Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
The songs given hereunder are very famous in the marriages of Hindus in the southern part of India
and are sung at various stages of the marriage. The context when they are to be sung is mentioned
against each song. There are many songs that used to be sung in different households in variations
but in common all the house holds use the following songs only:
kshEmangaL kOri
gaurI kalyANam/sItA kalyANam
nIrADina SrI rAmA
mAlai sAththinAL
manmadhanukku mAlai
dhanthi mukhanukku/lAli lAli/pAlAlE kAl alambhi
rathna Unjalil
kannUnjal ADi
sankari Unjal ADinAL
Anandham Anandham
Besides the above, there are a few more songs that are also heard in some households. Those are:
In many households, nowadays, they do not give importance to Nalangu thinking that it is irrelevant
as the boys and girls are sociable and do not need the rituals to give them the electrifying effect of the
senses as in those days. However, some still feel that it is a sort of get together to fill the atmosphere
with happiness. The following songs are commonly heard here:
After the Nalangu is over, both the newly wedded couple is asked to sit side by side and HArathi is
taken. During that time the following is sung:
http://www.musicindiaonline.com/music/carnatic_vocal/s/artist.116/
Let us now proceed with the lyrics, ragams, taLams and the context when the above songs are sung:
Before beginning any auspicious ritual, it is customary to sing gaurI kalyANam. It is also sung while
taking HArathi or carrying the cosmetics to the bridegroom or the bride. The introductory part
beginning kshEmangaL kOri is sung only at the time of placing a few drops of oil on the head of the
bridegroom/bride by his/her mother before he/she takes oil bath on the day of the marriage, followed
by gaurI kalyANam. Serious Shaivists sing only gaurI kalyANam while serious Vaishavaites sing
"sItA/lakshmI kalyANam". It is also seen that in some households they sing sObhAnE .... kOTi
manmatha at the time of applying oil on the heads of the bridegroom and the bride." Sometimes while
taking HArathi, SrI rAmachandhranukku or pavana jana sthuthi pAthra. For fun sake in some
households they replace the name of "gaurI/siTA/lakshmI/jAnaki" substituting the bride's name and
bridegroom's name in place of "sankaran/srIrAman."
sankarAbharaNam /kuRinji khaNDa chApu
thogaiyaRA
The following song is sung immediately after GaurI KalyANam on the day of marriage in the morning:
kEdhAram Adhi
panthuvarALi Adhi
SAvEri rUpakam
During the kAsi yAththirai of the bridegroom his would be father in law stops him and requests him
not to go to kAsi promising his daughter's hand which the former readily agrees and returns. The
bride is brought before him and both exchange the garlands thrice. In those days when both were
very young they were carried by the maternal uncles on their shoulders but nowadays the custom is
still followed and one should watch the predicament of the poor uncles, struggling to carry or hold
the bride and the bridegrooms especially if they are bulky.
pUrvikalyANi Adhi
After the exchange of the garlands, the bride and the bridegroom are made to sit on a fine textured
mat spread on a decorated swing side by side. They are given plantain fruit bits with milk by the
mothers of both and a few nearest relatives (ladies) on both sides. The ladies also place a few drops
of milk on their feet and wipe them with their silk saris as if they are washing their feet with milk.
During this time the following song is sung:
kAnaDA/sankarAbharaNam Adhi
After wiping the feet of the couple, the ladies who did that ritual alone take part in the next ritual of
'Pachchaippidi chutrudhal" where rice balls soaked in turmeric powder and vermilion are thrown on all
four directions after encircling over the heads of the couple, to cast away the evil.. The first song
given below is sung at that time. Then the ladies sprinkle water around the couple while carrying a
lamp duly lit and protected from getting extinguished as well as a brass measure. The second and the
third songs are sung at this time. During this time the couple slowly moves the swing with their feet.
Some people replace "uththami" with the name of the bride's mother for fun sake:
Anandhabhairavi Ekam
Anandhabhairavi khaNDachApu
Bhairavi Ekam
Immediately after the bridegroom ties the tAli around the neck of the bride, everyone is relieved of
the anxiety and there prevails an atmosphere of happiness. For portraying this situation, the first two
songs are sung. The other two songs are also sung in some households and are termed as "ODam".
(Here one thing is to be remembered by one and all. The marriage muhoortham is not for
tying the tAli but for pANigrahaNam i.e., the legal right to hold the bride's hand by
bridegroom after the due manthrams are recited so that he vedically becomes her husband.
Till he completes the ritual of pANigrahaNam none has the right to touch the hand of the
bride or the bridegroom by way of congratulating as it would mean that they become
husbands or wives first before the bride or the bridegroom respectively become so. Hence
please congratulate after the pANigrahaNam is over and not after the tying of tAli.)
maNirangu Adhi
punnAgavarALi Adhi
punnAgavarALi
khaNDachApu
ezhiluDaiya ................... rAghavanE ..........................
(madhyamakAlam)
The following songs are sung during nalangu, a ritual, ignored nowadays, is prescribed to enable the
newly wed couple to shed their reservation and come closer, physically, mentally and feel free. The
songs may be irrelevant in the modern world but they give a lot of thrill and enjoyment and keep the
atmosphere lively. The first one is sung by the bride to invite the bridegroom for the ritual.
mAND
rUpakam
nalangiDa vArum rAjA nANayamuLLa dhuraiyE (2)
muththizhaiththa pandhalilE rahtna jOpu mATTirukku
vandha janam kAththirukku vArumaiyA nalangiDavE
swarNa pannIr chombai jOthiyAL eDuththAL – SundarEsar mElE theLiththAL (2) (nalangiDugiRAL)
vASanai gandham parimaLam pUsinAL – vaNangi chAmaram vIsinAL (2) (nalangiDugiRAL)
kEdhAragauLai Adhi
ChenjuruTTi rUpakam
mummUrthi Sakala dhEvargaLum kUDa – annai pArvathi, Adhi parAsakthi, arundathi – indhrANi,
akalyA, kausalyA, draupathi - SIthA, thArA, maNDOdhari, indhiran dhEvi – rambai, thilOththamai,
gandharva paththinigaL – kinnara dhEvigaL, ashTa dikbAlakargaL – bhAryALgaLuDanE, Saptha
mahAmunigaL – rishi pathnigaLum pandhaDiththARpOl paTTugaL kaTTi – gejjai meTTigaL galgalena
pasumpon thUkkilE – pAyaSangaL eDuththup parindhu, parindhu - parimARiDa vandhAr (bhOjanam)
porichcha kuzhambu, pUsaNikkAy sAmbAr, veNDaikkAy mOrkkaRi, vengAya sAmbAr, vAykku miga
ruchikkum miLagu jIrA raSam, madhuramAy irukkum maiSUr raSamum, paruppugaL chErtha pannIr
raSamum, vENDuvOrkkellAm vEppampU raSamum, kuDikka miga ruchikkum goTTu rasamum, SUriya
udhayam pOl sIRum appaLam, sukra udhayam pOl javvarisi karuvaDAm, akkAravaDisal, charkkaraip
pongal, Sojji vaDaiyuDan, nalleNNai vaDaiyum, thayir vaDaiyuDan, pAl pOLigaLum, anAraSam,
adhiraSam, padirpENiyuDan, kaiyilaDangA jilEbi, laDDu, muththu muththAy irukkum mundhiri lADu,
ramyamAy irukkum ravA lADu, bEshAy irukkum bESan lADu, maiSUr pAguDan barH2 piyum chErthu
(bhOjanam)
pusi kani vargangaL, pachchai nADAn pazham, thEn kadhali pazham, chevvAzhaip pazhamum,
nEndhirampazhaththuDan, mAmpazha dhinusugaL, palAppazhaththuDan, annAsippazhamum, ADai
parimaLikkum ADaiththayir veNNai, pAngAgac chErtha bagALA bhAth, pala dhinusAna
chitrAnnangaLum, ranjitamAgiya inji URukAy, veDukkena kaDikka mAvaDu URukAy pandhiyil
parimARinAr mInAkshi SundarEsar kalyANa maNDapattil pArthup parimARinAr
pusi kani vargangaL, pachchai nADAn pazham, thEn kadhalip pazham, chevvAzhaip pazham,
nEndhirampazhaththuDan, mAmpazha dhinusugaL, palAppazhaththuDan, vADai parimaLikkum
ADaiththayir veNNai, pAngAgac chErtha bagALA bhAth, pala dhinusAna chitrAnnangaLum,
ranjitamAgiya inji URukAy, veDukkena kaDikka mAvaDu URukAy AvakkAy URukAy, vEppilai kaTTi,
kottamalli caTni, miLakAyppoDiyuDan miLakAyp pachchaDi pandhiyil parimARinAr mInAkshi
SundarEsar kalyANa maNDapattil pArthup parimARinAr
In those days during Nalangu or when Sambandis were honoured, jovially each Sambandi was pulling
the leg of the other Sambandi through some songs. Similarly, the bridegroom and the bride were also
mocked at through special songs. No offence was meant. Nowadays, these are not followed as the
parties get offended. Two such songs are Sambandi sAppiDavE mATTAL and mAppiLLai samartharaDi
which are given below. Mambalam sisters have rendered the first one beautifully that can be
downloaded from http://www.sangeethapriya.org while Bombay sisters have rendered the other.
SrI Ekam
vegu SankOjakkAri engaL Sambandhi ------- engaL Sambandi ...... AmA Sambandhi sAppiDavE
mATTAL engaL Sambandi sAppiDavE mATTAL
kamAs rUpakam
The songs that follow the HArati at the conclusion of the Nalangu ritual are as follows:
madhyamAvathi
SahAnA
SaurAshTram
SuraTi
SuraTi Adhi