Sie sind auf Seite 1von 92

Ersatzteilliste Spare Parts List Liste de pices de rechange Relacin de piezas de recambio Lista de Componentes

L132 - L250

GB

Id. Nr. 100001635 / 05 - Juli 2006

Hinweise fr Ersatzteilbestellung: Um Ihren Ersatzteilauftrag ordnungsgem abwickeln zu knnen, mssen Bestellungen unbedingt folgende Angaben enthalten:

Notice for ordering spare parts: In order to correctly complete your spare parts order, it has to contain the following details:

Directive pour la commande de pices de rechange: Afin de pouvoir donner suite votre commande celle-ci doit absolument comporter les indications suivants:

Instructiones para pedidos de piezas de recambio: Con el fin de poder dar curso a su pedido, ste debe comportar necesariamente las indicaciones siguientes:

Avvertenza per lordinazione di ricambi: al fine di evadere regolarmente il vostro ordine di ricambi, gli ordini devono tassativamente contenere i seguenti dati:

Maschinentyp / Machine type Type de machine / Tipo de mquina Modello macchina CompAir Auftrags-Nr. / order no. No de commande / n de referencia Numero dordine CompAir

.......................................................... Maschinen-Nr. / Machine no. No de machine / N de mquina Codice macchina

..........................................................
(siehe unten/see below/voir ci-dessous (ver ms abajo/vedere sotto)

..........................................................
(siehe unten/see below) (voir ci-dessous/ver ms abajo)

Ersatzteilbezeichnung / Spare part description Description de la pice de rechange Denominacin de la pieza de recambio Descrizione ricambio .................................................................................................................................................................................................

Ersatzteil-Nr. / Spare part no. No de la pice / N ident de la pieza N. ricambio

..........................................................

Stckzahl / Amount Quantit / Cantidad de piezas Quantit

..........................................................

Auftrags-Nr. / Order No. / No de commande / N de referencia / N. dordine

Maschinen-Nr. / Machine no. / No de machine / N de mquina / N. macchina

..............................................................................................................................

.............................................................................................................................

ERSATZTEILLISTE : SPARE PART LIST : LISTE DE PIECES DE RECHANGE : RELACION DE PIEZAS DE RECAMBIO : LISTA DE COMPONENTES : BENENNUNG Inhaltsverzeichnis SERVICEPAKET C Feinabscheider Kit D L132-L160 Feinabscheider Kit D L200-L250 VERSCHLEISSTEIL KIT E VERSCHLEISSTEIL KIT E L132-L160 L200-L250 DESCRIPTION Contents MINOR-SERVICE KIT (C) SEPERATOR KIT (D) L132S - L160 SEPERATOR KIT (D) L200 - L250 MAJOR KIT (E) MAJOR KIT (E) L132-L160 L200-L250 DESIGNATION Index KIT D'ENTRETIEN (C) KIT SPARATEUR DHUILE (D) L132S - L160 KIT SPARATEUR DHUILE (D) L200 - L250 JEU DE PIECES DUSURE (E) JEU DE PIECES DUSURE (E) L132-L160 L200-L250 DENOMINACION Indice KIT DE SERVICIO (C) KIT SEPARADOR FINO ACEITE (D) L132S L160 DESCRIZIONE Indice

Schraubenkompressoren - L132 - L250 screw compressors - L132 - L250 compresseurs - L132 - L250 compresor - L132 - L250 compressore - L132 - L250 Ident-Nr. Seite Page Page Pagina

KIT DI ASSISTENZA TECHNICA (C) KIT SEPARATORE FINO OLIO (D) L132S - L160

CK2290-3 CK4290-272LS CK4290-274LS CK8290-1 CK8290-2

KIT SEPARADOR FINO ACEITE (D) L200 - L250 KIT SEPARATORE FINO OLIO (D) L200 - L250 PIEZA DE DESGASTE KIT (E) PIEZA DE DESGASTE KIT (E) L132-L160 L200-L250 KIT PEZZI D'USURA (E) KIT PEZZI D'USURA (E) L132-L160 L200-L250

L "CompAir 4000" 205litr.

MINERALOIL "CompAir 4000"

HUILE "CompAir 4000"

ACEITE "CompAir 4000"

OLIO "CompAir 4000"

A92130360

BETRIEBSANLEITUNG ERSATZTEILLISTE

(D)

INSTR.MANUAL SPARE PART LIST INSTR.MANUAL DELCOS 3100 INSTR.MANUAL DELCOS 3100 L-RS WIRING DIAGRAM (+DELCO S3100) Maintenance and Inspection Manual

INSTRUCTIONS DE SERVICE LISTE DE PIECES DE RECH. INSTRUCTIONS DE SERVICE DELCOS 3100

INSTRUCCIONES DE SERVICIO RALLYE LISTA/PIEZAS RECAMB. MAR.

ISTRUZIONI D'USO LISTA RICAMBI

10000 8448 10000 1635 10000 5753 10000 8022 10000 8485 10000 6277

BETRIEBSANL.DELCOS 3100 BETRIEBSANL.DELCOS 3100 L-RS LEITUNGSSCHEMA (+DELCO S3100) Wartungs- und Inspektionbuch

INSTRUCCIONES DE SERVICIO DELCOS 3100 ISTRUZIONI D'USO DELCOS 3100

INSTRUCTIONS DE SERVICE DELCOS 3100 L- INSTRUCCIONES DE SERVICIO DELCOS 3100 ISTRUZIONI D'USO DELCOS 3100 L-RS RS L-RS SCHEMA ELECTRIQUE (DELCOS 3100) Carnet de maintenance et dinspection ESQUEMA DE CONEXIONES (+DELCO S3100) Libro de mantenimiento e inspeccin SCHEMA COLL.ELETTRICI (+DELCO S3100) Manuale di manutenzione e controllo

L 132 - 250

Seite/Page 2

100001635 /05 (07/2006)

Service Matrix Service matrix Matrice de service Matriz de mantenimiento Matrice di servizio

9472.2
Techn. Koordination Stand 09.10.01

alle, all, tout, cada, ogni Betriebsstunden Betriebsjahre Service Kit Hours Time yrs. Service Kit Heures de service Annees de service Kit d'entretien Horas de trabajo Ore di esercizio Anos de trabajo Kit de servicio Anni di esecizio Kit di assistenza technica 2000 0.5 C*

alle, all, tout, cada, ogni 4000 1 C* + D* +O*

alle, all, tout, cada, ogni 6000 1.5 C*

alle, all, tout, cada, ogni 8000 2 C* + D* +O* + E

alle, all, tout, cada, ogni 10000 2.5 C*

alle, all, tout, cada, ogni 12000 3 C* + D* +O* + V

* Service-Kits C+D+O mindestens 1 mal pro Jahr. * Service kit C+D+O at least once per year. * Kit d'entretien C+D+O au moins une fois par an. * Kit de servicio C+D+O como mnimo, una vez al ao * Kit di assistenza technica C+D+O almeno 1 volta all'anno

Kurzbezeichnung Abbreviation Abrviation Abreviatura Abbreviazione C = D = E = O = V =

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

DESCRIZIONE

SERVICE KIT (C) FEINABSCHEIDER KIT (D) VERSCHLEISSTEILE KIT (E) MINERALOEL CompAir 4000 KEILRIEMEN KIT (V)

MINOR SERVICE KIT (C) SEPARATOR KIT (D) MAJOR KIT (E) MINERAL OIL CompAir 4000 V-BELT KIT (V)

KIT D'ENTRETIEN (C) KIT SPARATEUR DHUILE (D) JEU DE PIECES DUSURE (E) HUILE MOBIL CompAir 4000

KIT DE SERVICIO (C) KIT SEPARADOR FINO ACEITE (D) PIEZA DE DESGASTE KIT (E) ACEITE CompAir 4000

KIT DI ASSISTENZA TECHNICA (C) KIT SEPARATORE FINO OLIO (D) KIT PEZZI D'USURA (E) OLIO CompAir 4000 KIT CINGHE TRAPEZ. (V)

KIT COURROIE TRAPEZIODALE (V) KIT CORREAS (V)

L 132 - 250

Seite/Page 4

100001635 /05 (07/2006)

BENENNUNG E-INSTALLATION KPL. E-STEUERUNG DELCOS 3100 BLECHTEILE -A LUFTFILTEREINHEIT KPL. BLECHTEILE KPL.- A L160RS-L250RS BLECHTEILE -W BLECHTEILE -W L160RS-L250RS VERKLEIDUNG KPL. -A VERKLEIDUNG KPL. -W KUEHLEREINHEIT KPL. ( A 132-160KW ) KUEHLEREINHEIT KPL. ( A 200-250KW ) KUEHLEREINHEIT KPL. W REGELEINHEIT KUEHLWASSERUEBERWACHUNG ANTRIEBE 50Hz ANTRIEBE 60Hz ANTRIEBSTEILE L160RS-L250RS - 50Hz+60Hz DRUCKBEHAELTER KPL. VERDICHTER KPL. EK 290 NK VERDICHTER ANSAUGREGLER KPL. GRUNDRAHMEN KPL. OPTIONEN Abluftkasten kpl. PPROPORTIONALREGELUNG STILLSTANDSHEIZUNG V-ANZEIGE / LUFTFILTER V-ANZEIGE / OELFILTER V-ANZEIGE / F-ABSCHEIDER INTEGR.WAERMERUECKGEWINNUNG A INTEGR.WAERMERUECKGEWINNUNG W WRMERCKGEWINNUNG EXTERN Oelentnahme - Bausatz (L132-250)

DESCRIPTION ELECTRICAL INATALLATION ELECTR. CONTROL DELCOS 3100 SHEET METAL PARTS AIR FILTER UNIT COMPL. SHEET METAL PARTS COMPL. L160RS-L250RS SHEET METAL PARTS SHEET METAL PARTS L160RS-L250RS PANELLING CPL. PANELLING CPL. COOLER UNIT COMPL. COOLER UNIT COMPL. COOLER UNIT COMPL. CONTROL UNIT COOLANT CONTROL DRIVE UNITS DRIVE UNITS DRIVES L160RS-L250RS - 50Hz+60Hz PRESSURE TANK CPL. AIR END CPL. EK 285 NK AIR END INTAKE CONTROLLER COMPL BASIC FRAME CPL. OPTIONS ENGINE AIR OUTLET COMPLETE PROPORTION.ACTION CONTR STANSTILL HEATING CONTAMINATION INDICATOR / AIR FILTER CONTAMINATION INDICATOR OIL FILTER CONTAM. INDICATOR FINE OIL SEPERATOR INTEGR.WASTE HEAT RECOVERY ASS INTEGRATED HEAT RECOVERY EXTERNAL HEAT RECOVERY Oil sample port (L132-250)

DESIGNATION INSTALLATION ELECTRIQUE CPL. COMMANDE ELECTR. DELCOS 3100 PIECES TOLE FILTRE A AIR UNITE CPL. PIECES TOLE COMPL. L160RS-L250RS PIECES TOLE PIECES TOLE L160RS-L250RS CAPOTAGE CPL. CAPOTAGE CPL. UNITE REFROIDISSEUR CPL. UNITE REFROIDISSEUR CPL. UNITE REFROIDISSEUR CPL. UNITE DE REGULATION SURV. LIQUIDE DE REF. ENTRAINEMENTS ENTRAINEMENTS MOTEUR L160RS-L250RS - 50Hz+60Hz RESERVOIR A PRESSION CPL. BLOC-VIS CPL. BLOC VIS EK 285 NK REGULATEUR DASPIRATION CPL. CHASSIS DE BASE CPL. OPTIONS CANAL.D'EVAC.AIR MOTEUR CPL. COMMANDE PROGRESSIVE CHAUFFAGE AUXILIAIRE INDICATEUR DENCRASSEMENT FILTRE A AIR INDICATEUR DENCRASSEMENT FILTRE A HUILE INDICATEUR DENCRASSEMENT SEPAR.FIN RECUPER.EXT.CHALEUR KIT ACC. RECUPERATION DE CHALEUR INTEGREE RECUPERATION DE CHALEUR EXTERNE KIT PRELEVEMENT D'HUILE (L132-250)

DENOMINACION INSTAL. ELEC. CPL. CONTROL ELECTRICO DELCOS 3100 PIEZAS DE CHAPA UNIDAD FILTRO DE AIRE COMPL. PIEZAS DE CHAPA CPL. L160RS-L250RS PIEZAS DE CHAPA PIEZAS DE CHAPA L160RS-L250RS REVESTIMIENTO CPL. REVESTIMIENTO CPL. RADIADOR (UNIDAD) CPL. RADIADOR (UNIDAD) CPL. RADIADOR (UNIDAD) CPL. UNIDAD REGULADORA CONTROL AGUA REFRIGERAN MOTORES MOTORES ACCIONAMIENTOS L160RS-L250RS - 50Hz+60Hz DEPOSITO DE PRESION CPL. COMPRESOR CPL. CABEZAL COMP. EK 285 NK REGULADOR ASPIRACION CPL. BASTIDOR BASICO CPL. OPCIONES CAJA VENTILACION MOTOR CPL. REGULACION PROPORCIONAL CALEFACC.AUXIL. INDICADOR DE CONTAMINACIN FILTRO DE AIRE INDICADOR DE CONTAMINACIN FILTRO ACEITE INDICADOR DE CONTAMINACIN SEPAR. FINO RECUPERADOR DE CALOR KIT ACOPLAM. RECUPERACIN DE CALOR INTEGRADA RECUPERACIN DE CALOR EXTERNA KIT PURGA DE ACEITE (L132-250)

DESCRIZIONE INSTALLAZIONE ELETTRICA COMPLETA COMANDO ELETTRICO DELCOS 3100 PEZZI LAMIERA UNITA' FILTRO ARIA CPL. PEZZI LAMIERA COMPL. L160RS-L250RS PEZZI LAMIERA PEZZI LAMIERA L160RS-L250RS RIVESTIMENTO COMPLETO RIVESTIMENTO COMPLETO UNITA' RADIATORE COMPL. (AS 200-250KW) UNITA' RADIATORE COMPL. (AS 132-160KW) UNITA' RADIATORE COMPL. UNIT DI REGOLAZIONE CONTROLLO ACQUA REFRIG. MOTORI MOTORI MOTORI L160RS-L250RS - 50Hz+60Hz RECIPIENTI A PRESSIONE COMPL. COMPRESSORE COMPL. COMPRESSORE COMPL. EK 290 NK REGOLATORE ASPIRAZIONE COMPL. TELAIO DI BASE COMPL. OPTIONALS CASSA EVACUAZ. ARIA MOTORE CPL. REGOLAZIONE PROPORZIONALE RISCALDAMENTO MACCHINA FERMA INDICATORE DI CONTAMINAZIONE FILTRO ARIA INDICATORE DI CONTAMINAZIONE FILTRO OLIO INDICATORE DI CONTAMINAZIONE SEPAR. FINO RECUPERO CALORE INTEGRATO RECUPERO CALORE INTEGRATO RECUPERO CALORE ESTERNO KIT DI SCARICO OLIO (L132-250)

Ident-Nr. A11515174+ 100008409

Seite Page Page Pagina 6+8 6+8

10000 1642 10000 2188 10000 8447 10000 1643 10000 9547 10000 1639 10000 1640 A11515574 A11515474 A11519874 100007131 A11439774 10000 2574 10000 2576 100008468 A11515774 A11515874 A11977074 A11910074 10000 1638

10 12 14 16+18 20 22-30 22-30 32 34 36-38 40 40 42-46 48-52 60-62 64-66 68-70 68-70 72-74 76

10000 0787 A11527374 A11519574 10000 1256 10000 1258 10000 1260 A11519774 A11528474 A11527874 10000 3746

78 78 78 80 80 80 82 84 86 88

L 132 - 250

Seite/Page 5

100001635 /05 (07/2006)

Pos

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

DESCRIZIONE

Lager Nr. Stock Nr. N de magasin N de almacn N de magazzino

Menge Quty. Qunt. Cantidad

130 130. 1 130. 2 130. 6 130. 6 130. 6 130. 7 130. 8 130. 9 130. 10 130. 11 130. 12 130. 12 130. 14 130. 15 130. 16 130. 17 130. 18 130. 20 130. 21

E-INSTALLATION L132-L250 KABELBAHN KANTENSCHUTZ LEITUNG M2 (LUEFTER 132-250A) LEITUNG M2 (LUEFTER 200+250A) LEITUNG M2 (LUEFTER W ) LEITUNG R1 LEITUNG R2 LEITUNG B1 LEITUNG B2 LEITUNG Y1 LEITUNG Y4 LEITUNG Y6 ERDLEITUNG KABELBINDER KABELBINDER AUFBEWAHRUNGSTASCHE FEDERMUTTER TEMPERATUR - AUFKLEBER 37-65 C SCHILD TRAFOEINSTELLUNG

E-INSTALLATION CABLE SUPPORT EDGE PROT. CABLE M2 (FAN 132-250A) CABLE M2 (FAN 200+250A) CABLE M2 (FAN ) CABLE R1 CABLE R2 CABLE B1 CABLE B2 CABLE Y1 CABLE Y4 CABLE Y6 GROUND WIRE CABLE BINDER CABLE BINDER STORAGE BAG SPRING NUT SIGN TEMPERERATURE 37-65C SIGN "TRANSF.ADJUSTM."

INSTALLATION ELECTRIQUE VOIE A CABLE PROTEGE-ARETE

INSTALACION ELECTRICA BANDEJA DE CABLE PROTEC. ARISTAS

INSTALLAZIONE ELETTRICA CANALETTA PASSACAVI PARASPIGOLI NASTRO CAVO M2 (VENTILATORE 132-250A) CAVO M2 (VENTILATORE 200+250A) CAVO M2 (VENTILATORE) CAVO R1 CAVO R2 CAVO B1 CAVO B2 CAVO Y1 CAVO Y4 CAVO Y6 CAVO DI TERRA FASCETTA STRINGICAVO FASCETTA STRINGICAVO TASCA DI CONTENIMENTO DADO ELASTICO ETICHETTA TEMPERATURA 37-65C TARGHETTA "REGOL.TRASFORM."

100005267 A04908577 A93340850 A11523374 A11523474 A11524274 A11523574 A11523674 A11523774 A11523874 A11523974 A11524074 A11524174 A11528074 A12642156 A12642146 A13039674 A11000374 A11116874 A93638270 0,5 m 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 20 20 1 3 1 1

FIL ELECTR. M2 (VENTILATEUR 132-250A) CONDUCTO M2 (VENTILADOR 132-250A) FIL ELECTR. M2 (VENTILATEUR 200-250A) CONDUCTO M2 (VENTILADOR 200+250A) FIL ELECTR. M2 (VENTILATEUR) FIL ELECTRIQUE R1 FIL ELECTRIQUE R2 FIL ELECTRIQUE B1 FIL ELECTRIQUE B2 FIL ELECTRIQUE Y1 FIL ELECTRIQUE Y4 FIL ELECTRIQUE Y6 FIL DE TERRE ATTACHE DE CABLE ATTACHE DE CABLE POCHE DE CONSERVATION ECROU DE RESSORT ETIQUETTE TEMPERATURE 37-65C PLAQUE "REGLAGE TRANSFO" CONDUCTO M2 (VENTILADOR ) CONDUCTO R1 CONDUCTO R2 CONDUCTO B1 CONDUCTO B2 CONDUCTO Y1 CONDUCTO Y4 CONDUCTO Y6 CONEXION A TIERRA ATADO DE CABLES ATADO DE CABLES BOLSA DE PROTECCION TUERCA DE MUELLE ETIQUETA TEMP. 37-65C PLACA AJUSTE TRANSFORMADOR

140 140. 1 140. 2 140. 3

E-STEUERUNG DELCOS-3100 ELEKTRONIK DELCOS-3100 ECHTZEITUHR DELCOS MS-BUS MODUL

E-CONTROL DELCOS-3100 ELECTRONIC DELCOS 3100 TIMER DELCOS MS-BUS MODULE

COMMANDE ELECTR. DELCOS-3100 MODULE ELECTRONIQUE DELCOS 3100 COMPTEUR DE TEMPS REEL MODULE MS-BUS

MANDO ELECTR. DELCOS-3100 ELECTRONICA DELCOS 3100 RELOJ EN TIEMPO REAL MODULO DE BUS MS

COMANDO ELETTRICO DELCOS-3100 ELETTRONICA DELCOS 3100 TIMER TEMPO REALE DELCOS MODULO MS-BUS 100005506 A11266674 A11267074 1 1 1

L 132 - L250

Seite/Page 6

100001635 /05 (07/2006)

L132 - L250

Seite/Page 7

100001635/04

Pos

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

DESCRIZIONE

Lager Nr. Stock Nr. N de magasin N de almacn N de magazzino

Menge Quty. Qunt. Cantidad

130 130. 1 130. 2 130. 3 130. 3 130. 4 130. 5 130. 6 130. 7 130. 8 130. 12 130. 9 130. 10 130. 11 130. 13 130. 14 130. 16 130. 17 130. 18 130. 19 130. 33

E-INSTALLATION L160-250 RS KABELBAHN KANTENSCHUTZ LEITUNG M2 LEITUNG M2 (Lfter WS-RS) LEITUNG R1 LEITUNG R2 LEITUNG B1 LEITUNG Y1 LEITUNG Y4 LEITUNG Y6 (Khlwasser RS) KABELBINDER KABELBINDER AUFBEWAHRUNGSTASCHE TEMPERATUR - AUFKLEBER 37-65 C SCHILD TRAFOEINSTELLUNG LEITUNG W2 LEITUNG W3 LEITUNG W4 LEITUNG M1.1 LEITUNG B2

E-INSTALLATION CABLE SUPPORT EDGE PROT. CABLE M2 CABLE M2 (Fan WS-RS) CABLE R1 CABLE R2 CABLE B1 CABLE Y1 CABLE Y4 CABLE Y6 (Cooling Water - RS) CABLE BINDER CABLE BINDER STORAGE BAG SIGN TEMPERERATURE 37-65C SIGN "TRANSF.ADJUSTM." CABLE W2 CABLE W3 CABLE W4 CABLE M1.1 CABLE B2

INSTALLATION ELECTRIQUE VOIE A CABLE PROTEGE-ARETE FIL ELECTR. M2 FIL ELECTR. M2 FIL ELECTRIQUE R1 FIL ELECTRIQUE R2 FIL ELECTRIQUE B1 FIL ELECTRIQUE Y1 FIL ELECTRIQUE Y4 FIL ELECTRIQUE Y6 ATTACHE DE CABLE ATTACHE DE CABLE POCHE DE CONSERVATION ETIQUETTE TEMPERATURE 37-65C PLAQUE "REGLAGE TRANSFO" FIL ELECTR. W2 FIL ELECTR. W3 FIL ELECTR. W4 FIL ELECTR. M1.1 FIL ELECTR. B2

INSTALACION ELECTRICA BANDEJA DE CABLE PROTEC. ARISTAS CONDUCTO M2 CONDUCTO M2 CONDUCTO R1 CONDUCTO R2 CONDUCTO B1 CONDUCTO Y1 CONDUCTO Y4 CONDUCTO Y6 ATADO DE CABLES ATADO DE CABLES BOLSA DE PROTECCION ETIQUETA TEMP. 37-65C PLACA AJUSTE TRANSFORMADOR CONDUCTO W2 CONDUCTO W3 CONDUCTO W4 CONDUCTO M1.1 CONDUCTO B2

INSTALLAZIONE ELETTRICA CANALETTA PASSACAVI PARASPIGOLI NASTRO CAVO M2 CAVO M2 CAVO R1 CAVO R2 CAVO B1 CAVO Y1 CAVO Y4 CAVO Y6 FASCETTA STRINGICAVO FASCETTA STRINGICAVO TASCA DI CONTENIMENTO ETICHETTA TEMPERATURA 37-65C TARGHETTA "REGOL.TRASFORM." CAVO W2 CAVO W3 CAVO W4 CAVO M1.1 CAVO B2

100008409 A04908577 A93340850 100008410 100009544 100008411 100008412 100008413 100008415 100008416 100009545 A12642156 A12642146 A13039674 A11116874 A93638270 100008417 100008418 100008419 100008430 100008414 0,95 m 1 1 1 1 1 1 1 1 20 20 1 1 1 1 1 1 1 1

140 140. 1 140.1. 1 140.1. 2 140.1. 3 140.1. 4

E-STEUERUNG DELCOS-3100 L160RS-L250RS ELEKTRONIK DELCOS-3100 ECHTZEITUHR DELCOS MS-BUS MODUL MODUL GLW-MASTER MODUL ANALOG OUT

E-CONTROL DELCOS-3100 L160RS-L250RSv ELECTRONIC DELCOS 3100 TIMER DELCOS MS-BUS MODULE MODUL GLW-MASTER MODUL ANALOG OUT

COMMANDE ELECTR. DELCOS-3100 L160RS-L250RS MODULE ELECTRONIQUE DELCOS 3100 COMPTEUR DE TEMPS REEL MODULE MS-BUS MODUL GLW-MASTER MODUL ANALOG OUT

MANDO ELECTR. DELCOS-3100 L160RS-L250RS ELECTRONICA DELCOS 3100 RELOJ EN TIEMPO REAL MODULO DE BUS MS MODUL GLW-MASTER MODUL ANALOG OUT

COMANDO ELETTRICO DELCOS-3100 L160RS-L250RS ELETTRONICA DELCOS 3100 TIMER TEMPO REALE DELCOS MODULO MS-BUS MODUL GLW-MASTER MODUL ANALOG OUT 100008064 A11266674 A11267074 A11268174 A11277074 1 1 1 1 1

L 132 - L250

Seite/Page 8

100001635 /05 (07/2006)

L132 - L250

Seite/Page 9

100001635/04

Pos

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

DESCRIZIONE

Lager Nr. Stock Nr. N de magasin N de almacn N de magazzino

Menge Quty. Qunt. Cantidad

170. 1 170.1. 1 170.1. 2 170.1. 3 170.1. 4 170.1. 5 170.1. 6 170.1. 7 170.1. 8 170.1. 9 170.1. 10 170.1. 11 170.1. 12 170.1. 13 170.1. 14 170.1. 15 170.1. 16 170.1. 17 170.1. 19 170.1. 20 170.1. 21 170.1. 22 170.1. 23 170.1. 24 170.1. 25 170.1. 26 170.1. 28 170.1. 29 170.1. 30

BLECHTEILE KPL.- A ECKSTUETZE (VORNE RECHTS) MITTELSTUETZE (VORNE) LAENGSTRAEGER (VORNE) TUER TUER (VORNE LINKS) STUETZE (HINTEN LINKS) QUERHOLM STUETZE (HINTEN RECHTS) LAENGSTRAEGER (HINTEN) DACH (RECHTS) QUERHOLM (AUSSEN) TUER 1 TUER 2 SCHALTSCHRANKTUER-LINKS SCHALTSCHRANKTUER-RECHTS MITTELSTUETZE-SCHALTSCHRANK ECKSTUETZE (HINTEN RECHTS) ABDECKBLENDE (LINKS) ABDECKBLENDE (RECHTS) ECKSTUETZE (VORNE LINKS) ECKSTUETZE (HINTEN LINKS) QUERHOLM (AUSSEN LINKS) TRENNWAND (VORNE UNTEN) TRENNWAND (VORNE OBEN) SCHALTSCHRANK TRENNWAND HINTEN DACH (LINKS) ABDECKBLECH ZULUFT

SHEET METAL PARTS COMPL. CORNER SUPPORT (FRONT RIG MIDDLE SUPPORT (FRONT) STRINGER (FRONT) DOOR DOOR (FRONTSIDE LEFT) SUPPORT (BACKWARD LEFT) CROSSBAR SUPPORT (BACKWARD RIGHT) STRINGER (REAR) top (RIGHT) CROSSBAR (OUTSIDE) PANEL PANEL CONTROL CABINET DOOR-LEFT CONTROL CABINET DOOR-RIGHT MIDDLE SUPPORT-CONTROL CA CORNER SUPPORT (REAR RIGHT) SHUTTER (LEFT) SHUTTER (RIGHT) CORNER SUPPORT (FRONT LEFT) CORNER SUPPORT (REAR LEFT) CROSSBAR (OUTSIDE LEFT) DIVIDING WALL (FRONTSIDE) DIVIDING WALL (FRONTSIDE) CONTROL CABINET DIVIDING WALL REAR TOP (LEFT) COVER PLATE - AIR INLET

PIECES TOLE COMPL. APPUI D'ANGLE (AVANT DROIT) SUPPORT MEDIAN (AVANT) LONGERON (AVANT) PORTE PORTE (AVANT GAUCHE) SUPPORT (ARR.GAUCHE) ENTRETOISE TRANSVERSALE SUPPORT (ARR.DROIT) LONGERON (ARR.) TOIT (DROITE) ENTRETOISE TRANSVERSALE PANNEAU PANNEAU PORTE D'ARMOIRE ELECTR. GAUCHE PORTE D'ARMOIRE ELECTR. DROITE SUPPORT MEDIAN -ARMOIRE ELECTR. SUPPORT D'ANGLE (ARR DROIT) ECRAN DE PROTECTION (GAUCHE) ECRAN DE PROTECTION (DROIT) SUPPORT D'ANGLE (AVANT GAUCHE) SUPPORT D'ANGLE (ARR GAUCHE) ENTRETOISE TRANSVERS. (EXTERIEURGAUCHE) PAROI DE SEPARATION (AVANT EN BAS)

PIEZAS DE CHAPA CPL. SOPORTE ANGULAR (DEL. DER.) SOPORTE CENTRAL (DEL.) VIGA LONGITUDINAL (DEL.) PUERTA PUERTA (DEL. IZQ.) SOPORTE (ATRAS IZQ.) VIGA TRANSVERSAL SOPORTE (ATRAS DER.) VIGA LONGITUDINAL (ATRAS) TEJADILLO (DER.) VIGA TRANSVERSAL (EXT.) PANEL PANEL PUERTA ARMARIO DISTR. IZQ. PUERTA ARMARIO DISTR.DER. SOPORTE CENTRAL ARMARIO DISTR. SOPORTE ANGULAR (ATRAS DER.) PROTECTOR (IZQ.) PROTECTOR (DER.) SOPORTE ANGULAR (DEL. IZQ.) SOPORTE ANGULAR (ATRAS IZQ.) VIGA TRANSVERSAL (EXT. IZQ.) TABIQUE SEPARADOR (DEL. ABAJO)

PEZZI LAMIERA COMPL. SUPPORTO ANGOLO (ANT. DESTRO) SUPPORTO CENTRALE (ANTERIORE) LONGHERONE (ANTERIORE) ANTA ANTA (ANTERIORE SINISTRA) SUPPORTO (POSTERIORE SINISTRO) BARRA TRASVERSALE SUPPORTO (POSTERIORE DESTRO) LONGHERONE (POSTERIORE) TETTO (DESTRO) BARRA TRASVERSALE (ESTERNA) PANNELLO PANNELLO ANTA ARMADIO ELETTRICO SINISTRA ANTA ARMADIO ELETTRICO DESTRA SUPPORTO CENTRALE ARM.ELETTR. SUPPORTO ANGOLO (POST. DESTRO) SCHERMO DI PROTEZIONE (SINIST.) SCHERMO DI PROTEZIONE (DESTRO) SUPPORTO ANGOLO (ANT.SINISTRO) SUPPORTO ANGOLO (POST.SINIST.) BARRA TRASVERS. (ESTERNASIN.) DIVISORIO (ANTERIORE,INFERIORE) DIVISORIO (ANTERIORE,SUPERIORE) ARMADIO ELETTRICO DIVISORIO POSTERIORE TETTO (SINISTRO) LAMIERA COPERT.INGRESSO ARIA

100006920 100002203 A11509374 A11509474 A11509574 A11509674 A11509774 A11509874 A11509974 A11510074 100002187 100002204 100002205 100002206 A11510574 100002207 A11510774 100002208 A11511074 A11511174 A11511274 A11511374 A11511474 A11511574 A11511674 A11511774 A11517374 A11517474 A11520674 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

PAROI DE SEPERATION (AVANT EN HAUT) TABIQUE SEPARADOR (DEL. ARRIBA) ARMOIRE ELECTRIQUE PAROI DE SEPERATION ARR. TOIT (GAUCHE) TOLE DE PROTECTION - AIR AMENE ARMARIO DISTRIBUCION TABIQUE SEPARADOR ATRAS TEJADILLO (IZQ.) CHAPA COBERTORA ENTRADA AIRE

L 132 - L250

Seite/Page 10

100001635 /05 (07/2006)

L132 - L250

Seite/Page 11

100001635/04

Pos

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

DESCRIZIONE

Lager Nr. Stock Nr. N de magasin N de almacn N de magazzino

Menge Quty. Qunt. Cantidad 5 1 1

170.1. 32 170.1. 33 170.1. 34

ABDECKBLECH ABDECKBLECH ELEKTRO VERSCHLUSSBLECH

COVER PLATE COVER PLATE ELECTRIC SEALING PLATE

TOLE DE PROTECTION TOLE DE PROTECTION ELECTRIQUE TOLE DE FERMETURE

CHAPA RECUBRIDORA CHAPA COBERTORA ELECTRIC. CHAPA DE CIERRE

LAMIERA DI COPERTURA LAMIERA COPERTURA ELETTR. LAMIERA DI CHIUSURA

100001645 A11522374 100001644

170. 2 107.2. 1 107.2. 2 107.2. 3 107.2. 5 107.2. 6 107.2. 7

LUFTFILTEREINHEIT KPL. LUFTFILTERKASTEN FILTERELEMENT FR EUROPA HALTERING DECKEL LUFTFILTERKASTEN ANSAUGSCHLAUCH SCHL-SCHELLE

AIR FILTER UNIT COMPL. AIR FILTER BOX FILTER ELEMENT FOR EUROPE SUPPORT RING COVER FOR AIR FILTER BOX SUCTION HOSE HOSE CLIP

FILTRE A AIR UNITE CPL. COFFRET DE FILTRE A AIR ELEMENT FILTRANT POUR LEUROPE ANNEAU DE MAINTIEN COUVERCLE DU COFFRET DE FILTRE A AIR TUBE FLEXIBLE DASPIRATION COLLIER TUYAU

UNIDAD FILTRO DE AIRE COMPL. CAJA PARA FILTROS DE AIRE ELEMENTO DE FILTRO PARA EUROPA ANILLO DE SUJECIN TAPA DE LA CAJA PARA FILTROS DE AIRE MANGUERA DEASPIRACION ABRAZADERA

UNITA' FILTRO ARIA CPL. FILTRO ARIA ELEMENTO FILTRANTE PER L'EUROPA ANELLO DI FISSAGGIO COPERCHIO FILTRO ARIA TUBO DIASPIRAZIONE FASCETTA STRINGITUBO

100002188 100002163 A11516974 100002183 100002184 100002200 A93648000 1 2 2 1 1 2

L 132 - L250

Seite/Page 12

100001635 /05 (07/2006)

L132 - L250

Seite/Page 13

100001635/04

Pos

BENENNUNG BLECHTEILE KPL.- A L160RS-L250RS ECKSTUETZE (VORNE RECHTS) MITTELSTUETZE (VORNE) LAENGSTRAEGER (VORNE) TUER TUER TUER (VORNE LINKS) STUETZE (HINTEN LINKS) QUERHOLM STUETZE (HINTEN RECHTS) LAENGSTRAEGER (HINTEN) DACH (RECHTS) QUERHOLM (AUSSEN) SCHALTSCHRANKTUER-LINKS SCHALTSCHRANKTUER-RECHTS MITTELSTUETZE-SCHALTSCHRANK ECKSTUETZE (HINTEN RECHTS) ABDECKBLENDE (LINKS) ABDECKBLENDE (RECHTS) ECKSTUETZE (VORNE LINKS) ECKSTUETZE (HINTEN LINKS) QUERHOLM (AUSSEN LINKS) TRENNWAND (VORNE UNTEN) TRENNWAND (VORNE OBEN) SCHALTSCHRANK TRENNWAND HINTEN DACH (LINKS) ABDECKBLECH

DESCRIPTION SHEET METAL PARTS COMPL. L160RS-L250RS CORNER SUPPORT (FRONT RIG MIDDLE SUPPORT (FRONT) STRINGER (FRONT) DOOR DOOR DOOR (FRONTSIDE LEFT) SUPPORT (BACKWARD LEFT) CROSSBAR SUPPORT (BACKWARD RIGHT) STRINGER (REAR) top (RIGHT) CROSSBAR (OUTSIDE) CONTROL CABINET DOOR-LEFT CONTROL CABINET DOOR-RIGHT MIDDLE SUPPORT-CONTROL CA CORNER SUPPORT (REAR RIGHT) SHUTTER (LEFT) SHUTTER (RIGHT) CORNER SUPPORT (FRONT LEFT) CORNER SUPPORT (REAR LEFT) CROSSBAR (OUTSIDE LEFT) DIVIDING WALL (FRONTSIDE) DIVIDING WALL (FRONTSIDE) CONTROL CABINET DIVIDING WALL REAR TOP (LEFT) COVER PLATE

DESIGNATION PIECES TOLE COMPL. L160RS-L250RS APPUI D'ANGLE (AVANT DROIT) SUPPORT MEDIAN (AVANT) LONGERON (AVANT) PORTE PORTE PORTE (AVANT GAUCHE) SUPPORT (ARR.GAUCHE) ENTRETOISE TRANSVERSALE SUPPORT (ARR.DROIT) LONGERON (ARR.) TOIT (DROITE) ENTRETOISE TRANSVERSALE PORTE D'ARMOIRE ELECTR. GAUCHE PORTE D'ARMOIRE ELECTR. DROITE SUPPORT MEDIAN -ARMOIRE ELECTR. SUPPORT D'ANGLE (ARR DROIT) ECRAN DE PROTECTION (GAUCHE) ECRAN DE PROTECTION (DROIT) SUPPORT D'ANGLE (AVANT GAUCHE) SUPPORT D'ANGLE (ARR GAUCHE) ENTRETOISE TRANSVERS. (EXTERIEURGAUCHE) PAROI DE SEPARATION (AVANT EN BAS)

DENOMINACION PIEZAS DE CHAPA CPL. L160RS-L250RS SOPORTE ANGULAR (DEL. DER.) SOPORTE CENTRAL (DEL.) VIGA LONGITUDINAL (DEL.) PUERTA PUERTA PUERTA (DEL. IZQ.) SOPORTE (ATRAS IZQ.) VIGA TRANSVERSAL SOPORTE (ATRAS DER.) VIGA LONGITUDINAL (ATRAS) TEJADILLO (DER.) VIGA TRANSVERSAL (EXT.) PUERTA ARMARIO DISTR. IZQ. PUERTA ARMARIO DISTR.DER. SOPORTE CENTRAL ARMARIO DISTR. SOPORTE ANGULAR (ATRAS DER.) PROTECTOR (IZQ.) PROTECTOR (DER.) SOPORTE ANGULAR (DEL. IZQ.) SOPORTE ANGULAR (ATRAS IZQ.) VIGA TRANSVERSAL (EXT. IZQ.) TABIQUE SEPARADOR (DEL. ABAJO)

DESCRIZIONE PEZZI LAMIERA COMPL. L160RS-L250RS SUPPORTO ANGOLO (ANT. DESTRO) SUPPORTO CENTRALE (ANTERIORE) LONGHERONE (ANTERIORE) ANTA ANTA ANTA (ANTERIORE SINISTRA) SUPPORTO (POSTERIORE SINISTRO) BARRA TRASVERSALE SUPPORTO (POSTERIORE DESTRO) LONGHERONE (POSTERIORE) TETTO (DESTRO) BARRA TRASVERSALE (ESTERNA) ANTA ARMADIO ELETTRICO SINISTRA ANTA ARMADIO ELETTRICO DESTRA SUPPORTO CENTRALE ARM.ELETTR. SUPPORTO ANGOLO (POST. DESTRO) SCHERMO DI PROTEZIONE (SINIST.) SCHERMO DI PROTEZIONE (DESTRO) SUPPORTO ANGOLO (ANT.SINISTRO) SUPPORTO ANGOLO (POST.SINIST.) BARRA TRASVERS. (ESTERNASIN.) DIVISORIO (ANTERIORE,INFERIORE) DIVISORIO (ANTERIORE,SUPERIORE) ARMADIO ELETTRICO DIVISORIO POSTERIORE TETTO (SINISTRO) LAMIERA DI COPERTURA

Lager Nr. Stock Nr. N de magasin N de almacn N de magazzino

Menge Quty. Qunt. Cantidad

170. 1 170.1. 1 170.1. 2 170.1. 3 170.1. 4 170.1. 5 170.1. 6 170.1. 7 170.1. 8 170.1. 9 170.1. 10 170.1. 11 170.1. 12 170.1. 13 170.1. 14 170.1. 15 170.1. 16 170.1. 17 170.1. 18 170.1. 19 170.1. 20 170.1. 21 170.1. 22 170.1. 23 170.1. 24 170.1. 25 170.1. 26 170.1. 27

100008447 100008116 A11509374 A11509474 100008119 A11509574 A11509674 A11509774 A11509874 A11509974 A11510074 100002187 100002204 100008181 100008117 A11510774 100008115 A11511074 A11511174 A11511274 A11511374 A11511474 A11511574 A11511674 A11511774 A11517374 A11517474 100001645 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 5

PAROI DE SEPERATION (AVANT EN HAUT) TABIQUE SEPARADOR (DEL. ARRIBA) ARMOIRE ELECTRIQUE PAROI DE SEPERATION ARR. TOIT (GAUCHE) TOLE DE PROTECTION ARMARIO DISTRIBUCION TABIQUE SEPARADOR ATRAS TEJADILLO (IZQ.) CHAPA RECUBRIDORA

L 132 - L250

Seite/Page 14

100001635 /05 (07/2006)

L132 - L250

Seite/Page 15

100001635/04

Pos

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

DESCRIZIONE

Lager Nr. Stock Nr. N de magasin N de almacn N de magazzino

Menge Quty. Qunt. Cantidad

170. 1 170.1. 1 170.1. 2 170.1. 3 170.1. 4 170.1. 5 170.1. 6 170.1. 7 170.1. 8 170.1. 9 170.1. 10 170.1. 11 170.1. 12 170.1. 13 170.1. 14 170.1. 15 170.1. 16 170.1. 17 170.1. 18 170.1. 19 170.1. 20 170.1. 21 170.1. 22 170.1. 23 170.1. 24 170.1. 25 170.1. 26 170.1. 28 170.1. 29

BLECHTEILE KPL. - W ECKSTUETZE (VORNE RECHTS) MITTELSTUETZE (VORNE) LAENGSTRAEGER (VORNE) TUER TUER (VORNE LINKS) STUETZE (HINTEN LINKS) QUERHOLM STUETZE (HINTEN RECHTS) LAENGSTRAEGER (HINTEN) DACH (RECHTS) QUERHOLM (AUSSEN) TUER 1 TUER 2 SCHALTSCHRANKTUER-LINKS SCHALTSCHRANKTUER-RECHTS MITTELSTUETZE-SCHALTSCHRANK ECKSTUETZE (HINTEN RECHTS) PANEEL PANEEL LUFTKUEHLER HALBSCHALE ECKSTUETZE VORNE LINKS ECKSTUETZE HINTEN LINKS QUERHOLM LINKS PANEEL LUEFTER SCHALTSCHRANK DACH (LINKS) ABDECKBLECH ABDECKBLECH ELEKTRO

SHEET METAL PARTS COMPL. - W CORNER SUPPORT (FRONT RIGHT) MIDDLE SUPPORT (FRONT) STRINGER (FRONT) DOOR DOOR (FRONTSIDE LEFT) SUPPORT (BACKWARD LEFT) CROSSBAR SUPPORT (BACKWARD RIGHT) STRINGER (REAR) TOP (RIGHT) CROSSBAR (OUTSIDE) PANEL PANEL CONTROL CABINET DOOR-LEFT CONTROL CABINET DOOR-RIGHT MIDDLE SUPPORT-CONTROL CABINET CORNER SUPPORT (REAR RIGHT) PANEL PANEL AIR COOLER SHELL CORNER SUPPORT (FRONT LEFT) CORNER SUPPORT (REAR LEFT) CROSSBAR (OUTSIDE LEFT) PANEL FAN CONTROL CABINET TOP (LEFT) COVER PLATE COVER PLATE ELECTRIC

PIECES TOLE COMPL. - W APPUI DE ANGLE (DROITE AVANTE) SUPPORT MEDIAN (AVANTE) LONGERON (AVANTE) PORTE PORTE (ANVANTE GAUCHE) SUPPORT (ARR.GAUCHE) ENTRETOISE TRANSVERSALE SUPPORT (ARR.DROITE) LONGERON (ARR.) TOIT (DROITE) ENTRETOISE TRANSVERSALE PANNEAU PANNEAU PORTE DE ARMOIRE ELECTRIQUEGAUCHE PORTE D'ARMOIRE ELECTR. DROITE

PIEZAS DE CHAPA CPL. - W APOYO ANGULAR (DER.) SOPORTE MEDIANO (DELANTERO) LARGUERO PUERTA PUERTA (DELANTERO IZQ.) SOPORTE (TRASERO IZQ.) SOPORTE TRANSVERSAL SOPORTE (TRASERO DER.) LAGUERO (TRASERO) TEJADILLO (DER.) SOPORTE TRANSVERSAL PANEL PANEL PUERTO DEL AMARIO DE DISTR.IZQ. PUERTA ARMARIO DISTR.DER.

PEZZI LAMIERA - W SUPPORTO ANGOLO (ANT. DESTRO) SUPPORTO CENTRALE (ANTERIORE) LONGHERONE (ANTERIORE) ANTA ANTA (ANTERIORE SINISTRA) SUPPORTO (POSTERIORE SINISTRO) BARRA TRASVERSALE SUPPORTO (POSTERIORE DESTRO) LONGHERONE (POSTERIORE) TETTO (DESTRO) BARRA TRASVERSALE (ESTERNA) PANNELLO PANNELLO ANTA ARMADIO ELETTRICO SINISTRA ANTA ARMADIO ELETTRICO DESTRA SUPPORTO CENTRALE ARM.ELETTR. SUPPORTO ANGOLO (POST. DESTRO) PANNELLO PANNELLO REFRIGERATORE ARIA CONCHIGLIA SUPPORTO ANGOLO (ANT.SINISTRO) SUPPORTO ANGOLO (POST.SINIST.) BARRA TRASVERS. (ESTERNA SIN.) PANELLO VENTILATORE ARMADIO ELETTRICO TETTO (SINISTRO) LAMIERA DI COPERTURA LAMIERA COPERTURA ELETTR.

100006919 100002203 A11509374 A11509474 A11509574 A11509674 A11509774 A11509874 A11509974 A11510074 100002187 100002204 100002205 100002206 A11510574 100002207 A11510774 100002208 A11518074 A11517574 A11518274 A11517874 A11517974 A11517674 A11517774 A11511774 A11517474 100001645 A11522374 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 5 1

MEDIAN SUPPORT-ARMOIRE ELECTRIQUE SOPORTE-ARMARIO DE DISTRIBUCION ANGLE DE SUPPORT (ARR DROITE) PANNEAU PANNEAU REFROIDISSEUR A AIR CUVETTE SUPPORT D'ANGLE (AVANT GAUCHE) SUPPORT D'ANGLE (ARR GAUCHE) ENTRETOISE TRANSVERS. (EXTERIEURGAUCHE) PANNEAU VENTILATEUR ARMOIRE ELECTRIQUE TOIT (GAUCHE) TOLE DE PROTECTION TOLE DE PROTECTION DE ELECTRIQUE SOPORTE ANGULA (TRASERO DER.) PANEL PANEL RADIADOR DE AIRE CUBETA SOPORTE ANGULAR (DEL. IZQ.) SOPORTE ANGULAR (ATRAS IZQ.) VIGA TRANSVERSAL (EXT. IZQ.) PANEL VENTILADOR ARMARIO DE DISTRIBUCION TECHO (IZQ.) CHAPA RECUBRIDORA CHAPA RECUBRIDORA - ELECTR.

L 132 - L250

Seite/Page 16

100001635 /05 (07/2006)

L132 - L250

Seite/Page 17

100001635/04

Pos

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

DESCRIZIONE

Lager Nr. Stock Nr. N de magasin N de almacn N de magazzino

Menge Quty. Qunt. Cantidad 1 1

170.1. 30 170.1. 31

ABDECKBLECH ZULUFT VERSCHLUSSBLECH

COVER PLATE - AIR INLET SEALING PLATE

TOLE DE PROTECTION - AIR TOLR DE VERROUILLAGE

CHAPA COBERTORA ENTRADA AIRE CHAPA DE CIERRE

LAMIERA COPERT.INGRESSO ARIA LAMIERA DI CHIUSURA

A11520674 100001644

L 132 - L250

Seite/Page 18

100001635 /05 (07/2006)

L132 - L250

Seite/Page 19

100001635/04

Pos

BENENNUNG BLECHTEILE KPL.- W L160RS-L250RS ECKSTUETZE (VORNE RECHTS) MITTELSTUETZE (VORNE) LAENGSTRAEGER (VORNE) TUER TUER (VORNE LINKS) STUETZE (HINTEN LINKS) QUERHOLM STUETZE (HINTEN RECHTS) LAENGSTRAEGER (HINTEN) DACH (RECHTS) QUERHOLM (AUSSEN) TUER SCHALTSCHRANKTUER-LINKS SCHALTSCHRANKTUER-RECHTS MITTELSTUETZE-SCHALTSCHRANK ECKSTUETZE (HINTEN RECHTS) PANEEL PANEEL LUFTKUEHLER HALBSCHALE ECKSTUETZE (VORNE LINKS) ECKSTUETZE (HINTEN LINKS) QUERHOLM (AUSSEN LINKS) PANEEL LUEFTER SCHALTSCHRANK DACH (LINKS) ABDECKBLECH

DESCRIPTION SHEET METAL PARTS COMPL. L160RS-L250RS CORNER SUPPORT (FRONT RIG MIDDLE SUPPORT (FRONT) STRINGER (FRONT) DOOR DOOR (FRONTSIDE LEFT) SUPPORT (BACKWARD LEFT) CROSSBAR SUPPORT (BACKWARD RIGHT) STRINGER (REAR) top (RIGHT) CROSSBAR (OUTSIDE) DOOR CONTROL CABINET DOOR-LEFT CONTROL CABINET DOOR-RIGHT MIDDLE SUPPORT-CONTROL CA CORNER SUPPORT (REAR RIGHT) PANEL PANEL AIR COOLER SHELL CORNER SUPPORT (FRONT LEFT) CORNER SUPPORT (REAR LEFT) CROSSBAR (OUTSIDE LEFT) PANEL FAN CONTROL CABINET TOP (LEFT) COVER PLATE

DESIGNATION PIECES TOLE COMPL. L160RS-L250RS APPUI D'ANGLE (AVANT DROIT) SUPPORT MEDIAN (AVANT) LONGERON (AVANT) PORTE PORTE (AVANT GAUCHE) SUPPORT (ARR.GAUCHE) ENTRETOISE TRANSVERSALE SUPPORT (ARR.DROIT) LONGERON (ARR.) TOIT (DROITE) ENTRETOISE TRANSVERSALE PORTE PORTE D'ARMOIRE ELECTR. GAUCHE PORTE D'ARMOIRE ELECTR. DROITE SUPPORT MEDIAN -ARMOIRE ELECTR. SUPPORT D'ANGLE (ARR DROIT) PANNEAU PANNEAU REFROIDISSEUR A AIR CUVETTE SUPPORT D'ANGLE (AVANT GAUCHE) SUPPORT D'ANGLE (ARR GAUCHE) ENTRETOISE TRANSVERS. (EXTERIEURGAUCHE) PANNEAU VENTILATEUR ARMOIRE ELECTRIQUE TOIT (GAUCHE) TOLE DE PROTECTION

DENOMINACION PIEZAS DE CHAPA CPL. L160RS-L250RS SOPORTE ANGULAR (DEL. DER.) SOPORTE CENTRAL (DEL.) VIGA LONGITUDINAL (DEL.) PUERTA PUERTA (DEL. IZQ.) SOPORTE (ATRAS IZQ.) VIGA TRANSVERSAL SOPORTE (ATRAS DER.) VIGA LONGITUDINAL (ATRAS) TEJADILLO (DER.) VIGA TRANSVERSAL (EXT.) PUERTA PUERTA ARMARIO DISTR. IZQ. PUERTA ARMARIO DISTR.DER. SOPORTE CENTRAL ARMARIO DISTR. SOPORTE ANGULAR (ATRAS DER.) PANEL PANEL RADIADOR DE AIRE CUBETA SOPORTE ANGULAR (DEL. IZQ.) SOPORTE ANGULAR (ATRAS IZQ.) VIGA TRANSVERSAL (EXT. IZQ.) PANEL VENTILADOR ARMARIO DISTRIBUCION TEJADILLO (IZQ.) CHAPA RECUBRIDORA

DESCRIZIONE PEZZI LAMIERA COMPL. L160RS-L250RS SUPPORTO ANGOLO (ANT. DESTRO) SUPPORTO CENTRALE (ANTERIORE) LONGHERONE (ANTERIORE) ANTA ANTA (ANTERIORE SINISTRA) SUPPORTO (POSTERIORE SINISTRO) BARRA TRASVERSALE SUPPORTO (POSTERIORE DESTRO) LONGHERONE (POSTERIORE) TETTO (DESTRO) BARRA TRASVERSALE (ESTERNA) ANTA ANTA ARMADIO ELETTRICO SINISTRA ANTA ARMADIO ELETTRICO DESTRA SUPPORTO CENTRALE ARM.ELETTR. SUPPORTO ANGOLO (POST. DESTRO) PANNELLO PANNELLO REFRIGERATORE ARIA CONCHIGLIA SUPPORTO ANGOLO (ANT.SINISTRO) SUPPORTO ANGOLO (POST.SINIST.) BARRA TRASVERS. (ESTERNASIN.) PANELLO VENTILATORE ARMADIO ELETTRICO TETTO (SINISTRO) LAMIERA DI COPERTURA

Lager Nr. Stock Nr. N de magasin N de almacn N de magazzino

Menge Quty. Qunt. Cantidad

170. 1 170.1. 1 170.1. 2 170.1. 3 170.1. 4 170.1. 5 170.1. 6 170.1. 7 170.1. 8 170.1. 9 170.1. 10 170.1. 11 170.1. 12 170.1. 13 170.1. 14 170.1. 15 170.1. 16 170.1. 17 170.1. 18 170.1. 19 170.1. 20 170.1. 21 170.1. 22 170.1. 23 170.1. 24 170.1. 25 170.1. 26

100009547 100008116 A11509374 A11509474 A11509574 A11509674 A11509774 A11509874 A11509974 A11510074 100002187 100002204 100008119 100008181 100008117 A11510774 100008115 A11518074 A11517574 A11518274 A11517874 A11517974 A11517674 A11517774 A11511774 A11517474 100001645 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1

L 132 - L250

Seite/Page 20

100001635 /05 (07/2006)

L132 - L250

Seite/Page 21

100001635/04

Pos

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

DESCRIZIONE

Lager Nr. Stock Nr. N de magasin N de almacn N de magazzino

Menge Quty. Qunt. Cantidad

170 170 170. 1 170. 1 170. 1 170. 1 170. 2 170. 3 170. 3 170. 3 170. 3 170. 4 170. 4 170. 4 170. 4 170. 4 170. 4

VERKLEIDUNG KPL.- A VERKLEIDUNG KPL. - W BLECHTEILE KPL.- A BLECHTEILE KPL.- A L160RS-L250RS BLECHTEILE KPL. - W BLECHTEILE KPL. - W L160RS-L250RS LUFTFILTEREINHEIT KPL. DAEMMATTENSATZ-TUEREN L132-250 A DAEMMATTENSATZ-TUEREN L160RS-L250RS A DAEMMATTENSATZ-TUEREN L132-250 W DAEMMATTENSATZ-TUEREN L160RS-L250RS W KLEMMLEISTENSATZ - W KLEMMLEISTENSATZ - W 200/250KW- RS KLEMMLEISTENSATZ - A 200/250KW- RS KLEMMLEISTENSATZ - A 160KW- RS KLEMMLEISTENSATZ 200/250KW- A KLEMMLEISTENSATZ 132/160KW- A

CASING COMPL.- A CASING COMPL. - W SHEET METAL PARTS COMPL.- A SHEET METAL PARTS COMPL. - A L160RS-L250RS SHEET METAL PARTS COMPL. - W SHEET METAL PARTS COMPL. - W AIR FILTER UNIT COMPL. SET OF INSULATING MATS-PANEL L132-250 A SET OF INSULATING MATS-PANEL L160RS-L250RS A SET OF INSULATING MATS-PANEL L132-250 W SET OF INSULATING MATS-PANEL L160RS-L250RS A SET OF TERMINAL STRIPS - W SET OF TERMINAL STRIPS 200/250KW- RS SET OF TERMINAL STRIPS 200/250KW- RS SET OF TERMINAL STRIPS 160KW- RS SET OF TERMINAL STRIPS 200/250KW- A SET OF TERMINAL STRIPS 132/160KW- A

HABILLAGE CPL.- A HABILLAGE CPL. - W PIECES TOLE COMPL. - A PIECES TOLE COMPL. - A L160RS-L250RS PIECES TOLE COMPL. - W PIECES TOLE COMPL. - W FILTRE A AIR UNITE CPL. JEU DE NATTES ISOLANTES-PANNEAU L132-250 A JEU DE NATTES ISOLANTES-PANNEAU L160RS-L250RS A JEU DE NATTES ISOLANTES-PANNEAU L132-250 W JEU DE NATTES ISOLANTES-PANNEAU L160RS-L250RS A JEU DE BORNES PLATES - W JEU DE BORNES PLATES 200/250KW- RS JEU DE BORNES PLATES 200/250KW- RS JEU DE BORNES PLATES 160KW- RS JEU DE BORNES PLATES 200/250KW- A JEU DE BORNES PLATES 132/160KW- A

PROTECCION COMPLETA- A PROTECCION COMPLETA - W PIEZAS DE CHAPA CPL. - A PIEZAS DE CHAPA CPL. - A L160RS-L250RS PIEZAS DE CHAPA CPL. - W PIEZAS DE CHAPA CPL. - W UNIDAD FILTRO DE AIRE COMPL. KIT ESTERAS AISLANTES-PANEL L132-250 A KIT ESTERAS AISLANTES-PANEL L160RS-L250RS A KIT ESTERAS AISLANTES-PANEL L132-250 W KIT ESTERAS AISLANTES-PANEL L160RS-L250RS A KIT REGLETA DE BORNES - W KIT REGLETA DE BORNES 200/250KW- RS KIT REGLETA DE BORNES 200/250KW- RS KIT REGLETA DE BORNES 160KW- RS KIT REGLETA DE BORNES 200/250KW- A KIT REGLETA DE BORNES 132/160KW- A

RIVESTIMENTO COMPL.- A RIVESTIMENTO COMPL. - W PEZZI LAMIERA COMPL. - A PEZZI LAMIERA COMPL. - A L160RS-L250RS PEZZI LAMIERA COMPL. - W PEZZI LAMIERA COMPL. - W UNITA' FILTRO ARIA CPL. SET PANNELLI ISOLANTI-PANNELLO L132-250 A SET PANNELLI ISOLANTI-PANNELLO L160RS-L250RS A SET PANNELLI ISOLANTI-PANNELLO L132-250 W SET PANNELLI ISOLANTI-PANNELLO L160RS-L250RS A SET MORSETTIERE - W SET MORSETTIERE 200/250KW- RS SET MORSETTIERE 200/250KW- RS SET MORSETTIERE 160KW- RS SET MORSETTIERE 200/250KW- A SET MORSETTIERE 132/160KW- A

100008467 100009546 100006920 100008447 100006919 100009547 100002188 100002886 100008403 100002887 100009549 100000480 100009550 100008404 100008405 A11512474 A11512574 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

170. 5 170. 5 170. 5 170. 5 170. 5 170. 5

LUEFTER 550 / 1.8KW- 460V 60Hz - W LUEFTER 550 / 1,8KW- 230V 60Hz - W LUEFTER 550 / 1,8KW- 380V 60Hz - W LUEFTER 550 / 1,8KW- 575V 60Hz - W LUEFTER 550 / 1,1KW- 380V 50Hz - W LUEFTER 550 / 1,1KW- 230/400V 50Hz - W

FAN FAN FAN FAN FAN FAN

VENTILATEUR VENTILATEUR VENTILATEUR VENTILATEUR VENTILATEUR VENTILATEUR

VENTILADOR VENTILADOR VENTILADOR VENTILADOR VENTILADOR VENTILADOR

VENTILATORE VENTILATORE VENTILATORE VENTILATORE VENTILATORE VENTILATORE

100002242 100002239 100002240 100002243 100004228 A11514974

1 1 1 2 1 1

170. 5 170. 5 170. 5

LUEFTER 704 / 3,0KW, 230/400 , V 50Hz L132- A LUEFTER 704 / 3,0KW, 230/400 , V 50Hz L250 - A LUEFTER 710 / 3,0KW, 230/400 , V 50Hz L160+L200 - A

FAN FAN FAN

VENTILATEUR VENTILATEUR VENTILATEUR

VENTILADOR VENTILADOR VENTILADOR

VENTILATORE VENTILATORE VENTILATORE

100003381 100003381 A11517074

1 2 2

L 132 - L250

Seite/Page 22

100001635 /05 (07/2006)

L132 - L250

Seite/Page 23

100001635/04

Pos

BENENNUNG LUEFTER 710 / 3,0KW, 460 V , 60Hz L132 - A LUEFTER 710 / 3,0KW, 460 V , 60Hz L160,L200,L250 - A LUEFTER 710 / 4,0KW, 230 V , 60Hz L132 - A LUEFTER 710 / 4,0KW, 230 V , 60Hz L160,L200,L250 - A LUEFTER 710 / 4,0KW, 380 V , 60Hz L132 - A LUEFTER 710 / 4,0KW, 380 V , 60Hz L160,L200,L250 - A LUEFTER 710 / 4,0KW, 575 V , 60Hz L132 - A LUEFTER 710 / 4,0KW, 757 V , 60Hz L160,L200,L250 - A LUEFTER 704 / 3,0KW, 380 , V 50Hz L132- A LUEFTER 704 / 3,0KW, 380 , V 50Hz L250 - A LUEFTER 710 / 3,0KW, 380 , V 50Hz L160+L200 - A

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

DESCRIZIONE

Lager Nr. Stock Nr. N de magasin N de almacn N de magazzino

Menge Quty. Qunt. Cantidad 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 2

170. 5 170. 5 170. 5 170. 5 170. 5 170. 5 170. 5 170. 5 170. 5 170. 5 170. 5

FAN FAN FAN FAN FAN FAN FAN FAN FAN FAN FAN

VENTILATEUR VENTILATEUR VENTILATEUR VENTILATEUR VENTILATEUR VENTILATEUR VENTILATEUR VENTILATEUR VENTILATEUR VENTILATEUR VENTILATEUR

VENTILADOR VENTILADOR VENTILADOR VENTILADOR VENTILADOR VENTILADOR VENTILADOR VENTILADOR VENTILADOR VENTILADOR VENTILADOR

VENTILATORE VENTILATORE VENTILATORE VENTILATORE VENTILATORE VENTILATORE VENTILATORE VENTILATORE VENTILATORE VENTILATORE VENTILATORE

100002236 100002236 100002233 100002233 100002234 100002234 100002237 100002237 100003407 100003407 100004226

170. 6 170. 8 170. 9 170. 10 170. 11 170. 12 170. 13 170. 24 170. 25 170. 26 170. 26 170. 26

SCHUTZGITTER-RECHTS VORREIBER DOPPELBARTSCHLUESSEL VORREIBER DREIKANTSCHLUESSEL ANSCHRAUBSCHARNIER GEGENPLATTE DICHTPROFIL POLYAETHERSCHAUM POLYAETHERSCHAUM POLYAETHERSCHAUM SCHUTZGITTER - W -A -A

PROTECTIVE GUARD-RIGHT TURNBUCKLE DOUBLE BIT KEY TURNBUCKLE TRIANGULAR KEY SCREW-ON HINGED JOINT COUNTER PLATE SEALING PROFILE POLYETHER FOAM POLYETHER FOAM POLYETHER FOAM -A -A

GRILLE DE PROTECTION DROITE TOURNIQUET CLE DOUBLE PANNETON TOURNIQUET CLE TRIANGLE MALE CHARNIERE A VISSER CONTRE-PLAQUE PROF. ETANCHE MOUSSE POLYETHER MOUSSE POLYETHER MOUSSE POLYETHER -A -A

REJA PROTECTORA DER. TORNIQUETE LLAVE DOBLE PALETON TORNIQUETE LLAVE TRIANGULAR BISAGRA DE ROSCAR CONTRAPLACA PERFIL EST. ESPUMA POLIETER ESPUMA POLIETER ESPUMA POLIETER -A -A

GRIGLIA PROTEZIONE DESTRA FERMO CHIAVE DOPPIA MANDATA FERMO REGAT+CHAM CHIAVE TRIANGOLARE CERNIERA A VITE CONTROPIASTRA PROFILO DI TENUTA SPUGNA POLIESTERE SPUGNA POLIESTERE SPUGNA POLIESTERE -A -A

A11512174 A11066774 A05906674 A11078074 A05906574 A04457374 A11055074 A93343540 A93343420 A93343430 A93343430 100000968

1 4 1 10 1 16 16 29 27 5,6 2,8 1

PROTECTIVE GARTE - W

TREILLIS PROTECTEUR - W

REJA PROTECTORA - W

GRIGLIA PROTEZIONE - W

170. 33 170. 34 170. 37

PFEILSCHILD WARNSCHILD SCHILD "SICHERHEIT"

ARROW SIGN WARNING SIGN SIGN "SAFETY"

PLAQUE AV. FLECHE PANNEAU D'AVERTISSEMENT PLAQUE "SURETE"

PLACA CON FLECHA PLACA DE ADVERTENCIA PLACA "SEGURIDAD"

ADESIVO FRECCIA ADESIVO DI AVVISO ADESIVO "SICUREZZA"

A93632690 A93637260 A93638650

1 2 1

L 132 - L250

Seite/Page 24

100001635 /05 (07/2006)

L132 - L250

Seite/Page 25

100001635/04

Pos

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

DESCRIZIONE

Lager Nr. Stock Nr. N de magasin N de almacn N de magazzino

Menge Quty. Qunt. Cantidad 2 2 2 2 2 2 2

170. 39 170. 39 170. 39 170. 39 170. 39 170. 39 170. 40

SPANNUNGSSCHILD 220 V SPANNUNGSSCHILD 380 V SPANNUNGSSCHILD 460 V SPANNUNGSSCHILD 575 V SPANNUNGSSCHILD 230 V SPANNUNGSSCHILD 400 V SCHILD "CODE 3000"

VOLTAGE SIGN VOLTAGE SIGN VOLTAGE SIGN VOLTAGE SIGN VOLTAGE SIGN VOLTAGE SIGN SIGN "CODE 3000"

PLAQUE TENSION PLAQUE TENSION PLAQUE TENSION PLAQUE TENSION PLAQUE TENSION PLAQUE TENSION PLAQUE "CODE 3000"

PLACA TENSION PLACA TENSION PLACA TENSION PLACA TENSION PLACA TENSION PLACA TENSION PLACA "CODE 3000"

ADESIVO TENSIONE ADESIVO TENSIONE ADESIVO TENSIONE ADESIVO TENSIONE ADESIVO TENSIONE ADESIVO TENSIONE ADESIVO "CODICE 3000"

A93636000 A93636010 A93636040 A93636070 A93636090 A93638200 A93638640

170. 41 170. 42 170. 44 170. 46 170. 47 170. 48 170. 48 170. 48 170. 48 170. 50 170. 51 170. 52 170. 53 170. 58 170. 58 170. 59 170. 59 170. 60

TECALANROHR VARIO-RINGSCHRAUBE GEWINDESTANGE SCHUTZGITTER-LINKS Firmenschild (CompAir) BAUART-SCHILD L132 BAUART-SCHILD L160 BAUART-SCHILD L200 BAUART-SCHILD L250 AUFKLEBESCHILD (HAKEN) DISTANZPANEEL L132-L160 - A DECKPANEEL L132 - A FEDERRIEGEL DAEMMATTENSATZ - A DAEMMATTENSATZ - W Dmmatte Deckenpaneel L132 - A Dmmatte Distanzpaneel L132-L160 - A WEB-ADRESSE AUFKLEBER

TECALAN-TUBE VARIO-EYE BOLT THREADED ROD PROTECTIVE GARTE-LEFT FRONT SIGN IDENT.SIGN SERIES L132 IDENT.SIGN SERIES L160 IDENT.SIGN SERIES L200 IDENT.SIGN SERIES L250 ADHESIVE LABEL ( HOOK) SPACER PANEL L132-L160 - A COVER PANEL L132 - A SPRING BOLT SET OF INSULATING MATS - A SET OF INSULATING MATS - W ROOF PANEL INSULATING MAT L132 - A SPACER PANEL INSULATING MAT L132L160 - A WEB ADDRESS ADHESIVE LABEL

TUBE TECALAN VARIO-VIS ANNEAU BARRE FILETEE GRILLE DE PROTECTION GAUCHE PLATINE AVT. PLAQUE SIGNALETIQUE L132 PLAQUE SIGNALETIQUE L160 PLAQUE SIGNALETIQUE L200 PLAQUE SIGNALETIQUE L250 AUTO-COLLANT (CROCHET) PANEL D`ECARTEMENT L132-L160 - A PANNEAU DE RCOUVREM. L132 - A TRAVERSE A RESSORT JEU DE NATTES ISOLANTES - A JEU DE NATTES ISOLANTES - W NATTE ISOLANTE PANNEAU DU HAUT L132 - A NATTE ISOLANTE PANNEAU D`ECARTEMENT L132-L160 - A AUTOCOLLANT : ADRESSE WEB

TUBO TECALAN TORNILLO CON OJO VARIO VARILLA ROSCADA REJA PROTECTORA IZQ. PLACA FRONTAL PLACA MODELO L132 PLACA MODELO L160 PLACA MODELO L200 PLACA MODELO L250 ETIQUETA ADHESIVA (GANCHO) PANEL DISTANCIADORA L132-L160 - A PANEL DE CUBRIMIENTO L132 - A PASADOR MUELLE KIT ESTERAS AISLANTES - A KIT ESTERAS AISLANTES - W

TUBO TECALAN VITE AD ANELLO VARIO PERNO FILETTATO GRIGLIA PROTEZIONE SINISTRA ADESIVO FRONTALE TARGHETTA IDENTIFICATIVA L132 TARGHETTA IDENTIFICATIVA L160 TARGHETTA IDENTIFICATIVA L200 TARGHETTA IDENTIFICATIVA L250 TARGA ADESIVA (GANCIO) PANNELLO DISTANZIATORE L132-L160 - A PANNELLO DI COPERTURA L132 - A BLOCCO A MOLLA SET PANNELLI ISOLANTI - A SET PANNELLI ISOLANTI - W

A91801030 A11522174 A93341400 A11518474 A93638790 A93638890 A93638990 A93639190 A93639290 100002748 A11510974 A11511874 A10044474 100002889 100002890 100003387 100003388 100005570

3,5 4 m 1 2 1 1 1 1 4 1 1 2 1 1 1 1 1

MATERASSINO ISOLANTE PANNELLI ESTERA AISLANTE PANEL DE TEJADO TETTO ESTERA AISLANTE PANEL DISTANCIADOR MATERASSINO ISOLANTE L132-L160 - A PANNELLODISTANZ. L132-L160 - A ETIQUETA ADHESIVA CON LA DIRECCIN ADESIVO INDIRIZZO WEB DE WEB

L 132 - L250

Seite/Page 26

100001635 /05 (07/2006)

L132 - L250

Seite/Page 27

100001635/04

Pos

BENENNUNG Blechteile Schaltschrank L160RS - L250RS Unterkasten Schaltschrank Dach Schaltschrank Seitenteil links Schaltschrank Seitenteil rechts Schaltschrank Mittelsttze Schaltschrank Rckwand links Schaltschrank Rckwand rechts Schaltschrank Tr rechts Schaltschrank Tr links Schaltschrank VERSCHLUSSBLECH Filterlfter 50Hz Filtervlies Filterlfter 60Hz Filtervlies DICHTUNG IP54 Austrittslter 50Hz Filtervlies Austrittslter 60Hz Filtervlies DICHTUNG IP54

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

DESCRIZIONE

Lager Nr. Stock Nr. N de magasin N de almacn N de magazzino

Menge Quty. Qunt. Cantidad 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4

170.70. 1 170.70.1 . 170.70.1 . 170.70.1 . 170.70.1 . 170.70.1 . 170.70.1 . 170.70.1 . 170.70.1 . 170.70.1 . 170.70.1 . 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Sheet metal elements for control cabinet Lower control cabinet section COVER FOR CONTROL CABINET CONTROL CABINET SIDE WALL LEFT CONTROL CABINET SIDE WALL RIGHT CONTROL CABINET MIDDLE SUPPORT CONTROL CABINET LEFT BACK WALL CONTROL CABINET RIGHT BACK WALL CONTROL CABINET DOOR-RIGHT CONTROL CABINET DOOR-LEFT SEALING PLATE Fan with upstream lter FILTER ELEMENT Fan with upstream lter FILTER ELEMENT SEAL Filter on air outlet FILTER ELEMENT Filter on air outlet FILTER ELEMENT SEAL

Pices en tle de larmoire de distribution Chssis infrieur de larmoire de distribution COUVERCLE DE LARMOIRE ELECTR. PAROI LATERAL GAUCHE DE LARMOIRE ELECTR. PAROI LATERALE DROITE DE LARMOIRE ELECTR. MEDIAN SUPPORT DE LARMOIRE ELECTR. PAROI ARRIERE DARMOIRE ELECTR. GAUCHE PAROI ARRIERE DARMOIRE ELECTR. DROITE PORTE D'ARMOIRE ELECTR. DROITE PORTE D'ARMOIRE ELECTR. GAUCHE TOLE DE VERROUILLAGE Ventilateur avec ltre en amont COUCHE FILTRANTE Ventilateur avec ltre en amont COUCHE FILTRANTE JOINT Filtre sur la sortie dair COUCHE FILTRANTE Filtre sur la sortie dair COUCHE FILTRANTE JOINT

Partes de chapa del armario de mandos Caja inferior del armario de mandos TAPA PARA ARMARIO DE DISTRIBUCION PARED LATERAL IZQ. ARMARIO DE DISTRIBUCION PARED LATERAL DER. ARMARIO DE DISTRIBUCION SOPORTE-ARMARIO DE DISTRIBUCION PARED TRASERA IZQ. ARMARIO DE DISTRIBUCION PARED TRASERA DER. ARMARIO DISTR.

Lamierati del quadro di comando Fondo del quadro di comando COPERCHIO PER ARMADIO ELETTRICO PARTE LATERALE ARM.ELETTR. (SINIST.) PARTE LATERALE ARM.ELETTR. (DESTRO) SUPPORTO CENTRALE ARM.ELETTR. PARETE POSTERIORE ARM.ELETTR. (SINIST.) PARETE POSTERIORE ARM.ELETTR. (DESTRO)

100008444 100006443 100006444 100006449 100006447 100006451 100006445 100006448 100006450 100006446 100001644 100006455 100008486 100009592 100009594 100009595 100006456 100008486 100009593 100009594 100009595

PUERTA DER. ARMARIO DE DISTRIBUCION ANTA ARMADIO ELETTRICO DESTRA PUERTA IZQ. ARMARIO DE DISTRIBUCION ANTA ARMADIO ELETTRICO SINISTRA CHAPA DE CIERRE Ventilador con ltro preconectado ESTERILLA DE FILTRO Ventilador con ltro preconectado ESTERILLA DE FILTRO JUNTA Filtro de salida del aire ESTERILLA DE FILTRO Filtro de salida del aire ESTERILLA DE FILTRO JUNTA LAMIERA DI CHIUSURA Ventilatore con ltro inserito a monte MATERASSINO FILTRANTE Ventilatore con ltro inserito a monte MATERASSINO FILTRANTE GUARNIZIONE Filtro su uscita aria MATERASSINO FILTRANTE Filtro su uscita aria MATERASSINO FILTRANTE GUARNIZIONE

170.70. 11 11. 1 170.70. 11 11. 1 11. 2 170.70. 12 12. 1 170.70. 12 12. 1 12. 2

L 132 - L250

Seite/Page 28

100001635 /05 (07/2006)

L132 - L250

Seite/Page 29

100001635/04

Pos

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

DESCRIZIONE

Lager Nr. Stock Nr. N de magasin N de almacn N de magazzino

Menge Quty. Qunt. Cantidad

170. 70 170.70. 2 170.70. 2 170.70. 2 170.70. 3 170.70. 3 170.70. 4 170.70. 4 170.70. 4 170.70. 4 170.70. 7 170.70. 9 170.70. 10 170.70. 25 170.70. 26 170.70. 27 170.70. 28 170.70. 31 170.70. 32 170.70. 33 170.70. 34 170.70. 56

Montage Schaltschrank Frequenzumrichter 160KW Frequenzumrichter 200KW Frequenzumrichter 250KW Dreiphasen EMV - Filter In=400A Dreiphasen EMV - Filter In=600A Dreiphasen Netzdrossel In=477A Dreiphasen Netzdrossel In=636A Dreiphasen Netzdrossel In=477A UL/CSA Dreiphasen Netzdrossel In=636A UL/CSA VORREIBER Schutzgitter Front Schutzgitter Seite ANSCHRAUBSCHARNIER GEGENPLATTE DICHTPROFIL Dokumentenhalter SCHILD "SICHERHEIT" WARNSCHILD SCHILD "CODE 3000" SPANNUNGSSCHILD 400 V Schutzgitter Oben

Control cabinet installation 160 kW frequency converter 200 kW frequency converter 250 kW frequency converter Three-phase EMC lter, In=400A Three-phase EMC lter, In=600A Three-phase mains choke, In=477A Three-phase mains choke, In=636A Three-phase mains choke, In=477A Three-phase mains choke, In=636A TURNBUCKLE PROTECTIVE GRATE (FRONT) PROTECTIVE GRATE (SIDE) SCREW-ON HINGED JOINT COUNTER PLATE SEALING PROFILE Document pocket SIGN "SAFETY" WARNING SIGN SIGN "CODE 3000" VOLTAGE SIGN UPPER PROTECTIVE GRATE

Montage de larmoire de distribution Convertisseur de frquence 160 KW Convertisseur de frquence 200 KW Convertisseur de frquence 250 KW Filtre de CEM triphas Filtre de CEM triphas In=400A In=600A In=477A In=636A In=477A In=636A

Montaje del armario de mandos Convertidor de frecuencia 160 kW Convertidor de frecuencia 200 kW Convertidor de frecuencia 250 kW Filtro trifsico CEM In = 400A Filtro trifsico CEM In = 600A Inductancia de red trifsica In=477A Inductancia de red trifsica IN = 636A Inductancia de red trifsica In=477A Inductancia de red trifsica IN = 636A TORNIQUETE REJA PROTECTORA (DELANT.) REJA PROTECTORA (LATERAL) BISAGRA DE ROSCAR CONTRAPLACA PERFIL EST. Soporte para documentos PLACA "SEGURIDAD" PLACA DE ADVERTENCIA PLACA "CODE 3000" PLACA TENSION REJA PROTECTORA (SUPERIOR)

Elementi di montaggio quadro di comando Convertitore di frequenza 160 kW Convertitore di frequenza 200 kW Convertitore di frequenza 250 kW Filtro EMV (=compatibilit elettromagnetica) trifase In = 400A Filtro EMV (=compatibilit elettromagnetica) trifase In = 600A Bobina di induttanza trifase Bobina di induttanza trifase Bobina di induttanza trifase Bobina di induttanza trifase FERMO GRIGLIA DI PROTEZIONE ANTERIORE GRIGLIA DI PROTEZIONE LATERALE CERNIERA A VITE CONTROPIASTRA PROFILO DI TENUTA Portadocumenti ADESIVO "SICUREZZA" ADESIVO DI AVVISO ADESIVO "CODICE 3000" ADESIVO TENSIONE GRIGLIA DI PROTEZIONE SUPERIORE In=477A In = 636A In=477A In = 636A

100008445 100007937 100007938 100007939 100007940 100007941 100007942 100007943 100009134 100009135 A11066774 100007957 100007958 A04457374 A11055074 A93343540 98242-4 A93638650 A93637260 A93638640 A93638200 100007210 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 4 4 m 2 1 2 2 2 1

Bobine de rseau triphase Bobine de rseau triphase Bobine de rseau triphase Bobine de rseau triphase TOURNIQUET

TREILLIS PROTECTEUR (AVANT) TREILLIS PROTECTEUR (LATERAL) CHARNIERE A VISSER CONTRE-PLAQUE PROF. ETANCHE Porte-documents PLAQUE "SURETE" PANNEAU D'AVERTISSEMENT PLAQUE "CODE 3000" PLAQUE TENSION TREILLIS PROTECTEUR (SUP.)

L 132 - L250

Seite/Page 30

100001635 /05 (07/2006)

L132 - L250

Seite/Page 31

100001635/04

Pos

BENENNUNG KUEHLEREINHEIT KPL. L132 - L160 A LUFTKUEHLER 132/160KW OELKUEHLER 132/160KW DRUCKROHR FLEXMASTER GERADE (Standart, ohne Wrmerckgewinnung) FLEXMASTER GERADE (Wrmerckgewinnung) DICHTRING OELLEITUNG VIC-MODELL DICHTRING OELLEITUNG G-VERSCHRAUBUNG ROHR EVL-STUTZEN OELLEITUNG EVW-VERSCHRBG. OELLEITUNG DRUCKGEBER MBS 3000 4-20M AMP. HALTELEISTE 132/160KW GEWINDESTANGE GEWINDESTANGE VERSCHL-SHR. DICHTRING SAE-EINSCHWEISSFLANSCH 3 1/2"NPT SAE-EINSCHWEISSFLANSCH R-DICHTRING

DESCRIPTION COOLER UNIT COMPL. L132 - L160 A AIR COOLER 132/160KW OIL COOLER S 132/160KW PRESSURE PIPE FLEXMASTER STRAIGHT FLEXMASTER STRAIGHT SEALING RING OIL PIPE FLEXIBLE COUPLING SEALING RING OIL PIPE THR. SCR. JOINT TUBE EVL-CONN. OIL PIPE EVW-SCREW CONN. OIL PIPE PRESSURE SENSOR MBS3000 HOLDING RAIL 132/160KW THREADED ROD THREADED ROD LOCKING SCREW SEALING RING SAE-WELDING FLANGE SAE-WELDING FLANGE PIPE SEAL.R.

DESIGNATION BLOC RADIATEUR CPL. L132 - L160 A REFROIDISSEUR A AIR 132/160KW REFRIGERANT A L`HUILE S 132/160KW TUBE DE PRESSION FLEXMASTER DROIT FLEXMASTER DROIT BAGUE D'ETAN. CONDUITE D`HUILE RACCORD FLEXIBLE BAGUE D'ETAN. CONDUITE D`HUILE RACCORD DROIT TUBE MANCHON REGL.EN CONDUITE D`HUILE RACCORD REGL.ANG. CONDUITE D`HUILE CAPT. DE PRES. MBS 3000 BARRE DE RETENUE 132/160KW BARRE FILETEE BARRE FILETEE VIS DE FERM. BAGUE D'ETAN. BRIDE SOUDER SAE BRIDE SOUDER SAE BAGUE D'ETANCHEITE R

DENOMINACION RADIADOR COMPLETO L132 - L160 A RADIADOR DE AIRE 132/160KW RADIADOR DE ACEITE 132/160KW TUBO DE PRESION FLEXMASTER RECTO FLEXMASTER RECTO JUNTA CONDUCTO ACEITE RACOR FLEXIBLE JUNTA CONDUCTO ACEITE RACOR G TUBO RACOR EVL CONDUCTO ACEITE RACOR ROSC.EVW. CONDUCTO ACEITE TRANSMIS. E PRES. MBS30 BARRA DE RETENCION 132/160KW VARILLA ROSCADA VARILLA ROSCADA TORN.CIER. SHR. JUNTA BRIDA DE SOLDAR SAE BRIDA DE SOLDAR SAE JUNTA TORICA TUBO

DESCRIZIONE UNITA' RADIAT.CPL. L132 - L160 A RADIATORE ARIA 132/160KW REFRIGERATORE OLIO 132/160KW TUBO PRESSIONE FLEXMASTER DIRITTO FLEXMASTER DIRITTO ANELLO TENUTA CONDOTTA DELL'OLIO RACC.FLESS. MOD. ANELLO TENUTA CONDOTTA DELL'OLIO RACCORDO A VITE DIRITTO TUBO RACCORDO EVL CONDOTTA DELL'OLIO RACCORDO VITE EVW CONDOTTA DELL'OLIO TRASDUTTORE PRESSIONE MBS3000 BARRA DI TENUTA 132/160KW ASTA FILETTATA ASTA FILETTATA VITE DI CHIUSURA ANELLO TENUTA FLANGIA A SALDARE SAE FLANGIA A SALDARE SAE ANELLO TENUTA R

Lager Nr. Stock Nr. N de magasin N de almacn N de magazzino

Menge Quty. Qunt. Cantidad

210 210. 1 210. 2 210. 3 210. 4 210. 4 210.4. 1 210. 5 210. 6 210.6. 1 210. 7 210. 8 210. 9 210. 10 210. 11 210. 12 210. 13 210. 14 210. 16 210. 19 210. 21 210. 25 210. 26 210. 27 210. 27 210. 28

100005360 A11522074 A11513174 A11512874 A11508274 A11508274 100007635 A11514474 A11513874 100004690 A11514574 A93581140 A91102520 A93597440 A11514874 A93595740 A11514774 100003136 A11513774 A11527474 A11517274 A93060340 A93189570 100004846 A11519174 A93190720 1 1 1 3 2 1 1 2 2 1 2 0,8 1 1 2 1 1 2 4 2 1 1 1 1 1

L 132 - L250

Seite/Page 32

100001635 /05 (07/2006)

L132 - L250

Seite/Page 33

100001635/04

Pos

BENENNUNG KUEHLEREINHEIT KPL. L200 - L250 A LUFTKUEHLER 200/250KW OELKUEHLER 200/250KW DRUCKROHR FLEXMASTER GERADE (Standart, ohne Wrmerckgewinnung) FLEXMASTER GERADE (Wrmerckgewinnung) DICHTRING OELLEITUNG VIC-MODELL DICHTRING OELLEITUNG G-VERSCHRAUBUNG ROHR EVL-VERSCHRBG. T-VERSCHRAUBUNG OELLEITUNG EVW-VERSCHRBG. OELLEITUNG EVL-STUTZEN G-VERSCHRAUBUNG BLENDE DRUCKGEBER MBS 3000 4-20MAMP. HALTER 200/250KW GEWINDESTANGE GEWINDESTANGE VERSCHL-SHR. DICHTRING SAE-Flansch 3000 psi / 3 1/2"NPT

DESCRIPTION COOLER UNIT COMPL. L200 - L250 A AIR COOLER 200/250KW OIL COOLER S 200/250KW PRESSURE PIPE FLEXMASTER STRAIGHT FLEXMASTER STRAIGHT SEALING RING OIL PIPE FLEXIBLE COUPLING SEALING RING OIL PIPE THR. SCR. JOINT TUBE EVL-SCREW CONN. T-SCREWED JOINT OIL PIPE EVW-SCREW CONN. OIL PIPE EVL-CONN. THR. SCR. JOINT SCREEN PRESSURE SENSOR MBS3000 HOLDER THREADED ROD THREADED ROD LOCKING SCREW SEALING RING SAE FLANGE SAE-WELDING FLANGE PIPE SEAL.R.

DESIGNATION BLOC RADIATEUR CPL. L200 - L250 A REFROIDISSEUR A AIR 200/250KW REFRIGERANT A L`HUILE S 200/250KW TUBE DE PRESSION FLEXMASTER DROIT FLEXMASTER DROIT BAGUE D'ETAN. CONDUITE D`HUILE RACCORD FLEXIBLE BAGUE D'ETAN. CONDUITE D`HUILE RACCORD DROIT TUBE RACCORD REGL.ANG. DISTRIBUTEUR EN T CONDUITE D`HUILE RACCORD REGL.ANG. CONDUITE D`HUILE MANCHON REGL.EN RACCORD DROIT PLAQUE CAPT. DE PRES. MBS 3000 SUPPORT DE CARENAGE BARRE FILETEE BARRE FILETEE VIS DE FERM. BAGUE D'ETAN. BRIDE SAE BRIDE SOUDER SAE BAGUE D'ETANCHEITE R

DENOMINACION RADIADOR COMPLETO L200 - L250 A RADIADOR DE AIRE 200/250KW RADIADOR DE ACEITE 200/250KW TUBO DE PRESION FLEXMASTER RECTO FLEXMASTER RECTO JUNTA CONDUCTO ACEITE RACOR FLEXIBLE JUNTA CONDUCTO ACEITE RACOR G TUBO RACOR ROSC.EVL. RACOR EN TE T CONDUCTO ACEITE RACOR ROSC.EVW. CONDUCTO ACEITE RACOR EVL RACOR G PANTALLA TRANSMIS. DE PRES. MBS30 SOPORTE VARILLA ROSCADA VARILLA ROSCADA TORN.CIER. SHR. JUNTA BRIDA SAE BRIDA DE SOLDAR SAE JUNTA TORICA TUBO

DESCRIZIONE UNITA' RADIAT.CPL. L200 - L250 A REFRIGERATORE ARIA 200/250KW REFRIGERATORE OLIO 200/250KW TUBO PRESSIONE FLEXMASTER DIRITTO FLEXMASTER DIRITTO ANELLO TENUTA CONDOTTA DELL'OLIO RACC.FLESS. MOD. ANELLO TENUTA CONDOTTA DELL'OLIO RACCORDO A VITE DIRITTO TUBO RACCORDO VITE EVL RACCORDO VITE "T" CONDOTTA DELL'OLIO RACCORDO VITE EVW CONDOTTA DELL'OLIO RACCORDO EVL RACCORDO A VITE DIRITTO SCHERMO TRASDUTTORE PRESSIONE MBS3000 SUPPORTO ASTA FILETTATA ASTA FILETTATA VITE DI CHIUSURA ANELLO TENUTA FLANGIA SAE FLANGIA A SALDARE SAE ANELLO TENUTA R

Lager Nr. Stock Nr. N de magasin N de almacn N de magazzino

Menge Quty. Qunt. Cantidad

190 190. 1 190. 2 190. 3 190. 4 190. 4 190.4. 1 190. 5 190. 6 190.6. 1 190. 7 190. 8 190. 9 190. 10 190. 12 190. 13 190. 14 190. 16 190. 17 190. 18 190. 19 190. 21 190. 22 190. 25 190. 27 190. 31 190. 32 190. 33 190. 33 190. 34

100005314 A11513074 100005313 A11512974 A11508274 A11508274 100007635 A11514474 A11513974 100004691 A11514574 A93581140 A91102520 A93603100 A93584140 100005316 A93595740 100005320 A93597440 100005318 100005321 100003136 A11514274 A11527474 A11517274 A93060340 A93189570 100004846 A11519174 A93190720 1 2 1 3 2 1 1 2 2 1 3 m 1 1 1 3 1 1 1 1 1 4 4 2 1 1 1 1 1

SAE-EINSCHWEISSFLANSCH R-DICHTRING

L 132 - L250

Seite/Page 34

100001635 /05 (07/2006)

L132 - L250

Seite/Page 35

100001635/04

Pos

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

DESCRIZIONE

Lager Nr. Stock Nr. N de magasin N de almacn N de magazzino

Menge Quty. Qunt. Cantidad

200 200. 1 200.1. 200.1. 1 200.1. 2 200 2 200.2. 200.2. 1 200.2. 2 200. 3 200. 3 200. 4 200. 4 200.4. 1 200. 5 200. 6 200.6. 1 200. 6 200.6. 1 200. 7 200. 8 200. 9 200. 9 200. 10 200. 11 200. 12 200. 13 200. 14 200. 15

KHLEREINHEIT KPL. - W LUFTKHLER - W ERSATZTEILE ROHRBUENDEL LUFTKUEHLER DICHTUNGSSATZ LKHLER - W ERSATZTEILE ROHRBUENDEL OELKUEHLER DICHTUNGSSATZ DRUCKROHR - W 200/250 DRUCKROHR - W 132/160 FLEXMASTER GERADE (Standart, ohne Wrmerckgewinnung) FLEXMASTER GERADE (Wrmerckgewinnung) DICHTRING OELLEITUNG VIC-MODELL L132-L160 DICHTRING VIC-MODELL DICHTRING OELLEITUNG G-VERSCHRAUBUNG LLEITUNG - W LLEITUNG - W LLEITUNG - W LLEITUNG - W ROHR T-VERSCHRAUBUNG REDUZIERNIPPEL EVW-VERSCHRBG. L200-L250

COOLER UNIT COMPL. AIR COOLER SPARE PARTS PIPEASSEMBLY SET OF SEALS OIL COOLER SPARE PARTS PIPEASSEMB.OIL COOLER SET OF SEALS PRESSURE PIPE PRESSURE PIPE FLEXMASTER STRAIGHT FLEXMASTER STRAIGHT SEALING RING OIL PIPE FLEXIBLE COUPLING SEALING RING FLEXIBLE COUPLING SEALING RING OIL PIPE THR. SCR. JOINT OIL PIPE OIL PIPE OIL PIPE OIL PIPE TUBE T-SCREWED JOINT SWADGED NIPPLE EVW-SCREW CONN.

BLOC RADIATEUR CPL. REFROIDISSEUR A AIR PIECES DE RECHANGE FAISCEAU TUBULAIRE JEU DE JOINTS REFRIGERANT A L`HUILE PIECES DE RECHANGE FAISCEAU TUBULAIRE JEU DE JOINTS TUBE DE PRESSION TUBE DE PRESSION FLEXMASTER DROIT FLEXMASTER DROIT BAGUE D'ETAN. CONDUITE D`HUILE FLEXIBLE RACCORD BAGUE D'ETAN. FLEXIBLE RACCORD BAGUE D'ETAN. CONDUITE D`HUILE RACCORD DROIT CONDUITE D`HUILE CONDUITE D`HUILE CONDUITE D`HUILE CONDUITE D`HUILE TUBE DISTRIBUTEUR EN T NIPPLE DE REDUCTION RACCORD REGL.ANG.

RADIADOR COMPLETO RADIADOR DE AIRE REPUESTOS HAZ DE TUBOS KIT DE JUNTAS RADIADOR DE ACEITE REPUESTOS HAZ TUBULAR RAD. ACEITE KIT DE JUNTAS TUBO DE PRESION TUBO DE PRESION FLEXMASTER RECTO FLEXMASTER RECTO JUNTA CONDUCTO ACEITE RACOR FLEXIBLE JUNTA RACOR FLEXIBLE JUNTA CONDUCTO ACEITE RACOR G CONDUCTO ACEITE CONDUCTO ACEITE CONDUCTO ACEITE CONDUCTO ACEITE TUBO RACOR EN TE T RACOR DE REDUCCION RACOR ROSC.EVW.

UNITA' RADIAT.CPL. REFRIGERATORE ARIA PARTI DI RICAMBIO FASCIO TUBIERO REFRIGERATORE ADARIA SET GUARNIZIONI REFRIGERATORE OLIO PARTI DI RICAMBIO FASCIO TUBIERO REFRIGERATORE OLIO SET GUARNIZIONI TUBO PRESSIONE TUBO PRESSIONE FLEXMASTER DIRITTO FLEXMASTER DIRITTO ANELLO TENUTA CONDOTTA DELL'OLIO RACC.FLESS. ANELLO TENUTA RACC.FLESS. ANELLO TENUTA CONDOTTA DELL'OLIO RACCORDO A VITE DIRITTO CONDOTTA DELL'OLIO CONDOTTA DELL'OLIO CONDOTTA DELL'OLIO CONDOTTA DELL'OLIO TUBO RACCORDO VITE "T" NIPPLO DI RIDUZIONE RACCORDO VITE EVW

100005361 100000967 1

100001069 A11123674 100000944

1 1 1

100001068 A10666474 100000395 100000943 A11508274 A11508274 100007635 A11514474 A11513874 100004690 A11513974 100004691 A11514574 A93581140 100000964 100000964 100000965 100000966 A91102520 A93584140 A06119577 A93595740

1 1 1 1 3 2 1 1 1 1 1 1 1 3 1 2 1 1 m 1 2 2

L 132 - L250

Seite/Page 36

100001635 /05 (07/2006)

L132 - L250

Seite/Page 37

100001635/04

Pos

BENENNUNG DRUCKGEBER MBS 3000 4-20MAMP. RI-STUTZEN DICHTUNG "Standart und Australien" DICHTUNG "USA" SAE-Flansch FLANSCH GEWINDESTANGE GEWINDESTANGE HALTER OELKUEHLER VERSCHRAUBUNG 368 WASSERSCHLAUCH SCHLAUCHKLEMME MUFFE WINKEL T 130 2/2-W-MAGNETVENTIL ERSATZMEMBRANE D-NIPPEL SCHMUTZFAENGER VERSCHRAUBUNG 341 STOPFEN T 130 KUEHLWASSERUEBERWACHUNG VERSCHRAUBUNG 344 DURCHGANGSVENTIL R-NIPPEL W-VERSCHRAUBG. DISTANZROHR D-NIPPEL DICHTRING 3000 psi / 3 1/2"NPT

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

DESCRIZIONE

Lager Nr. Stock Nr. N de magasin N de almacn N de magazzino

Menge Quty. Qunt. Cantidad 1 1 2 1 1 1 2 3 2 8 4,8 8 2 3 2 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 1 1

200. 16 200. 17 200. 22 200. 22 200. 23 200. 23 200. 24 200. 24 200. 27 200. 32 200. 33 200. 34 200. 35 200. 36 200. 37 200. 38 200.38. 1 200. 39 200. 40 200. 41 200. 42 200. 43 200. 44 200. 45 200. 46 200. 47 200. 48 200. 50 200. 52 200. 53

PRESSURE SENSOR MBS3000 REDUC.SOCKET SEAL SEAL SAE FLANGE FLANGE THREADED ROD THREADED ROD RETAINER OIL COOLER SCREW JOINT 368 WATER HOSE HOSE CLAMP SOCKET ANGLE T 130 - 1 1/4 2/2 - WAY SOLEN. VALVE SPARE MEMBRANE DOUBLE FITT. DIRT TRAP SCREW JOINT 341 PLUG 291- 1 1/4 T 130 COOLANT CONTROL SCREW JOINT 344 ONE WAY VALVE PIPENIPPLE THREAD.ELB.JOINT SPACER TUBE PIPENIPPLE SEALING RING

CAPTEUR DE PRESSION MBS 3000 MANCHON RI JOINT 100 PN16 JOINT 100 PN16 BRIDE SAE BRIDE BARRE FILETEE BARRE FILETEE SUPP. (REFROID.HUILE) RACCORD A VIS 368 TUYAU A EAU PINCE P. TUYAUX EMBOUT EQUERRE P.EN T 130 ELECTROVANNE 2 P/2 O MEMBRANE DE RECHANGE NIPPLE TAMIS CONDUITE D'EAU RACCORD A VIS 341 BOUCHON P.EN T 130 SURV. LIQUIDE DE REF. RACCORD A VIS 344 CLAPET NIPPLE T. RACCORD W TUYAU D`ECARTEMENT NIPPLE T. BAGUE D'ETAN.

TRANSMIS.DE PRES. MBS30 RACOR RIJUNTA JUNTA BRIDA SAE BRIDA VARILLA ROSCADA VARILLA ROSCADA SOPORTE REFRIG. ACEITE RACOR 368 MANGUERA DE AGUA PINZA P/TUBO FLEX. MANGUITO CODO RACOR T 130 ELECTROVALVULA 2 P/2 NA MEMBRANA DE RECAMBIO RACOR FILTRO TAMIZ RACOR 341 TAPON RACOR T 130 CONTROL AGUA REFRIGERAN RACOR 344 LLAVE DE PASO RACOR RACOR W TUBE DISTANCIADOR RACOR JUNTA

TRASDUTTORE PRESSIONE MBS 3000 RACCORDO RI GUARNIZIONE GUARNIZIONE FLANGIA SAE FLANGIA ASTA FILETTATA ASTA FILETTATA SUPPORTO REFRIGERATORE OLIO RACCORDO 368 TUBO ACQUA PINZA PER TUBOFLEX INNESTO ANGOLO RACCORDO T130 ELETTROVALVOLA 2/2 - VIE MEMBRANA DI RICAMBIO NIPPLO DOPPIO TRAPPOLA SPOROO RACCORDO 341 SPINA RACCORDO T 130 CONTROLLO ACQUA REFRIG. RACCORDO 344 VALVOLA A CLAPET NIPPLO R RACCORDO W DISTANZIALE NIPPLO DOPPIO ANELLO TENUTA

100003136 A93593930 A93180010 A93180010 100004846 A93702740 A11517274 A11517274 A10636574 A93254960 A93642700 A93649520 A93251230 A93240220 A93241070 100005383 100005633 A93253070 A04889774 A93254820 A93254280 A93244440 A11439774 A93259150 A93614410 A93252220 A93255210 100003190 A93253440 A93189280

L 132 - L250

Seite/Page 38

100001635 /05 (07/2006)

L132 - L250

Seite/Page 39

100001635/04

Pos

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

DESCRIZIONE

Lager Nr. Stock Nr. N de magasin N de almacn N de magazzino

Menge Quty. Qunt. Cantidad

200. 44 200.44. 1 200.44. 2 200.44. 4 200.44. 5 200.44. 6

KUEHLWASSERUEBERWACHUNG T 130 TEMPERATURSCHALTER D-NIPPEL LEITUNG S14 KUEHLWASSER ENTSTOERADAPTER

COOLANT CONTROL T 130 TEMPERATURE SWITCH DOUBLE FITTING CABLE S14 COOL.WATER INTERFERENCE SUPPRESSOR ADAPTER

SURV. LIQUIDE DE REF. PIECE T 130 INTERRUPTER DE TEMPERA. NIPPLE LIGNE S14 EAU REFROID. ADAPTATEUR ANTIPARASITE

CONTROL AGUA REFRIGERAN RACOR T 130 TERMOCONTACTO RACOR CABLE REFRIG. AGUA S 14 ADAPTADOR ANTIPARASITARIO

CONTROLLO ACQUA REFRIG. RACCORDO T 130 TERMOSTATO NIPPLO DOPPIO NEZIONE ACQUA REFRIG. ADATTATORE ANTIPARASSITA

A11439774 A93242320 A11342274 A93253080 A11241574 A11261174 1 1 1 1 1

220. 220. 1 220. 2 220. 4 220. 7 220. 9

REGELEINHEIT 3/2 - WEGE MAGNETVENTIL W-VERSCHRAUBG. DRUCKREGLER 3bar TECALANROHR EINSTECKHUELSE

CONTROL UNIT 3/2-WAY SOLENOID VALVE THREAD.ELB.JOINT 3bar PRESSURE CONTROL DEVICE TECALAN-TUBE INSERT SOCKET

UNITE DE REGULATION ELECTROVANNE RACCORD W REGULATEUR DE PRESSION 3bars TUBE TECALAN DOUILLE ENFICH.

UNIDAD REGULADORA VALVULA ELECTROMAGNETICA 3/2 vas RACOR W REGULADOR DE PRESION 3bar TUBO TECALAN MANGUITO INSERTABLE

UNIT DI REGOLAZIONE ELETTROVALVOLA 3/2 - VIE RACCORDO W REGOLATORE PRESSIONE 3bar TUBO TECALAN BOCCOLA AD INNESTO

100007131 100004670 A93581660 A11915874 A91801030 A93614110 1 2 1 m

L 132 - L250

Seite/Page 40

100001635 /05 (07/2006)

L132 - L250

Seite/Page 41

100001635/04

Pos

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

DESCRIZIONE

Lager Nr. Stock Nr. N de magasin N de almacn N de magazzino

Menge Quty. Qunt. Cantidad

110 110 1

ANTRIEB ANTRIEBSTEILE L132-250 - 50Hz MOTORWIPPE (IP55,200KW/50Hz,9bar) + (IP55, 250 KW/50Hz, 7.5bar) MOTORWIPPE (IP55,200KW/50Hz,7.5bar) + (IP55,250KW/50Hz,11bar) MOTORWIPPE (IP55,200KW/50Hz,13bar) + (IP55,250KW/50Hz,9 + 13bar) MOTORWIPPE (IP23,250KW/50Hz,7.5bar) MOTORWIPPE (IP23,250KW/50Hz,9bar) MOTORWIPPE (IP23,250KW/50Hz,10bar) MOTORWIPPE (IP23,250KW/50Hz,11bar) MOTORWIPPE (IP23,250KW/50Hz,13bar) MOTORWIPPE (IP23,200KW/50Hz,7.5bar) MOTORWIPPE (IP23,200KW/50Hz,9bar) MOTORWIPPE (IP23,200KW/50Hz,10bar) MOTORWIPPE (IP23,200KW/50Hz,11bar) + (IP55,160KW/50Hz,11bar) + (IP55,132KW/50Hz,11bar) MOTORWIPPE (IP55, 132KW/50Hz, 10bar) + (IP23, 200KW/50Hz, 13bar) + (IP55,160KW/50Hz,+9bar) MOTORWIPPE (IP55,160KW/50Hz,7.5bar) MOTORWIPPE (IP55,160KW/50Hz,10 +13bar) MOTORWIPPE (IP23,160KW/50Hz,7.5bar +11bar) MOTORWIPPE (IP23,160KW/50Hz,9bar) MOTORWIPPE (IP23,160KW/50Hz,10+13bar) MOTORWIPPE (IP55,132KW/50Hz,7.5bar) MOTORWIPPE (IP55,132KW/50Hz,9bar) MOTORWIPPE (IP55,132KW/50Hz,13bar)

DRIVES DRIVES

MOTEUR MOTEUR

ACCIONAMIENTOS ACCIONAMIENTOS

MOTORI MOTORI

100005253 100005263

110.1. 2

MOTOR HINGED SUPPORT

BASCULE DE MONTEUR

SOPORTE BASCULA MOTOR

SUPORTO OSCILL.MOTORE

100001154

110.1. 2

MOTOR HINGED SUPPORT

BASCULE DE MONTEUR

SOPORTE BASCULA MOTOR

SUPORTO OSCILL.MOTORE

100001157

110.1. 2

MOTOR HINGED SUPPORT

BASCULE DE MONTEUR

SOPORTE BASCULA MOTOR

SUPORTO OSCILL.MOTORE

100001158

110.1. 2 110.1. 2 110.1. 2 110.1. 2 110.1. 2 110.1. 2 110.1. 2 110.1. 2

MOTOR HINGED SUPPORT MOTOR HINGED SUPPORT MOTOR HINGED SUPPORT MOTOR HINGED SUPPORT MOTOR HINGED SUPPORT MOTOR HINGED SUPPORT MOTOR HINGED SUPPORT MOTOR HINGED SUPPORT

BASCULE DE MONTEUR BASCULE DE MONTEUR BASCULE DE MONTEUR BASCULE DE MONTEUR BASCULE DE MONTEUR BASCULE DE MONTEUR BASCULE DE MONTEUR BASCULE DE MONTEUR

SOPORTE BASCULA MOTOR SOPORTE BASCULA MOTOR SOPORTE BASCULA MOTOR SOPORTE BASCULA MOTOR SOPORTE BASCULA MOTOR SOPORTE BASCULA MOTOR SOPORTE BASCULA MOTOR SOPORTE BASCULA MOTOR

SUPORTO OSCILL.MOTORE SUPORTO OSCILL.MOTORE SUPORTO OSCILL.MOTORE SUPORTO OSCILL.MOTORE SUPORTO OSCILL.MOTORE SUPORTO OSCILL.MOTORE SUPORTO OSCILL.MOTORE SUPORTO OSCILL.MOTORE

100001159 100001160 100001161 100001162 100001163 100001169 100001170 100001171

1 1 1 1 1 1 1 1

110.1. 2

MOTOR HINGED SUPPORT

BASCULE DE MONTEUR

SOPORTE BASCULA MOTOR

SUPORTO OSCILL.MOTORE

100001172

110.1. 2

MOTOR HINGED SUPPORT

BASCULE DE MONTEUR

SOPORTE BASCULA MOTOR

SUPORTO OSCILL.MOTORE

100001173

110.1. 2 110.1. 2 110.1. 2 110.1. 2 110.1. 2 110.1. 2 110.1. 2 110.1. 2

MOTOR HINGED SUPPORT MOTOR HINGED SUPPORT MOTOR HINGED SUPPORT MOTOR HINGED SUPPORT MOTOR HINGED SUPPORT MOTOR HINGED SUPPORT MOTOR HINGED SUPPORT MOTOR HINGED SUPPORT

BASCULE DE MONTEUR BASCULE DE MONTEUR BASCULE DE MONTEUR BASCULE DE MONTEUR BASCULE DE MONTEUR BASCULE DE MONTEUR BASCULE DE MONTEUR BASCULE DE MONTEUR

SOPORTE BASCULA MOTOR SOPORTE BASCULA MOTOR SOPORTE BASCULA MOTOR SOPORTE BASCULA MOTOR SOPORTE BASCULA MOTOR SOPORTE BASCULA MOTOR SOPORTE BASCULA MOTOR SOPORTE BASCULA MOTOR

SUPORTO OSCILL.MOTORE SUPORTO OSCILL.MOTORE SUPORTO OSCILL.MOTORE SUPORTO OSCILL.MOTORE SUPORTO OSCILL.MOTORE SUPORTO OSCILL.MOTORE SUPORTO OSCILL.MOTORE SUPORTO OSCILL.MOTORE

100001174 100001175 100001176 100001177 100001178 100001179 100001180 100001181

1 1 1 1 1 1 1 1

L 132 - L250

Seite/Page 42

100001635 /05 (07/2006)

L132 - L250

Seite/Page 43

100001635/04

Pos

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

DESCRIZIONE

Lager Nr. Stock Nr. N de magasin N de almacn N de magazzino

Menge Quty. Qunt. Cantidad 1 1 1 1

110.1. 2 110.1. 2 110.1. 2 110.1. 2

MOTORWIPPE (IP23,132KW/50Hz,7.5bar) MOTORWIPPE (IP23,132KW/50Hz,9bar) MOTORWIPPE (IP23,132KW/50Hz,10+13bar) MOTORWIPPE (IP23,132KW/50Hz,11bar) MOTORWIPPE (IP55,200KW/50Hz,11bar) + (IP55,250KW/50Hz,10bar) MOTORWIPPE (IP55,200KW/50Hz,10bar) Keilriemenscheibe Motor

MOTOR HINGED SUPPORT MOTOR HINGED SUPPORT MOTOR HINGED SUPPORT MOTOR HINGED SUPPORT

BASCULE DE MONTEUR BASCULE DE MONTEUR BASCULE DE MONTEUR BASCULE DE MONTEUR

SOPORTE BASCULA MOTOR SOPORTE BASCULA MOTOR SOPORTE BASCULA MOTOR SOPORTE BASCULA MOTOR

SUPORTO OSCILL.MOTORE SUPORTO OSCILL.MOTORE SUPORTO OSCILL.MOTORE SUPORTO OSCILL.MOTORE

100001182 100001183 100001184 100001185

110.1. 2

MOTOR HINGED SUPPORT

BASCULE DE MONTEUR

SOPORTE BASCULA MOTOR

SUPORTO OSCILL.MOTORE

100006801

110.1. 2

MOTOR HINGED SUPPORT V-belt pulley, motor V-BELT PULLEY V-BELT PULLEY

BASCULE DE MONTEUR Poulie courroie trapzodale du moteur POULIE POULIE

SOPORTE BASCULA MOTOR Polea para correa trapezoidal para motor POLEA CORREAS TRAPEZ. POLEA CORREAS TRAPEZ.

SUPPORTO OSCILL.MOTORE Puleggia a gola trapezoidale, motore PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI

100006802

110.1. 5 110.1. 5

KEILRIEMENSCHEIBE (IP23, 50Hz, 160KW,11+13bar) KEILRIEMENSCHEIBE (IP23, 50Hz, 160KW,7.5+9+10bar) KEILRIEMENSCHEIBE (IP23, 50Hz, 200KW,9+10+11+13bar) KEILRIEMENSCHEIBE (IP55, 50Hz, 200KW,7.5bar) KEILRIEMENSCHEIBE (IP55, 50Hz, 200KW,9+10+11+13bar) KEILRIEMENSCHEIBE (IP23, 50Hz, 200KW,7.5bar) KEILRIEMENSCHEIBE (IP55, 50Hz, 250KW,9bar) KEILRIEMENSCHEIBE (IP23, 50Hz, 250KW,9bar) KEILRIEMENSCHEIBE (IP23+IP55, 50Hz, 132KW,9+11bar) KEILRIEMENSCHEIBE (IP55, 50Hz, 250KW,7.5+10+11+13bar) KEILRIEMENSCHEIBE (IP23, 50Hz, 250KW,7.5+10+11+13bar) KEILRIEMENSCHEIBE (IP55, 50Hz,160KW,7.5+9+10bar) + (IP23+IP55, 50Hz,132KW,7.5bar) KEILRIEMENSCHEIBE (IP55, 50Hz,160KW,11+13bar) KEILRIEMENSCHEIBE (IP23+IP55, 50Hz, 132KW,10bar) KEILRIEMENSCHEIBE (IP23+IP55, 50Hz, 132KW,13bar)

100002477 100002478

1 1

110.1. 5

V-BELT PULLEY

POULIE

POLEA CORREAS TRAPEZ.

PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI

100002479

110.1. 5 110.1. 5 110.1. 5 110.1. 5 110.1. 5

V-BELT PULLEY V-BELT PULLEY V-BELT PULLEY V-BELT PULLEY V-BELT PULLEY

POULIE POULIE POULIE POULIE POULIE

POLEA CORREAS TRAPEZ. POLEA CORREAS TRAPEZ. POLEA CORREAS TRAPEZ. POLEA CORREAS TRAPEZ. POLEA CORREAS TRAPEZ.

PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI

100006797 100006798 A11507274 A11518574 A11518674

1 1 1 1 1

110.1. 5

V-BELT PULLEY

POULIE

POLEA CORREAS TRAPEZ.

PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI

A11518774

110.1. 5

V-BELT PULLEY

POULIE

POLEA CORREAS TRAPEZ.

PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI

A11522474

110.1. 5

V-BELT PULLEY

POULIE

POLEA CORREAS TRAPEZ.

PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI

A11522574

110.1. 5

V-BELT PULLEY

POULIE

POLEA CORREAS TRAPEZ.

PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI

A11522874

110.1. 5 110.1. 5 110.1. 5

V-BELT PULLEY V-BELT PULLEY V-BELT PULLEY

POULIE POULIE POULIE

POLEA CORREAS TRAPEZ. POLEA CORREAS TRAPEZ. POLEA CORREAS TRAPEZ.

PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI

A11522974 A11523074 A11523174

1 1 1

L 132 - L250

Seite/Page 44

100001635 /05 (07/2006)

L132 - L250

Seite/Page 45

100001635/04

Pos

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

DESCRIZIONE

Lager Nr. Stock Nr. N de magasin N de almacn N de magazzino

Menge Quty. Qunt. Cantidad

Keilriemenscheibe Verdichter KEILRIEMENSCHEIBE (132KW, 50Hz,13bar) + (160KW, 50Hz,10bar) + (200KW, 50Hz,11bar) KEILRIEMENSCHEIBE (132KW, 50Hz,9bar) + (160KW, 50Hz,9 + 11bar) + (200KW, 50Hz,10bar) KEILRIEMENSCHEIBE (132KW, 50Hz, 7.5 + 10 + 11bar) + (160KW, 50Hz, 13bar) + (200KW, 50Hz, 13bar) KEILRIEMENSCHEIBE (250KW, 50Hz,10bar) KEILRIEMENSCHEIBE (250KW, 50Hz,13bar) KEILRIEMENSCHEIBE (250KW, 50Hz,7.5 + 9bar) KEILRIEMENSCHEIBE (160KW, 50Hz,7.5bar) + (200KW, 50Hz,7.5 + 9bar) KEILRIEMENSCHEIBE (250KW, 50Hz,11bar) Keilriemenstze

V-belt pulley, compressor

Poulie courroie trapzodale du compresseur

Polea para correa trapezoidal para compresor

Puleggia a gola trapezoidale, compressore

110.1. 7

V-BELT PULLEY

POULIE

POLEA CORREAS TRAPEZ.

PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI

A10668874

110.1. 7

V-BELT PULLEY

POULIE

POLEA CORREAS TRAPEZ.

PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI

A11123074

110.1. 7

V-BELT PULLEY

POULIE

POLEA CORREAS TRAPEZ.

PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI

A11506974

110.1. 7 110.1. 7 110.1. 7

V-BELT PULLEY V-BELT PULLEY V-BELT PULLEY

POULIE POULIE POULIE

POLEA CORREAS TRAPEZ. POLEA CORREAS TRAPEZ. POLEA CORREAS TRAPEZ.

PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI

A11518974 A11519074 A11522674

1 1 1

110.1. 7

V-BELT PULLEY

POULIE

POLEA CORREAS TRAPEZ.

PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI

A11522774

110.1. 7

V-BELT PULLEY Sets of V-belts

POULIE Jeux de courroies trapzodales

POLEA CORREAS TRAPEZ. Juegos de correas trapezoidales

PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI Set cinghie trapezoidali

A11526774

110.1. 9

KEILRIEMENSATZ (IP23+IP55, 50Hz, 200KW, 9bar)+ (IP55, 50Hz,200KW,10+11bar)+ (IP23+IP55, 50Hz, 160KW,7.5+9+11bar) + SET V-BELT (IP55, 50Hz,160KW,10+13bar) + (IP23+IP55, 50Hz, 132KW,7.5+ 9+11+13bar) + (IP55, 50Hz,132KW,10bar) KEILRIEMENSATZ (IP23, 50Hz,200KW,10+11bar) + (IP23+IP55, 50Hz,200KW,7.5+13bar) + (IP23, 50Hz, 160KW,10+13bar) + (IP23, 50Hz,132KW,10bar) KEILRIEMENSATZ (IP23+IP55, 50Hz, 250KW,11+13bar) + (IP23, 50Hz, 250KW,10bar) KEILRIEMENSATZ (IP23+IP55, 50Hz, 250KW,7.5 + 9bar) + (IP55, 50Hz, 250KW,10bar)

JEU DE COURROIES TRAP.

KIT CORREAS

SET CINGHIE TRAPEZ.

A10496874

110.1. 9

SET V-Belt

JEU DE COURROIES TRAP.

KIT CORREAS

SET CINGHIE TRAPEZ

A10496974

110. 9

SET V-Belt

JEU DE COURROIES TRAP.

KIT CORREAS

SET CINGHIE TRAPEZ

A10689774

110. 9

SET V-Belt

JEU DE COURROIES TRAP.

KIT CORREAS

SET CINGHIE TRAPEZ

A11523274

L 132 - L250

Seite/Page 46

100001635 /05 (07/2006)

L132 - L250

Seite/Page 47

100001635/04

Pos

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

DESCRIZIONE

Lager Nr. Stock Nr. N de magasin N de almacn N de magazzino

Menge Quty. Qunt. Cantidad

110 1 110.1. 2 110.1. 2 110.1. 2

ANTRIEBSTEILE L132-250 - 60Hz MOTORWIPPE (IP55, 60Hz,200KW,9bar) MOTORWIPPE (IP23, 60Hz,250KW,10bar) MOTORWIPPE (IP23, 60Hz,250KW,7.5bar) MOTORWIPPE (IP55, 60Hz,160KW, 10+13bar) + (IP55, 60Hz,132KW, 9bar) MOTORWIPPE (IP55, 60Hz,160KW,9bar) + (IP55, 60Hz,132KW,7.5+13bar) MOTORWIPPE (IP55, 60Hz,160KW,11bar) MOTORWIPPE (IP55, 60Hz,132KW,11bar) MOTORWIPPE (IP23, 60Hz,160KW,9bar) MOTORWIPPE (IP23, 60Hz,160KW,11bar) MOTORWIPPE (IP23, 60Hz,200KW,7.5bar) + (IP55, 60Hz,160KW,7.5bar) MOTORWIPPE (IP23, 60Hz,200KW,9bar) MOTORWIPPE (IP23, 60Hz,132KW,10bar) MOTORWIPPE (IP23, 60Hz,132KW,7.5bar) MOTORWIPPE (IP55, 60Hz,200KW,11bar) MOTORWIPPE (IP55, 60Hz,200KW,10+13bar) + (IP55, 60Hz,250KW,13bar) MOTORWIPPE (IP23, 60Hz,250KW,9bar) MOTORWIPPE (IP23, 60Hz,250KW,11bar) MOTORWIPPE (IP23, 60Hz,250KW,13bar) MOTORWIPPE (IP23, 60Hz,200KW,10 + 13bar) MOTORWIPPE (IP23, 60Hz,200KW,11bar) MOTORWIPPE (IP23, 60Hz,160KW,7.5bar) MOTORWIPPE (IP23,160KW/60Hz,10 + 13bar) MOTORWIPPE (IP55, 60Hz,132KW,10bar)

DRIVES L132-250 - 60Hz MOTOR HINGED SUPPORT MOTOR HINGED SUPPORT MOTOR HINGED SUPPORT

MOTEUR L132-250 - 60Hz BASCULE DE MONTEUR BASCULE DE MONTEUR BASCULE DE MONTEUR

ACCIONAMIENTOS L132-250 - 60Hz SOPORTE BASCULA MOTOR SOPORTE BASCULA MOTOR SOPORTE BASCULA MOTOR

MOTORI L132-250 - 60Hz SUPORTO OSCILL.MOTORE SUPORTO OSCILL.MOTORE SUPORTO OSCILL.MOTORE

100005264 100001158 100001161 100001162 1 1 1

110.1. 2

MOTOR HINGED SUPPORT

BASCULE DE MONTEUR

SOPORTE BASCULA MOTOR

SUPORTO OSCILL.MOTORE

100001171

110.1. 2

MOTOR HINGED SUPPORT

BASCULE DE MONTEUR

SOPORTE BASCULA MOTOR

SUPORTO OSCILL.MOTORE

100001172

110.1. 2 110.1. 2 110.1. 2 110.1. 2

MOTOR HINGED SUPPORT MOTOR HINGED SUPPORT MOTOR HINGED SUPPORT MOTOR HINGED SUPPORT

BASCULE DE MONTEUR BASCULE DE MONTEUR BASCULE DE MONTEUR BASCULE DE MONTEUR

SOPORTE BASCULA MOTOR SOPORTE BASCULA MOTOR SOPORTE BASCULA MOTOR SOPORTE BASCULA MOTOR

SUPORTO OSCILL.MOTORE SUPORTO OSCILL.MOTORE SUPORTO OSCILL.MOTORE SUPORTO OSCILL.MOTORE

100001173 100001175 100001176 100001177

1 1 1 1

110.1. 2

MOTOR HINGED SUPPORT

BASCULE DE MONTEUR

SOPORTE BASCULA MOTOR

SUPORTO OSCILL.MOTORE

100001179

110.1. 2 110.1. 2 110.1. 2 110.1. 2

MOTOR HINGED SUPPORT MOTOR HINGED SUPPORT MOTOR HINGED SUPPORT MOTOR HINGED SUPPORT

BASCULE DE MONTEUR BASCULE DE MONTEUR BASCULE DE MONTEUR BASCULE DE MONTEUR

SOPORTE BASCULA MOTOR SOPORTE BASCULA MOTOR SOPORTE BASCULA MOTOR SOPORTE BASCULA MOTOR

SUPORTO OSCILL.MOTORE SUPORTO OSCILL.MOTORE SUPORTO OSCILL.MOTORE SUPORTO OSCILL.MOTORE

100001181 100001183 100001185 100001996

1 1 1 1

110.1. 2

MOTOR HINGED SUPPORT

BASCULE DE MONTEUR

SOPORTE BASCULA MOTOR

SUPORTO OSCILL.MOTORE

100001997

110.1. 2 110.1. 2 110.1. 2 110.1. 2 110.1. 2 110.1. 2 110.1. 2 110.1. 2

MOTOR HINGED SUPPORT MOTOR HINGED SUPPORT MOTOR HINGED SUPPORT MOTOR HINGED SUPPORT MOTOR HINGED SUPPORT MOTOR HINGED SUPPORT MOTOR HINGED SUPPORT MOTOR HINGED SUPPORT

BASCULE DE MONTEUR BASCULE DE MONTEUR BASCULE DE MONTEUR BASCULE DE MONTEUR BASCULE DE MONTEUR BASCULE DE MONTEUR BASCULE DE MONTEUR BASCULE DE MONTEUR

SOPORTE BASCULA MOTOR SOPORTE BASCULA MOTOR SOPORTE BASCULA MOTOR SOPORTE BASCULA MOTOR SOPORTE BASCULA MOTOR SOPORTE BASCULA MOTOR SOPORTE BASCULA MOTOR SOPORTE BASCULA MOTOR

SUPORTO OSCILL.MOTORE SUPORTO OSCILL.MOTORE SUPORTO OSCILL.MOTORE SUPORTO OSCILL.MOTORE SUPORTO OSCILL.MOTORE SUPORTO OSCILL.MOTORE SUPORTO OSCILL.MOTORE SUPORTO OSCILL.MOTORE

100001998 100001999 100002000 100002004 100002005 100002006 100002007 100002008

1 1 1 1 1 1 1 1

L 132 - L250

Seite/Page 48

100001635 /05 (07/2006)

L132 - L250

Seite/Page 49

100001635/04

Pos

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

DESCRIZIONE

Lager Nr. Stock Nr. N de magasin N de almacn N de magazzino

Menge Quty. Qunt. Cantidad 1 1 1 1 1

110.1. 2 110.1. 2 110.1. 2 110.1. 2 110.1. 2

MOTORWIPPE (IP23, 60Hz,132KW,9bar) MOTORWIPPE (IP23, 60Hz,132KW,11bar) MOTORWIPPE (IP23, 60Hz,132KW,13bar) MOTORWIPPE (IP55, 60Hz,250KW,10bar) MOTORWIPPE (IP55, 60Hz,200KW,7.5bar) + (IP55, 60Hz,250KW,9+11bar) MOTORWIPPE (IP55, 60Hz,250KW,7.5bar)

MOTOR HINGED SUPPORT MOTOR HINGED SUPPORT MOTOR HINGED SUPPORT MOTOR HINGED SUPPORT MOTOR HINGED SUPPORT

BASCULE DE MONTEUR BASCULE DE MONTEUR BASCULE DE MONTEUR BASCULE DE MONTEUR BASCULE DE MONTEUR

SOPORTE BASCULA MOTOR SOPORTE BASCULA MOTOR SOPORTE BASCULA MOTOR SOPORTE BASCULA MOTOR SOPORTE BASCULA MOTOR

SUPORTO OSCILL.MOTORE SUPORTO OSCILL.MOTORE SUPORTO OSCILL.MOTORE SUPORTO OSCILL.MOTORE SUPORTO OSCILL.MOTORE

100002009 100002010 100002011 100006801 100006802

110.1. 2

MOTOR HINGED SUPPORT

BASCULE DE MONTEUR

SOPORTE BASCULA MOTOR

SUPORTO OSCILL.MOTORE

100006803

Keilriemenscheibe Motor 110.1. 5 110.1. 5 110.1. 5 110.1. 5 110.1. 5 KEILRIEMENSCHEIBE (IP23+IP55, 60Hz, 132KW,9+11bar) KEILRIEMENSCHEIBE (IP55, 60Hz, 250KW,7.5+11bar) KEILRIEMENSCHEIBE (IP23, 60Hz, 250KW,7.5+11bar) KEILRIEMENSCHEIBE (IP23, 60Hz,200KW,7.5bar) KEILRIEMENSCHEIBE (IP23, 60Hz,200KW,13bar) KEILRIEMENSCHEIBE (IP23, 60Hz,200KW,9+10+11bar) + (IP23, 60Hz,160KW,7.5bar) KEILRIEMENSCHEIBE (IP23, 60Hz,160KW,10bar) KEILRIEMENSCHEIBE (IP23, 60Hz,160KW,9+11+13bar) KEILRIEMENSCHEIBE (IP55, 60Hz,200KW,7.5bar) KEILRIEMENSCHEIBE (IP55, 60Hz,200KW,9+10+11bar) KEILRIEMENSCHEIBE (IP55, 60Hz,200KW,13bar) KEILRIEMENSCHEIBE (IP55, 60Hz,250KW,9+10+13bar) KEILRIEMENSCHEIBE (IP23, 60Hz,250KW,9+10+13bar) KEILRIEMENSCHEIBE (IP23+IP55, 60Hz,132KW,7.5+10bar) + (IP55, 60Hz,160KW,10bar) KEILRIEMENSCHEIBE (IP55, 60Hz,160KW,7.5bar) KEILRIEMENSCHEIBE (IP55, 60Hz,160KW,9+11+13bar) KEILRIEMENSCHEIBE (IP23+55, 60Hz,132KW,13bar)

V-belt pulley, motor V-BELT PULLEY V-BELT PULLEY V-BELT PULLEY V-BELT PULLEY V-BELT PULLEY

Poulie courroie trapzodale du moteur POULIE POULIE POULIE POULIE POULIE

Polea para correa trapezoidal para motor POLEA CORREAS TRAPEZ. POLEA CORREAS TRAPEZ. POLEA CORREAS TRAPEZ. POLEA CORREAS TRAPEZ. POLEA CORREAS TRAPEZ.

Puleggia a gola trapezoidale, motore PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI 100001988 100001989 100001990 100001991 100002477 1 1 1 1 1

110.1. 5

V-BELT PULLEY

POULIE

POLEA CORREAS TRAPEZ.

PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI

100002478

110.1. 5 110.1. 5 110.1. 5 110.1. 5 110.1. 5 110.1. 5 110.1. 5 110.1. 5

V-BELT PULLEY V-BELT PULLEY V-BELT PULLEY V-BELT PULLEY V-BELT PULLEY V-BELT PULLEY V-BELT PULLEY V-BELT PULLEY

POULIE POULIE POULIE POULIE POULIE POULIE POULIE POULIE

POLEA CORREAS TRAPEZ. POLEA CORREAS TRAPEZ. POLEA CORREAS TRAPEZ. POLEA CORREAS TRAPEZ. POLEA CORREAS TRAPEZ. POLEA CORREAS TRAPEZ. POLEA CORREAS TRAPEZ. POLEA CORREAS TRAPEZ.

PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI

100002485 100003117 100006796 100006799 100006800 A11518574 A11518674 A11518774

1 1 1 1 1 1 1 1

110.1. 5 110.1. 5 110.1. 5

V-BELT PULLEY V-BELT PULLEY V-BELT PULLEY

POULIE POULIE POULIE

POLEA CORREAS TRAPEZ. POLEA CORREAS TRAPEZ. POLEA CORREAS TRAPEZ.

PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI

A11522874 A11523074 A11523174

1 1 1

L 132 - L250

Seite/Page 50

100001635 /05 (07/2006)

L132 - L250

Seite/Page 51

100001635/04

Pos

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

DESCRIZIONE

Lager Nr. Stock Nr. N de magasin N de almacn N de magazzino

Menge Quty. Qunt. Cantidad

Keilriemenscheibe Verdichter 110.1. 7 110.1. 7 110.1. 7 KEILRIEMENSCHEIBE (250KW, 60Hz,10bar) KEILRIEMENSCHEIBE (250KW, 60Hz,11+13bar) KEILRIEMENSCHEIBE (200KW, 60Hz,7.5bar) KEILRIEMENSCHEIBE (160KW, 60Hz,9+10bar) + (200KW, 60Hz,10bar) KEILRIEMENSCHEIBE (200KW, 60Hz,9bar) KEILRIEMENSCHEIBE (132KW, 60Hz,7.5 + 9bar) + (160KW, 60Hz, 7.5 + 11bar) + (200KW, 60Hz, 11 + 13bar) KEILRIEMENSCHEIBE (132KW, 60Hz,10+11+13bar) + (160KW, 60Hz,13bar) KEILRIEMENSCHEIBE (250KW, 60Hz,7.5+9bar) Keilriemenstze KEILRIEMENSATZ (IP23+IP55, 60Hz, 132KW,7.5+9bar) + (IP55, 60Hz, 132KW, 60Hz,10+11+13bar) + (IP23+IP55, 60Hz, 160KW,7.5+ 9+10+11bar) + (IP55, 60Hz, 200KW,9+10+11+13bar) KEILRIEMENSATZ (IP23, 60Hz,132KW,10+11+13bar) + (IP23+IP55, 60Hz,160KW,13bar) + (IP23, 60Hz,200KW, 9+10+11+13bar) + (IP23+IP55, 60Hz, 200KW,7.5bar) KEILRIEMENSATZ (IP23, 60Hz, 250KW,7.5+9+10bar) + (IP23+IP55, 60Hz, 250KW,11+13bar) KEILRIEMENSATZ (IP55, 60Hz, 250KW,7.5+9+10bar)

V-belt pulley, compressor V-BELT PULLEY V-BELT PULLEY V-BELT PULLEY

Poulie courroie trapzodale du compresseur POULIE POULIE POULIE

Polea para correa trapezoidal para compresor POLEA CORREAS TRAPEZ. POLEA CORREAS TRAPEZ. POLEA CORREAS TRAPEZ.

Puleggia a gola trapezoidale, compressore PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI 100001992 100001993 100001994 1 1 1

110.1. 7

V-BELT PULLEY

POULIE

POLEA CORREAS TRAPEZ.

PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI

A10668874

110.1. 7

V-BELT PULLEY

POULIE

POLEA CORREAS TRAPEZ.

PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI

A11123074

110.1. 7

V-BELT PULLEY

POULIE

POLEA CORREAS TRAPEZ.

PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI

A11506974

110.1. 7

V-BELT PULLEY

POULIE

POLEA CORREAS TRAPEZ.

PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI

A11507174

110.1. 7

V-BELT PULLEY Sets of V-belts

POULIE Jeux de courroies trapzodales

POLEA CORREAS TRAPEZ. Juegos de correas trapezoidales

PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI Set cinghie trapezoidali

A11526774

110.1. 9

SET V-Belt XPB 2990

JEU DE COURROIES TRAP.

KIT CORREAS

SET CINGHIE TRAPEZ

A10496874

110.1. 9

SET V-Belt

JEU DE COURROIES TRAP.

KIT CORREAS

SET CINGHIE TRAPEZ

A10496974

110.1. 9

SET V-Belt

JEU DE COURROIES TRAP.

KIT CORREAS

SET CINGHIE TRAPEZ

A10689774

110.1. 9

SET V-Belt

JEU DE COURROIES TRAP.

KIT CORREAS

SET CINGHIE TRAPEZ

A11523274

L 132 - L250

Seite/Page 52

100001635 /05 (07/2006)

L132 - L250

Seite/Page 53

100001635/04

Pos

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

DESCRIZIONE

Lager Nr. Stock Nr. N de magasin N de almacn N de magazzino

Menge Quty. Qunt. Cantidad 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

110. 3 110. 3 110. 3 110. 3 110. 3 110. 3 110. 3 110. 3 110. 3 110. 3 110. 3 110. 3 110. 3 110. 3 110. 3 110. 3 110. 3 110. 3 110. 3 110. 3 110. 3 110. 3 110. 3 110. 3 110. 3 110. 3

E-MOTOR 132KW-380/660V/50Hz-IP23 E-MOTOR 160KW-380/660V/50Hz-IP23 E-MOTOR 200KW-380/660V/50Hz-IP23 E-MOTOR 250KW-380/660V/50Hz-IP23 E-MOTOR 132KW-380V/60Hz-IP23 E-MOTOR 160KW-380V/60Hz-IP23 E-MOTOR 200KW-380V/60Hz-IP23 E-MOTOR 250KW-380V/60Hz-IP23 E-MOTOR 132KW-230V/60Hz-IP23 E-MOTOR 160KW-230V/60Hz-IP23 E-MOTOR 200KW-230V/60Hz-IP23 E-MOTOR 250KW-230V/60Hz-IP23 E-MOTOR 132KW-460V/60Hz-IP23 E-MOTOR 160KW-460V/60Hz-IP23 E-MOTOR 200KW-460V/60Hz-IP23 E-MOTOR 250KW-460V/60Hz-IP23 E-MOTOR 132KW-220V/50Hz-IP55 E-MOTOR 160KW-220V/50Hz-IP55 E-MOTOR 200KW-220V/50Hz-IP55 E-MOTOR 250KW-220V/50Hz-IP55 E-MOTOR 132KW-380/660V/50Hz-IP55 E-MOTOR 160KW-380/660V/50Hz-IP55 E-MOTOR 200KW-380/660V/50Hz-IP55 E-MOTOR 250KW-380/660V/50Hz-IP55 E-MOTOR 132KW-400/460V/50HzIP55eff1/epact E-MOTOR 160KW-400/460V/50HzIP55eff1/epact

ELECTRIC MOTOR ELECTRIC MOTOR ELECTRIC MOTOR ELECTRIC MOTOR ELECTRIC MOTOR ELECTRIC MOTOR ELECTRIC MOTOR ELECTRIC MOTOR ELECTRIC MOTOR ELECTRIC MOTOR ELECTRIC MOTOR ELECTRIC MOTOR ELECTRIC MOTOR ELECTRIC MOTOR ELECTRIC MOTOR ELECTRIC MOTOR ELECTRIC MOTOR ELECTRIC MOTOR ELECTRIC MOTOR ELECTRIC MOTOR ELECTRIC MOTOR ELECTRIC MOTOR ELECTRIC MOTOR ELECTRIC MOTOR ELECTRIC MOTOR ELECTRIC MOTOR

MOTEUR ELECTRIQUE MOTEUR ELECTRIQUE MOTEUR ELECTRIQUE MOTEUR ELECTRIQUE MOTEUR ELECTRIQUE MOTEUR ELECTRIQUE MOTEUR ELECTRIQUE MOTEUR ELECTRIQUE MOTEUR ELECTRIQUE MOTEUR ELECTRIQUE MOTEUR ELECTRIQUE MOTEUR ELECTRIQUE MOTEUR ELECTRIQUE MOTEUR ELECTRIQUE MOTEUR ELECTRIQUE MOTEUR ELECTRIQUE MOTEUR ELECTRIQUE MOTEUR ELECTRIQUE MOTEUR ELECTRIQUE MOTEUR ELECTRIQUE MOTEUR ELECTRIQUE MOTEUR ELECTRIQUE MOTEUR ELECTRIQUE MOTEUR ELECTRIQUE MOTEUR ELECTRIQUE MOTEUR ELECTRIQUE

MOTOR ELEC. MOTOR ELEC. MOTOR ELEC. MOTOR ELEC. MOTOR ELEC. MOTOR ELEC. MOTOR ELEC. MOTOR ELEC. MOTOR ELEC. MOTOR ELEC. MOTOR ELEC. MOTOR ELEC. MOTOR ELEC. MOTOR ELEC. MOTOR ELEC. MOTOR ELEC. MOTOR ELEC. MOTOR ELEC. MOTOR ELEC. MOTOR ELEC. MOTOR ELEC. MOTOR ELEC. MOTOR ELEC. MOTOR ELEC. MOTOR ELEC. MOTOR ELEC.

MOTORE EL. MOTORE EL. MOTORE EL. MOTORE EL. MOTORE EL. MOTORE EL. MOTORE EL. MOTORE EL. E-MOTOR E-MOTOR E-MOTOR E-MOTOR MOTORE EL. MOTORE EL. MOTORE EL. MOTORE EL. MOTORE EL. MOTORE EL. MOTORE EL. MOTORE EL. MOTORE EL. MOTORE EL. MOTORE EL. MOTORE EL. MOTORE EL. MOTORE EL.

100004238 100004239 100004240 100004241 100004283 100004284 100004285 100004286 100004565 100004566 100004567 100004568 100004569 100004570 100004571 100004572 100005935 100005936 100005937 100005938 100005939 100005940 100005941 100005942 100005943 100005944

L 132 - L250

Seite/Page 54

100001635 /05 (07/2006)

L132 - L250

Seite/Page 55

100001635/04

Pos

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

DESCRIZIONE

Lager Nr. Stock Nr. N de magasin N de almacn N de magazzino

Menge Quty. Qunt. Cantidad 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

110. 3 110. 3 110. 3 110. 3 110. 3 110. 3 110. 3 110. 3 110. 3 110. 3 110. 3 110. 3 110. 3 110. 3 110. 3 110. 3 110. 3 110. 3 110. 3 110. 3 110. 3 110. 3

E-MOTOR 200KW-400/460V/50HzIP55eff1/epact E-MOTOR 250KW-400/460V/50HzIP55eff1/epact E-MOTOR 132KW-230V/60Hz-IP55-epact E-MOTOR 160KW-230V/60Hz-IP55-epact E-MOTOR 200KW-230V/60Hz-IP55-epact E-MOTOR 250KW-230V/60Hz-IP55-epact E-MOTOR 132KW-380V/60Hz-IP55 E-MOTOR 160KW-380V/60Hz-IP55 E-MOTOR 200KW-380V/60Hz-IP55 E-MOTOR 250KW-380V/60Hz-IP55 E-MOTOR 132KW-575V/60Hz-IP55-epact E-MOTOR 160KW-575V/60Hz-IP55-epact E-MOTOR 200KW-575V/60Hz-IP55-epact E-MOTOR 250KW-575V/60Hz-IP55-epact E-Motor 132kW-220V/50Hz -IP23 E-Motor 132kW-400V/50Hz -IP23 E-Motor 160kW-400V/50Hz -IP23 E-Motor 200kW-400V/50Hz -IP23 E-Motor 250kW-400V/50Hz -IP23 E-Motor 160kW-220V/50Hz -IP23 E-Motor 200kW-220V/50Hz -IP23 E-Motor 250kW-220V/50Hz -IP23

ELECTRIC MOTOR ELECTRIC MOTOR ELECTRIC MOTOR ELECTRIC MOTOR ELECTRIC MOTOR ELECTRIC MOTOR ELECTRIC MOTOR ELECTRIC MOTOR ELECTRIC MOTOR ELECTRIC MOTOR ELECTRIC MOTOR ELECTRIC MOTOR ELECTRIC MOTOR ELECTRIC MOTOR ELECTRIC MOTOR ELECTRIC MOTOR ELECTRIC MOTOR ELECTRIC MOTOR ELECTRIC MOTOR ELECTRIC MOTOR ELECTRIC MOTOR ELECTRIC MOTOR

MOTEUR ELECTRIQUE MOTEUR ELECTRIQUE MOTEUR ELECTRIQUE MOTEUR ELECTRIQUE MOTEUR ELECTRIQUE MOTEUR ELECTRIQUE MOTEUR ELECTRIQUE MOTEUR ELECTRIQUE MOTEUR ELECTRIQUE MOTEUR ELECTRIQUE MOTEUR ELECTRIQUE MOTEUR ELECTRIQUE MOTEUR ELECTRIQUE MOTEUR ELECTRIQUE MOTEUR ELECTRIQUE MOTEUR ELECTRIQUE MOTEUR ELECTRIQUE MOTEUR ELECTRIQUE MOTEUR ELECTRIQUE MOTEUR ELECTRIQUE MOTEUR ELECTRIQUE MOTEUR ELECTRIQUE

MOTOR ELEC. MOTOR ELEC. MOTOR ELEC. MOTOR ELEC. MOTOR ELEC. MOTOR ELEC. MOTOR ELEC. MOTOR ELEC. MOTOR ELEC. MOTOR ELEC. MOTOR ELEC. MOTOR ELEC. MOTOR ELEC. MOTOR ELEC. MOTOR ELEC. MOTOR ELEC. MOTOR ELEC. MOTOR ELEC. MOTOR ELEC. MOTOR ELEC. MOTOR ELEC. MOTOR ELEC.

MOTORE EL. MOTORE EL. E-MOTOR MOTORE EL. MOTORE EL. MOTORE EL. MOTORE EL. MOTORE EL. MOTORE EL. MOTORE EL. MOTORE EL. E-MOTOR MOTORE EL. MOTORE EL. MOTORE EL. MOTORE EL. MOTORE EL. MOTORE EL. MOTORE EL. MOTORE EL. MOTORE EL. MOTORE EL.

100005945 100005946 100005947 100005948 100005949 100005950 100005951 100005952 100005953 100005954 100005955 100005956 100005957 100005958 A11620574 A11620674 A11620774 A11620874 A11620974 A11624674 A11624774 A11624874

L 132 - L250

Seite/Page 56

100001635 /05 (07/2006)

L132 - L250

Seite/Page 57

100001635/04

Pos

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

DESCRIZIONE

Lager Nr. Stock Nr. N de magasin N de almacn N de magazzino

Menge Quty. Qunt. Cantidad

Motor-Schmiersystem L132-160+L160RS 110. 10 10. 1 Schmierstoffgeber - MLS 120 MLS-Cartridge 120 Motor-Schmiersystem L200-250 + L200-250RS 110. 10 10. 1 110. 11 110. 12 110. 13 110. 14 110. 15 110. 16 Motor-Schmiersystem L200-250 Schmierstoffgeber - MLS 250 Halter - Schmierstoffgeber GAI-VERSCHRAUBG. TECALANROHR EINSTECKHUELSE EVW-STUTZEN W-VERSCHRAUBG.

Motor lubricating system L132-160+L160RS MLS 120 lubricator MLS Cartridge 120 Motor lubricating system L200-250 + L200-250RS Motor lubricating system MLS 250 lubricator Lubricator holder GAI-SCREW CONN. TECALAN-TUBE INSERT SOCKET EVW-CONN. THREAD.ELB.JOINT

Systme de lubrication du moteur L132-160+L160RS Distributeur de lubriant - MLS 120 Cartouche MLS 120 Systme de lubrication du moteur L200-250 + L200-250RS Systme de lubrication du moteur Distributeur de lubriant - MLS 250 Support du distributeur de lubriant MANCHON A VIS GAI TUBE TECALAN DOUILLE ENFICH. MANCHON REGL.ANG. RACCORD COUDE

Sistema de lubricacin del motor L132-160+L160RS Distribuidor de lubricante - MLS 120 Cartucho MLS 120 Sistema de lubricacin del motor L200-250 + L200-250RS Sistema de lubricacin del motor Distribuidor de lubricante - MLS 250 Soporte del distribuidor de lubricante RACOR ROSC.GAI TUBO TECALAN MANGUITO INSERTABLE RACOR EVW RACOR ANGULAR

Sistema di lubricazione del motore L132-160+L160RS Trasmettitore del lubricante - MLS 120 Cartuccia MLS 120 Sistema di lubricazione del motore L200-250 + L200-250RS Sistema di lubricazione del motore Trasmettitore del lubricante - MLS 250 Supporto trasmettitore del lubricante RACCORDO VITE GAI TUBO TECALAN BOCCOLA AD INNESTO MANICOTTO EVW RACCORDO VITE AD ANGOLO

100010247 100010182 SCWG4000-120 100010334 100010187 SCWG4000-250 100010363 A93587320 A91801030 A93614110 A93596660 A93581340 2 2 1 1 m 2 1 1 2 2

L 132 - L250

Seite/Page 58

100001635 /05 (07/2006)

L132 - L250

Seite/Page 59

100001635/04

Pos

BENENNUNG ANTRIEBSTEILE L160RS-L250RS - 50+60Hz MOTORWIPPE (160KW,7.5bar) MOTORWIPPE (160KW,10bar) MOTORWIPPE (160KW,13bar) MOTORWIPPE (200KW,7.5bar) MOTORWIPPE (200KW,10bar) MOTORWIPPE (200KW,13bar) MOTORWIPPE (250KW,7.5bar) MOTORWIPPE (250KW,10bar) MOTORWIPPE (250KW,13bar) MOTORWIPPE (160KW,9bar) MOTORWIPPE (160KW,11bar) MOTORWIPPE (200KW,9bar) MOTORWIPPE (200KW,11bar) MOTORWIPPE (250KW,9bar) MOTORWIPPE (250KW,11bar)

DESCRIPTION DRIVES L160RS-L250RS - 50+60Hz MOTOR HINGED SUPPORT MOTOR HINGED SUPPORT MOTOR HINGED SUPPORT MOTOR HINGED SUPPORT MOTOR HINGED SUPPORT MOTOR HINGED SUPPORT MOTOR HINGED SUPPORT MOTOR HINGED SUPPORT MOTOR HINGED SUPPORT MOTOR HINGED SUPPORT MOTOR HINGED SUPPORT MOTOR HINGED SUPPORT MOTOR HINGED SUPPORT MOTOR HINGED SUPPORT MOTOR HINGED SUPPORT

DESIGNATION MOTEUR L160RS-L250RS - 50+60Hz BASCULE DE MONTEUR BASCULE DE MONTEUR BASCULE DE MONTEUR BASCULE DE MONTEUR BASCULE DE MONTEUR BASCULE DE MONTEUR BASCULE DE MONTEUR BASCULE DE MONTEUR BASCULE DE MONTEUR BASCULE DE MONTEUR BASCULE DE MONTEUR BASCULE DE MONTEUR BASCULE DE MONTEUR BASCULE DE MONTEUR BASCULE DE MONTEUR

DENOMINACION ACCIONAMIENTOS L160RS-L250RS - 50+60Hz SOPORTE BASCULA MOTOR SOPORTE BASCULA MOTOR SOPORTE BASCULA MOTOR SOPORTE BASCULA MOTOR SOPORTE BASCULA MOTOR SOPORTE BASCULA MOTOR SOPORTE BASCULA MOTOR SOPORTE BASCULA MOTOR SOPORTE BASCULA MOTOR SOPORTE BASCULA MOTOR SOPORTE BASCULA MOTOR SOPORTE BASCULA MOTOR SOPORTE BASCULA MOTOR SOPORTE BASCULA MOTOR SOPORTE BASCULA MOTOR

DESCRIZIONE MOTORI L160RS-L250RS - 50+60Hz SUPORTO OSCILL.MOTORE SUPORTO OSCILL.MOTORE SUPORTO OSCILL.MOTORE SUPORTO OSCILL.MOTORE SUPORTO OSCILL.MOTORE SUPORTO OSCILL.MOTORE SUPORTO OSCILL.MOTORE SUPORTO OSCILL.MOTORE SUPORTO OSCILL.MOTORE SUPORTO OSCILL.MOTORE SUPORTO OSCILL.MOTORE SUPORTO OSCILL.MOTORE SUPORTO OSCILL.MOTORE SUPORTO OSCILL.MOTORE SUPORTO OSCILL.MOTORE

Lager Nr. Stock Nr. N de magasin N de almacn N de magazzino

Menge Quty. Qunt. Cantidad

230. 1 230.1. 2 230.1. 2 230.1. 2 230.1. 2 230.1. 2 230.1. 2 230.1. 2 230.1. 2 230.1. 2 230.1. 2 230.1. 2 230.1. 2 230.1. 2 230.1. 2 230.1. 2

100008468 100008133 100008134 100008135 100008136 100008137 100008138 100008139 100008140 100008141 100009584 100009585 100009586 100009587 100009588 100009589 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Keilriemenscheibe Motor 230.1. 5 230.1. 5 230.1. 5 230.1. 5 230.1. 5 230.1. 5 KEILRIEMENSCHEIBE (200KW,7.5bar) KEILRIEMENSCHEIBE (200KW 9+10+11+13bar) KEILRIEMENSCHEIBE (250KW,9+11bar) KEILRIEMENSCHEIBE (250KW,7.5+10+13bar) KEILRIEMENSCHEIBE (160KW,7.5+9+10bar) KEILRIEMENSCHEIBE (160KW,11+13bar)

V-belt pulley, motor V-BELT PULLEY V-BELT PULLEY V-BELT PULLEY V-BELT PULLEY V-BELT PULLEY V-BELT PULLEY

Poulie courroie trapzodale du moteur POULIE POULIE POULIE POULIE POULIE POULIE

Polea para correa trapezoidal para motor POLEA CORREAS TRAPEZ. POLEA CORREAS TRAPEZ. POLEA CORREAS TRAPEZ. POLEA CORREAS TRAPEZ. POLEA CORREAS TRAPEZ. POLEA CORREAS TRAPEZ.

Puleggia a gola trapezoidale, motore PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI 100006797 100006798 A11518574 A11522474 A11522874 A11522974 1 1 1 1 1 1

L 132 - L250

Seite/Page 60

100001635 /05 (07/2006)

L132 - L250

Seite/Page 61

100001635/04

Pos

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION Poulie courroie trapzodale du compresseur POULIE POULIE POULIE POULIE POULIE POULIE POULIE Jeux de courroies trapzodales JEU DE COURROIES TRAP. JEU DE COURROIES TRAP. JEU DE COURROIES TRAP. JEU DE COURROIES TRAP.

DENOMINACION Polea para correa trapezoidal para compresor POLEA CORREAS TRAPEZ. POLEA CORREAS TRAPEZ. POLEA CORREAS TRAPEZ. POLEA CORREAS TRAPEZ. POLEA CORREAS TRAPEZ. POLEA CORREAS TRAPEZ. POLEA CORREAS TRAPEZ. Juegos de correas trapezoidales KIT CORREAS KIT CORREAS KIT CORREAS KIT CORREAS

DESCRIZIONE

Lager Nr. Stock Nr. N de magasin N de almacn N de magazzino

Menge Quty. Qunt. Cantidad

Keilriemenscheibe Verdichter 230.1. 7 230.1. 7 230.1. 7 230.1. 7 230.1. 7 230.1. 7 230.1. 7 KEILRIEMENSCHEIBE (160 KW, 10bar) + (200KW, 11bar) KEILRIEMENSCHEIBE (160KW, 9+11bar) + (200 KW, 10bar) KEILRIEMENSCHEIBE (160 KW, 13bar) + (200 KW, 13bar) KEILRIEMENSCHEIBE (250KW, 10+11bar) KEILRIEMENSCHEIBE (250KW, 13bar) KEILRIEMENSCHEIBE (250KW,7.5+9bar) KEILRIEMENSCHEIBE (160KW, 7.5bar) + (200KW,7.5+9bar) Keilriemenstze 230.1. 9 230.1. 9 230.1. 9 230.1. 9 KEILRIEMENSATZ (160 KW,7.5+9+10+11+13bar) + (200 KW,7.5+9+10+11bar) KEILRIEMENSATZ (200 KW,13bar) KEILRIEMENSATZ (250 KW,13bar) KEILRIEMENSATZ (250KW,7.5+9+10+11bar)

V-belt pulley, compressor V-BELT PULLEY V-BELT PULLEY V-BELT PULLEY V-BELT PULLEY V-BELT PULLEY V-BELT PULLEY V-BELT PULLEY Sets of V-belts SET V-Belt XPB 2990 SET V-Belt SET V-Belt SET V-Belt

Puleggia a gola trapezoidale, compressore PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI Set cinghie trapezoidali SET CINGHIE TRAPEZ SET CINGHIE TRAPEZ SET CINGHIE TRAPEZ SET CINGHIE TRAPEZ A10496874 A10496974 A10689774 A11523274 1 1 1 1 A10668874 A11123074 A11506974 A11518974 A11519074 A11522674 A11522774 1 1 1 1 1 1 1

230. 3 230. 3.1 230. 3 230. 3.1 230. 3 230. 3.1 230. 3 230. 3.1 230. 3 230. 3.1 230. 3 230. 3.1

E-MOTOR 160 KW - 400V / 50Hz -IP55 - epact-RS Fremdlfter E-MOTOR 200 KW - 400V / 50Hz -IP55 - epact-RS Fremdlfter E-MOTOR 250 KW - 400V / 50Hz -IP55 - epact-RS Fremdlfter E-MOTOR 160 KW - 400V / 60Hz -IP55 - epact-RS Fremdlfter E-MOTOR 200 KW - 400V / 60Hz -IP55 - epact-RS Fremdlfter E-MOTOR 250 KW - 400V / 60Hz -IP55 - epact-RS Fremdlfter

ELECTRIC MOTOR EXTERNAL FAN ELECTRIC MOTOR EXTERNAL FAN ELECTRIC MOTOR EXTERNAL FAN ELECTRIC MOTOR EXTERNAL FAN ELECTRIC MOTOR EXTERNAL FAN ELECTRIC MOTOR EXTERNAL FAN

MOTEUR ELECTRIQUE VENTILATEUR EXTERNE MOTEUR ELECTRIQUE VENTILATEUR EXTERNE MOTEUR ELECTRIQUE VENTILATEUR EXTERNE MOTEUR ELECTRIQUE VENTILATEUR EXTERNE MOTEUR ELECTRIQUE VENTILATEUR EXTERNE MOTEUR ELECTRIQUE VENTILATEUR EXTERNE

MOTOR ELEC. VENTILADOR EXTERNO MOTOR ELEC. VENTILADOR EXTERNO MOTOR ELEC. VENTILADOR EXTERNO MOTOR ELEC. VENTILADOR EXTERNO MOTOR ELEC. VENTILADOR EXTERNO MOTOR ELEC. VENTILADOR EXTERNO

MOTORE EL. VENTOLA EXTERNA E-MOTOR VENTOLA EXTERNA MOTORE EL. VENTOLA EXTERNA MOTORE EL. VENTOLA EXTERNA E-MOTOR VENTOLA EXTERNA MOTORE EL. VENTOLA EXTERNA

100006484 100010389 100006485 100010390 100006486 100010390 100009136 100010391 100009137 100010392 100009138 100010392

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

230.1. 10

DICHTPROFIL

SEALING PROFILE

PROF. ETANCHE

PERFIL EST.

PROFILO DI TENUTA

98504-102

L 132 - L250

Seite/Page 62

100001635 /05 (07/2006)

L132 - L250

Seite/Page 63

100001635/04

Pos

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

DESCRIZIONE

Lager Nr. Stock Nr. N de magasin N de almacn N de magazzino

Menge Quty. Qunt. Cantidad

111 111. 1 111. 1 111. 1 111. 2 111. 4 111.4. 1 111. 4 111.4. 1 111. 8 111. 8 111. 9 111. 9 111. 9 111. 9 111. 10 111. 10 111. 11 111. 12 111. 13 111. 14 111. 15 111. 16 111. 17 111. 18 111. 20 111. 21 111. 24 111. 25

DRUCKBEHAELTER KPL. DRUCKBEHAELTER DRUCKBEHAELTER 330 LITER AUSF.AS1210 DRUCKBEHAELTER 330 LITER AUSF. ASME R-DICHTRING DRUCKHALTEVENTIL (132KW, 160KW) ERSATZTEILSATZ DRUCKHALTEVENTIL (200KW, 250KW) ERSATZTEILSATZ OELFEINABSCHEIDER (132KW,160KW) OELFEINABSCHEIDER (200KW,250KW) SICHERHEITSVENTIL 15BAR R 1" - ASME (132KW,160KW) SICHERHEITSVENTIL 15BAR R 11/4" ASME (200KW,250KW) SICHERHEITSVENTIL 15BAR R 11/4" (200KW,250KW) SICHERHEITSVENTIL 15BAR R 1" (132KW,160KW) WINKEL WINKEL R-NIPPEL (132KW, 160KW) RI-STUTZEN EVW-VERSCHRBG. EVGE-STUTZEN KUGELHAHN GEWINDETUELLE SCHL-SCHELLE PVC-TRANSP-SCHL. KUNSTSTOFF-TEFLONROHR EVW-VERSCHRBG. OELVERSCHLUSS DRUCKGEBER MBS 3000 4-20M AMP.

PRESSURE TANK COMPL. PRESSURE TANK PRESSURE TANK - AS1210 PRESSURE TANK - ASME PIPE SEAL.R. PRESS.MAINTAIN.VALVE (132KW, 160KW) REPLACEMENT PARTS PRESS.MAINTAIN.VALVE (200KW, 250KW) REPLACEMENT PARTS FINE OIL SEPARATOR (132KW,160KW) FINE OIL SEPARATOR (200KW,250KW) SAFETY VALVE 15 BAR R114/4" - ASME (132KW,160KW) SAFETY VALVE 15 BAR R11/4" - ASME (200KW,250KW) SAFETY VALVE 15 BAR (200KW,250KW) SAFETY VALVE 15 BAR (132KW,160KW) ANGLE ANGLE R-FITT. REDUC.SOCKET EVW-SCREW CONN. EVGE-CONN. BALL VALVE THREADED NOZZLE HOSE CLIP PVC-TRANSPORT HOSE PLASTIC TEFLON PIPE EVW-SCREW CONN. OIL SCREW PRESSURE SENSOR MBS3000

RESERVOIR DE PRESSION CPL RESERVOIR DE PRESSION RESERVOIR DE PRESSION - AS1210 RESERVOIR DE PRESSION - ASME BAGUE D'ETANCHEITE R SOUPAPE DE MAINT.PRESS. (132KW, 160KW) JEU DE PIECES DE RECHANGE SOUPAPE DE MAINT.PRESS. (200KW, 250KW) JEU DE PIECES DE RECHANGE SEPAR. D'HUILE FIN (132KW, 160KW) SEPAR. D'HUILE FIN (200KW, 250KW) SOUPAPE DE SURETE15 BARS (132KW, 160KW) SOUPAPE DE SURETE15 BARS (200KW, 250KW) SOUPAPE DE SURETE15 BARS (200KW, 250KW) SOUPAPE DE SURETE15 BARS (132KW, 160KW) EQUERRE EQUERRE NIPPLE R MANCHON RI RACCORD REGL.ANG. MANCH.EVGE ROB.A BOISS.SPHER. EMBOUT FILETE COLLIER TUYAU FLEXIBLE TRANS.PVC

TANQUE DE PRESION COMPLETO TANQUE DE PRESION TANQUE DE PRESION - AS1210 TANQUE DE PRESION - ASME JUNTA TORICA TUBO VALVULA DE RETENCION DE PRESION (132KW, 160KW) JUEGO DE REPUESTOS VALVULA DE RETENCION DE PRESION (200KW, 250KW) JUEGO DE REPUESTOS SEPARADOR FINO DE ACEITE (132KW, 160KW) SEPARADOR FINO DE ACEITE (200KW, 250KW) VALVULA SEGURID. 15 BAR (132KW, 160KW) VALVULA SEGURID. 15 BAR (200KW, 250KW) VALVULA SEGURID. 15 BAR (200KW, 250KW) VALVULA SEGURID. 15 BAR (132KW, 160KW) CODO CODO BOQUILLA R. RACOR RIRACOR ROSC.EVW. RACOR EVGE VALVULA BOLA BOQUILLA ROSCA. ABRAZADERA TUBO FLEXIBLE PVC

RECIPIENTE PRESSIONE COMPL. RECIPIENTE PRESSIONE RECIPIENTE PRESSIONE - AS1210 RECIPIENTE PRESSIONE - ASME ANELLO TENUTA R VALVOLA MANT.PRESSIONE (132KW, 160KW) SET RICAMBI VALVOLA MANT.PRESSIONE (200KW, 250KW) SET RICAMBI MICROSEPARATORE OLIO (132KW,160KW) MICROSEPARATORE OLIO (200KW, 250KW) VALVOLA SICUREZZA 15BAR R 1" (132KW, 160KW) VALVOLA SICUREZZA 15BAR R 11/4" (200KW, 250KW) VALVOLA SICUREZZA 15BAR R 11/4" (200KW, 250KW) VALVOLA SICUREZZA 15BAR R 1" (132KW, 160KW) ANGOLO ANGOLO NIPPLO R RACCORDO RI RACCORDO VITE EVW RACCORDO EVGE VALVOLA A SFERA BOCCOLA FILETTATA FASCETTA STRINGITUBO TUBO FLESS. PVC TRASP. TUBO TEFLON RACCORDO VITE EVW VITE CHIUSURA OLIO TRASDUTTORE PRESSIONE MBS3000 4-20M AMP.

A11515774 100002724 A11519274 A11527274 A93190930 A11513374 100000896 A11513474 100000897 A11427274 A11427474 100002579 100002580 A11423474 A11423674 A93240210 A93240220 A93252060 A93594990 A93595700 A93598100 A10352174 A93613080 A93610360 A93615710 A91801060 A93595670 A11516674 100003136 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1,6 0,15 2 1 1

TUBE DE MATIERE SYNTHETIQUE TEFLON TUBO DE MATERIAL PLAST. DE TEFLON RACCORD REGL.ANG. OBTURATEUR D`HUILE CAPT. DE PRES. MBS 3000 RACOR ROSC.EVW OBTURADOR DE ACEITE TRANSMIS. E PRES. MBS30

L 132 - L250

Seite/Page 64

100001635 /05 (07/2006)

L132 - L250

Seite/Page 65

100001635/04

Pos

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

DESCRIZIONE

Lager Nr. Stock Nr. N de magasin N de almacn N de magazzino

Menge Quty. Qunt. Cantidad 1 6 1 m 2 1 0,61 0,47 1 1 1 1 1 3 4 1,1 4 2

111. 27 111. 28 111. 30 111. 31 111. 32 111. 33 111. 34 111. 34 111. 35 111. 36 111. 37 111. 37 111. 39 111. 40 111. 41 111. 42 111. 43 111. 44

R-DICHTRING GMT-RINGPUFFER G-VERSCHRAUBUNG TECALANROHR EINSTECKHUELSE K-GEV-VERSCHR. ROHR (200KW, 250KW) ROHR (132KW, 160KW) W-VERSCHRAUBG. GEHAEUSE G-VERSCHRAUBUNG W-VERSCHRAUBG. - (W) DICHTRING VERSCHL-SHR. DICHTRING TECALANROHR EINSTECKHUELSE ANWEISSCHILD

PIPE SEAL.R. GMT-RING BUFFER 11R. SCR. JOINT TECALAN-TUBE INSERT SOCKET CONIC.GEV SCREW. TUBE (200KW, 250KW) TUBE (132KW, 160KW) THREAD.ELB.JOINT HOUSING THR. SCR. JOINT THREAD.ELB.JOINT SEALING RING LOCKING SCREW SEALING RING TECALAN-TUBE INSERT SOCKET SIGN

BAGUE D'ETANCHEITE R GMT-TAMPON EN ANNEAU RACCORD DROIT TUBE TECALAN DOUILLE ENFICH. RACCORD C.GEV . TUBE (200KW, 250KW) TUBE (132KW, 160KW) RACCORD W CARTER RACCORD DROIT RACCORD W BAGUE D'ETAN. VIS DE FERM. BAGUE D'ETAN. TUBE TECALAN DOUILLE ENFICH. PLAQUE INDICATRICE

JUNTA TORICA TUBO TAMPON EN ANILLO GMT RACOR G TUBO TECALAN MANGUITO INSERTABLE RACOR K-GEV TUBO (200KW, 250KW) TUBO (132KW, 160KW) RACOR W CUERPO RACOR G RACOR W JUNTA TORN.CIER. SHR. JUNTA TUBO TECALAN MANGUITO INSERTABLE ADHESIVO DE INDICACIN

ANELLO TENUTA R TAMPONE ANULARE GMT RACCORDO VITE DIRITTO TUBO TECALAN BOCCOLA AD INNESTO RACCORDO CON. GEV. . TUBO (200KW, 250KW) TUBO (132KW, 160KW) RACCORDO W CARTER RACCORDO VITE DIRITTO RACCORDO W ANELLO TENUT VITE DI CHIUSURA ANELLO TENUTA TUBO TECALAN BOCCOLA AD INNESTO TARGHETTA

A93196090 A11514374 A93581100 A91801180 A93614860 A93605020 A91100080 A91100080 A93581750 A04068674 A93581060 A93581660 A93189220 A93060320 A93189070 A91801030 A93614110 A05021878

L 132 - L250

Seite/Page 66

100001635 /05 (07/2006)

L132 - L250

Seite/Page 67

100001635/04

Pos

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

DESCRIZIONE

Lager Nr. Stock Nr. N de magasin N de almacn N de magazzino

Menge Quty. Qunt. Cantidad

112 112. 1 112. 1 112.1. 17 112.1. 29 112. 2 112. 6 112. 7 112. 8 112.8. 1 112.8. 2 112. 9 112. 10 112.10. 1 112. 11 112.11. 1 112. 13 112. 14 112. 16 112. 16 112. 17 112. 18 112. 20 112. 21 112. 22 112. 23 112. 24 112. 25 112. 26

VERDICHTER KPL. EK 290 NK VERDICHTER EK 290 NK AT-VERDICHTER R-DICHTRING GUMMI-METALL-BUCHSE ANSAUGREGLER KPL. NW 175 R-DICHTRING DRUCKFEDER RUECKSCHLAGSCHEIBE KPL: RUECKSCHLAGSCHEIBE R-DICHTRING DRUCKROHR VIC-RED. DICHTRING VIC-MODELL DICHTRING OELFILTERPATRONE SCHILD "OELFILTER" REGELEINSATZ 70 C REGELEINSATZ 55 C PASSSCHRAUBE TEMPERATURFUEHLER FUEHRUNGSDORN SCHRAUBE OELREDUZIERUNG TECALANROHR EINSTECKHUELSE SCHALLDAEMPFER G-VERSCHRAUBUNG W-VERSCHRAUBG.

COMPRESSOR COMPL. EK 290 NK COMPRESSOR EK 290 NKAT COMPRESSOR PIPE SEAL.R. RUBBER-METAL-BUSH SUCTION REGULATOR COMP. PIPE SEAL.R. COMPRESSION SPRING CHECK WASHER COMP. CHECK WASHER PIPE SEAL.R. PRESSURE PIPE VIC-RED. SEALING RING VIC-MODEL SEALING RING OIL FILTER CARTRIDGE SIGN "OIL-FILTER" NORMAL USE 70 C NORMAL USE 55 C TIGHT FIT SCREW THERMOMETER PROBE GUIDE ROD OIL REDUCER SCREW TECALAN-TUBE INSERT SOCKET SILENCER THR. SCR. JOINT THREAD.ELB.JOINT

COMPRESSEUR CPL COMPRESSEUR EK 290 NK COMPRESSEUR EK 290 NK AT BAGUE D'ETANCHEITE R DOUILLE-CAOUTCHOUC-METAL REGULATEUR D'ASPIRATION BAGUE D'ETANCHEITE R RES.DE PRESSION DISQUE ANTI-RETOUR CPL. DISQUE ANTI-RETOUR BAGUE D'ETANCHEITE R TUBE DE PRESSION RACCORD DE REDUCTIN BAGUE D'ETAN. RACCORD FLEXIBLE BAGUE D'ETAN. CARTOUCHE FILTRE HUILE PLAQUE "FILTRE A HUILE" DISPOSITIF DE REGLAGE 70C DISPOSITIF DE REGLAGE 55C VIS D'AJUSTAGE PALPEUR DE TEMPERATURE BOULON DE GUIDAGE VIS REDUCTION D'HUILE TUBE TECALAN DOUILLE ENFICH. SILENCIEUX RACCORD DROIT RACCORD W

COMPRESOR COMPLETO COMPRESOR EK 290 NK COMPRESOR EK 290 NK AT JUNTA TORICA TUBO MANGUITO CAUCHO-METAL REGULADOR DEASPIRACION COMPL. DN175 JUNTA TORICA TUBO MUELLE DE PRESION PLACA DE RETENCION COMPL. PLACA DE RETENCION JUNTA TORICA TUBO TUBO DE PRESION JUNTA VIC-RED. JUNTA JUNTA VIC-MODELO JUNTA CARTUCHO FILTRO DE ACEITE PLACA "FILTRO ACEITE" INTERV. DE REGUL. 70 C INTERV. DE REGUL. 55 C TORNILLO CALIBRADO SONDA TERMICA MANDRIL GUIA TORNILLO REDUC. ACEITE TUBO TECALAN REFUERZO TUBO SILENCIADOR RACOR G RACOR W

COMPRESSORE COMPL. COMPRESSORE EK 290 NK COMPRESSORE EK 290 NKAT ANELLO TENUTA R BOCCOLA GOMMA-METALLO E810/ 6 REGOLATOREASPIRAZIONE COMPL. DN 175 ANELLO TENUTA R MOLLA COMPRESSIONE RONDELLA NON RITORNO COMPL RONDELLA NON RITORNO ANELLO TENUTA R TUBO DI PRESSIONE VIC-RED. ANELLO TENUTA VIC-MODELLO ANELLO TENUTA CARTUCCIA FILTRO OLIO ADESIVO "FILTRO OLIO" INSERTO REGOLAZIONE 70 C INSERTO REGOLAZIONE 55 C VITE CALIBRATA SENSORE DI TEMPERATURA MANDRINO DI GUIDA VITE RIDUZIONE OLIO TUBO TECALAN BOCCOLA AD INNESTO SILENZIATORE RACCORDO VITE DIRITTO RACCORDO W

100005363 A11977074 100000993 A93193200 A11508474 100005375 A93190830 A93301290 A11910474 100010230 A93190290 A11513674 A11514174 100004641 A11514074 100004640 A04425274 A93638850 A11511974 A11513574 A11508774 100003018 A11910574 A11516374 A91801030 A93614110 A13012774 A93581060 A93581640 1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 4 1 1 1 1,1 2 1 1 1

L 132 - L250

Seite/Page 68

100001635 /05 (07/2006)

L132 - L250

Seite/Page 69

100001635/04

Pos

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

DESCRIZIONE

Lager Nr. Stock Nr. N de magasin N de almacn N de magazzino

Menge Quty. Qunt. Cantidad

112. 1 112.1. 10 112.1. 11 112.1. 12 112.1. 13 112.1. 14 112.1. 18 112.1. 21 112.1. 22 112.1. 23 112.1. 33 112.1. 45

EK 290 NK VERDICHTER ZYL-ROLLENLAGER KEGELROLLENLAGER ZYL-ROLLENLAGER SCHRAEGKUGELLAGER ZYL-ROLLENLAGER R-DICHTRING INNENRING RW-DICHTRING DOPPELNIPPEL VERDREHSICHERUNG PASSFEDER

EK 290 NK COMPRESSOR CYLIND.ROLL.BEAR. CONICAL ROLLER BEARING CYLIND.ROLL.BEAR. ANG.CONT.BALL BEAR. BXCYLIND.ROLL.BEAR. PIPE SEAL.R. INT.RING SHAFT SEAL.R DOUBLE FITTING LOCKING PISTON ADJUST.SPR.

COMPRESSEUR EK 290 NK PAL.A ROUL.CYL. PALIER CON.A ROULEAUX PAL.A ROUL.CYL. ROUL. A BILLES A DISP. OBLIQUE BXPAL.A ROUL.CYL. BAGUE D'ETANCHEITE R ANNEAU INT. BAGUE LEV.RW NIPPLE DISPOSITIF ANTI-TORSION CLAV.PARALLELE

COMPRESOR EK 290 NK RODAMIENTO CILINDRICO RODAMIENTO ROD. CONICOS RODAMIENTO CILINDRICO RODAM. RAD/AXIAL BOLAS RODAMIENTO CILINDRICO JUNTA TORICA TUBO ANILLO INT. JUNTA ARBOL RACOR PROTECCION CONTRA TORSION CHAVETA //

COMPRESSORE EK 290 NK CUSCINETTO RULLI CILINDRICI CUSCINETTO RULLI CONICI CUSCINETTO RULLI CILINDRICI CUSCINETTO A SFERE OBLIQUO CUSCINETTO RULLI CILINDRICI ANELLO TENUTA R ANELLO INTERNO ANELLO TENUTA RW RACCORDO CRAVATTA ANTIROTAZIONE LINGUETTA

A11977074 A93575410 A93571470 A93575380 A93570810 A93575150 A93199070 A11978374 A93220370 A11375774 A11978874 A93161110 2 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1

L 132 - L250

Seite/Page 70

100001635 /05 (07/2006)

L132 - L250

Seite/Page 71

100001635/04

Pos

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION REGULADOR DEASPIRACION COMPL. DN175 CUERPO REGULADOR DN 175 VARILLA REGULACION CPL. DN 175 VALVULA MARIPOSA DN 175 PISTON DN 63 CUERPO DEL CILINDRO DN 63 TAPA TORNILLO DE REGULACION TORNILLO DURLOK JUNTA ARBOL ANILLO ALMENADO RESORTE/COMPRES. JUNTA TORICA TUBO JUNTA TORICA TUBO TUERCA RANURADA CASQUILLO DE AGUJAS MANGUITO DE AGUJAS con jaula RACOR EVW RACOR W RACOR W ELECTROVALVULA 2 P/2 NA MEMBRANA DE RECAMBIO RACOR RACOR G TORN.CIER. SHR.

DESCRIZIONE REGOLATOREASPIRAZIONE COMPL. DN 175 CARTER REGOLATORE DN 175 ASTA REGOLAZIONE COMPL. DN 175 FARFALLA DN 175 PISTONE DN 63 CANNA CILINDRO DN 63 COPERCHIO VITE DI REGOLAZIONE VITE DURLOK ANELLO TENUTA RW ANELLO TENUTA CON SCAN. MOLLA COMPRESSIONE ANELLO TENUTA R ANELLO TENUTA R GHIERA BOCCOLA AD AGHI CUSCINETTO A RULLI LUNGHI con gabbia RACCORDO VITE DIRITTO RACCORDO W RACCORDO W ELETTROVALVOLA 2/2 - VIE MEMBRANA RICAMBIO NIPPLO DOPPIO RACCORDO VITE DIRITTO VITE DI CHIUSURA

Lager Nr. Stock Nr. N de magasin N de almacn N de magazzino

Menge Quty. Qunt. Cantidad

112. 2 112.2. 1 112.2. 2 112.2. 3 112.2. 4 112.2. 5 112.2. 6 112.2. 7 112.2. 8 112.2. 9 112.2. 10 112.2. 11 112.2. 14 112.2. 15 112.2. 16 112.2. 18 112.2. 19 112.2. 20 112.2. 26 112.2. 27 112.2. 28

ANSAUGREGLER KPL. NW 175 REGLERGEHAEUSE NW 175 REGELSTANGE KPL. NW 175 DROSSELKLAPPE NW 175 KOLBEN NW 63 ZYLINDERGEHAEUSE NW 63 DECKEL NW 63

SUCTION REGULATOR COMP. CONTROLLER CASING NM 175 ADJUSTING ROD COMPL. NM 175 THROTTLE FLAP NM 175 PISTON NM 63 CYLINDER HOUSING NW 63 COVER CONTROL SCREW DURLOK SCREW SHAFT SEALING RING GROOVE RING 63 X 53X 4.25 PRESSURE SPRING PIPE SEAL.R. PIPE SEAL.R. GROOVE NUT NEEDLE BEARING NEEDLE BUSH with retainer THR. SCR. JOINT THREAD.ELB.JOINT THREAD.ELB.JOINT 2/2 - WAY SOLEN. VALVE SPARE MEMBRANE DOUBLE FITT. THR. SCR. JOINT LOCKING SCREW

REGULATEUR D'ASPIRATION CARTER DE REGULATEUR DI 175 TIGE DE REGLAGE CPL. DI 175 VANNE PAPILLON DI 175 PISTON DI 63 CARTER CYLINDRIQUE DI 63 COUVERCLE VIS DE REGLAGE VIS DURLOK BAGUE LEV. RW JOINT EN U RESSORT DE PRESSION BAGUE D'ETANCHEITE R BAGUE D'ETANCHEITE R ECROU A ENC. BOITE A AIGUILLES BOITE A AIGUILLES avec cage RACCORD DROIT RACCORD W RACCORD W ELECTROVANNE 2 P/2 0 MEMBRANE DE RECHANGE NIPPLE RACCORD DROIT VIS DE FERM.

100005375 A11910274 A11910874 A11909774 A11911874 A11910774 A11916374 A11909974 A93019670 A93220330 A93210050 A93300160 A93190280 A93190730 A93575570 A93573080 A93573090 A93595660 A93581640 A11916474 100008870 100008871 A93253040 A93581040 A93060310 1 1 1 1 1 1 1 4 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

REGULIERSCHRAUBE DURLOK-SCHR. RW-DICHTRING NUTRING DRUCKFEDER R-DICHTRING R-DICHTRING NUTMUTTER NADELBUECHSE NADELHUELSE mit Kaeg EVW-VERSCHRBG. W-VERSCHRAUBG. W-VERSCHRAUBG. 2/2-W-MAGNETVENTIL

112.2. 28.1 ERSATZMEMBRAN 112.2. 29 112.2. 30 112.2. 31 D-NIPPEL G-VERSCHRAUBUNG VERSCHL-SHR.

L 132 - L250

Seite/Page 72

100001635 /05 (07/2006)

L132 - L250

Seite/Page 73

100001635/04

Pos

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

DESCRIZIONE

Lager Nr. Stock Nr. N de magasin N de almacn N de magazzino

Menge Quty. Qunt. Cantidad

112. 2 112.2. 1 112.2. 2 112.2. 3 112.2. 3.1 112.2. 4 112.2. 5 112.2. 6

ANSAUGREGLER KPL. NW 175 PROPORTIONALREGELUNG REGELSTANGE KPL. NW 175 HALTER STELLZYLINDER STELLZYLINDER ERSATZMEMBRANE BUCHSE DISTANZROHR Gelenkkopf

SUCTION REGULATOR COMP. PROPORTION.ACTION CONTR ADJUSTING ROD COMPL. NM 175 RETAINER OPER.CYLINDER POSITIONING CYLINDER SPARE MEMBRANE BUSHING SPACER TUBE Swivel head

REGULATEUR D'ASPIRATION COMMANDE PROGRESSIVE TIGE DE REGLAGE CPL. DI 175 SUPP. VERIN DE REGL. CYLINDRE DE REGLAGE MEMBRANE DE RECHANGE DOUILLE TUYAU D`ECARTEMENT Tte de joint articule

REGULADOR DEASPIRACION COMPL. REGULACION PROPORCIONAL VARILLA REGULACION CPL. DN 175 SOPORTE CILINDRO AJUSTE CIL.DE POSICIONAM. MEMBRANA DE RECAMBIO CASQUILLO TUBE DISTANCIADOR Cabeza de unin articulada

REGOLATOREASPIRAZIONE COMPL. REGOLAZIONE PROPORZIONALE ASTA REGOLAZIONE COMPL. DN 175 SUPPORTO CILINDRO DI REGOLAZIONE CILINDRO DI REGOLAZIONE MEMBRANA DI RICAMBIO BUSSOLA DISTANZIALE Testa a snodo

100007845 100007820 100007817 100008339 A04246874 100007818 100007821 100007819 1 1 1 1 1 1 1

L 132 - L250

Seite/Page 74

100001635 /05 (07/2006)

L132 - L250

Seite/Page 75

100001635/04

Pos

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

DESCRIZIONE

Lager Nr. Stock Nr. N de magasin N de almacn N de magazzino

Menge Quty. Qunt. Cantidad

113 113. 1 113. 1 113. 1 113. 1 113. 2 113. 7 113. 8 113. 9 113. 10 113. 14

GRUNDRAHMEN KPL. GRUNDRAHMEN- A GRUNDRAHMEN - W GRUNDRAHMEN - A - L160RS - L250RS GRUNDRAHMEN - W - L160RS - L250RS LAGERBOCK GABELGELENK DRUCKFEDER GEWINDESTANGE FUEHRUNGSRING U-SCHIENE

BASE FRAME COMP. BASE FRAME BASE FRAME BASE FRAME BASE FRAME BEARING BLOCK FORK JOINT COMPR.SPRING THREADED ROD GUIDE RING U-RAIL

CHASSIS DE BASE CPL. CHASSIS DE BASE CHASSIS DE FRAME CHASSIS DE FRAME CHASSIS DE FRAME SUPPORT CHAPE RES.DE PRESSION .. BARRE FILETEE BAGUE DE GUIDAGE RAIL EN U

BASTIDOR BASICO CPL. BASTIDOR BASICO BASTIDOR BASICO BASTIDOR BASICO BASTIDOR BASICO SOPORTE HORQUILLA MUELLE PRES. VARILLA ROSCADA ANILLO GUIA RIEL en U

TELAIO BASE COMPL. TELAIO BASE TELAIO BASE TELAIO BASE TELAIO BASE SUPPORTO FORCELLA MOLLA DI COMPRESSIONE ASTA FILETTATA ANELLO DI GUIDA BARRA U

100008470 100001636 100001637 100008113 100008861 A11508574 A93343480 A93303430 A93343500 A11247674 A11508374 1 1 1 1 2 1 1 1 1 2

L 132 - L250

Seite/Page 76

100001635 /05 (07/2006)

L132 - L250

Seite/Page 77

100001635/04

Pos

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

DESCRIZIONE

Lager Nr. Stock Nr. N de magasin N de almacn N de magazzino

Menge Quty. Qunt. Cantidad

OPTIONEN
103 103. 1 103. 2 103. 3 103. 4 103. 5 ABLUFTKASTEN KPL. ABLUFTKASTEN KULISSE DMMMATTENSATZ SPANNVERSCHLUSS GEGENHAKEN

OPTIONS
AIR OUTLET COMPL. AIR OUTLET CONNECTING MEMBER SET OF INSUL.MATS TENSION LOCK COUNTER HOOK

OPTIONS
CANAL D'EVACUATION CPL. CANAL D'EVACUATION COULISSE JEU D'ISOLATION FERMETURE TENDEUR CONTRE-CROCHET

OPCIONES
CAJA VENTILACION CPL. CAJA VENTILACION CORREDERA KIT ESTERAS OBTURADOR DE TENSION CONTRAGANCHO

OPTIONALS
CASSA EVACUAZ. CPL. CASSA EVACUAZ. Elemento di collegamento KIT TAPPETINI ISOLANTI CHIUSURA DI SERRAGGIO CONTROGANCIO 100000787 100000784 100000785 100000786 A11439674 A11439574 1 7 1 4 4

118 118. 1 118.1 1 118. 2 118. 3 118. 4 118. 5 118. 6 118. 15 118. 16 118. 19

PROPORTIONALREGELUNG PROPORTIONALREGLER ERSATZMEMBRANE DUESE 0200 DRUCKREGELVENTIL G-VERSCHRAUBUNG EVGE-STUTZEN W-VERSCHRAUBG. HALTER TECALANROHR EINSTECKHUELSE

PROPORTION.ACTION CONTR PROPORT.ACT.CONTR. SPARE MEMBRANE NOZZLE 0200 PRESS.CONTR.VALVE THR. SCR. JOINT EVGE-CONN. THREAD.ELB.JOINT RETAINER TECALAN-TUBE INSERT SOCKET

COMMANDE PROGRESSIVE REGULATION PROPORTIONN. MEMBRANE DE RECHANGE BUSE 0200 REG.DE PRESSION RACCORD DROIT MANCH.EVGE RACCORD W SUPPORT TUBE TECALAN DOUILLE ENFICH.

REGULACION PROPORCIONAL REGULADOR PROPOR. MEMBRANA DE RECAMBIO TOBERA 0200 MANOREDUCTOR RACOR G RACOR EVGE RACOR W SOPORTE TUBO TECALAN MANGUITO INSERTABLE

REGOLAZIONE PROPORZIONALE REGOLATORE PROPORZIONALE MEMBRANA DI RICAMBIO UGELLO 0200 VALVOLA DI REGOLAZIONE PRESSIONE RACCORDO VITE RACCORDO EVGE RACCORDO W SUPPORTO TUBO TECALAN BOCCOLA AD INNESTO

A11527374 A00987874 A10135874 A05226974 A10827774 A04493074 A93598060 A93581660 100007115 A91801030 A93614110 1 1 1 1 2 2 2 1 m 4

119 119. 1 119. 2 119. 7 380 390 400 410 430 440

STILLSTANDSHEIZUNG HEIZLUEFTER HALTER-HEIZLUEFTER E-LEITUNG STANDHEIZUNG ADAPTER-NPT ZUBEHOER "USA" ADAPTER kpl. DIN - SAE ADAPTER kpl. DIN - SAE ADAPTER kpl. SAE - DIN GEWINDEFLANSCH SAE G3 1/2" GEWINDEFLANSCH DIN 4"

STANSTILL HEATING FAN HEATER FAN HEATER SUPPORT ELECTR.LINE AUXIL. HEAT ADAPTOR NPT "USA" ACCESSORIES ADAPTOR DIN - SAE COMPLETE ADAPTOR DIN - SAE COMPLETE ADAPTOR SAE - DIN COMPLETE THREADED FLANGE SAE G3 1/2" THREADED FLANGE SAE G3 1/2"

SUSPENSION DE CHAUFFAGE RADIATEUR SOUFFLANT SUPPORT DE RADIATEUR SOUFFL. COND. EL. CHAUFF. AUX. ADAPTATEUR NPT ACCESSOIRE "USA" ADAPTATEUR DIN - SAE CPL. ADAPTATEUR DIN - SAE CPL. ADAPTATEUR SAE - DIN CPL. BRIDE FILETEE SAE G3 1/2" BRIDE FILETEE SAE G3 1/2"

CALEFACC.AUXIL. RADIADOR SOPLANTE SOPORTE TERMOVENTILADOR LINEA CALEFACC.AUXIL. ADAPTADOR NPT ACCESORIOS "USA" ADAPTADOR DIN - SAE CPL. ADAPTADOR DIN - SAE CPL. ADAPTADOR SAE - DIN CPL. BRIDA ROSCADA SAE G3 1/2" BRIDA ROSCADA SAE G3 1/2"

RISCALDAMENTO MACCH. FERMA TERMOVENTILATORE SUPPORTO TERMOVENTILATORE CAVO EL. RISCALDAMENTO AUSIL. ADATTATORE NPT ACCESSORI "USA" ADATTATORE DIN - SAE CPL. ADATTATORE DIN - SAE CPL. ADATTATORE SAE - DIN CPL. FLANGIA FILETTATA SAE G3 1/2" FLANGIA FILETTATA SAE G3 1/2"

A11519574 100001283 100010838 100001011 100002056 100005643 100005056 A50947974 100006459 100009093 1 1 1 4 1 1 1 1 1

L 132 - L250

Seite/Page 78

100001635 /05 (07/2006)

L132 - L250

Seite/Page 79

100001635/04

Pos

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION INDICATEUR DENCRASSEMENT / FILTREAAIR INTERRUPTEUR D'ENTRET. NIPPLE DOUILLE FINALE IPE DOUILLE ENFICH.

DENOMINACION INDICADOR DE CONTAMINACIN / FILTRODE AIRE INTERRUPTOR MANTENIM. RACOR BOQUILLA TRASERA IPE CAJA CASQUILLO ENCHUFE

DESCRIZIONE INDICATORE DI CONTAMINAZIONE / FILTRO ARIA INTERRUTTORE DI MANUTENZIONE NIPPLO DOPPIO BOCCOLA IPE SCATOLA PRESA

Lager Nr. Stock Nr. N de magasin N de almacn N de magazzino

Menge Quty. Qunt. Cantidad

123 123. 1 123. 5 123. 9 123. 11

V-ANZEIGE / LUFTFILTER WARTUNGSSCHALTER D-NIPPEL ENDTUELLE IPE STECKHUELSENGEHAEUSE

CONTAMINATION INDICATOR / AIR FILTER MAINTENANCE SWITCH DOUBLE FITT. TERMINAL BUSHING IPE PLUG SOCKET CASING

100001256 A10848374 A93253010 A03867477 A10541474 1 2 1 2

124 124. 1 124. 2 124. 3 124. 4 124. 5 124. 6 124. 7 124. 8

V-ANZEIGE / OELFILTER WARTUNGSSCHALTER OEL ROHR G-VERSCHRAUBUNG G-VERSCHRAUBUNG W-VERSCHRAUBG. W-VERSCHRAUBG. TECALANROHR EINSTECKHUELSE

CONTAMINATION INDICATOR OIL FILTER MAINTENANCE SWITCH OIL TUBE 8.0 X 1.0 X 40 THREAD.ELBOW JOINT THR. SCR. JOINT THREAD.ELB.JOINT THREAD.ELB.JOINT TECALAN-TUBE INSERT SOCKET

INDICATEUR DENCRASSEMENT FILTRE A INDICADOR DE CONTAMINACIN FILTRO HUILE DE ACEITE INTERRUPTEUR D'ENTRET. HUILE TUBE RACCORD W RACCORD DROIT RACCORD W RACCORD W TUBE TECALAN DOUILLE ENFICHABLE INTERRUPTOR MANTENIM. ACEITE TUBO RACOR RECTOW RACOR G RACOR W RACOR W TUBO TECALAN REFUERZO TUBO

INDICATORE DI CONTAMINAZIONE FILTRO OLIO INTERRUTTORE DI MANUTENZIONE OLIO TUBO RACCORDO FILETTATO A GOMITO RACCORDO VITE DIRITTO RACCORDO W RACCORDO W TUBO TECALAN MANICOTTO D'INNESTO

100001258 A40005674 A00668374 A93580640 A93581060 A93581340 A93581640 A91801030 A93614110 1 1 1 1 1 1 0,5 2

125 125. 1 125. 2 125. 3 125. 4 125. 5 125. 6 125. 7

V-ANZEIGE / F-ABSCHEIDER WARTUNGSSCHALTER ROHR G-VERSCHRAUBUNG W-VERSCHRAUBG. G-VERSCHRAUBUNG TECALANROHR EINSTECKHUELSE

CONTAMINATION INDICATOR FINE OIL SEPERATOR MAINTENANCE SWITCH TUBE 8.0 X 1.0 X 40 THR. SCR. JOINT THREAD.ELB.JOINT THREAD.ELBOW JOINT TECALAN-TUBE INSERT SOCKET

INDICATEUR DENCRASSEMENT SEPARATEUR DHUILE INTERRUPTEUR D'ENTRET. TUBE RACCORD DROIT RACCORD W RACCORD W TUBE TECALAN DOUILLE ENFICHABLE

INDICADOR DE CONTAMINACIN SEPARADOR FINO INTERRUPTOR MANTENIM. TUBO RACOR G RACOR W RACOR RECTOW TUBO TECALAN REFUERZO TUBO

INDICATORE DI CONTAMINAZIONE SEPARATORE FINO INTERRUTTORE MANUTENZIONE TUBO RACCORDO VITE DIRITTO RACCORDO W RACCORDO FILETTATO A GOMITO TUBO TECALAN MANICOTTO D'INNESTO

100001260 A05510674 A00668374 A93581060 A93581340 A93580640 A91801030 A93614110 1 1 2 1 1 0,36 2

L 132 - L250

Seite/Page 80

100001635 /05 (07/2006)

L132 - L250

Seite/Page 81

100001635/04

Pos

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION RECUPERADOR DE CALOR KIT ACOPLAM. INTERCAMBIADOR DE CALOR RACOR DE REDUCCION RACOR ROSC.EVW. ADAPTADOR CURVADO REGULADOR TEMP. ACEITE SUPLEMENTO REGULADO SUPLEMENTO REGULADO JUNTA ADAPTADOR RACOR W TUBO CONDUCTO ACEITE RACOR EVW RACOR EVT LLAVE ESFERICA DE 3 VIA RACOR G TUBO RACOR CODO RACOR W RACOR A-GW G15-42 T PINZA P/TUBO FLEX. JUNTA TUBO FLEXIBLE SOPORTE TOPE DE METAL-CAUCHO TUBERIA FLEXIBLE TUBERIA FLEXIBLE PLACA "RECUPERADOR DE CALOR"

DESCRIZIONE

Lager Nr. Stock Nr. N de magasin N de almacn N de magazzino

Menge Quty. Qunt. Cantidad

120 120. 1 120. 2 120. 3 120. 4 120. 5 120.5. 1 120.5. 1 120. 6 120. 8 120. 9 120. 10 120. 11 120. 12 120. 13 120. 14 120. 15 120. 16 120. 17 120. 18 120. 19 120. 20 120. 21 120. 22 120. 23 120. 24 120. 28 120. 30 120. 31 120. 32

INTEGR.WAERMERUECKGEWINNUBG - A INTEGR.WASTE HEAT RECOVERYASS PLATTENWAERMETAUSCHER REDUZIERNIPPEL EVW-VERSCHRBG. ADAPTER,GEBOGEN OELTEMPERATURREGLER REGLEREINSATZ 55 GRAD REGLEREINSATZ 70 GRAD DICHTUNG ADAPTER W-VERSCHRAUBG. ROHR OELLEITUNG EVW-STUTZEN EVT-STUTZEN DREI-WEGE KUGELHAHN G-VERSCHRAUBUNG ROHR R-NIPPEL WINKEL W-VERSCHRAUBG. A-GW-TUELLE G15-42 T SCHLAUCHKLEMME DICHTRING SCHLAUCH AUFLAGE SCHWINGMETALLPUFFER SCHLAUCHLEITUNG SCHLAUCHLEITUNG SCHILD WAERMERUECKGEW. PLATE HEAT EXCHANGER SWADGED NIPPLE EVW-SCREW CONN. ADAPTOR, CURVED OIL TEMPERATURE REGUL. REGULATOR SET REGULATOR SET SEAL ADAPTOR THREAD.ELB.JOINT TUBE OIL PIPE EVW-CONN. EVT-CONN. THREE-WAY BALL VALVE THR. SCR. JOINT TUBE PIPE NIPPLE ANGLE THREAD.ELB.JOINT THR.CONN.SOCK.G15-42 T HOSE CLAMP SEALING RING HOSE SUPPORT RUBBER METAL BUFFER HOSE LINE HOSE LINE SIGN "WASTE HEAT RECOVERY"

RECUPER.EXT.CHALEUR KIT ACC. ECHANGEUR CAL. PLAQUE NIPPLE DE REDUCTION RACCORD REGL.ANG. ADAPTATEUR COUDE REGULAT.TEMP.D'HUILE CARTOUCHE DE REGULATEUR CARTOUCHE DE REGULATEUR JOINT ADAPTATEUR RACCORD W TUBE CONDUITE D'HUILE MANCHON REGL.ANG. MANCHON REGL.EN VANNE 3 VOIES RACCORD DROIT TUBE NIPPLE EQUERRE RACCORD W DOUILLE A-GW G10-42 T PINCE P. TUYAUX BAGUE D'ETAN. TUYAU SUPPORT JOINTURE METALLO-CAOUT. CONDUITE CONDUITE PLAQUE "RECUPER.EXT.CHALEUR "

RECUPERATORE INTEGRATO DI CALORE SCAMBIATORE DI CALORE A PIASTRE NIPPLO DI RIDUZIONE RACCORDO VITE EVW ADATTATORE, A CURVA REGOLATORE TEMPERATURA OLIO KIT REGOLATORE KIT REGOLATORE GUARNIZIONE ADATTATORE RACCORDO W TUBO TUBO OLIO MANICOTTO EVW MANICOTTO EVT RUBINETTO A SFERA A TRE VIE RACCORDO A VITE DIRITTO TUBO NIPPLO TUBI ANGOLO RACCORDO W BOCCHETTA A-GW G15-42 T PINZA FERMATUBI RONDELLA TENUTA TUBO FLESSIBILE SUPPORTO ANTIVIBRANTE A ZOCCOLO S 80 M TUBO FLESSIBILE TUBO FLESSIBILE ADESIVO "RECUPERATORE INTEGRATO DI CALORE"

A11519774 A11481874 A06119577 A93595740 A11481974 A11244474 A11513574 A11511974 A93182700 A11482174 A93583740 A91102520 A11115674 A93596740 A93599100 A11481474 A93581140 A91102520 A93252270 A93240230 A93255220 A93614960 A93648140 A93189280 A93619730 100000820 A10402374 100001124 100001123 A93639090 1 2 1 1 1 1 1 3 1 1 0,265 1 1 2 1 2 0,24 2 3 2 4 4 2 1,8 2 4 1 1 1

L 132 - L250

Seite/Page 82

100001635 /05 (07/2006)

L132 - L250

Seite/Page 83

100001635/04

Pos

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

DESCRIZIONE

Lager Nr. Stock Nr. N de magasin N de almacn N de magazzino

Menge Quty. Qunt. Cantidad

127 10 127. 1 127. 2 127. 3 127. 4 127. 5 127.5. 1 127.5. 1 127. 6 127. 8 127. 9 127. 10 127. 11 127. 12 127. 13 127. 14 127. 15 127. 16 127. 17 127. 18 127. 19 127. 20 127. 21 127. 22 127. 23 127. 24 127. 28 127. 30 127. 31 127. 32

INTEGR.WAERMERUECKGEWINNUNG - W INTEGRATED HEAT RECOVERY PLATTENWAERMETAUSCHER REDUZIERNIPPEL EVW-VERSCHRBG. ADAPTER,GEBOGEN OELTEMPERATURREGLER REGLEREINSATZ 55 GRAD REGLEREINSATZ 70 GRAD DICHTUNG ADAPTER W-VERSCHRAUBG. ROHR OELLEITUNG EVW-STUTZEN EVT-STUTZEN DREI-WEGE KUGELHAHN G-VERSCHRAUBUNG ROHR R-NIPPEL WINKEL W-VERSCHRAUBG. A-GW-TUELLE G15-42 T SCHLAUCHKLEMME DICHTRING SCHLAUCH AUFLAGE SCHWINGMETALLPUFFER SCHLAUCHLEITUNG SCHLAUCHLEITUNG SCHILD WAERMERUECKGEW. PLATE HEAT EXCHANGER SWADGED NIPPLE EVW-SCREW CONN. ADAPTOR, CURVED OIL TEMPERATURE REGUL. REGULATOR SET REGULATOR SET SEAL ADAPTOR THREAD.ELB.JOINT TUBE OIL PIPE EVW-CONN. EVT-CONN. THREE-WAY BALL VALVE THR. SCR. JOINT TUBE PIPE NIPPLE ANGLE THREAD.ELB.JOINT THR.CONN.SOCK.G15-42 T HOSE CLAMP SEALING RING HOSE SUPPORT RUBBER METAL BUFFER HOSE LINE HOSE LINE SIGN "WASTE HEAT RECOVERY"

RECUPERATION DE CHALEUR INTEGREE RECUPERACIN DE CALOR INTEGRADA ECHANGEUR CAL. PLAQUE NIPPLE DE REDUCTION RACCORD REGL.ANG. ADAPTATEUR COUDE REGULAT.TEMP.D'HUILE CARTOUCHE DE REGULATEUR CARTOUCHE DE REGULATEUR JOINT ADAPTATEUR RACCORD W TUBE CONDUITE D'HUILE MANCHON REGL.ANG. MANCHON REGL.EN VANNE 3 VOIES RACCORD DROIT TUBE NIPPLE T.241- 2X11/2 EQUERRE RACCORD W DOUILLE A-GW G10-42 T PINCE P. TUYAUX BAGUE D'ETAN.. TUYAU SUPPORT JOINTURE METALLO-CAOUT. CONDUITE CONDUITE PLAQUE "RECUPER.EXT.CHALEUR " INTERCAMBIADOR DE CALOR RACOR DE REDUCCION RACOR ROSC.EVW. ADAPTADOR CURVADO REGULADOR TEMP. ACEITE SUPLEMENTO REGULADO SUPLEMENTO REGULADO JUNTA ADAPTADOR RACOR W TUBO CONDUCTO ACEITE RACOR EVW RACOR EVT LLAVE ESFERICA DE 3 VIA RACOR G TUBO RACOR CODO RACOR W RACOR A-GW G15-42 T PINZA P/TUBO FLEX. JUNTA TUBO FLEXIBLE SOPORTE TOPE DE METAL-CAUCHO TUBERIA FLEXIBLE TUBERIA FLEXIBLE PLACA "RECUPERADOR DE CALOR"

RECUPERO CALORE INTEGRATO SCAMBIATORE DI CALORE A PIASTRE NIPPLO DI RIDUZIONE RACCORDO VITE EVW ADATTATORE, A CURVA REGOLATORE TEMPERATURA OLIO KIT REGOLATORE KIT REGOLATORE GUARNIZIONE ADATTATORE RACCORDO W TUBO TUBO OLIO MANICOTTO EVW MANICOTTO EVT RUBINETTO A SFERA A TRE VIE RACCORDO A VITE DIRITTO TUBO NIPPLO TUBI ANGOLO RACCORDO W BOCCHETTA A-GW G15-42 T PINZA FERMATUBI RONDELLA TENUTA TUBO FLESSIBILE SUPPORTO ANTIVIBRANTE A ZOCCOLO S 80 M TUBO FLESSIBILE TUBO FLESSIBILE ADESIVO "RECUPERATORE INTEGRATO DI CALORE"

A11528474 A11481874 A06119577 A93595740 A11481974 A11244474 A11513574 A11511974 A93182700 A11482174 A93583740 A91102520 A11115674 A93596740 A93599100 A11481474 A93581140 A91102520 A93252270 A93240230 A93255220 A93614960 A93648140 A93189280 A93619730 100000820 A10402374 100001467 100001123 A93639090 1 2 1 1 1 1 1 3 1 2 0,265 1 2 2 1 2 0,235 2 3 2 4 4 2 1,8 2 4 1 1 1

L 132 - L250

Seite/Page 84

100001635 /05 (07/2006)

L132 - L250

Seite/Page 85

100001635/04

Pos

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

DESCRIZIONE

Lager Nr. Stock Nr. N de magasin N de almacn N de magazzino

Menge Quty. Qunt. Cantidad

128 128. 1 128.5. 1 128.5. 1 128. 2 128. 4 128. 5 128. 6 128. 7 128. 8 128. 9 128. 10 128. 11 128. 12 128. 13 128. 14 128. 15 128. 15 128. 16

WRMERCKGEWINNUNG EXTERN OELTEMPERATURREGLER REGLEREINSATZ 55 GRAD REGLEREINSATZ 70 GRAD DICHTUNG ADAPTER,GEBOGEN EVT-STUTZEN KUGELHAHN G-VERSCHRAUBUNG OELLEITUNG EVW-VERSCHRBG. W-VERSCHRAUBG. ROHR ROHR EVGE-STUTZEN EVL-STUTZEN SCHLAUCHLEITUNG - A SCHLAUCHLEITUNG - W SCHLAUCHLEITUNG

EXTERNAL HEAT RECOVERY OIL TEMPERATURE REGUL. REGULATOR SET REGULATOR SET SEAL ADAPTOR, CURVED EVT-CONN. BALL VALVE THR. SCR. JOINT OIL PIPE EVW-CONN. THREAD.ELB.JOINT TUBE TUBE EVGE-CONN. EVL-CONN. HOSE LINE HOSE LINE HOSE LINE

RECUPERATION DE CHALEUR EXTERNE REGULAT.TEMP.D'HUILE CARTOUCHE DE REGULATEUR CARTOUCHE DE REGULATEUR JOINT ADAPTATEUR COUDE MANCHON REGL.EN ROB.A BOISS.SPHER. RACCORD DROIT CONDUITE D'HUILE MANCHON REGL.ANG. RACCORD W TUBE TUBE MANCH.EVGE MANCHON REGL.EN CONDUITE CONDUITE CONDUITE

RECUPERACIN DE CALOR EXTERNA REGULADOR TEMP. ACEITE SUPLEMENTO REGULADO SUPLEMENTO REGULADO JUNTA ADAPTADOR CURVADO RACOR EVT VALVULA BOLA RACOR G CONDUCTO ACEITE RACOR EVW RACOR W TUBO TUBO RACOR EVGE RACOR EVL TUBERIA FLEXIBLE TUBERIA FLEXIBLE TUBERIA FLEXIBLE

RECUPERO CALORE ESTERNO REGOLATORE TEMPERATURA OLIO KIT REGOLATORE KIT REGOLATORE GUARNIZIONE ADATTATORE, A CURVA MANICOTTO EVT RUBINETTO A SFERA RACCORDO A VITE DIRITTO TUBO OLIO MANICOTTO EVW RACCORDO W TUBO TUBO MANICOTTO EVGE RACCORDO EVL TUBO FLESSIBILE TUBO FLESSIBILE TUBO FLESSIBILE

A11527874 + A11528274 A11244474 A11513574 A11511974 A93182700 100001094 A93599100 A10411774 A93581140 A11115674 A93595740 A93583740 A91102520 A91102520 A93598140 A93597440 100001466 100001123 100001467 1 1 1 3 1 1 3 6 2 2 1 0,12 0,1 2 3 1 1 1

L 132 - L250

Seite/Page 86

100001635 /05 (07/2006)

L132 - L250

Seite/Page 87

100001635/04

Pos

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

DESCRIZIONE

Lager Nr. Stock Nr. N de magasin N de almacn N de magazzino

Menge Quty. Qunt. Cantidad

145. 145. 1 145. 2 145. 3 145. 4 145. 5 145. 6

Oelentnahme - Bausatz (L132-250) RI-STUTZEN EVW-VERSCHRBG. VERSCHRAUBUNG KUGELHAHN ADAPTER VERSCHL-SHR.

Oil sample port (L132-250) REDUC.SOCKET THR. SCR. JOINT STRAIGHT UNION BALL VALVE ADAPTOR LOCKING SCREW

KIT PRELEVEMENT D'HUILE (L132-250) MANCHON RI RACCORD DROIT MANCHON VISSE DROIT ROB.A BOISS.SPHER. ADAPTATEUR VIS DE FERM.

KIT PURGA DE ACEITE (L132-250) RACOR RIRACOR EVW RACOR VALVULA BOLA ADAPTADOR TORN.CIER. SHR.

KIT DI SCARICO OLIO (L132-250) RACCORDO RI RACCORDO VITE DIRITTO RACCORDO VITE DIRITTO VALVOLA A SFERA ADATTATORE VITE DI CHIUSURA

100003746 A93599930 A93595660 A04092974 100003882 100003603 A93290340 1 1 1 1 1 1

L 132 - L250

Seite/Page 88

100001635 /05 (07/2006)

CompAir Drucklufttechnik GmbH Argenthaler Str. 11 55469 Simmern Deutschland Tel. ++49 (0)6761 832-0 Fax ++49 (0)6761 832-409

www.compair.com e-mail: sales@compair.com