos
todos los poderes de Mxico en el mismo Guaxtepeque o en el camino antes de llegar a
l, e que todos los de aquella provincia de Chalco iran con l. Y al Sandoval paresciole
que sera bien ir muy a punto y puesto en concierto, y fue a dormir a otro pueblo
subjeto del mismo Chalco que se dice Chimaluacn, porque las espas que los de
Chalco tenan puestas sobre los culas vinieron a avisar cmo estaban en el campo no
muy lejos de all la gente de guerra, sus enemigos, e que haba algunas quebradas e
arcabuezos adonde aguardaban. Y como el Sandoval era muy ardid y de buen
consejo, puso los escopeteros y ballesteros por delante y los de a caballo mand que de
tres en tres se hermanasen, y desque hobiesen gastado los ballesteros e escopeteros
algunos tiros, que todos juntos los de a caballo rompiesen por ellos a media rienda y las
lanzas terciadas, y que no curasen alancear sino por los rostros, hasta ponelles en huida,
y que no se deshermanasen. Y mand a los soldados de a pie que siempre estuviesen
hecho un cuerpo y no se metiesen entre ellos hasta que se lo mandase, porque como
le decan que eran muchos los enemigos, e ans fue verdad, y estaban entre aquellos
malos pasos y no saban si tenan hechos hoyos o algunas albarradas, quera tener sus
soldados enteros, no le viniese ningund desmn.
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
517
E yendo por su camino, vio venir por tres partes repartidos los escuadrones de
mexicanos, dando silbos y gritas y taendo trompetillas y atabales, con todo gnero de
armas segund lo suelen traer, y se vinieron como leones bravos a encontrar con los
nuestros. Y desque el Sandoval ans los vio tan denodados, no aguard a la orden
que haba dado y dijo a los de a caballo que antes que se juntasen contra los nuestros,
que luego rompiesen. Y el Sandoval delante, animando los suyos, dijo: "Santiago, y a
ellos!" Y de aquel tropel fueron algunos de los escuadrones mexicanos medio
desbaratados, mas no del todo, porque se juntaron luego e hicieron rostro, porque se
ayudaban con los malos pasos e quebradas, porque los de a caballo, por ser los pasos
muy agros, no podan correr, se estuvieron sin ir tras ellos. A esta causa les torn a
mandar Sandoval a todos los soldados que con buen concierto les entrasen los
ballesteros y escopeteros delante, y los rodeleros que les fuesen a sus lados; y desque
viesen que les iban hiriendo y haciendo mala obra, y oyesen un tiro desta otra parte de la
barranca, que sera seal que todos los de a caballo a una arremetiesen a los echar de
aquel sitio, creyendo que les meteran en tierra llana que haba all cerca. Y apercibi a
los amigos que ansimismo ellos acudiesen con los espaoles; y ans se hizo como lo
mand. Y en aquel tropel rescibieron los nuestros muchas heridas, porque eran
muchos los contrarios que sobre ellos cargaron. En fin de ms prticas, les hicieron ir
retrayendo, mas fue hacia otros malos pasos, y Sandoval con los de caballo les fue
siguiendo, y no alcanz sino tres o cuatro. Y uno de los nuestros de a caballo que iba en
el alcance, que se deca Gonzalo Domnguez, como era mal camino, rod el caballo y
tomole debajo, y dende a pocos das muri de aquella mala cada. He trado esto aqu a
la memoria deste soldado porque este Gonzalo Domnguez era uno de los mejores
jinetes y esforzado que Corts haba trado en nuestra compaa, y tenamosle en tanto
en las guerras por su esfuerzo como a Cristbal de Ol y Gonzalo de Sandoval, por la
cual muerte hobo mucho sentimiento entre todos nosotros.
Volvamos a Sandoval y a todo su ejrcito, que los fue siguiendo hasta cerca del
pueblo por m memorado, que se dice Guaxtepeque, y antes de llegar a l le salen al
encuentro sobre quince mil mexicanos y le comenzaban a cercar, y le hirieron muchos
soldados e cinco caballos. Mas como la tierra era en partes llana, con el gran concierto
que llevaba rompe los dos escuadrones con los de a caballo, y los dems escuadrones
vuelven [140r] las espaldas hacia el pueblo para tornar aguardar unos mamparos que
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
518
tenan hechos; mas nuestros soldados y los amigos les siguieron de manera que no
tuvieron tiempo de aguardar, y los de a caballo siempre fueron en el alcance por otras
partes hasta que se encerraron en el mismo pueblo en partes que no se pudieron haber.
Y creyendo que no volveran ms a pelear en aquel da, mand Sandoval reposar su
gente, y se curaron los heridos y comenzaron a comer, porque en aquella poblazn se
haba habido mucho despojo. Y estando comiendo, vinieron dos de a caballo y otros
dos soldados que haba puesto antes que comenzase a comer, los unos para corredores
del campo y los soldados por espas, y vienen diciendo: "Al arma, al arma, que
vienen muchos escuadrones de mexicanos!" Y como siempre estaban acostumbrados a
tener sus armas muy a punto, y de presto cabalgan e salen a una gran plaza, y en aquel
instante vinieron los contrarios, y all hobo otra batalla. Y despus que estuvieron buen
rato haciendo cara en unos mamparos, y desde all hirieron algunos de los nuestros, tal
priesa les dio el Sandoval con los de a caballo, y con las escopetas y ballestas y
cuchilladas los soldados, que les hicieron salir del pueblo por otras barrancas, y por
aquel da no volvieron ms. Y desque el capitn Sandoval se vio libre de aquellas
refriegas, dio muchas gracias a Dios y se fue a reposar y dormir a una huerta que
haba en aquel pueblo, la ms hermosa y de mayores edificios y cosa mucho de mirar
que haba visto en la Nueva Espaa. Y tena tantas cosas de mirar, que era cosa
admirable, y ciertamente era huerta para un gran prncipe, y aun no se acab de andar
por entonces toda, porque tena ms de un cuarto de legua de largo.
Y dejemos de hablar en la huerta. Y digamos que yo no vine en esta entrada, ni en
este tiempo que digo anduve esta huerta, sino de ah a obra de veinte das, que vine
con Corts cuando rodeamos los grandes pueblos de la laguna, como adelante dir. Y la
causa porque no vine en aquella sazn es porque estaba muy mal herido de un bote de
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
tena<mos+n>
en aquel G : aquel M
porque en aquella poblazn se haba G : que se haba M
los soldados por espas, y vienen diciendo G : los otros por espas, y vinieron diciendo M
<\al arma>
<\y> de presto cabalgan <y+e> G : de presto cabalgan e M
y desde G : desde M
tal priesa les dio el Sandoval G : y tal priesa les dio el Gonzalo de Sandoval M
<-salieron> <\les hicieron salir> G : les hicieron huir M
desque G : cuando M
<\Sandoval\>
de aquellas refriegas G : desta refriega M
<\-la noche>
la Nueva Espaa <-ans del gran concierto de la diversidad de rboles de todo gnero de frutas de la
tierra y otras de muchas rosas y olores. Pues los conciertos que en l haba por donde vena el agua de
un ro que en ella entraba. Pues los ricos aposentos y labores dellos, y la madera tan olorosa de cedros
y otros rboles preciados, salas y cenadores y baos; y muchas casas que en ella haba, todas
encaladas y hermoseadas de mil pinturas. Pues los paseaderos, y el entretejer de unas ramas con otras;
e aparte las yerbas melecinales y otras legumbres que entre ellos son buenas de comer> G : la Nueva
Espaa as del gran concierto de la diversidad de rboles de todo gnero de fruta de la tierra y otras
muchas rosas y olores. Pues los conciertos que en l haba por donde vena el agua de un ro que en
ella entraba. Pues los ricos aposentos y las labores dellos, y la madera tan olorosa de cedros y otros
rboles preciados, salas y cenadores y baos; y muchas casas que en ella haba. Pues los paseaderos, y
el entretejer de unas ramas con otras; e aparte las yerbas melecinales y otras legumbres que entre ellos
son buenas de comer M
8973 cosas de mirar, que era cosa admirable G : cosas, que era muy admirable M
8974 largo G : largor M
8975 en G : de M
8976 <-des>de ah a obra G :desde obra M
519
lanza que me dieron en la garganta, junto del gaznate, que estuve della a peligro de
muerte, de que agora tengo una seal, y dironmela en lo de Iztapalapa, cuando nos
quisieron anegar. Y como yo no fui en esta entrada, por esto digo en esta mi relacin
"fueron e esto hicieron y tal les acaesci", y no digo "hicimos" ni "hice" ni "vi" ni "en
ello me hall"; mas todo lo que escribo acerca dello pas al pie de la letra, porque luego
se sabe en el real de la manera que en las entradas acaescen, y ans no se puede quitar
ni alargar ms de lo que pas.
Y dejar de hablar [140v] en esto y volver al capitn Gonzalo de Sandoval, que
otro da de maana, viendo que no haba bullicio de ms guerreros mexicanos, envi a
llamar a los caciques de aquel pueblo con cinco indios naturales dl que haban
prendido en las batallas pasadas, y los dos dellos eran principales, y les envi a decir
que no hobiesen miedo y que vengan de paz, y que lo pasado se lo perdona, y le dijo
otras buenas razones; y los mensajeros que fueron trataron las paces, mas no osaron
venir los caciques por miedo de los mexicanos. Y en aquel mismo da tambin envi a
decir a otro gran pueblo que estaba de Guaxtepeque obra de dos leguas, que se dice
Acapistla, que mirasen que son buenas las paces e que no quieran guerra, y que
miren y tengan en la memoria en qu han parado los escuadrones de culas que estaban
en aquel pueblo de Guaxtepeque, sino que todos han sido desbaratados: que vengan de
paz y que los mexicanos que tienen en guarda y guarnicin que les echen fuera de su
tierra; e que si no lo hacen, que ir all de guerra y les castigar. Y la respuesta fue
que vayan cuando quisieren, que bien piensan tener con sus cuerpos y carnes buenas
hartazgas, y sus dolos, sacrificios. Y desque aquella respuesta le dieron, y los
caciques de Chalco que con Sandoval estaban, que saban que en aquel pueblo de
Acapistla estaban muchos ms mexicanos en guarnicin para les ir a Chalco a dar
guerra desque viesen vuelto al Sandoval, a esta causa le rogaron que fuese all y los
echase de all. Y el Sandoval estaba para no ir, lo uno, porque estaba herido y tena
muchos soldados y caballos heridos, y lo otro, como haba tenido tres batallas, no se
quisiera meter entonces en hacer ms de lo que Corts le mandaba. Y tambin algunos
caballeros de los que llevaba en su compaa, que eran de los de Narvez, le dijeron
que se volviese a Tezcuco y que no fuese Acapistla, pues que estaba en gran fortaleza,
no le acaesciese algn desmn. Y el capitn Luis Marn le aconsej que no dejase de
ir a aquella fortaleza y hacer lo que pudiese, porque los caciques de Chalco decan que
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
del G : al M
nos quisieron anegar G : nos apretaron tanto M
es<+t>o
ni vi G : ni vine M
acaescen G : acaece M
bullicio de ms guerreros <-de> G : ms bullicio de guerreros M
dl que G : de los que M
trataron las paces G : a tratar las paces M
<-mexicanos> <\caciques por miedo de los mexicanos>
Acapist<+l>a<-l>
e que no quieran G : que no queran M
<\de Guaxtepeque>
en guar<\da y guar\>nicin G : en guarda en guarnicin G
les G : los M
desque G : como M
desque <-ho>viesen vuelto <-a Tezcuco> G : cuando viesen vuelto M
<\-antes>
<\estaba herido y>
<\que eran de los de Narvez>
no le acaeciese algn desmn A : <\(...) acaeciese al(..) desmn\> G
520
si desde all se volvan sin deshacer aquel poder que estaba junto en aquella fortaleza,
que ans como vean o sepan que el Sandoval vuelve a Tezcuco, que luego son sus
enemigos en Chalco.
Y como era el camino de un pueblo al otro obra de dos leguas, acord de ir y
apercibi sus soldados, y fue all. Y luego, como lleg a vista del pueblo, antes de llegar
a l le salen muchos guerreros y le comenzaron a tirar vara y flecha y piedra con
hondas, y fue tanta como granizo, que le hirieron tres caballos y muchos soldados, sin
podelles hacer cosa ni dao ninguno. Y hecho esto, luego se suben entre sus riscos y
fortalezas, y desde all les daban voces y gritas y silbos, y taan sus caracoles y
atabales. Y desque el Sandoval ans vio la cosa, acord de mandar a algunos de a
caballo que se apeasen, e a los dems de caballo que estuviesen en el campo en lo
llano muy a punto, mirando no viniesen algunos socorros de mexicanos a los de
Acapistla entretanto que combatan aquel pueblo. Y desque vio que los caciques de
Chalco y sus capitanes y muchos de sus indios de guerra que all estaban remolinando, y
no osaban pelear con los [141r] contrarios, adrede para proballos y ver lo que decan, les
dijo Sandoval: "Qu hacis ah? Por qu no les comenzis a combatir y entrar en
ese pueblo e fortaleza, que aqu estamos, que os defenderemos?" Y ellos respondieron
que no se atrevan, que estaban en fortaleza, que por esta causa vena Sandoval y sus
hermanos los teules con ellos, y con su mamparo y esfuerzo venan a les echar de all.
Por manera que se apercibe el Sandoval de arte que l y todos sus soldados y
escopeteros y ballesteros les comenzaron de entrar y subir. Y puesto que rescibieron en
aquella subida muchas heridas, y al mismo capitn le descalabraron otra vez y le
hirieron muchos amigos, todava les entr en el pueblo, donde se les hizo mucho
dao. Y todos los ms del dao que les hicieron fueron los indios de Chalco y los
dems amigos tascaltecas. Y nuestros soldados, hasta rompellos y ponellos en huida,
no curaban de dar cuchillada a ningn indio, porque les paresca crueldad. En lo que
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
aquel G : el M
el Sandoval G : Sandoval M
al G : a M
est<e+o> <-\-dao>
gritas <\y silbos\> G : gritas M
desque G : como M
a <-todos los ms> <\algunos>
<-y a la otra mitad> <\e a los dems de caballo> que estuviesen G : e a los dems de a caballo que
se estuviesen M
9005 <hobie+vinie>sen
9006 de mexicanos G : mexicanos M
9007 <\a los de Acapistla\>
9008 desque G : como M
9009 <\Sandoval\>
9010 entrar G . entr M
9011 <\e fortaleza>
9012 <\que estaban en fortaleza> que G : porque era gran fortaleza, y que M
9013 venan <\a les echar de all> G : venan los de Chalco a les echar de all M
9014 <\otra vez>
9015 <\les>
9016 todos los G : los que M
9017 <\del dao> que les <-hacan> <\hicieron\> <-eran> <\fueron> los <\indios>
9018 <\tascaltecas> Y nuestros soldados <-si no es>, hasta rompellos G : tlascaltecas, porque nuestros
soldados, si no fue hasta romperlos M
9019 curaban de dar cuchillada G : curaron de dar cuchilladas M
9020 En G : Y en M
521
ms se empleaban era en buscar una buena india o haber algn despojo, y lo que
comnmente hacan era reir a los amigos porque eran tan crueles y por quitalles
algunos indios o indias, porque no las matasen.
Dejemos de hablar desto. E digamos que aquellos guerreros mexicanos que all
estaban, por se defender se vinieron por unos riscos abajo cerca del pueblo; y como
haba muchos dellos heridos, de los que se venan a esconder en aquella quebrada e
arroyo, y se desangraban, vena el agua algo turbia de sangre, y no dur aquella turbieza
media Avemara. E aqu dice el coronista Gmara en su historia que, por venir el ro
tinto en sangre, los nuestros pasaron sed, por causa de la sangre. A esto digo que hay e
haba tantas fuentes e agua clara abajo, en el mismo pueblo, que no tenan necesidad
de otra agua. Volvamos a decir que luego que aquello fue hecho, se volvi el
Sandoval con todo su ejrcito a Tezcuco, y con buen despojo, en especial de muy
buenas piezas de indias.
Digamos agora cmo el seor de Mxico, que se deca Guatmuz, lo supo el
desbarate de sus ejrcitos. Dicen que mostr mucho sentimiento dello, y ms de que
los de Chalco tenan tanto atrevimiento, siendo sus sbditos y vasallos, osar tomar
armas tres veces contra ellos. Y estando tan enojado, acord que entretanto que
Sandoval se volva al real de Tezcuco, de enviar grandes poderes de guerreros que de
pronto junt en la cibdad de Mxico con otros que estaban junto a la laguna. Y en ms
de dos mil canoas grandes con todo gnero de armas salen sobre veinte mil mexicanos
y vienen de repente a la tierra de Chalco para hacelles todo el mal que pudiesen. Y fue
de tal arte y tan presto, que an no hobo bien llegado Sandoval a Tezcuco ni hablado a
Corts, cuando estaban otra vez mensajeros de Chalco en canoas por la laguna
demandando favor a Corts, porque le dijeron que haban venido sobre dos mil
canoas, y en ellas sobre veinte mil mexicanos, y que fuesen presto a los socorrer. Y
cuando Corts lo oy, y Sandoval, que entonces en aquel instante llegaba a hablalle y a
dalle cuenta de lo que haba hecho en la entrada donde vena, el Corts no le quiso
escuchar al Sandoval de enojo, creyendo que por su culpa o descuido resceban mala
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
<-antes>
<\-esto>
<\por>
las G : los M
<\dellos>
<-casi que un avemara> <\-nada, ni> <\media avemara> G : un avemara M
<-tinta> <\tinto>
<\hay e> haba tantas G : haba M
<\abajo>
<\agua>
de G : con M
<-lo supo>
el G : y el M
mos<+tr>
osar G : de osar M
Sandoval G : el Sandoval M
<\dos> mil canoas <\grandes>
y <-dan> <\vienen> de repente <-en> <\a> la tierra de Chalco para G : vienen de repente en la tierra
de Chalco por M
9039 Sandoval G : el Sandoval M
9040 <\en canoas por la laguna\>
9041 <\dos\>
9042 sobre veinte G : veinte M
9043 <\al Sandoval> G : a Sandoval M
522
obra nuestros amigos los de Chalco. Y luego, sin ms dilacin ni le or, le mand
volver, y que dejase all en el real todos los heridos que traa, y con los sanos luego fue
muy en posta.
Y destas palabras que Corts le dijo rescibi mucha pena el Sandoval, y porque no
le quiso escuchar. Y luego [141v] parti para Chalco, y como lleg con todo su ejrcito
bien cansado de las armas y largo camino, paresci ser que los de Chalco luego, como
supieron por sus espas que los mexicanos venan tan de repente sobre ellos, y cmo
haba tenido Guatmuz aquella cosa concertada que diese sobre ellos, segund dicho
tengo, sin ms aguardar socorro de nosotros enviaron a llamar a los de la provincia de
Guaxocingo, que estaba cerca. Los cuales vinieron aquella mesma noche muy
aparejados con sus armas y se juntaron con los de Chalco, que seran por todos ms de
veinte mil dellos. Ya les haban perdido el temor a los mexicanos, gentilmente los
aguardaban en el campo, y pelearon como muy varones. Y puesto que los mexicanos
mataron y prendieron muchos dellos, los de Chalco les mataron muchos ms y les
prendieron hasta quince capitanes y hombres principales, y de otra gente de guerra de
no tanta cuenta se prendieron otros muchos. Y tvose esta batalla entre los mejicanos
por gran deshonra suya, viendo que los chalcos los vencieron, en mucho ms que
si los desbaratramos nosotros.
Y como lleg Sandoval a Chalco y vio que no tena qu hacer ni de qu se temer,
que ya no volveran otra vez los mexicanos sobre Chalco, da vuelta a Tezcuco, y llev
los presos mexicanos, con lo cual se holg mucho Corts. Y Sandoval mostr gran
enojo de nuestro capitn por lo pasado y no le fue a ver ni hablar, puesto que Corts le
envi a decir que lo haba entendido de otra manera, y que crey por descuido del
Sandoval no lo haber remediado, pues que iba mucha gente de caballo y soldados, y
no haber desbaratado los mexicanos, se volva. Dejemos de hablar de esta materia,
porque luego tornaron a ser amigos Corts y el Sandoval, y no va Corts placer que
hacer al Sandoval por tenelle contento. Dejallo he aqu. Y dir cmo acordamos de
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9066
9065
9067
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
<\ni le or>
diese sobre ellos, segund <-que> dicho G : diesen sobre ellos, como dicho M
Guaxocingo, que estaba G : Guaxocingo e Tascala, que estaban M
mesma noche G : noche mesma M
Y<+a> G : E ya M
<\a los mexicanos>, gentilmente G : a los mexicanos, y gentilmente M
Y puesto G : Puesto M
y prendieron muchos dellos, los de Chalco les mataron muchos ms y les prendieron G : y
prendieron M
9052 gran G : grande M
9053 <\por gran deshonra suya>
9054 los chalcos los vencieron, en G : los de Chalco los vencieron, y en M
9055 si los desbaratramos G : los desbaratramos M
9056 <\a Chalco>
9057 <\ya no>
9058 gran G : grande M
9059 <\-Corts>
9060 <\crey> G : crey que M
9061 <-y> no lo haber G : no se haba M
9062 caballo y soldados, y no G : a caballo y soldados, y sin M
9063 <\se volva>
9064 <\Corts y el Sandoval>
9065 va G : saba M
9066 <e+a>l
9067 contento, <-que no lo haca> <\-de la> G : contento, que no lo haca M
523
herrar todas las piezas, esclavas y esclavos, que se haban habido, que fueron muchas, y
de cmo vino en aquel instante un navo de Castilla y lo que ms pas.
524
CAPTULO CXLIII
9068
Cmo se herraron los esclavos en Tezcuco y cmo vino nueva que haba venido al
puerto de la Villa Rica un navo, y los pasajeros que en l vinieron y otras cosas que
pasaron dir adelante
Como hobo llegado Gonzalo de Sandoval con su ejrcito a Tezcuco con gran presa de
esclavos y otros muchos que se haban habido en las entradas pasadas, fue acordado que
luego se herrasen. Y desque se hobo pregonado que se llevasen a herrar a una casa
sealada, todos los ms soldados llevamos las piezas que habamos habido para echar el
yerro de Su Majestad (que era una G, que quiere decir guerra), segund y de la manera
que lo tenamos de antes concertado con Corts, segund he dicho en el captulo que
dello habla, y creyendo que se nos haban de volver despus de pagado el real quinto
y que las apreciaran en cunto podan valer cada una pieza. E no fue ans, porque si
en lo de Tepeaca se hizo muy malamente, segund otra vez dicho tengo, muy peor se
hizo en esto de Tezcuco, que despus que sacaban el real quinto, era otro quinto para
Corts y otras partes para los capitanes; y en la noche antes, cuando las tenan juntas,
nos desaparescan las mejores indias. Pues como Corts nos haba dicho y prometido
que las buenas piezas se haban de vender en el almoneda por lo que valiesen y las que
no fuesen tales por menos precio, tampoco hobo buen concierto en ello, porque los
oficiales del [142r] rey que tenan cargo dellas hacan lo que queran, por manera que
si mal se hizo una vez, esta vez peor. Y desde all adelante muchos soldados que
tomamos algunas buenas indias, porque no nos las tomasen como las pasadas, las
escondamos y no las llevbamos a herrar, y decamos que se haban huido. Y si era
privado de Corts, secretamente las llevaban de noche a herrar y las apreciaban lo
que valan y les echaban el hierro e pagaban el quinto, y otras muchas se quedaban en
nuestros aposentos y decamos que eran naboras que haban venido de paz de los
pueblos comarcanos y de Tascala.
Tambin quiero decir que como ya haba dos o tres meses pasados, que
algunas de las esclavas que estaban en nuestra compaa y en todo e1 real conocan a
los soldados, cul era bueno, cul malo, y trataban bien a las indias y naboras que
tenan, o cul las trataba mal, y tenan fama de caballeros o de otra manera cuando
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
525
las vendan en el almoneda: si las sacaban algunos soldados que a las tales indias o
indios no les contentaban o las haban tratado mal, de presto se les desaparescan y
no las van ms. Y preguntar por ellas era como quien dice buscar a Mahoma en
Granada o escrebir a "mi hijo el bachiller" en Salamanca. Y, en fin, todo se quedaba
por deuda en los libros del rey, ans lo de las almonedas y los quintos, y al dar las
partes del oro se consumi, que ninguno o muy pocos soldados llevaron partes,
porque ya lo deban, y aun mucho ms que despus cobraron los oficiales del Rey.
Dejemos esto. Y digamos cmo en aquella sazn vino un navo de Castilla, en el cual
vino por tesorero de Su Majestad un Julin de Alderete, vecino de Tordesillas, y vino un
Ordua el Viejo, vecino que fue de la Puebla, que, despus de ganado Mxico, trujo
cinco hijas que cas muy honradamente; era natural de Tordesillas. Y vino un fraile
de San Francisco que se deca fray Pedro Melgarejo de Urrea, natural de Sevilla, que
trujo unas bulas de seor San Pedro, y con ellas nos componan si algo ramos en cargo
en las guerras en que andbamos; por manera que en pocos meses el fraile fue rico y
compuesto a Castilla. Trajo entonces por comisario, y quien tena cargo de las bulas a
Jernimo Lpez, que despus fue secretario en Mxico. E vinieron un Antonio de
Carvajal, que ahora vive en Mxico, ya muy viejo, capitn que fue de un bergantn, y
vino Jernimo Ruiz de la Mota, yerno que fue, despus de ganado Mxico, del Ordua,
que ansimismo fue capitn de bergantn, natural de Burgos. Y vino un Briones, natural
de Salamanca; este Briones ahorcaron en esta provincia de Guatimala por amotinador
de ejrcitos desde a cuatro aos que se vino de lo de Honduras. Y vinieron otros
muchos que ya no me acuerdo, y tambin vino un Alonso Daz de la Reguera, vecino
que fue de Guatimala, que agora vive en Valladolid. Y trujeron en este navo muchas
armas y plvora, y, en fin, como navo que viene de Castilla. E vino cargado de
muchas cosas, y con l nos alegramos, con su venida. De las nuevas que de Castilla
trujo no me acuerdo bien, mas parsceme que dijeron que el obispo de Burgos que ya
haba perdido algo y que no estaba Su Majestad bien con l desque alcanz a saber
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9087
9088
9089
9090
9091
<-y>
<-piezas> <\indias o indios>
<\haban> trata<ban+do>
<-que> <\y> no las van G : que no las vean M
era como <-preguntar> quien dice buscar a Mahoma en Granada o escrebir a mi hijo el bachiller en
Salamanca G : era por dems M
9092 por deuda G : en deuda M
9093 lo G : en lo M
9094 ninguno G : ningunos M
9095 mucho ms <\-pesos de oro> que G : muchos ms pesos de oro que M
9096 trujo <-tres o cuatro> <\cinco> G : trajo cuatro o cinco M
9097 <-y dej a otros descompuestos>
9098 E vinieron un <\Antonio de> G : Vinieron un Antonio de M
9099 bergantn G : un bergantn M
9100 este G : a este M
9101 <\desde a cuatro aos que se vino de lo de Honduras> G : desde a cuatro aos que se vino huyendo
de lo de Honduras M
9102 de la Reguera G : de Reguera M
9103 viene G : vena M
9104 <\con su venida>. De las nuevas que de Castilla <-que> trujo G : Y de las nuevas que de Castilla
trajeron M
9105 <\bien>
9106 <\que ya haba perdido algo> <\y> G : que ya no tena mano en el gobierno M
9107 no estaba <-bien> Su Majestad <\bien>
526
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
527
CAPTULO CXLIIII
9117
Cmo nuestro capitn Corts fue una entrada, y se rode la laguna y todas las
cibdades y grandes pueblos que alrededor hallamos, y lo que ms pas en aquella
entrada
9118
9119
Como Corts haba dicho a los de Chalco que les haba de ir a socorrer (porque los
mexicanos no les viniesen a dar guerra, porque harto tenamos cada semana de ir y
venir a los favorescer), mand apercebir a todos los soldados e ejrcito arriba
memorado, que fueron trecientos soldados y treinta de caballo y veinte
ballesteros e quince escopeteros y el tesorero Julin Alderete y Pedro de Alvarado e
Andrs de Tapia y Cristbal de Ol, e fue tambin el fraile Pedro Melgarejo, e a m
me mand que fuese con l, y muchos tascaltecas y otros amigos de Tezcuco. Y
dej en guarda de Tezcuco y bergantines a Gonzalo de Sandoval con buena copia de
soldados y de caballo. E una maana, despus de haber odo misa, que fue viernes
cinco das del mes de abril de mil e quinientos e veinte y un aos, fuimos a dormir a
Tamanalco, y all nos rescibieron muy bien; y otro da fuimos a Chalco, que estaba
muy cerca el un pueblo del otro. All mand Corts llamar a todos los caciques de
aquella provincia y se les hizo un parlamento con nuestras lenguas doa Marina y
Jernimo de Aguilar en que se les dio a entender cmo agora al presente bamos a ver
si podra traer de paz algunos pueblos que estaban cerca de la laguna, y tambin para
ver la tierra y sitio para poner cerco a Mxico, y que por la laguna haban de echar
los bergantines, que eran trece, y que les rogaba que para otro da estuviesen
aparejados todos sus gentes de guerra para ir con nosotros. Y desque lo hobieron
entendido, todos a una, de buena voluntad, dijeron que ans lo haran Y otro da
fuimos a dormir a otro pueblo subjeto del mismo Chalco que se dice Chimaluacn y
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
528
all vinieron ms de veinte mil amigos, ans de Chalco y Tezcuco y Guaxocingo y los
tascaltecas y otros pueblos, e vinieron tantos, que en todas las entradas que yo haba
ido despus que en la Nueva Espaa entr, nunca tanta gente de guerra de nuestros
amigos fueron como agora en nuestra compaa.
Ya he dicho otra vez que iba tanta multitud dellos a causa de los despojos que
haban de haber, y lo ms cierto, por hartarse de carne humana, si hobiese batallas,
porque bien saban que las haba de haber. Y son, manera de decir, como cuando en
Italia sala un ejrcito de una parte a otra y le siguen cuervos y milanos y otras aves de
rapias que se mantienen de los cuerpos muertos que quedan en el campo desque se
daba una muy sangrienta batalla; ans he juzgado que nos seguan tantos millares de
indios.
Dejemos desta pltica. Y volvamos a nuestra relacin, que en [143r] aquella
sazn se tuvo nueva que estaban en un llano cerca de all aguardando muchos
escuadrones y capitanas de mexicanos e sus aliados todos de aquellas comarcas
para pelear con nosotros, y Corts nos apercibi que fusemos muy alerta. Y salimos
de aquel pueblo donde dormimos, que se dice Chimaluacn, despus de haber odo
misa, que fue bien de maana. Y con mucho concierto fuimos caminando entre unos
peascos y por medio de dos serrezuelas en que en ellas haba fortalezas y mamparos
donde estaban muchos indios e indias recogidos e hechos fuertes, y desde su
fortaleza nos daban gritos e voces e alaridos, y nosotros no curamos de pelear con
ellos, sino callar y caminar y pasar adelante hasta un pueblo grande que estaba
despoblado que se dice Yautepeque. E tambin pasamos de largo y llegamos a un
llano adonde haba unas fuentes de muy poca agua, e a una parte estaba un gran peol
con una fuerza muy mala de ganar, segn luego paresci por la obra. Y como llegamos
en el paraje del peol, porque vimos que estaba lleno de guerreros y desde lo alto
dl nos daban gritos y tiraban piedras e varas y flechas, y luego hirieron a tres
soldados de los nuestros, entonces mand Corts que reparsemos all e dijo: "Paresce
que todos estos mexicanos que se ponen en fortalezas y hacen burla de nosotros
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
529
desque no les acometemos". Y esto dijo por los que quedamos atrs en las
serrezuelas. E luego mand a unos de caballo y ciertos ballesteros que diesen una
vuelta a una parte del peol e que mirasen si haba otra subida ms conviniente de
buena entrada para les poder combatir. Y fueron y dijeron que lo mejor de todo era
donde estbamos, porque en todo lo dems no haba subida ninguna, que era todo
pea tajada. E luego Corts nos mand que les fusemos entrando y subiendo, el
alfrez Cristbal del Corral delante y otras banderas y todos nosotros siguindoles, y
Corts con los de a caballo aguardando en lo llano por guarda de otros escuadrones de
mexicanos, no viniesen a dar en nuestro fardaje o en nosotros entretanto que
combatamos aquella fuerza.
Y como encomenzamos a subir por el peol arriba, echan los indios guerreros que
en l estaban tantas de piedras muy grandes y peascos, que fue cosa espantosa cmo
se venan despeando y saltando, que fue milagro que no nos matasen a todos. Y
luego a mis pies muri un soldado que se deca Fulano Martnez, valenciano, que haba
sido maestresala de un seor de salva en Castilla, y ste llevaba una celada, e no dijo ni
habl palabra. Y todava subamos, y como venan las galgas rodando y despendose
y dando saltos (que ans llamamos en estas partes a las grandes piedras que vienen
derricadas), luego mataron a otros dos buenos soldados, que se decan Gaspar
Snchez, sobrino del tesorero de Cuba, e a un Hulano Bravo. Y todava no dejbamos
de subir. Y luego mataron a otro soldado harto esforzado que se deca Alonso
Rodrguez e a otros dos, y descalabrados en la cabeza y en las piernas todos los ms
de nosotros. Y todava porfiar y pasar adelante. E yo como en aquel tiempo era
suelto, no dejaba de seguir al alfrez Corral, e bamos como debajo de unas socareas
e concavidades que se hacan en el peol, que si por ventura me encontraba algunos
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
desque G : de que M
quedamos G : dejbamos M
caballo y ciertos G : a caballo y a ciertos M
<\-y entrada>
<\en>
todo G : toda M
nos mand G : mand M
otr<o+a>s <-alfreces> <\banderas>
siguindoles G : siguindolas M
encomenzamos G : comenzamos M
de piedras G : piedras M
<\-como no nos mataron a todos. Fue cosa desconsiderada e no de cuer(...) mand(...)vir> <\que fue
milagro que no nos matasen a todos> G : cmo no nos mataron a todos; y fue cosa inconsiderada y no
de cuerdo capitn mandarnos subir M
9179 <\y despendose>
9180 llamamos en estas partes G : llambamos M
9181 vienen derricadas), luego mataron a otros <\dos> buenos soldados G : venan despeadas), luego
mataron a otros dos soldados M
9182 <\e a un Hulano Bravo>. Y todava no dejbamos de subir. Y luego mataron a otro soldado harto
esforzado G : y a un Fulano Bravo. Y todava subamos, y luego mataron a otro soldado muy
esforzado M
9183 e a otros dos, y descalabrados en la cabeza y en las piernas G : y a otros dos, descalabrados y en las
piernas golpes M
e a otros dos A : <\e a o(...)\> G
9184 pasar G : ir M
9185 <\-yo>
9186 <\e bamos>
9187 <-e iba a ventura si> <\que si por ventura> <\-que si por> <\-de trecho en trecho> me encontraba G :
de trecho en trecho, a ventura de si me encontraban M
530
peascos entretanto que suba de socarn a socarn e concavidad, fue gran ventura no
matarme.
Y estaba el alfrez Cristbal del Corral mamparndose detrs de unos rboles
gruesos que tenan muchas espinas, que nacen en aquellas concavidades, y estaba
descalabrado y el rostro todo lleno de sangre e la bandera rota, y me dijo: "Oh, seor
Bernal Daz del Castillo, que no es cosa de pasar ms adelante, y mir no nos cojan
algunas lanchas o galgas; estse al reparo desa concavidad!" Porque ya no nos
podamos tener aun con las manos, cuanto ms podelles subir! En este tiempo vi que
de la misma manera que Corral e yo habamos subido de socarn en socarn, viene
Pedro Barba, que era capitn de ballesteros, con otros dos soldados. Yo le dije desde
arriba: "Ah, seor capitn, no suba ms adelante, que no se podr tener con pies y
manos, no vuelva rodando!" Y cuando se lo dije me respondi como muy esforzado, o
por dar aquella respuesta como gran seor, dijo: "Y eso haba de decir, sino ir
adelante?" E yo resceb de aquella palabra remordimiento de mi persona y le respond:
"Pues veamos cmo sube donde yo estoy!" Y todava pas bien arriba. En aquel
instante vienen [143v] tantas piedras muy grandes que echaron rodando de lo alto,
que tenan represadas para aquel efeto, que hirieron al Pedro Barba e le mataron un
soldado, y no pasaron ms un paso de all donde estaban.
Y entonces el alfrez Corral dio voces para que dijesen a Corts, de mano en
mano, que no se poda subir ms arriba e que el retraer tambin era muy peligroso. Y
desque Corts lo entendi, porque all abajo donde estaba, en la tierra llana, le
haban muerto tres soldados y herido siete del gran mpetuo de las galgas que iban
despendose (y aun tuvo por cierto Corts que todos los ms de los que habamos
subido arriba estbamos muertos o bien heridos, porque adonde l estaba no poda
ver las vueltas que daba aquel peol), y luego, por seas y por voces y por ms
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9204
9203
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9188
9189
531
escopetas que soltaron, tuvimos arriba muestras que nos mandaban retraer. Y con
buen concierto, de socarn en socarn, bajamos abajo, y los cuerpos de los muertos,
todos descalabrados y corriendo sangre, y las banderas rotas e ocho muertos. Y
desque Corts ans nos vio, dio muchas gracias a Dios. Y luego le dijeron lo que
habamos pasado yo y el Pedro Barba, porque se lo dijo el mismo Pedro Barba e el
alfrez Corral, estando platicando de la gran fuerza del peol, e que fue maravilla
cmo no nos llevaron las galgas de vuelo, y aun lo supieron luego en todo el real.
Dejemos cosas vaciadizas. Y digamos cmo estaban muchas capitanas de
mexicanos aguardando en partes que no les podamos ver ni saber dellos, y estaban
esperando para socorrer y ayudar a los del peol. Y bien entendieron lo que fue, que
no podramos subilles en la fuerza, y que, entretanto que estbamos peleando, tenan
concertado que los del peol por una parte y ellos por otra daran en nosotros; y como lo
tenan acordado, ans vinieron a les ayudar a los del peol. Y cuando Corts lo supo
que venan, mand a los de a caballo y a todos nosotros que fusemos a encontrar con
ellos, y ans se hizo. Y aquella tierra era llana: a partes haba unas como vegas que
estaban entre otros serrejones. Y seguimos a los contrarios hasta que llegamos a otro
muy fuerte peol, y en el alcance se mataron muy pocos indios, porque se acogan en
partes que no se podan haber. Pues vueltos a la fuerza que probamos a subir y
viendo que all no haba agua ni la habamos bebido en todo el da, ni aun los caballos,
porque las fuentes que dicho tengo que all estaban no la tenan, sino lodo, que, como
traamos tantos amigos, estaban sobre ellas y no las dejaban manar. Y a esta causa
mandamos mudar nuestro real y fuimos por una vega abajo a otro peol, que sera
de lo uno a lo otro obra de legua y media, creyendo que hallramos agua, y no la
haba, sino muy poca. Y cerca de aquel peol haba unos rboles de moreras de la tierra,
y all paramos, y estaban obra de doce o trece casas al pie de la fuerza.
Y ans como llegamos, nos encomenzaron a dar grita y tiran varas y galgas y
flecha desde lo alto; y estaba en esta fuerza mucha ms gente que en el primero
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
<\que soltaron\>
muestras G : nuestras seas M
socarn en socarn, bajamos abajo G : socarrea en socarrea, bajamos abajo todos M
<\y los cuerpos de los muertos>, todos descalabrados G : todos descalabrados M
<\e ocho muertos>
<\Pedro Barba e el>
fuerza del peol G : fuerza M
<\e que fue maravilla cmo no nos llevaron las galgas de vuelo> G : e que fue maravilla cmo no
nos llevaron las galgas de vuelo, segn eran muchas M
9223 cosas vaciadizas G : todo esto M
9224 <\y estaban esperando>
9225 <\a los del peol>. Y cuando Corts <\lo supo\> <-y tuvo noticia>
9226 mand G : mand luego M
9227 a partes haba <-digo> G : y a partes haba M
9228 Y s<i+e>gui<i+imos> a los contrarios <-con los de caballo> hasta que llega<ron+mos>
9229 <\indios>
9230 <-los de caballo>
9231 probamos G probbamos M
9232 <-nosotros>
9233 la M : lo GA
9234 traamos tantos amigos G : tenamos tantos enemigos M
9235 mandamos <\mudar\> G : mudamos M
9236 <-al> <\a otro> G : cerca de otro M
9237 <\de> lo uno a lo otro obra de <-una> legua y media, creyendo que hallramos G : del uno al otro
obra de legua y media poco ms o menos, creyendo que hallaramos M
532
peol, y aun era muy ms fuerte, segn despus vimos. Nuestros escopeteros y
ballesteros les tiraban, mas estaban tan altos y tenan tantos mamparos, que no se les
poda hacer mal ninguno; pues entralles o subilles, no haba remedio, y aunque
probamos dos veces, que por las casas que por all estaban haba unos pasos: hasta dos
vueltas podamos ir; mas desde all adelante, ya he dicho, peor que el primero. De
manera que, ans en esta fuerza como en la primera, no ganamos mucha reputacin,
antes los mexicanos y sus confederados tenan vitoria. E aquella noche dormimos en
aquellas moreras bien muertos de sed, y se acord que para otro da que desde otro
peol que estaba cerca del grande fuesen todos los ballesteros y escopeteros y que
subiesen en el que haba subida, aunque no buena, para que desde aqul alcanzaran
las ballestas y escopetas al otro peol fuerte y podranle combatir. Y mand Corts a
Francisco Verdugo y al tesorero Julin de Alderete, que se preciaban de buenos
ballesteros, y a Pedro Barba, que era capitn, que fuesen por caudillos y que todos los
ms soldados hicisemos acometimientos por los pasos y subidas de las casas que
dicho tengo, como que [144r] les queramos subir. Y ans los comenzamos a entrar,
mas echaban tanta piedra grande y menuda, que hirieron a muchos soldados; y dems
desto, no les subamos de hecho, porque era por dems, que aun tenernos con las manos
e pies no podamos.
Y entretanto que nosotros estbamos de aquella manera, los ballesteros y escopeteros
desde el peol que he dicho les alcanzaban con las ballestas y escopetas; y aunque no
mucho, mataban algunos y heran otros, de manera que estuvimos dndoles combate
obra de media hora. Y quiso Nuestro Seor Dios que acordaron de ser dar de paz, y fue
por causa que no tenan agua ninguna, que estaba mucha gente arriba en el peol: en un
llano que se haca arriba, e haba acogida a l de todas aquellas comarcas, ans
hombres como mujeres e nios y gente menuda. Y para que entendisemos abajo
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9238
<\rboles> de mor<+er>as, de la tierra, y all paramos, y estaban obra de doce o trece casas al pie de
la fuerza. Y ans como llegamos, nos encomenzaron a dar grita y tiran <\varas y> galgas <-y vara> y
flecha G : rboles de morales, de la tierra, y all nos paramos, y estaban obra de doce o trece casas al
pie de la sierra y fuerza. Y as que nosotros llegamos, nos comenzaron a a dar grita y tirar galgas y
varas y flechas M
9239 mucha ms gente ] mucha gente GM
9240 <\peol>
9241 <-y> Nuestros G : Y nuestros M
9242 las <-doce> casas que <\por\> all G : las casas que all M
9243<\podamos ir>
9244 <+aquel>la
9245 aquellas moreras G : aquellos morales M
9246 que para G : para M
9247 del grande G : de l M
9248 no <-muy> buena, para que G : no buena, porque M
9249 <\peol fuerte>, y podran<+le> G : peos fuerte y podanle combatir M
9250 preciaban G : aperciban M
9251 <-acometisemos>
9252 por M : que por G [G se olvida de tachar el que que ha vuelto a poner ms adelante: que dicho
tengo
9253 como que G : que M
9254 <\con las manos e pies>
9255 <-y> <\y aunque no mucho> <-bien y> G : y aunque no muy bien M
9256 <\otros>
9257 <-haca> haca arriba, e haba acogida a l A : <\haca arriba (...) haba> acogida <\a l> G : haca
arriba, e habase acogido a l M
9258 <-de> <\hombes como>
9259 <\abajo>
533
que queran paces, desde el peol las mujeres meneaban unas mantas hacia abajo, y con
las palmas daban unas con otras, sealando que nos haran pan e tortillas, y los
guerreros no tiraban vara ni piedra ni flecha. Y desque Corts lo entendi, mand que
no se les hiciese mal ninguno y por seas se les dio a entender que bajasen cinco
principales a entenderse en las paces; los cuales bajaron y con gran acato dijeron a
Corts que les perdonase, que por favorescerse y defenderse se haban subido en aquella
fuerza. Y Corts les dijo con nuestras lenguas doa Marina y Aguilar, algo enojado,
que eran dinos de muerte por encomenzar la guerra; mas pues que han venido de paz,
que vayan luego al otro peol e llamen los caciques y hombres principales que en l
estn e trayan los muertos, e que de lo pasado se les perdonaba e que vengan de paz;
si no, que habamos de ir sobre ellos y ponelles cerco hasta que se mueran de sed,
porque bien sabiamos que no tenan agua, porque en toda aquella tierra no la hay sino
muy poca. Y luego fueron a los llamar ans como se los mand.
Dejemos de hablar en ello hasta que vuelvan con la respuesta. Y digamos cmo
estando platicando Corts con el fraile Melgarejo y el tesorero Alderete sobre las
guerras pasadas que habamos habido antes que viniesen y en la del peol; y asimismo
del gran poder de mexicanos y las grandes cibdades que habamos visto despus que
vinimos de Castilla, y decan que si el Emperador nuestro seor fuese informado de
la verdad (el obispo de Burgos le escreba al contrario), que nos enviara a hacer
grandes mercedes; y que no se acuerdan que otros mayores servicios haya rescebido
ningund rey en el mundo que el que Corts y nosotros le habamos hecho en ganar
tantas cibdades sin ser sabidor de cosa ninguna.
Dejemos otras muchas plticas que pasaron. Y digamos cmo mand Corts al
alfrez Corral y a otros dos capitanes, que fue Juan Jaramillo y a Pedro de Ircio, y a
m, que me hall all con ellos, que subisemos al peol y visemos la fortaleza qu tal
era, e que si estaban muchos indios heridos o muertos de saetas e escopetas, e qu
gente estaba recogida. E cuando aquello nos mand, dijo: "Mir, seores, que no les
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9260
9261
9262
9263
9264
<\e tortillas>
tiraban vara ni piedra ni flecha. Y desque G : nos tiraban vara ni piedra ni flecha. Y cuando M
gran G : grande M
<\doa Marina y Aguilar>
<\por encomenzar la guerra>; mas pues que han venido de paz G : por haber empezado la guerra;
mas pues que han venido M
9265 <\e trayan los muertos>
9266 de lo G : lo M
9267 <-all haba> habamos <-de estar> <\de ir sobre ellos>
9268 agua <-que beber>, porque <\en>
9269 los llamar G : llamarlos M
9270 pasadas <-e> <\que habamos habido antes que viniesen y en la del peol> y <\asimismo> <-y del>
del gran poder de mexicanos G : pasadas que habamos habido antes que viniesen a la Nueva Espaa,
y en la del peol, y el gran poder de los mexicanos M
9271 haba<n+mos> visto despus que vini<eron+mos> G : habamos visto despus que vinieron M
9272 si <-le> el Emperador nuestro seor <\fuese> informa<ran+do> G : si al Emperador nuestro seor le
informara M
9273 enviara G : enviara M
9274 <-que> <\que el que Corts y> G : que el que Corts que M
9275 sabidor <-Su Majestad> G : sabidor Su Majestad M
9276 <\que pasaron>
9277 Corts G : nuestro capitn Corts G
9278 fue G : fueron M
9279 <\indios>
9280 aquello G : esto M
534
tomis ni
un grano de maz". Y segund yo entend,
quisiera que nos
aprovechramos, e para aquel efeto nos envi e me mand a m que fuese con los
dems. Y subidos al peol por unos malos pasos, digo que era ms fuerte que el
primero, porque era pea tajada. E ya que estbamos arriba, para entrar en la fuerza era
como quien entra por una abertura no ms ancha que dos bocas de silo o de hornos. E
ya puestos en lo ms alto e llano, estaban grandes anchuras de prados y todo lleno de
gente, ans de guerra como de muchas mujeres e nios, y hallamos hasta veinte muertos
y muchos heridos, y no tenan gota de agua que beber y tenan todo su hato y hacienda
hechos fardos, y otros muchos los de mantas, que eran del tributo que daban a
Guatmuz.
E como ans vi tantas cargas de ropa y supe que eran del tributo, comenc a cargar
cuatro tascaltecas, mis naboras que llev conmigo, y tambin ech a cuestas de otros
cuatro indios de los que lo guardaban otros cuatro fardos, y a cada uno ech una
carga. E como Pedro de Ircio lo vio, dijo que no lo llevase, e yo porfiaba que s; y
como era capitn, hzose lo que mand, porque me amenaz que se lo dira a Corts. Y
me dijo el Pedro de Ircio que bien haba [144v] visto que dijo Corts que no les
tomsemos un grano de maz; yo dije que ans es verdad, que por esas palabras
mismas quera llevar de aquella ropa; por manera que no me dej llevar cosa ninguna.
Y bajamos a dar cuenta a Corts de lo que habamos visto e a lo que nos envi, e dijo el
Pedro de Ircio a Corts, por me revolver con l, lo pasado, pensando que le contentaba
mucho. Despus de le dar cuenta de lo que haba visto, dijo: "No se les tom cosa
ninguna, aunque ya haba cargado Bernal Daz del Castillo de ropa ocho indios, si
no se lo estorbara, ya los traa cargados". Entonces dijo Corts, medio enojado: "Pues
por qu no los trujo? Que tambin os habades de quedar vos all con la ropa e
indios?" E dijo: "Mir cmo me entendieron, que los envi porque se aprovechasen,
y a Bernal Daz, que me entendi, quitaron el despojo que traa destos perros, que se
quedarn riendo con los que nos han muerto e herido".E desque aquello oy el Pedro
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9281
9282
9283
<-solo> <\ni>
<-eso era su voluntad>
aprovechramos, <\e para aquel efeto nos envi e me mand a m que fuese con los dems> G :
aprovechramos M
9284 hornos G : horno M
9285 <\de prados>
9286 fardos <\-e los> G : fardajes M
9287 <\de> otros cuatro indios <-cargados> <\-mucha ropa>
9288 <-la ropa> <\otros cuatro fardos>
9289 <-para me las llevar>
9290 <\me> dijo <\el Pedro de Ircio>
9291 dijo <\Corts> que no les tomase<+mos>
9292 es verdad, que por esas palabras mismas G : era verdad, que por esa palabra misma M
9293 <\a Corts, por me revolver con l <-lo de>, lo pasado, pensando>
<-lo de> pensando A <\(...)sando> G
9294 <-mucho a Corts> <\mucho>
9295 <-no> haba <\visto>, <\dijo\> G : haba, dijo M
9296 <+aun>que G : que M
9297 <\del Castillo>
9298 ocho G : a ocho M
9299 <\ya los traa cargados> G : ya los traera cargados M
9300 Que G : Y M
9301 vos all <-con los de arriba> <\con la ropa e indios>G : all vos con la ropa e indios con los de arriba
M
9302 me G : no M
535
de Ircio, dijo que se quera tornar a subir a la fuerza. Entonces les dijo que ya no
haba coyuntura para ello, y que no fuesen all en ninguna manera.
Dejemos desta pltica y digamos cmo vinieron los del otro peol y, en fin de
muchas razones que pasaron sobre que les perdonasen lo pasado, todos dieron la
obidiencia a Su Majestad. Y como no haba agua en aquel paraje, nos fuimos luego
camino de un buen pueblo, otras veces por m memorado en el captulo pasado, que se
dice Guaxtepeque, adonde est la huerta que he dicho que es la mejor que haba visto
en toda mi vida; y ans lo torno a decir, que el tesorero Alderete y el fraile fray Pedro
Melgarejo y nuestro Corts, desque entonces la vieron y pasearon algo della, se
admiraron y dijeron que mejor cosa de huerta no haban visto en Castilla. Y digamos
cmo aquella noche nos aposentarnos todos en ella; y los caciques de aquel pueblo
vinieron a hablar y servir a Corts, porque, Gonzalo de Sandoval los haba rescebido
ya de paz cuando entr en aquel pueblo, segund mas largamente lo he escrito en el
captulo pasado que dello habla. Y aquella noche reposamos all. Y otro da muy de
maana partimos para Cornavaca, y hallamos unos escuadrones de guerreros
mexicanos que de aquel pueblo haban salido, y los de a caballo los siguieron ms
de legua y media hasta encerrallos en otro gran pueblo que se dice Tepuztln, que
estaban tan descuidados los moradores dl, que dimos en ellos antes que sus espas
que tenan sobre nosotros llegasen.
Aqu se hobieron muy buenas indias e despojo, y no aguardaron ningunos
mexicanos ni los naturales en el pueblo. Y nuestro Corts les envi a llamar a los
caciques por tres o cuatro veces que viniesen de paz, y que si no venan, que les
quemara el pueblo y los iramos a buscar. Y la respuesta fue que no queran venir.
E porque otros pueblos tuviesen temor dello, mand poner fuego a la mitad de las
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9318
9317
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9303
<-de nosotros> <\con los que nos han muerto e herido>. E desque G : con los que nos han muerto y
herido. E cuando M
9304 oy<-er>o<-n> <\el Pedro de Ircio> dij<-er>o<-n> que se quera<-n>
9305 Entonces G : Y entonces M
9306 fuesen all <\en ninguna manera>. Dejemos desta G : fuese all de ninguna manera. Dejemos esta M
9307 perdonasen <\lo pasado> G : perdonasen M
9308 <-e que seran contra mexicanos>
9309 <\en aquel paraje>
9310 un buen pueblo, otras veces por m memorado G : un pueblo ya nombrado M
9311 est G : estaba M
9312 que <-nuestro Corts y> el tesorero Alderete y el fraile fray Pedro Melgarejo <\y nuestro Corts> G :
que Corts y el tesorero Alderete M
9313 aquella G : en aquella M
9314 vinieron G : vinieron de paz M
9315 <\ya>
9316 <-en l> entr <\en aquel pueblo>
9317 lo he G : he M
9318 otro da muy de maana G : a otro da muy de maana nos M
9319 <\para Cornavaca>
9320 de<-l> <\aquel>
9321 los G : les M
9322 encerrallos en otro G : en otro M
9323 que G : y M
9324 <\los moradores dl>
9325 llegase<n+mos>
9326 <-algund> despojo G : despojos M
9327 les envi a llamar <\-de paz> G : envi a llamar M
9328 viniesen G : viniesen todos M
9329 ira<+mos>
9330 <-a esta causa> <\E>
536
casas que all cerca estaban. Y en aquel instante vinieron los caciques del pueblo por
donde aquel da pasamos, que ya he dicho que se dice Yautepeque, y dieron la
obidiencia a Su Majestad.
Y otro da fuimos camino de otro muy mejor y mayor pueblo, que se dice
Coadlavaca (e comnmente corrompemos agora aquel vocablo y le llamamos
Cuernavaca), y haba dentro en l mucha gente de guerra, ans de mexicanos como de
los naturales, y estaba muy fuerte por unas cavas y riachuelo que estn en las
barrancas, por donde corre el agua, muy hondas de ms de ocho estados abajo, puesto
que no llevan mucha agua, y es fortaleza para ellos; y tambin no haba entrada para
caballos sino por unas dos puentes, y tenanlas quebradas. Y desta manera estaban tan
fuertes que no les podamos entrar, puesto que nos llegamos a pelear con ellos desta
parte de sus cavas y riachuelo en medio; y ellos nos tiraban muchas varas y flechas e
piedras con hondas, que eran ms espesas que granizo. Y estando esta manera,
avisaron a Corts que ms adelante, obra de media legua, haba entrada para los
caballos. Y luego fue all con todos los de a caballo, y todos nosotros estbamos
buscando paso y vimos que desde unos rboles que estaban junto con la cava se poda
pasar a la otra parte de aquella honda cava. Y puesto [145r] que cayeron tres soldados
desde los rboles abajo en el agua, y aun el uno se quebr la pierna, todava pasamos,
y aun con harto peligro. Porque de m digo que verdaderamente cuando pasaba que lo vi
muy peligroso y malo de pasar, e se me desvaneci la cabeza; y todava pas yo y
otros treinta soldados y muchos tascaltecas, y comenzamos a dar por las espaldas de
los mexicanos que estaban tirando piedra y vara y llecha a los nuestros. Y cuando
nos vieron, que lo tenan por cosa imposible, creyeron que ramos muchos ms. Y en
este instante llegaron Cristbal de Ol e Andrs de Tapia con otros de a caballo, que
haban pasado con mucho riesgo de sus personas por una puente quebrada. Y damos en
los contrarios, por manera que volvieron las espaldas y se fueron huyendo a los montes
y a otras partes de aquella honda cava, donde no se pudieron haber; e dende a poco rato
tambin lleg Corts con todos los dems de a caballo. En este pueblo se hobo gran
despojo, ans de mantas muy grandes como de buenas indias, y aun all mand Corts
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
537
que estuviramos aquel da, y en una huerta del seor de aquel pueblo nos aposentamos
todos, la cual era muy buena.
Y aunque querra decir muchas veces en esta relacin el gran recaudo de velas y
escuchas y corredores del campo que adoquiera que estbamos o por los caminos
llevabamos, es prolijidad recitallo tantas veces, y por esta causa pasar adelante. E dir
que vinieron nuestros del campo a decir a Corts que venan hasta veinte indios, y a lo
que paresca en sus meneos y semblante, que eran caciques y hombres principales que
traan mensajes o a demandar paces, y eran los caciques de aquel pueblo. Y desque
llegaron adonde Corts estaba, le hicieron mucho acato y le presentaron ciertas joyas de
oro y le dijeron que les perdonase porque no salieron de paz, que el seor de Mxico les
envi a mandar que, pues estaban en fortaleza, que desde all nos diesen guerra, e que
les envi un buen escuadrn de mexicanos para que les ayudasen; e que a lo que agora
han visto, que no habr cosa, por fuerte que sea, que no la combatamos y seoreemos; e
que le piden por merced que los resciba de paz. Y Corts les mostr buena cara y dijo
que somos vasallos de un gran seor, que es el emperador don Carlos, que a los que le
quisieren servir, que a todos les hace mercedes, y que a ellos, en su real nombre, los
rescibe de paz, y all dieron la obidiencia a Su Majestad. Y acurdome que dijeron
aquellos caciques que, en pago de no haber venido de paz hasta entonces, premitieron
nuestros dioses a los suyos que se les hiciese castigo en sus personas y haciendas y
pueblo, donde lo dejar agora. E digamos cmo otro da muy de maana caminamos
para otra gran poblazn que se dice Suchimilco, y lo que pasamos en el camino y en la
cibdad y reencuentros de guerra que nos dieron dir adelante, hasta que volvimos a
Tezcuco.
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
538
CAPTULO CXLV
9365
De la grand sed que tuvimos en este camino y del peligro en que nos vimos en
Suchimilco, con muchas batallas y reencuentros que con los mexicanos y con los
naturales de aquella cibdad tuvimos, y de otros muchos reencuentros de guerras que
hasta volver a Tezcuco pasamos
9366
Pues como caminamos para Suchimilco, que es una gran cibdad y toda la ms della
estn fundadas las casas en la laguna de agua dulce, y estaba de Mxico obra de dos
leguas e media. Pues yendo por nuestro camino con gran concierto y ordenanza,
como lo tenamos de costumbre, fuimos por unos pinares, y no haba agua en todo el
camino. Y como bamos con nuestras armas a cuestas y era ya tarde y haca gran sol,
aquejbanos mucho la sed, y no sabamos si haba agua adelante, y habamos andado
cinco leguas, ni tampoco tenamos certinidad qu tanto estaba de all un pozo que
nos decan que haba en el camino. Y como Corts ans vido todo nuestro ejrcito
cansado y los amigos tascaltecas se desmayaron, y se muri uno de ellos de sed, y un
soldado de los nuestros, que era viejo y estaba doliente, me paresce que tambin se
muri de sed, acord Corts de parar a la taba y sombra de unos pinares. Y mand a
seis de a caballo que fuesen [145v] adelante camino de Suchimilco e que viesen qu
tanto de all haba poblazn o estancias o el pozo que tuvimos noticia que estaba
cerca, para ir a dormir a l. Y cuando fueron los de caballo, que eran Cristbal de Ol
e un Valdenebro y Pero Gonzlez de Trujillo e otros muy esforzados varones, acord yo
de me apartar en parte que no me viese Corts ni los de caballo con tres naborias
mos tascaltecas, bien esforzados e sueltos, y fui en pos dellos hasta que me vieron
ir tras ellos, y me aguardaron para me hacer volver, no hobiese algund rebato de
guerreros mexicanos donde no me pudiese valer. Yo todava porfi a ir con ellos, y
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
539
ir, y M
el Cristbal de Ol, como era yo su amigo, dijo que fuese e que aparejase los puos
a pelear y los pies a ponerme en salvo, si haba reencuentro de mexicanos.
Y era tanta la sed que tena, que aventuraba mi vida por me hartar de agua. Y pasando
obra de media legua adelante, haba muchas estancias y caseras de los de
Suchimilco en una laderas de unas serrezuelas. Entonces los de a caballo se apartan
para buscar agua en los caminos, y la hallaron y se hartaron della; y uno de mis
tascaltecas me sac de una casa un gran cntaro (que ans los hay grandes cntaros en
aquella tierra) de agua muy fra, de que me hart yo y ellos. Y entonces acord desde
all de me volver donde estaba Corts reposando, porque los moradores de aquellas
estancias ya se comenzaban a apellidar e nos daban grita e silbos; y truje el cntaro
lleno de agua con los tascaltecas e hall a Corts que comenzaba a caminar con su
ejrcito. Y desque le dije que haba agua en unas estancias muy cerca de all e que
haba bebido y que traa agua en el cntaro, la cual traan los tascaltecas muy
escondida porque no me la tomasen, porque a la sed no hay ley, de la cual bebi Corts
e otros caballeros, y se holg mucho y todos se alegraron y se dieron priesa a caminar,
y llegamos a las estancias antes de se poner el sol. Y por las casas hallaron agua, y
aunque no mucha; y con la sed e hambre que traan, coman algunos como cardos, que
algunos soldados se les daaron las lenguas y la boca. Y en este instante volvieron los
de caballo y dijeron que el pozo que estaba lejos e que ya estaba toda la tierra
apellidando guerra e que era bien dormir all. Y luego pusieron velas y espas y
corredores del campo, e yo fui uno de ellos que pusieron por vela. Y parsceme que
llovi aquella noche un poco o que hizo mucho viento. Y otro da muy de maana
comenzamos a caminar, e obra de las ocho llegamos a Suchimilco.
Saber agora yo decir la multitud de guerreros que nos estaban esperando, unos por
tierra e otros en un paso de una puente que tenan quebrada, e los muchos mamparos e
albarradas que tenan hecho en ellas y las lanzas que traan hechas como dalles, de las
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
<\yo\>
dijo G : me dijo M
pelear y <\los pies> G : pelear con los indios, y los pies M
salvo, <\si haba reencuentro de mexicanos> G : salvo M
<-descbrense> <\haba>
<\de los de Suchimilco>
caballo se apartan G : caballo que he dicho se apartaron M
<\en los caminos\>
cntaro (<\que ans los hay grandes cntaros en aquella tierra>) de agua muy fra G : cntaro de agua
(que as los hay gradnes cntaros en aquella tierra) M
9399 <-hacia>
9400 <\se> comenzaban a <-se> apellidar G : comenzaban a se apellidar M
9401 grita <\e silbos> G : grita M
9402 <\y truje el cntaro lleno de agua con los tascaltecas> e hall a Corts que <-ya>
9403 con su ejrcito. Y desque G : con todo su ejrcito. Y como M
9404<\los tascaltecas>
9405<\e otros caballeros>
9406 y <\aunque> G : aunque M
9407 sed <\e hambre que traan>, coman <\algunos> <-soldados> como cardos, que algunos soldados se
les daaron las lenguas y la boca G : sed que traan algunos soldados coman unos como cardos, y a
algunos se les daaron las bocas y lenguas M
9408 volvieron los de caballo G . vinieron los de a caballo M
9409 de ellos que <-velaron> <\pusieron por vela> G : de los que pusieran por velas M
9410 <-fro> <\viento>
9411 obra G : a obra M
9412 agora yo G : yo ahora M
9413 como dalles G : como al modo M
540
espadas que hobieron cuando la gran matanza de los nuestros en lo de las puentes de
Mxico, y otros muchos indios capitanes, que todos traan espadas de las nuestras
puestas todas en otras largas lanzas muy relucientes; pues flecheros y varas de a dos
gajos y piedras con hondas y espadas de a dos manos como montantes hechas de
navajas! Digo que estaba toda la tierra firme llena dellos. Y al pasar de aquella puente
estuvieron peleando con nosotros cerca de media hora, que no les podamos entrar,
que ni bastaban ballestas ni escopetas ni grandes arremetidas que hacamos, y lo peor de
todo era que ya venan otros muchos escuadrones dellos por las espaldas dndonos
guerra. Y desque aquello vimos, rompimos por el agua e puente medio nadando, y
otros a vuelapi, y all hobo algunos de nuestros soldados que no quisieran beber por
fuerza tanta agua, que al pasar de aquella puente bebieron tanta, que se hincharon las
barrigas della.
Y volvamos a nuestra batalla, que al pasar de la puente hirieron a muchos de los
nuestros, y luego les llevbamos a buenas cuchilladas por unas calles adonde
haba tierra firme adelante, y los de a caballo, juntamente con Corts, salen por otras
partes a tierra firme, adonde topan con sobre ms de diez mil indios, todos mexicanos,
que venan de refresco para ayudar a los de aquel pueblo, y pelean de tal manera con
los nuestros, que les aguardaban con las lanzas a los de a caballo, e hirieron a cuatro
dellos. E Corts, [146r] que se hall en aquella gran priesa, y el caballo en que iba,
que era muy bueno, castao oscuro, que le llamaban el Romo, o de muy gordo o de
cansado, como estaba holgado, desmay el caballo, y los contrarios mexicanos,
como eran muchos, echaron mano a Cortes y le derribaron del caballo; otros dijeron
que por fuerza lo derrocaron. Sea por lo uno o por lo otro, y en aquel instante
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9414
9415
9416
9417
9437
541
llegaron muchos ms guerreros mexicanos para ver si pudieran apaarle vivo. Y como
aquello vieron unos tascaltecas e un soldado muy esforzado que se deca Cristbal de
Olea, natural de Castilla la Vieja, de tierra de Medina del Campo, de presto llegaron y
a buenas cuchilladas y estocadas hicieron lugar, y torn Corts a cabalgar, y aunque
bien herido en la cabeza, y qued el Olea muy mal herido de tres cuchilladas.
Y en aquel tiempo acudimos all todos los ms soldados que ms cerca dl nos
hallamos. Porque en aquella sazn, como en aquella cibdad haba en cada calle
muchos escuadrones de guerreros, y por fuerza habamos de seguir las banderas, no
podamos estar todos juntos, sino pelear unos a unas partes y otros a otras, como nos fue
mandado por Corts. Mas bien entendamos que adonde andaba Corts y los de a
caballo que haba mucho que hacer, por las muchas gritas y voces e alaridos e silbos que
omos. Y en fin de ms razones, puesto que haba adonde andbamos muchos
guerreros, fuimos con gran riesgo de nuestras personas adonde estaba Corts, que ya
se le haban juntado hasta quince de a caballo y estaban peleando con los enemigos
junto a unas acequias adonde se mamparaban e haba albarradas. Y como llegamos,
les pusimos en huida, y aunque no del todo, volvan las espaldas. Y porque el
soldado Olea, que ayud a nuestro Corts, estaba muy mal herido de tres cuchilladas y
se desangraba, y en las calles de aquella cibdad estaban llenas de guerreros, dijimos a
Corts que se volviese a unos mamparos y se curase el Corts y Olea y el caballo
Romo. Y ans volvimos, e no muy sin zozobra de vara y piedra y flecha, que nos
tiraban de muchas partes, donde tenan mamparos y albarradas; creyendo los
mexicanos que volvamos retrayndonos, nos seguan con gran furia.
Y en este instante viene Andrs de Tapia y Cristobal de Ol y todos los ms de a
caballo que fueron con ellos a otras partes, el Ol corriendo sangre de la cara y del
caballo, y todos los dems, cada cual con su herida, y dijeron que haban peleado con
tanto mexicano en el campo raso, que no se podan valer. Y porque cuando pasamos
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9438
9439
9440
9441
9442
<-echarle mano> <\si pudieran apaarle vivo> G : si pudieran apaarle vivo a Corts M
<\-Hulano\> <-\Cristbal>
<\de tierra de Medina del Campo>, de presto lleg<o+aron>
<\y aunque bien herido en la cabeza>
mal <-a muerte> herido <-el Olea> <\de tres cuchilladas> G : malamente herido de tres cuchilladas
M
9443 acudimos all G : acudimos M
9444 <\que ms cerca dl nos hallamos>
9445 entendamos que adonde G : entendimos que donde M
9446 <\Corts>
9447 <\e alaridos e silbos> que omos G : e alaridos que oamos M
9448 <\con gran riesgo de nuestras personas>
9449 <\e haba <-haba> albarradas> G : y estaban albarradas M
9450 les G : los M
9451 <\y aunque no del todo, volvan las espaldas>
9452 mal herido <\de tres cuchilladas> G : malamente herido de tres cuchilladas M
9453 y en G : en M
9454 <\a unos mamparos>
9455 <\Corts y\> Olea <-pues tan bueno le fue> <\y el caballo Romo> G : Corts y el Olea M
9456 sin zozobra G : sin sobra M
9457 <-porque crean>
9458 nos seguan con gran furia A : <\nos seguan con g(...)ria> G : e nos seguan con gran furia M
9459 <-Pedro de Alvarado> <\e Andrs de Tapia> G : Pedro de Alvarado e Andrs Tapia M
9460 <\con ellos>
9461 cara <-el Pedro de Alvarado herido> <\y del> G : cara, y el Pedro de Alvarado herido, y el M
9462 el campo <\raso> G : el campo M
542
la puente que dicho tengo paresce ser Corts los reparti, que la mitad de caballo
fuesen por una parte y otra mitad por otra, e ans fueron siguiendo tras unos escuadrones
y la otra mitad tras los otros. Pues ya que estbamos curando los heridos con
quemalles con aceite, suenan tantas voces y trompetillas e caracoles y atabales por
unas calles en tierra firme, y por ellas vinen tantos mexicanos a un patio donde
estbamos curando los heridos, e trannos tanta vara e piedra, e hiriendo de repente a
muchos de nuestros soldados. Mas no les fue muy bien de aquella cabalgada, que
presto arremetimos con ellos y a buenas cuchilladas y estocadas quedaron hartos dellos
tendidos; pues los de a caballo no tardaron salilles al encuentro, que mataron muchos,
puesto que entonces hirieron dos caballos: de aquella vez los echamos de aquel sitio e
patio. Y desque Corts vio que no haba ms contrarios, nos fuimos a reposar a otro
gran patio adonde estaban los grandes adoratorios de aquella cibdad.
Y muchos de nuestros soldados subieron en el cu ms alto, adonde tenan sus dolos,
y desde all vieron la gran cibdad de Mxico y toda la laguna, porque bien se seoreaba
todo; y vieron venir sobre dos mil canoas que venan de Mxico, y en ellas, llenos de
guerreros, y venan derechos adonde estbamos, porque, segund otro da supimos, que
el seor de Mxico, que se deca Guatmuz, las enviaba para que aquella noche o de
da diesen en nosotros. Y juntamente envi por tierra otros diez mil guerreros para que
unos por una parte y otros por otra tener manera para que no salisemos de aquella
cibdad con la vida ninguno de nosotros. Tambin haba apercibido otros diez mil
hombres para les enviar de refresco cuando nos estuviesen dando guerra, y esto se
supo otro da de cinco capitanes mexicanos que en las batallas prendimos. Y mejor lo
orden [146v] Nuestro Seor, porque ans como vino aquella gran flota de canoas,
luego se entendi que venan contra nosotros, e acordamos que hobiese muy buena
vela en todo nuestro real, repartido a los puertos e acequias por donde haban de venir a
desembarcar, y los de caballo muy a punto, toda la noche ensillados y enfrenados,
aguardando en la calzada y tierra firme; y todos los capitanes y Corts con ellos,
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
caballo G : a caballo M
<-de contrarios>
<-\ya> que estbamos <-reposando e>
con aceite G : con aceite e apretarles con mantas M
caracoles y atabales G : caracoles M
curando los heridos A <\curando (...)\> G
e hirie<ron+ndo> de repente a muchos de nuestros soldados G : que hirieron de repente a muchos
soldados M
9470 <-a> <\-en>
9471 dos caballos: de aquella vez los echa<n+mos> <\-a los contrarios> de aquel<-la> <-cibdad> <\sitio e
patio>. Y desque G : dos caballos e mataron un soldado: de aquella vez los echamos de aquel sitio.Y
cuando M
9472 a <-un> <\otro> gran G : a otro grande M
9473 grandes M : <-ces y> <\grandes sus> G
9474 y en ellas, llenos G : llenas M
9475 <-all>
9476 que el G : el M
9477 las G : les M
9478 o de da G : o da M
9479 tener manera para que G : tuviesen manera que M
9480 la vida G : las vidas M
9481 <\nos> dando<-nos> G : dndonos M
9482 Nuestro Seor <-\-Jesucristo> G : Nuestro Seor Jesucristo M
9483 vin<-ier>o<-n>
9484 acordamos G : acordose M
9485 caballo G : a caballo M
543
haciendo vela y ronda toda la noche. E a m e a otros dos soldados nos pusieron por
velas sobre unas paredes de cal y canto, y tuvimos muchas piedras e ballestas e
escopetas y lanzas grandes adonde estabamos, para que si por all, en unas acequias
que era desembarcadero, allegasen canoas, que los resistisemos e hicisemos volver;
e a otros soldados pusieron en guarda en otras acequias.
Pues estando velando yo y mis compaeros, sentimos el remar de muchas canoas
que venan a remo callado a desembarcar aquel puesto donde estbamos, y a buenas
pedradas y con las lanzas los resistimos, que no osaron desembarcar; y uno de
nuestros compaeros enviamos que fuese a dar aviso a Corts. Y estando en esto,
volvieron otra vez otras muchas canoas cargadas de guerreros y nos comenzaron a tirar
mucha vara y piedra y flecha, y los tornamos a resistir; y entonces descalabraron dos
de nuestros soldados. Y como era de noche y muy escuro, se fueron a juntar las canoas
con sus capitanas de la flota de canoas, y todas juntas fueron a desembarcar a otro
portezuelo e acequias hondas. Y como no son acostumbrados a pelear de noche, se
juntaron todos con los escuadrones que Guatmuz enviaba por tierra, que eran ya ms
de quince mil indios.
Tambin quiero decir, y esto no por me jactanciar dello, que como nuestro
compaero fue a dar aviso a Corts cmo haban llegado all en el puerto donde
velbamos muchas canoas de guerreros, segund dicho tengo, luego vino a hablar con
nosotros el mismo Corts acompaado de diez de caballo. Y desque lleg cerca e sin
hablar, dimos voces yo y un Gonzalo Snchez, que era de Algarbe, portugus, y
dijimos: "Quin viene ah? No podis hablar? Quin anda e viene ah?" Y le
tiramos tres o cuatro pedradas. Y desque me conoci Corts en la voz a m y a mi
compaero, dijo Corts al tesorero Julin de Alderete y a fray Pedro Melgarejo y al
maestre de campo, que era Cristbal de Ol, que le acompaaban a rondar: "No ha
menester poner aqu ms recaudo, que dos hombres estn aqu puestos entre los que
velan que son de los que pasaron conmigo de los primeros, que bien podemos fiar dellos
esta vela, y aunque sea otra cosa de mayor afrenta. Y desque nos hablaron que
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9486 ro<+n>da<-ndo>
9487 <-siete> <\dos> soldados G : diez soldados M
9488 <\e ballestas e escopetas>
9489 allegasen G : llegasen M
9490 remar G : rumor M
9491<\a remo callado>
9492 aquel G : a aquel M
9493 uno G : a uno M
9494 dos G : a dos M
9495 y muy escuro, se fueron a juntar <\las canoas> G : muy escuro, se fueron a ajuntar las canoas M
9496 capitanas <-y to.> G : capitanes M
9497 <-que sale a tierra firme> <\e acequias hondas> G : o acequias hondas M
9498 <\ya> G : ya dellos M
9499 jactanciar <\dello\> G : jactanciar M
9500 <-a>llegado
9501 <\acompaado de diez de caballo\>. Y desque lleg cerca e <\e sin hablar> G : acompaado de
544
diez
mirsemos en el peligro que estbamos, y ans se fueron, sin ms nos hablar, a requerir
otros puestos. Y cuando no me cato, omos cmo traan a dos soldados azotando por
la vela, y eran de los de Narvez.
Pues otra cosa quiero traer a la memoria, y es que ya nuestros escopeteros no tenan
plvora, ni los ballesteros saetas, que el da antes se dieron tal priesa que lo haban
gastado. Y aquella mesma noche mand Corts a todos los ballesteros que alistasen
todas las saetas que tuviesen y las emplumasen y pusiesen sus casquillos, porque
siempre traamos en las entradas muchas cargas de almacn de saetas y sobre cinco
cargas de casquillos hechos de cobre y todo aparejo, para dondequiera que llegsemos
tener saetas. Y toda la noche estuvieron emplumando y poniendo casquillos todos los
ballesteros, y Pedro Barba, que era su capitn, no se quitaba de encima de la obra, y
Corts, que de en cuando en cuando acuda. Dejemos esto. Y digamos, ya que fue de
da claro, cul nos vinieron a cercar todos los escuadrones mexicanos en el patio
donde estabamos, y como nunca nos hallaban descuidados, los de caballo por una
parte, como era tierra firme, y nosotros por otra, y nuestros amigos [147r] los tascaltecas
que nos ayudaban rompimos por ellos, y se mataron e hirieron tres de sus capitanes,
que luego otro da se murieron; y nuestros amigos hicieron buena presa, y se
prendieron cinco principales, de los cuales supimos lo que Guatmuz haba ordenado,
que fue lo por m memorado.
En aquella batalla quedaron de nuestros soldados muchos heridos. Pues no se
acab en esta refriega, que, yendo los de caballo siguiendo el alcance, se encuentran
con los diez mil guerreros que el Guatmuz enviaba en ayuda e socorro de refresco
de los que de antes haba enviado. Y los capitanes mexicanos que con ellos venan
traan espadas de las nuestras, haciendo muchas muestras con ellas de esforzados, y
decan que con nuestras armas nos haban de matar. Y cuando los nuestros de a caballo
se hallaron cerca dellos, como eran pocos, como vieron muchos escuadrones,
temieron; e a esta causa se ponen en parte para no se encontrar con ellos, hasta que
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9521
9520
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9510
<\Y desque nos hablaron que mirsemos en el peligro que estbamos>, y ans se fueron, <-sin ms
hablar> <\sin ms nos hablar>, a requerir otros puestos. Y cuando no me cato, G : Y desque nos
hablaron dijo Corts que mirsemos en el peligro que estbamos; se fueron a requerir a otros puestos.
Y cuando no me cato, sin ms nos hablar M
9511 <\y eran de los de Narvez> G : y era de los de Narvez M
9512 <-sin desbastar>
9513 <-sin dormir, emplumando> <-y desbastando>
9514 de en cuando G : de cuando M
9515<\todos los escuadrones mexicanos>
9516 <-aposentados>
9517 <-tomaban> <\hallaban> G : cogan M
9518 caballo G : a caballo M
9519 por G : con M
9520 <\de sus>
9521 que luego G : sin otros muchos que luego M
9522 <\se>
9523 lo que Guatmuz haba ordenado, que fue lo por m memorado. En G : los escuadrones que
Guatmuz haba enviado. Y en M
9524 quedaron de nuestros soldados muchos heridos G : quedaron muchos de nuestros soldados heridos, e
uno muri luego M
9525 caballo G : a caballo M
9526 <-gran Montezuma> <\Guatmuz>
9527 <-y>
9528 como eran pocos, como vieron A <\como eran (...)\> como vieron G : como eran pocos, y eran M
9529 <\temieron; e a esta causa> se ponen G : temieron; e a esta causa se pusieron M
545
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
546
cmo ramos muy pocos los que venamos con Corts y que muchos estaban heridos; y
todo lo que quiso saber de todo nuestro viaje, tanto supo. Y desque fue bien informado,
manda cortar pies y brazos y las cabezas a los tristes nuestros compaeros, y las
enviaron por muchos pueblos de los que nos haban venido de paz, y les enva a decir
que antes que volvamos a Tezcuco piensa no quedar ninguno de nosotros a vida; y
con los corazones [147v] y sangre ofresci a sus dolos.
Dejemos esto. Y digamos cmo luego torn a enviar muchas flotas de canoas llenas
de guerreros, y otras capitanas por tierra, y les mand que procurasen no salisemos
de Suchimilco con las vidas. Y porque ya estoy harto de escrebir de los muchos
reencuentros y batallas que en estos cuatro das tuvimos con mexicanos e no puedo
dejar otra vez de hablar en ellas. Y dir que desque amanesci vinieron desta vez
tantos culas, que son mexicanos, por los esteros y otros por las calzadas y tierra
firme, que tuvimos harto que romper en ellos. Y luego nos salimos de aquella cibdad a
una gran plaza que estaba algo apartada del pueblo, donde solan hacer sus mercados.
E all puestos con todo nuestro fardaje para caminar, Corts nos comenz a hacer un
parlamento cerca del peligro en que estbamos, porque sabamos cierto que en los
caminos e pasos malos estaban aguardando todo el poder de Mxico, y otros muchos
guerreros puestos en esteros e acequias. Y nos dijo que sera bien, e ans nos lo
mandaba de hecho, que fusemos desembarazados e que dejsemos el fardaje e
hato, porque nos no estorbase para el tiempo del pelear. Y desque aquello le omos,
todos a una le respondimos que, mediante Dios, que hombres ramos para defender
nuestra hacienda y personas e la suya, e que sera gran poquedad si tal hicisemos. Y
desque vio nuestra voluntad y respuesta, dijo que a la mano de Dios lo encomendaba.
Y luego que bien se supo la fuerza y pujanza del enemigo, se puso en concierto
cmo habamos de ir: el fardaje y los heridos en medio, y los de caballo repartidos, la
mitad dellos adelante y la otra mitad en la retaguarda, y los ballesteros tambin con
todos nuestros amigos. All ponamos ms recaudo, porque siempre los mexicanos
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9550
todo lo que quiso saber de todo nuestro viaje, tanto supo. Y desque fue bien informado, manda cortar
pis y brazos y las cabezs G : tanto como quiso saber de nuestro viaje, tanto supo. Y como fue bien
informado, manda cortar pies y brazos M
9551 las enviaron G : las enva M
9552 <\a vida>
9553 ofresci G : hizo sacrificio M
9554 procurasen <-que> G : procurasen que M
9555 <\e no puedeo dejar<-> <\otra vez\>
9556 en ellas. <-salvo> <\Y> dir <-agora> que desque amanesci <-vuelven> vinieron desta vez tantos
culas, <\que e son mexicanos> G : en ellas, digo que cuando amaneci vinieron desta vez tantos
culas mexicanos M
9557 <hac+sol>an <\hacer>
9558 <-ya>
9559 nos comenz G : comenz M
9560 estaban G : nos estaban M
9561 <-en canoas>
9562 <-y mand>
9563 <\de hecho\>
9564 que dejsemos G : dejsemos M
9565 del pelear. Y desque G : de pelear. Y cuando M
9566 <\que bien se supo la fuerza y pujanza del<-os> enemigo<-s> se puso G : se puso M
9567 adelante G : delante M
9568 <-en la rezaga e lados> <-en la rezaga> <-reguarda> <\en la retaguarda>, y los ballesteros tambin
<-en la rezaga>
9569 All G : E all M
547
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9570
9571
9572
9573
9574
548
espuelas, y los mexicanos hacan que iban huyendo, y Corts con los de a caballo y
criados siguindoles; y cuando mir por s, estaba una gran capitana de contrarios
puestos en celada y dan en Corts y en los de a caballo, que les hirieron los caballos; y
si no dieran vuelta de presto, all quedaran muertos o presos. Por manera que apaaron
los mexicanos dos de los soldados mozos de espuelas de Corts, de los cuatro que
llevaba, y vivos les llevaron a Guatmuz e los sacrificaron.
Dejemos de hablar deste desmn. E digamos cmo ya habamos llegado a Tacuba
con nuestras banderas tendidas, con todo nuestro ejrcito y fardaje, y todos los dems
de a caballo haban llegado, y tambin Pedro de Alvarado y Cristbal de Ol, y Corts
no vena con los diez de a caballo que llev en su compaa; tuvimos mala sospecha
no le hubiese acaescido algn desmn. Y luego fuemos con Pedro de Alvarado y
Cristbal de Ol en su busca, con otros de a caballo, hacia los esteros adonde le
vimos apartar, y en aquel instante vinieron los otros dos mozos de espuelas que
haban ido con Corts, que se escaparon, que se decan el uno Monroy y otro
Toms de Rjoles, y dijeron todo lo por m memorado e que ellos por ser ligeros
escaparon; e que Corts y los dems que se vienen poco a poco, porque traen los
caballos heridos. Y estando en esto viene Corts, con el cual nos alegramos, puesto
que l vena bien triste y como lloroso. Llambanse los mozos de espuelas que
llevaron a Mxico a sacrificar, el uno Francisco Martn Vendaval, y este nombre de
Vendaval se le puso por ser algo loco; y el otro se deca Pedro Gallego.
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
549
Pues como all lleg, a Tacuba, llova mucho y reparamos cerca de dos horas en
unos grandes patios, y Corts con otros capitanes y el tesorero Alderete, que vena malo,
y el fraile Melgarejo y otros muchos soldados subimos en el alto cu de aquel
pueblo, que desde l se seoreaba muy bien la cibdad de Mxico, que est muy cerca, y
toda la laguna y las ms cibdades por m memoradas que estn pobladas en el agua. Y
desque el fraile y el tesorero Alderete vieron tantas cibdades y tan grandes, y todas
asentadas en le agua, estaban admirados. Pues desque vieron la gran cibdad de
Mxico y la laguna y tanta multitud de canoas, que unas iban cargadas con
bastimentos y otras andaban a pescar y otras vacas, mucho ms se espantaron, y
dijeron que nuestra venida en esta Nueva Espaa que no era cosa de hombres humanos,
sino que la gran misericordia de Dios es que nos tena y amparaba. E que otras veces
han dicho que no se acuerdan haber ledo en ninguna escritura que hayan hecho
ningunos vasallos tan grandes servicios a su rey como son los nuestros, e que agora lo
dicen muy mejor, y que dello haran relacin a Su Majestad.
Dejemos de otras muchas plticas que all pasaron y cmo consolaba el fraile a
Corts por la prdida de sus mozos de espuelas, que estaba muy triste por ellos. Y
digamos cmo Corts y todos nosotros estbamos mirando desde Tacuba el gran cu
[148v] de su Huichilobos y el Tatelulco y los aposentos donde solamos estar, y
mirbamos toda la cibdad y las puentes y calzada por donde salimos huyendo. Y en este
instante sospir Corts con una muy gran tristeza, muy mayor que la que de antes
traa, por los hombres que le mataron antes que en el alto cu subiese, y desde entonces
dijeron un cantar o romance:
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9621
9622
9623
9624
9625
550
Acurdome que entonces le dijo un soldado que se deca el bachiller Alonso Prez, que
despus de ganada la Nueva Espaa fue fiscal e vecino en Mxico: "Seor capitn, no
est vuesa merced tan triste, que en las guerras estas cosas suelen acaescer, y no se
dir por vuesa merced:
9637
9638
9639
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
<\fiscal e>
<\capitn\>, no est <\vuestra merced>
di<g+r>
tornalla G : tornar M
que presto G : presto M
y <-cantares> <\romances>
<\de Tacuba>
<-y> <\acordndonos> <\que> otra vez, <-pocos m-> <-obra de un mes> <\haba poco ms de un
mes>, que pas<+ando> Corts les <-quiso> <\prob> entrar G : acordndosenos que otra vez, poco
ms haba de un mes, que Corts les prob a entrar M
9645 estuvo en gran peligro <-no le desbaratas-> G : y estuvo en gran peligro M
9646 <\en ese da> <\o>
9647 <-que> <\que entonces>
9648 los G : de los M
9649 poderes G : poderes contra nosotros M
9650 pueblo, que le solamos llamar el Pueblo de las Sierpes G : Puebo de las Sierpes M
9651 <\otra vez, en el captulo que dello habla>
9652 estaba despoblado G : estaban despoblados M
9653 de la G : con la M
9654 <\dellas>
551
haba grandes lodos, y los naturales dl y otros escuadrones mexicanos nos daban tanta
grita de noche desde unas acequias y partes que no les podamos hacer mal. Y como
haca muy escuro y llova, ni se podan poner velas ni rondas, y no hobo concierto
ninguno ni acertbamos con los puestos. Y esto digo porque a m me pusieron para
velar la prima, y jams acudi a mi puesto ni cuadrillero ni rondas, y ans se hizo en
todo el real.
Dejemos deste descuido. Y tornemos a decir que otro da fuimos camino de otra
gran poblazn que no me acuerdo el nombre, y haba grandes lodos en l, y hallmosla
[149r] despoblada. Y otro da pasamos por otros pueblos, y tambin estaba
despoblado. E otro da llegamos a un pueblo que se dice Aculmn, subjeto de
Tezcuco. E como supieron en Tezcuco cmo bamos, salieron a rescebir a Corts, y
hallamos muchos espaoles que haban venido entonces de Castilla, y tambin vino al
rescebirnos el capitn Gonzalo de Sandoval con muchos soldados, y juntamente el
seor de Tezcuco, que ya he dicho que se deca don Fernando. E se hizo a Corts buen
rescibimiento, ans de los nuestros como de los recin venidos de Castilla, y mucho ms
de los naturales de los pueblos comarcanos, pues trujeron de comer. Y luego esa
noche se volvi a Tezcuco con todos sus soldados a poner en cobro su real. Y otro
da por la maana fue Corts con todos nosotros camino de Tezcuco. Y como bamos
cansados y heridos, y dejbamos muertos nuestros soldados y compaeros e sacrificados
en poder de los mexicanos, en lugar de descansar y curar nuestras heridas, tenan
ordenada una conjuracin ciertas personas de calidad de la parcialidad de Narvez, de
matar a Corts y a Gonzalo de Sandoval e a Pedro de Alvarado e Andrs de Tapia. Y
lo que ms pas dir adelante.
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9655
9656
9657
9658
9659
ni G : no M
<\descuido>
<-que no me acuerda el nombre dellos>
estaba despoblado G : estaban despoblados M
<\E como supieron en Tezcuco cmo bamos, salieron a rescebir a Corts, y> <-aun> y hallamos G :
Y como supieron en Tezcuco cmo bamos, salieron a recibri a Corts, e vinieron M
9660 <\tambin> vino al <\recebirnos> G : y tambin vino a recibirnos M
9661 <-gran> <\buen>
9662 <-bien>
9663 se volvi G : se volvi Sandoval M
9664 <-pa->
9665 maana <-sali> <\-fue> <\fue> <\-camino> Corts con todos nosotros <\-nos fuemos> G : maana
Corts con todos nosotros fuimos M
9666 <-traicin> <\conjuracin>
9667 e a Pedro de Alvarado e Andrs de Tapia A : <\e a Pedro de A(...) e Andrs de (...)\> G
552
CAPTULO CXLVI
9668
Cmo desque llegamos con Corts a Tezcuco con todo nuestro ejrcito y soldados
de la entrada de rodear los pueblos de la laguna, tenan concertado entre ciertas
personas de los que haban pasado con Narvez de matar a Corts y a todos los que
fusemos en su defensa. E quien fue primero autor de aquella chirinola fue uno que
haba sido grande amigo de Diego Velzquez, gobernador de Cuba, el cual soldado
Corts le mand ahorcar por sentencia. Y cmo se herraron los esclavos y se apercibi
todo el real y los pueblos nuestros amigos, y se hizo alarde y ordenanzas, y otras cosas
que ms pasaron
9669
9670
9671
9672
9673
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
553
buen soldado que eran muchas personas de calidad en ello. Y como Corts lo supo,
despus de haber hecho grandes ofrescimientos y ddivas que dio a quien se lo
descubri, muy presto, secretamente, lo hace saber a todos nuestros capitanes, que
fueron Pedro de Alvarado e a Francisco de Lugo e a Cristbal de Ol e a Andrs de
Tapia y a Gonzalo de Sandoval, e a m y a dos alcaldes ordinarios que eran de aquel
ao, que se decan Luis Marn y Pedro de Ircio, y a todos nosotros los que ramos de la
parte de Corts. Y ans como lo supimos, nos apercebimos y sin ms tardar fuemos con
Corts a la posada del Antonio de Villafaa, y estaban con l muchos de los que
eran en la conjuracin, y de presto le echamos mano al Villafaa con cuatro alguaciles
que Corts llevaba, y los capitanes y soldados que con l estaban. Comenzaron a
huir, y Corts los mand detener y prender. Y desque tuvimos preso al Villafaa,
Corts le sac del seno el memorial que tena con las firmas de los que fueron en el
concierto. Y desque lo hobo ledo y vio que eran muchas personas en ello y de
calidad, y por no infamarlos, ech fama que comi el memorial Villafaa y que no lo
haba visto ni ledo. Y luego hizo proceso contra l y, tomada la confisin, dijo la
verdad, y con muchos testigos que haba de fe y de creer, que tomaron sobre el caso por
sentencia que dieron los alcaldes ordinarios, juntamente con Corts y el maestre de
campo Cristbal de Ol. Y despus que se confes con el padre Juan Daz, le ahorcaron
de una ventana del aposento donde posaba el Villafaa. Y no quiso Corts que otro
ninguno fuese infamado en aquel mal caso, puesto que en aquella sazn echaron presos
a muchos por poner temores y hacer seal que quera hacer justicia de otros, y como el
tiempo no daba lugar a ello, se desimul. Y luego acord Corts de tener guarda para su
persona, y fue su capitn un hidalgo que se deca Antonio de Quiones, natural de
Zamora, con seis soldados, buenos hombres esforzados, y le velaban de da y de
noche; y a nosotros de los que senta que ramos de su bando nos rogaba que
mirsemos por su persona. Y dende en adelante, aunque mostraba gran voluntad a las
personas que eran en la conjuracin, siempre se recelaba dellos.
Dejemos esta materia. Y digamos cmo luego se mand pregonar que todos los
indios e indias que habamos habido en aquellas entradas se llevasen a herrar dentro
de dos das a una casa que estaba sealada para ello. Y por no gastar ms palabra en esta
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
<\de calidad>
de ha<c+b>er <\hecho> grandes G : de hacer grandes M
dio G : le dio M
<\e a Francisco de Lugo>
<\e a Andrs de Tapia> y a Gonzalo de Sandoval <\e a m> G : e a Andrs de Tapia e a m M
<-q.> fue<\mos con\> Corts
de<un+l> Antonio de <\Villafaa> <\-dicen que era de Zamora> G : de Antonio de Villafaa M
echa<n+mos> mano al Villafaa <\con\>
<\que Corts llevaba>
l <\-Villafaa> G : el Villafaa M
los mand detener y prender <\-algunos dellos>. Y desque tuvi<eron+mos> G : les mand detener y
prender algunos dellos. Y cuando tuvimos M
9695 <-que dicho tengo>. Y desque lo hobo ledo y vio que eran muchas personas en ello y de G : que
dicho tengo. Y como lo hubo ledo y vio que eran muchas personas en ello de M
9696 Villafaa y que no lo haba visto G : el Villafaa y que no le haba visto M
9697 maes<+tr>e
9698 <-en> <\-\de> <\-como almena e>
9699 seis G : doce M
9700 <-doce> <\seis soldados> <-escogidos>, buenos hombres <-de su persona> <\esforzados> G : doce
soldados, buenos hombre y esforzados M
9701 bando <\-e amigos> G : banda M
9702 Y dende en adelante G : Y desde all adelante M
9703 se G : los M
554
relacin sobre la manera que se vendan en la almoneda ms de las que otras veces
tengo dichas, en las dos veces que se herraron, si mal lo haban hecho de antes, muy
peor se hizo esta vez, que, despus de sacado el real quinto, sacaba Corts el suyo, y
otras treinta trancalias para capitanes. Y si eran hermosas y buenas indias las que
metamos a herrar, las hurtaban de noche del montn, que no parescan hasta [150r] de
ah a buenos das; y por esta causa se dejaban de herrar muchas piezas que despus
tenamos por naboras. Dejemos de hablar en esto y digamos lo que despus en
nuestro real se orden.
9704
9705
9706
9704
9705
9706
555
CAPTULO CXLVII
9707
Cmo Corts mand a todos los pueblos nuestros amigos que estaban cercanos de
Tezcuco que hiciesen almacn de saetas e casquillos de cobre para ellos, y lo que en
nuestro real ms se orden
Como se hobo hecho justicia del Antonio de Villafaa y estaban ya pacficos los que
juntamente con l eran conjurados de matar a Corts y a Pedro de Alvarado y a
Sandoval y a los que fusemos en su defensa, segn ms largamente lo tengo escrito en
el captulo pasado, e viendo Corts que ya los bergantines estaban hechos y puestas sus
jarcias y velas y remos muy buenos, y ms remos de los que haban menester para
cada bergantn, y la zanja por donde haban de salir a la laguna muy ancha y hondable,
envi a decir a todos los pueblos nuestros amigos que estaban cerca de Tezcuco que en
cada pueblo hiciesen ocho mil casquillos de cobre, que fuesen buenos, segn otros que
les llevaron por muestra, que eran de Castilla. Y ansimismo les mand que en cada
pueblo le labrasen y desbastasen otras ocho mil saetas de una madera muy buena, que
tambin les llevaron muestra, y les dio de plazo ocho das para que las trujesen, ans las
saetas como los casquillos, a nuestro real. Lo cual trujeron para el tiempo que se los
mand, que fueron ms de cincuenta mil casquillos y otras tantas mil saetas, y los
casquillos fueron mejores que los de Castilla.
Y luego mand Corts a Pedro Barba, que en aquella sazn era capitn de
ballesteros, que los repartiese, ans saetas como casquillos, entre todos los ballesteros, e
que les mandase que siempre desbastasen almacn y las emplumasen con engrudo, que
pega mejor que lo de Castilla, que se hace de unas como races que se dice zacotle. Y
ansimismo mand al Pedro Barba que cada ballestero tuviese dos cuerdas bien pulidas y
aderezadas para sus ballestas, y otras tantas nueces, para que si se quebrase alguna
cuerda o saltase la nuez, que luego se pusiese otra; e que siempre tirasen al terrero e
viesen a qu pasos llegaba la fuga de su ballesta.
Y para ello se les dio mucho hilo de Valencia para las cuerdas, porque en el navo
que he dicho que vino pocos das haca de Castilla, y que era de Juan de Burgos, trujo
mucho hilo y gran cantidad de plvora y ballestas y otras muchas armas y herraje y
escopetas. Y tambin mand Corts a los de caballo que tuviesen sus caballos herrados
y las lanzas puestas a punto, e que cada da cabalgasen y corriesen y les mostrasen
muy bien a revolver y escaramuzar.
Y hecho esto, envi mensajeros y cartas a nuestro amigo Xicotenga el Viejo, que,
como ya he dicho otras veces, ya era vuelto cristiano y se llamaba don Lorenzo de
Vargas, y a su hijo Xicotenga el Mozo y a sus hermanos y a Chichimecatecle,
hacindoles saber que, en pasando el da de Corpus Christi, habamos de partir de
aquella cibdad para ir sobre Mxico a ponelle cerco, y que le enviasen veinte mil
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
556
guerreros [150v] de los suyos de Tascala y los de Guaxocingo e Cholula, pues todos
eran amigos y hermanos en armas, y saban el plazo e concierto (que se les hizo saber)
de sus mismos indios, como siempre iban de nuestro real cargados de despojos de las
entradas que hacamos. Tambin apercibi a los de Chalco y Tamanalco y sus subjetos
que se apercibiesen para cuando los envisemos a llamar, y se les hizo saber cmo era
para poner cerco a Mxico y en qu tiempo habamos de ir; y tambin se les dijo a don
Fernando, seor de Tezcuco, y a sus principales y a todos sus subjetos, y a todos los
dems pueblos nuestros amigos. Y todos a una respondieron que lo haran muy
cumplidamente lo que Corts les enviaba a mandar e que vernan; y los de Tascala
vinieron pasando la Pascua de Espritu Santo. Esto hecho, se acord de hacer alarde
un da de Pascua, lo cual dir adelante el concierto que se dio.
9717
9718
9719
9720
9721
9717
9718
557
CAPTULO CXLVIII
9722
Cmo se hizo alarde en la cibdad de Tezcuco, en los patios mayores de aquella cibdad,
y los de a caballo y ballesteros y escopeteros y soldados que se hallaron, y las
ordenanzas que se pregonaron y otras cosas que se hicieron
Despus que se dio la orden, ans como atrs he dicho, y se enviaron mensajeros e cartas
a nuestros amigos los de Tascala y a los de Chalco y se dio aviso a los dems pueblos,
acord Corts con nuestros capitanes y soldados que para el segundo da de Pascua del
Espritu Santo, que fue del ao de mil y quinientos y veinte y un aos, se hiciese alarde.
El cual alarde se hizo en los patios mayores de Tezcuco, y hallronse ochenta y cuatro
de a caballo y seiscientos y cincuenta soldados de espada y rodela, y muchos de lanzas,
y ciento y noventa y cuatro ballesteros y escopeteros. Y de estos se sacaron para los
trece bergantines los que agora dir: para cada bergantn, doce ballesteros y escopeteros,
estos no haban de remar. Y dems desto, tambin se sacaron otros doce remeros para
cada bergantn: por cada banda, seis, que son los doce que he dicho; y ms desto, un
capitn para cada bergantn. Por manera que sale cada bergantn a veinte y cinco
soldados, con el capitn; e trece bergantines que eran, a veinte e cinco soldados, son
docientos y ochenta y ocho, e con los artilleros que les dieron dems de los veinte e
cinco soldados, fueron en todos los bergantines trescientos soldados, por la cuenta que
he dicho. Y tambin les reparti todos los tiros de fuslera e halconetes que tenamos y
la plvora que le paresca que haban menester. Esto hecho, mand pregonar las
ordenanzas que todos habamos de guardar.
Lo primero, que ninguna persona fuese osado de blasfemar de Nuestro Seor
Jesucristo ni de Nuestra Seora, su bendita madre, ni de los santos Apstoles ni otros
santos, so graves penas.
Lo segundo, que ningn soldado tratase mal a nuestros amigos, pues iban para nos
ayudar, ni les tomasen cosa ninguna, aunque fuese de las cosas que ellos haban
adquirido en la guerra, y aunque fuese india ni indio ni oro ni plata ni chalchihuis.
[151r]
Lo otro, que ningn soldado fuese osado de salir de da ni de noche de nuestro real
para ir a ningn pueblo de nuestros amigos ni a otra parte a traer de comer ni otra
cualquier cosa, so graves penas.
Lo otro, que todos los soldados llevasen muy buenas armas y bien colchadas, y
gorjal y papahigo y antiparras e rodela, que, como sabamos que era tanta la multitud
de vara y piedra y flecha y lanza, para todo era menester llevar las armas que deca el
pregn.
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9722
9723
9724
558
Lo otro, que ninguna persona jugase caballo ni armas por va ninguna, con gran
pena.
Lo otro, que ningn soldado, ni hombre de caballo ni ballestero ni escopetero,
duerma sin estar con todas sus armas vestidas y con los alpargates calzados, eceto si
no fuese con gran necesidad de heridas o de estar doliente, porque estuvisemos muy
aparejados para cualquiera tiempo que los mexicanos viniesen a nos dar guerra. Y
dems desto, se pregon las leyes que se mandan guardar en lo militar, que es que al
que se duerme en la vela o se va del puesto, que le ponen pena de muerte. Y se
pregonaron que ningn soldado vaya de un real a otro sin licencia de su capitn, so pena
de muerte. Lo otro, que el soldado que deja a su capitn en la guerra o batalla e
huye, pena de muerte. Esto pregonado, dir en lo que ms se entendi.
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9734
9735
9736
9737
9738
9739
Lo otro G : Lo quinto M
pena. Lo otro G : pena que se les puso. Lo sexto y ltimo M
los alpargates G : alpargates M
muy G : muy bien M
deja a G : dejare M
huye G : se huya M
559
CAPTULO CXLIX
9740
Cmo Corts busc los marineros que haban de menester para remar los bergantines
y les seal capitanes que haban de ir en ellos, y de otras cosas que se hicieron
9741
Despus de hecho el alarde por m ya atrs dicho, como vio Corts que para remar los
bergantines no hallaba tantos hombres de la mar que supiesen remar, puesto que bien se
conocan los que haban trado en nuestros navos que dimos al travs cuando
venimos con Corts, e ansimismo se conocan los marineros de los navos de Narvez y
de los de Jamaica, y todos estaban puestos por memoria y los haban apercebido porque
haban de remar; y aun con todos ellos no haba recaudo para todos trece bergantines,
y muchos dellos rehusaban y aun decan que no haban de remar. Y Corts hizo
pesquisa para saber los que eran marineros o haban visto que iban a pescar, e si
eran de Palos o Moguer o de Triana o del Puerto o de otro cualquier puerto o parte
adonde hay marineros, los mandaba, so graves penas, que entrasen en los bergantines; y
aunque ms hidalgos dijesen que eran, los hizo ir a remar. Y desta manera junt ciento
cincuenta hombres para remar, y ellos fueron los mejor librados que nosotros los que
estbamos en las calzadas batallando, y quedaron ricos de despojos, como adelante
dir.
Y desque Corts les hobo mandado que anduviesen en los bergantines y les reparti
los ballesteros y escopeteros y plvora y tiros y saetas y todo lo dems que era menester
y les mand poner en cada bergantn las banderas reales y otras banderas del nombre
que se deca ser en cada bergantn, y otras cosas que convenan, nombr por capitanes
para cada uno dellos a los que agora aqu dir: Garci Holgun; Pedro Barba; [151v]
Juan de Limpias Carvajal el Sordo; Juan Jaramillo; Jernimo Ruiz de la Mota; Carvajal,
su compaero, que agora es muy viejo y vive en la calle de San Francisco; a un
Portillo, que entonces vino de Castilla, buen soldado que tena una mujer hermosa; a
un Zamora, que fue maestro de navos, que viva agora en Guaxaca; a un Colmenero,
que era marinero, buen soldado; a un Lema e a Gins Nortes; a Briones, natural de
Salamanca; el otro capitn no me acuerdo su nombre, y a Miguel Daz de Auz. Y
desque los hobo nombrado y mandado a todos los ballesteros y escopeteros y los
dems soldados que haban de remar, que les obedesciesen a sus capitanes que les pona
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
560
y no saliesen de su mandado, so graves penas. Y les dio las instruciones lo que cada
capitn haba de hacer e en qu puesto haba de ir de las calzadas e con qu capitanes
de los de tierra.
Acabado de poner en concierto todo lo que he dicho, vinironle a decir a Corts que
venan los capitanes de Tascala Con gran copia de guerreros y vena en ellos por capitn
general Xicotenga el Mozo, el que fue capitn cuando las guerras de Tascala (y ste
fue el que nos trataba la traicin en Tascala cuando salimos huyendo de Mxico,
segn otras muchas veces lo he memorado), e que traa en su compaa otros dos
hermanos, hijos del buen viejo don Lorenzo de Vargas, e que traa en su compaa
ansimesmo gran copia de tascaltecas e que vena Chichimecatecle por capitn, y de
Guaxocingo y otra capitana de cholultecas. Y aunque eran pocos, porque, a lo que
siempre vi, despus que en Cholula se les hizo el castigo ya otra vez por m ya dicho en
el captulo que dello habla, despus ac jams fueron con los mexicanos, ni aun con
nosotros, sino que se estaban a la mira, que aun cuando nos echaron de Mxico, no se
hallaron ser en campo contrario. Dejemos esto y volvamos a nuestra relacin. Que
como Corts supo que vena Xicotenga y sus hermanos e otros capitanes, e vinieron un
da primero del plazo que les enviaron a decir que viniesen, sali a les rescebir Corts
un cuarto de legua de Tezcuco con Pedro de Alvarado y otros nuestros capitanes. Y
desque se encontraron con el Xicotenga y sus hermanos, les hizo Corts mucho acato
y les abraz, y a todos los ms capitanes. Y venan en gran ordenanza y todos muy
lucidos, con grandes devisas cada capitana por s y sus banderas tendidas, y el ave
blanca tienen por armas, que paresce guila con sus alas tendidas. Traan sus alfrez
revolando sus banderas y estandartes, y todos con sus arcos y flechas y espadas de a dos
manos y varas con tiraderas, y otros, macanas y lanzas grandes e otras chicas y sus
penachos, y puestos en concierto y dando voces e gritos e silbos, diciendo: "Viva el
Emperador nuestro seor!" y "Castilla, Castilla!, Tascala, Tascala!". Y tardaron en
entrar en Tezcuco ms de tres horas. Y Corts las mand aposentar en unos buenos
aposentos y les mand proveer de todo lo que en el real haba. E despus de muchos
abrazos y ofrecimiento que les hara ricos, se despidi dellos, y les dijo que otro da
les dara la orden de lo que haban de hacer, e que agora venan cansados y que
reposasen.
En aquel instante que llegaron aquellos caciques de Tascala que dicho tengo,
entraron en nuestro real cartas que enviaba un soldado que se deca Hernando de
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
<\a sus capitanes que les pona> y no saliesen <-en bueno ni malo>
<\capitn> <-bergantn>
<\de los de tierra>
<\el Mozo>
<\y ste fue el que nos trataba la traicin en Tascala cuando salimos huyendo de Mxico>
memorado G : referido M
<\de Vargas>, e que traa <\en su compaa ansimesmo> gran copia de tascaltecas <\e que vena
Chichimecatecle por capitn> G : de Vargas, e que traa gran copia de tlascaltecas M
9764 <-otra capitana>
9765 halla<+ron>
9766 <\les>
9767 <\que viniesen, sali a\> <-a> les rescebir <\Corts> un cuarto de legua <\de Tezcuco>
9768 <\Corts\>
9769 <\e otras> <-e>
9770 <-y Pedro de Alvarado> las mand<aron+> G : los mand M
9771 proveer G : dar de comer M
9772 les hara ricos <-de que les hara ricos> G : los hara ricos M
9773 les d<i+a>ra <\la orden de lo> haban G : les dira lo que haban M
9774 <\de Tascala>
561
Barrientos, desde un pueblo que se dice Chinanta, que estar de Mxico obra de noventa
leguas, y lo que en ella contena era que haban muerto los mexicanos, en el tiempo que
nos echaron de Mxico, a tres compaeros suyos, cuando estaban en la estancia y minas
donde los dej el capitn Pizarro, que ans se llamaba, para que buscase y descubriese
todas aquellas comarcas si haba minas ricas de oro, segn dicho tengo en el
captulo que dello habla; y que el Barrientos que se acogi aquel pueblo de Chinanta
donde estaba, y que son enemigos de mexicanos. ste pueblo fue donde trujeron las
picas cuando fuimos sobre Narvez, y porque no hace al caso a nuestra relacin
o[152r]tras particularidades que deca la carta, se dejarn de decir. Y Corts sobre ella
le escribi en respuesta dndole relacin de la manera que bamos de camino para
poner cerco a Mxico e que a todos los caciques de aquellas provincias les diese sus
encomiendas y que mirase no se viniese de aquella tierra hasta saber por carta suya lo
que deba hacer, porque en el camino no le matasen los mexicanos. Dejemos esto y
digamos cmo Corts orden de la manera que habamos de ir a poner cerco a Mxico y
quin fueron los capitanes.
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9775
<\que ans se llamaba>, para que buscase y descubriese todas aquellas comarcas <-para que
descubriesen> G : que as se llamaba, para que buscasen y descubriesen todas aquellas comarcas M
9776 <\de oro>
9777 <\Barrientos>
9778 aquel G : a aquel M
9779 de decir. <-Y lo que> Y Corts <\sobre ella>
9780 <-della>
9781 no G : que no M
9782 hasta <-te.> <\saber> por carta suya <\lo que deba hacer> G : hasta tener carta suya M
9783 los capitanes G : los capitanes, y lo que ms en el cerco sucedi M
562
CAPTULO CL
9784
Mand que Pedro de Alvarado fuese por capitn de ciento y cincuenta soldados de
espadas y rodela, y muchos llevaban lanzas y dalles, y de treinta de a caballo y diez y
ocho escopeteros y ballesteros, y nombr que fuesen juntamente con l a Jorge de
Alvarado, su hermano, y a Gutierre de Badajoz y Andrs de Monjaraz. Y estos mand
que fuesen capitanes de cincuenta soldados y que repartiesen entre todos tres los
escopeteros y ballesteros, tanto una capitana como otra; y que el Pedro de Alvarado
fuese capitn de los de a caballo y general de las tres capitanas, y le dio ocho mil
tascaltecas con sus capitanes. Y a m me seal y mand que fuese con el Pedro de
Alvarado y que fusemos a poner sitio en la cibdad de Tacuba, y mand que las arrnas
que llevsemos fuesen muy buenas, papahigos y gorjales y antiparas, porque era mucha
la vara e piedra como granizo y flecha y lanzas y macanas y otras armas de espadas de
dos manos con que los mexicanos peleaban con nosotros, y para tener defensas con ir
bien armados; y aun con todo esto, cada da que batallbamos haba muertos e heridos,
segn adelante dir.
Pasemos a otra capitana. Y dio a Cristbal de Ol, que era maestre de campo,
otros treinta de a caballo y ciento y setenta y cinco soldados y veinte escopeteros y
ballesteros, y todos con sus armas, segn y de la manera que los soldados que dio a
Pedro de Alvarado. Y le nombr otros tres capitanes, que fue Andrs de Tapia y
Francisco Verdugo y Francisco de Lugo, y entre todos tres capitanes repartiesen todos
los soldados y ballesteros y escopeteros, y que el Cristbal de Ol fuese capitn
general de los tres capitanes y de los de a caballo. Y le dio otros ocho mil tascaltecas y
le mand que fuese a sentar su real en la cibdad de Cuyuacn, que estar de Tacuba dos
leguas.
De otra guarnicin de soldados hizo capitn a Gonzalo de Sandoval, que era alguacil
mayor, y le dio veinte y cuatro de caballo y catorce escopeteros y ballesteros, y ciento
y cincuenta soldados de espada y rodela y lanza, y ms de ocho mil indios de guerra de
los de Chalco y Guaxocingo y de otros pueblos por donde el Sandoval haba de ir que
eran nuestros amigos; y le dio por compaeros y capitanes a Luis Marn y a Pedro de
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
563
Ircio, que eran amigos del Sandoval. Y les mand que entre los dos capitanes
repartiesen los soldados y ballesteros y escopeteros, y que el Sandoval tuviere a su
cargo los de a caballo y que fuese general e que se asentase su real junto a Iztapalapa,
y que le diese guerra y le hiciese todo el mal que pudiese hasta que otra cosa por Corts
le fuese mandado. Y no parti Sandoval de Tezcuco hasta que Corts, que era
capitn de los bergantines, estaba muy a punto para salir con los trece bergantines por
la laguna, en los cuales llevaba trecientos soldados con ballesteros y escopeteros,
[152v] porque ans estaba ya ordenado. Por manera que Pedro de Alvarado y Cristbal
de Ol habamos de ir por una parte y Sandoval por otra. Digamos agora que los unos a
manderecha y los otros desviados por otra camino; y esto es ans, porque los que no
saben aquellas cibdades e laguna lo entiendan, porque se tornaban casi que a juntar.
Dejemos de hablar ms en ello y digamos que a cada capitn se le dio las
instrucciones de lo que era mandado. Y como nos habamos de partir para otro da por
la maana y porque no tuvisemos ms embarazos en el camino, enviamos adelante
todas las capitanas de Tascala, hasta llegar a tierra de mexicanos. E yendo que iban
los tascaltecas descuidados con su capitn Chichimecatle e otros capitanes con sus
gentes, no vieron que iba Xicotenga el Mozo, que era el capitn general dellos. Y
preguntando y pesquisando el Chichimecatecle qu se haba hecho o adnde haba
quedado, alcanzaron a saber que se haba vuelto aquella noche incubiertamente para
Tascala, y que iba a tomar por fuerza el cacicazgo y vasallos y tierra del mismo
Chichimecatecle. Y las causas que para ello decan los tascaltecas eran que como el
Xicotenga el Mozo vio ir los capitanes de Tascala a la guerra, especialmente al
Chichimecatecle, que no terna contradictores, porque no tena temor de su padre
Xicotenga el Ciego, que, como padre, le ayudara, y nuestro amigo Maeseescaci ya
era muerto, e a quien tema era al Chichimecatecle. Y tambin dijeron que siempre
conocieron del Xicotenga no tener voluntad de ir a la guerra de Mxico, porque le oan
decir muchas veces que todos nosotros y ellos habamos de morir en ella.
Pues desque aquello oy y entendi el cacique Chichimecatecle, cuyas eran las
tierras y vasallos que iba a tomar, vuelve del camino ms que de presto e viene a
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
564
Tezcuco a hacrselo saber a Corts. E como Corts lo supo, mand que con brevedad
fuesen cinco principales de Tezcuco y otros dos de Tascala, amigos del Xicotenga,
hacelle volver del camino, y le dijesen que Corts le rogaba que luego se volviese para
ir contra sus enemigos los mexicanos y que mire que si su padre don Lorenzo de
Vargas, si no fuera viejo y ciego como estaba, viniera sobre Mxico; y que pues toda
Tascala fueron e son muy leales servidores de Su Majestad, que no quiera l infamallos
con lo que agora hace; y le envi a hacer muchos prometimientos y promesas, y que le
dara oro y mantas porque volviese. Y la respuesta que envi a decir: que si el viejo de
su padre y Masescaci le hobieran credo, que no se hobiera seoreado tanto dellos, que
les hace hacer todo lo que quiere; y, por no gastar ms palabras, dijo que no quera
venir. Y como Corts supo aquella respuesta, de presto dio un mandamiento a un
alguacil, y con cuatro a caballo y cinco indios principales de Tezcuco que fuesen muy
en posta y doquiera que lo alcanzasen lo ahorcasen, y dijo: "Ya en este cacique no hay
enmienda, sino que siempre nos ha de ser traidor y malo y de malos consejos"; y que no
era tiempo para ms le sufrir disimulo de lo pasado. Y como Pedro de Alvarado lo
supo, rog mucho por l, y Corts le dio buena respuesta, y secretamente mand al
alguacil y los de caballo que no le quedasen con la vida. Y ans se hizo, que en un
pueblo subjeto a Tezcuco le ahorcaron, y en esto hobo de parar sus traiciones.
Algunos tascaltecas hobo que dijeron que don Lorenzo de Vargas, padre del Xicotenga,
envi a decir [153r] a Corts que aquel su hijo era malo, y que no se confiase dl y que
procurara de le matar. Dejemos esta pltica ans, y dir que por esta causa nos
detuvimos aquel da sin salir de Tezcuco.
Y otro da, que fueron trece de mayo de mil e quinientos y veinte y un aos, salimos
entrambas capitanas juntas, porque ans el Cristbal de Ol como el Pedro de Alvarado
habamos de llevar un camino, y fuimos a dormir a un pueblo subjeto de Tezcuco, otras
veces por m memorado, que se dice Acuilma. Y paresci ser el Cristbal de Ol envi
adelante aquel pueblo a tomar posada, y tena puesto en cada casa por seal ramos
verdes encima de las azoteas, y cuando llegamos con Pedro de Alvarado no hallamos
dnde posar. Y sobre ello ya habamos echado mano a las armas los de nuestra capitana
contra la de Cristbal de Ol, y aun los capitanes desafiados; y no faltaron caballeros
de entrambas partes que se metieron entre nosotros y se pacific algo el ruido, y no
tanto, que todava estbamos todos resabiados. Y desde all lo hicieron saber a Corts, y
luego envi en posta a fray Pedro Melgarejo y al capitan Luis Marn, y escribi a los
capitanes y a todos nosotros reprendindonos por la cuistin. Y como llegaron, nos
hicieron amigos; mas desde all adelante no se llevaron bien los capitanes, que fue
Pedro de Alvarado e el Cristbal de Ol.
Y otro da fuimos nuestro camino entrambas capitanas juntas, y fuimos a dormir
a un gran pueblo que estaba despoblado, porque ya era tierra de mexicanos; y otro dia
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
<\Corts>
lo ahorcasen, y dijo G : y dijo M
<-ms> le sufrir <\-de> <\disimulo> de lo pasado G : le sufrir, que bastaba lo pasado y presente M
<-o.>
<-que llevaba en su compaa>
quedasen G : dejasen M
<\sus traiciones>
de Tezcuco, otras veces por m memorado G : de Tezcuco M
<-una>
falt<-ar>o<-n>
<\que fue Pedro de Alvarado e el Cristbal de Ol>
fuimos nuestro camino G : fuimos caminando M
<-y otro da fuimos>
565
tambin fuimos a dormir a otro gran pueblo que se dice Gualtitn, que otras veces ya le
he nombrado, y tambin estaba sin gente; otro da pasamos por otros dos pueblos que se
dicen Tenayuca y Escapuzalco, y tambin estaban despoblados, y llegamos a vsperas
a Tacuba, y luego nos aposentamos en unas grandes casas y aposentos, porque tambin
estaban despoblados, y ansimismo se aposentaron todos nuestros amigos los tascaltecas.
Y aun aquella tarde fueron por las estancias de aquellas poblaciones y trujeron de
comer, y con buenas velas y escuchas y corredores del campo dormidos aquella noche,
porque ya he dicho otras veces que Mxico estaba junto a Tacuba. E ya que anocheca,
oamos grandes gritas que nos daban desde la laguna, dicindonos muchos vituperios
y que no ramos hombres para salir a pelear con ellos. Y tenan tantas de las canoas
llenas de gente de guerra y las calzadas ansimismo llenas de guerreros, y aquellas
palabras que nos decan eran con pensamiento de nos indinar para que salisemos
aquella noche a guerrear. Y como estbamos escarmentados de lo de las calzadas y
puentes muchas veces por m memoradas, no quisimos salir hasta otro da, que fue
domingo, despus de haber odo misa que nos dijo el padre Juan Daz.
Y despus de nos encomendar a Dios, acordamos que entrambas capitanas juntas
fusemos a quebralles el agua de Chapultepeque, de que se provea la cibdad, que estaba
desde all de Tacuba aun no media legua. E yndoles a quebrar los caos, topamos
muchos guerreros que nos esperaban en el camino, porque bien entendido tenan que
aquello haba de ser lo primero en que les podramos [153v] daar. Y ans como nos
encontraron, cerca de unos pasos malos, comenzaron a nos flechar y tirar vara y piedra
con hondas, e hirieron a tres de nuestros soldados; mas de presto les hicimos volver
las espaldas, y nuestros amigos los de Tascala los siguieron de manera que mataron
veinte y prendimos siete u ocho dellos. Y desque aquellos escuadrones estuvieron
puestos en huida, les quebramos los caos por donde iba el agua a su cibdad, y desde
entonces nunca fue a Mxico entretanto que dur la guerra. Y como aquello hobimos
hecho, acordaron nuestros capitanes que luego fusemos a dar una vista y entrar por la
calzada de Tacuba y hacer lo que pudisemos por les ganar una puente.
Y llegados que fuimos a la calzada, eran tantas las canoas que en la laguna estaban
llenas de guerreros, y en las mismas calzadas, que nos admiramos dellos; y tiran tanto
de vara y flecha y piedra con hondas, que a la primera refriega hirieron sobre treinta
soldados; y todava les fuimos entrando por la calzada adelante hasta una puente. Y a
lo que yo entend, ellos nos daban lugar a ello por meternos de la otra parte de la
puente. Y desque all nos tuvieron, digo que cargaron tanta multitud de guerreros
sobre nosotros, que no nos podamos tener con ellos, porque por la calzada, que era
ocho pasos de ancho, qu podamos hacer a tan gran podero, que estaban de la una
parte y de la otra de la calzada y daban en nosotros como al terrero? Porque ya que
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9835
9836
9837
9838
566
nuestros escopeteros y ballesteros no hacan sino armar y tirar a las canoas, no les
haciamos dao, sino muy poco, porque las traan muy bien armadas de talabordones
de madera. Pues cuando arremetamos a los escuadrones que peleaban en la misma
calzada, luego se echaban al agua, y haba tantos dellos, que no nos podamos valer.
Pues los de a caballo no aprovechaban cosa ninguna, porque les heran los caballos de
una parte y de la otra desde el agua; ya que arremetan tras los escuadrones, echbanse
al agua, y tenan hechos mamparos donde estaban otros guerreros aguardando con
unas lanzas largas que haban hecho, como dalles, de las armas que nos tomaron
cuando nos echaron de Mxico, que salimos huyendo, y desta manera estuvimos
peleando con ellos obra de una hora.
Y tanta piedra nos daban, que no nos podamos sustentar contra ellos; y aun vimos
que venan por otras partes una gran flota de canoas a atajarnos los pasos para
tomarnos las espaldas. Y conosciendo esto nuestros capitanes y todos nuestros soldados,
apercebimos que los amigos tascaltecas que llevbamos nos embarazaban mucho la
calzada, que se saliesen fuera, porque en el agua vista cosa es que no pueden pelear,
acordamos que con buen concierto retraernos y no pasar ms adelante. Pues cuando los
mexicanos nos vieron retraer e salir fuera los tascaltecas, qu grita y alaridos y
silbos nos daban, y cmo se venan a juntar con nosotros pie con pie! Digo que yo no
lo s escrebir, porque toda la calzada hinchieron de vara y flecha y piedra de las que nos
[154r] tiraban, pues las que caan en el agua muchas ms seran. Y desque nos vimos en
tierra firme, dimos gracias a Dios de nos haber librado de aquella batalla, y ocho de
nuestros soldados quedaron de aquella vez muertos y ms de cincuenta heridos. Aun
con todo esto, nos daban grita y decan vituperios desde las canoas, y nuestros amigos
los tascaltecas les decan que saliesen a tierra y que fuesen doblados los contrarios, y
pelearan con ellos. sta fue la primera cosa que hicimos: quitalles el agua y dar vista a
la laguna, aunque no ganamos honra con ellos. Y aquella noche nos estuvimos en
nuestro real y se curaron los heridos, y aun se muri un caballo, y pusimos buen cobro
de velas y escuchas.
Y otro da de maana dijo el capitn Cristbal de Ol que se quera ir a su puesto,
que era a Cuyuacn, que estaba legua y media de all. E por ms que le rog Pedro de
Alvarado y otros caballeros que no se apartasen aquellas dos capitanas, sino que
estuviesen juntas, jams quiso. Porque como el Cristbal era muy esforzado, y en la
vista que el da antes dimos a la laguna no nos subcedi bien, deca el Cristbal de Ol
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9848
9849
9850
9851
9852
<-ningn mal>
<\misma>
<-unos>
como dalles, de las armas G : con armas M
<\cuando nos echaron de Mxico, que salimos huyendo> <-cuando fue el desbarate de Mxico> G :
cuando nos echaron de Mxico e salimos huyendo M
9853 <\una hora\> <-dos horas>
9854 <\que vena por otras partes> <-agua>
9855 <\apercebimos> <-y>
9856 <\que saliesen fuera>
9857 <\e salir fuera los tascaltecas> G : e echar fuera los tlascaltecas M
9858 alaridos <\y silbos> G : alaridos M
9859 de nos G : por nos M
9860 <-cuatro> <\ocho>
9861 de aquella G : aquella M
9862 Cuyuacn, que estaba legua y media de all A <+Cu>yuacn ,<\que estaba legua y m(...)\> G
9863 <\-nos> <-nos> <-se>
9864 <\el Cristbal\>
567
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
<-y su importunacin>
desconsideradamente G : inconsideradamente M
<\a Cuyuacn>
<\que ramos pocos soldados>
eG:oM
<-\a tierra firme>
<\donde>
dejallo he aqu G : dejarlo aqu M
<\era de amigos>
<\de Iztapalapa>
le heran a sus soldados G : heran algunos soldados M
<-y eran seal y venan>
<-la> <\una>
<-luego>
<\contra Corts>
haba <\-haba> poblados G : estn poblados M
<-Mezquizque>
568
como llevaba gran copia de amigos, con ellos cativ y prendi mucha gente de
aquellas poblazones.
Dejemos al Sandoval, que qued aislado en Iztapalapa, que no poda venir con su
gente a Cuyuacn sino era por una calzada que atravesaba por mitad de la laguna. Y si
por ella viniera, no hubiera bien entrado cuando le desbarataban los contrarios, por
causa que de entrambas a dos partes del agua le haban de guerrear, y l no haba de
ser seor de poderse defender, y a esta causa se estuvo quedo. Dejemos al Sandoval. Y
digamos que como Corts vio que se juntaban tantas flotas de canoas contra sus trece
bergantines, las temi en gran manera, y eran de temer, porque eran ms de mil canoas.
Y dej el combate del peol y se puso en parte de la laguna para, si se viese en
aprieto, poder salir con sus bergantines a lo largo y correr a la parte que quisiese. Y
mand a sus capitanes que en ellos venan que no curasen de embestir ni apretar contra
las canoas hasta que refrescase ms el viento de tierra, porque en aquel instante
comenzaba a ventar. Y desque las canoas vieron que los bergantines reparaban, crean
que de temor dellos lo hacan, y entonces les daban mucha priesa los capitanes
mexicanos y mandaban a todas sus gentes que luego fuesen a embestir con nuestros
bergantines. Y en aquel instante vino un viento muy recio y tan bueno, y con buena
priesa que se dieron nuestros remeros y el tiempo aparejado, manda Cortes embestir con
la flota de canoas, y trastornaron muchas dellas y se mataron y prendieron
muchos indios, y las dems canoas se fueron a recoger entre las casas que estaban
en la laguna, en parte que no podan llegar a ellas nuestros bergantines. Por manera que
ste fue el primer combate que se hobo por la laguna, y Corts tuvo vitoria; y
gracias a Dios por todo, amn. Y desque aquello fue hecho, vino con los bergantines
hacia Cuyuacn, adonde estaba asentado el real de Cristbal de Ol, y pele con muchos
escuadrones mexicanos que le esperaban en partes peligrosas, creyendo de tomarle los
bergantines. Y como le daban mucha guerra desde las canoas que estaban en la
la[155r]guna y desde unas torres de dolos, mand sacar de los bergantines cuatro tiros,
y con ellos daba guerra y mataba y hera a muchos indios. Y tanta priesa tenan los
artilleros, que por descuido se les quem la plvora, y aun se chamuscaron algunos
dellos las caras y manos. Y luego despach Corts un bergantn muy ligero a
Iztapalapa, al real de Sandoval, para que trujese toda la plvora que tenan, y le escribi
que de all donde estaba no se mudase.
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9882
las ms de <\las casas de\> aquella cibdad <\en aquel tiempo> estaban pobladas G : los ms de
aquella ciudad en aquel tiempo estaban poblados M
9883 <\con ellos>
9884 <\de aquellas poblazones> <-de aquella cibdad>
9885 desbarataban G : desbarataran M
9886 de entrambas G : entrambas M
9887 <\y eran de temer, porque eran ms de mil canoas>
9888 <-y tambin> <\a lo largo>
9889 <-ninguna> contra <\las> canoas G : contra canoas ningunas M
9890 desque G : como M
9891 con nuestros bergantines M : con los nuestros <\e sus bergantines\> G
9892 tan bueno G : bueno M
9893 <-toda>
9894 se mataron G : mataron M
9895 <-ciertos> <\muchos>
9896 <-que escaparon>
9897 por G : en M
9898 y gracias G : gracias M
9899 desque G : como M
9900 <\indios\>
9901 <\muy ligero>
569
Dejemos a Corts, que siempre tena rebatos con los mexicanos hasta que se junt
en el real de Cristbal de Ol, y en dos das que all estuvo siempre les combatan
muchos contrarios. Y porque yo estaba en aquella sazn en lo de Tacuba con Pedro de
Alvarado, dir lo que hicimos en nuestro real. Y es que, como sentimos que Corts
andaba por la laguna, entramos por nuestra calzada adelante y con gran concierto, y no
como la primera vez, y les llegamos a la primera puente, y los ballesteros y
escopeteros con mucho concierto tirando unos y armando otros, y los de caballos les
mand Pedro de Alvarado que no entrasen con nosotros, sino que se quedasen en tierra
firme haciendo espaldas, por temor de los pueblos por m memorados por donde
venimos no nos diesen entre las calzadas. Y desta manera estuvimos, unas veces
peleando y otras poniendo resistencia, no entrasen en tierra de la calzada, porque cada
da tenamos refriegas, y en ellas nos mataron tres soldados. Y tambin entendamos
en adobar los malos pasos.
Dejemos desto. Y digamos cmo Gonzalo de Sandoval, que estaba en Iztapalapa,
viendo que no les poda hacer mal a los de Iztapalapa, porque estaban en el agua, y
ellos a l le heran sus soldados, acord de se venir a unas casas e poblazn que estaba
en la laguna que podan entrar en ellas, y le comenz a combatir. Y estndoles dando
guerra, envi Guatmuz, gran seor de Mxico, a muchos guerreros a les ayudar e a
deshacer y abrir la calzada por donde haba entrado el Sandoval para tornalles dentro
y no tuviesen por donde salir, y envi por otra parte muchas gentes de guerra. Y
como Corts estaba con Cristbal de Ol e vieron salir gran copia de canoas hacia
Iztapalapa, acord de ir con los bergantines e con toda la capitana del Cristbal de Ol
a Iztapalapa en busca del Sandoval. E yendo por la laguna con los bergantines y el
Cristbal de Ol por la calzada, vieron que estaban abriendo la calzada muchos
mexicanos, y tuvieron por cierto que estaba all en aquellas casas Sandoval. Y fueron
con los bergantines y le hallaron peleando con el escuadrn de guerreros que envi el
Guatmuz, y ces algo la pelea. Y luego mand Corts a Gonzalo de Sandoval que
dejase aquello de Iztapalapa y fuese por tierra a poner cerco a otra calzada que va
desde Mxico a un pueblo que se dice Tepeaquilla, adonde agora llaman Nuestra Seora
de Guadalupe, donde hace y ha hecho muchos y santos milagros. Digamos cmo
Corts reparti los bergantines y lo que ms se hizo.
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
570
CAPTULO CLI
9916
Cmo Corts mand repartir los doce bergantines y mand que se sacase la gente del
ms pequeo bergantn, que se deca Busca Ruido, y lo que ms pas
[155v] Como Corts y todos nuestros capitanes y soldados entendamos que sin los
bergantines no podramos entrar por las calzadas para combatir a Mxico, envi cuatro
dellos a Pedro de Alvarado, y en su real, que era el de Cristbal de Ol, dej seis
bergantines, y a Gonzalo de Sandoval, en la calzada de Tepeaquilla, le envi dos
bergantines y mand que el bergantn ms pequeo que no anduviese ms en la
laguna porque no le trastornasen las canoas, que no era de sustn. Y la gente y
marineros que en l andaban mand repartir en los otros doce, porque ya estaban muy
mal heridos veinte hombres de los que en ellos andaban. Pues desque nos vimos en
nuestro real de Tacuba con aquella ayuda de los bergantines, mand Pedro de Alvarado
que los dos dellos anduviesen por una parte de la calzada y los otros dos de la otra parte.
Comenzamos a pelear muy de hecho, porque las canoas que nos solan dar guerra desde
el agua los bergantines las desbarataban, y ans tenamos lugar de les ganar algunas
puentes y albarradas. Y cuando con ellos estbamos peleando, era tanta la piedra con
hondas y vara y flecha que nos tiraban, que por bien que bamos armados, todos los ms
soldados nos descalabraban y quedbamos heridos; y hasta que la noche nos desparta,
no dejbamos la pelea y combate.
Pues quiero decir el mudarse de escuadrones con sus devisas y ensinias de las
armas, que de los mexicanos se remudaban de rato en rato; pues a los bergantines cul
los paraban de las azoteas, que les cargaban de vara e flecha y piedra, porque era ms
que granizo. Y no lo s aqu decir, ni habr quien lo pueda comprender, sino los que en
ello nos hallamos, que venan tanta multitud dellas, ms que granizo, que de presto
cubran la calzada. Pues ya que con tantos trabajos les ganbamos alguna puente o
albarrada y la dejbamos sin guarda, aquella misma noche la haban de tomar y tornar
ahondar, y ponan muy mejores defensas, y aun hacan hoyos encubiertos en el agua
para que otro da cuando pelesemos y al tiempo del retraer nos embarazsemos y
caysemos en los hoyos, y pudiesen con sus canoas desbaratarnos. Porque
ansimismo tenan aparejadas muchas canoas para ello, puestas en partes que no las
viesen nuestros bergantines, para cuando nos tuviesen en aprieto en los hoyos, los unos
por tierra y los otros en el agua, dar en nosotros. Y para que nuestros bergantines no nos
pudiesen venir ayudar, tenan hechas muchas estacadas en el agua encubiertas en partes,
para que en ellas zalabordasen, y desta manera pelebamos cada da.
Ya he dicho otras veces que los caballos muy poco aprovechaban en las calzadas,
porque si arremetan o daban algn alcance a los escuadrones que con nosotros
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
571
peleaban, luego se les arrojaban al agua y a unos mamparos que tenan hechos en las
calzadas, donde estaban otros escuadrones de guerreros aguardando con lanzas largas de
las nuestras o dalles que haban hecho, muy largas, de las armas que tomaron cuando
[156r] el gran desbarate que nos dieron en Mxico. Y con aquellas lanzas y de
grandes rociadas de flechas y vara que tiraban de la laguna, heran y mataban los
caballos antes que se hiciese a los mexicanos dao (y dems de esto, los caballeros
cuyos eran no los queran aventurar, porque costaba en aquella sazn un caballo a
ochocientos pesos, y aun algunos costaban a ms de mil, y no los haba),
especialmente no pudiendo alcanzar por las calzadas sino muy pocos contrarios.
Dejemos desto. Y digamos que cuando en la noche nos desparta curbamos
nuestras heridas con quemrnoslas con aceite, e un soldado que se deca Juan Cataln
que nos las santiguaba y ensalmaba, y verdaderamente digo que hallbamos que
Nuestro Seor Jesucristo era servido darnos esfuerzo, dems de las muchas mercedes
que cada da nos haca, y de presto sonaban. Y heridos y entrapajados habamos de
pelear desde la maana hasta la noche, que si los heridos se quedaran en el real sin salir
a los combates, no hobiera de cada capitana veinte hombres sanos para salir. Pues
nuestros amigos los de Tascala, desque vean que aquel hombre que dicho tengo nos
santiguaba, todos los heridos y descalabrados iban a l, y eran tantos, que en todo el
da harto tena que curar. Pues quiero decir de nuestros capitanes y alfreces y
compaeros de bandera, cuales salamos llenos de heridas y las banderas rotas. Y digo
que cada da habamos menester un alfrez, porque salamos tales que no podan tornar
a entrar a pelear y llevar las banderas. Pues con todo esto, quiz tenamos que comer;
no digo de falta de tortillas de maz, que hartas tenamos, sino algn refrigerio para los
heridos, maldito aquel! Lo que nos daba la vida eran unos quilites, que son unas yerbas
que comen los indios, y cerezas de la tierra, mientras que duraron, y despus tunas,
que en aquella sazn vino el tiempo dellas. Y otro tanto como hacamos en nuestro real
hacan en el real donde estaba Corts y en el de Sandoval, que jams da ninguno
faltaban grandes capitanas de mexicanos, que siempre les iban a dar guerra. Ya he
dicho otras veces que desde que amanesca hasta la noche, porque para ello tena
Guatmuz sealados los capitanes y escuadrones que en cada calzada haban de acudir;
y el Tatelulco y los pueblos de la laguna, ya otras veces por m nombrados, tenan
sealados para que en viendo una seal en el cu mayor del Tatelulco acudiesen unos
en canoas y otros por tierra. Y para ello tenan los capitanes mexicanos sealados y
con gran concierto, cmo y cundo e a qu partes haban de acudir.
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
al agua G : en el agua M
<\que nos dieron>
y de grandes G : y grandes M
se hiciese <\a los mexicanos> dao G : se les hiciese a los contrarios dao M
a ochocientos G : ochocientos M
<-en>
con quemrnoslas con aceite G : con aceite M
<\dicho tengo nos santiguaba> <-las heridas>
cuales G : que M
quiz G : por ventura M
que duraron G : las haba M
<-acaesca> <\hacan>
<-que> <\que siempre>
ya otras veces G : otra vez M
<-estaban> <\tenan> sealados G : tenan sealadas M
del G : de M
<\mexicanos>
572
Dejemos desto y digamos cmo nosotros mudamos otra orden y manera de pelear,
y es esta que dir: que como vamos que cuantas obras de agua ganbamos de da (y
sobre se lo ganar mataban de nuestros soldados y todos los ms estbamos heridos)
o lo tornaban a cegar los mexicanos, acordamos que todos nos fusemos a meter en
la calzada en una placeta donde estaban unas torres de dolos que les habamos ya
ganado, y haba espacio para hacer nuestros ranchos, y aunque eran muy astrosos, que
en lloviendo todos nos mojbamos, [156v] e no eran para ms de cubrirnos del sereno.
Y dejamos en Tacuba las indias que nos hacan pan, y quedaron en su guarda todos los
de caballo y nuestros amigos los tascaltecas para que mirasen y guardasen los pasos, no
viniesen de los pueblos comarcanos a darnos en la rezaga en las calzadas mientras que
estbamos peleando. Y desque hobimos asentado nuestros ranchos adonde dicho tengo,
desde all adelante procuramos que las casas o barrios o aberturas de agua que les
gansemos que luego lo cegsemos y con las casas disemos con ellas en tierra y las
deshicisemos, porque ponelles fuego, tardaban mucho en se quemar, y desde unas
casas a otras no se podan encender. Porque, como ya otras veces he dicho, cada casa
est en el agua, y sin pasar por puentes o en canoas no pueden ir de una parte a otra.
Porque si queramos ir por el agua nadando, desde las azoteas que tenan nos hacan
mucho mal, y derrocndoselas estbamos ms seguros.
Y cuando les ganbamos alguna albarrada o puente o paso malo donde ponan
mucha resistencia, procurbamos de la guardar de da y de noche. Y es desta manera:
que todas nuestras capitanas velamos las noches juntas, y el concierto que para ello se
dio, que tomaba la vela desde que anochesca hasta medianoche la primera capitana,
y eran sobre cuarenta soldados. Y desde medianoche hasta dos horas antes que
amanesciese tomaba la vela otra capitana de otros cuarenta hombres; y no se iban del
puesto los primeros, que all en el suelo dormamos, y ste cuarto es el de la modorra; y
luego venan otros cuarenta soldados y velaban el alba, que eran aquellas dos horas
que haba hasta el da, y tampoco se haban de ir los que velaban la modorra, que all
haban de estar. Por manera que cuando amanesca nos hallbamos velando sobre ciento
y veinte soldados, todos juntos, y aun algunas noches, cuando sentamos mucho peligro,
que desde que anochesca hasta que amanesca todos estbamos juntos aguardando el
gran mpetu de los mexicanos, con temor no nos rompiesen, porque tenamos aviso de
unos capitanes mexicanos que en las batallas prendimos que el Guatmuz tena
pensamiento y puesto en pltica con sus capitanes que procurasen, en una noche o de
da, romper por nosotros en nuestra calzada, e que vencindonos por aquella nuestra
parte, que luego eran vencidas y desbaratadas las dos calzadas donde estaba Corts y en
la donde estaba Gonzalo de Sandoval. Y tambin tena concertado que los nueve
pueblos de la laguna y el mismo Tacuba y Escapuzalco y Tenayuca que se juntasen, e
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
573
que para el da que ellos quisieren romper y dar en nosotros, que se diesen en las
espaldas en la calzada, e que a las indias que nos hacan pan que tenamos en Tacuba y
fardaje, que las llevasen de vuelo una noche. Y como esto alcanzamos a saber,
apercebimos a los de a caballo que estaban en Tacuba que toda la noche velasen y
estuviesen alerta, y tambin nuestros amigos los tascaltecas. E ans como Guatmuz lo
tena concertado, lo puso por obra, que vinieron [157r] grandes escuadrones: unas
noches nos venan a romper y dar guerra a medianoche y otras a la modorra y otras al
cuarto del alba; e venan algunas veces sin hacer remor e otras con grandes alaridos y
silbos. Y cuando llegaban adonde estbamos velando la noche, la vara e piedra y
flecha que tiraban, e otros muchos con lanzas! Y puesto que heran alguno de
nosotros, como les resistamos, volvan muchos heridos. Y otros muchos guerreros
vinieron a dar en nuestro fardaje, y los de a caballo y tascaltecas los desbarataron,
porque como era de noche no aguardaban mucho.
Y desta manera que he dicho velbamos, que ni porque lloviese ni vientos ni fros, y
aunque estbamos metidos en medio de grandes lodos y heridos, all habamos de estar.
Y aun esta miseria de tortillas y yerbas que habamos de comer, o tunas, sobre la obra
del batallar, como dicen los oficiales, haba de ser. Pues con todos estos recaudos que
ponamos, nos tornaban abrir la puente o calzada que les habamos ganado, que no se
les poda defender de noche que no lo hiciesen; e otro da se la tornbamos a ganar y
cegar, y ellos a la tornar abrir y hacer ms fuerte con mamparos, hasta quc los
mexicanos mudaron otra manera de pelear, la cual dir en su cuyuntura.
Y dejemos de hablar en tantas batallas como cada da tenamos, y otro tanto en el
real de Corts y en el de Sandoval. Y digamos que qu aprovechaba haberles quitado el
agua de Chapultepeque, ni menos aprovechaba haberles vedado que por las tres
calzadas no les entrase bastimento ni agua, ni tampoco aprovechaban nuestros
bergantines estndose en nuestros reales, no sirviendo ms de cuando pelebamos
hacernos espaldas de los guerreros de las canoas y de los que peleaban de las azoteas,
porque los mexicanos metan mucha agua y bastimentos de los nueve pueblos que
estaban poblados en el agua, porque en canoas les provean de noche, y de otros pueblos
sus amigos, de maz e gallinas y todo lo que queran. Y para evitar que no les entrase
aquesto, fue acordado por todos los tres reales que dos bergantines anduviesen de noche
por la laguna a dar caza a las canoas que venan cargadas con bastimentos e agua, y
todas las canoas que les pudiesen quebrar o traer a nuestros reales que se les tomase.
Y hecho este concierto, fue bueno, puesto que para pelear y guardarnos hacan falta de
noche los dos bergantines, mas hicieron mucho provecho en quitar que no entrasen
bastimentos e agua; y aun con todo esto, no dejaban de ir muchas canoas cargadas
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
574
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9995
575
las casas que derrocbamos cegbamos los pasos y aberturas de las puentes, y
nuestros amigos de Tascala que nos ayudaban en toda la guerra muy como varones.
Dejemos desto y digamos que, como los mexicanos vieron que todas las casas las
allanbamos por el suelo e que las puentes y aberturas las cegbamos, acordaron de
pelear de otra manera, y fue que abrieron una puente y zanja muy ancha y honda (que
nos daba el agua, cuando la pasbamos, a partes no le hallbamos pie), e tenan en ella
hechos muchos hoyos que no los podamos ver dentro en el agua e unos mamparos e
albarradas, ans de la una parte como de la otra de aquella abertura, y tenan hechas
muchas estacadas con maderos gruesos en partes que nuestros bergantines zalabordasen
si nos viniesen a socorrer cuando estuviesen peleando sobre tomalles aquella fuerza,
porque bien entendan que la primera cosa que habamos de hacer era deshacellos el
albarrada y pasar aquella abertura de agua para entralles en la cibdad; y ansimismo
tenan aparejadas en partes escondidas muchas canoas bien armadas de guerreros e
buenos remeros. E un domingo de maana comenzaron de venir por tres partes grandes
escuadrones de guerreros y nos acometen de tal manera, que tuvimos [158r] bien que
sustentarnos no nos desbaratasen. Ya en aquella sazn haba mandado Pedro de
Alvarado que la mitad de los de a caballo que solan estar en Tacuba durmiesen en la
calzada, porque no tenan tanto riesgo como al principio, como ya no haba azoteas y
todas las ms casas derrocadas y podan correr para algunas partes de las calzadas sin
que de las canoas y azoteas les pudiesen herir los caballos.
Y volvamos a nuestro propsito; y es que de aquellos tres escuadrones que vinieron
muy bravosos, los unos por una parte donde estaba la gran abertura en el agua y los
otros por unas casas de las que habamos derrocado, y el otro escuadrn nos haba
tomado las espaldas de la parte de Tacuba, y estbamos como cercados, y los de a
caballo con nuestros amigos los de Tascala rompieron por los escuadrones que nos
haban tomado las espaldas, y todos nosotros nos estuvimos
peleando muy
valerosamente con los otros dos escuadrones hasta les hacer retraer (mas era fingida
aquella muestra que hacan que huan) y les ganamos la primera albarrada y a la
otra albarrada donde se hicieron fuertes; tambin la desmampararon. Y nosotros,
creyendo que llevbamos vitoria, pasamos aquella agua a vuelapi, y por donde la
pasamos no haba ningunos hoyos, e vamos siguiendo el alcance entre unas grandes
casas y torres de adoratorios, y los contrarios hacan que todava se retraan, y no
dejaban de tirar vara y piedra con hondas y mucha flecha. Y cuando no nos catamos,
tenan encubiertos en parte que no los podamos ver tanta multitud de guerreros que nos
salen al encuentro, y otros muchos desde las azoteas e de las casas, y los que primero
hacan que se iban retrayendo vuelven sobre nosotros todos a una y nos dan tal mano,
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
9996
9997
9998
<\las>
que nos G : nos M
que nos daba el agua, cuando la pasbamos, a partes no le hallbamos pie), e tenan en ella G :que,
cuando la pasbamos, en partes no hallbamos pie), e tenan en ellas M
9999 estuvise<mos+n> G : estuvisemos M
10000 <-de la laguna>
10001 bien que sustentarnos G : bien que hacer en sustentarnos M
10002 como G : porque M
10003 y los G : los M
10004 <-escuadrones> <\nos>
10005 nos estuvimos G : estuvimos M
10006 <-que hacan> <\aquella muestra que hacan>
10007 y a la otra G : y la otra M
10008 <-por la cibdad adelante>
10009 de G : desde M
576
que no les podamos sustentar, y acordamos de nos volver retrayendo con gran
concierto. Y tenan aparejadas en el agua y abertura que les habamos ganado tanta
flota de canoas en la parte por donde habamos primero pasado, donde no haba hoyos,
porque no pudisemos pasar por aquel paso, que nos hicieron ir a pasar por otra parte
adonde he dicho que estaba muy ms honda el agua, y tenan hechos muchos hoyos. Y
como venan contra nosotros tanta multitud de guerreros y nos venamos retrayendo,
pasbamos el agua a nado e a vuelapi, e caamos todos los ms soldados en los
hoyos; entonces acudieron las canoas sobre nosotros, e all apaaron los mexicanos a
cinco soldados, nuestros compaeros, y vivos los llevaron a Guatmuz, e hirieron a
todos los ms. Pues los bergantines que aguardbamos para ayudarnos no podan
venir, porque todos estaban zabordados en las estacadas que les tenan puestas, y con las
canoas e azoteas les dieron buena mano de vara y flecha, y mataron dos soldados
remeros e hirieron a muchos de los nuestros.
Y volvamos a los hoyos e abertura. Digo que fue maravilla cmo no nos mataron a
todos en ellos. De m digo que ya me haban echado mano muchos indios, y tuve
manera para desembarazar el brazo, y Nuestro Seor Jesucristo que me dio esfuerzo
para que a buenas estocadas [158v] que les di me salv, y bien herido en un brazo; y
desque me vi fuera de aquella agua en parte seguro, me qued sin sentido, sin me
poder sostener en mis pies e sin huelgo ninguno, y esto caus la gran fuerza que puse
para me descabullir de aquella gentecilla e de la mucha sangre que me sali. E digo
que cuando me tenan engarrafado, que con el pensamiento yo me encomendaba a
Nuestro Seor Dios e a Nuestra Seora, su bendita madre, e pona la fuerza que he
dicho, por donde me salv. Gracias a Dios por las mercedes que me hace.
Otra cosa quiero decir: que Pedro de Alvarado y los de a caballo, como tuvieran
harto en romper los escuadrones que nos venan por las espaldas de la parte de Tacuba.
No pas ninguno dellos aquella agua ni albarradas, si no fue un solo de a caballo que
haba venido poco haca de Castilla, y all le mataron a l y al caballo. Y como vieron
que nos venamos retrayendo, nos iban ya a socorrer con otros de a caballo. Y si all
pasaran, por fuerza habamos de volver sobre los indios; y si volvieran, no quedara
ninguno dellos ni de los caballos ni de nosotros a vida, porque la cosa estaba de arte
que cayeran en los hoyos. Y haba tantos guerreros, que les mataran los caballos con
lanzas que para ello tenan, y desde las muchas azoteas que haba, porque esto que
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10010
10011
10012
10013
10014
po<-\damos>
<\-adonde primero habamos pasado nosotros>
camos G : caamos M
<-acuden todas> <\acudieron> las canoas G : acudieron las canoas M
los mexicanos a cinco soldados, nuestros compaeros, y vivos los G : los mexicanos cinco de
nuestros soldados y los M
los mexicanos a cinco soldados A <\los mexicanos a cinco soldados\> <-a ocho> <-a seis de> G
10015 <-en ayuda> <\para ayudarnos\>
10016<\e azoteas>
10017 <\soldados>
10018 <-cuatro> <\muchos>
10019 que me dio G : me dio M
10020 desque G : como M
10021 <-sentado> <\sin sentido>
10022<\mucha>
10023 <\con el> pensamiento G : en el pensamiento M
10024 <\e a Nuestra Seora, su bendita madre>
10025 como <\vieron> <\-el Pedro de Alvarado\> G : como vio el Pedro de Alvarado M
10026 pasaran <\-Pedro de Alvarado> G : pasara M
10027 <\ni de los caballos>
10028 lanzas <\que para ello tenan>, y desde G : lanzas que para ello tenan largas, y dende M
577
pas era en el cuerpo de la cibdad. Y con aquella vitoria que tenan los mexicanos, todo
aquel da, que era domingo, como dicho tengo, tornaron a venir a nuestro real otra tanta
multitud de guerreros, que no nos podamos valer, que ciertamente creyeron de nos
desbaratar; y nosotros con unos tiros de bronce y buen pelear nos sostuvimos contra
ellos, y con velar todas las capitanas juntas cada noche.
Dejemos desto y digamos, como Corts lo supo, el gran enojo que tena. Escribi
luego en un bergantn a Pedro de Alvarado que mirase que en bueno ni en malo
dejase un paso por cegar y que todos los de a caballo durmiesen en las calzadas y toda la
noche estuviesen ensillados y enfrenados, y que no cursemos de pasar un paso ms
delante hasta haber cegado con adobes y madera aquella gran abertura, y que tuviese
buen recaudo en el real. Pues desque vimos que por nosotros haba acaescido aquel
desmn, desde all adelante procuramos de tapar e cegar aquella abertura, y aunque
fue con harto trabajo y heridas que sobre ello nos daban los contrarios e muerte de
seis soldados, y en cuatro das la tuvimos cegada, y en las noches sobre ella misma
velbamos todas tres capitanas, segund la orden que dicho tengo.
Y quiero decir que entonces, como los mexicanos estaban junto a nosotros cuando
velbamos, que tambin ellos tenan sus velas, y por cuartos se mudaban. Y era desta
manera: que hacan grande lumbre que arda toda la noche, y los que velaban estaban
apartados de la lumbre y desde lejos no les podamos ver, porque con la claridad de la
lea que siempre arda no podamos ver los indios que velaban, mas bien sentamos
cundo se remudaban y cundo venan a atizar su lea. Y muchas noches haba que,
como llova en aquella sazn mucho, les apagaba la lumbre y la tornaban a encender;
y sin hacer remor ni hablar entre ellos palabras se entendan con unos silbos que daban.
Tambin quiero decir que nuestros escopeteros y ballesteros muchas veces, cuando
sentamos que se venan a trocar, les tiraban [159r] al bulto piedra y saetas perdidas, y
no les hacamos mal, porque estaban en parte que aunque de noche quisiramos ir a
ellos, no podamos, con otra gran abertura de zanja bien honda que haban abierto a
mano, e albarradas y mamparos que tenan; y tambin ellos nos tiraban a bulto mucha
piedra e vara e flecha.
Dejemos de hablar destas velas. Y digamos cmo cada da bamos por nuestra
calzada adelante peleando con muy buen concierto y les ganamos la abertura que he
dicho, adonde velaban; y era tanta la multitud de los contrarios que contra nosotros
cada da venan, y la vara y flecha y piedra que tiraban, que nos heran a todos, y aunque
bamos con gran concierto e bien armados. Pues ya se haba pasado todo el da
batallando y se vena la tarde y no era coyuntura para pasar ms adelante, sino
volvernos retrayendo, en aquel tiempo tenan ellos muchos escuadrones aparejados,
creyendo que con la gran priesa que nos diesen al tiempo del retraer nos pudiesen
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10029
<\de guerreros>, que no nos podamos valer G : de guerreros, que no no nos dejaban ni nos
podamos valer M
10030 <-tuvieron> <\creyeron>
10031 el G : del M
10032 <\en un bergantn>
10033 un paso ms G : ms M
10034 gran abertura G : abertura M
10035 desque G : como M
10036<\e cegar>
10037 </con>
10038 <\e muerte de seis soldados>, y en cuatro G : e muerte de seis soldados, en cuatro M
10039 en aquella G : aquella M
10040 al bulto <-e> G : a bulto M
10041 adonde G : donde M
10042 <\al tiempo del retraer> nos pudiesen desbaratar G : al tiempo del retraer nos desbarataran M
578
desbaratar, porque venan tan bravos como tigres y pie con pie se juntaban con nosotros.
Y como aquello conoscamos dellos, la manera que tenamos para nos retraer era sta:
que la primera cosa que hacamos, echar de la calzada a nuestros amigos los tascaltecas,
porque, como eran muchos, con nuestro favor queran llegar a pelear con los mexicanos.
Y como los mexicanos eran maosos, no deseaban otra cosa sino vernos embarazados
con los amigos, con grandes arremetidas que hacan por dos o tres partes para nos
poder tomar en medio o atajar algunos de nosotros, y con los muchos tascaltecas que
embarazaban no podamos pelear a todas partes, y a esta causa les echbamos fuera
de la calzada en parte que los ponamos en salvo. Y desque nos vamos que no tenamos
embarazo dellos, nos retraamos al real, no vueltas las espaldas, sino siempre
hacindoles rostro, unos ballesteros y escopeteros soltando, y otros armando, y nuestros
cuatro bergantines cada dos de los lados de las calzadas, por la laguna, defendiendonos
por las flotas de canoas y de las muchas piedras de las azoteas y casas que estaban por
derrocar; y aun con todo este concierto, tenamos harto riesgo cada uno con su persona
e hasta volver a los ranchos. Y luego nos curbamos con aceite nuestras heridas
y apretallas con mantas de la tierra y cenar de las tortillas que nos traan de Tacuba, e
yerbas y tunas quien lo tena, y luego bamos a velar a la abertura del agua, como dicho
tengo, y luego otro da por la maana: sus!, a pelear! Porque no podamos hacer otra
cosa, porque por muy de maana que fuese, ya estaban sobre nosotros los batallones
contrarios contra nosotros, y aun llegaban a nuestro real y nos decan vituperios; y
desta manera pasbamos nuestros trabajos.
Dejemos por ahora de contar de nuestro real, que es el de Pedro de Alvarado, y
volvamos al de Corts, que siempre de noche y de da le daban combates y le mataban y
heran muchos soldados, y es de la manera que a nosotros los del real de
Tacuba, y siempre traa dos bergantines a dar caza de noche a las canoas que entraban
en Mxico con bastimentos y agua. Parece ser que el un bergantn prendi a dos
principales que vean en una de las muchas canoas que metan bastimento, y dellos
supo Corts que tenan en celada entre unos matorrales cuarenta piraguas y otras canoas
para tomar alguno de nuestros bergantines, como hicieron la otra vez. Y a aquellos
dos principales que se prendieron Corts les halag y les dio mantas, y con muchos
prometimientos que en ganando a Mxico les dara tierras, y con nuestras lenguas
[159v] doa Marina y Aguilar les pregunt que a qu parte estaban las piraguas,
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10043
10044
579
porque no se pusieron adonde la otra vez, y ellos sealaron en el puesto y paraje que
estaban, y aun avisaron que haban hincado muchas estacadas de maderos gruesos en
partes para que, si los bergantines fuesen huyendo de sus piraguas, zalabordasen y all
los apaasen y matasen a los que iban cn ellos. Y como Corts tuvo aquel aviso,
apercibi seis bergantines que aquella noche se fuesen a meter en unos carrizales
apartados, obra de un cuarto de legua donde estaban las piraguas en celada, y que se
cubriesen con mucha rama; y fueron a remo callado y estuvieron toda la noche
aguardando.
Y otro da muy de maana mand Corts que fuese un bergantn como que iba a dar
caza a las canoas que entraban con bastimento y mand que fuesen los dos indios
principales que se prendieron dentro en el bergantn, para que mostrasen en qu parte
estaban las piraguas, porque el bergantn fuese hacia all; y ansimismo los mexicanos
nuestros contrarios concertaron de echar dos canoas echadizas, como la otra vez, adonde
estaba su celada, como que traan bastimento, para que se cebase el bergantn en ir tras
ellas, por manera que ellos tenan un pensamiento y los nuestros otro como el suyo,
de la misma manera. Y como el bergantn que ech Corts disimulado vio a las canoas
que echaron los indios para cebar el bergantn, iba tras ellas, y las dos canoas hacan
se iban huyendo a tierra adonde estaba en celada sus piraguas. Y luego nuestro
bergantn hizo semblante que no osaba llegar a tierra y que se volva retrayendo; y
desque las piraguas y otras muchas canoas le vieron que se volva, salen tras l con gran
furia y reman todo lo que podan, y le iban siguiendo, y el bergantn se iba como
huyendo donde estaban los otros seis bergantines en celada, y todava las piraguas
siguindole. Y en aquel instante soltaron una escopeta, que era seal cundo haban de
salir nuestros bergantines; y desque oyeron la seal, salen con gran mpetu y dieron
sobre las piraguas y canoas, que trastornaron, y mataron y prendieron muchos guerreros;
y tambin el bergantn que echamos para en celada, que iba ya algo a lo largo, vuelve
ayudar a sus compaeros; por manera que se llev buena presa de prisioneros y canoas.
Y desde all adelante no osaban los mexicanos echar ms celadas ni se atrevan a meter
bastimentos ni agua tan a ojos vistos como solan. Y desta manera pasaba la guerra de
los bergantines en la laguna y nuestras batallas en las calzadas.
Y digamos agora, como vieron los pueblos que estaban en la laguna poblados, que
ya los he nombrado otras veces, que cada da tenamos vitoria, ans por el agua como
por tierra, y venan a nuestra amistad, ans los de Chalco y Tezcuco y Tascala y otras
poblazones, y con todos les hacamos mucha guerra y mal y dao en sus pueblos y
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
580
les cativaban muchos indios e indias, parece ser se juntaron todos e acordaron de
venir de paz ante Corts y con mucha humildad le demandaron perdn si en algo nos
haban enojado, y dijeron que eran mandados y que no podan hacer otra cosa. Y Corts
holg mucho de los ver venir [160r] de aquella manera; y aun desque lo supimos en
nuestro real de Pedro de Alvarado y en el de Sandoval nos alegramos todos los
soldados. Y volviendo a nuestra pltica, Corts con buen semblante y con muchos
halagos les perdon y les dijo que eran dinos de gran castigo por haber ayudado a los
mexicanos. Y los pueblos que vinieron fueron: Iztapalapa, Vichilobusco e Culuacn y
Mezquique y todos los de la laguna y agua dulce. Y les dijo Corts que no habamos
de alzar real hasta que los mexicanos viniesen de paz o por guerra los acabase, y les
mand que en todo nos ayudasen con todas las canoas que tuviesen para combatir a
Mxico e que viniesen hacer sus ranchos de Corts y trujesen comida: lo cual dijeron
que ans lo harian, e hicieron los ranchos de Corts, y no traan comida, sino muy poca y
de mala gana. Nuestros ranchos, donde estaba Pedro de Alvarado, nunca se hicieron,
que as nos estbamos al agua, porque ya saben los que en esta tierra han estado que por
junio, julio y agosto son en estas partes cotidianamente las aguas.
Dejemos esto. Y volvamos a nuestra calzada y a los combates que cada da dbamos
a los mexicanos y cmo les bamos ganando muchas torres de dolos y casas y otras
aberturas y zanjas y puentes que de casa a casa tenan hechos, y todo los cegbamos
con adobes, y la madera de las casas que deshacamos y derrocbamos y aun sobre ellas
velbamos; y aun con toda esta diligencia que ponamos, lo tornaban a hondar y
ensanchar y ponan ms albarradas. Y porque entre todas tres nuestras capitanas
tenamos por deshonra que unos batallsemos e hicisemos rostro a los escuadrones
mexicanos y otros estuviesen cegando los pasos y aberturas y puentes, y por escusar
diferencias sobre los que habamos de batallar o cegar aberturas, mand Pedro de
Alvarado que una capitana tuviese cargo de cegar y entender en la obra un da y las dos
capitanas batallasen e hiciesen rostro contra los enemigos; y esto haba de ser por
rueda: un da, unos,
y luego otro da, otra capitana, hasta que por todas tres
capitanas volviese la andana y rueda. Y con esta orden no quedaba casa que les
ganbamos que no dbamos con ella en el suelo, y nuestros amigos los tascaltecas que
nos ayudaban, y ans les bamos entrando en su cibdad. Mas al tiempo de retraer,
todas tres capitanas habamos de pelear juntos, porque entonces era donde corramos
mucho peligro. Y como otra vez he dicho, primero hacamos salir de las calzadas todos
los tascaltecas, porque cierto era demasiado embarazo para cuando pelebamos.
Dejemos de hablar de nuestro real y volvamos al de Corts y al de Sandoval, que a la
contina, ans de da como de noche, tenan sobre s muchos contrarios por tierra y flotas
de canoas por la laguna, y siempre les daban guerra, y no les podan apartar de s. Pues
en lo de Corts, por les ganar una puente y abra muy honda, y era mala de ganar, y en
ella tenan los mexicanos muchos mamparos y albarradas que no se poan pasar sino a
nado, y ya que se pusiesen a pasalla, estaban aguardndole muchos guerreros con
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
cativa<ro+ba>n
<\-\todos>
<\Corts\>
sus ranchos <\de Corts\> G : ranchos M
y zanjas G : de zanjas M
<\sobre los que habamos de batallar o cegar aberturas>
unos G : una M
todas tres capitanas G : todas tres M
de<-l>
abra muy honda, y era G : obra muy honda, que era M
581
flechas y piedra con hondas, y varas y macanas y espadas de a dos manos y lanzas
hechas como dalles y engastadas de las espadas que nos tomaron, y la laguna llena
de canoas de guerra. Y haba junto a las albarradas muchas azoteas y dellas les daban
muchas pedradas, y los bergantines no [160v] les podan ayudar, por las estacadas
que tenan puestas. Y sobre ganalles esta fuerza y puente y abertura pasaron los de
Corts mucho trabajo e le mataron cuatro soldados en el combate, porque le
hirieron sobre treinta soldados; y como era ya tarde cuando lo acabaron de ganar, no
tuvieron tiempo de la cegar y se volvieron retrayendo con gran trabajo y peligro, y con
ms de treinta soldados heridos y muchos ms tascaltecas descalabrados.
Dejemos esto. Y digamos otra manera que Guatmuz mand pelear a sus capitanas
y mand apercebir todos sus poderes: y es que como para otro da era la fiesta de
seor San Juan de junio, que entonces se cumpla un ao puntualmente que habamos
entrado en Mxico, cuando el socorro de Pedro de Alvarado e nos desbarataron,
segund dicho tengo en el captulo que dello habla (parece ser tenan cuenta en ello), el
Guatmuz mand que en todos tres reales nos diesen toda la guerra con la mayor
fuerza que pudiesen, con todos sus poderes, ans por tierra como con las canoas por el
agua, y manda que fuese de noche, al cuarto de la modorra; y porque los bergantines
no nos pudiesen ayudar, en todas las ms partes del agua de la laguna tenan hechas
estacadas para que en ellas zalabordasen. Y vinieron con tanta furia mpetuo, que si
no fuera por los que velbamos juntos, que ramos sobre ciento y veinte soldados, y
acostumbrados a pelear, nos entraran en el real, y corramos harto riesgo. Y con gran
concierto les resistimos; y all hirieron a quince de los nuestros y dos murieron de ah a
ocho dias de las heridas.
Pues en el real de Corts tambin les pusieron en gran aprieto y trabajo, y hobo
muchos muertos y heridos, y en lo de Sandoval por el consiguiente. Y desta manera
vinieron dos noches arreo, y tambin en aquellos reencuentros quedaron muchos
mexicanos muertos y muchos ms heridos. Y como Guatmuz y sus capitanes y papas
vieron que no aprovechaba nada la guerra que dieron aquellas dos noches, acordaron
que con todos sus poderes juntos viniesen al cuarto del alba y diesen en nuestro real,
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10086
10087
10088
varas G : vara M
lanzas hechas G : lanzas M
de las espadas que nos tomaron, G : las espadas que nos tomaron, acudiendo siempre gran multitud
de guerreros M
10089 pedradas G : piedras, de que con gran dificultad se podan defender, y los heran muchos, y algunos
mataban M
10090 mucho trabajo G : mucho trabajo, y estuvieron muchas veces a punto de perderse M
10091 <\e le mataron cuatro soldados>
10092 porque le hirieron sobre treinta soldados G : le hirieron treinta M
10093 descalabrados G : descalabrados, aunque peleaban bravosamente M
10094 a sus capitanas y mand apercebir todos sus poderes G : a sus capitanes, haciendo apercebir todos
sus poderes para que nos diesen guerra continuamente M
10095 <\e nos desbarataron>
10096 tenan G : tena M
10097 <\el Guatmuz>
10098 por el agua, y manda G : por el agua para acabarnos de una vez, como decan se lo tena mandado
su Huichilobos, y mand M
10099 partes <\del agua> G : partes M
10100 tanta furia G : furia M
10101 harto riesgo. Y con gran G : peligro. Y con muy grande M
10102 gran G : grande M
10103 <\muertos y>
10104 muchos ms G : muchos M
582
que se dice el de Tacuba; y vinieron tan bravosos, que nos cercaron por dos partes, y
aun nos tenan medio desbaratados y atajados, y quiso Nuestro Seor Jesucristo
darnos esfuerzo que nos tornamos a hacer un cuerpo y nos mamparamos algo con los
bergantines, y a buenas estocadas y cuchilladas, que andbamos pie con pie, les
apartamos algo de nosotros; y los de caballo no estaban de balde, pues los ballesteros
y escopeteros hacan lo que podan, que harto tuvieron que romper en otros
escuadrones, que ya nos tenan tomadas las espaldas. Y en aquella batalla mataron a
ocho y hirieron muchos de nuestros soldados, y aun al Pedro de Alvarado le
descalabraron. Y si nuestros amigos los tascaltecas durmieran aquella noche en la
calzada, corramos gran riesgo con el embarazo que ellos nos pusieran, como eran
muchos; mas la ispiriencia de lo pasado nos haca que luego los echsemos fuera de la
calzada y se fuesen a Tacuba, y quedbamos sin cuidado.
Tornemos a nuestra batalla, que matamos muchos mexicanos y se prendieron cuatro
personas principales. Bien tengo entendido que los curiosos letores se hartarn de ver
cada da tantos combates, y no se puede menos hacer, porque noventa [161r] y tres
das que estuvimos sobre esta tan fuerte y gran cibdad, cada da y de noche
tenamos guerra y combates. Por esta causa los hemos de recitar muchas veces cmo y
cundo y de qu manera pasaban, y no los pongo por captulos de lo que cada da
hacamos porque me paresci que era gran prolijidad y era cosa de nunca acabar, y
parescera a los libros de Amads o caballeras. Y porque de aqu adelante no me
quiero detener en contar tantas batallas y reencuentros que cada da pasbamos, lo dir
lo ms breve que pueda. Y porque nos paresci que llevamos vitoria e tuvimos grandes
desmanes, e vuelven sobre nosotros, que estuvimos en gran peligro de nos perder en
todos tres reales, como adelante vern.
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
a
Nuestro Seor Jesucristo, nos apoderamos de aquesta gran cibdad y prendimos a Guatmuz>. <\Y
porque nos paresci que llevamos vitoria e tuvimos grandes desmanes, e vuelven sobre nosotros, que
estuvimos en gran peligro de nos perder en todos tres reales, como adelante vern> G : cada da e de
noche tenamos, si posible fuere, lo dir lo ms breve que pueda, hasta el da de San Hiplito, que,
gracias a Nuestro Seor Jesucristo, nos apoderamos desta tan gran ciudad y prendimos al rey della,
que se deca Guatmuz, e sus capitanes. Puesto que antes que le prendisemos tuvimos muy grandes
desmanes, e casi que estuvimos en gran ventura de nos perder en todos nuestros reales, especialmente
en el real de Corts por descuido de sus capitanes, como adelante vern M
583
CAPTULO CLII
10120
De las batallas y reencuentros que pasamos y del desbarate que Corts tuvo en su real
y de otras muchas cosas que pasaron en el nuestro de Tacuba, e le llevaron sesenta e
seis soldados, que sacrificaron
10121
Como Corts vio que no se podan cegar todas las aberturas y puentes y zanjas de agua
que ganbamos cada da, y de noche las tornaban a abrir los mexicanos y hacan ms
fuertes albarradas que de antes tenan hechas, y que era gran trabajo pelear y cegar
puentes y velar todos juntos; en dems, como estbamos todos los ms heridos e se
haban muerto veinte soldados, acord Corts de poner en plticas con los capitanes y
soldados que tena en su real, que eran Cristbal de Ol y Francisco Verdugo y
Andrs de Tapia y el alfrez Corral y Francisco de Lugo, y tambin nos escribi al real
de Pedro de Alvarado y al de Sandoval, para tomar parecer de todos nuestros
capitanes y soldados. Y el caso que propuso era que, si nos paresca, que fusemos
entrando en la cibdad muy de golpe hasta llegar al Tatelulco, que es la plaza mayor de
Mxico, que es muy ms ancha y grande que no la de Salamanca, y que llegados que
llegsemos a ella, que sera bien asentar en l todos tres reales, y que desde all
podramos batallar por las calles de Mxico sin tener tantos trabajos al retraer, ni
tener tanto que cegar ni velar las puentes.
Y como las tales plticas y consejos suele acaescer, hobo muchos pareceres,
porque unos decamos que no era buen acuerdo ni consideracin meternos tan de
hecho en el cuerpo de la cibdad, sino que nos estuvisemos, como nos estbamos,
batallando y derrocando y abrasando casas. Y las causas ms evidentes que dimos los
que ramos en este parescer fue que si nos metamos en el Tatelulco y dejbamos la
calzadas y puentes sin guarda y desmamparadas, que como los mexicanos son muchos y
guerreros, y con las muchas canoas que tienen, nos tornaran a quebrar las puentes y
calzada y no seramos seores dellas, y que con sus grandes poderes nos daran guerra
de noche y de da, y como siempre tienen hechas muchas estacadas, nuestros
bergantines no nos podran ayudar; y de aquella manera que Corts deca seramos
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10120
10121
CLII G : CL <\149> A
De las batallas y reencuentros que pasamos y del desbarate que Corts tuvo en su real y de otras
muchas cosas que pasaron en el nuestro de Tacuba, <\e le llevaron sesenta e seis soldados, que
sacrificaron> G : Cmo desbarataron los indios mexicanos a Corts, e le llevaron vivos para sacrificar
sesenta y dos soldados, e le hirieron una pierna, y el gran peligro en que nos vimos por su causa M
10122 y de noche G : porque de noche M
10123 todos los ms heridos e se haban muerto veinte soldados, acord Corts G : heridos y le haban
muerto veinte, acord M
e se haban muerto veinte soldados A <\e se haban muerto vein(...)><\-ilegible\> G
10124 eran G : se decan M
10125 nuestros G : los M
10126 era G : fue M
10127 muy de golpe G : de golpe hasta entrar y llegar M
10128 <\a ella>
10129 y que G : que M
10130 trabajos G : trabajos e riesgo M
10131 las tales G : en tales M
10132 hobo G : hubo en ellas M
10133 unos decamos que no era buen acuerdo ni consideracin G : los unos decan que no era buen
consejo ni acuerdo M
10134 <\nos> estbamos G : estbamos M
10135 <-abrir> <\a quebrar> G : a abrir M
584
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10136
10137
10138
10139
10140
10141
585
paradillas como que resistan a Corts, hasta que le fueron cebando para que fuese tras
ellos. Y desque vieron que de hecho iba siguiendo la vitoria, hacan que iban
huyendo dl; por manera que la adversa fortuna vuelve la
rueda y a mayores
prosperidades acuden muchas tristezas. Y como Corts iba vitorioso y en el alcance de
los contrarios, o por su gran descuido, y Nuestro Seor Jesucristo que lo permiti, l
y sus capitanes y soldados dejaron de cegar la abertura de agua que haban ganado; y
como la calzadilla por do iban con maa la haban hecho muy angosta, y aun
entraba en ella agua por algunas partes y haba mucho lodo y cieno; y como los
mexicanos le vieron pasar aquel paso sin cegar, que no deseaban otra cosa y aun para
aquel efecto tenan apercebidos muchos escuadrones de guerreros con muy esforzados
capitanes y muchas canoas en la laguna en parte que nuestros bergantines no les podan
hacer dao ninguno con las grandes estacadas que les tenan puestas en que zabordasen,
vuelven sobre Corts y contra todos sus soldados tan gran furia de escuadrones
mexicanos y con tales alaridos y gritas y silbos, que los nuestros no les pudieron
defender su gran mpetuo y fortaleza con que [162r] vinieron a pelear contra Corts, y
acordaron todos los soldados con sus capitanes y banderas de volver retrayendo con
gran concierto. Mas como venan contra ellos tan rabiosos contrarios, hasta que los
metieron en aquel mal paso, e con los amigos que traan, que eran muchos, se
desconcertaron de arte
que vuelven huyendo sin hacer resistencia, vueltos las
espaldas; y Corts desque as los vio volver e ir desbaratados, les esforzaba. y deca:
"Ten, ten, seores; ten recio! Qu es esto, que as habis de volver las espaldas?"
No los pudo detener. Y en aquel paso que dejaron de cegar y en la calzadilla, que era
angosta y mala, y con las canoas le desbarataron y le hirieron en una pierna, y le
llevaron vivos sobre sesenta y seis soldados y le mataron ocho caballos, y a Corts
ya le tenan engarrafado seis o siete capitanes mexicanos.
Quiso Nuestro Seor Dios ayudalle y poner esfuerzo para se defender, puesto que
estaba herido de una pierna, porque en aquel instante luego lleg a l un muy
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10169
10168
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10160
10161
10162
10163
586
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10182
10183
<-\Crist>
Y desque as le vido asido de tanto indio, pele tan bravosamente <\el soldado> G : no lo digo por
Cristbal de Ol. Y desque all le vio asido de tantos indios, pele luego tan bravosamente M
10184 <\que se deca> Lerma; e hicieron <\tanto por sus personas>, que le desasieron G : que se deca
Lerma, y les hicieron que dejasen a Corts M
10185 <\y aun el> Lerma G : y el Lerma M
10186 y <-e> aunque bien heridos <-y> G : aunque bien heridos M
10187 peligro <\e lodo en que estaba> G : peligro M
10188 <-su capitn de la guarda, que se deca Rodrigo de Quiones, natural de Zamora> <\-y el capitn de
la guarda\> <\el maestre de campo Cristbal de Ol> G : su capitn de guardia, que se deca Antonio
de Quiones, natural de Zamora M
10189 agua y lodo, y <-luego> G : agua, y luego M
10190 <-camarero o> mayordomo G : camarero o mayordomo M
10191 bravosos y vitoriosos <\y de lo que malamente de manera que le> G : bravos y victoriosos M
10192 <-por manera que>
10193 en salvo los escuadrones A : <\en sal(...)\> <-en el real> <-\los escuadrones> G
10194 muchos vituperios G : vituperios M
10195 <-Tacuba> <\que es el de Pedro de Alvarado, en la calzada de Tacuba> G : que es el de Pedro de
Alvarado M
10196 muy hermosas divisas y penachos G : hermosas divisas y penacho M
10197 <-nuestros>
10198 ballestas ni escopetas G : ballesteros ni escopeteros M
10199 <-calles y>
587
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
588
estaban heridos; y el Pedro Moreno, dems de siempre haber sido un muy esfonado
soldado, aquel da nos fue grande ayuda.
Y estando que estbamos de aquella manera, bien angustiados y heridos, no
sabamos de Corts
ni de Sandoval ni de sus ejrcitos si les haban muerto o
desbaratado, como los mexicanos nos decan cuando nos arronjaron las cinco cabezas
que traan asidas por los cabellos y de las barbas y decan que ya [163r] haban
muerto a Malinche y a todos los teules, e que ans nos haban de matar a nosotros
aquel mismo da. Y no podamos saber dellos porque batallbamos los unos de los otros
cerca de media legua, y adonde desbarataron a Corts era ms lejos, y a esta causa
estbamos muy penosos, y todos juntos, ans heridos como sanos, hechos un cuerpo
estuvimos sosteniendo el mpetuo de la furia de los mexicanos que sobre nosotros
estaban, que creyeron que en aquel da no quedara roso ni velloso de nosotros,
segund la guerra que nos daban. Pues a nuestros bergantines ya haban tomado a el uno
y muerto tres soldados y herido el capitn y todos los ms soldados que en l venan,
y fue socorrido de otro bergantn donde andaba por capitn Juan Jaramillo, y tambin
tenan zalabordado otro bergantn en parte que no poda salir, de que era capitn Juan
de Limpias Caravajal, que en aquella sazn ensordeci, que agora vive en la Puebla, y
pele por su persona tan valerosamente y esforz a los soldados que en el bergantn
remaban, que rompieron las estacadas y salieron todos bien heridos y salvaron su
bergantn. Este Limpias fue el primero que rompi las estacadas, que fue harto bien para
adelante.
Volvamos a Corts, que como estaba l y toda su gente los ms muertos y heridos,
le iban los escuadrones mexicanos hasta su real a darle guerra y aun le echaron
delante sus soldados, que resistan a los mexicanos cuando peleaban, otras cuatro
cabezas corriendo sangre de los soldados que le haban llevado al mismoCorts, y les
decan que eran del Tonatio, que es Pedro de Alvarado y Sandoval y la de Bernal Daz
y de otros teules, y que ya nos haban muerto a todos los de Tacuba. Entonces
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10219
fue el artillero, porque nuestros artilleros que solamos tener <-dellos se ha> <\les haban dellos>
muerto <\e otros\> estaban heridos <-y todos... los ms... Volvamos>; y <a+e>l Pedro Moreno, dems
de siempre <avisado> G : l fue el artillero, que los artilleros que solamos tener se haban muerto, y
dellos estaban muy malamente heridos. Volvamos al Pedro Moreno Medrano, que adems de siempre
M
10220 </nos> fue grande ayuda G : fue de muy grandsima ayuda M
10221 <-si lo haban muerto ni>
10222 traan G : tenan M
10223 y a todos G : y tambin a Sandoval e a todos M
10224 <-ms> <\cerca>
10225 penosos, y todos juntos G : penosos M
10226 el mpetuo de la furia G : el gran mpetu M
10227 que creyeron G : creyendo M
10228 quedara A quedar G
10229 a el uno G : uno M
10230 <\otro bergantn> en parte G : en otra parte otro M
10231 todos bien heridos y salvaron su bergantn. <\Este Limpias fue el primero que rompi las estacadas,
que fue harto bien para adelante\> G : todos muy mal heridos, y salv su bergantn. Aqueste fue el
primero que rompi estacadas M
fue el primero que rompi las estacadas, que fue harto bien para adelante A : <\fue el pri(...) rompi
l(...)tacad(...) que fue (...) bien p(...)\> G
10232 y heridos, le iban G : y otros heridos, se iban todos M
10233 <\le> haban llevado <\al mismo> Corts G : haban llevado vivos a Corts M
10234 y Sandoval <\y la de Bernal Daz> G : y de Gonzalo de Sandoval M
10235 todos <\los de Tacuba> G : todos M
589
dizque desmay mucho ms Corts de lo que antes estaba y se le saltaron las lgrimas
de los ojos, y todos los que consigo tena, mas no de manera que sintiesen en l
demasiada flaqueza. Y luego mand a Cristbal de Ol, que era maestre de campo,
y a sus capitanes que mirasen no les rompiesen el real los muchos mexicanos que
estaban sobre ellos y que todos juntos hiciesen cuerpo, ans heridos como sanos, y
mand Andrs de Tapia que con tres de a caballo muy en posta viniese por tierra, y
aventurasen las vidas, a Tacuba, que es nuestro real, y que supiese si ramos vivos. Y
que si no ramos desbaratados, que mirsemos que en el real hobiese buen recaudo y
que todos juntos hicisemos cuerpo as de da como en la noche en la vela; y esto
que enviaba a mandar ya lo tenamos por costumbre. Y el capitn Andrs de Tapia y
los tres de a caballo que con l venan se dieron buena priesa, y aun vena herido ya el
Tapia e dos de los que traa en su compaa que se decan Guilln de la Loa y a
un Valdenebro y un Juan de Cullar, hombres esforzados. Y desque llegaron a
nuestro real y nos hallaron batallando contra el poder de Mxico, que todo estaba junto
contra nosotros, se holgaron en el alma, y nos contaron lo acaescido del desbarate de
Corts y lo que nos enviaba a decir, y no nos quisieron declarar qu tantos eran muertos,
sino decan que hasta veinte y cinco, y que todos los dems estaban buenos.
Dejemos de hablar en esto y volvamos a Sandoval y a sus capitanes y soldados,
que andaban muy vitoriosos en la parte y calles de su conquista. Y desque los
mexicanos hobieron desbaratado a Corts, cargan sobre el Sandoval [163v] y su ejrcito
y capitanes de arte que no se pudo valer, y le mataron seis soldados y le hirieron a
todos los que traa, y a l le dieron tres heridas: y una en el muslo y la otra en la cabeza
y otra en el brazo izquierdo. Y estando batallando con los contrarios, le ponen
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10236<-\mucho>
10237 <\-tambin>
estaba <\y se le saltaron las lgrimas de los ojos> y todos los que consigo tena G :
estaba l y los que consigo traa M
10238 <-mucha> <\demasiada\> flaqueza G : flaqueza M
10239 a Cristbal de Ol, <\que era maestre de campo> G : al maestre de campo Cristbal de Ol M
10240 rompiesen <\el real> G : rompiesen M
10241 muy en posta viniese por tierra, <\y aventurasen las vidas> <\-de Alvarado>, a Tacuba G : vineiese
a Tacuba por tierra M
10242 y que supiese si ramos vivos. Y que si no ramos desbaratados, que mirsemos que en el real
hobiese buen recaudo y que todos G : que mirase qu haba sido de nosotros. Y que si no ramos
desbaratados, que nos contase lo por l pasado, y que nos dijese que tuvisemos muy buen recaudo en
el real, que todos juntos M
10243 en la noche en la vela G : en la vela M
10244 tenamos G : tenamos todos M
10245 se dieron buena priesa <-y aunque tuvieron en el camino <\-de parte> una refriega de vara y flecha
que les dieron <\-ilegible> en un paso los mexicanos, que ya haba puesto Guatmuz en los caminos
<\gente de guerra> guarniciones de guerreros, porque no supisemos los desmanes pasados de un real
al otro>, y aun vana herido <\ya> G : se dieron muy buena prisa, aunque tuvieron en el camino una
refriega de vara y flecha que les dieron en un paso los mexicanos que ya haba puesto Guatmuz en
los caminos muchos indios guerreros, porque no supisemos los unos de los otros los desmanes, y aun
vena herido el Andrs de Tapia M
10246 <\dos de los> <\-que traa>
10247 <\que se decan> <\-Alonso> <-que se deca Alonso>
10248 <\y a un\> Valdenebro y <-y el otro se deca> G : y el otro se deca Valdenebro y M
10249 esforzados. Y desque G : muy esforzado. Y de que M
10250 <-y nos> <\sino> <-por que no desmaysemos> decan G : y decan M
10251 <-lo que les acaesci>
10252 muy vitoriosos G : victoriosos M
10253 <-ocho> <\seis> G : dos M
10254 el brazo izquierdo G : un brazo M
590
delante seis cabezas de los que mataron de Corts y dicen que aquellas cabezas
eran del Malinche y del Tonatio y de otros capitanes, y que ans haban de hacer al
Sandoval y a los que con l estaban, y le dieron muy fuertes combates. Y el Sandoval
desque aquello vio, mand a sus capitanes y soldados que todos mostrasen mucho
nimo y no desmayasen, y que mirasen al retraer no hobiese algn desconcierto en la
calzada, que es angosta. Y lo primero que hizo, mand salir afuera de la misma calzada
a sus amigos, que tena muchos, porque no les estorbasen, y con sus dos bergantines y
con sus escopeteros y ballesteros con mucho trabajo se retrujo a su estancia, y toda su
gente bien herida y aun desmayada e seis muertos. Y como se vio fuera de la calzada,
puesto que estaban cercados de mexicanos, esforz sus gentes y capitanes y les
encomend mucho que todos hiciescn cuerpo as de da como de noche y que guardasen
el real no les desbaratasen; y como conosca del capitn Luis Marn que lo hara muy
bien, ans herido y entrapajado como estaba, tom consigo otros dos de a caballo y
por tierra fue muy en posta al real de Corts.
Y desque el Sandoval vio a Corts, le dijo: "Oh, seor capitn!, y qu es
esto? Aquestos son los consejos y ardides de guerra que siempre nos daba? Cmo ha
sido este desmn?" Y Corts le respondi, saltndosele las lgrimas de los ojos: "Oh,
hijo Sandoval, que mis pecados lo han permitido! Y no soy tan culpante en ello como
me ponen todos nuestros capitanes e soldados, sino es el tesorero Julin de Alderete,
a quien encomend que cegase aquel paso donde nos desbarataron, y no lo hizo,
como no es acostumbrado a guerrear ni a ser mandado de capitanes". Y entonces
respondi el mesmo tesorero, que se hall junto a Corts, que vino a ver y hablar a
Sandoval y a saber de su ejrcito si era muerto o desbaratado, y dijo que el mismo
Corts tena la culpa, y no l. Y la causa que dio fue que como Corts iba con vitoria,
por seguilla muy mejor deca "adelante, caballeros!", y que no les mand cegar
puente ni paso malo; y que si se lo mandara, que su capitana y los amigos lo hiciera,
y tambin culpaba a Corts en no mandar salir con tiempo de las calzadas los muchos
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10255
10256
10257
10258
591
amigos que llevaba. Y porque hobo otras muchas plticas y respuestas de Corts al
tesorero, que iban dichas con enojo, se dejarn de decir.
E dir cmo en aquel instante llegaron dos bergantines de los que Corts tena en su
compaa y calzada, que no haban venido ni saban dellos despus del desbarate y,
segn paresci, haban estado detenidos y zalabordados en unas estacadas y, segund
dijeron los capitanes, [164r] haban estado detenidos y cercados de canoas que les
daban guerra, y venan todos heridos; y dijeron que Dios primeramente que les ayud, y
con un viento y con grandes fuerzas que pusieron al remar, rompieron las estacadas:
se salvaron. De lo cual hobo mucho placer Corts, porque hasta entonces, y aunque no
lo publicaba por no desmayar los soldados, como no saba dellos, los tena por
perdidos.
Dejemos esto y volvamos a Corts, que luego encomend mucho a Sandoval que
luego fuese en posta a nuestro real de Pedro de Alvarado, que se dice el de Tacuba,
y mirase si ramos desbaratados o de qu manera estbamos, y que si ramos vivos, que
nos ayudase a poner resistencia en el real, no nos rompiesen, y dijo a Francisco de
Lugo que fuese en su compaa, porque bien entendido tena que haba escuadrones
mexicanos en el camino. Y les dijo que ya haba enviado a saber de nosotros a Andrs
de Tapia con tres de a caballo, y tema no le hobiesen muerto en el camino; y cuando se
lo dijo y se despidi, fue abrazar al Sandoval y le dijo: "Mir, hijo, pues yo no puedo ir
a todas partes, ya veis que estoy herido, a vos encomiendo estos trabajos para que
pongis cobro en todos tres reales; bien s que Pedro de Alvarado y todos sus
capitanes y hermanos y soldados que le di, esforzados, habrn batallado y hecho
como caballeros; mas temo el gran poder destos perros no le hayan desbaratado, pues de
m y ejrcito veis de la manera que estoy". Y en posta vino Sandoval y el Francisco de
Lugo donde estbamos, y cuando lleg era a hora poco ms de vsperas. Y porque,
segn paresci y vimos, el desbarate de Corts fue antes de misa mayor, y cuando
lleg Sandoval nos hall batallando con los mexicanos, que nos queran entrar en el real
por unas casas que habamos derrocado, y otros por la calzada y muchas canoas por la
laguna y tenan ya un bergantn zalabordado en tierra, y los soldados que en ellos iban
a los dos haban muerto y todos los ms heridos. Y como Sandoval nos vio a m y a
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
592
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10291
10292
10293
593
sacrificar. Y desque ya los tuvieron arriba en una placeta que se haca en el adoratorio
donde estaban sus malditos dolos, vimos que a muchos dellos les ponan plumajes en
las cabezas y con unos como aventadores les hacan bailar delante del Huichilobos; y
desque haban bailado, luego les ponan de espaldas encima de unas piedras algo
delgadas que tenan hechas para sacrificar y con unos navajones de pedernal los
aserraban por los pechos y les sacaban los corazones bullendo y se los ofrescan a los
dolos que all presentes tenan, y los cuerpos dbanles con los pies por las gradas abajo.
Y estaban aguardando abajo otros indios carniceros, que les cortaban brazos y pies
y las caras desollaban, y las adobaron despus como cuero de guantes, y con sus
barbas las guardaban para hacer fiestas con ellas cuando hacan borracheras, y se
coman las carnes con chilmole. Y desta manera sacrificaron a todos los dems y les
comieron las piernas y brazos, y los corazones y sangre ofrescan a sus dolos, como
dicho tengo; y los cuerpos, que eran las barrigas e tripas, echaban a los tigres y leones
y sierpes y culebras que tenan en la casa de las alimaas, como dicho tengo en el
captulo que atrs dello platicado.
Pues desque aquellas crueldades vimos todos los de nuestro real y Pedro de
Alvarado y Gonzalo de Sandoval y todos los demas capitanes, miren los curiosos
letores que esto leyeren qu lstima tenamos dellos! Y decamos entre nosotros: "Oh,
gracias a Dios que no me llevaron a m hoy a sacrificar!" Y tambin tengan atencin
que no estbamos lejos dellos, y no les podamos remediar, y antes rogbamos a Dios
que nos guardase de tan cruelsima [165r] muerte. Pues en aquel instante que hacan
aquellos sacrificios, vinieron de repente
sobre nosotros grandes escuadrones de
guerreros, y nos daban por todas partes bien qu hacer, que ni nos podamos valer de
una manera ni de otra contra ellos, y nos decan: "Mir que desta manera habis de
morir todos, que nuestros dioses nos lo han prometido muchas veces". Pues las palabras
de amenazas que decan a nuestros amigos los tascaltecas eran tan lastimosas y tan
malas, que les hicieron desmayar, y les echaban piernas de indios asadas y otros
brazos de nuestros soldados, y les decan: "Comed de las carnes de esos teules y de
vuestros hermanos, que ya bien hartos estamos dellos, y eso que nos sobra podis
hartaros dello; y mir que las casas que habis derrocado que os hemos de traer para
que las tornis a hacer muy mejores y con piedra blanca y calicanto labradas; por eso
ayud muy bien a esos teules, que todos los veris sacrificados".
Pues otra cosa mand hacer Guatmuz: que como aquella vitoria tuvo, envi por
todos los pueblos nuestros confederados y amigos y a sus parientes pies y manos de
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
594
nuestros soldados y caras desolladas con sus barbas y las cabezas de los caballos que
mataron, y les enviaron a decir que ya ramos muertos ms de la mitad dc nosotros y
que presto nos acabaran, y dejasen nuestra amistad y se viniesen a Mxico, que si luego
no la dejaban, que les ira a destruir; y les envi a decir otras muchas cosas para que se
fuesen de nuestro real y nos dejasen, pues habamos de ser presto muertos por sus
manos. Y a la contina dndonos guerra ans de da como de noche; y como velbamos
todos los del real juntos, y Gonzalo de Sandoval y Pedro de Alvarado y los dems
capitanes hacindonos compaa en la vela, y aunque
venan de noche grandes
capitanas de guerreros, los resistamos. Pues los de a caballo todo el da y la noche
estaban mitad dellos en lo de Tacuba y la otra mitad en las calzadas. Pues otro mayor
mal nos hicieron: que cuanto habamos cegado desde que en la calzada entramos, todo
lo tornaron a abrir e hicieron albarradas muy ms fuertes que de antes. Pues a los
amigos de las cibdades de la laguna que nuevamente haban tomado nuestra amistad y
nos vinieron ayudar con las canoas, creyeron llevar lana y volvieron tresquilados,
porque perdieron muchos las vidas y ms de la mitad de las canoas que traan, y otros
muchos volvieron heridos; y aun con todo esto, desde all adelante no ayudaron a los
mexicanos, porque estaban mal con ellos, salvo estarse a la mira.
Dejemos de hablar ms en contar lstimas y volvamos a decir el recaudo y manera
que dende en adelante tenamos, y cmo el Gonzalo de Sandoval y Francisco de Lugo y
Andrs de Tapia e Juan de Cullar e Valdenebro y los dems soldados que haban
venido a nuestro real les paresci que era bien volverse a sus puestos y dar relacin a
Corts cmo y de qu manera estbamos. Y se fueron en posta y dijeron a Corts cmo
Pedro de Alvarado y todos sus soldados tenamos muy buen recaudo ans en el batallar
como en el velar, y aun Sandoval, como me tena por amigo, dijo a Corts que me hall
a m y a otros soldados batallando el agua ms de la [165v] cinta, defendiendo un
bergantn que estaba zabordado en tierra, que si por nuestras personas no fuera, que
mataran a todos los soldados y capitn que dentro vena; y porque dijo de mi persona
otras loas de cuando me mandaba a retraer, que yo aqu no lo he de decir, porque
otras personas lo dijeron y se supo en todo el real de Corts y el nuestro, no quiero
aqu recitallo. Y desque Corts lo hobo bien entendido del buen recaudo que tenamos
en nuestro real, con ello descans su corazn. Y desde all adelante mand a todos tres
reales que no batallsemos poco ni mucho con los mexicanos (entindese que no
cursemos de tomar ningn puente ni albarrada), salvo de defender nuestros reales,
no nos los rompiesen, que, de batallar con ellos, an no haba bien esclarecido el
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10325
10326
10327
10328
10329
595
da cuando estaban sobre nuestro real tirando muchas piedras con hondas y vara y
flecha, y dicindonos vituperios feos. Y como tenamos junto a nuestro real una abertura
de agua muy ancha y honda, estuvimos con ellos cuatro das arreo, que no la
pasamos, y otro tanto se estuvo Corts en su real y Sandoval en el suyo.
Y esto de no salir a batallar e procurar de ganar las albarradas que haban tornado
abrir y hacer fuertes era por causa que todos estbamos muy heridos y trabajados, ans
de velas como de las armas, y sin comer cosa de sustancia. Y como faltaban del da
antes sobre sesenta e tantos soldados de todos tres reales y ocho caballos, porque
rescibisemos algn alivio y para tomar maduro consejo de lo que habamos de hacer
desde all adelante, mand Corts que estuvisemos quedos, como dicho tengo. Y
dejallo he aqu, y dir cmo y de qu manera pelebamos y todo lo ms que en
nuestro real pas.
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
<\el da>
abertura G : abra M
estuvimos con ellos G : estuvimos M
en su real G : en el suyo M
se<s+t>enta <\e tantos>
<-siete> <\ocho> G : siete M
tomar <-consejo> maduro <\consejo>
desde all G : de all M
lo ms que G : lo que M
596
CAPTULO CLIII
10349
De la manera que peleamos y de muchas batallas que los mexicanos nos daban y las
plticas que con ellos tuvimos, y de cmo nuestros amigos se nos fueron a sus pueblos y
de otras muchas cosas que pasaron
10350
La manera que tenamos en todos tres reales de pelear es sta: que velbamos cada
noche todos los soldados juntos en las calzadas y nuestros bergantines a los lados,
y los de a caballo rondando la mitad dellos en lo de Tacuba, adonde nos hacan pan e
tenamos nuestro fardaje, y la otra mitad en las puentes y calzada; y muy de maana
aparejbamos los puos para batallar con los contrarios, que nos venan a entrar en
nuestro real y procuraban de nos desbaratar; y otro tanto hacan en el real de Corts y en
el de Sandoval; y esto no fue sino cinco das, porque luego tomamos otra orden, la
cual dir adelante. Y digamos agora cmo los mexicanos cada noche hacan grandes
sacrificios y fiestas en el cu mayor del Tatelulco, y taan su maldito atambor y otras
trompas y atabales y caracoles, y daban muchos gritos y alaridos, y tenan toda la
noche grandes luminarias de mucha lea encendida, y entonces sacrificaban de nuestros
compaeros a su maldito Huichilobos y Tezcatepuca, y hablaban con ellos. Y
segund ellos decan, que en la maana o aquella [166r] misma noche. Parece ser, como
los dolos son malos, por engaarles que no viniesen de paz, les hacan en creyente
que a todos nosotros nos haban de matar, y a los tascaltecas y a todos los ms que
fuesen en nuestra ayuda. Y como nuestros amigos lo oan, tenanlo por muy cierto, y
porque nos vieron desbaratados e no batallbamos como sola.
Dejemos destas plticas, que eran de sus malditos dolos, y digamos cmo en la
maana venan muchas capitanas juntas a nos cercar y dar guerra, y se remudaban de
rato en rato, unos de unas devisas e penachos e seales, y venan otros de otras
libreas; y entonces, cuando estbamos peleando con ellos, nos decan muchas palabras,
llamndonos de apocados y que no ramos buenos para cosa ninguna, ni para hacer
casas ni maizales, y que no ramos sino para venilles a robar su cibdad, como gente
mala que habamos venido huyendo de nuestra tierra y de nuestro rey y seor. Y esto
decan por lo que Narvez les haba enviado a decir: que venamos sin licencia de
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10349
10350
597
nuestro rey, como dicho tengo en el captulo que dello habla. Y nos decan que de
ah a ocho das no haba de quedar ninguno de nosotros, porque ans se lo prometi la
noche pasada sus dioses. Y nos decan otras muchas palabras malas, y a la postre
decan: "Mir cun malos y bellacos sois, que aun vuestras carnes son tan malas para
comer, que amargan como las hieles, que no las podemos tragar de amargor". Y parece
ser, como aquellos das se haban hartado de nuestros soldados y compaeros, quiso
Nuestro Seor que les amargase las carnes. Pues a nuestros amigos los tascaltecas, si
mucho vituperio nos decan a nosotros, ms les decan a ellos; e que los ternan por
esclavos para sacrificar y hacer sus sementeras y tornar a edificar las casas que les
habamos derrocado, y que las haban de hacer de cal y canto labradas, e que sus
Huichilobos se lo haba prometido. Y diciendo esto, luego el bravoso pelear. Y se
venan por unas casas derrocadas, y por muchas canoas que tenan nos tomaban las
espaldas, y aun nos tenan algunas veces ya atajados en la calzada. Y Nuestro Seor
Dios nos sustentaba cada da, que nuestras fuerzas no bastaban, mas todava los
hacamos volver muchos dellos heridos, y otros quedaban muertos.
Dejemos de hablar de los grandes combates que nos daban. Y digamos cmo
nuestros amigos los de Tascala y de Cholula y Guaxocingo, y aun los de Tezcuco e
Chalco e Tamanalco, acordaron de se ir a sus tierras. E sin lo saber Corts ni Pedro de
Alvarado ni Sandoval se fueron todos los ms, que no qued en el real de Corts salvo
Estesuchel, que despus que se bautiz se llam don Carlos, y era hermano de don
Fernando, seor de Tezcuco, y era muy esforzado hombre, y quedaron con l otros sus
parientes y amigos, hasta cuarenta. Y en el real de Sandoval qued otro cacique de
Guaxocingo con obra de cincuenta hombres; y en nuestro real quedaron dos hijos de
don Lorenzo de Vargas y el esforzado de Chichimecatecle con obra de ochenta
tascaltecas, sus parientes y vasallos. Por manera que de ms de veinte y cuatro mil
amigos que traamos, no quedaron en todos tres reales sino obra de ducientos amigos,
que todos se nos fueron a sus pueblos. Y desque nos hallamos solos con tan pocos
amigos, rescebimos pena. Y Corts y Sandoval, cada uno en su real, preguntaba a los
amigos que les quedaban que por qu se haban [166v] ido de aquella manera los
dems; y decan que como vean que los mexicanos hablaban de noche con sus dolos
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10365
10366
10367
598
y les prometan que nos haban de matar a nosotros y a ellos, que crean que era
verdad, e de miedo se iban. Y lo que le daba ms crdito era que nos van a todos
heridos y nos haban muerto muchos de los nuestros, y que dellos mismos faltaban
ms de mil y docientos, y que temieron no nos matasen todos. Y tambin porque
Xicotenga el Mozo, el que mand ahorcar Corts en los trminos de Tezcuco,
siempre les deca que saba por sus adivinanzas que a todos nos haban de matar y que
no quedara ningn tascalteca dellos a vida; y por estas causas se fueron. Y puesto
que Corts en lo secreto mostr pesar dello, mas con rostro alegre les dijo que no
tuviesen miedo, e que aquello que los mexicanos les decan que era mentira y por
desmayarlos; y tantas cosas de prometimientos les dijo, con palabras amorosas, que
les esforz a estar con l; y otro tanto dijimos a Chichimecatecle y a los dos
mancebos Xicotengas.
Y en aquellas plticas que Corts deca a Estesuchel, que ya he dicho que se dijo
don Carlos, como era de suyo seor y esforzado, dijo a Corts: "Seor Malinche, no
rescibas pena por no batallar cada da con los mexicanos, sana de tu pierna, toma mi
consejo, y es que te ests algunos das en tu real; y otro tanto manda al Tonatio (que era
Pedro de Alvarado, que ans le llamaban) que se est en el suyo, y a Sandoval en
Tepeaquilla, y con los bergantines anden cada noche e de da a quitar y defender que
no les entren bastimentos ni agua, porque estn dentro en esta gran cibdad tantos mil
xiquipiles de guerreros, que por fuerza comern el bastimento que tienen; y el agua
que agora beben es media salobre, de unas fuentes que tienen hechas, y como llueve
cada da, y algunas noches recogen el agua, y dello se sustentan; mas qu pueden
hacer si les quitas la comida y el agua, sino que es ms que guerra la que ternn con la
hambre e sed?" Y como Corts aquello entendi, le ech los brazos encima y le dio
gracias por ello, y con prometimiento que le dara pueblos. Y aqueste consejo ya lo
habamos puesto en plticas muchos soldados; mas somos de tal calidad, que no
queramos aguardar tanto tiempo, sino entralles en la cibdad. Y desque Corts lo hobo
muy bien considerado lo que el cacique dijo (puesto que ya se lo habamos enviado a
decir por nuestra parte, y sus capitanes y soldados se lo decan por otra), mand a dos
bergantines que fuesen a nuestro real y al de Sandoval a nos decir que nos manda que
estuvisemos otros tres das sin les ir entrando en la cibdad. Y como en aquella sazn
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
599
los mexicanos estaban vituriosos, no osbamos enviar un bergantn solo, y por esta
causa envi dos.
Y una cosa nos ayud mucho, y es que ya osaban todos nuestros bergantines
romper las estacadas que los mexicanos les haban hecho en la laguna para que
zabordasen. Y es desta manera: que remaban con gran fuerza, y para que mejor furia
trujese el remar, tomaban desde algo atrs, y si haca viento, con las velas y remos
muy mejor; e ans eran seores de la laguna y aun de muchas partes de las casas que
estaban apartadas de la cibdad; y los mexicanos que aquello vieron [167r] se les
quebr algo de su braveza.
Dejemos esto y volvamos a nuestras batallas. Y es que, pues que no tenamos
amigos, comenzamos a cegar y tapar la gran abertura que he dicho otras veces que
estaba junto a nuestro real; con la primera capitana (que vena la rueda, de acarrear
adobes y madera y cegar) lo ponamos muy por la obra y con grandes trabajos, y las
otras dos capitanas batallbamos; ya he dicho otra vez
que ans lo tenamos
concertado y haba de andar por rueda; y en cuatro das que todos trabajamos en ella
la tenamos cegada y allanada. Y otro tanto haca Corts en su real, que tena el
mismo concierto, y aun l en persona estaba trabajando, llevando adobes y madera,
hasta que quedaban seguras las puentes y calzadas y aberturas, por tenello seguro al
retraer; y Sandoval, ni ms ni menos en el suyo; y nuestros bergantines, junto con
nosotros, sin temer estacadas; y desta manera les fuimos entrando poco a poco.
Volvamos a los grandes escuadrones que a la contina nos daban guerra y muy
bravosos e vituperiosos se venan a juntar pie con pie con nosotros; y de cuando en
cuando, cmo se mudaban unos escuadrones, y venan otros. Pues digamos la grita y
alaridos que traan, y en aquel instante el resonido de la cornetilla del Guatmuz, y
entonces apechugaban de tal arte con nosotros, que no nos aprovechaban cuchilladas ni
estocadas que les dbamos, y nos venan a echar mano. Y como, despus de Dios,
nuestro buen pelear nos haba de valer, tenamos muy reciamente contra ellos, hasta que
con las escopetas y ballestas y arremetidas de los de a caballo, que estaban a la contina
con nosotros la mitad dellos, y con los bergantines, que no teman ya las estacadas, les
hacamos estar a raya; y poco a poco les fuimos entrando. Y desta manera batallbamos
hasta cerca de la noche, que era hora de retraer. Pues ya que nos retraamos, ya he dicho
otras muchas veces que haba de ser con gran concierto, porque entonces procuraban
de nos atajar en la calzada y pasos malos; y si de antes lo haban procurado, en estos
das, con la vitoria pasada, lo ponan muy ms por la obra. Y digo que por tres partes
nos tenan tomados en medio un da; mas quiso Nuestro Seor Dios que, puesto que
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10396
10397
600
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
<\-ilegible>
digo G : dije M
se poda G : podan M
lejos tierras G : muy lejos M
y <-en fin> <\cosas> G : En fin, cosas M
<-algunos>
haban tomado G : tomaron M
doce o trece G : diez y ocho M
y aunque G : aunque M
<\-dellos>
desque G : cuando M
que si no G : si no M
siempre con ellos G : siempre M
<-porque an> <\cuando>
amostrase G : mostrase M
<\como cosa pensada, e no hacan mal con ellos>. Y de la misma manera <\que nosotros>, y aun
ms reciamente batallaban <\con> Corts y el Sandoval, y les tiraban saetas <-con las ballestas>
<\puesto que no hacan mal> G : como cosa pensada, y no nos haca mal; y tambin batallaban
reciamente Corts y Sandoval, y les tiraban saetas con ballestas M
10426 por <\saberlo> los bergantines G : por los bergantines M
10427 <\al de>
601
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10428
10429
10430
10431
<-a Corts>
e ya he dicho muchas veces G : ya he dicho M
<-rebatos> <\combates> G : rebatos M
iban conquistando y ganaban albarradas y calzadas y puentes G : iba conquistando y ganando
albarradas y puentes y aberturas de agua M
10432 despus del desbarate de Corts, se haban pasado G : desde el desbarate de Corts M
10433 Y desque Estesuchel G : Y Estesuchel M
10434 sobre G : en M
10435 haban prometido G : prometieron M
10436 Huichilobos <\y Tezcatepuca> G : Huichilobos M
10437 hombres <\de guerra> G : hombres M
10438 <\un\> Pero G : Pero M
10439 <-la> <\Isabel de> Ojeda G : la Ojeda M
10440 general G : capitn M
10441 muy pocos G : pocos M
10442 <-venirse> todos <\ans como venan> G : todos M
10443 <-viniesen> <\fuesen> G : viniesen M
10444 guardas <\de guerra de nuestros soldados> G : guardas M
602
dar guerra. Y desque fueron delante de Corts, les hizo un parlamento con doa
Marina y Jernimo de Aguilar y les dijo que bien habrn credo y tenido por cierto la
buena voluntad que Corts siempre les ha tenido y tiene, ans por haber servido a Su
Majestad como por las buenas obras que dellos hemos rescebido; y que si les mand
desde que venimos aquella cibdad venir con nosotros a destruir a los mexicanos, que su
intento fue porque se aprovechasen y volviesen ricos a sus tierras y se vengasen de sus
enemigos, y no para que por su sola mano hobisemos de ganar aquella gran cibdad; y
puesto que siempre les ha hallado buenos y en todo nos han ayudado, que bien habrn
visto que cada da les mandbamos salir de las calzadas porque nosotros estuvisemos
ms desembarazados sin ellos para pelear; e que ya les haba dicho y amonestado otras
veces que el que nos da vitoria y en todo somos ayudados
es Nuestro Seor
Jesucristo, en quien creemos y adoramos. Y porque se fueron al mejor tiempo de la
guerra eran dinos de muerte: dejar sus capitanes peleando y desmamparallos!, y
porque ellos no saben nuestras leyes y ordenanzas, que les perdonan. E que porque
mejor lo entiendan, que mirasen que, estando sin ellos, bamos derrocando casas y
ganando albarradas; y que desde all adelante les manda que no maten ningunos
mexicanos, porque les quiere tomar de paz. Y despus que les hobo dicho este
razonamiento, abraz a Chichimecatecle y a los dos mancebos Xicotengas y a
Estesuchel, hermano de don Hernando, y les prometi que les dara tierras y vasallos
ms de los que tenan, tenindoles en mucho a los que quedaron en nuestro real; y
ansimismo habl muy bien a Tecapaneca, seor de Topeyanco, y a los caciques de
Guaxocingo y Cholula, que solan estar en el real de Sandoval. Y desque les hobo
platicado lo que dicho tengo, cada uno mand que se fuese e se fue a su real.
Y volvamos a nuestras grandes guerras y combates que siempre tenamos y nos
daban, y porque cada da y de noche no hacamos sino batallar, y en las tardes, al
retraer, siempre heran a muchos de nuestros soldados, y dejar de contar muy por
extenso todo lo que pasaba. Y quiero decir cmo en aquellos das llova en las tardes,
que nos holgbamos que viniese el aguacero temprano, porque, como se mojaban, los
contrarios no peleaban bravosamente y nos dejaban retraer en salvo, y desta manera
tenamos algn descanso. Y porque ya estoy harto de escrebir batallas, y ms cansado y
herido estaba de me hallar en ellas, y a los letores les parecer prolijidad recitallas tantas
veces. Ya he dicho que no puedo ser menos, porque en noventa y tres das siempre
batallamos a la contina; mas desde aqu adelante si lo pudiese escusar, no lo traer
tanto a la memoria en esta relacin. Volvamos a nuestro cuento. [168v] Y como en
todos tres reales les bamos entrando en su cibdad, Corts por su parte, y Sandoval por
la suya, y Pedro de Alvarado por la nuestra, llegamos adonde tenan la fuente, que ya he
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
603
dicho otra vez que beban el agua salobre, la cual quebramos y deshicimos porque no
se aprovechasen della. Y estaban guardndola algunos mexicanos, y tuvimos buena
refriega de vara y piedra y flecha y muchas lanzas largas con que aguardaban a los
caballos, porque ya por todas partes de las calles que habamos ganado andbamos,
porque estaba ya llano y sin agua e aberturas, y podan correr muy gentilmente.
Dejemos de hablar en esto y digamos cmo Corts envi a Guatmuz mensajeros
rogndole por la paz, y fue de la manera que dir adelante.
10461
10462
10463
10465
10466
10461
10462
10463
10464
10465
10466
el agua G : agua M
<-cuando>
<-de lo>
andbamos G : andaban ya M
sin agua <\e aberturas> G : sin agua M
por G : con M
604
10464
CAPTULO CLIIII
10467
10469
10470
Desque Corts vio que bamos ganando en la cibdad muchas puentes y calzadas y
albarradas, y derrocando casas, como tena presos tres principales personas, que eran
capitanes de Mxico, les mand que fuesen a hablar a Guatmuz para que tuviese paces
con nosotros. Y los principales dijeron que no osaran ir con tal mensaje, porque su
seor Guatmuz les mandara matar. En fin de palabras, tanto se lo rog Corts y, con
promesas que les hizo y mantas que les dio, fueron. Y lo que mand que dijesen al
Guatmuz es que, porque le quiere bien y por ser deudo tan cercano del gran
Montezuma, su amigo y casado con su hija, y porque ha mancilla que aquella gran
cibdad, porque no se acabe de destruir y por escusar la gran matanza que cada da se
haca en sus vecinos y forasteros, que le ruega que vengan de paz, y que en nombre
de Su Majestad les perdonar todas las muertes y daos que nos han hecho y les har
muchas mercedes, y que tengan consideracin a que ya se lo ha enviado a decir cuatro
veces y que l, como mancebo, o por sus consejeros, y la ms principal causa,
por sus malditos dolos y papas, que les aconsejan mal, no ha querido venir, sino
darnos guerra. Y pues que ya ha visto tantas muertes como en las batallas que nos dan
les ha venido, y tenemos de nuestra parte todas las cibdades y pueblos de toda aquella
comarca, y que cada da nuevamente vienen ms contra ellos, que se conduela de
tal perdimiento de sus vasallos y cibdad. Y tambin les envi a decir que sabamos
que se les haban acabado los mantenimientos y que agua no la tenan; y otras muchas
palabras bien dichas, que los tres principales lo entendieron muy bien por nuestras
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10478
10477
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10467
10468
10469
10470
605
lenguas y demandaron a Corts una carta; y sta no porque la entendan, sino que ya
saban claramente que cuando envibamos alguna mensajera o cosas que les
mandbamos, era un papel de aquellos que llaman amales, seal como mandamiento
Y desque los tres mensajeros parescieron ante su seor Guatmuz, con grandes
lgrimas y sollozando le dijeron lo que Corts [169r] les mand, y el Guatmuz desque
lo oy, y sus capitanes que juntamente con l estaban, segn supimos,
que al
principio rescibi pasin de que tuviesen atrevimiento de venilles con aquellas plticas;
mas como el Guatmuz era mancebo e muy gentil hombre, para ser indio, y de
buena disposicin y rostro alegre, y aun la color algo ms que tiraba a blanco que a
matiz de indios, que era de obra de veinte y cinco o veinte y seis aos, y era casado
con una muy hermosa mujer, hija del gran Montezuma, su to, y, segn despus
alcanzamos a saber, tena voluntad de hacer paces. Y para platicallo mand juntar todos
sus principales y capitanes y papas de los dolos, y les dijo que l tena voluntad de no
tener guerra con Malinche y todos nosotros. Y la pltica que sobre ello les puso fue
que ya haba probado todo lo que se puede hacer sobre la guerra y mudado muchas
maneras de pelear; y que somos de tal manera que cuando pensaban que nos tenan
vencidos, que entonces volvamos muy ms reciamente sobre ellos; y que al presente
saba los grandes poderes de amigos que nuevamente nos haban venido y que todas las
cibdades eran contra ellos e que ya los bergantines les haban rompido sus estacadas y
los caballos corran a rienda suelta por todas las calles de su cibdad. Y les puso por
delante otras muchas desventuras que tenan sobre los mantenimientos y agua, que les
rogaba o mandaba que cada uno dellos diesen su parescer, y los papas tambin
dijesen el suyo e lo que sus dioses Huichilobos y Tezcatepuca los han odo hablar e
prometido; e que ninguno tuviese temor de decir la verdad de lo que sentan.
Y segn paresci, le dijeron: "Seor y nuestro gran seor, ya te tenemos por nuestro
rey y es muy bien empleado en ti el reinado, pues en todas tus cosas te has mostrado
varn y te viene de derecho el reino; las paces que dices buenas son, mas mira y
piensa en ello: desque estos teules entraron en estas tierras y en esta cibdad, cual nos
ha ido de mal en peor; mira los servicios y ddivas que les dio nuestro seor, vuestro to
el gran Montezuma, en qu par; pues vuestro primo Cacamatcin, rey de Tezcuco, por
el consiguiente; pues vuestros parientes los seores de Iztapalapa e Cuyuacn e de
Tacuba y de Talatcingo, qu se hicieron; pues los hijos de nuestro gran Montezuma
todos murieron; pues oro y riquezas desta cibdad, todo se ha consumido; pues ya ves
que a todos tus sbditos y vasallos de Tepeaca e Chalco y aun de Tezcuco y todas
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10490
10491
10492
10493
p<a+o>r<-a>que
desque G : cuando M
segn supimos G : pareci ser M
tuviesen atrevimiento de venilles con aquellas plticas G : fuesen atrevidos aquellos capitanes de
irles con tales embajadas M
10494 hombre, <\para ser indio>, y de buena G : hombre de buena M
10495 <\y cinco o veinte y seis> G : y tres M
10496 y G : ni M
10497 ello G : ellos M
10498 haba G : haban M
10499 todas las G : las M
10500 diesen G : diese M
10501 <\e prometido>; e que ninguno tuviese temor de decir G : y que ninguno tuviese temor de hablar y
decir M
10502 sentan G : senta M
10503 <\el reino>
10504 desque G : cuando M
10505 hijos <-e hijas> de nuestro <\gran>
606
vuestras cibdades y pueblos les han hecho esclavos e sealado las caras. Mira primero
lo que nuestros dioses te han prometido, toma buen consejo sobre ello y no te fes de
Malinche y de sus palabras halageas, que todo es mentira e maldades; que ms
vale que todos muramos en esta cibdad peleando que no vernos en poder de quien nos
haran
esclavos y nos atormentarn por oro".
Y los papas tambin en aquel
instante le dijeron que sus dolos les haban prometido vitoria tres noches arreo
cuando sacrificaban. Y entonces el Guatmuz, medio enojado, dijo: "Pues que ans
queris que sea, guard mucho el maz y bastimento que tenemos y muramos todos
peleando, y desde aqu adelante ninguno sea osado a demandar paces, si no, yo le
mandar matar". E all todos prometieron de pelear noches y das, o morir en
defensa de su cibdad. Pues ya esto acordado, tuvieron trato con los de Suchimilco y
otros pueblos que les metiesen agua en canoas, de noche, e abrieron otras fuentes en
partes que tenan agua, aunque salobre.
Dejemos ya de hablar en este su concierto. Y digamos de Corts y todos nosotros,
que estuvimos dos das sin entralles en su cibdad esperando la respuesta, y cuando no
nos catamos, vienen tantos escuadrones de [169v] indios guerreros en todos tres
reales y nos dan tan recia guerra, que como leones muy bravos se venan a encontrar
con nosotros, que creyeron llevarnos de vencida. Esto que digo es por nuestra parte
de Pedro de Alvarado, que en la de Corts y en la de Sandoval tambin dijeron que
les llegaron a sus reales, que no los podan defender, aunque ms les mataban y
heran. Y cuando peleaban tocaban la corneta del Guatmuz, y entonces habamos de
tener orden en que no nos desbaratasen, porque ya he dicho otras veces se metan por
las puntas de las espadas
y lanzas por nos echar mano; y como ya estbamos
acostumbrados a los reencuentros, puesto que cada da heran y mataban de nosotros,
tenamos con ellos pie con pie.
Y desta manera pelearon seis o siete das arreo, y nosotros les matbamos y heramos
muchos dellos; y con todo esto, no se les daba nada por morir peleando. Acurdome
que nos decan: "En qu se anda Malinche cada da que tengamos paces con vosotros?
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
han G : ha M
y de su palabras halageas G : ni de sus palabras M
<\halageas, que todo es mentira e maldades>
har<+>an G :harn M
<\por oro> <-desque aquello les oy Guatmuz>
tambin en aquel instante G : en aquel tiempo M
dolos G : dioses M
sacrificaban G : les sacrificaban M
que ans G : as M
des<+de>
mandar matar G : matar M
oG:yM
acordado G : acabado M
indios guerreros G : guerreros mexicanos M
se venan a en<+con>trar G : venan a encontrar M
creyeron G : en todo su seso creyeron M
es G : fue M
en la de G : de M
llegaron G : haban llegado M
los G : les M
del G : de M
en que G : que M
las <\puntas de las> espadas G : las espadas M
morir peleando G : morir M
607
Y nuestros dolos nos han prometido vitoria y tenemos mucho bastimento y agua, y
ninguno de vosotros hemos de dejar a vida. Por eso no tornen a hablar sobre paces,
pues las palabras son para las mujeres y las armas para los hombres!" Y diciendo esto,
vinense a nosotros como perros daados: todo era uno; y hasta que la noche nos
desparta estbamos peleando. Y luego, como dicho tengo, al retraer con gran concierto,
porque nos venan siguiendo grandes capitanas dellos y echbamos los amigos fuera
de la calzada, porque ya haban venido muchos ms que de antes, y nos volvamos a
nuestras chozas; y luego ir a velar todos juntos, y en la vela cenbamos nuestra
pobreza de quilites, que son yerbas,
como dicho tengo otras veces; y bien de
madrugada, pelear, porque no nos daban ms espacio. Y desta manera estuvimos
muchos das. Y estando desta manera, tuvimos otro muy malo contraste, y es que se
juntaban de tres provincias, que se decan los de Mataltcingo e Malinalco y otro
pueblo que se dice Tulapa (no se me acuerdan los nombres de los dems), que
estaban obra de ocho a diez leguas de Mxico, para venir sobre nosotros y, mientras
estuvisemos batallando con los mexicanos, darnos en las espaldas y en nuestros reales,
y que entonces saldran los poderes mexicanos; y los unos por una parte y los otros por
la otra tenan pensamiento de nos desbaratar. Y porque hobo otras plticas, y lo que
sobre ello se hizo, dir adelante.
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10530
que tengamos paces con vosotros ] que tengamos paces con <-vosotros> <\nosotros> G :
demandndonos paces M
10531 mucho bastimento G : bastimento M
10532 daados G : daados y hablando y peleando M
10533 grandes capitanas G : con grandes capitanas y escuadrones dellos M
10534 <\ms>
10535 a velar G : velar M
10536 nuestra <-mala ventura> <\pobreza de quilites, que son yerbas> G : nuestra mala ventura M
10537 <\muy malo> contraste G : combate M
10538 decan los de G : dicen M
10539 otro pueblo <\que se dice Tulapa\> (no se me acuerdan <\los nombres de los dems>) G : otros
pueblos que no se me acuerda de sus nombres M
10540 <\a diez>
10541 y lo G : lo M
608
CAPTULO CLV
10542
10544
Y para que esto se entienda bien ha menester volver atrs, a decir desde que a Corts
desbarataron y le llevaron a sacrificar los setenta y tantos soldados, y aun bien puedo
decir setenta y ocho, porque tantos fueron despus que bien se contaron; y tambin he
dicho que Guatmuz envi las cabezas de los caballos y caras que haban desollado, y
pies y manos de nuestros soldados que haban sacrificado, a muchos pueblos y a
Mataltcingo y Malinalco e a Tulapa, y les envi a decir que ya haban muerto ms de la
mitad de nuestras gentes y que les rogaba que para que nos acabasen de matar que
viniesen a le ayudar, y que daran en nuestros reales de da o de noche, y que por
fuerza habamos de pelear [170r] con ellos por nos defender;
que cuando
estuvisemos peleando saldran de Mxico y nos daran guerra por otra parte, de
manera que nos venceran y ternan que sacrificar muchos de nosotros a sus dolos y
haran hartazgas con los cuerpos. De tal manera se lo envi a decir, que lo creyeron y
tuvieron por cierto.
Y dems desto, en Mataltcingo e en Tulapa tena el Guatmuz muchos parientes
por parte de la madre, y como vieron las caras y cabezas de nuestros soldados que he
dicho y lo que les envi a decir, luego lo pusieron por la obra de se juntar con todos
los poderes que tenan e venir en socorro de Mxico y de su pariente Guatmuz. Y
venan ya de hecho contra nosotros y por el camino donde pasaban estaban tres pueblos
nuestros amigos, y les comenzaron a dar guerra y robar las estancias y maizales, e
mataron nios para sacrificar. Los cuales pueblos enviaron en posta a hacrselo
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10542
10543
10544
609
saber a Corts para que les enviase ayuda y socorro, y de presto mand a Andrs de
Tapia, que con veinte de caballo e cien soldados e muchos amigos tascaltecas los
socorriese muy bien; y, ans, los hizo retirar a sus pueblos y se volvi al real, de que
Corts hobo mucho placer. Y ansimismo
en aquel instante vinieron otros
mensajeros de los pueblos de Cornavaca a demandar socorro, que los mesmos de
Mataltcingo y de Malinalco e de Tulapa e otras provincias venan sobre ellos, y que
enviase socorro; y para ello envi a Gonzalo de Sandoval con veinte de a caballo y
ochenta soldados, los ms sanos que haba en todos tres reales, e yo fui con l y
muchos amigos; y sabe Dios cules quedaban, con gran riesgo de sus personas, todos
tres reales, porque todos los ms estaban heridos y no tenan refrigerio ninguno.
Y porque hay mucho que decir en lo que hicimos en compaa del Sandoval, que
desbaratamos los contrarios, se dejar de decir ms de que dimos vuelta muy de
presto por socorrer a su real del Sandoval e trujimos dos principales de Mataltcingo
con nosotros
y los dej ms de paz. Y fue provechosa
aquella entrada que
hicimos: lo uno, por evitar que nuestros amigos no
recibiesen ms dao del
recibido; lo otro, porque no viniesen a nuestros reales a nos dar guerra, como
venan de hecho, y porque viese Guatmuz y sus capitanes que no tenan ya ayuda ni
favor de aquellas provincias, y tambin cuando con los mexicanos
estbamos
peleando nos decan que nos haban de matar con ayuda de Mataltcingo y de otras
provincias, y que sus dolos se lo haban prometido.
Dejemos ya decir de la ida y socorro que hicimos con Sandoval y volvamos a
decir cmo Corts envi a Guatmuz a rogalle que viniese de paz y que le perdonara
todo lo pasado, y le envi a decir que el rey nuestro seor le envi a mandar agora
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10561
10562
10563
610
nuevamente que no le destruyese ms aquella cibdad, y que por esta causa los cinco
das pasados no les haba dado guerra ni entrado batallando. E que mire que ya no
tienen bastimentos ni agua y ms de las dos partes de su cibdad por el suelo, y que los
socorros que esperaba de Mataltcingo, que se informe de aquellos dos principales que
entonces le envi cmo les ha ido en su venida, y les envi a decir otras cosas de
muchos ofrescimientos; e fueron con estos dos mensajes
los dos indios de
Mataltcingo y seis principales mexicanos que se haban preso en las batallas pasadas. Y
desque Guatmuz vio los prisioneros de Mataltcingo y le dijeron lo que haba pasado,
no les quiso responder cosa ninguna ms de decilles que se vuelvan a su pueblo, y
luego les mand salir de Mxico.
Dejemos los mensajeros, que luego salieron los mexicanos por tres partes con la
mayor furia que hasta all habamos visto y se vienen a nosotros y en todos tres reales
nos dieron muy recia guerra, y puesto que les heramos y matbamos muchos dellos,
parceme que deseaban morir peleando, y entonces cuando ms recio andaban con
nosotros pie con pie peleando, e nos mataron diez soldados, a los que les cortaron las
cabezas e corrieron por ellos los martirios que a los dems que haban muerto, y los
traan y nos las echaban delante. Entonces decan:
"Tlenquitoa, rey Castilla,
tlenquitoa"; quiere decir en su lengua: "Qu es lo que dice agora el rey de Castilla?"
Y con estas palabras tirar vara y piedra y flecha, [170v] que cubri el suelo y calzada.
Dejemos esto, que ya les bamos ganando gran parte de la cibdad, y en ellos sentamos
que puesto que peleaban muy como varones, no se remudaban ya tantos escuadrones
como solan, ni abran zanjas ni calzadas; mas otra cosa tenan ms cierta: que al
tiempo que nos retraamos nos venan siguiendo hasta nos echar mano.
Y tambin quiero decir que ya se nos haba acabado la plvora en todos tres
reales, y en aquel instante haba venido un navo a la Villa Rica, que era de una
armada de un licenciado Lucas Vzquez de Aylln, que se perdi o desbarataron en las
islas de la Florida. Y el navo aport a aquel puerto, y venan en l ciertos soldados y
plvora y ballestas, y el teniente que estaba en la Villa Rica, que se deca Rodrigo
Rangel, que tena en guarda a Narvez, envi luego a Cortes plvora y ballestas y
soldados.
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10584
10585
10586
10587
10588
611
Y volvamos a nuestra conquista; por abreviar: que acord Corts con todos los
dems capitanes y soldados que les entrsemos cuanto ms pudisemos hasta llegalles
al Tatelulco, que es la plaza mayor, donde estaban sus altos ces y adoratorios; y Corts
por su parte, Sandoval por la suya y nosotros por la nuestra les bamos ganando puentes
y albarradas; y Corts les entr hasta una plazuela donde tenan otros adoratorios y unas
torrecillas. En una de aquellas casas estaban unas vigas puestas en lo alto, y en ellas
muchas cabezas de nuestros espaoles que haban muerto y sacrificado en las batallas
pasadas, y tenan los cabellos y barbas muy crecidas, mucho mayor que cuando eran
vivos, e no lo haba yo credo si no lo viera: yo conosc a tres
soldados, mis
compaeros. Y desque
las vimos de aquella manera, se nos entristecieron los
corazones. Y en aquella sazn se quedaron all donde estaban, mas desde a doce
das se quitaron y las pusimos, aquellas y otras cabezas que tenan ofrescidas a dolos,
las enterramos en una iglesia que hecimos, que se dice agora los Mrtires, cerca de la
puente que dicen el Salto de Alvarado.
Dejemos de contar desto y digamos cmo fuimos batallando los de la capitana
de Pedro de Alvarado. Y llegamos al Tatelulco, y haba tanto mexicano en guarda de
sus dolos y altos ces, y tenan tantas albarradas, que estuvimos bien dos horas que no
se lo podamos tomar ni entralles; y como podan correr ya caballos, puesto que a
todos los ms los hirieron, nos
ayudaron muy bien y alancearon
muchos
mexicanos. Y como haba tanto contrario en tres partes, fuimos las dos capitanas a
batallar con ellos. Y la capitana de un capitn que se deca Gutierre de Badajoz
mand Pedro de Alvarado que les subiese en lo alto del cu del Huichilobos, que son
CXIIII gradas, y pele muy bien con los contrarios y muchos papas que en las casas
de los adoratorios estaban. Y de tal manera le daban guerra los contrarios al Gutierre de
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10599
10600
10601
10602
612
Badajoz e a su capitana, que le hacan venir diez o doce gradas abajo rodando, y
luego le fuemos a socorrer y dejamos el combate en que estbamos con muchos
contrarios. E yendo que bamos, nos siguieron los escuadrones con que pelebamos e
corrimos harto peligro de nuestras vidas, y todava les subimos sus gradas arriba, que
son CXIIII, como otras veces he dicho.
Aqu haba bien que decir en qu peligro nos vimos los unos y los otros en
ganalles aquellas fortalezas, que ya he dicho otras muchas veces que era muy alta, y
en aquellas batallas nos tornaron a herir a todos muy malamente; todava les pusimos
fuego y se quemaron los dolos,
y levantamos nuestras banderas y estuvimos
batallando en lo llano, despus de puesto fuego, hasta la noche, que no nos podamos
valer con tanto guerrero.
Dejemos de hablar en ello y di[171r]gamos que como Corts y sus capitanes vieron
otro da desde donde andaban batallando por sus partes, en otros barrios y calles lejos
del alto cu, las llamaradas que el cu mayor se arda, que no se haban apagado, y
nuestras banderas que vieron encima, se holg mucho e se quisiera hallar ya
tambin en l, y aun dijeron que tuvo invidia, mas no poda, porque haba un cuarto de
legua de un cabo a otro y tena muchas puentes y aberturas de agua por ganar. Y por
donde andaba le daban recia guerra y no poda entrar tan presto como quisiera en el
cuerpo de la cibdad como hecimos los de Alvarado. Mas desde a cuatro dias se junt
con nosotros as Corts como el Sandoval, y podamos ir desde un real a otro por las
calles y casas derrocadas y puentes e albarradas deshechas y aberturas de agua, todo
ciego; y en este instante ya se iban retrayendo el Guatmuz con todos sus guerreros
en una parte de la cibdad dentro de la laguna, porque las casas y palacios en que viva
ya estaban por el suelo. Y con todo esto, no dejaban cada da de salir a nos dar guerra, y
al tiempo del retraer nos iban siguiendo muy mejor que de antes.
E viendo esto Cortes, e que se pasaban muchos das e no venan de paz ni tal
pensamiento tenan, acord con todos nuestros capitanes que les echsemos celadas. Y
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10620
los contrarios <\al Gutierre Badajoz y su capitana, que le hacan venir diez o doce gradas abajo
rodando> <-venir> G : los contrarios, que le hacan venir las gradas abajo M
10621 <-Pedro de Alvarado nos mand que le fue<-se>mos> a socorrer <\y> <-le> dexa<-se>mos G :
Pedro de Alvarado nos mand que le fusemos a socorrer y dejsemos M
10622 estbamos <\con muchos contrarios> G : estbamos M
10623 que pelebamos <\e corrimos harto peligro de nuestras vidas> G : quien pelebamos M
10624 sub<-a>mos sus gradas arriba, <\que son CXIII, como otras veces tengo dicho> G : subamos sus
gradas arriba M
10625 <-trabajos> <\peligro> G : trabajo M
10626 otras muchas G : otras M
10627 <\y se quemaron los dolos> G : a los dolos M
10628 vie<-en aquella sazn que> <\ron otro da desde donde> andaban batallando por sus partes, en otros
barrios y calles lejos G : vieron en aquella sazn, desde sus barrios y calles donde andaban peleando
em sus partes, lejos M
10629 se arda, <\que no se haban apagado> G : arda M
10630 <\que vieron>
10631 se holg mucho G : se holg M
10632 hallar ya tambin en l, <\y aun dijeron que tuvo invidia>, mas no poda, porque haba un cuarto de
legua de un cabo a otro G : hallar en l, mas no podan, porque haba un cuarto de legua de una parte
a la otra M
10633 <\como hecimos los de Alvarado>. Mas desde a cuatro dias G : dende a cuatro das M
10634 el Sandoval G : Sandoval M
10635 ya se G : se M
10636 el Guatmuz G : Guatmuz M
10637 de la G : la M
10638 del G : de M
613
fue desta manera: que de todos tres reales nos juntamos hasta treinta de a caballo y
cien soldados, los ms sueltos y guerreros que conosca. Corts envi a llamar de
todos tres reales mil tascaltecas y nos metimos en unas casas grandes que haban sido
de un seor de Mxico, y esto fue muy de maana, y Corts iba entrando con los dems
de a caballo que le quedaban y sus soldados y ballesteros y escopeteros por las calles y
calzadas peleando como sola y haciendo que cegaba una abertura y puente de agua; y
entonces estaban peleando con l los escuadrones mexicanos que para ello estaban
aparejados, y aun muchos ms que Guatmuz enviaba para guardar la puente. Y desque
Corts vio que haba gran nmero de contrarios, hizo como que se retraa y mandaba
echar los amigos fuera de la calzada, porque creyesen que se iban retrayendo; y vanle
siguiendo, al principio poco a poco; y desque vieron que de hecho haca que iba
huyendo, van tras l todos los poderes que en aquella calzada le daban guerra. Y desque
Corts vio que haban pasado algo adelante de las casas donde estaba la celada,
manda tirar dos tiros juntos, que era la seal cundo habamos de salir de la celada,
y salen los de a caballo primero, y salimos todos los soldados y dimos en ellos a placer.
Pues luego volvi Corts con los suyos, y nuestros amigos los tascaltecas hicieron gran
dao en los contrarios, por manera que se mataron e hirieron muchos; y desde all
adelante no nos seguan al tiempo de retraer Y tambin en el real de Pedro de Alvarado
les ech otra celada, mas no fue nada. Y en aquel da no me hall yo en nuestro real
con Pedro de Alvarado por causa que Corts me envi a mandar que para la celada
fuese a su real.
Dejemos desto. Y digamos cmo ya estbamos todos en el Tatelulco, y Corts
mand que se pasasen todas las capitanas a estar en l y all velsemos, por causa
que venamos ms de media legua desde el real a batallar. Y estuvimos all tres das
sin hacer cosa que de contar sea, porque nos mand Corts que no les entrsemos ms
en la cibdad ni les derrocsemos ms casas, porque les quera tornar a demandar
paces. Y en aquellos das que all estuvimos en el Tatelulco envi Corts a Guatmuz
rogndole que se diese y no hobiese miedo, y con grandes ofrescimientos que le
prometi que su persona sera muy acatada y honrada dl y que mandara a Mxico y
todas sus tierras y cibdades como sola, y le envi bastimentos y regalos, que eran
tortillas y gallinas [171v] e cerezas y tunas y cacao, que no tena otra cosa. Y el
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10639
10640
10641
10642
614
Guatmuz entr en consejo con sus capitanes, y lo que le aconsejaron que dijese que
quera paz y que aguardaran tres das en dar la respuesta, y que al cabo de los tres
das se veran el Guatmuz e Corts y se daran el concierto en las paces; y en
aquellos tres das ternan tiempo de saber ms por entero la voluntad y respuesta de su
Huichilobos y de aderezar puentes y abrir calzadas y adobar vara y piedra y flecha, y
hacer albarradas; y envi Guatmuz cuatro mexicanos principales con aquella respuesta,
e creamos que eran verdaderas las paces. Y Corts les mand dar muy bien de comer y
beber a los mensajeros, y les torn a enviar a Guatmuz, y con ellos les envi ms
refresco, ans como de antes; y el Guatmuz torn a enviar otros mensajeros, e con ellos
dos mantas ricas, e dijeron que Guatmuz verna para cuando estaba acordado.
Y por no gastar ms razones sobre el caso, nunca quiso venir, porque le aconsejaron
que no creyese a Corts, y ponindole por delante el fin de su to, el gran Montezuma, y
sus parientes y la destruicin de todo el linaje noble mexicano, y dijese que estaba malo
y que saliesen todos de guerra, y que placera a sus dioses, que les dara vitoria, pues
tantas veces se la haba prometido. Pues como estbamos aguardando al Guatmuz y no
vena, vimos la malicia. Y en aquel instante salen tantos batallones de mexicanos con
sus devisas y dan a Corts tanta guerra, que no se poda valer, y otro tanto fue por la
parte de nuestro real, pues en el de Sandoval lo mismo; y era de tal manera, que paresca
que entonces comenzaban de nuevo a batallar. Y como estbamos algo descuidados
creyendo que estaban ya de paz, hirieron a muchos de nuestros soldados, y tres
murieron muy malamente de las heridas, y dos caballos; mas no se fueron mucho
alabando, que bien lo pagaron. Y desque esto vio Corts, mand que les tornsemos a
dar guerrra y les entrsemos en su cibdad en la parte adonde se haban recogido. Y
como vieron que les bamos ganando toda la cibdad, envi Guatmuz dos principales a
decir a Corts que quera hablar con l desde una abertura de agua, y haba de ser que
Corts de la una parte y el Guatmuz de la otra, y sealaron el tiempo para otro da de
maana. Y fue Corts para hablar con l, y no quiso venir el Guatmuz al puesto, sino
envi principales y dijeron que su seor no osaba venir por temor que cuando
estuviesen hablando le tiraran escopetas o ballestas y le mataran, y entonces Corts
les prometi con juramento que no le enojara en cosa ninguna; y no aprovech, que no
le creyeron, e dijeron que ya conoscan sus palabras.
En aquella sazn dos
principales que hablaban con Corts sacaron unas tortillas de un fardalejo que
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10660
10661
10662
615
traan e una pierna de gallina y cerezas, y sentronse muy despacio a comer, y porque
Corts lo viese y creyese que no tenan hambre; y desque aquello vio, les envi a
decir que pues que no queran venir de paz, que presto les entrara en todas sus casas
y veran si tenan maz, cuanto ms gallinas! Y desta manera se estuvieron otros
cuatro o cinco das que no les dbamos guerra, y en este instante se salan cada noche de
Mxico muchos pobres indios que no tenan qu comer y se venan a nuestro real
como aborridos de la hambre. Y desque
aquello vio Corts, mand que no les
disemos guerra, quiz e les mudara la voluntad para venir de paz, y no venan, y
aunque les enviaba a requerir con la paz.
Y en el real de Corts estaba un soldado que deca l mismo que haba estado en
Italia en compaa del Gran Capitn y se hall en la chirinola de Garallano e en otras
grandes batallas, e deca muchas cosas de ingenios de la guerra e que hara un trabuco
en Tatelulco con que [172r] en dos das que con l tirasen a las casas y parte de la
cibdad adonde Guatmuz se haba retrado, que les hara que luego se diesen de paz.
Y tantas cosas dijo a Corts sobre ello, porque era muy hablador aquel soldado, que
luego puso en obra de hacer el trabuco, y trujeron cal y piedra de la manera que la
demand el soldado, carpinteros y clavazn y todo lo pertenesciente para hacer el
trabuco, e hicieron dos hondas de recias sogas y cordeles, y le trujeron grandes
piedras, mayores que botijas de arroba. E ya que estaba hecho y armado el trabuco
segund y de la manera que el soldado dio orden, y dijo que estaba bueno para tirar y
pusieron en la honda, que estaba hecha, una piedra hechiza; y lo que con ella se hizo
es que fue por alto y no pas adelante del trabuco, porque all luego cay adonde estaba
armado. Y desque aquello vio Corts, hobo enojo con el soldado que le dio la orden
para que le hiciese, y tena pesar en s mismo porque le crey, e dijo conoscido
tena dl que en la guerra no era para cosa de afrenta, mas de hablar, e que no era para
cosa ninguna sino parlar y que se haba hallado de la manera que he dicho. Y llmase
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
sen<t+tron>se
creyese G : entendiese M
y desque aquello vio, les envi G : y envi M
venir de paz G : venir, que no se le daba nada M
veran G : vera M
cada noche <\de Mxico> G : de noche M
a nuestro real G : al real de Corts y al nuestro M
de la hambre. Y desque G : de hambre. Y cuando M
mand que <-en bueno ni en malo> no les disemos guerra, quiz G : mand que en bueno ni en
malo no les disemos guerra, e que quiz M
10686 no venan, <\y aunque les enviaba a requerir con la paz> G : no venan M
10687 <\l mismo>
10688 tirasen G : tirase M
10689 les hara G : hara M
10690 sobre ello, <\porque era muy hablador aquel soldado> G : sobre ello M
10691 piedra de la manera que la demand <\el soldado\> G : piedra, cal y madera de la que l demand,
yM
10692 le trujeron G : trajeron M
10693 hecho y armado G : armado M
10694 que estaba hecha, una piedra hechiza <-para tirar> G : una piedra hechiza M
10695 hobo enojo con el soldado G : hubo mucho enojo del soldado M
10696 <-y le aconsej> <\para>
10697 <-como del mismo que le crey a l y sus fieros y palabras, e viendo> le crey, e <\dijo> conoscido
<\tena> G : l credo tena M
10698 ms de hablar, <\e que no era para cosa ninguna sino parlar> G : y no era ms de hablar M
616
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10699
10700
10701
10702
10703
Y llmase el soldado, segn l deca G : y segn el mismo soldado deca, que se deca M
<-de la cibdad>
<-\Corts>
fue G : era M
<-el rincn> <\la parte> de la cibdad adonde estaba Guatmuz retrado G : el rincn de la ciudad
adonde se haba retrado Guatmuz M
10704 no pod<ra+amos> llegar <\por tierra> a sus casas y palacios G : no podan entrar en sus palacios y
casas M
10705 el Sandoval G : Sandoval M
10706 adelante G : adelante cmo y de qu manera pas M
617
CAPTULO CLVI
10707
Cmo Gonzalo de Sandoval entr con los doce bergantines a la parte que estaba
Guatmuz y se prendi, y lo que sobre ello pas
10708
Pues como dicho tengo, Cortes vio que el trabuco no aprovech cosa ninguna, antes
hobo enojo con el soldado que le aconsej que le hiciese. Y viendo que no quera paces
ningunas Guatmuz y sus capitanes, mand a Gonzalo de Sandoval que entrase con
bergantines en el sitio de la cibdad adonde estaba retrado Guatmuz con toda la
flor de sus capitanes y personas ms nobles que en Mxico haba, y le mand que no
matase ni hiriese a ningunos indios, salvo si no le diesen guerra; e aunque se la diesen,
que solamente se defendiese y no les hiciese otro mal, y que les derrocase las casas y
muchas barbacoas que haban hecho en la laguna. Y Corts se subi en el cu mayor
del Tatelulco para ver cmo Sandoval entraba con los bergantines que le estaban
acompaando, y ansimismo estaban con Corts
Pedro de Alvarado y Francisco
Verdugo y Luis Marn y otros soldados.
Y como el Sandoval entr con gran furia con los bergantines en aquel paraje
donde estaban las casas del Guatmuz, y desque se vio cercado el Guatmuz tuvo
temor no le prendiesen o matasen, y tena aparejadas cincuenta grandes piraguas con
buenos remeros para que, en vindose en aprieto, salvarse e irse a meter en unos
carrizales, y desde all a tierra, y esconderse en otros pueblos; y ansimismo tena
mandado a sus capitanes y a la gente de ms cuenta que consigo tena en aquella parte
de la cibdad que hiciesen lo mismo. Y como vieron que les entraban entre las casas,
se embarca en las cincuenta canoas, e ya tenan metido su hacienda y oro y joyas y
toda su fami/lia e mujeres;
e se mete en ellas y tira por la
laguna adelante,
acompaado de muchos capitanes. Y como en aquel instante iban otras muchas canoas,
llena la laguna dellas, y Sandoval luego tuvo noticia que Guatmuz iba huyendo,
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10707
10708
618
mand a todos
los bergantines que dejasen de derrocar casas y barbacoas
y
siguiesen el alcance [172v] de las canoas e mirasen que tuviesen tino a qu parte iba
el Guatmuz, e que no le ofendiesen ni le hiciesen enojo ninguno, sino que buenamente
le procurasen de prender. Y como un Garci Holgun, que era capitn de un bergatn,
amigo del Sandoval, que era muy ligero e gran velero su bergantn y traa buenos
remeros, le mand Sandoval que siguiesen a la parte que le decan que iba con sus
grandes piraguas el Guatmuz huyendo, y le mand que si le alcanzase, que no le
hiciese enojo ninguno ms de prendello, y el Sandoval sigui por otra parte con otros
bergantines que le acompaaban.
E quiso Nuestro Seor Dios que el Garca Holgun alcanz a las canoas y
piraguas en que iba el Guatmuz, y en el arte e riqueza dl y sus toldos y asiento en
que iba le conosci que era Guatmuz, el gran seor de Mxico, y hizo por seas
que aguardasen, y no queran aguardar, e hizo como que le queran tirar con las
escopetas y ballestas. Y el Guatmuz desque lo vio hobo miedo y dijo: "No me tire,
que yo soy el rey desta cibdad e me llaman Guatmuz; lo que te ruego es que no
llegues a cosas mas de cuantas trayo, ni a mi mujer ni parientes, sino llvame luego a
Malinche.
Y como el Holgun lo oy, se goz en gran manera y con mucho acato
le abraz y le meti en el bergantn a l y a su mujer e a treinta principales, y les hizo
asentar en el popa en unos petates e mantas y les dio de lo que traan para comer, e a
las canoas donde llevaba su hacienda no les toc en cosa ninguna, sino que
juntamente los llev con su bergantn.
En aquella sazn Gonzalo de Sandoval haba mandado que todos los bergantines
se recogiesen, y supo que Holgun haba preso al Guatmuz y que lo llevaba a Corts; y
desque aquello oy, da mucha priesa en que remasen los que traa en el bergantn en que
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
iba huyendo, mand a todos G : con toda la gente principal se iba huyendo, mand a los M
casas y barbacoas G : casas M
tino G : tino e ojo M
le procurasen de prender G : procurasen de le prender M
<\ligero> e gran G : gran M
traa G : llevaba M
<\Sandoval> que siguiesen a la parte que le decan que iba <-\el Guatmuz> con sus principales
grandes piraguas el Guatmuz huyendo G : que siguiese a la parte que le decan que iba con sus
grandes piraguas huyendo M
10733 prendello G : prenderle M
10734 <-\Dios>
10735 <\e riqueza>
10736 toldos y asiento G : toldos M
10737 conosci <-el Holgun> que era <\Guatmuz> <-dijo> G : le conoci el Holgun y supo que era M
10738 y <-dijo> <\hizo> G : y dijo M
10739 queran <\aguardar> G : queran M
10740 Y el Guatmuz desque lo vio hobo miedo G : y hubo el Guatmuz miedo de ver aquello M
10741 desta cibdad e me llaman Guatmuz G : desta tierra M
10742 cosas mas de cuantas trayo, ni a mi mujer ni parientes, sino llvame luego a Malinche G : a mi
mujer ni a mis hijos ni a ninguna mujer ni a ninguna cosa de lo que aqu traigo, sino que me tomes a
m y me lleves M
10743 lo G : le M
10744 y a <-cuatro> <-ocho> <-quince> <\treinta> principales G : a veinte principales que con l iban M
10745 traan G : traa M
10746 donde llevaba G : en que iba M
10747 hac<+end>a
10748 los G : las M
10749 haba mandado que todos los bergantines G : se puso a una parte para ver los bergantines y mand
M
619
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10750
supo que Holgun haba preso al Guatmuz y que lo llevaba a Corts; y desque aquello oy, da
mucha priesa en que remasen los que traa<-n> en el bergantn en que l iba y alcanz a Holgun y le
demand al prisionero G : luego supo que Garci Holgun haba prendido al Guatmuz y que llevaba a
Corts;y como el Sandoval lo supo, mand a los remeros que llevaba en su bergantn que remasen a la
mayor priesa que pudiesen, y cando alcanz a Holgun le dijo que le dise el prisionero M
10751 le respondi que ans es verdad, mas que l es el capitn general G : le dijo que as era, y que l era
general M
10752 y el Garca Holgun iba debajo de su mano y bandera G : y el Holgun vena debajo de su dominio y
mando M
10753 le mand que siguiese tras el Guatmuz, porque era ms ligero G : le haba mandado, y tambin
porque era su bergantn muy ligero, muy ms que los otros, e mand que le siguiese M
10754 que, <-como dicho tengo>, estaba G : que, como dicho tengo, estaba M
10755 lo alto del cu G : el cu mayor M
10756 dijeron G : contaron M
10757 traa<-n> <\el Sandoval>
10758 desque G : cuando M
10759 Verdugo que llamasen al Sandoval e al Holgun ans como venan <\en sus bergantines> sin ms
debatir, y trajesen al Guatmuz y </su> mujer G : de Lugo para que luego hiciesen venir al Gonzalo
de Sandoval y al Holgun, sin ms debatir, e que trajese al Guatmuz y a la mujer M
10760 llamaron mand aparejar un estrado lo mejor que en aquella sazn se pudo haber G : fueron a
llamar, hizo aderezar Corts un estrado lo mejor que pudo M
10761 asentaderos G : otros asientos M
10762 <\llevaron entrambos a dos capitanes> G : llevaron M
10763 desque G : cuando M
10764 <-y el mismo Guatemuz le iba a echar mano dl>
10765 y G : con M
10766 traa<-n> <\E Corts> <-e como>
10767 le dijo que G : que M
620
tena en mucho ms su persona e que no era dino de culpa ninguna, e que antes se
le ha de tener a bien que a mal, y que lo que l quisiera era que, cuando iban de
vencida, antes que ms destruyramos aquella cibdad ni hobiera tantas muertes de sus
mexicanos, que viniera de paz y de su voluntad; e pues ya es pasado lo uno y lo otro,
que no hay remedio ni enmienda en ello, y que descanse su corazn y de todos sus
capitanes, e que l mandar
a Mxico y a sus provincias como de antes.
Y
Guatmuz y sus capitanes dijeron que lo tenan en merced. Y Corts pregunt por la
mujer y por otras grandes seoras, mujeres de otros capitanes, que le haban dicho que
venan con el Guatmuz, e y e1 mismo Guatmuz respondi y dijo que haba
rogado a Gonzalo de Sandoval y a Garca Holgun que las dejase estar en las canoas
donde venan hasta ver lo que el Malinche les mandaba. Y luego Corts envi por
ellas y a todos les mand dar de comer lo mejor que en aquella sazn haba en el real.
Y porque era tarde y comenzaba a llover, mand Corts que luego se fuesen a
Cuyuacn, y llev consigo a Guatmuz y a toda su casa y familia e a muchos
principales, y ansimismo mand a Pedro de A1varado y a Gonzalo de Sandoval y a los
dems capitanes que cada uno fuese a su estancia y real, y nosotros nos fusemos a
Tacuba, y Sandoval dej a Guatmuz en poder de Corts en Cuyoacn y se volvi a
Tepeaquilla.
Prendiose a Guatmuz y sus capitanes en trece de agosto, a hora de vspera, en da
de seor San Hiplito, ao de mil e quinientos y veinte y un aos, gracias a Nuestro
Seor Jesucristo y a Nuestra Seora la Virgen Santa Mara, su bendita madre; amn.
Llovi y relampague y tron aquella tarde y hasta medianoche mucho ms agua
que otras veces. Y desque se hobo preso Guatmuz, quedamos tan sordos todos los
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10768
10790
volver por su cibdad, le tena en mucho ms G : haber vuelto por su ciudad se lo tena en mucho y
tena en ms a M
10769 era G : es M
10770 le ha G : ha M
10771 antes que ms destru<j+y>ramos aquella cibdad, ni hobiera tantas muertes de G : que porque no
hubiera ms destruccin ni muerte en M
10772 que no G : y no M
10773 todos sus G : sus M
10774 l mandar G : mandar M
10775 como de antes G : como de antes lo solan hacer M
10776 el Guatmuz G : Guatmuz M
10777 <\dijo\>
10778 a Garca Holgun que las dejase G : Garci Holgun que dejase M
10779 donde venan G : en que estaban M
10780 les mandaba G : ordenaba M
10781 a todos les G : les M
10782 que en aquella sazn haba en el real. Y porque era tarde y comenzaba a G : que pudeo en aquella
sazn. Y luego, porque era tarde y quera M
10783 <-e> <-\Corts> que luego se fuesen G : Corts a Gonzalo de Sandoval que se fuese M<-e>
<\Corts> que luego se fuesen G : Corts a Gonzalo de Sandoval que se fuese M
10784 llev consigo a Guatmuz y a toda su casa y familia <\e a muchos principales>, y ansimismo
mand a Pedro de A1varado y a Gonzalo de Sandoval y a los dems capitanes G : llevase consigo a
Guatmuz y a su mujer y familia y a los principales que con l estaban, y luego mand a Pedro de
Alvarado y a Cristbal de Ol M
10785 <-que es en Tacuba>
10786 a Tepeaquilla G : a Tepeaquilla, que era su puesto y real M
10787 en da G : da M
10788 <\Santa>
10789 Llovi y relampague y tron aquella tarde G : Llovi y tron y relampague aquella noche M
10790 ms <\agua> G : ms M
621
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
622
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
<lleva+truje>se G : llevase M
dio<-se> el rey Bocos <\en nombre del Mario> G : dio el rey Ibocos M
y que G : y M
cercana a G : cerca de M
A<l+r>pino
el Mario y Sila G : Mario y el Sila M
haban G : se haba M
<\hilo e> propsito M : propsito M
l hara G : hara M
de se lo dar G : se lo dara M
<-un> <\a dos>
<-ciertos> <\siete> reyes G : ciertos reyes M
que era sobrino del Montezuma G : que decan que era pariente muy cercano del gran Montezuma
10825
Digo que, juro amn!, que todas las casas y barbacoas de la laguna estaba llena G : Y es verdad, y
juro, amen, que toda la laguna y casas y barbacoas estaban llenas M
10826 si fue ms mortandad que esta, no lo s cierto, G : si en ella hubo tanta mortandad com esta, yo no
lo s M
10827 tantas gentes, guerreros que G : gran multitud de guerreros M
10828 ya he G : he M
10829 <\el>
10830 lo pudiese sufrir. Y a esta causa luego G : sufrilo pudiese. Y a esta causa, as M
10831 <-se fueron a sus> <\nos fuemos a nuestros> reales, como ya dicho tengo G : se fueron a sus reales,
como dicho tengo M
10832 las narices <\e dolor de cabeza> G : las narices M
623
Dejemos desto y pasemos adelante. Y digamos cmo los soldados que andaban en
los bergantines fueron los mejor librados y hobieron buen despojo, a causa que podan ir
a las casas que estaban en ciertos barrios de la laguna, que sentan habra ropa, oro
o otras riquezas, y tambin lo iban a buscar en los carrizales adonde lo llevaban a
esconder los mexicanos cuando les ganbamos algn barrio y casas, y tambin
porque, so color que iban a dar caza a las canoas, que metan bastimento y agua; si
topaban algunas en que iban algunos principales huyendo en tierra firme para se ir entre
los pueblos otomes, que estaban comarcanos, les despojaban lo que llevaban.
Quiero decir que nosotros, los soldados que militbamos en las calzadas y por tierra,
no podamos haber provecho ninguno, sino muchos flechazos y lanzadas e
cochilladas y vara y piedra, a causa que cuando bamos ganando algunas casas, ya
los moradores dellas haban sacado toda cuanta hacienda tenan, y no podamos ir por
agua sin que primero cegsemos las aberturas y puentes. Y a esta causa he dicho, en el
captulo que dello habla que cuando [174r] Corts buscaba los marineros que haban de
andar en los bergantines que fueron los mejores librados, que no los que batallbamos
por tierra, y ans paresci claro, porque los capitanes mexicanos, y aun el Guatmuz,
dijeron a Corts, cuando les demandaba el tesoro de Montezuma, que los que andaban
en los bergantines haban robado mucha parte dello.
Dejemos de hablar ms en esto hasta ms adelante. Y digamos que como haba
tanta hedentina en aquella cibdad, Guatmuz rog a Corts que diese licencia para que
todo el poder de Mxico que estaba en la cibdad se saliesen fuera por los pueblos
comarcanos, y luego les mand que ans lo hiciesen. Digo que en tres das con sus
noches (en todas tres calzadas, llenas de hombres y mujeres e criaturas), no dejaron
de salir; y tan flacos y amarillos y sucios y hidiondos, que era lstima de los ver. Y
como la hobieron desembarazado, envi Corts a ver la cibdad: y vamos las casas
llenas de muertos, y aun algunos pobres mexicanos entre ellos que no podan salir; y lo
que purgaban de sus cuerpos era una suciedad como echan los puercos muy flacos que
no comen sino yerba. Y hallose toda la cibdad como arada y sacada las races de las
yerbas buenas que haban comido, y cocidas hasta las cortezas de algunos rboles;
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
las casas que estaban en ciertos barrios G : ciertas casas que estaban en los barrios M
oG:yM
en los carrizales adonde lo llevaban G : a los carrizales donde lo iban M
mexicanos G : indios mexicanos M
<\y casas> G : y casa M
los <\pueblos> otomes G : los otomes M los <\pueblos> otomes G : los otomes M
tierra <-firme> G : tierra firme M
<\e cochilladas> y vara G : y heridas de vara M
algunas casas G : alguna casa o casas M
sacado toda cuanta G : salido y sacado toda la M
los mejores G : mejor M
demandaba G : demanda M
todo el poder de Mxico que estaba en la cibdad se saliesen fuera por G : se saliese todo el poder de
Mxico a aquellos M
10846 <-que se saliesen> <\que ans lo hiciesen>
10847 hombres y mujeres <\e criaturas> G : indios e indias e muchachos, llenos de bote en bote M
10848 como G : despus que M
10849 vamos las casas <-como dicho tengo> G : y estaba, como dicho tengo, todas las casas M
10850 <\como> arada y sacada las races de las yerbas buena que haban <\comido> G : arada y sacadas
las races de las yerbas que haban comido M
10851 <-las coman> hasta las cortezas de <-los> <\algunos> rboles <-tambin las haban comido> G :
hasta las cortezas de los rboles M
624
de manera que agua dulce no les hallamos ninguna, sino salada. Tambin quiero
decir que no coman las carnes de sus mexicanos, si no eran de las nuestras y tascaltecas
que apaaban, y no se ha hallado generacin en muchos tiempos que tanto sufriese
la hambre y sed y continas guerras como estas. Pasemos adelante, que mand Corts
que todos los bergantines se juntasen en unas atarazanas que despus se hicieron.
Volvamos a nuestras plticas, que despus que se gan esta tan grande e populosa
cibdad y tan nombrada en el universo, despus de haber dado muchas gracias a Dios
Nuestro Seor y a su bendita madre Nuestra Seora e haber ofrescido ciertas
mandas a Dios Nuestro Seor, Corts mand hacer un banquete en Cuyuacn por
alegras de la haber ganado. Y para ello tena ya mucho vino de un navo que haba
venido de Castilla al puerto de la Villa Rica e tena puercos que le trujeron de Cuba, y
para hacer la fiesta mand convidar a todos los capitanes y soldados que le paresci
tener cuenta con ellos, de todos tres reales. Y cuando fuimos al banquete no haba
asientos ni mesas puestas para la tercia parte de los soldados y capitanes que fuimos, e
hobo mucho desconcierto, y valiera ms que no se hiciera aquel banquete por muchas
cosas no muy buenas que en l acaescieron, [174v] y se dieron gracias a Dios por los
muchos bienes y mercedes que siempre nos haca e a la contina ha hecho.
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10852
10853
10854
10855
10856
<\dulce>
<-dulce>
eran l<o+a>s <\enemigos> <\nuestras> y tascaltecas <-y las nuestras>
en <-el mundo> <\muchos tiempos> G : en el mundo M
como estas. <-Dejemos de hablar en esto y> pasemos G : como esta. Dejemos de hablar en esto y
pasemos M
10857 <\se>
10858 tan grande G : grande M
10859 <\a Dios Nuestro Seor> G : a Nuestro Seor M
10860 Madre Nuestra Seora e haber A : <\Madre Nuestra (...) e haber\> G
10861 haber ofrescido ciertas mandas <\a Dios Nuestro Seor> G : ofreciendo ciertas promesas a Dios
Nuestro Seor M
10862 por G : en seal de M
10863 haba venido <\de Castilla> G : haba venido M
10864 <-Corts>
10865 le paresci tener cuenta con ellos, de todos G : le pareci que era bien tener cuenta con ellos en
todos M
le M : les GA
10866 no se hiciera <\aquel banquete> G : no se hiciera M
625
Dejemos de ms hablar en esto, e quiero decir otras cosas que pasaron que se me
olvidaban, y aunque no vengan agora dichas, sino algo atrs. Y es que nuestros
amigos Chichimecatecle y dos mancebos Xicotengas hijos de don Lorenzo de Vargas,
que se sola llamar Xicotenga el Viejo y Ciego, guerrearon muy valientemente contra el
gran poder de Mxico y nos ayudaron muy bien, e ansimismo un hermano de don
Fernando, seor de Tezcuco, muchas veces por m nombrado,
que se deca
Estesuchel, que despus se llam don Carlos; ste hizo cosas de muy valiente y
esforzado varn; e otro indio capitn, que no se me acuerda el nombre, natural de un
pueblo de la laguna, haca maravillas; y otros muchos capitanes de pueblos de los que
nos ayudaban, todos guerreaban muy poderosamente. Y Cortes les habl y les dio
muchas gracias y loores porque nos haban ayudado, e con muchos prometimientos que
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10867
En una nota se dice: "Hase de quitar toda esta cena e los bailes e danzas e lo de los sortilegios e
otras cosas que no conviene", y el texto tachado es extenso:
acaescieron <-y tambin porque esta planta de No hizo a algunos hacer desatinos: y hombre hobo
que anduvieron sobre las mesas despus de haber comido, que no acertaban a salir al patio, otros
decan que haban de comprar caballos con sillas de oro, y ballesteros tambin hobo que decan que
todas las saetas y jugaderas que tuviesen en su aljaba que las haban de hacer de oro, de las partes que
les haban de dar, y otros iban por las gradas abajo rodando. Pues ya que haban alzado las mesas,
salieron a danzar las damas que haba con los galanes cargados con sus armas de algodn, que me
parece era cosa de rer <-que me parece que aquello es cosa de rer>. Y fueron las damas que aqu
nombrar, que no hobo otras en todo el real ni en la Nueva Espaa: primeramente <\la vieja> Mara de
Estrada, que despus cas con Pero Snchez Farfn; y Francisca de Ordaz, que se cas con un hidalgo
que se deca Juan Gonzlez de Len; la Bermuda, que se cas con Olmos <\de Portillo>, el de
Mxico; otra seora, mujer del capitn Portillo, que muri en los bergantines, y esta, por estar viuda,
no la sacaron a la fiesta; e una Hulana Gmez, mujer que fue de Benito de Vegel; y otra seora que se
deca la Bermuda, no se me acuerda el nombre de pila; <\otra seora hermosa que se cas con un
Hernn, que ya no se me acuerda el nombre>, que se cas con un Hernn Martn, que vino a vivir a
Guaxaca; y otra vieja que se deca Isabel Rodrguez, mujer que en aquella sazn era de un Hulano de
Guadalupe; y otra mujer algo anciana que se deca Mari Hernndez, mujer que fue de Juan de
Cceres, el rico; de otras ya no me acuerdo que hobiesen en la Nueva Espaa. Dejemos del banquete y
bailes y danzas, que para otro da <-que> hobo sortija, e ansimesmo valiera ms que no la hobiera,
sino que todo se empleara en cosas santas y buenas, pues ya que haban alzado las mesas, hobo mucho
regocijo y se dieron gracias a Dios por los muchos bienes y mercedes que siempre nos haca <\e a la
contina ha hecho>. Dejemos G : acaecieron, y tambin porque esa planta de No hizo al algunos hacer
desatinos, y hombres hubo en l que no acertaban a salir al patio; otros decan que haban de comprar
caballos con sillas de oro, y ballesteros hubo que decan que todas las saetas que tuviesen en su aljaba
que haban de ser de oro, de las partes que les haban de dar; y otro iban por las gradas abajo rodando.
Pues ya que se haban alzado las mesas, hobo mucho regocijo e salieron a danzar las damas que haba
con los galanes cargados con sus armas, que era para rer. Y fueron las damas que aqu nombrar, que
no haba otras en todos los reales ni en la Nueva Espaa. E dejo de nombrarlas por sus nombres e de
referir cmo otro da hubo stira, porque quiero decir que hubo cosas tan malas en el convite y en los
bailes: el buen fraile fray Bartolom de Olmedo lo murmuraba e le dijo a Sandoval lo mal que le
pareca e que bien dbamos gracias a Dios para que nos ayudase adelante. E el Sandoval tan presto
le dijo a Corts lo que fray Bartolom murmuraba e grua, y el Corts, que era discreto, le mand
llamar e le dijo: Padre, no excusaba solazar y alegrar los soldados con lo que vuestra reverencia ha
visto y yo he hecho de mala gana; ahora resta que vuestra reverencia ordene una procesin y que
diga misa e nos predique y diga a los soldados que no roben las hijas de los indios y que no hurten ni
rian pendencias e que hagan como catlicos cristianos, para que Dios nos haga bien. E fray
Bartolom se lo agradeci a Corts, que no saba lo que haba dicho Alvarado y pensaba que sala
del buen Corts, su amigo, y el fraile hizo una procesin en que bamos con nuestras banderas
levantadas y algunas cruces a trechos y cantando las letanas, y a la postre una imagen de Nuestra
Seora. Y otro da predic fray Bartolom, e comulgaron muchos en la misa, despus de Corts y
Alvarado, e dimos gracias a Dios por la victoria. Primeramente la vieja Mara de Estrada, que
despus cas con Pero Snchez Farfn; y Francisca de Ordaz, que se cas con un hidalgo que se deca
Juan Gonzlez de Len; la Bermuda, que se cas con Olmos de Portillo, el de Mxico; otra seora,
mujer del capitn Portillo, que muri en los bergantines, y esta, por estar viuda, no la sacaron a la
626
les hara seorear y les dara el tiempo adelante tierras y vasallos, los despidi. Y como
estaban todos ricos y cargados de oro que hobieron e despojos, se fueron a sus tierras, y
aun llevaron harta carne cecinada de los mexicanos
que repartieron entre sus
parientes y amigos como cosas de sus enemigos: la comieron por fiestas.
Agora que estoy fuera de los combates y recias batallas que con los mexicanos
tenamos de da y de noche, por lo que le doy muchas gracias a Dios que dellas me
libr, quiero contar una cosa que me acontesca despus que vi sacrificar y abrir por
los pechos los sesenta y dos soldados que llevaron vivos de los de Corts y ofrecelles
los corazones a los dolos. Y esto que agora dir parescer algunas personas que es
por falta de no tener muy gran nima para guerrear, y por otra parte, y si bien se
considera, es por el demasiado atrevimiento y gran nimo en que aquellos dias haba
de poner mi persona en lo ms recio de las batallas, porque en aquella sazn presuma
de buen soldado e estaba tenido en aquella reputacin. Vista cosa era que haba de
hacer como los que los ms osados soldados eran obligados a hacer; y como cada da
va llevar a sacrificar mis compaeros y haba visto cmo les aserraban por los
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
fiesta; e una Fulana Gmez, mujer que fue de Benito de Vegel; y otra seora hermosa que se cas con
un Hernn Martn, que vino a vivir a Guaxaca; y otra vieja que se deca Isabel Rodrguez, mujer que
en aquella sazn era de un Fulano de Guadalupe; y otra mujer algo anciana que se deca Mari
Hernndez, mujer que fue de Juan de Cceres, el rico; de otras ya no me acuerdo que hobiesen en la
Nueva Espaa. Dejemos del banquete y bailes y danzas, que para otro da hubo sortija, e asimismo
valiera ms que no la hubiera, sino que todo se empleara en cosas santas y buenas. Y dejemos M :
acecieron. Pues ya que haban alzado las mesas, hobo mucho regocijo, y se dieron gracias a Dios por
los muchos bienes y mercedes que siempre nos haca e a la contina ha hecho. Dejemos A. Como
puede apreciarse, A slo transcribe una frase incompleta, que nicamente nos sirve para llenar la
siguiente laguna de G:
pues ya que haban alzado las mesas, hobo mucho regocijo A : <\(...) que haban al(...) las mesas (...)
mucho re(...)\> G
10868 <\sino> algo atrs <-sin propsito> G : sin algo atrs, sin propsito M
10869 gran poder G : poder M
10870 muy bien G : muy esforzada y extraordinariamente de bien M
10871 Tezcuco, muchas veces por m nombrado G : Tezcuco M
10872 <\indio> capitn G : capitn M
10873 un pueblo de la laguna, haca maravillas G : una ciudad de la laguna, que no se me acuerda su
propio nombre, tambin haca maravillas M
10874 e con muchos prometimientos que les hara seorear y les dara el tiempo adelante tierras y
vasallos, los despidi. Y como estaban todos ricos y cargados de oro que hobieron e despojos, se
fueron a sus tierras, y aun llevaron harta carne cecinada de los mexicanos G : con muchas buenas
palabras y promesas de que el tiempo andando les dara tierras y vasallos y les haraa grandes seores,
y les despidi. Y como estaban ricos de ropa de algodn y oro y otras muchas cosas ricas de despojos,
se fueron alegres a sus tierras, y aun llevaron hartas cargas de tasajos cecinados de indios mexicanos
M
les hara A : les hizo G
10875 que con los mexicanos G : de los mexicanos, que con nosotros y nosotros con ellos M
10876 por lo que G : por que M
10877 <-muy estrania> que me acontesca G : muy temeraria que me acaeci M
10878 por los pechos los G : por los pechos y sacar los corazones y sacrificar a aquellos M
10879 <\y esto>
10880 parescer G : les parece a M
10881 nima <\-para entrar en las batallas> <\para guerrear>, y por otra parte G : nimo y M
10882 atrevimiento y gran nimo G : nimo M
10883 <\tenido> en aquella reputacin. Vista <\cosa era que\> <-y> G : tenido en aquesta reputacin, y M
10884 <-a hacer delante de sus capitanes> <\-como de hacer> osados soldados eran obligados a <\hacer\>
G : osados y atrevidos soldados suelen hacer, y en aquella sazn yo haca delante de mis capitanes M
10885 a sacrificar mis compaeros y haba visto cmo <-ilegible><\les> aserraban G : nuestros
compaeros a sacrificar, y haba visto, como dicho tengo, que les aserraban M
627
pechos y sacalles los corazones bullendo y cortarles pies y brazos, y se los comieron a
los sesenta y dos que he dicho, e de antes haban muerto DCCCL de los nuestros
compaeros, tema yo que un da que otro me haban de hacer lo mismo, porque ya
me haban asido dos veces para me llevar a sacrificar, y quiso Dios que me escap
de su poder; y acordndoseme de aquellas fesimas muertes y, como dice el refrn
que "cantarillo que muchas veces va a la fuente", etctera, y a este efeto siempre desde
entonces tem la muerte ms que nunca. Y esto he dicho porque antes de entrar en las
batallas se me pona una como grima y tristeza en el corazn e orinaba una vez o dos,
y encomendndome a Dios y a su bendita madre y entrar en las batallas todo era uno,
y luego se me quitaba aquel pavor.
[175r] Y tambin quiero decir qu cosa tan nueva les parescer agora tener yo
aquel temor no acostumbrado, habindome hallado en muchas batallas y reencuentros
muy peligrosos de guerra, y haba de estar cortido el corazn y esfuerzo y nimo en
mi persona, agora a la postre ms arraigado que nunca. Porque si bien lo s contar y
traer a la memoria, desque vine a descubrir con Francisco Hernndez de Crdoba e con
Grijalva, e volv con Corts, me hall en lo de la punta de Cotoche y en lo de Lzaro,
que en otro nombre se dice Campeche, y en Potonchn y en la Florida, segn ms
largamente lo tengo escrito, cuando vine a descubrir con Francisco Hernndez de
Crdoba. Dejemos esto, volvamos a hablar en lo de Grijalva y en la misma de
Potonchn, e agora con Corts, en lo de Tabasco, y en la de Cingapacinga y en todas
las batallas y reencuentros de Tascala y en lo de Cholula; y cuando desbaratamos a
Narvez me sealaron; e me hall cuando les fuemos a tomar el artillera, que eran
diez y ocho tiros que tenan cebados con sus piedras e pelotas, los cuales les
tomamos, y este trance fue de mucho peligro; y me hall en el desbarate primero,
cuando los mexicanos nos echaron de Mxico, cuando mataron en obra de ocho das
sobre ochocientos y cincuenta de nuestros soldados; y me hall en las entradas de
Tepeaca y Cachula e sus rededores; y en otros encuentros que tuvimos con los
mexicanos, cuando estbamos en Tezcuco, sobre coger las milpas de maz; e me hall
en lo de Iztapalapa, cuando nos quisieron anegar; y me hall cuando subimos en los
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10886
que <\he dicho>, <\e de antes haban muerto DCCCL de los nuestros compaeros> G : que dicho
tengo M
10887 <-llevado> asido G : asido M
10888 dos veces <\para me llevar a sacrificar> G : dos veces M
10889 <\de su poder>, y acordndoseme G : y acordseme M
10890 <-perrsimas> <\fesimas>
10891 <\-aquel la psima> <-la> <\ms que nunca>
10892 <\e orinaba una vez o dos>
10893 madre G : madre, nuestra seora M
10894 pavor <-y miedo> G : temor M
10895 <-E yo> <\les parescer> agora <\-pavor> tener <\(...) yo>
10896 <\batallas> y reencuentros G : reencuentros M
10897 <\de guerra>
10898 <-el esfuerzo> <\-ms>
10899 <-y> <\e agora> con Corts G : y con Corts M
10900 las batallas y reencuentros G : los reencuentros M
10901 <-para> <\e me hall> qu<e+uando> fue<-se>mos G : para que les fusemos M
10902 cebados G : cebados e cargados M
10903 <\e pelotas>
10904 <-primero> desbarate <\primero> G : desbarate M
10905 de Mxico G : de Mxico, o por mejor decir, selimos huyendo M
10906 sobre ochocientos y cincuenta de nuestros soldados G : ochocientos y cincuenta soldados M
10907 encuentros G : reencuentros M
10908 de maz <\e me hall\> G : de maz M
628
peoles, que agora los llaman "las fuerzas o fortalezas, que gan Corts"; y en lo de
Suchimilco: cuatro batallas, otros
muchos reencuentros; y entr con Pedro de
Alvarado con los primeros a poner cerco a Mxico, y les quebramos el agua de
Chapultepeque; y en la primera entrada que entramos en las calzadas, con el mismo
Alvarado; y despus, cuando nos desbarataron por la misma nuestra parte y nos
llevaron ocho soldados e a m me llevaban asido a sacrificar; y en todas las batallas
por m ya memoradas que cada da tenamos, hasta que vi, como dicho tengo, las
crueles muertes que dieron delante de mis ojos a nuestros compaeros. Ya he dicho
que agora que por mi haban pasado todas estas batallas y peligros de muerte, que no lo
haba de temer tanto como lo tema agora a la postre. Digan aqu los caballeros que
desto del militar se les entiende y se han hallado en trances peligrosos de muerte, a
qu fin echarn mi temor, si es a flaqueza de nimo o a mucho esfuerzo, porque,
como he dicho, senta en mi pensamiento que haba de poner mi persona batallando en
parte tan peligrosa, que por fuerza haba de temer entonces la muerte ms que otras
veces; y por esta causa temblaba el corazn, porque tema la muerte.
Y todas estas batallas que aqu he dicho, donde me he hallado, vern en mi relacin
en qu tiempo y cmo y cundo y dnde y de qu manera. Otras muchas entradas y
reencuentros tuve desde all adelante que aqu no declaro hasta su tiempo e lugar, lo
cual vern adelante en esta relacin. E tambin digo que siempre no estaba muy sano,
porque muchas veces estaba mal herido, y a este efeto no poda ir a todas las entradas.
Pues an no son nada los trabajos ni riesgos de muerte que de mi persona he
recontado, que despus que ganamos esta grande y fuerte cibdad de Mxico, pas otros
reencuentros con capitanes con quien sal de Mxico, como adelante vern, cuando
venga a coyuntura.
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10909
10910
10911
10912
10913
10914
629
10929
10930
10928
10929
10930
dejmoslo G : dejemo M
"llevronlos" G : digo "llevronlos" M
"llevronlos". Y dejemos desta materia G : los llevaron. Y dejemos esta materia M
630
CAPTULO CLVII
10931
Cmo, despus de ganada la muy gran cibdad de Mxico y preso Guatmuz y sus
capitanes, lo que Corts mand que se hiciese, y ciertas cosas que orden
10932
La primera cosa que mand Corts a Guatmuz, que adobasen los caos de agua de
Chapultepeque segn y de la manera que solan estar, y que luego fuese el agua por
sus caos a entrar en la cibdad de Mxico, y que limpiasen todas las calles de los
cuerpos y cabezas de muertos, que los enterrasen, para que quedasen limpias y sin
hedor ninguno la cibdad, y que todas las puentes y calzadas que las tuviesen muy bien
aderezadas como de antes estaban, y que los palacios y casas las hiciesen nuevamente y
que de antes de dos meses se volviesen a vivir en ellas, y les seal en qu haban de
poblar y la parte haban de dejar desembarazada para en que poblsemos nosotros.
Dejemos destos mandos y de otros que ya no me acuerdo. Y digamos cmo el
Guatmuz y sus capitanes dijeron a Corts que muchos soldados y capitanes que
andaban en los bergantines y de los que andbamos en las calzadas batallando les
habamos tomado muchas hijas y mujeres de principales, que le pedan por merced
que se las hiciesen volver; y Corts les respondi que seran malas de haber de poder
de quien las tenan, y que las buscasen y trujesen ante l, y vera si eran cristianas o se
queran volver a sus casas con sus padres y maridos, y que luego se las mandara dar;
y dioles licencia para que las buscasen en todos tres reales y dio un mandamiento para
que el soldado que las tuviese que luego se las diesen, si las indias se queran volver
de buena voluntad. Y andaban muchos principales en busca dellas de casa en casa, y
eran tan solcitos, que las hallaron, y haba muchas mujeres que no se queran ir con
padres ni madres ni maridos, sino estarse con los soldados con quienes estaban y otras
se escondan y otras decan que no queran volver a idolatrar, y aun algunas dellas
estaban ya preadas; y desta manera, no llevaron sino tres, que Corts espresamente
mand que las diesen.
Dejemos desto y digamos que luego mand hacer unas atarazanas y fortaleza en
que estuviesen los bergantines y nombr alcaide que estuviese en ella, y parsceme
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10931
10932
631
que fue a Pedro de Alvarado, hasta que vino de Castilla un Salazar de la Pedrada,
nombrado por Su Majestad.
Digamos de otra materia que a todos aplaca: cmo se recogi todo el oro y plata y
joyas que se hobo en Mxico, y fue muy poco, segund paresci, porque todo lo dems
hobo fama que lo haba echado Guatmuz en la laguna cuatro das antes que le
prendiesemos, y que dems desto, que lo haban robado los tascaltecas y los de
Tezcuco y Guaxocingo y Cholula y todos los dems nuestros amigos que estaban en la
guerra, y que los teules que andaban en los bergantines robaron su parte. Por manera
que los oficiales de la hacienda del rey nuestro seor
decan y publicaban que
Guatmuz lo tena escondido y que Corts holgaba dello, porque no lo diesen y
habello todo para s. Y por estas causas acordaron los oficiales de la Real Hacienda
de dar tormento a Guatmuz y al seor de Tacuba, que era su primo y gran privado. Y
ciertamente mucho le pes a Corts, y aun algunos de nosotros, que a un seor como
Guatmuz le atormentasen por cobdicia del oro, porque ya haban hecho muchas
pesquisas sobre ello, y todos los mayordomas de Guatmuz decan que no haba ms
de lo que los oficiales del rey tenan en su poder, que eran hasta trecientos y ochenta
mil pesos de oro, que ya lo haban fundido y hecho barras; y de all se sac el real
quinto e otro quinto para Corts.
Y como los conquistadores que no estaban bien [176r] con Corts vieron tan poco
oro, y al tesorero Julin de Alderete, que ans se deca, e los de Narvez, que tenan
sospecha que porquedarse con el oro Corts no quera que prendiesen al Guatmuz ni le
prendiesen sus capitanes ni diesen tormentos. Y porque no le achacasen algo a Corts
sobre ello, y no lo pudo escusar, le atormentaron, en que le quemaron los pies con
aceite, y al seor de Tacuba y lo que confesaron: que cuatro das antes que les
prendiesen lo echaron en la laguna, ans el oro como los tiros y escopetas que nos
haban tomado cuando nos echaron de Mxico y cuando desbarataron agora a la
postre a Corts; y fueron adonde seal Guatmuz que lo haban echado, y entraron
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10948
Salazar de la Pedrada, <\nombrado por Su Majestad\>. Digamos de otra materia <\que a todos
aplaca> G : un Salazar que se deca de la Pedrada. Digamos de otra materia M
10949 <-\joyas\>
10950 haba echado G : mand echar M
10951 le prendiese<n+emos> G : se prendiese M
10952 y <-dems desto> que los <\teules> que andaban G : y dems desto, que los que andaban M
10953 oficiales <\de la hacienda del rey nuestro seor> G : oficiales del rey M
10954 <por+y> que Corts holgaba dello, por que no lo diesen G : y Corts holgaba dello, de que no lo
diese M
10955 acordaron <\los oficiales de la real hacienda> G : acordaron M
10956 le pes a Corts, <\y aun algunos de nosotros> que a un seor como Guatmuz G : le pes mucho a
Corts, porque a un seor como Guatmuz, rey de tal tierra, que es tres veces ms que Castilla M
10957 muchas pesquisas G : pesquisas M
10958 <+tre>ciento<+s>
10959 <\e otro quinto para Corts>
10960 <-le decan algunos dellos> <\que ans se deca, e los de Narvez>, que tenan G : le decan algunos
dellos que tenan M
que ans se deca, e los de Narvez, que A : <-le decan algunos dellos> <\que ans se deca> <\e los de
N(...)\> G
10961 ni le <\prendiesen sus capitanes ni> diesen tormentos. Y porque no le achaasen algo <\a Corts>
G : ni le diesen tormento, y porque no le echasen a Corts algo M
10962 y escopetas que nos haban tomado cuando G : y escopetas y ballestas y otras muchas cosas de
guerra que de nosotros tenan de cuando M
10963 fueron A : fueron <\buenos nadadores> G. Leo con A porque ms adelante repite buenos
nadadores.
10964 seal Guatmuz que lo haban echado G : Guatmuz haba sealado M
632
buenos nadadores y no hallaron cosa ninguna. Y lo que yo vi, que fuimos con el
Guatmuz a las casas en que sola vivir, y estaba una como alberca de agua, y de
aquella alberca sacamos un sol de oro como el que nos dio Montezuma, y muchas
joyas y piezas de poco valor que eran del mismo Guatmuz. Y el seor de Tacuba
dijo que l tena en unas casas suyas, que estaban de Tacuba obra de cuatro leguas,
ciertas cosas de oro, y que le llevasen all y dira adnde estaba enterrado y lo dara. Y
fue Pedro de Alvarado y seis soldados, e yo fui en su compaa; y cuando all
llegamos, dijo el cacique que por morirse en el camino haba dicho aquello y que le
matasen, que no tena oro ni joyas ningunas, y ans nos volvimos sin ello.
Y en este estado se qued, que no hobimos ms oro que fundir. Verdad es que
a la recmara del Montezuma, que despus que muri posey e hobo Guatmuz, no
se haba allegado a muchas joyas y preseas de oro, que todo se tom sealadamente
para que con ello sirvisemos a Su Majestad. Y porque haba muchas joyas de diversas
maneras y hechuras, y tan primas, que si me parase a escrebir cada cosa e hechura
dello por s es gran prolijidad; lo dejar de decir en esta relacin. Mas digo que vala
dos veces ms que lo que se sac del quinto para Su Majestad e para Corts, todo lo
cual enviamos al emperador nuestro seor
con Alonso de vila, que en aquel
tiempo vino de la isla de Santo Domingo, y en su compaa fue a Castilla Antonio
de Quiones, lo cual dir adelante cmo y de qu manera y cundo.
Y dejemos de hablar dello. Y volvamos a decir que en la laguna adonde nos decan
que haba echado el oro Guatmuz entr yo y otros soldados a zabullidas: siempre
sacbamos piecezuelas de poco precio, lo cual luego nos lo demand Corts y el
tesorero Julin de Alderete por oro de Su Majestad. Y ellos mismos fueron con
nosotros adonde lo habamos sacado y llevaron huenos nadadores y tornaron a sacar
obra de ochenta o noventa pesos en sartalejos e nades y perrillos e pinjantes y
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
633
collarejos y otras cosas de nonada, que as se puede decir, segn la fama que haba en la
laguna, que haban echado de antes.
Dejemos de hablar en ello. Y digamos cmo todos los capitanes y soldados
estbamos algo pensativos desque vimos el poco oro y las partes tan pobres y malas,
y el fraile de la Merced y Pedro de Alvarado e Cristbal de Ol y otros capitanes
dijeron a Corts que, pues que haba poco oro, que lo que caba de parte a todos que se
lo diesen y repartiesen a los que quedaron mancos y cojos y ciegos y tuertos y
sordos, y otros que se haban tullido y estaban con dolor de estmago, y otros que se
haban quemado con la polvora y a todos los que estaban dolientes de dolor de
costado, que aquellos les diesen todo el oro; y que para estos tales sera bien drselo,
y que todos los dems que estbamos algo sanos lo habramos por bien. Y esto que
le dijeron a Corts fue sobre cosa pensada, creyendo que nos diera ms que las
partes, porque haba muchas sospechas que lo tena escondido todo el oro e que
mand a Guatmuz que dijese que no tena ninguno. Y lo que Corts respondi fue
que vera a cmo salamos y que en todo porna remedio. Y como todos los capitanes
y soldados queramos ver lo que nos caba de parte, dbamos priesa para que se echase
la cuenta y se declarase a qu tantos pesos salamos Y despus que lo hobieron tanteado
dijeron que caban a los de a caballo a ochenta pesos, y a los ballesteros y escopeteros
y rodeleros a sesenta o a cincuenta pesos, que no se me acuerda bien. Y desque
aquellas partes [176v] nos sealaron, ningn soldado las
quiso tomar. Entonces
murmurbamos de Corts, e decan que lo haba tomado e escondido el tesorero; y el
Alderete, por descargarse de lo que le decamos, responda que no poda ms, porque
Corts sacaba del montn otro quinto como el de Su Majestad para l y se pagaban
muchas costas de los caballos que se haban muerto y que tambin se dejaban de
meter en el montn muchas piezas de oro que habamos de enviar a Su Majestad, y
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
10990
10991
que haban echado de antes G : del oro que de antes haba echado M
estbamos algo pensativos desque vimos el poco oro y las partes tan pobres y malas G : estaban
algo pensativos de ver el poco oro que pareca y las partecillas que dellos nos daban M
10992 Merced <-y Antonio Dvila, que entonces haba vuelto de la isla de Santo Domingo de cuando le
enviaron por procurador> y Pedro de Alvarado <\e Cristbal de Ol> y otros capitanes G : Merced y
Alonso de vila, que entonces haba vuelto de la isla de Santo Domingo de cuando le enviaron por
procurador, y Pedro de Alvarado y otros caballeros y capitanes M
10993 que lo que <-haba de caber> <\caba> de parte <-a todos> que se lo diesen G : las partes que
haban de caber que las diesen M
10994 <-todo> <\a>
10995 sordos, y otros que se haban tullido y estaban <-e> <\con> doloer de estmago G : sordos M
10996 <-la> <\con>
10997 <-ellos> <-aquellos> <\estos tales> G : aquellos M
10998 algo sanos G : sanos M
10999 esto que le G : si esto le M
11000 <-les> <\nos> dieran ms que las partes G : nos daran ms que las partes que nos venan M
11001 todo el oro e que mand a Guatemuz que dijese que no tena ninguno A : <\todo (...) e que (...)
Guate(...) dije(...) no te(...)no\> G
11002 <\Corts>
11003 a cmo salamos y que en todo G : las partes que caban, e que visto, en todo M
11004 ochenta G : cien M
11005 rodeleros a sesenta o a cincuenta pesos G : rodeleros M
11006 desque G : de que M
11007 las G : lo M
11008 murmurbamos de Corts, <-y aun> <\e decan que lo haba tomado e escondido el tesorero> <Alderete y ellos>; y el Alderete, G : murmuramos de Corts y del tesorero Alderete; y el tesorero M
11009 se dejaban G : dejaban M
11010 piezas de oro G : piezas M
634
que riisemos con Corts y no con l. Y como en todos tres reales y en los bergantines
haba soldados que haban sido amigos y paniaguados del Diego Velzquez,
gobernador de Cuba, de los que haban pasado con Narvez, que no tenan buena
voluntad a Corts y le queran muy mal, como vieron que en el partir del oro no les
daba las partes que quisieran, no lo quisieron rescebir lo que les daba, e decan que
paresciese todo el oro en poder de quien estaba, y se desvergonzaron mucho en decir
que Corts se alzaba con el oro.
Y como Corts estaba en Cuyuacn y posaba en unos palacios que tenan
blanqueadas y encaladas las paredes, donde buenamente se poda escribir en ellas
con carbones y con otras tintas, amanesca cada maana escritos muchos motes, algunos
en prosa y otros en metros algo maliciosos, a manera como masepasquines. Y en unos
decan que el sol y la luna y las estrellas y la mar y la tierra tienen sus cursos, e que si
alguna vez sale ms de la inclinacin para que fueron criados ms de sus medidas,
que vuelven a su ser; y que as haba de ser la ambicin de Corts en el mandar; e que
haba de suceder de volver a su principio. Y otros decan que ms conquistados nos
traa que la conquista que dimos a Mxico, y que nos nombrsemos conquistadores
de la Nueva Espaa, sino conquistados de Hernando Corts. Otros decan que no
bastaba tomar buena parte del oro como general, sino parte como rey, sin otros
aprovechamientos; otros decan: "Oh, qu triste est la nima mea hasta que todo el oro
que tiene tomado Corts y escondido lo vea!". Y otros decan que Diego Velzquez
gast su hacienda y descubri toda la costa del norte hasta Pnuco, y la vino Corts a
gozar e se alz con la tierra e oro. Y decan otras cosas desta manera, y aun decan
palabras que no son para poner en esta relacin. Y cuando sala Corts de su aposento
por las maanas y lo lea, y como estaban en metros y en prosas y por muy gentil
estilo y consonantes cada mote y copla lo que inclinaba y a la fin tiraba su dicho, y no
tan simplemente como yo aqu lo digo. Y como Corts era algo poeta e se preciaba de
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11011
11012
11013
11014
635
dar respuestas inclinadas para loar sus hechos grandes e notables cosas,
y
deshaciendo las del Diego Velzquez y Grijalva y Francisco Hernndez de Crdoba e
cmo prendi al Narvez,
responda tambin por buenas consonantes y muy a
propsito en todo lo que escriba.
Y de cada da iban ms desvergonzados los metros e motes que ponan, hasta que
Corts escribi: "Pared blanca, papel de necios"; y amanesci escrito ms adelante:
"Y aun de sabios y verdades, e Su Majestad las sabr muy presto". Y bien supo
Corts quin lo escriba, que fue Hulano Tirado, amigo de Diego Velzquez, yerno
que fue de Ramrez el Viejo, que viva en la Puebla; y un Villalobos que fue a Castilla;
y otro que se deca Mansilla; y otros que ayudaban de buena para que Corts sintiese a
los puntos que le tiraban. Y Corts se enoj y dijo pblicamente que no pusiesen
malicias, que castigara a los ruines desvergonzados.
Dejemos desto. Que como haba muchas debdas entre nosotros, que debamos de
ballestas a cincuenta y a sesenta pesos, y de una escopeta, ciento, y de un caballo,
ochocientos y novecientos pesos; y otros, de una espada, cincuenta; y desta manera
eran tan caras todas las cosas que habamos comprado. Pues un zurujano que se llamaba
maestre Juan, que curaba algunas malas heridas y se igualaba por la cura a excesivos
precios, y tambin un medio matasanos que se deca Murcia, que era boticario y
barbero, que tambin curaba, y otras treinta trampas y tarrabusteras que debamos
demandaban que las pagsemos de las partes que nos daban. Y el remedio que Corts
dio fue que puso dos personas de buena conciencia, que saban de mercaderas, que
apreciasen qu poda valer cada cosa de lo que habamos tomado fiado [177r] lo
apreciasen. Llambanse los apreciadores Santa Clara, persona muy noble, y el otro se
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
636
deca Hulano de Llerena, tambin noble persona, y se mand que todo lo que
aquellos dijesen que valan las cosas que nos haban vendido y las curas que haban
hecho los zurujanos, que pasasen por ello; y que si no tenamos
dineros, que
aguardasen por ellos tiempo de dos aos.
Otra cosa tambin se hizo: que todo el oro que se fundi echaron tres quilates ms
de lo que tena de ley, porque ayudasen a las pagas, y tambin porque en aquel tiempo
haban venido mercaderes y navos a la Villa Rica, y creyendo que en echar los tres
quilates ms ayudaban a la tierra y a los conquistadores. Y no nos ayud en cosa
ninguna, antes fue en nuestro perjuicio, porque los mercaderes, viendo que para los tres
quilates saliese a la cabal de sus ganancias, cargaban en las mercaderas y cosas que
vendan cinco quilates ms, y desta manera anduvo el oro de tres quilates ms cinco o
seis aos. Y a este respecto se nombraba el oro de quilates "tepuzque", que quiere decir
en lengua de indios cobre. Y ahora tenemos aquel modo de hablar, que cuando
nombramos algunas personas que son preminentes y de merecimiento, decimos el
seor don Hulano de tal nombre o Juan o Martn o Alonso, y otras personas que no
son de tanta calidad les decimos su nombre, y por haber diferencia de los unos a los
otros decimos Fulano de tal nombre, Tepuzque.
Volvamos a nuestra pltica, que viendo que no era justo que anduviese el oro de
aquella manera, se envi a hacer saber a Su Majestad para que se quitasen los tres
quilates de ms y no anduviese en la Nueva Espaa, y Su Majestad fue servido
mandar que no anduviese ms, y que todo lo que se le hubiese de pagar de
almojarifazgo y penas de cmara, que se le pagase de aquel mal oro hasta que se
acabase y no hobiese memoria dello; y desta manera se llev todo a Castilla e all le
fundieron e pusieron a su ley perfecta. Y quiero decir que en aquella sazn que esto
pas ahorcaron a dos plateros que falsearon las marcas reales de los quilates y lo
echaban a cobre puro. Mucho me he detenido en contar cosas viejas y salir fuera de
mi relacin, volvamos a ella.
Y digamos que como Corts vio que muchos soldados se desvergonzaban en
demandalle ms partes y le decan que se lo tomaba todo para s e lo robaba y le
pedan prestados dineros, acord de quitar sobre s aquel dominio y de enviar a poblar
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
Y dig<o+mos> G : Y dir M
<\soldados>
en demandalle G : y le pedan M
para s <\e lo robaba> G : para s M
<-de>
637
a todas las provincias que le paresci que convenan que se poblasen. A Gonzalo de
Sandoval mand que fuese a poblar a Tustepeque y que castigase a unas guarniciones
mexicanas que mataron, cuando nos echaron de Mxico, setenta e ocho personas y
seis mujeres de Castilla que all haban quedado de los de Narvez, y que poblase a una
villa que se puso por nombre Medelln, y que pasase a Guazacualco y que poblase
aquel puerto; y tambin mand a un Castaeda e a Vicente Lpez que fuesen a
conquistar la provincia de Pnuco; y mand a Rodrigo Rangel que estuviese en la
Villa Rica, como de antes estaba, y en su compaa llev a Pedro de Ircio; y mand
a Juan lvarez Chico que fuese a Colima; y a un Villafuerte, a Zacatula; y a Cristbal
de Ol, que fuese a Michoacn, ya en este tiempo se haba casado Cristbal de Ol con
una portuguesa que se deca doa Felipa de Arauz o Zarauz, que haba entonces
llegado de Espaa; y envi a Francisco de Orozco a poblar a Guaxaca. Porque en
aquellos das que habamos ganado a Mxico, como lo supieron en todas estas
provincias que he nombrado que Mxico estaba destruida, no lo podan creer los
caciques y seores dellas, como estaban lejanas, y enviaban principales a dar a Corts
el parabin de las vitorias y a darse por vasallos de Su Majestad y a ver cosa tan temida,
como dellos fue [177v] Mxico, si era verdad que estaba por el suelo. Y todos traan
grandes presentes de oro que daban a Corts, y aun traan consigo a sus hijos pequeos
y les mostraban
a Mxico y, como solemos decir "Aqu fue Troya!", se lo
declaraban.
Dejemos desto y digamos una pltica que es bien que se declare, porque me dicen
muchos curiosos letores que qu es la causa que, pues los verdaderos conquistadores
que ganamos la Nueva Espaa y la fuerte y gran cibdad de Mxico por qu no nos
quedamos en ella a poblar y nos venimos a otras provincias. Digo que tienen
mucha razn de lo preguntar, e fuera justo; quiero decir la causa por qu, y es esta
que dir. En los libros de la renta de Montezuma mirbamos de dnde le traan los
tributos del oro y dnde haba minas y cacao y ropa de mantas, y de aquellas partes
que vamos en los libros y las cuentas que en ellos tena Montezuma, que se lo traan,
queramos ir, en especialmente viendo que sala de Mxico un capitn tan principal e
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
convenan G : convena M
a unas G : unas M
nos echaron de Mxico, setenta <\e ocho> G : salimos de Mxico, sesenta M
<\a una villa que se puso por nombre\> Medelln G : a Medelln M
mand <\a un Castaeda e a Vicente Lpez> G : mand M
mand a G : a M
Villa Rica, <\como de antes estaba>, y en su compaa <\llev a> G : Villa Rica, y en su compaa
aM
11080 <\mand>
11081 <-que haba sido veedor, y mand>
11082 portuguesa G : seora portuguesa M
11083 de Arauz o Zarauz, <\que haba entonces llegado de Espaa> M : de Araujo M
11084 lejanas G : lejos M
11085 <-si esta->
11086 <-mosaban> <\mostraban>
11087 pues los G : los M
11088 fuerte <-poblar> G : la grande y fuerte M
11089 <-y tienen mucha razn>
11090 venimos G : venamos M
11091 <\Digo que> tienen mucha razn de lo preguntar, <\e fuera justo> G : Tienen razn de lo preguntar
M
11092 de dnde le traan los tributos del oro G : de qu parte le traan el oro M
11093 y <\las> cuentas que <\en ellos> tena <\Montezuma>, que se lo traan, queramos ir, en
especialmente G : que traan los tributos del oro para el gran Montezuma, queramos ir all, en
638
amigo de Corts como fue Sandoval. Y tambin como vamos que en los pueblos de la
redonda de Mxico no tenan oro ni minas ni algodn,
sino mucho maz y
magueyales, de donde sacaban el vino; a esta causa la tenamos por tierra pobre y nos
fuimos a otras provincias a poblar, y todos fuimos muy engaados. Acurdome que
fui hablar a Corts que me diese licencia para ir con Sandoval, y me dijo: "En mi
conciencia, seor Bernal Daz del Castillo, que vivs engaado, que yo quisiera que
quedrades aqu
conmigo; mas es vuestra voluntad de ir
con vuestro amigo
Sandoval, id en buena hora; yo siempre tern cuidado de lo que se os ofresciere, mas
bien s que os arrepentiris por me dejar".
Volvamos a decir de las partes del oro, que todo se qued en poder de los oficiales
del rey, por las esclavas que se haban sacado en las almonedas. No quiero poner aqu
por memoria qu tantos de a caballo ni escopeteros ni ballesteros ni soldados ni en
cuntos das de tal mes despach Corts a los capitanes por m memorados que
fuesen a poblar las provincias por m arriba dichas, porque sera larga relacin, basta
que diga que pocos das despus de ganado Mxico y preso Guatmuz; y desde ah
a otros dos meses envi Corts a otros capitanes a otras provincias. Dejmoslo
agora de hablar de Corts. Y dir que en aquel instante vino al puerto de la Villa Rica
Cristbal de Tapia con dos navos, el cual era veedor de las fundiciones que se hacan
en la isla de Santo Domingo; otros dijeron que era alcaide de la fortaleza de aquella
isla, y traa provisiones y cartas mensivas de don Juan Rodrguez de Fonseca, obispo
de Burgos, arzobispo de Rosano, que enviaba en nombre de Su Majestad para que el
Cristbal de Tapia fuese gobernador de la Nueva Espaa. Y lo que sobre ello pas
dir adelante.
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
especial M
ni algodn G : ni algodn ni cacao M
todos G : en todas M
<-hermano> <\seor> Bernal Daz del Castillo, que <-aqu> G : hermano Bernal Daz del Castillo,
que M
11097 <-aqu> quedrades <\aqu>
11098 mas es <\-vuestra> <\-aquesta> <\vuestra> voluntad de ir G : mas si es vuestra voluntad ir M
11099 se haban G : habamos M
11100 por m memorados que G : para que M
11101 que pocos G : pocos M
11102 desde ah G : de ah M
11103 <\envi> Corts a otros capitanes M : envi a otro capitn M
11104 Dejmoslo G : Dejemos M
11105 <\Cristbal de Tapia\> <-\-un Cristbal> <-un Cristbal de Tapia> con dos navos, <\el cual era>
veedor G : con dos navos Cristbal de Tapia, veedor M
11106 en la isla de Santo Domingo; otros G : en Santo Domingo, y otros M
11107 de la fortaleza de aquella isla G : de aquella fortaleza que est en la isla de Santo Domingo M
11108 <\arzobispo de Rosano> que enviaba en nombre de Su Majestad para que el Cristbal de Tapia
fuese gobernador de la Nueva Espaa G : e se nombraba arzobispo de Rosano, para que le disemos la
gobernacin de Nueva Espaa al Tapia M
11094
11095
11096
639
CAPTULO CLVIII
11109
Puesto que Cortes hobo despachado los capitanes y soldados por m ya dichos a
pacificar e poblar provincias, en aquella sazn vino un Cristbal de Tapia, veedor de la
isla de Santo Domingo, con provisiones
guiadas y encaminadas por don Juan
Rodrguez de Fonseca, obispo de Burgos y arzobispo de Rosano, porque as se
nombraba, para que le admitiesen a la gobernacin de la Nueva Espaa. Y dems de
las [178r] provisiones, traa muchas cartas del mismo obispo para Corts y para
otros muchos conquistadores y capitanes de los que haban venido con Narvez para
que favoresciesen al Cristbal de Tapia. Y dems de las cartas, que venan cerradas y
selladas por el obispo, traa otras muchas en blanco para que el Tapia escribiese en
ellas todo lo quisiese y nombrase a los soldados y capitanes que le pareciese que
convenan. Y en todas ellas traa muchos prometimientos del obispo que nos hara
grandes mercedes si dbamos la gobernacin al Tapia; y si no se la entregbamos,
muchas amenazas, y deca que Su Majestad nos enviara a castigar.
Dejemos desto, que el Tapia present sus provisiones en la Villa Rica delante de
Gonzalo de Alvarado, hermano de don Pedro de Alvarado, que estaba en aquella
sazn por teniente de Corts, porque Rodrigo Rangel, que sola estar por alcalde mayor,
no s qu desatinos e sinjusticias haba hecho cuando all estaba por teniente e alcalde
mayor, y le quit Corts el cargo. Y presentadas las provisiones delante del Gonzalo
de Alvarado, y el Gonzalo de Alvarado las puso sobre su cabeza como provisiones
y mandado de nuestro rey y seor; y que en cuanto al cumplimiento, dijo que se
juntaran los alcaldes e regidores de aquella villa y que platicaran y veran cmo e de
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11109
11110
640
qu manera eran habidas aquellas provisiones, y que todos juntos las obedesceran,
porque l slo era una persona, y tambin veran si Su Majestad era sabidor que
tales provisiones enviasen. Y esta respuesta no le cuadr bien al Tapia, y aconsejronle
personas que no estaban bien con Corts que se fuese luego a Mxico, donde estaba
Corts con todos los ms capitanes y soldados, y que all las obedesceran.
Y dems de presentar las provisiones, como dicho tengo, escribi el Tapia a
Corts de la manera que vena por gobernador; y como Corts era muy avisado, si muy
buenas cartas le escribi el Tapia y vio las ofertas y ofrescimientos del obispo de
Burgos, y por otra parte las amenazas, si muchas buenas palabras venan en ellas,
muy mejores respuestas y ms halageas y llenas de cumplimientos le envi el Cortes.
Y luego rog y mand Corts a ciertos de nuestros capitanes que se fuesen a ver
con el Tapia, los cuales fueron; que fue Pedro de Alvarado y Gonzalo de Sandoval y
Diego de Soto, el de Toro, y a un Valdenebro y Andrs de Tapia, a los cuales envi
Corts luego a llamar en posta que dejsemos de poblar entonces las provincias en
que estaban y que fuesen a la Villa Rica, donde estaba el Tapia, y aun con ellos
mand que fuese un fraile que se deca fray Pedro Melgarejo de Urrea, que tena
buena expresin.
Ya que el Tapia iba camino de Mxico a verse con Corts, encontr con los
capitanes y con el fraile ya por m nombrados, y con palabras y ofrescimientos que
le hicieron
volver del camino para un pueblo que se dice Cempoal. Y all le
demandaron que mostrase otra vez sus provisiones, y veran cmo y de qu manera lo
mandaba Su Majestad, y si vena en ellas su real firma o era sabidor dello, y que, los
pechos por tierra, las obedesceran todos ellos en nombre de Hernando Corts y de
toda la Nueva Espaa, porque traan poder para ello. Y el Tapia les torn a mostrar las
provisiones, y todos aquellos capitanes a una las besaron y pusieron sobre sus
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
<-ganadas y>
<-reales>
veran G : porque queran ver M
sabidor A : sabido<-r> G
aconsejronle <\personas que no estaban bien con Corts> G : aconsejronle M
<y+con>
escribi <\el Tapia> G : le escribi M
<-que> si muchas buenas palabras G : si muy buenas palabras y muy llenas de cumplimientos M
muy mejores respuestas y ms halageas y llenas de cumplimientos le envi <\el Corts> G : l le
escribi otras muy mejores y ms halageas, y blandosamente, y amorosas y llenas de cumplimiento
le escribi Corts en respuesta M
11138 <\Corts>
11139<\Tapia, los cuales fueron>
11140 <-a>
11141 envi <\Corts> <\-que era (...)\> luego a llamar en posta que dejase<n+mos> <-por> G : envi a
llamar por la posta que dejasen M
11142 <\-en posta>
11143 el Tapia, y aun G : el Cristbal de Tapia, y M
11144 <\-con nosotros>
11145 fray Pedro Melgarejo de Urrea, <\que tena buena expresin> G : Pedro Melgarejo de Urrea M
11146 <-que enviaba Corts>
11147 <\ya> por m nombrados G : por m nombrado M
11148 <-y> <\que> le hicieron <-le hicieron>
11149 sus G : las M
11150 <\todos ellos> en nombre G : en nombre M
11151 <-a notificar y> a mostrar las <-reales> provisiones G : a notificar y mostrar las provisiones M
11152 besaron G : obedecieron M
641
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
su G : nuestro M
cosas ningunas G : cosa ninguna M
para G : para ser M
<-\a Su Majestad>
casalle <\-a uno (...) otra ilegible (...) por cada> con una G : casar con uno dellos a una doa M
<\o hija> G : sobrina M
cartas ni ofertas G : cartas M
capitanes <\que nombrados tengo> G : capitanes M
envia<ba+se>
de oro, <\porque el Tapia era codicioso, y con ello le amansaran las furias <-del Tapia> ; lo cual
luego envi G : de oro y barras, e que con ellos amansara la furia del Tapia: lo cual luego vino M
11163 <\le> <-del Tapia> <\-porque era cod(...)> <\-el oro>
11164 a embarcar <-en el otro> <-y va> <\y se fue> G : a embarcar en el otro navo y se fue M
11165 <\all>
11166 eran G : estaban por M
11167 <\bien su vuelta, y cmo iba rico> de aquella manera <\disconsiderada, e> G : bien su vuelta de
aquella manera, y M
11168 por causa que, de antes que de Santo Domingo saliese G : antes que saliese M
11169 <\de venir dao> <de+y> G : quebrar M
11170 obispo Fonseca G : obispo de Burgos don Juan Rodrguez de Fonseca, se resolvi M
11171 oidores y frailes G : oidores M
11172 <-porque> <\y> G : porque M
11173 en Flandes A : en <-Alemaa> <\o en Flandes> G
11174 deste negocio de Tapia G : esto del Tapia M
11175 acusen G : culpen M
11176 un nombre G : un nombred, y son dos provincias M
642
Corts tuvo noticia que don Francisco de Garay haca gran armada para la venir a
poblar, porque, segund paresci, se la haba dado Su Majestad por gobernacin al
Garay, segund ms largamente lo he dicho y declarado en los captulos pasados,
cuando hablan de los navos que envi adelante, que desbarataron los indios de la
misma provincia de Pnuco, y hzolo Corts porque, si viniese el Garay, la hallase
poblada por el Corts.
Dejemos desto. Y digamos cmo el Corts envi otra vez a Rodrigo Rangel por
teniente a la Villa Rica y quit a Gonzalo de Alvarado, y le mand que luego le
enviase a Cuyuacn, donde al presente estaba Corts, al capitan Pnfilo de Narvez, que
tena preso: que en aquel tiempo estaba Corts en Cuyuacn, que an no haba
entrado a poblar a Mxico, hasta que se edificasen las casas y palacios donde haba de
vivir. Y envi por el Narvez porque, segund le dijeron a Corts, que cuando el
veedor Cristbal de Tapia lleg a la Villa Rica con las provisiones que dicho tengo, el
Narvez habl con el Tapia y, en pocas palabras, le dijo: "Seor Cristbal deTapia,
parsceme que tan buen recaudo debis de traer y llevaris como yo; mir en lo que
yo he parado, trayendo tan buena armada; mirad por vuestra persona y no curis de
ms perder tiempo, que la ventura de Corts no es acabada. Entend para que os
den algn oro e idos a Castilla ante Su Majestad, que all no os faltar favor y quien
os ayude, y diris lo que ac pasa, en especial teniendo, como tenis, al seor obispo
de Burgos, y esto es lo mejor ".
Dejemos esta pltica. Y dir que como Narvez fue luego camino para Mxico
y vio aquellas grandes poblazones y cibdades y lleg
a Tezcuco, se admir, y
desque vio a Cuyuacn; mucho ms desque vio la laguna y cibdades que en ella haba
pobladas, y despus la gran cibdad de Mxico. Y como Corts supo que vena, le
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
que don G : de un M
la G : lo M
por gobernacin <-y conquista> <\al Garay> G : al Garay por gobernacin y conquista M
hablan G : hablaba M
adelante G : adelante Garay M
<\hzolo Corts>
<\el Garay> la hallase poblada <\por el Corts> G : el Garay la hallase por Corts poblada M
</el> Corts G : Corts M
a la G : de M
enviase <-a Mxico al capitn> a Cuyuacn, <\donde al presente estaba Corts> al capitan Pnfilo
de Narvez, <-adonde> <\que tena preso que>: en aquel tiempo estaba <\Corts> <\en Cuyuacn> G :
le enviase a Pnfilo de Narvez donde estaba poblando Corts en Cuyuacn M
11187 <-poblado>
11188 le dijeron <\a Corts> G : le dijeron M
11189 el veedor Cristbal de Tapia G : el Cristbal de Tapia M
11190 con el <\Tapia> G : con l M
11191 seor <\Cristbal de> Tapia G : seor Tapia M
11192 debis de traer y llevaris G : trais y tal le llevaris M
11193 <-mir> <\-para quin tras aguardar> <\mirad>
11194 de ms G : de M
11195 Corts G : Corts es sus soldados M
11196 Entend <\para> que G : Entended en que M
11197 algn<\-a> <-moneda> <\oro> G : oro por esas cosas que trais M
11198 <\favor y> quien os ayude, y diris lo que <\ac> pasa G : quien os ayude, y diris lo que pasa M
11199 lo mejor G : mejor M
11200 Dejemos esta pltica. Y dir que como Narvez <-iba por el> <\fue luego> camino <\para Mxico>
G : Dejemos esta pltica, y dir cmo Narvez fue a Mxico M
11201 lleg G : cuando lleg M
11202 desque G : cuando M
11203 haba <\pobladas> G : estn pobladas M
643
mand hacer mucha honra e le mand salir a recebir. E llegado ante Corts, se
hinc de rodillas [179r] y le fue a besar las manos, y Corts no lo consinti, y le hizo
levantar y le abraz y le mostr mucho amor y le mand sentar cabe s. Entonces dijo el
Narvez: "Seor capitn, agora le digo la verdad: que la cosa que menos hizo
vuestra merced y sus valerosos soldados en esta Nueva Espaa fue desbaratarme e
prenderme a m, y aunque trujera mayor poder del que truje, pues he visto tantas
cibdades y tierras que ha domado e subjetado a servicio de Dios y de nuestro seor el
Emperador; y pudese vuestra merced alabar y tener en tanta estima, que yo ans lo
digo y lo dirn todos los capitanes muy nombrados que el da de hoy son vivos, que
en el universo se puede anteponer a los muy afamados e ilustres varones que habido;
y otra tan fuerte y mayor cibdad como esta de Mxico no la hay, y es dino que vuestra
merced y sus soldados Su Majestad les haga muy crecidas mercedes". E le dijo otras
muchas alabanzas, e son verdaderas. Y Corts le respondi que nosotros no ramos
bastantes para hacer lo que estaba hecho, sino la gran misericordia de Dios, que siempre
nos ayudaba, y la buena ventura de nuestro Csar.
Dejemos esta pltica y de las ofertas que hizo Narvez a Cortes. Y dir cmo en
aquella sazn se pas Corts a poblar la gran cibdad de Mxico y reparti solares para
las iglesias y monesterios y casas reales y plazas, y a todos los vecinos les dio solares; y
por no gastar ms tiempo en escrebir segund y de la manera que agora est poblada, que
segund dicen muchas personas que se han hallado en muchas partes de la cristiandad,
otra ms populosa y mayor cibdad y de de mejores casas y poblada de caballeros, segn
su calidad y tiempo que se pobl, no se ha habido en el mundo; entindese con lo
poblado de mexicanos. Pues estando dando la orden que dicho tengo, al mejor tiempo
que estaba Corts algo descansando, vinironle cartas de Pnuco que toda la provincia
estaba levantada y que eran muy belicosos guerreros, porque haban muerto muchos
soldados de los que haba enviado a poblar, y que con brevedad enviase el mayor
socorro que pudiese.
Y luego acord el mismo Corts de ir en persona, porque aunque quisiera enviar
otros capitanes de los nuestros conoscidos, como no los haba en Mxico, porque todos
habamos ido a conquistar otras provincias, como dicho tengo; e ans, hobo de ir Corts.
11204
11206
11205
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
644
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
Corts\> <-porque> G : porque todos los capitanes haban ido a sus conquistas M
<-de tanto> <\tiempo>
entonces llevaba G : llevaba M
treinta personas G : treinta M
y <\con los\> de a caballo G : de a caballo M
de lo de G : de M
la dej G : dej aquella provincia M
hijo del G : hijo del cacique M
tena G : tenan M
<\plata e> <-y acord Corts que de la plata baja se hiciesen herraduras y clavos> cobre. Y gast
<\Corts>
11231 <-los cuales>
11232 hacienda de Su Majestad G : real hacienda M
11233 <\ni pagar cosa dello> G : ni le quisieron pagar cosa dello M
11234 dijeron que si haca aquella entrada y gasto, que era por causa de se apoderar de aquella provincia,
por que don Francisco de Garay, que la vena a conquistar, G : respondieron que si haba hecho aquel
gasto en la conquista de aquella provincia, que lo hizo por se apoderar della, porque Francisco de
Garay, que vena por gobernador M
11235 grande armada G : gran pujanza y armada M
11236 <+en>vi
11237 y G : mas M
11238 con <+el>los <-naturales de aquellas provincias> G : con ellos en algunos das M
11239 otros muchos G : muchos M
11240 docientos, sin ms de otros trecientos heridos G : ciento, sin ms otro ms de docientos que
quedaron heridos M
11241 <\indios>
11242 <-esenta> <\cincuenta> mil hombres G : ms de sesenta mil hombres guerreros M
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
645
cuando aguardaron a Corts aqu. Mas quiso Dios que fueron desbaratados, y todo el
campo donde se hobo estas batallas quedaron llenos de muertos, y otros muchos
heridos de los naturales de aquella provincia, por manera que no se tomaron heridos
de los naturales de aquella provincia, por manera que no se tornaron ms a juntar por
entonces para dar guerra. Y Corts estuvo ocho das en un pueblo adonde fueron
aquellas reidas, que se llamaba----, por causa que se curasen los heridos y se
enterrasen los muertos, y haba muchos bastimentos. Y para tornar a enviallos a llamar
de paz envi diez caciques, personas principales, de los que se haban preso en
aquellas batallas, y con doa Marina y Jernimo de Aguilar, que siempre Corts
llevaba consigo, les hizo un parlamento y les dijo que cmo se podan defender todos
los de aquellas provincias de no se dar por vasallos de Su Majestad, pues que han
visto y tenido nueva que el poder de Mxico, siendo tan fuertes guerreros, estaba
asolada la cibdad y puesta por el suelo, y vengan luego de paz e no hayan miedo, y que
lo pasado de las muertes, que se lo perdona. Y tales palabras les dijo con amor y otras
con amenazas, y como estaban hostigados y haban muerto muchos dellos en la
batalla pasada, y van abrasados sus pueblos, vinieron de paz, y todos trujeron joyas
de oro, aunque no de precio, que presentaron a Corts, y con amor y halagos los
rescibi de paz.
Y desde all se fue Corts con la mitad de su ejrcito a un ro que se dice Chila,
que est de la mar obra de cinco leguas. Y volvi a enviar mensajeros a todos los
pueblos de la otra parte del ro a llamalles de paz, y no quisieron venir, porque como
estaban encarnizados en los muchos soldados que haban muerto, obra de dos aos
haba, a los capitanes que Garay haba enviado a poblar aquel ro, como dicho
tengo en el captulo que dello habla, as creyeron que hicieran a nuestro ejrcito. Y
como estaban entre grandes lagunas y ros y cinegas, que es muy gran fortaleza para
ellos, la respuesta que dieron fue matar a dos mensajeros de los que Corts les envi
para hablar sobre las paces, y a otros echaron presos. Y estuvo aguardando Corts
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11243
11244
11245
a Corts aqu. Mas quiso Dios G : a nuestro capitn Corts. Mas quiso Nuestro Seor M
se hobo G : fueron M
otros muchos heridos de los naturales de aquella provincia G : heridos de los guastecas naturales de
aquellas provincias M
11246 adonde fueron aquellas reidas G : que estaba all cerca, donde haban sido aquellas reidas batallas
M
11247 Hay un espacio en blanco en G
11248 <\tornar> a enviallos a llamar de paz<-y> G : tornarles a llamar de paz M
11249 preso G : prendido M
11250 y con G : y M
11251 parlamento G : parlamento muy discreto M
11252 pues que G : pues M
11253 que se lo perdona G : que Corts, en nombre de Su Majestad, se lo perdonara M
11254 <\con amor y otras> con G : con amor, y otras llenas de M
11255 <\en la batalla pasada> y van abrasados G : y abrasados y asolados todos M
11256 precio G : mucho precio M
11257 con amor y halagos los rescibi G : y l con halagos y mucho amor les recibi M
11258 su ejrcito G : sus soldados M
11259 en G : de M
11260 obra de dos aos haba, a G : en obra de dos aos que haban pasado de M
11261 que A : que que G
11262 haba enviado A : <\que> haba enviado G : envi M
11263 hicieran a nuestro ejrcito G : haran a nuestro Corts M
11264 <-los> <\a dos> mensajeros de los que Corts les envi <\para> G : a los mensajeros que Corts les
haba enviado a M
11265 echaron presos G : tuvieron presos ciertos das M
646
ciertos das a ver si mudaran su mal propsito. Y como no vinieron, mand buscar
todas las canoas que en el ro pudo haber, y con ellas y con unas barcas que se hicieron
de madera de navos viejos que fueron del capitn que envi Garay, que mataron, e
hizo pasar de noche de la otra parte del ro ciento y cincuenta soldados, y los ms
dellos ballesteros y escopeteros, y cincuenta de caballo, en canoas atadas de dos en dos,
de manera que pasaron muy bien. Y como los naturales
de aquellas provincias
velaban sus pasos y ros, desque los vieron, dejronlos pasar con intencin que los
mataran, y estbanlos aguardando de la otra parte. Y si muchos indios guastecas, que
ans se decan, se haban juntado en las primeras batallas que dieron a Corts, muchos
ms estaban desta vez juntos, y vienen como leones rabiosos a se encontrar con los
nuestros y a los primeros encuentros mataron dos soldados e hirieron sobre treinta;
tambin mataron tres caballos e hirieron otros quince, e muchos mexicanos; mas tal
priesa les dieron los nuestros, que no pararon en el campo, que luego se fueron
huyendo, y quedaron dellos muertos y heridos gran cantidad.
Y despus [180r] que pas aquella batalla, los nuestros se fueron a dormir a un
pueblo que estaba despoblado, que se haban huido los moradores dl, y con buenas
velas y escuchas y rondas y corredores del campo se estuvieron, y de cenar no les
falt. Y desque amanesci, andando por el pueblo vieron estar en un cu e adoratorio
de dolos colgados muchos vestidos y caras desolladas e adobadas como cuero de
guantes, y con sus barbas y cabellos, que eran de los soldados que haban muerto e
los capitanes que haba enviado Garay a poblar el ro de Pnuco. Y muchas dellas
fueron conoscidas de otros soldados que decan que eran sus amigos, y a todos se les
quebr los corazones de lstima de las ver de aquella manera, y las quitaron de donde
estaban y las llevaron para enterrar; y desde aquel pueblo se pasaron a otro lugar. Y
como conocan que la gente de aquella provincia era muy belicosa, siempre iban muy
recatados y puestos en ordenanza para pelear, no les tomasen desapercebidos. Y los
descubridores del campo dieron
con unos grandes escuadrones de indios
que
estaban en celada, para que, desque estuviesen los nuestros en las casas apeados, dar
en los caballos y en ellos. Y como fueron sentidos, no tuvieron lugar de hacer lo que
queran; mas todava salieron muy denodadamente y pelearon con los nuestros como
valientes guerreros, y estuvieron ms de media hora que los de a caballo y escopeteros y
ballesteros y los indios mexicanos no les podan hacer retraer ni apartar de s, y
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11266
11267
11268
a ver si mudaran G : para ver si podra acabar con ellos que mudasen M
<-vieja>
<\viejos que fueron del capitn que envi Garay, que mataron>, <-los de> e hizo pasar G : viejos,
de los de Garay, y pasaron M
11269 de caballo, <\en canoas atadas de dos en dos, de manera que pasaron muy bien>. Y como los
naturales G : de caballo. Y como los principales M
11270 desque G : como M
11271 <\con intencin que los mataran>, y estbanlos G : estaban M
11272 <\indios\> guastecas, <\que ans se decan> G : guastecas M
11273 desta G : esta M
11274 <\-caballos>
11275 que G : e M
11276 que estaba despoblado A : <\que estaba (...)blado\> G
11277 se estuvieron G : estuvieron M
11278 desque G : cuando M
11279 <a+e>
11280 desapercebidos G : descuidados y desapercebidos M
11281 del campo <-vieron> <\dieron> G : de todo aquel campo dieron M
11282 <\de indios>
11283 <-estuviesen en>
11284 escopeteros y ballesteros y los indios mexicanos G : los escopeteros M
647
mataron dos caballos e hirieron otros siete, y tambin hirieron quince soldados, y tres
murieron de las heridas.
Una cosa tenan estos indios: que ya que les llevaban de vencida, se tornaban a
rehacer, y aguardaron tres veces en la pelea, lo cual pocas veces se ha visto acaescer
entre estas gentes. Y viendo que los nuestros les heran y mataban, se acogieron a un ro
caudaloso e corriente, y los de a caballo y peones sueltos fueron en pos dellos e
hirieron muchos. E otro da acordaron de correrles el campo e ir a otros pueblos que
estaban despoblados, y en ellos hallaron muchas tinajas de vino de la tierra puestas en
unos soterraos a manera de bodegas, y estuvieron en estas poblazones cinco das
corriendo las tierras, y como todo estaba sin gentes y despoblados, se volvieron al ro
de Achile.
Y Corts torn a enviar a llamar de paz a todos los mismos pueblos que estaban
de guerra de aquella parte del ro; y como les haban muerto mucha gente, temieron
los indios que volveran otra vez sobre ellos, y a esta causa enviaron a decir que
vernan de all a cuatro das, que buscaban joyas de oro para le presentar; y Corts
aguard los cuatro das que haban dicho que vernan, y no vinieron por entonces.
Y luego mand que a un pueblo muy grande que estaba cabe una laguna, que era muy
fuerte ans por sus cinegas e ros, que de noche escuro y medio lloviznaba, que en
muchas canoas que luego mand buscar, atadas de dos en dos, y otras sueltas y en
balsas bien hechas pasasen aquella laguna a una parte del pueblo en parte y paraje que
no fuesen vistos ni sentidos de los de aquelta poblazn. Y pasaron muchos amigos
mexicanos y sin ser vistos dan en el pueblo, el cual pueblo destruyeron, e hobo gran
despojo y estrago en l; y all cargaron los amigos de todas las haciendas que los
naturales dl tenan. Y desque aquello vieron todos los ms pueblos comarcanos, [180v]
desde a cinco das todos los pueblos vinieron de paz, eceto otras poblazones que
estaban muy trasmano, que los nuestros no pudieron ir a ellas en aquella sazn. Y por
no me detener en gastar ms palabras en esta relacin de muchas cosas que pasaron, las
dejar de decir, sino que entonces pobl Corts una villa con ciento y veinte vecinos,
y entre ellos dej veinte y siete de a caballo y treinta y seis escopeteros y ballesteros,
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
648
por manera que todos fueron los ciento y veinte; llmase esta villa Santisteban del
Puerto y est obra de una legua de Chila, y a los vecinos que en aquella villa poblaron
reparti y dio por encomienda todos los pueblos que haban venido de paz, y dej por
capitn dellos y por su teniente a un Pedro Vallejo. Y estando en aquella villa de
partida para Mxico, supo por cosa muy cierta que tres pueblos que fueron cabeceras
para la rebelin de aquella provincia y fueron en la muerte de muchos espaoles
andaban de nuevo, despus te haber dado la obidiencia a Su Majestad y haber venido
de paz, convocando y atrayendo a los dems pueblos sus comarcanos, y decan que
despus que Corts se fuese a Mxico con los de a caballo y soldados, que a los que
quedaban poblados que diesen un da o de noche en ellos, y que ternan buenas
hartazgas con ellos. Y sabido por Corts la verdad muy de raz, les mand quemar las
casas; mas luego se tornaron a poblar.
Digamos cmo Corts haba mandado, antes que partiese de Mxico para ir
aquella entrada, que desde la Veracruz le enviasen un barco cargado con vino y vituallas
y conservas y bizcocho y herraje, porque en aquella sazn no haba trigo en Mxico
para hacer pan. E yendo que iba el barco su viaje a la derrota de Pnuco, cargado de
lo que le fue mandado, pareci ser haber recios nortes y dio con l en parte que se
perdi, que no se salvaron sino tres personas, que aportaron en unas tablas a una isleta
donde haba unos grandes arenales. Sera tres o cuatro leguas de tierra, donde haba
muchos lobos marinos que salan de noche a dormir a los arenales, y mataron de los
lobos y con lumbre que sacaron con unos palillos, como lo sacan en todas las
Indias las personas que saben cmo se ha de sacar, tuvieron lugar de asar la carne de
los lobos, y cavaron en mitad de la isleta e hicieron unos como pozos y sacaron agua
algo salobre, y tambien haba una fruta que parescan higos; y con la carne de los
lobos marinos y la fruta y agua salobre se mantuvieron ms de dos meses. Y como
aguardaban en la villa de Santisteban
el refresco y bastimento y herraduras,
escribi Corts a Mxico a sus mayordomos que cmo no enviaban el refresco. Y
desque vieron este aviso por la carta de Corts, tuvieron por cierto que se haba
perdido el barco, y enviaron luego los mayordomos de Corts un navo chico de poco
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
veinte G : treinta M
<\esta villa>
de Chil<e+a>, y a <-aquellos que> <\los> G : de Chila, y en los M
aquella A : <\aquella> la G
<-agora>
<-quemar e destruir los pueblos> <\quemar las casas>
<-dejemos agora esto y>
cmo G : que M
<\para hacer pan>
pareci ser haber recios G : parece ser que hubo muy recios M
<-y se fueron a una isla>
grandes G : muy grandes M
<\Sera>
mata<ba+ro>n <-dellos> <\de los lobos>
<-comnmente>
<\las personas que saben cmo se ha de sacar>
<-con unos palos>
<\algo>
<\de Santisteban>
herraduras G : herraje M
<\que cmo no enviaban el refresco>. Y desque vieron <-la carta> <\este aviso por la carta de
Corts\> tuvieron por cierto G : que cmo no enviaban el refresco. Y cuando vieron la carta de
Corts, tuvieron por muy cierto M
11330 <-sus> <\los> mayordomos <\de Corts>
649
porte en busca del barco que se perdi, y quiso Dios que toparon en la isleta donde
estaban los tres espaoles de los que se perdieron, con ahumadas que hacan de noche e
de da; e desque vieron el navo se alegraron y, embarcados, vinieron a la villa;
llambase el uno dellos Hulano Ceciliano, vecino que fue de Mxico.
Dejemos esto y digamos cmo en aquella sazn que Corts se vena ya para
Mxico tuvo noticia que en muchos pueblos que estaban en unas sierras muy agras
se haban rebelado y hacan guerra a otros pueblos que estaban de paz; acord de ir
all antes que entrase en Mxico. E yendo por su camino, los de aquella provincia lo
supieron e aguardronle en un paso malo y dieron en la rezaga del fardaje, y le
mataron ciertos tamemes y robaron lo que llevaban. Y como era el camino malo, por
defender el fardaje los de a caballo los iban a socorrer, reventaron dos caballos, y
llegados las poblazones muy bien se lo pagaron, que como iban muchos mexicanos
nuestros amigos, por se vengar de lo que les robaron en el puerto y camino malo, [181r]
como dicho tengo, mataron y cautivaron muchos indios, y aun al cacique y a su capitn,
que estos murieron ahorcados despus que hobieron vuelto lo que haban robado. Y
esto hecho, Corts mand a los mexicanos que no hiciesen ms dao, y luego envi a
llamar de paz a todos los ms principales y papas de aquella poblazn, los cuales
vinieron y dieron la obidiencia a Su Majestad, y el cacicazgo mand que lo tuviese un
hermano del cacique que haban ahorcado, y los dej en sus casas pacficos y bien
castigados; y entonces se volvi a Mxico.
Y antes que ms pase adelante quiero decir que en todas las provincias de la
Nueva Espaa, otra gente ms sucia y mala y de peores costumbres no la hobo como
esta de la provincia de Pnuco, porque todos eran somticos y se embudaban por partes
traseras, torpedad nunca en el mundo oda, y sacrificadores y crueles en demasa, y
borrachos y sucios y malos, y tenan otras treinta torpedades. Y si miramos en ello,
fueron castigados a fuego y a sangre dos o tres veces, y otros mayores males les vino en
tener por Gobernador a Nuo de Guzmn, que desque le dieron la gobernacin los
hizo casi a todos esclavos y los envi a vender a las islas, segn ms largamente lo dir
en su tiempo y lugar. Volvamos a nuestra relacin, y dir que, despus que Corts
volvi a Mxico, en lo que entendi e hizo.
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11331
11332
11333
<\que se perdi\>
toparon G : se toparon M
<\con ahumadas que hacan de noche e de da; e desque vieron el navo se alegraron>
navo G : barco M
11334 <-y trujeron a Corts (...) ilegible> <\-que vena en el barco (...) nuevamente perdido fue el (...)
11335 Dejemos G : Dejmonos M
11336 que Corts G : nuestro capitn Corts M
11337 muchos G : unos M
11338 muy agras G : que eran muy agrias M
11339 guerra G : grande guerra M
11340 aguardronle G : e aguardaron M
11341 y a su capitn, <\que estos> murieron G : y su capitan murieron M
11342 ms principales G : principales M
11343 <-que se haba>
11344 bien G : muy bien M
11345 ms pase G : pase M
11346 los G : les M
11347 dir que G : dir M
650
CAPTULO CLIX
11348
Cmo Corts y los oficiales del rey acordaron de enviar a Su Majestad todo el oro que
le haba cabido de su real quinto de los despojos de Mxico y cmo se envi por s la
recmara del oro y joyas que fue de Montezuma y Guatmuz, y lo que sobre ello
acaesci
11349
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
: CLVII <\156> A
651
en aquella sazn el pueblo de Gualtitn y le dio ciertos pesos de oro, y con palabras y
ofrecimientos y con el depsito del pueblo por m nombrado, que es muy bueno y de
mucha [181v] renta, le hizo tan su amigo y servidor, que le envi a Castilla, y
juntamente con l a su capitn de la guarda, que se deca Antonio de Quiones. Los
cuales fueron por procuradores de la Nueva Espaa y de Corts, y llevaron dos navos
y en ellos cincuenta y ocho mil castellanos en barras de oro, y llevaron la recmara
que llambamos del gran Montezuma, que tena en su poder Guatmuz.
Y fue un gran presente, en fin, para nuestro gran Csar, porque fueron muchas joyas
y muy ricas y perlas tamaas algunas dellas como avellanas, y muchos chalchiuis, que
son piedras finas como esmeraldas, y aun una dellas era tan ancha como la palma de
la mano, y otras muchas que, por ser tantas y no me detener en escribirlas, lo dejar de
decir y traer a la memoria. Y tambin enviamos unos pedazos de huesos de gigantes que
se hallaron en un cu e adoratorio en Cuyuacn, segund y de la manera que eran
otros grandes zancarrones que nos dieron en Tascala, los cuales habamos enviado la
primera vez, y eran muy grandes en demasa; y llevaron tres tigres y otras cosas que
ya no me acuerdo. Y con estos procuradores escribi el cabildo de Mxico a Su
Majestad, y ansimesmo todos los ms conquistadores escrebimos juntamente con
Corts y fray Pedro Melgarejo y el tesorero Julin de Alderete, y todos a una
decamos de los muchos buenos y leales servicios que Corts y todos nosotros los
conquistadores les habamos hecho y a la contina hacamos, y todo lo por nosotros
subcedido desque entramos a ganar la cibdad de Mxico, y cmo estaba descubierta la
mar del Sur y se tena por cierto que era cosa muy rica.
Y suplicamos a Su Majestad que nos enviase obispos y religiosos de todas rdenes
que fuesen de buena vida y dotrina para que nos ayudasen a plantar ms por entero en
estas partes nuestra santa fe catlica, y le suplicamos todos a una que la gobernacin
desta Nueva Espaa que le hiciese merced della a Corts, pues tan bueno y leal servidor
le era, y a todos nosotros los conquistadores nos hiciese mercedes para nosotros y
para nuestros hijos; que todos los oficios reales, as de tesorero, contador y fator y
escribanas pblicas y fieles ejecutores e alcaidas de fortalezas que no hiciese merced
dellas a otras personas, sino que entre nosotros se nos quedase. Y le suplicamos que no
enviase letrados, porque en entrando en la tierra la pornan en revuelta con sus libros y
habra pleitos y disensiones. Y se le hizo saber lo del Cristbal de Tapia: cmo vena
guiado por don Juan Rodrguez de Fonseca, obispo de Burgos, y que no era suficiente
para gobernar y que se perdera esta Nueva Espaa si l quedara por gobernador, y
que tuviese por bien de saber claramente qu se han hecho las cartas y relaciones que le
habamos escrito dando cuenta de todo lo acaescido en esta Nueva Espaa, porque
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
652
tenamos por muy cierto que el mesmo obispo no se las enviaba, y antes le escriba al
contrario de lo que pasaba en favor de Diego Velzquez, su amigo, y de Cristbal de
Tapia, por casalle con una su parienta o hija que se deca doa Petronila de Fonseca;
y cmo present ciertas provisiones que venan firmadas e guiadas por el obispo. Y
que todos estbamos los pechos por tierra para las obedescer, como se obedescieron;
mas viendo que el Tapia no era para guerra, ni tena aquel ser ni cordura para
gobernador, que suplicaron de las provisiones hasta informar a su real persona todo lo
acaescido, como agora le informbamos y le hacamos sabidor, como leales vasallos
que somos obligados a nuestro rey y seor; y agora, que de lo que ms fuere servidor
mandar, que aqu estamos pechos por tierra para cumplir su [182r] real mando.
Y tambin le suplicamos que fuese servido enviar a mandar al obispo de Burgos
que no se entremetiese en cosas ningunas de Corts ni de nosotros, porque ser quebrar
el hilo de muchas cosas de conquistas que en esta Nueva Espaa entendamos y en
pacificar provincias, porque haba mandado el mismo obispo a los oficiales que estn en
la casa de la contratacin de Sevilla, que se decan Pedro de Isasaga y Juan Lpez
de Recalde, que no dejasen pasar ningn recaudo de armas ni soldados ni favor para
Corts ni para los soldados que con l estbamos. Y tambin se le hizo relacin cmo
Corts haba ido a pacificar la provincia de Pnuco y la dej de paz, y las muy bravas
batallas que con los naturales della tuvo, y cmo era gente muy belicosa y guerrera, e
cmo haban muerto los de aquella provincia a los capitanes que haba enviado
Francisco de Garay y a todos sus soldados por no se saber dar maa en las guerras; y
que haba gastado Corts en la entrada sobre sesenta mil pesos, y que lo demandaba a
los oficiales de su real hacienda y que no se lo quisieron pagar. Tambin se le hizo
sabidor cmo agora haca el Garay una armada en la isla de Jamaica y que vena a
poblar el ro de Pnuco; y porque no le acaesciese como a sus capitanes, que se los
mataron, que suplicbamos a Su Majestad le enve a mandar que no salga de la isla
hasta que est muy de paz aquella provincia, porque nosotros se la conquistaremos y
se la entregaremos, porque si en aquella sazn viniese, viendo los naturales de aquestas
tierras dos capitanes que manden, ternn diversiones y levantamientos, especial
los mexicanos.
Y escribisele otras muchas cosas. Pues Corts, por su parte, no se le qued nada en
el tintero, y aun de manera hizo relacin en su carta de todo lo acaescido, que fueron
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11382
11383
11384
653
veinte y una plana; y porque yo las le todas e lo entend muy bien, lo declaro aqu
como dicho tengo. Y dems desto, enviaba a suplicar Corts a Su Majestad que le
diese licencia para ir a la isla de Cuba a prender al gobernador della, que se deca
Diego Velzquez, para envirsele a Castilla para que all Su Majestad le mandase
castigar, porque no le desbaratase ms ni revolviese la Nueva Espaa, porque enviaba
desde la isla de Cuba a mandar que matasen a Corts.
Dejemos de las cartas y digamos de su buen viaje que llevaron nuestros
procuradores despus que partieron del puerto de la Veracruz, que fue en veinte das del
mes de diciembre de mil e quinientos e veinte y dos aos, y con buen viaje
desembarcaron por la canal de Bahama. Y en el camino se le soltaron dos tigres de
los tres que llevaban e hirieron a unos marineros, y acordaron de matar al que quedaba
porque era muy bravo y no se podan valer con l, y fueron su viaje hasta la isla de la
Tercera. Y como el Antonio de Quiones era capitn y se preciaba de muy valiente y
enamorado, paresce ser revolviose en aquella isla con una mujer, e hobo sobre ella
cierta cuistin y dironle una cuchillada, de que muri, y qued slo Alonso de vila
por capitn.
E ya que iba con los dos navos camino de Espaa, no muy lejos de aquella isla
topa con ellos Juan Florn, francs corsario, y toma el oro y navos, y prende al
Alonso de vila y llevole preso a Francia. Y tambin en aquella sazn rob el Juan
Florn otro navo que vena de la isla de Santo Domingo y le tom sobre veinte mil
pesos de oro y gran cantidad de perlas y azcar y cueros de vaca. Y con todo se
volvi a Francia muy rico e hizo grandes presentes a su rey e al almirante de Francia de
las cosas y piezas de oro que llevaba de la Nueva Espaa, que toda Francia estaba
maravillada de las riquezas que envibamos a nuestro gran emperador, y aun al mismo
rey de Francia le tomaba cobdicia, ms que otras veces, de tener parte en las islas y en
esta Nueva Espaa. Y entonces es cuando dijo que solamente con el oro que le iba a
[182v] nuestro Csar destas tierras le poda dar guerra a su Francia; y aun en aquella
sazn no era ganado ni haba nueva del Per, como dicho tengo, lo de la Nueva Espaa
y las islas de Santo Domingo y San Juan y Cuba y de Jamaica. Y entonces dizque dijo
el rey de Francia, o se lo envi a decir a nuestro Emperador, que cmo haban partido
entre l y el rey de Portugal el mundo sin dalle parte a l, que mostrasen el testamento
de nuestro padre Adn, si les dej solamente a ellos por herederos y seores de aquellas
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
de la Nueva Espaa M
11417 <\-seor>
11418 <-ms>
11419 <-gran>
654
tierras que haban tomado entre ellos dos sin dalle a l ninguna dellas, e que por esta
causa era lcito robar y tomar todo lo que pudiese por la mar. Y luego torn a mandar al
Juan Florn que volviese con otra armada a buscar la vida por la mar, y de aquel viaje
que volvi, ya que llevaba gran presa de todas ropas entre Castilla y las islas de
Canaria, dio con tres o cuatro navos recios y de armada, vizcanos, y los unos por
una parte y los otros por otra embisten con el Juan Florn y le rompen y desbaratan, y
prenden a l y a otros muchos franceses, y les tomaron sus navos y ropa, y al Juan
Florn y a otros capitanes llevaron presos a Sevilla, a la casa de la contratacin, y los
enviaron presos a la corte a Su Majestad. Y desque lo supo, mand que en el camino
hiciesen justicia dellos, y en el puerto del Pico les ahorcaron. Y en esto par nuestro oro
y capitanes que lo llevaron, y el Juan Florn que lo rob.
Pues volvamos a nuestra relacin: y es que llevaron a Francia preso al Alonso de
vila y le metieron en una fortaleza, creyendo haber dl gran rescate, porque como
llevaba tanto oro a su cargo, guardbanle bien, y el Alonso de vila tuvo tales maneras
y conciertos con el caballero francs que le tena a cargo o le tena por prisionero, que
para que en Castilla supiesen de la manera que estaba preso y le viniesen a rescatar, dijo
que fuesen en posta todas las cartas y poderes que llevaba de la Nueva Espaa y que se
diesen en la Corte de Su Majestad al licenciado Nez, primo de Corts, que era relator
del Real Consejo, o a Martn Corts, padre del mismo Corts, que viva en Medelln,
o a Diego de Ords, que estaba en la Corte. Y fueron a tan buen recaudo, que las
hobieron a su poder y luego las despacharon para Flandes a Su Majestad, porque al
obispo de Burgos no le dieron cuenta ni relacin dello. Y todava lo alcanz a saber el
obispo y dijo que se holg que se hobiese perdido y robado todo el oro, y dijeron
que haba dicho: "En esto haba de parar las cosas deste traidor de Corts". Y dijo
otras palabras muy feas. Dejemos al obispo y vamos a Su Majestad, que desque lo
supo, dijeron que lo vio todo y que hobo algund sentimiento de la prdida del oro,
y por otra parte se alegr viendo que tanta riqueza le enviaban e que sintiese el rey
de Francia que con aquellos presentes que le envibamos que le podra dar guerra. Y
luego envi a mandar al obispo de Burgos que en lo que tocaba a Corts e a la Nueva
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11420 al G : a M
11421 <-otra> gran G : otra gran M
11422 <\de Canaria\>
11423 <-todos>
11424 al G : a M
11425 presos : preso GA
11426 <\presos> a la corte G : presos M
11427 lleva<ba+ro>n
11428 <-que en ella resida> <\que era relator del Real Consejo>
11429 a tan G : a todo M
11430 <-Alemania> <\Flandes>
11431 el obispo G : el obispo de Burgos M
11432 holg G : holgaba M
11433 <\todo el oro>
11434<\-el obispo>
11435 desque G : luego que M
11436 <-en Alemania o en Flandes, que ya no s en aquella sazn en cul de aquellas dos
11437 que lo vio <-y entendi> <\todo> G : quien lo vio todo y lo entendi M
11438 <-dello> <\de la prdida del oro> <\-todo>, y por G : de la prdida del oro, y de M
11439 qu<ando+e> <-y entendi>
11440 <\que le envibamos>
655
partes estaba>
Espaa que en todo le diese favor y ayuda, y que presto verna a Castilla y entendera
en ver la justicia de los pleitos y contiendas de Diego Velzquez y Corts.
Y dejemos esto. Y digamos cmo luego supimos en la Nueva Espaa la prdida
del oro y riquezas de la recmara y prisin del Alonso de vila y de todo lo ms aqu
por m memorado, y tuvimos dello gran sentimiento. Y luego Corts con brevedad
procur de haber y allegar todo el ms oro que pudo recoger y de hacer un tiro de oro
bajo y de plata, de lo que haban trado de Mechuacn, para enviar a Su Majestad, y
llamose el tiro Fenis. Y tambin quiero decir que siempre estuvo el [183r] pueblo de
Gualtitn que dio Corts al Alonso de vila por el mismo Alonso de vila, porque
en aquella sazn no le tuvo su hermano Gil Gonzlez de Benavides hasta ms de tres
aos adelante, que el Gil Gonzlez vino de la isla de Cuba, que ya el Alonso de vila
estaba suelto de la prisin de Francia y haba venido a Yucatn por contador, y
entonces dio poder al hermano para que se sirviese dl, porque jams se lo quiso
traspasar.
Dejemos de cuentos viejos, que no hacen a nuestra relacin, y digamos todo lo que
acaesci a Gonzalo de Sandoval y a los dems capitanes que Corts haba enviado a
poblar las provincias por m ya no nombradas, y entretanto, acaba Corts de mandar
forjar el tiro e allegar el oro para enviar a Su Majestad. Bien s que dirn algunos
curiosos letores que por qu cuando envi Corts a Pedro de Alvarado y a Gonzalo de
Sandoval y a los
dems capitanes a las conquistas y pacificaciones ya por m
nombradas no conclu con ellos en esta mi relacin lo que haban hecho en ellas y en
lo que en las jornadas a cada uno acaesci, y lo vuelvo agora a rescitar, que es volver
muy atrs de nuestra relacin. Y las causas que agora doy a ello es que como iban
camino de sus provincias a las conquistas y en aquel instante lleg al puerto de la
Villa Rica el Cristbal de Tapia, otras veces por m nombrado, que vena para ser
gobernador de la Nueva Espaa y para consultar Corts lo que sobre el caso se podra
hacer e tener favor y ayuda dellos, como Pedro de Alvarado y Gonzalo de Sandoval
eran tan preminentes capitanes y de buenos consejos, envi en posta a los llamar y
dejaron sus conquistas y pacificaciones suspensas e, como he dicho, vinieron al negocio
de Tapia, que era ms importante para el servicio de Su Majestad, porque se tuvo por
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11441 <\le>
11442<\ver>
11443 <-Corts>
11444 del G : de M
11445 <-de todo lo cual> <\y> tuvimos <\dello> gran <-pesar> <\sentimiento>
11446 <\de lo que haban trado de Mechuacn>
11447 <\-t. el Fenis>
11448 al G : a M
11449 <\Alonso de vila\>
11450 <\que el Gil Gonzlez vino de la isla de Cuba>, que ya G : que el Gil Gonzlez
Cuba , e ya M
11451 <-a Mxico> a Yucatn <\por contador>
11452 <\se>
11453 acaba <\Corts> G : acab Corts M
11454 a los G : los M
11455 <\en esta mi relacin lo que haban hecho en ellas>
11456 acaesci, y <\-lo re> <\lo>G : ha acaecido, y lo M
11457 <\a las conquistas>
11458 <-muchas>
11459 <\e tener favor <-ayuda e> y ayuda dellos>
11460 preminentes G : experimentados M
11461 en G : por la M
11462 Tapia G : Cristbal de Tapia M
656
vino de la isla de
cierto que si el Tapia quedara para gobernar, que la Nueva Espaa y Mxico se
levantara otra vez. Y en aquel instante tambin vino Cristbal de Ol de Mechuacn,
como era cerca de Mxico, y la hall de paz y le dieron mucho oro y plata; y como
era recin casado y la mujer moza y hermosa, apresur su venida. Y luego tras esto de
Tapia, acontesci el levantamiento de Pnuco y fue Corts a lo paceficar, como dicho
tengo en el captulo pasado que dello habla, y tambin para escribir a su Majestad,
como escrebimos, y enviar el oro y dar poder a nuestros procuradores por m ya
memorados. Y por estos estorbos, que fueron los unos tras los otros, lo torno a traer
agora aqu a la memoria, y es desta manera que dir.
11463
11464
11465
11466
11463
11464
11465
11466
la G : las M
<-all> Corts <\a lo paceficar>
captulo pasado G : captulo M
procuradores <-que> por m ya memorados G : capitanes y procuradores por m ya nombrados M
657
CAPTULO CLX
11467
Cmo Gonzalo de Sandoval lleg con su ejrcito a un pueblo que se dice Tustepeque y
lo que all hizo, y despus pas a Guazacualco, y todo lo que ms le avino. Entindase
que uno es Tustepeque e otro, Tututepeque
11468
Llegado Gonzalo de Sandoval a un pueblo que se dice Tustepeque, que sera de Mxico
cien leguas, toda la provincia le vino de paz, eceto unos mexicanos que fueron en la
muerte de sesenta espaoles y mujeres de Castilla que se haban quedado malos en
aquel pueblo, cuando vino Narvez, y era en el tiempo que en Mxico nos desbarataron;
entonces los mataron en el [183v] mesmo pueblo. E dende obra de dos meses que
hobieron muerto a los por m dichos, porque entonces fui con Sandoval e pos en
una como torrecilla que era adoratorio de dolos, adonde se haban hecho fuertes cuando
les daban guerra, y all los cercaron, y de hambre y sed y de heridas los acabaron. Y
digo que pos en aquella torrecilla a causa que haba en aquel pueblo de Tustepeque
muchos mosquitos de da; e como estaba muy alto y con el aire, no haba tantos
como abajo, y tambin por estar cerca del aposento donde posaba el Sandoval. Y,
volviendo a nuestra pltica, procur el Sandoval de prender a hs capitanes mexicanos,
que les dio guerra y les mat y prendi el ms principal dellos e hizo proceso contra
l y por justicia lo mand quemar; otros muchos haba juntamente con l
que
merescan pena de muerte, y disimul con ellos, y aquel pag por todos.
Y desque esto fue hecho, envi a llamar de paz a unos pueblos zapatecas, que es
otra provincia que estar obra de diez leguas de aquel pueblo de Tustepeque, y no
quisieron venir. Y envi a ellos para los traer de paz a un capitn que se deca Briones,
que otras muchas veces ya lo he nombrado, que fue capitn de bergantines y haba
sido buen soldado en Italia, segn l deca, y le dio sobre cien soldados, y entre
ellos treinta ballesteros y escopeteras, y ms de cien amigos de los pueblos que
haban venido de paz. E yendo que iba el Briones con sus soldados y con buen
concierto, paresci ser los zapotecas supieron que iba a sus pueblos y chanle una
celada en el camino, que le hicieron volver ms que de paso rodando unas cuestas y
laderas abajo, y le hirieron ms de la tercia parte de sus soldados que llevaba, e muri
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11467
11468
658
uno de los heridos, porque aquellas sierras donde estn poblados estos zapotecas
son tan agras y malas, que no pueden ir por ellas caballos, y los soldados haban de ir
a pie por unas sendas angostas por contadero uno a uno, y siempre hay neblinas y rocos
y resbalan los caminos; y tienen por armas unas lanzas muy largas, mayores que las
nuestras, con una braza de cuchillas de navajas y de pedernal que cortan ms que
nuestras espadas, e unas pavesinas que se cubren con ellas todo el cuerpo, y mucha
flecha y vara y piedra, y los naturales muy sueltos y cenceos a maravilla; y con un
silbo o voz que dan entre aquellas sierras, resuena y retumba la voz por un buen rato;
digamos agora como ecos. Por manera que se volvi el capitn Briones con su gente
herida e un soldado menos, y aun l tambin trujo un flechazo. Llmase aquel pueblo
que le desbarat Tiltepeque, y despus que estuvo de paz se dio el mismo pueblo
en encomienda a un soldado que se deca Ojeda el Tuerto, que agora vive en la villa
de Santo Alifonso.
Pues cuando volvi el Briones a dar cuenta al Sandoval de lo que le haba acaescido
y se lo contaba cmo eran grandes guerreros, y el Sandoval, como era de buena
condicin, y el Briones se tena por muy valiente y sola decir que en Italia haba muerto
y herido y hendido cabezas y cuerpos de hombres, le deca el Sandoval: "Parcele,
seor capitn, que son estas tierras otras que las que adonde anduvo militando?" Y el
Briones respondi medio enojado y dijo que juraba a tal que ms quisiera batallar contra
tiros e grandes ejrcitos de contrarios, ans de turcos como de moros, que no con
aquellos zapotecas, y daba razones para ello que pareca que cuadraban. Y todava el
Sandoval le dijo que no quisiera haberle enviado, pues ans fue desbaratado, que crey
que pusiera otras fuerzas, como l se alaba que tanto haba hecho en Italia, y que dirn
agora los zapotecas que no somos tan varones como ellos.
[184r] Dejemos desta entrada, pues no aprovech, antes da. Y digamos cmo
el mismo Gonzalo de Sandoval envi a llamar de paz a otra provincia que se dice
Xaltepeque, que tambin eran zapotecas y confinan con otros pueblos que se decan
los minxes, gentes muy sueltas y guerreras, que tenan diferencias con los de
Xaltepeque, que agora, como digo, son los que enva a llamar. Y vinieron de paz obra
de veinte caciques y principales, y trujeron un presente de oro en joyas de muchas
hechuras y diez canutillos de oro en grano que entonces haban sacado de las minas, y
traan vestido aquellos principales unas ropas de algodn muy largas que les daban
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
659
hasta los pies, con muchas labores labradas en ellas, y eran, digamos ahora, a la
manera de albornoces moriscos. Y desque vinieron delante el Sandoval, con mucho
acato se lo presentaron, y lo rescibi con alegra y les mand dar cuentas de Castilla, y
les hizo honra y halagos; y demandaron al Sandoval que les diese algunos teules, que en
su lengua as nos llamaban a los espaoles, para ir juntamente con ellos contra los
pueblos de los minxes, sus contrarios, que les daban guerra. Y el Sandoval, como no
tena soldados para en aquella sazn les dar ayuda como la demandaban, porque los
que le llev el Briones estaban todos heridos y otros haban adolescido e cuatro
muertos, por ser la tierra muy calurosa e doliente, con buenas palabras les dijo que
l enviara a Mxico a decir a Malinche, que ans llamaban a Corts, que le enviase
muchos teules, e que se reportasen hasta que viniesen, y que entretanto, que irn con
ellos diez de sus compaeros para ver los pasos y tierra para ir a dar guerra a sus
contrarios los minjes. Y esto no lo deca el Sandoval sino para que viniesen y
visemos los pueblos e minas donde sacaban el oro que trujeron, y desta manera los
despidi, eceto a tres dellos que mand que quedasen para ir con nosotros. Y luego
despach para ir a los pueblos y minas, como he dicho, a un soldado que se deca
Alonso del Castillo "el de lo pensado", y me mand el Sandoval que yo fuese con l y
otros seis soldados, y que mirsemos muy bien las minas y la manera de los pueblos.
Quiero decir por qu se llamaba aquel capitn que iba por nosotros con caudillo
Castillo "el de lo pensado", y es por esta causa que dir: en la capitana que tena el
Sandoval haba tres soldados que tenan por renombre Castillos; el uno dellos era
muy galn y precibase dello en aquella sazn, que era yo, y a esta causa me
llamaban Castillo el Galn; los otros dos Castillos, el uno dellos era de tal calidad, que
siempre estaba pensativo, y cuando hablaban con l se paraba mucho ms a pensar lo
que haba de decir, y cuando responda o hablaba era una necedad o cosa que
tenamos que rer, y por eso le llambamos Castillo "de los pensamientos"; y el otro
era Alonso del Castillo, que agora va con nosotros, que de repente deca cualquier
cosa y responda muy a propsito de lo que le preguntaban, y se deca Castillo "el de
lo pensado
Dejemos de contar donaires y volvamos a decir cmo fuimos a aquella provincia
a ver las minas, y llevamos muchos indios de aquellos pueblos, y con unas como
hechuras de bateas lavaron en tres ros delante de nosotros, y en todos tres sacaron oro,
[184v] e hinchieron cuatro cautillos dello, que era cada uno del tamao de un dedo de
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
Sandoval M
660
la mano (el de en medio), y eran poco ms anchos que caones de patos de Castilla, y
con aquella muestra de oro volvimos donde estaba el Gonzalo de Sandoval, y se holg
creyendo que la tierra era rica. Y luego entendi en hacer los repartimientos de aquellos
pueblos y provincia a los vecinos que haban de quedar all poblados y tom para s
unos pueblos que se dicen Guazpaltepeque, que en aquel tiempo era la mejor cosa que
haba en aquella provincia, muy cerca de las minas, y aun le dieron luego sobre
quince mil pesos de oro, creyendo que el Sandoval tomaba una buena cosa, y la
provincia de Xaltepeque donde trujimos el oro deposit en el capitn Luis Marn:
pensaba que le daba un condado. Y todos salieron muy malos repartimientos, ans
lo que tom Sandoval como lo que dio a Luis Marn. Y aun a m me mandaba quedar a
poblar en aquella provincia y me daba muy buenos indios y de mucha renta, que
pluguiera a Dios que los tomara, que se dicen Matlatn y Orizaba, donde est ahora el
ingenio "del virrey", y otro pueblo que se dice Ozotequipa. Y no los quise por
parescerme que ni iba en compaa del Sandoval, tenindole por amigo, que no haca
lo que convena a la calidad de mi persona (y el Sandoval verdaderamente conosci
mi voluntad); y por hallarme con l en las guerras, si las hobiese adelante, lo hice.
Dejemos desto y digamos que nombr a la villa que pobl Medelln, porque ans le
fue mandado por Corts, porque Corts naci en Medelln, de Extremadura. Y era en
aquella sazn el puerto un ro que se dice Chalchocueca, que es el que hobimos puesto
por nombre ro de Banderas, donde se rescat los XVIM pesos, y por aquel ro se
venan las barcas con la mercadera que vena de Castilla hasta que se mud a la
Veracruz.
Dejemos desto. E vamos camino de Guazacualco, que ser de la villa de la
Veracruz, que dejamos poblada, obra de setenta leguas, y entramos en una provincia
que se dice Citla, la ms fresca y llena de bastimentos y bien poblada que habamos
visto, y luego vino de paz; y es aquella provincia que he dicho de doce leguas de
largor y otras tantas de ancho, muy poblado todo. Y llegamos al gran ro de
Guazacualco y enviamos a llamar a los caciques de aquellos pueblos que eran
cabeceras de aquellas provincias, y estuvieron tres das que no vinieron ni enviaban
respuesta, por lo cual cremos que estaban de guerra, y aun as dizque lo tenan
consultado: que no nos dejasen pasar el ro. Y despus tomaron acuerdo de venir de
ah a cinco das, y trujeron de comer y unas joyas de oro muy fino, y dijeron que cuando
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
ms anchos G : menos M
<\sobre>
creyendo que <\el Sandoval> G : creyendo M
<-creyendo> <\pensaba> G
sali<+er>o<+n>
quedar a poblar G : quedar M
plu<v+gu>iera
<-que por no ir en compaa> que ni iba G : que si no iba M
<\Sandoval>
<-pusimos> <\hobimos puesto>
<\donde rescat los XVIM pesos> G : donde se rescataron los diecisis mil pesos M
mercadera G : mercanca M
setenta G : sesenta M
<\es>
largor G : largo M
<\muy poblado todo>
a los caciques G : los caciques M
eran G : era M
dizque lo G : lo M
<-passemos> <\nos dejasen pasar\>
661
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
662
los Zapotecas; y de las provincias que estn de la otra parte del ro, la provincia de
Copilco y Cimatn y Tabasco y las sierras de Cachula, todos los Zoques hasta Chiapa e
Cinacantn y todos los Quilenes y Papanaguasta; y estos pueblos que he dicho tenamos
todos los vecinos que en aquella villa quedamos poblados en repartimiento, que
valiera ms que yo all no quedara, segn despus subcedi: la tierra pobre y muchos
pleitos que trujimos con tres villas que despus se poblaron; la una fue la Villa Rica de
la Veracruz, sobre Guaspaltepeque y Chinanta y Tepeca; la otra, con la villa de
Tabasco, sobre Cimatn y Copilco; la otra, con Chiapa, sobre los Quilenes y Zoques; la
otra, con Santo Alifonso, sobre los Zapotecas. Porque todas estas villas se poblaron
despus que nosotros poblamos Guazacualco, y a nos dejar todos los trminos que
tenamos, furamos ricos. Y la causa que se poblaron estas villas que he dicho es
que envi a mandar Su Majestad que todos los pueblos de indios ms cercanos e
comarca de cada villa le seal por trminos, por manera que de todas partes nos
cortaron las haldas y nos quedamos en blanco. Y a esta causa, el tiempo andando, se fue
despoblando Guazacualco; [185v] y con haber sido la mejor poblazn y de generosos
conquistadores que hobo en la Nueva Espaa, es agora una villa de pocos vecinos.
Volvamos a nuestra relacin. Y es que estando Sandoval entendiendo en la poblazn
de aquella villa y llamando otras provincias de paz, le vinieron cartas cmo haba
entrado un navo en el ro de Ayagualulco, que es puerto, aunque no bueno, que
estaba de all quince leguas, y en l venan de la isla de Cuba la seora doa Catalina
Jurez, la Marcaida, que ans tena el sobrenombre, mujer que fue de Corts, y la traa
un su hermano, Juan Jurez, el vecino que fue el tiempo andando de Mxico, y vena
otra seora, su hermana, y Villegas el de Mxico, y su mujer la Zambrana, y sus hijos, y
aun la agela y otras muchas seoras casadas. Y aun me paresce que entonces vino
Elvira Lpez la Larga, mujer que entonces era de un Juan de Palma, el cual Palma
vino con nosotros, que despus fue mujer de un Argeta, y tambin vino un Antonio
Diosdado, el vecino que fue de Guatimala, y vinieron otros muchos que no se me
acuerdan sus nombres. Y como Gonzalo de Sandoval lo alcanz a saber, l en persona
con todos los ms capitanes y soldados fuimos por aquellas seoras y por todos los
dems que traa en su compaa. E acurdome que en aquella sazn llovi tanto, que
no podamos ir por los caminos, ni pasar ros ni arroyos, porque venan muy crecidos,
que salieron de madre, y haba hecho grandes Nortes, y con mal tiempo y por no dar
al travs entraron con el navo en aquel puerto del Ayagualulco, y la seora doa
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
663
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
664
vio que ya tena apaciguada aquella provincia y le haban venido de paz, fue desde
Zacatula a Colimar, y hallla de guerra y tuvo con los naturales della ciertos
reencuentros, y le hirieron muchos soldados; los desbarat y quedaron de paz. El Juan
lvarez Chico, que haba ido por capitn, no s qu se hizo dl, parsceme que muri
en aquella villa. Pues como el Cristbal de Ol hobo pacificado a Colimar y le
paresci que estaba de paz, como era casado con una portuguesa hermosa, que ya he
dicho que se deca doa Felipa de Araz o Zaraz, dio la vuelta para Mxico; e no
se hobo bien vuelto, cuando se torn a levantar los de Colimar y Zacatula.
Y en aquel instante haba llegado a Mxico Gonzalo de Sandoval con la seora
doa Catalina Jurez la Marcaida y con el Juan Jurez y todas sus compaas, como
ya otra vez dicho tengo en el captulo que dello habla, acord Corts de le enviar por
capitn para apaciguar aquellas provincias. Y con muy pocos de a caballo que entonces
le dio y obra de quince ballesteros y escopeteros, conquistadores viejos, fue a Colimar y
castig a dos caciques, y tal maa se dio, que toda la tierra dej muy de paz y nunca
ms se levant, y se volvi para Zacatula e hizo lo mismo, y de presto se volvi a
Mxico.
Y volvamos a Guazacualco y digamos cmo luego que se parti Gonzalo de
Sandoval para Mxico con la seora doa Catalina Jurez, se nos rebelaron todas las
ms provincias de las que estaban encomendadas a los vecinos e tuvimos muy gran
trabajo en los tornar a pacificar, y la primera que se levant fue Xaltepeque: zapotecas
que estaban poblados en altas y malas sierras. Y tras esto se levant la de Cimatn e
Copilco, que estaban entre grandes ros y cinegas; y se levantaron otras provincias, y
aun hasta doce leguas de la villa hobo pueblos que mataron a su encomendero, y lo
andbamos pacificando con grandes trabajos.
Y estando que estbamos en una entrada con el capitn Luis Marn e un alcalde
ordinario y todos los regidores de nuestra villa, vinironnos cartas que haba venido al
puerto un navo e que en l vena un Juan Bono de Quejo, vizcano, e que haba subido
el ro arriba con el navo, que era pequeo, hasta la villa, e que deca que traa cartas y
provisiones de Su Majestad para nos notificar, e que luego fusemos a la villa y
dejsemos la pacificacin de la provincia. Y como aquella nueva supimos, y estbamos
con el teniente Luis Marn, [186v] y ans alcalde y regidores fuimos a ver qu
quera. Y despus de nos abrazar y dar el parabienvenido los unos a los otros, porque
el Juan Bono era muy conocido de cuando vino con Narvez, dijo que nos peda por
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11611
11610
11612
11613
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
<-medio>
<-y al fin> los <-venci> <\desbarat>
<\dl>
villa G : guerra M
<-aquella seora> <\una portuguesa> portuguesa <-que he dicho> <\hermosa, que ya he dicho>
Araz o Zaraz G : Araujo M
los de G : lo de M
con la <-doa> <\seora doa> Catalina Jurez <\"la Marcaida"> G : seora doa Catalina Jurez
"Marcaida" M
11604 <\en el captulo que dello habla>
11605 <-doa> <\la seora doa>
11606 tuvimos G : tuvieron M
11607 Copil<que+co>
11608 grandes G : muy grandes M
11609 e que G : que M
11610 <-\a la>
11611 <-all y el> <\con el>
11612 <-y> <\y ans\> G : as M
11613 parabienvenido G : parabienvenidos M
665
merced que nos juntsemos en cabildo, que nos quera notificar ciertas provisiones de
Su Majestad e de don Juan Rodrguez de Fonseca, obispo de Burgos, arzobispo de
Rosano, que traa muchas cartas para todos; y segn paresci, traa el Juan Bono
cartas en blanco con la firma del obispo.
Y entretanto que nos fueron a llamar en la pacificacin donde estbamos, se inform
el Juan Bono quines ramos los regidores, y las cartas que traia en blanco escribi en
ellas palabras de ofrescimientos que el obispo nos enviaba si dbamos la tierra al
Cristbal de Tapia, que el Juan Bono nunca crey que era vuelto para la isla de Santo
Domingo y el obispo tena por cierto que no le rescibiramos. E aquel efeto envi al
Juan Bono con aquellos recaudos, e traa para m, como regidor, una carta del mismo
obispo que escribi el Juan Bono. Pues ya que habamos entrado en cabildo e vimos
sus despachos e provisiones, que nunca nos haba querido decir lo que era hasta
entonces, de presto le despachamos en decir que ya el Tapia era vuelto a Castilla, que
fuese a Mxico, adonde estaba Corts, e all le dira lo que conviniese. E desque
aquello oy el Juan Bono, que el Tapia no estaba en la tierra, se par muy triste, e
otro da se embarc e fue a la Villa Rica, y desde all a Mxico; y lo que all pas yo no
lo s, salvo que o decir que Corts le ayud para la costa y se volvi a Castilla. Y
dejemos de contar ms cosas, que haba bien que decir cmo siempre que en aquella
villa estuvimos nunca nos faltaron trabajos y conquistas de las provincias que se haban
levantado. Y volvamos a decir de Pedro de Alvarado, cmo le fue en lo de Tututepeque
y en su poblazn.
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11626
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
666
11625
CAPTULO CLXI
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
667
porque si ponan fuego, no se podran valer, y fue acordado que se fuesen en cabo del
pueblo. Y desque fue aposentado, el cacique le llev muy grandes presentes de oro y
bien de comer, y cada da que all estuvieron le llev presentes muy ricos de oro. Y
como el Alvarado vido que tanto oro tenan, les mand hacer unas estriberas de oro fino
de la manera de otras que le dio para que por ellas las hiciese, y las trujeron hechas. Y
dende a pocos das ech preso al cacique porque le dijeron los de Teguantepeque al
Pedro de Alvarado que le queran dar guerra toda aquella provincia, e que cuando le
aposentaron entre aquellas casas donde estaban los dolos y aposentos, que era por les
quemar e que all muriesen todos, y a esta causa le ech preso. Otros espaoles de fe
y de creer dijeron que por sacalle mucho oro, e sin justicia muri en las prisiones, y
esto se tuvo por cierto.
Agora sea lo uno o lo otro, aquel cacique dio a Pedro de Alvarado ms de treinta
mil pesos, y muri de enojo e de la prisin, e qued a un su hijo el cacicazgo, y le
sac mucho ms oro que al padre. Y luego envi a visitar los pueblos de a la
redonda y los reparti entre los vecinos, y pobl una villa que se puso por nombre
Segura, porque los ms vecinos que all poblaron haban sido de antes vecinos de
Segura de la Frontera, que era Tepeaca.
Y como esto tuvo hecho y tena ya
allegado buena suma de pesos de oro y se lo llevaba a Mxico para dar a Corts, y
tambin dijeron que el mismo Corts le escribi que todo el oro que pudiese haber
que lo trujese consigo para enviar a Su Majestad, por causa que haban robado los
franceses lo que haban enviado con Alonso de vila e Quiones, e que no diese parte
ninguna a ningn soldado de los que tena en su compaa. E ya que el Alvarado se
quera partir para Mxico, tenan hecho ciertos soldados una conjuracin, y los ms
dellos ballesteros y escopeteros, de matar otro da a Pedro de Alvarado y a sus
hermanos, porque les llevaba el oro sin dar partes, y aunque se lo pedan, no se lo quiso
dar, y porque no les daba buenos repartimientos de indios. Y esta conjuracin, si no
se la descubriera un soldado que se deca Trebejo, que era en la misma trama,
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
valer, y fue acordado G : valer, y pareciole bien el consejo a Alvarado, y fue acorado M
desque G : como M
<-\de oro>
<-se>
le<-s>
<-y matallos a> <\e que all muriesen>
<\espaoles de fe y de creer>
<\e sin justicia muri en las prisiones, y esto se tuvo por cierto\> G : e sin justicia muri en las
prisiones M
11651 prisin, e qued G : prisin, y aunque fray Bartolom de Olmedo le animaba y consolaba, no bast
para que no se muriese encorajado y de pesar, e qued M
11652 <e+a>l
11653 de a la redonda G : la comarca M
11654 <-moradores> <\vecinos>
11655 <\que era Tepeaca>
11656 allegado G : allegada M
11657 <\para dar>
11658 que el mismo G : que M
11659 <\e que no diese parte ninguna a ningn soldado de los que tena en su compaa>
11660 <\se>
11661 <\-de le matar>
11662 <\y aunque se lo pedan, no se lo quiso dar> G : y aunque se las pedan muchas veces, no se lo
quiso dar M
11663 <\Y esta conjuracin>, si no se la descubriera un soldado G : Y esta conjuracin, si no se lo
descubriera a fray Bartolom de Olmedo un soldado M
11664 <-conjuracin> <\trama>
668
aquella noche que vena haban de dar en ellos. Y como el Alvarado lo supo, que se lo
dijeron a hora de vsperas y yendo a caballo a caza por unas sabanas, e iban en su
compaa a caballo de los que entraban en la conjuracin, y para disimular con
ellos, dijo: "Seores, a m me ha dado dolor de costado; volvmonos a los aposentos e
llmenme un [187v] barbero que me sangre". Y como volvi, envi a llamar a sus
hermanos Jorge y Gonzalo y Gmez, todos Alvarados, e a los alcaldes y alguaciles, y
prenden a los que eran en la conjuracin y por justicia ahorcaron a dos dellos, que se
deca el uno Fulano de Salamanca, natural del Condado, que haba sido piloto, e a
otro que se deca Bernaldo, levantisco; y con estos dos se apacigu los demas. Y
luego se fue para Mxico con todo el oro y dej poblada la villa.
Y desque los vecinos que en ella quedaban vieron que los repartimientos que les
daban no eran buenos y la tierra doliente y muy calurosa, e haban adolescido muchos
dellos y las naboras y esclavos que llevaban se les haban muerto, e haba muchos
morcilagos y mosquitos y aun chinches, y, sobre todo, que el oro no reparti el
Alvarado entre ellos y se lo llev, acordaron de quitarse de mal ruido y despoblar la
villa, y muchos dellos se vinieron a Mxico y otros a Guaxaca, y se derramaron por
otras partes. Y desque Corts lo supo, envi hacer pesquisa sobre ello, y hallose que
por los alcaldes y regidores en el cabildo se concert que se despoblase, y
sentenciaron a los que fueron en ello a pena de muerte, y apelaron, y fue en destierro
la pena. Y desta manera subcedi en lo de Tututepeque, que jams nunca se pobl, y
aunque era tierra rica, por ser doliente. Y como los naturales de aquella tierra vieron
esto y que se haban despoblado y lo que Pedro de Alvarado haba hecho sin causa ni
justicia ninguna, se tornaron a rebelar, y volvi a ellos el Pedro de Alvarado y los
llam de paz, y sin darles guerra volvieron a estar de paz. Dejemos esto. Y digamos
que como Corts tena ya allegados sobre ochenta mil pesos de oro para enviar a Su
Majestad y el tiro Fenis forjado, vino en aquella sazn nueva cmo haba venido a
Pnuco Francisco de Garay con grande armada; y lo que sobre ello se hizo dir adelante.
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
669
CAPTULO CLXII
11683
Cmo vino Francisco de Garay de Jamaica con grande armada para Pnuco y lo que
acontesci y muchas cosas que pasaron
Como he dicho en otro captulo que habla de Francisco de Garay,
como era
gobernador en la isla de Jamaica e rico, y tuvo nueva que habamos descubierto muy
ricas tierras cuando lo de Francisco Hernndez de Crdoba y Juan de Grijalva y
habamos llevado a la isla de Cuba veinte mil pesos de oro, y los hobo Diego
Velzquez, gobernador que era de aquella isla, y que vena en aquel instante Hernando
Corts con otra armada, tomole gran cobdicia de venir el Garay a conquistar
algunas tierras, pues tena mejor aparejo que otros ningunos. Y tuvo nueva y pltica
de un Antn de Alaminos, que fue el piloto mayor que habamos trado cuando lo
descubrimos, cmo estaban muy ricas tierras y muy pobladas desde el ro de Pnuco
adelante, e que aqulla poda enviar a suplicar a Su Majestad que le hiciese merced. Y
despus de bien informado el mismo Garay del piloto Alaminos y de otros pilotos que
se haban hallado juntamente con el Alaminos en el descubrimiento, acord enviar a
un su mayordomo que se deca Juan Torralba a la Corte con cartas y dineros a suplicar a
los caballeros que en aquella sazn estaban por presidente y oidores de Su Majestad que
le hiciesen merced de la gobernacin del ro de Pnuco con todo lo dems que
descubriese y estuviese por poblar. Y como Su Majestad en [188r] aquella sazn estaba
en Flandes, y estaba por presidente de Indias don Juan Rodrguez de Fonseca,
obispo de Burgos e arzobispo de Rosano, que lo mandaba todo, y el licenciado
Zapata y el licenciado Vargas y el secretario Lope de Conchillos, y le trujeron
provisiones que fuese adelantado y gobernador del ro de San Pedro y San Pablo, con
todo lo que descubriese. Y con aquellas provisiones envi luego tres navos con hasta
doscientos y cuarenta soldados, con muchos caballos y escopeteros y ballesteros y
bastimentos, y por capitn dellos a un Alonso de varez Pineda o Pinedo, otras veces
por m ya nombrado.
Pues como hobo enviado aquella armada, ya he dicho otras veces que los indios de
Pnuco se la desbarataron y mataron al capitn Pineda y a todos los caballos y soldados
que tena, eceto obra de sesenta soldados, que vinieron al puerto de la Villa Rica
con un navo, y por capitn dellos a un Camargo, que se acogieron a nosotros. Y tras
aquellos tres navos, viendo el Garay que no tena nueva dellos, envi otros dos navos
con muchos soldados y caballos y bastimentos, y por capitn dellos a un Miguel Daz de
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11695
11696
11697
11698
11699
11694
670
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11700
Daz de Arauz <\e a un Ramrez>, muchas veces por m memorados<-s> <-e>l<+os> cual<+es> se
vin<o+oieron> G : Daz de Auz e un Ramrez, los cuales se vinieron M
11701 desque vi<o+eron> que no hall<+aban> G : y como vieron que no hallaron M
11702 los que G : los soldados M
11703 otra<-s> ve<z+ces> <\en mi relacin> G : otra vez en mi relacin M
11704 ms envidia e cobdicia y levant G : envidia y codicia y le vino M
11705 Y busc G : Busc M
11706 <\que fueron XIII velas>
11707 caballos G : de a caballo M
11708 bastecilos G : batecioles M
11709 <\e tasajos de vacas, que ya haba harto ganado vacuno>
11710 <-d>e<+n> la isla <\de Jamaica>
11711 toda la G : la M
11712 <-docientos> <\y trecientos>
11713 vinieron<+se>
11714 <\-ilsa> <\de aquella isla>
11715 <\de Pnuco>
11716 <\se> fuese con l </en> G : se fuese con el Garay en M
671
mas que presto sera all. Y luego el Garay mand dar velas y va su derrota para
Pnuco, y en el camino tuvo un mal tiempo y los pilotos que llevaba subieron ms
arriba hacia el ro de Palmas, y surgi en el propio ro, da de seor Santiago, y luego
envi a ver la tierra. Y a los capitanes y soldados que envi no les paresci buena, o
no hobieron gana de quedar all, sino que se viniese al propio ro de Pnuco, a la
poblazn e villa que Cortes haba poblado, por estar ms cerca de Mxico.
Y desque aquella nueva le trujeron, acord el Garay de tomar juramento a
todos sus soldados que no le desmampararan sus banderas e que le obedesceran como
a tal capitn general; nombr alcaldes e regidores y todo lo pertenesciente a una villa;
dijo que se haba de nombrar la villa Garayana; mand desembarcar todos los caballos y
soldados de los navos y desembarazados envilos costa a costa con un capitn que se
deca Grijalva, y l y todo su ejrcito se vino por tierra costa a costa cerca de la mar
y anduvo dos das por malos despoblados que eran cinegas. Pas un ro que vena de
unas sierras que vieron desde el camino, que estaban de all obra de cinco leguas, y
pasaron aquel gran ro en balsas e en unas canoas que hallaron quebradas. Luego, en
pasando el ro, estaba un pueblo despoblado de aquel da, y hallaron muy bien de
comer: maz y aun gallinas, e haba muchas guayabas muy buenas. All en este
pueblo el Garay prendi ciertos indios que entendan la lengua mexicana y
halagoles y dioles camisas, envilos por mensajeros a otros pueblos que le decan que
estaban cerca para que le rescibiesen de paz. Y rode una cinega e fue a unos
pueblos que eran los mismos, y rescibironle de paz, dironle muy bien de comer y
muchas gallinas de la tierra y otras aves como a manera de ansarones que tomaban en
las lagunas.
E como muchos de los soldados que llevaba Garay iban cansados y paresce ser
no les daban de lo que los indios les traan de comer, se amotinaron algunos e se
fueron a robar a los indios de aquellos pueblos por donde venan; estuvieron en este
pueblo tres das. Otro da fueron su camino con guas; llegaron a un gran ro, no le
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11717
11718
11719
11720
11721
11738
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
672
podan pasar sino con canoas que les dieron los del pueblo de paz donde haban
estado; procuraron de pasar cada caballo a nado y remando, con cada canoa un caballo y
le llevasen del cabestro; y como eran muchos caballos y no se daban maa, se les
ahogaron cinco. Salen de aquel ro, dan en unas malas cinegas; y con mucho trabajo
llegaron a tierra de Pnuco. E ya que en ella se hallaron, creyeron tener de comer, y
estaban todos los pueblos [189r] sin maz ni bastimentos e muy alterados, y esto fue a
causa de las guerras que Corts con ellos haba tenido poco tiempo haba; y tambin,
si alguna comida tenan, habanla alzado y puesto en cobro, porque como vieron tantos
espaoles y caballos, tuvieron miedo dellos y despoblaban los pueblos; e adonde
pensaba Garay reposar, tena ms trabajo. Y dems desto, como estaban despobladas las
casas donde posaban, haba muchos morcilagos e chinches y mosquitos, e todo les
daba guerra.
Y luego les subcedi otra malaventura: que los navos que venan costa a costa no
haban llegado al puerto ni saban dellos, porque en ellos traan muchos bastimentos, lo
cual supieron de un espaol que les vino a ver o hallaron en un pueblo, que era de los
vecinos que estaban poblados en la villa de Santisteban del Puerto, que estaba huido
por temor de la justicia por cierto delito que haba hecho, el cual les dijo cmo
estaban poblados muy cerca de all, y cmo Mxico era muy buena tierra e que
estaban los vecinos que en ella vivan ricos. E como oyeron los soldados que traa Garay
al espaol que con ellos habl que la tierra de Mxico era buena e la de Pnuco no era
tan buena, muchos dellos se desmandaron y se fueron por los pueblos a robar, e
se iban a Mxico.
Y en aquella sazn, viendo el Garay que se le amotinaban sus soldados y no los
poda haber, envi a un su capitn que se deca Ocampo a la villa de Santisteban a
saber qu voluntad tena el teniente que estaba por Corts, que se deca Pedro de
Vallejo, y aun le escribi hacindole saber cmo traa provisiones y recaudos de Su
Majestad para gobernar e ser
adelantado de aquellas provincias, y cmo haba
aportado con sus navos al ro de Palmas e del mal camino y trabajos que haba
pasado. Y el Vallejo hizo mucha honra al Ocampo y a los que con l iban y les dio
buena respuesta, y les dijo que Corts holgar de tener tan buen
vecino por
gobernador, mas que le haba costado muy caro la conquista de aquella tierra y Su
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
se desmandaron y se
fueron por la tierra M
11751 <\se>
11752 <\sus soldados>
11753 <-a Gonzalo de> <\a un su capitn que se deca> Ocampo G : a un su capitn que se deca Diego de
Ocampo M
11754 <\de Santisteban\>
11755 <\e ser>
11756 mal camino G : camino M
11757 al <\-Gonzalo> Ocampo G : al Diego de Ocampo M
11758 tan buen G : buen M
673
Majestad le haba hecho merced de la gobernacin, y que venga cuando quisiere con sus
ejrcitos, e que se le har todo servicio, y que le pide por merced que mande a sus
soldados que no hagan sinjusticias ni robos a los indios, porque que se le han venido a
quejar dos pueblos. Y tras esto, muy en posta escribi el Vallejo a Corts, y aun le envi
la carta del Garay, e hizo que escribiese otra el mismo Gonzalo de Ocampo, y le
envi a decir que qu mandaba que se hiciese o que presto enviase muchos soldados o
viniese Corts en persona. Y desque Corts vio la carta, envi llamar a Pedro de
Alvarado e a Gonzalo de Sandoval e a un Diego de Ocampo, hermano del otro
Gonzalo de Ocampo que vena Con Garay, y envi con ellos los recaudos que tena
cmo Su Majestad le haba mandado que todo lo que conquistase tuviese en s hasta que
se averiguase la justicia entre l y Diego Velzquez, e que se lo notificasen al Garay.
Dejemos de hablar desto. Y digamos que luego, como Gonzalo de Ocampo volvi
con la respuesta del Vallejo al Francisco de Garay le
paresci buena respuesta, se
vino con todo su ejrcito a subjetar y a estar ms cerca de la villa de Santisteban del
Puerto. E ya el Pedro de Vallejo tena concertado con los vecinos de la villa, e con
aviso que tuvo dc cinco soldados que se haban ido a la villa, que eran del mismo Garay,
de los amotinados, cmo estaban muy descuidados e que no se velaban e cmo
quedaban en un pueblo bueno e grande que se dice Nachapaln; y los del Vallejo
saban bien la tierra, dan en la gente de Garay y le prenden [189v] sobre cuarenta
soldados y se los llevaron a su villa de Santisteban del Puerto, y ellos tuvieron por
buena su prisin. Y la causa que dijo el Vallejo por qu los prendi era porque sin
presentar las provisiones y recaudos que traa andaban robando la tierra. Y viendo esto,
Garay hobo gran pesar y torn a enviar a decir al mismo Vallejo que le diese sus
soldados, amenazndole con la justicia de nuestro rey y seor; y el Vallejo respondi
que desque vea las reales provisiones que las obedescer y porn sobre su cabeza, e
que fuera mejor que cuando vino Ocampo las trujera y presentara para las cumplir, e
que le pide por merced que mande a sus soldados que no roben ni saqueen los
pueblos de Su Majestad. Y en este instante llegaron los capitanes que Corts enviaba
con los recaudos, y vino por capitn un Diego de Ocampo.
E como el Diego de Ocampo era en aquella sazn el alcalde mayor por Corts en
Mxico, comenz a hacer requirimientos al Garay que no entrase en la tierra, porque Su
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11770
11769
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
674
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11779
675
soldados que estaban en aquella provincia y por los pueblos amotinados que luego se
vengan a su capitn y vayan en los navos, y le mandarn proveer de todo lo que hobiere
menester ans de bastimento como de armas e tiros y plvora, y que escribiran a Corts
le proveyese muy cumplidamente de todo lo que hobiese menester; y el Garay con
esta respuesta y ofrescimientos estaba contento.
Y luego se dieron pregones en aquella villa y en todos los pueblos y enviaron
alguaciles a prender los soldados amotinados para los traer al Garay, y por ms penas
que les ponan, era pregonar en balde, que no aprovechaba cosa ninguna, y algunos
que traan presos decan que ya haban llegado a la provincia de Pnuco y que no eran
obligados a ms le seguir ni cumplir el juramento que les hobo tomado; y ponan
otras perentorias: que decan que no era capitn el Garay para saber mandar ni
hombre de guerra. Y desque vio el Garay que no aprovechaban pregones ni la buena
diligencia que le paresca que ponan los capitanes de Corts en traer sus soldados,
estaba desesperado. Pues vindose desmamparado de todo, aconsejronle los caballeros
que venan por parte de Corts que le escribiese luego al mismo Corts, e que ellos
seran intercesores con l para que volviese al ro de Palmas, y que tenan a Corts por
de tan buena condicin, que le ayudara en todo lo que pudiese, e que el Pedro de
Alvarado y el Sandoval seran fiadores dello y se lo haran cumplir.
Y luego el Garay le escribi a Corts dndole muy entera relacin de su viaje y
desdichas y trabajos, y que si su merced mandaba, que le ira a ver y a comunicar
cosas cumplideras al servicio de Dios y de Su Majestad, encomendndole su honra y
estado, y que lo efetuase de manera que no fuese disminuida su honra. Y tambin
escribieron Pedro de Alvarado y el Diego de Ocampo y Gonzalo de Sandoval,
suplicando a Corts por las cosas de Francisco de Garay y en todo fuese ayudado,
pues en los tiempos pasados haban sido grandes amigos. Y Corts, viendo aquellas
cartas, hobo mancilla del Garay y le respondi con mucha mansedumbre y que le
pesaba de todos sus trabajos y que se venga a Mxico, que le promete que en todo lo
que le pudiere ayudar lo har de muy buena voluntad, y que a la obra se remite. Y
mand que por doquiera que viniese le hiciesen mucha honra y le diesen todo lo que
hobiese menester, y aun le envi al camino refresco, y cuando lleg a Tezcuco le tena
hecho un banquete, y llegado que fue a Mxico, el mismo Corts y muchos caballeros
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
676
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11813
11814
11815
11816
11817
11818
desque G : cuando M
le G : lo M
el Garay <\con Corts> G : l y el Garay, el Garay M
el mismo G : y el mismo M
y aun Pedro de Alvarado G : y fray Bartolom y Pedro de Alvarado M
que hobo llegado, se trat G : que hubo llegado, porque la amistad suya fuese ms duradera y
segura, trat fray Bartolom M
11819 <-el mayor. de Garay, y le mand>
11820 <\que traa consigo en el armada e dej por su capitn>
11821 mand Corts G : mand M
11822 todo lo G : lo M
11823 que le dara capitanes G : capitanes M
11824 se descuidase G : descuidase M
11825 <-que hall> <\que\> el Garay G : que Garay M
11826 <-a posar> el Garay <\a posar>
11827 estaba haciendo G : haca M
11828 <\suelen decir>
11829 Greta G : <G+C>reta A : Creta M
11830 <-fue><\era>
11831 del Garay G : de Garay M
11832 <-el capitn>
11833 <-a> <\que es el que hobimos desbaratado, como dicho tengo otras veces, vino> a ver G : que es el
que hubimos desbaratado, como dicho tengo otras veces, fue M
11834 Francisco de Garay G : Garay M
677
sus trabajos y desdichas; y como el Narvez era hombre que hablaba muy entonado,
de pltica en pltica, medio riendo, le dijo el Narvez:
"Seor adelantado don
Francisco de Garay, hanme dicho ciertos soldados de los que se le han venido huyendo
y amotinados que sola decir vuestra merced a los caballeros que traa en su armada:
'Mir que hagamos como varones y peleemos muy bien con estos soldados de Corts,
no nos tomen descuidados como tomaron a Narvez'. Pues, seor don Francisco de
Garay, a m, peleando, me quebraron este ojo y me robaron y quemaron cuanto tena,
y hasta que me mataron al alfrez y muchos soldados y prendieron mis capitanes; nunca
me haban vencido tan descuidado como a vuestra merced le han dicho. Hgole saber
que otro ms venturoso hombre en el mundo no habido que Corts, y tiene tales
capitanes y soldados que se podan nombrar tan en ventura cada uno, en lo que tuvo
entre manos, como Taviano; y en el vencer, como Julio Csar; y en el trabajar y ser en
las batallas, ms que Anibal". Y el Garay responda que no haba nescesidad que se lo
dijesen, que por las obras se va lo que deca, y que qu hombre hobo en el mundo
que con tan pocos soldados se atreviesen a dar con los navos al travs y meterse en tan
recios pueblos y grandes cibdades a les dar guerra? Y responda Narvez recitando otros
grandes hechos y loas de Corts, y estuvieron el uno y el otro platicando en las
conquistas desta Nueva Espaa como a manera de coloquio.
Y dejemos estas alabanzas que entre ellos se tuvo, y dir cmo Garay suplic a
Corts por el Narvez, para que le diese licencia para volver a la isla de Cuba con su
mujer, que se deca Mara de Valenzuela, que estaba rica de las minas y de los buenos
indios que tena el Narvez. Y dems de se lo suplicar el Garay a Corts con muchos
ruegos, la misma mujer del Narvez [191r] se lo haba enviado a suplicar a Corts por
cartas que le dejase ir a su marido, porque, segn paresce, se conocan de cuando
Cortes estaba en Cuba y eran compadres; y Corts le dio licencia y le ayud con dos mil
pesos de oro. Y desque Narvez tuvo la licencia, se humill mucho a Corts, con
prometimientos que primero le hizo que en todo le sera servidor; y luego se fue a
Cuba.
Dejemos de ms platicar desto y digamos en qu par Garay e su armada. Y es
que yendo una noche de Navidad del ao de mil e quinientos y veinte y tres juntamente
con Corts a maitines, despus
de vueltos de la iglesia almorzaron con mucho
regocijo, y desde ah a una hora, con el aire que le dio el Garay, y l que estaba de antes
mal dispuesto, le dio dolor de costado con grandes calenturas; mandronle los
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
678
mdicos sangrar y purgronle. Y de que van que arreciaba el mal, le dijeron que se
confesara y hiciese testamento, lo cual luego hizo. Dej por albacea a Corts, y despus
de haber rescibido los santos sacramentos, dende a cuatro das que le dio el mal, dio
el alma a Nuestro Seor Jesucristo que la cri. Y esto tiene la calidad de la tierra de
Mxico, que en tres o cuatro das mueren de aquel mal dolor de costado, que esto ya lo
he dicho otra vez, y lo tenemos bien experimentado de cuando estbamos en Tezcuco y
en Cuyuacn, que se murieron muchos de nuestros soldados. Pues ya muerto Garay,
perdnele Dios; amn!, le hicieron muchas honras a su enterramiento, y Corts y otros
caballeros se pusieron luto. Y como algunos maliciosos estaban mal con Corts, no falt
quien dijo que le haba mandado dar rejalgar en el almuerzo; y fue maldad de los que
tal le levantaron, porque ciertamente de su muerte natural muri, porque ans lo jur el
dotor Ojeda y el licenciado Pedro Lpez, mdicos que lo curaron. Y muri el Garay
fuera de su tierra, en casa ajena y lejos de su mujer e hijos.
Dejemos de contar desto y volvamos a decir de la provincia de Pnuco. Que como el
Garay se vino a Mxico, sus capitanes y soldados, como no tenan cabecera ni quien
los mandase, cada uno de los soldados que aqu nombrar, que el Garay traa en su
compaa, se queran hacer capitanes, los cuales se decan: Juan de Grijalva, Gonzalo de
Figueroa, Alonso de Mendoza, Lorenzo de Ulloa, Juan de Medina el Tuerto, Juan de
vila, Antonio de la Cerda y un Taborda; este Taborda fue el ms bullicioso de todos
los del real de Garay. Y sobre todos ellos qued por capitn un hijo del Garay que
quera casar Corts con su hija, y no le acataban ni tenan cuenta dl todos los que
he nombrado ni ninguno de los de su compaa, antes se juntaban de quince en quince
y de veinte en veinte y se andaban robando los pueblos y tomando las mujeres por
fuerza, y mantas y gallinas, como si estuvieran en tierras de moros: robando lo que
hallaban.
Y desque aquello vieron los indios de aquella provincia, se concertaron todos
a una de los matar, y en pocos das sacrificaron y comieron ms de quinientos
espaoles, y todos eran de los de Garay; y en un pueblo hobo que sacrificaran sobre
cien espaoles juntos. Y por todos los ms pueblos no hacan sino a los que andaban
desmandando matallos y comer y sacrificar; y como no haba resistencia ni obedescan a
los vecinos de la villa de Santisteban, que dej Corts poblados, ya que salan a les
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11852
11853
<que+y>
el mal, le dijeron <\que se confesara> y hiciese testamento, lo cual luego hizo. Dej por albacea a
Corts, y despus de haber rescibido los santos sacramentos, dende G : el mal, le dijeron a fray
Bartolom que le dijese al Garay que mora, que se confesase y que hiciese testamento, lo cual luego
lo hizo fray Bartolom; luego le dijo, como llegaba su acabamiento, que se dispusiese como buen
cristiano y honrado caballero, e que no perdiese su nima, ya que haba perdido la hacienda. El Garay
le respondi: tenis razn, padre, yo quiero que me confesis esta noche y recibir el santo cuerpo de
Jesucristo e hacer mi testamento. E cumplilo muy honradamente; y desque hubo comulgado, hizo
su testamento y dej por albaceas a Corts y a fray Bartolom de Olmedo. Y luego, dende M
11854 <\que se murieron muchos de nuestros soldados>
11855 maldad G : gran maldad M
11856 cabecera G : cabeza M
11857 <-caballeros> <\soldados>
11858 <-e>
11859 quera casar Corts con su hija A : <quera casar Corts con (...)\> G
11860 tenan G : hacan M
11861 compaa G : capitana M
11862 desque G : cuando M
11863 <-y con ellos>
11864 sobre cien espaoles <\juntos> G : ms de cien espaoles juntos M
11865 <\que dej Corts poblados\>
679
dar guerra, era tanta la multitud de guerreros, que no se podan valer con ellos. Y a
tanto vino la cosa y atrevimiento que tuvieron, que fueron muchos indios sobre la
villa y la combatieron de noche y de dia, de arte que estuvo en gran [191v] riesgo de se
perder. Y si no fuera por siete o ocho conquistadores viejos de los de Corts y por el
capitn Vallejo, que ponan velas y andaban rondando y esforzando a los dems,
ciertamente les entraran en su villa. Y aquellos conquistadores dijeron a los dems
soldados de Garay que siempre procurasen destar juntamente con ellos en el campo, y
que all en el campo estaban muy mejor, y que no se volviesen a la villa, y as se hizo
y pelearon con ellos tres veces; y puesto que mataron al capitn Vallejo y hirieron
otros muchos, todava los desbarataron y mataron muchos indios dellos. Y estaban
tan furiosos todos los indios naturales de aquella provincia,
que quemaron y
abrasaron una noche cuarenta espaoles y mataron quince caballos, y muchos dellos
eran de los de Corts y todos los dems fueron de Garay.
Y como Corts alcanz a saber estos destrozos que hicieron en esta provincia, tom
tanto enojo, que quiso volver en persona contra ellos; y como estaba muy malo de un
brazo que se le haba quebrado, no pudo venir, y de presto mand a Gonzalo de
Sandoval que viniese con cien soldados y cincuenta de a caballo y dos tiros y quince
arcabuceros y escopeteros, y le dio ocho mil tascaltecas y mexicanos, y le mand que
no se viniese sin que les dejase muy bien hostigados, de manera que no se tornasen
alzar. Pues como el Sandoval era muy ardid,
y cuando le mandaban cosa de
importancia no dorma de noche,
no tard mucho en el camino, que con gran
concierto da orden cmo haban de entrar y salir los de a caballo en los contrarios,
porque tuvo aviso que le estaban esperando en dos malos pasos todas las capitanas de
los guerreros de aquellas provincias. Y acord de enviar la mitad de todo su ejrcito
a un mal paso y el se estuvo con la otra mitad de su compaa a la otra parte, y
mand a los ballesteros y escopeteros no hiciesen sino armar unos y soltar otros, y dar
en ellos hasta ver si los poda hacer poner en huida. Y los contrarios tiraban mucha
vara y flecha y piedra, e hirieron a ocho soldados y a muchos de nuestros amigos. Y
viendo Sandoval que no les poda entrar, estvose all en aquel mal paso hasta la
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11866
11867
11868
680
noche y envi a mandar a los dems que estaban al otro paso que hiciesen lo mismo,
y los contrarios nunca desmampararon sus puestos; e otro da por la maana, viendo
Sandoval que no aprovechaba cosa estarse all como haba dicho, mand enviar a
llamar a las demas capitanas que haba enviado al otro mal paso, e hizo que levantaba
su real y que se volva camino de Mxico como amedrentado.
Y como los naturales de aquellas provincias que estaban juntos les paresci que de
miedo se iban retrayendo, salen al camino e iban siguindole dndole grita y dicindole
vituperios, y todava el Sandoval, aunque ms indios salan tras l, no volva sobre ellos,
y esto fue por descuidarles, para que, como haban ya estado aguardando tres das,
volver aquella noche y pasar de presto con todo su ejrcito los malos pasos. E ans
lo hizo, que a medianoche volvi y tomoles lgo descuidados, y pas con los de a
caballo, y no fue tan sin peligro que no le mataron tres caballos e hirieron muchos
soldados. Y desque se vio en tan buena tierra y fuera del mal paso con sus ejrcitos, l
por una parte y los dems de su compaa por otra dan en grandes escuadrones que
aquella misma [192r] noche se haban juntado desque supieron que volvi. Y eran
tantos, que el Sandoval tuvo recelo no le rompiesen y desbaratasen, y mand a sus
soldados que se tornasen a juntar con l para que peleasen juntos, porque vio y
entendi de aquellos contrarios que como tigres rabiosos se venan a meter en las puntas
de las espadas. Y haban tomado seis lanzas a los de a caballo, como no eran hombres
acostumbrados a la guerra, de lo cual Sandoval estaba tan enojado, que deca que valiera
ms que trujera pocos soldados de los que l conosca y no los que trujo, y all les
mand de la manera que haban de pelear los de a caballo que eran nuevamente
venidos; y es que las lanzas algo terciadas y no parasen a dar lanzadas sino por los
rostros, y pasar adelante hasta que les hayan puesto en huida. Y les dijo que vista cosa
es que si se parasen a lancear, que la primera cosa que el indio hace desque est herido
es echar mano de la lanza; y desque los vean volver las espaldas, que entonces a
media rienda los han de seguir, y las lanzas todava terciadas; y si les echaren mano de
las lanzas, porque aun con todo esto no dejan de asir dellas, que para se la sacar de
presto de sus manos poner piernas al caballo y la lanza bien apretada con la mano asida
y debajo del brazo, para mejor se ayudar y sacarla del poder del contrario; y si no la
quiere soltar, le traer arrastrando con la fuerza del caballo. Pues ya que les estuvo dando
orden cmo haban de pelear y vio a todos sus soldados y de a caballo juntos, se fue a
dormir aquella noche a orilla de un ro, y all puso buenas velas y escuchas y corredores
del campo, y mand que toda la noche tuviesen los caballos ensillados y enfrenados,
y ansimismo ballesteros y escopeteros y soldados muy apercibidos, y mand a los
amigos tascaltecas y mexicanos que estuviesen sus capitanas algo apartadas de los
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
681
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11901
porque ya tena esperencia enlo de Mxico A (...) <\porque ya tena esperencia en lo de Mx(...)
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
682
capitaneaban y por su acuerdo se haca todo, e haban mandado que los dolientes y
heridos se estuviesen dentro en la villa y que todos los ms aguardasen en el campo, e
que de aquella manera se sostenan con los contrarios. Y Sandoval los abraz a todos y
mand a los mismos conquistadores, que bien los conosca, y aun eran sus amigos,
especial Hulano Navarrete y Carrascosa e un Hulano de Alamilla y otros cinco, que
todos eran de los de Corts, que repartiesen entre ellos de los de a caballo y ballesteros y
escopeteros que el Sandoval traa, e que por dos partes fuesen e enviasen maz y
bastimento y a hacer guerra, y prendiesen todas las ms gentes que pudiesen, en
especial caciques. Y esto mand el Sandoval porque l no poda ir, que estaba mal
herido en un muslo y en la cara tena una pedrada, y ansimismo los de su compaa, y
traa su compaa, y traa otros muchos soldados heridos, y porque se curasen
estuvo en la villa tres das, que no sali a dar guerra, porque como haba enviado los
capitanes ya nombrados y conosci dellos que lo haran bien y vio que de presto
enviaron maz y bastimento, con esto se estuvo los tres das. Y tambin le enviaron
muchas indias y gente menuda que haban preso y cinco principales de los que haban
sido capitanes en las guerras. Y Sandoval les mand soltar a todas las gentes menudas,
eceto a los principales, y les envi a decir que desde all adelante que no prendiesen sino
fuese a los que fueron en la muerte de los espaoles, y no mujeres ni muchachos, y que
buenamente les enviasen a llamar, e ans lo hicieron.
Y ciertos soldados de los que haban venido con Garay, que eran personas
principales que el Sandoval hall en aquella villa, los cuales eran por quien se haba
revuelto aquella provincia, que ya los he nombrado a todos los ms dellos en el captulo
pasado, vieron que no les encomendaban cosa ninguna para ir con soldados, como
mand a los siete conquistadores viejos de los de Corts, comenzaron a murmurar
entre ellos y aun convocaban a otros soldados a decir mal del Sandoval y de sus cosas, y
aun ponan en pltica de se levantar con la tierra so color que estaba all con ellos el hijo
del don Francisco de Garay como adelantado della. Y como lo alcanz a saber el
Sandoval, les habl muy bien, y les dijo: "Seores, en lugar de me lo tener a bien cmo,
gracias a Dios, os hemos venido a socorrer, me han dicho que decs cosas que para
caballeros como sois no son de decir; yo no os quito vuestro ser y honra en enviar a los
que aqu hall por caudillos, capitanes; y si hallara a vuestras mercedes que rades
caudillos, harto fuera yo de ruin si les quitara el cargo. Querra saber una cosa: por
qu no lo fuistes cuando estbades cercados? Lo que me dijistes todos a una es que si
no fuera por aquellos siete soldados viejos, que tuvirades ms trabajo; y como saban la
tierra mejor que vuestras mercedes, por esta causa los envi. Ans que, seores, en
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
<\e>
<\e enviasen maz y bastimento> <-y> <\y a> hacer G : y enviasen maz y bastimento, e hiciesen M
los de su compaa, y traa G : entre los de su compaa traa M
<-criados> <\soldados>
<-de paz> <-e desque>
<\Y>
que no les encomendaban G : que Sandoval no les encomendaba M
<-el Sandoval como a los viejos conquistadores> <\para ir con soldados, como mand a los siete
conquistadores viejos>
11929 del <\don> Francisco G : de Francisco M
11930 <\como adelantado della>
11931 <\que>
11932 a los G : los M
11933 <-por>
11934 <-dello> <\el cargo\>
11935 <\es>
11936 <-y no> <\mejor que>
683
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
684
as M
muerte de los espaoles, y por sus confisiones, por sentencia que contra ellos
pronunciaron, quemaron y ahorcaron a ciertos dellos, e a otros perdonaron; y los
cacicazgos dieron a sus hijos y hermanos, a quien de derecho les convenan.
Y esto hecho, el Diego de Ocampo parece ser traa instruciones e mandamiento
de Corts para que inquiriese quin fueron los que entraban a robar la tierra e andaban
en bandos y rencillas y convocando a otros soldados que se alzasen, y mand que
hiciesen embarcar en un navo y los enviasen a la isla de Cuba, y aun envi dos mil
pesos para Juan de Grijalva, si se quera volver a Cuba: e si se quisiese quedar, que le
ayudase y diese todo recaudo para venir a Mxico. E en fin de ms razones, todos de
buena voluntad se quisieron volver a la isla de Cuba, donde tenan indios, y les mand
dar muchos bastimentos de maz y gallinas y de todas las cosas que haba en la tierra,
y se volvieron a sus casas e isla de Cuba. Y luego esto hecho, nombraron por capitn
a un Hulano de Vallecillo, y dieron la vuelta el Sandoval y el Diego de Campo para
Mxico, y fueron bien rescibidos de Corts y de toda la cibdad, y desde en adelante
no se torn ms a levantar aquella provincia. Y dejemos de hablar ms en ello e
digamos lo que le acontesci al licenciado Zuazo en el viaje que vena de Cuba a la
Nueva Espaa.
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
685
CAPTULO CLXIII
11969
Cmo el licenciado Alonso de Zuazo vena en una carabela a la Nueva Espaa y dio
en unas isletas que llaman las Vboras, y lo que ms le acontesci
11970
Como ya he dicho en el captulo pasado que habla de cuando el licenciado Zuazo fue
a ver a Francisco de Garay al puerto de Jagua, que es la isla de Cuba, cabe la villa de la
Trinidad, y el Garay le importun que fuese con l en su armada para ser medianero
entre l y Corts, porque bien entendido tena que haba de tener diferencias sobre la
gobernacin de Pnuco, y el Alonso de Zuazo le prometi que ans lo hara en dando
cuenta de la residencia del cargo que tuvo de justicia en aquella isla de Cuba, donde al
presente viva. Y en hallndose desembarazado, luego procur de dar la residencia y
hacerse a la vela e ir a la Nueva Espaa, adonde haba prometido. Y embarcado en un
navo chico e yendo por su viaje, y salidos de la punta que llaman de Sant Antn, y
tambin se dice la tierra de los Guanatabeis, que son unos indios salvajes que no
sirven a espaoles. Y navegando en su navo, que era de poco porte, o porque el
piloto err la derrota o descay con las corrientes, fue a dar en unas isletas que son
entre unos bajos que llaman las Vboras, y no muy lejos destos bajos estn otros que
llaman Los Alacranes, y entre estas islas se suelen perder navos grandes, y lo que le dio
la vida al Zuazo fue ser su navo de poco porte.
Pues volviendo a nuestra relacin, y porque pudiesen volver con el navo y llegar
a una isleta que vieron que estaba cerca, que no baaba la mar, echaron muchos
tocinos al agua y otras cosas que traan para matalotaje, para aliviar el navo para
poder ir sin tocar en tierra hasta la isleta. Y cargan tantos de tiburones a los tocinos, que
a unos marineros que se echaron al agua a ms de la cinta, los tiburones, encarnizados
en los tocinos, apaaron a un marinero dellos, que despedazaron y tragaron; y si de
presto no se volvieran los dems [194r] marineros a la carabela, todos perecieran, segn
andaban los tiburones encarnizados en la sangre del marinero que mataron. Pues lo
mejor que pudieron, allegan con su carabela a la isleta, e como ya haban echado a
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11969
11970
11986
11971
11972
11973
686
la mar el bastimento y cazabi y no tenan qu comer, y tampoco tenan agua que beber
ni lumbre ni otra cosa con que pudiesen sustentarse, salvo unos tasajos de vaca que
dejaron de arronjar a la mar. Y fue ventura que traan en la carabela dos indios de
Cuba, que saben sacar lumbre con unos palillos secos que hallaron en la isleta
adonde aportaron, con ellos sacaron lumbre; y cavaron en un arenal y sacaron agua
salobre. Y como la isleta era chica y de arenales, venan a ella a desovar muchas
tortugas, que son tan anchas y redondas, y ms que grandes adargas; e ans como
salan, las trastornaban los indios de Cuba las conchas arriba. E suele poner cada
dellas sobre docientos huevos tamaos como de patos; e con aquellas tortugas y
muchos huevos tuvieron bien con qu se sustentar trece personas que escaparon en
aquella isleta; y tambin mataron lobos marinos, que salan de noche al arenal de las
isletas, que fueron hartos buenos para comer.
Pues estando desta manera, como en la carabela acertaron a venir dos carpinteros
de ribera, y tenan sus herramientas, acordaron de hacer una barca para ir con ella a la
vela; y con la tablazn e clavos e estopas e jarcias e velas que sacaron del navo
que se perdi hacen una buena barca, como batel, en que fueron tres marineros e un
soldado con ms un indio de Cuba a la Nueva Espaa, y para matalotaje llevaron
de las tortugas y de los lobos marinos asados, y con agua salobre; y con la carta y aguja
del marear, despus de se encomendar a Dios, fueron su viaje. E unas veces con buen
tiempo e otras veces con contrario, llegaron al puerto de Chalcocueca, que es el ro de
Banderas, adonde en aquella sazn se descargaban las mercaderas que venan de
Castilla, y desde all a Medelln, adonde estaba por teniente de Corts un Simn de
Cuenca. Y como los marineros que venan en la barca le dijeron al tiniente el gran
peligro en que estaba el licenciado Alonso [194v] de Zuazo, luego sin ms dilacin el
Simn de Cuenca busc marineros e un navo de poco porte, y con mucho refresco le
despach a la isleta adonde estaba el Zuazo; y el Simn de Cuenca escribi al
mismo licenciado cmo Corts se holgar mucho con su venida, e ansimismo lo hizo
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
a la <\mar\> <-agua y como> <\y fue ventura que> G : a la mar. Fue ventura que M
saben G : saban M
<-de> <\con>
con ellos G : e dellos M
tortugas, que son tan anchas <\y redondas>, y ms que grandes adargas G : tortugas M
<-arriba> <\los indios de Cuba>
<\arriba>
<tre+do>cientos G : cien M
<-los indios de Cuba las trastornaban que>
que salan de noche al arenal de las isletas A <\que salan de noche al arenal de las (...) isletas G
<-haba> <-venan> <\acertaron a venir>
herramientas, <-que no se les haban perdido> G : herramientas, que no se les haban perdido M
<-clavazn>
clavos e estopas G : clavos, estopas M
que sacaron del navo que se perdi hacen A que <\sacar(...)vo que se pe(...) hacen\> G
e<+n> que fue<se+ro>n
e un <\soldado con ms un\> indio G : e un indio M
<-en ella>
del marear <\-e mantenimientos (...)> G : de marear M
all a G : all fueron a M
<\al tiniente>
<\Alonso>
le despach G : despach M
<-l>escribi
holgar G : holgara M
687
12014
12013
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
688
CAPTULO CLXIIII
12028
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12028
12029
12030
12031
689
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12043 <\el peol de Glamo, qie era entonces de la encomienda de un soldado que se deca Glamo>
12044<\que dello habla>
12045 <-de> <\a>
12046 buen presente de oro <-y dieron la obidiencia a Su Majestad> G : presente de oro M
12047 <diez+quince>
12048 <-del rey> <\de un ro>, <-y> que hay all <\un>
12049 esperando G : aguardando M
12050 <-buena>
12051 e hirieron <\un soldado en la cara y otros> muchos soldados <\en el cuerpo>, y <-dellos murieron>
<\dos dellos murieron> de las heridas. Y eran tant<a+os> <-gente> <\indios> l<a+os> que G : e
hirieron muchos soldados, y uno muri de las heridas. Y eran tantos los indios que M
12052 <-mataban e>
12053 otr<a+o>s <-dos batallas> <\reencuentros>
12054 retorno G : contorno M
12055 <-en ellos> <-muchos> <\ciertos> soldados y mataron tres caballos G : ciertos soldados M
12056 co<mo+n> los ballesteros G : con ballesteros M
12057 encomenz G : comenz M
12058 que son buenos para comer A : <-para comer> <\que son b(...) comer\> G
12059 sacrificados <-que es seal de guerra o desafo> G : sacrificados, que es seal de guerra M
12060 <y+que>
12061 sierra <\-muy agra> G : sierra muy agria M
12062 <\caballo\>
12063 de<+l>los <-caballos>
690
donde tuvo otra muy recia escaramuza con otros escuadrones de guerreros que all en
aquellas barrancas les esperaban. Y era con un ardid que entre ellos tenan acordado
que fue desta manera: que como fuese el Pedro de Alvarado peleando, hacan que se
iban retirando, y como los fuese siguiendo hasta donde lo estaban esperando sobre
seis mil indios guerreros, y estos eran de Utlatn y de otros pueblos sus subjetos,
que all los pensaban matar.
Y Pedro de Alvarado y todos sus soldados pelearon con ellos con grande nimo, y
hirieron seis soldados y dos caballos, mas todava les venci e puso en huida, y no
fueron muy lejos, que luegose tornaron a rehacer con otros escuadrones y tornaron a
pelear, creyendo desbaratar al Pedro de Alvarado. E fue cabe una fuente donde les
aguardaron, de arte que se venan ya pie con pie, y muchos indios hobo dellos que
aguardaron dos o tres juntos a un caballo y se les ponan a fuerza para derrocalle, e
otros los tomaban de las colas. Y aqu se vio el Pedro de Alvarado en gran aprieto,
porque como eran muchos los contrarios, no podan sustentar a tantas partes de los
escuadrones que les daban guerra. Y l y todos los suyos, desque vieron que haban de
vencer o morir sobre ello, e temiendo no los desbaratase, porque se vio en gran
aprieto, dan de tal suerte en ellos una mano con las escopetas y ballestas y a buenas
[195v] cochilladas, que les hicieron que se apartaran algo. Pues los de a caballo no
estaban despacio, sino alancear y tropellar e pasar adelante, hasta que los hobieron
desbaratado, que no se juntaron en aquellos tres das. E como vio que ya no tena
contrarios con quien pelear, se estuvo en el campo sin ir a poblado dos das, rancheando
y buscando de comer; y luego se fue con todo su ejrcito al pueblo de Quetzaltenango, y
all supo que en las batallas pasadas les haba muerto dos capitanes, seores de
Utlatn. Y estando reposando y curando los heridos, tuvo aviso que venan otra vez
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12064
<-batall> <\tuvo otra> muy recia<-mente> <\escaramuza> con otros <-muchos> G : tuvo otra
muy reida escaramuza con otros muchos M
12065 le<-s> esperaban G : esperaban M
12066 <y+que> G : y M
12067 <\desta manera>
12068 ret<raye+ira>ndo G : retrayendo M
12069 <-diez mil> <\seis mil indios>
12070 <-de los> de Utlatn G : de los de Utlatn M
12071 <-les> <\-los indios les> hirieron <-muchos de sus> <\seis soldados> G : y los indios le hirieron
tres soldados M
12072 <\venci e>
12073 <-no tan de hecho> <\no fueron muy lejos, que luego> <-no> se tornaron a rehacer con otros
<muchos> G : no fueron muy lejos, que luego se tornaron a juntar y rehacer con otros M
12074 pelear <-como valientes guerreros> G : pelear como valientes guerreros M
12075 <-e a su gente>
12076 pie con pie <-con los nuestros> G : pie con pie con los de Pedro de Alvarado M
12077 aguarda<ba+ro>n
12078 se les ponan a fuerza para derrocalle G : se ponan a fuerzas para derrotarle M
12079 suyos, desque vieron que haban de vencer <-a los contrarios> G : suyos, y como hubieron gran
coraje con el nimo que les daba fray Bartolom de Olmedo, dicindoles que peleasen con intencin
de servir a Dios y estender su santa fe, que l les ayudara, y que haban de vencer M
vieron que M : vieron (...) AG
12080 e temiendo A : <-haban de ganar honra con ellos que por desdicha> <\e tem(...)\> G
12081 no los desbaratasen, porque se vio G : los desbaratase, porque se vieron M
12082 dan<-les> <\de tal suerte en ellos> una mano G : danles una mano M
12083 <-y estocadas> que les G : les M
12084 <\les> haba<-n>
12085 Utlatn AM : Ultratn G
12086 venan G : vena M
691
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12087
juntado <-ms de dos jiquipiles, que son diez y seis mil <\-indios>, que cada jipiquil son ocho mil
guerreros> <\muchos> G : juntado ms de dos jiquipiles, que son diecisis mil indios, que cada
jiquipil son ocho mil guerreros M
12088 al ejrcito <\-de Pedro de Alvarado> y tirar vara y flecha G : el ejrcito de Pedro de Alvarado y
tirar vara, flecha M
12089 manera G : tal manera M
12090 <\e tambin\> <-e> un caballo G : un caballo M
12091 <-muchos> <\ciertos>
12092 de G : desde M
12093 <-muy> <\aquellos pueblos> mucho al Alvarado G : aquellos pueblos mucho a Alvarado M
12094 <-y aun le> <\e le> enviaron G : e le trajeron M
12095 caciques de los pueblos G : caciques M
12096 <\a sus guerreros>
12097 <-por> <\si>
12098 paz era porque G : paces era que M
12099 desque G : cuando M
12100 <-dl> <\de> sus soldados G : de l y de sus soldados M
12101 <lo+su>s G : los M
12102 demandan G : demandaron M
12103 y est G : est M
12104 <-respondido el> <\reprehendido\> <\lo> mal G : respondido el mal M
692
juntas y las calles angostas, y en todo el pueblo no haba mujeres ni gente menuda,
cercado de barrancas, y de comer no les provean sino mal y tarde, y los caciques muy
demudados en los parlamentos. Y avisaron al Pedro de Alvarado unos indios de
Quetzaltenango que aquella noche los queran quemar a todos en aquel pueblo, si all
se quedaba, e que tenan puestos entre las barrancas muchos escuadrones de guerreros
para, en viendo arder las casas, juntarse con los de Utlatn y dar en ellos, los unos por
una parte y los otros por otra, y con el fuego e humo no se podran valer, y que entonces
los quemaran vivos. Y desque el Pedro de Alvarado entendi el gran peligro en que
estaban, de presto mand a sus capitanes e a todo su real sin ms tardar se saliesen
al campo, y les dixo el peligro que tenan; y como lo entendieron, no tardaron de se ir
a lo llano cerca de unas barrancas, porque en aquel tiempo no tuvieron ms lugar de se
salir a tierra llana de en medio de tan recios pasos.
E a todo esto el Pedro de Alvarado mostraba buena voluntad a los caciques y
principales de aquel pueblo y de otros comarcanos, y les dijo que porque los caballos
eran acostumbrados de andar paciendo en el campo un rato del da, que por esta causa
se sali del pueblo, porque estaban muy juntas las casas y calles, y los caciques estaban
muy tristes porque ans los vieron salir. E ya el Pedro de Alvarado no pudo mas
disimular la traicin que tenan urdida, y sobre los escuadrones que tenan juntos
mand prender al cacique de aquel pueblo y por justicia lo mand quemar, y dio el
seoro a su hijo. Y luego se sali a tierra llana fuera de las barrancas y tuvo guerra con
los escuadrones que tenan aparejados para el efeto que he dicho, y despus que
hobieron provocado sus fuerzas y mala voluntad, fueron desbaratados.
Y dejemos de hablar de aquesto. Y digamos cmo en aquella sazn en un gran
pueblo que se dice Guatimala se supo las batallas que Pedro de Alvarado haba
habido despus que entr en la provincia, y en todas haba sido vencedor, e que al
presente estaba en tierra de Utlatn y que desde all haca entradas y daba guerra a
muchos pueblos. Los de Utlatn y sus subjetos eran enemigos de los de Guatimala.
Acordaron los de Guatimala de les enviar mensajeros con presentes de oro a Pedro de
Alvarado y a darse por vasallos de Su Majestad, y enviaron a decir que si haba
menester algn servicio de sus personas para aquella guerra, que ellos vernan. Y el
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
693
Pedro de Alvarado los rescibi de buena voluntad y le envi a dar muchas gracias por
ello, y para ver si era como se lo decan y, como no saba la tierra, para que le
encaminasen, les envi a demandar dos mil guerreros, y esto por causa de muchas
barrancas y pasos malos que estaban cortados porque no pudiesen pasar, y para que si
fuese menester los adobasen y llevar el fardaje; y los de Guatimala se los enviaron
con sus capitanes. Y Pedro de Alvarado se estuvo en la provincia de Utlatn siete u
ocho das haciendo entradas, y eran de los pueblos rebeldes que haban [196v] dado
la obidiencia a Su Majestad y, despus de dada, se tornaban a alzar; y herraron muchos
esclavos e indias y pagaron el real quinto, los dems repartieron entre los soldados. Y
luego se fue a la cibdad de Guatimala, y fue rescibido y hospedado.
Y los caciques de aquella cibdad le dijeron que muy cerca de all haba unos
pueblos junto a una laguna, e que tenan un peol muy fuerte e que eran sus enemigos y
les daban guerra, y que bien saban los de aquel pueblo, que no estaba lejos, cmo
estaba all el Pedro de Alvarado, y no vena a dar la obidiencia como los dems
pueblos y que eran muy malos e de peores condiciones, el cual pueblo se dice Atitn. Y
el Pedro de Alvarado les envi a rogar que viniesen de paz y que seran dl l muy bien
tratados y otras blandas palabras, y la respuesta que enviaron fue que maltrataron los
mensajeros. Y viendo que no aprovechaba, torn a enviar otros embajadores para les
traer de paz, porque tres veces les envi a demandar paces, y todas
tres les
maltrataron de palabra, fue Pedro de Alvarado en persona a ellos y llev sobre ciento y
cuarenta soldados, y entre ellos, veinte escopeteros y ballesteros y cuarenta de a
caballo, y con dos mil guatimaltecas. Y cuando lleg junto al pueblo, les torn a
requerir con la paz, y no le respondieron sino con arcos y flechas que comenzaron a
flechar. Y desque aquello vio y que no muy lejos de all estaba dentro en el agua un
peol muy poblado con gente de guerra, fue all a orilla de la laguna, y slenle al
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
694
encuentro dos buenos escuadrones de indios guerreros con grandes lanzas y buenos
arcos y flechas, y con otras muchas armas y cosetes, y taendo sus atabales y con
penachos y devisas; y pele con ellos buen rato y hobo muchos heridos de los soldados.
Mas no tardaron mucho en el campo los contrarios, que luego fueron huyendo acogerse
al peol, y el Pedro de Alvarado con sus soldados tras ellos, y de presto les gan el
peol, y hobo muchos muertos y heridos. Y ms hobiera si no se echaran todos al agua
y se pasaran a una isleta; y entonces se saquearon las casas que estaban pobladas, junto
a la laguna, y se salieron a un llano adonde haba muchos maizales, y durmi all
aquella noche.
Otro da de gran maana fueron al pueblo de Atitn, que ya he dicho que ans se
dice, y estaba despoblado; y entonces mand que corriesen la tierra e las huertas de
cacahuatales, que tenan muchos, y trujeron presos dos principales de aquel pueblo, y
Pedro de Alvarado les envi luego aquellos principales con los que estaban presos del
da antes a rogar a los dems caciques que vengan de paz, y que les dar todos los
prisioneros y sern dl muy bien mirados y honrados. E que si no vienen, que les dar
guerra como a los de Quetzaltenango e Utlatn y les cortar sus rboles de cacahuatales
y har todo el dao que pudiere. En fin de ms razones, con estas palabras y amenazas
luego vinieron de paz y trujeron un presente de oro y se dieron por vasallos de Su
Majestad, y luego el Pedro de Alvarado y su ejrcito se volvi a Guatimala. Y estando
algunos das sin hacer cosa que de contar sea, vinieron de paz todos los pueblos de
la comarca y otros de la costa del sur que se llaman los pipeles. Y muchos de aquellos
pueblos que vinieron a darse de paz se quejaron que en el camino por donde venan
estaba una poblazn que se dice Izquintepeque, y que eran malos y que no los
dejaban pasar por su tierra y les iban a saquear sus pueblos, y dieron otras muchas
[197r] quejas dellos; e no fueron verdaderas, porque personas dinas de fe e de creer
dijeron que se le levantaron, e que fue achaque por les robar muy hermosas indias, e que
no los llam de paz. Y el Pedro de Alvarado acord de ir a ellos con todos los ms
soldados que tena, y de a caballo y escopeteros y ballesteros y muchos amigos de
Guatimala. Y sin ser sentidos, da una maana en ellos, en que se hizo mucho dao y
presa, que valiera ms que no lo hicieran, sino conforme a justicia, e fue muy mal hecho
e no conforme a lo que mand Su Majestad.
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12142
12143
12144
12145
12146
12147
695
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12155
que valiera ms que no lo hicieran, sino conforme a justicia, e fue muy mal hecho e no conforme a
lo que manda Su Majestad. Ya que A : <-que valiera ms que no lo hicieran, segn despus alcanc
a saber que fue contra toda justicia> <\que valiera ms que no lo hicieran, sino conforme a j(...), e fue
muy mal hecho e no (...)forme a lo (...) Su Majestad\> . Ya que G : E ya que M
12156 y <-muy> ms cumplidamente G : y muy cumplidamente M
12157 tiene hecho <-un caballero> <\un> vecino G : tiene un vecino M
12158 <-a la cual me remito> <\lo cual vern ms por estenso>
12159 aque<ll+st>as
12160 <\en el ao de MDXXIIII aos> que cuando G : en el ao de mil y quinientos y veinte y cuatro, e
fue cuando M
12161 <\e nos encontramos con el mismo Alvarado>, que nos volvamos G : que nos volvimos M
12162 <\en aquella sazn> con los naturales <-della muchos> <\de Guatimala> <\algunos\> reencuentros
<\de guerra> G : con los de Guatemala algunos reencuentros de guerra M
12163 un mal paso A : <\un mal p(...)\> G
12164 otros pueblos A : otras <-provincias> <\pueblos> G
12165 decir en esto G : decir M
12166 cosas <\de que venga en su tiempo e lugar\> G : cosas en su tiempo y lugar M
12167 <-por>
12168 </Tambin digo que en esta provincia de Guatimala no eran guerreros los indios, porque no
esperaban sino en las barrancas, e con sus flechas no hacan nada>
nada A : (...) G
696
CAPTULO CLXV
12169
Cmo Corts envi una armada para que pacificase y conquistase las provincias de
Higeras y Honduras, y envi por capitn a Cristbal de Ol, y lo que ms pas dir
adelante
Como Corts tuvo nueva que haba ricas tierras y buenas minas en lo de Higeras e
Honduras, y aun le hicieron en creyente unos pilotos que haban estado en aquel
paraje o bien cerca dl, que haban hallado unos indios pescando en la mar y que les
tomaron las redes e que las plomadas que en ellas traan para pescar que eran de oro
revuelto con cobre. Y le dijeron que crean que haba por aquel paraje, estrecho, y que
pasaban por l de la banda del norte a la del sur. Y tambin, segn entendimos, Su
Majestad le encarg y mand a Corts que en todo lo que descubriese mirase y
adquiriese con gran diligencia y solicitud de buscar el estrecho o puerto o pasaje para
la Especera. Agora sea por lo del oro o por buscar el estrecho, Corts acord de enviar
por capitn para aquella jornada a un Cristbal de Ol, que fue maestre de campo en
lo de Mxico: lo uno, porque le haba hecho de su mano, y era casado con una
portuguesa que se deca doa Felipa de Arauz (ya la he nombrado otras veces) y tena el
Cristbal de Ol buenos indios [197v] de repartimiento cerca de Mxico, creyendo
que le sera fiel y hara lo que le encomendase; y porque para ir por tierra tan largo viaje
era gran inconveniente y trabajo y gasto, acord que fuese por la mar, porque no era
tan gran estorbo e costa. Y diole cinco navos y un bergantn muy bien artillado y con
mucha plvora y bien bastecido, y diole trecientos y setenta soldados, y en ellos, cien
ballesteros y escopeteros y veinte y dos caballos. Y entre estos soldados fueron cinco
conquistadores de los nuestros, que pasaron con el mismo Corts la primera vez,
habiendo servido a Su Majestad muy bien en todas las conquistas, y tenan ya sus casas
y reposo. Y esto digo ans porque no aprovechaba cosa decir a Corts: "Seor,
djame descansar, que harto estoy de servir", que les haca ir a donde mandaba por
fuerza o de grado. E llev consigo a un Briones, natural de Salamanca, y haba sido
capitn de bergantines y soldado en Italia, y este Briones era muy bullicioso y enemigo
de Corts; y llev otros muchos soldados que no estaban bien con Corts porque no
les dio buenos repartimientos de indios ni las partes del oro.
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
697
Y en las instrucciones que Corts le dio fue que desde el puerto de la Villa Rica
fuesen su derrota a La Habana, y que all en La Habana hallara a un Alonso de
Contreras, soldado viejo de Corts, natural de la villa de Orgaz, que llev seis mil
pesos de oro para que comprase caballos e cazabi y puercos y tocinos y otras cosas
pertenecientes para la armada, el cual soldado envi Corts adelante del Cristbal de
Ol por causa que si van ir el armada los vecinos de La Habana, encaresceran los
caballos y todos los dems bastimentos. Y mand al Cristbal de Ol que, llegado a
La Habana, tomase todos los caballos que estuviesen comprados y desde all fuese
su derrota para Higeras, que era buena navegacin y muy cerca; y le mand que
buenamente, sin haber muertes de indios ni guerras, desque hobiese desembarcado
procurase de poblar una villa en algund buen puerto e que a los naturales de aquellas
provincias los atrajese de paz y buscase oro y plata; y que procurase de saber e
inquirir si haba estrecho o qu puertos haba en la banda del sur, si a ella pasase, y le
dio dos clrigos, que el uno dellos saba la lengua mexicana, y le encarg que con
diligencia les pedricasen las cosas de nuestra santa fe y que no consintiesen sodomas ni
sacrificios, sino que buena y mansamente se los desarraigasen. Y le mand que todas las
casas de madera adonde tenan indios o indias encarcelados a engordar para comer y
sacrificar que se las quebrasen y soltasen los tristes encarcelados; y le mand que en
todas partes pusiese cruces y le dio muchas imgenes de Nuestra Seora la Virgen Santa
Mara para que pusiesen en los pueblos, y le dijo estas palabras: "Mir, hermano
Cristbal de Ol, de la manera que habis visto que lo hemos hecho en esta Nueva
Espaa, desa manera lo procur de hacer ".
Y despus de abrazados y despedidos con mucho amor y paz, se despidi el
Cristbal de Ol [198r] de Corts y de toda su casa, y fue a la Villa Rica, donde estaba
toda su armada muy a punto, y en ciertos das del mes e ao se embarc con todos sus
soldados. E con buen tiempo lleg a La Habana e hall los caballos comprados y todo lo
dems de bastimentos, y cinco soldados que eran personas de calidad, de los que
haba echado de Pnuco por mandado de Diego
de Ocampo, porque eran muy
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
<\su>
<\en La Habana\>
<-\soldado>
de la villa de Orgaz G : de Orgaz M
del G : de M
encaresceran G : encarecan M
todos los dems bastimentos A : todo lo dems <\bastimentos> G
llegado a La Habana, tomase todos los caballos G : en llegando a La Habana, tomase los caballos
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
<-y todo lo dems> <\que estuviesen comprados> y desde G : que estuviesen comprados y de M
de indios ni guerras, desque G : de indios, cuando M
de poblar G : poblar M
atrajese G : trajese M
en la banda del sur, si a ella pasase G : por la banda sur, si all pasase M
<-redes> <\casas>
encarcelados a engordar para comer y sacrificar G : encarcelados para comer M
Nuestra Seora la Virgen Santa Mara G : Nuestra Seora M
<\estas palabras>: Mir, <-hijo> <\hermano> Cristbal de Ol, de la manera que habis visto que lo
hemos hecho en esta Nueva Espaa, desa manera lo procur de hacer G : mirad, hijo Cristbal de Ol,
desa manera lo procurad hacer M
12203 <-va> <\fue>
12204 e ao <-que ya no me acuerdo> G : e ao que no me acuerdo M
12205 <\de bastimentos>
12206 <\por mandado de\> Diego G : por mandado de Diego M
698
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12207
12208
12209
12210
12211
12212
aquestos G : a estos M
est<o+a> <\causa>
<-cinco>
la tierra G : tierra M
y bien G : bien M
e el Briones, otras veces por m nombrado, se lo haba dicho muchas veces secretamente. E yendo
con l en la nao capitana y hecho este concierto, luego escribi sobre el<-lo> <\el caso> G : el
Briones, otra vez por m nombrado, se lo haba dicho muchas veces secretamente al Cristbal de Ol
sobre el caso M
12213 se concert G : se concertaron M
12214 <-adonde iba>
12215 <\real>
12216 trayan G : trajesen M
12217 <-y>
12218 aqu decir G : decir M
12219 de Ol, que si fuera tan sabio y prudente como era de esforzado y valiente G : de Ol: era valiente M
12220 fuera G : era M
12221 <\era>
12222 hasta treinta G : treinta M
12223 <\o Linares>
12224 muy membrudo G : y membrudo M
12225 <\bien entallado>, e era algo G : bien entallado e algo M
12226 habla<+ba>
12227 <-que no tena cosa suya, sino todo lo daba>
12228 <\que estaba en Mxico> G : cuando estaba en Mxico M
699
Cuba: reconosciole el pan que en su casa comi; ms obligado era a Corts que no
a Diego Velzquez. Pues ya hecho este concierto con el Diego Velzquez, vinieron
en compaa con el Cristbal de Ol muchos vecinos de la isla de Cuba, e especialmente
los que he dicho que fueron en aconsejar que se alzase. Y de que no tena ms en qu
entender en aquella isla, en los navos rnetido todo su matalotaje, mand alzar
velas a toda su armada, y fue a desembarcar, e con buen tiempo, obra de quince
leguas adelante de Puerto de Caballos, en una como baha. E lleg a tres de mayo, e a
esta causa nombr a una villa que luego traz Trunfo de la Cruz, e hizo nombramiento
de alcaldes y regidores a los que Corts le haba mandado cuando estaba [198v] en
Mxico que honrase y diese cargos, y tom la posesion de aquellas tierras por Su
Majestad, y de Hernando Corts en su real nombre, e hizo otros autos que convenan.
Y todo esto que haca era porque los amigos de Corts no entendiesen que iba
alzado, para si pudiese hacer dellos buenos amigos desque alcanzasen a saber la cosa,
y tambin no saba si la tierra acudira tan rica y buena de minas como le decan. Y
tir a dos hitos: el uno era, como dicho tengo, que si haba buenas minas y la tierra
muy poblada, alzarse con ella; y lo otro, que si no acudiese tan buena, volverse a
Mxico, a su mujer y repartimientos y desculparse con Corts con decille que la
compaa que hizo con el Diego Velzquez que fue porque le diese bastimentos y
soldados, y no acudirle en cosa ninguna; e que bien lo poda ver, pues tom la
posesin por Corts. Y esto tena pensamiento, segund muchos sus amigos dijeron,
con quien lo haban comunicado. Y dejmosle ya poblado en el Trunfo de la Cruz,
que Corts nunca supo cosa ninguna hasta ms de ocho meses, y porque por fuerza
tengo de volver otra vez a hablar en l, lo dejar agora. Y dir lo que nos acaesci en
Guazacualco e cmo Corts me envi con el capitn Luis Marn a pacificar la
provincia de Chiapa.
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12229
700
CAPTULO CLXVI
12250
Cmo los que quedamos poblados en Guazacualco siempre andbamos pacificando las
provincias que se nos alzaban, y cmo Corts mand al capitn Luis Marn que fuese a
conquistar e a pacificar la provincia de Chiapa, e me mand que fuese con l, y lo
que en la pacificacin pas
12251
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12250
12251
701
poda apretallo ni tomar la sangre, estuvo mi vida en harto peligro. Pues el otro mi
compaero que estaba por herir, que era el Francisco Martn, vizcano, puesto que yo
y l siempre hacamos cara e heramos algunos contrarios, acord de tomar calzas de
Villadiego y acogerse en unas canoas que estaban cabe un ro grande que se dice
Mazapa. Y como quedaba solo y mal herido, porque no me acabasen de matar e sin
sentido e poco acuerdo, me iba a meter entre unos matorrales altos; y volviendo en m
con fuerte corazn, dije: "Oh, vlgame Nuestra Seora! Y si es verdad que tengo de
morir hoy aqu en poder destos perros?" Y tom tal esfuerzo, que salgo otra vez de
las matas y rompo por los indios, que a buenas cuchilladas y estocadas me dieron lugar
que sal de entre ellos, y aunque me tornaron a herir. Y me fui a las canoas, donde
estaba ya dentro de la una dellas mi compaero Francisco Martn, vizcano, con
cuatro indios amigos nuestros, que eran los que habamos trado con nosotros, que
nos llevaban nuestro hato; que estos indios, cuando estbamos peleando con los
cimatecas, dejando las cargas, se acogen al ro en las canoas. Y lo que nos dio la vida a
m e al Francisco Martn fue que los contrarios se embarazaron en robar nuestra ropa
e petacas.
Y dejemos de ms hablar en esto y digamos que Nuestro Seor Jesucristo
fue servido escaparnos de no morir all, y en las canoas pasamos aquel ro, que es muy
grande e hondo e hay en l muchos lagartos. Y porque no nos siguiesen los cimatecas,
que ans se llaman, estuvimos ocho das por los montes. Y dende a pocos das se
supo en Guazacualco esta nueva y dijeron los indios que habamos trado, que
llevaron la mesma nueva, que los otros cuatro indios que quedaron en las canoas, como
dicho tengo, que todos cuatro ramos muertos. Y estos indios que dicho tengo que
llevaron las nuevas, desque nos vieron heridos se fueron huyendo y nos dejaron en la
pelea, y en pocos das llegaron a la villa; y como no parescamos ni haba nueva de
nosotros, creyeron que ramos muertos. Y como es costumbre de Indias, y en aquella
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
<\Francisco Martn, vizcano>, con cuatro indios amigos nuestros, G : Francisco Martn, con cuatro
indios amigos M
12277 <-llevado> <\trado>
12278 nuestro G : el M
12279 al G : a M
12280 <\e petacas>
12281 Y dejemos G : Dejemos M
12282 Nuestro Seor Jesucristo G : Dios M
12283 <\que ans se llaman>
12284 <-en este instante, luego> <\dende a pocos das>
12285 <-la>
12286<\la mesma nueva,que los otros cuatro indios que quedaron en las canoas, como dicho tengo>
12287 todos cuatro ramos muertos. Y estos indios que dicho tengo <\que llevaron las nuevas\>, desque
nos vieron heridos se fueron huyendo y nos dejaron en la pelea, y en pocos das llegaron a la villa; y
como no parescamos ni haba nueva de nosotros, creyeron que ramos muertos <\-como los indios
dijeron>. Y como es G : ramos muertos. Y estos, de que nos vieron heridos e los dos muertos, se
fueron huyendo y nos dejaron en la pelea, y en pocos das llegaron a Guazacualco; y como no
praecamos ni haba nueva de nosotros, creyeron que ramos muertos, como los indios dijeron, Y
702
12289
12290
12291
12292
12293
Y viendo el capitn Luis Marn que no podamos pacificar aquellas provincias por
m memoradas, antes mataban muchos de nuestros espaoles, acord de ir a Mxico a
demandar a Corts ms soldados e socorros y pertrechos de guerra; y mand que
entretanto que iba no salisemos de la villa ningunos vecinos a los pueblos lejanos, si
no fuese a los que estaban cuatro o cinco leguas de all, para solamente traer comida.
Pues llegado a Mxico, dio cuenta a Corts de todo lo acaescido; y entonces le mand
que volviese a Guazacualco y envi con l obra de treinta soldados, y entre ellos, a un
Alonso de Grado, por m muchas veces nombrado, y le mand que con todos los
vecinos que estbamos en la villa y los soldados que traa consigo fusemos a la
provincia de Chiapa, que estaba de guerra, que la pacificsemos y poblsemos una villa.
Y como el capitn hobo venido con aquellos despachos, nos apercebimos todos, ans
los que estbamos all poblados como los que traa de nuevo, y comenzamos abrir
camino por unos montes y cinegas muy malas, y echbamos en ellas maderos y
ramos para [199v] poder pasar los caballos; y con gran trabajo fuimos a salir a un
pueblo que se dice Tepuzuntln, que hasta entonces, por el ro arriba, solamos ir en
canoas, que no haba otro camino abierto; y desde aquel pueblo fuimos a otro pueblo, la
sierra arriba, que se dice Cachula. Y para que bien se entienda, este Cachula es en la
sierra, provincia de Chiapa, y esto digo porque est otro pueblo del mesmo nombre
junto a la Puebla de los ngeles; y desde Cachula fuimos a otros poblezuelos subjetos
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
como era M
que llevaron las nuevas A : <\que llevar(...) nuevas\> G
12288 <\Luis Marn>
12289 indios, <\e ech mensajero a Corts para enviar cdulas de encomiendas> G : pueblos, y ech
mensajero a Corts para enviar cdulas de encomienda M
12290 veinte G : veinte y tres M
12291 algunos de nuestros amigos G : nuestros M
12292 los G : nuestros M
12293 les pes. Mal acuerdo de capitn y mal consejo, enviarnos a cuatro solos a la vnetura! A : les pes.
<\Mal ac(...) de capi(...) e mal con(...) enviar(...) cuatro solos (....) ventura!\> G : les pes M
12294 pacificar G : apaciguar M
12295 antes mataban muchos de nuestros espaoles G : y mataban muchos de nuestros soldados M
12296 <\e socorros>
12297 lejanos G : lejos M
12298 solamente traer G : traer M
12299<-\a>
12300 obra de treinta G : treinta M
12301 <\y entre ellos, a un Alonso de Grado, por m muchas veces nombrado>, y le mand G : y entre
ellos, a un Alonso de Grado, por m muchas veces nombrado y a fray Juan de Varillas, que haba
venido con Zuazo, que era gran estudiante, que sola decir haba estudiado en su colegio de la Vera
Cruz de Salamanca, de donde era, y decan que de muy noble linaje, y le mand M
12302 el capitn <\-Luis Marn> hobo venido con aquellos despachos G : el capitn Luis Marn vino con
estos despachos M
12303 <-agora>
12304 por <\-que eran> unos montes G : porque eran montes M
12305 en la sierra, provincia G : en la provincia M
12306 <-o>
12307 <-all> <\Cachula>
703
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12308
12309
12310
12311
12312
<\-fueron>
<ni+y>
quilena, y asimismo G : quelene, asimismo M
muchos guerreros G : guerreros M
causa, de miedo <de<j+llos> dejaban <\algunas veces> de tratar unas provincias con otras G : causa
dejaban algunas veces de tratar la unas provincias con las otras M
12313 <-bamos> <\fuemos> ra arriba ha<+cia>
12314 en el ao de mil y quinientos y veinte y <-cuatro> <-tantos> <\tres> aos G : en mil y quinientos y
veinte y cuatro M
12315 <\de los aos> no se me acuerda <\muy> bien G : de los aos no me acuerdo bien M
12316 ballesteros y soldados G : ballesteros M
12317 de ir G : a ir M
12318 ni se daban por nosotros dos castaetas G : ni se les daba nada por nosotros M
12319 y esto G : esto M
12320 <-este soldado>
12321 <\y era muy cobarde> G : que era muy cobarde M
12322 unos principales suyos; y estos <\-indios> G : otros principales suyos; y estos indios M
12323 <\que he dicho>
12324 porque G : que M
704
ayudasen abrir caminos y a llevar el fardaje. Pues yendo nuestro camino en concierto,
ya que llegbamos [200r] cerca de sus poblazones, siempre bamos adelante por espas y
descubridores del campo cuatro soldados de los ms sueltos que haba, e yo era el uno
dellos, e dejaba mi caballo que le llevasen otros, porque no era tierra por donde podan
correr caballos, e bamos siempre media legua adelante de nuestro ejrcito. Y como
los chiapanecas son grandes cazadores, andaban entonces a caza de venados, y desque
nos sintieron, apelldanse todos con grandes ahumadas. Y como llegamos a sus
poblazones, tenan muy anchos caminos y grandes sementeras de maz y otras
legumbres.
Y en el primer pueblo que topamos se dice Eztapa, que est de la cabecera obra de
cuatro leguas, y en aquel instante le haban despoblado, y tenan mucho maz y otros
bastimentos, que tuvimos bien qu comer e cenar.
Y estando reposando en el
puesto que tenamos puestas nuestras velas y escuchas y corredores del campo,
vienen dos de a caballo que estaban por corredores a dar mandado, y diciendo: "Al
arma, al arma, que vienen por todas sabanas y caminos llenos de guerreros
chiapanecos!" Y nosotros, que siempre estbamos muy apercebidos, les salimos al
encuentro antes que llegasen al pueblo y tuvimos una gran batalla con ellos, porque
traan muchas varas tostadas con sus tiraderas y arcos y flechas y lanzas muy mayores
que las nuestras, con buenas armas de algodn y penachos, y otros traan unas porras
como macanas. Y all donde estuvimos y fue la batalla haba mucha piedra, y con
hondas nos hacan mucho dao, y nos comenzaron a cercar de arte que de la primera
rociada mataron a dos de nuestros soldados y cuatro caballos, y se hirieron sobre trece
soldados y a muchos de nuestros amigos, y al capitn Luis Marn le dieron dos
heridas. Y estuvimos en aquella batalla desde la tarde hasta en media hora despusque
anocheci; y como haca escuro y haban sentido el cortar de nuestras espadas y
escopetas y ballestas y las lanzadas, se retiraron, de lo cual nos holgamos. Y hallamos
quince dellos muertos y otros muchos heridos, que no se pudieron ir, y de dos dellos,
que nos parescieron principales, que all prendimos se tom aviso y pltica, y dijeron
que estaba toda la tierra apercebida para dar otro da en nosotros, y aquella noche
enterramos los muertos y curamos los heridos y al capitn, que estaba malo de las
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12325
12326
a llevar G : llevar M
de los ms sueltos que haba, e yo era el uno dellos, <\e dejaba mi caballo que le llevasen otros,
porque no era tierra por donde podan correr caballos> G : muy sueltos, e yo era uno dellos, e dejaba
mi caballo, que no era tierra por donde podan correr M
12327 en el G : el M
12328 <-cenar> <\comer e cenar>
12329 en el <\-pueblo> puesto G : en el pueblo, puesto M
12330 <-de los>
12331 <-del campo>
12332 por todas sabanas y caminos llenos de guerreros chiapanecos G : muchos guerreros chiapanecas M
12333 muy mayores G : mayores M
12334 <+es>tuvimos <\y fue> <+est+l>a G : tuvimos esta M
12335 se hirieron sobre <veinte+trece> soldados G : le hirieron a fray Juan y trece soldados M
12336 desde <-hora de vsperas> <\la tarde> hasta <\en media hora despus> que anocheci G : toda la
tarde hasta que anocheci M
12337 <-de los de a caballo>
12338 muchos heridos A : muchos (...) G
12339 <\que> nos parescieron principales, que all prendimos se tom aviso y pltica G : que nos parecan
principales se tom aviso M
principales, que A : (...) que G
12340 que estaba toda A : que es(...) G
12341 y aquella noche A : y (...) G
12342 y al capitn, que estaba malo de las A : y al ca(...) malo de las <-dos> G
705
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12363
12362
12364
12365
12366
12367
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
706
encontramos con todo el poder de Chiapa, que campos y cuestas venan llenos dellos,
con grandes penachos y buenas armas y grandes lanzas; pues flecha y vara con
tiraderas, pues piedra y hondas, con grandes voces e grita y silbos. Era cosa de
espantar cmo se juntaron con nosotros pie con pie. Y encomenzaron a pelear como
rabiosos leones; y nuestro negro artillero que llevbamos, que bien negro se podr
llamar, cortado de miedo y temblando, ni supo tirar ni poner fuego al tiro, e ya que a
poder de voces que le dbamos peg fuego, hiri a tres de nuestros soldados, que no
aprovech cosa ninguna. Y desque el capitn vio de la manera que andbamos,
rompimos todos los de a caballo puestos en cuadrillas, segund lo habamos concertado,
y los escopeteros y ballesteros y de espada y rodela, hechos un cuerpo,
nos
ayudaron muy bien; mas eran tantos los contrarios que sobre nosotros vinieron, que si
no furamos de los que en aquella batallas nos hallamos cursados a otras afrentas,
pusiera a otros gran temor y aun nosotros nos admiramos dello. Y como el capitn
Luis Marn nos dijo: "Ea, seores, Santiago y a ellos, y tornmosles otra vez a
romper con nimos esforzados!", dmosles tal mano, que a poco rato iban vueltas las
espaldas. Y como haba all donde fue esta batalla muy malos pedregales para correr
caballos, no les podamos seguir.
E yendo en alcance, e no muy lejos donde comenzamos aquella pelea, ya que
bamos algo descuidados creyendo que por aquel da no se tornaran a juntar, estaban
tras unos cerros otros mayores escuadrones de guerreros que los pasados, con todas sus
armas, y muchos dellos traan sogas para echar lazos a los caballas y asir de las sogas
para los derrocar; y tenan tendidas en todas partes muchas redes con que suelen
tomar venados para los caballos y para atar a nosotros. Y todos los escuadrones que
he dicho se vienen a encontrar con nuestro ejrcito y, como muy fuertes y recios
guerreros, nos dan tal mano de flecha y vara y piedra, que tornaron a herir casi que a
todos los nuestros, y tomaron cuatro lanzas a los de a caballo y mataron dos soldados y
cinco caballos. Y entonces [201r] traan en medio de sus escuadrones una india algo
vieja y muy gorda. Y, segund decan, aquella india la tenan por su diosa y adivina,
y les haba dicho que ans como ella llegase adonde estbamos peleando, que luego
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
707
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12388
12389
12390
12391
12392
708
poblar con nuestras mujeres e hijos, y nos han tomado cuanta hacienda tenamos, y ha
ms de doce aos que nos tienen por esclavos, y les labramos sus sementeras y
maizales y nos hacen ir a pescar y hacer otros oficios, y nos toman nuestras hijas y
mujeres. Venimos a daros aviso porque nosotros os traeremos esta noche muchas
canoas en que pasis este ro, y tambin os mostraremos un vado, aunque no va muy
bajo. Y lo que, seor capitn, os pedimos de merced es que, pues os hacemos esta
buena obra, que desque hayis vencido y desbaratado a estos chiapanecas, que nos
deis licencia para que salgamos de su poder e irnos a nuestras tierras. Y para que mejor
creis lo que os decimos que es verdad, en las canoas que agora pasamos, que dejamos
escondidas en el ro con otros nuestros compaeros y hermanos, os traemos
presentadas [201v] tres joyas de oro (que eran unas como diademas) y tambin traemos
gallinas y cirgelas". Y demandaron licencia para ir por ello, y dijeron que haba de ser
muy callando, no lo sintiesen los chiapanecas, que estaban velando y guardando los
pasos del ro.
Y desque el capitn entendi lo que los indios le dijeron y la gran ayuda que era
para pasar aquel recio y corriente ro, dio gracias a Dios, y mostr buena voluntad a los
mensajeros y les prometi de hacerlo como lo pedan, y aun de dalles ropa y despojo de
lo que hobisemos de aquella cibdad. Y se inform dellos cmo en las dos batallas
pasadas les habamos muerto y herido ms de ciento y veinte chiapanecas, y que tenan
aparejados para otro da otros muchos guerreros y que a los de aquestos poblezuelos
donde eran estos mensajeros los hacan salir a pelear contra nosotros, y que no
temisemos dellos, que antes nos ayudaran, y que al pasar del ro nos haban de
guardar, porque tenan por imposible que tuvisemos atrevimiento de pasalle, y que
cuando lo estuvisemos pasando, que all nos desbataran. Y dado este aviso, se
quedaron dos de aquellos indios con nosotros y los dems fueron a sus pueblos a dar
orden para que muy de maana trujesen veinte canoas, lo cual cumplieron muy bien
su palabra. Y despus que se fueron, reposamos algo de lo que qued de la noche; y no
sin mucho recaudo y ronda y velas y escuchas, porque oamos el gran remor de los
guerreros que se juntaban ribera del ro, y el taer de sus trompetillas y atambores y
cornetas. Y desque amanesci y vimos las canoas, que ya descubiertamente las traan,
a pesar de los de Chiapa, porque, segn paresci, ya haban sentido
cmo los
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12407
12408
12409
12410
709
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
710
salimos a tierra M
aquel pueblo, y fueron los mensajeros tres indios de los poblezuelos nuestros amigos,
que el uno dellos se deca Xaltepeque, y ansimismo envi con ellos seis capitanes
chiapanecos que habamos preso en las batallas pasadas, y les envi a decir que vengan
luego de paz y que se les perdonar lo pasado; y que si no vienen, que les iremos a
buscar y les daremos mayor guerra que la pasada y les quemaremos su cibdad. Y con
aquellas bravosas palabras luego a la hora vinieron, y aun trujeron un presente de oro
y se desculparon por haber salido de guerra, y dieron la obidiencia a Su Majestad y
rogaron a Luis Marn que no consintiese a nuestros amigos que quemasen alguna
casa, porque ya haban quemado antes de entrar en Chiapa, en un poblezuelo que
estaba poblado antes de llegar al ro, muchas casas. Y Luis Marn se lo prometi
que ans lo hara y mand a los mexicanos amigos que traamos y a los de Cachula
que no hiciesen mal ni dao.
Quiero tornar a decir que este Cachula que aqu nombro no es la que est cerca de
Mxico, sino un pueblo que se dice como l, que est en las sierras camino de Chiapa,
por donde pasamos. Y dejemos desto y digamos cmo en aquella cibdad hallamos
tres crceles de redes de madera llenas de prisioneros atados con collares a los
pescuezos, y estos eran de los que prendan por los caminos, e algunos dellos eran de
Teguantepeque; y otros, zapotecas; e otros, quilenes; otros, de Soconusco, los cuales
prisioneros sacamos de las crceles, e se fue cada uno a su tierra, y quebramos las redes.
Tambin hallamos en los ces muy malas figuras de los dolos que adoraban y
muchos indios y muchachos de dos das sacrificados, y hallamos muchas cosas
malas de sodomas que usaban. Mandoles el capitn que luego fuesen a llamar a todos
los pueblos comarcanos que vengan de paz a dar la obidiencia a Su Majestad; los
primeros que vinieron fueron los de una poblazn que se dice Cinacantn,
y
Copanahuastla e Pinola, e Gegistln, e Chamula (y otros pueblos que ya no se me
acuerdan los nombres dellos), quilenes e otros pueblos que eran de la lengua zoque. Y
todos dieron la obidiencia [202v] a Su Majestad, y aun estaban espantados cmo tan
pocos como ramos podimos vencer a los chiapanecas, y ciertamente mostraron todos
gran contento, porque estaban mal con ellos; y estuvimos en aquella cibdad cinco
das.
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
<-\los>
que se G : y se M
<-y> <\y aun>
<nin+al>guna G : ninguna M
<\en>
estaba<-n> poblado<-s>
se lo prometi G : les prometi M
mexicanos amigos G : mexicanos M
<\tornar a>
Y dejemos desto G : Dejemos esto M
a su tierra, y quebramos las redes G : a su tierra M
de los dolos G : de dolos M
<-hombres> <\indios\>
de dos das sacrificados G : sacrificados M
a todos G : todos M
los de una poblazn que se dice Cinacantn G : los de Cinacatn M
<\e otros pueblos>
<-todos>
711
Y en aquel instante
un soldado de los que traamos en nuestro ejrcito
desmandose del real y vase sin licencia del capitn al un pueblo que haba venido
de paz, que ya he dicho que se deca Chamula, y llev consigo ocho indios mexicanos
de los nuestros y demand a los de Chamula que le diesen oro, y deca que lo deca el
capitn; e los de aquel pueblo le dieron joyas de oro, y porque no le daban ms, ech
preso al cacique. Y desque vieron los del pueblo hacer aquella demasa, quisieron
matar el atrevido y desconsiderado soldado, y luego se alzaron, y no solamente ellos,
que tambin hicieron alzar a los de otro pueblo que se dice Geygiztlan, sus vecinos.
Y desque aquello alcanz a saber el capitn Luis Marn, prende al soldado y luego
le mand en posta le llevasen a Mxico para que Corts le castigase; y esto hizo el
Luis Marn porque era un hombre el soldado que se tena por principal, que por su
honor no nombro su nombre hasta que venga a coyuntura en parte que hizo otra cosa
peor; y como era malo y cruel con los indios, dende a obra de un ao muri en lo de
Xicalango en poder de indios, como adelante dir. Y despus de esto hecho, el capitn
envi a llamar al pueblo de Chamula que vengan de paz, e les envi a decir que ya haba
castigado y enviado a Mxico al espaol que les iba a demandar oro y les haca
aquellas demasas; y la respuesta que dieron fue mala, y la tuvimos por muy peor por
causa de los pueblos comarcanos que haban venido de paz no se alzasen, y fue
acordado que luego fusemos sobre ellos y hasta atraelles de paz no los dejar. Y despus
de que se habl muy blandamente a los caciques chiapanecas y se les dijo con buenas
lenguas las cosas tocantes a nuestra santa fe, y que dejasen dolos y sacrificios y
sodomas y robos, y se les puso cruces e una imagen de Nuestra Seora en un altar
que les mandamos hacer y se les dio
a entender cmo ramos vasallos de Su
Majestad e otras muchas cosas que convenan, y aun les dejamos poblado ms de la
mitad de su cibdad. Y los dos pueblos nuestros amigos que nos trujeron las canoas para
pasar el ro y nos ayudaron en la guerra salieron de poder dellos con todos sus
haciendas e mujeres e hijos, y se fueron a poblar el ro abajo obra de diez leguas de
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12466
cinco das. Y en aquel instante G : cinco das, e dijo fray Juan misa e confesaron algunos soldados e
predic a los indiso en su lengua, que la saba bien, y los indios holgaron de orle y adoraron la santa
cruz, e decan que se haban de bautizar y que parecamos muy buena gente, y tomaron amor al fraile
fray Juan. Y en aquel instante M
12467 <-en>
12468 al G : a M
12469 <-mandaba> <\deca> G : mandaba M
12470 desque G : cuando M
12471 <-y> <\y luego>
12472 que tambin hicieron G : hicieron tambin M
12473 desque G : de que M
12474<\Luis Marn>
12475 <\-presto>
12476 <\el soldado>
12477 a coyuntura <-que hizo> <\en parte que hizo> otra cosa peor; y como G : en coyuntura en parte que
hizo otra cosa que aun es muy pero, como M
12478 <\e les envi a decir> que ya haba<-n>
12479 que haban venido de paz no se alzasen G : no se alzasen M
12480 de que se habl G : de como les habl M
12481 <\caciques> chiapanecas y se les dijo con buenas lenguas las cosas G : caciques chiapanecas, y fray
Juan les dijo con buenas, que las saba, las cosas M
12482 <-catlica>
12483 y se les G : y les M
12484 se les dio G : el capitn Luis Marn les dio M
12485 Majestad G : Majestad cesrea M
12486 dellos G : de los chiapanecas M
712
Chiapa, donde agora est poblado lo de Xaltepeque; y el otro poblezuelo, que se dice
Istatn, se fue a su tierra, que eran de Teguantepeque.
Volvamos a nuestra partida para Chamula. Y es que luego enviamos a llamar a los
de Cinacantn, que eran gente de razn y muchos dellos mercaderes, y se les dijo que
nos trujesen docientos indios para llevar nuestro fardaje, e que bamos a su pueblo
porque por all era el camino de Chamula, e ansimismo demand a los se Chiapa
otros docientos indios y guerreros con sus armas para ir en su compaa, y luego los
dieron. Y salimos de Chiapa una maana y fuimos a dormir a unas salinas donde nos
tenan hecho los de Cinacantn buenos ranchos; y otro da, a medioda, llegamos a
Cinacantln, [203r] e all tuvimos la Santa Pascua de Resurreccin. Y tornamos a enviar
a llamar de paz a los de Chamula, e no quisieron venir, e hobimos de ir a ellos, que sera
entonces donde estaban poblados de Cinacantln obra de tres leguas, y tenan entonces
las casas e pueblo de Chamula en una fortaleza muy mala de ganar e muy honda cava
por la parte que les habamos de combatir, e por otras partes muy peor e ms fuerte.
E ans como llegamos con nuestro ejrcito, nos tiran desde lo alto tanta piedra y
vara y flecha, que cubra el suelo; pues lanzas muy largas con ms de dos brazas de
cuchilla de pedernales, que ya he dicho otras veces que cortan ms que nuestras
espadas, y unas rodelas hechas a maneras de pavesinas, que se cubren todo el cuerpo
cuando pelean y cuando no las han menester las arrollan y doblan de manera que no les
hacen estorbo ninguno, y con hondas, mucha piedra. Y tal priesa se dan a tirar flecha
y piedra, que hirieron a cinco de los nuestros soldados e a dos caballos, e con muchas
voces e gran grita e silbos e alaridos e trompetillas y atabales y caracoles, que era
cosa de poner espanto a quien no los conosciera. Y desque aquello vio Luis Marn, y
entendio que los caballos all no se podan aprovechar dellos, que era sierra, mand
que se tornasen a bajar a lo llano, porque adonde estbamos era gran cuesta y fortaleza;
y aquello que les mand fue porque temamos que vernan all a dar en nosotros los
guerreros de otros pueblos que se dicen Qiagiztln, que estaba alzado, y porque
hobiese resistencia en los de a caballo. Y luego comenzamos a tirar a los de la
fortaleza muchas saetas y escopetas, y no les podamos hacer dao ninguno con los
grandes mamparos que tenan, y ellos a nosotros s, que siempre heran muchos de los
nuestros. Y estuvimos aquel da desta manera peleando, y no se daban cosa ninguna
por nosotros; y si les procurbamos de les entrar donde tenan hechos unos mamparos
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
poblezuelo G : pueblo M
<\Istatn>
<\se>
tr<a+u>jesen
nuestro G : el M
e ansimismo G : y M
con sus armas para ir en <n+s>u<-estra> compaa G : con armas para ir en nuestra compaa M
maana A : maa G
los de Cinacantn A : <\(...)catn\> G
<\e por otras partes muy peor e ms fuerte>
desde G : de M
lanzas G : las lanzas M
brazas G : varas M
cortan ms que nuestras espadas G : cortaban ms que espadas M
con hondas, mucha piedra y A : <\con hondas (...) piedra\> <\y> G
e trompetillas y atabales y caracoles G : y atambores y caracoles M
desque aquello vio Luis Marn, y <\entendi> G : como aquello vio Luis Marn, entendi M
aprovechar dellos, <\que era sierra> G : aprovechar, que era sierra M
a los G : en los M
se daban G : se les daba M
les entrar G : entrar M
713
y almenas, estaban sobre dos mil lanceros en los puestos para defensa de los que
les probamos entrar; ya que quisiramos aventurar las personas
en arrojarnos
dentro de la fortaleza, habamos de caer de tan alto, que nos habamos de hacer pedazos,
y no era cosa para ponernos en aquella ventura.
Y despus de bien acordado cmo y de qu manera habamos de pelear, se concert
que trujsemos madera y tablas de un poblezuelo que all junto estaba despoblado e
hicisemos burros o mantas, que ans se decan, y en cada uno dellos caban veinte
personas. Y con azadones y picos de hierro que traamos, e con otros azadones de la
tierra,
de palo que all haba les cavbamos y deshacamos
su fortaleza; y
deshicimos un portillo para podelles entrar, porque de otra manera era escusado,
porque otras dos partes tenan la misma dificultad, que todo lo miramos; ms de una
legua de all alrededor estaba otra muy mala entrada y peor de ganar que adonde
estbamos, por causa que era una abajada tan agra y tan mala, que a manera de decir
era entrar en los abismos.
Volvamos a nuestros mamparos y mantas, que con ellas les estbamos deshaciendo
sus fortalezas, y nos echaban de arriba mucha pez y resina ardiendo y agua y sangre
toda revuelta, muy caliente, y otras veces lumbre y rescoldo, y nos hacan mala obra; y
luego tras ello, mucha multitud de piedras muy grandes que nos desbarataron nuestros
ingenios, que nos hobimos de retirar y tornalles adobar, y luego volvimos sobre ellos.
Y desque vieron que les hacamos mayores portillos, se ponen cuatro papas y
personas principales sobre una de sus almenas, y bien cubiertos [203v] con sus
pavesinas e otros talabardones de madera, y dicen: "Pues que deseis e queris oro,
entr adentro, que aqu tenemos mucho". Y nos echaron desde las almenas siete
diademas de oro fino y muchas cuentas vaciadizas y otras joyas como caracoles y
nades, todo de oro; y tras ello, mucha flecha y vara y piedra. Ya les tenamos
hecho dos grandes entradas; y como era ya noche e comenz a llover en aquel
instante, dejamos el combate para otro da, y all dormimos aquella noche con buen
12508
12509
12511
12510
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12508
12509
12510
12511
12512
<\dos>
en los puestos para defensa A : </en los p(...) para defensa> G
<-sobre los> </de los>
<-a>
ya que quisiramos aventurar las <-vidas> </personas> G : y ya que quisiramos entrar e aventurar
las personas M
12513 se decan G : se llaman M
12514<\azadones de la tierra>
12515 <\y dehacamos>
12516 podelles G : poderlos M
12517 porque <-por> otras <\dos> partes <\tenan la misma dificultad\> G : por otras dos partes M
12518 <\alrededor>
12519 tan agra y tan mala G : tan agria M
12520 <-con>
12521 ello G : esto M
12522 <-y desque vieron que les haba>
12523 desque G : cuando M
12524 ma<+yore>s
12525 <-otras>
12526 bien GA : vienen M
12527 <\e otros talabardones de madera>
12528<\-\e queris>
12529 <-siete>
12530 <\todo de oro>
12531 <-nosotros>
12532 <\e comenz a llover>
714
recaudo, y mand el capitn a ciertos de a caballo que estaban en tierra llana que no
se quitasen de sus puestos y tuviesen los caballos ensillados y enfrenados.
Volvamos a los chamultecas, que toda la noche estuvieron taendo atabales y
trompetillas y dando voces y gritos, y decan que otro da nos haban de matar, que as
se lo haba prometido su dolo. Y desque arnanesci volvimos con nuestros ingenios
y mantas a hacer mayores entradas, y los contrarios con grande nimo defendiendo su
fortaleza, y aun hirieron aquel da a cinco de los nuestros, y aun a m me dieron un
buen bote de lanza, que me pasaron las armas; y si no fuera por el mucho algodn y
bien colchadas que eran, me mataran, porque, con ser buenas, las pasaron y echaron
buen pelote del algodn fuera y me dieron una chica herida. Y en aquella sazn era
ms de medioda, y vino muy grande agua y luego una muy escura eblina, porque
como eran sierras altas, siempre hay eblinas y aguaceros; y nuestro capitan, como
llova, se apart del combate. E como yo era acostumbrado a las guerras pasadas de
Mxico, bien entend que en aquella sazn que vino la eblina no daban los contrarios
tantas voces ni gritos como de antes, y va que estaban arrimadas a los adarves y
fortalezas y barbacanas muchas lanzas, y que no las va menear sino hasta docientas
dellas, sospech lo que fue, que se queran ir o se iban.
Entonces de presto los entramos por un portillo yo y otro mi compaero, y como
estaban obra de CC guerreros, los cuales arremetieron a nosotros y nos dan muchos
botes de lanzas. Y si de presto no furamos socorridos de unos indios de Cinacantn,
que dieron voces a nuestros soldados, que entraron luego tras nosotros en su
fortaleza, all perdiramos las vidas. Y como estaban aquellos chamultecas con sus
lanzas haciendo cara y vieron el socorro, se van huyendo, porque los dems guerreros
ya se haban huido con la eblina. Y nuestro capitn con todos los soldados y amigos
entraron dentro, y estaba ya alzado el hato, y aun la gente menuda y mujeres ya se
haban ido por el paso muy malo, que he dicho que era muy hondo y de mala subida y
de peor abajada; y fuimos en el alcance y se prendieron muchas mujeres y muchachos y
nios y sobre treinta hombres, y no se hall despojo en el pueblo, salvo bastimento. Y
hecho esto, nos volvimos con la presa camino de Cinacantln y fue acordado que
asentsemos nuestro real junto a un ro, adonde est agora poblada la Cibdad Real, que
por otro nombre llaman Chiapa de los Espaoles. Y desde all solt el capitn Luis
Marn seis indios con sus mujeres, de los presos de Chamula, para que fuesen a
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12551
12550
12552
715
llamar los de Chamula, y se les dijo que no hobiesen miedo y se les dara todos los
prisioneros. Y fueron los mensajeros, y otro da vinieron de paz y llevaron toda su
gente, que no qued ninguna.
[204r] Y despus de haber dado la obidiencia a Su Majestad, me deposit
aquel pueblo el capitn Luis Marn, porque desde Mxico se lo haba escrito Corts
que me diese una buena cosa de lo que se conquistase, y tambin porque era yo mucho
su amigo del Luis Marn y porque fui el primer soldado que les entr dentro. Y Corts
me envi cdula de encomienda dellos, y hasta hoy en da tengo la cdula de
encomienda guardada, y me tributaron ms de ocho aos. En aquella sazn no estaba
poblada Cibdad Real, que despus se pobl e se dio mi pueblo para la poblacin.
Dejemos esto y volvamos a nuestra relacin. Que como ya Chamula estaba de
paz, e Gegiztln, que estaba alzado, no quiso venir de paz, y aunque e enviamos a
llamar, acord nuestro capitn que fusemos a los buscar a sus pueblos; y digo aqu
pueblos porque entonces eran tres poblezuelos, y todos puestos en fortalezas. Y dejamos
all, adonde estaban nuestros ranchos: los heridos y fardaje corren riesgo si all van,
y as, los dejamos all, e fuemos con el capitn los ms sueltos y sanos soldados, y
los de Cinacantn nos dieron sobre trecientos indios de guerra, que fueron con nosotros,
y sera desde all a los pueblos de Geygistln obra de cuatro leguas. Y como
bamos a sus pueblos, hallamos los caminos cerrados, llenos de maderos y rboles
cortados, e muy embarazados, que no podan pasar caballos, y con los amigos que
llevbamos los desembarazamos e quitaron los maderos. Y fuimos a un pueblo de los
tres, que ya he dicho que era fortaleza, y hallmosle lleno de guerreros, y comenzaron a
nos dar gritas y voces, y a tirar vara y flecha, y tenan grandes lanzas y pavesinas e
espadas de a dos manos de pedernal, que cortan como navajas, segn y de la manera
de los de Chamula; y nuestro capitn con todos nosotros les bamos subiendo en la
fortaleza, que era muy ms recia y mala de tomar que no la de Chamula; acordaron de
ir huyendo y dejar el pueblo despoblado y sin cosa ninguna de bastimentos. Y los
cinacantecas prendieron dos indios dellos, que luego trujeron al capitn, los cuales
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
dara G : daran M
<-el> <\aquel\>
<\Luis Marn>
<-servidor> <\amigo\>
hoy en da G : hoy M
<\que despus se pobl e se dio mi pueblo para la poblacin>
Dejemos esto y volvamos a nuestra relacin G : Dejemos esto y digamos cmo yo ped a fr. Juan
que les predicase, y l lo hizo de voluntad y les puso altar y una cruz y una imagen de la Virgen, y se
bautizaron luego quince; e deca el fraile que esperaba en Dios haban de ser aquellos buenos
catlicos, e yo me alegraba, porque los quera bien, como a cosa ma. Pero volvamos a nuestra
relacin M
12560 y aunque G : aunque M
12561 <-que se quedasen> <-\dejamos>
12562 y fardaje corren riesgo si all van, y as, los dejamos all, e fuemos A : y fardaje <\corren r(...) si all
(...), y as, los d(...)mos all\> <-que fusemos> <\e fuemos> G : y fardaje, y fuimos M
12563 <\soldados>
12564 desde G : de M
12565 <-topamos y> <\hallamos> <-todos>
12566 <-todos>
12567 <\e espadas de a dos manos de pedernal, que cortan como navajas>
12568 <-adonde estaban> <\que no la de Chamula> acordaron de <-se>
12569 <+des>poblado
12570 </luego>
716
mand soltar para que llamasen de paz a todos los ms sus vecinos, y aguardamos
all un da que volviesen con la respuesta, y todos vinieron de paz, y trujeron un
presente de oro de poca vala y plumajes de quetzales, que son unas plumas que se
tienen entre ellos en mucho, y nos volvimos a nuestros ranchos.
Y porque pasaron otras cosas que no hacen a nuestra relacin, se dejarn de decir.
Y diremos cmo desque hobimos vuelto a los ranchos, pusimos en plticas que sera
bien poblar all adonde estbamos una villa, segund que Corts nos mand que
poblsemos, y muchos soldados de los que all estbamos decamos que era bien, otros
que tenan buenos indios en lo de Guazacualco eran contrarios. Y pusieron por achaque
que no tenamos herraje para los caballos y que ramos pocos, y todos los ms heridos,
y que la tierra muy poblada y los ms pueblos estaban en fortalezas y en grandes
sierras, e que no nos podamos valer ni aprovechar de los caballos, y decan por ah
otras cosas. Y lo peor de todo, que el capitn Luis Marn e un Diego de Godoy que era
escribano del rey, persona muy entremetida, no haban voluntad de poblar, sino volverse
a nuestra villa. E un Alonso de Grado, que ya le he nombrado otras veces en el
captulo pasado, [204v] el cual era ms bollicioso que hombre de guerra, parece ser
traa secretamente una cdula de encomienda firmada por Corts en que le daba la mitad
del pueblo de Chiapa desque estuviese pacificado, y por virtud de aquella cdula
demand al capitan Luis Marn que le diese el oro que se hobo en Chiapa, que dieron
los indios, e otro que se tom en los templos de los dolos del mesmo Chiapa, que seran
mil e quinientos pesos; y Luis Marn deca que aquello era para ayuda a pagar los
caballos que haban muerto en la guerra en aquella jornada. Y sobre ello y sobre otras
diferencias estaban muy mal el uno con el otro, y tuvieron tantas palabras, que el
Alonso de Grado, como era mal acondicionado, se desconcert en el hablar; y quien
se meta en medio y lo revolva todo era el escribano Diego de Godoy, por manera que
el Luis Marn los ech presos al uno y al otro, y con grillos y cadenas los tuvo seis o
siete das, y acord de enviar al Alonso de Grado a Mxico preso, y el Godoy, con
ofertas y prometimientos y buenos intercesores, le solt. Fue peor, que se concertaron
luego el Grado y el Godoy de escrebir desde all a Corts muy en posta, diciendo
muchos males del Luis Marn; y aun el Alonso de Grado me rog a m que de mi parte
escribiese a Corts y en la carta le desculpase al Grado, porque le deca el Godoy al
Grado que Corts, en viendo mi carta, la dara crdito, y que no dijese bien del Marn,
e yo escreb lo que me paresci que era verdad, y no culpando al capitn Marn. Y luego
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12571
12572
12573
12574
12575
12576
717
le envi preso a Mxico al Alonso de Grado, con juramento que le tom que se
presentara ante Corts dentro en ochenta das, porque haba desde Cinacantn por la
va y camino que venimos sobre ciento y noventa leguas hasta Mxico.
Dejemos de hablar de todas estas revueltas y embarazos. E ya partido el Alonso de
Grado, acordamos de ir a castigar a los de Cimatn que fueron en matar los dos
soldados ya por m otra vez nombrados, cuando me escap yo y Francisco Martn,
vizcano, de sus manos. E yendo caminando para unos pueblos que se dicen
Tapelola, e antes de llegar a ellos, haba unas sierras y pasos tan malos, ans de subir
como de bajar, que tuvimos por muy dificultosa cosa pasar por aquel puerto, y Luis
Marn envi a rogar a los caciques de aquellos pueblos que lo adobasen de manera que
pudisemos ir por ellos, e ans lo hicieron, e con mucho trabajo pasaron los caballos. Y
luego fuimos por otros pueblos que se dicen Silosuchiapa e Coyumelapa, y desde all
fuimos a este Panguaxoya; y llegados que fuimos a otros pueblos que se dicen
Tecomayacate e Ateapn, que en aquella sazn todo era un pueblo y estaban juntas
casas con casas, y era una poblazn de las grandes que haba en aquella provincia y
estaba en m encomendada por Corts, y aun hoy en da tengo las cdulas de
encomienda firmadas de Corts.
Y como entonces eran muchas poblazones, y con otros pueblos que con ellos
se juntaron, salieron de guerra al pasar de un ro muy hondo que pasa por el pueblo,
hirieron a seis soldados y mataron tres caballos, y estuvimos buen rato peleando
con ellos, y al fin pasamos el ro e se huyeron, y ellos mismos pusieron fuego a las
casas y se fueron al monte. Estuvimos cinco das curando los heridos y haciendo
entradas, adonde se tomaron [205r] muy buenas indias, y se les envi a llamar de paz
y que se les dara la gente que habamos preso y que se les perdonaba lo de la
guerra pasada, y vinieron todos los ms indios y poblaron su pueblo, y demandaban
sus mujeres e hijos, como les haban prometido. Y el escribano Diego de Godoy
aconsejaba al capitn Luis Marn que no las diese, sino que herrasen con el hierro del
rey que se echaba a los que una vez haban dado la obidiencia a Su Majestad y se
tornaban a levantar sin causa ninguna. Y porque aquellos pueblos salieron de guerra y
nos flecharon y mataron los tres caballos, que se pagasen los caballos con aquellas
piezas de indias que estaban presas. Yo repliqu que no se herrasen e que no era justo,
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
718
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
719
E por no ser
y el Luis Marn escribi a Corts todo lo acaescido. Y dejallo he aqu y dir lo que pas
en la corte sobre el obispo de Burgos, arzobispo de Rosano.
12625
12625
720
CAPTULO CLXVII
12626
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
721
del dicho pueblo le sacaban oro de las minas y se lo enviaba a Castilla, y que a Su
Majestad no le dio ningn pueblo, siendo ms obligado a ello que al obispo. Y lo otro,
que en el ao de mil y quinientos y diez y siete aos, que nos juntamos ciento y
diez soldados con un capitn que se deca Francisco Hernndez de Crdoba e que a
nuestra costa compramos navos y matalotaje y todo lo dems, y salimos a descubrir la
Nueva Espaa, y que el obispo de Burgos hizo relacin a Su Majestad que Diego
Velzquez la descubri, y no fue ans. Y lo otro, que envi el mismo Diego Velzquez
a lo que habamos descubierto a un sobrino suyo que se deca Juan de Grijalva, e
que descubri ms adelante, e que hobo en aquella jornada sobre veinte mil pesos de
oro de rescate e que todo lo ms envi el Diego Velzquez al mismo obispo e que no
dio parte dello a Su Majestad. Que cuando vino Corts a conquistar la Nueva [206r]
Espaa, que le envi un presente a Su Majestad, que fue la luna de oro y el sol de
plata, e mucho oro en granos sacado de las minas e gran cantidad de joyas y tejuelos e
cosas de oro de diversas maneras, y escribi a Su Majestad el Corts y todos
nosotros, sus soldados, dndole cuenta y razn de lo que pasaba; y envi con ello a
Francisco de Montejo e a otro caballero que se deca Alonso Hernndez Puertocarrero,
primo del conde de Medelln, que no los quiso or y les tom todo el presente de oro que
iba para Su Majestad y les trat mal de palabra, llamndoles de traidores e que venan
a procurar por otro traidor, y que las cartas que venan para Su Majestad las encubri y
escribi otras muy al contrario dellas, diciendo que su amigo
Diego Velzquez
enviaba aquel presente, y que no lo envi todo lo que traan, que el obispo se qued
con la mitad y mayor parte dello. Y porque el Alonso Hernndez Puertocarrero, que era
uno de los dos procuradores que enviaba Corts, le suplic al obispo que le diese
licencia para ir a Flandes, adonde estaba Su Majestad, le mand echar preso e que
muri en las crceles. Y que envi a mandar a la casa de la contratacin de Sevilla al
contador Pedro de Issaga y a Juan Lpez de Recalte, que estaban en ella por
oficiales de Su Majestad, que no diesen ayuda ninguna para Corts, ans de soldados
como de armas ni otra cosa; y que provea los oficios y cargos sin consultallo con
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
722
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
723
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
<-Alemaa> <\Flandes>
<\y aun llevaron cartas de Su Santidad para nuestro monarca>
mand<+aba> G : mand M
se lo quitar enviaron A : el<-lo> <\se lo quitar> enviaron> <-a> G
todo lo G : lo M
<-\Su Santidad e>
<-y vivienda>
<\que a gran bonanza que en favor de Corts, hobo contrariedad> como luego le vino a Corts otros
contrastes de grandes acusaciones que <\le> ponan <-por> G : que a gran bonanza que en favor de
Corts hubo, se sigui contrarierad, que le vinieron otros grandes contrastes de acusaciones que le
ponan por M
12695 <sobre+de>ello G : sobre ello M
12696 se alzaba<+n> </con el navo con Cermeo e Pedro de Escudero, que mand ahorcar> G : se alzaba
con un navo con Cermeo y Pedro Escudero, que mand ahorcar Corts M
724
CAPTULO CLXVIII
12697
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
725
Hernando Corts por capitn della, y se le alz con toda y que no le acudi con
ninguna cosa. Tambin le acusaron que, no embargante todo esto, que torn a enviar el
Velzquez al Pnfilo de Narvez por capitn de ms mil y cuatrocientos soldados
con diez y ocho navos e muchos caballos y escopeteros y ballesteros, y con cartas y
provisiones de Su Majestad, firmadas de su presidente de Indias, que era el obispo de
Burgos e arzobispo de Rosano, para que le diesen la gobernacin de la Nueva
Espaa, y no lo quiso obedescer, antes le dio guerra y desbarat, e mat su alfrez e
otros capitanes, y le quebr un ojo y que le quem cuanta hacienda tena y le prendi
al mesmo Narvez y a otros capitanes que tena en su compaa. Y que no embargante
este desbarate, que provey el mesmo obispo de Burgos para que fuese el Cristbal de
Tapia, como fue,
a tomar la gobernacin de aquellas tierras en nombre de Su
Majestad, y que no lo quiso obedescer y que por fuerza le hizo volver a embarcar. Y
acusbanle que haba demandado a los indios de todas las cibdades de la Nueva Espaa
mucho oro en nombre de Su Majestad, y se lo tomaba y encubra y lo tena en su poder.
Acusbanle que a pesar de todos sus soldados, llev quinto como rey de todas las partes
que se haban habido en Mxico. Acusbanle que mand quemar los pies a Guatmuz
e a otros caciques porque diesen oro; y tambien le pusieron por delante la muerte de
Catalina Jurez la Marcaida, su mujer de Corts. Acusronle que no dio ni acudi
con las partes del oro a sus soldados e que todo lo resumi en s. Acusbanle que hizo
palacios y casas muy fuertes, y que eran tan grandes como una gran aldea y que haca
servir en ella a todas las cibdades de la redonda de Mxico, y que les haca traer
grandes acipreses y piedra desde lejos tierras. Acusronle que dio
ponzoa al
Francisco de Garay, por le tomar su gente y armada.
Y pusironle otras muchas quejas y acusaciones, y tantas, que Su Majestad estaba
enojado de or tantas sinjusticias como del Corts decan, creyendo que era verdad. Y
dems desto, como el Narvez hablaba
muy entonado, dijo estas palabras que
oirn: "Y porque Vuestra Majestad sepa cul andaba la cosa la noche que me
prendieron y desbarataron, que, teniendo vuestras reales provisiones en el seno, que las
saqu de priesa, [207v] y mi ojo quebrado, porque no me quemasen, que arda en
aquella sazn el aposento en que estaba, me las tom por fuerza del seno un capitn de
Corts que se dice Alonso de vila, y es el que agora est preso en Francia, y no me las
quiso dar, y public que no eran provisiones, sino obligaciones que vena a cobrar".
Entonces dizque se ri el Emperador y la respuesta que dio fue que en todo mandara
12715
12716
12717
12718
12719
12720
12721
12722
12723
12724
12725
12726
12727
12728
12729
12730
12731
12732
12733
12715 <\por capitn della>, y se le alz con <ell+tod>a G : por capitn, y se le alz con ella M
12716 que <-envi> <\torn a enviar el Velzquez> al Pnfilo G : envi el Velzquez a Pnfilo
12717 <tre+cuatro>cientos G : trescientos M
12718 <-y del> firmadas G : y firmadas M
12719 <\que era el obispo de Burgos e arzobispo de Rosano>
12720 la gobernacin G : gobernacin M
12721 <\e mat su alfrez e otros capitanes> G : y mat su alfrez y sus capitanes M
12722 Tapia, como <-vino> <\fue> G : Tapia, que estaba presente, como fue M
12723 habido en Mxico A : <\habido en (...)\> G
12724 de <-doa> Catalina Jurez <\la>
12725 <\de Corts>
12726 palacio<-ne>s
12727 toda<+s> la<+s>
12728 lejos tierras. Acusronle que dio G : lejas tierras, y que haba dado M
12729 quejas G : cosas M
12730 del Corts decan A : <\del (...) decan\> G
12731 <-gracioso y>
12732 <\estas palabras que oirn>
12733<\-reales>
726
hacer e hara justicia sobre ello. Y luego mand juntar ciertos caballeros de sus reales
consejos y de su real cmara, personas de quien Su Majestad tuvo confianza que
haran reta justicia, que se decan Mercurino Catirinario, gran chanciller italiano, y
mosior de Lasao y el doctor de la Rocha, flamencos, y Hernando de Vega, seor de
Grajales y comendador mayor de Castilla, y el doctor Lorenzo Galndez de Carvajal y el
licenciado Vargas, tesorero general de Castilla. Y desque Su Majestad le dijeron que
estaban juntos, les mand que mirasen muy justificadamente los pleitos y debates que
haba entre Corts y Diego Velzquez e aquellos querellosos,
y que en todo
hicieron justicia, no teniendo aficin a las personas ni favoresciesen a ninguno dellos,
eceto a la justicia.
Y luego, visto por aquellos caballeros el real mando, acordaron de se juntar en unas
casas y palacios donde posaba el gran chanciller y mandaron parescer al Narvez y al
Cristbal de Tapia y al piloto Umbra y a Crdenas y a Manuel de Rojas y Benito
Martn y a un Velzquez, que estos eran procuradores del Diego Velzquez; y
asimismo parescieron por la parte de Corts,
su padre, Martn Corts, y el
licenciado Francisco Nez y Diego de Ords. Y mandaron a los procuradores del
Diego Velzquez que propusiesen todas sus quejas y demandas y captulos contra
Corts, y dan las mismas quejas que dieron ante Su Majestad. A esto responden por
Corts sus procuradores que a lo que deca que haba enviado el Diego Velzquez a
descubrir la Nueva Espaa de los primeros y gast muchos pesos de oro, que no fue ans
como dicen, que los que lo descubrieron fue un Francisco Hernndez de Crdoba, con
ciento y diez soldados a su costa, y que antes el Diego Velzquez es dino de gran
pena, porque mandaba al
Francisco Hernndez y a los compaeros que lo
descubrieron que fuese a la isla de los Guanajes a cautivar indios por fuerza para se
servir dellos como esclavos, y desto mostraron probanzas y no hubo contradicin en
ello. Y tambin dijeron que si el Diego Velzquez volvi a enviar a su pariente Grijalva
con otra armada, que no le mand el Diego Velzquez poblar, sino a rescatar, e que
todo lo ms que se gast en la armada pusieron los capitanes que traan cargo en
los navos, y no Diego Velzquez, que rescataron veinte mil pesos, e que se qued
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
<\en todo mandara hacer e> hara justicia sobre ello G : en todo mandara hacer justicia M
<-que Su Ma.>
Catirina<y+rio>
<-los vio> <\le dijeron que estaban juntos> <-delante dl>
y debates que haba G : y debates M
<\e aquellos querellosos>
<-Andrs de Duero> <\a un Velzquez>
<-a>
el A : al G
<-a Francisco de Montejo> y <-a> Diego de Ords <-y a los pro.>
sus G : las M
responden G : respondieron M
<\sus procuradores>
<-pasa> <\fue> ans <\como dicen>
<-y minsin>
al G : a M
<-a llevar> <\a cautivar>
<\el Diego Velzquez\>
<\ms>
<-ella> <\la armada>
que traan cargo en los navos, y no Diego Velzquez <-y que uno dellos era el mesmo Francisco de
Montejo, que all estaba presente> <\-y los dems fueron Pedro de Alvarado y Alonso de vila>, que
G : que fueron en los navos, y no Diego Velzquez, y que uno dellos era el mismo Francisco de
Montejo, que all estaba presente, y los dems fueron Pedro de Alvarado y Alonso de vila e que M
727
con todo lo ms el Diego Velzquez, y que lo envi al obispo de Burgos para que le
favoresciese, y que no dio parte dello a Su Majestad sino lo que quiso. Y dems de
aquello le dio indios al mismo obispo en la isla de Cuba, que le sacaban oro, y que a Su
Majestad no le dio ningn pueblo, siendo ms obligado a ello que no al obispo, de lo
cual hobo buena probanza y no hobo contradicin en ello. Tambin dijeron que si envi
a Hernando Corts con otra armada, que fue [208r] elegido primeramente por gracia
de Dios y en ventura del mismo Emperador. E que tienen por cierto que si otro
capitn enviara, que le desbarataran, segn la mucha multitud de guerreros que contra
l se juntaban. Y que cuando le envi el Diego Velzquez, no le enviaba a poblar, sino a
rescatar, lo cual hobo probanzas dello; y que si qued a poblar fue por los
requerimientos que los compaeros le hicieron y que, viendo que era servicio de Dios y
de Su Majestad, pobl, y fue cosa muy acertada. Y que dello se hizo relacin a Su
Majestad y se le envi todo el oro que se pudo haber, y que se le escribi sobre ello
dos cartas hacindole saber todo lo sobredicho; y que para obedescer sus reales
mandos estaba Corts con todos sus compaeros los pechos por tierra.
Y se le hizo relacin de todas las cosas que el obispo de Burgos haca por el Diego
Velzquez y que enviamos nuestros procuradores con el oro y cartas y que el obispo
encubra nuestros muchos servicios y que no enviaba a Su Majestad nuestras cartas, sino
que otras, de la manera que l quera, y que el oro que enviamos que se quedaba con
todo lo ms dello y que torca todas las ms cosas que convena que Su Majestad fuese
sabidor y que en cosa ninguna le deca verdaderamente lo que era obligado a nuestro
rey y seor, y que porque nuestros procuradores queran ir a Flandes delante de su real
persona, ech preso al uno dellos, que se deca Alonso Hernndez Puertocarrero,
primo del conde de Medelln, y que muri; y que mandaba el mesmo obispo a los
oficiales de la casa de la contratacin de Sevilla que no diesen ayuda ninguna Corts,
ans de armas como de soldados, sino que en todo le contradijesen, e que a boca llena
nos llamaba de traidores. E que todo esto haca el obispo porque tena tratado
casamiento con el Diego Velzquez o con el Tapia de casar una sobrina o hija, que
se deca dona Petronilla de Fonseca, y le haba prometido que le hara gobernador de
Mxico.
Y para todo esto que he dicho mostraron traslados de las cartas que hobimos
escrito a Su Majestad e otras grandes probanzas, y la parte del Diego Velzquez no
contradijo en cosa ninguna, porque no haba en qu. A lo que decan del Pnfilo de
12755
12756
12757
12758
12759
12760
12761
12762
12763
12764
12765
12766
12767
12768
12769
12770
12771
12755
con <-ello> <\todo lo ms\> <\-dello\> el Diego Velzquez, y que <-\lo> envi<aba+> G : todo lo
ms dellos el Diego Velzquez, y lo envi M
12756 <\sino lo que quiso>
12757 <\elegido\>
12758 <-de nuestro Csar e seor> <\del mismo emperador>
12759 <\segn>
12760 se pudo G : pudo M
12761 <\sobre ello>
12762 <-a Su Majestad>
12763 sabidor G : sabidor dellas M
12764 <-Su Majestad> <\su real persona>
12765 muri <-en la crcel> G : muri en la crcel M
12766 <-que se deca Pedro de Issaga y Juan Lpez de Recalde>
12767 nos llamaba de traidores <-soldados de otro traidor> G : nos llamaban de traidores M
12768 <\o con el Tapia>
12769 sobrina <-suya> <\o hija> G : sobrina M
12770 mos<+tr>aron
12771 </en> qu <-y ms respondieron, que>. A lo que G : en qu. E que a lo que M
728
Narvez, que envi el Diego Velzquez con diez y ocho navos y mil y cuatrocientos
soldados y cien caballos e ochenta escopeteros y otros tantos ballesteros, e haba
hecho mucha costa, a esto respondieron que el Diego Velzquez es dino de pena de
muerte por haber enviado aquella armada sin licencia de Su Majestad y porque
cuando enviaba sus procuradores a Castilla en cosa ninguna ocurra a nuestro rey y
seor, como era obligado, sino solamente al obispo de Burgos; y que la Real Abdiencia
de Santo Domingo y frailes jernimos, que estaban por gobernadores, le enviaron a
mandar al Diego Velzquez a la isla de Cuba que so graves penas que no enviase
aquella arrnada hasta que Su Majestad fuese sabidor della, y que con su real licencia
la enviase, porque hacer otra cosa era gran deservicio de Dios y de Su Majestad: poner
cizaas en la Nueva Espaa en el tiempo que Corts y sus compaeros estbamos en las
conquistas y conversin de tantos cuentos de los naturales que se convertan a nuestra
santa fe catlica. Y que para detener la armada le enviaron a un oidor de la misma
Abdiencia Real que se deca el licenciado Lucas Vzquez de Aylln, y en lugar de lo
obedecer y los reales mandos que llevaba, le echaron preso y sin ningn acato le
enviaron en un navo. Y que pues que Narvez estaba delante, que fue el que hizo
aquel tan desacatado delito, [208v] por tocar en crimen legis magestatis es dino de
muerte; y que suplicaban aquellos caballeros por m memorados que estaban por
jueces que le mandasen castigar, y respondieron que haran justicia sobre ello.
Volvamos a decir en los descargos que daban nuestros procuradores. Y es que a lo
que dicen que no quiso Corts obedescer las reales provisiones que llevaba Narvez, y
le dio guerra y le desbarat y quebr el un ojo y le prendi a l y a todos sus capitanes, y
les puso fuego a los aposentos. A esto respondieron que as como lleg Narvez a la
Nueva Espaa y desembarc, que la primera cosa que hizo el Narvez fue enviar a
decir al gran cacique Montezuma, que Corts tena preso, que le vena a soltar y a matar
todos los que estbamos con Corts, y que alborot la tierra de manera que lo que estaba
pacfico se volvi en guerra. E como Corts supo que haba venido el Narvez al puerto
de la Veracruz, le escribi muy cortsmente,
y que si traa provisiones de Su
Majestad, que las quera ver y las obedescera con el acato que se debe a su rey y
seor; e que no le quiso responder a sus cartas, sino siempre en su real, llamndole de
traidor, no lo siendo, sino muy leal servidor de Su Majestad. E que mand pregonar el
Narvez en su real a fuego y a sangre
y ropa franca contra Corts e sus
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
12785
12786
12787
12788
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
<tre+cuatro>cientos G : trescientos M
<\e ochenta escopeteros y otros tantos ballesteros>
porque G : que M
envia<mos+ba> <nuestros+sus>
cosa ninguna G : nada M
que so G : so M
della G : dello M
lo G : le M
<-preso>
<-gr.>
legis magestatis G : laesae majestatis M
<\por m memorados> G : por m nombrados M
el un ojo y le prendi a l y a todos sus capitanes, y les G : un ojo y prendi a l y todos sus
compaeros y capitanes, y le M
12785 <\el Narvez>
12786 <\el Narvez> al puerto de la Veracruz, le escribi muy <-amorosamente> <\cortsmente> G : al
puerto de la Veracruz, le escribi muy amorosamente M
12787 las obedescera G : obedecera M
12788 el Narvez en su real a fuego y a sangre G : Narvez en su real a fuego y sangre M
729
compaeros, y que le rog muchas veces con la paz e que mirase no revolviese la
Nueva Espa de manera que diese causa que todos se perdiesen. E que se apartara a
una parte, cual l quisiese, a conquistar y el Narvez fuese por la parte que ms le
agradase, y que entrambos sirviesen a Dios y Su Majestad e pacificasen aquellas tierras,
y tampoco le quiso responder a ello. Y desque Corts vio que no aprovechaban todos
aquellos cumplimientos ni le mostraba las reales provisiones y supo el gran desacato
que haba hecho el Narvez en prender al oidor de Su Majestad, que para lo castigar por
aquel delito acord de ir a hablar con l para ver las reales provisiones e a saber por qu
causa prendi al oidor. Y que el Narvez tena concertado de le prender a Corts
sobre seguro, y para esto presentaron probanzas y testimonios bastantes y aun por
testigo al Andrs de Duero, que se hall por la parte de Narvez cuando aquello pas,
y el mismo Duero fue el que dio aviso a Corts dello.
Y a todo esto la parte del Diego Velzquez no haba en qu contradecir cosa
ninguna sobre ello. E a lo que le acusaban que vino a Pnuco Francisco de Garay con
grande armada y provisiones de Su Majestad en que le hacan gobernador de aquella
provincia, y que Corts tuvo astucias y gran diligencia para que se le amotinasen al
Garay sus soldados, y los indios de la misma provincia mataron a muchos dellos, y
les tom ciertos navos e hizo otras demasas hasta que el Garay se vio perdido y
desmamparado y sin capitanes ni soldados, y se fue a meter por las puertas de Corts
y le aposent en sus casas, y que dende en ocho das le dio un almuerzo de que
muri de ponzoa que le dieron en l. A esto respondieron que no era ans, porque no
tena Corts necesidad de los soldados del Garay para les hacer amotinar, sino que
como el Garay no era hombre para la guerra, no se daba maa con los soldados; y como
no toparon buena tierra cuando desembarcaron, sino grandes ros y malas cinegas y
mosquitos y murcilagos, y los que traa en su compaa tuvieron noticia de la gran
prosperidad de Mxico y la riqueza y la buena fama de la liberalidad de Corts, que por
esta causa se le iban a Mxico. Y que por los pueblos de aquellas provincias andaban
a robar sus soldados a los naturales, [209r] y les tomaban sus hijas e mujeres, e que se
levantaron contra ellos y les mataron los soldados que dicen, y que los navos que no los
tom, sino que dieron al travs. Y si envi sus capitanes el Corts, fue para que
hablasen al Garay, ofrecindoseles por Corts, y para ver las reales provisiones si eran
contrarias de las que de antes tena Corts. E que vindose el Garay desbaratado de
12789
12790
12791
12792
12793
12794
12795
12796
12797
12798
12799
12800
12801
12802
12803
12804
12805
12806
12807
730
al oidor>
sus soldados y navos dados al travs, que se vino a socorrer a Mxico, e Corts le
mand hacer mucha honra por los caminos y banquetes en Tezcuco, y cuando entr en
Mxico, salille a rescibir, y le aposent en sus casas y haban tratado casamiento de
los hijos, e que le quera dar favor y ayuda para poblar el ro de Palmas. E que si cay
malo, que Dios fue servido de le llevar de este mundo, que qu culpa tiene Corts en
ello, e que se le hicieron muchas honras al enterramiento y se pusieron lutos, y que
los mdicos que lo curaban juraron que era dolor de costado; e que sta es la verdad, y
no hobo otra contradicin.
A lo que decan que llevaba quinto como rey respondieron que cuando le hicieron
capitn general y justicia mayor, hasta que Su Majestad mandase en ello otra cosa, le
prometieron los soldados que le daran quinto de las partes, despus de sacado el real
quinto; e que lo tom por causa que despus gastaba cuanto tena en servicio de Su
Majestad, como fue en lo de la provincia de Pnuco, que pag de su hacienda sobre
sesenta mil pesos de oro, y envi en presentes a Su Majestad mucho oro de lo que le
haba cabido del quinto; y mostraron probanzas de todo lo que decan y no hobo
contradicin por los procuradores del Diego Velquez.
E a lo que decan que a los soldados les haba tomado Corts sus partes del oro que
les caba dijeron que les dieron conforme a la cuenta del oro que se hall en la toma de
Mxico, porque se hall muy poco, que todo lo haban robado los indios de Tascala y
Tezcuco y los dems guerreros que se hallaron en las batallas y guerras; y no hobo
contradicin sobre ello. Y a lo que dicen de la muerte de Catalina Jurez la Marcaida,
mujer de Corts, negronlo, sino que, como era dolienta de asma, amanesci muerta.
E a lo que dijeron que Corts haba mandado quemar los pies con aceite a Guatmuz
e a otros caciques porque diesen oro, a esto respondieron que los oficiales de Su
Majestad se los quemaron, contra la voluntad de Corts, porque descubriese el tesoro de
Montezuma, y para esto dieron informacin bastante.
Y a lo que le acusaban que haba labrado muy grandes casas y haba en ellas una
villa, y que haca traer los rboles y acipreses y piedras de lejos tierras, a esto
respondieron que las casas que es verdad que son muy suntuosas, e que para servir
con ellas, y cuanto tiene Corts, a Su Majestad las hizo fabricar en su real nombre. Y
que los rboles y acipreses, que estan junto a su cibdad e que los traan por agua; e
que piedra, que haba tantos de los adoratorios que deshicieron de los dolos, que no
haba menester traella de fuera; e que para las labrar, que no hobo menester ms de
mandar al gran cacique Guatmuz que las labrase con los indios oficiales, que hay
muchos, de hacer casas e carpinteros, el cual Guatmuz llam de todos sus pueblos
para ello, [209v] e que ans se usaba entre los indios hacer las casas y palacios de los
seores.
12808
12809
12810
12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820
12808
12809
12810
12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820
731
E a lo que se quejaba Narvez que le sac Alonso de vila las provisiones reales
del seno por fuerza y no se las quiso dar y public que eran obligaciones que vena a
cobrar, e que fue por mandado de Corts, a esto respondieron que no vieron provisiones,
sino solamente tres obligaciones que le deban al Narvez de ciertos caballos y yeguas
que haba vendido fiadas, e que Corts nunca tales provisiones vio ni le mand tomar.
E a lo que se quejaba el piloto Umbra que Corts le mand cortar y deszocar los
pies sin causa ninguna, a esto respondieron que por justicia y sentencia que sobre ello
hobo se los cortaron, porque se quera alzar con un navo y dejalle en la guerra a su
capitn y venirse a Cuba l y otros dos hombres, que Corts mand ahorcar por
justicia.
E a lo que el Crdenas demandaba, que no le haban dado parte del primero oro que
se envi a Su Majestad, dijeron que l firm, con otros muchos, que no quera parte
dello, sino que se enviase a Su Majestad. E que aliende desto, le dio Corts trecientos
pesos para que trujese a su mujer e hijos, e que el Crdenas no era hombre para la
guerra, y que era mentecato e de poca calidad e que con los trecientos pesos estaba
muy bien pagado. Y a la postre respondieron que si fue Corts contra el Narvez y le
desbarat y quebr el ojo y le prendi a l y a sus capitanes y se le quem su aposento,
que el Narvez fue causa dello, por lo que dicho y alegado tienen y por le castigar el
gran desacato que tuvo de prender a un oidor de Su Majestad. E que como la justicia era
por la parte de Corts y sus compaeros, que en aquella batalla que hobo con Narvez
fue Nuestro Seor Dios servido dar vitoria a Corts, que con docientos y sesenta y
seis soldados, sin caballos e sin arcabuces ni ballestas desbarat con buena maa e con
ddivas de oro al Narvez, y le quebr el ojo y prendi a l y a sus capitanes,
siendo contra Corts mil y trecientos soldados, y entre ellos, ciento de a caballo y
otros tantos escopeteros y ballesteros. Y que si Narvez quedara por capitn, la Nueva
Espaa se perdiera.
Y a lo que decan del Cristbal de Tapia, que vena para tomar la gobernacin de la
Nueva Espaa con provisiones de Su Majestad y que no le quisieron obedescer, a esto
responden que el Cristbal de Tapia, que delante estaba, fue contento de vender unos
caballos y negros, e que si l fuera a Mxico adonde Corts estaba y le mostrara sus
recaudos, que las obedesciera, mas que, viendo los caballeros y cabildos de todas
las cibdades y villas que convena que Corts gobernase en aquella sazn, porque
vieron que el Tapia no era capaz para ello, que suplicaron de las reales provisiones para
ante Su Majestad, segn pareca de los autos que sobre ello pasaron.
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
732
12840
12841
12842
12843
12844
12845
12846
12847
12848
12849
12850
12851
12852
12853
12854
12855
12838
segn pareca de los autos que sobre ello pasaron A : <\segn (...)a de los (...)os que sobre ello
(...)\> G
12839 desque G : cuando M
12840 <-sobre ellas>
12841 <\en or los unos y los otros>
12842 dieron G : que dieron M
12843 <\nosotros>, los <-soldados> <\verdaderos conquistadores>
12844 <-muy>
12845 y <-nuestra> osada que <-con> <\contra>
12846 <\al Diego Velzquez>
12847<\segn lo mand el sumo pontfice>
12848 <\Corts\>
12849 di<+er>o<+n>
12850 <\acerca de su mujer, doa Catalina Jurez la Marcaida> G : acerca de su mujer, Catalina Jurez M
12851 <-tocantes>
12852 fue<ra+se>
12853 a todos G : todos M
12854 <\que Su majestad puso por jueces>
12855 <-por> <que+y> <\porque en aquel tiempo pas de Flandes>
733
corte y consejo, y firmla Su Majestad. Y dio otras sus reales provisiones para
echar los tornadizos de la Nueva Espaa, porque no hobiese contradicin en la
conversin de los naturales, y ansimismo mand que no hobiese letrados por ciertos
aos, porque doquiera que estaban revolvan pleitos y debates y cizaas. Y dironse
todos estos recaudos, firmados de Su Majestad y sealados de aquellos caballeros que
fueron jueces y de don Juan Garca de Padilla, en la misma villa de Valladolid, a
diez y siete de mayo de mil y quinientos veinte y tantos aos, y venan refrendados
del secretario don Francisco de los Cobos, que despus fue comendador mayor de Len.
12856
12857
12858
12859
12860
12861
12862
12863
12865
12866
12867
12868
12869
12870
12871
12872
12873
12874
12875
12876
12877
12878
12879
12856
12857
12858
12859
12860
12861
12862
12863
12864
12865
12866
12867
12868
12869
12870
12871
12872
12873
12874
12875
734
12881
12882
12883
12884
12885
12886
12887
12888
12889
12890
12891
12892
12893
12894
12895
12880
12881
12882
<\de Cuba>
<-con trompetas y pregones>
<-el cual pregn se hizo> <\y se pregon> con trompetas <-y pregones> G : la cual notificacin se
hizo con trompetas M
12883 <-fue que> <\dir agora> que G : dirlo ahora, y fue as M
12884 <\y tru<s+j>o don\>
12885 <-le hizo> <\Su Majestad>
12886 <\se>
12887 <\l y aun su hacienda> G : l y su hacienda M
12888 <\nosotros>
12889 caballeros por m ya memorados G : caballeros M
12890 <-un> <\un caballero>
12891 Alonso <\de Acebedo> <-de> Fonseca G : Alonso de Fonseca M
12892 <-el> <\aquel>
12893 que eran <-naturales de Medelln> <\-de Corts> de su tierra <\de Medelln> G : que eran de
Medelln, su tierra de Corts M
12894 absolutamen<+te>
12895 tam<+bin>
735
maestre [211r] del navo en que trujeron la nueva de como era Corts gobernador le dio
oro con que volvi rico a Castilla.
Dejemos ahora esto de recitar las alegras y albricias que se dieron por las nuevas
por m memoradas. Y quiero decir lo que me han preguntado algunos curiosos
letores, y tienen razn de poner pltica sobre ello: que cmo pude yo alcanzar a saber
lo que pas en Espaa, ans de lo que mand Su Santidad como de las quejas que dieron
de Corts y las respuestas que sobre ello propusieron nuestros procuradores y la
sentencia que sobre ello se dio y otras muchas particularidades que aqu digo y declaro,
estando yo en aquella sazn conquistando en la Nueva Espaa y otras sus provincias,
no lo pudiendo ver ni or? Yo les respond que no solamente yo solo lo alcanc a
saber, sino que todos los conquistadores que lo quisieron ver y leer en cuatro o cinco
cartas y relaciones por sus captulos declarado cmo y cundo y en qu tiempo
acaescieron lo por m dicho, las cuales cartas y memoriales escribieron de Castilla
nuestros procuradores, porque conoscisemos que entendan con mucho calor en
nuestros negocios. Yo dije en aquel tiempo muchas veces que solamente lo que
procuraban, segn paresci, era por las cosas de Corts y las suyas dellos, y que a
nosotros, los que lo ganamos y conquistamos y le pusimos en el estado que Corts
estaba, quedamos siempre con un trabajo sobre otro. Y porque hay mucho que decir
sobre esta materia, se queda en el tintero, salvo rogar a Nuestro Seor Dios
lo
remedie y ponga en corazn a nuestro gran Csar mande que su reta justicia se cumpla,
pues que en todo es muy catlico. Pasemos adelante y digamos en lo que Corts
entendi desque le vino la gobernacin.
12896
12897
12898
12899
12900
12901
12902
12903
12904
12905
12896
12897
12898
12899
12900
12901
12902
12903
<-aquel>las
las nuevas por m memoradas G : las nuevas M
<-en> <\-conquistando> <\otras> G : sus M
<\yo> solo lo G : yo lo M
<-que los> <-ms>
acaescieron <\lo por m dicho> G : acaeci \lo por m dicho M
<\en aquel tiempo>
a nosotros, los que lo ganamos y conquistamos G : nosotros los que ganbamos y conquistbamos
12904
12905
736
CAPTULO CLXIX
12906
12908
12910
12911
12912
12913
12914
12915
12916
12917
12918
12919
12920
12921
12922
12923
12924
12925
12906
12907
12908
12909
737
la laguna, como echaron, creyendo de nos ahogar; y ansimismo las batallas que
hobimos con los naturales de aquel pueblo y mexicanos que les ayudaron; y luego la
entrada del Saltocn y los peoles que llaman hoy da del Marqus, y otras muchas
entradas; y el rodear de los grandes
pueblos de la laguna, y de los muchos
reencuentros y batallas que en aquel viaje tuvimos, ans de los de Suchimilco como de
los de Tacuba; y vueltos a Tezcuco, quin le ayud contra la conjuracin, que tenan
concertado y ordenado de le matar, cuando sobre ello ahorc a una Villafaa. Y
pasado esto, quin fue los que le ayudaron a conquistar a Mxico y en noventa y tres
das a la contina, de da y de noche, tener batallas e muchas heridas y trabajos, hasta que
se prendi a Guatmuz, que era el que mandaba en aquella sazn a Mxico; y quin
fueron en le ayudar y favorescer cuando vino a la Nueva Espaa un Cristbal de
Tapia para que le diese la gobernacin. Y dems de todo esto, quin fueron los soldados
que escribimos tres veces a Su Majestad en loor de los grandes y muchos y buenos e
notables servicios que Corts le haba hecho, y que era dino de grandes mercedes y le
hiciese gobernador de la Nueva Espaa. No quiero aqu traer a la memoria otros
servicios que siempre a Corts hacamos, pues los varones y fuertes soldados que en
todo esto nos hallamos. Y agora que le vino la gobernacin, que, despus de Dios, con
nuestra ayuda se la dieron, bien fuera que tuviera cuenta con Pedro y Sancho y Martn
y otros que lo merescan; y el soldado e compaero que estaba por su ventura en
Colima o Zacatula o en Pnuco a Guazacualco, y los que andaban huyendo cuando
despoblaron a Tututepeque, y estaban pobres y no les cupo suerte de buenos indios.
Pues haba bien que dalles y sacalles de mala tierra, pues que Su Majestad muchas
veces se lo mandaba y encargaba por sus reales cartas mensivas, y no daba Corts
nada de su hacienda; habales de dar con qu se remediasen y en todo anteponelles, y
siempre cuando escribiese a sus procuradores que estaban en Castilla en nuestro
nombre, que procurasen por nosotros. Y el mismo Corts haba de escribir a Su
Majestad muy afetuosamente para que nos diese para nosotros y nuestros hijos
cargos y oficios reales, todos los que la Nueva Espaa hubiese; mas digo que "mal ajeno
de pelo cuelga" e que no procuraba sino para l; lo uno, la gobernacin que le
trujeron antes que fuese marqus, y despus que fue a Castilla, vino marqus.
12926
12927
12928
12929
12930
12931
12932
12933
12934
12935
12936
12937
12938
12939
12940
12941
12942
12943
12944
12945
12946
12926
12927
12928
12929
12930
12931
12932
12933
12934
12935
12936
12937
12938
12939
12940
12941
12942
12943
12944
12945
12946
12947
12947
de nos G : nos M
<\grandes>
concertado y ordenado G : concertado M
a una G : una M
quin fue G : quines fueron M
fueron G : fue M
<-en dos o> G
buenos <-y leales> <\e notables> G : buenos M
y Sancho G : Sancho M
<\soldado e compaero>
<-que>
<-por su>
me<+n>sivas
<\en Castilla> en nuestro nombre <-en Castilla>
<\haba de escribir>
muy afectuosamente a Su Majestad G : muy afectuosamente M
<-en todo nos>
<-y su>
<-nos diesen>
<-como fue marqus, u lo otro>
antes que fuese AM : (...) fuese G
<\que fuese marqus, y despus que fue a Castilla, vino marqus\>
738
Dejemos desto y pongamos aqu otra manera que fuera harto buena y justa para
repartir todos los pueblos de la Nueva Espaa, segn dicen muy dotos conquistadores
que lo ganamos, de prudente y maduro juicio. Y lo que haba de hacer es esto:
[212r] hacer cinco partes la Nueva Espaa, y la quinta parte de las mejores cibdades y
cabeceras de todo lo poblado dalla a Su Majestad de su real quinto, y otra parte dejalla
para repartir, para que fuese la renta dellas para iglesias y hospitales y monasterios, y
para que, si Su Majestad quisiese hacer algunas mercedes a caballeros que le hayan
servido, de all pudiera haber para todos; y las tres partes que quedaban repartillas en
su persona de Corts y en todos nosotros los verdaderos conquistadores, segn y de la
calidad que senta que era cada uno; y dalles perpetuos, porque en aquella sazn Su
Majestad lo tuviera por bien, porque como no haba gastado cosa ninguna en estas
conquistas ni saba ni tena noticia destas tierras, estando como estaba en aquella
sazn en Flandes, y viendo una buena parte de las del Nuevo Mundo
que le
entregamos como muy leales vasallos, lo tuviera por bien y nos hiciera merced dellas. Y
con ello quedramos, y no anduviramos como andamos agora,
de mula coja e
abatidos y de mal en peor, debajo de gobernadores que hacen lo que quieren, y
muchos de los conquistadores no tenemos con qu nos sustentar, qu harn los hijos
que dejamos?
Quiero decir lo que hizo Corts y a quin dio los pueblos. Primeramente al
Francisco de las Casas, a Rodrigo de Paz, al fator y veedor y contador que en aquella
sazn vinieron de Castilla, a un valos y Sayavedra, sus deudos, a un Barrios, con
quien cas a su cuada, hermana de su mujer, la Marcaida, porque no le acusasen la
muerte de su mujer, y Alonso Lucas, a un Juan de la Torre y Luis de la Torre, a un
Villegas y a un Alonso Valiente, a un Ribera el Tuerto; y para qu cuento yo estos
pocos? Que a todos cuantos vinieron de Medelln e otros criados de grandes seores que
le contaban cuentos de cosas que le agradaban les dio lo mejor de la Nueva Espaa.
No digo yo que era mejor dejar de dar a todos, pues que haba de qu mas, que haba
de anteponer primero los que Su Majestad le mandaba, y a los soldados, quien le ayud
12948
12949
12950
12951
12952
12953
12954
12955
12956
12957
12958
12959
12960
12961
12962
12963
12964
12948
12949
12950
desto G : esto M
<-\aqu>
<\pueblos> de la Nueva Espaa, <-digo yo y otros> <\-e otros y> <\segn dicen> muy dotos <soldados> <\conquistadores que lo ganamos>
12951 <-que hacello, que lo haba de hacer> <\y lo que haba de hacer es esto> G : y que haba de hacer
es esto M
12952 <\la Nueva Espaa>, y la <-mejor> quinta <-\parte>
12953 fue<ra+se> la renta dellas G : fuese la renta della M
12954 <\si> Su Majestad <-si>
12955 <\-en Italia>
12956 sab<er+a> tena AM : tener G
12957 Nuevo Mundo G : Mundo M
12958 <-agora> como andamos <\agora>
12959 <-y licenciados>
12960 qu harn los hijos que dejamos AM : <\qu har a los hijos que de(...)> G
12961 <\con quien cas a su cuada, hermana de su mujer, la Marcaida, porque no le acusasen la muerte
de su mujer> G : con quien cas su cuada, hermana de su mujer, doa Catalina Jurez M
su mujer A : s(...) G
12962 un Villegas G : Villegas M
12963 <\cuentos de>
12964 me<l+j>or dejar de dar a todos, pues que haba G : malo el dar a todos, pues haba M
12965 quien le ayud G : que le ayudaron M
739
a tener el ser y valor que tena, a ayudalles; y pues que ya es hecho, no quiero
recitar ms.
Acurdome que se traa una pltica entre nosotros, que cuando haba alguna cosa
de mucha calidad que repartir, que se traa por refrn, cuando haba debates sobre
ella, que solan decir: "No se lo reparta como Corts", que se tom todo el oro y
lo ms y mejor de la Nueva Espaa para s, y nosotros quedamos pobres en las villas
que poblamos con la miseria que nos cay en parte. Y para ir a entradas que le
convenan, bien se acordaba adnde estbamos y nos enviaba a llamar para las batallas
y guerras, como adelante dir.
Y dejar de contar ms lstimas y de cun avasallados nos traa, pues no se
puede ya remediar. Y no dejar de decir lo que Corts deca despus que le quitaron la
gobernacion, que fue cuando vino Luis Ponce de Len; y desque muri el Luis Ponce,
dej por su teniente a Marcos de Aguilar, como adelante dir. Y es que bamos a
Corts a decille algunos caballeros y capitanes de los antiguos que le ayudaron en
las conquistas que les diese de los indios de los muchos que en aquel instante tena
Corts, pues que Su Majestad mandaba que le quitasen algunos dellos, como se los
haban de quitar, y luego se los quitaron, y la respuesta que daba era que se sufriesen
como l se sufra, que si le volva Su Majestad hacer merced de la gobernacin, que en
su conciencia, que ans juraba, que no lo errase como en lo pasado, y que dara
buenos repartimientos a quien Su Majestad le mand y enmendara el gran yerro pasado
que hizo. Y con aquellos prometimientos y con palabras blandas crea que quedaban
contentos, e iban renegando dl, y aun maldicindole a l y a toda su generacin y a
cuanto posea; hobiese mal gozo dello e de sus hijos!
Dejmoslo ya y digamos que en aquella sazn o pocos das antes vinieron de
Castilla los oficiales de la hacienda de Su Majestad, que fue Alonso de Estrada,
12966
12967
12968
12969
12970
12971
12972
12973
12974
12975
12976
12977
12978
12979
12981
12980
12982
12983
12984
12985
12986
12987
12988
12989
12966
12967
12968
12969
12970
12971
12972
12973
12974
a ayudalles G : ayudarles M
<de (...) y Corts muerto no quiero ms hablar>
un<+a> <\pltica> <-refrn> <\entre nosotros>
<-de poca calidad> <\de mucha calidad>
<-que>
<\se> repart<-ir>a
<\el oro y>
<\pobres>
no lo quiero recitar ms. Acurdome que se traa una pltica entre nosotros, que cuando haba
alguna cosa de mucha calidad que repartir, que se traa por refrn, cuando haba debates sobrella, que
solan decir: no se lo reparta como Corts, que se tom todo el oro, lo ms y mejor de la Nueva
Espaa para s, y nosotros quedamos pobres en las villas que poblamos con la miseria que nos cay en
parte G : no quiero volver a repetirlo M
12975 <-y cosas de afrenta, en cosas>
12976 <-oirn> <\dir>
12977 y de cun avasallados nos traa AM : <\y de cun avasallad(...) nos traa> G
12978 desque muri <\el Luis Ponce> G : como muri el Luis Ponce M
12979 <\como adelante dir\>
12980 y es <-criben> que iba<n+mos>
12981 <\de los antiguos>
12982 ayudaron G : ayudamos M
12983 les diese G : diese M
12984 <\Corts>
12985<\algunos> dellos, como <\se los haban de quitar y>
12986 <\que ans juraba>
12987 errase<-n> G : errara M
12988 <\pasado>
12989 <\hobiese mal gozo dello e de sus hijos>
740
tesorero, y era [212v] natural de Cibdad Real, y vino el fator Gonzalo de Salazar (deca
l mismo que fue el primer hijo de cristiano que naci en Granada, y decan que sus
abuelos eran de Burgos) y vino Rodrigo de Albornoz por contador, porque ya haba
fallescido Julin de Alderete, y este Albornoz era natural de Paladinas o de Rgama, y
vino el veedor Pedro Almrez Chirino, natural de beda o Baeza, y vinieron otras
muchas personas con cargos.
Dejemos esto, y quiero decir que en este instante rog un Rodrigo Rangel a Corts
(el cual Rangel muchas veces le he nombrado) que, pues no se haba hallado en la
toma de Mxico ni en ningunas batallas que hobo en la Nueva Espaa, que porque
hobiese alguna fama dl que le hiciese merced de le dar una capitana para ir a
conquistar a los pueblos de los zapotecas, que estaba de guerra, y llevar en su compaa
a Pedro de Ircio, para ser su consejero en lo que haba de hacer. Y como Corts
conosca al Rodrigo Rangel (que no era para dalle ningn cargo, a causa que estaba
siempre doliente y con grandes dolores y bubas y muy flaco, y las zancas y piernas muy
delgadas y todas llenas de llagas, cuerpo y cabeza abierta), denegaba aquella entrada
diciendo que los indios zapotecas eran gente malas de domar, por las grandes y altas
sierras adonde estn poblados, y que no podan llevar caballos y que siempre hay
eblinas y rocos; y que los caminos eran angostos y resbalosos y que no pueden andar
por ellos sino, a manera de decir, los pies que por ellos caminan adelante, junto a las
cabezas de los que vienen atrs (entindanlo de la manera que aqu digo, que as es
verdad, porque los que van arriba, los que vienen detrs, vienen cabezas juntos con
pies), y que no era cosa de ir a ellos, y que ya que fuesen, que haban de llevar
soldados bien sueltos y rebustos y esperimentados en las guerras. Y como el Rangel era
muy porfiado y de su tierra de Corts, que es Medelln, hbole de conceder lo que
peda, e, segn despus supimos, Corts lo hobo por bien envialle do se muriese, porque
era de mala lengua e deca muchas malas palabras; y escribi
a Guazacualco el
mismo Corts a diez o doce que nombr en la carta que nos rogaba que fusemos con
el Rangel a le ayudar, y entre los soldados que mand ir me nombr a mi, y fuimos
todos los vecinos que Corts nos escribi.
Ya he dicho que hay grandes sierras en lo poblado de los zapotecas y que los
naturales dellos son gente muy ligeros e cenceos, y con unas voces y silbos que
dan retumbaban todos los valles como a manera de ecos. Y como habamos de llevar
12990
12991
12992
12993
12994
12995
12996
12997
12998
12999
13000
13001
13002
13003
13004
13005
13006
13007
12990
12991
12992
12993
12994
12995
12996
12997
12998
<\deca el mismo>
otras muchas G : muchas M
<-que muchas veces le he nombrado>
batallas <-en toda> <\que hobo> G : batallas M
<-su capitn y le aconsejase> <\su consejero> <\en>
todas llenas G : todo lleno M
<\indios>
<\poblados>
<\porque los que van arriba, los que vienen detrs, vienen cabezas juntos con pies> G : porque los
que van arriba, los que vienen detrs, vienen cabezas con pies M
12999 haba<+n>
13000 Corts, que es de Medelln G : Corts M
13001 <\e, segn despus supimos, Corts lo hobo por bien envialle do se muriese, porque era de mala
lengua e deca muchas malas palabras> <\-contra Corts, e otras peores, como herejas, e porque
muriese y quitalle a (...); y escribi<-nos>
13002 el mismo Corts G : el Corts M
13003 <-los>
13004 nos escribi G : escribi M
13005 dellos son G : de all son M
13006 cenceos G : sueltos M
13007 retumbaban G : retumban M
741
al Rangel, no podamos andar ni hacer cosa que buena fuese; e ya que ibamos algn
pueblo, hallbamosle despoblado, y como no estaban juntas las casas, sino unas en un
cerro y otras en un valle, y en aquel tiempo llova; y el pobre de Rangel dando voces
de dolor de las bubas, y la mala gana que todos tenamos de andar en su compaa, y
viendo que era tiempo perdido. Y que si por ventura los zapotecas, como son ligeros y
tienen grandes lanzas muy mayores que las nuestras y son grandes flecheros e usan
piedra con hondas, que si nos aguardaban e hicieran cara, como no podamos ir por
los caminos sino uno a uno, temamos nos viniese algn desmn. Y el Rangel
estaba ms malo que cuando vino: acord de dejar la negra conquista, que negra se
poda llamar, y volverse cada uno a su casa; y el Pedro de Ircio, que traa por consejero,
fue el primero que se lo aconsej, y le dej y se fue a la Villa Rica, donde viva. Y
el Rangel dijo que se quera ir a Guazacualco con nosotros, por ser la tierra caliente,
para prevalecer de su mal, [213r] y los que ramos vecinos de Guazacualco que all
estbamos por peor tuvimos llevar con nosotros aquel mal pelmazo que la venida que
venimos con l a la guerra. Y llegados a Guazacualco, luego dijo que quera ir a
pacificar las provincias de Cimatn y Talatupn, que ya he dicho muchas veces en el
captulo que dello habla cmo no haban querido venir de paz a causa de los grandes
ros y cinegas tembladoras entre quien estaban pobladas; y dems de la fortaleza de las
cinegas, ellos de su naturaleza son grandes flecheros y tenan muy grandes arcos y
tiran muy certero.
Volvamos a nuestro cuento: que mostr el Rangel provisiones en aquella villa de
Hernando Corts cmo le enviaba por capitn para que conquistase las provincias que
estuviesen de guerra, y sealadamente la del Cimatn y Talaputn, y apercibi todos los
ms vecinos de aquella villa que fusemos con l. Y era tan temido Corts, que, aunque
nos pes, no osamos hacer otra cosa desque vimos sus provisiones. Y fuimos con el
Rangel sobre cien soldados, dellos de a caballo y a pie, con obra de veinte y seis
ballesteros y escopeteros, y fuemos por Tonal e Ayagualulco e Copilco, Zacualco,
y pasamos muchos ros en canoas y en balsas, y pasamos por Teutitn, Copilco y por
todos los pueblos que llamamos la Chontalpa, que estaban de paz, y llegamos obra de
cinco leguas de Cimatn. E en unas cinegas y malos pasos estaban juntos todos los
ms guerreros de aquella provincia, y tenan hechos unos cercados y grandes albarradas
13008
13009
13010
13011
13012
13013
13014
13015
13016
13017
13018
13019
13020
13021
13022
13023
13024
13025
13026
13027
13008 hac<amos+er>
13009 una<-s>
13010 de Rangel G : Rangel M
13011 flechero <\e usan piedras con hondas>
13012 hicie<se+ra>n
13013 <-no>
13014<-ya>
13015 <-y capitn>
13016 <\donde viva>
13017 <-de aquella villa> <\de Guazacualco>
13018 <\mal> pelmazo<-n>
13019 <-de los zapotecas>
13020 <-que>
13021 <\desque vimos sus provisiones>
13022<\dellos>
13023 <-pasamos> <\fuemos>
13024 Zacual<p+c>o
13025 balsas G : barcas M
13026 <-fuemos> <\llegamos>
13027 <-que esta-> <\esta\>ban
G : flecheros M
742
y palos y maderos gruesos, y ellos de dentro, y con unos pretiles y saeteras por
donde podan flechar. De presto nos dan tan buena refriega de flecha y vara tostada con
tiraderas, que mataron a siete caballos e hirieron ocho soldados; y al mismo Rangel,
que iba a caballo, le dieron un flechazo en el brazo izquierdo, y no le entr sino muy
poco. E como los conquistadores viejos habamos dicho al Rangel que siempre fuesen
hombres sueltos a pie descubriendo caminos y celadas, y le habamos dicho de otras
veces cmo aquellos indios solan pelear muy bien e con maa, y como l era hombre
que hablaba mucho, dijo que votaba a tal, que si nos creyera, que no le aconteciera
aquello, y que de all adelante que nosotros fusemos los capitanes y le mandsemos en
aquella guerra.
Y luego, desque fueron curados los soldados y ciertos caballos que tambin
hirieron, dems de los siete que mataron, mandme a m que fuese adelante
descubriendo, y llevaba un lebrel muy bravo, que era del Rangel, y otros dos soldados
muy sueltos y ballesteros, y le dije que se quedase bien atrs con los de a caballo, y los
soldados y ballesteros fuesen junto conmigo. E yendo por nuestro camino para
el
pueblo de Cimatn, que era en aquel tiempo bien poblado, hallamos otras
albarradas y fuerzas ni ms ni menos que las pasadas, y trannos a los que bamos
adelante tanta flecha y vara, que de presto mataron el lebrel; e si yo no fuera muy
armado, all quedara, porque me empendolaron
siete flechas, que con el mucho
algodn de las armas se detuvieron, y todava sal herido en una pierna, y a mis
compaeros, a todos hirieron. Y entonces yo di voces a unos indios nuestros amigos
que venan un poco atrs de socorro para que [213v] viniesen de presto los ballesteros
y escopeteros y peones, y que a los de a caballo se quedasen atrs, porque all no
podan correr ni aprovecharse de los caballos y se los flecharan, y luego acudieron
ans como lo envi a decir, porque de antes, cuando yo me adelant, ans lo tena
concertado: que los de a caballo quedasen muy atrs y que todos los dems estuviesen
muy prestos, en teniendo seal o mandado. Y como vinieron los ballesteros y
escopeteros, les hicimos desembarazar las albarradas y se acogieron a unas grandes
cinegas que temblaban, y no haba hombre que en ellas entrase que pudiese salir sino a
gatas o con grande ayuda. En esto lleg Rangel con los de a caballo, e all cerca estaban
muchas casas que entonces despoblaron los moradores dellas, y reposamos aquel da
y se curaron los heridos.
13028
13029
13030
13031
13032
13033
13034
13035
13036
13037
13038
13039
13040
13041
13042
13043
13044
13045
13046
13028
13029
13030
13031
13032
13033
13034
13035
13036
13037
13038
13039
13040
13041
13042
13043
13044
13045
13046
<-y recios>
y con G : con M
a siete caballos e hirieron <-sobre> G : siete caballos e hirieron M
el <-un> brazo izquierdo G : en un brazo M
<-ya otros> <\los>
<-las>
<\muy bien e con maa>
<\y le mandsemos en aquella guerra>
caball<-er>os
<\los>
<-a m> <\conmigo>
por nuestro camino <d+para>el G : nuestro camino para el M
<-seis o>
<\nuestros amigos>
<-nosotros> <\socorro> G : nosotros M
a los de a caballo se quedasen G : los de a caballo quedasen M
<-\caballos>
tena<-mos>
<\los moradores dellas>
743
13048
13049
13050
13051
13052
13053
13054
13055
13056
13057
13058
13059
13060
13061
13062
13063
13064
13065
13047
13048
13049
13050
13051
13052
13053
13054
13055
13056
13057
13058
13059
13060
13061
13062
13063
13064
13065
un ardid G : ardid M
concerta<m+r>o<s+n>
de a caballo G : caballos M
concertaron <\lo hicieron\> G : concertaron M
aconse<x+j>ado
<\estas astucias>
des<barata+calabra>do
<-qu>e fuimos a l <-y>
otr<o+as> <-poblezuelo> <\casas>
lo AM : lo<+s>
<\sus dueos>
<\habra>
harto G : bien que hacer M
<-traa> <\haba trado consigo>
<-o cuatro> </partes>
<-un soldado> <-soldados>
<\Rangel>
</para>
<\porque ramos muy amigos desde la isla de Cuba>, y dijo G : y djome M
744
soldados
que se volviese, y me declar todo lo que haba pasado; entonces le
reprehend su vuelta, y como nos conoscamos de cuatro aos atrs de la isla de Cuba,
le dije: "Cmo, seor? Qu dirn de vuestra merced, estando junto al pueblo de
Cimatn y quererse volver? Pues Corts no lo tern a bien y maliciosos que os quieren
mal os lo darn en cara, que la entrada de los zapotecas ni aqu no habis hecho cosa
ninguna que buena sea, trayendo como trais tan buenos conquistadores, que son los
de nuestra villa de Guazacualco. Pues por lo que toca a nuestra honra e a la de vuestra
merced, yo y otros soldados somos en parescer que pasemos adelante, e yo ir con
mis compaeros descubriendo cinegas y montes, y con los ballesteros y escopeteros
pasaremos hasta la cabecera de Cimatn, y mi caballo dele vuestra merced a otro
caballero que sepa bien menear la lanza e tener nimo para mandalle, que yo no puedo
servir en esto que aqu voy, y se vengan con los de a caballo algo atrs". Y desque
el Rodrigo Rangel aquello me oy, como era hombre vocinglero y hablaba mucho, sali
de la casilla en que estaba en el consejo e a grandes voces llam a todos los soldados e
dijo: "Ya es echada la suerte, que ya hemos de ir adelante, que voto a tal, o descreo de
tal (que siempre ste era su jurar y su hablar), si Bernal Daz del Castillo no me ha
dicho la verdad y lo que a todos conviene". Y puesto que algunos soldados les pes,
otros lo hobieron por bueno.
Y luego comenzamos a caminar puestos en gran concierto, los ballesteros y
escopeteros junto conmigo, y los de a caballo detrs, por amor de los montes y cinegas,
donde no podan correr caballos, hasta que llegamos a otro pueblo, que entonces le
despoblaron los naturales dl. Y desde all fuimos a la cabecera de Cimatn, y tuvimos
otra buena refriega de flecha y vara, y de presto les hicimos ir huyendo, y quemaron
los vecinos naturales de aquel pueblo muchas de sus casas; y all prendimos hasta
quince hombres y mujeres, y les enviamos a llamar con ellos los cimatecas que vengan
de paz y les dijimos que en lo de las guerras se les perdonar. Y vinieron los
parientes y maridos de las mujeres y gente menuda que tenamos presos y dmosles
toda la presa, y dijeron que traeran de paz a todo el pueblo, y jams volvieron con
respuesta. Y entonces me dijo a m el Rangel: "Voto a tal, que me habis engaado, que
habis de ir a entrar con otros compaeros e que me habis de buscar otros tantos indios
e indias como los que me hicistes soltar por vuestro consejo". Y luego fuimos cincuenta
13066
13067
13068
13069
13070
13071
13072
13073
13074
13075
13076
13077
13078
13079
13080
13081
13082
13066
13067
13068
13069
13070
13071
13072
13073
745
soldados, e yo por capitn, y dimos en unos ranchos que tenan entre unas cinegas
que temblaban, que no osamos entrar en ellas, y desde all se fueron huyendo por
unos grandes breadales y espinos que se llaman entre ellos xiguaquetln, muy malos,
[214v] que pasan los pies. Y en unas huertas de cacahuatales prendimos seis hombres y
mujeres con sus hijos chicos, y nos volvimos adonde quedaba el capitn y con aquello le
apaciguamos, y les torn luego a soltar para que llamasen de paz a los cimatecas; y en
fin de razones, no quisieron venir, y acordamos de nos volver a nuestra villa de
Guazacualco.
Y en esto par la entrada de zapotecas y la de Cimatn, y sta es la fama que quera
que hobiese dl Rangel cuando pidi a Cortes aquella conquista. Quiero decir algunas
cosas que el Rodrigo Rangel hizo en aquel camino, que son donaires y de rer. Cuando
estaban en las sierras de los zapotecas paresce ser que un soldado de los nuevamente
venidos de Castilla le hizo un enojo, y el Rangel dijo y jur y vot a tal que le haba de
atar en un pie de amigo, e dijo: "No hay un bellaco que le eche mano y que le ayude
atar?" Entonces estaba all un soldado, que vive agora en Guaxaca, que se dice
Hernando de Aguilar, y como era hombre sin malicia, dijo: "Quirome apartar de aqu,
no me lo manden a m que le eche mano". E el Rangel tuvo tal risa de aquello, que
luego perdon al soldado que le haba enojado por lo que el Aguilar dijo. Otra vez
soltose un caballo a un soldado que se deca Salazar, y no le podan tomar, e dijo el
Rangel: "Aydenselo a tomar uno de los ms bellacos ruines que ah vienen"; e vino
un caballero, persona de calidad, que no entendi lo que el Rangel dijo, y le tom el
caballo. Dale al Rangel tal risa, que a todos nos hizo rer de cosas que deca. Entre
dos
soldados tenan diferencias sobre un tributo de cacao que les
dio un
poblecillo que tenan entrambos en compaa, depositados por Cortes, y aunque no
quisieron los compaeros, les hizo echar suertes quin se lleva el pueblo. Y haca y
deca otras cosas que eran ms para rer que no de escrebir. Por este Rodrigo Rangel
dijo Gonzalo de Ocampo, por los juramentos e sacramentos que juraba e cosas que
deca y haca, que tocaban en castigo en el Santo Oficio.
No quise hacer captulo por s sobre esta capitana que dieron a este Rodrigo
Rangel, porque no hicimos cosa buena por falta de tiempo, y el toque de todo: el capitn
ser tan doliente y no poderse tener en los pies de malo y tullido, y no de la lengua. Y
dende a dos aos y poco tiempo ms, volvimos de hecho a los zapotecas y a las
13083
13084
13085
13086
13087
13088
13089
13090
13091
13092
13093
13094
13095
13096
13083
13084
13085
13086
13087
13088
13089
13090
13091
13092
13093
13094
13095
746
13098
13099
13100
13097
de paz, o cual dir adelante. Y dejemos G : de paz y el buen fray Bartolom de Olmedo, que era
santo fraile, trabaj mucho con ellos, y les predicaba y enseaba los artculos de la fe, y bautiz en
aquellas provincias ms de quinientos indios; pero en verdad que estaba cansado y viejo y que no
poda ya andar caminos, que tena una mala enfermedad. Y dejemos M
13098 <-sesenta> <\ochenta>
13099 <\que fue su secretario>
13100 </e lo que sobre ello pas dir adelante>
747
CAPTULO CLXX
13101
13103
13104
Pues como Corts haba recogido y allegado obra de ochenta mil pesos de oro y la
culebrina que se deca el Fenis ya era acabada de forjar, y sali muy estremada pieza
para presentar a un tan alto Emperador como era nuestro gran csar, y deca en un
letrero que tena escrito en la misma culebrina:
13105
Todo lo envi a Su Majestad con un hidalgo natural de Toro que se deca Diego de
Soto; y no me acuerdo bien si fue en aquella sazn un Juan de Ribera que era tuerto de
un ojo, que tena una nube, que haba sido secretario de Corts. A lo que yo sent del
Ribera, era una mala herbeta, porque cuando jugaba a naipes y a dados no paresca que
jugaba bien; y dems desto, tena muchos malos reveses. Y esto digo porque, llegado
a Castilla, se alz con los pesos de oro que le dio Corts para su padre, Martn Corts, y
porque se lo pidi el Martn Corts. Y por ser el Ribera de suyo mal inclinado, no
mirando a los bienes que Corts le haba hecho, siendo un pobre hombre; en lugar de
decir verdad y bien de su amo, dijo tantos males y por tal manera los razonaba, que,
como tena gran retrica e haba sido su secretario del mismo Corts, le daban
crdito, especial el obispo de Burgos.
Y como el Narvez, por m muchas veces memorado, y el Cristbal de Tapia y los
procuradores del Diego Velzquez y otros que les ayudaban (e haba acaescido en
aquella sazn la muerte del don Francisco de Garay ), todos juntos tornaron a dar
muchas quejas de Corts ante Su Majestad, y tantas y de tal manera, e que fueron
parciales los jueces que puso Su Majestad, por ddivas que Corts les envi para aquel
efeto, que otra vez estaba revuelta la cosa. Y Corts tan desfavorecido, que si no fuera
por el duque de Bjar, que le favoresci y qued por su fiador, que le mandase Su
13107
13108
13109
13110
13111
13112
13113
13114
13115
13116
13117
13101
13102
13103
13104
13105
13106
13107
13108
13109
13110
13111
13112
13113
13114
13115
748
Majestad tomar residencia, e que no le hallaran culpado; y esto hizo el duque porque
ya tena tratado casamiento a Corts con una seora sobrina suya que se deca doa
Juana de Ziga, hija del conde de Aguilar, don Carlos de Arellano, y hermana de unos
caballeros e privados del emperador. Y como en aquella sazn llegaron los ochenta
mil pesos de oro y las cartas de Corts dando en ellas
muchas gracias y
ofrescimientos a Su Majestad por los grandes mercedes que le haba hecho en dalle la
gobernacin de Mxico y haber sido servido mandalle favorescer con justicia en la
sentencia que dio en su favor cuando la junta que mand hacer de los caballeros de
su Real Consejo y Cmara, ya otras veces por m memorados. En fin de ms razones,
todo lo que estaba dicho contra Corts se torn a sosegar con que le fuesen a tomar
residencia, y por entonces no se habl ms en ello.
Y dejemos ya de decir destos nublados que sobre Corts estaban ya para descargar y
digamos del tiro y de su letrero, tan sublimado servidor como Corts se mostr. Que
como se supo en la corte, y ciertos duques y marqueses y condes y hombres de [215v]
gran vala se tenan por tan grandes servidores de Su Majestad y tenan en sus
pensamientos que otros caballeros tanto como ellos hobiesen servido a la corona real,
tuvieron que murmurar del tiro; y aun de Corts, porque tal blasn escribi. Tambin s
que otros grandes seores, como fue el almirante de Castilla y el duque de Bjar y el
conde de Aguilar, dijeron a los mismos caballeros que haban puesto en plticas que era
muy bravoso el blasn de la culebrina: "No se maravillen que Corts ponga aquel
escrito en el tiro. Veamos agora, en nuestros tiempos, habido capitn que tales
hazaas y que tantas tierras haya ganado sin gastar ni poner en ello Su Majestad cosa
ninguna, y tantos cuentos de gentes se hayan convertido a nuestra santa fe? Y dems
desto, no solamente l, sino los soldados y compaeros que tiene, que le ayudaron a
ganar una tan fuerte cibdad y de tantos vecinos y de tantas tierras, son dinos que Su
Majestad les haga muchas mercedes. Porque si miramos en ello, nosotros de nuestros
antepasados (que hicieron heroicos hechos y sirvieron a la corona real, a los reyes que
en aquel tiempo reinaron, como Corts y sus compaeros han hecho) lo heredamos, y
nuestros blasones y tierras y rentas". Y con estas palabras se olvid lo del blasn. Y
por qu no pasase de Sevilla la culebrina? Tuvimos nueva que a don Francisco de
los Cobos, comendador mayor de Len, le hizo Su Majestad merced della, y que la
13118
13119
13120
13121
13122
13123
13124
13125
13126
13127
13128
13129
13130
13131
13132
13133
13134
13135
13117
<\ e que fueron parciales los jueces que puso Su Majestad, por ddivas que Corts les envi para
aquel efeto>
aquel efeto A (...)l e(....) G
13118 <-y> que le <-enviase a> <\mandase Su Majestad> G : que le enviase Su Majestad a M
13119 <-muy valerosos>
13120 <ses+och>enta <ses+och>enta
13121 <\en ellas>
13122 mandalle <-de le> favorescer <\con justicia>
13123<-\en su favor>
13124 <-muchos> </los>
13125 cmara, ya otras veces por m memorados G : cmara M
13126 <\lo que estaba dicho contra Corts>
13127 <\tan sublimado servidor como Corts se mostr>
13128 hobiesen servido a la corona real G : no hubiesen servido a Su Majestad M
13129 <-Seores>
13130 habido G : ha habido M
13131 <\gastar ni>
13132 <\a nuestra santa fe>
13133 <\a los reyes que en aquel tiempo reinaron>
13134 <\lo> hereda<ron+mos> <\y> nuestros
13135 <\don>
749
13137
13138
13139
13140
13141
13142
13143
13144
13145
13146
13147
13148
13149
13150
13151
13152
en otras partes
de la Cristiandad, y en todas partes fue muy loado M
13143 <-piloto>
13144 <-cinco> <\tantos>
13145 <-que el que con mal anda en peor acaba>
13146 el Ribera G : Ribera M
13147 <-y> <\e ans como <-los> comi>
13148 <-\amn\> <\Dejemos lo acaescido en Castilla> y volvamos <-a la> <\a decir de la>
13149 <\que>
13150 y <-tuviesen> aderezadas <\las> calzadas G : y aderezadas calzadas M
13151 hespitales y atarazanas y otras cosas G : hospitales, de los cuales cuidaba como superior y vicario el
buen padre fray Bartolom de Olmedo, y haba l mismo recogido en un hospital todos los indios
enfermos y los curaba con mucha caridad, y otras cosas M
13152 a un muy <\buen> religioso <-fraile> G : un muy buen religioso M
750
CAPTULO CLXXI
13153
Cmo vinieron al puerto de la Veracruz doce frailes franciscos de muy santa vida, y
vena por vicario y guardin fray Martn de Valencia, y era tan buen religioso, que
haba fama que haca milagros, era natural de una villa de Tierra de Campos que se
dice Valencia de don Juan; y sobre lo que en su venida Corts hizo
13154
Ya he dicho en los captulos pasados que sobre ello hablan cmo habamos escrito a
Su Majestad suplicndole nos enviase religiosos franciscos de buena y santa vida para
que nos ayudasen a la conversin y santa dotrina de los naturales desta tierra, para que
se volviesen cristianos y les predicasen nuestra santa fe, como se la dbamos a entender
desque entramos en la Nueva Espaa, y sobre ello haba escrito Corts juntamente
con todos nosotros, los conquistadores que ganamos la Nueva Espaa, a don fray
Francisco de los ngeles, que era general de los franciscos, que despus fue cardenal,
para que nos hiciese mercedes que los religiosos que enviase de santa vida, para que
nuestra santa fe siempre fuese ensalzada y los naturales destas tierras conosciesen lo
que les decamos cuando estbamos batallando con ellos, que les decamos que Su
Majestad enviara religiosos, y de mucho mejor vida que nosotros ramos, para que
les disemos a entender los razonamientos y predicaciones que les decamos que eran
verdaderas. Y el general don fray Francisco de los ngeles nos hizo mercedes, que
luego envi los doce religiosos que dicho tengo, y entonces vino con ellos fray
Toribio Motolinea, y pusironle este nombre de Motolinea los caciques y seores de
Mxico, que quiere decir en su lengua el fraile pobre, porque cuanto le daban por
Dios, lo daba a los indios y se quedaba algunas veces sin comer, y traa unos
hbitos muy rotos y andaba descalzo y siempre les pedricaba; y los indios le
queran mucho porque era una santa persona.
13155
13156
13157
13158
13159
13160
13161
13162
13163
13164
13165
13166
13167
13168
13169
13170
13171
13153
13154
13155
751
13173
13174
13175
13176
13177
13178
13179
13180
13181
13182
13183
13184
13185
13186
13187
13188
13189
13190
13191
13192
13193
13172
13173
13174
13175
<\de la Veracruz\>
<-para donde durmiesen, y si fuese> <\y>
<-de espaoles>
<-taesen> repicasen las campanas que en aquella sazn <-tenan> <\haba enviado en cada
pueblo> G : repicasen las campanas M
13176 <\mand a>
13177 <\Corts>
13178 acompaado de nuestros valerosos <-capitanes> G : acompaado de fray Bartolom de Olmedo y
de nuestros valerosos capitanes M
13179 <\fueron>
13180 los <\ms principales mexicanos\> <\-que haba> G : los dems principales mexicanos M
13181 <-de los religiosos>
13182 le <-iba> <\fue> a besar l<o+a>s <-pies> <\manos\> <-fue y> <\fue>
13183 los hbitos <-a l> y a todos los ms religiosos; y ans hicimos todos los <\ms> capitanes G : los
hbitos, e el padre fray Bartolom les abraz e salud muy tiernamente, y los besamos el hbito,
arrodillados, todos los capitanes M
13184 <all> bamos <-con Corts>
13185 desque <-el Guatmuz y todos sus> <\el Guatmuz e los dems seores caciques> vieron <+ven>ir
G : de que el Guatmuz y los dems caciques vieron ir M
13186 l<o+a>s <pie+mano>s
13187 <-venir>
13188 <-venir> <\no llevar caballo, sino a pie y> <-esta> <\-estaban>
13189 que a Corts, <\que>G : a Corts, que M
13190 <-inmortal> <\como sus dioses>
13191 <\delante dellos>
13192 <\todos\>
13193 <\agora>
752
manera que dicho tengo. Y ms digo: que cuando Corts con aquellos religiosos
hablaba, que siempre tena la gorra en la mano quitada y en todo les tena gran acato; y
ciertamente estos buenos religiosos franciscos hicieron mucho fruto en toda la Nueva
Espaa.
Dejmoslos en buena hora y digamos de otra materia.Y es que dende a tres aos e
medio, o poco tiempo ms adelante, vinieron doce frailes dominicos, e vena por
provincial o prior dellos un religioso que se deca fray Toms Ortiz; era vizcano e
decan que haba estado por prior o provincial en unas tierras que se dicen La Punta; e
quiso Dios que cuando vinieron les dio dolencia de mal de modorra, de que todos los
ms murieron, lo cual dir adelante, e cmo e cundo e con quin vinieron, e la
condicin que decan tena el prior e otras cosas que pasaron. E despus han venido
otros muchos e buenos religiosos e de santa vida de la misma orden de Santo
Domingo, e han dado enjemplos muy santos e han industriado a los naturales destas
provincias de Guatimala en nuestra santa fe muy bien e han sido muy provechosos
para todos.
Quiero dejar esta santa materia de los religiosos. E dir que como Corts siempre
tema que en Castilla, por parte del obispo de Burgos, se juntarian otra vez los
procuradores de Diego Velzquez, gobernador de Cuba, e diran mal dl delante del
emperador nuestro seor. E como tuvo nueva cierta, por cartas que le escribieron
su padre Martn Corts y Diego de Ords, que le trataban casamiento con la seora doa
Juana de Ziga, sobrina del duque de Bjar, don lvaro de Ziga, procur de
enviar todos los ms pesos de oro que poda allegar, ans de sus tributos como de lo
que le presentaban los caciques de toda la tierra; lo uno para que conosciese el duque de
Bjar sus grandes riquezas, juntamente con sus heroicos hechos e hazaas; e lo ms
13194
13195
13196
13197
13198
13199
13200
13201
13202
13203
13204
13205
13206
13207
13208
13209
13210
13211
13212
13213
13194
13195
753
13214
<-e lo que>
754
13215
Cmo Corts escribi a Su Majestad y le envi treinta mil pesos de oro y cmo estaba
entendiendo en la conversin de los naturales e redificacin de Mxico y de cmo
haba enviado a un capitn que se deca Cristbal de Ol a pacificar las provincias de
Honduras con una buena armada, y se le alz con ella y dio relacin de otras cosas que
haban pasado en Mxico. Y en el navo que iban con las cartas de Corts envi
otras cartas muy secretas el contador, que se deca Rodrigo de Albornoz, y en
ellas deca mucho mal de Corts y de todos los que con l pasamos, y lo que Su
Majestad sobre ello mand proveer
13216
13217
13218
13220
13221
13222
13223
13224
13225
13226
13227
13228
13229
13230
13231
13215
13216
13217
13218
13219
13220
13221
13222
13223
13224
13225
13226
13227
13228
13229
13230
13231
<-de su>
<-y reinos> <\recios>
<-es del> <\les daba el>
755
Indias, por ser muy amigo del Diego Velzquez. Y escribi cmo le enviaba e
serva con treinta mil pesos de oro, y que si no fuera por los bullicios y conjuraciones
pasadas, que recogiera mucho ms oro, y que con el ayuda de Dios y la buena ventura
de Su Real Majestad, que en todos los navos que de Mxico fuesen enviara lo que
pudiese.
Y asimismo escribi a su padre Martn Corts e a un su debdo que se deca el
licenciado Francisco Nez, que era relator del Real Consejo de Su Majestad, y tambin
escribi a Diego de Ords, en que les hacia saber todo lo por m atrs dicho. Y
tambin dio noticia cmo un Rodrigo de Albornoz, que estaba por contador, que
secretamente andaba murmurando en Mxico de Corts, porque no le dio indios como
l quisiera y tambin porque le demand una cacica, hija del seor de Tezcuco, e no se
la quiso dar, porque en aquella sazn la cas con una persona de calidad; y les dio
aviso que haba sabido que fue secretario del estado de Flandes y que era muy
servidor de don Juan Rodrguez de Fonseca, obispo de Burgos, y que era hombre que
tena por costumbre de escribir cosas nuevas, y aun por cifras, que por ventura
escribira al obispo, como era presidente de Indias, cosas contrarias de la verdad, porque
en aquel tiempo no sabamos que le haban quitado el cargo al obispo, que tuviesen
aviso de todo.
Y estas cartas envi duplicadas, porque siempre se temi que el obispo de
Burgos, como era presidente, haba mandado a Pedro de Issaga y a Juan Lpez de
Recalte, oficiales de la Casa de la Contratacin de Sevilla, que todas las cartas y
despachos de Corts se las enviasen en posta para saber lo que en ellas iba, porque en
aquella sazn Su Majestad haba venido de Flandes y estaba en Castilla, [217v] para
hacer relacin el obispo a Su Majestad y ganar por la mano antes que nuestros
procuradores le diesen las cartas de Corts. Y an en aquella sazn no sabamos en la
Nueva Espaa que haban quitado el cargo al obispo de ser presidente.
Dejemos de las cartas de Corts y dir que en este navo donde iba el pliego
de Corts envi el contador Albornoz, ya por m memorado, otras cartas a Su
Majestad y al obispo de Burgos y al Real Consejo de Indias. Y lo que en ellas deca, por
13232
13233
13234
13235
13236
13237
13238
13239
13240
13241
13242
13243
13244
13245
13246
13247
13248
13249
13250
13251
13232
13233
13234
13235
13236
13237
13238
13239
13240
13241
13242
13243
13244
<-en> <\por\>
<-luego>
<\enviaba e>
<\oro>
por m atrs G : atrs M
<\-en Mxico>
<-tan buenos> indios G : tan buenos indios M
<-que> <\e no se la quiso dar, porque>
<-tambin> <\y>
secretario del estado de Flandes G : secretario en Flandes M
<\muy>
<-jabanciaba (sic)> que <\tena por costumbre> G : que tena costumbre M
<\porque en aquel tiempo no sabamos que le haban quitado el cargo al obispo> G : porque en
aquel tiempo no sabamos que le haban quitado el cargo M
13245 <\-Corts>
13246 en posta G : por la posta M
13247 <-o de Alemania> <\y estaba en Castilla>
13248 relacin <-a Su Majestad por> <\el obispo a Su Majestad> <\-el obispo> <\y> ganar G : relacin a
Su Majestad cesrea; y el obispo de Burgos, por ganar M
13249 Dejemos G : Dejmonos M
13250 <-que dicho tengo> <\de Corts>
13251<\Albornoz>
756
captulos, hizo saber todas las causas e cosas que de antes haba sido acusado
Corts: cuando Su Majestad le mand poner jueces a los caballeros de su Real Consejo,
ya otra vez por m nombrados en el captulo que dello habla, cuando por sentencia que
sobre ello dieron nos dieron por muy leales servidores de Su Majestad. Y dems de
aquellos captulos, agora de nuevo escribi que Corts demandaba a todos los
caciques de la Nueva Espaa muchos tejuelos de oro y les mandaba sacar oro de
minas, y que esto deca Corts que era para enviar a Su Majestad, y se quedaba con
ello e no lo enviaba; e que hizo unas casas muy fortalescidas y que ha juntado
muchas hijas de grandes seores para las casar con espaoles, y se las piden hombres
honrados por mujeres, y que no se las da por tenerlas por amigas. Y dijo que todos los
caciques y principales le tenan en tanta estima como si fuese rey, y que en esta tierra no
conoscen a otro rey ni seor sino a Corts; e como rey llevaba quinto, y que tiene
gran cantidad de barras de oro atesorado y que no ha sentido bien de su persona si
est alzado o ser leal,
y que haba nescesidad que Su Majestad con brevedad
mandase
venir a estas partes un caballero con gran copia de soldados muy
apercebidos para quitar el mando y seoro. Y escribi otras cosas sobre esta materia.
Y quiero dejar de ms particularizar lo que iba en las cartas y dir que fueron a
manos del obispo de Burgos, que resida en Toro. Y como en aquella sazn estaban
en la Corte el Pnfilo de Narvez y Cristbal de Tapia, ya otras veces por m
memorados, y todos los procuradores del Diego Velzquez, les avis el obispo
para que nuevamente se quejasen ante Su Majestad de Corts, de todo lo que antes
le hobieron dado relacin, y dijesen que los jueces que puso Su Majestad que se
mostraron por la parte de Corts por ddivas que dio, y que Su Majestad fuese
servido viese agora nuevamente lo que escribe el contador, su oficial, y para testigo
13252
13253
13254
13255
13256
13257
13258
13259
13260
13261
13262
13263
13264
13265
13266
13267
13268
13269
13270
13271
13272
13273
13274
13275
13277
13276
13278
13252
13253
13254
13255
13256
13257
13258
13259
13260
13261
13262
13263
13264
13265
13266
13267
13268
13269
13270
13271
13272
13273
13274
13275
<\-les>
<\e cosas>
<\que sobre ello dieron\>
captulos <\-que hobieron acusado a Corts> G : captulos que hubieron acusado a Corts M
<\-al Albornoz>
oro G : mucho oro M
<\que esto> <-que> <\y> <-les> <\Corts>
<\e no lo enviaba\> G : y no lo enviaba a Su Majestad M
<-ha hecho> <\hizo>
da G : quiere dar M
<\e como rey llevaba quinto>
<\atesorado>
<\-para adelante>
mand<+as>e
<\Y escribi otras cosas sobre esta materia>
<\que resida en Toro>
estaban G : estaba M
<-muchas>
memorados G : nombrados M
<-e con aquella de Albornoz>
obispo G : obispo de Burgos M
<\-por dd.>
<\le>
que se mostraron por la parte de Corts <\por ddivas que dio> G : se mostraron mucho por la parte
de Corts M
13276 <-nu->
13277 <\nuevamente>
13278 <\su oficial>
757
dello hicieron presentacin de las cartas. Pues viendo Su Majestad las cartas y
palabras y quejas, que el Narvez deca muy entonado, porque ans hablaba,
demandando justicia, crey que eran verdaderas, y el obispo que les ayud con otras
cartas de favor, dijo Su Majestad: "Yo quiero enviar a castigar a Corts, que tanto
mal dicen dl que hace; y aunque ms oro enve, porque ms riqueza es hacer justicia
que no todos los tesoros que puede enviar". Y mand proveer que luego despachasen
al almirante de Santo Domingo que viniese a costa de Corts con DC soldados; y si le
hallase culpado, le cortase la cabeza y castigase a todos los que fuimos en desbaratar
a Narvez. Y porque viniese el almirante, le haban prometido el almirantazgo de la
Nueva Espaa, que en aquella sazn traa pleito en la Corte sobre l.
Pues ya dadas las provisiones, paresci ser el almirante se detuvo ciertos das o no
se atrevi a venir porque no tena dineros, y ansimismo porque le aconsejaron que
mirase la buenaventura de Corts, que con haber trado Narvez toda aquella armada
que trujo, le desbarat, y que era aventurar su vida y estado, y no saldra con la
demanda, especialmente que no hallaran en Corts ni en sus compaeros culpa
ninguna, sino mucha lealtad. [218r] Y dems desto, segn paresci, dijeron a Su
Majestad que era gran cosa dar el almirantazgo de la Nueva Espaa por poco servicio
que le podra hacer y en aquella jornada que le enviaba.
Ya que se andaba apercibiendo el almirante para venir, alcanzronlo a saber
los procuradores de Corts y su padre Martn Corts y un fraile que se deca fray Pedro
Melgarejo de Urrea. Y como tenan las cartas que les envi Corts duplicadas y
entendieron por ellas que haba trato doble en el contador Albornoz, todos juntos se
fueron luego al duque de Bjar y le dan relacin de todo lo arriba por m memorado y le
mostraron las cartas de Corts. Y como supo que enviaban al almirante tan de repente
y con muchos soldados, hobo gran sentimiento dello el duque, porque ya estaba
concertado de casar a Corts con la seora doa Juana de Ziga, sobrina del mismo
duque. Y luego, sin ms dilacin, fue delante Su Majestad, acompaado con ciertos
13279
13280
13281
13282
13283
13284
13285
13286
13287
13288
13289
13290
13291
13292
13293
13294
13295
13296
13297
13298
13299
13300
13301
13302
13279
13280
13281
13282
13283
13284
13285
13286
13287
13288
13289
13290
13291
13292
13293
13294
13295
13296
13297
13298
13299
las cartas <-que dicho tengo> G : las cartas que dicho tengo M
<\cartas y\> <\-que dicho tengo\>
<\porque ans hablaba>
<\de favor>
que G : pues M
y aunque G : aunque M
<-bienes> <\tesoros>
<\con DC soldados> G : con seiscientos soldados M
<\todos los\> <-soldados>
<\-Su Majestad>
<\en la Corte>
<\que mirase>
en <-ninguno de> sus compaeros G : en ninguno de sus compaeros M
<-hiciese el almirante>
y en G : en M
<-sazn> <\jornada que le enviaba>
Ya que G : E ya que M
<\-a la Nueva Espaa>
<\-que haba ido de la Nueva>
<-de> <\que les envi>
Albornoz <\-o en otras personas que no estaban bien con Corts> G : Albornoz, o en otras personas
que no estaban bien con Corts M
13300 mos<+tr>aron
13301 <\el duque\>
13302 <-de Ziga, hija del conde de Aguilar, don Carlos de Arellano, sobrina del> <\Ziga, sobrina
del\> G : sobrina del mismo duque de Bjar M
758
condes deudos suyos; y con ellos iba el viejo Martn Corts, padre del mismo Corts,
y fray Pedro Melgarejo de Urrea. Y cuando llegaron delante del Emperador nuestro
seor, se le humilaron e hicieron todo el acato debido que eran obligados a nuestro
rey y seor, y dijo el mismo duque que suplicaba a Su Majestad que no diese odos a
una carta de un hombre como era el Albornoz, que era muy contrario a Corts, hasta que
hobiese otras informaciones de fe y de creer, y que no se enviase armada. Y ms dijo:
que cmo, siendo tan cristiansimo Vuestra Majestad, y recto en hacer justicia, tan
deliberadamente enviaba a mandar prender a Corts y a sus soldados, habindole hecho
tan buenos y leales servicios, que otros en el mundo no se han hecho ni aun hallado en
ningunas escrituras hayan hecho otros vasallos a los reyes pasados? E que ya una
vez ha puesto la cabeza por fiadora por Corts y sus soldados, que son muy leales y
lo sern de aqu adelante, y que ahora la torna a poner de nuevo por fiadora, con todo su
estado, y que siempre nos hallara leales, lo cual Su Majestad vera adelante. Y dems
desto, le mostraron las cartas que Corts enviaba a su padre, en que en ellas daba
relacin por qu causa escriba el contador mal contra el Corts, que fue, como dicho
tengo, porque no le dio buenos indios, como l los demandaba, y una hija de un cacique.
E ms le dijo el duque y que mirase Su Majestad cuntas veces le ha enviado y
servido con mucha cantidad de oro, e otros descargos por Corts.
Y viendo Su Majestad la justicia clara que Corts y todos nosotros tenamos,
mand proveer que le viniese a tomar residencia persona que fuese caballero y de
calidad y ciencia y temeroso de Dios. En aquella sazn estaba la corte en Toledo, y
por teniente de corregidor del conde de Alcaudete, un caballero que se deca el
licenciado Luis Ponce de Len, primo del mesmo conde don Martn de Crdoba, que
ans se llamaba porque en aquella sazn era corregidor de aquella cibdad; y Su
Majestad mand llaman a este licenciado Luis Ponce y le mand que fuese luego a la
Nueva Espaa y le tomase residencia a Corts; y que si en algo fuese culpante de lo
que le acusaban, que con rigor de justicia le castigase. Y el licenciado dijo que l
13303
13304
13305
13306
13307
13308
13309
13310
13311
13312
13313
13314
13315
13316
13317
13318
13319
13320
13321
13322
13323
13324
13303
13304
13305
13306
13307
13308
13309
13310
759
cumplira el real mando y se comenz apercebir para el camino; y no vino con tanta
priesa, porque tard en llegar a la Nueva Espaa ms de dos aos.
Y dejallo he aqu, ans a los del bando del Diego Velzquez, que acusaban a
Corts, como al licenciado Luis Ponce de Len, que se aderezaba para el viaje. Y
aunque vaya muy fuera de mi relacin y pase adelante, [218v] es por lo que agora
dir, que a cabo de dos aos alcanzamos a saber todo lo por m aqu dicho de las
cartas del Albornoz. Y para que sepan los curiosos letores cmo siempre tena por
costumbre el mesmo Albornoz de escrebir a Su Majestad lo que no pas, bien ternn
noticia las personas que han estado en la Nueva Espaa y cibdad de Mxico cmo en
el tiempo que era visorrey de Mxico don Antonio de Mendoza, que fue un muy
ilustrsimo varn, dino de buena memoria, que haya santa gloria, y gobernaba tan
justificadamente y con tan reta justicia, el Rodrigo de Albornoz
escribi a Su
Majestad diciendo males de su gobernacin, y las mismas cartas que escribi a la
corte volvieron a la Nueva Espaa a manos del mismo virrey. Y desque las hobo
entendido, envi a llamar al Rodrigo de Albornoz y con palabras muy despacio, que
as hablaba el virrey, le muestra las cartas y dijo: "Pues que tiene por costumbre de
escrebir a Su Majestad, escreb la verdad, y and con Dios". Y qued muy vergonzoso y
afrentado el contador. Dejemos de hablar desta materia. Y dir cmo Corts, sin saber
en aquella sazn cosa de todo lo pasado que en la Corte se haba tratado contra l, envi
una armada contra Cristbal de Ol a Honduras, y lo que pas dir adelante.
13325
13326
13327
13328
13329
13330
13331
13332
13333
13334
13335
13336
13337
13338
13339
13340
13341
13342
13343
13344
13325 <+por>que
13326 <-cerca> <\ms> de dos aos G : ms de dos aos y medio M
13327 <-y dir>
13328 del Diego Velzquez G : del gobernador de Cuba, Diego Velzquez M
13329 viaje <-como dicho tengo> G : viaje, como dicho tengo M
13330 <-de nuestro camino>
13331<\-porque a cabo>
13332 <-de Corts y> del Albornoz <\-que le escribi Martn Corts de la Corte>
13333 <-por ventura>
13334 <-en la>
13335 visorrey de Mxico G : virrey M
13336 un muy ilustrsimo varn, dino de <-gran> <\buena memoria> G : muy ilustrsimo
varn, digno de
gran memoria M
13337 Albornoz <\-no estaba bien con l; diez <-mil> G : Albornoz no estaba bien con l y M
13338 males G : mal M
13339 <-envi> <\escribi> G : envi M
13340 <\mismo>
13341 desque G : como M
13342 <-y el mal que dl decan>
13343 muy <-blandas y> despacio, que as hablaba <\-vagaroso> el virrey, le muestra las cartas y dijo:
Pues que t<enis+iene> G : muy blandas y de espacio, que as hablaba vagoroso el virrey, le mostr
las cartas y le dijo: Pues que tenis M
13344 <-lo que pasa> <\la verdad> y and con Dios". Y qued muy vergonzoso y afrentado el contador.
<-Y como un Gonzalo de Ocampo, ya otras veces por m nombrado, que fue el que hizo los nibelos
<\infamatorios> que otras veces he dicho, como conoci la condicin de Albornoz, dijo en su nibelo:
Oh, fray Zarzapelete,/ fray Rodrigo de Albornoz, guardaos de l,/ mas no de feroz,/ que jams tuvo
secreto./ Un buen predicador me hobo bien avisado / que era mal frecuentador / y raposo muy
doblado>. Dejemos G : la verdad, y andad con Dios, para ruin hombre. Y qued muy avergonzado y
corrido el contador. Y como un Gonzalo de Ocampo, ya otras veces por m nombrado, que fue el que
hizo los libelos infamatorios que otras veces he dicho, como conoci la condicin de Albornoz, dijo
en su libelo: Oh, fray Zarzapeleto,/ fray Rodrigo de Albornoz, guardaos de l,/ mas no de feroz,/ que
jams tuvo secreto./ Un buen predicador me hubo bien avisado / que era mal frecuentador / y raposo
muy doblado. Dejemos M
760
CAPTULO CLXXIII
13345
Cmo sabiendo Corts que Cristbal de Ol se haba alzado con la armada y haba
hecho compaa con Diego Velzquez, gobernador de Cuba, envi contra l a un
capitn que se deca Francisco de las Casas; y lo que le sucedi dir adelante
Es menester volver muy atrs de nuestra relacin para que bien se entienda. Ya he
dicho en el captulo que dello habla cmo Corts envi a Cristbal de Ol con una
armada a lo de Honduras, e se alz. Como Corts supo que el Cristbal de Ol se
haba alzado con el armada con favor del Diego Velzquez, gobernador de Cuba,
estaba muy pensativo; y como era animoso y no se dejaba mucho burlar en tales casos,
y como ya haba hecho relacin dello a Su Majestad, como dicho tengo, en la carta que
le escribi, y que entenda de ir o enviar contra el Cristbal de Ol a otros capitanes.
En aquella sazn haba venido de Castilla a Mxico un caballero que se deca
Francisco de las Casas, persona de quien se poda fiar e su deudo; acord de le enviar
contra el Cristbal de Ol con cinco
navos bien artillados y bastecidos y cien
soldados; y entre ellos iban conquistadores de Mxico, de los que Corts haba trado
desde la isla de Cuba en su compaa, que era un Pedro Moreno Medrano y un Juan
Nez de Mercado y un Juan Bello y otros que aqu no nombro, que se murieron en el
camino, por escusar prolijidad.
Pues ya despachado el Francisco de las Casas con poderes muy bastantes y
mandamientos para prender al Cristbal de Ol, sali del puerto de la Veracruz con sus
navos buenos e bastecidos y con sus pendones con las armas reales, y con buen
tiempo lleg a una baha que llamaron El Trunfo de la Cruz, donde el Cristbal de Ol
tena su armada, y all junto poblada una villa que se llam Trunfo de la Cruz, segn
ya otras veces he dicho en el captulo que dello habla. [219r] Y desque el Cristbal de
Ol vio aquellos navos surtos en su puerto, puesto que el Francisco de las Casas ans
como lleg mand poner banderas de paz, no lo tuvo por cierto el Cristbal de Ol,
antes mand
apercebir dos carabelas muy artilladas con muchos soldados y le
defendi el puerto para no les dejar saltar en tierra.
13346
13347
13348
13349
13350
13351
13352
13353
13354
13355
13356
13357
13358
13359
13360
13345
13346
761
Y desque aquello vio el de las Casas, que era hombre animoso, mand sacar e
echar a la mar sus bateles, con muchos hombres bien apercebidos y con unos
tiros, halconetes y escopetas y ballestas, y l con ellos, con pensamiento que de una
manera o de otra tomar tierra, y el Cristbal de Ol por defendella, tuvieron en la mar
buena pelea: y el de las Casas ech una de las dos carabelas del contrario a fondo y
mat cuatro soldados e hirieron otros. Y desque el Cristbal de Ol vio que no tena
all todos sus soldados, porque los haba enviado pocos das haba en dos capitanas
a entrar en un ro que llaman de Pechn, a prender otro capitn que estaba conquistando
en aquella provincia, que se deca Gil Gonzlez de vila, porque aquel ro de Pechn
caa en la gobernacin del Golfo Dulce, y los estaba aguardando por horas a sus
gentes, acord el Cristbal de Ol de demandar partido de paz al Francisco de las
Casas, porque bien credo tena el Cristbal de Ol que si tomaba tierra que haban
de venir a las manos; y por tener sus soldados juntos, demand las paces. Y el de las
Casas acord de estarse aquella noche con sus navos en la mar, apartado de tierra,
al reparo o pairando, con intencin de se ir a otra baha a desembarcar, y tambin
porque cuando andaban las diferencias y pelea de la mar le dieron al de las Casas una
carta secretamente que seran en su ayuda ciertos soldados de la parte de Corts que
estaban con el Cristbal de Ol, y que no dejase de venir por tierra para prender al
Cristbal de Ol.
Pues estando con este acuerdo, fue la ventura tal del Cristbal de Ol, y desdicha
del de las Casas, que hobo aquella noche un viento Norte muy recio, y como es travesa
en aquella costa, dio con los navos del Francisco de las Casas al travs en tierra, de
manera que se perdi cuanto traa, y se ahogaron treinta soldados y todos los dems
fueron presos. Y estuvieron sin comer dos das y muy mojados del agua salada,
porque en aquel tiempo llova mucho, y tuvieron trabajo y fro. Y el Cristbal de Ol,
muy gozoso y triunfante por tener preso al Francisco de las Casas y a los dems
13361
13362
13363
13364
13365
13366
13367
13368
13369
13370
13371
13372
13373
13374
13375
13376
13377
13378
13379
13380
13381
13382
13383
13384
13385
13361
13362
13363
13364
13365
desque G : como M
<\sacar e>
bien apercebidos G : apercibidos M
<-ciertos y al-> <\-buen> <\unos tiros\>
que de una manera o de otra tomar tierra; y el Cristbal de Ol por defendella, tuvieron en la mar
buena <-refriega> <\pelea> G : de tomar tierra de una manera o de otra, y el Cristbal de Ol para
defenderla, tuvieron buena pelea M
13366 <\a fondo>
13367 <-dos soldados> <\cuatro soldados> G : a cuatro soldados M
13368 desque G : como M
13369 sus G : los M
13370 <-que> <\porque los>
13371<-que> <\porque aquel ro de Pechn <-e> caa en la gobernacin del Golfo Dulce>
13372 y los estaba<-n> G : y estaba M
13373 <\a sus gentes\>, acord <\el Cristbal de Ol>
13374 credo tena G : entendi M
13375 <\el Cristbal de Ol>
13376 sus soldados G : soldados M
13377 estarse G : estar M
13378 <-algo>
13379 pairando G : esperando M
13380 <\secretamente>
13381<\ que estaban con el Cristbal de Ol>
13382 <-les>
13383 del G : de M
13384 <-todo>
13385 y muy G : muy M
762
soldados que prendi, les hizo luego jurar que siempre seran en su ayuda y seran
contra Corts si viniese aquella tierra en persona. Y desque hobieron jurado, los solt
de las prisiones; solamente tuvo preso al Francisco de las Casas. Y dende a pocos das
vinieron sus capitanas que haba enviado a prender al Gil Gonzlez de vila, que,
segn paresci, el Gil Gonzlez haba venido por gobernador y capitn del Golfo
Dulce y haba poblado una villa que la nombraron San Gil de Buenavista, que estaba
obra de una legua del puerto que agora llaman Golfo Dulce. Porque el ro de Pechn en
aquel tiempo era poblado de buenos pueblos, y el Gil Gonzlez no tena consigo sino
muy pocos soldados, porque haban adolescido todos los dems, e dejaba poblado
con otros soldados la mesma villa de Buenavista. Y como el Cristbal de Ol tuvo
noticia dello, los envi a prender; y sobre no dejarse prender, le mataron ocho
espaoles de los de Gil Gonzlez y a un su sobrino que se deca Gil de vila. Y como
el Cristbal de Ol se vio con dos prisioneros que eran capitanes, estaba muy alegre y
contento; y como tena fama de esforzado, y ciertamente lo era por su persona, para
que se supiese en todas las islas lo escribi a la isla de Cuba, a su amigo Diego
Velzquez. Y luego se fue desde el Trunfo de la Cruz, la tierra adentro, a un buen
pueblo que en aquel tiempo estaba muy poblado, y haba otros muchos pueblos en
aquella [219v] comarca, el cual pueblo se dice Naco, que agora est destruido l y
todos los dems. Y esto digo porque yo los vi y me hall en ello, y en San Gil de
Buenavista y en el ro de Pechn y el ro de Balaama, y lo he andado en el tiempo que
fui con Corts, segund ms largamente lo dir desque venga a su tiempo y lugar.
Volvamos a nuestra relacin, que ya que el Cristbal de Ol estaba de asiento en
Naco con sus prisioneros y gran copia de soldados, desde all enviaba hacer entradas
a otras partes. Y envi por capitn a un Briones, otras veces por m memorado, el cual
Briones fue uno de los primeros consejeros para que se alzase el Cristbal de Ol, y
de suyo era bollicoso, y aun tena cortadas las asillas bajas de las orejas; y deca el
mismo Briones que estando en una fortaleza, siendo soldado, se las haban cortado
porque no se quera dar l ni otros capitanes; el cual Briones ahorcaron despus en
13386
13387
13388
13389
13390
13391
13392
13393
13394
13395
13396
13397
13398
13399
13400
13401
13402
13403
13404
13405
13406
13407
13408
13409
13410
13386
13387
13388
13389
13390
13391
13392
13393
13394
13395
13396
13397
13398
13399
13400
13401
13402
13403
13404
13405
13406
13407
13408
13409
13410
<\que prendi\>
desque G : como M
pocos das G : poco tiempo M
al G : a M
<\el Gil Gonzlez>
<-que llamaban> <\que la nombraron\>
<-muy>
<-se>
<+de>ms <-y> <\e\>
<\de Buenavista> G : de San Gil de Buenavista M
los G : les M
<\y sobre no dejarse prender, le>
de l<a+os> <-parte de> <\de> Gil Gonzlez <\-por se defender>
<\-el Francisco de las (...) y el Gil,(...)\> <-valerosos>
<\por su persona>
<\a la isla de Cuba>
buen pueblo G : pueblo M
<-comulidad> <\comarca>
<\y el ro de Balaama> G : y en el ro de Balaama M
desque venga a su tiempo y lugar G : cuando venga su tiempo y lugar M
gran copia G : copia M
Briones, otras veces, por m memorado G : Briones M
<-con->
alzase G : alzara M
<\Briones>
763
13412
13413
13414
13415
13416
13417
13418
13419
13420
13421
13422
13423
13424
13425
13426
13427
13428
13429
pues M
764
acudieron tan presto, se fue huyendo a esconder entre unos matorrales, creyendo que
los suyos le ayudaran. Y puesto que venieron de presto muchos dellos a le ayudar, el
Francisco de las Casas daba voces, y apellidando: "Aqu del rey e de Corts contra
este tirano, que ya no es tiempo de ms sufrir sus tiranas!" Pues como oyeron el
nombre de Su Majestad y de Corts, todos los que venan a favorescer la parte de
Cristbal de Ol no osaron defendelle, antes luego los mand prender el de las Casas. Y
despus de hecho esto, se pregon que cualquiera persona que supiese del Cristbal
de Ol y no le descubriese, muriese por ello. Y luego se supo dnde estaba, y le
prendieron y se hizo proceso contra l, y por sentencia que entrambos dieron, le
degollaron en la plaza de Naco.
Y ans muri, por se haber alzado por malos consejeros, y con ser hombre muy
esforzado, y sin mirar que Corts le haba hecho su maestre de campo y dado muy
buenos indios. Y era casado con una portuguesa que se deca Felipa de Arauz y
tena una hija. Y porque en el captulo pasado tengo dicho el estatura del Cristbal de
Ol y faiciones y de qu tierra era y qu condicin tena, en esto no dir ms sino que
desque el Francisco de las Casas y Gil Gonzalez de vila se vieron libres y su
enemigo muerto, juntaron sus soldados y entrambos a dos fueron capitanes muy
conformes. Y el de las Casas pobl a Trujillo, y psole aquel nombre porque l era
natural de Trujillo de Extremadura. Y el Gil Gonzlez envi mensajeros a San Gil de
Buenavista, que dejaba poblada, a hacer saber lo que haba pasado y a mandar a un su
teniente, que se deca Armenta, que se estuviesen poblados como los haba dejado, y
no hiciesen alguna novedad, porque iba a la Nueva Espaa a demandar socorro y ayuda
de soldados a Corts y que presto volvera. Pues ya todo esto que he dicho concertado,
acordaron entrambos capitanes de se venir a Mxico a hacer saber a Corts todo lo
acaescido. Y dejallo he aqu hasta su tiempo y lugar. Y dir lo que Corts concert sin
saber cosa ninguna de lo pasado que se hizo en Naco, que arriba est referido.
13430
13431
13432
13433
13434
13435
13436
13437
13438
13439
13440
13441
13442
13443
13444
13445
13446
13430
13431
13432
13433
13434
13435
13436
13437
13438
13439
13440
13441
13442
13443
13444
13445
13446
<-y>
<los> <\del rey e>
<\de Su Majestad y>
<-fueron en> <\venan a>
hecho esto G : hecho M
<-a dos capitanes> <di<jeron+eron>
y con G : con M
<-seora>
Arauz G : Araujo M
<-en ella>
<\del Cristbal de Ol>
desque G : de que M
l era G : era l M
un su G : su M
<\haba> deja<ba+do> G : dejaba M
<-a Corts>
<\que se hizo en Naco, que arriba est referido> G : que se hizo en Naco M
765
CAPTULO CLXXIIII
13447
Cmo Hernando Corts sali de Mxico para ir camino de las Higeras en busca de
Cristbal de Ol y de Francisco de las Casas y de los dems capitanes y soldados que
envi, y de los caballeros y qu capitanes sac de Mxico para ir en su compaa,
y del aparato y servicio que llev hasta llegar a la villa de Guazacualco, y de otras
cosas que pasaron
13448
13449
13450
Como el capitn Hernando Corts haba pocos meses que haba enviado al Francisco
de las Casas contra el Cristbal de Ol, como dicho tengo en el captulo pasado,
pareciole que por ventura no habra buen suceso la armada que haba enviado, y
tambin porque le decan que aquella tierra era rica de minas de oro, y a esta causa
estaba muy codicioso; y as por las minas como por estar pensativo en los contrastes
que podan acaescer a la armada, ponindosele por delante las desdichas que en tales
jornadas la mala fortuna suele acarrear. Y como de su condicin era de gran corazn,
habase arrepentido [220v] por haber enviado al Francisco de las Casas, sino haber ido
l en persona; y no porque no conosca muy bien que el que envi era varn para
cualquier cosa de afrenta.
Y estando en estos pensamientos, acord de ir, y dej en Mxico buen recaudo de
artillera, ans en la fortaleza como en las atarazanas, y dej por gobernadores en su
lugar tenientes al tesorero Alonso de Estrada y al contador Albornoz. Y si supiera de
las cartas que Albornoz hobo escrito a Castilla a Su Majestad diciendo mal dl, no
le dejara tal poder, y an no s yo cmo le aviniera por ello. Y dej por su alcalde
mayor al licenciado Zuazo, ya otra vez por m nombrado, y por teniente de alguacil
mayor y su mayordomo de todas sus haciendas a un Rodrigo de Paz, su deudo. Y
dej el mayor recaudo que pudo en Mxico y encomend a todos aquellos oficiales de
la hacienda del Rey a quien dejaba el cargo de la gobernacin que tuviesen gran
cuidado de la conversin de los naturales, y ansimismo lo encomend a un fray Toribio
Motolinea, de la orden de seor San Francisco, y a otros buenos religiosos; y que
mirasen no se alzase Mxico ni otras provincias. Y porque quedase ms pacfico y sin
cabeceras de los mayores caciques, trajo consigo al mayor seor de Mxico, que se
13451
13452
13453
13454
13455
13456
13457
13458
13459
13460
13461
13462
13463
13464
tantas
veces nombrado, fraile de la orden de Nuestra Seora de la Merced e que tena mucha mano e
estimacin en todo Mxico, e lo mereca, porque era muy buen fraile e religioso; y les encarg que
mirasen M
13463 <-lleg> <\trajo>
13464 mayor seor G : mayor M
766
deca Guatmuz, otras muchas veces por m nombrado, que fue el que nos dio guerra
cuando ganamos a Mxico, y tambin al seor de Tacuba y a un Juan Velzquez,
capitn del mismo Guatmuz, y a otros muchos principales, y entre ellos, a Tapiezuela,
que era muy principal; y aun de la provincia de Mechuacn trujo otros caciques, y a
doa Marina, la lengua, porque Jernimo de Aguilar ya era fallescido.
Y trujo en su compaa muchos caballeros y capitanes vecinos de Mxico, que fue
Gonzalo de Sandoval, que era alguacil mayor, y Luis Marn y Francisco Marmolejo,
Gonzalo Rodrguez de Ocampo, Pedro de Ircio, valos y Sayavedra, que eran
hermanos, y un Palacios Rubios y Pedro de Saucedo el Romo y Jernimo Ruiz de la
Mota, Alonso de Grado, Santa Cruz, burgals, Pedro Sols Casquete, Juan Jaramillo,
Alonso Valiente y un Navarrete y un Serna y Diego de Mazariegos, primo del tesorero,
y Gil Gonzlez de Benavides y Hernn Lpez de vila y Gaspar de Garnica y otros
muchos que no se me acuerdan sus nombres. Y trujo un clrigo
y dos frailes
franciscos, flamencos, grandes telogos, que predicaban en el camino. Y trujo por
mayordomo a un Carranza; y por maestresala, a Juan de Jaso y a un Rodrigo Maueco;
y por botiller, a Servn Bejarano; y por repostero, a un Hulano de San Miguel que viva
en Guaxaca; por despensero, a un Guinea, que ansimismo fue vecino de Guaxaca. Y
trujo grandes vajillas de oro y de plata, y quien tena cargo de la plata, un Tello de
Medina; y por camarero, un Salazar, natural de Madrid; y por mdico, a un licenciado
Pedro Lpez, vecino que fue de Mxico; y zurujano, a maese Diego de Pedraza; y otros
muchos pajes, y uno dellos era don Franisco de Montejo, el que fue capitn en
Yucatn el tiempo andando (no digo al adelantado, su padre); y dos pajes de lanza,
que el uno se deca Puebla, y ocho mozos de espuelas y dos cazadores halconeros que se
decan Perales [221r] y Garci Caro, y Alvarado Montas. Y llev cinco chirimas y
sacabuches y dulzainas y un volteador y otro que jugaba de manos y haca tteres; y
caballerizo, Gonzalo Rodrguez de Ocano; y acmilas con tres acemileros espaoles;
y una gran manada de puercos que vena comiendo por el camino. Y venan con los
caciques que dicho tengo sobre tres mil indios mexicanos con sus armas de guerra, sin
otros muchos que eran de su servicio de aquellos caciques.
Ya que estaban de partida para venir su viaje, viendo el fator Salazar y el
veedor Chirinos, que quedaban en Mxico, que no les dejaba Corts cargo ninguno
ni se haca tanta cuenta dellos como quisieran, acordaron de se hacer muy amigos del
13465
13466
13467
13468
13469
13470
13471
13472
13473
13474
13475
13476
13477
13478
13479
13480
13481
13465
13466
13467
13468
13469
13470
13482
nombrado G : memorado M
<-llev>
<-llev> <\trujo> otros caciques, y <-llev>
la<-s>
era G : haba M
Y <-llev> <\trujo> un clrigo G : Y trajo a fray Juan de las Varillas, el de Salamanca, fraile de la
Merced, y un clrigo M
13471 predicaban en el camino. Y <-llev> <\trujo> G : predicaban. Y trajo M
13472 viva G : sola vivir M
13473 <-llev> <\trujo>
13474 un G : era un M
13475 y <-llev> por mdico G : por mdico M
13476 el que G : el cual M
13477 <\el tiempo andando>
13478 y <-llev> caballerizo, <\Gonzalo Rodrguez de Ocano>
13479 <-por el>
13480 Ya que estaban G : E ya que estaba Corts M
13481 <\que quedaban en Mxico>
13482 <\Corts\>
767
licenciado Zuazo y del Rodrigo de Paz y de todos los conquistadores viejos amigos
de Cortes que quedaban en Mxico, y todos juntos le hicieron un requirimiento a Corts
que no salga de Mxico, sino que gobierne la tierra, y le ponen por delante que se alzar
toda la Nueva Espaa. Y sobre ello pasaron grandes plticas y respuestas de Corts a
los que hacan el requerimiento. Y desque no le pudieron convencer que se quedase,
dijo el fator y veedor que le queran venir a servir y acompaarle hasta Guazacualco,
que por all era su viaje.
Pues ya partidos de Mxico de la manera que he dicho, saber yo decir los grandes
rescibimientos y fiestas que en todos los pueblos por donde pasaba se le hacan: fue
cosa maravillosa; y ms se le juntaron en el camino: de otros cincuenta soldados y gente
estravagante nuevamente venidos de Castilla; y Corts les mand ir por dos caminos
hasta Guazacualco, porque para todos juntos no habra tantos bastimentos. Pues
yendo por sus jornadas, el fator Gonzalo de Salazar y el veedor banle haciendo mil
servicios a Corts, en especial el fator, que cuando con el Corts hablaba, la gorra
quitada hasta el suelo y con muy grandes reverencias y palabras delicadas y de grande
amistad, con retrica muy subida, y le iba diciendo que se volviese a Mxico y no se
pusiese en tan largo y trabajoso camino, y ponindole por delante muchos
inconvenientes. Y aun algunas veces, por le complacer, iba cantando por el camino
junto a Corts, y deca en los cantares:
"Ay, to, y volvmonos!
Ay, to,
volvmonos, que esta maana he visto una seal muy mala! Ay, to, volvmonos!" Y
respondale Corts, cantando: "Adelante, mi sobrino! Adelante, mi sobrino; y no
creis en ageros, que ser lo que Dios quisiere! Adelante, mi sobrino! Etc." Dejemos
de hablar en el fator y de sus blandas y delicadas palabras. Y dir cmo en el camino,
en un poblezuelo de un Ojeda el Tuerto, que es cerca de otro pueblo que se dice
Olizaba, se cas Juan Jaramillo con doa Marina, la lengua, delante de testigos.
Pasemos adelante, y dir cmo van camino de Guazacualco y llegan a un pueblo
grande que se dice Guazpaltepeque, que era de la encomienda de Gonzalo de
Sandoval. Y como lo supimos en Guazacualco que vena Corts con tanto caballero,
ans alcalde mayor como capitanes y todo el cabildo y regidores fuimos treinta y tres
leguas a lo rescibir a Corts y a dalle el parabienvenido, como quien va a ganar
beneficio. Y esto digo aqu porque los curiosos letores e otras personas qu tan tenido
y aun temido estaba Corts, porque no se haca ms de lo que l quera, agora fuese
13483
13484
13485
13486
13487
13488
13489
13490
13491
13492
13493
13494
13495
13496
13497
13498
13499
13500
13501
13483
13484
13485
13486
13487
13488
13489
13490
13491
13492
13493
13494
13495
13496
13497
13498
13499
13500
768
13503
13504
13505
13506
13507
13508
13509
13510
13511
13512
13513
13514
13515
13516
13517
13518
13519
13520
13521
13522
13523
13524
13502
13503
13504
13505
13506
13507
13508
13509
13510
13511
13512
13513
13514
13515
13516
13517
13518
13519
13520
13521
desde G : dende M
<\caminando>
dos G : tres M
fue<r+m>o<n+s>
Pues G : Y M
<\ya>
aparejadas, atadas G : aparejadas y atadas M
de <-moros y> cristianos <\e moros>
se volviese a Mxico <\del camino que iba> G : se volviese del camino que iba M
su G : en su M
<\e doblado> <\-y caviloso>
<\que hablaban en secreto>
ni G : y M
<\ya>
enviaba<+n> G : enviaba M
<\de aquellos que dejaba> G : de los que dejaba M
<\el fator>
<-el fator>
<\meliosas>
diesen poder a l, <\fator, e a>, y a Chirinos, <\veedor> G : diese poder al factor y al veedor
Chirinos M
fator y a A : <\fator, e a> y a G
13522 <\al servicio de Dios y de Su Majestad> G : al servicio de Nuestro Seor y de Su Majestad M
13523 <\solos>
13524 como adelante dir, desque G : como dir de que M
769
trabajoso camino; y hasta lo haber acabado y estar en una villa que se llamaba
Trujillo, no contar en esta relacin cosa de lo acaescido en Mxico. Y quiero decir
que a esta causa dijo el Gonzalo de Ocampo en sus libelos infamatorios:
13525
13526
13528
13529
13530
13531
13532
13533
13534
13535
13536
13537
13538
13525
13526
13527
770
CAPTULO CLXXV
13539
De lo que Corts orden despus que se volvi el fator y veedor a Mxico y del trabajo
que llevamos en el largo camino y de las grandes puentes que hicimos y hambre que
pasamos en dos aos e tres meses que tardamos en el viaje
13540
13541
Despus de despedidos el fator y veedor a Mxico, lo primero que mand Corts fue
escrebir a la Villa Rica a un su mayordomo que se deca Simn de Cuenca, que
cargasen dos navos, que fuesen de poco porte, de bizcocho hecho de maz, que
en aquella sazn no se coga pan de trigo en Mxico, y seis pipas de vino y aceite y
vinagre y tocinos, herraje y otras cosas de bastimento. Y mand que se fuese costa
a costa del norte y que l le escribira y le hara saber dnde haba de aportar, y que el
mismo Simn de Cuenca viniese por capitn. Y luego mand que todos los vecinos
de Guazacualco fusemos con l, que no quedaron sino los dolientes. Ya he dicho otras
veces que estaba poblada aquella villa de los conquistadores ms antiguos de Mxico (y
todos los ms, hijosdalgo)
que se haban hallado en las conquistas pasadas de
Mxico, y en el tiempo que habamos de reposar de los grandes trabajos y procurar
de haber algunos bienes y granjeras, nos manda ir jornada de ms de quinientas
leguas, y todas las ms tierras por donde bamos, de guerra, y dejamos perder cuanto
tenamos y estuvimos en el viaje mas de dos aos e tres meses.
Pues volviendo a nuestra pltica, ya estbamos todos apercebidos con nuestras
armas y caballos, porque no le osbamos decir de no, e ya que alguno se lo deca, por
fuerza lo haca ir; y ramos por todos, ans los de Guazacualco como los de Mxico,
sobre docientos y cincuenta soldados, y los ciento y treinta de a caballo, y los dems,
escopeteros y ballesteros, sin otros muchos soldados nuevamente venidos de Castilla. Y
luego me mand a m que fuese por capitn de treinta espaoles, con tres mil indios
mexicanos, a unos pueblos que estaban de guerra que se decan Cimatn, e que en
ello mantuviese los tres mil indios mexicanos; y si los naturales de aquella provincia
estuviesen de paz o se viniesen a someter al servicio de Su Majestad, que no les hiciese
enojo ni fuerza ninguna, salvo mandar dar de comer aquellas gentes; y si no quisiesen
venir, que los enviase a llamar tres veces de paz, de manera que lo entendiesen por muy
13542
13543
13544
13545
13546
13547
13548
13549
13550
13551
13552
13553
13554
13555
13556
13557
13558
13559
13539
13540
13541
13542
13543
13544
13545
13546
13547
13548
13549
13550
13551
13552
13553
13554
13555
13556
13557
13558
13559
771
bien, e por ante un escribano que iba conmigo y testigos; y si no quisiesen venir, que
les diese guerra. Y para ello me dio poder y sus instruciones, las cuales tengo hoy da
firmadas de su nombre y de su secretario Alonso Valiente. Y ans hice aquel viaje como
lo mand, quedando de paz aquellos pueblos. Mas dende a pocos meses, como vieron
que quedaban pocos espaoles en Guazacualco, y bamos los conquistadores con
Corts, se tornaron alzar. Y luego sal con mis soldados espaoles e indios mexicanos
al pueblo donde Corts me mand que saliese, que se deca Iquinuapa.
Volvamos a Cortes y a su viaje. [222v] Que sali de Guazacualco y fue a Tonal,
que hay ocho leguas; y luego pas un ro en canoas y fue a otro pueblo que se dice el
Ayagualulco y pas otro ro en canoas; y desde el Ayagualulco, siete leguas de all, pas
un estero que entra en la mar, y le hicieron una puente que haba de largo cerca de
medio cuarto de legua, cosa espantosa cmo la hicieron en el estero, porque siempre
Corts enviaba adelante dos capitanes de los vecinos de Guazacualco, y uno dellos se
deca Francisco de Medina, hombre diligente que saba muy bien mandar a los naturales
desta tierra. Pasada aquella gran puente, fue por unos poblezuelos hasta llegar a otro
gran ro que se dice Mazapa, que es el que viene de Chiapa, que los marineros llaman
Ro de Dos Bocas; all tena muchas canoas atadas de dos en dos. Y pasado aquel gran
ro, fue por otros pueblos adonde yo sal con mi compaa de soldados, que se dice
Iquinuapa, como dicho tengo. Y desde all pas otro ro en puentes que hicimos de
maderos; y luego un estero, y lleg a otro gran pueblo que se dice Copilco, y desde
all comienza la provincia que llaman la Chontalpa, y estaba toda muy poblada y llena
de huertas de cacao y muy de paz. Y desde Copilco pasamos por Nacaxuxuica y
llegamos a Zaguatn, y en el camino pasamos otro ro por canoas; aqu se le perdi a
Corts cierto herraje. Y a este pueblo, cuando a l llegamos, estaba de paz; y luego de
noche se fueron huyendo los moradores dl y se pasaron de la otra parte de un gran ro,
entre unas cinegas; y mand Corts que les fusemos a buscar por los montes, que fue
cosa bien desconsiderada e sin provecho aquello que mand. Y los soldados que los
fuimos a buscar pasamos aquel gran ro con harto trabajo, y trujimos siete principales y
gente menuda; mas poco aprovecharon, que luego se volvieron a huir y quedamos solos
y sin guas. En aquella sazn vinieron all los caciques de Tabasco con cincuenta canoas
cargadas de maz y bastimento. Tambin vinieron unos indios de los pueblos de mi
encomienda que en aquella sazn yo tena, cargados ciertas canoas de bastimentos,
los cuales pueblos se dicen Teapa y Tecomajayaca.
Y luego fuemos camino de otros pueblos que se dicen Tepetitn e Iztapa, y en el
camino haba un ro muy caudaloso que se dice Chilapa, y estuvimos cuatro das en
hacer balsas. Yo dije a Corts que el ro arriba, saba por relacin, haba un pueblo
13560
13561
13562
13563
13564
13565
13566
13567
13568
13569
13570
13571
13572
13573
13560
13561
13562
13563
13564
13565
13566
13567
13568
13569
13570
13571
13572
13573
772
que se dice Chilapa, que es el nombre del mesmo ro, y que sera bien enviar cinco
indios de los que traamos por guas en una canoa quebrada que all hallamos, y les
enviase a decir trujesen canoas. Y con los cinco indios fuese un soldado; y como lo dije,
ans lo mand. Iban el ro arriba, toparon dos caciques que traan seis grandes canoas
y bastimento, y con aquellas canoas y balsas pasamos y estuvimos cuatro das en el
pasaje.
Y desde all fuimos a Tepetitn y hallmosle despoblado y quemadas las casas, y,
segund supimos, habanles dado guerra otros pueblos y llevado mucha gente cautiva y
quemado el pueblo de pocos das pasados. Y en todos los caminos que en tres das
anduvimos despus de pasado el ro de Chilapa era muy cienegoso y atollaban los
caballos hasta las cinchas, y haba muy grandes sapos. Y desde all fuimos a otro pueblo
que se dice Iztapa, y de miedo se fueron los indios y se pasaron de la otra parte de
otro ro muy caudaloso; y fumoslos a buscar y trujimos los caciques y muchos indios
con sus mujeres e hijos. Y Corts les habl con halagos y les mand
que les
volvisemos [223r] cuatro indias y tres indios que les habamos tomado en los montes;
y en pago dello, y de buena voluntad, trujeron presentado a Corts ciertas piezas de oro
de poca vala. Y estuvimos en este pueblo tres das, porque haba buena yerba para los
caballos y mucho maz, y deca Corts que era buena tierra para poblar all una villa,
porque tena nueva que en los rededores haba buenas poblazones para servicio de la tal
villa. Y en este pueblo de Iztapa se inform Corts de los caciques y mercaderes de los
naturales del mesmo pueblo el camino que habamos de llevar, y aun les mostr un
pao de henequn que traa de Guazacualco, donde venan sealados todos los pueblos
del camino por donde habamos de ir hasta GeyAcala, que en su lengua se dice la
Gran Acala, porque haba otro pueblo que se dice Acala la Chica. Y all dijeron que
todo lo ms de nuestro camino haba muchos ros y esteros, y para llegar a otro pueblo
que se dice Tamaztepeque haba otros tres ros y un gran estero, y que habamos de estar
en el camino tres jornadas.
Y desde aquello entendi Corts, desque supo de los ros, le rog que fuesen
todos los caciques a hacer puentes y llevasen canoas, y no lo hicieron. Y con maz
tostado y otras legumbres hicimos mochila para los tres das, creyendo que era como lo
decan. Y por echarnos de sus casas dijeron que no haba ms jornada, y haba siete
jornadas, y hallamos los ros sin puentes ni canoas y hobimos de hacer una puente de
muy gordos maderos por donde pasaron los caballos. Y todos nuestros soldados y
capitanes fuimos en cortar la madera y acarrealla, y los mexicanos ayudaban lo que
podan. Y estuvimos en hacella tres das, que no tenamos qu comer sino yerbas y unas
13574
13575
13576
13577
13578
13579
13580
13581
13582
13583
13584
13585
13586
13587
13588
13589
13590
13574
13575
13576
13577
13578
13579
13580
13581
13582
13583
13584
13585
13586
13587
13588
13589
13590
el G : del M
y que G : que M
<\lo dije, ans lo mand\>. Iban G : se lo dije a Corts, as lo mand, e fueron M
balsas G : barcas M
<-cinco> <\cuatro>
desde G : dende M
<\pasados>. Y en todos los caminos que en tres das G : pasados. Y en todos los tres das M
<-a> <\a otro pueblo que se dice>
les mand G : mand M
mostr G : mostr Corts M
<-que>
<H+G>ueyAcala
desque G : e M
<-mucho>
<\jornadas>
<\-apareados>
ayudaban G : ayudando M
773
races de unas que llaman en esta tierra quequexque, montesinas, con las cuales nos
abrasaron las lenguas y bocas. Pues ya pasado aquel estero, no hallbamos camino
ninguno y hobimos de abrirle con las espadas a manos, y anduvimos dos das por el
camino que abramos, creyendo que iba derecho al pueblo, y una maana tornamos al
mismo camino que abramos. Y desque Corts lo vio, quera reventar de enojo; y
desque oy murmurar del mal que decan dl y aun de su viaje, con la gran hambre
que haba y que no miraba ms de su apetito, sin pensar bien lo que haca, y que era
mejor que nos volvisemos que no morir todos de hambre.
Pues otra cosa haba: que eran los montes muy altos en demasa y espesos, y a
mala vez podamos ver el cielo. Pues ya que quisiesen subir en algunos de los rboles
para atalayar la tierra, no van cosa ninguna, segn eran muy cerradas todas las
montaas. Y las guas que traamos, las dos se huyeron; y otra que quedaba estaba malo,
que no saba dar razn de camino ni de otra cosa. Y como Corts en todo era diligente y
por falta de solicitud no se descuidaba, traamos una aguja de marear y a un piloto que
se deca Pedro Lpez; y con el dibujo del pao que traa de Guazacualco, donde
venan sealados los pueblos, mand que fusemos con el aguja por los montes, y con
las espadas abramos camino hacia el este, que era la seal del pao donde estaba el
pueblo. Y aun dijo Corts que si otro da estbamos sin dar en poblado, que no saba
qu hicisemos; y muchos de nuestros soldados, y aun todos los dems, desebamos
volvernos a la Nueva Espaa Y todava seguimos nuestra derrota por los montes, y
quiso Dios que vimos unos rboles antiguamente cortados y luego una vereda chica. E
yo y el Pero Lpez, piloto, que bamos delante abriendo camino con otros soldados,
volvimos a decir a Corts que se alegrase, que haba estancias, con lo cual todo nuestro
ejrcito tom mucho contento. Y antes de llegar a las estancias estaba un ro y cinega;
mas con harto trabajo le pasamos de presto y dimos en el pueblo, que aquel da se
haba despoblado, y hallamos muy de comer: maz y frsoles [223v] y otras legumbres.
Y como bamos muertos de hambre, dmonos buena hartazga, y aun los caballos se
reformaron; y por todo dimos muchas gracias a Dios. Ya en el camino se haba
muerto el volteador que llevbamos, ya por m nombrado, y otros tres espaoles de
los recin venidos de Castilla; pues indios de los de Mechuacn y mexicanos moran
otros muchos y caan malos y se quedaban en el camino como desesperados. Pues
como estaba despoblado aquel pueblo y no tenamos lengua ni quien nos guiase, mand
Corts que fusemos dos capitanas por los montes y estancias a los buscar. Y en unas
canoas que en un gran ro que junto al pueblo estaba fueron otros soldados y dieron
13591
13592
13593
13594
13595
13596
13597
13598
13599
13600
13601
13602
13603
13604
13605
13606
13607
13591
13592
13593
13594
13595
13596
13597
13598
13599
13600
13601
13602
13603
13604
13605
13606
13607
774
con muchos vecinos de aquel pueblo, y con buenas palabras y halagos vinieron sobre
treinta dellos, y todos los ms caciques y papas. Y Corts les habl amorosamente con
doa Marina, y trujeron mucho maz y gallinas y sealaron el camino que habamos de
llevar hasta otro pueblo que se dice Ciguatepecad, el cual estaba tres jomadas, que
seran hasta diez y seis leguas; y antes de llegar a l estaba otro poblezuelo subjeto
deste Temaztepeque donde salimos.
Antes que ms pase adelante quiero decir que con la gran hambre que traamos,
ans espaoles como mexicanos, paresci ser que ciertos caciques de Mxico apaaron
dos o tres indios de los pueblos que dejbamos atrs y traanlos escondidos con sus
cargas, a manera y traje como ellos, y con la hambre, en el camino los mataron y los
asaron en hornos que para ello hicieron debajo de tierra, y con piedras, como en su
tiempo lo solan hacer en Mxico, y se los comieron; y ansimismo haban apaado las
dos guas que traamos que se fueron huyendo, y se los comieron. Y alcanzronlo a
saber y dijronselo a Corts, el cual mand llamar los caciques mexicanos y ri
malamente con ellos: que si otra tal hacan, que los castigara; pedric un fraile
francisco de los que traamos, ya por m otra vez memorado, cosas muy santas y
buenas. Y desque hubo acabado el sermn, mand Corts por justicia quemar a un
indio mexicano por la muerte de los indios que comieron, puesto que supo que todos
eran culpantes en ello, porque pareciese que haca justicia y que l no saba de otros
culpantes sino el que quem.
Dejemos de contar muy por estenso otros muchos trabajos que pasbamos y cmo
las chirimas y sacabuches y dulzainas que Corts traa, que otra vez he hecho memoria
dello, como en Castilla eran acostumbrados a regalos e no saban de trabajos, y con la
hambre haban adolescido y no le daban msica a Corts, eceto uno, y renegbamos
todos los soldados de lo or y decamos que paresca zorros y adives que ahullaban, que
valiera ms tener maz que comer que msica.
Volvamos a nuestra relacin, y dir cmo algunas personas me han preguntado que
cmo habiendo tanta hambre como dicho tengo, por qu no comamos la manada de los
puercos que traan para Corts, pues a la necesidad de hambre no hay ley, y que viendo
la hambre, que Corts los mandara repartir por todos en tales tiempos. A esto digo
que ya haba echado fama uno que vena por despensero y mayordomo de Corts, que
se deca Guinea, y era hombre doblado y haca en creyente que en los ros, al pasar
dellos, los haban comido los tiburones y lagartos, y porque no los visemos, venan
siempre cuatro jornadas atrs rezagados. Y dems desto, para tantos soldados como
ramos, para un da no haba en todos ellos; y a esta causa no comieron dellos; y dems
desto, por no enojar a Corts.
13608
13609
13610
13611
13612
13613
13614
13615
13616
13617
13618
13619
13620
13621
13608
13609
13610
13611
13612
13613
vecinos G : indios M
hasta diez y seis G : diez y seis M
salimos <-y al presente estbamos>. <-\An>tes
<\de paz>
<\-e hornos>, como <-en el>
e fueron huyendo y se los comieron. Y alcanz<+r>o<+n>lo a saber <\y dijronselo a> Corts, <y> <\el cual> mand G : se haban huido y se los comieron. Y alcanzlo a saber Corts, y mand M
13614 traamos, ya por m otra vez memorado G : traamos M
13615 desque G : de que M
13616 <-que>
13617 <\e no saban de trabajos>
13618 msica <\a Corts\> G : msica M
13619 <-y aunque fueran para el rey> <\y que viendo la hambre, que Corts> les mandara G : y viendo la
hambre que haba, que Corts los haba de mandar M
13620 <\de Corts>
775
Dejemos esta pltica, y dir que siempre por los pueblos y caminos por donde
pasbamos quedbamos puestas cruces, donde haba buenos rboles para se labrar, en
especial [224r] ceibas, y quedaban sealadas las cruces; y son ms fijas hechas en
aquellos rboles que no de maderos, porque crece la corteza y quedan ms perfetas. Y
quedaban cartas en partes que las pudiesen leer y deca en ellas: "Por aqu pas Corts
en tal tiempo"; y esto se haca porque, si viniesen otras personas en nuestra busca,
supiesen cmo bamos adelante. Volvamos a nuestro camino para ir a Ciguatepecad,
que fueron con nosotros sobre veinte indios de aquel pueblo de Mamazetepeque y nos
ayudaron a pasar tres ros en balsas y en canoas, y aun fueron por mensajeros a decir
a los caciques del pueblo donde bamos que no hobiesen miedo, que no les haramos
ningn enojo; y ans aguardaron en sus casas muchos dellos. Y lo que all pas dir
adelante.
13622
13623
13624
13625
13626
13627
13621
no <-se> comieron <\dellos>; y dems desto, por no enojar G : no se comieron; y dems desto, para
no enojar M
13622 quedbamos G : dejbamos M
13623 <-palos> <\maderos>
13624 supiese<mos+n>
13625 pueblo de Mamazetepeque G : pueblo de Tamaztepeque M
13626 <tre+do>s ros en balsas G : dos ros en barcas M
13627 les G : los M
776
CAPTULO CLXXVI
13628
Pues como hobimos llegado a este pueblo que dicho tengo, Corts halag mucho a los
caciques y principales y les dio buenos chalchiuis de Mxico y se inform a qu parte
sala un ro muy caudaloso y recio que junto aquel pueblo pasaba, y le dijeron que iba a
dar en unos esteros donde haba una poblazn que se dice Geyatasta y que junto a l
estaba otro gran pueblo que se dice Xicalango. Paresciole a Corts que sera bien enviar
luego dos espaoles en canoas para que saliesen a la costa del norte y supiesen del
capitn Simn de Cuenca y sus dos navos que hobo mandado cargar de vetuallas para
el camino, segund dicho tengo en el captulo que dello habla; y escribiole, hacindole
saber de nuestros trabajos y que saliese por la costa adelante.
Y despus de bien informado cmo podra ir por aquel ro hasta las poblazones por
m dichas, envi dos espaoles, y el ms principal dellos, que ya le he nombrado
otras veces, se deca Francisco de Medina, y diole poder para ser capitn, juntamente
con el Simn de Cuenca, a causa que este Medina era muy diligente y tena lengua de
toda la tierra. Y ste fue el soldado que hizo levantar el pueblo de Chamula cuando
fuimos con el capitn Luis Marn a la conquista de Chiapa, como dicho tengo en el
captulo que dello habla; y valiera ms que tal poder nunca le diera Corts, por lo que
adelante acaesci. Y es que fue por el ro abajo hasta que lleg adonde el Simn de
Cuenca estaba con sus dos navos en lo de Xicalango, esperando nuevas de Corts; y
despus de dadas las cartas de Corts, present sus provisiones para ser capitn, y sobre
el mandar tuvieron palabras entrambos capitanes, de manera que vinieron a las armas y
de la parte del uno y del otro murieron todos los espaoles que iban en el navo, que
no quedaron sino seis o siete. Y desque vieron los indios de Xicalango y Geyatasta
aquella revuelta, dan en ellos y acabronlos de matar a todos e queman los navos,
que nunca supimos cosa ninguna dellos hasta de ah a dos aos e medio.
13630
13631
13632
13633
13634
13635
13636
13637
13638
13639
13640
13641
13628
13629
777
13643
13644
13645
13646
13647
13648
13649
13650
13651
13652
13653
13654
13655
13656
13657
13642
13643
778
que desque hobiese llegado aquellos pueblos le serviran y haran lo que pudiesen en
dalle de comer; y en cuanto de ir a donde estaba, que no queran ir porque eran sus
enemigos.
Pues estando que estbamos en estas plticas con los caciques, vinieron dos
espaoles con cartas de Corts, en que me mandaba que con todo el bastimento que
pudiese haber saliese desde all a tres das al camino con ello, por causa que ya haban
despoblado e huido toda la gente de aquel pueblo donde le haba dejado, y me hizo
saber que vena ya camino de Acala y que no haba trado maz ninguno, ni lo hallaba, y
que pusiese mucha diligencia en que los caciques no se ausentasen. Y tambin los
espaoles que me trujeron las cartas me dijeron cmo Corts haba enviado el ro
arriba de Ciguatepecad cuatro espaoles, y los tres dellos de los nuevamente venidos
de Castilla, a demandar bastimento a otros pueblos que decan que estaban all cerca,
y que no haban vuelto, y que crean que los haban muerto; y sali ans verdad.
Volvamos a Corts, que comenz de caminar y en dos das llego al gran ro que ya
otra vez he dicho y luego puso diligencia en hacer una puente; y fue con tanto trabajo,
y con maderos gruesos y grandes, que, despus de hecha, se admiraron los indios de
Acala de la ver de tal manera puestos los maderos; y estuvo en hacella cuatro das. Y
como sali Corts del pueblo ya por m otras muchas veces nombrado con todos sus
soldados, no traan maz ni bastimento, y con los cuatro das que estuvimos en aquel
pueblo, y Corts en hacer la puente, moran de hambre, y aunque algunos soldados de
los viejos se remediaban con cortar unos rboles muy altos que parescen palmas, que
tienen por fruta unas al parescer nueces muy encarceladas, y aauellas asaban y
quebraban y coman.
Dejemos de hablar en esta hambre, y dir cmo la mesma noche que acabaron de
hacer la puente llegu yo con mis tres compaeros [225r] e con ciento y treinta cargas
de maz y ochenta gallinas y miel y frsoles y sal y huevos y otras frutas. Y como
llegu de noche, ya que escureca, estaban todos los ms soldados aguardando el
bastimento, porque ya saban que yo haba ido a lo traer. Y Corts deca a los
capitanes y soldados que tena esperanza en Dios que presto ternan todos de comer,
pues que yo haba ido Acala para traello, si no me haban muerto los indios como los
13658
13659
13660
13661
13662
13663
13664
13665
13666
13667
13668
13669
13670
13671
13672
13673
13674
13675
13676
13677
13678
13658
13659
13660
13661
13662
13663
13664
13665
13666
13667
13668
13669
13670
13671
13672
13673
<\que cuando allegamos>, y dijeron que desque G : que cuando llegamos, y dijeron que cuando M
de ir G : ir M
<-luego> <\con los caciques>
<\me>
desde G : de M
ya <\-y los> haban despoblado <\e huido> G : ya le haban despoblado M
<\que>
<\me>
<\y los tres dellos>
<-en canoas>
<\ans>
diligencia G : mucha diligencia M
estuvo en hacella G : estvose en hacer M
por m otras muchas veces nombrado G : ya otras veces por m nombrado M
estuvi<eron+mos> </en> <\aquel pueblo, y Corts>
moran de hambre, y aunque algunos soldados de los viejos se remediaban con cortar unos rboles
G : pasaron muy gran hambre e trabajo, e lo peor de todo: que no saban si adelante tendran maz o si
estaba de paz aquella provincia; aunque algunos soldados viejos se remediaban con cortar rboles M
13674 <-treinta> <\ochenta>
13675 sal y huevos G : sal M
13676 <-le> deca G : les deca M
13677 tena<-n>
13678 Acala G : a Acala M
779
otros cuatro espaoles que envi. Y ans como llegu con el maz y bastimento a la
puente, y como era de noche, cargan todos los soldados dello y lo tomaron todo,
que no dejaron a Corts ni a ningn capitn cosa ninguna, con dar voces: "Dejaldo, que
es para el capitn Corts!" Y ansimismo su mayordomo Carranza, que ans se llamaba,
y el despensero Guinea daban voces y se abrazaban con el maz y decan que les
dejasen siquiera una carga. Y como era de noche, decanle lo soldados: "Buenos
puercos habis comido vos y Corts", y no curaban de cosa que les decan, sino que
todo se lo apaaban. Pues desque Corts supo cmo se lo haban tomado y que no le
dejaron cosa ninguna, renegaba de la paciencia y pateaba, y estaba tan enojado, que
deca que quera hacer pesquisa quin se lo tom y dijo lo de los puercos. Y desque
vio y consider que el enojo era por dems y dar voces en desierto, me mand llamar a
m, y muy enojado me dijo que cmo puse tal cobro en el bastimento. Yo le dije que
procurase su merced de enviar adelante guardas para ello, y aunque l en persona
estuviera guardndolo, se lo tomaran, porque le guarde Dios de la hambre, que no tiene
ley. Y desque vio que no haba remedio ninguno e que tena mucha nescesidad, me
halag con palabras meliosas, estando delante el capitn Gonzalo de Sandoval, y me
dijo: "Oh, seor y hermano Bernal Daz del Castillo, por amor de m, que si dejaste
algo escondido en el camino, que partis conmigo, que bien credo tengo de vuestra
buena diligencia que traerades para vos y para vuestro amigo Sandoval!" Y desque vi
sus palabras y de la manera que lo dijo, hobe mancilla dl. Y tambin Sandoval me dijo:
"Pues yo, juro a tal, que tampoco yo tengo un puo de maz de qu hacer cazalote".
Entonces concert y dije que conviene que esta noche al cuarto de la modorra,
despus que est reposado el real, vamos por doce cargas de maz y veinte gallinas y
tres jarros de miel y frsoles y sal y dos indias para hacer pan, que me dieron en
aquellos pueblos para m; y hemos de venir de noche, que nos lo arrebatarn en el
camino, y esto hemos de partir entre vuestra merced y Sandoval e yo e mi gente. Y l
se holg en el alma y me abraz, y Sandoval dijo que quera ir aquella noche conmigo
por el bastimento, y lo trujimos, con que pasaron aquella hambre; y tambin le di una de
las dos indias al Sandoval.
He trado aqu esto a la memoria para que vean en cunto trabajo se ponen los
capitanes en tierras nuevas, que a Corts, que era muy temido, no le dejaron maz que
13679
13680
13681
13682
13683
13684
13685
13686
13687
13688
13689
13690
13691
13692
13693
13694
13695
13696
13697
13698
13679
780
comer, y que el capitn Sandoval no quiso fiar de otro la parte que le haba de caber,
que l mismo fue conmigo por ello, teniendo muchos soldados que pudiera enviar.
Dejemos de contar del gran trabajo del hacer de la puente y de la hambre pasada, y
dir cmo obra de una legua adelante dimos en las cinegas muy malas por m
memoradas. Y eran de tal manera, que no se aprovechaban poner maderos ni ramas
ni hacer otra manera de remedios para poder pasar los caballos, que atollaban todo el
cuerpo sumido en las grandes cinegas, que cremos no escapar ninguno dellos, sino
que todos quedaran all muertos. Y todava porfiamos a ir adelante porque estaba
obra de medio tiro de ballesta tierra firme y buen camino, e como iban los caballos, y
se hizo un callejn por la cinega de lodo y agua, que pasaron sin tanto trabajo,
puesto que iban a veces medio a nado entre aquella [225v] cinega y el agua. Pues ya
llegados en tierra firme, dimos gracias a Dios por ello. Y luego Corts me mand que
con brevedad volviese Acala
y que pusiese gran recaudo en los caciques que
estuviesen de paz y que luego enviase al camino bastimento, y ans lo hice, que el
mismo da que llegu Acala, de noche, envi tres espaoles que iban conmigo con
ms de cien indios cargados de maz y otras cosas. Y cuando Corts me envi por ello,
le dije que mirase su merced que l en persona lo aguardase, no lo tomasen como la
otra vez. Y ans lo hizo, que se adelant juntamente con Sandoval y Luis Marn, y lo
hobieron todo en su poder y lo repartieron. Y otro da a obra de medioda llegaron a
Acala, y los caciques le fueron a dar el bienvenido y le llevaron bastimento Y dejallo he
aqu y dir lo que ms pas.
13699
13700
13701
13702
13703
13704
13705
13706
13707
13708
13709
13710
13711
13712
13713
13698
<\al Sandoval>. He trado G : a Sandoval, e pregunt Sandoval a Corts si los frailes tenan que
comer, e yo le respond que cuidaba Dios mejor dello que l, porque todos los soldados les daban de
lo que haban tomado por la noche, e que no moriran de hambre. He trado M
13699 fue<-ra> <\conmigo>
13700 <\obra de>
13701 muy malas por m memoradas G : muy malas M
13702 <-memori.>
13703 <-que no>
13704 quedaran G : quedaran M
13705 a ir G : de ir M
13706 <\e como iban los caballos> G : y como iban los caballo con tanto trabajo M
13707 trabajo G : riesgo de se quedar muertos M
13708 Acala G : a Acala M
13709 <\luego>
13710 Acala G : a Acala M
13711 <\por ello>, le dije que mirase <-\su merced> G : por ello, dije que mirase M
13712 adelant<e+> juntamente con Sandoval G : adelant con Sandoval M
13713 todo en su poder G : todo M
781
CAPTULO CLXXVII
13714
13716
13717
13718
13719
13720
13721
13722
13723
13724
13725
13726
13714
13715
13716
13717
13718
13719
13720
13721
13722
13723
13724
13725
13726
782
13728
13729
13730
13731
13732
13733
13734
13735
13736
13737
13738
13739
13740
13741
13742
13743
13744
13745
13746
783
y al seor de Tacuba, que era su primo. Y antes que los ahorcasen, los frailes franciscos
les fueron esforzando y encomendando a Dios con la lengua doa Marina. Y
cuando le ahorcaban, dijo el Guatmuz: "Oh, Malinche!, das haba que yo tena
entendido que esta muerte me habas de dar e haba conoscido tus falsas palabras. Por
qu me matas sin justicia? Dios te lo demande, pues yo no me la di cuando me
entregaste tu persona en mi cibdad de Mxico". El seor de Tacuba dijo que l daba
por bien empleada su muerte por morir junto con su seor Guatmuz. Y antes que los
ahorcasen los fueron confesando los frailes franciscos con la lengua doa Marina.
E verdaderamente yo tuve gran lstima de Guatmuz y de su primo, por
habelles conoscido tan grandes seores, y aun ellos me hacan honra en el camino en
cosas que se me ofrescan, especial en darme algunos indios para traer yerba para mi
caballo. Y fue esta muerte que les dieron muy injustamente dada e paresci mal a todos
los que venamos en aquella jornada.
Volvamos a ir nuestro camino, con gran concierto, por temor que los mexicanos,
viendo ahorcar a sus seores, no se alzasen; mas traan tanta mala ventura de hambre
y dolencia, que no se les acordaba dello. Y despus que los hobieron ahorcado, segund
dicho tengo, luego fuimos camino de otro poblezuelo, y antes de entrar en l pasamos
un ro bien hondable en balsas, y hallamos el pueblo sin gente, que aquel da se
haban ido. Y buscamos [226v] de comer por las estancias y hallamos ocho indios que
eran sacerdotes de dolos, y de buena voluntad se vinieron a su pueblo con nosotros. E
Corts les habl con doa Marina para que llamasen sus vecinos e que no hobiesen
miedo y que trajesen de comer. Y ellos dijeron a Corts que le rogaban que mandase
que no les llegasen a unos dolos que estaban junto a una casa adonde Corts posaba, e
que traeran comida y haran lo que pudiesen. Y Cortes dijo que l hara lo que decan e
que no les llegaran a cosa ninguna; mas que para qu queran aquellas cosas de dolos,
que son de barro y maderos viejos, y que eran cosas malas que les engaaban. Y tales
cosas le predic con los frailes y con doa Marina, que respondieron muy bien a lo
que les deca, que los dejaran; y trujeron veinte cargas de maz e unas gallinas. E
Corts se inform de ellos que si saban qu tantos soles de all estaban los hombres
13747
13748
13749
13750
13751
13752
13753
13754
13755
13756
13757
13758
13759
13760
13761
13762
13747
13748
13749
13750
13751
784
con barbas como nosotros y caballos. Y dijeron que siete soles, y que se deca el
pueblo donde estaban de caballo Nito, y que ellos iran por guas hasta otro pueblo y
que habamos de dormir una noche en despoblado antes de llegar a l. Y Corts les
mand hacer una cruz en un rbol muy grande que se dice ceiba que estaba junto a las
casas a donde tenan los dolos.
Tambin quiero decir que como Corts andaba mal dispuesto y aun muy pensativo
e descontento del trabajoso camino que llevbamos, e como haba mandado ahorcar a
Guatmuz e a su primo, seor de Tacuba, e haba cada da hambre e que adolescan
espaoles y moran muchos mexicanos, paresci ser que de noche no reposaba de
pensar en ello y sala de la cama donde dorma a pasear en una sala a donde haba
dolos, que era aposento principal de aquel poblezuelo, adonde tenan otros dolos; y
descuidose y cay ms de dos estados abajo y se descalabr en la cabeza, y call, que
no dijo cosa buena ni mala sobre ello, salvo curarse la descalabradura, y todo se lo
pasaba y sufra.
E otro da muy de maana comenzamos a caminar con nuestras guas, y sin
acontecer cosa que de contar sea, y fuimos a dormir cabe un estero y cerca de unos
montes muy altos. E otro da fuimos por nuestro camino e a hora de misas mayores
allegamos a un pueblo nuevo, y en aquel da se haba despoblado y metido en unas
cinegas, y eran nuevamente hechas las casas y de pocos das, y tenan en el pueblo
hechas muchas albarradas de maderos gruesos y todos cercado de otros maderos muy
recios, y hechas cavas hondas antes de la entrada en l. Y dentro, dos cercas: la una
como barbacana, y con sus cubos y troneras; y tenan a otra parte por cerca unas peas
muy altas, llenas de piedras hechizas a mano, con grandes mamparos; y por otra
parte, una gran cinega que era fortaleza. Pues desque hobimos entrado en las casas,
hallamos tantos gallos de papada y gallinas cocidas como los indios las comen, con sus
ajes y de pan maz, que se dice entre ellos tamales, que por una parte nos admirbamos
de cosa tan nueva y por otra nos alegramos con la mucha comida, y nos dio que pensar;
y tambin hallamos una gran casa llena de lanzas chicas y flechas. Y buscamos por
los rededores de aquel pueblo si haba maizales y gente, y no haba ninguna, ni aun
grano de maz.
13763
13764
13765
13766
13767
13768
13769
13770
13771
13772
13773
13774
13775
13776
13777
13778
13779
13780
13781
13763
13764
13765
13766
13767
<-ocho> <\siete>
y que G : que M
estaba G : est M
<\e descontento>
<\e a su primo, seor de Tacuba> <\-e sin tener justicia para ello> G : e a su primo el seor de
Tacuba, sin tener justicia para ello M
13768 <\espaoles y\>
13769 <\donde dorma> a pasear <-y a pensar> en una sala <-encalada>
13770 <\en la cabeza>
13771 <\salvo curarse la descalabradura
13772 comenzamos G : proseguimos M
13773 y fuimos G : fuimos M
13774 <\nuevo>
13775 nuevamente <\-e de pocos das> hechas las casas <\y de pocos das>
13776 <\pueblo hechas> muchas albarradas G : pueblo hechas albarradas M
13777 <-en el>
13778 <\-para\>
13779 <\que era fortaleza\>
13780 <\y nos que pensar\> <\-en cosa tan nueva> G : y nos dio que pensar en tan nuevo caso M
13781 <\grano>
785
Estando desta manera, vinieron hasta quince indios que salieron de las
cinegas, que tenan canoas, que eran principales de aquel pueblo, y pusieron las
manos en el suelo y besar la tierra. Dcen a Corts medio llorando que le piden por
merced que aquel pueblo ni cosa ninguna no se le quemen, porque son nuevamente
venidos all a se hacer fuertes por causa de sus enemigos, que me paresce que dijeron
que se decan lacandones, porque les han quemado y destruido [227r] dos pueblos en
tierra llana, de donde venan, y les han robado y muerto mucha gente, los cuales
pueblos veramos abrasados adelante por el camino donde habamos de ir, que estn
en tierra muy llana. Y all dieron cuenta cmo y de qu manera les daban guerra y la
causa por qu eran sus enemistades. Corts les pregunt que cmo tenan tanto gallo y
gallina a cocer, y dijeron que por horas aguardaban a sus enemigos que les haban de
venir a dar guerra, e que si los vencan, que les haban de tomar sus haciendas y gallos y
llevalles cautivos; que porque no lo hobiesen ni gozasen, se lo queran antes comer, y
que si ellos los desbarataban a los enemigos, que iran a sus pueblos y les tomaran
sus haciendas. Y Corts dijo que le pesaba dello y de su guerra, y por ir de camino, no
lo poda remediar. Llambase aquel pueblo e otras grandes poblazones por donde otro
da pasamos los mazatecas, que quiere decir en su lengua los pueblos o tierras de
venados; y tuvieron razn de ponelles aquel nombre, por lo que adelante dir. Y desde
all fueron con nosotros dos indios dellos, y nos fueron mostrando sus poblazones
quemadas y dieron relacin a Corts cmo estaban los espaoles adelante. Y dejallo he
aqu, y dir cmo otro da salimos de aquel pueblo y lo que ms avino en el camino.
13782
13783
13784
13785
13786
13787
13788
13789
13790
13791
13792
13793
13794
13795
13796
13797
13782
13783
13784
13785
13786
13787
13788
13789
786
CAPTULO CLXXVIII
13798
13800
13801
13802
13803
13804
13805
13806
13807
13808
13809
13810
13811
13812
13813
13814
13815
13816
13817
13798
13799
13800
13801
13802
13803
13804
13805
13806
13807
13808
13809
13810
13811
13812
13813
13814
13815
13816
13817
787
un gran lago de agua dulce, y tan lleno de pescados grandes que parecan como
sbalos, muy desabridos, que tienen muchas espinas; y con unas mantas viejas y con
redes rotas que hallamos en aquel pueblo, porque ya estaba [227v] despoblado, y se
pescaron todos los peces que haba en el agua, que eran ms de mil, Y all buscamos
guas, las cuales se tomaron en unas labranzas.
Y desque Corts les hubo hablado con doa Marina que nos encaminasen a los
pueblos a donde haba hombres con barbas y caballos, y se alegraron desque no les
hacamos mal ninguno y dijeron que ellos nos mostraran el camino de buena voluntad,
que de antes crean que los queramos matar. Y fueron cinco dellos con nosotros por un
camino bien ancho; y mientras ms adelante bamos, se iba ensangostando a causa de un
gran ro y estero que all cerca estaba, que paresce ser en l se embarcaban y
desembarcaban en canoas e iban por agua al pueblo a donde habamos de ir, que se
dice Tayasal, el cual est en una isleta cercada del agua; e si no es en canoas, no
pueden entrar en l por tierra. Y blanqueaban las casas y adoratorios: de ms de dos
leguas que se parescan, y era cabecera de otros pueblos chicos que all cerca estn.
Volvamos a nuestra relacin. Que como vimos que el camino ancho que antes
traamos se haba vuelto en vereda muy angosta, bien entendimos que por el estero se
mandaban, e ans nos lo dijeron las guas que traamos. Acordamos de dormir cerca
de unos altos montes, y aquella noche fueron cuatro capitanas de soldados por las
veredas que salan al estero a tomar guas. Y quiso Dios que se tomaron dos canoas, con
diez indios y dos mujeres, y traan las canoas cargadas con maz y sal. Y luego las
llevaron a Corts, y les halag y habl muy amorosamente con la lengua doa Marina.
Y dijeron que eran naturales del pueblo que estaba en la isleta, y que estara de all, a
lo que sealaban, obra de cuatro leguas. Y luego Corts mand que se quedasen con
nosotros la mayor canoa y cuatro indios y las dos mujeres, y la otra canoa envi al
pueblo con seis indios y dos espaoles a rogar al cacique que traiga canoas al pasar del
ro, y que no se les hara ningn enojo, y le envi unas cuentas de Castilla. Y luego
fuimos nuestro camino por tierra hasta el gran ro, e la una canoa fue por el estero hasta
llegar al ro, e ya estaba el cacique con otros muchos principales aguardando al pasaje
con cinco canoas. Y trujeron cuatro gallinas y maz, y Corts les mostr gran
voluntad. Y despus de muchos razonamientos que hobo de los caciques a Corts,
13818
13819
13820
13821
13822
13823
13824
13825
13826
13827
13828
13829
13830
13831
13832
13833
13834
13835
13836
13837
13838
788
13840
13841
13842
13843
13844
13845
13846
13847
13848
13849
13850
13851
13852
13853
13854
13855
13856
13857
13858
13859
13839
13840
13841
13842
13843
13844
13845
13846
13847
13848
13849
13850
13851
13852
13853
13854
13855
13856
13857
13858
13859
789
adelante, dimos muchas gracias y loores a Dios. Pues ya que llegbamos cerca de un
pueblo que se dice Taica, bamos gozosos creyendo hallar bastimentos, y antes de llegar
a l haba un ro que vena de una sierra entre grandes peascos y derrumbaderos; y
como haba llovido tres das y tres noches, vena tan furioso y con tanto ruido, que
bien se oa a dos leguas, por caer entre grandes peas; y dems desto, vena muy
hondo y pasalle era por dems. Y acordamos de hacer una puente desde unas peas a
otras. Y tanta priesa nos dimos en tenella hecha con rboles muy gruesos, que en tres
das comenzamos a pasar para ir al pueblo. Y como estuvimos all en el ro en hacer la
puente los tres das, los indios naturales dl tuvieron lugar de esconder el maz y todo
el bastimento y ponerse en cobro, que no los podamos hallar en todos los rededores; y
con la hambre que ya nos aquejaba, estbamos todos como atnitos, pensando en la
comida e trabajos.
Yo digo que verdaderamente nunca haba sentido tanto dolor en mi corazn como
todos padecan entonces viendo que no tena de comer ni qu dar a mi gente, y estar
con calenturas, puesto que con diligencia lo buscbamos ms de dos leguas del pueblo
en todos los rededores. Y esto era vspera de Pascua de la Santa Resurrecin de
Nuestro Salvador Jesucristo. Miren los letores qu Pascua podamos tener sin comer,
que con maz furamos muy contentos. Pues desque aquesto vio Corts, luego envi
de sus criados y mozos de espuelas con las guas a buscar por los montes y labranzas
maz el primer da de Pascua, y trujeron obra de una hanega. Y desque vio la gran
nescesidad, mand llamar a ciertos soldados, todos los ms vecinos de Guazacualco, y
entre ellos me nombr a m, y nos dijo que nos rogaba mucho que trastornsemos toda
la tierra y buscsemos de comer, que ya vamos en qu estado estaba todo el real. Y
en aquella sazn estaba delante de Corts cuando nos lo mandaba un Pedro de Ircio,
que hablaba mucho, y dijo que le suplicaba que le enviase por nuestro capitn; y le
dijo Corts: "Id en buen hora". Y desque aquello yo entend, y saba que Pedro de
Ircio no poda andar a pie y nos haba de estorbar antes que ayudar, secretamente dije a
Corts y al capitn Sandoval que no fuese Pedro de Ircio, que no podra andar por los
lodos y cinegas con nosotros, porque era paticorto y no era para ello, sino para mucho
hablar, y que no era para ir a entradas, que se parara e sentara en el camino de rato
en rato. Y luego mand Corts que se quedase y fuimos cinco soldados con dos guas
por dos ros bien hondos. Y despus de pasados los ros, dimos en unas cinegas y luego
en unas estancias, donde estaba recogida toda la mayor parte de la gente de aquel
13860
13861
13862
13863
13864
13865
13866
13867
13868
13869
13870
13871
13872
13873
13874
13875
13876
13877
13878
13860
13861
13862
13863
13864
13865
13866
13867
13868
13869
13870
13871
13872
13873
13874
13875
13876
13877
13878
790
pueblo. Y hallamos cuatro casas llenas de maz y muchos frsoles y sobre treinta
gallinas y melones de la tierra, que se dicen en esta tierra ayotes, y apaamos cuatro
indios y tres mujeres; y tuvimos buena Pascua.
Y esa noche llegaron aquellas estancias sobre mil mexicanos que mand Corts que
fuesen tras nosotros y nos siguiesen, porque tuviesen de comer, y todos muy alegres
cargamos a los mexicanos todo el maz que pudieron llevar, y que
Corts lo
repartiese. Y tambin le enviamos veinte gallinas para Corts y Sandoval, y los indios
y las indias, [228v] y quedamos guardando dos casas de maz no las quemasen o
llevasen de noche los naturales del pueblo. Y luego otro da pasamos ms adelante
con otras guas y topamos otras estancias, y haba maz e gallinas y otras cosas de
legumbres. Y luego escrib a Corts que enviase muchos indios, porque haba hallado
otras estancias con maz. Y como le envi las indias y los indios y lo por m dicho, y lo
supieron en todo el real, otro da vinieron sobre treinta soldados y ms de quinientos
indios, y todos llevaron recaudo. Y desta manera, gracias a Dios, se provey el real; y
estuvimos en aquel pueblo cinco das; ya he dicho que se dice Taica.
Dejemos desto, y quiero decir que como hicimos esta puente y en todos los caminos
habamos hecho las grandes puentes ya por m memoradas, despus que aquellas
tierras y provincias estuvieron de paz, los espaoles que por aquellos caminos pasaban,
e hasta hoy da, y hallaban algunas de las puentes sin se haber deshecho a cabo de
muchos aos; y los grandes rboles que en ellas ponamos, se admiraban dello; y
suelen decir agora: "Aqu son los puentes de Corts"; como, digamos agora, si
dijeran las columnas de Hrcoles.
Dejemos destas memorias, pues no hacen a nuestro caso, y digamos cmo
fuimos por nuestro camino hasta otro pueblo que se dice Tania. Y estuvimos en llegar
a l dos das y hallmosle despoblado, y buscamos de comer y hallamos maz y otras
legumbres, mas no muy abastado. Y fuimos por los rededores dl a buscar caminos, y
no le hallamos, sino todo ros y arroyos, y las guas que habamos trado del pueblo
que dejamos atrs se huyeron una noche a ciertos soldados que las guardaban, que eran
de los recin venidos de Castilla, que paresci ser se durmieron. Y desque Corts lo
supo, quiso castigar a los soldados por ello; y, por ruegos, lo dej. Y entonces
envi a buscar guas y camino, y era por dems y hallarlo por tierra enjuta, porque
13879
13880
13881
13882
13883
13884
13885
13886
13887
13888
13889
13890
13891
13892
13893
13894
13895
13896
13879
13880
13881
13882
13883
13884
13885
791
todo el pueblo estaba cercado de ros y arroyos, y no se podan tomar ningunos indios ni
indias.
Y dems desto, llova a la contina y no nos podamos valer de tanta agua, y
Corts y todos nosotros estbamos espantados y penosos de no saber ni hallar camino
por dnde ir. Y entonces, muy enojado, dijo Corts a Pedro de Ircio y a otros capitanes
que eran de Mxico: "Agora quisiera yo que hobiese quien dijese que quera ir a
buscar guas o camino, y no dejallo todo a los vecinos de Guazacualco". Y Pedro de
Ircio, como oy aquellas palabras, se apercibi con seis soldados, sus conoscidos y
amigos, y fue por una parte; y Francisco Marmolejo, que era persona de calidad, con
otros seis soldados, por otra; y un Santa Cruz, burgals, regidor que fue de Mxico,
fue por otra con otros soldados. Y anduvieron todos tres das y no hallaron camino ni
guas, sino todo agua y arroyos y ros caudalosos.
Y desque hobieron venido sin recaudo ninguno, quera reventar Corts de enojo,
y dijo a Sandoval que me dijese a m el gran trabajo en que estbamos y que me rogase
de su parte que fuese a buscar guas y camino. Y esto lo dijo con palabras amorosas
y a manera de ruegos, por causa que supo cierto que yo estaba malo; y aun me
haban apercebido antes que Sandoval me hablase para ir con Francisco Marmolejo,
que era mi amigo, y dije que no poda ir por estar muy malo y cansado, y que
siempre me daban a m el trabajo y que enviasen a otro. Y luego vino Sandoval otra vez
a mi rancho y me dijo por ruegos que fuese con otros dos compaeros, los que yo
escogiese, porque deca Corts que, despus de Dios, en m tena confianza que
traera recaudo. Y puesto que yo estaba malo, no le pude perder vergenza y demand
que fuese conmigo un Hernando de Aguilar y un Hinojosa, hombres que saba que eran
de sufrir trabajos; y todos tres salimos y fuimos por unos arroyos abajo. Y fuera de
los arroyos, en el monte, haba unas seales de ramas cortadas y seguimos aquel rastro
ms de una legua; y luego salimos del arroyo y dimos en unos ranchos pequeos,
despoblados [229r] de aquel da, y seguimos el rastro; y desde lejos, en una cuesta
13897
13898
13899
13900
13901
13902
13903
13904
13905
13906
13907
13908
13909
13910
13911
13912
13913
13914
13915
13916
13917
13918
13919
13897
13898
13899
13900
13901
13902
13903
13904
13905
<\indios ni indias>
<\llova> llova
<-como a la contina llova>
estbamos G : estaban M
<\que eran de Mxico>
qu<err+isier>a <\yo que hobiese> G : querra yo que hubiese M
<-un>
<\-persona de calidad>
<-puesto que anduvieron a una parte y a otra> <\-que fueron> <\y> no hallaron G : y puesto que
fueron a una parte y a otra, no hallaron M
13906 y ros <\caudalosos\>. Y desque G : y ros. Y cuando M
13907 roga<ba+se> <\de su parte>
13908 <ans p->
13909 <-de> <\que supo cierto>
13910 <-como dicho tengo, que an tena calenturas y estaba mal dispuesto>
13911 Sandoval G : a Sandoval M
13912 <\que era mi amigo\>
13913 muy malo G : malo M
13914 <-torn el Sandoval a venir a mi rancho> <\vino Sandoval otra vez a mi rancho> <-otra vez>
13915 <-y sealase>
13916 <+de>mand
13917 <\hombres que saba que eran de sufrir trabajos\>; y todos tres salimos M : hombres que saba que
eran de sufrir trabajo; y salimos M
13918 <\pequeos>
13919 <-mismo>
792
vimos unos maizales y una casa y sentimos gente en ella; e como era ya a puesta del
sol, estuvimos en el monte hasta buen rato de la noche, que nos paresci que
debran de dormir los moradores de aquellas milpas. Y muy callando dimos muy de
presto en la casa y prendimos tres indios y dos mujeres mozas, y hermosas para ser
indias, y una vieja; y tenan dos gallinas y un poco de maz; y trujimos el maz y
gallinas con los indios e indias, e muy alegres volvimos al real. Y desque Sandoval lo
supo, que fue el primero que estaba aguardando en el camino sobre tarde, de gozo no
poda caber, y fuimos delante Corts, que lo tuvo en ms que si le dieran otra buena
cosa.
Entonces dijo Sandoval a Pedro de Ircio, que vino con el Sandoval, delante muchos
caballeros: "Parceos, seor Pedro de Ircio, si tuvo Bernal Daz del Castillo razn el
otro da, cuando fue a buscar maz, en decir que no quera ir sino con hombres sueltos, y
no quien vaya todo el camino muy despacio, contando lo que les acaesci al conde de
Urea y don Pedro Girn, su hijo (porque estos cuentos deca el Pedro de Ircio
muchas veces)? No tenis razn de quejaros en decir que l os revolva con el seor
capitn e conmigo". Y todos se rieron dello. Y esto dijo Sandoval porque el Pedro de
Ircio estaba mal conmigo. Y luego Corts me dio las gracias por ello y dijo: "Siempre
tuve que haba de traer recaudo, e yo os empeo estas (que fueron sus barbas) que yo
tenga cuenta con vuestra persona ".
Quiero dejar destas alabanzas, pues son vaciadizas, que no traen provecho ninguno,
que otros las dijeron en Mxico cuando contaban deste trabajoso viaje. Volvamos a
decir que Corts se inform de las guas y de las dos mujeres, y todos conformaron que
por un ro abajo habamos de ir a un pueblo que estaba de all dos das de andadura.
El nombre del pueblo se deca Oculizte, que era de ms de doscientas casas y estaba
despoblado de pocos das pasados. E yendo por nuestro camino ro abajo, topamos
unos grandes ranchos que eran de indios mercaderes, donde hacan jornadas, e all
dormimos. Y otro da entramos en el mismo ro y arroyo, y fuimos obra de media legua
por l y dimos en buen camino; y aquel da allegamos al pueblo de Ocoliste, y haba
mucho maz y legumbres. Y en una casa de adoratorios de dolos se hall un bonete
viejo colorado y un alpargate ofrecido a los dolos, y ciertos soldados que fueron por
las labranzas trujeron a Corts dos indios viejos y cuatro indias que se tomaron en los
13920
13921
13922
13923
13924
13925
13926
13927
13928
13929
13930
13931
13932
13933
13934
13935
13936
13937
13938
13939
13920
13921
13922
13923
13924
13925
13926
<-hablar>
<\e como era ya a puesta del sol>
debran G : deban M
<\muy> de presto G : presto M
desque G : cuando M
<\que estaba aguardando en el camino sobre tarde>
a Pedro de Ircio, <\que vino con el Sandoval> delante muchos caballeros: "parceos, seor Pedro
de Ircio G : a Pedro de Ircio M
13927 <-de>
13928 <\porque estos cuentos deca el Pedro de Ircio muchas veces>
13929 de quejaros en decir G : de decir M
13930 <\e conmigo>
13931 haba<-des>
13932 <\e yo os empeo estas (que fueron sus barbas) que yo tenga cuenta con vuestra persona>
13933 <-a l volvimos deste trabajoso viaje> <\cuando contaban deste trabajoso viaje>
13934 andadura G : camino M
13935 <\de pocos das pasados>
13936 <\camino>
13937 y aquel da allegamos al pueblo <\de Ocoliste> G : y a aquel pueblo de Ocolizte llegamos aquel da
M
13938 <-ansimismo>
13939 labranzas <-y> G : barrancas M
793
maizales de aquel pueblo. Y Corts les pregunt con nuestra lengua doa Marina por el
camino e qu tanto estaban de all los espaoles, y dijeron que dos das y que no
haba poblado ninguno hasta all y que tenan las casas junto a la costa de la mar. Y
luego incontinente
mand Corts al Sandoval que fuese a pie con otros seis
soldados y que saliese a la mar, y que de una manera o de otra procurase saber e
inquirir si eran muchos espaoles los que all estaban poblados con Cristbal de Ol,
porque en aquella sazn no creamos que hobiese otro capitn en aquella tierra. Y
esto quera saber Corts para que disemos sobre et Cristbal de Ol de noche, si all
estuviese, e prenderle a l e sus soldados. Y el Gonzalo de Sandoval fue con los seis
soldados y tres indios por guas que para ello llevaba de aquel pueblo de Uculizte.
Y yendo por su costa adelante, vio que vena por la mar una canoa a remo e a
vela y se escondi de da en un monte, porque vieron venir por la mar la canoa, la
cual era de indios mercaderes, y vena costa a costa y traan mercaderas de sal y
maz, e iban a entrar en el ro grande del Golfo Dulce. Y de noche la tomaron en un
ancn que era puerto de canoas, y en la misma canoa se meti el Sandoval con dos
compaeros y con los indios remeros que traa la mesma canoa y con las tres guas, y
se fue costa a costa; y los dems soldados se fueron por tierra, porque supo que estaba
cerca el ro grande. Y llegados que hobieron cerca del ro grande, quiso la ventura
que haban venido aquella maana cuatro vecinos de la villa, que estaba poblada, y un
indio de Cuba de los del Gil Gonzlez de vila en una canoa haban pasado de la
parte del ro a buscar una fruta que se llaman zapotes para [229v] comer asados,
porque en la villa donde salieron pasaban mucha hambre a causa que estaban todos
los ms dolientes y no osaban salir a buscar bastimentos a los pueblos, porque les
haban dado guerra los indios cercanos y muerto diez soldados despus que los dej
all Gil Gonzlez de vila. Pues estando los del Gil Gonzlez de vila derrocando los
13940
13941
13942
13943
13944
13945
13946
13947
13948
13949
13950
13951
13952
13953
13954
13955
13956
13957
13958
13959
13960
13940 <do+tre>s
13941<\de la mar>
13942 incontinente G : incontinenti M
13943 <\-porque dijeron los indios que haba (..)>
13944 saliese <-a la costa de> a la mar, y que de <-o>
13945 <-ni sabamos del Gil Gonzlez de vila si era poblado o no>
13946 <-sino> <\e prender<+le>> <\a l e>
13947 <\por>
13948 por su costa adelante G : por la costa del norte M
13949 <-estando escondido> <\yendo por su costa adelante, vio que
794
zapotes del rbol, y estaban encima del rbol los dos hombres. Y desque vieron
venir la canoa por la mar en que vena el Gonzalo de Sandoval y sus compaeros, de
lo cual se espantaron e admiraron de cosa tan nueva, y no saban si huir o esperar.
Y como lleg el Sandoval a ellos, les dijo que no hobiesen miedo, que era gente de paz;
y ans estuvieron quedos y muy espantados.
Y despus de muy bien informados el Sandoval y sus compaeros de los dos
espaoles cmo y de qu manera estaban all poblados los del Gil Gonzlez de vila
y del mal suceso de la armada del de las Casas, que se perdi y cmo el Cristbal de Ol
les tuvo presos al de las Casas y al Gil Gonzlez de vila y cmo le degollaron en
Naco al Cristbal de Ol por sentencia que dieron contra l y cmo eran ya
partidos para Mxico, y supieron quin y cuntos estaban en la villa y la gran
hambre que pasaban y cmo haba pocos das que haban ahorcado en aquella villa al
teniente y capitn que les dej all el Gil Gonzlez de vila, que se deca Armenta, y
por qu causa le ahorcaron, que fue porque no les dejaba ir a Cuba. Acord Sandoval
de llevar luego aquellos hombres a Corts y no hacer novedad ni ir a la villa sin l, para
que de sus personas fuese informado. Y entonces un soldado que se deca Alonso Ortiz,
vecino que despus fue de una villa que se dice San Pedro, suplic al Sandoval que le
hiciese merced de darle licencia para adelantarse una hora para llevarle las nuevas a
Corts y a todos nosotros que con l estbamos, porque le disemos albricias, y ans
lo hizo. De las cuales nuevas se holg Corts y todo nuestro real, creyendo que all
acabramos de pasar tantos trabajos como pasbamos; y se nos doblaron muchos ms,
segn adelante dir. E al Alonso Ortiz, que llev estas nuevas, Corts le dio luego un
caballo muy bueno, rosillo, que llamaban Cabeza de Moro, y todos le dimos de lo que
entonces tenamos. Y luego lleg el Capitn Sandoval con los soldados y el indio
de Cuba y dieron relacin a Corts de todo lo por m dicho y de otras muchas cosas que
les preguntaba y cmo tenan en aquella villa un navo que estaban calafeteando en
un puerto obra de media legua de all, el cual tenan en l para se embarcar todos e
13961
13962
13963
13964
13965
13966
13967
13968
13969
13970
13971
13972
13973
13974
13975
13976
13977
13978
13979
13980
13981
13982
13983
13984
13985
13961
13962
13963
13964
13965
13966
13967
13968
13969
13970
13971
13972
13973
13974
13975
13976
13977
13978
13979
13980
13981
13982
13983
13984
13985
13986
795
13986
irse a Cuba; y que porque no les haba dejado embarcar el teniente Armenta, le
ahorcaron, y tambin porque mandaba dar garrote a un clrigo que revolva la villa.
Y alzaron por teniente a un Antonio Nieto, en lugar del Armenta que ahorcaron.
Dejemos de hablar de las nuevas de los dos espaoles. Y digamos los lloros que en
su villa se hizo viendo que no volvan aquella noche los dos vecinos y el indio de
Cuba que haban ido a buscar la fruta zapotes, que ans se llamaban, que creyeron que
indios los haban muerto o tigres o leones; y el uno de los vecinos era casado, y su
mujer lloraba mucho por l. Y todos los vecinos, e tambin el clrigo, que se
deca el bachiller Hulano Velzquez, se juntaron en la iglesia y rogaban a Dios que
les ayudase y que no viniesen ms males sobre ellos; y no haca la mujer sino rogar a
Dios por el nima de su marido.
Volvamos a nuestra relacin. Que luego Corts nos mand a todo nuestro ejrcito ir
camino de la mar, que sera seis leguas, y aun en el camino haba un estero muy
crecido e hondo que cresca y menguaba; y estuvimos aguardando que menguase
medio da y le pasamos a vuelapi e a nado. Y llegados al gran ro del Golfo Dulce, el
primero que quiso ir a la villa, que estaba de all dos leguas, fue el mismo Corts, con
seis soldados, sus mozos [230r] de espuelas. Y fue en las dos canoas atadas, que la
una era en que haban venido los soldados del Gil Gonzlez a buscar zapotes y la otra
que Sandoval haba tomado en la costa a los indios, que para aquel menester de pasar en
ellas las haban varado en tierra y escondido en el monte. Y las tornaron a echar en
el agua y se ataron una con otra de manera que estaban bien fijas, y en ellas pas
Corts y sus criados. Y luego en las mismas canoas mand que le pasasen dos caballos;
y es desta manera: que las canoas remando y los caballos de cabresto nadando
junto a las canoas, e con maa y no dar mucho largor al caballo porque no trastorne la
canoa. Y mand que hasta que no visemos su carta e mandado, que no passemos
ningunos en las mismas canoas, por el gran riesgo que haba en el pasaje, que Corts se
13987
13988
13989
13990
13991
13992
13993
13994
13995
13996
13997
13998
13999
14000
14001
14002
14003
14004
14005
14006
14007
14008
14009
13987
13988
13989
13990
13991
13992
13993
13994
13995
13996
13997
13998
13999
14000
14001
14002
<\tambin>
<\que revolva la villa>
<\en lugar del Armenta que ahorcaron<
<cuatr+d>o<+s>
digamos <-lo> <\los lloros> que en <-la villa> <\su villa>
los <cuatr+d>o<+s> vecinos G : los vecinos M
fruta <\zapotes, que ans se llamaban> G : fruta M
<-dellos> <\de los vecinos>
lloraba <\mucho\> G : lloraba M
<-con> <\e tambin>
deca G : llamaba M
<-su> <\el>
<\que sera seis leguas>
<\e hondo> que <\cresca> <\-cinaga>
<\aguardando>
le pasamos <-a la barba> a vuelapi <\e a nado>. Y llegados G : lo pasamos a vuelapi e a nado, y
llegamos M
14003 en G : e M
14004 <cuatr+l>o<+s>
14005 menester <\de pasar en ellas\> G : menester M
14006 monte G : monte para pasar en ellas M
14007 <a+en e>l agua G : al agua M
14008 que G : en M
14009 de G : del M
796
14010
14011
14010
<\que Corts se hobo arrepentido <-desque vio> de haber ido en ellas> G : que Corts se vio
arrepentido de haber ido en ellas M
14011 avino G : pas M
797
CAPTULO CLXXIX
14012
14014
Desque hobo pasado Corts el gran ro del Golfo Dulce de la manera que dicho tengo,
fue a la villa adonde estaban poblados los espaoles de Gil Gonzlez de vila, que
sera de all dos leguas, que estaban junto a la mar, y no adonde solan estar primero
poblados, que llamaron San Gil de Buenavista. Y desque vieron entre sus casas a un
hombre a caballo y otros seis a pie, espantronse en gran manera. Y desque supieron
que era Corts, que tan mentado era en todas partes de las Indias e en Castilla, no
saban qu se hacer de placer. Y despus de le venir todos los vecinos a le besar las
manos y darle el parabienvenido, Corts les habl muy amorosamente y mand al
teniente, que se deca Nieto, fuese donde daban carena al navo y trujesen dos bateles
que tenan y que, si haba canoas, que ansimismo las trujesen atadas de dos en dos. Y
mand que se buscase todo el pan cazabi que all tenan y lo llevasen al capitn
Sandoval, que otro pan de maz no haba para que comiesen, y repartiese entre todos
nosotros los de su ejrcito. Y el teniente lo busc luego, y no se hall cincuenta
libras dello, porque no coman sino zapotes asados y legumbres y algund marisco que
pescaban, y aun aquel cazabi que dieron guardaban para el matalotaje para irse a
Cuba desque estuviese calafeteado el navo.
Y con dos bateles y ocho marineros que luego vinieron escribi Corts luego a
Sandoval que l mismo en persona y el capitn Luis Marn fuesen los postreros que
pasasen aquel gran ro y que mirasen que no se embarcasen ms de los que l
mandase, y los bateles pasasen sin mucha carga, por causa de la gran corriente del ro,
que vena muy crecido y recio; y con cada batel, dos caballos; y en las canoas no pasase
caballo ninguno, que se perderan y trastornaran, segund la gran furia de la corriente.
Y sobre el pasar adelante, uno que se deca Sayavedra, hermano de otro valos,
parientes de Corts, queran pasar primero, puesto que Sandoval deca que en la
primera
barcada pasaran, porque pasaban en aquella sazn los religiosos
14015
14016
14017
14018
14019
14020
14021
14022
14023
14024
14025
14026
14027
14028
14029
14030
14031
14032
14012
14013
14014
14015
14016
14017
14018
14019
14020
14021
14022
14023
14024
14025
14026
14027
798
franciscos,
y que era justo tener primero cumplimiento con ellos. Y como el
Sayavedra era pariente de Corts, y esta envidia de mandar vino desde Lucifer, no
quisiera que Sandoval le pusiera impedimento, sino que callara, y respondiole no tan
bien mirado como convena. Y Sandoval, que no se las sufra, tuvieron palabras, de
manera que el Sayavedra ech mano a un pual, y puesto que el Sandoval, como estaba
dentro en el ro a ms de la rodilla el agua, deteniendo que en los bateles no se
cargase demasiado, ans como estaba arremeti al Sayavedra, y le tena tomada la
mano donde tena el pual, y le derrib en el agua. Y si de presto no nos metiramos
entre ellos y los despartimos, ciertamente el Sayavedra librara mal, porque todos
los ms soldados nos mostramos de la parte de Sandoval.
Dejemos esta cuistin, [230v] y dir cmo cuatro dias estuvimos en pasar aquel ro;
y de comer, ni por pensamiento, si no era de unas pacayas que nacen de unas palmilas
chicas y otras como nueces, que asbamos y las partamos y los meollos dellos
comamos. Y en aquel ro se ahog un soldado con su caballo, el cual soldado se deca
Tarifa, que pasaba en una canoa, y no paresci ms l ni el caballo. Tambin se
ahogaron dos caballos, y el uno era de un soldado que se decia Sols Casquete, que
haca bramuras por l e maldeca a Corts e su viaje. Y quiero decir de la gran
hambre que all en el pasar del ro hobo, y aun del murmurar de Corts y de su venida y
aun de todos nosotros que le seguamos. Pues desque hobimos llegado al pueblo, no
haba bocado de cazabi que comer, ni aun los vecinos lo tenan ni saban caminos, si
no era de dos pueblos que all cerca solan estar, que se haban ya despoblado. Y luego
Corns mand al capitn Luis Marn que con los vecinos de Guazacualco fusemos a
buscar maz, lo cual adelante dir.
14033
14034
14035
14036
14037
14038
14039
14040
14041
14042
14043
14044
14045
14046
14033
14034
14035
14036
14037
14038
14039
14040
14041
14042
14043
14044
aquella <-barcada> <\sazn> los religiosos franciscos G : aquella sazn los tres religiosos M
Sandoval G : el Sandoval M
<-papaba> <\sufra>
<-hasta las bragas> <\a ms de la rodilla el agua>
cargase demas<-s>iado G : cargasen demasiado M
<\le> derr<ocad+ib> G : le derroc M
en<+tre>
despartimos G : despartiramos M
<se+nos> mostra<ron+mos>
<-Aca->
dellos G : dellas M
<\e maldeca a Corts e su viaje>. Y quiero decir de la gran G : e maldeca a Corts e su viaje.
Quiero decir de la grande M
14045 desque G : cuando M
14046 <\de cazabi>
799
CAPTULO CLXXX
14047
Cmo otro da, despus de haber llegado a aquella villa, que yo no le s otro nombre
sino San Gil de Buenavista, fuimos con el capitn Luis Marn hasta ochenta soldados,
todos a pie, a buscar maz y descubrir la tierra; y lo que pas dir adelante
Ya he dicho que como llegamos aquella villa que Gil Gonzlez de vila tena poblada,
no tenan qu comer, y eran hasta cuarenta hombres y cuatro mujeres de Castilla, y las
dos mulatas; y todos dolientes y las colores muy amarillas. Y como no tenamos qu
comer nosotros ni ellos, no vamos la hora que illo a buscar. Y Corts mand que
saliese el capitn Luis Marn y buscsemos maz. Y fuimos con l sobre ochenta
soldados, a pie, hasta ver si haba caminos para caballos. Y llevbamos con nosotros
un indio de Cuba que nos fue guiando a unas estancias y pueblos que estaban de all
ocho leguas, donde hallamos mucho maz e infinitos cacahuatales y frsoles y otras
legumbres, donde tuvimos bien qu comer, y aun enviamos a decir a Corts que enviase
a todos los indios mexicanos y llevaran maz. Y le socorrimos entonces con otros
indios con diez hanegas dello y enviamos por nuestros caballos.
Y desque Corts supo que estbamos en buena tierra y se inform de indios
mercaderes que entonces se haban prendido en el ro del Golfo Dulce, que para ir a
Naco, adonde degollaron al Cristbal de Ol, era camino derecho donde estbamos,
envi a Gonzalo de Sandoval con toda la mayor parte de su ejrcito que nos siguiese y
que nos estuvisemos en aquella estancia hasta ver su mandado. Y como lleg el
Sandoval adonde estbamos y vio que haba abastadamente de comer, se holg
mucho, y luego envi a Corts sobre treinta hanegas de maz con indios mexicanos,
lo cual reparti a los vecinos que en aquella villa quedaban. Y como estaban
hambrientos y no eran acostumbrados sino a comer zapotes asados y cazabi y como
se hartaron de tortillas con el maz que les enviamos, se les hincharon las barrigas; e
como estaban dolientes, se murieron siete dellos.
Y estando desta manera con tanta hambre, quiso Dios que aport all un navo
que vena cargado de las islas de Cuba con siete caballos y cuarenta puercos y ocho
pipas de tasajos salados y pan cazabi. Y venan hasta quince pasajeros y ocho
marineros, y cuya era toda la ms cargazn de aquel navo se deca Antn de Carmona
14048
14049
14050
14051
14052
14053
14054
14055
14056
14057
14058
14059
14060
14061
14062
14063
14064
14065
14066
800
14068
14069
14070
14071
14072
14073
14074
14075
14076
14077
14078
14079
14080
14081
14082
14083
14084
14085
14067
14068
14069
801
ciertas joyezuelas de oro de poca vala. Y Corts les habl con doa Marina, que all
iba con Juan Jaramillo, su marido, porque Corts sin ella no poda entender los indios.
Y les dijo que le llevasen el maz y gallinas y sal y todo el bastimento que all les
seal, e dio a entender que haba ido en canoas y bergantines y la parte adonde haba
quedado, y que, hecho esto, luego les dara los presos. Y ellos dijeron que s haran, y
que cerca de all est uno como estero que sala al ro. Y luego hicieron balsas y
medio nadando lo llevaron hasta que dieron en fondo que pudieron nadar muy bien.
Pues como Corts haba quedado de les dar todos los presos, paresci ser mand
Corts que se quedasen tres mujeres con sus maridos para hacer pan e servirse de los
indios, y no se las dieron. Y sobre ello se apellidaron todos los indios de aquel
pueblo y sobre las barrancas del ro dan una buena mano de vara y piedra y flecha a
Corts y a sus soldados, de manera que hirieron al mismo Corts en la cara y a otros
doce de sus soldados. All se le desbarat la una balsa y aun se perdi la mitad de lo
que traa y se ahog un mexicano. Y en aquel ro hay tanto de los mosquitos, que
no se podan valer. Y Corts todo lo sufra. Y da vuelta para su villa, que yo no s cmo
se la nombr, y bastecila mucho ms de lo que estaba.
Ya he dicho que el pueblo donde lleg Cortes se deca Sinacatencintle, y me han
dicho agora que estar de Guatimala hasta setenta leguas, y tard Corts en este
viaje y volver a la villa veinte y seis das. Y desque vio que no era bien poblar all,
por no haber pueblos de indios, y como tena mucho bastimento, ans de lo que antes
[231v] estaba como de lo que al presente traa, acord de escrebir a Gonzalo de
Sandoval que luego se fuese a Naco y le hizo saber todo lo por m dicho de su viaje del
Golfo Dulce, segn lo tengo aqu relatado, y cmo iba a poblar a Puerto de Caballos y
que le enviase diez soldados de los de Guazacualco, que sin ellos no se hallaba en las
entradas.
14086
14087
14088
14089
14090
14091
14092
14093
14094
14095
14096
14097
14098
14099
14100
14101
14102
14103
14104
14105
14106
14107
14108
14086
14087
14088
14089
14090
802
CAPTULO CLXXXI
14109
Cmo Corts se embarc con todos los soldados que haba trado en su compaa y
los que haban quedado en San Gil de Buenavista, y fue a poblar adonde ahora llaman
Puerto de Caballos, y le puso nombre la Natividad, y lo que ende hizo.
14110
Pues como Corts vio que en aquel asiento que hall poblados a los de Gil Gonzlez
de vila no era bueno, acord de se embarcar en los dos navos y bergantn con todos
cuantos en aquella villa estaban, que no qued ninguno, y en ocho das de navegacin
fue a desembarcar adonde agora llaman Puerto de Caballos. Y como vio aquella baha
buena para puerto y supo de indios que haba cerca poblazones, acord de poblar una
villa, que la nombr Natividad, y puso por su teniente a un Diego de Godoy. Y desde
all hizo dos entradas en la tierra adentro, a unos pueblos cercanos que agora estn
despoblados, y tom lengua dellos cmo haba otros pueblos, y basteci la villa de
maz, y supo que estaba el pueblo de Naco, donde degollaron a Cristbal de Ol, cerca,
y escrebi a Gonzalo de Sandoval, creyendo que ya haba llegado y estaba de asiento
en el Naco, que le enviase diez soldados de los de Guazacualco, y deca en la carta
que sin ellos no se hallaba en hacer entradas. Y le escribi cmo quera irse desde all a
Puerto de Honduras, adonde estaba poblada la villa de Trujillo, e que el Sandoval con
sus soldados pacificasen aquellas tierras y poblasen una villa. La cual carta vino a poder
de Sandoval estando que estbamos en las estancias por m ya dichas, que no habamos
llegado a Naco.
Y dejemos de decir de lo de Corts e sus entradas que haca desde Puerto de
Caballos y de los muchos mosquitos que en ellas les picaban ans de da como de noche,
que, a lo que despus le oa decir, tena con ellos tan malas noches, que estaba la
cabeza sin sentido de no dormir. Pues como Gonzalo de Sandoval vio las cartas de
Corts, luego se fue desde aquellas estancias que dicho tengo a unos poblezuelos que se
decan Cuyuacn, que estaban de all siete leguas, y no se pudo ir luego a Naco, como
Corts le haba mandado, por no dejar atrs en los caminos muchos soldados que se
haban apartado a otras estancias por tener qu comer ellos y sus caballos y por causa
que al pasar del un ro muy hondo de dos que haba, que no se poda vadear, y era
camino de las estancias e por dejar recaudo de una canoa con que pasaban los
espaoles que quedaban rezagados y muchos indios mexicanos que venan dolientes.
Y esto fue tambin por temor que de unos pueblos cercanos de las estancias que
14111
14112
14113
14114
14115
14116
14117
14118
14119
14120
14121
14122
14123
14124
14109
14110
14111
14112
803
confinaban en el ro y Golfo Dulce; venan cada da all de guerra muchos indios de los
pueblos.
Y porque no hobiese algund mal recaudo y muertes de espaoles y de indios
mexicanos, mand Sandoval que quedsemos aquel paso ocho soldados; y a m me
dej por caudillo dellos, y que tuvisemos una canoa del pasaje siempre varada en
tierra y que estuvisemos alerta si daban voces pasajeros de los que estaban en las
estancias, para luego les pasar. Y una noche vinieron muchos indios guerreros de los
pueblos cercanos [232r] y de las estancias creyendo que no nos velbamos, e por
tomarnos la canoa dan de repente en los ranchos en que estbamos y les pusieron
fuego. Y no vinieron tan secreto, que ya les habamos sentido, y nos recogimos todos
ocho soldados y cuatro mexicanos de los que estaban sanos. Y arremetimos a los
guerreros y a cuchilladas los hicimos volver por donde haban venido, puesto que
flecharon a dos soldados y a un indio, mas no fueron mucho las heridas. Y desque
aquello vimos, fuimos tres compaeros a las estancias adonde sentamos que haban
quedado indios y espaoles dolientes, que sera una legua de all, y trujimos a un
Diego de Mazariegos, ya otras veces por m nombrado, y a otros espaoles que
estaban en su compaa y a indios mexicanos que estaban dolientes, y luego les
pasamos el ro y fuimos adonde Sandoval estaba.
E yendo que bamos nuestro camino, como un espaol de los que habamos recogido
en las estancias iba muy malo, y era de los nuevamente venidos de Castilla y medio
isleo, hijo de ginovs, y como iba malo y sin tener qu le dar de comer sino tortillas e
pinol, e ya que llegbamos obra de media legua donde estaba Sandoval, se muri
en el camino, y no tuve gente para llevar el cuerpo muerto hasta el real. Y llegado
adonde el Sandoval estaba, le dije de nuestro viaje y del hombre que se qued
muerto, y hobo enojo conmigo porque entre todos nosotros no le trujimos a cuestas o
en un caballo. Y le dije que traamos dos dolientes en cada caballo e nos venamos a
pie, y que por esta causa no se pudo traer. Y un soldado que se deca Bartolom de
Villanueva, que era mi compaero, respondi al Sandoval muy soberbio que harto
14125
14126
14127
14128
14129
14130
14131
14132
14133
14134
14135
14136
14137
14138
14139
14140
14141
14142
14143
14144
14145
14146
14147
14148
14125
14126
14127
14128
14129
14130
14131
14132
14133
14134
14135
14136
14137
14138
14139
14140
14141
14142
14143
14144
14145
14146
14147
14148
14149
14149
804
tenamos que traer nuestras personas sin traer muertos a cuestas y que renegaba de tanto
trabajo e prdida como Corts nos haba causado. Y luego mand el Sandoval que, a
m y al Villanueva, sin ms nos parar le fusemos a enterrar. Y llevamos dos indios y
un azadn e hicimos su sepoltura y lo enterramos y le pusimos una cruz, y hallamos en
la cabecera del muerto una taleguilla con muchos dados y un papel escrito: una
memoria dnde era natural y cyo hijo era e qu bienes tena en Tenerife. E despus,
el tiempo andando, se envi aquella memoria. Perdnele Dios, amn!
Dejemos de contar cuentos. Y quiero decir que luego Sandoval acord que
fusemos a otros pueblos que agora estn cerca de unas minas que se descubrieron
dende a dos aos, y desde all fuimos a otro pueblo que se dice Quimiztn; y otro da,
a hora de misa, fuimos a Naco, y en aquella sazn era buen pueblo, y hallmosle
despoblado de aquel mismo da. Y despus de nos aposentar en unos patios grandes,
donde haban degollado a Cristbal de Ol, que estaba el pueblo bien bastecido de
maz y de frsoles y aj, y tambin hallamos un poco de sal, que era la cosa que ms
desebamos; y all asentamos con nuestro fardaje, como si hobirarnos de estar en l
para siempre. Hay en este pueblo la mejor agua que habamos visto en la Nueva Espaa
y un rbol que en mitad de la siesta, por recio sol que hiciese, paresca que la sombra
del rbol refrescaba el corazn, y caa dl uno como roco muy delgado que
conhortaba las cabezas. Y este pueblo en aquella sazn fue muy poblado y en buen
asiento, y haba fruta de zapotes colorados y de los chicos, y estaban en comarca de
otros pueblos. Y dejallo he aqu, y dir lo que all nos avino.
14150
14151
14152
14153
14154
14155
14156
14157
14158
14159
14160
14161
14162
14163
14164
14165
14166
14150
14151
14152
14153
14154
14155
805
CAPTULO CLXXXII
14167
Desque hobimos allegado al pueblo de Naco y recogido maz, frsoles y aj, y con tres
principales de aquel pueblo que all en los maizales prendimos, los cuales Sandoval
halag y dio cuentas de Castilla y les rog que fuesen a llamar a los dems caciques, no
se les hara enojo ninguno. Y fueron ans como se lo mand y vinieron dos caciques,
mas no pudo con ellos que se poblase [232v] el pueblo, salvo traer de cuando en
cuando poca comida, ni nos hacan bien ni mal, ni nosotros a ellos; y ans estuvimos
los primeros das.
Y Corts haba escrito al Sandoval, como de antes dicho tengo, que luego le
enviase a Puerto de Caballos diez soldados de los de Guazacualco; y todos nombrados
por sus nombres, y entre ellos era yo uno, y en aquella sazn estaba algo malo; dije a
Sandoval que me escusase, pues estaba mal dispuesto, y l que dello haba gana;
ans, qued. Y envi ocho soldados muy buenos varones para cualquiera afrenta, y aun
fueron de tan mala voluntad, que renegaban de Corts y aun de su viaje, y tenan
mucha razn. Y porque no saban si la tierra por donde haban de ir estaba de paz,
acord Sandoval de demandar a los caciques de Naco cinco principales indios que
fuesen con ellos hasta Puerto de Caballos, y les puso temores que si algund enojo
resciban algunos de los soldados, que les quemara el pueblo y que les ira a buscar y
dar guerra; y mand que en todos los pueblos por donde pasasen les diesen muy bien de
comer.
Y fueron su viaje hasta Puerto de Caballos, adonde hallaron a Corts que se
quera embarcar para ir a Trujillo y se holg con ellos y supo cmo quedbamos buenos,
y les llev consigo en los navos y luego se embarc. Y dej en aquella villa del Puerto
de Caballos a un Diego de Godoy por su capitn, con hasta cuarenta vecinos, que eran
todos los ms de los que solan ser de Gil Gonzlez de vila y de los nuevamente
venidos de las islas. Y desque Corts se hobo embarcado y su teniente Godoy se
qued en la villa, con los soldados que ms sanos tena hacan entradas en los pueblos
comarcanos. Trujo dos dellos de paz; mas como los indios vieron que los soldados que
all quedaban estaban todos los ms dellos dolientes y se moran cada da, no hacan
14169
14170
14171
14172
14173
14174
14175
14176
14177
14178
14179
14180
14181
14182
14183
14184
14167
14168
14169
14170
14171
14172
14173
806
cuenta dellos, y a esta causa no le acudan con comida, ni ellos eran para illo a buscar, y
pasaban gran necesidad de hambre, y aun en pocos das se murieron la mitad dellos, y
despoblaron otros tres soldados, que se vinieron huyendo a donde estbamos con
Sandoval.
Y dejallo he aqu en este estado y volver a Naco. Que como Sandoval haba visto
que no queran venir a poblar el pueblo los indios vecinos y naturales de Naco, y
aunque los enviaba a llamar muchas veces, y que los ms pueblos comarcanos no
venan ni hacan cuenta de nosotros, acord de ir en persona y hacer de manera que
viniesen. Y fuimos luego a unos pueblos que se decan Girimonga y Azula y a otros
pueblos que estaban cerca de Naco, y todos vinieron a dar la obidiencia a Su
Majestad. Y luego fuimos a Quismistn y a otros pueblos de la sierra, y ansimismo
vinieron. Por manera que todos los indios de aquella comarca venan, y como no se
les demandaba cosa ninguna ms de lo que ellos queran dar, no tenan pesadumbre de
venir; y desta manera estaba todo de paz, hasta donde pobl Corts la villa que agora
se dice Puerto de Caballos. Y dejemos esta materia, porque por fuerza tengo de volver a
decir de Corts, que fue a desembarcar al puerto de Trujillo; y porque en una sazn
acaesce dos y aun tres cosas, como otras veces he dicho en los captulos pasados, y
tengo de meter la pluma
por los pasos contados, dnde y de qu manera
conquistbamos y poblamos, y aunque se deje por ahora de decir de Sandoval y lo
que en Naco le avino, quiero decir lo que Corts hizo en Trujillo.
14185
14186
14187
14188
14189
14190
14191
14192
14193
14194
14195
14196
14197
14198
14199
14185
14186
14187
14188
14189
14190
14191
14192
14193
14194
14195
14196
14197
14198
aun en G : en M
tres <\soldados> G : tres dellos M
<-y dir>
queran G : se queran M
<\indios>
<-dl> <\de Naco>, y aunque G : de Naco, aunque M
y que los ms G : y a los dems M
<-A>girimonga
otros pueblos G : otro pueblo M
venan G : venan de paz M
<\Corts>
acaesce G : acaecen M
<-pola> <\pluma>
conquistbamos y poblamos G : conquistbamos y poblbamos, como muy claramente los habrn
visto los curiosos lectores M
14199 en Naco G : en la provincia de Naco M
807
CAPTULO CLXXXIII
14200
Cmo Corts desembarc en el puerto de Trujillo y cmo todos los vecinos de aquella
villa le salieron a rescebir y se holgaron con l, y lo que all hizo
Como Corts hobo embarcdose en el Puerto de Caballos, y llev en su compaa
muchos soldados de los que trujo de Mxico y los que le envi Gonzalo [233r] de
Sandoval, y con buen tiempo, en seis das lleg al puerto de Trujillo. Y desque los
vecinos que all vivan, que dej poblados Francisco de las Casas, supieron que era
Corts, todos fueron a la mar, que estaba cerca, a le rescebir y le besar las manos,
porque muchos de aquellos vecinos eran bandoleros de los que echaron de Pnuco y
fueron en dar consejo a Cristbal de Ol para que se alzase, y los haban desterrado de
Pnuco, segund dicho tengo en el captulo que dello habla. Y como se hallaban
culpantes, suplicaron a Corts que les perdonase. Y Corts con muchas quiricias y
ofrescimientos les abraz a todos y les perdon. Y luego se fue a la iglesia, y despus de
hecha oracin, le aposentaron lo mejor que pudieron y le dieron cuenta de todo lo
acaescido al Francisco de las Casas y del Gil Gonzlez de vila, y por qu causa
degollaron al Cristbal de Ol y cmo se haban ido camino de Mxico y cmo
haban pacificado algunos pueblos de aquella provincia. Y desque Corts bien lo
hobo entendido, a todos los honr de palabra y con dejalles los cargos segund y de la
manera que los tenan, eceto que hizo capitn general de aquellas provincias a su primo
Sayavedra, que ans se llamaba, de lo cual lo tuvieron por bien. Y luego envi a
llamar a todos los pueblos comarcanos, y como tuvieron nueva que era el capitn
Malinche, que ans le llamaban, y saban que haba conquistado a Mxico, luego
vinieron a su llamado y le trujeron presentes de bastimento.
Y desque se hobieron juntado los caciques de cuatro pueblos ms principales,
Corts les habl con doa Marina y les dijo las cosas tocantes a nuestra santa fe y que
todos ramos vasallos del gran Emperador que se dice don Carlos de Austria, y que
tiene muchos grandes seores por vasallos y que nos envi a estas partes para quitar
sodomas y robos e idolatras, y para que no consienta comer carne humana ni hobiese
sacrificio ni se robasen ni se diesen guerra unos a otros, sino que fuesen hermanos y
como tales se tratasen. Y tambin vena para que diesen la obidiencia a tan alto rey y
seor como les ha dicho que tenemos y le contribuyan con servicios y de lo que
tuvieren, como hacemos todos sus vasallos; y les dijo otras muchas cosas la doa
Marina, que las saba bien decir. Y los que no quisiesen venir a se someter al dominio
de Su Majestad, que les castigara, y aun los dos religiosos franciscos que Corts traa
14201
14202
14203
14204
14205
14206
14207
14208
14209
14210
14211
14212
14213
14214
14215
14200
14201
14202
14203
14204
14205
14206
14207
14208
14209
14210
14211
14212
14213
14214
14215
808
14217
14218
14219
14220
14221
14222
14223
14224
14225
14226
14227
14228
14229
14230
14216
y aun los dos religiosos religiosos franciscos que Corts traa les predic cosas muy santas y
buenas, lo cual se lo declara<ro+ba>n G : y aun fray Juan de las Varillas y los dos religiosos
franciscanos que Corts traa les predicaron cosas muy santas y buenas, y lo que decan los frailes
franciscanos se lo declaraban M
les predicaron M : les predic G
14217 <y+que>
14218 <qu+s>e daban
14219 aquella G : a aquella M
14220 <-de sus>
14221 desde ella G : desde all M
14222 <-a los>
14223 los Guanajes, <\que en aquella sazn estaban poblados> G : las Guanajas, que en aquella sazn
estaban pobladas M
14224 <\que hall en Trujillo y de los que traa de Mxico>
14225 dij<-er>o<-n> <\un espaol>
14226 la isleta G : las isletas M
14227 <\como dijo>
14228 casi que ninguna G : casi ninguna M
14229 envi A : envi a <-llamar> G
14230 les salieron G : salieron M
809
14232
14233
14234
14235
14236
14237
14238
14239
14240
14241
14243
14242
14244
14245
14246
14247
14248
14249
14250
14251
14252
M
14246<-\sujetos>
14247 isla G : tierra M
14248 <-de oro>
14249<\e vajilla>
14250 Y envi por capitn G : Y por su capitn M
14251 <\que tuvo nueva que andaba a saltear indios> en las isletas <-de Cozumel>
14252 los cuales dej en lo de Cozumel A : <\(...) dej en lo (...)zumel\> <-e> G
810
preso
Y partido del puerto de Honduras, que ans se llamaba, unas veces con buen tiempo,
otras veces con contrario, pasaron adelante de la punta de San Antn, que est
junto a las sierras que llaman de Guaniguanico, que ser de La Habana sesenta o setenta
leguas; y con temporal dieron con el navo en tierra, de manera que se ahogaron los
frailes y el capitn valos y muchos soldados; y dellos se salvaron en el batel y en
tablas, y con mucho trabajo aportaron a La Habana. Y desde all fue la fama volando
en toda la isla de Cuba cmo Corts y todos nosotros ramos vivos. Y en pocos das
fue la nueva a Santo Domingo, porque el licenciado Pedro Lpez, mdico, que iba all,
escap en una tabla y escribi [234r] a la Real Abdiencia de Santo Domingo, en
nombre de Corts, y todo lo acaescido y cmo estaba poblado en Trujillo y que haba
menester bastimento y vino y caballos, y que para lo comprar traa mucho oro, y que
se perdi en la mar de la manera que ya dicho tengo. Y desque aquella nueva se supo,
todos se alegraron, porque ya haba gran fama, e lo tenan por cierto, que Corts y
todos nosotros sus compaeros ramos muertos, las cuales nuevas supieron en la
Espaola de un navo que fue de la Nueva Espaa. Y como en Santo Domingo se
supo que estaba de asiento poblando las provincias que dicho tengo, luego los
oidores y mercaderes comenzaron de cargar dos navos viejos con caballos, y potros y
camisas y bonetes y cosas de bujera, y no trujeron cosa de comer sino una pipa de vino,
ni fruta, salvo los caballos y lo dems de tarrabusteras.
Entretanto que se arman los navos para venir, que an no han llegado al
puerto, quiero decir que como Corts estaba en Trujillo se le vienen a quejar ciertos
indios de las islas de los Guanajes, que sera de all ocho leguas y dijeron que
estaba ancleado un navo junto a su pueblo y con el batel del navo lleno de
espaoles con escopetas y ballestas, y que les queran tomar por fuerza sus maceguales,
que se dice entre ellos vasallos, y que, a lo que han entendido, son robadores, y que ans
14253
14254
14255
14256
14257
14258
14259
14260
14261
14262
14263
14264
14265
14266
14267
14268
14269
14270
14271
14272
14273
14274
14275
14276
14277
14278
14279
811
les tomaron los aos pasados muchos indios y los llevaron presos en otro navo como
aquel navo que estaba surto, que enviase a poner cobro en ello. Y desque Corts lo
supo, luego mand armar un bergantn con la mejor artillera que haba y con veinte
soldados y con un buen capitn, y les mand que en todo caso tomasen el navo que
los indios decan y se le trujesen preso con todos los espaoles que dentro andaban,
pues que eran robadores de los vasallos de Su Majestad. Y mand a los indios que
armasen sus canoas y con varas y flechas fuesen junto al bergantn y que ayudasen a
prender aquellos hombres, y para ello dio poder al capitn. Pues yendo con su
bergantn armado y muchas canoas de los naturales de aquellas isletas, y desque los
del navo que estaba surto los vieron ir a la vela, no aguardaron mucho, que alzaron
velas y se fueron huyendo, porque bien entendieron que iban contra ellos, y no los pudo
alcanzar el bergantn. Y despus se alcanz a saber que era un bachiller Moreno, que
haba enviado el Abdiencia Real de Santo Domingo a cierto negocio a Nombre de Dios,
y paresce ser descayeron del viaje, o vino de hechos sobre cosa pensada, a robar los
indios de la Guanaja. Y volvamos a Corts que se qued en aquella provincia
pacificndola, y volver a decir lo que a Sandoval le acaesci en Naco.
14280
14281
14282
14283
14284
14285
14286
14287
14288
14289
14290
14291
14280
como aquel <-y que nunca ms los vieron y> <\navo que estaba surto>, que enviase G : como
aquel que estaba surto;y que enviase Corts M
14281 desque G : como M
14282 <-pudo> <\haba>
14283 un buen G : buen M
14284<\que los indios decan>
14285 <-malos>
14286 y desque G : como M
14287 <\estaba surto>
14288 <-o vino de hecho>
14289 de hechos <\sobre cosa pensada\> G : de hecho sobre cosa pensada M
14290 <-y porque no lo s muy bien lo dejar de decir> <\de la Guanaja>
14291 volver G : volver M
812
CAPTULO CLXXXIIII
14292
14295
14296
14297
14298
14299
14300
14301
14302
14303
14304
14305
14306
14307
14308
14309
14310
14311
14312
14313
14314
14315
hallmosles A : hall(...) G
14303 desque G : como M
14304 de una G : ni de una M
14305 y que si era G : y si sera M
14306 en cadenas <-y> <\con> colleras G : en colleras M
14307 lo<-s> cacique<-s> <\de aquel pueblo>
14308 su<-s> tierra<-s>
14309 <-dijo> <\mand>
14310 <\all vena>
14311 fuesen luego G : fuesen M
14312 lo cual caminamos G : y caminamos M
14313 <-tantas de las> <\muchas>
14314 <-muchas> <\algunas>
14315 <\para su> G : en su M
813
deshechos de los caminos pasados y no tenamos indias que nos hiciesen pan, sino
muy pocas, eran ellos unos condes en el servirse para segund nuestra pobreza. Pues
como llegamos con ellos a Naco, Sandoval les dio posadas en parte convenible,
porque venan entre ellos ciertos hidalgos y personas de calidad. Pues desque
hobieron reposado un da, su capitn Garro vio que ramos de los de Corts, que tan
mentado era; hzose muy amigo de Sandoval y de todos nosotros, y se holgaban con
nuestra compaa.
Y quiero decir cmo y de qu manera e por qu causa vena aquel capitn con
aquellos soldados, y es desta manera que dir. Paresci ser que Pedrarias de vila,
gobernador que fue en aquella sazn de Tierra Firme, envi un capitn que se deca
Francisco Hernndez, persona muy principal entre ellos, a conquistar y pacificar las
tierras de Nicaragua, que descubriese otras, y diole copia de soldados ans de a
caballo como de ballesteros. Y lleg a las provincias de Nicaragua y Len, que ans las
llamaban, las cuales pacific y pobl. Y como se vio con muchos soldados y
prspero y apartado del Pedrarias de vila, y por consejeros que tuvo para ello y
tambien, segund entend, un bachiller Moreno, por m ya nombrado,
que el
Abdiencia Real de Santo Domingo y los frailes jernimos que gobernaban en las Indias
le haban enviado a Tierra Firme a cierto pleito. Que tengo en mi pensamiento que
era sobre la muerte de Balboa, yerno de Pedro Arias, el cual degoll sin justicia desque
le hobo casado con su hija doa Isabel Arias de Pealosa, que ans se llamaba. Y el
bachiller Moreno dijo al capitn Francisco Hernndez que como conquistase cualquiera
tierra y acudiese a nuestro Rey y seor para que le hiciese gobernador della, que no
hacan traicin, y que el Balboa que degoll el Pedrarias, siendo su yerno, que fue
contra toda justicia, pues que el Balboa primero envi procuradores a Su Majestad para
ser adelantado. Y so color destas palabras que tom del bachiller Moreno envi el
Francisco Hernndez a su capitn Pedro de Garro para que por la banda del norte le
buscase puerto para hacer sabidor a Su Majestad de
las provincias que haba
pacificado y poblado, para que le hiciese merced fuese gobernador dellas, pues
14316
14317
14318
14319
14320
14321
14322
14323
14324
14325
14326
14327
14328
14330
14329
14331
14332
14333
14334
14335
14336
14337
ms que descubriese M
14333
14334
14335
14336
14337
814
14339
14340
14341
14342
14343
14344
14345
14346
14347
14348
14349
14350
14351
14352
14353
14354
14355
14356
14357
14358
14338
14339
14340
14341
14342
14343
14344
14345
14346
14347
14348
14349
14350
14351
14352
14353
14354
14355
14356
14357
14358
815
passemos adelante, y all hirieron a dos de nuestros soldados. Y estos indios que he
dicho que salieron de guerra no creyeron que ramos de los de Corts, sino de otros
capitanes que les iban a robar sus indios.
Dejemos de contar trabajos pasados. Y digo que en otros dos das de camino
llegamos a Trujillo, y antes de entrar en l, que sera hora de vsperas, vimos a cinco de
a caballo, e era Corts, y a otros caballeros a caballo que se haban ido a pasear por
la costa; y cuando nos vieron desde lejos no saban qu cosa nueva poda ser. Y
desque nos conosci Corts, se ape del caballo y con las lgrimas en los ojos nos
vino abrazar, y nosotros a l, y nos dijo: "Oh, hermanos y compaeros mos, qu deseo
tena de veros y saber qu tales estbades!" Y estaba tan flaco, que hobimos mancilla
de le ver, porque segund supimos haba estado a punto de muerte de calenturas y
tristezas que en s tena, y aun en aquella sazn no saba cosa buena ni mala de lo de
Mxico; y dijeron otras personas que estaba ya tan a punto de muerte, que le tenan
ya hechos unos hbitos de seor San Francisco para le enterrar con ellos. Y luego a
pie se fue con todos nosotros a la villa y nos aposent y cenamos con l; y tena tanta
pobreza, que aun de cazabe no nos hartamos. Y desque le hobimos dado relacin a
lo que venamos e ledo las cartas sobre lo de Francisco Hernndez para que le
ayudase, dijo que hara cuanto pudiese por l. Y en aquella sazn que allegamos a
Trujillo haba tres das que haban venido los dos navos chicos con las mercaderas
que otras veces he dicho y memorado que enviaban de Santo Domingo, que eran
caballos y potros muy ruines y mulas y armas viejas y unas camisas y bonetes
colorados y cosas [235v] de poca vala, y no trujeron sino una pipa de vino, ni fruta ni
cosa de provecho; que valiera ms que aquellos navos no vinieran, segund todos nos
adebdamos en comprar de aquellas bujeras y potros. Pues estando que estbamos con
Corts dando cuenta de nuestro camino trabajoso, vieron venir en alta mar un navo a
la vela. Y llegado a puerto, vena de La Habana, que lo enviaba el licenciado Zuazo,
14359
14360
14361
14362
14363
14364
14365
14366
14367
14368
14369
14370
14371
14372
14373
14374
14375
14376
14377
14378
14379
14380
14381
14382
14359
14360
14361
14362
14363
a dos G : dos M
iban G : bamos M
<\sus indios>
<-venir> <\a cinco de a caballo, e era Corts>
caballeros a caballo que se haban ido G : caballeros que se haban salido M
se haban ido A : se <-salan, salieron> <\ido> G
14364 desde lejos G : de lejos M
14365 desque G : como M
14366 <-de los> <\en los>
14367 Y <\-hallmosle>
14368 hobimos mancilla de le ver G : hubimos lstima de verle M
14369 de muerte G : de morir M
14370 <\otras personas> que est<uvo+aba>
14371 de muerte G : de morir M
14372 de seor San Francisco G : de San Francisco M
14373 <-y dio de cenar> <\y cenamos con l>
14374 cazab<i+e>
14375 desque G : como M
14376 <\-del Garro e Sandoval>
14377<\-de poco porte>
14378 mercaderas que otras veces he dicho y memorado que enviaban <\-mercaderes y los oidores> de
Santo Domingo, que eran caballos y potros muy ruines y mulas G : mercaderas que enviaban de
Santo Domigo, que era caballos y potros M
14379 <-vino> <\sino una pipa de vino>
14380 bujeras y potros G : bujeras M
14381 <-trabajoso> camino <\trabajoso>
14382 <\lo> enviaba G : enviaba M
816
el cual licenciado haba dejado Corts en Mxico por alcalde mayor, y enviaba un
poco de refresco para Corts con una carta, la cual es esta que se sigue; y si no dijere
las palabras formales que en ella vena, al menos dir la sustancia della.
14383
14384
14385
14386
14383
14384
14385
14386
<\licenciado>
<\-el cual licenciado haba dejado por alcalde mayor (...)>
<\-que dir agora>
vena G : venan M
817
CAPTULO CLXXXV
14387
Cmo el licenciado Zuazo envi una carta desde La Habana a Corts, y lo que en ella
se contena es lo que agora dir
Pues como hobo tomado puerto el navo que dicho tengo, y un hidalgo que vena por
capitn dl desque salt en tierra fue a besar las manos a Corts y le dio una carta
del licenciado Zuazo, que hobo dejado en Mxico por alcalde mayor. Y desque
Corts la hobo ledo, tom tanta tristeza,
que luego se meti en su aposento y
comenz a sollozar, y no sali de donde estaba hasta otro da por la maana, que era
sbado, y mand que se dijesen misas de Nuestra Seora muy de maana. Y desque
hobieron dicho misa, nos rog que le escuchsemos y sabramos nuevas de la Nueva
Espaa: cmo echaron fama que todos ramos muertos y cmo nos haban tomado
nuestras haciendas y las haban vendido en almoneda y quitado nuestros indios y
repartidos en otros espaoles sin tener mritos, y comenz a leer la carta, y deca as.
Lo primero que ley en ella, las nuevas que vinieron de Castilla de su padre
Martn Corts e de Ords, cmo el contador Albornoz le haba sido contrario en las
cartas que escribi a Su Majestad y al obispo de Burgos, y lo que Su Majestad
sobre ellas haba mandado proveer: de enviar al almirante con DC hombres, segund
ya lo tengo dicho en el captulo que dello habla. Y cmo el duque de Bjar qued por
fiador y puso su estado y cabeza por Corts y por nosotros, que ramos muy leales
servidores de Su Majestad, y otras cosas que ya las he memorado en el captulo que
dello habla. Y cmo al capitn Narvez le dieron una conquista del ro de Palmas y
que a un Nuo de Guzmn le dieron la gobernacin de Pnuco y que el obispo de
Burgos era fallescido. Y las cosas de la Nueva Espaa, dijo que, como Corts hobo
dado en Guazacualco los poderes y provisiones al fator Gonzalo de Salazar y a Pedro
Almrez Chirinos para ser gobernadores de Mxico si viesen que el tesorero Alonso de
14388
14389
14390
14391
14392
14393
14394
14395
14396
14397
14398
14399
14400
14401
14402
14403
14404
14405
14406
14407
14408
14409
14387
14388
14389
14390
14391
14392
14393
14394
818
14411
14412
14413
14414
14415
14417
14416
14418
14419
14420
14421
14422
14423
14424
14425
14426
14427
819
veedor M
y lo que procur fue para l una encomienda de seor Santiago, y trujo por cdula de
Su Majestad sus indios y unas armas del volcn que est cabe Guaxocingo. Y que
como lleg a Mxico, dijo Ords quera ir a buscar a Corts, y esto fue porque
vio las revueltas y cizaas. Y que se hizo muy amigo del fator y fue por la mar, para
saber si era vivo o muerto Corts, con un navo grande y un bergantn, y costa a
costa hasta que lleg a un pueblo que se dice Xicalango, adonde haban muerto al
Simn de Cuenca y al capitn Francisco de Medina y a los espaoles que consigo
estaban, segund que ms largo lo tengo escrito en el captulo que dello habla. Y
desque aquellas nuevas supo el Ords, se volvi a la Nueva Espaa y, sin se
desembarcar en tierra, escribi al fator con unos pasajeros que tiene por cierto
que Corts es muerto. Y desque ech esta nueva el Ords, en el mismo navo que fue
en busca de Corts, luego atraves a la isla de Cuba a comprar becerras e yeguas.
Y desque el fator vio la carta del Ords, la anduvo mostrando en Mxico a
unos y a otros, e ech fama que era muerto Corts e todos los que con l fuemos, y se
puso luto e hizo hacer un tmulo e monumento en la iglesia mayor de Mxico e
hizo las honras por Corts. Y luego se hizo pregonar con trompetas y atabales por
gobernador y capitn general de la Nueva Espaa, y mand que todas las mujeres que se
haban muerto sus maridos en compaa de Corts que hiciesen bien por sus nimas y
se casasen, y aun lo envi a decir a Guazacualco e a otras villas. Y porque una mujer
de un Alonso Valiente, que se deca Juana de Mansilla, no se quiso casar y dijo que
su marido y Corts y todos nosotros ramos vivos, y que no ramos los conquistadores
verdaderos e viejos de tan poco nimo como los que estaban en el peol de Coatln
14428
14429
14430
14431
14432
14433
14434
14435
14436
14437
14438
14439
14440
14441
14442
14443
14444
14445
14446
14447
14448
14449
14450
14451
14452
14453
14454
14455
14428
14429
14430
820
con el veedor Cherinos, y que los indios les daban guerra, y no ellos a los indios, y
que tena esperanza en Dios que presto vera a su marido y a Corts y a todos los
dems conquistadores de vuelta para Mxico y que [236v] no se quera casar.
Porque dijo estas palabras la mand azotar el fator por las calles pblicas de Mxico
por hechicera.
Y tambin como hay en este mundo traidores y amuladores, y era uno
dellos uno que le tena por hombre honrado, que por su honor aqu no le nombro,
dijo al fator delante otras muchas personas que estaba malo de espanto porque yendo
una noche pasada cerca del Tatelulco, que es adonde sola estar el dolo mayor, que se
deca Huichilobos, do est agora la iglesia de seor Santiago, que vio en el patio que
se ardan en vivas llamas el nima de Corts y doa Marinam, y la del capitn Sandoval,
e que de espanto dello estaba muy malo. Tambin vino otro hombre que no nombro, que
tambin le tenan en buena reputacin, y dijo al fator que andaban en los patios de
Tezcuco unas cosas malas e que decan los indios que era el nima de doa Marina y la
de Corts. Y todas eran mentiras y traiciones, sino por se congraciar con el fator
dijeron aquello, o el fator se lo mand decir.
Y en aquel tiempo haba llegado a Mxico Francisco de las Casas y Gil Gonzlez
de vila, que son los capitanes, por m muchas veces memorados, que degollaron a
Cristbal de Ol. Y desque el de las Casas vio aquellas revueltas y que el fator se
haba hecho pregonar por gobernador, dijo pblicamente que era mal hecho y que no se
haba de consentir tal cosa, porque Corts era vivo y que l as lo crea; e que ya que
eso fuese, lo cual Dios no permitiese, que para gobernador, que ms persona y caballero
e ms mritos tena Pedro de Alvarado que no el fator, y que enviasen a llamar
al Pedro de Alvarado. Y que secretamente su hermano Jorge de Alvarado y aun el
tesorero y otros vecinos mexicanos le escribieron para que se viniese en todo caso a
Mxico con todos los soldados que tena y que procuraran de le dar la gobernacin
14456
14457
14458
14459
14460
14461
14462
14463
14464
14465
14466
14467
14468
14469
14470
14471
14472
14473
14474
14475
14476
14477
14478
14479
14456
821
hasta saber si Corts era vivo, y enviar a hacer saber a Su Majestad si fuese servido
mandar otra cosa. E que ya que el Pedro de Alvarado con aquellas cartas se vena
para Mxico, tuvo temor del fator, segund las amenazas, que le envi a decir al
camino que le matara. E como supo que haban ahorcado a Rodrigo de Paz y preso al
licenciado Zuazo; se volvi a su conquista.
Y en aquel tiempo haba recogido el fator cuanto oro pudo haber en Mxico e Nueva
Espaa para hacer con ello mensajero a Su Majestad y enviar con ello a un su
amigo que se deca Pea con sus cartas secretas; y el Francisco de las Casas y el
licenciado Zuazo y Ramiro de Paz se lo contradijeron, y aun tambin el tesorero y
contador, que hasta saber nuevas ciertas si Cortes no vivo, que no hiciese relacin que
era muerto, pues no lo tenan por cierto. Y que si oro quera enviar a Su Majestad de sus
reales quintos, que era muy bien, mas que fuese juntamente con parescer y acuerdo del
tesorero y contador, y no slo en su nombre. Y porque lo tena ya en los navos y para
hacerse a la vela con ello, fue el de las Casas con mandamientos del alcalde mayor
Zuazo y con favor de Rodrigo de Paz y de los dems oficiales de la hacienda de Su
Majestad y conquistadores, que detuviesen el navo hasta que otros escribiesen a nuestro
rey y seor de la manera que estaba la Nueva Espaa, porque, segn paresci, el fator
no consenta que otras personas escribiesen, sino solamente sus cartas.
Y despus que el fator vio que en el de las Casas ni en el licenciado Zuazo no tena
buenos amigos y le van a la mano, luego los mand prender e hizo proceso contra el
Francisco de las Casas y contra Gil Gonzlez de vila sobre la muerte de Cristbal de
Ol y los sentenci a degollar, y de hecho quera la sentencia esecutar, por ms que
apelaban para ante Su Majestad, [237r] y con gran importunidad les otorg la
apelacin, y a Gil Gonzlez de vila, y los envi a Castilla presos con los procesos
que contra ellos hizo. Y esto hecho, da tras el mismo Zuazo, y que en justo y en
creyente le arrebataron y le llevaron en una acmila al puerto de Veracruz y le
embarcaron para la isla de Cuba, diciendo porque fuese a dar residencia del tiempo que
fue en ella juez. Y que al Rodrigo de Paz que le ech preso y le demand el oro y plata
que era de Corts, porque como su mayordomo saba dello, diciendo que lo tena
escondido, porque lo quera enviar a Su Majestad, pues era de los bienes que tena
Corts usurpado a Su Majestad; y porque no lo dio, pues era claro que no lo tena,
sobre ello le dio tormento y con aceite y fuego le quem los pies y aun parte de las
14480
14481
14482
14483
14484
14485
14486
14487
14488
14489
14490
14491
14492
14493
14494
14495
14496
14480
14481
14482
14483
<-si era>
<\con aquellas cartas>
que le G : le M
<\ que le matara; e como supo que haban ahorcado a Rodrigo de Paz y preso al licenciado Zuazo>
<-y>
y preso A (...)o G
14484 en Mxico e Nueva Espaa A <\en Mxico (...)va Espaa\> G
14485 <\con ello>
14486 ello<-s>
14487 rey y seor G : rey M
14488 ni en el licenciado Zuazo no tena buenos amigos y le van G : y el licenciado no eran buenos
amigos y le iban M
14489 la <\muerte> de Cristbal de Ol G : la muerte de Ol M
14490 <\quera la sentencia\> esecutar <-la sentencia>
14491 para ante G : para M
14492 <\y a Gil Gonzlez de vila>, y los envi a Castilla <\presos> G : y los envi a Castilla presos M
14493 <\de la Veracruz>
14494 <-agora>
14495 usurpado G : usurpados M
14496 <-y> <\que>
822
piernas, y estaba tan flaco y malo de las prisiones, para morir; y no contento con
los tormentos, viendo el fator que si le dejaba a vida que se ira a quejar dl a Su
Majestad, le mand ahorcar por revoltoso y bandolero.
E que a todos los ms soldados e vecinos de Mxico que eran de la banda de Corts
los mandaba prender, y se retrujeron en el monasterio de seor San Francisco Jorge
de Alvarado y Andrs de Tapia y todos los ms que eran por Corts, puesto que otros
muchos conquistadores se allegaron al fator porque les daba buenos indios, y andaban a
"viva quien vence". Y que la casa de la municin de las armas todas las sac al fator y
las mand poner en sus palacios y que la artillera, que estaba en la fortaleza y
atarazanas, las mand asestar delante de sus casas e hizo capitn della a un don Luis de
Guzmn, debdo del duque de Medina Sedonia. Y que puso por capitn de su guarda a
un Archiaga o Artiaga, que ya no se me acuerda el nombre, y que eran para guardar
de su persona un Gins Nortes y un Pero Gonzlez Sabiote y otros soldados.
Y ms deca en la carta que le escribi Zuazo, que mirase Corts que fuese
luego a poner recaudo en Mxico, porque dems de todos estos males y escndalos,
haba otros mayores: que haba escrito el fator a Su Majestad que le haban hallado en
su recmara de Corts un cuo falso con que marcaba el oro que los indios le traan a
escondidas e que no pagaba quinto dello. Y tambin dijo que porque viese cul andaba
la cosa en Mxico, que porque un vecino de Guazacualco que vino aquella cibdad a
demandar unos indios que en aquel tiempo vacaron por muerte de otro vecino de los que
estaban poblados en aquella villa, y por muy secretamente que dijo el vecino de
Guazacualco
a una mujer donde posaba
que por qu se haba casado, que
ciertamente era vivo su marido y todos los que fueron con Corts, e dio causas y
razones para ello. Y como lo supo el fator, que luego le fueron con la parlera, envi
por el que lo haba dicho a cuatro alguaciles y le llevaron engarrafado a la crcel y
le quera mandar ahorcar por revolvedor, hasta que el pobre vecino, que se deca
Gonzalo Hernndez, torn a decir que como vido llorar a la mujer por su marido, que
por la consolar le haba dicho que era vivo, mas que ciertamente todos ramos
14497
14498
14499
14500
14501
14502
14503
14504
14505
14506
14507
14508
14509
14510
14511
14512
14513
14514
14515
14516
14517
14518
14519
14497
14498
14499
14500
14501
14502
14503
14504
14505
14506
14507
14508
14509
14510
14511
14512
14513
14514
14515
14516
14517
14518
14519
14520
14520
tan G : muy M
<-que estaba>
dejaba a vida G : daba vida M
mandaba G : mand M
el monasterio de seor San Francisco G : la casa de los frailes franciscanos M
<-de la banda de Corts> <\por> Corts G : con Corts M
la G : en la M
<\al fator> y las mand poner G : al fator y las mand llevar M
que puso G : puso M
que eran para G : para M
soldados <-no me acuerdo sus nombres> <\-que eran del> G : soldados que eran de los de Corts M
<-que>
<\mayores> <-peores: que escribi> <\que haba escrito\> G : peores: que haba escrito M
<\de Corts> un cuo <\falso> G : de Corts un cuo M
<-\aquella> villa G : la villa M
<\-donde vena o desque vino a Mxico> <\el vecino de Guazacualco>
<-que lo tena>
fu<imos+eron>
<\y razones para ello>. Y como G: y razones para ello. Como M
por el <\que lo haba dicho> G : por l M
<\engarrafado>
le G : lo M
le A : lo GM
<\que era vivo>
823
muertos. Y luego le dio los indios que demandaba y le mand que no estuviese ms
en Mxico y que no dijese otra cosa, porque lo mandara ahorcar.
Y ms deca en cabo de su carta: "Esto que aqu escribo a vuestra merced pasa
as, y dejlos all y environme preso en una acmila e con grillos aqu donde estoy".
Pues desque Corts la hobo ledo, estbamos [237v] tristes y enojados, ans del Corts
que nos trujo con tantos trabajos como del fator, y echbamosle dos mil maldiciones,
ans al uno como al otro, y se nos saltaban los corazones de coraje. Pues Corts no pudo
tener las lgrimas, que con la misma carta se fue luego a encerrar a su aposento y no
quiso que le visemos hasta ms de medioda. Y todos nosotros a una le dijimos e
rogamos que luego se embarcase en tres navos que all estaban y que nos fusemos a
la Nueva Espaa. Y l nos respondi muy amorosa y mansamente, y nos dijo: "Oh,
hijos y compaeros mos! Que veo por una parte aquel mal hombre del fator que est
muy poderoso y temo, desque
sepa que estamos en el puerto, no haga otras
desvergenzas y atrevimientos ms de los que ha hecho, o me mate o me ahogue o
eche preso, as a m como a vuestras personas. Yo me embarcar luego con el ayuda
de Dios, y ha de ser solamente con cuatro o cinco de vuestras mercedes, y tengo de ir
muy secretamente a desembarcar a puerto que no sepan en Mxico de nosotros, hasta
que, desconocidos, entremos en la cibdad. Y dems desto, Sandoval est en Naco con
pocos soldados y a de ir por tierra de guerra, en especial por Guatimala, que no est de
paz. Conviene que vos, seor Luis Marn, con todos los compaeros que aqu vinistes
en mi busca os volvis y os juntis con Sandoval y se vayan camino de Mxico".
Dejemos desto, y quiero volver a decir que luego Corts escribi al capitn
Francisco Hernndez, que estaba en Nicaragua, que fue el que enviaba a buscar puerto
con el Pedro de Garro, ya por m memorado, y se le ofresci Corts que hara por l
todo lo que pudiese. Y le envi dos acmilas cargadas de herraje, porque saba que tena
falta dello, y tambin le envi herramientas de minas y ropas ricas para su vestir y
cuatro tazas y jarros de plata de su vajilla y otras joyas de oro, lo cual entreg todo a
14521
14522
14523
14524
14525
14526
14527
14528
14529
14530
14531
14532
14533
14521
14522
<\que demandaba>
Y ms deca en cabo de su carta: "esto que aqu escribo G : Y ms deca en el cabo de su carta,
como luego de a poco tiempo que haba salido de Mxico Corts, haba muerto el buen padre fray
Bartolom, que era un santo hombre y que le haba llorado todo Mxico y que le haban enterrado con
grande pompa en seor Santiago, e que los indios haban estado todo el tiempo, desque muri hasta
que le enterraron, sin comer bocado, e que los padres franciscos haban predicado a sus honras y
enterramiento y que haban dicho de l que era un santo varn y que le deba mucho el Emperador,
pero ms los indios: pues si al Emperador le haba dado aquellos vasallos, como Corts y los dems
conquistadores viejos, a los indios les haba dado el conocimiento de Dios y ganado sus almas para el
cielo, e que haba convertido y bautizado ms de dos mil y quinientos indios en Nueva Espaa, y que
ans se lo haba dicho el padre fray Bartolom de Olmedo algunas veces al tal predicador, e que
haba hecho mucha falta fray Bartolom de Olmedo, porque con su autoridad y santidad compona las
disensiones y ruidos y haca bien a los pobres. E luego deca Zuazo que todo Mxico estaba perdido.
Y acababa su carta diciendo: Esto que aqu escribo M
14523 environme preso <\en una acmila e con grillos> G : embarcronme preso y trajronme con grillos
M
14524 hobo ledo, estbamos tristes A : hobo (...) <-tan> tristes G
14525 nosotros a una le <-suplicamos> <\le dijimos e rogamos> G : nosotros aun le dijimos e rogamos M
14526 desque G : cuando M
14527 <-aun> ms de los G : aun ms de lo M
14528 <\-aqu>
14529 <-e alzados grandes pueblos>
14530 desto G : esto M
14531 <\Corts>
14532 <\Corts>
14533 entreg todo G : entreg M
824
un hidalgo que se deca Hulano de Cabrera, que fue uno de los cinco soldados que
fueron con nosotros en busca de Corts. Y este Cabrera fue despus capitn de
Benalczar; fue muy esforzado capitn y estremado hombre por su persona, natural
de Castilla la Vieja, el cual fue maestre de campo de Vasco Nez Vela e muri en la
misma batalla que muri el virrey.
Quiero dejar cuentos viejos y quiero decir que como yo vi que Corts se haba
de ir a la Nueva Espaa por la mar, le fui a pedir por merced que en todo caso me
llevase en su compaa, e que mirase que en todos sus trabajos y guerras me haba
hallado siempre a su lado e le haba ayudado,
y que agora era tiempo que yo
conosciese dl si tena respeto a los servicios que le he hecho y amistad y ruegos de
agora.
Entonces me abraz, dijo: "Pues si os
llevo conmigo quin ir con
Sandoval? Rugoos, hijo, que vais con vuestro amigo Sandoval, que yo os empeo
estas barbas yo os haga muchas mercedes, que bien os lo debo antes de agora". En
fin, no aprovech cosa ninguna, que no me dej ir consigo. Tambin quiero decir cmo
estando que estbamos en aquella villa de Trujillo, un hidalgo que se deca Rodrigo
Maueco, maestresala de Corts, hombre del palacio, por dar contento y alegrar a
Corts, que estaba muy triste, e tena razn, apost con otros caballeros que se subira
armado de todas armas a unas casas que nuevamente haban hecho los indios de
aquella provincia para Corts, segund lo he
declarado en el captulo que dello
habla, las cuales casas estaban en un cerro algo alto, y subiendo armado revent al
subir de la cuesta y muri dello. [238r] Y ansimismo, como vieron ciertos hidalgos de
los que hall Corts en aquella villa que no les dejaba cargos como ellos quisieran,
estaban revolviendo bandos, e Corts los apacigu con decir que los llevara en su
compaa a Mxico e que all les dara cargos honrosos.
Y dejmoslo aqu, y dir lo que Corts ms hizo. Y es que mand que a un Diego
de Godoy, que haba puesto por capitn
en el Puerto de Caballos, con ciertos
vecinos, que estaban malos y no se podan valer de pulgas e mosquitos, y no tenan
14534
14535
14536
14537
14538
14539
14540
14541
14542
14543
14544
14545
14546
14547
14548
14549
14550
14551
14552
14553
14554
14555
14556
14534
14535
14536
825
con qu se mantener, que todas estas materias de miseria tenan, que se pasasen a
Naco, pues era buena tierra, e que nosotros nos fusemos con el capitn Luis Marn
camino de Mxico. E si hobiese lugar, que fusemos a ver la provincia de Nicaragua,
para demandalla a Su Majestad en gobernacin, que aun de aquello tena cobdicia
Corts para tomalla por gobernacin, el tiempo andando, si aportase a Mxico. Y
despus que Corts nos abraz y nosotros a l, y le dejamos embarcado e se fue a la vela
para Mxico e nos partimos para Naco, y muy alegres en saber que habamos de
caminar la va de Mxico. Y con muy gran trabajo de falta de comida llegamos a
Naco, y Sandoval se holg con nosotros. Y cuando llegamos ya el Pedro de Garro con
todos sus soldados se haba despedido del Sandoval y se fue muy gozoso a Nicaragua
a dar cuenta a su capitn Francisco Hernndez de lo que haba concertado con Sandoval.
Y luego otro da que llegamos a Naco nos partimos e fuimos camino de Mxico, y
los soldados de la compaa de Garro que haban ido con nosotros a Trujillo se fueron
camino de Nicaragua con el presente y cartas que Corts enviaba al Francisco
Hernndez. Dejar de decir de nuestro camino y dir lo que sobre aquel presente
subcedi al Francisco Hemndez con el gobernador Pedrarias de vila.
14557
14558
14559
14560
14561
14562
14563
14564
14565
14566
14567
14568
14569
14557
14558
14559
14560
14561
14562
14563
14564
14565
14566
14567
14568
14569
826
CAPTULO CLXXXVI
14570
Cmo fueron en posta desde Nicaragua ciertos amigos del Pedrarias de vila a hacelle
saber cmo Francisco Hernndez, que envi por capitn a Nicaragua, se carteaba con
Corts y se le haba alzado con las provincias, y lo que sobre ello Pedrarias hizo
14571
Como un soldado que se deca Hulano Garabito y un Compan y otro que se deca
Zamorano eran ntimos amigos de Pedrarias de vila, gobernador de Tierra Firme,
vieron que Corts haba enviado presentes al Francisco Hernndez y haban entendido
que Pedro de Garro y otros soldados hablaban secretamente con el Francisco
Hernndez, tuvieron sospecha que quera dar aquellas provincias e tierras a Corts. Y
dems desto, el Garabito era enemigo de Corts, porque, siendo mancebos, en la isla de
Santo Domingo el Corts le haba acuchillado sobre amores de una mujer. Y como el
Pedrarias de vila lo alcanz a saber por cartas y mensajeros, viene ms que de paso
con gran copia de soldados a pie y a caballo y prende al Francisco Hernndez; y el
Pedro de Garro como alcanz a saber que el Pedrarias vena muy enojado contra l,
de presto se huy y se vino con nosotros. Y si el Francisco Hernndez quisiera venir,
tiempo tuvo para hacer lo mismo, y no quiso, creyendo que el Pedrarias lo hiciera de
otra manera con l, porque haban sido muy grandes amigos. Y despus que el Pedrarias
hubo hecho proceso contra el Francisco Hernndez y hall que se le alzaba, por
sentencia le degoll en la misma villa donde estaba poblado. Y en esto par la venida
del Garro y los presentes de Corts. Dejallo he aqu, y dire como Corts volvi al
puerto de Trujillo con tormenta.
14572
14573
14574
14575
14576
14577
14578
14579
14580
14581
14582
14583
14570
14571
14572
14573
14574
14575
14576
14577
14578
14579
14580
14581
14582
14583
827
CAPTULO CLXXXVII
14584
Cmo yendo Corts por la mar la derrota de Mxico tuvo tormenta y dos veces torn a
arribar al puerto de Trujillo, y lo que all le avino
14585
Pues, como dicho tengo en el captulo pasado, que Corts se embarc en Trujillo para ir
a Mxico, paresci ser tuvo tormenta en la mar, unas veces con tiempo contrario, otra
vez que se le quebr el mstel del trinquete, y mand arribar a Trujillo. Y como
estaba flaco y mal dispuesto y quebrantado de la mar y muy temeroso de ir a a Nueva
Espaa por temor no le prendiese el fator, paresciole que no era bien ir en aquella sazn
a Mxico, y desembarcando en Trujillo [238v] mand decir misas al Espritu Santo
y procesin y rogativas a Nuestro Seor Dios y a Nuestra Seora la Virgen Santa Mara,
que le encaminase lo que ms fuese para su santo servicio. Y paresci ser el Espritu
Santo le alumbr de no ir por entonces aquel viaje, sino que conquistase y poblase
aquellas tierras.
Y luego sin ms dilacin enva en posta a matacaballo tres mensajeros tras
nosotros, que bamos camino con sus cartas, rogndonos que no passemos ms
adelante y que conquistsemos y poblsemos la tierra, porque el buen ngel de la
guarda se lo ha metido e alumbrado en el pensamiento, y que l ans lo piensa hacer. Y
desque vimos la carta y que tan de hecho lo mandaba, no lo pudimos sufrir y le
echbamos mil maldiciones y que no hobiese v entura en todo cuanto pusiese mano: se
le perdiese como nos haba echado a perder. Y dems desto, dijimos todos a una al
capitn Sandoval que si Corts quera poblar, que se quedase con los que quisiese,
que harto conquistados y perdidos nos traa, y que jurbamos de no le aguardar
ms, sino irnos a las tierras de Mxico que ganamos. Y ansimismo el Sandoval era de
nuestro parescer; y lo que con nosotros pudo acabar fue que le escribisemos en posta
con los mismos que nos trujeron las cartas dndole a entender nuestra voluntad, y en
pocos das rescibi nuestras cartas con firmas de todos.
14586
14587
14588
14589
14590
14591
14592
14593
14594
14595
14596
14597
14598
14599
14600
14601
14584
14585
14586
828
Y la respuesta que ellas nos dio fue ofrecerse en gran manera a los que
quisisemos quedar a poblar aquella tierra; y en cabo de la carta traa una cortapisa: que
si no le queran obedescer como lo mandaba, que en Castilla y en todas partes haba
soldados. Y desque aquella respuesta vimos, todos nos queramos ir camino de
Mxico e perdelle la vergenza. Y desque
aquello vio el Sandoval, muy
afetuosamente y con grandes ruegos nos importun que aguardsemos algunos das, que
l en persona ira a hacer embarcar a Corts. Y le escribimos en respuesta de la carta
que ya haba de tener compasin y otro miramiento que el que tiene, habernos trado
de aquella manera, y por su causa nos han robado y vendido nuestras haciendas y
tomados los indios, y los que all con nosotros estaban que eran casados dijeron que
ni saben de sus mujeres e hijos. E le suplicamos que luego se volviese a embarcar y
se fuese camino de Mxico, porque as como dice que hay soldados en Castilla y en
todas partes, que tambin sabe que hay gobernadores y capitanes puestos en Mxico,
y que doquiera que lleguemos nos darn indios. Y luego Sandoval se fue, y llev en
su compaa a un Pedro de Saucedo el Romo y a un herrador que se deca Francisco
Donaire, y llev consigo su buen caballo que se deca Motilla, y jur que haba de hacer
embarcar a Corts e que se fuese a Mxico.
Y porque he trado aqu a la memoria del caballo Motilla, fue de mejor carrera y
revuelto, y en todo de buen parecer, castao algo escuro, que hobo en la Nueva
Espaa, y tanto fue de bueno, que Su Majestad tuvo noticia dl, y aun el Sandoval se lo
quiso enviar presentado. Dejemos de hablar del caballo Motilla y volvamos a decir que
Sandoval se lo quiso enviar a Su Majestad y me demand a m mi caballo, que era
muy bueno, ans de juego como de carrera y de camino, y este caballo hobe en
seiscientos pesos, que sola ser de un valos, hermano de Sayavedra, porque otro que
truje me lo mataron en una entrada de un pueblo que se dice Zulaco, que me haba
costado en aquella sazn sobre otros seiscientos pesos. Y el Sandoval me dio otro de
los suyos a trueco del que le d, que no me dur el que me dio dos meses, que tambin
me le mataron en otra guerra, que no me qued sino un potro muy ruin que haba
comprado de los mercaderes que vinieron a Trujillo, como otras veces he dicho en el
captulo que dello habla.
14602
14603
14604
14605
14606
14607
14608
14609
14610
14611
14612
14613
14614
14615
14616
14617
14618
14619
14620
14621
14602
14603
14604
14605
14606
14607
14608
14609
14610
14611
14612
ella<+s>
desque G : de que M
<-los ms ya le habamos perdido la vergenza y>
<\e perdelle la vergenza>. Y desque G : e perderle la vergenza. Y como M
<-y luego se parti el Sandoval>
que el que tiene, habernos G : del que tiene, de habernos M
y los que all G : y los soldados que all M
saben G : saban M
<\E le suplicamos> que G : le suplicamos todos que M
<\sabe que>
<-para caminar> <\puestos en Mxico, y que doquiera que lleguemos nos darn indios> G :
puestos en Mxico, e que doquiera que llegaremos nos darn nuestros indios, aunque les pese, y no le
estaremos a Corts aguardando que por su mano nos los d M
14613 algo escuro G : escuro M
14614 Sandoval <\se lo quiso enviar a Su Majestad> y me demand G : Sandoval me demand M
14615 <-para caminar y a>
14616 <-quinientos> <\seiscientos>
14617 sobre <-quinientos> <\otros seiscientos pesos> G : sobre seiscientos pesos M
14618 <\el que me dio>
14619 le G : lo M
14620 que no G : no M
14621 comprado G : mercado M
829
14623
14624
14625
14626
14627
14628
14629
14630
14622
14623
14624
14625
14626
14627
14628
14629
14630
<\E>
amor y dej a Luis Marn por capitn A : amor (...) G
esperbamos G : espersemos M
<\Sandoval>
a<+l>
desque G : como M
est<uviesen+aban>
<\dijo a Corts\>
<\para que se fuese a la Nueva Espaa>
830
CAPTULO CLXXXVIII
14631
Cmo Corts envi un navo a la Nueva Espaa y por capitn dl a un criado suyo que
se deca Martn de Orantes, y con cartas y poderes para que gobernase Francisco de
las Casas y Pedro de Alvarado, si ah estuviese; y si no, el Alonso de Estrada y el
Albornoz
14632
Pues como Gonzalo de Sandoval no pudo acabar que Corts se embarcase, sino que
todava quera conquistar y poblar aquella tierra, que en aquella sazn era bien
poblada y haba fama de minas de oro, fue acordado que luego sin ms dilacin
enviase un navo a Mxico con un criado suyo que se deca Martn de Orantes,
hombre diligente, que se poda fiar dl cualquier negocio de importancia. Y fue por
capitn del navo y llev poderes para Pedro de Alvarado y Francisco de las Casas, si
hobiese vuelto a Mxico, para que fuesen gobernadores de la Nueva Espaa hasta que
Corts fuese; y si no estaban en Mxico, que gobernase el tesorero Alonso de Estrada y
el contador Albornoz, segund y de la manera que les haba de antes dado el poder. Y
revoc los poderes del fator y veedor y escribi muy amorosamente ans al tesorero
como al Albornoz, puesto que supo de las cartas contrarias que hobo escrito a Su
Majestad contra Corts, y tambin escribi a todos sus amigos los conquistadores e a
los monasterios de San Francisco e frailes. Y mand al Martn de Orantes que fuese a
desembarcar a una baha entre Pnuco y la Veracruz, y ans se lo encomend al piloto
y marineros, y aun se lo pag muy bien, y que no echasen en tierra a otra persona salvo
a Martn de Orantes, y que luego, en echndole en tierra, alzasen anclas y diesen
velas y se fuesen a Pnuco. Pues ya dado uno de los mejores navos de los tres que all
estaban y metido matalotaje, y despus de haber odo misa, dan vela, y quiere Nuestro
Seor dalles tan buen tiempo, que en pocos das llegaron a la Nueva Espaa; y vanse
derechamente a la baha cerca de Pnuco, la cual saba muy bien el Martn de
Orantes.
Y como salt en tierra, dando muchas gracias a Dios por ello, luego se disfraz el
Martn de Orantes porque no le conosciesen, y quit sus vestidos y tom otros como
de labrador, porque ans le fue mandado por Corts, y aun llev hechos los vestidos
14633
14634
14635
14636
14637
14638
14639
14640
14641
14642
14643
14644
14645
14631
14632
14633
14634
14635
831
desde entonces. Y con todas sus cartas y poderes bien amplicados e liados en el
cuerpo de manera que no hiciesen bulto, iba a ms andar por su camino, a pie, que era
suelto pen. Y cuando llegaba a los pueblos de indios en que haba espaoles
metase entre los indios por no tener plticas ni le conosciesen; e ya que no poda
menos de tratar con espaoles, no le podan conoscer, porque ya haba dos aos e tres
meses
que salimos de Mxico y le haban crecido las barbas. Y cuando le
preguntaban algunos cmo se llamaba o dnde iba o vena, que acaso no poda menos
de respondelles, deca que se deca Juan de Flechilla. Por manera que en cuatro das
que sali de la baha, entr a Mxico de noche y se fue al monasterio de seor San
Francisco, donde hall a muchos retrados, y entre ellos a Jorge de Alvarado y Andrs
de Tapia y a Juan Nez de Mercado e a Pedro Moreno Medrano y otros muchos
conquistadores y amigos de Corts.
Y desque vieron al de Orantes y supieron que Corts era vivo y vieron sus
cartas, no podan estar de placer los unos y los otros e saltaban e bailaban. Pues los
frailes franciscos, y entre ellos fray Toribio Motolinea y un fray Diego de Altamirano,
daban todos saltos de placer y muchas gracias a Dios por ello. Y luego sin ms
dilacin cierran todas sus puertas del monesterio porque ninguno de los retrados, que
haba muchos, salga a dar mandado ni hobiese plticas sobre ello, y a medianoche
lo hacen [239v] saber al tesorero y al contador y a otros amigos de Corts. Y as
como lo supieron, sin hacer ruido vinieron a San Francisco y vieron los poderes que
Corts les enviaba y acordaron sobre todas cosas de ir a prender al fator. Y toda la
noche se les fue en apercibir amigos y armas para otro da por la maana le prender,
porque el veedor en aquel tiempo estaba sobre el pen de Coatln. Y desque
amanesci fue el tesorero con todos los del bando de Corts, y el Martn de Orantes con
ellos, porque le conosciesen iba con ellos, y fueron a las casas del fator diciendo
14646
14647
14648
14649
14650
14651
14652
14653
14654
14655
14656
14657
14658
14659
14660
14661
14662
14663
14664
14665
14666
14667
14668
14669
14646
<\porque ans le fue mandado por Corts, y aun llev hechos los vestidos desde entonces> G :
porque as le fue mandado por Corts, y aun llev hechos los vestidos de Trujillo M
por Corts A : por (...) G
llev hechos A : llev (...) G
desde entonces A : (... )de entonces G
14647 amplicados e liados : <\anpliados e liados> G : apliados e liados A : liados M
14648 <-toma> <\iba a ms andar>
14649 <\que era suelto pen>
14650 <\de indios>
14651 <\ni le conosciesen> G : no lo conociesen los espaoles M
14652 <\e tres meses>
14653 <\o dnde iba o vena>
14654 <\se deca> Juan de Flechilla G : se deca Juan de Flechilla e que era labrador M
14655 que sali de la baha A <\que sali de (...)\> G
14656 al monasterio G : a la casa de los frailes M
14657 a muchos G : muchos M
14658 <\e a Pedro Moreno Medrano> y otros muchos G : e a Pedro Moreno Medrano y a otros M
14659 <-le>
14660 <\e saltaban e bailaban>
14661<\fray Toribio Motolinea y un fray Diego de Altamirano, daban todos saltos de placer y>
14662 cierran todas A : (...) todas G
14663 de los retrados, que haba muchos, salga: de los traidores, que haba muchos, salga M : <\de los
retr(...) (...)chos, salga (...) G : de los retrados salga a dar A
14664 <\ni hobiese plticas sobre ello>
14665 al contador G : al contador Albornoz M
14666 <\sobre todas cosas>
14667 desque G : como M
14668 <\con ellos>
14669 iba con ellos G : y se alegrasen M
832
por las calles: "Viva el rey nuestro seor y Hernando Corts en su real nombre, que
es vivo e viene agora a esta cibdad, e caten aqu su criado Dorantes!" Y desque oan
aquel ruido los vecinos y tan de maana y oan decir "viva el rey!", todos acudieron,
como eran obligados, a tomar armas, creyendo que haba alguna otra cosa, para
favorescer las cosas de Su Majestad. Y desque oyeron decir que Corts era vivo e vieron
al Dorantes, se holgaban. Y luego se juntaron con el tesorero para ayudalle muchos
vecinos de Mxico, porque segund paresci el contador no pona en ello mucha calor,
que andaba doblado, hasta que el Alonso de Estrada se lo reprehendi; y aun sobre
ello tuvieron palabras muy sentidas e feas, que no le contentaron al contador.
E yendo que iban a las casas del fator, ya estaba muy apercebido, porque luego
lo supo, que le avis dello el mismo contador cmo le iban a prender. Y mand asestar
su artillera delante de sus casas, y era capitn della don .Luis de Guzmn, primo del
duque de Medinasedonia, y tena sus capitanes apercebidos con muchos soldados.
Decanse los capitanes Archilaga y Gins Nortes y Pedro Gonzlez Sabiote. Y as como
lleg el tesorero y Jorge de Alvarado y Andrs de Tapia con todos
los dems
conquistadores y el contador, aunque flojamente e de mala gana, con todas sus gentes
apellidando: "Aqu del rey, y Hernando Corts en su real nombre!", les comenzaron a
entrar unos por las azoteas y otros por las puertas de los aposentos y por otras dos
partes. Todos los que eran de la parte del fator desmayaron, porque el capitn de la
artillera, que fue don Luis de Guzmn, tir por su parte; los artilleros, por la suya, y
desmamparan los tiros; pues el capitn Archilaga dio priesa en se esconder y el Gins
Nortes se descolg e se ech por unos corredores abajo, que no qued con el fator
sino Pedro Gonzlez Sabiote y otros cuatro criados del fator. Y desque se vio
desmamparado, el mismo fator tom un tizn para poner fuego a los tiros; mas dironle
tanta priesa, que no pudo ms, y all le prendieron y le pusieron guardas hasta que
hicieron una red de maderos gruesos y le metieron dentro, y all le daban de comer; y
en esto par la cosa de su gobernacin.
Y luego hicieron mensajeros a todas las villas de la Nueva Espaa dando relacin
de todo lo acaescido. Y estando desta manera, a unas personas les placa y a los que el
fator haba dado indios y cargos les pesaba. Y fue la nueva al peol Coatln y a
14670
14671
14672
14673
14674
14675
14676
14677
14678
14679
14680
14681
14682
14683
14684
14685
14686
14687
14688
14689
14670
14671
<-Viva>
<-viva> <\e viene agora a esta cibdad, e caten aqu su criado Dorantes>. Y desque G : e viene ahora
a esta ciudad, e yo soy su criado Orantes. Y como M
14672 <\e vieron al Dorantes>
14673 <\muchos vecinos de Mxico>
14674 <\que andaba doblado> G : antes les pesaba, y andaba doblado M
14675 <\muy sentidas e feas>
14676 <\ilegible>
14677 iban G : iba M
14678 porque G : que M
14679 <-enfrente>
14680 Medina<\sedonia>
14681 Andrs de Tapia con <\todos> G : Andrs de Tapia e Pedro Moreno con todos M
14682 <-y> \<\fojamente e>
14683 <\de Guzmn>
14684 <\e se ech> por unos corredores <\abajo> G : y ech por unos corredores abajo M
14685 <-suyos> <\del fator>
14686 desque G : como M
14687 mader<a+os>
14688 <\de su gobernacin>
14689 <-la cosa>
833
Guaxaca, donde estaba el veedor. Y como el veedor y sus amigos lo supieron, fue
tan grande la tristeza e pesar que tom, que luego cay malo y dej el cargo de
capitn a Andrs de Monjaraz, que estaba malo de bubas, ya otras veces por m
nombrado, y se vino en posta a la cibdad de Tezcuco y se meti en el monesterio de
seor San Francisco. Y como el tesorero y el contador, que ya eran gobernadores, lo
supieron, le envan a prender al monesterio, porque de antes
haban enviado
alguaciles con mandamientos y soldados a le prender doquiera que le hallasen, y aun
quitalle el cargo de capitn. Y como supieron que estaba en Tezcuco, le sacaron del
monasterio y lo trujeron a Mxico y le echaron en otra jaula como el fator, y luego en
posta enviaron mensajeros a Guatimala a Pedro de Alvarado y le hacen saber de la
prisin del fator y veedor. [240r] Y cmo Corts estaba en Trujillo, que no es muy
lejos de su conquista, que fuese luego en su busca y le hiciese venir a Mxico; y le
dieron cartas y relacin de todo lo por m arriba dicho y memorado, segn e de la
manera que pas.
Y dems desto, la primera cosa que el tesorero hizo, mandar honrar a Juana de
Mansilla, que haba mandado azotar el fator por hechicera, mujer de Alonso Valiente.
Y fue desta manera: que mand cabalgar a caballo a todos los caballeros de
Mxico, y el mismo tesorero la llev a las ancas de su caballo por las calles de
Mxico. E decan que como matrona romana hizo lo que hizo, y la volvi en su honra
de la afrenta que el fator le haba hecho, y con mucho regocijo le llamaron desde ah
adelante la seora doa Juana de Mansilla. Y dijeron que era dina de mucho loor,
pues no la pudo hacer el fator que se casase ni dijese menos que lo primero haba dicho:
que su marido y Corts y todos ramos vivos; y por aquella honra y don que le
pusieron, dijo Gonzalo de Ocampo, el de los libelos infamatorios, que sac don de las
espaldas como narices de brazo. Dejallo he aqu, e dir lo que ms pas.
14690
14691
14692
14693
14694
14695
14696
14697
14698
14699
14700
14701
14702
14703
14704
14705
14706
14707
14708
14690
14691
14692
14693
14694
14695
14696
14697
14698
14699
14700
14701
834
CAPTULO CLXXXIX
14709
Cmo el tesorero con otros muchos caballeros rogaron a los frailes franciscos que
enviasen a un fray Diego Altamirano, que era debdo de Corts, que fuese en un navo a
Trujillo y lo hiciese venir, y lo que en ello subcedi
14710
Como el tesorero y otros caballeros de la parte de Corts vieron que convena que luego
viniese Corts a la Nueva Espaa, porque ya se encomenzaban bandos y chirinolas, y
el contador no estaba de buena voluntad para que el fator ni el veedor estuviesen presos,
y sobre todo tema el contador a Corts en gran manera desque supiese lo que haba
escrito dl a Su Majestad, segund lo tengo ya dicho en dos partes en los captulos
pasados que dello habla, acordaron de ir a rogar a los frailes franciscos que diesen
licencia a fray Diego Altamirano que en un navo que le tenan presto y bien bastecido y
con buena compaa fuese a Trujillo y que hiciese venir a Corts, porque aqueste
religioso era su pariente y hombre que antes que se metiese a fraile haba sido soldado,
hombre de guerra, e saba de negocios. Y los frailes lo hobieron por bien, y el fray
Diego Altamirano que lo tena en voluntad.
Dejemos de hablar en el viaje del fraile, que se est apercibiendo. Y dir como el
fator y veedor estaban presos, y pareci ser, como dicho tengo otras veces, el
contador andaba muy doblado y de la mala voluntad que tena y viendo que las cosas
de Corts se hacan prsperamente. Y como el fator sola tener por amigos a muchos
hombres bandoleros que siempre quisieran cuistiones y revueltas, y porque tena
buena voluntad al fator y al Chirinos, porque les daban pesos de oro e indios,
acordaron de se juntar muchos dellos y aun algunas personas de calidad y de todos
jaeces, y tenan concertado de soltar al fator y veedor y de matar al tesorero y a los
carceleros, y dicen que lo saba el contador y se holgaba dello. Y para ponello en
efeto hablaron muy secretamente a un cerrajero que haca ballestas que se deca
Guzmn, hombre soez que deca gracias y chocarreras, y le dijeron muy secreto
que les hiciese unas llaves para abrir las puertas de la crcel y de las redes donde estaba
el fator, y que se lo pagaran muy bien, y le dieron un pedazo de oro en seal de la
14711
14712
14713
14714
14715
14716
14717
14718
14719
14720
14721
14722
14723
14724
14725
14726
14727
14728
14729
835
14731
14732
14733
14734
14735
14736
14737
14738
14739
14740
14741
14742
14743
14744
14745
14746
14747
14748
14749
836
14752
14753
14754
14755
14756
14757
14758
14759
14760
14761
14762
14763
14764
14765
14766
14767
14768
14769
14751
14752
14753
14754
14755
14756
14757
14758
14759
14760
14761
14762
14763
14764
matasen G : matase M
desto G : en esto M
<-perdnles Dios, amn>
<-digo> <\dir>
le<-s>
a Su Majestad G : a Su cesrea Majestad M
<\sus despachos>
supiese de todo G : que supiese todo M
e atroc<e+idade>s G : y cosas atroces M
jernimos que estaban por gobernadores de las Indias G : jernimos M
desque G : de que M
<-desque>
<\el emperador nuestro seor>: mal <\hecho\>
<-que el fator y veedor> </que> sern <\castigados> por justicia <-muertes> <\los malhechores>
G : y sern castigados por justicia los malhechores M
14765 desque G : cuando M
14766 desque G : como M
14767 <\que haba visto en Mxico>; e todos G : que haba visto en Mxico; todos M
14768 <\a la iglesia <-e dende all> hacer oracin, y de ah a los aposentos>, a los aposentos, adonde el
fray G : a la iglesia a hacer oracin, y desde all a los aposentos, adonde el padre fray M
14769 <-y como>
837
que le dijo el fraile lo saba Corts por la carta del licenciado Zuazo, como dicho
tengo en el captulo que dello habla, y mostr gran sentimiento dello y dijo que
Nuestro Seor Dios fue servido que aquello pasase; que le daba muchas gracias por
ello y por estar Mxico ya en paz, que l se quera ir luego por tierra, porque por mar no
se atreva, porque como se supo luego por la carta de Zuazo, que habindose embarcado
la otra vez dos veces, no pudo navegar porque las aguas vienen muy corrientes y
contrarias, e haban de ir siempre con trabajo, y tambin como estaba flaco.
Y luego le dijeron los pilotos que en aquel tiempo era en el mes de abril, y que
no hay corrientes y la mar, bonanza; por manera que se acord de embarcar. Y no
se pudo hacer luego a la vela hasta que viniese el capitn Gonzalo de Sandoval, que le
haba enviado a unos pueblos que se dicen Olancho que estaban de all hasta cincuenta y
cinco leguas, porque haba ido pocos das haba a echar de aquella tierra un capitn de
Pedrarias que se deca Rojas, el que haba enviado Pedrarias a descubrir tierras y buscar
minas desde Nicaragua despus que hobo degollado a Francisco Hernndez, como
dicho tengo. Porque segund paresci, los indios de aquella provincia de Olancho se
vinieron a quejar a Corts cmo ciertos soldados de los de Nicaragua les tomaban sus
hijas y mujeres, les robaban sus gallinas y todo lo que tenan. Y el Sandoval fue con
brevedad y llev sesenta hombres y quiso prender al Rojas, y por ciertos caballeros que
se metieron en medio de la una parte y de la otra los hicieron amigos, y aun le dio el
Rojas al Sandoval un indio paje para que le sirviese. Y luego en aquella sazn lleg la
carta de Corts para que luego sin ms dilacin se viniese con todos sus soldados y le
dio relacin cmo vino el fraile y todo lo acaescido en Mxico. Y desque lo entendi,
hobo mucho placer y no va la hora que dar vuelta; y vino en posta despus de haber
echado de all al Rojas. Y luego Corts desque vido a Sandoval hobo mucho placer y
da sus instrucciones al capitn Sayavedra, que quedaba por su teniente en aquella
provincia, y lo que tena de hacer; y escribi al capitn Luis Marn y a todos nosotros
que luego nos fusemos camino de Guatimala, y nos hizo saber de todo lo acaescido en
Mxico segn y de la manera que aqu se hace mincin, y de la venida del fraile y de
la prisin del fator y veedor; y tambin mand que el capitan Godoy, que quedaba en
14770
14771
14772
14773
14774
14775
14776
14777
14778
14779
14780
14781
14782
14783
14784
14785
14786
14787
14788
14789
14790
14770
14771
14772
14773
838
Puerto de Caballos poblado, que se pasase a Naco con toda su gente. Las cuales cartas
dio al Sayavedra para que con gran diligencia nos las enviase; y l no quiso y se
descuid; e supimos que de hecho no quiso dallas, que nunca supimos dellas.
Y volviendo a nuestra relacin, Corts se embarc con todos sus amigos y con
buen tiempo lleg en la derrota para ir a La Habana, porque le hizo mejor tiempo que
para la Nueva Espaa. Y fue al puerto y, desembarcado, con l se holgaron todos los
vecinos de La Habana, sus conoscidos, y tomaron refresco, y supo nuevas de un navo
que all a la Habana haba pocos das que haba aportado, venido de Nueva Espaa,
que estaba sosegado Mxico y que el peol de Coatln, desque supieron los indios
que en l estaban hechos fuertes y daban guerra a los espaoles que Corts y los
conquistadores ramos vivos,
vinieron de paz al tesorero debajo de ciertas
condiciones. Y pasar adelante.
14791
14792
14793
14794
14795
14796
14797
14798
14799
14800
14801
14802
14791
14792
que se G : se M
l <-Sayavedra> no quiso <-encaminallas, por malicia>, y se descuid G : y el Saavedra no quiso
encaminarlas, por malicia, y se descuid M
14793 <\e supimos <-despus> que de hecho no quiso dallas>
14794 Corts se embarc G : Corts se confes con su confesor fray Juan y recibi el cuerpo de Cristo,
porque, como estaba tan malo, tema morirse, e se embarc M
14795 en la derrota para ir G : en el paraje de M
14796 <-que dicho> <\y, desembarcado>, con l <-cual> G : con el cual M
14797 <\de La Habana>
14798 que all a La Habana haba G : que haba M
14799 <\aportado>
14800 sosegado G : en paz e sosegado M
14801 desque G : como M
14802 <-se>
839
[241v]
CAPTULO CXC
14803
Cmo Corts se embarc en La Habana para ir a la Nueva Espaa, y con buen tiempo
lleg a la Veracruz, y de las alegras que todos hicieron con su venida
Como Corts hobo descansado en La Habana cinco das, no va la hora que estara en
Mxico, y luego manda embarcar toda su gente y se hace a la vela; y en doce das con
buen tiempo lleg cerca del puerto de Medelln, enfrente de la isla de Sacrificios, y
all mand anclear los navos, porque para pasar adelante no haca buen viento. Y por
no dormir en la mar aquella noche, Corts con veinte soldados, sus amigos, saltaron
en tierra y vanse a pie obra de media legua; quiso su ventura que toparon una arria de
caballos que vena aquel puerto con ciertos pasajeros para se embarcar para Castilla. Y
va a la Veracruz en los caballos e mulas de la arria, que seran cinco leguas de
andadura, e mand que no fuesen a avisar cmo vena por tierra.
Y antes que
amanesciese, con dos horas lleg a la villa y fuese derecho a la iglesia, que estaba
abierta la puerta, y se mete dentro en ella con toda su compaa. Y como era muy de
maana vino el sacristn, que era nuevamente venido de Castilla, y desque vio la
iglesia toda llena de gente y no conosca a Corts ni a los que con l estaban, sali
dando voces a la calle llamando a la justicia: "Justicia, justicia!", que estaban en la
iglesia muchos hombres forasteros, para que les mandasen salir della. Y a las voces que
dio el sacristn vino el alcalde mayor e otros alcaldes ordinarios con tres alguaciles
e otros muchos vecinos con armas, pensando que era otra cosa, y entraron de repente
y comenzaron a decir con palabras airadas que se saliesen de la iglesia, y como
Corts estaba flaco del camino, no le conocieron hasta que le oyeron hablar. Y desque
vieron que era Corts, vanle todos a besar las manos y dalle la buena venida; pues a
los conquistadores que vivan en aquella villa Corts los abrazaba y los nombraba por
14804
14805
14806
14807
14808
14809
14810
14811
14812
14813
14814
14815
14816
14817
14818
14819
14820
14821
14822
14823
14824
14803
14804
14805
14806
14807
840
sus nombres qu tales estaban y les deca palabras amorosas. Y luego se dijo misa
y los llevaron aposentar, y a Corts, en las mejores casas que haba, de Pedro Moreno
Medrano, y estuvo all ocho das y le hicieron muchas fiestas y regocijos, y luego
por posta envan mensajeros a Mxico a decir cmo haba llegado. Y Corts escribi al
tesorero y al contador, puesto que supo que no era su amigo, y a todos sus amigos y al
monesterio de San Francisco, de las cuales nuevas todos se alegraron.
Y desque lo supieron todos los indios de la redonda trenle presentes de oro y
mantas y cacao y gallinas y frutas. Y luego se parti de Medelln, e yendo por sus
jornadas en el camino, le tenan limpio y hechos aposentos con grandes ramadas
con mucho bastimento para Corts e todos los que iban en su compaa. Pues saber
yo decir lo que los mexicanos hicieron de alegras!, que se juntaron con todos los
pueblos de la redonda de la laguna y le enviaron al camino gran presente de joyas de
oro y ropa y gallinas y todo gnero de frutas de la tierra que en aquella sazn haba.
Y le enviaron a decir que les perdone, por ser de repente su llegada, que no le envan
ms; que de que vaya a su cibdad harn lo que son obligados y le servirn como a su
capitn que los conquist, que les tiene en justicia. Y de aquella misma manera
vinieron otros pueblos. Pues la provincia de Tascala no se olvid mucho, que todos los
principales le salieron a rescibir con danzas y bailes y regocijos y mucho bastimento. Y
desque lleg obra de tres leguas [242r] de la cibdad de Tezcuco, que es casi aquella
cibdad tamaa poblazn con sus sujetos como Mxico, de all sali el contador
Albornoz, que a aquel efeto haba venido para rescibir a Corts, por estar bien con l,
que le tema en gran manera. Y junt muchos espaoles de todos los pueblos de la
redonda, y con los que estaban en su compaa y los caciques de aquella cibdad, con
grandes invinciones de juegos y danzas, fueron a rescibir a Corts ms de dos leguas,
con lo cual se holg. Y desque lleg a Tezcuco le hicieron otro gran rescibimiento, y
durmi all aquella noche y otro da de maana fue camino de Mxico. Y escribiole el
cabildo y el tesorero y todos los caballeros conquistadores amigos de Corts que se
detuviese en unos pueblos dos leguas de Tenuxtitn, Mxico, que bien pudiera entrar
14825
14826
14827
14828
14829
14830
14831
14832
14833
14834
14835
14836
14837
14838
14839
14840
14841
14842
14843
14844
14845
14846
14847
14825
14826
14827
14828
14829
14830
14831
14832
14833
14834
14835
14836
14837
14838
14839
14840
14841
14842
14843
14844
14845
14846
14847
14848
14848
841
aquel da, y que lo dejase hasta otro da por la maana, porque gozasen todos del gran
rescibimiento que le hicieron.
Y salido el tesorero con todos los caballeros y conquistadores y cabildo de aquella
cibdad, y todos los oficiales en ordenanza, y llevaron los ms ricos vestidos y calzas y
jubones que pudieron,
con todo gnero de instrumentos, y con los caciques
mexicanos por su parte con muchas maneras de invenciones y devisas y libreas que
pudieron haber, y la laguna llena de canoas e indios guerreros en ellas, segund y de la
manera que solan pelear con nosotros en el tiempo de Guatmuz; y los que salieron por
las calzadas fueron tantos juegos y regocijos, que se quedarn por decir. Pues en todo el
da por las calles de Mxico todo era bailes y danzas; y despus que anocheci, muchas
lumbres a las puertas. Pues aun lo mejor quedaba por decir: que los frailes franciscos,
otro da despus que Corts hobo llegado, hicieron procesiones dando muchos loores a
Dios por las mercedes que les haba hecho en haber venido Corts. Pues volviendo a su
entrada en Mxico, se fue luego al monesterio de seor Sant Francisco, adonde hizo
decir misas y daba loores a Dios que le sac de los trabajos pasados de Honduras y le
trujo a aquella cibdad. Y luego se pas a sus casas, que estn muy bien labradas con
ricos palacios, y all era servido y tenido de todos como un prncipe, y los indios de
todas las provincias le venan a ver y le traan presentes de oro, y aun los caciques del
peol de Coatln, que se haban alzado, le vinieron a dar el bienvenido y le trujeron
presentes.
Y fue su entrada de Corts en Mxico por el mes de junio, ao de mil quinientos y
veinte e cuatro o veinte e cinco. Y desque Corts hobo descansado, luego mand
prender a los bandoleros y comenz a hacer pesquisas sobre los tratos del fator y
veedor, y tambin prendi a Gonzalo de Campo o Diego de Campo, que no s bien el
nombre de pila, que fue el que hallaron los papeles de los libelos infamatorios; y
tambin se prendi a un Ocaa, escribano, que era muy viejo, que le llamaban cuerpo
y alma del fator. Y presos, tena pensamiento Corts, viendo la justicia que para ello
haba, de hacer proceso contra el fator y veedor y por sentencia despachallos; y si de
presto lo hiciera, no hobiera en Castilla quien dijera "mal hizo!", y Su Majestad lo
tuviera por bien hecho. Y esto lo o decir a los del Real Consejo de Indias, estando
presente el obispo fray Bartolom de las Casas, en el ao de mil e quinientos y cuarenta,
cuando all fui sobre mis pleitos, que se descuid mucho Corts en ello, e se lo tuvieron
a flojedad e descuido.
14849
14850
14851
14852
14853
14854
14855
14856
14857
14858
14859
14860
14861
14862
14863
14864
14849
14850
14851
14852
14853
14854
14855
14856
hasta G : para M
<-como de guerra>
<-haber>
<-segund y de la manera>
<-hogueras> <\lumbres>
e<r+st>an
el bienvenido G : la bienvenida M
<-y seis> <\e cuatro o veinte e cinco> <-e cinco>. Y desque G : y cuatro o veinte y cinco. Y como
14857
14858
14859
842
CAPTULO CXCI
14865
Cmo en este instante lleg al Puerto de San Juan de Ula con tres navos el licenciado
Luis Ponce de Len, que vino a tomar residencia a Corts, y lo que sobre ello pas
Hay necesidad de volver algo atrs para que bien se entienda lo que agora dir. Ya he
dicho en los captulos pasados las grandes quejas que de Corts dieron ante Su Majestad
estando la corte en Toledo, y los que dieron las quejas fueron [242v] los de la parte de
Diego Velzquez con todos los por m otras muchas veces memorados, y tambin
ayudaron a ellas las cartas del Albornoz. Y como Su Majestad crey que era verdad,
haba mandado al almirante de Santo Domingo que viniese con gran copia de soldados a
prender a Corts y a todos los que fuimos a desbaratar al Narvez. Y tambin he
dicho que como supo el duque de Bjar, don lvaro de Ziga, que fue a suplicar a Su
Majestad que hasta saber la verdad que no se creyese de cartas de hombre que estaba
muy mal con Corts. Y cmo no vino el almirante e las causas porque Su Majestad
provey que viniese un hidalgo que en aquella sazn estaba en Toledo, que se deca
el licenciado Luis Ponce de Len, primo del conde de Alcaudete, y le mand que le
viniese a tomar residencia; y si le hallase culpado en las acusaciones que le pusieron,
que le castigase de manera que en todas partes fuese sonado la justicia que sobre
ello hiciese. Y para que tuviese noticia de todas las acusaciones que le acusaban a
Corts trujo consigo las memorias de las cosas que decan que haba hecho
e
instruciones por donde le haba de tomar residencia.
Y luego se puso en la jornada y viaje con tres navos (que esto no se me acuerda
bien si eran tres o cuatro) y con buen tiempo que le hizo lleg al puerto de San Juan
de Ula, y luego se desembarc y se vino a la villa de Medelln. Y como supieron quin
era y a qu vena, por juez a tomar residencia a Corts, luego un mayordomo de
Corts que all resida, que se deca Gregorio de Villalobos, en posta se lo hizo saber a
Corts, y en cuatro das lo supo en Mxico, de que se admir Corts porque de
tan de repente le tomaba su venida, porque quisiera sabello ms temprano para irle
14866
14867
14868
14869
14870
14871
14872
14873
14874
14875
14876
14877
14878
14879
14880
14881
14882
14883
14884
14865
14866
843
hacer la mayor honra y rescibimiento que pudiera. Y en el tiempo que le vinieron las
cartas estaba en el monesterio de seor San Francisco, que quera rescebir el cuerpo
de Nuestro Seor Jesucristo y con mucha humildad rogaba a Dios que en todo le
ayudase. Y desque tuvo las nuevas por muy ciertas, de presto despach mensajeros
para saber quin eran los que venan y si traan cartas de Su Majestad. Y despus que
vino la primera nueva, dende a dos das llegaron tres mensajeros que enviaba el
licenciado Luis Ponce con cartas para Corts, y una era de Su Majestad, por las cuales
supo que Su Majestad le mandaba que le tomasen residencia. Y vistas las reales cartas,
con mucho acato y humildad las bes y puso sobre su cabeza y dijo que resceba gran
merced que
Su Majestad enviase quien le oyese de justicia, y luego despach
mensajeros con respuesta para el mesmo Luis Ponce con palabras sabrosas y
ofrescimientos, muy mejor dichas que yo las sabr escribir, e que le diese aviso por
cul de los dos caminos quera venir, porque para Mxico haba un camino por una
parte e otro por un atajo, para que tuviese aparejado lo que convena a criado de tan
alto rey y seor. Y desque el licenciado vio tal respuesta, respondi que vena muy
cansado de la mar y que quera reposar algunos das, y dndole muchas gracias y
mercedes por la gran voluntad que mostraba.
Pues como algunos vecinos de aquella villa que eran enemigos de Corts, y otros
de los que trujo Corts consigo de lo de Honduras, que no estaban bien con l, que
fueron de los que hobo desterrado de Pnuco, y por cartas que al Luis Ponce
escribieron de Mxico e otros contrarios de Corts, le dijeron que Corts quera hacer
justicia del fator y veedor antes que llegase a Mxico el licenciado. Y ms le dijeron:
que mirase bien por su personas, que si Corts le escribi con tantos ofrescimientos y
para saber por cul de los dos caminos quera venir, que era para despachalle, y que
no se fiase de sus palabras ni ofertas. Y le dijeron otras muchas cosas de males que
haba hecho Corts ans a Narvez como a Garay e al Tapia, y de los soldados que
dejaba perdidos en Honduras; y sobre tres mil mexicanos que murieron en el camino
y que un capitn que se deca Diego de Godoy, que dej all poblado con treinta
soldados todos dolientes, que cree que sern muertos, e sali verdad; y ans como se lo
14885
14886
14887
14888
14889
14890
14891
14892
14893
14894
14895
14896
14897
14898
14899
14900
14901
14902
14903
14904
14905
14885
14886
14887
14888
14889
14890
14891
14892
14893
14894
14895
14896
14897
14898
14899
14906
en el tiempo G : al tiempo M
<-en> <\en el monesterio de seor> San Francisco G : en seor San Francisco M
desque G : como M
despus que G : desque M
llegaron G : vinieron M
<-de Len>
<-que en aquella sazn> <\que>
dichas que yo las sabr escribir G : dichos que yo lo sabr decir M
<\porque para Mxico haba un camino por una parte e otro por un atajo>
<\a> <-un buen juez y>
<\que eran enemigos de Corts>
<\que no estaban bien con l, que fueron de los que hobo desterrado de Pnuco>
<+a>l<-e>
<\e otros contrarios de Corts>
<\el licenciado a Mxico\< G : a Mxico el licenciado AM
antes que llegase A <\antes que (...)\> G
14900 <\bien>
14901 y para G : es para M
14902 <\ni ofertas\> <-y que>
14903 <\de males que haba hecho Corts ans a Narvez como a Garay e al Tapia>, <\y> G : de males
que decan haba hecho Corts as a Narvez como a Garary, y M
14904 <\que murieron en el camino>
14905 <\que se deca Diego de Godoy>
14906 poblado G : poblando M
844
dijeron lo del Godoy. Y que le suplicaban que luego en posta que fuese a Mxico y
que no curase de hacer otra cosa, [243r] e que tomase ejemplo en los del capitn
Narvez y en los del adelantado Garay y en lo de Cristbal de Tapia, que no lo quiso
obedecer y le hizo embarcar e se volvi por donde vino. Y le dijeron otros muchos
daos y desatinos que haba hecho Corts, por ponelle mal con l, y aun le hicieron
en creyente que no le obedescera.
Y desque aquello vio el licenciado Luis Ponce, y traa en su compaa otros
hidalgos, que fueron el alguacil mayor Proao, natural de Crdoba, y a un su
hermano y a Salazar de la Pedrada, que vena por alcaide de la fortaleza, que muri
luego de dolor de costado, y un licenciado o bachiller que se deca Marcos de
Aguilar y a un Bocanegra, de Crdoba, y ciertos frailes dominicos, y por provincial
dellos, un fray Toms Ortiz, que decan que haba estado ciertos aos por prior en una
tierra que no se me acuerda el nombre. Y deste religioso que vena por prior decan
todos los que venan en su compaa que era ms desenvuelto para entender en negocios
que no para el santo cargo que traa.
Pues volviendo a nuestra relacin, el Luis Ponce tom consejo con estos caballeros
si ira luego a Mxico o no, y todos le aconsejaron que no se parase de da ni
de noche, creyendo que era verdad lo que decan de los males de Corts. Por manera
que cuando los mensajeros de Corts llegaron con otras cartas en respuesta de las que
escribi el licenciado, y mucho refresco que le traan, ya estaba el licenciado cerca de
Istapalapa, tres leguas de Mxico, donde se le hizo un gran rescibimiento, con mucha
alegra y gran contento que Corts tena con su venida. Y le mand hacer un banquete
muy cumplido. Y despus de bien servido en la comida
de muchos y buenos
14907
14908
14909
14910
14911
14912
14913
14914
14915
14916
14917
14918
14919
14921
14920
14922
14923
14924
14925
14926
14927
14928
14929
14907
<-y as sali verdad, como adelante dir> <\e sali verdad; y ans como se lo dijeron lo del Godoy>
G : e sali verdad as como se lo dijeron lo de Godoy y sus soldados M
14908 <\-al lic.>
14909 <-des>embarcar <\e volvi por donde vino>
14910 <-con Corts> <\daos y desatinos que haba hecho Corts> G : daos y desatinos contra Corts M
14911 <\con l>
14912 desque G : como M
14913 <-que era muy buen caballero y sabio> <\-que era buen caballero> y traa <-consigo> <\en su
compaa> otros hidalgos <-y caballeros que eran> <\que fueron> G : y traa consigo otros hidalgos,
que fueron M
14914 <\natural de Crdoba\>
14915 <\que muri luego de dolor de costado\>
de dolor de costado A : de (...) de cost(...) G
14916 <\o bachiller>
14917 a un Bocanegra de Crdoba, y ciertos frailes dominicos G : a un soldado que se deca Bocanegra,
de Crdoba, y a ciertos frailes de Santo Domingo M
14918 <\decan que>
14919 <-la> <\una> <-que llaman Boca del Drago> <\que no se me acuerda el nombre> G : que llamaban
(no me acuerdo el nombre) M
14920 <\que vena por prior>
14921 estos caballeros G : estos hidalgos que traa en su compaa M
14922 <-en posta>
14923 <\se>
14924 de da G : ni de da M
14925 <\de los males\>
14926 <\le>
14927 Istapalapa, <\tres leguas de Mxico> G : Iztapalapa M
14928 <-de> <\con> su venida. Y <-se le hizo> <\le mand hacer>
14929 <\en la comida>
845
manjares, dijo Andrs de Tapia, que ans se deca, que sirvi en aquella fiesta de
maestresala, que por ser cosa de apetito y nueva para en aquel tiempo en estas tierras,
porque era cosa nueva,
que si quera su merced que le sirviesen de natas y
requesones. Y todos los caballeros que all coman con el licenciado se holgaron que
los trujesen e comieron de las natas e requesones, y estaban muy buenos; y comieron
algunos tantos dellos, que se le revolvi la voluntad e reves uno. E esto digo porque es
verdad, que cuando los como se me revuelve la voluntad, porque son fros e pesados.
Y otros no tuvieron sentimiento de les haber hecho ningn dao en el estmago. Y
entonces dijo aquel religioso que vena por prior o provincial, que se deca fray
Toms Ortiz, que las natas e requesones venan revueltas con rejalgar, y que l no las
quiso comer por aquel temor, y otros que all comieron dijeron que le vieron comer al
fraile hasta hartarse dellas y haba dicho que estaban muy buenas; y por haber
servido de maestresala el Andrs de Tapia
sospecharon lo que nunca por el
pensamiento le pas.
Y volvamos a nuestra relacin. Que en este rescibimiento de Istapalapa no se hall
Corts, que en Mxico se qued. Pues como Istapalapa est dos leguas de Mxico, y
tenan puestos hombres para que les avisase a qu hora venan a Mxico para salille
a rescebir, fue Corts con toda la caballera que en Mxico haba, en que iba el
mesmo Corts y Gonzalo de Sandoval y el tesorero Alonso de Estrada y el contador y
todo el cabildo e los conquistadores y Jorge de Alvarado y Gmez de Alvarado,
porque Pedro de Alvarado en aquella sazn no estaba en Mxico, sino en Guatimala,
que haba ido en busca de Corts;
y salieron otros muchos
caballeros que
14930
14931
14932
14933
14934
14935
14936
14937
14938
14939
14940
14941
14942
14943
14944
14945
14946
14947
14948
14949
14950
14951
14952
14930
14931
14932
14933
14934
14935
846
14954
14955
14956
14957
14958
14959
14960
14961
14962
14963
14964
14965
14966
14967
14968
14969
14970
14971
14972
14973
14974
14953
14954
14955
14956
14957
14958
14959
847
vuestra merced me manda Su Majestad que tome para m, no porque deja de ser
merecedor de otros muchos y mayores cargos, mas hemos de hacer lo que nuestro rey y
seor nos manda". Y Corts con mucho acato le dio gracias por ello y dijo que l est
presto para lo que en servicio de Su Majestad le fuere mandado, lo cual vera su
merced muy presto y conoscera cun lealmente ha servido a nuestro rey e seor
por las informaciones y residencia que dl tomara, y reconoscera las malicias de
algunas personas que ya le haban ido al odo con consejas y cartas llenas de malicia. Y
el licenciado respondi que adonde hay hombres buenos tambin hay otros que no son
tales, que as es el mundo: que a los que ha hecho buenas obras dirn bien dl y a los
que malas, al contrario; y en esto se pas aquel da.
Y otro da, despus de haber odo misa, que se le dijo en los mismos palacios donde
posaba el licenciado, con mucho acato envi con un caballero a que llamasen a Corts,
estando delante el fray Toms Ortiz, que vena por prior. Sin haber otras personas
delante, sino todos tres en secreto, con mucho acato le dijo el licenciado Luis Ponce:
"Seor capitan, sabr vuestra merced que Su Majestad me mand y encarg que a
todos los conquistadores que pasaron desde la isla de Cuba que se hallaron en ganar
estas tierras y cibdades, y a todos los ms conquistadores que despus vinieron, que
les d buenos indios en encomienda, y anteponga y favoresca algo ms a los primeros.
Y esto digo porque soy informado que muchos de los conquistadores que con vuestra
merced pasaron estn con pobres repartimientos, y los ha dado a personas que agora
nuevamente han venido de Castilla que no tienen mritos. Si ans es, no le dio Su
Majestad la gobernacin para este efeto, sino para cumplir sus reales mandos". Y Corts
dijo que a todos haba dado indios, y que la ventura de cada uno era que a unos cupieron
buenos indios y a otros no tales, [244r] y que lo podr enmendar, pues para ello es
venido, y los conquistadores son merecedores dello.
Y tambin le pregunt que qu era de todos los conquistadores que haba llevado
a Honduras en su compaa, que cmo los dejaba por all perdidos y muertos de
hambre; en especial que le informaron que un Diego de Godoy, que dej por caudillo de
treinta o cuarenta hombres en Puerto de Caballos, que le habrn muerto indios, porque
todos estaban muy malos (y ans como se lo dijeron sali verdad, como adelante dir);
y que fuera bueno que, pues haban ganado aquella gran cibdad y la Nueva
Espaa, que quedaran a gozar el provecho y a descansar,
y a los que haban
nuevamente venido, que aquellos llevara a trabajar y poblar por all. Y pregunt por
el capitn Luis Marn y por muchos soldados e por m. Y le respondi que para cosas
de afrenta y guerras no se atreviera ir a tierras largas si no llevara soldados conoscidos,
14975
14976
14977
14978
14979
14980
14981
14982
14983
14984
14985
14986
14987
14988
14975
14976
14977
14978
848
y que presto vernan a aquella cibdad, porque ya deben de venir de camino, y que
en todo su merced les ayudase y les diese buenas encomiendas de indios.
Y tambin le dijo el licenciado Luis Ponce, algo con palabras agras, que cmo
haba ido contra el Cristbal de Ol tan lejos y largos caminos sin tener licencia de Su
Majestad, y dejar a Mxico en condiciones de se perder. A esto respondi que, como
gobernador y capitn general de Su Majestad, que le paresci que convena aquello a
su real servicio porque otros capitanes no se alzasen, y que dello hizo relacin primero
a Su Majestad. Y dems desto, le pregunt sobre la prisin y desbarate de Narvez y
de cmo se perdi la armada y soldados de Francisco de Garay y de qu muri, y de
cmo hizo embarcar a Cristbal de Tapia. Y le pregunt de otras muchas cosas que aqu
no relato, y aun de la muerte de su mujer, Catalina Surez la Marcaida. Y Corts a
todo le respondi dndole razones muy buenas, de que Luis Ponce en algo paresci
que quedaba contento. Y todo esto que le preguntaba traa por memoria desde
Castilla, y de otras muchas cosas que ya le haban dicho en el camino y en Mxico le
haban informado.
Y como a aquestas preguntas que he dicho estaba presente el fray Toms Ortiz,
desque las hobieron acabado de decir e se fue Corts a su posada, el fraile
secretamente apart a tres conquistadores amigos de Corts y dijo que Luis Ponce
quera cortar la cabeza a Corts, porque as lo traa mandado por Su Majestad, y aquel
efeto le haba preguntado lo por m memorado. Y aun el mesmo fraile otro da muy
de maana, muy secreto, se lo dijo a Corts por estas palabras: "Seor capitn, por lo
mucho que os quiero, y de oficio y religin es avisar en tales casos, hgole, seor,
saber que Luis Ponce trae provisiones de Su Majestad para os degollar". Y cuando
Corts esto oy y haban pasado los razonamientos por m dichos, estaba muy penoso y
pensativo; y por otra parte le haban dicho que aquel fraile era de mala condicin y
bullicioso, y que no le creyese muchas cosas de lo que deca. Y segund paresci,
dijo aquellas palabras a Corts a efeto que le echase por intercesor y rogador que
no le ejecutase el tal mandato, y porque le diese por ello algunas barras de oro; otras
personas dijeron que el Luis Ponce lo dijo por metelle temor a Corts y le echase
rogadores que no le degollase. Y como aquello sinti Corts, respondi al fraile con
14989
14990
14991
14992
14993
14994
14995
14996
14997
14998
14999
15000
15001
15002
15003
15004
15005
15006
15007
15008
15009
14989
14990
14991
14992
14993
14994
<\y>
de camino G : camino M
<-de Len>, algo con palabras <-le>gr<e+a>s G : algo con palabras speras M
gobernador y capitn general G : capitn general M
<\primero> <-que fuese>
<\y aun de la muerte de su mujer, Catalina Surez la Marcaida\>
de la muerte A : (...) muerte G
14995 de<-s>que
14996 <-qued> <\paresci que quedaba>
14997 desde G : de M
14998 informado <\-dello> G : informado dello M
14999 desque l<o+a>s G : como las M
15000 <\de decir e se fue Corts a su posada, el fraile> G : de decir, se fue Corts a su posada, el fraile M
15001 <\amigos de Corts>
15002 <-lo sobredicho> <\lo por m memorado> G : lo sobredicho M
15003 <-en>
15004 hgole G : hgoos M
15005 <\y bullicioso>
15006 <-y que era bullicioso, pareci> <-le>
15007 <-le> dijo G : dijo el fraile M
15008 a <-\Corts\> a efeto que <-Corts>
15009 otras personas dijeron que el Luis Ponce lo dijo por metelle temor a Corts y le echase rogadores
que no le degollase. Y A : <\otras per(...) dijer(...) el Luis (...)ce lo d(..) por (...) Corts (...)\>. <\Y>
849
mucha cortesa y con grandes ofrescimientos que le dara con que se volviese a Castilla,
y le dijo que antes tena credo que Su Majestad, como cristiansimo rey que es, le
enviara a hacer mercedes por ser muchos y buenos servicios que siempre le ha
hecho, y no se hallara deservicio ninguno que haya hecho, y que con esta
confianza estaba y que l tena al licenciado Luis Ponce por persona que no saldra de
lo que Su Majestad le mandaba; e que se fuese, que haga justicia. Y desque aquello
oy el fraile y no le rog que fuese su intercesor para con el Luis Ponce, qued confuso.
Y dir lo que ms pas, porque Corts [244v] jams le dio ningunos dineros de lo que le
haba prometido.
15010
15011
15012
15013
15014
15015
15016
15017
15010
15011
15012
15013
15014
15015
15016
15017
850
CAPTULO CXCII
15018
Cmo el licenciado Luis Ponce, despus que hobo presentado las reales provisiones
y fue obedescido, mand pregonar residencia contra Corts y los que haban tenido
cargos de justicia, y cmo cay malo de mal de modorra y della fallesci, y lo que
ms avino
15019
15020
Despus que hobo presentado las reales provisiones, y con mucho acato de Corts y el
cabildo y los dems conquistadores obedescido, mand pregonar residencia general
contra Corts y contra los que haban tenido cargo de justicia y haban sido capitanes. Y
desque muchas personas que no estaban bien con Corts, e otros tenan justicia
sobre lo que pedan, qu priesa se daban de dar quejas de Corts y de presentar
testigos! Que en toda la cibdad andaban pleitos, y las demandas que le ponan! Unos
decan que no les dio parte de oro como era obligado; otros le demandaban que no
les dio indios conforme lo que Su Majestad mandaba y que los dio a criados de su
padre Martn Corts y a otras personas sin mritos, criados de seores de Castilla; otros
le demandaban caballos que les mataron en las guerras, que puesto que haban habido
mucho oro de que se les pudiera pagar, que no se los satisfizo, porquedarse con el
oro; otros demandaban afrentas de sus personas que por mandado de Corts les haban
hecho. Y un Juan Jurez, cuado suyo, le puso una mala demanda de su mujer de
Corts, doa Catalina Jurez la Marcaida, hermana del Juan Jurez, que la haba
ahogado una noche el mesmo Corts. Y en aquella sazon haba venido de Castilla un
Hulano de Barrios, con quien cas Corts a una hermana de Juan Jurez y cuada
suya; se apacigu por entonces aquella demanda que le haba puesto el Juan Jurez.
Este Barrios es con quien tuvo pleitos un Miguel Daz sobre la mitad del pueblo de
Mestitn, como dicho tengo en el captulo que dello habla.
Volvamos a nuestra residencia. Que luego que se comenz a tomar la residencia
quiso Nuestro Seor Jesucristo que por nuestros pecados y desdicha que cay malo de
modorra el licenciado Luis Ponce. Y fue desta manera: que viniendo del monesterio
15021
15022
15023
15024
15025
15026
15027
15028
15029
15030
15031
15032
15033
15034
15035
15036
15037
15038
15018
15019
15020
15021
15022
15023
15024
15025
15026
15027
15028
15029
15030
15031
15032
851
de seor San Francisco de or misa, le dio una muy recia calentura y echose en la cama
y estuvo cuatro das amodorrido sin tener el sentido que convena, y todo lo ms del da
y de la noche era dormir. Y desque aquello vieron los mdicos que le curaban, que se
decan el licenciado Pero Lpez y el doctor Ojeda y otro mdico que l traa de Castilla,
todos a una les paresci que era bien que se confesase
y rescibiese los Santos
Sacramentos, y el mismo licenciado lo tuvo en gran voluntad.
Y despus de
rescebidos con humildad y con gran contricin, hizo testamento y dej por su
teniente de gobernador al licenciado Marcos de Aguilar, que haba trado consigo desde
la isla Espaola. A este Marcos de Aguilar otros dijeron que era bachiller e no
licenciado, e que no tena autoridad para mandar. Y dejole el poder desta manera: que
todas las cosas de pleitos y debates y residencias y la prisin del fator y veedor se
estuviese en el estado que lo dejaba hasta que Su Majestad fuese sabidor de lo que
pasaba, y que luego le hiciesen mensajeros en un navo a Su Majestad. E ya hecho
su testamento y ordenada su nima, al noveno da desque cay malo dio el nima a
Nuestro Seor Jesucristo.
Y desque hobo fallescido fueron grandes los lutos y tristezas que todos los
conquistadores a una sintieron; como si fuera padre de todos ans lo lloraban. [245r]
Porque ciertamente l vena para remediar a los que hallase que derechamente haban
servido a Su Majestad, y antes que muriese ans lo publicaba y lo hallaron en los
captulos e instruciones que de Su Majestad traa: que les diese de los mejores
repartimientos de indios a los conquistadores, de manera que conosciesen en todo
mejora. Y Corts, con todos los ms caballeros de aquella cibdad, se pusieron luto y le
llevaron a enterrar con gran pompa a seor San Francisco, y con toda la cera que
entonces se pudo haber; fue su enterramiento muy solene para en aquel tiempo.
O decir a ciertos caballeros que se hallaron presentes cuando cay malo que, como
el Luis Ponce era msico y de inclinacin de suyo regocijado, que por alegralle, que
le iban a taer con una vigela y a dar msica, y que mand que le taesen una baja, y
con los pies estando en la cama haca sentido con los dedos e pies y los meneaba
hasta acabar la baja, y acabada y perdida la habla, que fue todo uno. Pues como fue
muerto y enterrado de la manera que dicho tengo, or el murmurar que en Mxico haba
15039
15040
15041
15042
15043
15044
15045
15046
15047
15048
15049
15050
15051
15052
15053
15054
15055
15056
15057
15058
15059
15039
15040
15041
15042
15043
15044
15045
15046
15047
15048
15049
desque G : como M
era bien que se confesase G : que se confesase M
<-porque era muy buen cristiano y de virtudes muy cumplido>
con gran contricin G : contricin M
<-sucedi> <\dej>
la <\isla> Espaola. A este Marcos de Aguilar otros G : la Espaola. Otros M
<\e no licenciado, e que no tena autoridad para mandar\>. Y dejole <-con>
de<-s>bates
<-todo>
<-si el Luis Ponce mora de aquella modorra>
le hiciesen <-sabidor dello> <\mensajeros en un navo a Su Majestad> G : hiciese mensajeros en un
navo a Su Majestad M
15050 desque G : que M
15051 desque G : como M
15052 <-lloros y>
15053 <-de>
15054 traa: <-lo que dicho> que les diese de los mejores G: que diese de los mejores M
15055 <-dema->
15056 seor San Francisco G : San Francisco M
15057 <\y de inclinacin <-e> de suyo regocijado>, que por alegralle G : de suyo regocijado, por alegrarle
M
15058 <-con ellos> <\con los dedos e pies>
15059 y perdida G : perdi M
852
de las personas que estaban mal con Corts y con Sandoval! Que dijeron y afirmaron
que le dieron ponzoa con que muri, que ans haba hecho al Francisco de Garay. Y
quien ms lo afirmaba era el fray Toms Ortiz, ya otras veces por m memorado, que
vena por prior de ciertos frailes que traa, o en su compaa, que tambin muri de
modorra el mesmo prior de ah a dos meses, e otros frailes. Y tambin quiero decir
que parece ser que en los navos en que vino el Luis Ponce que dio pestilencia en
ellos, porque de ms de cien personas que en ellos venan les dio modorra y
dolencia, de que murieron en la mar; y despus que desembarcaron en la villa de
Medelln, e murieron muchos dellos. Y aun de los frailes quedaron muy pocos, y con
ellos muri su prior de ah a pocos meses; y fue fama que aquella modorra se
cundi en Mxico.
15060
15061
15062
15063
15064
15065
15066
15067
15068
15069
15070
15071
15072
15060
15061
15062
15063
15064
15065
15066
15067
15068
15069
15070
15071
15072
853
CAPTULO CXCIII
15073
15075
Pues como Marcos de Aguilar tom la gobernacin de la Nueva Espaa, segund que
lo haba dejado en el testamento Luis Ponce, muchas personas de las que estaban mal
con Corts y con todos sus amigos, los ms conquistadores, quisieron
que la
residencia fuera adelante como la haba comenzado a tomar el licenciado Luis Ponce
de Len; y Corts dijo que no se poda entender en ella, conforme al testamento de
Luis Ponce de Len; mas que si quera tomrsela el Marcos de Aguilar, que fuese
mucho en buena hora. Y haba otra contradicin por parte del cabildo de Mxico, en que
decan que no poda mandar Luis Ponce en su testamento que gobernase el licenciado
Aguilar solo: lo uno, porque era muy viejo y caducaba y estaba tullido de bubas y era
de poca autoridad, e ans lo mostraba en su persona; y no saba las cosas de la tierra ni
tena noticia dellas ni de las personas que tenan mritos; y que dems desto, que no le
ternan respeto ni le acataran; y que sera bien que para que todos temiesen y la justicia
de Su Majestad fuese de todos muy acatada, que tomase por acompaado en la
gobernacin a Corts hasta que Su Majestad mandase otra cosa. Y el Marcos de
Aguilar dijo que no saldra poco ni mucho de lo que Luis Ponce mand en el testamento
y que l solo haba de gobernar, y que si queran poner otro gobernador por fuerza,
que no hacan lo que Su Majestad mandaba. Y dems desto que dijo Marcos de Aguilar,
Corts temi, si otra cosa se hiciese, por ms palabras
que le decan los
procuradores de las cibdades y villas de la Nueva Espaa que procurase de gobernar y
que ellos atraeran con buenas palabras al Marcos de Aguilar para ello, pues que
es[245v]taba claro que estaba muy doliente y era servicio de Dios y de Su Majestad. Y
15076
15077
15078
15079
15080
15081
15082
15083
15084
15085
15086
15087
15088
15073
15074
15075
15089
854
por ms que le decan a Corts, nunca quiso tocar ms en aquella tecla, sino que el
viejo Aguilar solo gobernase, y aunque estaba tan doliente y htico, que le daba de
mamar una mujer de Castilla; y tena unas cabras que tambin beba la leche dellas, y en
aquella sazn se le muri un hijo que traa consigo de modorra, segund y de la manera
que muri Luis Ponce.
Dejar desto hasta su tiempo, y quiero volver muy atrs de lo de mi relacin. E
dire lo que el capitan Luis Marn hizo, que quedaba con toda su gente en Naco
esperando respuesta de Sandoval para saber si Corts era embarcado o no, y nunca
habamos tenido respuesta ninguna. Ya he dicho cmo Sandoval se parti de nosotros
para ir a hacer embarcar a Corts que fuese a la Nueva Espaa, e que nos escribira de lo
que sucediese para que nos fusemos con Luis Marn camino de Mxico. Y puesto
que escribi el Sandoval y Corts, por dos partes, nunca tuvimos respuesta, porque el
Sayavedra nunca nos quiso escrebir. Y fue acordado por Luis Marn y por todos los
que con l venamos que con brevedad fusemos diez soldados a caballo hasta
Trujillo a saber de Corts, y fue Francisco Marmolejo por nuestro capitn, e yo fui uno
de los diez. Y fuimos por la tierra adentro de guerra hasta llegar a Olancho, que agora
llaman Guayape, donde fueron las minas ricas de oro, y all tuvimos nuevas de dos
espaoles que estaban dolientes y de un negro cmo Corts era embarcado pocos das
haba con todos los caballeros y conquistadores que consigo tena en Trujillo, y que le
envi a llamar la cibdad de Mxico, que todos los vecinos mexicanos estaban con
voluntad de le servir, e que vino un fraile francisco por l e que su primo de Corts,
Sayavedra, quedaba por capitn cerca de all, en unos pueblos de guerra, de las cuales
nueva nos alegramos. Y luego escrebimos al capitn Sayavedra con indios de aquel
pueblo de Olancho, que estaba de paz, y en cuatro das vino respuesta y nos hizo
relacin de algunas cosas de lo que aqu va memorado, y dimos muchas gracias a
Dios por ello y a buenas jornadas volvimos adonde Luis Marn estaba. Y acurdome
que tiramos piedras a la tierra que dejamos atrs y decamos: "Aqu quedars, tierra
mala, e con el ayuda de Dios iremos a Mxico!"
15090
15091
15092
15093
15094
15095
15096
15097
15098
15099
15100
15101
15102
15103
15104
15105
15106
15107
15108
15109
15110
15111
15112
15090
15091
15092
15093
15094
15095
15096
<\a Corts>
<\Dejar desto hasta su ttiempo> <\y> quiero volver <\muy atrs de lo de\> <-a>
<\E dir> <\-en lo>
<\en Naco>
<\o no>
<\ninguna>
ir a hacer embarcar a Corts que fuese a la Nueva Espaa, e que nos escribira de lo que G : hacer
embarcar a Corts que fuese a la Nueva Espaa, e que nos escribira lo que M
15097 el Sandoval G : Sandoval M
15098 <\porque el Sayavedra nunca nos quiso escrebir\>
15099 <-el>
15100 diez soldados G : soldados M
15101 <\de guerra>
15102<\donde fueron las minas ricas de oro>
15103 <uno+dos>
15104 <-tantos> <\pocos>
15105 tena <\en Trujillo\>, y que le envi G : traa, y que l envi M
15106 <\mexicanos> <\con voluntad> <+d>e<-n>
15107 <\de Corts> <-que estaba>
15108 <-que estaba>
15109 <-en el alma>
15110 <-todo> <\de algunas cosas> <\de lo> que aqu va memorado, y <-dando> <\dimos> G : de algunas
cosas, y dimos M
15111 aqu G : ah M
15112 <-e iremos>
855
E yendo por nuestras jornadas hallamos a Luis Marn en un pueblo que se dice
Acalteca; y ans como llegamos con aquellas nuevas, tom mucha alegra. Y luego
tiramos camino de un pueblo que se dice de Maniani, y hallamos en l a seis soldados
que eran de la compaa de Pedro de Alvarado, que andaban en nuestra busca, y uno
dellos fue un Diego Lpez de Villanueva, vecino que agora es de Guatimala. Y desque
nos conocimos, nos abrazamos los unos a los otros; y preguntando por su capitn
Pedro de Alvarado, dijeran que all cerca vena con muchos caballeros que venan
en busca de Corts e de nosotros. Y nos contaron todo lo acaescido en Mxico, por
m ya atrs dicho, y cmo haban enviado a llamar a Pedro de Alvarado para que
fuese gobernador y la causa porque no fue, por temor del fator, segund memorado tengo
en el captulo que dello habla. E yendo por nuestro camino, luego de ah a dos
das nos encontramos con el Pedro de Alvarado y sus soldados, que fue junto a un
pueblo que se dice Choluteca Malalaca. Pues saber decir cmo se holg desque
supo que Corts era ido a Mxico, porque excusaba el trabajoso camino que haba de
llevar en su busca, fue harto descanso para todos!
Y estando all en el pueblo de la Chuluteca, haban llegado en aquella sazn ciertos
capitanes de Pedrarias de vila que se decan Garabito y Compan, y de otros que
no se me acuerdan los nombres, que, segund ellos decan, vena a descubrir tierras y a
partir trminos con el Pedro de Alvarado. Y desque llegamos a aquel pueblo con el
capitn Luis Marn, todos estuvimos juntos tres das: los de Pedrarias de vila y Pedro
de Alvarado e nosotros. Y desde all envi el Pedro de Alvarado a un Gaspar Arias de
vila, vecino que fue de Guatimala, a tratar ciertos negocios con el gobernador [246r]
Pedro Arias de vila; e o decir que era sobre casamientos, porque el Gaspar Arias era
gran servidor del Pedro de Alvarado. Y volviendo a nuestro viaje, en aquel pueblo
se quedaron los de Pedrarias y nosotros fuimos camino de Guatimala. Y antes de llegar
a la provincia de Cuzcatn, en aquella sazn llova mucho y vena un ro muy crecido,
15113
15114
15115
15116
15117
15118
15119
15120
15121
15122
15123
15124
15125
15126
15127
15128
15129
15130
15131
15132
15113
15114
15115
15116
856
15134
15135
15136
15137
15138
15139
15140
15141
15142
15143
15144
15145
15146
15147
15148
15149
15150
15151
15152
15153
15154
15155
15156
15157
15133
15134
15135
15136
15137
15138
15139
15140
15141
15142
15143
15144
15145
15146
15147
<\que se deca>
p<o+u>di<-a>mos G : pudimos M
y acordamos G : acordamos M
<-aquel gran ro> <\el ro\>
era as su <-manera de llamar> <\nombre>
<-dos o>
<\y les fuemos a socorrer e venan ya desbaratados\>
<\esto> es
<Yuc+Cuzc>atn
halla<-ba>mos <\bien\>
<-en>
<\la herida>
llamaban G : llamamos M
<-porque> <\de Gautimala\> </que>
de guerra, y hallamos muchas albarradas y hoyos, e <\tenamos guerra con los naturales sobre
pasallos\>. Acurdome que viniendo que venamos G : de guerra sobre pasarlos con los naturales. Y
acudome que cuando venamos M
15148 manera G : tal manera M
15149 <-camos> <\cayeron>
15150 vamos G : fuimos M
15151 <-seores>
15152 Sacachul<-a>
15153 la cibdad G : la dicha ciudad M
15154 los G : todos los M
15155 <-en aquella> <\en la> cibdad G : a la ciudad M
15156 y casas tan buenas y de tan <-buenos> <\ricos> edificios G : y las casas con tan buenos edificios M
15157 <-estas> <\las> provincias <-de Guatimala> <\comarcanas>
857
estuvimos en ellos diez das, porque el Pedro de Alvarado envi dos veces a llamar de
paz a los de Guatimala y a otros pueblos que estaban en aquella comarca, y hasta ver su
respuesta aguardamos los das que he dicho.
Y de que no quisieron venir ningunos dellos, fuimos por nuestras jornadas largas
sin parar hasta adonde Pedro de Alvarado haba dejado poblado su ejrcito, porque
estaba toda la tierra de guerra, y estaba en l por capitn un su hermano que se deca
Gonzalo de Alvarado. Llambase aquella poblazn donde los hallamos Olintipeque, y
estuvimos descansando ciertos das, y luego fuimos a Soconusco y desde all a
Teguantepeque. Y entonces fallescieron en el camino dos vecinos espaoles de los de
Mxico
que venan de aquella trabajosa
jornada con nosotros y un cacique
mexicano que se deca Juan Velzquez, capitn que fue de Guatmuz, ya por m
memorado. Y en posta fuimos a Guaxaca, porque entonces alcanzamos a saber la
muerte de Luis Ponce e otras cosas por m ya dichas; y decan mucho bien de su
persona y que vena para cumplir lo que Su Majestad le mandaba, y no vamos la hora
de haber llegado a Mxico. Pues como venamos sobre ochenta soldados y entre ellos
Pedro de Alvarado, y llegamos a un pueblo que se dice Chalco, desde all enviamos
mensajeros a hacer saber a Corts cmo habamos de [246v] entrar en Mxico otro
da,
que nos tuviesen aparejadas posadas, porque venamos muy destrozados,
porque haba ms de dos aos e tres meses que salimos de aquella cibdad.
Y desque se supo en Mxico que llegbamos a Iztapalapa, a las calzadas, sali
Corts con muchos caballeros y el cabildo a nos rescibir. Y antes de ir a parte ninguna,
ans como venamos fuimos a la iglesia mayor a dar gracias a Nuestro Seor Jesucristo,
que nos volvi aquella cibdad. Y desde la iglesia Corts nos llev a sus palacios, donde
nos tenan aparejada una solene comida, y muy servida; y ya tenan aderezada la
posada de Pedro de Alvarado, que entonces era su casa la fortaleza, porque en aquella
sazn estaba nombrado por alcaide della y de las atarazanas. Y al Capitn Luis Marn
llev Sandoval a posar a sus casas; e a m e otro amigo que se deca el capitn
15158
15159
15160
15161
15162
15163
15164
15165
15166
15167
15168
15169
15170
15171
15172
15173
15174
15175
15176
15177
15178
15179
15180
15158
15159
15160
15161
15162
15163
858
Miguel Snchez nos llev Andrs de Tapia a las suyas y nos hizo mucha honra. Y
el Sandoval me envi ropas para me ataviar e oro e cacao para gastar, y ans hizo
Corts y otros vecinos de aquella cibdad a soldados y amigos conocidos de los que
all venamos.
Y otro da, despus de nos encomendar a Dios, salimos por la cibdad yo y mi
compaero, el capitn Miguel Snchez,
y llevamos por intercesores al capitn
Sandoval y Andrs de Tapia, y fuimos a ver y hablar al licenciado Marcos de Aguilar,
que, como he dicho, estaba por gobernador por el poder que para ello le dej Luis
Ponce; y los intercesores que fueron con nosotros, que ya he dicho que eran el
capitn Sandoval y Andrs de Tapia, hicieron relacin al Marcos de Aguilar de
nuestras personas e servicios, para suplicalle que nos diese indios en Mxico, porque
los de Guazacualco no eran de provecho. Y despus de muchas palabras y ofertas que
sobre ello nos dio el Marcos de Aguilar, con prometimiento dijo que no tena poder
para dar ni quitar indios ningunos, porque ans lo dej en el testamento Luis Ponce de
Len al tiempo que falleci: que todas las cosas y pleitos y vacaciones de indios de la
Nueva Espaa estuviesen en el estado en que estaban hasta que Su Majestad enva a
mandar otra cosa; y que si le envan poder para dar indios, que nos dara de lo mejor
que hobiese en la tierra, y luego nos despedimos dl.
En este tiempo vino de la isla de Cuba un Diego de Ords, muchas veces por m
memorado; y como fue el que hobo escrito las cartas al fator diciendo que todos
ramos muertos, cuantos habamos salido de Mxico con Corts, Sandoval y otros
caballeros, con palabras muy desabridas, le dijeron que por qu haba escrito lo que no
saba, no teniendo noticia dello; y que fueron aquellas cartas que envi al fator tan
malas, que se hobiera de perder la Nueva Espaa por ellas. Y el Diego de Ords
respondi con grandes juramentos que nunca tal escribi, sino solamente que tuvo
nueva de un pueblo que se dice Xicalango, que haban reido los pilotos y capitanes y
marineros de dos navos, y se haban muerto los de un bando con el otro, y que los
indios acabaron de matar a ciertos marineros que quedaban en los navos. Y que
pareciesen las mismas cartas y veran s era ans; que si el fator las glos e hizo otras,
que no tena la culpa, pues para saber Corts la verdad el fator y veedor estaban presos
en las jaulas; no se atreva a hacer justicia dellos, segund lo dej mandado el Luis Ponce
de Len. Y como Corts tena otros muchos debates, acord de callar en lo del fator
15181
15182
15183
15184
15185
15186
15187
15188
15189
15190
15191
15192
15193
15194
15195
15196
15197
15198
15181
15182
15183
15184
15185
Miguel G : Luis M
<-a sus casas> <\a las suyas>
<-y dineros> <\e oro e cacao>
soldados y amigos G : soldados amigos M
<\yo y mi compaero, el capitn Miguel Snchez> <\-a Corts> G : yo y mi compaero, el capitn
Luis Snchez M
15186 <-antes de agora>
15187 Luis Ponce G : el licenciado Luis Ponce M
15188 <iba+fuero>n
15189 al G : a M
15190<\e servicios>
15191 <\porque los de Guazacualco no eran de provecho\>
15192 <\el Marcos de Aguilar>
15193 indios ningunos G : indios M
15194 enva a mandar otra cosa; <\y> que si le <-traen> <\envan> G : enviara a mandar otra cosa; y que
si le enviaban M
15195 <\en la tierra>
15196 Diego de Ords, muchas veces por m memorado, <-que haba ido a comprar yeguas y becerras <que>, segn lo tengo ya dicho en el captulo pasado> G : Diego de Ords M
15197 cartas que envi al fator tan malas G : cartas tan malas M
15198 <\que quedaban en los navos>
859
hasta que viniese mandado de Su Majestad, y temi no le viniesen ms males sobre ello.
Y porque entonces puso demanda que volviesen mucha cantidad de sus haciendas
que le vendieron y tomaron para decir misas y honras por su nima; y despus que
fueron hechas aquellas honras e misas, con malicia y por dar crdito a toda la cibdad
que ramos muertos, que pues hacan bienes e honras por Corts y por nosotros para que
creyesen que era verdad que todos ramos muertos. Y andando en estos pleitos, un
vecino de Mxico que se deca Juan Cceres el Rico compr [247r] los bienes y misas
que haban hecho por el nima de Corts fuese por la del Cceres.
Y dejar de contar cosas viejas y dir cmo el Diego de Ords, como era hombre
de buenos consejos, y viendo que a Corts ya no le tenan acato ni se daba a nadie por
l un cantar despus que vino Luis Ponce de Len y le haban quitado la gobernacin
y que muchas personas se le desvergonzaban e no le tenan en nada, le aconsej que
se sirviese como seor y se llamase seora y pusiese dosel; y que no solamente se
nombrase Corts, sino don Hernando Corts. Tambin le dijo el Ords que mirase que
el fator fue criado del comendador mayor don Francisco de los Cobos, y que es el que
mandaba en toda Castilla, y que algn dia le habra menester al don Francisco de los
Cobos, y que el mesmo Corts no estaba bien acreditado con Su Majestad ni con los
de su Real Consejo de Indias, y que no curase de matar al fator hasta que por justicia
fuese sentenciado, porque haba grandes sospechas en Mxico que le quera despachar y
matar en la misma jaula.
Y pues viene agora a coyuntura, quiero decir antes que ms pase adelante en esta
mi relacin por qu tan secamente en todo lo que escribo, cuando viene a plticas decir
de Corts, no le he nombrado ni nombro don Hernando Corts ni otros ttulos de
marqus ni capitn, salvo Corts a boca llena. La causa dello es porque l mismo se
preciaba de que le llamasen solamente Corts, e en aquel tiempo no era marqus,
porque era tan tenido y estimado este nombre de Corts en toda Castilla como en
tiempo de los romanos solan tener a Julio Csar o a Pompeyo y en nuestros tiempos
tenamos a Gonzalo Hernndez, por sobrenombre Gran Capitn, y entre los cartagineses
Anbal, o de aquel valiente, nunca vencido caballero, Diego Garca de Paredes.
Dejemos de hablar en los blasones pasados. Y dir cmo el tesorero Alonso de
Estrada en aquella sazn cas dos hijas, la una con Jorge de Alvarado, hermano de don
Pedro de Alvarado, y la otra con un caballero que se deca don Luis de Guzmn, hijo
15199
15200
15201
15202
15203
15204
15205
15206
15207
15208
15209
15210
15211
15212
15213
15199
15200
15201
Su Majestad, <-y porque entonces> <\y temi no le viniesen ms males sobre ello>
<-le>
y <+des>pues que fue<+ron> hech<o+as> <-todo> <\aquellas honras e misas\> con malicia y por
dar crdito a toda la cibdad <\que ramos muertos> <\-e era por su nima> <-el nima de Corts, las
nuestras>, que pues hacan bienes <\e honras> por <\Corts\> y por <\nosotros para que creyesen> G :
pues que fueron hechas todas aquellas honras con malicia, no siendo muerto, y por dar crdito a toda
la ciudad que ramos muertos, e no por su alma, que pues vean que hacan bienes y honras por Corts
y por nosotros, creyesen M
15202 y viendo G : viendo M
15203 <\ni se daba a nadie por l un cantar\>
15204 <\e no le tenan en nada>
15205 <-con salva> <\como seor>
15206 <\y que es el que> mandaba en toda G : que es el que manda a toda M
15207 <-le> <\al Francisco de los Cobos>
15208 <-matase> <\no curase de matar>
15209 <\agora\> <-pltica> <\coyuntura>
15210 <\e en aquel tiempo no era marqus>
15211 <-y en muchas partes de la cristiandad>
15212 <o+y>
15213 <\caballero que se deca>
860
15215
15216
15217
15218
15219
15220
15221
15222
15214
15215
15216
15217
15218
15219
15220
15221
15222
<-a besar los reales pies de Su Majestad y> a suplica<lle-r> <\a Su Majestad>
<-conquistas y>
<\el Jorge de Alvarado>
<\de camino\>
<que+y> le ayudaron en las guerras. E tambin G : que les ayudaron en las guerras Tambin M
<vino+fue> <\-e vino>
a la G : la M
<\es>
<\los>
861
CAPTULO CXCIIII
15223
15226
15227
15228
15229
15230
15231
15232
15233
15234
15235
15236
15237
15238
15223
15224
15225
15226
15227
15228
15229
15230
15231
15232
15233
15234
15235
15236
15237
15238
15239
15240
15239
862
15240
por casar una hija con el Sandoval; y si se casara con ella fuera muy ms estimado el
Sandoval y por ventura hobiera la gobernacin, porque en aquella sazn no se tena en
tanta estima esta Nueva Espaa como agora.
Pues estando gobernando el tesorero y el Gonzalo de Sandoval, pareci ser, como
en este mundo hay hombres muy desatinados, que un Hulano Proao, que dicen que
se fue en aquella sazn a lo de Jalisco huyendo de Mxico, que despus fue hombre
muy rico, psose a palabras con el gobernador Alonso de Estrada; y tuvo tal desacato,
que por ser de tal calidad aqu no lo digo. Y el Sandoval, como gobernador que era,
que haba de hacer justicia sobre ello y prender al Proao, no lo hizo; antes, segund
fama, le favoresci para hacer aquel atroz delito e ir huyendo a do no pudo ser
habido por mucha diligencia que sobre ello puso el tesorero para le prender. Y dems
desto, de ah a pocos das despus deste desacato que pas, hobo otro malsimo delito:
que pusieron en las puertas de las casas del tesorero unos libelos infamatorios muy
malos; y puesto que claramente se supo quin los puso, viendo que no poda alcanzar
justicia, lo disimul. Y desde all adelante estuvo muy mal el tesorero con Corts y
con el Sandoval y renegaba dellos como de cosas muy malas.
Dejemos esto. Y quiero decir que en aquellos das que anduvieron los conciertos, ya
por m memorados, para que Corts gobernase [248r] con el tesorero, y pusieron al
Sandoval por compaero, segund dicho tengo, aconsejaron al Alonso de Estrada que
luego en posta fuese en navo a Castilla e hiciese relacin dello a Su Majestad, y aun
le inducieron que dijese que por fuerza le pusieron al Sandoval por compaero,
segund ya dicho tengo, desque no quiso ni consinti que Corts gobernase juntamente
con l. Y dems desto, ciertas personas que no estaban bien con Corts escribieron otras
cartas por s, y en ellas decan que Corts haba mandado dar ponzoa al Luis
Ponce de Len y a Marcos de Aguilar, y que ansimismo al adelantado Garay, que en
unos requesones que les dieron en un pueblo que se dice Estapalapa crean que estaban
en ellos rejalgar, y que por aquella causa no quiso comer un fraile de la Orden de
15241
15242
15243
15244
15245
15246
15247
15248
15249
15250
15251
15252
15253
15254
15255
15256
15257
15258
15259
15260
15261
863
15263
15264
15265
15266
15267
15268
15269
15270
15262
<-el> <\un> fraile <\de la Orden de Santo Domingo dellos> <- y dems desto enviaron con las
cartas unos renglones de nibelos infamatorios que hallaron a un Gonzalo de Campo contra Corts, en
que deca en ellos:
Oh, fray Hernando, provincial,
ms quejas van de tu persona
delante Su Majestad
que fueron del duque de Arjona
delante su general!
E dejo yo de escrebir aqu otros cinco renglones que le pusieron, porque no son de poner de un capitn
tan valeroso como fue Corts y>; <\y> todo G : un fraile de la orden de Santo Domingo dellos. Y
dems desto enviaron con las cartas unos renglones de libelos infamatorios que hallaron a un Gonzalo
de Campo contra Corts, en que se deca en ellos :
Oh, fray Hernando, provincial,
ms quejas van de tu persona
delante Su Majestad
que fueron del duque de Arjona
delante su general!
E dejo yo de escrebir aqu otros cinco renglones que le pusieron, porque no son de poner de un capitn
valeroso como fue Corts; y todo M
15263 <\Corts>
15264 <\e traiciones que le levantaron> <-y porque creyesen Su Majestad y los de su Real Consejo de
Indias que, pues le osaban poner delante la persona de Corts aquellos nibelos, que eran verdades los
males que dl decan <\y> en las cartas>
15265 de su Real G : del Real M
15266 envia<+ron> <-en ellas lo que los religiosos decan> <\diciendo lo de Albornoz e lo de Luis Ponce
e de lo de Marcos Aguilar\> y se informaron del contador, e ayud muy de mala <\contra Corts>, e
haban odo lo del <\desbarate de> Narvez G : enviaron diciendo mal de Corts, y se informaron del
contador Albornoz, e lo de Luis Ponce e lo de Marcos de Aguilar, ayud muy mal contra Corts, e
haber odo lo del desbarate del Narvez M
lo de Albornoz A : <\(...) Albornoz\> G
del desbarate de A : del <\desbarate> (...) G
15267 <-doa>
15268 <\la Marcaida>
15269 y tambin mand que <\se> sacasen G : que sacasen M
15270 en posta G : por la posta M
864
los que juntamente con l haban hecho algn deservicio de Su Majestad, e que a los
verdaderos conquistadores que nos diesen de los pueblos que le quitasen al Corts;
y ansimismo mand proveer que viniese Abdiencia Real, creyendo con ella habra reta
justicia. E ya que se estaba apercibiendo el comendador don Pedro de la Cueva para
venir a la Nueva Espaa, por ciertas plticas que despus hobo en la corte, o porque
no le dieron tantos mil ducados como peda para el viaje, y porque con el Abdiencia
Real creyeron que lo pusieran en justicia, se estorb su jornada, e porque el duque de
Bjar qued por nuestro fiador otra vez.
Y quiero volver al tesorero. Que como se vio tan favorescido de Su Majestad, y
haber sido tantas veces gobernador, y agora de nuevo le manda Su Majestad gobernar
solo, y aun le hicieron creer al tesorero que haban informado al Emperador nuestro
seor que era hijo del rey catlico, y estaba muy ufano e tena razn. Y lo primero
que hizo fue enviar a Chiapa por capitn a un su primo que se deca Diego de
Mazariegos y mand tomar [248v] residencia a don Juan Enrquez de Guzman, al que
haba enviado por capitn Marcos de Aguilar, y ms robos y quejas se hall que haba
hecho en aquella provincia que bienes. Y tambin envi a conquistar y pacificar los
pueblos de los zapotecas e minjes, y que fuesen por dos partes para que mejor los
pudiesen atraer de paz, que fue por la banda del norte; envi a un Hulano de Barrios,
que decan que haba sido capitn en Italia y que era muy esforzado, que nuevamente
haba venido de Castilla a Mxico (no digo por Barrios el de Sevilla, el cuado que fue
de Corts), y le dio sobre cien soldados, y entre ellos muchos escopeteros y
ballesteros. Y llegado este capitn con sus soldados a los pueblos de los zapotecas,
que se decan los tiltepeques, una noche salen los indios naturales de aquellos pueblos y
dan sobre el capitn y sus soldados, y tan de repente dieron en ellos, que matan al
capitan Barrios y a otros siete soldados, y a todos los ms hirieron; y si de presto no
tomaran calzas de Villadiego y se vinieran a acoger a unos pueblos de paz, todos
murieran. Aqu vern cunto va de los conquistadores viejos a los nuevamente venidos
de Castilla, que no saben qu cosa es guerra de indios ni sus astucias. En esto par
aquella conquista.
Digamos agora del otro capitan que fue por la parte de Guaxaca, que se deca
Figueroa, natural de Cceres, que tambin dijeron que haba sido muy esforzado capitn
en Castilla y era muy amigo del tesorero Alonso de Estrada, y llev otros cien
soldados de los nuevamente venidos de Castilla a Mxico, y muchos escopeteros y
ballesteros y aun diez de a caballo. Y cmo allegaron
a las provincias de los
15271
15272
15273
15274
15275
15276
15277
15278
15279
15280
15281
15282
15283
15284
15285
15286
15287
15288
15271
15272
15273
15274
15275
15276
15277
15278
15279
15280
15281
15282
15283
15284
15285
15286
15287
15288
de G : a M
nos diesen G : les diese M
al G : a M
<\en la corte>
<\e porque el duque de Bjar qued por nuestro fiador otra vez\>
manda<-n> <\Su Majestad>
<\al tesorero>
<\nuestro seor>
<\e tena razn>
<\que bienes>
<\el de Sevilla>, el cuado <\que fue>
Y llegado G : Llegado M
<-le>
<\Barrios>
muy esforzado capitn G : capitn M
<\Alonso de Estrada>
<\de Castilla> a Mxico, <\y>
allegaron G : llegaron M
865
zapotecas y envi a llamar a un Alonso de Herrera que estaba en aquellos pueblos por
capitn de treinta soldados por mandado del Marcos de Aguilar, en el tiempo que
gobernaba, segund lo tengo dicho en el captulo que dello hace mincin. Y venido el
Alonso de Herrera a su llamado, porque segn paresci traa poder el Figueroa para que
estuviese debajo de su mano, sobre ciertas plticas que tuvieron o porque no quiso
quedar en su compaa, vinieron a echar mano a las espadas y el Herrera acuchill al
Figueroa y a otros tres de los soldados que traa que le ayudaban. Pues viendo el
Figueroa que estaba herido y manco de un brazo, y no se atreva a entrar en las sierras
de los minjes, que eran muy altas e malas de conquistar, y los soldados que traa no
saban conquistar aquellas tierras, acord de andarse a desenterrar sepolturas de los
enterramientos de los caciques de aquellas provincias, porque en ellas hall cantidad de
joyas de oro con que antiguamente tenan por costumbre do enterrar los principales de
aquellos pueblos; y diose tal maa, que sac dellas sobre cinco mil pesos de oro. Y
con otras joyas que hobo de dos pueblos, acord de dejar la conquista e pueblos en
que estaban y dejlos muy ms de guerra algunos dellos que los hall. E fue a
Mxico y desde all se iba a Castilla, y los soldados cada uno se fue por su parte. E ya
que se iba a Castilla el Figueroa con su oro y embarcado en la Veracruz, fue su
ventura tal, que el navo en que iba dio con recio temporal al travs junto a la Veracruz,
de manera que se perdi l y su oro, y se ahogaron quince pasajeros y todo se perdi.
Y en aquello par las capitanas que envi el tesorero a conquistar, y nunca
aquellos pueblos vinieron
de paz hasta que los vecinos de Guazacualco los
conquistamos. Y como tienen tan altas sierras y no pueden ir caballos, me quebrant
el cuerpo de tres veces que me hall en aquellas conquistas, porque puesto que en
los [249r] veranos los atraamos de paz, en entrando las aguas se tornaban a levantar y
mataban a los espaoles que podan haber desmandados; e como siempre les seguamos,
vinieron de paz, y est poblada una villa que se dice Sant Alifonso.
Pasemos adelante y dejar de traer ms a la memoria desastres de capitanes que no
han sabido conquistar. Y digo que como el tesorero supo que haban acuchillado a su
amigo el capitn Figueroa, envi luego a prender al Alonso de Herrera; e no se
15289
15290
15291
15292
15293
15294
15295
15296
15297
15298
15299
15300
15301
15302
15303
15304
15305
15306
15307
15308
15289
15290
15291
15292
15293
15294
15295
15296
15297
15298
15299
y envi G : envi M
del G : de M
<-la capitana>
<\tres>
<\e malas de conquistar>
<-y naturales>
por costumbre G : costumbre M
cinco G : cien M
<-le presentaron> <\que hobo de dos pueblos> <-que le vinieron de paz>
<\y dejlos>
<\algunos dellos> que los hall. E <\fue>
los A : las G
15300 all <-ir> <\se iba> a Castilla, y los soldados cada uno se fue<-ron> <-a> <\por>. su parte. E ya que
<-ir> <\se iba> a Castilla el Figueroa G : all se iba a Castilla el Figueroa M
15301 <\junto a la Veracruz>
15302 Y en aquello <-subcedi> <\par> las capitanas que envi el tesorero a conquistar, y nunca
aquellos pueblos vinieron G : Y en aquello pararon los capitanes que envi el tesorero a conquistar
aquellos pueblos, que nunca vinieron M
15303 tan altas G : altas M
15304 en aquellas A : (...) aquellas G
15305 <-siendo nuestro capitn Luis Marn>
15306 dejar de traer <\ms> G : dejar de traer M
15307 <\el capitn>
15308 al G : a M
866
pudo haber, porque se fue huyendo a unas sierras, y los alguaciles que envi trujeron
preso a un soldado de los que sola tener el Herrera consigo; y ans como lleg a
Mxico, sin ms ser odo, le mand al tesorero cortar la mano derecha; llambase el
soldado Cortejo y era hijodalgo.
Y dems desto, en aquel tiempo un mozo de espuela de Gonzalo de Sandoval tuvo
otra cuistin con otro criado del mesmo tesorero, y le acuchill, de que hobo muy
gran enojo el tesorero y le mand cortar la mano; y esto fue en tiempo que Corts ni el
Sandoval no estaban en Mxico, que se haban ido a un gran pueblo que se dice
Cornavaca, y se fueron por quitarse de Mxico de bullicios y parleras, y tambin por
apaciguar ciertos debates que haba cntre los caciques de aquel pueblo. Pues desque
supieron Corts e Sandoval, por cartas, que al Cortejo e al mozo de espuelas
estaban presos e que les queran cortar las manos, de presto vinieron a Mxico; y desque
hablaron y no haba remedio en ello,
sintieron mucho aquella afrenta que el
tesorero hizo a Corts y contra el Sandoval. Y dicen que le dijo Corts tales palabras
al tesorero en su presencia, que no las quisiera or, y aun tuvo temor que le quera
mandar matar, y con este temor alleg el tesorero soldados y amigos para tener en su
guarda y sac de las jaulas al fator y veedor para que, como oficiales de Su Majestad, se
favoresciesen los unos a los otros contra Corts. Y desque los hobo sacado, despus de
ah a ocho das, por consejo del fator y de otras personas que no estaban bien con
Cortes le dijeron al tesorero que en todo caso que luego desterrase a Corts de
Mxico, porque entretanto que estuviese en aquella cibdad jams podra gobernar
bien ni habra paz, e siempre habra cherinolas y bandos.
Pues ya este destierro firmado del tesorero, se lo fueron a notificar a Corts, y
dijo que le cumplira muy bien y que daba gracias a Dios, que dello era servido, que
de las tierras y cibdad que l con sus compaeros haba descubierto y ganado,
derramando de da y de noche mucha sangre y muerte de tantos soldados, que le
viniesen a desterrar personas que no eran dinos de bien ninguno ni de tener los oficios
que tienen de Su Majestad; y que l ira a Castilla a dar relacin dello a Su Majestad y
15309
15310
15311
15312
15313
15314
15315
15317
15316
15318
15319
15320
15321
15322
15323
15324
15325
15326
15327
15328
15329
15330
15331
15309
15310
15311
15312
15313
15314
15315
15316
15317
15318
15319
15320
15321
<\al tesorero>
mesmo tesorero G : tesorero M
el Sandoval G : Sandoval M
de Mxico G : de bullicios M
debates G : encuentros M
desque G : como M
<\Corts e Sandoval>
Cor<n+t>ejo e al mozo G : Cornejo y mozo M
desque <\hablaron> <-hablaron (...) ello> G : de que hablaron lo que dicho tengo M
<-vieron hecho lo que dicho tengo> y no haba remedio <\en ello>
<-hubo contra Corts> <\hizo a Corts\> y <\contra> el Sandoval G : hizo a Corts y a Sandoval M
<\el tesorero>
<\contra Corts\>. Y desque los hobo sacado, <\despus de ah a ocho das>, por consejo del fator y
de otras G : contra Corts. Y de que los hubo sacado de ah a ocho das, por consejo del factor y otras
M
15322 <\que en todo caso> que luego G : que en todo caso luego M
15323 <\porque> <-Corts>
15324 <-el tesorero>
15325 <\e siempre habra cherinolas y bandos> G : y siempre habra bandos M
15326 <\del tesorero>
15327 le G : lo M
15328 <\descubierto> <\y>
15329 sangre G : sangre de su cuerpo M
15330 dinos <\de bien ninguno> <\ni> de tener <-aun> G : dignas de bien ninguno de tener M
15331 tienen <\de Su Majestad> G : tienen M
867
demandar justicia contra ellos, y que fue gran ingratitud la del tesorero, desconocido
del bien que le haba hecho Corts. Y luego se sali de Mxico e se fue a una villa
suya que se dice Cuyuacn, y desde all a Tezcuco, y de ah a pocos das, a Tascala. Y
en aquel instante la mujer del tesorero, que se deca doa Marina Gutirrez de la
Caballera, cierto dina de buena memoria por sus muchas virtudes, como supo lo que
su marido haba hecho en sacar de las jaulas al fator y veedor y haber desterrado a
Corts, con gran pesar que tena le dijo al tesorero, su marido: "Plega a Dios que
estas cosas que habis hecho no nos venga mal dello!". Y le trujo a la memoria los
bienes y mercedes que Corts con ellos haba hecho y los indios que les dio, y que
procurase de tornar hacer amistades con l para que vuelva a la cibdad de Mxico, o que
se guardase muy bien, no le matasen. Y tantas cosas le dijo, que, segn muchas
personas despus platicaban, que se haba arrepentido el tesorero de lo haber
desterrado y aun de haber sacado de las jaulas a los por m memorados, porque en
todo le iban a la mano y eran muy contrarios a Corts.
Y en aquella sazn vino de Castilla don fray Julin Garcs, primer obispo que fue
de Tascala, [249v] y era natural de Aragn, y por honra del cristiansimo emperador
nuestro seor se llam Carolense, y fue gran predicador y se vino por su obispado de
Tascala. Y desque supo lo que el tesorero haba hecho en el destierro de Corts, le
pareci muy mal, y por poner concordia entre ellos se vino a una cibdad, ya otras veces
por m nombrada, que se dice Tezcuco; y como est junto a la laguna, se embarc en
dos canoas grandes y con dos clrigos y un fraile y su fardaje se vino a la cibdad de
Mxico. Y antes de entrar en ella, supieron su venida en Mxico y le salieron a
recebir con toda la pompa y cruces y clereca y religiosos y cabildo e conquistadores
y caballeros y soldados que en Mxico se hallaron. E desque hobo el obispo
descansado dos das, el tesorero le ech por intercesor para que fuese adonde Corts
en aquella sazn estaba y los hiciese amigos, y le alzaba el destierro y que volviese a
Mxico. Y fue el obispo y trat las amistades, y nunca pudo acabar cosa ninguna con
Corts; antes, como dicho tengo, se fue a Tezcuco o a Tascala muy acompaado de
15332
15333
15334
15335
15336
15337
15338
15339
15340
15341
15342
15343
15344
15345
15346
15347
15348
15349
15350
15351
15352
15332
15333
15334
15335
15336
15337
15338
15339
<-era> <\fue>
<\Corts>
se <-fue> se <\sali> de Mxico <\e se fue>
cierto G : por cierto GM
lo que su marido G : el desconcierto que su marido M
<\que tena>
al tesorero, su marido G : al marido M
que Corts con ellos <\-les> haba <-usado> <\hecho y los indios que les dio> G : que siempre
Corts le haba hecho y los pueblos de indios que le dio M
15340 <\de Mxico, o que se guardase muy bien, no le mastasen\>
15341 <-y>
15342 que se G : se M
15343
15344
15345
15346
15347
15348
15349
868
15354
15355
15356
15357
15358
15359
15360
15361
15362
15363
15364
15365
15366
15367
15368
15369
15370
15372
15371
15373
15374
15375
15376
15377
15378
15379
15353
15354
15355
15356
15357
15358
15359
15360
15361
15362
15363
15364
15365
15366
15367
15368
15369
15370
15371
15372
15380
869
que ciertamente que Corts estaba allegando gente para les venir a matar, aunque
echaba fama que para ir a Castilla, y a aquel efeto estaban todos los caciques
mexicanos y de Tezcuco y de todos los ms pueblos de alrededor de la laguna en su
compaa, para ver cundo les mandaba dar guerra. Entonces temi mucho el fator y
veedor, creyendo que les quera matar. Y para saber e inquirir si era verdad, volvieron a
importunar al mismo obispo que fuese a ver qu cosa era y escribieron con grandes
ofertas a Corts y demandando perdn; y el obispo lo hobo por bueno ir hacer
amistades por visitar a Tascala. Y desque lleg adonde Corts estaba, despus de lo
salir a recebir toda aquella provincia y vio la gran lealtad y lo que haba hecho
Corts en prender los bandoleros y las palabras que sobre aquel caso le escribi,
luego hizo mensajero al tesorero y le dijo que [250r] Corts era muy leal caballero y
gran servidor de Su Majestad, y que en nuestros tiempos se poda poner en la cuenta de
los muy afamados servidores de la corona real; y que en lo que estaba entendiendo
era para aviarse e ir ante Su Majestad, y que poda estar sin sospecha de lo que
pensaban. Y tambin le escribi que tuvo mala consideracin en le haber desterrado y
que no lo acert. Entonces dizque le dijo en la carta que le escribi: "Oh, seor
tesorero Alonso de Estrada, y cmo ha daado y estragado esta cosa!"
Dejemos esto de la carta, que no me acuerdo bien si volvi Corts a Mxico para
dejar recaudo a las personas a quien haba de dar los poderes para entender en su
estado y casa y demandar los tributos de los pueblos de su encomienda; salvo s que
dej el poder mayor
al licenciado Juan Altamirano, que era persona de mucha
calidad, y a Diego de Campo y Alonso Valiente y a Santacruz, burgals, y sobre
todos al Altamirano. E ya tena allegado muchas aves de las diferenciadas de otras
que hay en Castilla, que era cosa muy de ver, y dos tigres y muchos barriles de
liquidmbar y blsamo cuajado y otro como aceite y cuatro indios maestros de jugar el
palo con los pies, que en Castilla y en todas partes es cosa de ver; y otros indios grandes
bailadores, que suelen hacer una manera de ingenio que al parecer como que vuelan
por alto bailando; y llev tres indios corvocados de tal manera, que era cosa mostruosa,
15381
15382
15383
15384
15385
15386
15387
15388
15389
15390
15391
15392
15393
15394
15395
15396
15397
15398
15399
15400
15401
15402
15403
15381
15382
15383
15384
15385
15386
15387
15388
15389
15390
15391
15392
870
porque estaban quebrados por el cuerpo y eran muy enanos, y tambin llev indios e
indias muy blancos, que con el gran blancor no van bien. Y entonces los caciques de
Tascala le rogaron que llevase en su compaa tres hijos de los ms principales de
aquella provincia, y entre ellos fue un hijo de Xicotenga el Ciego Viejo, que despus
se llam don Lorenzo de Vargas, y llev otros caciques mexicanos. Y estando
aderezando su partida, le llegaron nuevas de la Veracruz que haban venido dos navos
muy buenos y veleros, y en ellos le trujeron cartas de Castilla; lo que se contena en
ellas dir adelante.
15404
15405
15404
15405
15406
15406
871
CAPTULO CXCV
15407
Cmo vinieron cartas a Corts de Espaa, del cardenal de Sigenza don Garca de
Loaysa, que era presidente de Indias e luego fue arzobispo de Sevilla, y de otros
caballeros, para que en todo caso se fuese luego a Castilla, y le trujeron nuevas que
era muerto su padre, Martn Corts, y lo que sobre ello hizo
15408
15410
15411
15412
15413
15414
15416
15415
15417
15418
15419
15420
15421
15422
15423
15424
15425
15426
15407
15408
15409
872
ms de presto hacer lo que Corts mandaba fue por all, y llev seis indios mexicanos
remeros e un negro e ciertas barras de oro; y quien quiera que fue, le aguard en la
misma laguna y le mat, que nunca se supo quin; ni paresci canoa ni indios que la
remaban, ni aun el negro, salvo que desde ah a cuatro das hallaron al Esquivel en
una isleta de la laguna y el medio cuerpo comido de aves carniceras. Sobre la muerte
deste mayordomo hobo grandes sospechas, porque unos decan que era hombre que se
alababa de cosas, que deca l mismo que pasaba con damas y con otras seoras; e
como decan otras cosas malas que dizque haca, e a esta causa estaba malquisto y
ponan sospechas de otras muchas cosas que aqu no declaro, por manera que no se supo
de su muerte, ni aun se pesquis muy en raz quin le mat. Perdnele Dios! Y luego
Corts volvi a enviar de presto a otros mayordomos para que le tuviesen aparejados los
navos y metido todo el bastimento y pipas de vino; y mand dar pregones que
cualesquier persona que quisieren ir a Castilla les dar pasaje y comida de balde, yendo
con licencia del gobernador.
Y luego Corts, acompaado de Gonzalo de Sandoval y de Andrs de Tapia y
otros caballeros, se fue a la Veracruz, y desque se hubo confesado y comulgado, se
embarc. Y quiso Nuestro Seor Dios dalle tal viaje, que en cuarenta y dos das
lleg a Castilla, sin parar en La Habana ni en isla ninguna, y fue a desembarcar cerca
de la villa de Palos, junto a Nuestra Seora de la Rbida. Y desque se vieron en
salvamento en aquella tierra, hincan las rodillas en el suelo y alzan las manos al cielo
dando muchas gracias a Dios por las mercedes que siempre les haca; y llegaron a
Castilla en el mes de diciembre de mil e quinientos y veinte y siete aos. Paresci ser
que Gonzalo de Sandoval iba muy doliente; y a grandes alegras, hobo tristezas, que fue
Dios servido que desde ah a pocos das de le llevar desta vida, en la villa de Palos. Y
en la posada que estaba era de un cordonero de hacer jarcias y cables y maromas, y
antes que fallesciese le hurt trece barras de oro, lo cual vio el Sandoval por sus
ojos que se las sacaron de una caja, porque aguard el cordonero que no estuviese
15427
15428
15429
15430
15431
15432
15433
15434
15435
15436
15437
15438
15439
15440
15441
15442
15443
15444
15445
15446
15427
15428
15429
<\hacer>
barras de oro G : barras de oro para comprar los navos M
quin <-ni quin no>, ni paresci canoa ni indios que la remaban, ni aun el negro, salvo que desde
ah G : quin ni quin no, ni pareci canoa ni indios ni el negro que la remaba, salvo que desde all M
15430 <-medio soterrado y mucha parte del cuerpo> <\el medio cuerpo>
15431 que deca l mismo A : <\que no deca l mismo> G
15432 <-y no era ans como lo decan> <\e como <-era soberbio> decan otras cosas malas que diz que
haca>
15433 <\ni aun se pesquis muy en raz quin le mat>.Perdnel Dios! <-amn> G : ni aun se pesquis
muy de raz quin le mat. Perdnele Dios! M
15434 todo el G : el M
15435 del<-os> <\-tesorero> <-que> goberna<ban+dor>
15436 <-muy>
15437 y otros caballeros, se fue a <-embarcar> <\la Veracruz\>, y desque G : y de otros caballeros, se fue
a Veracruz, y como M
15438 <-en la Veracruz>
15439 <trei+cuare>nta y dos G : cuarenta y un M
15440 <-serca> <\cerca>
15441 desque G : como M
15442 le<+s>
15443 <\que desde ah a pocos das> G : desde ah a pocos das M
15444 fallesciese le hurt G : muriese le hurt el husped M
15445 <\por sus ojos>
15446 <-y> <\porque> aguard <-en>
873
all persona ninguna en compaa del Sandoval, o tuvo tales astucias el cordonero
que envio a sus criados del Sandoval que fuesen en posta a la Rbida a llamar a
Corts. Y el Sandoval, puesto que lo vio, no os dar voces, porque como estaba
muy debilitado e flaco y malo, temi aquel cordonero, que le pareci mal hombre,
no le echase el colchn o almohada sobre la boca y le ahogase; y luego se fue el
husped a Portugal huyendo con las barras de oro, y no se pudo cobrar cosa ninguna.
Volvamos a Corts, que desque supo que estaba muy malo el Sandoval, vino
luego en posta adonde estaba, y el Sandoval le dijo la maldad que el husped le
haba hecho y cmo le hurt las barras de oro y se fue huyendo; [251r] de lo cual,
puesto que pusieron gran diligencia para que se cobrasen,
como se acogi a
Portugal, se qued con ello. Y el Sandoval cada da iba empeorando de su mal, y los
mdicos que le curaban le dijeron que luego se confesase y rescibiese los santos
sacramentos e hiciese testamento; y l lo hizo con gran devocin, y mand muchas
mandas, ans a pobres como a monesterios, y nombr por su albacea a Corts, y
heredera a una su hermana o hermanas, la cual hermana se cas, el tiempo andando,
con un hijo bastardo del conde de Medelln. Y desque hobo ordenado su nima y
hecho testamento, dio el nima a Nuestro Seor Dios, que la cri; y por su muerte se
hizo gran sentimiento y con toda la pompa que pudieron le enterraron en el monasterio
de Nuestra Seora de la Rbida, y Corts con todos los caballeros que iban en su
compaa se pusieron luto; perdnele Dios, amn! Y luego Corts envi correo a Su
Majestad y al cardenal de Sigenza y al duque de Bjar y al conde de Aguilar y a otros
caballeros, e hizo saber haba llegado aquel puerto y de cmo Gonzalo de Sandoval
haba fallescido, e hizo relacin de la calidad de su persona y de los grandes servicios
que haba hecho a Su Majestad y que fue capitn de mucha estima, ans para mandar
ejrcitos como para pelear por su persona.
15447
15448
15449
15450
15451
15452
15453
15454
15455
15456
15457
15458
15459
15460
15461
15462
15463
15464
15465
15466
15467
15468
15447
15448
15449
oG:eM
<\el cordonero> que <-en.>
<\en posta a la Rbida> a llamar a Corts <-a la Rbida> G : por la posta a la Rbida a llamar a
Corts M
15450 <-que>
15451 <\e flaco>
15452 aquel cordonero G :que el cordonero M
15453 <\que le pareci mal hombre, no le echase el> <-algn> <\le echase>
15454 <\el husped>
15455 desque G : cuando M
15456 <\el Sandoval>
15457 en posta G : por la posta M
15458 <-el Sandoval acompaado de muchos caballeros> <\-malo el Sandoval> <\y el Sandoval\>
15459 el G : su M
15460 <-y luego Corts envi correos a Su Majestad y al cardenal de Sigenza y al duque de Bjar y al
conde de Aguilar y a otros caballeros, y les hizo saber cmo haba llegado aquel puerto y cmo
Gonzalo de Sandoval estaba muy malo, y le hizo relacin de la calidad de su persona y que era gran
servidor de Su Majestad y que era capitn>
15461 <-las barras de oro>
15462 se acogi G : se pas M
15463 <-e <\lo> hizo>
15464 a una su hermana o hermanas, <-la una> la cual <\hermana> se cas, <\el tiempo andando> G : a
una hermana o hermanas, e la una hermana, el tiempo andando, se cas M
15465 desque G : como M
15466 <\Corts>
15467 saber <-cmo> G : saber cmo M
15468 <\por su persona>
874
15471
15470
15472
15473
15474
15475
15476
15477
15478
15479
15480
15481
15482
15483
15484
15485
15486
15487
15488
15489
15490
15469
15470
15471
15472
15473
15474
15475
15476
15477
15478
15479
15480
15481
15482
15483
15484
15485
15486
15487
desque G : como M
<-se vieron> <\llegaron ante Su>
gran noticia G : noticia M
<\generosa>
<\les pes\> <de+a>l cardenal M : le pes al cardenal M
<e+a>l
<-acompaado> <\de Bjar>
<-a hacer re.> a dar <-re.> ms relacin <-dello> G : a dar ms relacin dello M
<\le> ha<-ba>
<-y>
agora muy bien G : bien M
<\-a Corts>
<-el duque dos> <\tres>
fiador<-es>
todos los G : los M
<-\de Su Majestad>
fama dl que G : la fama de lo que M
<-trujo> <\haba trado>
hermana suya <-que se deca doa> <\-que se cas con el d (...)tado de Canaria>. Y desque G :
hermana suya, que de ah a dos aos cas con el adelantado de Canarias. Y como M
15488 <-en su compaa a besar las manos de la>
15489 <\hacer gran acato a la>
15490 <-de la> <\y a la>
875
doncella su hermana, que era muy hermosa, y de todas las ms seoras que con ellas
venan.
Y como Corts en todo era muy cumplido y regocijado y la fama de sus grandes
hechos volaba por toda Castilla, [251v] pues pltica y agraciada espesiva
no le
faltaba, y sobre todo mostrarse muy franco, y tener riquezas de qu dar, comenz a
hacer grandes presentes de muchas joyas de oro de diversidades de hechuras, a todas
aquellas seoras; y despus de las joyas dio penachos de plumas verdes llenos de
argentera y de oro y de perlas, y en todo lo que dio fue muy aventajado a la
seora doa Mara de Mendoza y a la seora su hermana. Y despus que hobo
hecho aquellos ricos presentes, dio por s sola a la seora doncella ciertos tejuelos
de oro muy fino para que hiciese joyas. Y tras esto mand dar mucho liquidmbar y
blsamo para que se sahumasen y mand a los indios maestros de jugar el palo con
los pies que delante de aquellas seoras les hiciesen fiesta y trujesen el palo de un pie
a otro, que fue cosa de que se contentaron y aun se admiraron de lo ver. Y dems de
todo esto supo Corts que de la litera en que haba venido la seora doncella se le
manc una acmila, y secretamente mand comprar dos muy buenas y que las
entregasen a los mayordomos que traan cargo de su servicio. Y aguard en aquella villa
de Guadalupe hasta que partiesen para la corte, que en aquella sazn estaba en
Toledo, y fueles acompaando y sirviendo y haciendo banquetes y fiestas. Y tan gran
servidor se mostr, que lo saba muy bien hacer y representar, que la seora doa Mara
de Mendoza le movi casamiento con la seora su hermana. Y si Corts no fuera
desposado con la seora doa Juana de Ziga, sobrina del duque de Bjar, ciertamente
tuviera grandsimos favores del comendador mayor de Len y de la seora doa Mara
de Mendoza, su mujer, y Su Majestad le diera la gobernacin de la Nueva Espaa.
Dejemos de hablar en este casamiento, pues todas las cosas son guiadas y
encaminadas por la mano de Dios. Y dire cmo escribi luego en posta la seora
doa Mara de Mendoza al comendador mayor de Len, su marido, sublimando en
gran manera las cosas de Corts y que no era nada la fama que tiene de sus heroicos
hechos para lo que ha visto y conoscido de su persona y conversacin y franqueza; y le
represent otras gracias que en l haba conocido y los servicios que le haba hecho, y
que le tenga por su gran servidor y que Su Majestad le haga sabidor de todo y le
suplique que le haga mercedes. Y desque el comendador vio la carta de su mujer, se
15491
15492
15493
15494
15495
15496
15497
15498
15499
15500
15501
15502
15503
15504
15505
15506
15507
15508
15509
15491
15492
15493
15494
15495
15496
15497
15498
15499
15500
15501
15502
15503
15504
15505
15506
15507
15508
15509
876
holg con ella; y como era el ms privado que hobo ni ha habido en nuestros tiempos
del Emperador nuestro seor, llevole la misma carta a Su Majestad, de gloriosa
memoria, y de su parte le suplic que en todo le favoreciese, y ans Su Majestad lo
hizo, como adelante dir. Dijo el duque de Bjar y el almirante al mismo Corts,
como por pasatiempo, desque hobo llegado a la corte, que haban odo decir a Su
Majestad, desque supo que haba venido a Castilla, que tena deseo de ver y conoscer
su persona, de que tantos buenos servicios le ha hecho y de quien tantos males le han
informado que haca con maas e astucias.
Pues llegado Corts a la corte, Su Majestad le mand sealar posada. Pues por
parte del duque de Bjar y del conde de Aguilar y otros grandes seores sus debdos le
salieron a recebir e se le hizo mucha honra. Y otro da, con licencia de Su Majestad,
fue a le besar sus reales pies, llevando en su compaa por intercesores, por ms le
honrar, al almirante de Castilla y al duque de Bjar y al comendador mayor de Len.
Y Corts, despus de demandar licencia para hablar, se arrodill en el suelo, y Su
Majestad le mand levantar, y luego represent sus muchos e notables servicios y
todo lo acaescido en las conquistas e ida de Honduras, y las tramas que hobo en
Mxico del [252r] fator y veedor. Y recont todo lo que llevaba en la memoria, y
porque era muy larga relacin y por no embarazar ms a Su Majestad en otras plticas,
dijo: "Ya Vuestra Majestad estar cansado de me or, y para un tan gran emperador y
monarca de todo el mundo como Vuestra Majestad es, no es justo que un vasallo como
yo tenga tanto atrevimiento, y mi lengua, no acostumbrada a hablar con Vuestra
Majestad, podra ser que mi sentido no diga con aquel tan debido acato que debo todas
las cosas acaescidas; aqu tengo este memorial, por donde Vuestra Majestad podr ver,
si fuere servido, todas las cosas muy por estenso como pasaron". Y entonces se hinc de
rodillas para besarle los pies por las mercedes que fue servido hacelle en le haber
odo.
Y el Emperador nuestro seor le mand levantar, y el almirante y el duque de Bjar
dijeron a Su Majestad que era dino de grandes mercedes. Y luego le hizo marqus del
Valle y le mand dar ciertos pueblos, y aun le mandaba dar el hbito de seor
Santiago; y como no se lo sealaron con renta, se call por entonces, que esto yo no lo
s bien de qu manera fue; y le hizo capitn general de la Nueva Espaa y mar del
15510
15511
15512
15513
15514
15515
15516
15517
15518
15519
15520
15521
15522
15523
15524
15525
15526
15527
15528
15510
que hobo ni ha habido en nuestros tiempos del Emperador nuestro seor G : que hubo en nuestros
tiempos del Emperador M
15511 <\a Su Majestad, de gloriosa memoria> G : a Su Majestad M
15512 Dijo G : E dijo M
15513 al mismo Corts, <\como por pasatiempo>, desque G : al Corts, como por pasatiempo, cuando M
15514 <-desque supo que vena> <\desque supo que era venido a Castilla> G : cuando supo que era
venido a Castilla M
15515 <\y conoscer> su persona, de que tantos buenos G : y conocer a su persona, que tantos y tan buenos
M
15516 <\e astucias>
15517 <-salir a recebir y> sealar posada <\-en casa de don Juan de Cas->
15518 <\le salieron a recebir e>
15519 por G : por sus M
15520 al almirante <\de Castilla> G : al almirante M
15521 muchos <-y buenos y leales> <\e notables>
15522 acaescido G : acontecido M
15523 <-cosas> <\plticas>
15524 a hablar A : al hablar G
15525 besar<\le> los pies <-de Su Majestad>
15526 fue<-se>
15527 <\seor>
15528 <\de qu manera fue>
877
Sur. Y Corts se torn a humillar para besalle sus reales pies, y Su Majestad le torn a
mandar levantar. Y despus de hechas estas grandes mercedes, dende ah a pocos das
que haba llegado a Toledo, adolesci Corts, que lleg a estar tan al cabo, que
creyeron que se muriera. Y el duque de Bjar y el comendador mayor, don Francisco de
los Cobos, suplicaron a Su Majestad que, pues que Corts tan grandes servicios le haba
hecho, que le fuese a visitar a su posada antes de su muerte; y Su Majestad fue
acompaado de duques, marqueses y condes, y del don Francisco de los Cobos, y le
visit, que fue muy gran favor, y por tal se tuvo en la corte.
Y despus que estuvo bueno Corts, como se tena por tan privado de Su
Majestad y el conde de Nasao le favoresca, y el duque de Bjar y el almirante, un
domingo yendo a misa, ya Su Majestad estaba en la iglesia mayor, acompaado de
duques, marqueses y condes, y estaban asentados en sus asientos conforme al estilo y
calidad que entre ellos se tena por costumbre de se asentar, vino Corts algo tarde a
misa, sobre cosa pensada, y pas delante de algunos de aquellos seores ilustrsimos,
con su halda de luto alzada, y se fue a sentar cerca del conde de Nasao, que estaba su
asiento ms cercano del Emperador. Y desque as lo vieron pasar delante de
aquellos grandes seores de salva, murmuraron de su gran presuncin y osada, y
tuvironlo por desacato y que no se le haba de atribuir a la pulica de lo que dl
decan. Y entre aquellos duques y marqueses estaba el duque de Bjar y el almirante
de Castilla y el conde de Aguilar, y respondieron que aquello no se le haba de
tener a Corts a mal miramiento, porque Su Majestad, por le honrar, le haba mandado
que se fuese a asentar cerca del conde de Nasao, porque, dems de aquello que Su
Majestad mand, que mirasen y tuviesen noticia que Corts con sus compaeros
haban ganado tantas tierras, que toda la cristiandad les era en cargo; y que ellos que
los estados que tenan que los haban heredado de sus antepasados por servicios que
haban hecho; y que por estar desposado Corts con su sobrina, Su Majestad le
mandaba honrar.
Volvamos a Corts, y dir que vindose Corts tan sublimado en privanza con el
Emperador nuestro seor y con el duque de Bjar y conde Nasao y aun del almirante,
15529
15530
15531
15532
15533
15534
15535
15536
15537
15538
15539
15540
15541
15542
15543
15544
15545
15546
15547
15548
15549
15550
15529
15530
15531
15532
15533
15534
15535
15536
878
e ya con ttulo de marqus, comenz a tenerse en tanta estima, que no tena cuenta
como era razn con quien le haba favorescido y ayudado para que Su Majestad le diese
el marquesado, que ni al cardenal fray Garca de Loaysa, ni a Cobos ni a la seora
doa Mara de Mendoza ni a los del Real Consejo de Indias, a todos se pasaba por ellos
por alto, y todos sus cumplimientos eran con el duque de Bjar y conde de Nasao y el
almirante, creyendo que tena muy entablado su juego [252v] con tener privanza con tan
grandes seores. Y comenz a suplicar con mucha importancia a Su Majestad que le
hiciese merced de la gobernacin de la Nueva Espaa, y para ello represent otra vez
sus servicios, y que siendo gobernador entenda descubrir por la mar del Sur islas y
tierras muy ricas, y se ofresci con otros muchos cumplimientos, y aun les ech otra vez
por intercesores al conde Nasao y al duque de Bjar y al almirante. Y Su Majestad le
respondi que se contentase, que le haba dado el marquesado de ms renta, y que
tambin haba de dar a los que le ayudaron a ganar la tierra, que eran merecedores dello,
que pues que los conquistaron, que lo gocen.
Y desde all adelante comenz decaer de la gran privanza que tena, porque,
segund dijeron muchas personas, el cardenal, que era presidente del Real Consejo de
Indias, y los dems seores dl, haban entrado en consulta con Su Majestad sobre las
cosas e mercedes de Corts, y les paresci que no fuese gobernador. Otros dijeron
que el comendador mayor y la seora doa Mara de Mendoza le fueron algo contrarios,
pues que no haca cuenta dellos. Ora sea por lo uno o lo otro, el Emperador nuestro
seor no le quiso ms or, por ms que le importunaban sobre la gobernacin. Y en
este instante se fue Su Majestad a embarcar en l Barcelona para pasar a Flandes, e
fueron acompandole muchos duques y marqueses y condes y grandes seores. Y
ansimismo fue Corts hasta Barcelona, ya con ttulo de marqus, y siempre echaba
por intercesores aquellos duques y marqueses para suplicar a Su Majestad que le diese
la gobernacin; y Su Majestad respondi al conde Nasao que no le hablase ms en
15551
15552
15553
15554
15555
15556
15557
15558
15559
15560
15561
15562
15563
15564
15565
15566
15567
15568
15569
15570
15571
15550
vindose <\Corts> tan sublimado en privanza con el Emperador nuestro seor G : vindose tan
sublimado en privanza con el Emperador M
15551 <\e>
15552 <-tanto>
15553 que ni G : ni M
15554 <\fray Garca de Loaysa\>
15555 a todos se pasaba <\por ellos> por alto G : que todo se le pasaba por alto M
15556 importancia G : instancia M
15557 le<+s> ech <\otra vez> G : ech otra vez M
15558 <\el> marquesado <\de ms renta>
15559 que los G : lo M
15560 desde G :desde M
15561 gran G : grande M
15562 <\muchas personas>
15563 <\del Rel Consejo de Indias>, y los de<\ms seores dl> <-l Real Consejo de Indias en> G : del
Real Consejo de Indias, y los del Real Consejo de Indias M
15564 <\e mercedes>
15565 pues que G : porque M
15566 <-por>
15567 el Emperador nuestro seor G : el Emperador M
15568 en G : a M
15569 <-o en Italia, que no lo s bien e iban> <\e fueron>
15570 y marqueses y condes y grandes seores. Y ansimismo fue Corts hasta Barcelona, ya con ttulo de
marqus, y siempre G : y marqueses, y siempre l M
15571 que no G : no M
879
aquel caso, porque ya le haba dado un marquesado que tena ms renta dl que el
del conde Nasao tena con todo su estado.
Dejemos a Su Majestad embarcado con buen viaje y vamos a Corts. Y digamos de
las grandes fiestas que se hicieron a sus velaciones, y de las ricas joyas que dio a la
seora doa Juana de Ziga, su mujer; y tales que, segn dijeron quien las vio y las
riquezas dellas, que en Castilla no se haban dado ms estimadas; y de algunas dellas
la serensima emperatriz doa Isabel, nuestra seora, tuvo voluntad de las haber,
segund lo que dellas le contaban los lapidarios. Y aun dijeron que ciertas piedras
que Corts le hobo presentado, que se descuid o no quiso dalle de las ms ricas,
como las que dio a la marquesa, su mujer.
No quiero dejar de traer a la memoria otras cosas que a Corts acaescieron en
Castilla en el tiempo que estuvo en la corte, y fue que trunfaba con mucha alegra; y
segn dijeron personas que vinieron de all, que estaban en su compaa, que hobo
fama que la serensima emperatriz doa Isabel, nuestra seora, no estaba tan bien en
los negocios de Corts como al principio que lleg a la corte, desque alcanz a saber
que haba sido ingrato al cardenal y Real Consejo de Indias, y aun con el comendador
mayor de Len y con la seora doa Mara de Mendoza, y alcanz a saber que tena
otras muy ricas piedras, mejores que las que le hobo dado. Y con todo esto que le
informaron mand a los del Real Consejo de Indias que en todo fuese ayudado. Y
entonces capitul Corts que enviara por ciertos aos (que no s qu tiempo ) por
la mar del Sur dos navos de armada bien bastecidos, y con sesenta soldados y
capitanes con todo gnero de armas a su costa, a descubrir islas y otras tierras; y que de
lo que descubriese le haran ciertas mercedes, a las cuales capitulaciones me remito,
porque ya no se me acuerdan.
15572
15573
15574
15575
15576
15577
15578
15579
15580
15581
15582
15583
15584
15585
15586
15587
15588
15589
15590
15591
15592
15593
15594
15595
15572
15573
15574
15575
porque G : que M
d<+ad>o
dl que el <\del> conde G : de la que el conde M
y <-vol>vamos a Corts. Y <-\digamos> <-en la corte a las> de las grandes G : y volvamos a
Corts y las grandes M
15576 <-en la corte a las> <\asus> velaciones <-del marqus>, y de las ri<-qusim>as
15577<\a la seora doa Juana de Ziga>
15578 en G : en toda M
15579 la <\serensima> emperatriz <\doa Isabel>, nuestra seora, <-de buena memoria>
15580 <-la fama> <\lo>
15581 <-grandes>
15582 <\le> hobo preentado <-a la emperatriz <\nuestra seora>>
15583 <-que llevaba o no eran tan buenas como> <\como> las que dio <\-a la seora> <\a la marquesa>
15584 No quiero dejar de traer a la memoria] Quiero dejar de traer <\a la memoria> G : Quiero traer a la
memoria M
15585 <\el\>
15586 <-las>
15587 <\que estaban en su compaa>
15588 Isabel <-de buena memoria>, <\nuestra> seora, no estaba <-muy bien> <\tan bien>
15589 <\como al principio que lleg a la corte>, desque G : como al principio que lleg a la corte, cuando
M
15590 con el G : al M
15591 <-le favoresci y> <\que le informaron>
15592 <\Corts>
15593 <-siempre por l-> <\por> ciertos aos <\que no s qu tiempo\> G : por ciertos aos M
15594 sesenta G : setenta M
15595 no G : ya no M
880
15597
15598
15599
15600
15601
15603
15602
15604
15605
15606
15607
15608
15609
15610
15611
15612
15613
15596
15597
15598
15599
15614
<\mayor>
desque G : como M
<\y supo>
se comunicaban cada da <\-el comendador> <\el don Pedro de la Cueva con el marqus Corts>,
<\al cual> <-a Corts> le dijo G : se comunicaba cada da el comendador don Pedro de la Cueva con
el marqus don Fernando Corts; y dijo al mismo Corts M
15600 <-venida> <\ida>
15601 seran G : fueran M
15602 <+tre>cien<+tos>
15603 <-que> <\las cuales>
15604 <\personas>
15605 memorado G : relatado M
15606 lo escribieron por captulos, y aun el mesmo marqus escribi de los G : lo escribieron, y aun el
mesmo marqus escribi los M
15607 <\-los dcimo\> <\-nuestro santo Papa Clemente los decimosptimo> <-del sumo pontfice y
espresamente> <\de nuestro santo padre el Papa\>
15608 <\tres o> cuatro <-o cinco>
15609 <\envi>
15610 toda G : toda la M
15611 se convenan decir a nuestro santo G : convenan decir a nuestro muy santo M
15612 escrebir G : decir M
15613 <\mismo>
15614 des<-pues>que G : cuando M
881
Roma a la Nueva Espaa, e supimos que enviaba a suplicar al santo padre que se
quitasen parte de los diezmos.
Y para que bien lo entiendan los curiosos letores quin es este Juan de Herrada,
fue un buen soldado que hobo ido en nuestra compaa a lo de Honduras cuando
fue Corts, y despus que vino de Roma fue al Pir y le dej don Diego de Almagro por
ayo de su hijo don Diego el Mozo.
Y ste fue tan privado de don Diego de
Almagro, el capitn de los que mataron a don Francisco Pizarro el Viejo, y despus
maestre de campo de Almagro el Mozo, y se hall en dar la batalla a Vaca de Castro,
cuando desbarataron al don Diego de Almagro el Mozo.
Volvamos a decir lo que le aconteci en Roma al Juan de Herrada. Que despus
que fue a besar los santos pies a Su Santidad y present los dones que Corts le
envi y los indios que traan el palo con los pies. Su Santidad lo tuvo en mucho y dijo
que daba gracias a Dios que en su tiempo tan grandes tierras se hobiesen descubierto y
tantos nmeros de gentes se hobiesen vuelto a nuestra santa fe, y mand hacer
procesiones y que todos diesen loores e gracias a Dios por ello, y dijo que Corts y
todos sus soldados habamos hecho grandes servicios a Dios primeramente y al
emperador don Carlos nuestro seor y a toda la Cristiandad, y que ramos dinos de
grandes mercedes. Y entonces nos envi bula para nos absolver a culpa y a pena de
todos nuestros pecados, y otras indulgencias [253v] para los hespitales e iglesias, con
grandes perdones. Y dio por muy bueno todo lo que Corts haba hecho en la Nueva
Espaa, segund y conforme a lo que haba hecho su antecesor el papa Adriano, y
escribi a Corts en respuesta de su carta, y lo que en ella se contena yo no lo s,
porque, como dicho tengo, deste Juan de Herrada y de un soldado que se deca Campo,
que volvieron desde Roma, lo alcanc a saber lo que aqu escribo. Porque,
segund dijeron, despus que hubo estado en Roma diez das y haban los indios
maestros de jugar con el palo en los pies delante de Su Santidad y los sacros
15615
15616
15617
15618
15619
15620
15621
15622
15623
15624
15625
15626
15627
15628
15629
15630
15631
15632
15633
15634
15635
15636
15615
15616
<\de Roma\>
<\e supimos que enviaba a suplicar al santo padre que se quitasen parte de los diezmos\> G : e
supimos que enviaba a suplicar a nuestro muy santo padre que se quitasen parte de los diezmos M
15617 lo entiendan G : entiendan M
15618 <\quin es\>
15619 <\buen> soldado que <-fue en> <\hobo ido>
15620 a lo de Honduras G : a las Honduras M
15621<\el Mozo>
15622 <\tan privado de don Diego de Almagro\>
privado de A : priva(...) G
15623 <-en la> maes<+tr>e
15624 Almagro el Mozo, y se hall en dar la batalla a Vaca de Cas<+tr>o, cuando desbarataron al don
Diego de Almagro <-\el Mozo> G : Almagro el Mozo M
15625 <\el Juan de Herrada>
15626 pies <de+a> Si Santidad <-le>
15627 envi<aba+>
15628 loores <\e gracias a Dios> por ello G : gracias por ello a Dios Nuestro Seor M
15629 <\nuestro seor>
15630 <-merecedores>
15631 segund y conforme a lo que haba hecho su antecesor el papa Adriano, <\-en lo de los diezmos le
hizo ciertos dones>; y escribi G : segn y como su antecesor el papa Adriano; y en lo de los diezmos
no s si le hizo cierta merced; y escribi M
15632 <\y de un soldado que se deca Campo>
15633 lo alcanc G : alcanc M
15634 <\lo que aqu escribo>
15635 <\en Roma>
15636 con el palo G : el palo M
882
15638
15637
15638
883
CAPTULO CXCVI
15639
Cmo entretanto que Corts estaba en Castilla con ttulo de marqus, vino la Real
Abdiencia a Mxico y en lo que entendi
15640
Pues estando Corts en Castilla con ttulo de marqus, en aquel instante lleg la
Real Abdiencia a Mxico, segund Su Majestad lo haba mandado, como dicho tengo en
el captulo que dello atrs habla, y vino por presidente Nuo de Guzmn, que sola
estar por gobernador en Pnuco, y cuatro licenciados por oidores; los nombres dellos se
decan: Matienzo, decan que era
natural de Vizcaya o cerca de Navarra;
y
Delgadillo, de Granada; y un Maldonado, de Salamanca: no es ste el licenciado Alonso
Maldonado el Bueno, que fue gobernador de Guatimala; y vino el licenciado Parada,
que sola estar en la isla de Cuba. Y ans como llegaron estos cuatro oidores a
Mxico, despus que les hicieron gran recibimiento en la entrada de la cibdad, en obra
de quince o veinte das que haban llegado se mostraron muy justificados en hacer
justicia, y traan los mayores poderes que nunca
a la Nueva Espaa despus
trujeron visorreyes ni presidentes, y era para hacer el repartimiento perpetuo y
anteponer a los conquistadores y hacelles muchas mercedes, porque ans se lo mand Su
Majestad. Y luego hacen saber de su venida a todas las cibdades y villas que en aquella
sazn estaban pobladas en la Nueva Espaa para que enven procuradores con las
memorias y copias de los pueblos de indios que hay en cada provincia, para hacer el
repartimiento perpetuo, y en pocos das se juntaron en Mxico los procuradores de
todas las cibdades y villas, y aun de Guatimala, y otros muchos conquistadores.
Y en aquella sazn estaba yo en la cibdad de Mxico por procurador sndico de la
villa de Guazacualco, donde en aquel tiempo era vecino; y como vi lo que el presidente
y oidores mandaron, fui en posta a nuestra villa para elegir quin haba de venir por
procuradores para hacer el repartimiento perpetuo. Y desque llegu hobo muchas
contrariedades en eligir los que haban de venir, porque unos vecinos queran que
viniesen sus amigos y otros no lo consentan, y por votos hobimos de salir elegidos el
capitn Luis Marn e yo. Pues llegados
a Mxico, demandamos todos los
procuradores de las ms villas y cibdades que se haban juntado el repartimiento
15641
15642
15643
15644
15645
15646
15647
15648
15649
15650
15651
15652
15653
15654
15655
15656
15657
15658
<\-que estaban
poblados> G : de las ciudades e villas y otros conquistadores M
15654 <\sndico>
15655 en posta <-a la> <\a nuestr> villa para elegir quin haba G : por la posta a nuestra villa para elegir
quines venan M
15656 <\perpetuo>. Y desque G : perpetuo. Y cuando M
15657 Pues llegados G : Llegados M
15658 <\que se haban juntado>
884
15660
15661
15662
15663
15664
15665
15666
15667
15668
15669
15670
15671
15672
15673
15674
15675
15676
15677
15678
15679
15680
15659 ya G : y M
15660 <\de dolor de costado>
15661 <\segn hay maliciosos>
15662 que l G : que Corts M
15663 los mudar <\el propsito> G : les volver el propsito M
15664 <-segund>
15665<\muy bien>
15666 del G : de M
15667 <\y tal como el consejo dieron, en tal par todo\>
15668 haca G : hacan M
15669<\e pobladores>
15670 <-y que si Su Majestad>
15671 <-se les antojase> <\quisiese<-n>
15672 <-a>
15673 <\ no tena tanto favor con Su Majestad como al principio que fue a Castilla>
15674 <\para que se la diesen>
15675 <\con gran tormenta>
15676 ans el G : el M
15677 <\lo>
15678 <\pocos meses haba de Su Majestad> que gobernase solo <\el tesorero>
15679 Sandoval, <\ya otras veces> por m memorado G : Sandoval M
15680 <\de antes>
885
<\e que>
15682
15683
15684
15685
15686
15687
15688
15689
15690
15691
15692
15693
15694
15695
15696
15697
15698
15699
15700
15701
15702
15703
15704
15705
15706
15681
15682
15683
15684
15685
15686
<\de hecho>
la G : aquella M
<-y ayudramos>
<\vimos>
<-y era celoso del servicio de Dios Nuestro Seor y de Su Majestad>
<\en lo que> luego entendi<-er>o<-n> la Abdiencia Real <\E fue> en ser <\muy> contrarios a G :
en lo que luego entendieron en la Abdiencia Real. Y fueron muy contrarios en M
15687 envia<+ro>n
15688 al G : a M
15689 <-por alcalde mayor>
15690 <\natural de Tordesillas>
15691 <\yo>
15692 ponen <\en Mxico> G : le pusieron en Mxico M
15693 de G : del M
15694 <\demandas> <\-contra l\> <-pues>, y en los escritos que daban en los estrados eran G :
demandas, y los escritos que daba en los estrados era M
15695 <\Corts\>
15696 a Su Majestad, y otras muchas cosas <-malas> <\-e feas> G : a Su cesrea Majestad, y otras muchas
cosas feas M
15697 <\ya por m otras veces nombrado> G : ya por m otra vez nombrado M
15698 <-y por juez y su estrado> <\cuando fue a Castilla>
15699<\con su gorra quitada>
15700 <-a su> <\a su alteza> que mandasen al fator Salazar G : a Su Alteza que le mandase al factor M
15701 <-que demandando su justicia>
15702 de<un+l> <\marqus <-es bueno>, pues es buen>
15703 <-como don Hernando Corts es>
15704 <\e que demande su justicia como debe>
15705 en lo G : lo M
15706 <\segn despus alcanzamos a saber, el Nuo e Delgadillo le daban lugar a ello\>
886
oidores, sobre los escritos, vinieron a palabras muy feas e sentidas que entre ellos
dijeron, y el Altamirano ech mano a un pual para el fator, y le iba a dar, si no se
abrazaran con l, y Nuo de Guzmn y Matienzo y Delgadillo. Y luego toda la cibdad
revuelta, y llevaron preso a las atarazanas al licenciado Altamirano, e al fator a su
posada, y los conquistadores fuimos al presidente a le suplicar por el Altamirano,
y dende a tres das le sacaron de la prisin y les hicimos amigos con el fator.
Dejemos este ruido, que ya estaba pacificado y hechos amigos, y pasemos
adelante. Que hobo luego otra tormenta mayor, y fue que en aquella sazn haba
aportado all a Mxico un debdo del capitn Pnfilo de Narvez, el cual se deca
Zaballos, que le enviaba desde Cuba su mujer del Narvez, la cual se deca Mara de
Valenzuela, en busca de su marido, Narvez, que haba ido gobernador al ro de
Palmas, porque ya tena fama que era perdido o muerto, y trujo su poder para haber sus
bienes doquiera que los hallase, y tambin creyendo que haba aportado a la Nueva
Espaa. Y como lleg a Mxico este Zaballos secretamente, segn el Zaballos dijo, y
ans fue fama, el Nuo de Guzmn y el Matienzo y Delgadillo le hablaron para que
ponga demanda y d queja de todos los conquistadores que fuimos juntamente con
Corts en desbaratar al Narvez, y se le quebr el ojo y se quem su hacienda, y
tambin demand la muerte de los que all murieron. Y el Zaballos dado su queja como
se lo mandaron y grandes informaciones dello, prendieron a todos los ms
conquistadores que en aquella cibdad nos hallamos, que en las probanzas vieron que
fueron en ello, que pasaron de ms de trecientos y cincuenta. Y a m tambin me
prendieron, y nos sentenciaron en ciertos pesos de oro de tipuzque y nos desterraron
cinco leguas de Mxico, y luego nos alzaron el destierro, y aun muchos de nosotros
no nos demandaron dinero de la sentencia porque era poca cosa.
Y tras esta tormenta ponen a Corts otra demanda las personas que mal le queran,
y fue que se haba alzado con mucho oro y joyas y plata de gran vala que se hobo en
la toma de Mxico, y aun la recmara de Guatmuz, y que no dio parte dello a los
conquistadores sino a ochenta pesos, y que en su nombre lo envi a Castilla, diciendo
que serva con ello a Su Majestad; y que se qued con la mayor parte dello, que no lo
15707
15708
15709
15710
15711
15712
15713
15714
15715
15716
15717
15718
15719
15720
15721
15722
15723
15724
15725
15726
15727
15728
15707
15708
15709
15710
15711
15712
15713
15714
15715
887
envi todo, y eso que envi que lo rob en la mar un Juan Florn, francs cosario, que
fue el que ahorcaron en el puerto el Pico, como dicho tengo en los captulos [255r]
pasados. Y que era obligado el Corts a pagar todo aquello que el Juan Florn rob,
y ms lo que escondi. Y le pusieron otras demandas; y en todas le condenaban que
lo pagase de sus bienes, e se los vendan. Y tambin tuvieron manera y concertaron
para que un Juan Jurez, cuado de Cortes, ya por m muchas veces memorado,
demandase pblicamente en los estrados la muerte de su hermana, doa Catalina
Jurez la Marcaida, la cual demand en los estrados, como se lo mandaron, y present
testigos cmo y de qu manera dicen que fue su muerte.
Y luego tras esto hobo otro embarazo, y fue que como le pusieron a Corts la
demanda que dicho tengo de la recmara de Guatmuz y del oro y plata que se hobo en
Mxico, muchos de los que ramos amigos de Corts nos juntamos, con licencia de un
alcalde ordinario, en casa de un Garca Holgun, y firmamos que no queramos parte de
aquellas demandas del oro ni de la recmara ni por nuestra parte fuese compelido Corts
a que pagase ninguna cosa dello, e decamos que sabamos cierto y claramente que lo
enviaba a Su Majestad, y lo hobimos por bueno hacer aquel servicio a nuestro rey y
seor. Y desque el presidente y los oidores vieron que dimos peticiones sobre ello,
nos mandan prender a todos diciendo que sin su licencia no nos habamos de juntar ni
firmar cosa ninguna. Y desque
vieron la licencia del alcalde, puesto que nos
desterraron de Mxico cinco leguas, luego nos le alzaron, y todava lo rescebamos
por grandes molestias y agravios.
Y luego tras esto se pregon que todos los que venan de linaje de judos o de
moros, que hobiesen quemado o ensambenitado por la Santa Inquisicin en el cuarto
grado a sus padres o abuelos, que dentro de seis meses sali de la Nueva Espaa, so
pena de perdimiento de la mitad de sus bienes. Y en aquel tiempo, vieran el acusar que
acusaban unos a otros, y el infamar que hacan! Y no sali de la Nueva Espaa sino
solos dos, el uno era mercader de la Veracruz y el otro era un escribano de Mxico. Y
desde a un ao trujo licencia el escribano para estar en la Nueva Espaa e cas una
hija que trujo de Castilla muy honradamente porque aleg que haba servido a Su
Majestad.
Y con todas estas cosas que hacan presidente y oidores no eran tan esecutivos
que lo llevaban con rigor, ni sentenciaban sino en muy pocos pesos de un oro bajo que
15729
15730
15731
15732
15733
15734
15735
15736
15737
15738
15739
15740
15741
15742
15743
15744
15745
15746
15747
15729
15730
15731
15732
15733
15734
15735
15736
15737
15738
15739
15740
15741
15742
15743
15744
15745
15746
888
15749
15750
15751
15752
15753
15754
15755
15756
15757
15758
15759
15760
15761
15762
15763
15764
15748
15749
15750
15751
15752
15753
15754
15755
15756
15757
15758
15759
15760
15761
15762
15763
15764
889
Y fueron tantas quejas que dellos decan con probanzas y aun cartas de los perlados
e religiosos, y viendo Su Majestad y los seores de su Real Consejo de Indias las
informaciones y cartas que contra ellos fueron, mand que luego sin ms dilaciones se
quitase redondamente toda la Real Abdiencia
y los castigasen, y pusiesen otro
presidente y oidores que fuesen de ciencia y buena concencia y retos en hacer justicia. Y
mand que luego fuesen a la provincia de Pnuco a saber qu tantos mil esclavos haban
herrado, y fue el mismo Matienzo por mandado de Su Majestad, que a este viejo oidor
le hallaron con menos cargos y mejor juez que a los dems. Y dems desto, luego
se dieron por ningunas las cdulas que haban dado para herrar esclavos y se mand
quebrar todos los hierros con que herraban, y que desde all adelante no se hiciesen
ms esclavos; y aun se mand hacer memoria de los que haba en toda la Nueva Espaa,
para que no se vendiesen ni se sacasen de una provincia a otra. Y dems desto
mand que todos los repartimientos y encomiendas de indios que haban dado el
Nuo de Guzmn y los dems oidores a debdos y paniaguados, o a sus amigos o a
otras personas, que no tenan mritos, que luego, sin ser ms odos, se los quiten y los
diesen a las personas que Su Majestad haba mandado que lo hubiese.
Quiero traer aqu a la memoria qu de pleitos y debates hobo sobre este tornar a
quitar los indios de encomienda que ya les haban dado el Nuo de Guzmn
juntamente con los oidores: unos alegaban ser conquistadores, no lo siendo; otros,
pobladores de tantos aos, y que si entraban o salan [256r] en casa del presidente y
oidores, que era para le servir y honrar y acompaar y hacer lo que por ellos les fuese
mandado en cosas que fuesen cumplideras al servicio de Su Majestad, y no entraban en
sus casas por criados ni paniaguados; y cada uno defenda e alegaba lo que ms a su
provecho convena y poda. Y fue de tal manera la cosa, que a pocos de los que les
haban dado los indios se los tornaban a quitar, si no fue a los que aqu dir: el pueblo
de Guazpalteque, al contador Rodrigo de Albornoz, que lo hobo enviado como
aguinaldo el Nuo de Guzmn; y tambin los quitaron a un Villarroel, marido que
fue de Isabel de Ojeda, otro pueblo de Cornavaca; y tambin los quitaron a un
15765
15766
15767
15768
15769
15770
15771
15772
15773
15774
15775
15776
15777
15778
15779
15780
15781
15782
15783
15784
15785
15786
15787
15765
<\e religiosos>, y viendo Su Majestad y los <\seores> de su Real G : y religiosos, que, viendo Su
Majestad y los del Real M
15766 <-Abdiencia> <\-aquella> Real <\Abdiencia>
15767 <\viejo oidor> le hallaron G : viejo oidor hallaron M
15768 <\que a los dems>
15769 <\esclavos>
15770 herraban G : se herraban M
15771 <-que en aquel tiempo estaban herrados>
15772 <-y que no> <\ni>
15773 haban G : haba M
15774 <con+y>
15775 o G : y M
15776 quiten G : quitasen M
15777 hubiese G : hubiesen M
15778 <\de encomienda>
15779 haban G : haba M
15780 <\no lo siendo>; otros G : no lo siendo, e otros M
15781 defenda e A : <\defenda (...)> G
15782 <\convena y> poda G : poda M
15783 <\la cosa>
15784 <\a los que aqu dir>
15785 <\que lo hobo enviado como aguinaldo el Nuo de Guzmn>
15786 los G : le M
15787 <-que se dice el pueblo Cornavaca> <\otro pueblo de Cornavaca>
890
mayordomo del Nuo de Guzmn que se deca Villegas y a otros debdos y criados
de los mesmos oidores, y otros se quedaron con ellos. Pues como se supo esta nueva en
Mxico, que vino de Castilla, que les quitaban redondamente toda la Abdiencia Real,
en lo que entendieron el Nuo de Guzmn y Delgadillo y Matienzo fue luego enviar
procuradores a Castilla para abonar sus cosas con probanzas de testigos que ellos
quisieron tomar como quisieron, para que dijesen que eran muy buenos jueces y que
hacan lo que Su Majestad les mandaba, y otros abonos que les convena decir para que
en Castilla los diesen por buenos jueces.
Pues para elegir a las personas que haban de ir con los poderes, ans para que
procurasen por ellos como para cosas que convenan aquella cibdad y Nueva Espaa
y a la gobernacin della, mandaron que nos juntsemos en la iglesia mayor todos los
procuradores que tenamos poder de las cibdades y villas que en aquella sazn nos
hallamos en Mxico, y con nosotros juntamente algunos conquistadores, personas de
cuenta:
por nuestros votos creyeron
que eligiramos para que fuese por
procurador a Castilla al fator Salazar, porque, como ya he dicho otra vez, puesto que
el Nuo de Guzmn y el Matienzo y Delgadillo hacan algunos desatinos, ya atrs por
m memorados, por otra parte eran tan buenos para todos los conquistadores y
pobladores, que nos daban de los indios que vacaban, y con esta confianza creyeron
que votramos por el fator, que era la persona que ellos queran enviar en su nombre.
Pues como nos hobimos juntado en la iglesia mayor de aquella cibdad, como nos fue
mandado, eran tantas las voces y tabarra y behetra que daban muchas personas de las
que no eran llamadas para aquel efeto, que se entraron por fuerza en la iglesia, que
aunque les mandbamos salir fuera della, no queran ni aun callar; en fin, como cosa
de comunidad, dar voces.
Y desque aquello vimos, nos salimos de la junta los que estbamos nombrando
que lo habamos de votar, y fuimos a decir al presidente y oidores que para otro da lo
dejbamos y que en casa del mesmo presidente, donde hacan la Real Abdiencia,
eligiramos a quien visemos que convena. Y despus nos pareci que solamente
queran nombrar personas amigas del Nuo de Guzmn y Delgadillo y Matienzo;
15788
15789
15790
15791
15792
15793
15794
15795
15796
15797
15798
15799
15800
15801
15802
15803
15804
15805
15806
15807
15808
15809
15788
15789
15790
15791
15792
15793
15794
15795
15796
15797
15798
15799
15800
15801
15802
15803
15804
15805
15806
15807
del G : de M
<-muchos>
<\que vino de Castilla>que les G : que vino de Castilla, que M
el Nuo G : Nuo M
<-que decan> <\como quisieron, para que dijesen>
aquella G : a aquella M
<\y Nueva Espaa> <\y>
<\que tenamos poder> de las <-villas>
<-juntos> <\en Mxico>
<-los conquistadores para> <\juntamente algunos conquistadores, personas de cuenta>
creyeron G : quisieron M
<\por procurador>
<-los> <\algunos> desatinos, </ya>
<-nos ni>
tabarra] tabara G
<\en la iglesia>
de<+l>la <-santa> <-\iglesia>
<\dar voces>
desque G : como M
<-de la santa iglesia> <\de la junta los que estbamos nombrando>
nombrando A : n(...) G
15808 y fuimos G : fuimos M
15809 <-se> queran
891
acordamos que se eligiese una persona por parte de los mismos oidores e otra por la
parte de Corts, y fueron nombrados a Bernaldino Vzquez de Tapia por la parte de
Corts, y por la parte de los oidores a un Antonio Carvajal, que fue capitn de
bergantines. Mas a lo que entonces a m me pareci, as el Bernaldino Vzquez de Tapia
como el Carvajal eran aficionados a las cosas del Nuo de Guzmn mucho ms que a
las de Corts, y tenan razn, porque ciertamente nos hacan ms bien y cumplan algo
de lo que Su Majestad mandaba en dar indios, que no Corts, por esto e que los pudiera
dar mejor que todos en el tiempo que tuvo el mando; mas como somos tan leales los
espaoles, que por aber sido Corts nuestro capitn le tenamos aficin ms que l
tuvo voluntad de nos hacer bien, habindoselo mandado Su Majestad, pudiendo
cuando era gobernador. Pues ya elegidos los por m memorados, obre los captulos
que haban de llevar hobo otras contiendas, porque decan el presidente y oidores que
era cumplidero al servicio de Dios y de Su Majestad, y con parecer de todos los
procuradores, que no volviese Corts a la Nueva Espaa, porque estando en ella siempre
haba bandos y revueltas, y que no habra buena [256v] gobernacin, y por ventura se
alzara con ella; y todos los ms procuradores lo contradecamos, y que era muy leal y
gran servidor de Su Majestad.
Y en aquella sazn lleg don Pedro de Alvarado a Mxico, que haba venido de
Castilla y traa la gobernacin de Guatimala, e adelantado y comendador de Santiago,
e casado con una seora que se deca doa Francisca de la Cueva, y fallesci aquella
seora ans como lleg a la Veracruz. Pues como dicho tengo, llegado a Mxico
con mucho luto l y todos sus criados, y desque entendi los captulos que enviaban
por parte del presidente y oidores, tvose orden que el mismo adelantado con los
dems procuradores y algunos conquistadores escribisemos a Su Majestad todo lo
que la Abdiencia Real intentaba.
Y como fueron los procuradores por m
nombrados a Castilla con los recaudos e captulos que haban de poner, y los del
Real Consejo de Indias conocieron que todo iba guiado contra Corts por pasin, no
quisieron hacer cosa que conviniese al Nuo de Guzmn ni a los dems oidores, porque
15810
15811
15812
15813
15814
15815
15816
15817
15818
15819
15820
15821
15822
15823
15824
15825
15826
15827
15828
15829
15810
15811
15812
15813
que <-tambin> se G : se M
<\por la parte de Corts>
<\Antonio>
<\por esto e que los pudiera dar mejor que todos en el tiempo que tuvo el mando> G : puesto que
los pudiera dar mejor que todos en el tiempo que tuvo el mando M
15814 que por G : por M
15815 habindoselo mandado A : <\habindoselo> mandandp<-selo> G
15816 elegidos los por m memorados G : elegidos M
15817 <-en ellos> <\el presidente y oidores\>
15818 <\con ella>; y todos los ms <-lo contradec.>
15819 <\a Mxico>
15820 <-y vena>
15821 <\aquella seora>
15822 <-y se hizo gran sentimiento por su muerte> <\-e como hobo llegado le mandaron prender preso por
ciertas cosas que dijo>
15823 dicho tengo, llegado a Mxico con mucho luto l y todos sus criados, y desque G : como lleg a
Mxico, con mcuho luto l y sus criados, y como M
15824 <-contra Corts>
15825 procuradores y algunos conquistadores G : procuradores M
15826 intenta<ron+ba>
15827 <\por m nombrados>
15828 <-por m memorados> <\e captulos que haban de poner> G . y captulos que haban de pedir M
15829 <\contra Corts> por pasin <-contra Corts>
892
estaba ya mandado por Su Majestad que de hecho los quitasen el cargo. Y tambin
en este instante Corts estaba en Castilla, que en todo les fue muy contrario, e volva por
su honra y estado; y luego se apercibi Corts para venir a la Nueva Espaa con la
seora marquesa, su mujer, y casa. Y entretanto que viene dire cmo Nuo de
Guzmn fue a poblar una provincia que se dice Jalisco, e acert en ello muy mejor que
Corts en lo que envi a descubrir, como adelante vern.
15830
15831
15832
15833
15834
15835
15830
15831
15832
15833
15834
15835
893
CAPTULO CXCVII
15836
Como Nuo de Guzmn supo por cartas que le vinieron de Castilla que haba mandado
Su Majestad que le quitasen de presidente a l y a los oidores y viniesen otros en su
lugar, acord de ir a pacificar y conquistar la provincia de Jalisco, que agora se dice
la Nueva Galicia
Pues como Nuo de Guzmn supo por cartas ciertas que le quitaban el cargo de ser
presidente a l y a los oidores, e venan otros, y como en aquella sazn todava era
presidente el Nuo de Guzmn, alleg todos los ms soldados que pudo, as de a caballo
como escopeteros y ballesteros, para que fuesen con l a una provincia que se dice
Jalisco, y los que no queran de grado apremibalos que fuesen de grado o por fuerza,
o haban de dar dineros a otros soldados que fuesen en su lugar; y si tenan caballos se
los tomaban y, cuando mucho, no les pagaban sino la mitad menos de lo que valan, y
los vecinos ricos de Mxico ayudaron con lo que podan. Y llev muchos indios
mexicanos cargados y otros de guerra para que le ayudasen, y por los pueblos que
pasaba con su fardaje hacales grandes molestias. Y fue a la provincia de Mechuacn,
que por all era su camino, y tenan los naturales de aquella provincia, de los tiempos
pasados, mucho oro, que aunque era bajo, porque estaba revuelto de plata, le dieron
cantidad dello; y porque el Cazoncn, que era el mayor cacique de aquella provincia,
que ans se llamaba, no le dio tanto oro como le demandaba, el Nuo de Guzmn le
atorment y quem los pies, y porque le demandaba indios e indias para su servicio y
por otras trancanillas que le levantaron al pobre cacique, le ahorc, que fue una de las
malas y feas cosas que el presidente ni otras personas podan hacer, y todos los que
iban en su compaa se lo tuvieron a mal e crueldad. Y llev de aquella provincia
muchos indios cargados hasta donde pobl la cibdad que agora llaman Santiago de
Compostela, con harta costa de la hacienda de Su Majestad y de los vecinos de
Mxico [257r] que llev por fuerza. Y porque yo no me hall en aquesta jornada, se
15837
15838
15839
15840
15841
15842
15843
15844
15845
15846
15847
15848
15849
15850
15851
15852
15853
15854
15855
15836
15837
894
quedar aqu. Mas s cierto que Corts ni el Nuo de Guzmn jams se hobieron
bien, y tambin s que siempre se estuvo en aquella provincia el Nuo de Guzmn,
hasta que Su Majestad mand que enviasen por l a Jalisco a su costa y le trujesen a
Mxico preso, a dar cuenta de las demandas e sentencias que contra l dieron en la
Real Abdiencia, que nuevamente en aquella sazn vino, e le pusiesen a pedimento de
Matienzo y Delgadillo. Quirolo dejar en este estado, y dir cmo lleg la Real
Abdiencia a Mxico y lo que hizo.
15856
15857
15858
15859
15860
15861
15856
15857
15858
15859
15860
15861
s cierto G : cierto M
<\el Nuo de Guzmn\>
<\a Jalisco>
<\preso\> <-que>
<\e sentencias que contra l dieron>
<\-de sus compaeros, los oidores de Mxico>
895
CAPTULO CXCVIII
Cmo
15863
15862
15864
15866
15867
15868
15869
15870
15871
15872
15873
15874
15875
15876
15877
15878
896
15880
15881
15882
15883
15884
15885
15886
15887
15888
15889
15890
15891
15879
15880
15881
15882
15883
15884
15885
15886
15887
15888
15889
897
santa fe, que est en la gloria con los bienaventurados, porque a lo que conoc y
comuniqu con l cuando era en Mxico presidente, en todo era muy reto y bueno; y
como tal persona, haba sido, antes que fuese obispo de Santo Domingo, inquisidor
en Sevilla.
Volvamos a nuestra relacin, y dir del licenciado Alonso Maldonado, que Su
Majestad le mand que viniese a las provincias de Guatimala e Honduras y Nicaragua
por presidente y gobernador, y en todo fue muy bueno y reto juez y gran servidor de
Su Majestad, y aun tuvo ttulo de adelantado de Yucatn por capitulacin que tuvo
hecha su suegro, don Francisco de Montejo. Pues el licenciado Quirova fue tan
bueno, que le dieron el obispado de Mechuacn. Dejemos de contar destos prosperados
por sus virtudes, y volvamos a decir de Delgadillo y Matienzo, que fueron a Castilla
y a sus tierras muy pobres y no con buenas famas, y dende a dos o tres aos dijeron que
murieron. E ya en esta sazn haba Su Majestad mandado que viniese a la Nueva
Espaa por visorrey el ilustrsimo y buen caballero y dino de loable memoria don
Antonio de Mendoza, hermano del marqus [258r] de Mondjar, y vinieron por oidores
el dotor Quesada, natural de Ledesma, y el licenciado Tejada, de Logroo; y aun en
aquel tiempo estaba por oidor el licenciado Maldonado, que an no haba ido a ser
presidente de Guatimala. Y tambin vino por oidor un licenciado anciano que se deca
el licenciado Loaysa, natural de Cibdad Real; y como era hombre viejo, estuvo tres o
cuatro aos en Mxico, y alleg pesos de oro para irse a Castilla, y se volvi a su
casa. Y desde ah a poco tiempo vino un licenciado de Sevilla que se deca el
licenciado Santillana, que despus fue dotor, y todos fueron muy buenos jueces; y
despus que se les hizo grandes rescibimientos en la entrada de aquella gran cibdad,
se pregon residencia general contra el presidente y oidores pasados, y todos los
hallaron muy retos y buenos, y hacan conforme a justicia.
Y volviendo a nuestra relacin cerca del Nuo de Guzmn, que se estaba en Jalisco;
y como el virrey don Antonio de Mendoza alcanz a saber que Su Majestad mand
venir al licenciado de la Torre a tomarle residencia en Jalisco y a echalle preso en la
crcel pblica, y hacer que pagase al marqus del Valle lo que se hallase deberle, y a
15892
15893
15894
15895
15896
15897
15898
15899
15900
15901
15902
15903
15904
15905
15906
15907
15908
15909
15910
15911
15912
15892
15893
898
los conquistadores tambin nos pagase en lo que nos sentenci sobre lo de Narvez. Y
por hacelle bien y porque no fuese molestado e afrentado, le envi a llamar que
viniese luego a Mxico sobre su palabras, y le seal por posada sus palacios, y el Nuo
de Guzmn ans lo hizo, que se vino luego; y el virrey le haca mucha honra y le
favoresca y coma con l. Y en este instante lleg a Mxico el licenciado de la Torre,
que ya lo he nombrado, y como traa mandado de Su Majestad que luego echase
preso a Nuo de Guzmn y que en todo hiciese justicia, puesto que primero lo
comunic con el virrey, y parece ser no hall tanta voluntad para ello como quisiera;
acord de le sacar de la posada del virrey, adonde estaba, y deca voces: "Esto manda
Su Majestad; ans se ha de hacer, y no otra cosa". Y le llev a la crcel pblica de
aquella cibdad y estuvo preso ciertos das, hasta que rog por l el mismo visorrey, que
le sacaron de la crcel.
Y como conoscieron en el de la Torre que traa recios aceros para no dejar de
ejecutar la justicia y tomar residencia muy a las derechas al Nuo de Guzmn, y
como la malicia humana muchas veces no deja cosa en que pueda infamar que no
infame, parece ser que como el licenciado de la Torre era algo aficionado al juego,
especial de naipes, puesto que no jugaba sino al trunfo e a la primera, por pasatiempo,
quienquiera que fue por parte del Nuo de Guzmn, y como en aquel tiempo se usaban
traer unos tabardos con mangas largas, en especial traan los juristas, metieron en
una de las mangas del tabardo del licenciado de la Torre una baraja de naipes de los
chicos, y ataron la manga de arte que no se pudiesen salir. Y en aquella sazn, yendo
el licenciado por la plaza de Mxico acompaado de personas de calidad, e quienquiera
que fue en metelle los naipes en la manga tuvo manera que se le desat, y slensele
los naipes pocos a pocos y dej rastro dellos en el suelo en la plaza por donde iba. Y
las personas que le iban acompaando, desque le vieron salir de aquella manera los
naipes, se lo dijeron que mirase lo que traa en la manga del tabardo; y desque el
licenciado vio tan gran burla, dijo con gran enojo: "Bien paresce que no quieren que yo
haga justicia a las derechas; mas si no me muero, yo la har de manera que Su
Majestad sepa deste desacato que conmigo se ha hecho". Y dende a pocos das cay
malo, y de pensamiento dello o de otras cosas que le ocurrieron, de calenturas muri.
15913
15914
15915
15916
15917
15918
15919
15920
15921
15922
15923
15924
15925
15926
15927
15928
15929
15930
15931
15932
15933
15913
15914
15915
15916
15917
15918
15919
899
Y luego provey el Abdiencia Real, juntamente con el virrey, del poder que traa
el de la Torre [258v] a un hidalgo que se deca Francisco Vzquez Coronado, natural
de Salamanca, y era muy ntimo amigo del visorrey, y todo se hizo de la manera que el
Nuo de Guzmn quiso en la residencia que le tomaron. Este Francisco Vzquez
Coronado fue desde a cierto tiempo por capitn a la conquista de Cbola, que en aquel
tiempo llamaban las Siete Cibdades, y dej en su lugar en la gobernacin de Jalisco a un
Cristbal de Oate, persona de calidad, y el Francisco Vzquez era rescin casado
con una seora hija del tesorero Alonso de Estrada, y dems de ser llena de virtudes,
era muy hermosa. Y como fue aquellas cibdades de la Cbola, tuvo gana de volver a la
Nueva Espaa e a su mujer. Y dijeron algunos soldados de los que fueron en su
compaa que quiso remedar a Ulises, capitn greciano, que se hizo loco cuando estaba
sobre Troya por venir a gozar de su mujer Penlope; ans hizo Francisco Vzquez
Coronado, que dej la conquista que llevaba y le dio ramo de locura y se volvi a
Mxico a su mujer; y como se lo daban en cara de se haber vuelto de aquella manera,
falleci dende a pocos das.
15934
15935
15936
15937
15938
15934
15935
15936
15937
15938
900
CAPTULO CXCIX
15939
Cmo vino don Hernando Corts, marqus del Valle, de Espaa, casado con la seora
doa Juana de Ziga y con ttulo de marqus del Valle y capitn general de la
Nueva Espaa y de la mar del Sur, y del rescibimiento que se le hizo
15940
15941
Como haba mucho tiempo que Corts estaba en Castilla, e ya casado, como dicho
tengo, y con ttulo de marqus y capitn general de la Nueva Espaa y de la mar del
Sur, tuvo gran deseo de se volver a la Nueva Espaa, a su casa y estado e marquesado, y
tomar posesin en su marquesado. E como supo que estaban en el estado que he
dicho las cosas en Mxico, se dio priesa e se embarc con toda su casa en ciertos
navos y, con buen tiempo que le hizo en la mar, lleg al puerto de la Veracruz, y se le
hizo rescebimiento, y luego se fue por las villas de su marquesado. Y llegado a
Mxico, se le hizo otro rescebimiento; mas no tanto como sola. Y en lo que entendi
fue presentar sus provisiones de marqus y hacerse pregonar por capitn general de la
Nueva Espaa y de la mar del Sur, y demandar al Virrey y Abdiencia Real que le
contasen sus vasallos.
Y esto me parece a m que vino mandado de Su Majestad para que se los
contase, porque, a lo que yo entend, cuando le dieron el marquesado demand a Su
Majestad que le hiciese merced de ciertas villas y pueblos con tantos mil vecinos
tributarios. Y porque esto yo no lo s bien, remtome a los caballeros e a otras personas
15942
15943
15944
15945
15946
15947
15948
15949
15950
15951
15952
15953
15954
15939
15940
15941
901
que saben mejor los pleitos que sobre ello se ha trado, porque tena el marqus en
el pensamiento, cuando demand a Su Majestad aquella merced de los vasallos, que
se haban de contar cada casa de vecino o cacique o principal de aquellas villas por un
tributario, como si dijsemos agora que no se haban de contar los hijos varones que
eran ya casados, ni yernos ni otros muchos indios que estaban en cada casa en servicio
del dueo della, sino solamente que cada vecino, un tributario, ora tuviese muchos
hijos o yernos u otros allegados o criados; y la Abdiencia Real de Mxico provey
que lo fuese a contar un oidor de la mesma Real Abdiencia que se deca doctor
Quesada. Y comenz a contar desta manera: que el dueo de cada casa, por un
tributario, y si tena hijos de edad, cada hijo, un tributario; y si tena yernos, cada yerno,
[259r] un tributario; y los indios que tena en su servicio, y aunque fuesen esclavos,
cada uno contaban por un tributario; por manera que en muchas de las casas contaban
diez y doce y quince y ms tributarios; y Corts tena por s, y as lo propona y
demand a la Real Abdiencia: que cada casa era un vecino y se haba de contar slo
un tributario. Y si cuando el marqus suplic a Su Majestad le hiciese merced del
marque esado le declarara que le diera tal villa, y tal villa con los vecinos y moradores
que tena, Su Majestad le hiciera merced dellas; y el marqus crey y tena por cierto
que, demandando los vasallos, que acertaba en ello, y saliole al contrario. Por manera
que nunca le faltaron pleitos, y a esta causa estuvo muy mal con las cosas del dotor
Quesada, que se los fue a contar, y aun con el visorrey e Abdiencia Real no le faltaron
cosquillas. Y se hizo relacin dello a Su Majestad por parte de la Real Abdiencia, para
saber de la manera que se haban de contar, y se estuvo suspenso el contar de los
vasallos ciertos aos, que siempre el marqus llev sus tributos dellos sin haber cuenta.
Volvamos a nuestra materia. Y desque esto pas, de ah a pocos das se fue
desde Mxico a una villa de su marquesado que se dice Cornavaca, y llev a la
marquesa e hizo all su asiento, que nunca ms lo trujo a la cibdad de Mxico. Y dems
desto, como dej capitulado con la serensima emperatriz doa Isabel, nuestra seora,
de gloriosa memoria, y con los del Real Consejo de Indias que haba de enviar
armadas por la mar del Sur a descubrir islas y tierras, y todo a su costa, comenz
hacer navos en un puerto de una su villa que era en aquel tiempo del marquesado que
se dice Teguantepeque, y en otros puertos de Zacatula y Acapulco. Y las armadas que
envi dir adelante, que nunca tuvo ventura en cosa que pusiese la mano, sino todo se le
tornaba espinas, que muy mejor acert Nuo de Guzmn.
15956
15957
15958
15959
15960
15961
15962
15963
15964
15965
15966
15967
15968
15969
15970
15971
15972
15973
15956
15957
15958
15959
15960
15961
15962
15963
15964
15965
15966
15967
15968
15969
15970
15971
15972
15973
902
CAPTULO CC
15974
De los gastos que el marqus don Hernando Corts hizo en las armadas que envi a
descubrir, y cmo en todo lo dems no tuvo ventura
15975
E ha menester volver mucho atrs de mi relacin para que bien se entienda lo que agora
dijere. En el tiempo que gobernaba la Nueva Espaa Marcos de Aguilar, por virtud
del poder que para ello le dej el licenciado Luis Ponce de Len al tiempo que fallesci,
segund ya lo he declarado muchas veces, antes que Corts fuese a Castilla, envi el
mismo marqus del Valle cuatro navos que haba labrado en una provincia que se
dice Zacatula, bien bastecidos de bastimento y artillera, con buenos marineros y
con docientos y cincuenta soldados y mucho rescate de cosas de merceras de
Castilla, y todo lo que era menester de vituallas y pan biscocho para ms de un ao. Y
envi en ellos por capitn general a un hidalgo que se deca lvaro de Sayavedra Cern,
y su viaje y derrota fue para las islas de los Malucos y Especera, o la China; y esto
fue por mandado de Su Majestad, que se lo hobo escrito a Corts desde la cibdad de
Granada, en veinte y dos de junio de mil e quinientos y veinte y seis aos. Y porque
Corts me mostr la mesma carta a m y a otros conquistadores que le estbamos
teniendo compaa, lo digo y declaro aqu.
Y aun le mand Su Majestad a Corts que a los capitanes que enviase que fuesen
a buscar una armada que haba salido de Castilla para la China, e iba en ella por
capitn un don fray Garca de Loaysa, comendador de San Juan de Rodas. Y en
esta sazn que se aperciban el Sayavedra para el viaje,
aport a la costa de
Teguantepeque un pataje que era de los que haban salido de Castilla con la armada
del mesmo comendador que dicho tengo, y vena en el mismo pataje por capitn un
Ortuo de Lango, natural [259v] de Portugalete, del cual capitn e pilotos que en el
pataje venan se inform el lvaro de Sayavedra Cern de todo lo que quiso saber, y
aun llev en su compaa a un piloto y a dos marineros, y se lo pag muy bien porque
15976
15977
15978
15979
15980
15981
15982
15983
15984
15985
15986
15987
15988
15989
15990
15991
15992
15993
15994
903
volviesen otra vez con l, y tom platica de todo el viaje que haban trado y de las
derrotas que haban de llevar.
Y despus de haber dado las instruciones y avisos que los capitanes y pilotos que
van a descubrir suelen dar en sus armadas y de haber odo misa e encomendarse a
Dios, se hicieron a la vela en el puerto de Ciguatanejo, que es en la provincia de
Colimar o Zacatula, que no lo s bien, y fue en el mes de diciembre, en el ao de mil
e quinientos y veinte y siete o veinte y ocho. Y quiso Nuestro Seor Jesucristo
encaminalles, que fueron a los Malucos e a otras islas. Y los trabajos y dolencias que
pasaron, y aun muchos que se murieron en aquel viaje, yo no lo s; mas yo vi dende a
tres aos en Mxico a un marinero de los que haban ido con el Sayavedra y contaba
cosas de aquellas islas y cibdades donde fueron que yo me estaba admirado. Y estas son
las tierras e islas que agora van desde Mxico con armada a descubrir y tratar; y
aun o decir que los portugueses que estaban por capitanes en ellas que prendieron al
Sayavedra, o a gente suya, y que los llevaron a Castilla, o que tuvo dello noticia Su
Majestad. Y como ha tantos aos que pas e yo no me hall en ello ms de, como dicho
tengo, haber visto la carta que Su Majestad escribi a Corts en esto, no dir ms.
Quiero decir agora cmo en el mes de mayo de mil e quinientos y treinta y dos
aos, despus que Corts vino de Castilla, envi desde el puerto de Acapulco otra
armada con dos navos bien bastecidos con todo gnero de bastimentos y marineros los
que eran menester y artillera y rescate, y con ochenta
soldados escopeteros y
ballesteros, y envi por capitn general a un Diego Hurtado de Mendoza, y estos dos
navos envi a descubrir por la costa del sur, a buscar islas y tierras nuevas. Y la
causa dello es porque, como dicho tengo en el captulo que dello habla, as lo tena
capitulado con los del Real Consejo de Indias cuando Su Majestad se fue a Flandes.
Y volviendo a decir del viaje de los dos navos, fue que yendo el capitn Hurtado,
sin ir a buscar islas ni se meter mucho en la mar ni hacer cosa que de contar sea, se
apartaron de su compaa, amotinados, ms de la mitad de los soldados que llevaba
con l un navo. Y dicen ellos mismos que, por concierto que entre el capitn y los
amotinados se hizo, fue dalles el navo en que iban para se volver a la Nueva Espaa;
15995
15996
15997
15998
15999
16000
16001
16002
16003
16004
16005
16006
16007
16008
16009
16010
16011
16012
16013
16014
16015
16016
16017
15995
15996
15997
904
mas no es de creer que el capitn les diera licencia, sino que se le amotinaron. E ya
que daban vuelta, les hizo el tiempo contrario y les ech en tierra, y fueron a tomar
agua y con mucho trabajo vinieron a Jalisco y dieron nuevas dello en Jalisco, y desde
all vol la nueva a Mxico, de lo cual le pes mucho a Corts. Y el Diego Hurtado
corri siempre la costa, y nunca se oy decir ms dl ni del navo, ni jams paresci.
Quiero dejar de decir desta armada, pues se perdi, y dir cmo Corts despach
otros dos navos que estaban ya hechos en el puerto de Teguantepeque, los cuales
abasteci muy cumplidamente [260r] ans de pan como de carne y todo lo necesario que
en aquel tiempo se pudo haber, y con mucha artillera y buenos marineros y setenta
soldados y cierto rescate, y por capitn general dellos a un hidalgo que se deca Diego
Becerra de Mendoza, de los Becerras de Badajoz o Mrida; y fue en el otro navo por
capitn un Hernando de Grijalva, y este Grijalva iba debajo de la mano del Becerra;
y fue por piloto mayor un vizcano que se deca Ortuo Jimnez, gran cosmgrafo. Y
Corts mand al Becerra que fuese por la mar en busca del Diego Hurtado y que si no
le hallase, se metiese todo lo que pudiese en mar alta, y buscasen islas y tierras
nuevas, porque haba fama de ricas islas de perlas. Y el piloto Ortuo Jimnez, cuando
estaba platicando con otros pilotos en las cosas de la mar antes que partiese para aquella
jornada, deca y prometa de les llevar a tierras bien afortunadas de riquezas, que ans
las llamaban, y deca tantas cosas cmo seran todos ricos, que algunas personas lo
crean. Y despus que salieron del puerto de Teguantepeque, a la primera noche se
levant un viento contrario que apart los dos navos el uno del otro, que nunca ms se
vieron, y bien se pudieran tornar a juntar, porque luego hizo buen tiempo, salvo que el
Hernando de Grijalva, por no ir debajo de la mano del Becerra, se hizo luego a la mar y
se apart con su navo, porque el Becerra era muy soberbio y mal acondicionado; y en
tal par, segund adelante dir. Y tambin se apart el Hernando de Grijalva porque
quiso ganar honra por s mismo, si descubra alguna buena isla, y metiose dentro en la
mar ms de docientas leguas y descubri una isla que le puso por nombre Santo Tom,
y estaba despoblada.
Dejemos al Grijalva y a su derrota, y volver a decir lo que le acaesci al Diego
Becerra con el piloto Ortuo Jimnez. Es que riieron en el viaje, y como el Becerra iba
malquisto con todos los ms soldados que iban en la nao, concertose el Ortuo con otros
vizcanos marineros y con los soldados con quien haba tenido palabras el Becerra
de dar en l una noche y matalle; y ans lo hicieron: que estando durmiendo, le
despacharon al Becerra y a otros soldados. Y si no fuera por dos frailes franciscos que
16018
16019
16020
16021
16022
16023
16024
16025
16026
16027
16028
16029
16030
16031
16032
16018
<\mas <-no se puede> no es <-tal es> de creer que el capitn les diera licencia, sino que se le
amotinaron> G : mas nunca tal es de creer que el capitn les diera licencia, sino que ellos se la
tomaron M
16019 <-que estaba de guerra y fueron> <\y fueron a\>
16020<\y con mucho trabajo vinieron a Jalisco> y dieron nuevas <\dello> <-\en Jalisco> <-y los indios
mataron muchos dellos y los que <\-escaparon volvieron a Jalisco>>
16021 <\-envi de los navos> decir ms <-decir> dl ni del navo <-que se hizo> ni <-ms>, <\ni jams>
16022 capitn general G : capitn M
16023 <\Grijalva>
16024 del G : deste M
16025 al G : a M
16026 <\que> si no le hallase, se metiese todo lo que pudiese G : si no le hallase, se metiese M
16027 algunas personas A : algunos <\personas> G
16028 al G : a M
16029 al Diego G : al M
16030 <-que iban en su compaa> <\marineros>
16031 <\el Becerra>
16032 <uno+dos>
905
16034
16035
16036
16037
16038
16039
16040
16041
16042
16043
16044
16045
16046
16047
16033
16034
16035
16036
16037
16038
16039
16040
906
despus de bien abastecidos los tres navos de mucho bizcocho y carne y aceite, y
aun vino y vinagre y otras cosas pertenecientes para bastimentos; y llev mucho
rescate y tres herreros con sus fraguas y dos carpinteros de ribera con sus herramientas y
otras muchas cosas que aqu no relato por no me detener; y con buenos y espertos
pilotos y marineros, mand que los que se quisiesen ir a embarcar al puerto de
Teguantepeque, donde estaban los tres navos, que se fuesen, y esto por no llevar tanto
embarazo por tierra, y l se fue desde Mxico con el capitn Andrs de Tapia y de
otros capitanes y soldados; y llev clrigos y religiosos que le decan misa, y llev
mdicos y zurujanos y botica. Y llegados al puerto donde se haban de hacer a la vela,
ya estaban all los tres navos, que vinieron de Teguantepeque. Y desque todos los
soldados se vieron juntos con sus caballos y a pique, Corts se embarc con los que le
pareci que podan ir de la primera barcada hasta la isla o baha que nombraron Santa
Cruz, adonde decan que haba las perlas.
Y como Corts lleg con buen viaje a la isla, y fue en el mes de mayo de mil e
quinientos y treinta y seis o treinta y siete aos, y luego despach los navos para que
volviesen por los dems soldados y mujeres casadas y caballos que quedaban
aguardando con el capitn Andrs de Tapia, y luego se embarcaron. Y alzadas velas,
yendo por su derrota, dioles un temporal que les ech cabe un gran ro que le pusieron
nombre San Pedro y San Pablo. Y asegurado el tiempo, volvieron a seguir su viaje, y
dioles otra tormenta que les desparti a todos tres navos: y el uno dellos fue al puerto
de Santa Cruz, adonde Corts estaba, y el otro fue a encallar y dar al travs en tierra de
Jalisco, y los soldados que en l iban estaban muy descontentos del viaje y de muchos
trabajos, se volvieron a la Nueva Espaa, y otros se quedaron en Jalisco; [261r] y el otro
navo aport a una baha que llamaban el Guayabal, y pusironle este nombre porque
haba all mucha fruta que llaman guayabas. Y como haban dado al travs, tardaban
tanto y no acudan donde Corts estaba, y les aguardaban por horas, porque se les
haban acabado los bastimentos, y en el navo que dio al travs en tierra de Jalisco iba la
carne y bizcocho y todo el ms bastimento. A esta causa estaban muy congojados ans
Corts como todos los soldados, porque no tenan qu comer, y en aquella tierra no
cogen los naturales della maz, que son gente salvaje y sin pulica, y lo que comen
son frutas de las que hay entre ellos, y pesqueras y mariscos.
Y de los soldados que estaban con Corts, de hambre y de dolencias se murieron
veinte y tres, y muchos ms estaban dolientes y maldecan a Corts y a su isla y baha
16048
16049
16050
16051
16052
16053
16054
16055
16056
16057
16058
16059
16060
16061
16062
16063
<-muy acompaado>
907
y descubrimiento. Y desque aquello vio, acord de ir en persona con el navo que all
aport, y con cincuenta soldados y dos herreros y carpinteros y tres calafates, en
busca de los otros dos navos, porque por los tiempos y vientos que haban corrido,
entendi que haban dado al travs. E yendo en busca dellos, hall al uno encallado,
como dicho tengo, en la costa de Jalisco y sin soldados ningunos, y el otro estaba
cerca de unos arrecifes. Y con grande trabajo y con tornallos aderezar y calafatear,
volvi a la isla de Santa Cruz con sus tres navos y bastimento, y comieron tanta carne
los soldados que lo aguardaban, que, como estaban debilitados de no comer cosa de
sustancia de muchos das atrs, les dio cmaras y tanta dolencia, que se murieron la
mitad de los que quedaban. Y por no ver Corts delante de sus ojos tantos males, fue
a descubrir otras tierras, y entonces toparon con la California, que es una baha. Y como
Corts estaba ya tan trabajado y flaco, desebase volver a la Nueva Espaa, sino que
de empacho, porque no dijesen dl que haba gastado gran cantidad de pesos de oro y no
haba topado tierras de provecho ni tena ventura en cosa que pusiese la mano, y que
eran maldiciones de los soldados; y a este efeto no se fue.
Y en aquel instante, como la marquesa doa Juana de Ziga, su mujer, no
saba ningunas nuevas dl ms que haba dado al travs un navo en la costa de
Jalisco, estaba muy penosa, creyendo no se hobiese muerto o perdido, y luego envi en
su busca dos navos, los cuales, el uno dellos fue el en que haba vuelto a la Nueva
Espaa el Grijalva, que haba ido con el Becerra, y el otro navo era nuevo, que le
acabaron de labrar en Teguantepeque; los cuales dos navos cargaron de bastimento
los que en aquella sazn se pudieron haber. Y envi por capitn dellos a un Hulano
de Ulloa; y escribi muy afetuosamente al marqus, su marido, con palabras y
ruegos que luego se volviese a Mxico a su estado e marquesado, y que mirase los
hijos e hijas que tena, y dejase de porfiar ms con la fortuna y se contentase con los
heroicos hechos y fama que en todas partes hay de su persona. Y ansimismo le escribi
el ilustrsimo
virrey don Antonio de Mendoza muy sabrosa y amorosamente,
16064
16065
16066
16067
16068
16069
16070
16071
16072
16073
16074
16075
16076
16077
16078
16079
16080
16081
16082
16083
16084
16085
16086
16087
16064
16065
16066
16067
16068
16069
16070
16071
16072
16073
16074
908
pidindole por merced que se volviese a la Nueva Espaa. Los cuales dos navos con
buen viaje llegaron donde Corts estaba; y desque vio las cartas del virrey y los
ruegos de su mujer, la marquesa, e hijos, dej por capitn con la gente que all tena al
Francisco de Ulloa y todos los bastimentos [261v] que para l traa. Y luego se embarc
y vino al puerto de Acapulco y, tomando tierra, a buenas jornadas vino a Cornavaca,
donde estaba la marquesa. Con el cual hobo mucho placer, y todos los vecinos de
Mxico se holgaron de su venida, y aun el virrey y Abdiencia Real, porque haba
fama que se deca en Mxico que se queran alzar todos los caciques de la Nueva
Espaa viendo que no estaba en la tierra Corts. Y dems desto, luego se vinieron todos
los soldados y capitanes que haba dejado en aquellas islas o baha que llaman la
California. Y esto de su venida no s de qu manera fue, o porque ellos de hecho se
vinieron, o el virrey y la Abdiencia Real les dio licencia para ello.
Y desde a pocos meses, como Corts estaba algo ms reposado, envi otros dos
navos bien bastecidos, ans de pan y carne como de buenos marineros, y sesenta
soldados y buenos pilotos, y fue en ellos por capitn el Francisco de Ulloa, otras veces
por m nombrado. Y aquestos navos que envi fue que la Abdiencia Real de Mxico
se lo mandaba expresamente que los enviase para cumplir lo que haba capitulado con
Su Majestad, segund dicho tengo en los captulos pasados que dellos habla.
Volvamos a nuestra relacin. Y es que salieron del puerto de la Natividad por el
mes de junio del mil e quinientos y treinta y tantos aos (y esto de los aos no me
acuerdo), y le mand Corts al capitn que corriesen la costa adelante y acabasen
de bojar la California e procurasen de buscar al capitn Diego Hurtado, que nunca ms
paresci. Y tard en el viaje, en ir y venir, siete meses, y de que no hizo cosa que de
contar sea, se volvi al puerto de Jalisco Y dende a pocos das, ya que el Ulloa estaba en
tierra descansando, un soldado de los que haba llevado en su capitana le aguard en
parte que le dio de estocadas, donde le mat. Y en esto que he dicho par los viajes y
descubrimientos que el Marqus hizo; y aun le o decir muchas veces que haba gastado
en las armadas sobre trecientos mil pesos de oro. Y para que Su Majestad le pagase
alguna cosa dello, y sobre el contar de los vasallos, determin de ir a Castilla, e para
demandar a Nuo de Guzmn cierta cantidad de pesos oro de los que la Real Abdiencia
le hobo sentenciado que pagase de cuando le mand vender sus bienes, porque en aquel
tiempo el Nuo de Guzmn fue preso a Castilla. E si miramos en ello, en cosa ninguna
tuvo ventura despus que ganamos la Nueva Espaa.
16088
16089
16090
16091
16092
16093
16094
16095
16096
16097
16098
16099
16100
16101
16102
16103
16088
16089
16090
909
CAPTULO CCI
16104
Cmo en Mxico se hicieron grandes fiestas y banquetes por alegras de las paces del
cristiansimo emperador nuestro seor, de gloriosa memoria, con el rey don Francisco
de Francia, cuando las vistas de sobre Aguas Muertas
16105
16107
16108
16109
16110
16111
16112
16113
16114
16115
16116
16117
16118
16119
16120
16121
despus que ganamos la Nueva Espaa> <-e dicen que son maldiciones que le echaron> G : y para
demandar a Nuo de Guzmn cierta cantidad de pesos oro de los que la Real Abdiencia le hobo
sentenciado el Nuo de Guzmn que pagase a Corts de cuando le mand vender sus bienes, porque
en aquel tiempo el Nuo de Guzmn fue preso a Castilla. Y si miramos en ello, en cosa ninguna tuvo
ventura despus que gan la Nueva Espaa, y dicen que son maldiciones que le echaron M
16104 CCI : CXCVIII G : CXCVIII <\193> A
16105 <\don Francisco>
16106 <-pas por Francia para ir a Flandes, cuando fue el castigo que hizo en Gante> <\fue a Francia>, y
el rey de Francia, <\-\don Francisco> G : fue a Francia, y el rey Francisco de Francia M
16107 grande G : gran M
16108 mujer del <\mismo> rey don Francisco G : mujer del rey Francisco M
16109 <\de gloriosa memoria> G : de felice recordacin M
16110 alegras G : alegra M
16111 </E por honra e alegras dellas, el virrey don Antonio de Mendoza e el marqus del Valle <-con
acuerdo de la> y la Real Abdiencia y <-de> ciertos caballeros conquistadores <-se> hicieron grandes
fiestas> <-Volvamos a Mxico, que>
16112 habi<an+endo> G : haban M
16113 <\virrey\> <-por mucha>
16114 <-p.> <-mucha> <\la>
16115 que <\fue el Nuo de Guzmn\> presidente <\en Mxico>
16116 no <-se han hecho> <\las he visto hacer> G : no he visto hacer M
16117 <\caballeros>
16118 y otros M : y <-y farsas y masepasquines> otras G
16119 <-se>
16120 cnsules A : cnsales G
16121 <\que haban vencido batallas>
910
petafios y carteles que sobre cada cosa haba. Y el inventor de hacer aquellas cosas
fue un caballero romano que se deca Luis de Len, persona que decan que era de linaje
de los patricios, natural de Roma.
Y volviendo a nuestra fiesta, amanesci hecho un bosque en la plaza mayor de
Mxico, con tanta diversidad de rboles, tan natural como si all hobieran nacido.
Haba en medio unos rboles como que estaban cados de viejos y podridos, y otros
llenos de moho, con unas yerbecitas que paresce que nascan dellos; y otros rboles
colgaban uno como vello; y otros de otra manera, tan perfectamente puestos, que era
cosa de notar. Y dentro en el bosque haba muchos venados y conejos y liebres y
zorros y adives y muchos gneros de alimanias chicas de las que hay en esta tierra y dos
leoncillos y cuatro tigres pequeos, y tenanlos en corrales que hicieron en el mesmo
bosque, que no podan salir hasta que fuese menester echar fuera para la caza. Porque
los indios naturales mexicanos son tan ingeniosos de hacer estas cosas, que en el
universo, segund han dicho muchas personas que han andado por el mundo, no han
visto otros como ellos. Porque encima de los rboles haba tanta diversidad de aves
pequeas de cuantas se cran en la Nueva Espaa, que son tantas y de tantas raleas,
que sera larga relacin si las hobiese de contar. E haba otras arboledas muy espesas
algo apartadas del bosque, y en cada una dellas un escuadrn de salvajes con sus
garrotes audados y retuertos, y otros salvajes con arcos y flechas. Y vanse a la caza,
porque en aquel instante las soltaron de los corrales, y corren tras ellas por el bosque
y salen a la plaza mayor, sobre matar la caza, los unos salvajes con otros revuelven
una cuistin soberbia entre ellos, que fue harto de ver cmo batallaban a pie; y
desque hobieron peleado un rato, se volvieron a su arboleda.
Dejemos esto, que no fue nada para la invencin que hobo de jinetes hechos de
negros y negras con su rey y reyna, y todos a caballo, que eran ms de cincuenta, y de
las grandes riquezas que traan sobre s de oro y piedras ricas y aljfar y argentera. Y
luego van contra los salvajes y tienen otra cuistin sobre la caza, que cosa era de ver la
diversidad de rostros que llevaban las mscaras que traan, y cmo las negras daban de
mamar a sus negritos y cmo hacan fiestas a la reina.
Despus de esto [262v] amanesci otro da en mitad de la misma plaza mayor hecha
la cibdad de Rodas con sus torres e almenas y troneras y cubos y cavas y alrededor
cercada, y tan al natural como es Rodas, y con cien comendadores con sus ricas
16122
16123
16124
16125
16126
16127
16128
16129
16130
16131
16132
16133
16134
16135
16136
16137
16138
16139
16140
16141
911
encomiendas todas de oro y perlas; muchos dellos a caballo a la jineta, con sus lanzas y
adargas, y otros a la estradiota, para romper lanzas, y otros a pie con sus arcabuces; y
por gran capitn general dellos y gran maestre de Rodas era el marqus Corts. Y
traan cuatro navos con sus msteles y trinquetes y mesanas y velas; y tan al natural,
que se enlevaban en ello algunas personas de los ver ir a la vela por mitad de la
plaza y dar tres vueltas y soltar tanta de la artillera que de los navos tiraban; y
venan all unos indios al bordo, vestidos al parecer como frailes dominicos, que es
como cuando vienen de Castilla, pelando unas gallinas, y otros frailes venan
pescando.
Dejemos los navos y su artillera y trompetera. Y quiero decir cmo estaban en
una emboscada metidas dos capitanas de turcos muy al natural, a la turquesa, con
riqusimos vestidos de seda y de carmes y grana con mucho oro y ricas caperuzas,
como ellos los traen en su tierra, y todos a caballo, y estaban en celada para hacer un
salto y llevar ciertos pastores con sus ganados que pacan cabe una fuente, y el un pastor
de los que los guardaban se huy y dio aviso al gran maestro de Rodas. Ya que llevaban
los turcos los ganados y pastores, salen los comendadores y tienen una batalla entre
los unos y los otros, que les quitaron la presa del ganado. Y vienen otros escuadrones de
turcos por otra parte sobre Rodas y tienen otras batallas con los comendadores, y
prendieron muchos de los turcos; y sobre esto, luego sueltan toros bravos para los
despartir.
Pues quiero decir las muchas seoras, mujeres de conquistadores y otros vecinos
de Mxico, que estaban a las ventanas de la gran plaza, y de las riquezas que sobre s
tenan de carmes y sedas y damascos y oro y plata y pedrera, que era cosa riqusima;
a otros corredores estaban otras damas muy ricamente ataviadas, que las servan
galanes. Pues las grandes colaciones que se daban a todas aquellas seoras, ans a las
de las ventanas como a las que estaban en los corredores, y las sirvieron de mazapanes,
alcorzas y diacitrn, almendras y confites; y otras de mazapanes con las armas del
marqus, y otras, con las armas del virrey, y todas doradas y plateadas, y entre
algunas iban con mucho oro, sin otra manera de conservas; pues frutas de la tierra
no las escribo aqu porque es cosa espaciosa para las acabar de relatar. Y dems
desto, vinos los mejores que se pudieron haber; pues aloja y clarea y cacao con su
16142
16143
16144
16145
16146
16147
16148
16149
16150
16151
16152
16153
16154
16155
16156
16157
16158
16159
16160
16161
16162
16163
16142<\gran>
16143 <-virrey> <\marqus Corts>
16144 y mesanas G : mesanas M
16145 se <-quedaban admiradas> <\enlevaban en ello> G : enlevaban M
16146 <\-de Mxico>
16147 <-a Rodas>
16148 <\al parecer>
16149 <-que venan> <\que es como cuando vienen de Castilla>
16150<\frailes>
16151 Y quiero G : Quiero M
16152 <\y>
16153 <-sus> <\los>
16154 <-y por capitn dellos <\el virrey don Antonio de Mendoza> el marqus del
16155 la muchas seoras G : <-la multitud> de seoras <\las muchas seoras> G
16156 <-rica>, que era cosa <-de espanto> <\riqusima>
16157 <\muy ricamente ataviadas>
16158 <-gallinas> <\galanes>
16159 almendras <\-confiteadas> y confites, y otras <-tortas>
16160<-de otra manera>
16161 <-aljfar> <\con mucho oro>
16162<-fru->
16163 <\aqu\>
912
Valle>
espuma y suplicaciones; y todo servido con ricas vajillas de oro y plata. Y dur este
servicio desde una hora despus de vsperas e despus otras dos horas, que la noche
los desparti, que cada uno se fue a su casa.
Dejemos de contar colaciones y las invenciones y fiestas pasadas, y dir de [263r]
dos solensimos banquetes que se hicieron. El uno hizo el marqus en sus palacios y
otro hizo el virrey en los suyos y casas reales, y estos fueron cenas. Y la primera hizo el
marqus, y cen en ella el virrey con todos los caballeros y conquistadores de quien
se tena cuenta con ellos, y con todas las seoras mujeres de los caballeros y
conquistadores, y de otras damas, y se hizo muy solensimamente. Y no quiero poner
aqu por memoria de todos los servicios que se dieron, porque ser gran relacin; basta
que diga que se hizo muy copiosamente. Y la otra cena, que hizo el virrey, la cual fiesta
hizo en los corredores de las casas reales, hechos unos como vergeles y jardines
entretejidos por arriba de muchos rboles con sus frutas, al parecer que nacan dellos;
encima de los rboles muchos pajaritos de cuantos se pudieron haber en la tierra, y
tenan hecha la fuente de Chapultepeque; y tan al natural como ella es, con unos
manaderos chicos de agua que reventaban por algunas partes de la misma fuente. Y all
cabe ella estaba un gran tigre atado con unas cadenas, y a otra parte de la fuente estaba
un bulto de hombre de gran cuerpo vestido como arriero con dos cueros de vino, cabe el
que se adorma de cansado, y otros bultos de cuatro indios que le desataban el un
cuero y se emborrachaban, y paresca que estaban bebiendo y haciendo gestos. Y
estaba hecho todo tan al natural, que venan muchas personas de todas jaeces con sus
mujeres a lo ver. Pues ya puestas las mesas, haba dos cabeceras muy largas, y en
cada una su cabecera: en la una estaba el marqus y en la otra el virrey, y para cada
cabecera sus maestresalas y pajes y grandes servicios con mucho concierto.
Quiero decir lo que se sirvi. Aunque no vaya aqu escrito por entero, dir lo que se
me acordare, porque yo fui uno de los que cenaron en aquellas grandes fiestas. Al
principio fueron sus ensaladas hechas de dos o tres maneras, y luego cabritos y
perniles de tocino asado a la ginovisca; tras esto, pasteles de codornices y palomas, y
luego gallos de papada y gallinas rellenas; luego manjar blanco; tras esto, pepitoria;
luego torta real; luego pollos y perdices de la tierra y codornices en escabeche; y luego
alzan aquellos manteles dos veces y quedan otros limpios con sus paizuelos. Luego
traen empanadas de todo gnero de aves y de caza; estas no se comieron, ni aun de
muchas cosas del servicio pasado; luego sirven de otras empanadas de pescado,
tampoco se comi cosa dello; luego traen carnero cocido y vaca y puerco y nabos y
coles y garbanzos; tampoco se comi cosa ninguna; y entre medio destos manjares
ponen en las mesas frutas diferenciadas para tomar gusto. Y luego traen gallinas de la
16164
16165
16166
16167
16168
16169
16170
16171
16172
16173
16174
16175
16176
16177
16178
16164
16165
16166
16167
16168
16169
16170
<-y obleas>
<-dos horas> <\una hora>
<-hasta que vino la noche> <\e despus otras dos horas, que la noche>
<fue+hizo>
<e+y>
<-e>
el virrey <-fueron diferenciados muchos de los manjares>, la cual fiesta <+h>izo G : el virrey la
hizo M
16171 <\al parecer>
16172 se pudieron G : pudiera M
16173 adorma G : adurmi M
16174 <que+y>
16175 much<o+a>s <-caballeros> <\personas de todos jaeces>
16176 <-andanas> <\cabeceras>
16177 fue<+ron> <\sus>
16178 <-carnero cocido> <\-e nabos e vaca e tocino>
913
tierra cocidas enteras, con picos y pies plateados; tras esto, anadones y ansarones
enteros con los picos dorados; y luego cabezas de puercos y de venados y de terneras
enteras, por grandeza. Y con ello grandes msicas de cantares a cada cabecera, y la
trompetera y gneros de instrumentos: harpas, vigelas, flautas, dulzainas, chirimas; en
especial cuando los [263v] maestresalas servan las tazas, traan a las seoras que all
estaban y cenaron, que fueron muchas ms que no fueron a la cena del marqus,
muchas copas doradas: unas con aloja, otras con vino, otras con agua, otras con cacao y
con clarea. Y tras esto sirvieron a otras seoras ms insines de unas empanadas muy
grandes, y en algunas dellas venan dos conejos vivos, y en otras conejos vivos
chicos, y otras llenas de codornices y palomas y otros pajaritos vivos; y cuando se las
pusieron fue en una sazn y a un tiempo. Y desque les quitaron los cobertores, los
conejos se fueron huyendo sobre las mesas y las codornices y pjaros volaron. An
no he dicho del servicio de aceitunas y rbanos y queso y cardos y fruta de la tierra;
no hay que decir sino que toda la mesa estaba llena de servicio dello.
Entre estas cosas haba truhanes y decidores que decan en loor del Corts y del
virrey cosas muy de rer. Y an no he dicho las fuentes del vino blanco y tinto, hechas
de industria que corran. Pues abajo en los patios otros servicios para gentes y mozos
de espuelas y criados de todos los caballeros que cenaban arriba en aquel banquete, que
pasaron de trecientos, y ms de docientas seoras. Pues an se me olvidaba los novillos
asados enteros llenos de dentro de pollos y gallinas y codornices y palomas y tocino.
Esto fue en el patio abajo, entre los mozos de espuelas y mulatos e indios.
Y digo que dur este banquete desde que anocheci hasta dos horas despus de
medianoche, que las seoras daban voces que no podan estar ms a las mesas y otras se
congojaban, y por fuerza alzaron los manteles, que otras cosas haba que servir. Y todo
esto se sirvi con oro y plata y grandes vajillas muy ricas. Una cosa vi: que con estar
cada sala llena de espaoles que no eran convidados, y eran tantos que no caban en los
corredores, que vinieron a ver la cena y banquete. Y no falt en toda aquella cena del
Virrey plata ninguna, y en la del Marqus faltaron ms de cien marcos de plata; y la
causa que no falt en la del Virrey fue porque el mayordomo mayor, que se deca
Agustn Guerrero, mand a los caciques mexicanos que para cada pieza pusiese un indio
de guarda; y aunque se enviaban a todas las casas de Mxico muchos platos y escudillas
con manjar blanco y pasteles y empanadas y otras cosas de este arte, iba con cada pieza
16179
16180
16181
16182
16183
16184
16185
16186
16187
16188
16189
16190
16191
16192
16193
16194
16179
16180
16181
16182
16183
16184
16185
16186
16187
16188
16189
<-que>
<-no s> <\no>
<-algunas> <\a otras>
<-lechones> <\conejos>
conejos <-chicos> vivos <\chicos>
<-lechones> <\conejos\>
<-y los conejos corran>
<-y luego mazapanes y almendras y confites y diacitrn y otros gneros de cosas de azcar>
<\estaba>
<-de Cor-> <\en loor>
rer <-de>. <-Y aun algunos dellos borrachos, que decan lo suyo y lo ajeno hasta que los tomaron
ppor fuerza y los llevaron de all por que callasen> [ La tachadura consiste en un lnea muy delgada,
que permite leer perfectamente lo tachado
16190 <\hechas de industria que corran> <-salvo, como haba muchos borrachos, dieron con ellas en el
suelo y las descompusieron, que no pudo ms salirse vino dellas> [ Como en la nota anterior, la
tachadura consiste en un lnea muy delgada, que permite leer perfectamente lo tachado
16191 <\y mulatos e indios> <-lo tomaron>
16192 <-dos horas>
16193 falta<+ron>
16194 <\fue>
914
de plata un indio y lo traa; lo que falt fue saleros de plata, muchos manteles y
paizuelos y cuchillos, y esto el mismo Agustn Guerrero me lo dijo otro da; y tambin
contaba el marqus por grandeza [264r] que le faltaba sobre cien marcos de plata.
Dejemos las cenas y banquetes, y dir que para otro da hobo toros y juegos de
caas, e dieron al marqus un caazo en un empeine del pie, de que estuvo malo y
cojeaba; y para otro da corrieron a caballo desde una plaza que llaman el Tatelulco
hasta la plaza mayor, y dieron ciertas varas de terciopelo y raso para el caballo que ms
corriese y primero llegase a la plaza. Y ansimismo corrieron unas mujeres desde debajo
de los portales del tesorero Alonso de Estrada hasta las casas reales, y se le dio ciertas
joyas de oro a la que mas presto lleg al puesto. E hicieron muchas farsas, y fueron
tantas, que ya no se me acuerda, y de noche hicieron disfraces. Y porque destas
grandes fiestas hobo dos coronistas que lo escribieron segund y de la manera que pas,
y quin fueron los capitanes y gran maestro de Rodas; y aun lo enviaron a Castilla para
que en el Real Consejo de Indias se viese, porque Su Majestad en aquella sazn estaba
en Flandes.
Quiero poner una cosa de donaire, y es que un vecino de Mxico que se dice el
maestre de Roa, ya hombre viejo que tiene un gran lobanillo en el pescuezo e era de
oficio catepasmo; como tiene nombre de maestre de Roa, le nombraron adrede
maese de Rodas, porque este zurujano fue el que el marqus hobo enviado a llamar a
Castilla para que le curase el brazo derecho, que tena quebrado de una cada de un
caballo despus que vino de Honduras, y porque viniese a curalle el brazo se lo pag
muy bien y le dio unos pueblos de indios. Y cuando se acabaron de hacer las fiestas que
dicho tengo, como tuvo nombre de maestre de Rodas y fue uno de los coronistas y
tena buena pltica, fue a Castilla en aquella sazn y tuvo tal conocimiento con la
seora doa Mara de Mendoza, mujer del comendador mayor de Len, don Francisco
de los Cobos, que la convoc y la prometi de le dar cosas con que pariese; y de tal
manera se lo deca, que le crey. Y la seora doa Mara le dijo que si para que le dara
dos mil ducados y le favorescera en el Real Consejo de Indias para haber otros pueblos
de indios, y asimismo le prometi el mismo maestre de Roa al cardenal de Sigenza,
que era presidente de Indias, que le sanara de la gota, y el presidente se lo crey; y
luego le proveyeron, por mandado del cardenal y por favor de la seora doa Mara de
Mendoza, de muy buenos indios, mejores que los que tena.Y lo que hizo en las curas
fue que ni san el marqus de su brazo, antes se le qued mas manco, puesto que se lo
pag muy bien y le dio los indios por m memorados, ni la seora doa Mara de
Mendoza nunca pari, por ms letuarios calientes de zarzaparrilla que la mand
comer, ni el cardenal san de su gota; y quedose con las barras de oro que le dio Corts
y con los indios que le hobo dado el Real Consejo de Indias. Y volviose a la Nueva
16195
16196
16197
16198
16199
16200
16201
16202
16203
16204
16205
16206
16207
16208
16209
16195
16196
16197
16198
16199
16200
16201
16202
16203
16204
16205
16206
16207
16208
16209
de Estrada G : Estrada M
<-con coplas y fiestas>
<\e era de oficio catepasmo>
maes<+tr>e
<\zurujano> fue <a+e>l
como <-fue este> <\tuvo nombre de>
<\y fue\>
<-y tuvo>
<\la>
Ro<-d>a<-s>
<-que tena>
<-le dieron> <\de>
<\nunca>
<\de zarzaparrilla>
<-y volviose a la Abdiencia Real>
915
Espaa rico e con buenos indios, y dej en Castilla, entre los negociantes que haban
ido a pleitos, unos chistes que el maestre de Roa, que por slo el nombre que le
pusieron maestre de Rodas y ser pltico les fue a engaar, as al presidente como a la
seora doa Mara de Mendoza; y otros conquistadores, con cuanto sirvieron a Su
Majestad, no recaudaron nada; [264v] y que vali ms un poco de zarzaparrilla que
llev que cuantos servicios hicimos los verdaderos conquistadores a Su Majestad.
Dejemos de contar vidas ajenas, que bien s que ternn razn de decir que para qu
me meto en estas cosas, que por contar una antigedad y cosa de memoria acaescida
dejo mi relacin; volvamos a ella. Y es que desque se acabaron de hacer las fiestas
mand el marqus apercebir navos y matalotaje para ir a Castilla para suplicar a Su
Majestad que le mandase pagar algunos pesos de oro de los muchos que haba
gastado en las armadas que envi a descubrir y porque tena pleitos con Nuo de
Guzman, que en aquella sazn le envi al Nuo de Guzmn la Abdiencia Real preso a
Espaa, y tambin tena pleitos sobre el contar de los vasallos. Y entonces Corts me
rog a m que fuese con l, y que en la corte demandara mejor mis pueblos ante los
seores del Real Consejo de Indias que no en la Abdiencia Real de Mxico. Y luego me
embarqu y fui a Castilla; y el marqus no fue de ah a dos meses, porque dijo que no
tena allegado tanto oro como quisiera llevar y porque estaba malo del empeine del pie,
del caazo que le dieron. Y esto fue en el ao de quinientos y cuarenta, y porque el ao
pasado de quinientos y treinta y nueve se haba muerto la serensima emperatriz,
nuestra seora, doa Isabel, de gloriosa memoria, la cual fallesci en Toledo en primero
da de mayo y fue llevada a sepultar su cuerpo a la cibdad de Granada; y por su
muerte se hizo gran sentimiento en la Nueva Espaa y se pusieron todos los ms
conquistadores grandes lutos, e yo, como regidor
de la villa de Guazacualco e
conquistador ms antiguo, me puse grandes lutos, y con ellos fui a Castilla; y llegado a
la corte, me los torn a poner como era obligado por la muerte de nuestra reina y
seora.
Y en aquel tiempo tambin lleg a la corte Hernando de Pizarro, que vino del
Pir, y fue cargado de luto con ms de cuarenta hombres que llevaba consigo que le
acompaaban; y tambin en esta sazn lleg Corts a la corte con luto, l y sus
criados. Y los seores del Real Consejo de Indias, desque supieron que Cortes
llegaba cerca de Madrid, le mandaron salir a rescebir y le sealaron por posada las casas
del comendador don Juan de Castilla. Y cuando algunas veces iba al Real Consejo de
16210
16211
16212
16213
16214
16215
16216
16217
16218
16219
16220
16221
16222
16223
16224
16225
16226
16210
16211
16212
16213
16214
16215
16216
16217
16218
16219
16220
16221
16222
16223
16224
16225
16226
16227
16227
916
Indias sala un oidor hasta una puerta donde hacan el acuerdo del Real Consejo y
llevbalo a los estrados donde estaba el presidente, don fray Garca de Loaysa,
cardenal de Sigenza, y despus fue arzobispo de Sevilla, y oidores: el licenciado
Gutierre Velzquez y el obispo de Lugo y el dotor don Juan Bernal Daz de Luco y el
dotor Beltrn, y un poco apartado de las sillas de aquellos caballeros le ponan a
Corts otra silla.
Y desde entonces nunca ms volvi a la Nueva Espaa, porque entonces le tomaron
residencia y Su Majestad no le quiso dar licencia para que se volviese a la Nueva
Espaa, puesto que ech por intercesores al almirante de Castilla y al duque de Bjar
y al comendador mayor de Len, y aun tambin ech por intercesora a la seora doa
Mara de Mendoza. E nunca le quiso dar licencia Su Majestad; antes mand que le
detuviesen hasta acabar de dar la residencia, y nunca la quisieron concluir, y la
respuesta que le daban en el Real Consejo de Indias, que hasta que viniese de Flandes
de hacer el castigo de Gante que no podan dalle licencia. Y tambin en aquella
sazn al Nuo de Guzmn le mandaron desterrar de su tierra y que [265r] siempre
anduviese en la corte, y le sentenciaron en cierta cantidad de pesos de oro, mas no le
quitaron los indios de su encomienda de Jalisco; y tambin andaba l y sus criados
cargados de luto. Y como en la corte nos van, ans al marqus Corts como al Pizarro y
al Nuo de Guzmn y todos los ms que venimos de la Nueva Espaa a negocios, y
otras personas del Per, tenan por chiste de llamarnos "los indianos peruleros
enlutados".
Volvamos a nuestra relacin, que tambin en aquel tiempo a Hernando Pizarro le
mandaron echar preso en la Mota de Medina. Y entonces me vine yo a la Nueva Espaa
y supe que haba pocos meses que se haba alzado en las provincias de Jalisco unos
peoles que se llaman Cochiztln, y que el virrey don Antonio de Mendoza los envi
a pacificar a ciertos capitanes y a un Oate, y los indios alzados daban grandes
combates a los espaoles y soldados que de Mxico enviaron; y vindose cercados de
los indios, enviaron a demandar socorro al adelantado don Pedro de Alvarado, que en
aquella sazn estaba en unos navos de una gran armada que hizo en lo de Guatemala
para la China en el puerto de la Purificacion. Y fue a favorescer a los espaoles que
estaban sobre los peoles por m ya nombrados, y llev gran copia de soldados; y de
all a pocos das muri de un caballo que le tom debajo e le machuc el cuerpo,
16228
16229
16230
16231
16232
16233
16234
16235
16236
16237
16238
16239
16240
16241
16242
16243
16244
16245
16246
16228
16229
16230
16231
16232
don<+de>
y llevbalo A : <le> llevaba<+lo> G <-adonde estaba>
<\don>
obispo de </Lugo> <-Burgos> y el dotor don <\Juan>
apartado de <\las sillas> de aquellos <-se> caballeros G : junto de las sillas de aquellos seores
caballeros M
16233 <\otra>
16234 <-dio> <\quiso dar>
16235 <\a la Nueva Espaa>
16236 <\tambin ech por intercesora>
16237 <\E nunca le quiso dar licencia Su Majestad>
16238 <\Flandes de\>
16239 da<r+lle>
16240 <-a la corte>
16241 <\peruleros>
16242 Cochiztln G : Nochitlan M
16243 ciertos capitanes y a un Oate G : ciertos capitanes, y a unos que se deca Cristbal de Oate M
16244 <-y en>
16245 <-memorados> <\ya nombrados>
16246 <\y de all a pocos das muri de un caballo que le tom debajo e le machuc el cuerpo> G : dende
a pocos das muri de un caballo que le tom debajo e le machuc el cuerpo M
917
como adelante dir. Y quiero dejar esta pltica y traer a la memoria de dos armadas
que salieron de la Nueva Espaa: la una era que hizo el virrey don Antonio de Mendoza
y la otra fue la que hizo don Pedro de Alvarado, segn dicho tengo.
16247
16247
de dos G : dos M
918
CAPTULO CCII
16248
Cmo el virrey don Antonio de Mendoza envi tres navos a descubrir por la banda
de sur en busca de Francisco Vzquez Coronado, y le envi bastimento y soldados
creyendo que estaba en la conquista de la Cbola
16249
16250
Ya he dicho en el captulo pasado que dello habla que el virrey don Antonio de
Mendoza y la Real Abdiencia de Mxico enviaron a descubrir las Siete Cibdades, que
por otro nombre se llama Cbola, y fue por capitn general un hidalgo de se deca
Francisco Vzquez Coronado, natural de Salamanca, que en aquella sazn se haba
casado con una seora que, dems de ser muy virtuosa, era hermosa, hija del
tesorero Alonso de Estrada, y en aquel tiempo estaba el Francisco Vquez por
gobernador de Jalisco, porque a Nuo de Guzmn, que sola estar por gobernador, ya lo
haban quitado. Pues partido por tierra con muchos soldados de caballo y escopeteros
y ballesteros, y haba dejado por su teniente en lo de Jalisco a un hidalgo que se
deca Hulano de Oate, y despus desde ciertos meses que hobo allegado a las Siete
Cibdades, paresci ser que un fraile francisco que se dice fray Marcos de Niza
haba ido de antes a descubrir aquellas tierras, o fue en aquel viaje con el mesmo
Francisco Vzquez Coronado, que esto no lo s bien.
Y desque llegaron a las tierras de la Cbola y vieron los campos tan llanos y
llenos de vacas y toros disformes de los nuestros de Castilla, y los pueblos y casas
con sobrados, y suban por escaleras, paresciole al fraile que sera bien volver a la
Nueva Espaa, como luego vino, para dar relacin al virrey don Antonio de Mendoza
que envase navos por la costa del Sur con herraje y tiros y plvora y ballestas y armas
de todas maneras, y vino y aceite y bizcocho, porque le hizo relacin [265v] que las
tierras de Cbola, que estaban en la comarca de la costa del sur, y que con los
bastimentos y herraje seran ayudados el Francisco Vzquez y sus compaeros, que ya
quedaban en aquella tierra. Y a esta causa envi los tres navos que dicho tengo, y
fue por capitn general un Hernando de Alarcn, maestresala que fue del mismo virrey,
16251
16252
16253
16254
16255
16256
16257
16258
16259
16260
16261
16262
16263
16264
16265
16266
16267
16248
16249
16250
16251
16252
16253
16254
16255
16256
919
y asimismo fue por capitn de otro navo un hidalgo que se dice Marcos Ruiz de
Rojas, natural de Madrid. Otras personas dijeron que haba ido por capitn del otro
navo un Hulano de Maldonado Portillo; y porque yo no fui en aquella armada, mas
de por odas lo digo desta manera. Pues dadas todas las instruciones a los pilotos y
capitanes de lo que haban de hacer y cmo se haban de regir y navegar, se hicieron a la
vela para su viaje.
16268
16269
16270
16271
16272
16273
16274
16268
16269
920
16275
De una armada que hizo el adelantado don Pedro de Alvarado desde un puerto que se
llama Acaxutla, en la provincia de Guatimala
16276
Razn es que se traiga a la memoria y no quede por olvido otra armada que hizo el
adelantado don Pedro de Alvarado en el ao da mil e quinientos y treinta y siete en la
provincia de Guatimala, donde era gobernador, en un puerto que se dice Acaxutla, en la
banda de la mar del Sur, y fue para cumplir ciertas capitulaciones que con Su Majestad
hizo la segunda vez que volvi a Castilla y vino casado con una seora que se deca
doa Beatriz de la Cueva, hermana que fue de una doa Francisca de la Cueva, hermosa
en estremo, primera mujer que fue del don Pedro de Alvarado, que fallesci en la
Veracruz de la Nueva Espaa. Y fue el concierto que se capitul con Su Majestad que el
don Pedro de Alvarado pusiese ciertos navos y pilotos y marineros y soldados y
bastimentos y todo lo que se hobiese menester para aquella armada a su costa, y se
profiri que haba de enviar a descubrir por la banda del poniente a la China o Malucos
y otras cualesquier islas de la Especera; y para lo que descubriese, Su Majestad le
prometi que en las mesmas tierras le hara ciertas mercedes. Y porque yo no he visto lo
capitulado, me remito a ello, y por esta causa no lo declaro en esta relacin.
Y volviendo a esta mi relacin, puso en la mar del Sur doce navos de buen porte,
bien bastecidos de pan y carne y pipas de agua y todas las cosas que en aquel tiempo
pudieron haber, y bien artillados y con buenos pilotos y marineros. Pues para ser tan
pujante armada, y estando tan apartados del puerto de la Veracruz, que son ms de
ciento y cincuenta leguas hasta donde se labraron los navos, porque en aquella sazn
de la Veracruz se trujo el hierro para la clavazn y anclas y pipas y lo dems necesario
para aquella flota, porque en aquel tiempo an no se trataba Puerto de Caballos, gast
en ellos muchos millares de pesos de oro, que en Sevilla se pudieran labrar ms de
ochenta navos, que no le bast la riqueza que trujo del Per ni el oro que le sacaban de
las minas en la provincia de Guatemala ni los tributos de sus pueblos ni lo que le
prestaron sus deudos y amigos y lo que tom fiado de mercaderes. Pues lo que gast en
caballos y capitanes y soldados y arcabuces y ballestas y todo gnero de armas fue gran
suma de pesos de oro.
Pues ya puesto a punto sus naos para navegar, y en cada una, sus estandartes
reales, y sealados pilotos y capitanes y las instrucciones de lo que haban de hacer, ans
de noche como de da, y derrotas que haban de llevar y las seas de los faroles para si
de noche hobiese alguna tormenta. Y despus de odo misa del Espritu Santo y
bendecidas sus banderas de un obispo de aquella provincia, y el mismo adelantado
16277
16278
16279
16280
16281
16282
16283
16284
16275
16276
921
por capitn general del armada, dan velas en el ao de mil y quinientos y treinta y
siete o treinta u ocho aos, que esto no se me acuerda bien. Y fue navegando por su
derrota hasta el puerto que llaman de la Purificacin, que es en la provincia de Jalisco, y
en aquel puerto haba de tomar agua y bastimentos y ms soldados, puesto que llevaba
ya en los navos sobre quinientos y cincuenta soldados.
Pues como lo supo el virrey don Antonio de Mendoza desta tan pujante armada, que
para en estas partes se puede decir muy grande, y de los muchos soldados y caballos que
llevaba y artillera, tvolo por muy gran cosa, como es razn de tener, de cmo pudo
juntar y armar trece navos en la costa del sur y que pudiesen allegar tantos soldados
estando tan apartado del puerto de la Veracruz y de Mxico, porque, como memorado
tengo, no venan navos de Castilla con mercaduras a Puerto de Caballos, como agora
vienen, y es cosa de pensar en ello a las personas que tienen noticia destas tierras y
saben los gastos que se hacen. Pues como el virrey don Antonio de Mendoza supo y se
inform que era para descubrir la China, y alcanz a saber de pilotos y cosmgrafos que
se podia descubrir muy bien por el poniente, y se lo certific un deudo suyo que se deca
Villalobos que saba mucho de alturas y del arte de navegacin, y tambin porque
alcanz a saber que haba enviado tres navos a descubrir las mesmas islas el valeroso
don Hernando Corts antes que fuese a Castilla ni fuese marqus, [266v] acord de
escribir de Mxico al don Pedro de Alvarado con ofertas y buenos prometimientos para
que se diese orden en que en el armada hiciese compaa con l. Y para lo efetuar
fueron a hacer el concierto don Luis de Castilla y un mayordomo del virrey que se deca
Agustn Guerrero.
Y desque el adelantado vio los recaudos que llevaban para ello, y bien platicado
sobre el negocio, se concert que se viesen el virrey y el adelantado en un pueblo que se
dice Chiribitio, que es en la provincia de Mechoacn, que era de la encomienda de un
Juan de Alvarado, deudo del mismo don Pedro de Alvarado, y en el mesmo pueblo se
concluy que fuesen entrambos a dos a ver el armada. Y desque la hobieron visto,
sobre enviar quin ira por capitn general della tuvieron diferencias, porque el don
Pedro quera que fuese un su sobrino que se deca Juan de Alvarado (no lo digo por el
de Chiribitio, sino por otro que tena el mismo nombre), y el virrey don Antonio de
Mendoza quera que fuese su deudo, que era gran cosmgrafo, que se deca Villalobos,
y todava se concert que fuesen el Alvarado y Villalobos por capitanes. Y luego el
don Pedro de Alvarado fue al puerto de la Navidad, que ans se nombra, donde en
aquella sazn estaban todos sus navos y soldados, para que por su mano fuesen
despachados.
E ya que estaban para se hacer a la vela le vino una carta que le envi un Cristba
de Oate, que estaba por capitn de ciertos soldados en unos peoles que llaman de
Cochistln, Y lo que le envi a decir que, pues es servicio de Su Majestad, que le
16285
16286
16287
16288
16289
16290
16291
16292
16293
16294
16295
16296
16297
16285
16286
16287
16288
16289
16290
16291
16292
16293
16294
16295
16296
16297
16298
922
16298
vaya a socorrer con su persona y soldados, porque est cercado en partes que si no son
socorridos, no se podr defender de muchos escuadrones de indios guerreros y
demasiadamente esforzados que estn en muy grandes fuerzas y peoles, y que le han
muerto muchos espaoles de los que estaban en su compaa, y se tema en gran
manera no le acabasen de desbaratar, y le sinific en la carta otras muchas lstimas y
que, a salir los indios de aquellos peoles vitoriosos, la Nueva Espaa estaba en gran
peligro. Y como el don Pedro de Alvarado vio la carta y las palabras por m memoradas,
y otros espaoles le dijeron en el peligro en que estaban, luego sin ms dilacin mando
apercebir ciertos soldados que llev en su compaa, ans de caballo como arcabuceros
y ballesteros, y fue en posta a hacer aquel socorro. Y cuando lleg al real estaban tan
afligidos los cercados, que si no fuera por su ida estuvieran en mucho ms, y con su
llegada aflojaron algo los indios guerreros de dar combate, mas no para que se dejasen
de dar muy bravosa guerra como de antes daban.
Y estando una capitana de soldados sobre unos peoles para que no les entrasen
por all los guerreros, defendiendo aquel paso, parece ser que a uno de los soldados se le
derrisc el caballo; y vino rodando por el peol abajo con tan gran furia e saltos por
donde don Pedro de Alvarado estaba, que no se pudo ni tuvo tiempo de se apartar a
cabo ninguno, sino que el caballo le encontr de arte que le trat mal y le magull el
cuerpo, porque le tom debajo. Y luego se sinti muy malo, y para guarecelle y curalle,
creyendo no fue tanto su mal, le llevaron en andas a curar a una villa, la ms cercana del
real, que se dice La Purificacin, y en el camino se pasm. Y llegado a la villa, luego se
confes y rescibi los santos sacramentos, mas no hizo testamento, y fallesci y all
le enterraron con la mayor pompa que pudieron.
Dejemos de hablar de su muerte; perdnele Dios, amn! Volvamos a decir que se
vio en muy grande aprieto el Cristbal de Oate en aquellos peoles, que estuvo en
punto de ser desbaratado si de presto no enviara el virrey a el licenciado Maldonado,
oidor la Real Abdiencia de Mxico, con muchos soldados.
Dejemos de hablar desto, y digamos qu se hizo y en qu par el armada. Y es que
como vieron [267r] los del armada que su capitan era fallescido, cada uno tir por su
cabo; y desde a un ao, el virrey don Antonio de Mendoza mand que tomasen tres
navos de los mejores y ms nuevos de los trece que enviaba el adelantado a descobrir, y
envi por capitn dellos a un su deudo, ya por m memorado, que se deca Fulano de
Villalobos, y que llevase la mesma derrota que tenan concertado de enviar a descubrir.
Y lo que pas en este viaje yo no lo s bien ms de or decir, y se tiene por cierto que
fue a ciertas islas adonde haba capitanes del rey de Portugal que trataban en ellas y que
le prendieron y fue a Castilla. Y ansimismo fue cuando el valeroso don Hernando
Corts envi por capitn de otros tres navos a un capitn que se deca varo de
Sayavedra Cern, por manera que todo lo ms que gast el adelantado se perdi, que
nunca cobraron nada sus herederos.
16299
16300
16301
16302
16303
16304
16305
16306
16307
16308
16309
16310
16299
16300
16301
16302
16303
16304
16305
16306
16307
16308
16309
<-muy>
<-e aqu donde estoy>
<-a>
<-gran>
fuera<-n>
<-peo. de aquellos>
<-el adelantado>
<-muri, dicen que se comulg>
<\y falleci>
<-su muerte>
<-ana>
923
[268r]
CAPTULO CCIIII
16312
16311
en Castilla
16313
16314
16315
16316
16317
16318
16319
16320
16321
16322
16323
16324
16310
[Tres cuartas partes del folios 267r est en blanco, con unas lneas transversales hasta el final;
tambin est en blanco el fol. 267v. Al principio del folio 268r figura el final del fragmentario
captulo CCLII que empezara a redactar y tachar tras el CCII, en el folio 265v; lo transcribo :] (...) <muy noble y muy leal-> cibdad de Guatimala dos sepulcros <\dentro en l> junto del altar de la santa
iglesia mayor para traer los huesos del adelantado don Pedro de Alvarado, que estn enterrados en el
pueblo de Chiribito, y trados que sean a esta cibdad y enterrallos en el un sepulcro, y en el otro
sepulcro es <\para enterrar>, para que desque Dios Nuestro Seor sea servido llevar desta presente
vida a don Francisco de la Cueva y <\a la seora> a doa Leonor de Alvarado, su mujer e hija del
mismo adelantado, enterrarse en ellos, porque a su costa trae los huesos de su padre, y mandaron
hacer el sepulcro en la santa iglesia, como dicho tengo. Dejemos desta materia <\y di-> y volver a
decir en lo que <\el marqus le subcedi en Castilla> sucedi la armada del adelantado. Y es que
despus que muri, como dicho tengo, dende a un ao, poco ms o menos tiempo, el virrey don
Antonio de Mendoza mand que se tomasen ciertos navos, los mejores y ms nuevos de los trece que
enviaba el adelantado a descubrir la China por la banda de poniente, y envi por capitn de los navos
a un su debdo que se deca Hulano de Villalobos, y que se fuese la mesma derrota que tena
concertado de enviar a descubrir <\el adelantado>. Y en lo que par este viaje yo no lo s bien, y a
esta causa no doy ms relacin dello. Y tambin he odo decir que nunca los herederos del adelantado
cobraron cosa ninguna, as de navos como de bastimentos, sino que todo se perdi. Dejemos esta
materia <-pues no me hall en ello ni lo s bien; otros caballeros lo dirn ms por estenso>>
16311 CCIIII : CCLIII G : CCI <\196> A
16312 <-estuvo> <\estaba>
16313 grande G : gran M
16314 lo G : le M
16315 <\-Corts>
16316 mayorazgo, el que hereda<-ba> el estado G : mayorazgo M
16317 compaa e <\e servicio> G : copia y servicio M
16318 <-donde iba>
16319 que se perdi <-casi que toda> <\mucha parte de la> real armada G : se perdi casi que toda la real
armada M
16320 Corts <-y escap el> y sus hijos, <\los cuales escaparon>, y todos los ms <-que iban en la galera>
<\caballeros que en ella iban> G : Corts, y escap l y sus hijos, y todos los ms caballeros que en
ella iban M
16321 debra <\haber> G : deba haber M
16322 <-muchos de los escuderos y>
16323 <-cuerpo<\brazo> <-y en el pao>
16324 lleva<ba+> <\como gran seor> <-como se suele decir, para no menester> G : llevaba como gran
seor, como se suele decir M
924
multitud de gentes que haba, se le perdieron todas las joyas e piedras que llevaba,
que, a lo que decan, valan muchos pesos de oro.
Y volver a decir de la gran tormenta y prdida de caballeros y soldados que se
perdieron. Aconsejaron a Su Majestad los maestres de campo e capitanes que eran
del Real Consejo de guerra que luego sin ms dilatar alzase el real de sobre Argel y se
fuese por tierra por Buja, pues que van que Nuestro Seor Dios fue servido dalles
aquel tiempo contrario, y no se poda hacer ms de lo hecho, del cual acuerdo y
consejo no llamaron a Corts para que diese su parescer. Y de que lo supo, dijo que
si Su Majestad fuese servido, que l entendera, con el ayuda de Dios y con la
buenaventura de nuestro csar, que con los soldados que estaban en el campo de tomar
Argel, y tambin dijo a vueltas destas palabras muchos loores de sus capitanes y
compaeros que nos hallamos con l en la toma y conquista de Mxico, diciendo que
fueron para sufrir hambres y trabajos e tormentas, y que dondequiera que se hallaba y
los llamase haca con ellos heroicos hechos; y que, heridos y ensangrentados,
[268v] no dejaban de pelear y tomar cualquier cibdad y fortaleza, y aunque sobre ello
aventurasen a perder las vidas. Y como muchos caballeros le oyeron aquellas bravosas
palabras, dijeron a Su Majestad que fuera bien haberle llamado al consejo de la
guerra y que se tuvo a un gran descuido no haberle llamado. Otros caballeros dijeron
que si no fue llamado fue porque sentan en el marqus que sera de contrario parecer, y
que en aquel tiempo de tornar tanta tormenta no daba lugar a muchos consejeros,
salvo que a Su Majestad y los de la real armada se pusiesen en salvo, porque
estaban en muy gran peligro y que, el tiempo andando, con el ayuda de Dios, volveran
a poner cerco a Argel, e ans se fueron por Buja.
16325
16326
16327
16328
16329
16330
16331
16332
16333
16334
16335
16336
16337
16338
16339
16340
16341
16342
16343
16344
16345
16346
16347
16325
16326
16327
<\que haba>
<\e piedras que llevaba>
muchos <-millares de> <\-miles> pesos de oro <\-esto de las joyas y piedras ricas no se tuvo por
cierto, que seyendo tan preciosas (...)>
16328 <\que se perdieron>
16329 <-los cuales caballeros> Su majestad <\los maestres de campo e capitanes> <-y maestres de
campo> G : los capitanes y maestros de campo M
16330 <-la>
16331 <\sin ms dilatar alzase\> <-el cerco y> el real de sobre Argel y se fuese por tierra por <-Orn>
<\Buja> G : alzase el cerco y el real de sobre Argel y se fuese por Buja M
16332 del G : en el M
16333 <-a Corts> y consejo <-a Corts no le> <\no> llamaron <\a Corts> <-y> <\-y parecer>
16334 <\Y de que lo supo> <-y>
16335 fuese servido, que l entendera G : era servido, que l entenda M
16336 que <se+nos> halla<ron+mos>
16337 toma y conquista de Mxico, diciendo que fueron para sufrir hambres y trabajos <\-e ayunos> <\e
tormentas>, y que dondequiera G : conquista de Mxico, diciendo que fueron para sufrir hambres y
trabajos, y que doquiera M
16338 que se hallaba y los A : que (...) G
16339 hechos; y que heridos y ensangrentados A : hechos; (...) G : hechos, y que heridos y entrapajados
M
16340 y aunque G : aunque M
16341 bravosas palabras G : palabras M
16342 <\que>
16343 al consejo de la guerra y <\que> se tuvo <-a mucho> <-\gran descuido> <-y mal miramiento> G : a
consejo de guerra, y que se tuvo a descuido M
16344 que en aquel tiempo <-tan contrario> <\de tornar tanta tormenta\> G : aquel tiempo de tanta
tormenta M
16345 <\a>
16346 <-dems caballeros se> <\de la real armada> G : y los ms caballeros de la real armada M
16347 <\e ans se fueron por Buja>
925
16349
16350
16351
16352
16353
16354
16355
16356
16357
16358
16359
16360
16361
16362
16363
16364
16365
16366
16367
16368
16369
16348
16349
ya muy G : muy M
<-Orn> <\por Buja>, deshecho <\e quebrantado> del viaje <-por mi memorado> <\ya por m
dicho> G : por Buja, e ya era viejo, quebrantado del camino ya por m dicho M
16350 <\Osorio>
16351 di<-e>jeron
16352 del G : de M
16353 de la cual el marqus rescibi tan grande G : de que el marqus recibi tanto M
16354 muy al cabo G : al cabo M
16355 iba empeorando, acord de salirse G : empeoraba, acord salir M
16356 <-de los trabajos>
16357 le visitaban y le importunaban G : le importunaban M
16358 despus que G : cuando M
16359 <\-y despus de>
16360 desta trabajosa vi<-an>da G : deste trabajoso mundo M
16361 con gran pompa <\-y sintimiento> y mucha<-s> <-lutos> clereca e gran sentimiento <-de toda>
<\de muchos caballeros> de Sevilla, <-\e fue enterrado> G : con grande pompa y muchos lutos y
clerecia y grande sentimiento de muchos caballeros, y fue enterrado M
16362 <-que> <-\esto no lo s bien>
16363 <\-que dir>
16364 pas<+amos> <\con Corts>
16365 <\el>
16366 nueve <-aos> <-e>
16367<-\todos nosotros>
16368 <-cuarenta> <\treinta <\-e tres>
16369<-sesenta y dos> <\-sesenta y nueve> <\sesenta e dos>
926
Osorio, heredero del marquesado de Astorga, que despus cas esta doa Mara con
el conde de Luna, de Len; y a doa Juana, que cas con don Hernando Enrquez,
que ha de heredar el marquesado de Tarifa; y a doa Catalina de Arellano, que muri en
Sevilla doncella; mas s que la llev la seora marquesa doa Juana de Ziga a
Castilla cuando vino por ellas un fraile que se dice fray Antonio de Ziga, el cual
fraile era hermano de la misma marquesa. Y tambien [269r] se cas otra seora
doncella que estaba en Mxico que se deca doa Leonor Corts con un Juanes de
Tolosa, vizcano, persona muy rica, que tena sobre cien mil pesos e unas minas del
cual casamiento hobo mucho enojo el marqus, cuando vino a la Nueva Espaa. Y
tambin dej dos hijos
varones bastardos, que se decan don Martn Corts,
comendador de Santiago, este caballero hobo en doa Marina la lengua; e a don Luis
Corts, tambin fue comendador de Santiago, que hobo en otra seora que se deca
doa Hulana de Hermosilla. E hobo otras tres hijas: la una hobo en una india de
Cuba que se deca doa Hulana Pizarro e la otra con otra india mexicana e otra que
naci contrecha, que hobo en otra mexicana, e s que estas seoras doncellas tenan
buen dote, porque desde nias les dio buenos indios, que fueron unos pueblos que se
dicen Chinanta.
Y en el testamento y mandas que hizo, yo no lo s bien, mas tengo en m que,
como sabio, e tuvo mucho tiempo para ello; e porque era viejo, que lo hara con
mucha cordura,
mandara descargar su concencia.
Y mand que hiciesen un
hespital e un colegio en Mxico; e tambin mando que en una su villa que se dice
Cuyuacn, que est obra de dos leguas ae Mxico, que se hiciese un monesterio de
monjas, y que le trajesen sus huesos a la Nueva Espaa; e dej buenas rentas para
16370
16371
16372
16373
16374
16375
16376
16377
16378
16379
16380
16381
16382
16383
16384
16385
16386
16387
16388
16389
16390
16391
16392
16370
16371
16372
16373
927
cumplir su testamento e las mandas, que fueron muchas e buenas e de buen cristiano.
E por escusar prolijidad no declaro; por no me acordar de todas, aqu no las relato.
La letra e blasn que traa en sus armas e reposteros fueron de muy esforzado
varn y conforme a sus heroicos hechos, e estaban en latn, e como yo no s latn, no
lo declaro, e traa en ellos siete cabezas de reyes presos en una cadena. E a lo que a
m me parece, segn vi e entiendo, fueron los reyes que agora dir: Montezuma, gran
seor de Mxico; e a Cazamacin, su sobrino del Montezuma, que tambin fue gran
seor de Tezcuco; e Coadlavaca, ansimismo seor de Istapalapa e de otro pueblo; e al
seor de Tacuba e al seor de Cuyuacn e a otro gran cacique, seor de dos
provincias que decan Tulapa, junto a Matalcingo; este que dicho tengo decan que
era hijo de una su hermana de Montezuma e muy propinco heredero de Mxico
despus de Montezuma; e el postrer rey fue Guatmuz, el que nos dio guerra e
defenda la cibdad cuando ganamos la gran cibdad de Mxico e sus provincias. Y
estos siete grandes caciques son los que el marqus traa en sus reposteros e blasones
por armas, porque de otros reyes yo no me acuerdo que se hobiesen preso que fuesen
reyes, como dicho tengo en el captulo que dello habla.
Pasar adelante e dir a su proposicin e condicin de Corts. Fue de buena
estatura e cuerpo, e bien proporcionado e membrudo, e la color de la cara tiraba algo a
cenicienta, e no muy alegre; e si tuviera el rostro ms largo, mejor le paresciera, y
era en los ojos en el mirar algo amorosos, e por otra parte graves. Las barbas tena
algo prietas e pocas e ralas; e el cabello, que en aquel tiempo se usaba, de la misma
manera que las barbas. E tena el pecho alto y la espalda de buena manera, e era
cenceo e de poca barriga y algo estevado, e las piernas e manos bien sacadas. E era
16393
16394
16395
16396
16397
16398
16399
16400
16401
16402
16403
16404
16405
16406
16407
16408
16409
16410
16411
16412
16413
16415
16414
16416
16417
16418
16419
16420
16421
16393
16394
16395
16396
16397
16398
16399
16400
16401
16402
16403
16404
928
buen jinete e diestro de todas armas, ans a pie como a caballo, e saba muy bien
menearlas; e, sobre todo, corazn e nimo, que es lo que hace al caso. O decir que
cuando mancebo en la isla Espaola fue algo travieso sobre mujeres e que se acochill
algunas veces con hombres esforzados e diestros, e siempre sali con vitoria. E
tena una seal de cuchillada cerca de un bezo de abajo, que si miraban bien en ello,
se le pareca, mas cubraselo con las barbas, la cual seal le hicieron cuando andaba
en aquellas cuistiones.
En todo lo que mostraba, ans en su persona como en plticas e conversacin, e
en comer e en el vestir, en todo daba seales de gran seor. Los vestidos que se pona
eran segn el tiempo e usanza, e no se le daba nada de traer muchas sedas ni
damascos ni rasos, sino llanamente e muy polido; ni tampoco traa cadenas de oro
grandes, salvo una cadenita de oro de prima hechura con un joyel con la imagen de
Nuestra Seora la Virgen Santa Mara con su Hijo precioso en los brazos, e con un
letrero en latn en loor de Nuestra Seora; e de la otra parte del joyel a seor San Juan
Bautista, con otro letrero; e tambin traa en el dedo un anillo muy rico con un
diamante. Y en la gorra, que entonces se usaba de terciopelo, traa una medalla, no me
acuerdo el rostro que en la medalla traa figurado ni la letra dl; mas despus, el
tiempo andando, siempre traa gorra de pao sin [269v] medalla.
Servase muy ricamente, como gran seor, con dos maestresalas e mayordomos
e muchos pajes, e todo servicio de su casa muy complido, e grandes vajillas de plata e
de oro. Coma bien e beba una buena taza de vino aguado que cabra un cuartillo, e
tambin cenaba; e no era nada regalado ni se le daba nada por comer manjares
delicados ni costosos, salvo cuando va que haba necesidad que se gastase e los hobiese
menester.
Era de muy afable condicin
con todos nuestros
capitanes e
compaeros, en especial con los que pasamos con l de la isla de Cuba la primera
vez. Y era latino, e o decir que era bachiller en leyes, y cuando hablaba con letrados
16422
16423
16424
16425
16426
16427
16428
16429
16430
16431
16432
16433
16434
16435
16436
16437
16438
16439
16440
16441
16442
16443
16444
16445
16446
16422
16423
16424
16425
16426
16427
16428
16429
929
e hombres latinos, responda a lo que le decan en latn. Era algo poeta: haca coplas
en metros e en glosas, e en lo que platicaba lo deca muy apacible y con muy buena
retrica; e rezaba por las maanas en unas horas e oa misa con devocin.
Tena por su muy abogada a la Virgen Mara, nuestra seora, la cual todos los fieles
cristianos la debemos tener por nuestra intercesora e abogada; e tambin tena a seor
San Pedro, a Santiago e a seor San Juan Bautista; e era limosnero. Cuando juraba
deca: "En mi consciencia"; e cuando se enojaba con algn soldado de los nuestros, sus
amigos, le deca: "Oh, mal pese a vos!"; e cuando estaba muy enojado se le hinchaba
una vena de la garganta e otra de la frente; e aun algunas veces, de muy enojado,
arrojaba un lamento al cielo; e no deca palabra fea ni injuriosa a ningn capitn ni
soldado. Y era muy sofrido, porque soldados hobo muy desconsiderados que le decan
palabras descomedidas, e no les responda cosa muy sobrada ni mala; y aunque
haba materia para ello, lo ms que les deca: "Call e od"; o "id con Dios, y de aqu
adelante ten ms miramiento en lo que dijredes, porque os castigar por ello".
Era muy porfiado, en especial en las cosas de la guerra, que por ms consejo e
palabras que le decamos en cosas desconsideradas de combates e batallas, que nos
mandaba dar
cuando rodeamos en los pueblos grandes de la laguna; y en los
peoles que agora llaman del Marqus le dijimos que no subisemos arriba en unas
fuerzas e peoles, sino que le tuvisemos cercado, por causa de las muchas galgas
que desde lo alto de la fortaleza venan derriscando, que nos echaban, porque era
imposible defendernos del golpe e mpetu con que venan, e era aventurar a morir todos,
porque no bastara esfuerzo ni consejo ni cordura. E todava porfi contra todos
nosotros, e hobimos de comenzar a subir e corrimos harto peligro, e murieron ocho
soldados e todos los ms salimos descalabrados e heridos sin hacer cosa que de contar
sea, hasta que mudamos otro consejo. Y dems desto, en el camino que fuimos a las
Hibueras a lo de Cristbal de Ol, cuando se alz con la armada, yo le dije muchas veces
que fusemos por las sierras, e porfi que mejor era por la costa, e tampoco acert,
porque si furamos por donde yo deca, era toda la tierra poblada. E para que bien se
entienda quien no lo ha andado, es desde Guazacualco camino derecho de Chiapa, e
16447
16448
16449
16450
16451
16452
16453
16454
16455
16456
16457
16458
16459
16460
16461
16462
16463
16464
16465
16466
16467
<\de combates
e batallas, que nos mandaba dar> G : sobre cosas desconsideradas de combates y batallas que nos
mandaba dar M
16461 en los G : los M
16462 <\en unas fuerzas e peoles>
16463 <cinc+och>o G : diez o doce M
16464 sali<o+mos>
16465 <-nos>
16466 <-todos>
16467 <\no>
930
16469
16470
16471
16472
16473
16474
16475
16476
16477
16478
16479
16480
16481
16482
16483
16484
16468
16469
16470
16471
16472
16473
16474
16475
<-venimos>
<-se>
<-de los primeros> <\juntamente con nosotros>
por las <\batallas> G : a decir en las batallas M
<-de los> <\Pues>
<tre+on>ce G : trece M
muy <-como> esforzado <-capitn> G : muy esforzado capitn M
cosa <-que es> que no es de olvidar <-de la memoria> <\que mand\> quemar G : otra cosa no es
de olvidar de la memoria: el quemar M
16476 a <-dos> <\-tres> <-suyos> capitanes <\del Montezuma>
16477 los cuales <\indios> capitanes se decan Quezalpopoca y el otro no me acuerdo su nombre G : de
los cuales capitanes indios no me acuerdo sus nombres M
16478 oro e <-e de buenas maneras> e ardides <\de guerra>
16479 soldados <-con noventa de a caballo, contados en ellos hombres de la mar>, e traa G : soldados,
contados en ellos hombres de la mar, y traa M
16480 e se prendi Narvaez <\y otros capitanes> G : y prendimos a Narvez M
16481 <-nos echaron de Mxico a>
16482 <-sus valentas y las>
16483 <-D. de Ords e>
16484 <-e> <\de>
931
16486
16487
16488
16490
16489
16491
16492
16493
16494
16495
16496
16497
16498
16499
16500
16501
16502
16503
16504
16505
16506
16507
16508
16509
16510
16485
16486
16487
16488
que con tanto esfuerzo contra nosotros peleaban G : con tanto esfuerzo como peleaban M
<\-ans Corts>
<\que le ayudaron\>
que fueron <-Pedro de Alvarado e> Gonzalo de Sandoval G : que fue Pedro de Alvarado e Gonzalo
de Sandoval M
16489 <\-e Diego de Ords>
16490 Lares G : Lares e Andrs de Tapia M
16491 <-varones> <\soldados>
16492 <-de> <\de los>
16493 tambin hobo <-esforzados caballeros> <\animosos> varones que ayudaron G : tambin ayudaron
M
16494 <\luego>
16495 <\e le quit un rico penacho y se le dio a Corts>
16496 <\juntamente con nosotros\>
16497 en la de Suchimilco, cuando le haban derribado G : en lo de Suchimilco, cuando le derribaron M
en la A : en la y G
16498 <-Francisco> <\Cristbal>
16499 <\a esto que dir>
16500 e otro era Cristbal de Olea, de Castilla la Vieja G : y otro es Cristbal de Olea M
16501 <-vaya ilegible> no arguyan sobre ello <\e digan que voy errado>
16502 nuestro Corts G : Corts M
16503 cuando <-en la pontezuela> estbamos sobre Mxico <-y la ganamos>
16504 <\a sacrificar>
16505 al mismo Corts le tenan asido e engarrafado G : a Corts le tenan engarrafado M
16506 esfuerzo <\-e persona>, e porque le socorri el mismo valentsimo soldado <\-Francisco>
<\Cristbal> de Olea G : esfuerzo e pelear, y porque lo socorri el mismo Cristbal de Olea M
16507 <\e salv a Corts>
16508 <\-Francisco> <-\Cristbal>
16509 muy gran G : gran M
16510 <-me>
932
No quiero decir de otras muchas proezas e valentas que vi que hizo nuestro
marqus don Hernando Corts, porque son tantas e de tal manera, que no acabar tan
presto de las relatar. E volver a decir de su condicin, que era muy aficionado a juegos
de naipes e de dados, e cuando jugaba era muy afable en el juego e deca ciertos
remoquetes que suelen decir los que juegan a los dados. E era en demasa dado a
mujeres, e celoso en guardar las suyas. Era muy cuidadoso en todas las conquistas
que hicimos, e una noche e muchas noches rondaba e andaba requiriendo las velas e
entraba en los ranchos e aposentos de nuestros soldados, e al que hallaba sin armas o
estaba descalzo los alpargates le reprenda, e le deca que "a la oveja ruin le pesa la
lana", e se lo reprenda con palabras agras. Cuando fuimos a las Hibueras vi que
haba tomado una maa o condicin que [270v] no sola tener en las guerras
pasadas: que cuando haba comido,
si no dorma un sueo, se le revolva el
estmago e revesaba e estaba malo. E por escusar este mal, cuando bamos camino le
ponan debajo de un rbol o de otra sombra una alfombra que llevaban a mano para
aquel efeto, o una capa, y aunque ms sol hiciese, o lloviese, no dejaba de dormir un
poco, e luego caminar. E tambin vi que cuando estbamos en las guerras de la Nueva
Espaa era cenceo e de poco barriga, e despus que volvimos de las Hibueras
engord mucho e de gran barriga, e tambin vi que se paraba la barba prieta, siendo de
antes que blanqueaba. Tambin quiero decir que sola ser muy franco cuando estaba
en la Nueva Espaa e la primera vez que fue a Castilla. E cuando volvi la segunda vez,
en el ao de IVS XL, le tenan por escaso e le pusieron pleitos un criado suyo que
se deca Ulloa, hermano de otro que mataron, que no le pagaba su servicio.
E tambin, si bien se quiere considerar e miramos en ello, despus que ganamos
la Nueva Espaa siempre tuvo trabajos e gast muchos pesos de oro en las armadas
que hizo en la California; ni en la ida de las Hibueras no tuvo ventura, ni tampoco
me parece agora que la tiene su hijo don Martn Corts: siendo seor de tanta renta,
haberle venido el gran desmn que dicen de su persona e de sus hermanos! Nuestro
Seor Jesucristo lo remedie e al marqus don Hernando Corts le perdone Dios sus
pecados! Bien creo que se me habrn olvidado otras cosas que escrebir sobre las
16511
16512
16513
16514
16515
16516
16517
16518
16519
16520
16521
16522
16523
16524
16525
16526
16527
16528
16529
16530
16531
16511
vi que hizo nuestro <-capitn Corts> marqus don Hernando Corts G : que hizo nuestro marqus
del Valle M
16512 era <-muy> en demasa dado <-a las>
16513 <-sus indias e>
16514 <-hacamos> <\hicimos, e una noche> e muchas G : hicimos, e muchas M
16515 e se lo <-retraa> <\reprenda> G : e le reprenda M
16516 fuimos G : venimos A [ Esta variante y la siguiente so n buenas muestras del estado del
manuscrito, que confunde al copista de A.
16517 una maa o condicin G : una maana con condicin A
16518 <\en las guerras pasadas>
16519 <-com-> haba comido G : coma M
16520 <\e revesaba\> <-e por>
16521 de otra G : otra M
16522 cen<-cen>ceo
16523 <-la que>
16524 de IVS XL <-aos> G : ao de mil y quinientos y cuarenta M
16525 pusieron pleitos un criado suyo G : le puso pleito un su criado M
16526 <-que se deca Ulloa> <\que se deca Ulloa, hermano de otro que mataron>
16527 <-muchos>
16528 <\en la California> <-y>
16529 <\no>
16530 <\don>
16531 <-Amn>
933
16533
16534
16535
16532
16533
16534
16535
934
16536
De los valerosos capitanes y fuertes y esforzados soldados que pasamos dende la isla
de Cuba con el venturoso e animoso don Hernando Corts, que, despus de ganado
Mxico, fue marqus del Valle y tuvo otros ditados
Primeramente, el marqus don Hernando Corts; muri junto a Sevilla, en una villa o
lugar que se dice Castilleja de la Cuesta. Y pas don Pedro de Alvarado, que, despus
de ganado Mxico, fue comendador de Santiago y adelantado y gobernador de
Guatimala; muri en lo de Jalisco, yendo que fue a socorrer un ejrcito que estaba
sobre los peoles de Sochiztln. Y pas un Gonzalo de Sandoval, que fue capitn
muy priminente y alguacil mayor en lo de Mxico y fue gobernador cierto tiempo en
la Nueva Espaa en compaa del tesorero Alonso de Estrada; tuvo dl gran noticia
Su Majestad, y muri en Castilla, en la villa de Palos, yendo que iba con don
Hernando Corts a besar los pies a Su Majestad. Y pas un Cristbal de Ol, esforzado
capitn y maestre de campo que fue en las guerras de Mxico, y muri en lo de Naco
degollado por justicia, porque se alz con una armada que le hobo dado Corts.
Destos tres capitanes que dicho tengo fueron muy loados delante de Su Majestad
cuando Corts fue a la corte y dijo al Emperador nuestro seor que tuvo en su
ejrcito, cuando conquist a Mxico, tres capitanes que podan ser contados entre
los muy afamados que hobo en el mundo: el primero, que era don Pedro de Alvarado,
dems de ser muy esforzado, tena gracia as en su persona y parecer y razonamientos
para hacer gente de guerra. Y dijo por el Cristbal de Ol que era un Htor en el
esfuerzo para combatir persona por persona; y que si, como era esforzado tuviera
consejo, fuera muy ms tenido, mas que haba de ser mandado. Y dijo por el Gonzalo
de Sandoval que era tan valeroso, ans en esfuerzo como en consejo, que poda ser
coronel de ejrcitos, y que en todo era tan bastante, que osara decir y hacer; y tambin
lo Corts que tuvo muy buenos y osados soldados. Y a esto dice Bernal Daz del
16537
16538
16539
16540
16541
16542
16543
16544
16545
16546
16547
16548
16549
16550
16551
16552
16553
16554
16555
16556
16536
CCV: CCII G : CCII <\197> A [ En este captulo hay, a partir de un momento, algunos prrafos
dispuestos en otro orden en M
16537 <-en Castilla>
16538 villa o lugar G : villa M
16539 <-y Honduras y Chiapa>
16540 un Gonzalo G : Gonzalo M
16541 alguacil mayor en lo de Mxico G : alguacil mayor M
16542 en compaa del tesorero Alonso de Estrada G : cuando Alonso de Estrada M
16543 muri en Castilla G : muri M
16544 <-qu>
16545 maes<+tr>e
16546 <\de>
16547 y dijo G : porque dijo M
16548 <-de gloriosa memoria> que <-l>
16549 a Mxico G : a Mxico y Nueva Espaa M
16550 ser contados entre G : ser tenidos en tanta estima como M
16551 el <-uno> <\primero>, que era G : primero que dijo fue M
16552 dems de ser muy esforzado, tena gracia as en su persona y parecer y razonamientos G : que
adems de ser esforzado, tena gracia en su persona y parecer M
16553 <-y convocallos para ir a cualquier parte, y aunque fuese muy peligrosa>
16554 <\-que est en esfuerzo>, mas que haba G : en el esfuerzo que suelen decir de Hctor, mas haba M
16555 valeroso, ans en esfuerzo como en consejo, que poda ser coronel de ejrcitos, G : valeroso y
esforzado capitn y de buenos consejos, que poda ser uno de los buenos coroneles que hay en Espaa
M
16556 lo G : dijo M
935
Castillo, el autor desta relacin, que si esto escribiera Corts la primera vez que le
hizo relacin de las cosas de la Nueva Espaa, bueno fuera, mas en aquella sazn
que escribi a Su Majestad toda la honra y prez de nuestras conquistas se daba a s
mesmo y no haca relacin de nosotros.
Y volviendo a nuestra materia, pas otro buen capitn y bien animoso que se
deca Juan Velzquez de Len; muri en las puentes. Y pas don Francisco de Montejo,
que, despus de ganado Mxico, fue adelantado y gobernador de Yucatn y tuvo otros
ditados; muri en Castilla. Y pas Luis Marn, capitn que fue en lo de Mxico,
persona preminente y bien esforzado; muri de su muerte. Y pas un Pedro de Ircio,
era ardid de corazn y era algo de mediana estatura, y hablaba mucho que hara y
acontescera por su persona, e no era para nada, y llambamosle que era otro Agrajes
sin obras, en el hablar; fue capitn en el real de Sandoval. Y pas otro buen capitn
que se deca Andrs de Tapia, fue muy esforzado; muri en Mxico. Pas un Juan de
Escalante, capitn que fue en la Villa Rica entretanto que fuimos a Mxico; muri
en poder de indios en la que nombramos la de Armera, que son unos pueblos que
estn entre Tuzapn y Cempoal, y tambin murieron en su compaa siete soldados
que ya no se me acuerda su nombre, y le mataron el caballo; ste fue el primer
desmn que tuvimos en la Nueva Espaa.
Y tambin pas un Alonso de vila; fue capitn y el primer contador que
hubo en la Nueva Espaa, persona muy esforzada; fue algo amigo de ruidos; y don
Hernando Corts, conociendo su inclinacin, porque no hobiese cizaas procur de le
enviar por procurador a la Espaola, donde residan la Abdiencia Real y los frailes
jernimos, y cuando le envi le dio buenas barras y joyas de oro por contentalle. [271v]
Pas un Francisco de Lugo, capitn que fue de entradas, hombre bien esforzado; fue
16557
16558
16559
16560
16561
16562
16563
16564
16565
16566
16567
16568
16569
16570
16571
16572
16573
16574
16575
16576
16577
16557
y osados soldados. Y a esto dice <\Bernal Daz del Castillo> G : y valerosos soldados, y que
pelebamos con muy grande esfuerzo. Y lo que sobre esto propone Bernal Daz del Castillo M
16558 <-a Su Majestad, como lo dijo despus>
16559 le hizo G : hizo M
16560 en aquella sazn G : en aquel tiempo M
16561 <\a Su Majestad>
16562 relacin de nosotros. Y volviendo G : relacin de cmo se llamaban los capitanes y fuertes
soldados, ni de nuestros heroicos hechos, sino escriba a Su Majestad: esto hice, esto otro mand
hacer a uno de mis capitanes. E quedbamos en blanco hasta ya a la postre, que no poda ser menos
de nombrarnos. Volvamos M
16563 adelantado y gobernador de Yucatn y tuvo otros ditados G : adelantado de Yicatn M
16564 en Castilla <-yendo que iba a pleitos y negocios>. Y pas <-pas (...) un>
16565 <-natural>
16566 era algo de G : de M
16567 hara y acontescera por su persona <-por ser ardid de corazn>, <\e no era para nada> G : haba
hecho y acontecido en Castilla por su persona, y lo que veamos e conocamos dl no era para nada M
16568 <\sin obras, en el hablar>; fue capitn en el real G : sin obras: fue cierto tiempo capitn en la
calzada de Tepeaquilla, en el real M
16569 en Mxico G : en Mxico de su muerte M
16570 <-se nom->
16571 entretanto que fuimos a Mxico G : fuimos sobre Mxico M
16572 en la que nombramos la de Armera G : en la batalla que nombramos de Almera M
16573 y tambin murieron en su compaa <-en poder de indios> G : tambin mataron en su compaa M
16574 acuerda su<-s> nombre<-s> G : acuerdan sus nombres M
16575 contador G : contador puesto por Corts M
16576 a la Espaola, donde residan G : a la isla Espaola, donde resida M
16577 por contentalle. <-Y los negocios que entonces llev fue acerca de la manera que se haba de tener
en nuestras conquistas y en el herrar por esclavos los indios que hubiesen dado primero la obidiencia a
Su Majestad y, despus de dada, se <bolv+hob>iesen vuelto a levantar y en las paces haber muerto
cristianos por traicin, de lo cual, desque vino el Alonso de vila de la Espaola y viendo que traa
936
hijo bastardo de un caballero que se deca lvaro de Lugo el Viejo, seor de unas
villas que estn cabe Medina del Campo que se dicen Fuencastn e Zufraga e Villalba, e
muri de su muerte. Y pas un Andrs de Monjaraz, capitn que fue en lo de Mxico;
estaba muy doliente de bubas, y no le ayudaba su dolencia para la guerra. Y pas un
Diego de Ords, capitn que fue en la primera vez que fuimos sobre Mxico, y
despus de ganado Mxico, fue comendador de Santiago; muri en el Maran. Y
pasaron cuatro hermanos de don Pedro de Alvarado, que se decan Jorge de Alvarado,
fue capitn en lo de Mxico y en lo de Guatimala, muri en [272r] Madrid en el ao
de quinientos y cuarenta; y el otro su hermano se deca Gonzalo de Alvarado, murio de
su muerte en Guaxaca; el otro se deca Gmez de Alvarado, muri en el Per; y el Juan
de Alvarado era bastardo, muri en la mar yendo a la isla de Cuba.
16578
16579
16580
16581
16582
16583
buenos despachos, le volvi a enviar a Castilla, porque ya tenamos conquistado a Mxico y despus
que salimos huyendo, porque, como dicho tengo, estaba en la Espaola, y entonces, por ms le
contentar y apartalle de s le dio un muy buen pueblo que se dice Guatitn y barras de oro, que hiciese
bien los negocios y dijese de su persona <\de Corts> ante su Majestad mucho bien; y entonces
tambin don Hernando Corts envi en su compaa del Alonso de vila a un Hulano de Quiones,
natural de Zamora, capitn que fue de la guarda de don Hernando Corts, y les dio poder para que
procurase las cosas de la Nueva Espaa, y con ellos envi la gran riqueza del oro y plata y joyas y
otras muchas cosas que hubimos en la toma de Mxico, y la recmara del oro que sola tener
Montezuma y Guatemuz, los grandes caciques de Mxico. Y quiso la ventura que al Quiones
acuchillaron en la isla de Tercera, sobre amores de una mujer, y muri de las heridas, e yendo el
Alonso de vila su viaje <-con> cerca de Castilla, le top una armada de franceses, en que vena por
capitn della un Juan Florn, y le rob el oro y plata y navo, y le llev preso a Francia y estuvo preso
cierto tiempo, y a cabo de dos aos le solt el francs que le tena y se vino a Castilla. Y en aquella
sazn estaba en la corte don Francisco de Montejo, adelantado de Yucatn, y se vino con l con cargo
de contador de Yucatn, y <-en aquella sazn> entonces, o poco tiempo antes, haba venido a Mxico
un Gil Gonzlez de Benavides, hermano del Alonso de vila, el cual sola estar en la isla de Cuba, y
como el Alonso de vila estaba en Yucatn y el Gil Gonzlez en Mxico, envi poder a su hermano
Gil Gonzlez de Benavides para que tuviese en s y se sirviese del pueblo de Guatitn. Y como el Gil
Gonzlez fue con nosotros en aquel tiempo a las Higeras, porque nunca fue conquistador de la
Nueva Espaa, y se pasaron ciertos aos que se sirva y llevaba los tributos del dicho pueblo, y, segn
paresci, sin tener ttulo dl <-sino> ms del poder que el hermano le envi; y en aquel tiempo muri
el Alonso de vila, y segund paresci, el fiscal de Su Majestad puso demanda para qu se diese aquel
pueblo a Su Majestad, pues el Alonso de vila era fallescido, y sobre este pleito hobo los alborotos y
rebeliones y muertes que en Mxico se hicieron y desterrados que hubo y otros con mala fama; y si
todo bien se nota, hobo mal fin y en peor acab. El Quiones que iba a Castilla muri acuchillado en
la Tercera, el oro y plata robado por la armada de Juan Florn, francs, el Alonso de vila preso en
Francia, el mismo Juan Florn que le rob fue preso en la mar por vizcanos y ahorcado en el puerto
del Pico, el pueblo de Guatitn se quit a los hijos de Gil Gonzlez de Benavides, y sobre ello fueron
degollados, porque, segn se hall, no tuvieron la lealtad que eran obligados al servicio de Su
Majestad, y con ellos justiciaron y desterraron otras personas y otras quedaron con mala fama. He
querido poner esto en esta relacin, aunque <-creo> no haba necesidad para que se vea sobre qu fue
el desasosiego de Mxico. Hartos estarn de haber odo estos malos subcesos. Pasemos adelante y
vamos a decir de nuestra materia>. Pas G : por contentarle. Y los negocios que entonces llev fue
acerca de la manera que se haba de tener en nuestras conquistas y en el herrar por esclavos los indios
que hubiesen dado primero la obediencia a Su Majestad y, despus de dada, se hubiesen vuelto a
levantar y en las paces haber muerto cristianos por traicin, de lo cual, desde que vino el Alonso de
vila de la Espaola y viendo que traa buenos despachos, le volvi a enviar a Castilla, porque ya
tenamos conquistado a Mxico y despus que salimos huyendo, porque, como dicho tengo, estaba en
la Espaola, y entonces, por ms le contentar y apartar de s, le dio un muy buen pueblo que se dice
Guatitn y barras de oro, porque hiciese bien los negocios y dijese de su persona ante Su Majestad
mucho bien; y entonces tambin don Hernando Corts envi en su compaa del Alonso Dvila a un
Fulano de Quiones, natural de Zamora, capitn que fue de la guarda de don Hernando Corts, y les
dio poder para que procurasen las cosas de la Nueva Espaa, y con ellos envi la gran riqueza del oro
y plata y joyas y otras muchas cosas que hubimos en la toma de Mxico, y la recmara del oro que
sola tener Montezuma y Guatemuz, los grandes caciques de Mxico. Y quiso la ventura que al
937
Pas un Juan Jaramillo, capitn que fue de un bergantn cuando estbamos sobre
Mxico, fue persona preminente; muri de su muerte. Pas un Cristbal Flores,
persona que fue de vala; muri en lo de Jalisco yendo que fue con Nuo de Guzmn.
Y pas un Cristbal Martn de Gamboa, caballerizo que fue de Corts; muri de su
muerte. Pas un Caicedo, fue hombre rico; muri de su muerte. Y pas un Francisco de
Saucedo, natural de Medina de Ruiseco, y porque era muy polido le llambamos el
Galn, decan que fue maestresala del almirante de Castilla; muri en las puentes en
poder de indios. Pas un Gonzalo Domnguez, muy esforzado y gran jinete, muri en
poder de indios. Y pas un Hulano Morn, bien esforzado y buen jinete; muri en poder
de indios. Y pas un Francisco de Morla, muy esforzado soldado y buen jinete,
natural de Jerez; muri en las puentes en poder de indios. Y tambin pas otro buen
soldado que se deca Mora, natural de Cibdad Rodrigo; muri en los peoles que estn
en la provincia de Guatimala. Y pas un Francisco de Bonal, persona que vala mucho;
16584
16585
16586
16587
16588
16589
16590
Quiones acuchillaron en la isla de Tercera, sobre amores de una mujer, y muri de las heridas, e
yendo el Alonso de vila su viaje cerca de Castilla, le top una armada de franceses, en que vena por
capitn della un Juan Florn, y le rob el oro y plata y navo, y le llev preso a Francia y estuvo preso
cierto tiempo, y al cabo de dos aos le solt el francs que le tena y se vino a Castilla. Y en aquella
sazn estaba en la corte don Francisco de Montejo, adelantado de Yucatn, y se vino con l con cargo
de contador de Yucatn, y entonces, o poco tiempo antes, haba venido a Mxico un Gil Gonzlez de
Benavides, hermano del Alonso de vila, el cual sola estar en la isla de Cuba, y como el Alonso de
vila estaba en Yucatn y el Gil Gonzlez en Mxico, envi poder a su hermano Gil Gonzlez de
Benavides para que tuviese en s y se sirviese del pueblo de Guatitn. Y como el Gil Gonzlez fue con
nosotros en aquel tiempo a las Higeras, porque nunca fue conquistador de la Nueva Espaa, y se
pasaron ciertos aos que se sirva y llevaba los tributos del dicho pueblo, y, segn paresci, sin tener
ttulo dl ms del poder que el hermano le envi; y en aquel tiempo muri el Alonso Dvila, y segund
paresci, el fiscal de Su Majestad puso demanda para que se diese aquel pueblo a Su Majestad, pues el
Alonso de vila era fallecido, y sobre este pleito hubo los alborotos y rebeliones y muertes que en
Mxico se hicieron, y desterrados que hubo y otros con mala fama; y si todo bien se nota, hubo mal
fin y en peor acab. El Quiones que iba a Castilla muri acuchillado en la Tercera, el oro y plata
robado por la armada de Juan Florn, francs, el Alonso Dvila preso en Francia, el mismo Juan Florn
que le rob fue preso en el mar por vizcanos y ahorcado en el puerto del Pico, el pueblo de Guatitn
se quit a los hijos de Gil Gonzlez de Benavides, y sobre ello fueron degollados, porque, segn se
hall, no tuvieron la lealtad que eran obligados al servicio de Su Majestad, y con ellos ajusticiaron y
desterraron otras personas y otras quedaron con mala fama. He querido poner esto en esta relacin,
aunque no haba necesidad para que se vea sobre qu fue el desasosiego de Mxico. Hartos estarn de
haber odo estos malos sucesos. Pasemos adelante y vamos a decir de nuestra materia. Pas M
16578 <\un caballero que se deca>
16579 <\e Zufraga e Villalba e\> <-hizo> muri G : e Villalba, muri M
16580 de bubas, y no le ayudaba su dolencia G : de bubas y dolores que le impedan harto M
16581 Y pas un Diego G : y pas un hermano que se deca Gregorio de Monjaraz, buen soldado,
ensordeci estando en la guerra de Mxico, muri de su muerte. Y pas Diego M
16582 ganado Mxico G : ganado M
16583 lo de Guatimala G : la provincia de Guatemala M
16584 de Cuba. Pas un Juan Jaramillo, capitn que fue de un bergantn cuando estbamos sobre Mxico,
G : de Cuba a comprar caballos. Pas Juan Jaramillo, capitn que fue de un bergantn cuando
estbamos sobre Mxico, y este es el que cas con doa Marina la lengua M
16585 persona que fue de vala G : hombre de vala M
16586 <\de Saucedo, natural de>
16587 fue G : haba sido M
16588 en las puentes <\en poder de indios> G : en las puentes M
16589 <-de Saucedo, natural de>
16590 en las puentes en poder de indios G : en las puentes M
938
16592
16593
16594
16595
16596
16597
16598
16599
16600
16601
16602
16603
16604
16605
16591
persona que vala mucho; muri en la Veracruz G : persona de vala, natural de Salamanca, muri
de su muerte M
16592 matronle indios G : muri en las puentes M
16593 en poder de indios G : en las puentes M
16594 muri en lo de Xicalango en poder de indios, y tambin G : matronlo indios en lo de Xicalango,
tambin M
16595 un Francisco G : Francisco M
16596 <-y>
16597 <\muy>
16598 este cas con una hija de Montezuma que se deca doa Isabel, <-y> y muri G : y era hombre ms
por entender en negocios que guerra, y ste, con importunaciones que tuvo Corts, le cas con doa
Isabel, hija de Montezuma, muri M
16599 en poder de indios G : en las puentes M
16600 un Ordua G : Ordua M
16601 <-y>
16602 porque tena una muy buena huerta y sacaba buena renta della, y tambin le llamaban "sayo de
seda G : y nosotros le llambamos sayo de seda M
16603 en poder de indios G : en las puentes M
16604 otro esforzado A : un <\otro> esforzado G
16605 <\en poder de indios>. Y pas un Bernaldino Vzquez de Tapia G : Y pas Bernaldino Vzquez M
939
16607
16608
16609
16610
16611
16612
16613
16614
16615
16616
16617
16618
16619
16620
16621
16622
16623
16624
16625
16626
16606
16607
16608
16609
16610
16611
16612
16613
16614
por el Cristbal de Olea salv la vida don Hernando Corts G : por ste salv la vida Corts M
los escuadrones de guerra mexicanos G : los mexicanos M
<\a le socorrer>
don Fernando Corts G : Corts M
socorri<mos+eron> <\tascaltecas>
muy mal G : mal M
el mismo Cristbal de Olea G : este Olea M
mexicanos al mesmo Corts G : mexicanos M
y al mismo don Fernando Corts le tenan ya asido y engarrafado G : y a Corts le tena ya
engarrafado M
16615 muy esforzado G : esforzado M
16616 les quit de su poder a Corts G : les quit M
16617 animoso G : esforzado M
16618 enternece<-n> <-los ojos> <\el corazn>, que me parece M : enternecen el corazn, e me parece M
16619 persona G : presencia M
16620 <-sangrienta>
16621 digo fueron sesenta y dos G : he dicho, fueron sesenta y dos. Y para que bien se entienda esto que
escribo del Olea, y no digan algunas personas que salgo de la orden de lo que pas, sepan que el uno
es Cristbal de Olea, natural de Castilla la Vieja, y que he dicho; y otro fue Cristbal de Ol, que fue
maese de campo, natural que fue de beda o de Linares, porque estos dos capitanes casi que tienen un
mismo nombre. Volvamos a nuestro cuento, que tambin M
16622 haban cortado G : cortaron M
16623 Y tambin pas G : E pas M
16624 derren<g+que>aba
16625 primera <vez+mente> G : primera vez M
16626 que se deca su mujer G : la cual se deca M
940
Hulano de Cullar, debdo que decan ser de Francisco Verdugo, vecino de Mxico, y
muri de su muerte.
Y pas un Santos Hernndez, hombre anciano, natural de Coria; que por
sobrenombre le llambamos el Buen Viejo, jinete; muri de su muerte. Y pas un
Pedro Moreno Medrano, vecino que fue de la Veracruz, y muchas veces fue en ella
alcalde ordinario, y era reto en hacer justicia, y despus se fue a vivir a la Puebla; fue
hombre que sirvi muy bien a Su Majestad ans de soldado como en hacer justicia;
muri de su muerte. Y pas un Juan de Limpias Carvajal, buen soldado, capitn que fue
de bergantines, y ensordeci estando en la guerra; muri de su muerte. Y pas un
Melchior de lavez, vecino que fue de Guaxaca; muri de su muerte. Y pas un
Romn Lpez, que, despus de ganado Mxico, se le quebr un ojo, persona
preminente; muri en Guaxaca. Pas un Villandrando, decan que era deudo del conde
de Ribadeo, persona preminente; muri de su muerte. Y pas un Osorio, natural de
Castilla la Vieja; fue buen soldado y persona de mucha cuenta; muri en la Veracruz.
Y pas un Rodrigo de Castaeda, fue nahuatato y buen soldado; muri en Castilla. Y
pas un Hulano de Pilar; fue buena lengua; muri en lo de Cuyuacn cuando fue con
Nuo de Guzmn.
Y pas otro muy esforzado
soldado que se dice Hulano
Granado; vive en Mxico.
Pas un Martn Lpez, fue muy buen soldado; ste fue el maestro de hacer los
trece bergantines, que fue harta ayuda para ganar a Mxico, y de soldado sirvi muy
bien a Su Majestad; vive en Mxico. Y pas un Juan de Njera, buen soldado y
ballestero; sirvi bien en la guerra. Y pas un Ojeda, vecino de los cipotecas, y
quebrronle un ojo en lo de Mxico. Y pas un Hulano de la Serna que tuvo unas minas
de plata; tena una cuchillada por la cara que le dieron en la guerra; no me acuerdo qu
se hizo dl.
Y pas un Alonso Hernndez Puertocarrero, primo del conde de Medelln,
caballero preminente; y ste fue a Castilla la primera vez que enviamos presentes a Su
Majestad, y en su compaa fue don Francisco de Montejo, antes que fuese adelantado,
y llevaron mucho oro en granos sacado de las minas, como joyas
de diversas
hechuras, y el sol de oro y la luna de plata; y segn paresci, el obispo de Burgos, que
se deca don Juan Rodriguez de Fonseca, arzobispo de Rosano, mand prender al
Alonso Hernndez Puertocarrero porque deca
al mismo obispo que quera ir a
Flandes con el presente ante Su Majestad y porque procuraba por las cosas de Corts, y
tuvo achaque el obispo para le prender porque le acusaron que haba trado a la isla de
Cuba una mujer casada; y en Castilla muri; y puesto que era uno de los principales
16627
16628
16629
16630
16631
16632
16633
16634
16635
16636
16637
16638
16639
16640
16641
16627
16628
16629
Hulano de Cullar, debdo que decan ser de <-un> G : Fulano que se deca Cullar, deudo de M
<\vecino de Mxico>, y muri G : vecino de Mxico, muri M
Coria, que por sobrenombre le llambamos el Buen Viejo, jinete; G : Soria, que por sobrenombre le
llambamos el Buen Viejo, jinete batidor M
16630 se fue G : fue M
16631 lavez G : Glvez M
16632 fue buen G : buen M
16633 <-y pas un buen soldado que se deca Francisco de Olmos, es persona rica y vive en Mxico>
16634 muy esforzado G : buen M
16635 Hulano Granado G : Granado M
16636 maes<+tro>
16637 muy bien G : bien M
16638 como joyas G : joyas M
16639 <-la luna> <\el sol> de oro y <-el sol> <\la luna>
16640 <\-el Puertocarrero>
16641 <\porque le acusaron>
941
compaeros que con nosotros pasaron, se me olvidaba de poner en esta cuenta hasta que
me acord dl.
Y pas otro buen soldado que se deca Luis de Zaragoza. [273r] Y vamos
adelante, que tambin pas un Hulano de Villalobos, natural de Santa Olalla. que se fue
a Castilla rico. Y pas un Tirado de la Puebla; era hombre de negocios, muri de su
muerte. Y pas un Juan del Ro, fue a Castilla. Y pas un Juan Rico de Alans, buen
soldado; muri en poder de indios. Y pas un Gonzalo Hernndez de Alans, bien
esforzado soldado. Y pas un Juan Ruiz de Alans; muri de su muerte. Y pas un
Hulano Navarrete, vecino que fue de Pnuco; muri de su muerte. Y pas un Francisco
Martn Vendaval, vivo le llevaron los indios a sacrificar, y ansimismo otro su
compaero que se deca Pedro Gallego; y desto echamos mucha culpa a Cortes, porque
quiso echar una celada a unos escuadrones mexicanos, y los mexicanos le engaaron y
se la echaron al mismo Corts y le arrebataron los dos soldados por m declarados
y los llevaron a sacrificar delante sus ojos, que no se pudieron valer. Y pasaron tres
soldados que se decan Trujillos: el uno natural de Trujillo, y era muy esforzado, muri
en poder de indios; y el otro era natural de Huelva o de Moguer, tambin fue de
mucho nimo, muri en poder de indios; y el otro era natural de Len, tambin muri en
poder de indios. Y pas un soldado que se deca Juan Flamenco; muri de su muerte. Y
pas un Francisco del Barco, natural del Barco de vila, capitan que fue en la
Chuluteca; muri de su muerte.
Y pas un Juan Prez, que mat a su mujer, que se deca la mujer "la hija de la
vaquera"; muri de su muerte. Y pas otro buen soldado que se deca Rodrigo de Jara
el Corcovado, estremado hombre por su persona; muri en Colimar o en Zacatula. E
pas otro buen soldado que se deca Madrid el Corcovado; muri en Colimar o en
Zacatula. Y pas otro soldado que se deca Juan de Ins; ste fue ballestero, muri de
su muerte. Y pas un Hulano de Alamillo, vecino que fue de Pnuco, buen ballestero;
muri de su muerte. Y pas un Hulano Morn, gran msico, vecino de Colimar o
Zacatula; muri de su muerte. Pas un Hulano de Varela, buen soldado, vecino que fue
de Colimar o Zacatula; muri de su muerte. Y pas un Hulano de Valladolid, vecino de
Colimar o Zacatula; muri en poder de indios. Y pas un Hulano de Villafuerte, persona
que vala, que cas con una debda de la mujer que primero tuvo don Hernando
Corts, y era vecino de Zacatula o de Colimar; muri de su muerte. Y pas un Juan Ruiz
de la Parra, vecino que fue de Colimar o de Zacatula; muri de su muerte. Y pas un
Hulano Gutirrez, vecino de Colimar o Zacatula; muri de su muerte. Y pas otro buen
soldado que se deca Valladolid el Gordo; muri en poder de indios. Y pas un Pacheco,
vecino que fue de Mxico, persona preminente; muri de su muerte. Y pas un
Hernando de Lerma o de Lema, hombre anciano que fue capitn; muri de su muerte. Y
pas un Hulano Jurez el Viejo, que mato a su mujer con una piedra de moler maz;
muri de su muerte. Y pas un Hulano de Angulo e un Francisco Gutirrez y otro
mancebo que se deca Santa Clara, vecinos que fueron de La Habana; todos murieron
en poder de indios.
16642
16643
16644
16645
16646
16647
16648
16649
16650
16642
esta cuenta <-de los primeros pase> </hasta que me acord dl <-e perdneme>. Y pas otro buen
soldado que se deca Luis de Zaragoza>
16643 le engaaron y se la echaron G : se la echaron M
16644 soldados por m declarados G : soldados M
16645 era natural de Huelva o de Moguer G .natural de Huelva M
16646 <-la>
16647 ste fue G : fue M
16648 que vala G : de vala M
16649 don Hernando G : Hernando M
16650 todos murieron G : murieron M
942
Y pas un Garci Caro, vecino que fue de Mxico; muri de su muerte. Y pas un
mancebo que se deca Larios, vecino que fue de Mxico, que tuvo pleitos sobre sus
indios; muri de su muerte. Y pas un Juan Gmez, vecino que fue de Guatimala; fue
rico a Castilla. Y pasaron dos hermanos que se decan los Jimnez, naturales que fueron
de Linguijuela de Estremadura; el uno muri en poder de indios y el viejo de su
muerte. Y pasaron dos hermanos que se decan los Florianes; [273v] murieron en poder
de indios. Y pas un Francisco Gonzlez de Njera e un su hijo que se dice Pero
Gonzlez de Njera, y dos sobrinos del Francisco Gonzlez que se decan los Ramrez;
el Francisco Gonzlez muri en los peoles que estn en lo de la provincia de
Guatimala y los dos sobrinos en las puentes de Mxico. Y pas otro buen soldado que
se deca Amaya, vecino que fue de Guaxaca; muri de su muerte. Y pasaron dos
hermanos que se decan Carmonas, naturales de Jerez; murieron de su muerte. Y
pasaron otros dos hermanos que se decan los Vargas, naturales de Sevilla; el uno muri
en poder de indios y el otro de su muerte. Y pas un muy buen oldado que se deca de
Gaspar de Polanco, natural de vila, vecino que fue de Guatimala; muri de su
muerte. Y pas un Hernn Lpez de vila, tenedor que fue de los bienes de difuntos;
fue a Castilla rico. Y pas un Juan de Aragn, vecino de Guatimala. Y pas un Andrs
de Rodas, vecino de Guatimala; muri de su muerte. E un Hulano de Cieza, que tiraba
muy bien una barra; muri en poder de indios.
Y pas un Santisteban el Viejo, de Chiapa; muri de su muerte. Y pas un
Bartolom Pardo; muri en poder de indios. Y pas Bernaldino de Coria, vecino que fue
de Chiapa, padre de uno que se deca Centeo; muri de su muerte. Y pas un Pedro
Escudero e un Juan Cermeo e otro su hermano deste Cermeo, que tambin se deca
Cermeo,
buenos soldados; al Pedro Escudero y al Juan Cermeo mand don
Fernando Corts ahorcar porque se alzaban en un navo para ir a la isla de Cuba a
dar mandado a Diego Velzquez, gobernador della, de
cmo enviamos los
procuradores y oro y plata a Su Majestad, para que lo saliesen a tomar en La Habana,
y quien lo descubri fue el Bemaldino de Coria, vecino que fue de Chiapa; y, como
digo, murieron ahorcados. Y pas un Gonzalo de Umbra, muy buen soldado; a ste
tambin mand Corts que le cortasen os dedos de los pies porque se iba con los
dems; fuese a Castilla a quejar delante de Su Majestad, y le fue muy contrario a
Corts, y Su Majestad le mand dar su real cdula para que en la Nueva Espaa le
diesen mil pesos de renta, y nunca vino de Castilla, que all muri.
Y pas un
Rodrigo Rangel, que fue persona preminente y estaba muy tullido de bubas; nunca fue
en la guerra para que dl se hiciese memoria, y de dolores muri. Y pas un
Francisco de Orozco, que tambin estaba malo de bubas y haba sido soldado en Italia,
16651
16652
16653
16654
16655
16656
16657
16658
16659
16660
16661
16662
16663
16664
16665
16651
16652
16653
16654
16655
16656
16657
16658
16659
16660
16661
el viejo G : el otro M
los dos G : los M
un <\muy> buen G : otro buen M
<\Gaspar de> Polanco M : Polanco M
Santisteban el Viejo de Chiapa G : Santisteban, viejo, ballestero vecino de Chiapa M
deste Cermeo, que tambin se deca Cermeo G : que se llamaba como l M
don Fernando Corts G : Corts M
en un G : un M
Velzquez, gobernador della, <\de> <-cundo> G : Velzquez M
procuradores G : embajadores M
el Bemaldino de Coria, vecino que fue de Chiapa; y, como digo, murieron ahorcados G : el Coria, y
murieron ahorcados M
16662 que le cortasen G : cortar M
16663 delante de Su Majestad, y le fue <-bien> <\muy> G : ante S. M., y le fue muy M
16664 vino de Castilla, que all muri G : volvi de Castilla M
16665 <\en la guerra>
943
que estuvo ciertos das por capitn en lo de Tepeaca entretanto que estuvimos en la
guerra de Mxico; no se qu se hizo ni dnde muri.
Y pas un soldado que se deca Mesa y haba sido artillero y soldado en Italia,
y ans lo fue en esta Nueva Espaa, y muri ahogado en un ro despus de ganado
Mxico. Y pas otro muy esforzado soldado que se deca Hulano Arbolanche, natural
de Castilla la Vieja; muri en poder de indios. Y pas otro buen soldado que se deca
Luis Velzquez, natural de Arvalo; muri en lo de las Higeras. Y pas un Martn
Garca, valenciano, buen soldado; muri en lo de las Higera. Y pas otro buen soldado
que se deca Alonso de Barrientos; ste se fue desde Tustepeque acoger entre los de
Chinanta cuando se alz Mxico; y en lo de Tustepeque murieron sesenta y seis
soldados y cinco mujeres de Castilla, de los de Narvez y de los nuestros, que mataron
los mexicanos que estaban en guarnicin en aquella provincia.
Y tambin pas otro muy buen soldado que se deca Alonso Luis o Juan Luis, y
era muy alto de cuerpo, y le decamos por sobrenombre el Nio; muri en poder de
indios. [274r] Y pas otro buen soldado que se deca Hernando Burgueo, natural de
Aranda de Duero; muri de su muerte. Y pas otro buen soldado que se deca Alonso de
Monroy, e porque se deca que era hijo de un comendador de Santisteban, porque no le
conociesen se llamaba Salamanca; muri en poder de indios. Y pas un Almodvar el
Viejo, e un hijo suyo que se deca lvaro de Almodvar y dos sobrinos que tenan el
mismo sobrenombre de Almodvar; el un sobrino muri en poder de indios y el Viejo y
el lvaro y el sobrino murieron de su muerte.
Y pasaron dos hermanos que se decan los Martnez, naturales de Fregenal,
buenos hombres por sus personas; murieron en poder de indios. Y pas un buen soldado
que se deca Juan del Puerto, muri tullido de bubas. Y pas otro buen soldado que se
deca Lagos; muri en poder de los indios. Y pas un fraile de Nuestra Seora de las
Mercedes que se deca fray Bartolom de Olmedo, y era telogo y gran cantor; muri
de su muerte. Y pas un clrigo presbtero que se deca Juan Daz, natural de Sevilla;
muri de su muerte.
Y pas otro soldado que se deca------,
natural de las
Garrobillas; ste, segn decan, haba llevado a Castilla de la isla de Santo Domingo
cinco mil pesos de oro que cogi en unas minas ricas, y como lleg a Castilla, lo
gast y jug y se vino con nosotros, e indios le mataron. Y pas un Alonso Hernndez
Paulo, ya hombre viejo, y dos sobrinos: el uno se deca Alonso Hernndez, buen
16666
16667
16668
16669
16670
16671
16672
16673
16674
16675
16676
16677
16678
16679
16680
16666
16667
16668
16669
16670
16671
16672
944
16682
16683
16684
16685
16686
16687
16688
16689
16690
16691
16692
16693
16694
16695
16696
16697
16698
16699
16681
16682
16683
16684
16685
16686
16687
16688
16689
945
Crdenas, era hombre de la mar e piloto, natural de Triana; ste fue el que dijo que no
haba visto tierra adonde hobiese dos reyes como en la Nueva Espaa, porque Corts
llevaba quinto como rey, despus de sacado el real quinto, e de pensamiento dello
cay malo e fue a Castilla e dio relacin dello a Su Majestad e de otras cosas de
agravios que le haban hecho, e fue muy contrario a las cosas de Corts;
e Su
Majestad le mand dar su real cdula para que le diese indios que rentasen mil pesos; e
ans como vino con ella a Mxico, muri de su muerte.
E pas otro muy buen soldado que se deca Argello, natural de Len; muri en
poder de indios. E pas otro soldado que se deca Diego Hernndez, natural de Saelices
de los Gallegos, e ayud a aserrar la madera de los bergantines, e ceg e muri de
su muerte. E pas otro buen soldado de muchas fuerzas e animoso que se deca
Hulano Vzquez; muri en poder de indios. E pas otro buen soldado, e era ballestero,
que se deca Arroyuelo, decan que era natural de Olmedo; muri en poder de indios.
E pas un Hulano Pizarro, capitn que fue en entradas; deca Corts que era su deudo;
en aquel tiempo no haba nombre de Pizarros ni el Per estaba descubierto; muri en
poder de indios. E pas un lvar Lpez, vecino que fue de la Puebla; muri de su
muerte. E pas otro buen soldado que se deca Alonso Yez, natural de Crdoba; y
este soldado fue con nosotros a las Hibueras, e entretanto que fue, se le cas la mujer
con otro marido, e desque volvimos de aquel viaje no quiso tomar a la mujer; muri de
su muerte. E pas un buen soldado e bien suelto pen que se deca Magallanes,
portugus, muri en poder de indios. E pas otro portugus, platero; muri en poder de
indios. E pas otro portugus, ya hombre anciano, que se deca Alonso Martn de
Alpedrino; muri de su muerte. E pas otro portugus que se deca Juan lvarez
Rubazo; muri de su muerte. E pas otro muy esforzado portugus que se deca
Gonzalo Snchez; muri de su muerte. E pas otro portugus, vecino que fue de la
Puebla, que se deca Gonzalo Rodrguez, persona preminente; muri de su muerte. E
pasaron otros dos portugueses, vecinos de la Puebla, que se decan los Villanuevas, altos
de cuerpos; no s qu se hicieron o dnde murieron.
E pasaron tres soldados que tenan por sobrenombre Hulanos de vila: el uno s
que se deca Gaspar de vila, fue yerno de Ortigosa el escribano, muri te su muerte; e
el otro vila se allegaba con el capitn Andrs de Tapia, muri en poder de indios, e el
otro vila no me acuerdo a donde fue a ser vecino. E tambin pasaron dos hermanos, ya
hombres ancianos, que se decan Bandadas; decan que eran naturales de tierra de
vila; murieron en poder de indios. Y pasaron tres soldados que tenan por
sobrenombre todos tres Espinosas: el uno era vizcano e muri en poder de indios; e
el otro se deca Espinosa "de la bendicin", porque siempre traa por pltica "con la
buena bendicin", e era muy buena aquella pltica, e muri de su muerte; e el otro
Espinosa era natural de Espinosa de los Monteros; muri en poder de indios.
16700
16701
16702
16703
16704
16705
16706
16707
16708
16709
16710
16711
16712
16700
16701
16702
16703
16704
16705
16706
16707
16708
16709
16710
16711
16712
<-diestro>
<-e dello cay>
a las cosas de Corts G : a Corts M
e ayud a aserrar G : ayud aserrar M
de su G : su M
E pas otro buen soldado, e era ballestero G : Pas otro soldado, ballestero M
Alonso Yez G : Yez M
<\E>
Alonso Martn G : Martn M
ya hombres G : hombres M
todos tres Espinosas G : Espinosas M
<\aquella pltica>
<-E pas>
946
E pas un Pedro Pern, de Toledo; muri de su muerte. E vino otro buen soldado
que se deca Villasinda, natural de Portillo; muri de su muerte. E pasaron dos buenos
soldados que se decan por sobrenombre Sanjuanes: al uno llambamos Sanjun el
Entonado, porque era muy presuntuoso, y muri en poder de indios; y el otro se deca
Sanjun de Uchila; era gallego, muri de su muerte. E pas otro buen soldado que se
deca Martn Izquierdo, natural de Castromocho; fue vecino en la villa de San Miguel,
sujeta a Guatimala; muri de su muerte. E pas un Aparicio Martn, que se cas con una
que se deca la Medina, natural de Medina de Roseco,
vecino que fue de San
Miguel; muri de su muerte. E pas un buen soldado que se deca Cceres, natural de
Trujillo; muri en poder de indios. E pas otro buen soldado que se deca Alonso de
Herrera, natural de Jerez: ste fue capitn en los Zapotecas e acuchill a otro capitn
que se deca Figueroa sobre ciertas contiendas de las capitanas, e por temor del tesorero
Alonso de Estrada, que en aquella sazn era gobernador, porque no le prendiese, se fue
a lo del Maran, e all muri en poder de indios; e el Figueroa se ahog en el mar
yendo a Castilla.
E tambien pas un mancebo que se deca Maldonado, natural de Medelln, e
estaba muy malo de bubas e no s si muri de su muerte; no lo digo [275r] por
Maldonado el de Veracruz, marido que fue de doa Mara del Rincn. E pas otro
soldado que se deca Morales, ya hombre anciano, que renqueaba de una pierna, decan
que fue soldado del comendador Sols; fue alcalde ordinario en la Villa Rica e haca reta
justicia. E pas otro soldado que se deca Escalona el Mozo, muri en poder de indios.
E pasaron tres soldados que todos tres fueron vecinos de la Villa Rica, e nunca fueron
a guerra ni a entrada ninguna de la Nueva Espaa; al uno decan Arvalo e al otro Juan
Len e al otro Madrigal; murieron de su muerte. E pas tambin otro soldado que se
deca por sobrenombre Lencero, cuya fue la venta que agora se dice "de Lencero", que
est entre la Veracruz e la Puebla; fue buen soldado e muri de su muerte. E pas un
Pedro Gallego, hombre gracioso e decidor, e tambin tuvo otra venta camino de Mxico
cuando van de la Veracruz a Mxico; muri de su muerte.
E pas un Alonso Durn, que era algo bisojo, que no va bien, que ayudaba de
sacristan; muri de su muerte. E pas otro soldado que se deca Navarro, que se
allegaba en casa del capitn Sandoval, e despus se cas en la Veracruz; muri de su
muerte E pas otro buen soldado que se deca Alonso de Talavera, que muri en
poder de indios. E pasaron dos soldados que se decan el uno Juan de Manzanilla e el
otro Pedro de Manzanilla; el Pedro de Manzanilla muri en poder de indios e el Juan de
Manzanilla fue vecino de la Puebla, muri de su muerte E pas un soldado que se deca
Benito de Begal; fue atambor y tamborino de ejrcitos de Italia, e tambin lo fue en
16713
16714
16715
16716
16717
16718
16719
16720
16721
16722
16723
16713
16714
16715
16716
Sanjuanes G : Sanjun M
<\presuntuoso\> <-y el o.>, y muri G : presuntuoso, muri M
Martn Izquierdo G : Izquierdo M
Martn <-casado con>, que cas con una que se deca la Medina, <\natural> de Medina <-de ro>
de R<ui+o>seco
16717 estaba G : estuvo M
16718 <-qu>e
16719 E pas <\tambin> G : Pas M
16720 fue buen soldado e muri de su muerte. E pas un Pedro Gallego, hombre gracioso e decidor, e
tambin tuvo otra venta camino de Mxico cuando van de la Veracruz <\a Mxico>; muri de su
muerte G : fue buen soldado M
16721 que muri ] que se allegaba en casa del capitn Sandoval, e muri G [Es un salto de igual a igual
que le lleva a repetir la frase que se allegaba en casa del capitn Sandoval
16722 decan G : deca M
16723 Benito de Begal; fue atambor y tamborino G : Benito de Begal; fue atambor M
947
esta Nueva Espaa; muri de su muerte. E pas un Alonso Romero, vecino que fue de
la Veracruz, persona rica e preminente; muri de su muerte. E pas un Nuo Pinto, su
cuado, vecino que fue de la Veracruz, priminente persona e rico; muri de su muerte. E
pas un buen soldado que se deca Sindos de Portillo, natural de Portillo, e tena muy
buenos indios y estaba rico, e dej sus indios e vendi sus bienes e los reparti a pobres,
e se meti a fraile francisco e fue de santa vida.
E otro buen soldado que se deca Francisco de Medina, natural de Medina del
Campo, se meti fraile francisco e fue buen religioso. E otro buen soldado que se deca
Quintero, natural de Moguer, e tena buenos indios e estaba rico, e lo dio por Dios e se
meti a fraile francisco, e fue buen religioso. E otro buen soldado que se deca Alonso
de Aguilar, cuya fue la venta que agora llaman "de Aguilar", que est entre la Veracruz
e la Puebla, e estaba rico y tena buen repartimiento de indios; todo lo vendi e lo dio
por Dios, y se meti fraile dominico y fue muy buen religioso. E otro buen soldado
que se deca Hulano Burguillos tena buenos indios y estaba rico, e lo dej y se meti
a fraile francisco; e este Burguillos despues se sali de la orden e no fue tan buen
religioso como debiera. E otro buen soldado que se deca Escalante, era muy galn y
buen jinete, se meti a fraile francisco y despus se sali del monasterio; y desde all
a obra de un mes torn a tomar los hbitos e fue muy buen religioso. Otro buen
soldado que se deca Lintorno, natural de Guadalajara, se meti a fraile francisco e
fue buen religioso, e sola tener indios de encomienda e era hombre de negocios. Otro
buen soldado que se deca Gaspar Dez, natural de Castilla la Vieja, e estaba rico, ans
de sus indios como de tratos: todo lo dio por Dios y se fue a los pinares de Guaxalcingo
en parte muy solitaria, e hizo una ermita e se puso en ella por ermitao; e fue de tan
buena vida e se daba ayunos e deceplinas, que se par muy flaco e debilitado, e decan
aue dorma en el suelo en unas pajas, e que desque lo supo el buen obispo don fray
Juan de Zumrraga lo envi a llamar e le mand que no se diese tan spera vida; e
tuvo tan buena fama de ermitao Gaspar Dez, que se metieron en su compaa otros
dos ermitaos e todos hicieron buena vida, e a cabo de cuatro aos que all estaban
fue Dios servido llevalle. [275v]
E pas otro buen soldado que se deca Alonso Bellido; muri en poder de indios.
E vino un Hulano Peinado, que se tulli de mal de bubas despus de ganado Mxico;
16724
16725
16726
16727
16728
16729
16730
16731
16732
16733
16734
16735
16736
16737
16738
16739
16740
16724
16725
esta G : la M
<\este fraile fue conocido en Mxico y era pblico que muri santo y que hizo milagros, y era
franciscano\> Es un marginal claramente posterior
16726 <-franc> <-otro fue>
16727 e estaba rico y tena buen G : fue persona rica y tuvo M
16728 <-este fraile Aguilar fue muy conocido y fue muy buen fraile dominico> [ Como el anterior, es un
marginal claramente posterior
16729 buen soldado G : soldado M
16730 estaba G : estuvo M
16731 muy galn G : galn M
16732 a fraile G : fraile M
16733 desde all a obra G : a obra M
16734 <-e se volvi a ron->
16735 muy buen G : buen M
16736 buen soldado,que se deca <-Quinteros> Lintorno G : soldado, que se deca Lintorno M
16737 <-muy reverendo seor e>
16738 lo envi a llamar e le mand que no <\se> diese G : le mand que no se diese M
16739 otros dos G : otros M
16740 a cabo de cuatro aos G : a cuatro aos M
948
muri en la Veracruz. E pas otro buen soldado que se deca Ribadeo, gallego;
muri en poder de indios en lo de Almera. E pas otro soldado que se deca el
Galleguillo porque era chico de cuerpo; muri en poder de indios. E pas un esforzado e
osado soldado que se deca Lerma; se fue entre los indios como aburrido, porque Corts
le mand afrentar sin culpa; nunca se supo dl muerto ni vivo. E tambin pas otro
buen soldado que se deca Pineda o Pinedo, criado que haba sido del gobernador de
Cuba Diego Velzquez, e cuando vino Narvez se iba para el Narvez desde Mxico,
e en el camino le mataron indios; sospechose que Corts mand que le matasen. E pas
otro buen soldado e buen ballestero que se deca Pedro Lpez; muri de su muerte.
E ansimismo pas otro Pedro Lpez, ballestero, que fue con el Alonso de vila a la isla
Espaola, e all se qued.
E pasaron tres herreros: el uno se llamaba Juan Garca y el otro Hernn Martn,
que cas con la Bermuda, e el otro no me acuerdo su nombre; el uno muri en poder de
indios y los dos de sus muertes. E pas otro soldado que se deca lvaro Gallego,
vecino que fue de Mxico, cuado de unos Zamoras; muri de su muerte. E pas otro
soldado, ya hombre anciano, que se deca Paredes, padre de un Paredes que agora est
en lo de Yucatn; muri en poder de indios. E pas otro soldado que se deca Gonzalo
Meja Rapalpelo, porque deca l mesmo que era nieto de un Meja que andaba a
robar, en el tiempo del rey Don Juan, en compaa de un Centeno; muri en poder de
indios. E pas un Pedro de Tapia, e muri tollido despus de ganado Mxico.
E pasaron ciertos pilotos que se decan Antn de Alaminos e un su hijo que
tambin tena el mismo nombre que su padre; eran naturales de Palos; e un Camacho
de Triana e un Juan lvarez el Manquillo, de Huelva; e un Sopuerta del Condado, ya
hombre anciano; e un Crdenas, ste fue el que estuvo malo del pensamiento como
sacaban dos quintos del oro, el uno para Corts; e un Gonzalo de Ombra, e hobo otro
piloto que se deca Galdn; e tambin hobo ms pilotos, que ya no se me acuerdan sus
nombres; mas el que yo vi que se qued por vecino en Mxico fue el Sopuesta, que
todos los dems se fueron a Cuba e a Jamaica e a otras islas e a Castilla a ganar
pilotajes, por temor del marqus Corts, porque estaba mal con ellos porque dieron
aviso a Francisco de Garay de las tierras que demand a Su Majestad que le hiciesen
mercedes; y aun fueron cuatro pilotos dellos a se quejar de Corts delante de Su
16741
16742
16743
16744
16745
16746
16747
16748
16749
16750
16751
16752
16753
16754
16741
<-otro soldado que se deca Hulano de Crdenas; deca l mismo que era nieto del comendador
mayor Crdenas, e muri en poder de indios, e vino>
16742 Ribadeo<-s>, gallego G : Ribadeo, gallego, que por sobrenombre le llambamos Berberreo, porque
beba mucho vino M
16743 <-e o->
16744 un esforzado e osado soldado que se deca Lerma; se fue entre los indios como aburrido porque
Corts le mand afrentar sin culpa; nunca se supo dl muerto ni vivo G : un esforzado soldado que se
deca Lerma; ste fue uno de los que ayudaron a salvar a Corts, como dicho tengo en el captulo que
dello habla, y se se fue entre los indios como aburrido de temor del mismo Corts, a quien haba
ayudado a salvar la vida, por ciertas cosas de enojo que Corts contra l tuvo, que aqu no declaro por
su honor; nunca ms supimos dl vivo ni muerto: mala sospecha tuvimos M
16745 <-su real> <\el Narvez>
16746 Corts mand que le matasen. E pas G : por mandado de Corts. Pas M
16747 <\buen>
16748 <-buen>
16749 <-e un Camacho de Triana>
16750 Sopuerta A (...)rta G
16751 <\e un Gonzalo de Ombra>
16752 <-no>
16753 del marqus Corts G : de Corts M
16754 hiciesen G : hiciese M
949
16756
16757
16758
16759
16760
16761
16762
16763
16764
16765
16766
16767
16768
16755
16756
16757
16758
16759
16760
16761
16762
16763
16764
16765
16766
16767
16769
950
para cosas de trabajo, sino hablar de cosas pasadas; muri en el ro del Golfo Dulce,
ahogado l e su caballo, que nunca parecieron. E pas otro buen soldado que se deca
Pero Snchez Farfn, persona que vala e estuvo or capitn en Tezcuco entretanto
que estbamos sobre Mxico; muri de su muerte. E pas otro buen soldado que se
deca Alonso de Escobar el Paje, de quien se tuvo mucha cuenta con su persona;
muri en poder de indios. E pas otro soldado que se deca el bachiller Escobar; era
boticario e curaba de zurujano; muri de su muerte. E pas otro soldado que se deca
tambin Escobar, e fue bien esforzado; mas fue tal y tan bollicioso e de malas maneras,
que muri ahorcado, porque forz a una mujer e por revoltoso.
E pas otro soldado que se deca Hulano de Santiago, natural de Huelva, e se fue
rico a Castilla. E pas otro su compaero del Santiago que se deca Ponce; muri en
poder de indios. E pas un Hulano Mndez, ya hombre anciano; muri en poder de
indios. E pasaron otros tres soldados que murieron en las guerras que tuvimos en lo
de Tabasco: el uno se deca Saldaa, los otros dos no me acuerdo sus nombres. E pas
otro buen soldado e ballestero, e era hombre anciano, que jugaba mucho a los naipes;
muri en poder de indios. E pas otro soldado anciano que trujo un su hijo que se deca
Orteguilla, paje que fue del gran Montezuma; ans el viejo como el hijo murieron en
poder de indios.
E pas otro soldado que se deca Hulano de Gaona, natural de Medina de
Rioseco; muri en poder de indios. E pas otro soldado que se deca Juan de Cceres,
que, despus de ganado Mxico, fue hombre rico, vecino de Mxico; muri de su
muerte. E pas otro soldado que se deca Hurones, natural de las Garrobillas; muri de
su muerte. E pas otro soldado, ya hombre anciano, que se deca Ramrez el Viejo, que
renqueaba de una pierna, vecino que fue de Mxico; muri de su muerte. E pas otro
soldado e bien esforzado que se deca Luis Farfn; muri en poder de indios. E pas
otro soldado que se deca Morillas; [276v] muri en poder de indios. E pas otro
soldado que se deca Hulano de Rojas, que despus pas al Pir, que all muri. E
pas un Astorga, hombre anciano, vecino que fue de Guaxaca; muri de su muerte. E
pas un Pedro Tostado e un su hermano que tena el mismo nombre: el un Tostado
muri en poder de indios e el otro de su muerte.
E pas otro buen soldado que se deca Baldovinos; muri en poder de indios.
Tambin quiero poner aqu a Guilln de la Loa e Andrs Nez e a maestre Pedro el
de la Arpa e a otros tres soldados. Este Guilln de la Loa fue persona priminente e era
16770
16771
16772
16773
16774
16775
16776
16777
16778
16779
16780
16781
16782
16783
16784
16785
16786
16770
16771
16772
16773
16774
16775
16776
16777
16778
951
de los que Francisco de Garay haba enviado a descubrir lo de Pnuco, e vena a tomar
posesin en la tierra por el Garay, e le prendimos a l e a los que traa en su compaa, e
por esta causa le pongo en esta relacin de los de Corts; el Guilln de la Loa muri
de un caazo que le dieron en Mxico en un juego de caas, e el mastre Pedro de la
Arpa era valenciano, e muri de su muerte; e tambin el Andrs Nez muri de su
muerte, e los dems murieron en poder de indios. E pas un Porras, muy bermejo e
gran cantor; muri en poder de indios.
E pas un Ortiz, gran taedor de vihuela e amostraba a danzar; e vino otro
su compaero que se deca Bartolom Garca, e fue minero en la isla de Cuba; e este
Ortiz e el Bartolom Garca pasaron el mejor caballo que pas en nuestra compaa, el
cual les tom Corts e se lo pag; murieron entrambos compaeros en poder de indios.
E pas otro buen soldado que se deca Serrano, era ballestero, muri en poder de
indios. E pas un hombre anciano que se deca Pedro de Valencia; era natural de un
lugar cerca de Plasencia. E pas un buen soldado que se deca Quintero; fue maestre
de navo, muri en poder de indios. E pas un Alonso Rodrguez, que dej buenas
minas en la isla de Cuba e estaba rico, e muri en poder de indios en los peoles que
agora nombran "los peoles que gan el marqus", e tambin all muri otro buen
soldado que se deca Gaspar Snchez, sobrino del tesorero de Cuba, con otros soldados
que fueron de los de Narvez.
E tambin pas un Pedro de Palma, primer marido que tuvo Elvira Lpez la
Larga; muri ahorcado, e juntamente con l otro soldado de los de Corts que se
deca Trebejo, natural de Fuenteginaldo, los cuales mand ahorcar Gil Gonzlez de
vila o Francisco de las Casas, e juntamente con ellos ahorcaron un clrigo de misa,
por revolvedores e amotinadores e ejrcitos, cuando se venan a la Nueva Espaa
desde Naco despus que hobieron degollado a Cristbal de Ol; e estos soldados e el
clrigo eran de los del Cristbal de Ol, e a m me amostraron un rbol e ceiba
16787
16788
16789
16790
16791
16792
16793
16794
16795
16796
16797
16798
16799
16800
16787
16801
<\otros\> tres soldados. Este Guilln de la Loa fue persona priminente e era de los que Francisco de
Garay <-en el> haba enviado a descubrir lo de Pnuco, e vena a tomar posesin en la tierra por el
Garay, e le prendimos a l e a los que traa en su compaa, e por esta causa le pongo en esta relacin
de los de Corts G : otros tres soldados que tomamos del navo que venan los de Garay, como dicho
tengo, e por esta causa los pongo aqu con los de Corts, por ser todo en un tiempo M
16788 <\en un juego de caas> e el mastre Pedro de la Arpa era valenciano, <\e muri de su muerte>; e
tambin el Andres Nez muri de su muerte, e los dems murieron G : en un juego de caas, y los
otros dellos de su muerte, y otros M
16789 de vihulea e amostraba G : de vihuela y enseaba M
vihuela A : vi(...) G
16790 otro su G : su M
16791 E pas G : Pas M
16792 era natural G : natural M
16793 E pas un buen soldado G : Pas otro soldado M
16794 muri en poder de indios. E pas G : matronle indios. Pas M
16795 e muri G : muri M
16796 <era+fuero>n
16797 <\e juntamente con l>, otro soldado de los de Corts G : l e otro soldado M
16798 con ellos <\ahorcaron> G : con ello M
16799 revolvedores e amotinadores G : revoltosos y hombres amotinadores M
16800 e estos soldados e el clrigo eran de los del Cristbal de Ol, e a m amostraron G : como dicho
tengo en el captulo que dello habla; estos soldados y clrigos eran de los que haban ido con Cristbal
de Ol, puesto que eran de los que pasaron con Corts; a m me ensearon M
16801 <-ciruelo> <\rbol e ceiba>
952
donde los ahorcaron, viniendo que vena yo e las Hibueras en compaa del capitn
Luis Marn.
E volviendo a nuestro primer cuento,
ambin pas un Andrs de Mola,
levantisco; muri en poder de indios. E tambin pas un buen soldado que se deca
Alberca, natural de la Villanueva de la Serena; muri en poder de indios. E pasaron
otros muy buenos soldados que solan estar en Cuba e ser hombres de la mar, como
fueron pilotos e maestres e contramaestres, de los ms mancebos de los navos que
dimos al travs, e muchos dellos fueron animosos soldados en las guerras e batallas, e
por no me acordar de todos no pongo aqu sus nombres. E tambin pasaron otros
soldados, hombres de la mar, que se decan los Peates, e otros, Pinzones; los unos,
naturales de Gibralen, e otros, de Palos; dellos murieron en poder de indios, e otros
de sus muertes naturales.
Tambin me quiero yo poner aqu en esta relacin a la postre de todos, puesto que
vine a descubrir dos veces primero que don Hernando Corts, segn lo tengo ya dicho
en el captulo que dello habla, y tercera vez con el mismo Corts; mi nombre es
Bernal Daz del Castillo, e soy vecino e regidor de la cibdad de Santiago de Guatimala,
e natural de la muy noble e insine e muy nombrada villa de Medina del Campo, hijo
de Francisco Daz del Castillo, regidor della, que por otro nombre le nombraban el
Galn, [277r] que haya santa gloria. E doy muchas gracias e loores a Nuestro Seor
Jesucristo e a Nuestra Seora la Virgen Sancta Mara, su bendita madre, que me ha
guardado que no sea sacrificado como en aquellos tiempos se sacrificaron todos los ms
de mis compaeros que nombrados tengo, para que agora se descubran y se vean muy
claramente nuestros heroicos hechos e quin
fueron los valerosos
capitanes y
fuertes soldados que ganamos esta parte del Nuevo Mundo e no se refiera la honra de
todos a un solo capitn.
16802
16803
16804
16805
16806
16807
16808
16809
16810
16811
16812
16813
16814
16815
16816
16817
16818
16819
16820
16802
16803
16804
16805
16806
16807
16808
16809
16810
16811
16812
16813
16814
16815
16816
16817
16818
16819
16820
953
CAPTULO CCVI
16821
16824
16825
16826
16827
16828
16829
16830
16831
16832
16833
16834
16835
16836
16837
16838
16839
16840
16841
16842
16821
16822
954
16844
16845
16846
16847
16848
16849
16850
16851
16852
16853
16854
16855
16856
16857
16858
16859
16860
16861
16862
16863
16864
16865
16866
16843
16844
16845
16846
16847
16848
<-on->
capitn <\muy esforzado> G : muy esforzado M
<\ac>
<-ocho o treinta> <\cuatro aos> G : dos aos M
<\de la Nueva Espaa> G : della M
era del cuerpo y estatura no muy alto, sino <-muy buen cuerpo> bien proporcionado G : su estatura
muy bien proporcionada y de razonable cuerpo M
16849 piernas <-bien puestas e (...)> era algo G : piernas algo M
16850 <-algo prieta>
16851 codicioso <\-de plata u oro> G : codicioso de haber oro M
16852 cuenta con G : cuenta en mirar por M
16853 a l que lo hacan <-esforzadamente> <\como varones> G : que lo hacan bien M
16854 llanamente G : llanamente, como buen soldado M
16855 <-tuvo l, despus de ganada la Nueva Espaa, tuvo el mejor> <\Tuvo el mejor caballo>
16856 <\decan> se haba visto das haba en Castilla <\ni en otras partes> e era castao <-acastaado> e
una <-tacha> <\estrella> G : decan que no se haba visto mejor en Castilla ni esta tierra: era castao
acastaado, y una estrella M
16857 <-castao>
16858 <\agora>
16859 en G : es en M
16860 fue Motilla G : Motilla M
16861 de G : a M
16862 por G : de M
16863 dems de los fuertes soldados que tuvo en su compaa, que fueron tan esforzados e animosos que
se podran contar entre los muy nombrados G : adems de los fuertes y valerosos soldados que tuvo en
su compaa, que fue tan animoso capitn, que se poda nombrar entre los muy esforzados M
16864 entre todos <-ellos> <\-los soldados> el Sandoval era para ser coronel G : poda ser coronel M
16865 mucho<+s> ejrcito<+s>
16866 <-pobre, puesto que su> <\su>
955
16868
16869
16870
16871
16872
16873
16874
16875
16876
16877
16878
16879
16880
16881
16882
16883
16884
16885
16886
16867
16868
16869
de rostro G : el rostro M
<-algo> <\algunos bienes>
<-e aun desafi a un hombre prencipal> <\a un caballero, persona por persona, en desafo, e era
hombre rico el que mat>, que se deca Ribas Altas o Altas Ribas, e desque le hobo <-vencido e>
muerto, la justicia G : a un caballero, persona por persona,en aquella tierra principal, que era hombre
rico, que se deca Ribasaltas; y desque le hubo muerto, se retrajo, y la justicia M
16870 <-justicia que> <\justicia>
16871 que aunque le <-venan> <\iban> G : y aunque le iban M
16872 era G : muy M
16873 e membrudo A : <\e mem(...)\> G
16874 <-\prieta>
16875 del G : de M
16876 gobernador <-\dl> G : gobernador M
16877 ceceaba A : caceaba G
16878 <\como sevillano>
16879 <-no saba leer>
16880 <-algo>
16881 <-\paticorto> <y+e>
16882 pltico A : platicn G
16883 <-de corazn>
16884 <-obrar> <\sin obras e sin>
16885 contador <-de Su Majestad>, que le eligi G : contador de Su Majestad que eligi M
eligi A : elij G
16886 e en la pltica e espresiva G : en la pltica expresaiva M
956
osado e esforzado; sera de hasta treinta e tres aos cuando ac pas. E tena otra
cosa: que era franco con sus compaeros; mas era tan soberbio e amigo de mandar e no
ser mandado, e algo envidioso, e era orgulloso e bollicioso, que Corts no lo poda
sufrir; e a esta causa le envi a Castilla por procurador, juntamente con un Antonio de
Quiones, natural de Zamora, e con ellos envi la recmara e riquezas de Montezuma y
de Guatmuz, e franceses lo robaron e prendieron al Alonso de vila, porque Quiones
ya era muerto en la Tercera, e desde a dos aos volvi el Alonso de vila a la Nueva
Espaa, e en Yucatn o en Mxico muri. Este Alonso de vila fue to de los caballeros
que degollaron en Mxico, hijos de Gil Gonzlez de vila.
[278r] Andrs de Monjaraz fue capitn cuando la guerra de Mxico; era de razonable
estatura e el rostro alegre e la barba prieta e de buena conversacin, y estaba muy malo
de bubas; e a esta causa no hizo cosas que de contar sean, mas pngolo en esta
relacin para que sepan que fue capitn; e sera de hasta treinta aos cuando ac pas;
muri del dolor de las bubas.
Pasemos a un muy esforzado soldado que se deca Cristbal de Olea, natural de
tierra de Medina del Campo; sera de edad de XXVI aos cuando ac pas; era de
buen cuerpo e membrudo, ni muy alto ni bajo, e tena buen pecho e espalda e el rostro
algo rebusto, mas era apacible, e la barba e cabello tiraba algo como crespo, e la voz
clara. Este soldado fue en todo lo que le vamos hacer tan esforzado e presto en las
armas, que le tenamos muy buena voluntad e le honrbamos, y l fue el que escap
de muerte a don Hernando Corts en lo de Suchimilco cuando los escuadrones
mexicanos le haban derribado del caballo el Romo e le tenan asido para le llevar a
sacrificar, e ansimismo le libr otra vez cuando en la calzadilla de Mxico le tenan
engarrafado a Corts muchos mexicanos para llevar vivo a sacreficar, e le haban
ya herido en una pierna al mismo Corts, e le llevaron LXII soldados. E este
esforzado soldado hizo cosas por su persona, que, aunque estaba muy malherido,
mat e acuchill e dio de estocadas a todos los indios que llevaban a Corts, que les
hizo que lo dejasen; e ans le salv la vida, e el Cristbal de Olea qued all muerto por
le salvar.
Quiero decir de dos soldados que se decan Gonzalo Domnguez e un Lares. Digo
que fueron tan esforzados e osados, que los tenamos en tanto como a Cristbal de
16887
16888
16889
16890
16891
16892
16893
16894
16895
16896
16897
16898
16899
16900
16901
16902
16903
16904
16887
16888
16889
16890
957
Ol; eran de buenos cuerpos e membrudos e los rostros alegres, e bien hablados e
muy buenas condiciones, e por no gastar ms palabras en sus loas, podanse contar con
los ms esforzados soldados que ha habido en Castilla. Murieron en las batallas de
Otumba, digo el Lares; e el Domnguez, en lo de Guastepeque, de un caballo que le
tom debajo.
Vamos a otro buen capitn e esforzado soldado que se deca Andrs de Tapia; sera
de obra de veinte e cuatro aos cuando ac pas; era de la color el rostro algo
ceniciento e no muy alegre, e de buen cuerpo y de poca barba e rala, y fue buen
capitn ans a pie como a caballo; muri de su muerte.
Si hubiera de escribir todas las faiciones e proposiciones de todos nuestros
capitanes e fuertes soldados que pasamos con Corts, era gran prolejidad, porque segn
todos eran esforzados e de mucha cuenta, dinos ramos de estar escritos con letras de
oro. E no pongo aqu otros capitanes que fueron de los de Narvez, porque mi intento
desde que comenc hacer mi relacin no fue sino para escrebir nuestros heroicos hechos
e hazaas de los que pasamos con Corts. Slo quiero poner aqu al capitn Pnfilo
de Narvez, que fue el que vino contra nosotros desde la isla de Cuba con mil e
trecientos soldados, contados en ellos, e con docientos e sesenta e seis soldados les
desbaratamos, segn se ver en mi relacin en cmo e cundo e de qu manera pas
aquel hecho. E volviendo a mi materia, era el Narvez
al parecer de obra de
cuarenta aos, e alto de cuerpo e de recios miembros, e tena el rostro largo e la barba
rubia e agradable presencia, e en la pltica e voz muy entonada, como que sala de
bveda; era buen jinete e decan que era esforzado. Era natural de Valladolid o de
Tudela de Duero; era casado con una seora que se deca Mara de Valenzuela; fue en
la isla de Cuba capitn e hombre rico, decan que era muy escaso; e cuando le
desbaratamos se le quebr un ojo; y tena buenas razones en lo que hablaba. Fue a
Castilla delante de Su Majestad a se quejar de Corts e de nosotros, e Su Majestad le
hizo merced de la gobernacin de cierta tierra en lo de la Florida, e all se perdi e gast
cuanto tena.
16905
16906
16907
16908
16909
16910
16911
16912
16913
16914
16915
16916
16917
16918
16919
16920
16921
16922
16923
16905
16906
16907
16908
958
[278v] Dos caballeros curiosos han visto e ledo la memoria atrs dicha de
todos los
capitanes e soldados que pasamos con el venturoso e esforzado don
Hernando Corts, marqus del Valle, a la Nueva Espaa desde la isla de Cuba, e pongo
por escrito sus proposiciones, ans de cuerpos como de rostros e edades, e las
condiciones que tenan e en qu parte murieron e de qu tierras eran. Me han dicho
que se maravillan de m, que cmo a cabo de tantos aos no se me ha olvidado e
tengo memoria dellos. A esto respondo e digo que no es mucho que se me acuerden
agora sus nombres, pues ramos quinientos e cincuenta compaeros, pues siempre
conversbamos juntos, ans en las entradas como en las velas e en las batallas e
rencuentros de guerras, e los que mataban de nosotros en las tales batallas e cmo
los llevaban a sacreficar; por manera que comunicbamos los unos con los otros, en
especial cuando salamos heridos de algunas muy sangrientas e dudosas batallas
echbamos menos los que all quedaban muertos; e a esta causa los pongo en esta
relacin. E no es de maravillar dello, pues en los tiempos pasados hobo reyes e
valerosos capitanes que, andando en las guerras, saban los nombres de sus soldados e
los conoscan e los nombraban, y aun saban de qu provincias e tierras e naciones
eran naturales; e comnmente eran en aquellos tiempos cada uno de los ejrcitos que
traan de ms de treinta mil hombres. Y dicen las historias que dello han escrito que
Mitrdates, rey de Ponto, fue uno de los que conoscan a sus ejrcitos; y otro fue el rey
Epiro, rey de los ipirotas, que por otro nombre se deca Alejandro; tambin dicen que
Anibal, gran capitn de Cartago, conosca a sus soldados; e en nuestros tiempos el
esforzado y gran capitn Gonzalo Hernndez de Crdoba. Y ans han fecho otros
muchos e valerosos capitanes. E ms digo, que si como agora los tengo en las
mentes e sentido e memoria, supiera pintar e esculpir sus cuerpos e figuras e talles e
meneos e rostros e faciones, como haca aquel muy nombrado
Apeles e los de
nuestros tiempos, Berruguete e Micael ngel, o el muy afamado burgals, que dicen
que es otro Apeles, debujara a todos los que dicho tengo al natural, y aun segn
16924
16925
16926
16927
16928
16929
16930
16931
16932
16933
16934
16935
16936
16937
16938
16939
16940
16941
16942
16943
16944
16945
16946
16947
16924
16925
16926
16927
16928
16929
16930
16931
16932
16933
16934
16935
16936
959
cada uno entraba en las batallas e el gran nimo que mostraban. E gracias a Nuestro
Seor Jesucristo que me escap de no ser sacrificado a los dolos e me libr de
muchos e peligrosos trances, para que agora haga esta memoria e relacin.
16948
16949
16948
E gracias <-a Dios> a Nuestro Seor Jesucristo G : E gracias a Dios y a su bendita madre Nuestra
Seora M
16949 de muchos e peligrosos trances para que agora haga esta memoria e relacin G : de otros muchos
peligros e trances, para que haga ahora esta memoria M
960
16950
De las cosas que aqu van declaradas cerca de los mritos que tenemos los verdaderos
conquistadores, los cuales sern apacibles de los or
16951
Ya he recontado los soldados que pasamos con Corts y dnde murieron. Y si bien se
quiere tener noticia de nuestras personas, ramos todos los dems hijosdalgo, aunque
algunos no pueden ser de tan claros linajes, porque vista cosa es que en este mundo
no nascen todos los hombres iguales, ans en generosidad como en virtudes. Dejando
esta pltica aparte, dems de nuestras antiguas noblezas, con heroicos hechos e grandes
hazaas que en las guerras hicimos, peleando de da e de noche, sirviendo a nuestro rey
e seor, descubriendo estas tierras y hasta ganar esta Nueva Espaa e gran cibdad de
Mxico y otras muchas provincias a nuestra costa, estando tan apartados de Castilla,
ni tener otro socorro ninguno, salvo el de Nuestro Seor Jesucristo, que es el socorro y
ayuda verdadera, nos ilustramos mucho ms que de antes.
Y si miramos las escripturas antiguas que dello hablan, si son ans como dicen, en
los tiempos pasados fueron ensalzados y puestos en grande estado muchos caballeros,
ans en Espaa como en otras partes, sirviendo como en aquella sazn sirvieron en las
guerras e por otros servicios que eran aceptos a los reyes que en aquella sazn reinaban.
Y tambin he notado que algunos de aquellos caballeros que entonces subieron a tener
ttulos de estados y de illustres no iban a las tales guerras ni entraban en las batallas sin
que primero les pagasen sueldos y salarios; y no embargante que se los pagaban, les
dieron villas y castillos y grandes tierras perpetuos y privilegios con franquezas, las
cuales tienen sus descendientes. Y dems desto, cuando el rey don Jaimes de Aragn
conquist e gan de los moros mucha parte de sus reinos, los reparti a los caballeros y
soldados que se hallaron en lo ganar, y desde aquellos tiempos tienen sus blasones y son
valerosos; y tambin cuando se gan Granada, y del tiempo del Gran Capitn a
Npoles, y tambin el prncipe de Orange en lo de Npoles, dieron tierras e seoros a
los que les ayudaron en las guerras y batallas.
He trado esto aqu a la memoria para que se vean nuestros muchos y buenos y
notables servicios que hicimos al rey nuestro seor y a toda la cristiandad, y se
pongan en una balanza y medida cada cosa en su cantidad, y hallarn que somos
dinos y merescedores de ser puestos y remunerados como los caballeros por m atrs
dichos. Y aunque entre los valerosos soldados que en estas hojas pasadas he puesto
16952
16953
16954
16955
16956
16957
16958
16959
16960
16961
16962
16963
16950
16951
16952
16953
16954
16955
961
16965
16966
16967
16968
16969
16970
16971
16964
16965
<\otros>
<\y todos> me tenan a m en reputacin de <-razonable> <\buen> G : que me tenan a m en
reputacin de razonable M
16966 <\a>
16967 <-y cun lleno de heridas he estado>
16968 sacrificar G : sacrificar, y Dios me dio esfuerzo que me escap M
16969 compaeros <-a sacrificar>; sin otros <-muchos> <\grandes> <\-que digo que estuvimos para (...)>
16970 hambres G : hambre M
16971 dejar <-de meter ms la pndola en esto> <\esto> G : dejar de entrar ms la pluma en esto M
962
CAPTULO CCVIII
16972
Cmo los indios de toda la Nueva Espaa tenan muchos sacrificios y torpedades, y se
los quitamos y les empusimos en las cosas santas de buena doctrina
16973
Pues he dado cuenta de cosas que se convienen decir, bien es que diga los bienes que
se han hecho ans para el servicio de Dios y de Su Majestad con nuestras ilustres
conquistas, y aunque fueron tan costosas de las vidas de todos los ms de mis
compaeros, porque muy pocos quedamos vivos,
y los que murieron fueron
sacrificados, y con sus corazones e sangre ofrecidos a los dolos mexicanos, que se
decan Tezcatepuca e Huichilobos.
Quiero comenzar a decir [279v] de los sacrificios que hallamos por las tierras e
provincias que conquistamos, las cuales estaban llenas de sacrificios e maldades,
porque mataban en cada un ao, solamente en Mxico e ciertos pueblos que estn en
la laguna sus vecinos, segn se hall
por cuenta que dello hicieron religiosos
franciscos, que fueron los primeros que vinieron a la Nueva Espaa cuatro aos e medio
antes que viniesen los dominicos, que fueron los franciscos muy buenos religiosos
y de santa dotrina; y hallaron sobre dos mil personas chicas y grandes; pues en otras
provincias, a esta cuenta mucho ms seran. Y tenan otras maldades de sacrificios; y
por ser de tantas maneras no los acabar de escrebir todas por extenso, mas los que yo
vi y entend porn aqu por memoria. Tenan por costumbre que se sacrificaban las
frentes y las orejas, lenguas y labios, los pechos y brazos y molledos, y las piernas y aun
sus naturas; y en algunas provincias eran retajados y tenan pedernales de navajas con
que se retajaban.
Pues los adoratorios, que son ces, que as los llaman entre ellos, eran tantos, que
los doy a la maldicin, y me parece que eran casi que al modo como tenemos en Castilla
y en cada cibdad nuestras santas iglesias e perrochias y ermitas y humilladeros, as
tenan en esta tierra de la Nueva Espaa sus casas de dolos llenas de demonios e
diablicas figuras. Y dems destos ces, tena cada indio e india dos altares, el uno junto
donde dorma y el otro a la puerta de su casa; y en ellos muchas arquillas de madera y
otras que llaman petacas lleno de dolos, unos chicos y otros grandes, y pedrezuelas y
pedernales, y librillos de un papel de cortezas de rbol que llaman amatl, y en ellos
hechos sus seales del tiempo y de cosas pasadas.
16974
16975
16976
16977
16978
16979
16980
16981
16982
16983
16984
16985
16986
16972
16973
16974
16975
16976
16977
16978
16979
16980
16981
16982
16983
16984
16985
16986
963
E dems desto, eran todos los ms dellos somticos, en especial los que vivan en
las costas y tierra caliente; en tanta manera, que andaban vestidos en hbito de
mujeres muchachos, a ganar en aquel diablico e abominable oficio.
Pues comer carne humana, ans como nosotros traemos vaca de las carniceras; y
tenan en todos los pueblos crceles de madera gruesa hechas a manera de casas,
como jaulas, y en ellas metan a engordar muchos indias, indios y muchachos, y estando
gordos, los sacrificaban y coman. Y dems desto, las guerras que se daban unas
provincias y pueblos a otros, y los que captivaban y prendan los sacrificaban e
coman.
Pues tener ecesos carnales hijos con madres y hermanos con hermanas y tos con
sobrinas, hallronse muchos que tenan este vicio desta torpedad. Pues de borrachos, no
lo s decir, tantas suciedades que entre ellos pasaban; sola una quiero aqu poner, que
hallamos en la provincia de Pnuco: que se embudaban por el sieso con unos cautos e
se hinchan los vientres de vino de lo que entre ellos se haca, como cuando entre
nosotros se echa una melezina, torpedad jams oda. Pues tener mujeres cuantas
queran. Y tenan otros muchos vicios y maldades.
Y todas estas cosas por m recontadas quiso Nuestro Seor Jesucristo que con su
santa ayuda que nosotros los verdaderos conquistadores que escapamos de las guerras y
batallas y de peligros de muerte, ya otras veces por m dichos, se lo quitamos y les
pusimos en buena pulica de vivir, y les enseamos la santa doctrina. Verdad es que
despus, desde a dos aos pasados, ya que todas las ms tierras tenamos de paz, y con
la pulica y manera de vivir que he dicho, vinieron a la Nueva Espaa unos buenos
religiosos franciscos que dieron muy buen ejemplo y doctrina; y desde ah a otros
cuatro aos vinieron otros buenos religiosos de seor Santo Domingo, que se lo han
quitado muy de raz y han hecho mucho fruto en la santa doctrina. Mas si bien se
quiere notar, despus de Dios, a nosotros, los verdaderos conquistadores, que lo
descubrimos y conquistamos y desde el principio les quitamos sus dolos y les dimos a
entender la santa doctrina, se debe a nos el premio y galardn de todo ello primero
que otras personas, aunque sean religiosos, porque cuando el principio es bueno, y
medio e el fin y el cabo, todo es digno de loor; lo cual pueden ver los curiosos letores
de la pulica y cristiandad y justicia que les mostramos en la Nueva Espaa. Y dejar
esta materia, y dir los ms bienes que, despus de Dios, por nuestra causa ha venido
a los naturales de la Nueva Espaa.
16987
16988
16989
16990
16991
16992
16993
16994
16995
16996
16997
16998
16999
17000
17001
16987
16988
16989
16990
16991
16992
16993
16994
16995
16996
16997
16998
16999
17000
17001
964
CAPTULO CCIX
17002
Cmo pusimos en muy buenas y santas doctrinas a los indios de la Nueva Espaa, y
de su conversin y de cmo se bautizaron y volvieron a nuestra santa fe, y les
enseamos oficios que se usan en Castilla y [280r] a tener y guardar justicia
17003
17004
Despus de quitadas las idolatras y todos los malos vicios que usaban, quiso Nuestro
Seor Dios que con su santa ayuda y con la buena ventura e santas cristiandades de los
cristiansimos emperador don Carlos, de gloriosa memoria, e de nuestro rey e seor e
filicsimo y invitsimo rey de las Espaas don Felipe, nuestro seor, su muy amado y
querido hijo, que Dios le d muchos aos de vida, con acrecentamiento de ms reinos
para que en este su santo e feliz tiempo lo goce con sus sucesores, se han bautizado
desque lo conquistamos todas cuantas personas haban, ans hombres como mujeres e
nios, y los que despus han nascido, que de antes iban perdidas sus nimas a los
infiernos y agora, como hay muchos e buenos religiosos de seor San Francisco e
Sancto Domingo y de otras rdenes, andan en los pueblos predicando. Y en siendo la
criatura de los das que manda nuestra santa madre iglesia de Roma, los bautizan. Y
dems desto, con los santos sermones que les hacen, el santo Evangelio est muy bien
plantado en sus corazones y se confiesan cada ao, y algunos dellos que tienen ms
conocimiento en nuestra santa fe se comulgan.
Y dems desto, tienen sus iglesias muy ricamente adornadas de altares y todo lo
pertenesciente para el santo culto divino, con cruces y candeleros y ciriales y cliz y
patenas y platos, unos grandes y otros chicos, de plata, e incensario todo labrado de
plata. Pues capas y casullas y frontales en pueblos ricos los tienen, comnmente en
razonables pueblos, de terciopelo y de damasco y raso y de tafetn, diferenciados en
las colores y labores, y las mangas de las cruces muy labradas de oro y seda; y las
cruces de los difuntos de raso negro, y en ella figurada la mesma cara de la muerte, con
su disforme semejanza y huesos, y el corbetor de las mismas andas, unos tienen buenas
e otros no tan buenas. Pues campanas las que han menester, segn la calidad que es
cada pueblo. Pues cantores de capilla de voces bien concertadas, as tenores como tiples
y contras altas y bajas, no hay falta, y en algunos pueblos hay rganos, y en todos los
ms tienen flautas y chirimas y sacabuches y dulzainas; pues trompetas altas e sordas
17005
17006
17007
17008
17009
17010
17011
17012
17013
17014
17015
17016
17017
17018
17002
17003
17004
965
no hay tantas en mi tierra, que es Castilla la Vieja, como hay en esta provincia de
Guatimala. Y es dar gracias a Dios y cosa muy de contemplacin ver cmo los naturales
ayudan a beneficiar
una santa misa, en especial si la dicen los franciscos o
dominicos, que tienen a cargo el curazgo del pueblo donde la dicen.
Otra cosa buena tienen: que ans hombres como mujeres y nios que son de edad
para lo deprender, saben todas las santas oraciones en sus mismas lenguas, que son
obligados a saber. Y tienen otras buenas costumbres acerca de su santa cristiandad, que
cuando pasan cabe un santo altar o cruz abajan la cabeza con humildad y se hincan de
rodillas y dicen la oracin del Pater noster.Y ms que les mostramos los conquistadores:
a tener candelas de cera encendidas delante los santos altares y cruces, porque de
antes no se saban aprovechar della en hacer candelas. Y dems de lo que dicho
tengo, les amostramos a tener mucho acato y obidiencia a todos los religiosos y a
clrigos, y que cuando fuesen a sus pueblos les saliesen a rescebir con candelas de cera
encendidas e repicasen las campanas y les diesen bien de comer, y ans lo hacen con
los religiosos. Y tenan estos cumplimientos con los clrigos, mas despus que han
conoscido y visto de algunos dellos y los dems sus cobdicias, y hacen en los
pueblos desatinos, pasan por alto y no los querran por curas en sus pueblos, sino
franciscos o dominicos. Y no aprovecha cosa que sobre este caso los pobres indios
digan al prelado, que no los oyen. Oh, qu haba que decir sobre esta materia!
Mas quedarse ha en el tintero, e volver a mi relacin. Que dems de las buenas
costumbres por mi dichas, tienen otras santas y buenas, porque cuando es el da de
Corpus Christi o de Nuestra Seora, o otras fiestas solenes que entre nosotros hacemos
procesiones, salen todos los ms pueblos cercanos desta cibdad de Guatimala en
procesin con sus cruces y con candelas de cera encendidas, [280v] y traen en los
hombros en andas la imagen del santo o santa de que es advocacin de su pueblo lo
ms ricamente que pueden y vienen cantando letanas y otras oraciones, y taen sus
flautas y trompetas, y otro tanto hacen en sus pueblos cuando es el da de las tales
solenes fiestas, y tienen por costumbre
de ofrecer los domingos y pascuas,
especialmente el da de Todos Santos. Y esto del ofrecer, los clrigos les dan tal priesa
donde son curas y tienen tales modos, que no se les quedar a los indios por olvido,
17019
17020
17021
17022
17023
17024
17025
17026
17027
17028
17029
17030
17031
17032
17033
17034
17035
17036
17037
17038
17019
17020
17021
17022
17023
17024
beneficiar G : decir M
<-dominicos> franciscos <\o dominicos>
el curazgo G : del curato M
<-que les han amostrado los religiosos>
lo G : las M
Pater noster. <-y aun el Ave Mara> <-y> <\Y ms> que les mostramos <\los conquistadores> G :
Pater Noster o el Ave Mara; y ms les mostramos los conquistadores M
17025 antes no A : (...) antes G
17026 <-para arder>
17027 amostramos G : enseamos M
17028 <\e repicasen las campanas>
17029 <-y de todos>
17030 <-que> <\y> <\hacen en los pueblos>
17031 <-ya> <\en sus pueblos>
17032 <-dominicos> <\o dominicos>
17033 qu haba A : qu (...) G
17034 relacin. Que A : relacin (...) G
17035 <\de Guatimala>
17036 <-el> <\la imagen del>
17037 por costumbre G : costumbre M
17038 <\donde son curas>
966
porque dos o tres das antes que venga la fiesta les mandan apercibir para la ofrenda; y
tambin ofrescen a los religiosos, mas no con tanta solicitud.
Pasemos adelante y digamos cmo todos los ms indios naturales destas tierras han
deprendido muy bien todos los oficios que hay en Castilla entre nosotros, y tienen sus
tiendas de los oficios y obreros y ganan de comer a ello. Y los plateros de oro e de
plata, ans de martillo como de vaciadizo, son muy estremados oficiales, y ansimismo
lapidarios y pintores. Y los entalladores hacen tan primas obras con sus sotiles alegras
de hierro, especialmente entallan esmeriles, y dentro dellos figurados todos los pasos
de la santa pasin de Nuestro Seor Redentor y Salvador Jesucristo; que si no las
hobiese visto, no pudiera creer que indios lo hacan, que se me sinifica a mi juicio que
era aquel tan nombrado pintor como fue el muy antiguo Apeles, y los de nuestros
tiempos, que se decan Berruguete e Micael ngel, ni de otro moderno agora
nuevamente muy nombrado natural de Burgos, el cual tiene gran fama como Apeles,
no harn con sus muy sotiles pinceles las obras de los esmeriles ni relicarios que
hacen tres indios maestros de aquel oficio, mexicanos, que se dicen Andrs de
Aquino y Juan de la Cruz y el Crespillo. Y dems desto, todos los ms hijos de
principales solan ser gramticos, y lo deprendan muy bien, si no se lo mandaran quitar
en el santo sgnodo que mand hacer el reverendsimo arzobispo de Mxico. Y muchos
hijos de principales saben leer y escrebir y componer libros de canto llano. Y hay
oficiales de tejer seda, raso y tafetn y hacer paos de lana, aunque sean
veintecuatrenes, hasta frisas y sayal, y mantas y frazadas, y son cardadores y perailes
y tejedores, segund y de la manera que se hace en Segovia y en Cuenca, y otros son
sombrereros y jaboneros. Solos dos oficios no han podido entrar en ellos, aunque lo
han procurado, que es hacer el vidrio y ser boticarios; mas yo los tengo de tan buenos
ingenios, que lo deprendern muy bien, porque algunos dellos son zurujanos y
herbolarios. Y saben jugar de mano y hacer tteres, y hacen vihuelas muy buenas.
Pues labradores, de su naturaleza lo son antes que vinisemos a la Nueva Espaa, y
agora cran ganado de todas suertes y doman bueyes y aran las tierras y siembran
trigo y lo benefician y cogen y lo venden y hacen pan e biscocho, y han plantado sus
tierras y heredades de todos los rboles y frutas que hemos trado de Espaa y venden el
fruto que procede dellos. Y han puesto tantos rboles, que, porque los duraznos no son
buenos para la salud y los platanales les hacen mucha sombra, han cortado y cortan
17039
17040
17041
17042
17043
17044
17045
17046
17047
17048
17049
17050
17051
17052
17053
17054
17055
17056
17039
<-lo cual no tiene> <\y tambin ofrescen> a los religiosos <-si se lo ofrecen bien, y si no, callan>
<\mas no con tanta solicitud>
17040 <\de los oficios>
17041 <\entallan>
17042 las G : los M
17043 que era aquel<-los> <-grandes> tan nombrado<-s< pintor<-es>
17044 el muy antiguo Apeles G : Apeles M
17045 d<ice+eca>n G : dicen M
17046 Mi<gu+ca>el
17047 ni de otro moder<+n>o G : de otro moderno M
17048 muy nombrado natural de Burgos, <-que se dice espacio en blanco> <-d>el cual tiene G :
nombrado, natural de Burgos, que se dice que en sus obras tan primas es otro Apeles, del cual se tiene
M
17049 <-y> <\ni>
17050 maes<es+tro>s
17051 <-e sombrereros>
17052 son sombrereros G : sombrereos M
17053 <-ni> <\y>
17054 <\muy buenas>
17055 s<-i>embran
17056 <\e biscocho>
967
17058
17059
17060
17061
17062
17063
17064
17065
17066
17067
17068
17069
17070
17071
17057
17058
17059
17060
17061
17062
17063
17064
17065
17066
17067
17068
17069
17070
17071
amos<+tr>ado G : enseado M
en G : de M
que en G : en M
<\e desean saber mucho> de <-ver> las leyes G : e desean mucho de las leyes M
<-lo hacen> <\sentencien>
los ms G : los M
cibdades e villas G : ciudades, villas M
sus indios por pajes A : sus <-pajes> e indios <\por pajes> G
ponen sortija G : corren sortijas M
<\Y hay muchos que aguardan los toros, aunque sean bravos>
no <\lo> son, <\ni\> caciques G : no son caciques M
<-manadas> <\hatos>
<-algunos> <\muchos dellos>
de tapicera saben tejer. Y dejar G : de tapicera. Dejar M
ha habido A : (...) habido G
968
CAPTULO CCX
17072
17074
17075
17076
17077
17078
17079
17080
17081
17082
17083
17084
17085
17086
17087
17088
17089
17090
17091
17072
17073
17074
17075
17076
17077
17078
17079
17080
17081
17082
17083
17084
17085
17086
17087
17088
969
hay tres abdiencias reales, todo lo cual dir adelante, ans de los que han gobernado
como de los arzobispos y obispos que habido; e miren las santas iglesias catredales y
los monasterios donde estn frailes franciscos y dominicos,
y mercedarios y
agustinos. Y miren qu hay de hospitales, y los grandes perdones que tienen. Y la
santa iglesia de Nuestra Seora de Guadalupe, que est en lo de Tepeaquilla, donde
sola estar asentado el real de Gonzalo de Sandoval cuando ganamos a Mxico, y miren
los santos milagros que ha hecho y hace de cada da, y dmosle muchas gracias a Dios y
a su bendita madre Nuestra Seora, y loores por ello, que nos dio gracia e ayuda que
gansemos estas tierras donde hay tanta cristiandad. Y tambin tengan cuenta cmo en
Mxico hay Colegio universal donde se estudian e deprenden gramtica y teologa e
retrica e lgica y filosofa y otras artes y estudios. Y hay moldes y maestros de
imprimir libros, ans en latn como en romance, e se gradan de licenciados e dotores.
E otras muchas grandezas y riquezas pudiera decir ans de minas ricas de plata que en
ellas estn descubiertas e se descubren a la continua, por donde nuestra Castilla es
prosperada y tenida y acatada.
Y porque bastan los bienes que ya he propuesto que de nuestras heroicas conquistas
han recrescido, quiero decir que miren las personas sabias e ledas esta mi relacin
desde el principio hasta el acabo, y vern que ningunas escrituras que estn escritas
en el mundo, ni en hechos hazaosos humanos, habido hombres que ms reinos y
seoros hayan ganado como nosotros, los verdaderos conquistadores, para nuestro rey
y seor. Y entre los fuertes conquistadores, mis compaeros, puesto que los hubo muy
esforzados, a m me tenan en la cuenta dellos, y el ms antiguo de todos. Y digo otra
vez que yo, yo, yo, dgolo tantas veces, que yo soy el ms antiguo, y lo he servido como
muy buen soldado a Su Majestad. Y dgolo con tristeza de mi corazn, porque me veo
pobre y muy viejo, y una hija para casar, y los hijos varones ya grandes y con barbas,
y otros por criar, y no puedo ir a Castilla ante Su Majestad para representalle cosas
cumplideras a su real servicio; y tambin para que me haga mercedes, pues se me deben
bien debidas. Dejar esta pltica, porque si ms en ello meto la pluma, me ser muy
odiosa de personas invidiosas.
Y quiero proponer una cuistin a manera de dilogo, y es que habiendo visto la
buena e ilustre Fama que suena en el mundo
de nuestros muchos y buenos e
notables servicios que hemos hecho a Dios y a Su Majestad y a toda la Cristiandad,
17092
17093
17094
17095
17096
17097
17098
17099
17100
17101
17102
17103
17104
17105
17106
17107
17108
17109
17110
17092
17093
970
da grandes voces, y dice que fuera justicia y razn que tuviramos buenas rentas y ms
aventajadas que tienen otras personas que no han servido en estas conquistas ni en
otras partes a Su Majestad. Y ansimismo pregunta que dnde estn nuestros palacios y
moradas, y qu blasones tenemos en ellas deferenciadas de las dems, y si estn en
ellas esculpidos y puestos por memoria nuestros heroicos hechos y armas, segn y de la
manera que tienen en Espaa los caballeros que dicho tengo en el captulo pasado que
sirvieron en los tiempos pasados a los reyes que en aquella sazn reinaban, pues
nuestras hazaas no son menores que las que aquellos seores hicieron; ante son de
memorable fama y se pueden contar entre los muy nombrados que habido en el
mundo. Y dems desto, pregunta la ilustre Fama por los conquistadores que hemos
escapado de las batallas pasadas y por los muertos, dnde estn sus sepulcros y qu
blasones tienen en ellos.
[282r] A estas cosas se le puede responder con mucha verdad: "Oh, excelente y
muy sonante, ilustre Fama, y entre buenos y virtuosos deseada y loada, y entre
maliciosos y personas que han procurado escurecer nuestros heroicos hechos no los
querran ver ni or vuestro tan ilustrsimo
nombre, porque nuestras personas no
ensalcis como conviene! Hago, seora, saber que de quinientos y cincuenta soldados
que pasamos con Corts desde la isla de Cuba, no somos vivos en toda la Nueva Espaa
de todos ellos, hasta este ao de mil y quinientos sesenta y ocho, que estoy trasladando
es mi relacin, sino cinco, que todos los ms murieron en las guerras ya por m dichas
en poder de indios, y fueron sacrificados a los dolos, y los dems murieron de sus
muertes. Y los sepulcros que me pregunta dnde los tienen, digo que son los
vientres de los indios, que los comieron las piernas e muslos y brazos y molledos y
pies y manos; y los dems fueron sepultados y sus vientres echaban a los tigres y
sierpes e halcones que en aquel tiempo tenan por grandeza en casas fuertes, y aquellos
fueron sus sepulcros y all estaban sus blasones. Y a lo que a m se me figura, con
letras de oro haban de estar escritos sus nombres, pues murieron aquella crudelsima
muerte por servir a Dios y a Su Majestad e dar luz a los que estaban en tinieblas, y
tambin por haber riquezas, que todos los hombres comnmente venimos a buscar.
Y dems de le haber dado cuenta a la ilustre Fama, me pregunta por los que pasaron
con Narvez y con Garay. Digo que los de Narvez fueron mil y trecientos, sin contar
entre ellos hombres de la mar, y no son vivos de todos ellos sino diez o once, que todos
los ms murieron en las guerras y sacrificados y sus cuerpos comidos de indios, ni ms
ni menos que los nuestros. Y de los que pasaron con Garay de la isla de Jamaica, a mi
17111
17112
17113
17114
17115
17116
17117
17118
17119
17120
17121
17122
17123
17124
17125
17126
17127
17111
17112
17113
17114
<-y> <\ni>
<\si estn\>
aquellos seores AM : <\(...)ellos seores\> G
son de <\-tan> <-memoria> memorable <\fama> y se pueden contar entre los muy nombrados G :
son de muy memorable fama, y se pueden contar entre los nombrados M
17115 <\-que>
17116 muy sonante, <\ilustre> Fama G : ilustre Fama M
17117 ilustrsimo G : ilustre M
17118 p<a+o>r<-a>que nuestras personas <\no> ensalce<+is> <\como conviene>
17119 <-o seis>
17120 dems <-que> mu<erte+rieron> de sus muertes <-seran hasta <\-cincuenta> veinte>
17121 <\digo que>
17122 <-de>
17123 los AM : lo G
17124 <\fueron sepultados> y sus vientres <-e tripas>
17125 all esta<+ba>n G : all estn M
17126 <-en las batallas>
17127 <du+tre>cientos
971
cuenta, con las tres capitanas que vinieron a San Juan de La, antes que pasase el
Garay, con los que trujo a la postre cuando l vino, seran por todos otros mil y
ducientos soldados, y todos los ms dellos fueron sacrificados a los dolos en la
provincia de Pnuco e comidos sus cuerpos de los naturales de las mismas provincias.
Y dems desto, pregunta la loable Fama por otros quince soldados que aportaron
a la Nueva Espaa, que fueron de los de Lucas Vzquez de Aylln, cuando le
desbarataron y l muri en la Florida, que qu se haban hecho. A esto digo que no he
visto ninguno, que todos son muertos. Y hgoos saber, excelente Fama, que de todos
los que he recontado y agora somos vivos, de los de Corts, cinco, y estamos muy
viejos y dolientes de enfermedades, y lo peor de todo, muy pobres y cargados de hijos e
hijas para casar y nietos, y con poca renta; y ans, pasamos nuetras vidas con trabajos y
miserias. Y pues ya he dado cuenta de todo lo que me ha preguntado, y de nuestros
palacios y blasones y sepulcros suplcoos, ilustrsima Fama, que de aqu adelante alcis
ms vuestra excelente y virtuossima voz, para que en todo el mundo se vean claramente
nuestras grandes proezas, porque hombres maliciosos con sus sacudidas y esparcidas
y envidiosas lenguas no las escurezcan ni anichilen; y procuris que a los que Su
Majestad le ganaron estas sus tierras y se les debe el premio dello, no se d a los que
no se les debe, porque ni Su Majestad no tiene cuenta con ellos ni ellos con Su
Majestad sobre servicios que les hayan hecho.
A esto que he suplicado a la virtuossima Fama, me responde y dice que lo har
de muy buena voluntad, y dice
que se espanta cmo no tenemos los mejores
repartimientos de indios de la tierra, pues que la ganamos y Su Majestad lo manda
dar, como lo tiene el marqus Corts; [282v] no se entiende que sea tanto, sino
moderadamente. Y ms dice la loable Fama, que las cosas del venturoso y animoso
Corts han de ser siempre muy estimadas y contadas entre los hechos que han hecho
valerosos capitanes. Y ms dice la verdadera Fama, que no hay memoria de
ninguno de nosotros en los libros e historias que estn escritas del coronista Francisco
Lpez de Gmara ni en la del dotor Illescas, que escribi El pontifical, ni en otros
modernos coronistas. Y slo el marqus Corts dicen en sus libros que es el que lo
descubri y conquist, y que los capitanes y soldados que lo ganamos quedamos en
blanco, sin haber memoria de nuestras personas ni conquistas. Y que agora se ha
17128
17129
17130
17131
17132
17133
17134
17135
17136
17137
17138
17139
17140
17141
17142
17143
17144
17145
17128
17129
17130
17131
17132
972
holgado mucho en saber claramente que todo lo que he escrito en mi relacin es verdad
y que la misma escritura trae consigo al pie de la letra lo que pas, y no lisonjas y
palabras viciosas, ni por sublimar a un solo capitn
quiere deshacer a muchos
capitanes y valerosos soldados, como ha hecho el Francisco Lpez de Gmara y los
dems coronistas modernos que siguen en el escrebir su propia historia, sin poner ni
quitar ms de lo que l dice. Y ms me prometi la buena Fama, que por su parte lo
proporn con voz muy clara y sonante a doquiera que se hallare. Y dems de lo que
ella declarar, que mi historia si se imprime, desque la vean e oyan la darn fe
verdadera y escurecer las lisonjas que escribieron los pasados.
Y aliende de lo que he propuesto a manera de dilogo, me pregunt un dotor
oidor de la Abdiencia Real de Guatimala que cmo Corts, cuando escribi a Su
Majestad e fue la primera vez a Castilla, por qu no procur por nosotros, pues por
nuestra causa, despus de Dios, fue marqus e gobernador. A esto respond entonces,
y agora lo digo, que como tom para s al principio, cuando Su Majestad le hizo merced
de la gobernacin, todo lo mejor de la Nueva Espaa, creyendo que siempre fuera
seor asoluto y que por su mano nos diera indios o quitara, y a esta causa se presumi
que no lo hizo ni quiso escrebir. Y tambin porque en aquel tiempo Su Majestad le
dio el marquesado que tiene, y como le importunaba que le volviesen la gobernacin
de la Nueva Espaa como de antes la haba tenido, y le respondi que ya l le haba
dado el marquesado, no cur de demandar cosa ninguna para nosotros que bien nos
hiciese, sino solamente para l. Y dems desto, haban informado fator y veedor y otros
caballeros de Mxico a Su Majestad que Corts haba tomado para s las mejores
provincias y pueblos de la Nueva Espaa y que haba dado a sus amigos y parientes que
nuevamente haban venido de Castilla otros buenos pueblos, y que no dejaba para el real
patrimonio sino poca cosa. Despus alcanzamos a saber mand Su Majestad que de
lo que tena sobrado diese a los que con l pasamos, y en aquel tiempo Su Majestad se
embarc en Barcelona para ir a Flandes.
Y si Corts en el tiempo que ganamos la Nueva Espaa, como otras veces he dicho
en el captulo que dello habla, la hiciera cinco partes y la mejor y ricas provincias e
cibdades diera la quinta parte a nuestro rey y seor de su real quinto, bien hecho fuera, y
tomara para s una parte y media parte dejara para iglesias y monesterios y propios de
cibdades, y que Su Majestad tuviera qu dar y hacer mercedes a caballeros que le
sirvieron en las guerras, y las dos partes e media nos repartiera perpetuos, con ellos
nos quedramos, ans Corts con la una parte como nosotros. Porque como nuestro
17146
17147
17148
17149
17150
17151
17152
17153
17154
17155
17156
17157
17158
17159
17160
17161
17162
17163
17164
17165
17146 <\capitn>
17147 modernos que siguen <\en el escrebir\> G : que siguen M
17148 lo proporn con voz muy clara y sonante G : lo pondr con voz muy
17149 declarar G : declara M
17150 aliende G : adems M
17151 por qu no G : no M
17152 <\e gobernador>
17153 <-\hizo> <-gobernador> <\merced de la gobernacin>
17154 <-y gobernara>
17155 <\ni quiso escrebir>
17156 <-diesen> <\volviesen>
17157 <\ya> l <\le> haba dado <-un buen> <\el>
17158<\para nosotros>
17159 veedor <-a su Majestad> y otros caballeros <\de Mxic<-an>o<-s>
17160 <-segund>
17161 alcanzamos a saber G : supimos M
17162 <-a Italia><\a Flandes>
17163 la mejor <-y dems> <\y>
973
clara M
csar fue muy cristiansimo y no le cost a conquistar cosa ninguna, nos hiciera
estas mercedes.
Y dems desto, como en aquella sazn no sabamos los verdaderos conquistadores
qu cosa era demandar justicia, ni a quin la pedir, sobre nuestros servicios, ni otras
cosas de agravios y fuerzas que pasaban en las guerras, [283r] sino solamente al
mismo Corts, como capitn, que lo mandaba muy de hecho, nos quedamos en
blanco, con lo poco que nos haban depositado, hasta que vimos a don Francisco de
Montejo, que fue a Castilla ante Su Majestad, le hizo merced de ser adelantado y
gobernador de Yucatn, y le dio los indios que tena en Mxico y le hizo otras
mercedes. Y Diego de Ords, que ansimismo fue ante Su Majestad, le dio una
encomienda de seor Santiago y los indios que tena en la Nueva Espaa. Y a don
Pedro de Alvarado, que tambin fue a besar los pies a Su Majestad, le hizo adelantado e
gobernador de Guatimala y Chiapa y comendador de Santiago y otras mercedes de los
indios que tena. Y a la postre fue Corts, y le dio el marquesado y capitn general de
la mar del Sur.
Y desque los conquistadores vimos y entendimos que los que no parescen ante
Su Majestad no hay memoria de nos hacer mercedes, enviamos a suplicar que de lo
que desde all adelante vacase nos lo mandase dar perpetuo. Y como se vieron nuestras
justificaciones, cuando envi la primera Abdiencia Real a Mxico, y vino en ella por
presidente Nuo de Guzmn y por oidores el licenciado Delgadillo, natural de Granada,
y Matienzo, de Vizcaya, y otros dos oidores que en llegando a Mxico murieron. Y
mand Su Majestad espresamente al Nuo de Guzmn que todos los indios de la
Nueva Espaa se hiciesen un cuerpo a fin que las personas que tenan repartimientos
grandes, que les haba dado Corts, que no les quedasen tanto y les quitasen dello, y que
a los verdaderos conquistadores nos diesen los mejores pueblos y de ms renta, y que
para su real patrimonio dejasen las cabeceras y mejores cibdades. Y tambin mand Su
Majestad que a Corts que le contasen los vasallos y que le dejasen los que tena
capitulados en su marquesado, y los dems no me acuerdo qu mand sobre ello.
Y la causa por donde no hizo el repartimiento el Nuo de Guzmn y los oidores fue
por malos consejeros, que por su honor aqu no nombro otra vez, porque ya los he
17166
17167
17168
17169
17170
17171
17172
17173
17174
17175
17176
17177
17178
17179
17180
17181
17182
17183
17164
sirvieron en las guerras <-de Italia, o contra turcos o moros> G : servan en las guerras de Italia o
contra turcos o moros M
17165 perpetuos, con ellos G : perpetuas, con ellas M
17166 <-era> <\fue> muy cristiansimo <-y de su inclinacin manssimo>
17167 a conquistar G : el conquistar M
17168 como G : y como M
17169 no sabamos <\los verdaderos conquistadores> G : no sabamos M
17170 <-ni a quin decilla> <\ni a quin la pedir>
17171 otras cosas de agravios G : otros agravios M
17172 <\en las guerras>
17173 <\al mismo>
17174 <\que lo mandaba muy de hecho>
17175 <-a uno>
17176 de seor Santiago G : de Santiago M
17177 <-en estas provincias>
17178 vimos y entendimos G : vimos M
17179 no hay memoria de nos hacer mercede, enviamos a suplicar <-a Su Majestad> G : no tenan quien
suplicase nos hiciese el rey mercedes, enviamos a suplicarle M
17180 en llegando G : llegando M
17181 <\Su Majestad>
17182 los dems G : lo dems M
17183 consejeros G : terceros M
974
nombrado,
que le dijeron que si repartan
la tierra, que despus que
los
conquistadores y pobladores se viesen con sus indios perpetuos no los ternan en tanto
acato ni seran tan seores de les mandar, porque no ternan qu quitar ni poner, ni les
vernan a suplicar que les diese de comer; y de otra manera, que ternan que dar de lo
que vacase a quien quisiesen e que ellos seran ricos y ternan mayores poderes; y a
este fin se dej de hacer. Verdad es que el Nuo de Guzmn y los oidores, en vacando
que vacaban indios, luego los depositaban a conquistadores y a pobladores; y no
eran tan malos como los hacan para los vecinos y pobladores, que a todos les
contentaban y daban de comer. Y si les quitaron redondamente de la Real Abdiencia
fue por las contrariedades que tuvieron con Corts y sobre el herrar de los indios libres
por esclavos. Quiero dejar este captulo y pasar en otro, y dire acerca del repartimiento
perpetuo.
17184
17185
17186
17187
17188
17189
17190
17184
otra vez porque ya los he nombrado A : <\otra vez (..) ya los he (...)\> G : porque ya los he
nombrado M otra vez porque ya los he nombrado A : <\otra vez (..) ya los he (...)\> G : porque ya
los he nombrado M
17185 repartan G : reparta M
17186 des<+pus>que
17187 que ellos G : ellos M
17188 vacando <\que vacaban> G : vacando M
17189 y a pobladores G : y pobladores M
17190 Real Abdiencia G : Abdiencia Real M
975
CAPTULO CCXI
17191
17193
17194
17195
17197
17198
17199
17200
17201
17202
17203
17204
17205
17206
17207
17208
17209
17210
17211
17212
17213
976
que tuvo en dejar de paz el Per y en tornar a haber el oro e plata que le haban
robado los Contreras.
Y volviendo a mi relacin, lo que provey Su Majestad sobre la perpetualidad de
los repartimientos de los indios envi a mandar al marqus de Mondjar, que era
presidente en el Real Consejo de Indias, y al licenciado Gutirrez Velzquez y al
licenciado Tello de Sandoval y al dotor Hernn Prez de la Fuente y al licenciado
Gregorio Lpez y al dotor Rivadeneyra y al licenciado Briviesca, que eran oidores del
mesmo Real Consejo de Indias, y a otros caballeros de otros reales consejos, que todos
se juntasen e que viesen y platicasen cmo y de qu manera se podra hacer el
repartimiento, de arte y de manera que en todo fuese bien mirado el servicio de Dios
y real patrimonio no viniese a menos. Y desque todos estos perlados y caballeros
estuvieron juntos en las casas de Pero Gonzlez de Len, donde resida el Real Consejo
de Indias, lo que se dijo y platic en aquella muy ilustrsima junta: que se diesen los
indios perpetuos en la Nueva Espaa y en el Per; no me acuerdo bien si se nombr el
nuevo reino de Granada e Bobotn, mas parceme a m que tambin entraron con los
dems. Y las causas que se propusieron en aquel negocio fueron santas y buenas.
Lo primero que se platic, que, siendo perpetuos, seran muy mejor tratados e
industriados en nuestra santa fe; y que si algunos adolesciesen, los curaran como a hijos
e les quitaran parte de sus tributos, y que los encomenderos se perpetuaran mucho ms
en poner heredades y vias y sementeras y criaran ganados, y cesaran pleitos y
contiendas sobre indios y no haba menester de visitadores en los pueblos, y habra paz
y concordia entre los soldados en saber que ya no tienen poder los presidentes y
gobernadores para, en vacando indios, se los dar por vas de parentescos ni por otras
maneras que en aquella sazn los daban. Y que con dallos perpetuos a los que han
servido a Su Majestad descargaba su real conciencia; y se dijo otras muy buenas
razones. Y ms se dijo: que se haban de quitar en el Pir a hombres bandoleros,
los que se hallasen que haban deservido a Su Majestad.
Y despus que por todos aquellos de la ilustre junta fue muy bien platicado lo que
dicho tengo, todos los ms procuradores, con otros caballeros, dimos nuestros pareceres
y votos que se hiciesen perpetuos los repartimientos. Luego en aquella sazn hobo votos
contrarios, y fue el primero el obispo de Chiapa, y lo ayud su compaero [284r] fray
Rodrigo, de la orden de Santo Domingo, y ansimismo el licenciado Gasca, que era
obispo de Palencia y conde de Pernia, y don fray don Martn de----, obispo, que
entonces le dieron el obispado de las Charcas, y el marqus de Mondjar y dos
oidores del Consejo Real de Su Majestad. Y lo que propusieron en la contradicin
17214
17215
17216
17217
17218
17219
17220
17221
17222
17223
17224
17225
17226
17213
se traa en la corte por pltica, que tuvo <-ventura> <\ventura e dicha> G : se deca en la corte por
pltica, que aun en esto tuvo ventura e dicha M
17214 en tornar a haber G : y tornar a haber M
17215 envi G : fue enviar M
17216 de arte y de manera G : de manera M
17217 real G : su real M
17218 lo que se dijo y platic G : se platic M
17219 que se <-dijo> <\platic> G : se platic M
17220 <\que en aquella sazn los daban>
17221 <-santas y, razn> <-que ya no se me acuerda>
17222 <\en el Pir>
17223 <\se hallasen>
17224 Hay un blanco en G
17225 conde de Pernia, y <\don> fray <-don> Martn de [Despus del nombre hay un blanco en el
original] obispo, que entonces le dieron el obispado de las Charcas, y el marqus de Mondjar G :
conde de Pernia y el marqus de Mondjar M
17226 <-todos>
977
17228
17229
17230
17231
17232
17233
17234
17235
17236
17237
17238
17239
17240
17241
17242
17243
17244
17227
17228
17229
17230
17231
17232
17233
17234
17235
17236
17237
17238
17239
17240
17241
17242
<-que>
<-tuvieron> <\tena>, dijeron G : tenan, fue decir M
<\entre ellos>
hobieran hecho cuartos G : hubieran castigado M
creeran G : crean M
<\que>
pues que conosca <-y les era> <\y les eran> G : pues conoca y le eran M
<-yerran> <\creern>
<\nosotros>
del capitn Pnfilo de Narvez G : de Narvez M
<\pocos>
muy bien G : bien M
<\por nuestra parte>
no falt de aquellos perlados y de los seores G : unos de aquellos prelados y seores M
<\que>
el Emperador <-nuestro seor> y el prncipe nuestros seores viniesen a Castilla G : el emperador
nuestro seor viniese a Castilla M
17243 de la Nueva Espaa G : de la parte de la Nueva Espaa M
17244 Su Majestad, como cristiansimo G : Su Majestad M
17245 muchos y grandes y leales G : muchos M
978
17247
17248
17249
17250
17251
17252
17253
17254
17256
17255
17257
17258
17259
17260
17261
17246
17247
17248
17249
17250
17251
17252
17253
17254
17255
17256
17257
17258
17259
17262
979
CAPTULO CCXII
De otras plticas y relaciones que aqu van declaradas y sern
17263
17264
agradables de or.
[286r] Como acab de sacar en limpio esta mi relacin, me rogaron dos licenciados que
se la emprestase por dos das para saber muy por estenso las cosas que pasamos en
las conquistas de Mxico y Nueva Espaa y ver en qu diferan lo que tienen escrito
los coronistas Gmara y el dotor Illescas acerca de los heroicos hechos y hazaas que
hecimos en compaa del valeroso marqus Corts; e yo les prest un borrador.
Parecime que de varones sabios siempre se pega algo de su scencia a los sin letras
17265
17266
17267
17263
Transcribo el texto de G e incluyo en nota la versin tachada del mismo testimonio, o sea, su
borrador, del que se sirvi el copista de A. Incluyo en el mismo texto las enmiendas y pongo entre
parntesis cuadrados el texto de A con que lleno las lagunas del original.
Captulo [CCIX G : CCIX <\224> A]. De otras plticas y relaciones que aqu van declaradas, que
sern notables y agradables de or.
[285r] Como acab de sacar en limpio esta mi relacin, me rogaron dos <-letrados> licenciados que se
la emprestase para saber muy por estenso las cosas que pasaron en las conquistas de Mxico y Nueva
Espaa y ver en qu diferan lo<-s> que tienen escrito los coronistas Francisco Lpez de Gmara y el
doctor Illescas acerca de l<o+a>s heroic<o+a>s <-hechos> <\hazaas> <-que dicen> <\que hizo> el
marqus del Valle e yo <\en esta relacin escribo>. Se le emprest porque de sabios siempre se pega
algo de su ciencia a los idiotas y sin letras como yo soy; y les dije que no tocasen en enmendar cosa
ninguna de las conquistas <-de la Nueva Espaa> ni poner ni quitar, porque todo lo que yo escribo es
muy verdadero. Y des<pues+que> lo hubieron visto y ledo los dos licenclados a quien se la emprest,
y el uno dellos, muy retrico y tal presuncin tiene de s mismo. Y despus de la sublimar y alabar la
gran memoria que tuve para no se me olvidar cosa ninguna de todo lo que pasamos desque venimos a
descubrir, primero que viniese Corts, dos veces, y a la postrera vine con el mismo <\Corts>, que fue
<-la primera vez> en el ao de diez y siete, con Francisco Hernndez de Crdoba, y en el de diez e
ocho con un <-capitn que se deca> Juan de Grijalva, ya por m muchas veces nombrado, y en el diez
y nueve vine con el <\mismo> venturoso buen capitn Hernando Corts, que despus el tiempo
andando fue marqus del Valle <-y tuvo otros ditados>. Y volviendo a mi pltica, me dijeron <aquellos dos> <\los> licenciados que, cuanto a la retrica, que va segn nuestro comn hablar de
Castilla la Vieja, e que en estos tiempos se tiene por ms agradable, porque no van razones
hermoseadas ni de afeiteras que suelen componer los coronistas que han escrito en cosas de guerras
<-y batallas>, sino todo <-escripto> a las buenas llanas, y debajo de decir verdad se encierran las
hermoseadas razones. Y mas me dijeron: que les paresce que me alabo mucho de m mismo en lo <que tengo escripto> de las batallas y rencuentros de guerras en que me hall, <-y de los grandes
servicios que he hecho a Su Majestad> y que otras personas lo haban de decir y escribir primero que
no yo. Y tambien que para dar ms crdito a lo que he dicho, que diese testigos y razones de algunos
coronistas que lo hayan escripto <-primero que no yo>, como suelen poner y alegar los <-coronistas>
que escriben y aprueban con otros libros <-verdaderos>de cosas pnsadas, y no decir, como digo <\tan
secamente>: "Esto hice y tal me acaesci", porque yo no soy testigo de m mismo. A esto respond y
digo agora que en el primer captulo de mi relacin, que en una carta que escribi el marqus del Valle
en el ao de mil y quinientos y cuarenta desde la gran cibdad de Mxico a Castilla a Su Majestad,
hacindole relacin de mi persona y servicios <-que le he hecho>, y le hizo saber cmo vine a
descubrir la Nueva Espaa dos veces primero que no l, y tercera vez volv en su compaa. Y como
testigo de vista me vio muchas veces batallar, en las guerras mexicanas y en la <\toma de> otras
cibdades, como esforzado soldado hacer en ellas cosas muy notables y salir muchas veces de las
batallas malherido; y cmo fui en su compaa a Honduras e Higeras, que ans se nombran en esta
tierra, y otras particularidades que en la carta se contenan que por escusar prolijidad aqu no declaro.
Y asimismo escribi a Su Majestad el ilustrsimo visorrey don Antonio de Mendoza, hacindole
relacin de lo que haba <-odo y visto> sido informado de los capitanes en compaa de los que en
aquel tiempo yo militaba, y conformaba <\todo> con lo que el marqus del Valle escribi; y
ansimismo por probanzas muy bastantes que [por mi par]te fueron presentadas en el Real Consejo de
Indias en el ao de quinientos [y cuarenta]. As que, seores licenciados, vean si son buenos testigos
el marqus Corts y el visorrey don Antonio de Mendoza y mis probanzas; y si esto no basta [285r],
980
como yo soy; y les dije que no enmendasen cosa ninguna, porque todo lo que
escribo es muy verdadero.
Y desque lo hobieron visto y ledo, dijo uno dellos, que era muy retrico e tal
presuncin tiene de s mismo, despus de la sublimar y alabar la gran memoria que
tuve para no se me olvidar cosa ninguna de todo lo que pasamos desque venimos a la
Nueva Espaa, desde el ao de diez y siete hasta al de sesenta y ocho, y dijo que,
cuanto a la retrica, que va segn nuestro comn hablar de Castilla la Vieja, y que en
estos tiempos se tiene por ms agradable, porque no van razones hermoseadas ni polica
dorada, que suelen poner los que han escripto, sino todo a las buenas llanas, y que
debajo de esta verdad se encierra todo bien hablar. Y que le paresce que me alabo
mucho en lo de las batallas y guerras que me hall y servicios que he hecho a Su
17268
17269
17270
17271
17272
17273
17274
17275
quiero dar otro<-s> testigo<-s> que no lo haba mejor en el mundo, que <-es> <\fue> el <-Emperador
nueestro seor> cristiansimo Emperador nuestro seor, de gloriosa memoria, don Carlos V, que por
su real carta, cerrada y sellada con su real sello, manda a los virreyes e presidentes que, teniendo
respeto a los muchos y buenos y leales servicios que le const haberle yo hecho, sea antepuesto y
conozca mejora yo y mis hijos, a la cual dicha real carta me remito. Todas las cuales cartas tengo
guardadas, los originales dellas, y los traslados se quedaron en la corte, en el archivo del secretario
Ochoa de Luyando. Y esto doy por descargo y testigos de lo que los licenciados me propusieron. Y
volviendo a la pltica por ventura <-quselo yo escrebir> qusolo escrebir el coronista Francisco de
Gmara ni el doctor Illescas <-cuan.> en lo que escriben de los heroicos hechos de Corts? En blanco
nos quedramos si agora yo no hiciera esta verdadera relacin. Y a lo que dijeron que me alabo mucho
de mi persona, y que otr<a+o>s <-personas> lo haban de decir, <\a esto respondo>: en cosas hay que
unos vecinos suelen <-decir> <\loar> las virtudes y bondades de otros, y no ellos mismos, mas el que
no se hall en la guerra ni lo vio ni entendi cmo lo puede decir? Habanlo de <-decir> <\loar> las
nubes o los pjaros que en el tiempo que andabamos en las batallas iban volando, sino solamente los
capitanes e soldados que en ello se hallaron? Si en esta mi relacin yo hobiera quitado su prez y honra
a algunos de los valerosos capitanes y fuertes soldados, mis compaeros, que en las conquistas nos
hallamos <\y me la pusiera a mi>, bien fuera, <-tacharme y> <\quitarme> parte <-de lo que digo>;
mas aun no me alabo tanto cuanto debo. Si no, dgalo el marqus Corts, en un blasn que puso en la
culebrina del ave Fenis, que fue un tiro que se forj en Mxico de oro y plata y cobre <-y otros
metales> que enviamos a Su Majestad; y decan las letras del blasn: "esta ave naci sin par e yo, en
serviros, sin segundo, y vos, sin igual en el mundo". Bien puedo yo decir que me cabe parte desta loa
y blasn, pues le ayud <\a Corts> a hacer aquellos leales servicios. Y dems desto, cuando fue
Corts la primera vez a Castilla <-cuando fue> a besar los reales pies de Su Majestad, le hizo relacin
que tuvo tan valerosos y esforzados capitanes y compaeros que, a lo que crea, ningunos ms
animosos haba odo en cornicas pasadas que fuesen <-fue. con los> <\como> los <\con> que gan
<\la Nueva Espaa> y la gran cibdad de Mxico <-y la Nueva Espaa>; tambin me cabe parte desta
alabanza. Y cuando fue [Corts] a servir a Su Majestad en lo de Argel, sobre cosas que acaescieron
sobre alzar el real por la gran tormenta que <\hobo>, dicen que dijo <-que si se hallara con los
soldados que tuvo> muchas loas de los valerosos sus compaeros; tambin me cabe parte dellas, y por
esta causa las escribo. Y quiero poner aqu una comparacin, <-y> aunque es la una muy alta y <-y
la> otra <-de unos pobres soldados> de un soldado como yo. Digo que me hall en esta Nueva Espaa
en ms batallas <\peleando> que se hall <-aquel> <\el> gran emperador Julio Csar, que dicen dl
sus <-escriptos> <\cornicas> que era muy presto en las armas y <\con mucho esfuerzo> en dar una
batalla, y cuando tena espacio escreba sus heroicas hazaas: puesto que tuvo muchos y grandes
coronistas, no lo fi dellos, que <-aqu>l mismo lo quiso escribir por su mano; no es rnucho que yo
agora <\en> esta relacin diga en ella de m mismo, pues me hall en todas las batallas que se hall el
marqus Corts y en otras muchas que me envi con otros capitanes a conquistar otras provincias e
cibdades, lo cual hallarn escrito en esta mi cornica y relacin adnde e cundo e en qu provincias
estuve peleando, y en qu tiempos. Y tambin digo que de todas las loas e loores que dicen Francisco
de Gmara y el doctor Illescas en sus libros, <-si no son buenos todos> <\si quieren ms testigos> de
los que he dado, miren la Nueva Espaa, que es mayor que cuatro veces nuestra Castilla, e tengan
atencin a las muchas cibdades e villas que estn pobladas <-e a las grandes>, que por ser tantas aqu
no declaro <-por no>; pues miren la gran riqueza que destas partes va a Castilla. A continuacin, el
folio 285v, que esta totlamente tachado.
17264 van declaradas y sern G : irn declaradas, que sern M
981
Majestad, y que otras personas lo haban de decir, que no yo. Y tambin que para
dar ms crdito a lo que escribo diese testigos, como suelen poner y alegar los
coronistas, que aprueban con otros libros de cosas pasadas lo que dello han dicho otras
personas que lo vieron, e no decir secamente "esto hice" o "tal me acaeci", porque
yo no soy testigo de m mesmo.
A esto se puede responder que en el primer captulo de mi relacin, que en una
carta que escribi el marqus del Valle a Su Majestad
en el ao de cuarenta,
hacindole relacin de mi persona y servicios, y le hizo saber cmo vine a descubrir
la Nueva Espaa dos veces primero que no l y la tercera vez volv en su compaa, y
como testigo de vista me vio batallar en las guerras como muy esforzado soldado y salir
malamente herido ans en la toma de Mxico como en otras muchas conquistas y
despus que ganamos la Nueva Espaa y sus provincias, e como fue en su compaa a
Honduras e Higeras, que ans se nombra en esta tierra, y otras particularidades que en
la carta se contenan, que por ser tan larga relacin aqu no declaro. Y ansimismo
escribi a Su Majestad don Antonio de Mendoza, virrey de la Nueva Espaa, dino de
loable memoria por sus muchas virtudes,
hacindole relacin cmo haba sido
17276
17277
17278
17279
17280
17281
17282
17283
17284
17285
17286
17287
17288
17265
17266
982
informado de los capitanes en compaa de los cuales yo militaba; conformaba todo con
lo que el marqus escribi. Y tambin por probanzas muy bastantes que por mi parte
fueron presentadas en el Real Consejo de Indias en el ao de cuarenta. Y estas cartas
doy por testigo, y los traslados dellas estn presentadas ante Su Majestad y los
originales estn [286v] guardados. Y si no son buenos testigos el marqus y el virrey y
los capitanes y mis probanzas. Quiero dar otro testigo que no lo habr mejor en todo el
mundo, que fue nuestro muy gran monarca el cristiansimo emperador don Carlos,
nuestro seor, de muy celebrada y gloriosa memoria, que sobre ello envi sus cartas
selladas, en que mandaba a los virreyes y presidentes y gobernadores que en todo sea
antepuesto y conosca mejora como criado suyo; y otras recomiendas que en las reales
17289
17290
17291
17289
17290
983
17293
peleando y en todo lo acaecido. Y para que bien se entienda todo lo que dicho tengo y en las batallas y
reencuentros de guerra en que me he hallado desde que vine a descubrir Nueva Espaa hasta que
estuvo pacificada, y puesto que hubo otras muchas guerras y reencuentros, que yo no me hall en
ellas, as por estar mal herido como por tener otros males que con los trabajos de las guerras suelen
recrecer; y tambin, como haba muchas provincias que conquistar, unos soldados bamos a unas
entradas y provincias, y otros iban a otras. Mas en las que yo me hall son las siguientes:
Primeramente, cuando vine a descubrir Nueva Espaa y lo de Yucatn con un capitn que se deca
Francisco Hernndez de Crdoba, en la punta de Cotoche un buen reencuentro de guerra.
Luego ms adelante, en lo de Champotn, una buena batalla campal en que nos mataron la mitad de
todos nuestros compaeros e yo sal mal herido y el capitn con dos heridas, de que muri.
Luego aquel viaje, en lo de la Florida, cuando fuimos a tomar agua, un buen reencuentro de guerra,
donde sal herido, y all nos llevaron vivo a un soldado.
Y cuando vine con otro capitn que se deca Juan de Grijalva, una batalla campal que fue con los de
Champotn, que fue en el mismo pueblo la primera vez cuando lo de Francisco Hernndez, y nos
mataron diez soldados y el capitn sali mal herido.
Despus cuando vine tercera vez con el capitn Corts, en lo de Tabasco, que se dice el ro de
Grijalva, en dos batallas campales, yendo por capitn Corts.
De que llegamos a Nueva Espaa, en la de Cingapacinga, con el mismo Corts.
De ah a pocos das, en tres batallas campales en la provincia de Tlascala, con Corts.
Luego, el peligro de lo de Cholula.
Entrados en Mxico, me hall en la prisin de Montezuma; no lo escribo por cosa que sea de contar
de guerra, sino por el gran atrevimiento que tuvimos en prender aquel tan grande cacique.
De ah a obra de cuatro meses, cuando vino el capitn Narvez contra nosotros, y traa mil y
trescientos soldados, noventa de a caballo y ochenta ballesteros y noventa espingarderos, y nosotros
fuimos sobre l doscientos y sesenta y seis, y le desbaratamos y prendimos, con Corts.
Luego fuimos al socorro de Alvarado, que le dejamos en Mxico en guaradas del gran Montezuma, y
se alz Mxico, y en ocho das con sus noches que nos dieron guerra los mexicanos, nos mataron
sobre ochocientos y sesenta soldados. Pongo aqu en estos das, que batallamos seis das, y batallas en
que me hall.
Luego en la batalla que dimos en esta tierra de Otumba; luego cuando fuimos sobre Tepeaca, en una
batalla campal, yendo por capitn el marqus Corts.
Despus cuando bamos sobre Tezcuco, en un reencuentro de guerra con mexicanos y los de
Tezcuco, yendo Corts por capitn.
En dos batallas campale, y sal bien herido de un bote de lanza en la garganta, en compaa de
Corts.
Luego en dos reencuentros de guerra con los mexicanos cuando bamos a socorrer ciertos pueblos de
Tezcuco, sobre la cuestin de unos maizales de una vega, que estn entre Tezcuco y Mxico.
Luego cuando fui con el capitn Corts, que dimos vuelta a la laguna de Mxico, en los pueblos ms
recios que en las comarca haba, los peoles, que ahora se llaman del Marqus, donde nos mataron
ocho soldados y tuvimos mucho riesgo en nuestras personas, que fue bien desconsiderada aquella
subida y tomada del peol, con Corts.
Luego en la batalla de Cuernavaca, con Corts.
Luego en tres batallas en Suchimilco, donde estuvimos en gran riesgo todos de nuestras personas, y
nos mataron cuatro soldados, con el mismo Corts.
984
17295
17296
17297
17298
17299
17300
Luego cuando volvimos sobre Mxico, en noventa y tres das que estuvimos en la ganar, todos los
ms destos das y noches tenamos batallas campales, y hall por cuenta que seran ms de ochenta
batallas, reencuentros de guerras en las que entonces me hall.
Despus de ganado Mxico, me envi el capitn Corts a pacificar las provincias de Guazacualco y
Chiapa y Zapotecas, y me hall en tomar la ciudad de Chiapa, y tuvimos dos batallas campales y un
reencuentro..
Despus en los de Chamula y Cuitln otros dos encuentros de guerra.
Despus en Teapa y Cimatn otros dos reencuentros de guerra, y mataron dos compaeros mos, y a
m me hirieron malamente en la garganta.
Ms, que se me olvidaba, cuando nos echaron de Mxico, que salimos huyendo, en nueve das que
peleamos de da y de noche, en otras cuatro batallas.
Despus la ida de Higeras y Honduras con Corts, que estuvimos dos aos y tres meses hasta volver
a Mxico, y en un pueblo que llamaban Zulaco hubimos uma batalla campal, y a m me mataron el
caballo, que me cost seiscientos pesos.
Despus de vueltos a Mxico, ayud a pacificar las sierras de los Zapotecas y minges, que se haban
alzado entre tanto que estuvimos en aquella guerra.
No cuento otros muchos reencuentros de guerra, porque sera nunca acabar, ni digo de cosas de
grandes peligros en que me hall y se vio mi persona.
Y tampoco quiero decir cmo soy uno de los primeros que volvimos a poner cerco a Mxico primero
que Corts cuatro o cinco das, por manera que vine primero que el mismo Corts a descubrir Nueva
Espaa dos veces, y como dicho tengo, me hall en tomar la gran ciudad de Mxico y en quitarles el
agua de Chalputepeque, y hasta que se gan Mxico no entr agua dulce en aquella ciudad.
17291 <-cerradas y>
17292 <-agora>
17293 <\juntamente con nosotros>
17294 <-escrito> <\destos escriptos> <-en sus ilegible nunca acaban de decir>
17295 <-y alabanza>
17296 <-que por dalle a l toda la honra>
17297 <-y fuertes>
17298 <\personas>
17299 <-ans como lo escriben, siendo muy al contrario>
17300 <\de lo que aqu va declarado> <-de lo que he dicho>
985
17302
17303
17304
17305
17306
17307
17308
17309
986
17311
17310
17311
987
hoyos, y en barrancos muy hondos; y aun con todo esto, me dieron un flechazo en
una barranca, entre Petapa y Juanagasapa, porque all nos aguardaron.
Y en todas estas batallas que he recontado que me hall se hallaron el valeroso
capitn Corts y todos sus capitanes y esforzados soldados, y all murieron todos los
ms, puesto que otros murieron en lo de Pnuco, que yo no me hall en ello, y en
Colima y Zacatula, que tampoco me hall en lo de Mechoacn. Todas aquellas
provincias vinieron de paz, y tambin en lo de Tutultepeque y en lo de Jalisco, que
llaman la Nueva Galicia, que tambin vino de paz. Ni en toda la costa del sur no me
hall, porque harto tenamos en qu entender en otras partes. Y como la Nueva Espaa
es tan grande, no podamos ir todos los soldados juntos a unas partes ni a otras, sino que
Corts enviaba a conquistar lo que estaba de guerra. Y para que claramente se conozca
dnde mataron los ms espaoles, lo dir pasos por pasos en las batallas y rencuentros
de guerras.
En la punta de Cotoche y en lo de Champotn, cuando vine con Francisco Hernndez,
primer descubridor, en dos batallas nos mataron cincuenta y ocho soldados, que son ms
de la mitad de los que venamos.
En otra batalla, en lo de la Florida, cuando bamos a tomar agua nos llevaron vivo a un
soldado; salimos todos heridos.
En otra, cuando lo de Juan de Grijalva, en lo del mesmo Champotn, diez soldados, y
el capitn sali bien herido y quebrados dos dientes.
Cuando vino el muy valeroso y esforzado capitn Hernando Corts, en dos batallas en
lo de Tabasco, con el mesmo Corts, murieron seis o siete soldados.
En tres batallas que hubimos en lo de Tascala, bien dudosas y peligrosas, murieron
cuatro soldados.
Otra, cuando vino el capitn Narvez desde la isla de Cuba con mil e cuatro soldados,
ans a caballo como escopeteros y ballesteros, y nos vena a prender y tomar la tierra por
Diego Velzquez, y con docientos y sesenta y seis soldados los desbaratamos y
prendimos al mismo Narvez y a sus capitanes, y con el artillera que tena puesta el
Narvez contra nosotros mat cuatro soldados.
Ms en tres batallas muy peligrosas que nos dieron en Mxico, y en las puentes y
calzadas, y en la de Otumba, cuando fuimos al socorro de Pedro de Alvarado y salimos
huyendo de Mxico, de mil y trecientos soldados, contados con los mesmos de Narvez,
que fuimos con Corts, en nueve das que nos dieron guerra no quedamos de todos mil y
trecientos, sino cuatrocientos y sesenta y ocho, que todos los ms murieron en las
mesmas puentes, y fueron sacrificados y comidos de los indios, y todos los ms salimos
heridos. A Dios misericordia!
Otra batalla, cuando fuimos sobre Tepeaca con el mesmo Corts; nos mataron dos
soldados.
[288v] Otra, cuando fuimos a correr los derredores de Cachula y Teconachalco;
murieron otros dos espaoles.
Otra, cuando fuimos a Tezcuco y nos salieron al encuentro los mexicanos e los de
Tezcuco, con el mesmo Corts; nos mataron un soldado.
Otra, cuando fuimos con Corts a lo de Iztapalapa, que nos quisieron anegar, murieron
dos o tres de las heridas, que no me acuerdo bien cuntos fueron.
17312
17313
17314
17315
17316
17317
17312
17313
17314
17315
17316
17317
<-secretos>
<-y esforzado>
Tutultepeque<-que>
<-donde fue a que pacificar Nuo de Guzmn>
<-que yo me hall>
todos mil y trecientos A : todos (...) G
988
Otras tres batallas, cuando fuimos con el mesmo Corts a todos los pueblos grandes
que estn arrededor de la laguna; y estas tres batallas fueron bien peligrosas, porque
derrocaron los mexicanos a Corts del caballo y le hirieron, y se vio bien fatigado, y
esto fue en lo de Suchimilco, y murieron ocho espaoles.
Otras dos batallas en los peoles que llaman "de Corts", y nos mataron nueve
soldados y salimos todos heridos por mala consideracin de Corts.
Otra, cuando me envi Corts con muchos soldados a defender las milpas del maz
que les tomaban los mexicanos, las cuales eran de nuestros amigos de Tezcuco; muri
un espaol, dende a nueve das, de las heridas.
Dems de todo esto que arriba he declarado, cuando posimos cerco a Mxico: en
noventa y tres das que lo tuvimos cercado me hall en ms de ochenta batallas, porque
cada da tenamos, desde que amanesca hasta que anocheca, sobre nosotros gran
multitud de guerreros mexicanos que nos daban guerra. Murieron por todos los soldados
que en aquellas batallas nos hallamos: de los de Corts, sesenta y tres; de Pedro de
Alvarado, nueve; de Sandoval, seis. Hagamos cuenta que fueron ochenta batallas que
nos dieron en noventa y tres das.
Despus de conquistado Mxico me hall en la provincia de Cimatln, que es tierra
de Guazacualco, en dos batallas, y en ellas nos mataron tres soldados, en compaa del
capitn Luis Marn.
En las sierras de los cipotecas y minjes, que son muy altas y no hay caminos; en dos
batallas, con el mesmo Luis Marn, nos mataron dos soldados.
En la provincia de Chiapa, en dos batallas bien peligrosas con los mesmos
chiapanecos y en compaa del mesmo Marn, nos mataron dos soldados.
Otra batalla en lo de Chamula, en compaa del mesmo Luis Marn, muri un soldado
de las heridas.
Otra, cuando fuimos a las Higeras e Honduras con Corts, en una batalla con un
pueblo que se deca Zulaco mataron a un soldado
Ya he declarado en las batallas que me hall los que en ellas murieron, e no cuento lo
de Pnuco, porque no me hall en ellas; mas fama muy cierta es que mataron de los de
Garay y de otros nuevamente venidos de Castilla ms de trecientos soldados de los que
llev Cortes a pacificar aquella provincia, como de los que llev Sandoval cuando se
volvieron a alzar.
Y en la que llamamos de Almera, yo no me hall en ella, mas s cierto que mataron
al capitn Juan de Escalante y a siete soldados. Tambin digo que en lo de Colima y
Zacatula y Michoacn y Jalisco y Tututepeque mataron ciertos soldados. Olvidado se
me haba de escrebir de otros sesenta y seis soldados y tres mujeres de Castilla que
mataron los mexicanos en un pueblo que se dice Tustepeque, y quedaron en aquel
pueblo creyendo que les haban de dar de comer, porque eran de los de Narvez y
estaban dolientes. Y para que bien se entienda los nombres de los pueblos, uno es
Tustepeque, en la costa del norte, y otro es Tututepeque, en la costa del sur; y esto digo
porque no me arguyan que voy errado, que pongo a un pueblo dos nombres.
Tambin dirn agora que es gran prolijidad lo que escribo acerca de poner en una
parte las batallas en que me hall y tornar a referir los que murieron en cada batalla, que
lo pudiera senificar de una vez. Tambin dirn los curiosos letores que cmo pude yo
saber los que murieron en cada parte en las batallas que tuvieron. A esto digo que es
17318
17318
<-dems de todo esto, cuando pusimos cerco a Mxico: en noventa y tres das que lo tuvimos
cercado hasta que prendimos a Guatmuz, muy gran seor de Mxico, me hall en ms de ochenta
batallas, porque cada da tenamos sobre nosotros, que nos daban guerra. Mataron sobre cien soldados,
con sesenta y tres, que llevaron un domingo, de Corts; en el real de Pedro de Alvarado mataron
nueve, y en el real de Gonzalo de Sandoval mataron seis o siete>
989
muy bueno y claro dallo a entender. Pongamos aqu una comparacin: hagamos cuenta
que sale de Castilla un valeroso capitn y va a dar guerra a los moros y turcos, o a otras
batallas de contrarios, y lleva sobre veinte mil soldados; despus de asentado su real,
enva un capitn con soldados a tal parte, y otro, a otra parte, y va con ellos por capitn.
Despus que ha dado las batallas e rencuentros, que vuelve con su gente al real,
tienen cuenta de los que murieron en la batalla o estn heridos o quedan presos; ans,
cuando bamos con el valeroso Corts, bamos todos juntos, y en las batallas sabamos
los que quedaban muertos o volvan heridos, y ansimismo de otros que enviaban a otras
provincias. Y ans, no es mucho que yo tenga memoria de todo lo que dicho tengo y lo
escriba tan claramente. Dejemos esto aparte.
17319
17319
990
17320
De las seales y planetas que hubo en el cielo de Nueva Espaa antes que en ella
entrsemos y pronsticos de declaracin que los indios mexicanos hicieron, diciendo
sobre ellos, y de una seal que hubo en el cielo, y otras cosas que son de traer a la
memoria]
Dijeron los indios mexicanos que poco tiempo haba, antes que vinisemos a Nueva
Espaa, que vieron una seal en el cielo que era como entre verde y colorado y redonda
como rueda de carreta, y que junto a la seal vena otra raya y camino de hacia donde
sale el sol, y se vena a juntar con la raya colorada; y Montezuma, gran cacique de
Mxico, mand llamar a sus papas y adivinos para que mirasen aquella cosa y seal,
nunca entre ellos vista ni oda que tal hubiese. Y segn pareci, los papa lo
comunicaron con el dolo Huichilobos; y la respuesta que dio fue que tendran muchas
guerras y pestilencias y que habra sacrificacin de sangre humana. Y como vinimos
aquel tiempo con Corts y dende a diez meses vino Narvez y trajo un negro lleno de
viruelas, el cual las peg a todos los indios que haba en un pueblo que se deca
Cempoal, y desde aquel pueblo cundi en toda Nueva Espaa y hubo grande pestilencia.
Y adems de esto, las guerras que nos dieron en Mxico cuando fuimos al socorro de
Pedro de Alvarado, que de mil y trescientos soldados que en ella entramos, mataron y
sacrificaron ochocientos y cincuenta; por manera que los que lo dijeron salieron ciertos
en lo de las seales. Nosotros nunca las vimos, sino por dicho de mexicanos lo pongo
aqu, porque as lo tienen en sus pinturas, las cuales hallamos verdaderas.
Lo que yo vi, y todos cuantos quisieron ver, en el ao del veinte y siete estaba una
seal del cielo, de noche, a manera de espada larga como entre la provincia de Pnuco y
la cibdad de Tezcuco, y no se mudaba del cielo a una parte ni a otra en ms de veinte
das; y dijeron los papas e indios mexicanos que era seal que habra pestilencia, y
dende a pocos das hubo sarampin y otra enfermedad como lepra que heda muy mal,
de lo cual muri mucha gente, pero no tanto como de la viruela.
Tambin quiero decir cmo en la villa de Guazacualco, en el ao veinte y ocho,
llovi un aguacero de terrones, y no era de la manera que otras veces suele llover; y en
cayendo en el suelo, aquello que pareca agua se congelaba en sapos poco mayores que
moscardones y se cuaj el suelo de ellos, y luego comenzaron a saltar la va del ro que
estaba cerca; y sin ir unos la va de otros ni quebrar la va derecha, se entraron en el ro.
Y como eran muchos y la tierra calurosa y hace muchos soles, no pudieron llegar todos
los sapos al ro, y as quedaron muchos en el suelo y aves carniceras y de rapia
comieron todos los ms, y los que no llegaron dieron mal olor, y los mandamos limpiar
para quitar la hedentina. As mismo dijeron otras personas de fe y de creer que en un
pueblo cerca de la Veracruz que se dice Cempoal llovi en aquel instante muchos
sapillos junto a un ingenio de azcar que haba en aquella sazn en Cempoal que era del
contador Albornoz. Y como esto de llover de los sapos parece que no son cosas que
todos los hombres las ven con los ojos, estuve por no escribirlas, porque, como dicen
los sabios, qu cosas de admiracin que no se cuenten. Y leyendo esta relacin un
caballero vecino de esta cibdad, persona de calidad, que se dice Juan de Guzmn, dijo
que es verdad, que vinieron l y otro hidalgo por la provincia del Yucatn, que llovi
tantos sapos, que en los capotes que llevaban de camino, del agua que cay en ellos, se
congel gran cantidad de sapos pequeos, y que los sacudieron. Y as mismo dijo otro
17320
Este captulo CCXII bis slo figura en algunos ejemplares de la primera edicin de M, falta en la
segunda.
991
vecino de Guatemala que se llama Cosme Romn, que en la cibdad vieja llovi sapillos,
y era en el tiempo que dijo Guzmn.
Volvamos a una gran tormenta y tempestad que acaeci en Guatemala. Y es que en
el ao de mil y quinientos y cuarenta y uno, por el mes de septiembre, llovi tanta agua
tres das con sus dos noches, que se hinch una boca de un volcn que estaba obra de
una legua de la cibdad de Guatemala y revent por un lado de la abertura del volcn, y
del gran mpetu del agua, trajo muchas piedras y rboles, de tal manera, que si no lo
hubiera visto, no lo pudiera creer, porque dos yuntas de bueyes no las podran arrancar,
las cuales piedras estn hoy da por seal; y adems de ella, los rboles con sus races
muy grandes, y muchos maderos y piedras chicas. El agua era a manera de lama y cieno
cuajado, y hubo tan gran viento, que haca alzar olas al agua, puesto que era como lama;
y con esta agua, grandsimo ruido: no se oan unos a otros vecinos, ni padres a hijos no
se podan valer. Y esta tormenta fue en sbado en la noche a obra de las diez, en once de
septiembre del ao ya por m dicho. Y toda aquella tempestad de piedras, maderos, agua
y cieno vino por mitad de lo poblado de Guatemala y llev y derrib todas las casas que
hall por fuertes y recias que eran, y murieron en ellas muchos hombres, mujeres y
nios, y se perdieron cuantas alhajas y hacienda tenan los vecinos; y otras muchas
casas que estaban en parte que la tormenta no las llev quedaron llenas hasta las
ventanas de lama, lodo y piedras, atravesados muchos rboles. Y en aquella sazn que
esto pasaba, se recogi a rezar en un oratorio una ilustre seora que se deca doa
Beatriz de la Cueva, mujer del adelantado don Pedro de Alvarado, y tena consigo
algunas damas y doncellas que haba trado de Castilla para las casar; y estando rezando
y rogando a Dios que las guardase de la tempestad, cuando no se cat vino el agua y
cieno con tanto sonido y recio, que la derrib, la casa y oratorio, y las ahog y llev el
agua, que no se escaparon sino una seora que se dice doa Leonor de Alvarado, hija
del adelantado, la cual hallaron entre unos rboles y piedras grandes. Y desde que la
conocieron sus criados, la sacaron medio muerta y sin sentido; y ahora en esta sazn
est casada con un caballero que se dice don Francisco de la Cueva, que es primo del
duque de Alburquerque y tiene hijos varones, muy buenos caballeros, e hijas doncellas,
muy generosas, para casar; y tambin escaparon otras dos seoras de las que no
recuerdo sus nombres.
Volver a tratar de esta materia, que despus, da claro, muchas personas dijeron
que cuando andaba la tormenta que oyeron silbos y voces y aullidos muy espantables, y
decan que venan envueltos con las piedras muchos demonios, que de otra manera era
cosa imposible venir tantas piedras y rboles sobre s, y que andaba en las olas una vaca
con un cuerno y dos bultos de hombre como negros de malas caras y gestos, y que
decan a grandes voces: "Dejadlo, dejadlo, que todo ha de perecer y acabar!" Y cuando
salan los vecinos a las puertas o se asomaban a las ventanas a ver qu cosa era,
tomaban en s gran pavor y se porfiaban de salir de una calle a otra para se guarecer, los
padres a los hijos y los maridos a sus mujeres, los arrebataba la ola de agua y del cieno y
los llevaba hasta el ro, que estaba muy cerca. Y adems de estos desastres, hizo otros
peores males a los indios que estaban poblados y vivan ms arriba en aquel pasaje
donde venan las piedras y maderas, agua y cieno, y a todos los ahog. Dios perdnelos
as a unos como a los otros!
Fama fue que aquella seora, ya por m nombrada otras veces, que all se ahog que
pocos das haba le haban trado nuevas de que el adelantado, su marido, le haban
muerto en socorro que fue a hacer en los soldados de Cochistln, espaoles, segn ms
largamente lo he recontado y est escrito. Y como le trajeron tan tristes nuevas, se mes
los cabellos y llor mucho y se rasgu su cara, y por ms sentimiento, mand que
todas las paredes de su casa se parasen negras con una tinta y betn negro. Y despus de
992
hechas las honras por su querido marido, pareci que echaba menos cada da al
adelantado, su marido, y daba gritos y voces y haca muchos sentimientos y no quera
comer ni recibir consolacin. Y como se suele usar consolar a los tristes y viudas, iban a
verla muchos caballeros de esta cibdad y le decan palabras con que se consolase y no
tuviese tanta pena, pues Dios fue servido de llevarse aquel caballero; y que hiciese bien
por su alma y diese gracias a Dios por ello, y le decan otras palabras de consuelo que
en tales cosas se suelen decir. Y dicen que respondi que daba gracias a Dios por ello,
pero que no tena otro consuelo en este mundo en que Dios Nuestro Seor la pudiese
hacer ms dao de lo hecho en llevarle a su marido. Y dijeron muchas personas que, si
fueron dichas aquellas palabras de todo corazn, que fueron muy malas y que Dios
Nuestro Seor no se pag della y que fue servido por aquella blasfemia la tempestad
viniese y que feneciese en ella con sus doncellas, y que muriesen as vecinos, mujeres y
nios e indios e indias, y casas y haciendas, y que todo se perdiese. Secretos son de
Dios, por todo lo que es servido de hacer y le hemos de dar gracias y loores y con
corazones contritos suplicarle nos perdone nuestros pecados. Despus que he estado en
Guatemala, he odo decir que nunca aquella seora dijo tan malas palabras, sino que tan
solamente que deseaba morirse con su marido; y lo dems, que se lo levantaron.
Y volviendo a decir de las piedras que trajo la avenida, son tan grandes, que cuando
vienen a esta cibdad forasteros las van a ver y quedan espantados. Despus que pas
aquella desdicha de la tormenta, los vecinos que escaparon de ella buscaron los cuerpos
de los muertos y los enterraron y no osaron vivir en la cibdad, porque muchos de ellos y
casi todos se fueron a estar a sus estancias, y otros hicieron ranchos y chozas en el
campo, hasta que se acord por todos los vecinos que se poblase esta cibdad donde
ahora est, que sola ser labranza de maizales. Y cierto no fue buen acuerdo tomar tan
mal asiento, porque mejor estuviera en Petapa y ms conveniente para todos los vecinos
mercaderes, o en los llanos de Chimaltenango. Y si miramos bien en ello, en esta
cibdad, desde que aqu se asent, nunca faltan trabajos de venir el ro crecido o
temblores.
Y dejando esto del mal asiento, quiero traer a la memoria lo que se acord y orden
en esta cibdad por el obispo pasado, de buena memoria, y otros caballeros, que se
hiciese una procesin cada ao a once de septiembre y que saliese de la iglesia mayor y
fuese de madrugada a la cibdad vieja, y llevasen todas las cruces y dignidades y clrigos
y religiosos, todos con gran contricin, cantando las letanas y otras santas oraciones, y
todos los dems rezando y demandando a Dios misericordia para que nos perdone
nuestros pecados y los de los que murieron en aquella tormenta, hasta llegar con la
procesin a la iglesia que sola ser en la cibdad vieja, y la tienen bien adornada y
enramada y paos de tapicera y aderezados los altares. Y all dicen misa los sacerdotes
y religiosos, y desde que acaban de decir las misas, dicen sus responsos por los difuntos
que all estn enterrados y ponen en las sepulturas de personas insignes algunas tumbas
con hachas de cera encendidas, y ofreciendo pan y vino y carneros, y en otras de lo que
pueden, segn la calidad de los difuntos que all estn enterrados. Y todas las ms veces
hay sermones, y el obispo, ya otra vez por m nombrado, iba con la procesin, el cual
muri, y en su testamento dej ciertas rentas para que se pagase a los sacerdotes la
misas que dijesen; remtome al testamento. Y despus que se ha dicho misa y odo
sermn, muchos vecinos de esta cibdad y caballeros y seoras tienen all sus ollas,
meriendas y comidas suntuosas, segn se usa en Castilla, y se van a holgar a algunas
huertas y jardines, o en el campo; o como cuando tenemos una procesin fuera de la
cibdad o promesa o advocacin e santos, se tiene por costumbre en Castilla llevar el
almuerzo.
993
Esto que aqu he dicho y relatado yo no me hall en ello, mas dgolo porque entre
los papeles y memorias que dej el buen obispo don Francisco Marroqun estaban
escritos los temblores cmo y cundo y de qu manera pas, segn aqu va declarado, y
lo dems me dijeron personas de fe y de creer que se hallaron presentes en la avenida,
porque en aquel tiempo estaba en Chiapas. Y despus de esto pasado, han corrido otros
tiempos, que dicen los curas y dignidades de esta santa Iglesia de Guatemala que no
dej renta el obispo Francisco Marroqun, de buena memoria, para hacer la procesin
que se sola hacer; y as es ya olvidado de tantos aos a esta parte ya pasados.
994
[289r]
CAPTULO CCXIII
17321
Por qu cabsa en esta Nueva Espaa se herraron muchos indios e indias por esclavos,
y la declaracin que sobre ello doy
Hanme rogado ciertos religiosos que les dijese y declarase por qu causa se herraron
muchos indios e indias por esclavos en toda la Nueva Espaa, si los herramos sin hacer
dello relacin a Su Majestad. A esto les dije, y aun digo agora, que Su Maiestad lo envi
a mandar dos veces. E para que esto bien se entienda, sepan los curiosos letores que fue
desta manera: que Diego Velzquez, gobernador de la isla de Cuba, envi una armada
contra nosotros, y en ella por capitn a uno que se deca Pnfilo de Narvez, y trujo
sobre mil y trecientos soldados, y entre ellos fueron noventa de a caballo y noventa
espingarderos, porque espingardas se llamaban en aquel tiempo, y ochenta ballesteros. E
vena a nos prender y tomar la tierra por Diego Velzquez, lo cual tengo ya escripto
en mi relacin en el captulo que dello habla, y conviene que agora lo refiera otra vez
para que bien se entienda. Pues volviendo a mi materia, desque supo nuestro capitn
Corts y todos nuestros soldados de la manera que vena Narvez furioso y de las
palabras descomedidas que contra nosotros deca, acordamos de salir de Mxico a nos
ver con l docientos y sesenta y seis soldados a procurar de le desbaratar antes que
l nos prendiese. Y porque en aquella sazn tenamos preso al gran Montezuma, seor
de Mxico, dejamos en su guarda a un capitn, ya otras veces por m nombrado, que se
deca Pedro de Alvarado, con el cual le dejamos en su compaa ochenta soldados,
que nos paresci que algunos dellos eran sospechosos de que no ternamos de ellos
ayuda, por haber sido amigos del Diego Velzquez, e nos seran contrarios. Y
entretanto que fuimos contra el Narvaez, se alz la cibdad de Mxico y sus sujetos.
Y quiero decir las causas y razones que el gran Montezuma daba porque se
rebelaron, y fueron verdaderas ans como lo dijo. Porque segn paresce en aquel
tiempo tenan los mexicanos por costumbre de hacer gran fiesta a sus dolos, que se
decan Huchilubus y Tezcatepuca; y para hacerles regocijos y danzas y salir con sus
riquezas de joyas de oro y penachos, como solan danzar, demand licencia el gran
Montezuma al Pedro de Alvarado, y l se la dio con muestras de buena voluntad. Y
desque vido que estaban bailando y cantando todos los ms caciques de aquella cibdad e
otros principales que haban venido de otras partes a ver aquellas danzas, sali de
repente el Pedro de Alvarado de su aposento con todos sus ochenta soldados bien
armados y dio en los caciques estando bailando en el patio principal del cu mayor, y
17322
17323
17324
17325
17326
17327
17328
17329
17330
17331
17332
17333
17334
17321Los
captulos CCXIII y CCXIV slo figuran en G (fols. 289r-296v.); algunos fragmentos slo
pueden leerse merced a la transcripcin de Genaro Garca, pues el manuscrito fue empeorando
progresivamente, antes de su restauracin en los aos cincuenta.
CCXIII: 212 G
17322 <\y en ella por> <+a> un<+o>
17323 <-Y nos> <\E> vena <-a> <\a nos> prender<-nos> <\y>
17324 <\para que bien se entienda>
17325 n<o+ue>s<-o>tros
17326 <-\Narvaez> y <\-muy>
17327 <-con>
17328 <-prender> <\desbaratar>
17329 <\-don>
17330 <y+de> <\ellos> <\ayuda> <-dellos>
17331<\e nos seran contrarios>
17332 <\verdaderas>
17333 <\como solan danzar>
17334 <-fiestas> <\danzas>
995
mat y hiri ciertos dellos, habindole demandado licencia para ello. Y desque esto
vio el gran Montezuma y sus principales, hobo muy grande enojo de cosa tan mala y
fea, y luego en aquel estante le dieron guerra. El primer da le mataron ocho soldados
y hirieron todos los ms que tena, y le quemaron los aposentos y le cercaron de manera
que se vido en grande aprieto; y ciertamente los acabaran de matar si les dieran
guerra otro da. Mas el gran Montezuma mand a sus principales y capitanes que
cesase la guerra por entonces, porque en aquella sazn el Pedro de Alvarado
amenazaba mucho al Mutezuma que le matara all en la prisin donde estaba si ms
le guerreaban. Y tambin se la dejaron de dar porque le vinieron en posta a decir sus
espas y principales, que siempre enviaba sobre nosotros desde que salimos de Mxico
para ir sobre Narvez para saber cmo nos iba con l; y supo cmo le habamos
desbaratado, de lo cual lo tuvo por grande cosa l e todos sus capitanes, porque tenan
por cierto que, como ramos los de Cortes pocos y los de Narvez cuatro veces ms que
nosotros, que nos prendieran o mataran.
Volvamos a nuestra pltica, y dir que despus que hobimos preso al Narvez
volvimos a Mxico a le socorrer al Alvarado,
y Corts supo cmo le haba
demandado licencia el gran Montezuma al Pedro de Alvarado para hacer aquel areito y
fiesta. Y desque vido aquel de... [289v] se lo ri muy malamente con palabras
desabridas, y tambin se lo dijo un capitn que se deca Alonso de vila, muchas veces
por m ya nombrado, que estaba muy mal con el Pedro de Alvarado, que siempre
quedara mala memoria en esta Nueva Espaa de haber hecho aquella cosa tan
mala. A lo cual el Pedro de Alvarado dio por descargo, con juramentos que sobre ello
hizo, que supo muy ciertamente de tres papas y principales y de otros caciques que
estaban en compaa del gran Mutezuma que aquella fiesta que hacan a su Huchilubus,
que era el dios de la guerra, que fue porque les diese vitoria contra l y sus soldados y
sacar de prisin al Mutezuma, y despus dar guerra a los que venan con Narvez y a los
que quedsemos vivos de Cortes. Y porque supo de cierto que le haban de dar otro da
guerra, se adelant primero a dar en ellos, porque estuviesen medrosos y tuviesen
que curar en las heridas que les dieron. Quiero volver a mi materia. Que como
alcanzamos a saber cmo le tenan cercado y en el aprieto que estaba, acordamos de irle
a socorrer con presteza, y nos hicimos amigos los de Corts con los de Narvez, y
fuimos al socorro sobre mil y trecientos soldados, y los noventa de a caballo, y sobre
cien espingarderos y noventa ballesteros. Y estos que aqu digo todos los ms fueron
17335
17336
17337
17338
17339
17340
17341
17342
17343
17344
17345
17346
17347
17348
17349
17350
17351
17352
17353
996
17355
17356
17357
17358
17359
17360
17361
17362
17363
17364
17365
17366
17367
17368
997
das
17370
17371
17372
17373
17374
17375
17376
17377
17378
17379
17380
17381
17382
17383
17384
17369
17370
17371
17372
17373
17374
17375
17376
17377
17378
17379
17380
17381
17382
17383
17384
<\que>
<-y unos mercaderes ms y otros menos>
tra<a+e>n
<-los ca.>
<-hobo venido>
<\a la Nueva Espaa e\>
<-y hobiese retitud>
<-vo->
que muchas : que (...) G
<-nos hiciera> <\nos hiciese>
alcanzaba a saber : alca (...) G
<-que>
<-de Indias>
<-que>
<-o esclavos>
<-a las Higeras y>
998
esta tierra, y tardamos en ir y volver a Mxico dos aos y tres meses, que estuvimos
conquistando e trayendo de paz aquellas provincias, en aquel tiempo que estuvimos
ausentes hobo en la Nueva Espaa tantas sinjusticias y revueltas y escndalos entre los
que dej Corts por sus tenientes de gobernadores, que no tenan cuidado si se herraban
los indios con justo ttulo o con malo, sino entender de sus bandos y intereses. Y a las
personas que en aquel tiempo encargaron el hierro los que gobernaban no miraron si
eran de mala concencia y cudiciosos, y los daban aquel cargo a sus amigos, por les
aprovechar, echaban el hierro a muchos indios libres. Y dems desto, hobo otras
maldades entre los caciques que daban tributo a sus encomenderos, que tomaban de sus
pueblos indios y indias, muchachos pobres y hurfanos, y los daban por esclavos.
Y fue tanta la disolucin que sobre esto hobo, que los primeros que en la Nueva
Espaa quebramos el hierro del rescate fue en la villa de Guazacualco, donde en aquel
tiempo era yo vecino, porque cuando esto pas haba ms de un ao que haba vuelto
a aquella villa de la jornada que hecimos con Corts; y como regidor ms antiguo y
persona de confianza me entregaron el hierro para que le tuviese yo y un beneficiado de
aquella villa que se deca Benito Lpez. Y como vimos que la provincia se desminua
y las cautelas que los caciques y algunos encomenderos traan para que les herrsemos
los indios por esclavos, no lo siendo, muy secretamente quebramos el hierro sin dar
parte dello al alcalde mayor ni al cabildo, y en posta hicimos mensajero a Mxico al
presidente don Sebastin Ramrez, obispo que entonces era de Santo Domingo, que fue
muy buen presidente y reto y de buena vida; y le hicimos sabidor cmo le quebramos el
hierro, y le suplicamos, por va de buen consejo, que luego espresamente mandase
que no se herrasen ms esclavos en toda la Nueva Espaa. Y vistas nuestras cartas, nos
escribi que lo habamos hecho como muy buenos servidores de Su Majestad,
agradecindonoslo mucho, con ofertas de que
nos ayudara; y luego mand,
juntamente con la Real Abdiencia, que no se herrasen ms indios en toda la Nueva
Espaa, ni en Jalisco... -ran ni Tabasco ni Yucatn ni en Guatimala; y fue santo y bueno
esto [291r] que mand.
Y como hay hombres que no tienen aquel celo que son obligados a tener, as para
el servicio de Dios como al de Su Majestad, y no mirando el mal que se haca en
herrar indios libres por esclavos, desque
alcanzaron a saber en nuestra villa de
Guazacualco que yo y el beneficiado Benito Lpez, mi compaero, quebramos el
hierro, y decan que por nuestra causa les quitamos que no gozasen de las mercedes que
Su Majestad nos haba hecho; y mas decan, que ramos malos republicanos y que no
17385
17386
17387
17388
17389
17390
17391
17392
17393
17394
17395
17396
17397
17398
17399
17400
17401
17402
17385
17386
17387
17388
17389
17390
17391
17392
17393
17394
17395
17396
17397
17398
17399
17400
17401
17402
<-y>
<\entender>
<-los>
<\y los> <-encargaban> <\daban aquel cargo>
<-y los>
<-sin ser esclavos>
haba <-pocos <\ciertos> meses> <\ms de un ao> que haba <-llegado> <\vuelto>
<-a las Higeras, como> <\-era l>
<\se>
y le <dij+hic>imos sabidor cmo <\le> quebramos <\el>
ofertas de que: ofer(...)
<-en dime ni en direte>
<-en este mundo>
<\el>
<\al>
<\-lo>
<\de Guazacualco>
<-por otro cabo nos decan> <\y ms decan>
999
ayudbamos a la villa y que merecamos ser apedreados. Y de todo lo que decan nos
reamos y pasbamos por ello, y nos preciamos de haber hecho tan buena obra. Y
entonces, el mesmo presidente, juntamente con la Real Abdiencia, me enviaron
provisin a m y al beneficiado ya por m nombrado para ser visitadores generales de
dos villas, que eran Guazacualco y Tabasco, y nos enviaron la instruicin de qu manera
haban de ser nuestras visitas y en qu tantos pesos podamos condenar en las sentencias
que disemos, que fue hasta cincuenta mil maraveds; y por delitos y muertes y otras
cosas atroces lo remitisemos a la misma Real Abdiencia. Y tambin nos enviaron
provisin para hacer la descripcin de las tierras de los pueblos de las dos villas, lo
cual visitamos lo mejor que podimos, y les enviamos traslado de los procesos y
descripcin de las provincias y relacin de todo lo que habamos hecho. Y respondi
que lo daba por muy bueno y que hara sabidor dello a Su Majestad para que nos hiciese
mercedes; y que si en alguna cosa algo se me ofreciese, le hiciese relacin dello, porque
l me ayudara, y siempre me tuvo buena voluntad. Y en aquel tiempo le mand
enviar a llamar Su Majestad que fuese a Castilla; y cuando yo estaba en Mxico por
procurador sndico de la villa de Guazacualco platicando con l sobre negocios y la
conquista de la Nueva Espaa, de una pltica en otra, que vino a coyuntura, me dijo
que antes que fuese obispo de Santo Domingo haba sido inquisidor en Sevilla. Quiero
dejar esta materia, y aunque ha sido muy larga y prolija, en la cual por ella vern las
licencias de Su Majestad que para herrar esclavos tenamos, y de los seores de su
Real Consejo de Indias. Dir de los gobernadores que gobernaron la Nueva Espaa.
17403
17404
17405
17406
17407
17408
17409
17410
17411
17412
17413
17403
17404
17405
17406
17407
<-y repblica>
<\Real> Abdiencia <-Real>
<-y> <\de los>
<\mand>
<\que fuese a Castilla\> <-y como lleg a Castilla, le dieron el obispado de Tuy y fue presidente en
la Real Abdiencia de Granada, y en aquel tiempo vac el obispado de Len y le mejoraron, y luego
vac el obispado de Cuenca y se le dio; por manera que se encontraban los correos que traan las bulas
de los obispados unos con otros; y luego le pasaron a la Abdiencia Real de Valladolid, y en aquel
tiempo y sazn fue Nuestro Seor Jesucristo servido llevarle para su santa gloria. Muchas veces>; y
cuando
17408 <-en la vi.> <\de>
17409 <\que vino a coyuntura>
17410 <\de Su Majestad>
17411<-a Su Majestad> <\tenamos>, y <\de>
17412 <-nos dieron. Y quiero> <\de Indias>
17413 En una nota que figura en el siguiente rengln se lee: "no se escriba esto de abajo"; se refiere al
siguiente captulo.
1000
CAPTULO CCXIV
17414
17416
17417
17418
17419
17420
17421
17422
17423
17424
17425
17426
17427
17414
17415
17416
17417
17418
17419
17420
17421
17422
17423
17424
17425
17426
17427
17428
CCXIV: 213 G
<\el valeroso e buen capitn>
<-y gobernador de la Nueva Espaa>
<\y los tres bien merecidos>
<-que en esta tierra ans se nombran>
<-natural>
<-los escndalos> <\las alteraciones>
<-\mala>
<\los mismos gobernadores>
<\e medio>
<-al servicio de Dios y de Su Majestad>
<\o juez de residencia>
<-que hizo>
<-Marcos de>
<\en>
17428
ansimismo de la manera que los hall. Y ms le encarg: que luego hiciese relacin
dello a Su Majestad para que enviase a mandar lo que sobre ello ms fuese servido.
Y desta manera gobern el Marcos de Aguilar diez meses, y muri de tico y
de mal de bubas, y dej en el testamento poder para que gobernase el tesorero Alonso
de Estrada; por manera que son tres veces las que gobern el tesorero. Y cuando le
dieron esta gobernacin se concert con los procuradores de la Nueva Espaa que,
para que tuviese ms autoridad en su gobernacin, gobernase juntamente con l
Gonzalo de Sandoval, que era alguacil mayor y haba sido capitn, persona muy
preeminente; y el tesorero lo hobo por bien; dijeron ciertas personas que porque
quera casar una hija con l. Y estando gobernando entrambos a dos obra de diez meses,
vino mandado de Su Majestad que slo el tesorero gobernase, y quitaron de la
gobernacin al Sandoval.
Tambin vino cdula real que sacasen de las prisiones al fator y veedor y les
volviesen sus bienes, que estaban secrestados; y dende a pocos das mand Su Majestad
que viniese Abdiencia Real, y por presidente della vino un Nuo de Guzmn, natural de
Guadalajara, gobernador que en aquel tiempo era de la provincia de Pnuco. Y
tambin vinieron por oidores cuatro licenciados que se decan Delgadillo, natural de
Granada, y Matienzo, decan era de hacia Vizcaya, y un licenciado Parada... a estar en la
isla de Cuba, y un Maldonado, de Salamanca. No lo [292r] digo por el licenciado
Alonso Maldonado el Bueno, que ans le llamamos, que fue gobernador de Guatimala
y adelantado de Yucatn. Volvamos a nuestra pltica. Que ans como llegaron a Mxico
los licenciados que he dicho que venan por oidores, falleci
el Parada y el
Maldonado, y estuvo asentada la Real Abdiencia con el presidente, ya por m nombrado,
y con los dos oidores ms de dos aos.Y porque Su Majestad fue informado que no
hacan lo que eran obligados, los mand quitar redondamente.
Y luego vino por presidente don Sebastin Ramrez de Villaescusa, obispo que en
aquella sazn era de la isla de Santo Domingo, y cuatro oidores que se decan el
licenciado Salmern, de Madrid; Alonso Maldonado, de Salamanca; y el licenciado
Ceinos, de Zamora; y el licenciado Bernaldo de Quirova, de Madrigal; y fueron muy
retos y buenos jueces. Y desque a ciertos aos Su Majestad mand llamar para que
fuese a Castilla al presidente don Sebastin Ramrez para se informar dl de las cosas de
la Nueva Espaa; y as como lleg le dieron el obispado de Tuy y le pusieron por
presidente en la Abdiencia Real de Granada, y en aquel tiempo vac el obispado de
Len y le mejoraron y le pasaron a la chancillera de Valladolid, y luego vac el
obispado de Cuenca y se lo dieron, y en aqueste instante quiso Dios llevarle para su
17429
17430
17431
17432
17433
17434
17435
17436
17437
17438
17439
17440
17441
17442
17443
17444
17429
17430
17431
17432
17433
17434
17435
17436
17437
17438
17439
17440
17441
17442
17443
17444
<\sobre ello>
<-que he dicho>
<-ms de>
<-as> <\por manera>
<\el tesorero>
<-que dicho tengo>
gobernase <\-el tesorero> juntamente con l <-un>
<-y tenido <\en mucho> en toda la Nueva Espaa>
<- Alonso de Estrada>
<+por>que
<-un caballero que se deca> Nuo de Guzmn <\natural de Guadalajara>
<\que ans le llamamos>
falleci<-er>o<-n>
<\y con los dos oidores> ms de <-cuatro> <\dos>
<\Salmern, de Madrid>
<-y el licenciado Salmern, de Madrid>
1002
sancta gloria. Digamos agora del licenciado Salmern, que haba ms de cuatro aos
que estaba en la Nueva Espaa por oidor y estaba rico; envi a demandar licencia para
se ir a Castilla, y, despus de dada buena residencia, se fue, y le pusieron en el Real
Consejo de Indias, y desque era viejo Su Majestad le mand jubilar. Y al licenciado
Bernaldo de Quirova le dieron el obispado de Michuacan. Al licenciado Maldonado,
por ser muy bueno y reto juez, vino por presidente y gobernador a esta provincia de
Guatimala y Honduras, y sirvi muy bien a Su Majestad en los cargos que tuvo.
Volvamos a decir que en aquel tiempo mand Su Majestad que viniese por
visorrey y presidente de la Nueva Espaa don Antonio de Mendoza, hermano del
marqus de Mondjar; y por oidores cuatro licenciados que se decan Tejada, de
Logroo, y un licenciado anciano que se deca Loaysa, de la Cibdad Real, y el
licenciado Santilln, que despus fue dotor, natural de Sevilla, y el doctor Quesada,
de Ledesma; y dende a pocos das vino el licenciado Meja, que despus fue doctor,
natural de Sant Martn de Valdeiglesias; y el doctor Herrera decan que era natural de
cerca de Guadalajara. No se me acuerda del tiempo que estuvieron por oidores,
porque unos iban a Castilla y otros venan y otros quedaban; no hace mucho al caso a
nuestra relacin no declarallo. En aquel tiempo vino por visitador de toda la Nueva
Espaa y para hacer guardar las reales ordenanzas, el licenciado Tello de Sandoval,
natural de Sevilla, y tom residencia al visorrey don Antonio de Mendoza y a los
oidores, y hall que eran rectos jueces, puesto que tuvo ciertos pundonores y cosquillas
con el visorrey. Y despus que tom la residencia se volvi a Castilla a ser oidor; y
dende a poco tiempo fue presidente del Real Consejo de Indias y despus obispo de
Osma o de----.
Y en aquellos tiempos vino a Mxico por juez de residencia de Nuo de Guzmn y
para hacer ciertas averiguaciones en lo de Jalisco un licenciado que se deca de la Torre,
natural de Badajoz..., [292v] licenciado como traa buenas ganas de hacer justicia
sobre el caso que vena. E fue l al que hobieron metido unos naipes en la manga del
tabardo, segn dicho tengo en el captulo que dello habla, y de enojo dello muri.
Tambin en aquella sazn vino de Castilla un licenciado que se deca Vena, y hizo en
creyente al virrey y a toda la Abdiencia Real que Su Majestad le enviaba para tomar
residencia al licenciado Tejada y quedar por visitador de la Nueva Espaa. Y sobre ello
tuvo tales embustes, que el virrey y la Abdiencia Real se lo crean y le mandaron asentar
un da en los estrados juntamente con ellos; y desque vieron que no mostraba las
provisiones, sino unos papeles falsos que traa sellados, y decan en ellas y en los
17445
17446
17447
17448
17449
17450
17451
17452
17453
17454
17455
17456
17457
17458
17459
17460
17445
17446
17447
<-Ceinos> <\Salmern>
<\y le pusieron en el Real Consejo de Indias, y desque era viejo Su Majestad le mand jubilar>
<-y al licenciado Salmern, por estar doliente y viejo, y estaba rico, le demand licencia para ir a
Castilla, y se la dieron; o decir que Su Majestad le mand jubilar>
17448 <\en aquel tiempo> <-ans como lleg a Castilla, el presidente don Sebastin Ramrez>
17449 <\de la Nueva Espaa>
17450 <-ya>
17451 <\la>
17452 <-un>
17453<\natural de Sevilla>
17454 <\natural de> cerca de <-Logroo> <\Guadalajara> [Al margen figura estas palabras, dispuesta
una encima de otra : <\ojo,ojo, dejo, no se me, oidores>
17455 <\no declarallo>
17456 <\natural de Sevilla>
17457 <\de Osma o de---> Hay un blanco en G.
17458 <-\buenas>
17459 <-asentaron> <\mandaron asentar>
17460 <\falsos>
1003
sobrescriptos ttulos y provisiones reales que Su Majestad le dio para ser visitador y
tomar residencia al Tejada y todo lo dems, de dentro venan en blanco. Y desque
alcanzaron a saber sus maldades le mandaron dar docientos azotes muy bien pegados,
porque dems desto tena otra manera para con sus embustes: le prestaron ciertas
personas que tenan pleitos dineros, y por todo le desterraron de Mxico despus de
azotado. [293r] En este tiempo mand Su Majestad ir al Per al visorrey don Antonio
de Mendoza para pacificar aquel reino, que estaba alterado, y ans como lleg e
encomenz a hacer justicia, quiso Dios llevarle para su santa gloria, y de su muerte se
hizo gran sentimiento, y tuvieron mucha razn, porque en lo que vimos cuando era
visorrey en la Nueva Espaa, la gobern muy bien y es digno de muy loable memoria
por sus muchas virtudes.
Luego vino en su lugar por visorrey don Luis de Velasco, natural de Palenzuela,
Tierra de Campos; nunca con l comunique sino por cartas mensivas que le escreb y
17461
17462
17463
17464
17465
17466
17467
17468
17461
17462
17463
17464
17465
1004
me responda luego acerca de un hijo mo que resida en su casa. Y dicen que tuvo el
cargo de virrey y gobernador diez y seis aos, al cabo de los cuales fallesci. Y pocos
meses antes que Dios le llevase desta vida haba enviado Su Majestad a Mxico a un
licenciado o dotor que se deca --de Valderrama, natural de Talavera; dicen que
vino por visitador de la Nueva Espaa, y segn o decir, que despus que fallesci el
virrey don Luis de Velasco quiso ser supremo en el mando, y los seores oidores
de la Real Abdiencia no se lo consintieron y hicieron relacin dello a Su Majestad, y le
envi a mandar que se volviese a Castilla a ser oidor, como de antes era, en el Real
Consejo de Indias; y as como lleg, fallesci. Y tambin en aquel tiempo o medio ao
antes volvi de Castilla el licenciado Zanos a ser oidor, como lo haba sido antes, de la
Real Abdiencia de Mxico.
Y volviendo a nuestro cuento, como en Castilla se supo que era fallescido el don
Luis de Velasco, mand Su Majestad venir por visorrey y gobernador a un caballero que
se deca don Gastn de Peralta, marqus de Falces, conde de Santisteban, mayordomo
mayor de Su Majestad, del reino de Navarra. Estuvo cierto tiempo en la cibdad de
Mxico; dicen que era apacible y de buena conversacin. Y en el tiempo que estuvo
en aquella cibdad no hobo tantas alteraciones sobre las cosas que el marqus don
Martn Corts y de un Alonso de vila y de un su hermano que se deca Gil Gonzlez
de Benavides, hijos que fueron de Gil Gonzlez de Benavides, el viejo, y sobrinos de un
capitan que pas con Corts de los primeros a la Nueva Espaa que se deca Alonso de
vila, otras veces ya por m nombrado. Y volviendo a la pltica, aquestos sus dos
sobrinos fueron los que degollaron, y se hicieron otras muchas justicias sobre las
alteraciones y rebeliones.
Y para que ms claramente se entienda sobre qu fueron, es de la manera que agora
dir: el capitn Alonso de vila, to de los dos sobrinos de quien hicieron justicia, tena
depositado, por cdula de encomienda que le dio el marqus don Hernando Corts, un
buen pueblo e indios que se dice Cuautitln, cerca de Mxico; y como fallesci el
Alonso de vila, cuyo de antes era el pueblo, demandole el fiscal de Su Majestad por
estar vaco y ser de la corona real, porque el Gil Gonzlez de Benavides, hermano de
Alonso de vila, no tuvo ttulo ni cdula de encomienda del pueblo, sino que se serva
dl por poder que le haba dado su hermano, el capitn Alonso de vila, y porque el
Gil Gonzlez de vila de Benavides, padre de los que degollaron, nunca fue
conquistador de Mxico, que en la isla de Cuba se haba quedado, porque cuando vino a
Mxico ya estaba conquistada la Nueva Espaa, salvo que fue en compaa de Corts
cuando fuimos a las Higeras. Y porque otras personas sabrn muy ms por estenso
contar los trances que en Mxico hobo sobre ello mejor que no yo, remtome a lo que en
aquella causa est escripto, y porque yo vivo en la cibdad de Santiago de Guatemala,
17469
17470
17471
17472
17473
17474
17475
17476
17477
17478
17479
17480
17481
17469
17470
17471
17472
17473
17474
17475
17476
17477
17478
17479
17480
17481
1005
donde soy regidor, y no voy a Mxico ni tengo all en qu entender con virreyes ni la
Real Abdiencia, no tocar ms en estas teclas.
Volvamos agora en la provincia de Jalisco, que el primer capitn que en ella hobo
se deca Nuo de Guzmn, natural de Guadalajara, y siempre estuvo sujeta aquella
provincia a la Abdiencia Real de Mxico. Y dende a ciertos aos mand Su Majestad
hobiese Real Abdiencia en ella sin que tuviese su real sello y... cosas que convenan,
era suprema en el mando la Real Abdiencia de Mxico. Agora me han dicho en
esta sazn que esta sobre s, con el sello real, y porque yo... provincias, no tengo
ms noticia dellas de lo que aqu digo.
Volvamos... de Yucatn, que es en la banda del norte, que los primeros que...
capitanes se deca el adelantado don Francisco de Montejo y su hijo, que se... Montejo,
naturales de Salamanca, y estuvo ciertos aos debajo de... y en el ao de quinientos y
cincuenta mand Su Majestad que estuviese sujeta [293v] de Guatemala, y dende cuatro
o cinco aos que estuvo de la manera que he dicho, mand Su Majestad que volviese a
estar sujeeta a Mxico. Y en aquel tiempo fue a Castilla un licenciado que se deca
Quijada, que despus fue dotor, natural de Sevilla, el cual sola ser vecino
de
Guatemala e tena pueblos de indios en encomienda que le rentaban setecientos pesos. Y
por cudicia de ser gobernador suplic a Su Majestad que le hiciese merced de la
gobernacin de Yucatn, con tal que dej los indios que tena y los pusieron en cabeza
de Su Majestad, e tuvo la gobernacin ciertos aos; y en la residencia que le tomaron
paresce ser que no gobern como deba: le privaron de la gobernacin, por manera que
por cudicia de querer mandar perdi los indios que tena ciertos, y condenado en costas,
y fue a Castilla sobre ello e all muri. Y en su lugar vino por gobernador de Yucatn
un Luis de Cspedes, natural de Cibdad Real, y tuvo la gobernacin cuatro aos; y
segn entend, no gobern bien y se la quitaron; dicen que se fue huyendo a Castilla.
Dejemos lo de Yucatn, pues siempre ha ido desde el principio de mal en peor en la
mala gobernacin, y pasemos a la gobernacin de Guatemala, que el primer capitn y
gobernador que en ella fue se deca don Pedro de Alvarado, natural de Badajoz, y en
el ao de veinte e seis fue a Castilla a suplicar a Su Majestad le hiciese merced de la
gobernacin por ms aos, y entretanto que fue dej por su lugarteniente a un su
hermano que se deca Jorge de Alvarado, el cual en aquella sazn se haba casado con
una hija del tesorero Alonso de Estrada, el cual tesorero
en aquel tiempo era
gobernador de Mxico, y desde obra de un ao que estaba el Jorge de Alvarado
gobernando a Guatemala, envi Su Majestad la primera Real Abdiencia que hobo en
Mxico, segn dicho e declarado tengo. Y ans como llegaron a Mxico, enviaron a
tomar residencia al Jorge de Alvarado, y el que vino para se la tomar se deca Francisco
Ordua, y era hombre anciano, natural de Tordesillas. Lo que en la residencia pas no lo
alcanc a saber, salvo que me han dicho que mandaba como gobernador, y dende a obra
17482
17483
17484
17485
17486
17487
17488
17489
17490
17491
17492
17482 t<enga+uviese>
17483 <-la re->
17484 dicho <-en esta sazn> en esta <-suprema>
17485 <\con el sello real, y>
17486 ser <-decir> <\vecino>
17487 <\e all muri>. Y en su lugar vino <-provedo>
17488<\en la mala gobernacin>
17489 <-el adelantado>
17490 <-de gobernador>
17491 <-el cual> <\el cual tesorero\>
17492 <-y vino por presidente Nuo de Guzmn, natural
1006
de tres meses que estaba el Ordua tomando la residencia, volvi de Castilla el don
Pedro de Alvarado con ttulo de gobernador y trujo una encomienda de Santiago.
Entonces vino casado con una seora que se deca doa Francisca de la Cueva, la cual
muri ans como lleg a la Veracruz.
Volvamos a nuestra pltica. Que llegado el adelantado a Guatemala, luego con
mucha presteza hizo una buena armada, con la cual fue al Per, y entretanto que fue,
dej por su teniente de gobernador al propio su hermano Jorge de Alvarado, y
dende en ciertos aos volvi el adelantado del Per muy rico. Y en aquella sazn
envi la Real Abdiencia de Mxico otra vez para tomar residencia, y por juez de
agravios al licenciado Alonso Maldonado, natural de Salamanca, que era oidor de la
Real Abdiencia de Mxico. Y segn paresci en la residencia e cosas que acusaron al
adelantado, hobo de volver a Castilla ante Su Majestad; y como nuestro rey e seor
era cristiansimo y tuvo noticia de los servicios que le hizo, le dio por libre de los
agravios y casos que le pusieron en las cosas que convena, e tocaba que pagase a Su
Majestad. Y en aquella sazn se cas con otra seora hermana de la primera mujer, la
cual se deca doa Beatriz de la Cueva, y
como le favoresca el duque de
Alburquerque y el comendador mayor de Alcntara, don Pedro de la Cueva, y don
Alonso de la Cueva, con todo favor, Su Majestad le hizo merced que fuese
gobernador, como lo era antes, por ciertos aos. Y venido a Guatemala, hizo una muy
grande armada para ir por el poniente a la China, islas de la Especera, todo lo cual
tengo declarado en el captulo que dello habla... armadas, y entretanto que fue con su
flota dej por su teniente de gobernador a don Francisco de la Cueva, que era licenciado
y primo de la mujer, y aun he odo decir que le... -ese cosa alguna cerca de la
gobernacin si no fuese con parescer e acuerdo... -moria don Francisco Marroqun.
E yendo ya el adelantado con trece na[294r]vos y sobre seiscientos soldados, lleg
con toda su armada a la provincia de Jalisco, y estando para hacerse a la vela y seguir su
derrota, le trujeron cartas, las cuales le envi un capitn que se deca Cristbal de Oate,
envindole a suplicar con grandes ruegos, y en nombre de Su Majestad le peda que
luego le fuese a socorrer, que estaba para perderse l con un su eircito de espaoles en
unos pueblos o fortalezas que se dicen Nochiztln, y que de da y de noche le heran y
mataban muchos espaoles, que no se puda valer y que estaba en grande aprieto y
necesidad, porque si los indios de Nochiztln quedasen con vitoria, toda la Nueva
Espaa corra riesgo. Y desque el don Pedro de Alvarado oy y entendi aquellas
nuevas e tan ciertas, mand a sus capitanes y soldados que con brevedad le fuesen a
socorrer, y con mucha presteza fue a los peoles y con su socorro afloj alguna cosa el
combate que los indios de aquella provincia daban a los espaoles, mas no de manera
que les quitasen de hacer con grande esfuerzo como valientes guerreros; y no
embargante el socorro, estaban en grande necesidad los espaoles, porque les mataban
17493
17494
17495
17496
17497
17498
17499
17500
17501
17502
17503
17504
del folio est rota, lo que impide leer bien las tres ltimas lneas;
como en otras ocasiones, me ha auxiliado un poco la transcripcin de Genaro Garca y he tenido a la
vista la edicin de Barbn
17503 <-que>
17504<\el combate>
1007
muchos soldados. Pues desque encomienza la adversa fortuna, viene un desmn tras
de otro; y es que estando el don Pedro de Alvarado peleando contra los escuadrones de
los indios guerreros, paresci ser que un soldado, estando peleando, se le derrisc un
caballo y vino rodando por el peol abajo, con tan gran mpetuo
por donde el
adelantado estaba, que no se pudo apartar a cabo ninguno sin que el caballo lo tomase
debajo, de arte que le magull el cuerpo. Y fue de tal manera, que se sinti dello muy
malo, y para guarecerle e curalle le llevaron en andas a una villa que all haba ms
cercana de aquellos peoles que se dice La Purificacin. Y yendo por el camino se
comenz de pasmar, y llegado a la villa, despus de haberse confesado y comulgado,
dio el nima a Dios que la cri; algunas personas dijeron que hizo testamento.
Como muri el adelantado, envi la Real Abdiencia de Mxico por gobernador al
licenciado Alonso Maldonado, ya otra vez por m nombrado; y dende a obra de un ao
que esto pas, mand Su Majestad que viniese Abdiencia Real a esta provincia de
Guatemala, y vino por presidente della el mesmo licenciado Alonso Maldonado. La cual
asentaron en una villa que se dice Gracias a Dios, y vinieron tres oidores que se
decan el licenciado Rogel, de Olmedo, y el licenciado Pedro Ramrez de Quiones,
natural de Len, y el doctor Herrera, de Toledo. Y dende a cierto tiempo mand Su
Majestad que se pasase la misma Real Abdiencia a esta cibdad de Santiago de
Guatemala. Y porque el licenciado Alonso Maldonado haba muchos aos que haba
estado por oidor de Mxico y presidente en estas provincias, y tena necesidad de ir a
negociar ante Su Majestad que le hiciese merced del adelantadgo de Yucatn e pueblos
de indios que fueron de su suegro, el adelantado don Francisco de Montejo, que en
aquella sazn haba fallescido, envi a suplicar a Su Majestad le diese licencia para ir a
Castilla, la cual licencia le mand dar con tal que primero diese residencia, en la cual le
hallaron y dieron por muy buen juez.
Y en su lugar mand Su Majestad venir por presidente al licenciado que se deca
Alonso Lpez Cerrato, natural de Estremadura, y por oidores al licenciado Toms
Lpez, natural de Tendilla, y al licenciado Zorita, de Granada. Y como dicho tengo,
estaba antes por oidor el licenciado Pedro Ramrez de Quiones. Y desque el presidente
Cerrato hobo estado cuatro aos, y estaba y era reto en hacer justicia... mo era viejo, y
de la Iglesia, envi a suplicar a Su Majestad le diese licencia para ir a Castilla... que
estaba bien acreditado en el Real Consejo de Indias... -go que el ...ocupado otro
mayor ruego en que pudiese servir a Su Majestad luego... con que diese residencia, y
para se la tomar vino... y dor-... Quesada, natural de Ledesma, y estando tomndosela
fue Dios servido de llevarlo desta vida y... [294v] doctor Quesada, que se la estaba
tomando, y qued por presidente el oidor ms antiguo, el cual fue el licenciado Pedro
Ramrez.
Y dende a poco tiempo Su Majestad mand venir por presidente al licenciado Juan
Martnez de Landecho, natural de Vizcaya, y en aquel tiempo o pocos meses antes vino
por oidor el licenciado Loaysa, natural de Talavera, y tambin en aquel tiempo vino por
oidor el doctor Antonio Meja, natural de San Martn de Valdeigiesias, que sola estar
con el mesmo cargo en la Real Abdiencia de Mxico. Y porque el doctor Meja y otro
dotor que se deca Herrera, que tambin era oidor de la Real Abdiencia de Mxico,
17505
17506
17507
17508
17509
17510
17511
17505
17506
17507
17508
17509
17510
17511
17512
17512
<-\soldados>
<-furia> <\mpetuo>
<-perdnele Dios, amn! Volvamos a nuestro cuento, que>
<-vino>
<-Real Abdiencia>
<-era>
<-infamado> <\acreditado>
Como arriba, est rota la esquina inferior derecha del folio.
1008
tuvieron ciertos debates o cosquillas, y por metellos en paz Su Majestad mand el dotor
Meja viniese a esta provincia por oidor, y el doctor se fue a Castilla. Y segn paresci,
desde a cierto tiempo mand Su Majestad que tomasen residencia al doctor Meja, la
cual le tom el presidente Landecho, e por ciertos cargos que le puso le priv de oficio
real por ciertos aos, y sobre ello fue a Castilla y se libr dellos. Y entretanto que le
provean de otro real cargo fue corregidor de Talavera, y despus fue provedo por
presidente de la Real Abdiencia de Santo Domingo, donde muri con el cargo de
presidente.
Y en su lugar del doctor Meja, vino por oidor desta Real Abdiencia el dotor Barros
de Sanmilln, natural de Segovia; y si tuviera algunas barbas, como decan que tena
letras, le autorizaran mucho su persona. Y dende a pocos aos que estaba por presidente
el licenciado Landecho mand Su Majestad que la misma Abdiencia Real que estaba en
esta cibdad de Santiago se pasase a Panam, porque dizque informaron que estara all
mejor e por otras causas que yo no alcanc bien a saber. Y dems desto mand Su
Majestad que tomasen residencia al licenciado Landecho y a todos los dems oidores
que en ella residan; y si los hallasen culpados, los quitasen.
Y para tomar la
residencia vino provedo el licenciado Francisco Briceo, natural del Corral de
Almaguer, que de antes haba sido oidor en el Nuevo Reino de Granada, e trujo
comisin para tomar esta residencia y pasar el real sello a Panam; y para tener cargo
del real sello fuese provedo al oidor que ms sin cargos hallase y sintiese ser ms
justificado, y tambin trujo comisin para tomar cuenta a los oficiales de la real
hacienda y a los bienes de los difuntos, y para que los pleitos que estuviesen
comenzados por la Real Abdiencia pasada que los acabase de los fenescer y concluir.
Y volviendo a nuestra materia, tom residencia al licenciado Landecho, que era
presidente, y al licenciado Loaysa, oidor, y al doctor Barros; y vistos sus cargos y
descargos, les priv de oficio real por ciertos aos y les conden en cierta cantidad de
moneda al presidente Landecho y al Loaysa, e dej libre al doctor Barros, e hobieron
de ir sobre ello a Castilla. Y Su Majestad mand que el licenciado Landecho fuese con
cargo de oidor al Per (yo no s otro cargo que dicen que llevaba), y llegado a Panam,
fallesci. Y el licenciado Loaysa vino a esta cibdad por oidor, y desde aqu le mand Su
Majestad que fuese por oidor a lo de Chile; al doctor Barros provey para que fuese con
el real sello hasta Panam y que estuviese all por presidente de la Real Abdiencia hasta
que Su Majestad otra cosa mandase; y la causa porque le envi con el real sello fue
porque le hall el licenciado Briceo con menos cargos. Y despus que el licenciado
Briceo hobo despachado el real sello, sali con el ilustre cabildo desta cibdad y otros
caballeros; fue a la villa de la Trinidad a partir ciertos trminos y juridiciones, y luego
fue a ver ciertas tierras de labor de trigo que haban tomado a unos pueblos y se las hizo
volver a cuyos eran, e visit toda su provincia; y esto haca sin llevar salario de parte
alguna. Y si hobiese de decir en todo el tiempo que estuvo por gobernador cun bien lo
17513
17514
17515
17516
17517
17518
17519
17520
17521
17522
17523
17513
17514
17515
17516
17517
17518
17519
17520
17521
17522
17523
1009
haca, sera larga relacin, y quedarse ha en silencio. Mas lo que a m me... era de
con-... en que tuviera sufrimiento, y con los negociantes ...era... buen juez, mas todo
lo borraba con su... y estas personas... que le paresca a l ser bien dicho ...a en el
ao de mil y quinientos y sesenta y seis, siendo... mes de mayo, entre la una y las dos
del da, co[295r]menz a temblar de tal arte la tierra, que levantaba las casas y paredes y
aun tejados, y cayeron en el suelo muchas dellas y otras quedaron sin tejas, acostadas a
un lado, que pensamos que la tierra se abra para nos sorber; y puesto que todos salimos
al campo, no estbamos seguros, ni tampoco osbamos durmir dentro de nuestras casas,
que en el campo y en los patios y en la plaza desta cibdad hacamos nuestros ranchos.
Y porque destos recios temblores hay mucho que decir, como que duraron
nueve das, y toda esta cibdad, juntamente con la clereca y religiosos y todas las
seoras con grandes procesiones, diciplinndonos todos los ms demandando a Dios
misericordia, y se entendieron en hacer paces y amistades y otras santas y pas obras.
Y fue cosa de admiracin ver cmo cuando bamos en aquestas santas procesiones,
dando gemidos y llorando, corriendo sangre de las espaldas, no pudamos ir adelante ni
tenernos en los pies, porque como era a medianoche caan casas con tejados con el
gran ruido que la tierra haca cuando temblaba e las tapias que venan sobre nosotros,
y aunque bamos por mitad de las calles, temimos que era venido el fin de nuestros das;
e con oraciones y contritas confesiones y penitencias, que en todo esto hacamos.
Quiso Dios que echsemos suertes a muchos santos, y entre ellos a seor San Sebastin,
para que abogase a Dios Nuestro Seor por su santa misericordia, cay la suerte por
nuestro abogado al bienaventurado mrtir San Sebastin, y desde entonces comenz a
aflojar el recio temblor, y prometimos ir cada ao en procesin a una iglesia que
hecimos en el campo de seor San Sebastin y celebrar su fiesta, vspera y da.
Mucho haba que decir sobre estos recios temblores, y cmo luego vino una avenida de
mucha agua, que sali de medio un arroyo, que quiso anegar esta cibdad, e desde
entonces hicimos una puente muy buena.
Dejemos esta pltica y volvamos a decir de la rebelin y alborotos que en aquella
sazn en Mxico hobo sobre lo del marqus don Martn Corts y los hijos de un Gil
Gonzlez de vila, que degollaron. Como somos en esta cibdad muy leales vasallos y
servidores de Su Majestad, el ilustre cabildo della, con todos los dems caballeros,
ofrescimos todas nuestras haciendas y personas para si menester fuera ir contra los de la
rebelin, y pusimos guardas y asechanzas y buen recaudo de soldados por los caminos
para si algunos de los deservidores de Su Majestad por ac aportasen prendellos. Y
dems desto hecimos un real alarde para ver y saber qu arcabuceros y hombres de a
caballo con todo su aparejo de armas haba; que cierto fue cosa muy de ver las ricas
17524
17525
17526
17527
17528
17529
17530
17531
17532
17533
17534
17535
17536
17537
17538
17524
17525
17526
17527
17528
17529
17530
17531
17532
17533
1010
armas que salieron, y ms la pronta voluntad que todos tenamos para ir, si menester
fuera, a Mxico en servicio de Su Majestad. Y parsceme a m que es tan leal esta
cibdad, que, en nasciendo, los hijos de los conquistadores tienen escritos en el pecho y
corazn la lealtad que deben tener a nuestro rey y seor.
Pues ya que estbamos muy a punto, como dicho tengo, vinieron cartas de Mxico,
de fe y de creer, cmo eran degollados los dos hermanos que se decan Alonso de vila
y Benavides, y desterrados y hecho justicia de otros de la rebelin, y que todo estaba en
alguna manera seguro, mas no muy pacfico. Y cuando lo supimos en el ilustre cabildo
desta cibdad, puesto que como cristianos nos pes as de la rebelin como de la muerte
de los que por m ya nombrados; por otra parte descansaron nuestros corazones en estar
segura Mxico y haber reta justicia en ella. Y dende a pocos das nos vinieron otras
cartas que Su Majestad haba enviado a Mxico ciertos jueces de sus reales consejos,
personas de calidad y de ciencia y conciencia p-... de raz quin y cuntos y por qu
causas haban hecho la rebelin y qun se hallasen culpados quitasen las vidas y
haciendas... que esto... muy retos y justificados oidores, y entre ellos... a hacer justicia a
los jueces que vinieron... oidor que fue en Castilla, y trujo tales... hall justicia a ciertos
hombres a... declar por su honor que haban... servicio que se debe a Su Majestad as...
y ser obligado a ello como... siempre procuraba de ser muy... [295v] no qued con
buena fama. Dios lo remedie todo, ans lo uno como lo otro. En Castilla pasan estos
pleitos, all lo sabrn ms por estenso que yo lo escribo.
Mucho me he detenido de traer a la memoria cosas que en cinco aos que gobern
esta provincia el licenciado Briceo pasaron; dejarlo he aqu. Y dir de la gobernacin
de la provincia de Honduras, que enviaron los frailes jernimos, que estaban por
gobernadores en la isla de Santo Domingo, que plugiera a Dios que nunca tales hombres
enviaran, porque fueron tan malos y no hacan justicia ninguna, porque adems de tratar
mal a todos los indios de aquella provincia, herraron muchos dellos por esclavos y los
enviaban a vender a la Espaola y a Cuba y a la isla de San Juan de Baruquen. Y
decanse aquellos malos gobernadores: el primero, Fulano de Albitez; y el segundo,
Cereceda, natural de Sevilla: y el tercero, Diego Daz de Herrera, que tambin era de
Sevilla: y estos tres fueron principio de echar a perder aquella provincia. Y esto que
aqu digo slo porque cuando vine con Corts a lo de Honduras me hall en Trujillo,
que se deca en nombre de indios Guaimura, e me hall en Naco y en el ro de Pichn y
en el de Balama y en el de Ula y en todos los ms pueblos de aquellas comarcas, y
estaba muy poblado y de paz, y en sus casas con sus mujeres y hijos. Y desque fueron
aquellos malos gobernadores los destruyeron, de manera que en el ao de mil y
quinientos y cincuenta y un aos, cuando por all pas, que vine de Castilla, como me
conocieron dos caciques del tiempo pasado, me contaron sus desventuras y malos
tratamientos con lgrimas de sus ojos; yo hobe mancilla de ver la tierra de aquel arte.
Y en el ao de mil y quinientos y cincuenta haba estado por gobernador un hidalgo
que se deca Juan Prez de Cabrera, el cual muri dende a dos aos; no hizo mal ni bien,
y volvi a estar aquella provincia sujeta a Guatemala, y en todo lo que se pudo remediar
le ayudaban y favorescan los presidentes y gobernadores de Guatemala. Y en aquel
tiempo vino a ella por gobernador un licenciado que se dice Alonso Ortiz de Argueta,
17539
17540
17541
17542
17543
17544
17545
17539
17540
17541
17542
17543
17544
17545
<-cual>
nuestro <-seor> rey <\y seor>
<\en ella>
De nuevo la rotura del folio impide leer bien las ltimas lneas del texto.
<o+y>
<-de cuando> <\del>
<-muncha>
1011
17547
17548
17549
17550
17551
17552
17553
17554
17546
17547
17548
17549
<-desp.>
</que>
<\que beben>
De nuevo la rotura del parte inferior derecha, esta vez del folio 295v, impide leer bien los ltimos
renglones.
17550 <-y>
17551 <-d>en
17552 <-ciertos>
17553 <-cierta>
17554 <-por el primer descubridor>
1012
que tambin se deca Francisco Hernndez de Crdoba, sino por el que envi el
Pedrarias de vila, el cual mand degollar en el ao de mil y quinientos y veinte y
cuatro, porque fue informado por cosa muy cierta que se alzaba con aquella provincia,
con favor que para ello le prometi Cortes cuando estbamos en lo de Honduras, segn
lo tengo escrito en el captulo que dello habla. Por manera que Pedrarias de vila tena
ya degollados dos capitanes: el primero se deca Vasco Nez de Balboa, el cual
hobo desposado con una su hija, y el segundo fue este Francisco Hernndez de que
hemos hecho mincin. Y despus que hobo mandado hacer justicia dl, envi a suplicar
a Su Majestad que le hiciese merced de aquella gobernacin de Nicaragua para un
yerno suyo que se dice Rodrigo de Contreras, natural de Segovia, con quien haba poco
tiempo que cas a una su hija que se deca doa Mari Arias de Pealosa. Habiendo
gobernado Rodrigo de Contreras ciertos aos, vino mandado de Su Majestad que le
quitasen la gobernacin; estuvo mucho tiernpo debajo de la Real Abdiencia de
Guatemala.
Y desde a ciertos aos, Su Majestad hizo merced de la gobernacin della y de la
Costa Rica, que an no estaba conquistada, a un hidalgo que se deca Juan Vzquez
Coronado, natural de Salamanca, y viniendo por la mar se perdi el navo en que vena
y se ahog. Perdnele Dios! Y despus ac ha habido otros gobernadores, que aqui
declaro, porque como aquella provincia es de muy pocos indios y viene cada da a
menos, valdra ms que no tuviese tantos gobernadores.
Dejar de contar tantas cosas acaescidas en aquella provincia, ni de sus volcanes,
que echan grandes llamaradas de fuego, ni tampoco quiero poner por memoria la
entrada que fue desde Mxico Francisco Vzquez Coronado a las cibdades que dicen
Cbola, porque yo no fui con l, no tengo que hablar en ello; los soldados que fueron
aquel viaje lo sabrn mejor relatar. Mas s decir que en aquella sazn o pocos meses
antes fue casado el Francisco Vzquez con una seora doncella muy vertuosa y
hermosa, hija que fue del tesorero Alonso de Estrada. Y desque hobo llegado a la
provincia de Cbola, no le conten- ...la... por la voluntad, que no hall en los soldados
que le val-... personas dijeron que por se volver a su... desto cay malo de modorra y se
par... no falt quien dijo que quiso rem-... la guerra de Troya y se hizo el loco... En
aquella entrada que... de pesos de oro de Su Majestad... -tero de otra armada... capitn
general conquistador [296v] cosas de muertes y trabajos de hambres y de otras malas
venturas... hacienda de Su Majestad y las suyas, y se volvieron a Mxico perdidos.
He dicho lo mejor que he podido de todos los gobernadores que ha habido en
todas esta provincia de la Nueva Espaa, bien es que diga en otro captulo de los
arzobispos y obispos que ha habido.
17555
17556
17557
17558
17555
17556
17557
17558
1013