Sie sind auf Seite 1von 4

College 8

1. 2. 3. 4. 5. Typologie van Bronnen (D8) Definitie en toepassingsgebied verdragen (D9) Totstandkoming, wijziging, beindiging en doorwerking Voorbehouden, toepassing: IGH: Congo vs. Rwanda (A6) Interpretatie, toepassing: IGH: Costa Rica vs. Nicaragua (A5) IACHR: Awas Tingni (A4)

Voornaamste bronnen: verdragenrecht en gewoonterecht.

5. Interpretatie Bepaling van een Verdrag trachten te achterhalen. Een poging om te achterhalen wat een tekst wil zeggen. Waarom is dit iets waar juristen zich mee moeten bezighouden, omdat Verdragen vaak algemene bepalingen bevatten. Verdragen moeten een tijdje meegaan, en dus abstract taalgebruik gehanteerd. Verdragen moeten in de tijd kunnen meegaan en op toepassing zijn van veel verschillende situaties. Omdat het taalgebruik zeer algemeen is: vaak discussie over toepassing algemene regel over bepaald geval. Specifieke betekenis te geven in een bepaald geschil. Juristen verdienen hun brood om interpretatie van regel te verdedigen. Rechters moeten knoop doorhakken over welke betekenis ze aan de bepaling zullen geven. Verdrag over Verdragenrecht wil de rechter helpen bij die opdracht. Bevat in artikelen 31 en 32 van het Verdragenrecht = soort van instrumentarium voor rechters wanneer ze moeten interpreteren. Instrumentarium = hulpmiddelen die worden aangeboden, maar eigenlijk hebben rechters nogal wat vrijheid om die instrumenten te gebruiken op de manier dat zij het meest wenselijk achten. Art. 31 : 1, je moet kijken naar de gewone betekenis van de gebruikte termen. Maar je moet die gewone betekenis begrijpen in de context van het verdrag en interpreteren in het licht van doel en voorwerp van het verdrag. Een verdrag heeft een aantal essentile doelstellingen. 2, je kan gebruik maken van wat er na het Verdrag is gebeurd. Als er achteraf nog teksten zijn aangenomen over uitlegging van het artikel, kan je die meenemen. Je kan ook kijken naar andere Verdragen die gelden tussen dezelfde partijen. Je moet Verdragen op zon manier uitleggen dat je conflict met andere verdragen zoveel mogelijk vermijdt. 3, op uitzondering va paragraaf 1. Je kan bijzondere betekenis aan woorden geven als wordt aangetoond dat het door partijen zo is bedoeld. De idee dat de Verdragen uitdrukking zijn van de wil van de partijen: logisch dat je kan afwijken van normale betekenis van woord indien je kan aantonen dat partijen doelbewust die termen hebben gebruikt met bijzondere betekenis. Art 32: Als je er nog niet uitkomt, wat een bepaling nu betekent:

Aanvullende hulpmiddelen die je kan gebruiken o.a. verwezen naar de voorbereidende werken. VW zijn verslagen van de discussie die zijn gevoerd over het aannemen van de tekst, tijdens de onderhandelingen vooraleer de tekst volledig is vastgesteld. Wat hebben de partijen gewild?! Werkt beter voor verdragen die niet te oud zijn. Problemen die zich vaak stellen in IR is met name over interpretatie van oude verdragen. Moet je dan terug gaan op moment van sluiten verdrag? Of naar de actuele context? We moeten een zinvolle betekenis geven aan zon verdrag in deze tijd. Context waarin je dat vandaag moet toepassen, kan enorm verschillen met context waarin Verdrag is gesloten. Het is aan de rechter om knopen door te hakken. Men maakt onderscheid tussen subjectieve en objectieve interpretatiemethoden. Dat is een soort continum. Je kan het op een horizontale lijn zetten. - Subjectief: absolute voorrang geven aan de bedoelingen van de opstellers van het verdrag. Je probeert de intentie van de opstellers te achterhalen. Daarbij stelt de rechter zich ten dienste tor wat de partijen wilden. Het is een interpretatie die heel respectvol is ten aanzien van soevereiniteit van de staten die zich hebben aangesloten bij dat verdrag. Ik kan een Staat niet verplichten waarmee die Staat niet heeft ingestemd. - Objectief: Rechter kijkt naar de tekst en naar het doel en het voorwerp van het Verdrag. Betekenis aan bepaling die zo veel mogelijk recht doet aan voor wat het Verdrag voor staat. Het is een veel creatievere rechter. Hij kijkt naar de test als een autonoom stuk, een eigen analyse van het document. Dan probeert hij de doelstellingen van de tekst te verwezenlijken door een gepaste interpretatie te geven aan de bepalingen. Het IG, dat alleen bevoegd is voor geschillen tussen Staten, brengt inde regel veel respect op voor de soevereiniteit van Staten en veel belang hechten aan intentie van de partijen. In tegenstelling tot Rechtenmensenhoven zullen zeggen: de bedoeling van die Verdragen is om de menselijke waardigheid te beschermen. Verdragen interpreteren in hun effectiviteit. Type van Hf, aard van de rechter heeft wel consequenties. Veiligste uitspraak van de rechter is beide interpretatiemethoden gebruiken. Daar zit een stuk een persoonlijke keuze in van de rechter. De ene methode is niet beter dan de andere. Volgende arresten: welke interpretatiemethoden gebruikt de rechter? Arrest IGH : Costa Rica vs. Nicaragua (p67 A5) Recent arrest van 2009, geschil tussen Costa Rica en Nicaragua. Die twee staten hebben in 1858 een Verdrag gesloten over het gebruik van een rivier die de grens vormt tussen beide landen (San Juan). Dat verdrag is afgesloten voor onbepaalde duur en daarin wordt vastgesteld dat beide landen vrij gebruik mogen maken van die rivier voor commercile doeleinden. Beperking van alle vrij verkeer beperkt tot handel (= commercieel). Nu staat er in dit millennium een geschil hoe het begrip handel op de dag van vandaag moet worden genterpreteerd. Concreet gaat dat over belastingen. Mogen er belastingen geheven worden door de ene of andere staat voor gebruik van schepen = financieel discussie. Nicaragua: terugkeren naar oude betekenis: handel = zoals uitgelegd wanneer verdrag werd opgesteld. Oude betekenis: enkel handel in goederen. Costa Rica: onder handel valt ook toerisme, zolang voor commercile activiteit.

Het Hof begint te kijken naar de intentie van de partijen op het ogenblik van het sluiten van het Verdrag (1858). 63-64: Term handel is een abstract begrip, een generieke term en we moeten ervanuit gaan dat de opstellers van het verdrag zich ervan bewust waren dat de betekenis van die term zou kunnen veranderen in de loop van de tijd. Ze bedoelden misschien wel goederen mee, maar gebruikten het begrip handel. Als je het Verdrag afsluit voor onbepaalde duur: opstellers van verdrag zich niet zou verzetten tegen dynamische interpretatie van het begrip handel. Als er algemene termen worden gebruikt in Verdrag van onbepaalde duur: opstellers verdrag bereidt waren evolutieve interpretatie te aanvaarden. 66: Hof kan het niet aantonen, maar zegt: dit is een interpretatie van gezond verstand. Conclusie: het personenverkeer valt onder handel (toerisme) maar enkel personenverkeer voor commercile doeleinden, niet in kader van defensie of overheidsopdrachten. Inzichten taalwetenschap. In hoeverre is betekenis geven door juristen anders dan andere betekenis gevende personen? Auteurs van taalwetenschappen: Stanley Fish. Hij gebruikt de term: interpretive communities. Als je de betekenis wil achterhalen, moet je verder gaan dan de tekst, kijken naar de context. interpretive communities = Groep van mensen die die bepaalde zin gebruiken. Die groep bepaald wat die zin betekent en die zin kan in een andere context binnen een andere cultuur iets anders betekenen. Stel: man en vrouw zitten s avonds in huiskamer en vrouw zegt tegen man Gaan we naar de cinema, schat? - Voor de hand liggende betekenis naar de Metropolis gaan - Cinema naam voor een restaurant - Code om iets te doen - Compliment - Cinema = slaapkamer Als die vrouw en man hun eerste kus hebben gedeeld in de cinema. = interpretive community, tekst heeft betekenis in specifieke culturele context. Arrest IACHR : Awas Tingni (A4) Inheems volk zijn de oorspronkelijke bewoners van een deel van het Regenwoud in icaragua, die er al woonden vooraleer staat Nicaragua gevormd was. Kleine gemeenschap, staat Nicaragua is tamelijk afwezig. Mensen voelen de aanwezigheid van de staat niet. Op een dag stellen ze vast dat er indringers in het woud zijn en denken dat het Chinezen zijn. Het zijn mensen van Aziatische afkomst. De provincie waartoe dat gebied behoord, had toestemming gegeven om voorbereidend werk te doen voor het kappen van het bos met het oog op neerplanten van een papierfabriek. Juridische procedure tegen de provincie en de staat met het argument dat dat land van hen is. Ze wonen er erg lang, hebben gebruiksrechten van de bossen, nooit iets gemerkt van de aanwezigheid van de staat. Het spreekt voor zich dat zon kleine gemeenschap, eerste de hele weg moeten gebruiken van Nicaragua en daarna gebruik moeten maken van IACHR daarbij huulp nodig hebben van NGOs en Arizona. Men ziet er een principile zaak in, dat ook andere volkeren vooruit zou kunnen helpen.

Zon kleine lokale gemeenschap slaagt erin met behulp van netwerken het gehele juridische weg te hebben doorstaan. Gaat men naar het Inter-Amerikaans Hof voor de Rechten van deMens en beroept zich op het recht van eigendom. Art. 21 Iedereen heeft recht op eigendom. Men zegt: wij zijn de eigenaar van de bossen en dat beschermt ons tegen verstrekken van licentie zonder onze instemming. Dat staat ver weg van de klassieke opvatting van recht op eigendom. Er zijn geen documenten, geen eigendomstitels. Bovendien kennen de amastigni geen eigen individueel eigendomsrecht. Door de gemeenschap de bossen worden gexploiteerd, dat een gemeenschap aan een familie voor een bepaalde duur het recht kan geven om een bepaald stuk land te exploiteren, maar wanneer dat land uitgeput is, keert dat lans terug naar de gemeenschap en krijgen ze een ander stuk land. Ze hebben het gebruiksrecht. Nicaragua stelt begrip eigendom in als een specifieke betekenis: klassieke vormen van eigendomsrecht en dus is art. 21 niet van toepassing op dit soort situaties. Het IACHR kijkt naar de bedoeling van de partijen. Het enige dat ze vaststellen is dat er tijdens de voorbereidende werken, bij het opstellen van tekst van art 21, dat ze het hadden over priveigendom dat woord private in de loop van de onderhandelingen is geschrapt. Dat laat de mogelijkheid open dat men aan andere manieren van eigendom heeft gedacht. Men gaat het inheemse volk zelf beschouwen als the interpretive community. Door de gemeenschap die hier de klacht neerlegt, vanuit een soort idee va: we moeten effectieve bescherming bieden. Aan eigendom zoals die begrepen wordt door degene die klacht heeft neergelegd. Hof doet beroep op deskundigen: antropologen. Als we willen weten wat concept van eigendom is, niet unidisciplinair als juristen oplossen, maar deskundigen nodig. Dan vullen we art. 21 in. Art. 21 kan iets anders betekenen in een andere context. Het Hof heeft het in die zin gemakkelijker gemaakt, omdat Nicaragua in zijn grondwet inheemse volkeren op eigen grond erkent. Inheemse volkeren kunnen traditionele claims op grond wel vorderen, maar men is nooit overgegaan tot afgrenzing wat inheemse gronden zijn. Hof zegt: 1ste stap: Interpreteren art 21 zodat inheemse concept van eigendom beschermt, het eerste wat moet gebeuren is de afbakening van de gronden van de inheemse volkeren. En zolang die afbakening niet is gebeurd, mag er geen ontginning van die bossen plaatsvinden. 2de stap: Dan moet er onderhandeld worden tussen inheemse gemeenschap en staat of die ontginning mag doorgaan, en onder welke voorwaarden. Gaan de wet interpreteren in de zin van de doelstellingen, maken gebruik van objectieve interprretatiemethode. Het is een doorbraakarrest, maar geen Happy End: enkele jaren na het arrest: een orkaan het dorp weggespoeld.

Das könnte Ihnen auch gefallen