Sie sind auf Seite 1von 11

Captulo 13

Li Jue y Guo Si se Enfrentan en Duelo en Changan; El Emperador Establece Anyi como la Nueva Capital.

El ltimo captulo cont la derrota de Lu Bu, y cmo ste reuni a los restos de su ejrcito en Dingtao. Cuando todos sus generales se hubieron reunido comenz a sentirse suficientemente fuerte para terminar sus asuntos con Cao Cao de una vez por todas. Chen Gong, que se opona a esta resolucin, dijo: Ahora mismo Cao Cao es demasiado fuerte. Busquemos algn lugar donde reponernos un poco antes de intentarlo. Supongo que podramos ir con Yuan Shao dijo Lu Bu. Enve primero para averiguarlo. Lu Bu estuvo de acuerdo. Las noticias de la lucha entre Cao Cao y Lu Bu haban alcanzado Jizhou, y uno de los consejeros de Yuan Shao, Shen Pei, le advirti, diciendo: Lu Bu es una bestia salvaje. Si toma posesin de Yanzhou seguro que tambin tratar de apropiarse de esta regin. Por su propia seguridad, seor, debera ayudar a aplastarlo. Por lo tanto Yuan Shao envi a Yan Lian con cincuenta mil tropas para destruir a Lu Bu. Los espas se enteraron de esto y se lo comunicaron a Lu Bu, quien estaba tremendamente molesto y llam a Chen Gong. Vaya a por Liu Bei, quien recientemente ha ocupado la sucesin en Xuzhou. Y as Lu Bu fue all. Escuchando esto, Liu Bei dijo: Lu Bu es un hroe, y le recibiremos con honor. Pero Mi Zhu se opona encarecidamente a recibirlo, diciendo: Es una cruel y sanguinaria bestia. Cmo podra haber evitado la desgracia Xuzhou si l no hubiera atacado Yanzhou? respondi Liu Bei. No puede ser nuestro enemigo ahora que ha venido buscando asilo. Hermano, tu corazn es demasiado bueno. Aunque puede ser como dices, es mejor que estemos preparados dijo Zhang Fei. El Nuevo Protector Imperial, con un gran squito, se encontr con Lu Bu a diez millas de las puertas de la ciudad, y los dos jefes cabalgaron el uno junto al otro. Procedieron en la residencia y all, una vez que las elaboradas ceremonias de bienvenida terminaron, se sentaron para conversar. Despus de que Wang Yun y yo conspirramos para matar a Dong Zhuo, y tras mi desgracia en la sedicin de Li Jue y de Guo Si dijo Lu Bu, vagu en busca de algn lugar, y ninguno de los nobles orientales de las Montaas Huashang mostraron inters en recibirme. Cuando Cao Cao con sus malvadas ambiciones invadieron esta regin y usted, Seor, vino en su rescate, yo le ayud atacando Yanzhou y de esta forma divid parte de su fuerza. Entonces no cre que fuera a ser vctima de un vil complot y que perdiera a mis lderes y a mis soldados. Pero ahora, si lo desea, le ofrezco mis servicios con los que poder cumplir grandes designios. Cuando el difunto Tao Qian muri no haba nadie para administrar Xuzhou, por lo que yo asum el cargo temporalmente respondi Liu Bei. Ahora que usted est aqu, General, lo ms adecuado es que renuncie en su favor. Tras lo cual Liu Bei entreg la insignia y el asiento de la autoridad a Lu Bu, el cual estaba a punto de aceptarlo, cuando vio a Guan Yu y a Zhang Fei, quienes se encontraban tras el Protector Imperial, mirndole ferozmente con ojos cargados de furia.

As que Lu Bu puso una sonrisa y dijo: Yo no soy ms que un hombre de armas, no podra gobernar una gran regin como sta. Liu Bei repiti su oferta. Pero Chen Gong dijo: El gran husped no oprime a su anfitrin. No debe tener miedo, Seor Liu Bei. Entonces Liu Bei desisti. Fueron servidos banquetes y moradas preparadas para el invitado y su squito. Tan pronto como fue conveniente, Lu Bu volvi a la fiesta. Liu Bei fue con sus dos hermanos. Hacia mitad del banquete Liu Bei pidi a Lu Bu que se retirase a una habitacin privada interior, donde Guan Yu y Zhang Fei le siguieron. All Lu Bu ofreci ceder a su esposa y su hija a su benefactor. Aqu tambin Liu Bei se mostraba excesivamente modesto. Buen hermano menor, no debes ser tan modesto dijo Lu Bu. Zhang Fei escuch lo que dijo Lu Bu, y sus ojos se encendieron, gritando: Qu clase de hombre eres t para llamar a nuestro hermano hermano menor? Es un miembro de la familia gobernante, una hoja de jade en un broche de oro. Sal fuera, y nos enfrentaremos en un duelo en el que te dar trescientos puetazos por el insulto. Liu Bei enseguida calm al impulsivo, y Guan Yu le persuadi de que se retirase. Entonces Liu Bei se disculp, diciendo: Mi pobre hermano habla sin pensar cuando bebe. Espero que no le culpe. Lu Bu asinti, pero no dijo nada. Poco despus los invitados se fueron. Pero como el anfitrin escolt a Liu Bei hasta su carruaje pudo ver a Zhang Fei galopando en su direccin armado para la lucha. Lu Bu, t y yo lucharemos en el duelo de los trescientos puetazos! bram Zhang Fei. Liu Bei pidi a Guan Yu que lo mantuviera a raya. Al da siguiente Lu Bu lleg para despedirse de su anfitrin. Usted, oh Seor, me recibi amablemente, pero tengo miedo de sus hermanos y no congeniamos. As que buscar algn otro asilo. General, si se va la culpa ser ma. Mi maleducado hermano le ha ofendido y se merece la mayor de las disculpas. Mientras tanto, qu tal si pasa una temporada en el pueblo donde estuve acampado, en Xiaopei? El lugar es pequeo y humilde, pero est cerca, y me encargar que se le suministre todo lo que necesite. Lu Bu le dio las gracias y acept su oferta. Condujo sus tropas all y estableci su residencia. Tras su marcha Liu Bei enterr su enfado, y Zhang Fei no volvi a hacer referencia a lo sucedido. Cmo Cao Cao haba subyugado el este de las Montaas Huashang haba sido relatado antes. Conmemor el Trono y fue recompensado con el ttulo de General que Exhibe una Virtud Fuerte y como Seor de Feiting. En aquel tiempo el rebelde Li Jue estaba comandando la corte, y se nombr a s mismo Mariscal Regente, y su colega Guo Si se hizo llamar Gran Comandante. Sus conductas eran abominables, pero nadie se atreva a criticarlos. El Guardin Imperial Yang Biao y el Ministro Zhu Jun hablaron en privado con el Emperador Xian y dijeron: Cao Cao tiene doscientas mil tropas y consejeros y lderes muy capaces. Podra ser beneficioso para el imperio si ofreciera su apoyo a la familia imperial y ayudara a librarse del gobierno de ese grupo de demonios. Su Majestad llor: Estoy cansado de los insultos y menosprecios de esos desgraciados y me alegrara mucho si desaparecieran. Tengo pensado un plan para enajenar a Li Jue y Guo Si y as hacer que se destruyan el uno al otro. Entonces Cao Cao podra venir y limpiar la corte dijo Yang Biao. Cmo te encargars de ello? pregunt el Emperador. La esposa de Guo Si, la Seora Qiong, es muy celosa, y podemos hacer uso de su debilidad para hacer que se peleen.

Y as Yang Biao recibi instrucciones para actuar, con un edicto secreto para apoyarle. La esposa de Yang Biao, la Seora Kai, busc una excusa para visitar a la Seora Qiong en su palacio y, en el transcurso de la conversacin, dijo: Se dice que hay una relacin secreta entre el General, su marido, y la esposa del Ministro Li Jue. Es un gran secreto, pero el Ministro Li Jue lo sabe, y est intentando perjudicar a su marido. Creo que debera tener cuidado con esa familia. La Seora Qiong estaba sorprendida, pero dijo: Me he preguntado por qu ha estado durmiendo fuera ltimamente, pero no pens que hubiera nada vergonzoso relacionado con eso. No me habra enterado nunca de no habrmelo dicho. Tengo que ponerle fin a esto. En cuanto la Seora Kai se march, la Seora Qiong pens entusiastamente en la informacin que acababa de recibir. Pasaron algunos das, y Guo Si fue a la vivienda de Li Jue a cenar. La Seora Qiong no le apeteci ir y dijo: Ese Li Jue es una persona muy grave, y nadie puede ir contra sus designios. Ustedes dos no tienen el mismo rango, y si decide deshacerse de usted, qu ser de su pobre sierva? Guo Si no le prest atencin, y su mujer no pudo convencerle de que se quedara en casa. Ms tarde, casi ya de noche, llegaron varios regalos al palacio de Li Jue, y la Seora Qiong puso veneno a escondidas en las delicadeces antes de que se las entregaran a su seor. Guo Si iba a probar algo pero ella dijo: Es imprudente que coma cosas que vienen de fuera. Mejor dele primero a probar a un perro. As hicieron y el perro muri. Este incidente hizo que Guo Si dudara de las bondadosas intenciones de su colega. Un da, tras finalizar las tareas de la corte, Li Jue invit a Guo Si a su palacio. Tras la llegada de Guo Si por la noche, y tras una gran cantidad de vino, acab cogiendo un clico. Su esposa dijo que sospechaba que fuera veneno y enseguida le administr un vomitivo, el cual le alivi el dolor. Guo Si comenz a enfadarse, diciendo: Siempre hemos hecho todo juntos y siempre nos hemos ayudado el uno al otro. Si no doy el primer golpe acabar seriamente herido. De esta forma Guo Si comenz a preparar a sus guardias para cualquier emergencia. Esto se lo dijeron a Li Jue, y su enfado creci mucho, diciendo: As que Guo Si est haciendo eso! Entonces Li Jue puso a sus guardias en camino y fue a atacar a Guo Si. Ambas casas tenan a unos diez mil, y la lucha se volvi demasiado seria y se acab convirtiendo en una autntica batalla campal dentro de los muros de la ciudad. Cuando todo termin ambos bandos se lanzaron al saqueo de los ciudadanos. Entonces un sobrino de Li Jue, Li Xian, rindi el Palacio, puso al Emperador y a la Emperatriz en dos carruajes, y asign a Jia Xu y a Zuo Lin para que se los llevase. La servidumbre de Palacio los sigui a pie. Como salieron por la puerta trasera se encontraron con el ejrcito de Guo Si, el cual comenz a disparar con flechas al desfile. Mataron a muchos criados antes de que el ejrcito de Li Jue apareciera y los obligara a retirarse. Los carruajes lograron salir de Palacio y finalmente llegaron al campamento de Li Jue, mientras que los soldados de Guo Si saquearon el Palacio y se llevaron a todas las mujeres a su campamento. Entonces el Palacio fue prendido en llamas. En cuanto Guo Si escuch sobre el paradero del Emperador se lanz a atacar el campamento de Li Jue. El Emperador se encontraba tremendamente alarmado entre esas dos facciones opuestas. De hecho:

Lentamente los Han decayeron pero con Liu Xiu renovaron su vigor, Veinte gobernaron antes que l, y despus otros veinte le siguieron. Los dos ltimos unos ineptos fueron, rindieron peligrosamente el trono, Aquellos fueron unos das degenerados, con el poder a los eunucos dado. Entonces fue He Hin el simple, el inepto, quien comand el ejrcito, Llam a los soldados a la capital, por alimaas permitiendo ser mandado; Aunque expuls a los leopardos, tigres y lobos enseguida entraron. Por la peor escoria de Xizhou todo tipo de vilezas se produjeron. Wang Yun, de corazn honesto, engatus a ese desgraciado con una mujer, Mucho esperaba de su secuaz, as vio del fruto del desacuerdo la simiente. Se produjeron conflictos, y la paz mor poco tiempo en el imperio. Nadie sospechaba que Li Jue y Guo Si fueran a continuar con su infierno, Mucho del dolor del Reino Medio; para eso todava se esforzaron ms. La necesidad acechaba a Palacio, la tristeza por el entrechocar de las armas; Por qu se esforzaban los guerreros? Por qu se dividi as la tierra? Se haban apartado del camino recto designado por el Cielo a las almas. Los reyes deben considerar esas cosas; sobre ellos cay una pesada carga, Caudillos en todos sus reinos no es un cargo comn para cualquiera, Si el Rey dudara o cayera, calamidades en toda la poblacin caeran, El imperio se inundara con su sangre y se llenara con sus ruinas. Envuelto en pena y pesar te leo lo que dicen los registros histricos; Larga es la historia de los aos; mayor an la historia de los infortunios. Por lo que alguien podra reinar, principalmente debe ejercitarse para ello. Esto y un puo de acero, debera ser suficiente para mantenerlo.

Lleg el ejrcito de Guo Si, y Li Jue sali para presentarle batalla. Las tropas de Guo Si no tuvieron xito y se retiraron. Entonces Li Jue se llev a los presos imperiales a Meiwo con su sobrino Li Xian como carcelero. Se redujeron las reservas, y la hambruna haca acto de presencia en los rostros de los eunucos. El Emperador envi a Li Jue para pedir cinco carros de arroz y cinco dotes de carne de buey para sus sirvientes. Li Jue respondi enfadado: La corte tiene comida da y noche. Por qu piden ms? Envi carne podrida y arroz pasado, y el Emperador estaba muy enojado por el nuevo insulto. El Consejero Imperial Yang Qi le aconsej paciencia, diciendo: Li Jue es una criatura vil pero, ante las presentes circunstancias, Su Majestad debera ceder. No debe provocarle. El Emperador se encorv guardando silencio, pero cayeron lgrimas sobre sus vestimentas. Entonces alguien lleg con las nuevas de que una fuerza de caballera, con sus sables brillando al sol, se aproximaba para rescatarlo. En aquel momento escucharon el sonido de los gongs y de los tambores. El Emperador mand que salieran para ver de quin se trataba. Pero era Guo Si, y la tristeza cay sobre ellos de nuevo. Al rato surgi un gran estrpito. Era Li Jue que haba salido para luchar contra Guo Si, quien haba insultado su nombre. Te he tratado bien, y ahora intentas matarme? dijo Li Jue. Eres un rebelde, por qu no iba a matarte? grit Guo Si. Osas llamarme rebelde cuando soy el guardin del Emperador? Lo tienes secuestrado, cmo puedes llamarte guardin? A qu vienen tanto palabrero? Procedamos a batallar y resolvamos la situacin en un combate individual, el vencedor tomar al Emperador y se ir. Los dos generales lucharon frente a sus ejrcitos, pero ninguno lograba imponerse al otro. Entonces vieron acercarse a ellos a Yang Biao al galope, gritando:

Parad un momento, oh Comandantes! He organizado una fiesta de oficiales para alcanzar la paz. De esta forma los dos lderes se retiraron a sus campamentos. Al poco Yang Biao, Zhu Jun y otros seis oficiales salieron y fueron al campamento de Guo Si. Fueron puestos en confinamiento. Hemos venido con buenas intenciones protestaron, y somos tratados as. Li Jue se ha fugado con el Emperador; tenemos que tener a sus oficiales dijo Guo Si. Qu quiere decir? Uno tiene al Emperador, el otro a sus oficiales. Qu es lo que quieren? dijo Yang Biao. Guo Si perdi la paciencia y sac su espada, pero el Comandante Yang Mi le persuadi de que no asesinara al que hablaba. Entonces Guo Si solt a Yang Biao y a Zhu Jun pero retuvo al resto en el campamento. Nosotros somos dos oficiales del Trono, y no podemos ayudar a nuestro seor. Hemos nacido para nada dijo Yang Biao a Zhu Jun. Dndose el brazo el uno al otro lloraron y cayeron desmayados sobre la tierra. Zhu Jun se fue a casa, cayendo gravemente enfermo y muriendo. Tras eso, los dos adversarios lucharon cada da durante cerca de tres meses, perdiendo cada uno muchos soldados. En ese momento Li Jue se volvi profano y practicaba magia. Sola llamar a brujas para que redoblaran tambores y convocaran espritus, incluso en el campamento. Jia Xu sola quejarse a l, pero sin xito. El tal Jia Xu, aunque sea un amigo de Li Jue, parece que nunca ha perdido el sentido de la lealtad hacia Su Majestad dijo Yang Qi al Emperador. Poco despus Jia Xu se present. El Emperador despach a sus sirvientes y dijo a Jia Xu, todava lloroso: Puedes apiadarte de los Han y ayudarme? Jia Xu se postr, diciendo: Ese es mi mayor deseo. Pero, Seor, como se dice: deje a su sirviente idear un plan. El Emperador sec sus lgrimas, y al pronto entr Li Jue. Llevaba una espada consigo y andaba a zancadas hacia el Emperador, cuyo rostro se volvi del color de la arcilla. Entonces dijo Li Jue: Guo Si ha fallado en su deber y ha apresado a los oficiales de la corte. l desea matar a Su Majestad, y de no ser por m podra ser capturado. El Emperador junt sus manos a modo de saludo y le agradeci a Li Jue, el cual entonces se fue. Mucho despus Huangfu Li entr. El Emperador, sabiendo que se trataba de un hombre muy persuasivo y que proceda del mismo condado que Li Jue, le orden que fuera e intentara acordar la paz entre ambas facciones. Huangfu Li acept la mission y primero fue a ver a Guo Si, a quien le dijo: Deseara que liberase a los oficiales si Li Jue devuelve al Emperador su libertad. Entonces Huangfu Li fue al otro bando. A Li Jue le dijo: Puesto que soy un hombre de Xiliang, el Emperador y los oficiales me han seleccionado para traer la paz entre usted y su adversario. Guo Si ha consentido cesar las hostilidades. Est de acuerdo con la paz? Yo derrot a Lu Bu; he estado manteniendo el gobierno durante cuatro aos y tengo muchos grandes servicios en mi crdito como para que todo el mundo lo sepa. Ese otro tipo, ese ladrn de caballos, se ha atrevido a coger a los oficiales del estado y se ha puesto en mi contra. He jurado que voy a matarlo. Mira a tu alrededor. No crees que mi ejrcito es lo suficientemente grande como para acabar con l? Eso no marca la diferencia dijo Huangfu Li. En los das antiguos en Youqiong, Hou Yi, orgulloso y confiado en la habilidad de sus arqueros, no comparti con nadie y gobern solo, y muri solo. Despus usted mismo ha visto cmo el poderoso Dong Zhuo era traicionado por Lu Bu, quien haba recibido numerosos beneficios de sus manos. En nada de tiempo la cabeza de Dong Zhuo estaba colgada de la puerta. As que el tener simplemente fuerza no es

suficiente para asegurarte su seguridad. Ahora es general, con las hachas y los ltigos y con todos los smbolos del rango y un gran cargo; sus descendientes y todo su clan ocupa puestos distinguidos. Tiene que confesar que el estado le ha recompensado generosamente. Cierto, Guo Si ha capturado a los oficiales del estado, pero usted ha hecho lo mismo al Ms Venerado. Quin es peor de los dos? Li Jue desenfund su espada lleno de ira y grit: El Hijo del Cielo te ha enviado para mofarte de m y para deshonrarme? Pero su comandante, Yang Feng, lo retuvo. Guo Si todava est vivo dijo Yang Feng, y asesinar al mensajero imperial podra ser una excusa de cara al pblico para levantar un ejrcito contra usted. Y todos los nobles formaran parte. Jia Xu tambin persuadi a Li Jue, y poco a poco su furia se fue calmando. Huangfu Li fue invitado a marcharse. Pero Huangfu Li no estaba satisfecho con su fracaso. En cuanto dej el campamento grit en voz alta: Li Jue no obedecer las rdenes del Emperador. Matar a su prncipe para ocupar su lugar! El consejero Hu Miao trat de acallar a Huangfu Li, diciendo: No pronuncie esas palabras. Slo conseguir hacer que la muerte caiga sobre usted. Pero Huangfu Li le chill tambin, diciendo: T tambin eres un oficial del estado, y todava apoyas al rebelde. Cuando el prncipe es avergonzado, el ministro muere. Ese es nuestro cdigo. Si mi destino es morir a manos de Li Jue, que as sea! Y Huangfu Li mantuvo un torrente de insultos. El Emperador escuch sobre el incidente, llam a Huangfu Li y le envi a su propio pas de Xiliang. En ese momento ms de la mitad de las tropas de Li Jue eran de Xiliang, y tena adems el apoyo de los Qiang, la tribu nortea tras la frontera. Cuando Huangfu Li propag que Li Jue era un rebelde y tambin aquellos que le haban ayudado, y que ese podra ser un da de gran pesar, esas historias molestaron a los soldados. Li Jue envi a uno de sus oficiales, el General Wang Chan del Ejrcito del Tigre, a arrestar a Huangfu Li; pero Wang Chan tena sentido del deber y estim que Huangfu Li era un hombre honorable. En lugar de ejecutar las rdenes, Wang Chan volvi para decir que Huangfu Li no pudo ser encontrado. Jia Xu intent ganarse el afecto de las tribus brbaras, a las cuales les dijo: El Hijo del Cielo sabe que sois leales a l y que habis luchado con bravura y que habis pasado padecimientos. Ha enviado una orden secreta para que vayis a casa, y entonces os recompensar. Los miembros de las tribus tenan una queja con Li Jue por no pagarles, y as escucharon prestos a las insidiosas persuasiones de Jia Xu y desertaron. Entonces Jia Xu aconsej al Emperador: Li Jue es codicioso por naturaleza. Ha desertado y est debilitado. Se le debe conceder un alto cargo para ser llevado por el mal camino. Y as el Emperador nombr oficialmente a Li Jue Mariscal Regente. Esto le complaci gratamente, y atribuy este ascenso a la potencia de las plegarias de sus sabias brujas y a sus indicaciones. Recompens a esa gente ms generosamente. Pero su ejrcito se haba perdido. Por lo que su comandante, Yang Feng, estaba enfadado. Yang Feng dijo al General Song Guo: Hemos tomado todos los riesgos y nos hemos expuesto a las piedras y a las flechas en su servicio, y no nos ha dado ninguna recompensa, atribuyendo todo el mrito a sus brujas. Quitmosle del medio y rescatemos al Emperador dijo Song Guo. Explota una bomba como seal, y yo atacar desde fuera. De esta forma los dos se pusieron de acuerdo para actuar conjuntamente aquella misma noche durante la segunda guardia. Pero haban sido escuchados, y el fisgn se lo dijo a Li Jue. Song Guo fue atrapado y ejecutado. Aquella noche Yang Feng esper afuera por la seal y

sigui esperando, hasta que sali Li Jue en persona. Entonces comenz una refriega que dur hasta la cuarta guardia. Pero Yang Feng escap y huy a Xian. Pero desde ese momento el ejrcito de Li Jue comenz a desmoronarse, y comenz a notar sensiblemente las bajas causadas por los frecuentes ataques de Guo Si. Entonces llegaron noticias de que Zhang Ji, al frente de un gran ejrcito, se aproximaba desde Shanxi para traer la paz entre ambas facciones. Zhang Ji prometi que atacara al que se mostrara recalcitrante. Li Jue trat de ganarse su favor enviando rpidamente a Zhang Ji un mensaje diciendo que estaba preparado para la paz. Y as lo hizo Guo Si. De esta forma los conflictos entre las facciones rivales finalmente terminaron, y Zhang Ji lo conmemor pidiendo al Emperador ir a Hongnong cerca de Luoyang. El Emperador estaba encantado, diciendo: Llevo tiempo esperando volver al este. Zhang Ji fue recompensado con el ttulo de Comandante de la Caballera Voladora y fue honrado notoriamente. Zhang Ji vio que el Emperador y la corte estaban bien provistos de provisiones. Guo Si liber a todos los oficiales cautivos, y Lu Jue prepar transporte para mover a la corte al este. Li Jue orden compaas de su Guardia Real para escoltar a la caravana. El avance discurri sin incidentes hasta las inmediaciones de Xinfeng. Cerca del Puente de Baling un viento otoal del oeste empez a soplar con gran violencia, y pronto el clamor del vendaval se escuchaba por encima de los pasos del gran cuerpo de la caravana. Se detuvieron en el puente e impidieron el paso. Quin viene? grit una voz. La Carroza Imperial est de paso, y quin eres t para detenerla? dijo Yang Qi, cabalgando al frente. Dos lderes del grupo de los bloqueadores avanzaron hacia Yang Qi, diciendo: El General Guo Si nos ha ordenado que guardemos el puente y detengamos a todos los espas. Dices que el Emperador est aqu: debemos verle, entonces os permitiremos pasar. As la Cortina de perlas se corri y el Emperador dijo: Yo, el Emperador, estoy aqu. Por qu no se retiran para dejarme pasar, caballeros? Wan shui! Larga vida! Larga vida! gritaron todos a una, y se apartaron para permitir a la corte avanar. Pero cuando le informaron que se haban ido, Guo Si estaba muy enfadado, diciendo: Pens en ser ms listo que Zhang Ji, coger al Emperador, y mantenerlo en Meiwo. Por qu dejas que se escape? Ejecut a los dos oficiales, se lanz en persecucin de la caravana, y los alcanz a la altura del condado de Huaying. El ruido de un gran vocero surgi tras los viajeros, y una fuerte voz orden: Detened la comitiva! El Emperador rompi en lgrimas. Hemos cado de la madriguera del lobo a las fauces del tigre! dijo. Nadie saba qu hacer; todos estaban demasiado asustados. Pero cuando el ejrcito rebelde se encontraba sobre ellos escucharon el redoble de los tambores y tras unas colinas lleg una cohorte de un millar de soldados precedidos por una gran bandera que portaba el nombre Han del General Yang Feng. Habiendo sido derrotado por Li Jue, Yang Feng huy a las estribaciones de Xian y vino a ofrecer sus servicios tan pronto como escuch del viaje del Emperador. Viendo que ahora era necesario luchar, se dispuso en la lnea de batalla. El general de Guo Si, Cui Yong, avanz y comenz a lanzar un torrente de insultos. Yang Feng se volvi y dijo: Dnde est Xu Huang? A modo de respuesta lleg un valiente guerrero portando un hacha pesada de batalla. Galop con su veloz caballo directamente hacia Cui Yong, quien cay derrotado tras el primer golpe. Tras esto las fuerzas se precipitaron hacia adelante y se dirigieron a Guo Si. El ejrcito derrotado retrocedi unas siete millas. Yang Feng cabalg hacia donde se encontraba el Emperador, quien cortsmente dijo: Es un gran servicio el que has rendido: has salvado mi vida.

Yang Feng hizo una reverencia y se mostr agradecido, y el Emperador pidi ver al actual verdugo del lder rebelde. As fue conducido hacia la carroza donde hizo reverencias y fue presentado como Xu Huang de Hedong. El Emperador reconoci el mrito del guerrero. Entonces la caravana prosigui su camino, Yang Feng actuando como escolta hasta las inmediaciones de la ciudad de Huaying, el lugar donde se detendran durante la noche. El Comandante del lugar, Duan Wei, les suministr ropas y alimentos. Y el Emperador pas la noche en el campamento de Yang Feng. Al da siguiente Guo Si, tras haber reunido sus tropas, apareci delante del campamento, y Xu Huang lleg para presentar batalla. Pero Guo Si sac su ejrcito de forma que rindi completamente el campamento, y el emperador estaba en el medio. La posicin era totalmente crtica, cuando la ayuda apareci en la forma de un general galopando desde el sudeste, y los rebeldes desistieron en su asalto. Entonces Xu Huang los castig y as se anot la victoria. Cuando tuvieron ocasin de ver a su salvador descubrieron que era Dong Cheng, el to del Emperador o el To del Estado. El Emperador llor mientras le relataba sus penas y peligros. Debe mostrarse lleno de valor, Seor dijo Dong Cheng. El General Yang Feng y yo hemos prometido acabar nosotros mismos con los rebeldes Li Jue y Guo Si y de esta forma purificar el mundo. El Emperador mand viajar al este tan pronto como fuera posible, y as marcharon da y noche hasta que alcanzaron su destino en Hongnong. Guo Si condujo de vuelta a su derrotado ejrcito. Al encontrarse con Li Jue le cont el rescate del Emperador y dnde haba ido. Si llegan a las Montaas Huashang y reciben apoyo en el este enviarn sus proclamas por todo el pas, llamando a las armas a los nobles contra nosotros, y nosotros y nuestras familias estaremos en peligro dijo Guo Si. Zhang Ji est ocupando Changan, y debemos ser cautelosos. No hay previsto un ataque conjunto a Hongnong, por lo que podremos matar al Emperador y dividirnos el imperio entre nosotros dio Li Jue. Guo Si encontr apropiado el plan, por lo que sus ejrcitos se reunieron en un lugar y unidos saquearon los campos. En su camino a Hongnong sembraron la destruccin all por donde pasaban. Yang Feng y Dong Cheng escucharon sobre la llegada de los rebeldes cuando partan en un largo viaje, por lo que ambos se volvieron y decidieron encontrarse con ellos en Dongjian. Li Jue y Guo Si haban hecho previamente su plan. Como las tropas leales eran pocas en comparacin con sus propias hordas, podran aplastarlas como si fueran hierba. As, cuando el da de la batalla lleg, se arrojaron cubriendo las colinas y llenando las llanuras. Yang Feng y Dong Cheng se dedicaron nicamente a la proteccin del Emperador y de la Emperatriz. Los oficiales, los sirvientes, los eruditos y los funcionarios, toda la parafernalia de la corte fue abandonada a su suerte. Los rebeldes hicieron estragos en Hongnong, pero los dos protectores llevaron a salvo al Emperador a Shanbei. Cuando los generales rebeldes mostraron signos de persecucin Yang Feng y Dong Cheng empuaron sus espadas de doble filo. Enviaron para ofrecer discutir los trminos de la paz con Li Jue Y con Guo Si; al mismo tiempo enviaron un edicto secreto para conseguir la ayuda de los lderes de los rebeldes de los Olas Blancas, Han Xian, Li Yue y Hu Cai. Los Olas Blancas eran una rama de los Turbantes Amarillos, y Li Yue era un bandido que haba inspirado a los rebeldes por todo el pas. Pero la necesidad de ayuda era demasiado desesperada. Esos tres, habindoles prometido perdn por sus crmenes y un cargo de oficial, respondieron sin dudar a la llamada, y de esta forma el bando leal fue fortalecido, por lo que Hongnong fue reconquistado. Pero mientras tanto Li Jue y Guo Si arrasaban con cualquier lugar por donde pasaban, matando a ancianos y dbiles, y obligando a los fuertes a unirse a sus filas. Cuando marchaban a una lucha enviaba a esos civiles reclutados al frente, y los llamaba los soldados Que Desafan a la Muerte. La fuerza de Li Jue y de Guo Si era arrolladora. Cuando Li Yue, el lder de los Olas Blancas, se aproxim con su ejrcito, Guo Si orden a sus soldados dispersar ropas y objetos de

valor por la carretera. Los antiguos ladrones no pudieron resistir la tentacin, por lo que una ria comenz. Entonces los soldados de Guo Si cayeron sobre sus desordenados rivales causando grandes daos. Yang Feng y Dong Chen tuvieron que llevarse al Emperador hacia el norte. Li Jue y Guo Si les persiguieron. El peligro es grave dijo Li Yue. Le ruego, Su Majestad, que monte un caballo y vaya delante. No puedo soportar abandonar a mis oficiales respondi el Emperador. Lloraron y forcejearon lo mejor que pudieron. El lder de los Olas Blancas, Hu Cai, muri en un ataque. El enemigo se acercaba mucho, y el Emperador abandon su carruaje y continu a pie. Yang Feng y Dong Cheng le escoltaron hasta la orilla del Ro Amarillo. Li Yue busc un bote para llevarlo a la otra orilla. El tiempo estaba muy fro y el Emperador y la Emperatriz se abrazaron fuertemente tiritando. Llegaron al ro pero las orillas eran demasiado altas, y no pudieron bajar al bote. Entonces Yang Feng propuso atar juntas las bridas de los caballos y bajar al Emperador suspendido por el talle. Sin embargo, el hermano de la Emperatriz, Fu De, encontr varios fajos blancos de seda de soldados muertos, y enrollaron en ellos a las dos personalidades imperiales, y de esta forma fueron bajados hasta cerca del bote. Entonces Li Yue tom su posicin en la proa con su espalda inclinada. Du Fe llev a la Emperatriz en su espalda al bote. El bote era demasiado pequeo para llevarlos a todos, y aquellos que fueron incapaces de permanecer a bordo se agarraron al cable, pero Li Yue lo cort y se cayeron al agua. Entonces llevaron al Emperador a la otra orilla y luego volvieron a por el resto. Haba gran dificultad para abordar el bote, y tuvieron que cortar de un tajo los dedos y las manos de aquellos que persistan en subir a la embarcacin. Los lamentos se alzaron a los cielos. Para cuando alcanzaron la otra orilla se perdieron muchos, slo qued una docena del squito del Emperador. Yang Feng encontr un carro tirado por bueyes y transport al Emperador y a la Emperatriz a Dayang. No tenan comida y por la noche buscaron refugio en una pobre casa sin techo. Los aldeanos les dieron algo de mijo cocido pero era demasiado spero para poder ser tragado. Al da siguiente el Emperador otorg ttulos a todos aquellos que le brindaron proteccin. Li Yue fue hecho General Que Conquista el Norte, y Han Xian fue nombrado General Que Conquista el Este. La fuga continu. Al poco dos oficiales de rango llegaron con el cortejo, y se postraron ante Su Majestad con muchas lgrimas. Eran el Guardia Imperial Yang Biao y el Ministro Han Rong. El Emperador y la Emperatriz alzaron sus voces y lloraron con ellos. Los rebeldes han confiado en mis palabras dijo Han Rong a su colega. Usted debe permanecer como guardia del Emperador, y yo tomar mi vida en mis manos y tratar de traer la paz. Despus de que Han Rong se fuera, el Emperador descans durante un tiempo en el campamento de Yang Feng. Pero Yang Biao pidi al Emperador que se dirigiera hacia Anyi y estableciera all la capital. Cuando la comitiva lleg al pueblo se encontraron que no haba ni un solo edificio notable, y la corte vivi en cobertizos de paja desprovistos de puertas. Suplieron estas carencias con unas vallas de espinos como proteccin, y dentro de estas moradas el Emperador celebr un concilio con sus ministros. Los soldados acamparon en torno a las cercas. Ahora Li Yue y los rufianes de sus seguidores mostraron sus verdaderos colores. Manejaron los poderes del Emperador a su antojo, y los oficiales que les ofendan fueron apaleados o insultados incluso en presencia del Emperador. Proporcionaban a propsito vino de la peor calidad y carne spera para el consumo del Emperador. Luchaba por tragar lo que le enviaban. Li Yue y Han Xian participaban recomendando para el Trono nombres de convictos, soldados rasos, hechiceros, sabandijas y personas de peores calaas, las cuales conseguan cargos oficiales. As hubo ms de doscientas personas. Como los sellos no marcaban su estampa, piezas de metal fueron machacadas con cualquier clase de figura. Los asuntos de la corte nunca fueron degradados hasta tal bajeza. Ahora Han Rong fue a ver a Li Jue y a Guo Si. Tras escuchar sus vigorosas persuasiones, los dos generales rebeldes accedieron a liberar a los oficiales y personal de Palacio.

Una hambruna sucedi aquel mismo ao y la gente se vio rebajada a comer hierba de los bordes de las carreteras. Hambrientos, deambulaban de aqu a all. Pero la comida y la ropa fue enviada al Emperador de parte del gobernador de Henei, Zhang Yang, y del gobernador de Hedong, Wang Yi, y la corte comenz a disfrutar de un pequeo reposo. Dong Cheng y Yang Feng enviaron trabajadores a restaurar los palacios en Luoyang con la intencin de mover la corte all. Li Yue se opuso a eso. Luoyang es la capital original en contra del msero pueblo de Anyi argument Dong Cheng. Trasladarla puede ser cuando menos razonable. Li Yue concluy, diciendo: Puede que quieras llevarte la corte, pero yo permanecer aqu. Pero cuando el consentimiento del Emperador iba a ser dado y se iba a empezar a realizar, Li Yue envi una orden secreta a Li Jue y a Guo Si para capturar al Emperador. Sin embargo, este complot se filtr y la escolta se puso as a prevenir este hecho, y fueron presionados a pasar el puerto de las Montaas Zhiguan tan rpido como les fuera posible. Li Yue escuch esto, y sin esperar a que sus colegas rebeldes se les unieran actu por su cuenta. Sobre la cuarta guardia, justo cuando la caravana estaba pasando por las Montaas Zhiguan, se escuch una voz gritando: Detened esos carruajes! Li Jue y Guo Si estn aqu! Eso asust enormemente al Emperador, y su terror se increment cuando vio la falda de la montaa iluminarse. De hecho: El grupo rebelde anteriormente fue fraccionado en dos, Para hacer funcionar sus maldades vuelven a unirse de nuevo.

Cmo escap el Hijo del Cielo de este peligro se contar en el siguiente captulo.

Das könnte Ihnen auch gefallen