Sie sind auf Seite 1von 2

AL LECTOR AVISOS NECESSARIOS PARA ENTENDER LAS LETRAS NUEVAS Y AADIDAS AL VOCABULARIO, Y POR ELLAS SACAR LA PRONUNCIACIN DIFERENTE

[del autor, Diego Gonzlez Holgun]

La ortographia, sciencia de escrebir bien, es tan necessaria en esta lengua, que hasta agora a ninguno de los que desprenden [aprenden] por Arte [Gramtica] le tienen por buen lengua [buen traductor], porque no han tenido Arte ni Vocabulario que ensee distintamente la pronunciacion. Esta distincion se vee en este nombre (caca) que pronunciado assi sin aspiracion (caca) significa tio; y pronunciado con aspiracion gutural (Kacca) significa las peas, y con dos aspiraciones (Kaka) significa la limeta o vaso boqui angosto, lo cual quien no sabe escreuir, menos sabra pronunciar ni tener nombre de lengua, aunque la sepa; pues no sabe el A. B. C. de la lengua. Y assi este Vocabulario, que es el primero que saca la ortographia, y la ensea, ser necessario a los que no saben la lengua, y a los que la saben, para saber escriuir y pronunciar; porque aqui van todos los vocablos quantos son con sus propias letras escriptos, en el principio, medio y fin. Y para entender la pronunciacin y la fuera de las letras con que se escreue y se pronuncia esta lengua se ponen aqui al principio estas reglas. En esta lengua no ay vso destas letras nuestras B, D, F, G, X ni V consonante (va) sino (hua) por (va) y de la L senzilla no ay vso, sino doblada (ll) y al reues de la R no ay vso de dos RR sino de vna R. Por estas que le faltan tienen otras muchas que en romance no vsamos, y nos hemos de ensear a pronunciarlas, que son, cc, K, chh, pp, qq, tt. Estas se pronuncian con mas fuera que no senzillas, y si assi no se haze no suena nada en la lengua, assi como en romance, lleno, es con dos ll y con vna no dize nada, leno, ni lano, sino llano; y aunque algunos parece que estas son aspiraciones, y que con echarles vna h, que es la comun aspiracion, se ensea esta pronunciacion, mas no basta, porque th no aade fuera a vna t. y ha se de aadir. Y qh. no ay vso della. Y ph. dixera, sa se, si. Y ch, dixera, cha, che, chi. Y ccari por el varon, no admite h, que dixera chari. Y assi resumo la fuera destas letras en esto, que (cca) se pronuncia asperamente con fuera desde el paladar, o del medio de la boca hazia fuera; de manera que se hiera el ayre hazia a fuera mas rezio que con vna c o doblado cuando ay dos cc. Y nota que esta letra cc. no tiene mas que tres vocales, a, o, u, cca, cco, ccu, y para las otras dos, e e i, sirue la qq con su u, qque, qqui. Y entre la cc y la qq re reparten las cinco vocales de pronunciacion aspera exterior. La segunda que es, K, de suyo tiene aspiracion: mas no se pronuncia como cc hazia afuera ni en el paladar, sino en el gallillo o gaznate, que esta sola es gutural, y en esto difieren estas dos letras, en el lugar de la pronunciacion, y en la fuera a fuera o a dentro. La tercera letra, chh,

se pronuncia como dos cc, con h, chha, chhe, hazia a fuera con fuera; y no puede ponerse con dos cc como ricchuan, porque el, ri, llamara la primera c, asi, y dixera ric.chuan, que es falso, sino con dos hh. La quarta letra es, qq, que hiere con fuera la vocal desde los labios hazia a fuera. La quinta que es, qq, imita mas a la K y haze la fuera en el gaznate mas hazia a fuera. La vltima que es, tt, haze la fuera desde los dientes cerrados hazia a fuera. Conforme a estas seys nueuas pronunciaciones hemos dado sus letras a cada vocablo; y no pongo mas pronunciaciones por no equiuocar y escurecer estas, y porque de otras ay poco vso o poca diferencia destas. Del aumento deste Vocabulario no es necessario hablar pues la mayor marca y mayor volumen estan siempre testificando aumento, solo aduierto que este aumento lo he sacado de nuestra arte [Gramtica] en especial del tercero libro, que es de la copia y de otras phrasis que ensea toda la arte, y assi es necessario tener el arte para entender este aumento. De la propiedad de cada vocablo, y del examen que se ha hecho en cada vno mas facil sera de prouar con ver y hojear el Vocabulario en los mas escuros vocablos, y intrincados que no de persuadirlo con palabras, pues se vera luego la distincion y el vso en lo escuro con vna breue phrasis por exemplo. Aduiertase que los indios no tenian vocablos de todo lo espiritual ni vicios, ni virtudes, ni de la otra vida y estados de ella, y este Vocabulario da copia desto, que es muy necessario para predicar y catechizar. Notense las muchas phrasis que se ensean a componer por todo el Vocabulario, que junto con ellas y las que Arte ensea tendra vno copia y elegancia para cumplir con la obligacion de predicar que ay como proue en la epistola Dedicauoria del arte. Vale.

Este breve texto viene en la primera edicin (Lima, 1608) precediendo al Vocabulario propiamente tal, junto con una suerte de ndice [Svma de las cosas qve salen a la luz de nuevo en este vocabulario], una autorizacin de la Real Audiencia de Lima, completado por una aprobacin eclesistica del padre Juan Vzquez [Svmma del privilegio], una dedicatoria del autor [Epistola al doctor Hernando Arias de Vgarte, del Consejo de su Magestad, oydor de la Real Audiencia de Lima], y un proemio del autor [Al christiano lector prohemio del avtor].

Das könnte Ihnen auch gefallen