Sie sind auf Seite 1von 5

En Abstracto 2.

Las letras peloteadas


Por Alfredo Gutirrez Borrero 08/03/2006 0:37:13 A juzgar por los portentos cienciolgicos con que Andrs Lpez promociona su aclamada Pelota de letras, sta alude desde el ttulo (y mucho ms que al esfrico juguete de caucho repujado), a la desoladora condicin de quienes emiten y reciben palabras cuyo cabal significado ignoran (unas completas pelotas?). Todo conforme a lo que su maestro, Lafayette Ronald Hubbard, seala en su obra Diantica, donde explica las particularidades de la doctrina as llamada a partir de la cual desarroll luego dicho autor la cienciologa o religin del saber sobre el saber. Segn Hubbard, jams debe pasarse por alto una palabra incomprendida, so pena de que los estudios se tornen embrollados o inconclusos. La confusin y la incapacidad de entender emanan de una palabra que no fue entendida. Sin embargo, lo paradjico del asunto es que, mientras funcin tras funcin Lpez disloca de risa las quijadas de innumerables espectadores, su despliegue bufo de sociologa cotidiana estigmatiza, acaso involuntariamente y sin llegar a explicar jams su sentido verdadero, varias expresiones venerables que no por mucho usarse carecen de legitimidad lingstica. Tristemente, la credibilidad y credulidad suscitada por la Pelota de letras en un pblico que suma millones (muchos de ellos inermes para distinguir el gracejo de la realidad) podra pese a exhibir con gracia el abismo que separa la pretensin grandiosa del modesto logro en varias generaciones de compatriotas mutilar el patrimonio verbal colombiano. Ahora bien, tan insulso como insistir en los elogios prodigados por diversos medios de comunicacin a las evidentes habilidades mmicas, musicales, dramticas y humorsticas del electrizante comediante, sera asumir que La pelota de letras fue ya por todos vista, o que para quienes la observaron result de general agrado. Aunque pocos, seguro habr despertado algn bostezo y uno que otro enfado; y ms de un descontento agradecer algunas objeciones al respecto, de esas que ennoblecen cualquier manifestacin artstica mientras amplan sus alcances. De cualquier forma, las pelotas, aquellos globos de goma elstica (usualmente recubiertos de materiales como lana o pelote o, pelo de cabra, lo cual explica el surgimiento del sustantivo castellano pelota y forradas en cuero, pao o caucho) se hicieron para jugar y por ello cuando son arrojadas a un espectador, para el caso yo, ste puede devolverlas, a riesgo de pasar por aguafiestas, y proseguir el juego como hago sin dilacin. Por supuesto, razonar sobre pelotas ajenas, mxime cuando han enamorado a la opinin, siempre despierta suspicacias. Adems, supongo, en algn grado me afecta la tentacin de robar cmara lanzando diatribas infundadas como los viejos crticos del balcn en el Show de los Muppets. No obstante, y como considero el disenso un mejor complemento que la idolatra para construir cultura, creo razonable desagraviar varias muletillas usadas en Colombia, cuyo castizo abolengo queda en entredicho cuando son flageladas por la avasalladora chispa de Lpez. Y lo hago temiendo que, tras ver la forma en que Andrs zahiere su empleo en escena, ms de un avergonzado deje de utilizarlas para siempre con el fin de evitar el ridculo. Algo en verdad lamentable, porque diga lo que diga Andrs Lpez, y por hilarantes que resulten tras ver su acto expresiones como: sereno, chifln,

bandearse, acomedirse, ensotarse, bregar, escarapelarse, escalabrarse u orear, son (todas) bien merecidas dueas de un lugar en el Diccionario de la Real Academia Espaola y tienen ms fehaciente derecho a resonar en nuestras ciudades y campos que tanta proactividad, empoderamiento y serendipia introducidas a la brava en nuestra lengua, sin mencionar la invasin de anglicismos tipo benchmarking, camping, rafting, outsourcing, branding, leasing, etctera. Es ms, pruebe quienquiera a escribir bregar, acomedirse o similares en un procesador de texto Microsoft Word que tenga habilitado el corrector ortogrfico para idioma espaol y observar que no aparece ningn subrayado rojo que indique incorreccin alguna, porque (como hasta los abonados de Bill Gates saben) no la hay. Empero lo pertinente aqu, y por si las dudas, es analizar cada caso. Sereno moreno Para comenzar, y aunque al buen Andrs le hayan dado sus fuentes algunas versiones descaminadas, sobre prodigiosos serenos diurnos, el sustantivo masculino sereno solo puede referirse a la humedad de que est impregnada la atmsfera nocturna (pues el vocablo proviene del latn serum que significa exactamente tarde o noche); de ah que la locucin adverbial al sereno, equivalga a a la intemperie de la noche (dicho sea de paso, intemperie, es sustantivo femenino y significa destemplanza o desigualdad del tiempo, y algo o alguien s puede estar a la intemperie de da o de noche, esto es a cielo descubierto y sin techo, ni otro resguardo alguno). Adicionalmente, en algunos pases se llama serenos a quienes fungen de vigilantes nocturnos (a lo mejor a alguno de estos fue a quien Lpez vio de da), y si quedaran dudas de la condicin noctvaga del sereno pinsese en esas veladas musicales nocturnas con las que agasajamos a los seres queridos. Habr razones para llamarlas serenatas verdad? Por supuesto hay otra raz latina que origina el adjetivo sereno cuando este aplica a un da claro, despejado y sin niebla; o, en sentido figurativo, a alguien sosegado y apacible; pero dudo que nuestros padres y abuelos temieran que nos diera pulmona en un da sereno, o que los horrorizaran las personas apacibles. As que aclarada la cuestin, paso a vindicar otros vocablos satirizados involuntariamente por el salerossimo Andrs. El chifln y otros trminos acomedidos De hermoso linaje es el sustantivo masculino chifln, como se llama en Amrica a un viento colado o corriente sutil de aire que se introduce silbando por los resquicios. A su turno, la voz chifln, legado de padres y abuelos, procede de la accin de chiflar que es pitar con cierta especie de silbato: la chifla, o imitar su sonido con la boca. Zanjado lo cual, afronto el peliagudo dilema Lopista de si es dable bandearse solo o acompaado, y encuentro eureka!, que es dable tal hazaa en ambos casos, por cuanto el diccionario de la Academia Espaola consigna que, como verbo pronominal, bandear es saberse gobernar o ingeniar para satisfacer las necesidades de la vida o para salvar otras dificultades (algo que a todas luces pueden hacer la mam o el pap de Lpez, o los de cualquiera de nosotros, en solitario o en comunidad). Tanto as sucede con el verbo acomedirse, otra de las letras peloteadas en el monlogo jocoso y sera desacomedido permitir que fuera mancillado sin respaldarlo; su validez es indiscutible tal como refrenda el antedicho diccionario de la Academia al precisarlo como un pronominal usado en Amrica (ojo, no solo en Colombia) para indicar la accin de prestarse espontnea y graciosamente a hacer un servicio. Conforme a ello, afirmar que alguien es acomedido vale por adjetivos tales como servicial, oficioso u obsequioso; y decir desacomedido es tanto como decir desatento o desconsiderado. Pero basta de frusleras, otras palabras aguardan rehabilitacin.

El singular arte de ensotarse Quiz uno de los orgenes ms curiosos de la lengua espaola lo ostenta el trmino ensotarse, al menos en la acepcin que acongojaba a Lpez cuando sus progenitores se la espetaban para reprender su excesiva obsesin televisiva (se la pasa todo el da ensotado viendo televisin). Ello por cuanto el verbo ensotarse designa el meterse u ocultarse en un soto o sitio poblado de malezas, plantas y rboles, por derivacin del latn saltus que traduce bosque o selva (as sera el desbarajuste imperante en el cuarto de Lpez). Ms ilustre es la prosapia del termino bregar pues, contra lo alegado por Andrs, no emana del repertorio lingstico de las amas de casa de Modelia y otros barrios bogotanos, sino que se remonta al habla de los godos, quienes tampoco eran Laureano Gmez y Mariano Ospina Prez sino un pueblo brbaro de Germania entre cuyos descendientes hubo varios clebres reyes de la pennsula Ibrica (incluido el desafortunado Rodrigo que en 711, tras bregar en vano por derrotarlos, fue derrotado por los invasores moros en la batalla de Guadalete). Y es que los susodichos godos llamaban brikan, al acto de golpear, de all nace la palabra bregar registrada en el diccionario como: 1. Luchar, reir, forcejear unos con otros. 2. Ajetrearse, agitarse, trabajar afanosamente. y 3. En sentido figurado luchar con los riesgos y trabajos o dificultades para superarlos. De ah que los paps de Lpez y los de otras guayabas, como yo que al ser versin 68 clasifico en tal generacin, bregaran para educarnos (tanto o ms que Rodrigo el monarca desventurado contra los moros en Guadalete). Ah, y otra cosilla la conjugacin correcta es: yo brego, t bregas, l brega, etctera (as que quienes manejan el yo briego, t briegas, l briega, si son unas garras al decir lpezco y vern al teclear tales formas en su computador que aparece el invariable subrayado carmes del corrector ortogrfico). Oreadas, escalabradas y escarapeladas La lista de palabras cuestionadas concluye con una vindicacin de la causa de varios bizarros verbos. En principio, orear, que a Lpez se le antoja extraterrestre, deriva de la voz latn aura equivalente a aire, y significa: 1. Dar el viento en una cosa, refrescndola. 2. Dar en una cosa el aire para que se seque o se le quite la humedad o el olor que ha contrado (como al anotar Los campos SE HAN OREADO) y 3. Salir uno a tomar el aire. A continuacin tenemos otro verbo al que Lpez vapulea tanto por su significado como por su ortografa: escalabrar (Qu es escalabrar? o, mejor an cmo se escribe?, pregunta); pues bien es el gemelo inusual de la forma ms comn descalabrar; no obstante, ambos figuran en el diccionario como equivalentes, ya qye la entrada escalabrar remite a descalabrar, que viene del prefijo des para fuera de y de calavera, y corresponde a 1. Herir o herirse en la cabeza (hasta hacer asomar la calavera?). 2. Por extensin es. herir o maltratar aunque no sea en la cabeza y 3. Figurativamente: Causar dao o perjuicio. Cabe anotar que considero perentorio evitar que la palabra escalabrar resulte descalabrada por la mordacidad de Lpez. Y por ltimo tomemos el escarapelar tpico de los turistas bogotanos para aludir a la forma en que sus cuerpos deben mudar de piel cuando van de paseo a clima clido, verbigracia el vecindario tolimense de Melgar, por exceder el debido tiempo de exposicin a la radiacin solar. En este sentido el diccionario consigna escarapelar como particular del castellano de Colombia, Costa Rica y Venezuela para descascarar, desconchar o resquebrajar. Y la lista podra extenderse con el despectivo trato que brinda Lpez a otros tantos vocablos como calzar, cuya definicin es cubrir el pie con calzado o a sentar, incluido tambin en el diccionario en sentido figurativo y familiar como tratndose de la comida o la bebida, ser bien recibidas o digeridas por el estmago, y usado tambin negativamente en compaa de los adverbios bien y mal. Quiz la nica de

las voces denigradas en La pelota de letras que amerita vilipendio es teni como singular del calzado deportivo tenis, aunque en ese caso el diccionario de la Real Academia advierte que tenis es plural (de manera que aun inaceptado, el curioso singular, de existir, s sera teni). Lo cierto es que jams escuch a nadie decir teni salvo en chistes contados entre amigos al recreo en el jardn del colegio. Hace aos. Con lo cual... Concluyo mi ejercicio de saneamiento lingstico, en apariencia muy obvio, pero que nadie se haba molestado (que yo sepa) en desarrollar tras ver Pelota de letras; mi motivacin para hacerlo radic en advertir la sorpresa que experimentaban mis alumnos (soy profesor universitario) cuando les comentaba en clase que la mayora de las palabras de las que Lpez hacia burla eran correctas. Tras ver su comedia la mayora crean cosa que encuentro inadmisible que todas eran yerros idiomticos! De resto, y en los dems aspectos, solo tengo elogios para un trabajo catrtico y liberador. Para una excepcional purga anmica que amalgama los calzones que Heidi exhiba al desesperanzado Pedro en cada saltito por la campia alpina, con la estudiada elegancia de las mams colombianas nacidas a mediados del siglo XX danzando el San... San... San Fernando, o la msica de Wilfrido Vargas y un golpe de olor de emparedado de huevo con medio da de aejamiento dentro de una lonchera metlica con grabados de Lee Majors, que es igual a Steve Austin o, mejor, el Hombre Nuclear. Bien dijo, a propsito o sin l, Charles Chaplin que al final todo es un chiste, aunque los mejores chistes hacen rer y tambin llorar; mis ojos se humedecieron con las evocaciones que Lpez hizo de El Show de Jimmy, de la simptica Abeja Maya y del trgico Jos Miel; con la interpretacin de Mazinger y en especial con el apotesico final de la obra acompaado por la msica del Seigi no Ashiru Mono Gekko Kamen, el enmascarado justiciero de la luz de la luna, aqul Centella que protagoniz mis sueos pueriles y los de mis coetneos, en especial porque con su memoria retornaron a m escenas de otras series como el Chico Marino y la Patrulla Ocenica, el Agente S5 y Tritn del Mar, fragmentos de una infancia extraordinaria en un Bogot amado por siempre jams. Te agradezco Lpez por darle nuevo color a un viva Colombia!, y te dedico sin reparo estas apostillas. Nacen de mi anhelo de comprender por qu, magno adalid de los significados develados, desvirtuaste tantos vocablos criollos. Captas el punto, verdad? Es indigno dejar as.
alftecumseh@yahoo.com Ver ms columnas en http://jinetedelaire.blogspot.com/

Amablemente, Alfredo Gutirrez Borrero Asesor en Talento Humano Laberinto Grupo Conceptual Telfonos 2713288, 2263785 Bogot Correos electrnicos: alftecumseh@yahoo.com, alftecumseh@gmail.com

alfetecumseh@hotmail.com,

Das könnte Ihnen auch gefallen