Sie sind auf Seite 1von 26

1

SUBSECRETARA DE EDUCACIN MEDIA SUPERIOR Y SUPERIOR DIRECCIN GENERAL DE FORMACIN Y SUPERACIN DOCENTE DEPARTAMENTO DE EDUCACIN NORMAL ESCUELA NORMAL VALLE DEL MEZQUITAL CLAVE C. T. 13DNL0003F

Propuesta para la Enseanza de la lengua HaHu como L1 Normal Valle del Mezquital Docente: Adn Lora Quezada

Semestre: Quinto

Licenciatura: Primaria Intercultural Bilinge

Nombre de la Alumna: Olga Lilia Cerro Prez

Fecha: 15 de Enero del 2013

NDICE
RESUMEN 3 INTRODUCCIN 3 JUSTIFICACIN 4 MARCO TERICO 4 PUNTO NODAL. 8 CONTEXTUALIZACIN 11 SECUENCIA DIDCTICA PARA LA ENSEANZA DE LECTO ESCRITURA EN HHU. 14 CUADRO DE EVALUACIN. 25 BIBLIOGRAFA 26

RESUMEN
En este documento se presenta una propuesta para trabajar la lengua indgena hahu dentro de las escuelas primarias, basada en algunas prcticas sociales de la comunidad de Ex Hacienda Debodhe Ixmiquilpan Hgo; la cual el contexto sigue siendo indgena hhu que aun con al paso de los aos sigue prevaleciendo con el peligro de perderse debido al desinters de los nios y jvenes por seguir practicarla, el presente trabajo se realiza con el fin de practicarla con nios

hablantes de esta lengua, a que ellos reconozcan su lengua materna, que sean competentes en las distintas habilidades lingsticas, que sean capaces de hablarla sin menosprecio que se sientan parte de la cultura hahu. Se propone una secuencia de tres semanas en la cual se dirige a la escritura, lectura y oralidad de la lengua, retomando el uso social que tiene dentro del aula, as como en su contexto, relacionndolo con los usos y costumbres que se practican en esta comunidad indgena, as los nios participaran activamente . Para este trabajo tambin ser necesario la participacin de los padres de familia, sus saberes apoyaran en el desarrollo de las actividades, esto ayudara a fortalecer su identidad a si se valoraran como parte de una cultura reconocida.

INTRODUCCIN
Durante el desarrollo del proceso de enseanza-aprendizaje es muy importante fortalecer el uso de las lenguas maternas en los nios indgenas, as como buscar el tratamiento y mantenimiento de estas. El mantenimiento es de vital importancia, ya que la diversidad lingstica que se presenta dentro de las escuelas primarias, requiere que los procesos de enseanza y de aprendizaje se realicen con metodologas que apoyen el tratamiento diferenciado de las lenguas, para esto es necesario el conocimiento y diseo de estrategias didcticas para su tratamiento. Lo anterior permitir que los nios indgenas no reemplacen el uso de su lengua materna por el del espaol, que aprendan en su lengua sin menosprecio ya que es

lamentable ver que los nios en su mayora no se interesan en seguir preservando su lengua, siendo las personas adultas la nica esperanza de seguir manteniendo vivas las lenguas indgenas, por ello es necesario hacer que los nios reconozcan su lengua materna, la valoren y la usen en eventos comunicativos reales y significativos, no se trata nicamente ensear cdigos de escritura y lectura, sino de usar la lengua como medio de comunicacin y medio de aprendizaje que se puedan aplicar en la vida real dentro de sus actividades cotidianas. Miguel Len Portilla (2002) nos dice que cuando muere una lengua, las cosas divinas, estrellas, sol y luna; las cosas humanas, pensar y sentir, no se reflejan ya en ese espejoCuando muere una lengua entonces se cierra a todos los pueblos del mundo, una ventana, una puerta, un asomarse de modo distinto a cuanto es ser y vida en la tierra. Para el fortalecimiento de las lengua materna se realiza la siguiente propuesta didctica para trabajar dentro de las escuelas indgenas donde los nios hablan alguna lengua materna ya sea como L1 o L2, las diversas actividades permitirn fortalecer la identidad, recuperar los saberes y la cultura propia.

JUSTIFICACIN
Desde hace mucho tiempo dentro de nuestro pas se ha reconocido constitucionalmente la diversidad lingstica existente en ella, de igual manera se demanda la igualdad de oportunidades para la sociedad impulsando una cultura de respeto a las diferencias de cultura a partir de la educacin. La siguiente propuesta se pretende aplicar para conocer cules son los avances que

presentan los alumnos de escuelas indgenas al ensearles la lecto-escritura en lengua indgena, de igual manera nos permitir contrastar la realidad con los aportes que hacen algunos autores sobre la adquisicin de una segunda lengua. Dada la diversidad lingstica del pas, se debe partir de propuestas educativas locales y regionales que contemplen las particularidades de cada lengua y cultura indgena, siendo un derecho para nios hablantes de una lengua indgena la enseanza en su lengua materna sustentados por distintas leyes como:

ACUERDO

NMERO

592

POR

EL

QUE

SE

ESTABLECE

LA

ARTICULACIN DE LA Educacin Bsica. El artculo 2 constitucional seala que la Nacin Mexicana tiene una composicin pluricultural y que la Federacin, los Estados y los Municipios tienen la obligacin de garantizar e incrementar los niveles de escolaridad, favoreciendo la educacin bilinge e intercultural de los pueblos y comunidades indgenas. La Ley General de Derechos Lingsticos de los Pueblos Indgenas establece que las lenguas indgenas son parte integrante del patrimonio cultural y lingstico nacional y que las lenguas indgenas que se reconozcan en los trminos de dicha Ley y el espaol son lenguas

nacionales, por lo que las autoridades educativas federales y las entidades federativas garantizarn que la poblacin indgena tenga acceso a la educacin obligatoria bilinge e intercultural, y que los profesores que atiendan la Educacin Bsica bilinge en comunidades indgenas hablen y escriban la lengua del lugar y conozcan la cultura del pueblo indgena de que se trate. La Federacin emiti la ley para la proteccin de los Derechos de los nios, nias y adolescentes en cuyo artculo 37 se reconocen los derechos a un mejor crecimiento y desarrollo humano, a una vida digna y a una cultura propia. El reconocimiento de la diversidad lingstica se sustenta en el convenio 169 de la Organizacin Internacional para el Trabajo sobre los Pueblos Indgenas y Tribales de 1989 del cual Mxico es signatario, que expresa en su artculo 28 que los nios indgenas se les ensee a leer y escribir en la lengua materna y que se les ofrezcan oportunidades para que aprendan la lengua oficial de su pas o nacin con el fin de que se apropien de ambos instrumentos comunicativos. Con la reforma del artculo 7 de la ley General de Educacin se establece que los hablantes de lenguas indgenas tienen el derecho a recibir

educacin en la lengua indgena y espaol, como se manifiesta la reforma a la fraccin IV de dicho artculo. Acuerdo de San Andrs donde se establece que el gobierno federal, se obliga a la promocin, desarrollo, preservacin y practica en la educacin de las lenguas indgenas y se propiciara la enseanza de la lecto-escritura en su propio idioma.

MARCO TERICO
Para poder aplicar este proyecto es necesario hacer mencin de las bases tericas sobre el tratamiento de la lengua indgena. La lengua es parte fundamental de una cultura con ella se transmiten costumbres y tradiciones propias de esta, (Vygotsky 1978) nos dice que la lengua es una herramienta mediante la cual la sociedad transmite su conocimiento y valores al menor; de igual manera es el instrumento con el cual se expresa nuestra manera de ver el mundo, es el reflejo de nuestro pensamiento el uso del lenguaje implica el pensamiento (Adam Schaff, 1975: 143) el hecho es que uno no puede ver el aprendizaje de una lengua, o para el caso ningn otro tipo de aprendizaje, en un vaco cultural; la lengua y la cultura son mediadores del aprendizaje y las experiencias cotidianas del individuo, as como la historia y las caractersticas sociales y culturales especificas del contexto local, llegan a ser ingredientes

fundamentales para el aprendizaje significativo y contextualizado, (Cole 1971) establece que, las personas harn bien las cosas que son importantes para ellas y las que tienen ocasin de hacer a menudo, es necesario reconocer la existencia de habilidades y conocimientos culturales especficos que determinan no solo lo que aprenden, sino tambin como lo hacen, un aprendizaje acelerado se obtiene cuando los nios ya estn muy familiarizados con un aspecto particular de su ambiente, la falta de ciertas experiencias criticas pueden retardar o impedir el desarrollo (Price-Williams, 1969). Si la realidad de las escuelas bilinges fuera otras y se atendiera la diversidad, los nios tendran la oportunidad de adquirir otras competencias lingsticas, cuando se es competente en una primera lengua lo ser de igual manera en una segunda es como lo dice la (UNICEF, 1999, p.

41)

los alumnos aprenden a leer ms rpido y adquieren otras aptitudes

acadmicas cuando adquieren sus conocimientos iniciales en su lengua materna. Adems, aprenden un segundo idioma con mayor rapidez que quienes aprenden a leer inicialmente en un idioma que no les es familiar. La lengua se aprende mejor en un mbito en el cual se est en constante contacto con ella, es por eso que el individuo se le es ms fcil aprenderlo e intercambiar experiencias y saberes, esto de acuerdo a lo que dice la (UNESCO, 1953, p. 11) Es indiscutible que el mejor medio para ensear a un nio es su lengua materna. Por ello se realiza el siguiente trabajo para fortalecer o tratar la lengua indgena ya sea como primera o segunda lengua.

8 Befi hyastho Tukan hini Ra pa bizehe ra zi nana harahnini Ngunt udi Ntsataha ganzi Ngunt udi Tei Ra a nera ntudi ra ahu Ya Huni ya mboni NZi Gamfrir anija zafri

Ra pa ra zi nana

Ra a nera ntudI ra ahu

Ranngo

ndapo

Mpatab etri NZi

Haxi
Boti de ga ntunthe

Poni nkami ne ya peni

Danga Ngu Bothe


Mboni Ra duka nuni tada jeya Gamfri tede Koimaha mu Ntenga nuni tada jeya Dheke

mpa

ndang o

Ya jai de ra hnini

tsise ngu

10

11

CONTEXTUALIZACIN
La localidad de Ex Hacienda Debodhe est ubicada en el municipio de Ixmiquilpan, cuenta con 294 habitantes entre ellos nios, jvenes, adultos y adultos mayores, las labores que realizan son el pastore de animales domsticos como borregos, chivos y vaca, el trabajo en el campo, el trabajo en la purificadora de la comunidad, ama de casa, algunas de estas actividades ayudan al sustento de las familias, aunque en ocasiones por mejorar la calidad de vida deciden emigrar a Estados Unidos. En la comunidad predominan dos religiones la catlica y la evanglica, la mayora de la comunidad es religin catlica y aquellas que no lo son vistas de manera diferente aunque estos tambin tienen que participar en las actividades que se realizan en la localidad por ejemplo en faenas, cooperacin para la fiesta anual. La fiesta patronal en esta comunidad se realiza el 31 de mayo en honor a la virgen de la visitacin, donde se realizan distintas actividades como: sociales, religiosas y deportivas, en estas participan personas de las distintas comunidades cercanas en religiosos llevan a sus imgenes para realizar la procesin por las calles, en los deportivos se realizan torneos de futbol y basquetbol aqu participan desde nios a personas adultas estos torneos se inician meses antes de la fiesta patronal para culminarlo el da 31 de mayo. Otra actividad muy importante que se realiza es la prctica del basquetbol donde las personas de la comunidad adultos, mujeres, hombres, jvenes y nios participan en torneos que se realizan en las comunidades vecinas, adems de que por las tardes los nios son entrenados por un maestro. En la comunidad an se encuentran adultos mayores que conservan algunas tradiciones como de la ceremonia de cambio de mayordomos, el raspado del maguey para extraer el pulque una bebida aun sagrada para estas personas. La organizacin de la comunidad se conforma por un delegado, subdelegado, secretario, baristas, el delegado es la autoridad mxima quien organiza a la

12

comunidad este se encarga de gestionar apoyos que mejoren la calidad de vada de los habitantes. Es muy importante mencionar que la comunidad est unida, para lo cual repercute a los alumnos pues se les ha inculcado que respeten a la gente adulta, que sean amables con toda la gente que llega, los nios respetan desde pequeos hasta adultos de tercera edad. La forma de organizacin es agradable ya que en esa comunidad se llevan a cabo diversos deportes como es el bsquetbol para lo que en su totalidad de los alumnos les gusta jugar este deporte, llegan diversas comunidades para jugar, as que los alumnos se portan de la mejor manera con sus visitantes y adems socializan con ellos, pues sus padres son lo que les han inculcado. Todos los grupos se hablan de forma respetuosa y no solo eso sino tambin lo hacen con sus dems compaeros de otros grados al ir a conseguir material, considero que los alumnos tienen buena relacin dentro y fuera del aula. A pesar de esto debo decir que existe el machismo entre alumnos pues: Los alumnos antes de comenzar las clases se juntan para ir a jugar, las nias juegan a la comidita y los nios a las correteadas y no dejan que las nias jueguen con ellos, esto se debe a que algunos de ellos se les ha dicho que no deben de jugar con las nias, que se ven mal y que solo deben jugar entre nios. Dentro de las aulas los nios comparten los materiales que ellos tienen, de igual manera a sus compaeros de otros salones, los nios van a los salones y de manera respetuosa saludan a sus compaeros y se dirigen al maestro para pedirle que le permitan a tal nio. En las actividades que implica formar equipos escogen hombres y mujeres por esta parte no existe discriminacin ellos estn acostumbrados al trabajo en conjunto donde la igualdad se presenta. Los padres de familia apoyan mucho a la escuela pues estn al pendiente que est limpia la escuela, como tambin que haiga suficiente agua para los baos,

13

cada alumno debe tener su propio papel higinico as que los padres dejan un rollo de papel cada semana. Por mayora de los padres de familia le dan su desayuno a los alumnos para que coman l la hora del recreo, algunos otros se les da dinero para que compren pero los alumno solo consumen comida chatarra. Los padres influyen mucho en su comportamiento en el aula de los alumnos ya que si los alumnos realizan tareas es porque los padres revisan sus libretas y ayudan a realizar las actividades que se les encomienda. Algunos de los alumnos no realizan tareas pues solo se dedican a jugar ya que sus padres no se encuentran en casa debido a que desde temprano salen a trabajar y regresan tarde, adems realizan labores domsticas y terminan cansados y no le ponen atencin a sus hijos. Algunos de los padres de familia van a observar las formas de trabajo del maestro y de los alumnos y apoyan en ocasiones a los alumnos o solo a sus hijos. La comunidad influye mucho en la escuela, apoya a los alumnos deportistas, llevndolos a jugar al lugar a donde tienen que ir, de igual forma como la comunidad cuenta con una purificadora, para la escuela se les otorga garrafones de agua para cada grupo. Al parecer el da de la fiesta patronal de la comunidad se suspende clases ya que en su totalidad de la comunidad son catlicos, para cada evento que realiza la comunidad los alumnos apoyan en cantos, o juegos, de la misma forma la comunidad apoya a la escuela cuando se realizan eventos de himno nacional, deportes etc. Al mi punto de vista la comunidad influye mucho en la escuela y viceversa por las razones ya antes mencionadas, esto es muy importante para mejorar la formacin de los nios eso implica la participacin de los padres de familia el contexto ms cercano de los nios.

14

SECUENCIA DIDACTICA PARA LA ENSEANZA DE LECTOESCRITURA EN HHU


R befi pa ga utuabi da ofo ra hahu Ra pa nonxi Mudi befi ga thotsa ya thuhu ya btsi ha nua da dadki, ko ra thuhu na ra mpefia ja hara hnini, de gea ha ra hemi ntofo da hoki nara koi ne da of ora thuhu, dingatsi da thogi da ofo hara xithentofo pa da handi ya ntsitsi hanja bi ofo bu xaho o hina Ra pa hstai. Ra ntudi ya thuhu ya ntoha A, , e, e, i, o, o, u, Ga kuete hara xithentofo naya koi de ra ya mpefia ja hara tuka hnini nuya mpefia ma hioni da mudi ya thuhu ko ya ntoha ngatsi ya xeka hemi ko ya thuhu nuya mpefia, nuya tuka batsi da thogui da hutsui ra thuhu habu j ara koi ga nxadihe nuya noya Ngatsi ya tuka batsi da honi mara ya noya petsi ya ntoha da ofo hara hemi ntofo ne da hoki nara koi Ra pa nti Ga umbi na ra hemi habu te nara bede mahyoni da hutsui ya ntoha, ngu a, , e, e, i, o, o, u, u habu ota ra bedi. Yoho ya zuzu M- y-h- y- z-z- b- b-n- h-r- mb-nth- n-r- z- z-z- b- y-d- n-r- nj-hn- n-m-n- b- -n- g- -d- , h-n- b- y-d- r- nj-hn- m-n-k- b- y-p- -n-, t-- h- d- f--, z-g- r- nj-hn- y- z-z-. Ra pa hstai

15

Ga ehu ko ya honga koi ya nkami ne ya peni (memorama), ya btsi petsi da hoka ra koi, ne ra thuhu ha ra hemi ntofo, nepu ga hoki ya tuka hmuntsi pa da eni ko ya befi, na ra btsi da hma tema nkami ne ya peni ja hara tuka hnini ne da kodi habu ja nara ntoha Ra pa mbehe Ga pohe ha ra batha de ra tuka hninipa da handi na te gatho ja ngu: ya mboni, ya ngu, ya nkmi, ya jai, ngatsi ga pnj hara nguntutate ga xipi ya tuka btsi da ofo te bi handi ne da hokui ra koi, ngatsi da hoki ya xeka noya ko na bi ofo Ra yoho pa u de ga befi Ra pa nonxi Ga umbi na ra hemi habu da hoki naa te api. Ha nuna hemi mahyoni gi huxa tebea bedi pa da ofo xaho ra noya

de

16

ke

tsin

Ra pa hastai Ga xipabi ya tuka batsi da hyandi ra bai ha r heda ne da hoka gatho ra koi, da hutsui ya thuhu naa gatho hoki ra bai ra yee, ra hua, r asta, ra yuga, mara. Ra pa nti Ga huxa ha ra thandayabu na ra bede pada handi tengu ya nz ja mara ya tuka hnini, ga apabi nu ya btsi da hoki ha ra hemi ntofo, gtho ya nzi ja hara hnini ne da hokui ya koi, ngatsi ga ehe banjua ne ya ngu to da bedi da thogi da udi ra befi ya ntsitsi. Ra pa hastai Ga umbi nara hemi ko raya noya, ha nu ya noya hutsui na te bedi ko ra mftsi ra, ra doni xi mahotho ndmfri tsi ra zfri oni tsi ra deta Ngatsi hoki mara ya noya ma hioni ra, ra

17

Ra pa mbehe Hoki naya xeka noya ko nuya koi mftsi kora noya, ya Njagua: Ya deti yo hara mbonthi

18

Ngatsi ha nuna bede kodi de ga theni habu te ra, de ga mboi habu te ra ya Ya zuue bi yota ra dngo Na ra pa bi muntsi Ndunthi ya zuue ha ra mbonthi pa da gohi na ra kohi ne da yota na ra dngo. Bi muntsiu, bi ena ra pada, ma ga othu na ra ngo, pa gea mahyoni ga unihu na ra nuni pa gatho ya nzonte. Bi nja ra ngo, gatho bi hogi, ya dnga zuue, ya tuki, gatho bi uni, bi nei, un ya memnda xi bi umbi ko ra tsedi. Gatho xi mi johya, bi tuni ya sei, ra bi nti ya ni xi mi tsa da mai habu mi hudi. Mi uadi ra ngo bi enga na ra dnga zuue: Bi guadi ra ngo, i gohi ra thai. Xibya too da xuti ya mohi?. Bi dadi ra mio, nuu too ya dangi ya xiu, go geu da xuti, nubye bi dadi ra hho ne bi ena: go da yexte ra mio nuga go ga uati. Ra hu pa de ga befi Ra yoho pa u de ga befi Ra pa nonxi Ha nuna koi honi ra nija, ra nguntudi, ra ngu tsuthui, ra dathe, ra tai, ya huahi, ya mboni, ya jai, ya nkami, ya ngu

19

Dadi nuya ntani Hangu ya nija ja? Hangu ya jai gi handi? Hangu ya nguntudi ja? Hangu

ya ngu ja? Hangu ya mbono gi yobu?

Ra pa hastai

20

Hoki ya noya koya thuhu ya kuhu ra taxi, Mboi, bospi, theni, noxa, kangi, ixki, kasti, kuhu, theju de nuya mpefia ha ra ni tuka hnini, ne nara koi de nuya noya njagua:

Ra fani de ga kuhu ra mboi xi ra dta Ha nuna koi hutsui ya kuhu gi handi

Ra pa nti Hoki ya noya kora mfatsi nuga, nui, naa, nuje, nuihu, nuu , mahyoni gi hoki ya noya ko na di pefi ya jai ha ri hnini Njagua: Nuga di uni, ngatsi hoki nara koi de nara noya

21

Ngatsi da ote nuna bede, di ngatsi da ofo te bea pefi tada na Ra dango Hara dango gatho di nfaste pada hogi, nuga di fatsi ma nana da hoki ya thengu ne mara ya huni pa da zi ya ntsente, bui nara data tsu tui gea di honi ya memda, ya betri unu diumbi ya bueha ya jai tsehe. Ra pa hastai Da handi nara bede hara nthandayabu, ngatsi da ofo hara hemi ntofo te bi badi, de gea, da hoki nara bede xa ode hara tuka hnini ne da hokui nara koi Ga ehe menja ne ya oni to da bedi da utui ya ntsitsi ra befi Ra pa mbehe Ga ntuhu nuna thuhu Ma zi nzenjua Ko ra johya de ma zi ye Na ra zi nzenjua ma ga rai Bu kongeke gi ne gi tuta Nuna zi thuhu gua njoni bu La, la, la. Mis saludos Con el gusto de mis manitas Muchos saludos yo te dar Si t quieres cantar con migo Esta tonada te enseare La, la, la. Ngatsi ga xipi too ne da ma hanja di nzenjua ra dada, ra nana, ya ku, gatho ya jai, nepu ga xipi da ofo gatho nuya nzenjuate bi ode.

22

a
e

23

i o

24

o u

Realiza las actividades con la escritura en lengua

siempre poco nada siempre poco nada siempre poco nada

Estructura las oraciones coherentemente

Realiza las lecturas en lengua indgena

Nombre de los alumnos

RBRICA DE EVALUACIN
25

26

BIBLIOGRAFA
Aguilar Lpez, Nicforo (Mtodo para ensear a leer y escribir la lengua), como ensean a leer y escribir los maestros bilinges, Documento del Ateneo de la educacin y las culturas Indgenas de Mxico. La Ley General de Derechos Lingsticos de los Pueblos Indgenas (2003) Cassany Clee, Daniel (1990), Enfoques didcticos para la enseanza de la expresin escrita. SCHMELKES, S. (2001) Educacin intercultural.

Das könnte Ihnen auch gefallen