Sie sind auf Seite 1von 36

S I M P L I C I T Y

composit chicco con trapping sul pallino rosso

ISTRUZIONI DUSO MODE DEMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCCIONES DE USO INSTRUES PARA A UTILIZAO GEBRUIKSAANWIJZINGEN ANVNDNINGSINSTRUKTIONER NVOD K POUIT INSTRUKCJE SPOSOBU UYCIA KULLANIM BLGLER

rosso: pantone 186 C

logo chicco con trapping sul pallino rosso


blu: pantone 2747 C

IMPORTANTE: CONSERVARLO PER OGNI RIFERIMENTO FUTURO LEGGERE ATTENTAMENTE IMPORTANT: LE CONSERVER EN VUE DUNE EVENTUELLE CONSULTATION FUTURE LIRE ATTENTIVEMENT WICHTIG: FR ZUKNFTIGES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN-BITTE DIESE GEBRAUCHSANLEITUNG SORGFLTIG LESEN IMPORTANT: KEEP FOR FUTURE REFERENCE - READ CAREFULLY IMPORTANTE: CONSERVELO PARA FUTURAS CONSULTAS. LEA ATENTAMENTE IMPORTANTE: CONSERVE-O PARA CONSULTAS FUTURAS LEIA ATENTAMENTE BELANGRIJK: VOOR LATERE RAADPLEGING BEWAREN LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZINGEN VIKTIGT: SPARA FR FRAMTIDA BRUK LS NOGGRANT
2

GB

NL

CZ

DLEIT: USCHOVESTE PRO PPADN DAL POUIT POZORN SI PETTE! WANE: ZACHOWA NA PRZYSZLO PRZECZYTA UWANIE : - NEML: ILERDE REFERANS OLMAK ZERE SAKLAYINIZ - DIKKATLICE OKUYUNUZ :
SA

PL

GR

TR

RUS

4
A) 22 x A) x

5
B) 2 x C) 2 x D) 2 x E) A) B) C) D)

5B

E) 1 x

10

11

2 1

12

13

2 1

14

15

16

17

18

19

20A

20B

21

22
2 A 1

23

24

25

26

IM del

AV

IM LIB CO DE AT AT TU DE TA

27

AV

I I

SIMPLICITY

IMPORTANTE: leggere attentamente il libretto distruzioni prima delluso e conservarlo per ogni riferimento futuro

AVVISO IMPORTANTE

IMPORTANTE: PRIMA DELLUSO LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO LIBRETTO DISTRUZIONI PER EVITARE PERICOLI NELLUTILIZZO E CONSERVARLO PER OGNI FUTURO RIFERIMENTO. LA SICUREZZA DEL VOSTRO BAMBINO PUO ESSERE IN PERICOLO SE NON SEGUITE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI ATTENZIONE: PRIMA DELLUSO RIMUOVERE ED ELIMINARE EVENTUALI SACCHETTI DI PLASTICA E TUTTI GLI ELEMENTI FACENTI PARTE DELLA CONFEZIONE DEL PRODOTTO O COMUNQUE TENERLI LONTANI DALLA PORTATA DEI BAMBINI

Evitare il contatto del passeggino con acqua salina per prevenire la formazione di ruggine. Non utilizzare il passeggino in spiaggia. ATTENZIONE: questo prodotto deve essere utilizzato esclusivamente da un adulto. Non usare il passeggino sulle scale o sulle scale mobili: si potrebbe perdere improvvisamente il controllo. Prestare attenzione quando si sale e scende un gradino o il marciapiede.
Questo prodotto necessita di manutenzione periodica. Le operazioni di pulizia e manutenzione devono essere effettuate solo da un adulto.

CONSIGLI PER LA PULIZIA E LA MANUTENZIONE

Pulizia

AVVERTENZE ATTENZIONE: pu essere pericoloso lasciare il bambino incustodito. ATTENZIONE: verificare prima dellassemblaggio che il prodotto e tutti i suoi componenti non presentino eventuali danneggiamenti dovuti al trasporto, in tal caso il prodotto non deve essere utilizzato e dovr essere tenuto lontano dalla portata dei bambini. Lutilizzo del passeggino consentito con bambini di et compresa tra i 0 ed i 36 mesi, sino ad un massimo di 15 kg. di peso. Per bambini dalla nascita fino a circa 6 mesi det, lo schienale deve essere utilizzato in posizione completamente reclinata. ATTENZIONE: per bambini di et inferiore ai 6 mesi, utilizzare sempre gli spallacci nella posizione pi bassa. ATTENZIONE: prima delluso assicurarsi che tutti i meccanismi di sicurezza siano correttamente innestati. In particolare assicurarsi che il passeggino sia bloccato in posizione aperta, verificando che la due fiancate siano bloccate in posizione. Non caricare il cestello con pesi superiori a 3 kg. Non permettere al bambino di salire sul cestello portaoggetti: potrebbe rompersi ed arrecare danni al bambino, oltre a causare il ribaltamento del passeggino. Non trasportare pi di un bambino alla volta. Non applicare al passeggino accessori, parti di ricambio o componenti non fornite o approvate dal costruttore. ATTENZIONE: ogni borsa o peso attaccato ai manici pu compromettere la stabilita del passeggino. ATTENZIONE: luso di spartigambe e cinture di sicurezza indispensabile per garantire la sicurezza del bambino. Utilizzare sempre le cinture di sicurezza contemporaneamente allo spartigambe. Assicurarsi che gli utilizzatori del passeggino siano a conoscenza dellesatto funzionamento dello stesso. ATTENZIONE: nelle operazioni di apertura e chiusura assicurarsi che il bambino sia a debita distanza: non effettuare le operazioni di chiusura e apertura del passeggino con il bambino a bordo. Nelle operazioni di regolazione assicurarsi che le parti mobili del passeggino non vengano a contatto con il corpo del bambino. Utilizzare il dispositivo frenante quando si sosta. ATTENZIONE: non lasciare mai il passeggino su un piano inclinato, con dentro il bambino, anche se con i freni azionati. Non lasciate che altri bambini giochino incustoditi nelle vicinanze del passeggino o si arrampichino su di esso. Per evitare rischi di strangolamento, non dare al bambino e non riporre vicino al bambino oggetti muniti di corde. Prestare attenzione quando si sale o scende un gradino o il marciapiede. Se lasciate il passeggino esposto al sole per molto tempo, aspettate che si raffreddi prima di mettervi il bambino. Lesposizione prolungata al sole pu causare cambiamenti di colore nei materiali e tessuti. Non usare il prodotto se alcune parti sono rotte, strappate o mancanti. ATTENZIONE: quando non in uso, il passeggino va tenuto lontano dalla portata dei bambini. ATTENZIONE: il passeggino non deve essere utilizzato mentre si corre o pattina.
7

Il passeggino sfoderabile. Pulire le parti in tessuto mediante una spugna umida e del sapone neutro. Pulire le parti in plastica periodicamente con un panno umido. Asciugare le parti in metallo, dopo un eventuale contatto con acqua, al fine di evitare il formarsi di ruggine.

Manutenzione

Lubrificare le parti mobili, in caso di necessit, con olio secco al silicone. Controllare periodicamente lo stato di usura delle ruote e tenerle pulite da polvere e sabbia. Assicurarsi che tutte le parti in plastica che scorrono sui tubi in metallo siano pulite da polvere, sporco e sabbia, al fine di evitare attriti che possono compromettere il corretto funzionamento del passeggino. Tenere il passeggino in un posto asciutto.

ISTRUZIONI GENERALI MONTAGGIO DELLA STRUTTURA

Per effettuare le operazioni di montaggio del prodotto appena acquistato, prima consigliabile effettuare lapertura della struttura del passeggino seguendo le istruzioni riportate al paragrafo 7.

1. Agganciare lappoggiapiedi alla struttura fissandolo sopra la barra orizzontale frontale (fig. 1). Una volta montato, lappoggiapiedi non dovr pi essere rimosso 2. Inserire il tubo di supporto del cestello nella parte posteriore del passeggino come indicato in figura 2.

MONTAGGIO RUOTE ANTERIORI 3. Inserire il blocco ruote anteriori sul passeggino, fino ad avvenuto bloccaggio (fig. 3). Ripetere questa operazione per laltro blocco ruote.
ATTENZIONE: prima dell uso accertarsi che i blocchi ruote siano fissati correttamente.

MONTAGGIO RUOTE POSTERIORI 4. Componenti necessari al montaggio delle ruote posteriori: vedi figura 4 5. Per montare ciascuna ruota sullasse posteriore E) inserire nellordine (vedi fig. 5):

la ruota A) la rondella B) la molletta C) il cappuccio D) Prestare attenzione ad inserire la molletta di fissaggio come indicato in figura: il lato dritto deve essere inserito nel foro sullasse, mentre lestremit chiusa della molletta deve essere rivolta verso lesterno. (Fig. 5B) Ripetere loperazione di montaggio sullaltro asse utilizzando lo stesso ordine.

6. Inserire lasse posteriore negli appositi alloggiamenti del telaio fino ad udire un click di avvenuto montaggio (vedi fig.6).
ATTENZIONE: prima dell uso accertarsi che lasse posteriore sia fissato correttamente.

APERTURA

ATTENZIONE: effettuare questa operazione facendo attenzione che il bambino ed eventuali altri bambini siano a debita distanza. Assicurarsi che in queste fasi le parti mobili del passeggino non vengano a contatto con il corpo del bambino.

7. Aprire il gancio di chiusura posto sulla fiancata destra del passeggino e spingere la parte anteriore del passeggino in avanti, fino ad udire un click di bloccaggio (fig. 7).

ATTENZIONE: prima delluso assicurarsi che il passeggino sia bloccato in posizione aperta, verificando che il meccanismo sia effettivamente

bloccato.

MANICO REGOLABILE 8. Per regolare laltezza dellimpugnatura del passeggino, premere contemporaneamente i 2 pulsanti laterali (fig. 8) e posizionare limpugnatura allaltezza desiderata. MANICOTTO PARACOLPI 9. Per inserire il manicotto paracolpi sufficiente inserirlo sui due perni posti allestremit dei poggiabraccia, come indicato in figura 9. 10.Per estrarre il manicotto paracolpi, premere i due tastini posti allesterno del manicotto (fig. 10) e tirarlo verso lalto. 11. E inoltre possibile aprire il manicotto da un solo lato e ruotarlo per favorire la collocazione del bambino sulla seduta (fig. 11).
ATTENZIONE: il manicotto non deve essere utilizzato per sollevare il prodotto con il bambino allinterno.

CAPOTTA PARASOLE

19. Per fissare la capotta agganciare le clip di plastica ai tubi del telaio e fissare gli attacchi di velcro in corrispondenza delle specifiche posizioni come mostrato in figura 19. ATTENZIONE: Loperazione di fissaggio della capotta deve avvenire su entrambi i lati del passeggino. Verificare il corretto bloccaggio della stessa.

IM tio

20.Aprire la capotta come mostrato in figura 20 A e bloccarla agendo sui due compassi laterali (figura 20 B) ATTENZIONE: se si vuole chiudere la capotta sbloccare sempre prima i compassi laterali. 21.La capotta pu essere trasformata in parasole estivo. La patella posteriore removibile agendo sulla cerniera e sugli attacchi laterali di velcro come mostrato in figura 21. CHIUSURA

UTILIZZO DELLE CINTURE DI SICUREZZA

Il passeggino dotato di sistema di ritenuta a cinque punti di ancoraggio costituito da due spallacci, due asole di regolazione, una cintura girovita ed uno spartigambe con fibbia. ATTENZIONE: per lutilizzo con bambini dalla nascita fino a circa 6 mesi necessario utilizzare gli spallacci facendoli prima passare attraverso le due asole di regolazione.

ATTENZIONE: effettuare questa operazione facendo attenzione che il bambino ed eventuali altri bambini siano a debita distanza. Assicurarsi che in queste fasi le parti mobili del passeggino non vengano a contatto con il corpo del bambino. Prima della chiusura verificare anche che il cestello portaoggetti sia vuoto e che la capotta sia chiusa. Il passeggino dotato di monocomando di chiusura utilizzabile con una sola mano.

AV IMP DI DU TAT LEN ATT EN PRO

AV

12. Dopo aver adagiato il bambino nel passeggino, allacciare le cinture (fig. 12) facendo passare prima le due forchette (A) nellasola degli spallacci (B) e poi inserendole nella fibbia (C); regolare laltezza degli spallacci cos da farli aderire alle spalle del bambino. Assicurarsi che le cinture siano sempre allacciate correttamente.
Per sganciare la cintura girovita, premere e tirare le forchette laterali. ATTENZIONE: per garantire la sicurezza del vostro bambino indispensabile utilizzare sempre le cinture di sicurezza.

22.Per sbloccare il meccanismo di chiusura: premere con il pollice il cursore A e poi spingerlo verso sinistra, premendo contemporaneamente il tasto B, come indicato in figura 22. 23.Spingere il manico in avanti per ripiegare la struttura (fig. 23). Il passeggino si bloccher automaticamente in posizione chiusa grazie al gancio posto sulla fiancata destra. ACCESSORI

REGOLAZIONE SCHIENALE

Lo schienale regolabile in 4 posizioni.

ATTENZIONE: Gli accessori descritti qui nel seguito possono non essere presenti su alcune versioni del prodotto. Leggere attentamente le istruzioni relative agli accessori presenti nella configurazione da Voi acquistata.

13. Per reclinare lo schienale sufficiente sollevare la maniglia di regolazione posta sul retro dello schienale (vedi fig. 13) e tirare verso il basso. 14.Per alzare lo schienale sufficiente sollevarlo fino alla posizione desiderata, senza premere la maniglia (fig. 14).

MANTELLINA PARAPIOGGIA

ATTENZIONE: Prestare particolare attenzione nellutilizzo della mantellina parapioggia.

ATTENZIONE: con il peso del bambino le operazioni possono risultare pi difficoltose.

24.Per fissare la mantellina parapioggia fate passare i lacci intorno ai tubi del passeggino in corrispondenza delle posizioni indicate in figura 24. A fine utilizzo lasciare asciugare allaria la mantellina qualora si bagnasse.
ATTENZIONE: la mantellina parapioggia non pu essere utilizzata sul passeggino sprovvisto di capotta o di parasole, poich pu provocare il soffocamento del bambino. ATTENZIONE: quando la mantellina parapioggia montata sul passeggino non lasciare mai lo stesso esposto al sole con dentro il bambino per il rischio di surriscaldamento.

FRENI POSTERIORI

Le ruote posteriori sono dotate di freni gemellati che permettono di operare contemporaneamente su entrambe le ruote posteriori agendo su un solo pedale.

15. Per frenare il passeggino, premere verso il basso la leva posta al centro dellasse posteriore, come mostrato in figura 15. 16. Per sbloccare il sistema frenante, spingere verso lalto la leva posta al centro dellasse posteriore, come mostrato in figura 16.

ATTENZIONE: utilizzare sempre il freno quando si sosta. Non lasciare mai il bambino incustodito. ATTENZIONE: non lasciare mai il passeggino su un piano inclinato con dentro il bambino anche se i freni sono azionati.

COPRIGAMBE 25.Per agganciare laccessorio coprigambe, fissare le fascette in velcro dopo aver fatto passare il coprigambe sotto il manicotto paracolpi, come indicato in figura 25. POCHETTE
Alcune versioni del passeggino possono essere dotate di una comoda borsetta portaoggetti con due fascette tessili per laggancio al manico e trasformabili in maniglia di trasporto.

RUOTE PIROETTANTI 17. Per rendere le ruote anteriori libere di girare, alzare la leva posta tra le due ruote. Usare le ruote libere su superfici lisce. Per bloccare le ruote riportare la leva in posizione bassa (fig. 17).

ATTENZIONE: le ruote piroettanti garantiscono una migliore manovrabilit del passeggino; su terreni sconnessi consigliabile utilizzare le ruote bloccate per garantire una scorrevolezza adeguata (ghiaia, strada in terra battuta, ecc.) ATTENZIONE: entrambe le ruote devono essere sempre contemporaneamente bloccate o sbloccate.

26.Per agganciare la pochette al manico, utilizzare le due fascette tessili ed agganciarle grazie ai bottoni automatici. 27. Le due fascette possono, inoltre, essere agganciate luna allaltra per formare una maniglia di trasporto quando la borsetta non agganciata al passeggino (figura 27).
ATTENZIONE: non caricare la pochette con pesi superiori ai 2 kg.

CESTELLO PORTAOGGETTI 18.Fissare il cestello intorno ai tubi della struttura di supporto in corrispondenza delle posizioni indicate in figura 18 tramite le chiusure in velcro e ai bottoni automatici.
ATTENZIONE: non caricare il cestello con pesi superiori ai 3 Kg.

PER ULTERIORI INFORMAZIONI:

ARTSANA SPA - Servizio Clienti Via Saldarini Catelli, 1 - 22070 Grandate COMO-ITALIA Tel. (0039) 031 382000 - www.chicco.com
8

oe oni

SIMPLICITY

su ella

IMPORTANT : Lire attentivement la notice dinstructions avant utilisation et la conserver pour toute rfrence ultrieure. AVIS IMPORTANT IMPORTANT : AVANT LEMPLOI, LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE DINSTRUCTIONS POUR VITER TOUT RISQUE DANS LUTILISATION DU PRODUIT ET CONSERVER CETTE NOTICE POUR TOUTE CONSULTATION ULTRIEURE. POUR NE PAS COMPROMETTRE LA SCURIT DE LENFANT, SUIVRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS. ATTENTION : AVANT LEMPLOI, ENLEVER ET LIMINER TOUS LES SACS EN PLASTIQUE ET LMENTS QUI FONT PARTIE DE LEMBALLAGE DU PRODUIT ET LES TENIR HORS DE PORTE DES ENFANTS. AVERTISSEMENTS ATTENTION : laisser lenfant sans surveillance pourrait tre dangereux. ATTENTION : avant lassemblage, vrifier ltat du produit et de tous ses lments pour sassurer quils nont pas t endommags dans le transport. Dans le cas contraire, ne pas utiliser le produit et le tenir hors de porte des enfants. Lutilisation de la poussette est prvue pour des enfants de 0 mois trois ans (jusqu 15 kg). De la naissance 6 mois de lenfant environ, utiliser le dossier en position compltement incline. ATTENTION : pour les enfants de 0 6 mois environ, toujours utiliser les couvreharnais dans la position la plus basse. ATTENTION: avant emploi, sassurer que tous les mcanismes de sret sont correctement mis en place. Sassurer en particulier que la poussette est bloque en position ouverte en vrifiant que les mcanismes sur les deux cts sont effectivement verrouills. Ne pas mettre dans le panier un poids suprieur 3 kg. Ne pas laisser lenfant monter sur le panier car celui-ci pourrait se casser et lui provoquer des blessures, mais aussi provoquer le renversement de la poussette. Ne pas transporter plus dun enfant la fois dans la poussette. Ne pas monter sur la poussette daccessoires, de pices de rechange ou de composants non fournis ou non approuvs par le constructeur. ATTENTION : des sacs ou des poids accrochs aux poignes risquent de compromettre la stabilit de la poussette. ATTENTION : Toujours utiliser lentrejambe avec les harnais de scurit pour garantir la scurit de lenfant. Sassurer que les utilisateurs de la poussette connaissent le fonctionnement exact de celle-ci. Ne pas fermer ou ouvrir la poussette avec lenfant bord. ATTENTION : pendant les oprations douverture et de fermeture, sassurer que lenfant se trouve loign de la poussette. Pendant les oprations de rglage, sassurer que les parties mobiles de la poussette nentrent pas en contact avec le corps de lenfant. Utiliser le systme de freinage chaque arrt. ATTENTION : ne jamais laisser la poussette sur un plan inclin avec lenfant dedans, mme lorsque les freins sont serrs. Ne pas laisser dautres enfants jouer sans surveillance prs de la poussette ou grimper dessus. Pour viter tout risque dtranglement, ne pas donner lenfant ou mettre prs de lui des objets munis de cordes/cordons. Faire attention en montant et en descendant un niveau ou un trottoir. En cas dexposition prolonge au soleil, attendre que la poussette refroidisse avant dy installer lenfant. Une exposition prolonge au soleil peut provoquer des variations de couleur, des matriaux et des tissus. Ne pas utiliser la poussette si des parties sont casses, arraches ou manquantes. ATTENTION : tenir la poussette hors de porte des enfants lorsquelle nest pas utilise. ATTENTION : ne pas utiliser la poussette en courant ou en patinant. viter tout contact de la poussette avec de leau sale pour empcher la formation de rouille.

Ne pas se servir de la poussette la plage. ATTENTION : ce produit doit tre utilis uniquement par un adulte. Ne pas utiliser la poussette sur des escaliers ou des escaliers mobiles car elle pourrait tre dsquilibre limproviste. Faire attention quand on monte ou descend un degr ou le trottoir. CONSEILS POUR LE NETTOYAGE ET LENTRETIEN Ce produit exige un entretien rgulier. Les oprations de nettoyage et dentretien doivent tre ralises uniquement par un adulte. Nettoyage La poussette est dhoussable. Nettoyer les parties en tissu laide dune ponge humide et dun savon neutre. Nettoyer rgulirement les parties en plastique avec un chiffon humide. Scher les parties mtalliques, aprs tout contact ventuel avec de leau, pour viter la formation de rouille. Entretien En cas de besoin, lubrifier les parties mobiles lhuile sche de silicone. Contrler rgulirement ltat dusure des roues et enlever la poussire et le sable. Sassurer que toutes les parties en plastique qui coulissent sur les tubes mtalliques sont propres, sans poussire, ni salet ou sable pour viter tout frottement susceptible de compromettre le bon fonctionnement de la poussette. Ranger la poussette dans un endroit sec. INSTRUCTIONS GNRALES MONTAGE DE LA STRUCTURE Pour monter le produit que vous venez dacheter, nous vous conseillons douvrir le chssis de la poussette selon les instructions du paragraphe 7. 1. Fixer le repose-pieds sur le chssis, en le fixant sur la barre horizontale situe lavant (fig. 1). Une fois le repose-pieds mont, il ne faut plus lenlever. 2. Enfiler le tube soutenant le panier larrire de la poussette doit tre enfil comme indique dans la figure 2. MONTAGE DES ROUES ANTRIEURES 3. Enfiler les roues antrieures sur la poussette jusqu ce quelles se bloquent (fig. 3). Recommencer avec la deuxime roue. ATTENTION : avant utilisation, sassurer que les roues sont correctement fixes. MONTAGE DES ROUES ARRIRES 4. lments ncessaires au montage des roues arrires : cf. figure 4 5. Pour monter chaque roue sur laxe arrire E), insrer dans lordre (voir fig. 5) : la roue A) la rondelle B) la goupille C) le capuchon D) Veiller insrer la goupille de fixation en suivant les indications de la figure : le ct droit doit tre insr dans le trou situ sur laxe, alors que lextrmit ferme de la goupille doit tre oriente vers lextrieur. (Fig. 5B) Rptez lensemble de lopration avec lautre axe, dans le mme ordre. 6. Monter laxe arrire dans les logements du chssis prvus cet effet jusquau dclic qui indique le montage (cf. fig.6). ATTENTION : avant utilisation, sassurer que les roues arrires sont correctement fixs. OUVERTURE ATTENTION : pendant cette opration, sassurer que lenfant (et les autres personnes) sont suffisamment loigns du lieu de montage. Sassurer, pendant le montage, que les parties mobiles de la poussette nentrent pas en contact avec le corps de lenfant. 7. Ouvrir le crochet de fermeture (qui se trouve sur le ct droit de la poussette) et pousser la partie antrieure de la poussette vers lavant jusquau dclic de blocage (fig. 7). ATTENTION : avant dutiliser la poussette, sassurer quelle est correctement ouverte, en vrifiant que le mcanisme est effectivement verrouill.
9

ene si ssi

ella chi

e il arsi tto e il

una

e il ra-

3). usa

esnte Voi

el-

no ate lli-

sul e il

egper

in tto

oda oe

tte

tra n

POIGNE RGLABLE 8. Pour rgler la hauteur de la poigne de la poussette, appuyer simultanment sur les 2 boutons latraux (fig. 8) et mettre la poigne la hauteur dsire. ARCEAU DE SCURIT 9. Pour monter larceau de scurit, enfiler sur les deux chevilles situes lextrmit des accoudoirs, comme indique dans la figure 9. 10. Pour extraire larceau de scurit, appuyer sur les deux boutons situs lextrieur de larceau (fig. 10) puis tirer vers le haut. 11. Il est possible douvrir larceau dun seul ct et de le faire tourner pour installer lenfant plus facilement sur lassise (fig. 11). ATTENTION : ne pas utiliser larceau de scurit pour soulever le produit avec lenfant dedans. UTILISATION DES HARNAIS DE SECURITE La poussette est munie de harnais de scurit cinq points dancrage. Le harnais comprend deux paulires, deux boucles de rglage, une ceinture au niveau de la taille et un entrejambe avec boucle. ATTENTION : pour une utilisation avec des enfants de la naissance 6 mois environ, il est ncessaire dutiliser les paulires en les passant dabord travers les deux boucles de rglage. 12. Aprs avoir mis lenfant dans la poussette, attacher les ceintures (fig. 12) en passant dabord les 2 fourches (A) dans la boucle des paulires (B) puis passer dans la boucle (C) ; rgler la hauteur des paulires pour les faire adhrer aux paules de lenfant. Sassurer que les ceintures sont toujours correctement attaches. Pour dcrocher la ceinture la taille, appuyer et tirer les deux fourches latrales. ATTENTION : pour garantir la scurit de lenfant, toujours utiliser le harnais de scurit. RGLAGE DU DOSSIER Le dossier est inclinable sur 4 positions. 13. Pour baisser le dossier, il suffit de soulever la poigne de rglage situe sur le dossier (cf. fig. 13) et de tirer vers le bas. 14. Pour lever le dossier, il suffit de le soulever jusqu atteindre la position dsire, sans appuyer sur la poigne (fig. 14). ATTENTION : le poids de lenfant est susceptible de rendre ces oprations un peu plus difficiles. FREINS ARRIRES Les roues arrires sont munies de freins jumels qui permettent dagir simultanment sur les deux roues arrires en actionnant une unique pdale. 15. Pour freiner la poussette, pousser vers le bas le levier qui se trouve larrire et au centre du chssis (figure 15). 16. Pour dbloquer le systme de freinage, pousser le levier qui se trouve larrire et au centre du chssis vers le haut (figure 16). ATTENTION: Toujours utiliser le frein larrt. Ne jamais laisser lenfant sans surveillance. ATTENTION: ne jamais laisser la poussette sur un plan inclin avec lenfant dedans mme si les freins sont actionns. ROUES PIVOTANTES 17. Pour rendre les roues avant pivotantes, lever les leviers qui se trouvent sur les roues. Utiliser les roues libres sur les surfaces lisses. Pour bloquer les roues, remettre le levier en position basse (fig. 17). ATTENTION : les roues pivotantes garantissent une plus grande maniabilit la poussette ; sur terrain accident, nous conseillons dutiliser les roues bloques pour rendre la course plus stable (gravier, route en terre battue, etc.). ATTENTION : les deux roues doivent toujours tre bloques ou dbloques en mme temps. PANIER 18. Fixer le panier autour des tubes sur le chssis comme indiqu dans la figure 18 laide du velcro et des boutons pression. ATTENTION : Ne pas mettre plus de 3 kg lintrieur du panier. CAPOTE PARE-SOLEIL 19. Pour fixer la capote, accrocher les clips en plastique aux tubes du chssis et fixer les attaches en velcro au niveau des positions spcifi-

ques comme indique dans la figure 19. ATTENTION : il faut fixer la capote des deux cts de la poussette. Vrifier que le blocage est correct. 20.Ouvrir la capote comme indique dans la figure 20 A et la bloquer en actionnant les deux compas latraux (figure 20 B). ATTENTION : pour fermer la capote, toujours dbloquer les compas latraux. 21. La capote peut tre transforme en pare-soleil dt. La paroi textile arrire est amovible grce la fermeture clair et aux attaches latrales en velcro (figure 21). PLIAGE DE LA POUSSETTE ATTENTION: procder cette opration en veillant ce que lenfant et dventuels autres enfants se trouvent loigns. Durant ces phases, sassurer que les parties mobiles de la poussette nentrent pas en contact avec le corps de lenfant. Avant la fermeture, vrifier aussi si le panier est vide et la capote ferme. La poussette est munie dun guidon de fermeture utilisable dune seule main. 22.Pour dbloquer le mcanisme de fermeture : appuyer avec le pouce sur le curseur A puis le pousser vers la droite tout en appuyant sur le bouton B (figure 22). 23.Pousser le guidon en avant pour replier la structure (fig. 23). La poussette se bloque automatiquement en position ferme grce au crochet situ sur le ct droit. ACCESSOIRES ATTENTION : les accessoires dcrits ci-dessous peuvent ne pas tre prsents sur certaines versions du produit. Lire attentivement les instructions pour les accessoires prsents dans la configuration que vous achetez. HABILLAGE PLUIE ATTENTION : Porter une attention particulire lors de lutilisation de lhabillage pluie. 24.Pour fixer lhabillage pluie, passer les fixations autour des tubes de la poussette au niveau des positions indiques dans la figure 24. Aprs utilisation, laisser scher lhabillage pluie (sil est mouill) lair libre avant de le replier et de le ranger. ATTENTION: ne pas se servir de lhabillage pluie sur la poussette sans capote ou pare-soleil car cela pourrait provoquer ltouffement de lenfant. ATTENTION: si lhabillage pluie est mont sur la poussette, ne jamais laisser celle-ci expose au soleil avec lenfant dedans pour viter tout risque de surchauffe. COUVRE-JAMBES 25.Pour accrocher le couvre-jambes, glisser le couvre-jambes sous le manchon de protection et fixer les pattes en velcro (figure 25). POCHETTE DE RANGEMENT Certaines versions de la poussette peuvent recevoir une pochette de rangement pratique munie de deux bandelettes en tissu pour laccrocher la poigne. Ces bandelettes se transforment en poigne de transport. 26. Pour accrocher la pochette de rangement au guidon, utiliser les deux bandes en tissu et les accrocher laide des boutons pression. 27. Il est possible en outre daccrocher les deux bandes lune lautre pour former une poigne de transport quand la pochette nest pas attache la poussette (figure 27). ATTENTION : Ne pas mettre plus de 3 kg lintrieur de la pochette.

WI zuk

WI WI SEN ZU IHR CH WA ALL ME

HIN

POUR PLUS DINFORMATIONS :


Adresse : Chicco Puriculture de France ZI MITRY COMPANS Rue Gay-Lussac - 77292 MITRY-MORY Site : www.chicco.com Tlphone: 01 64 67 44 88 Tlcopie : 01 64 67 06 07

10

ri-

uer N:

SIMPLICITY

WICHTIG: Vor dem Gebrauch diese Gebrauchsanleitung lesen und fr zuknftiges Nachschlagen aufbewahren. WICHTIGER HINWEIS WICHTIG: VOR DEM GEBRAUCH DIESE GEBRAUCHSANLEITUNG LESEN, UM GEFAHREN BEI DER BENUTZUNG ZU VERMEIDEN UND FR ZUKNFTIGES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. DIE SICHERHEIT IHRES KINDES KNNTE IN GEFAHR SEIN, WENN SIE DIESE GEBRAUCHSANLEITUNG NICHT AUFMERKSAM LESEN. WARNUNG: VOR DEM GEBRAUCH EVENTUELLE POLYBEUTEL UND ALLE ELEMENTE, DIE TEIL DER PRODUKTVERPACKUNG SIND, ABNEHMEN UND ENTSORGEN SOWIE VON KINDERN FERNHALTEN. HINWEISE WARNUNG: Lassen Sie Ihr Kind nicht unbeaufsichtigt. WARNUNG: Vor dem Zusammenbau prfen, ob das Produkt und seine Komponenten keine Transportschden aufweisen. In diesem Fall darf das Produkt nicht mehr benutzt werden und muss von Kindern ferngehalten werden. Die Verwendung des Sportwagens ist fr Kinder im Alter zwischen 0 Monaten und 36 Monaten bis zu einem Krpergewicht von 15 kg zulssig. Fr Kinder ab der Geburt bis zu etwa 6 Monaten Lebensalter muss die Rckenlehne vollstndig zurckgeklappt verwendet werden. WARNUNG: Fr Kinder unter 6 Monaten stets die Schultergurte in der niedrigsten Position verwenden. WARNUNG: Vergewissern Sie sich bitte vor dem Gebrauch, dass alle Sicherheitsmechanismen richtig eingerastet sind. Insbesondere prfen Sie, dass der Sportwagen in der geffneten Position blockiert ist, wobei darauf zu achten ist, dass die hintere Kreuzstange korrekt blockiert ist. Der Einhngekorb darf nicht mit Lasten ber 3 kg beladen werden. Nicht dem Kind erlauben, in den Einhngekorb zu steigen: er knnte auseinanderbrechen und dem Kind Schaden zufgen sowie den Sportwagen umkippen. Der Sportwagen ist nur fr 1 Kind ausgelegt. Ein zweites darf nicht gleichzeitig transportiert werden. Bringen Sie an dem Sportwagen keine Zubehrteile, Ersatzteile oder Komponenten an, die nicht vom Hersteller mitgeliefert oder genehmigt wurden. WARNUNG: Jede Tasche oder Gewicht, das an den Griffen angehngt wird, kann die Stabilitt des Sportwagens beeintrchtigen. WARNUNG: Zur Sicherheit Ihres Kindes benutzen Sie bitte stets gleichzeitig Sicherheitsgurte und den Mittelsteg. Vergewissern Sie sich, dass auch andere Benutzer ber die richtige Funktion des Produkts Kenntnis haben. WARNUNG: Beim ffnen, Verstellen oder Schlieen vergewissern Sie sich, dass sich das Kind in entsprechender Entfernung befindet: Schlieen und ffnen Sie den Sportwagen nicht mit dem Kind darin. Vergewissern Sie sich, dass die beweglichen Teile des Sportwagens dabei nicht mit dem Krper des Kindes in Berhrung kommen. Benutzen Sie stets die Bremsvorrichtung, wenn Sie den Sportwagen abstellen. WARNUNG: Lassen Sie den Sportwagen niemals mit dem Kind darin auf einer schrgen Flche stehen, selbst wenn die Bremsen angezogen sind. Lassen Sie nicht zu, dass andere Kinder unbeaufsichtigt in der Nhe des Sportwagens spielen oder sich an diesem hochziehen. Geben Sie dem Kind keine Gegenstnde mit Kordeln und legen Sie diese auch nicht in seine Nhe, um eine Erdrosselungsgefahr zu vermeiden. Beim Hinauf- und Hinuntergehen von Stufen oder Brgersteigen Acht geben. Falls der Sportwagen lnger in der Sonne stand, vergewissern Sie sich bitte, bevor Sie Ihr Kind in den Sportwagen legen, dass kein Teil berhitzt ist: Lassen Sie bitte das Produkt abkhlen. Das lange Aussetzen an der Sonne kann Farbvernderungen bei Materialien und Stoffen verursachen. Benutzen Sie das Produkt nicht mehr, wenn Teile davon gebrochen, abgerissen oder verlorengegangen sind. WARNUNG: Wird der Sportwagen nicht verwendet, muss er von Kindern ferngehalten werden. WARNUNG: Der Sportwagen darf nicht benutzt werden, whrend
11

tile la-

man luft oder mit den Inline-Skater fhrt. Vermeiden Sie den Kontakt des Sportwagens mit Salzwasser, damit sich kein Rost bildet. Der Sportwagen sollte nicht am Strand verwendet werden. WARNUNG: Dieses Produkt darf ausschlielich von Erwachsenen benutzt werden. Benutzen Sie den Sportwagen nicht auf Treppen oder Rolltreppen: Sie knnten unvorhergesehenerweise die Kontrolle darber verlieren. Achten Sie auf einzelne Stufen oder Bordsteinkanten. TIPPS FR DIE PFLEGE Dieses Produkt bentigt regelmige Wartung. Die Reinigungs- und Wartungsarbeiten drfen nur von einem Erwachsenen durchgefhrt werden. Reinigung Der Bezug des Sportwagens ist abziehbar. Reinigen Sie die Stoffteile mit einem feuchten Schwamm und milder Seife. Reinigen Sie die Kunststoffteile regelmig mit einem feuchten Tuch. Trocknen Sie die Teile aus Metall nach eventuellem Kontakt mit Wasser ab, um Rostbildung zu vermeiden. Wartung Die beweglichen Teile sollten, wenn notwendig, mit trockenem Silikonl geschmiert werden. Kontrollieren Sie regelmig den Zustand der Rder und subern Sie diese bitte, wenn diese staubig oder sandig sind. Vergewissern Sie sich, dass alle Kunststoffteile, die auf den Metallrohren gleiten, frei von Staub, Schmutz und Sand sind, um eine Reibung zu vermeiden, die das korrekte Funktionieren des Sportwagens beeintrchtigen knnten. Den Sportwagen an einem trockenen Ort aufbewahren. ALLGEMEINE ANLEITUNG MONTAGE DES GESTELLS Zur Durchfhrung der Montagearbeiten des soeben erworbenen Produktes wird zuerst empfohlen, das ffnen des Sportwagengestells vorzunehmen, indem die in Paragraph 7 aufgefhrten Anweisungen befolgt werden. 1. Die Fusttze am Gestell einhngen, indem sie ber der waagerechten Frontstange befestigt wird (Abb. 1). Nach der Montage darf die Fusttze nicht mehr abgenommen werden. 2. Das Trgerrohr des Korbeinsatzes in den hinteren Sportwagenteil einsetzen, wie in Abbildung 2 gezeigt. MONTAGE DER VORDERRDER 3. Den Vorderradblock am Sportwagen einsetzen, bis die Blockierung erfolgt (Abb. 3). Diesen Vorgang mit dem anderen Rderblock wiederholen. WARNUNG: Vor dem Gebrauch vergewissern Sie sich stets, dass die Vorderradblcke korrekt befestigt sind. MONTAGE DER HINTERRDER 4. Fr die Montage der Hinterrder erforderliche Komponenten: siehe Abbildung 4

et asact est

ule

uce r le

usro-

tre inous

de

e la rs bre

ans en-

ais out

le

de roan-

5. Zum Montieren jedes Rades an der Hinterachse E) in folgender Reihenfolge einsetzen (siehe Abb. 5):

eux

tre pas

das Rad A) die Unterlegscheibe B) die Feder C) die Kappe D) Achten Sie darauf, dass Sie die Befestigungsfeder wie in der Abbildung gezeigt einsetzen: Die gerade Seite muss in das Loch an der Achse eingesetzt werden, whrend das geschlossene Ende der Feder nach auen liegen muss (Abb. 5B). Den Montagevorgang an der anderen Achse in der selben Reihenfolge wiederholen. 6. Die Hinterachse in die entsprechenden Aufnahmen am Gestell einsetzen, bis Sie ein Klick fr die erfolgte Montage hren (siehe Abb. 6). WARNUNG: Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass die Hinterachse korrekt befestigt ist. FFNEN WARNUNG: Fhren Sie diesen Vorgang aus, wobei Sie darauf achten, dass das Kind und eventuell auch andere Kinder sich in entsprechender Entfernung befinden. Vergewissern Sie sich, dass die beweglichen Teile des Sportwagens dabei nicht mit dem Krper des Kindes in Berhrung kommen.

7. ffnen Sie den Verschlusshaken an der rechten Seite des Sportwagens und drcken Sie den Vorderteil des Sportwagens nach vorn, bis Sie ein Klicken fr die Blockierung hren (Abb. 7). WARNUNG: Sich vor dem Gebrauch vergewissern, dass der Sportwagen in geffneter Position blockiert ist und prfen, ob der Mechanismus blockiert ist. VERSTELLBARER SCHIEBER 8. Zur Hhenverstellung des Sportwagenschiebers gleichzeitig die 2 seitlichen Tasten (Abb. 8) drcken und den Schieber auf die gewnschte Hhe stellen. FRONTBGEL 9. Zum Einsetzen des Frontbgels gengt es, ihn auf die beiden Bolzen am Ende der Armlehnen zu setzen, wie in Abbildung 9 gezeigt. 10.Zum Abnehmen des Frontbgels die beiden kleinen Tasten auen am Frontbgel drcken (Abb. 10) und ihn nach oben ziehen. 11.Der Frontbgel kann auerdem auch nur auf einer Seite geffnet und gedreht werden, um das Hineinsetzen des Kindes in den Sitz zu erleichtern (Abb. 11). WARNUNG: Der Frontbgel darf nicht verwendet werden, um das Produkt mit dem Kind darin hochzuheben. VERWENDUNG DER SICHERHEITSGURTE Der Sportwagen ist mit einem Rckhaltesystem mit 5-Punkt-Sicherheitsgurten versehen, das aus zwei Schultergurten, zwei Verstellschlitzen, einem Beckengurt und einem Mittelsteg mit Gurtschloss besteht. WARNUNG: Fr die Verwendung mit Kindern ab der Geburt bis zu ca. 6 Monaten mssen die Schultergurte benutzt werden, wobei diese zuerst durch die beiden Verstellschlitze gezogen werden. 12.Nachdem Sie das Kind in den Sportwagen gesetzt haben, schlieen Sie die Gurte (Abb. 12), indem Sie zuerst die beiden Gabeln (A) durch die Schlitze der Schultergurte (B) ziehen und dann in das Gurtschloss einsetzen (C). Stellen Sie die Hhe der Schultergurte so ein, dass sie an den Schultern des Kindes anliegen. Vergewissern Sie sich, dass die Gurte immer richtig befestigt sind. Zum ffnen des Bauchgurtes die seitlichen Gabeln drcken und herausziehen. WARNUNG: Damit die Sicherheit Ihres Kindes nicht beeintrchtigt ist, mssen stets die Sicherheitsgurte verwendet werden. EINSTELLUNG DER RCKENLEHNE Die Rckenlehne kann in 4 Positionen eingestellt werden. 13.Zum Zurckklappen der Rckenlehne gengt es, den Verstellgriff an der Rckseite der Rckenlehne anzuheben (siehe Abb. 13) und nach unten zu ziehen. 14.Zum Anheben der Rckenlehne gengt es, ihn bis in die gewnschte Position anzuheben, ohne auf den Griff zu drcken (Abb. 14). WARNUNG: Durch das Gewicht des Kindes knnen diese Vorgnge erschwert werden. HINTERE BREMSEN Die Hinterrder sind mit Zwillingsbremsen versehen, wodurch beide Hinterrder gleichzeitig durch ein einziges Pedal bettigt werden knnen. 15.Zum Bremsen des Sportwagens den Hebel in der Mitte der Hinterachse nach unten drcken, wie in Abbildung 15 gezeigt. 16.Zum Entsperren des Bremssystems den Hebel in der Mitte der Hinterachse nach oben drcken, wie in Abbildung 16 gezeigt. WARNUNG: Verwenden Sie stets die Bremse, wenn Sie anhalten. Lassen Sie das Kind niemals unbeaufsichtigt. WARNUNG: Lassen Sie den Sportwagen niemals mit dem Kind darin auf einer schrgen Flche stehen, selbst wenn die Bremsen angezogen sind. SCHWENKBARE RDER 17. Damit sich die Vorderrder frei drehen knnen, den Hebel zwischen den beiden Rdern anheben. Die freien Rder auf glatten Flchen benutzen. Zum Blockieren der Rder den Hebel nach unten stellen (Abb. 17). WARNUNG: Die schwenkbaren Rder garantieren eine bessere Beweglichkeit des Sportwagens; auf unebenem Gelnde (Kies, Kopfsteinpflaster, usw.) wird vom Gebrauch der schwenkbaren Rder abgeraten, um eine angemessene Gleitbewegung zu gewhrleisten. WARNUNG: Beide Rder mssen immer gleichzeitig blockiert oder entsperrt sein.
12

EINHNGEKORB 18.Befestigen Sie den Einhngekorb durch die Klettverschlsse und Druckknpfe an den Rohren der Haltestruktur in Hhe der in Abbildung 18 gezeigten Positionen. WARNUNG: Beladen Sie den Korb hchstens mit 3 kg Gewicht. CABRIOVERDECK 19.Zur Befestigung des Verdecks die Kunststoffclips an den Rohren des Gestells einhaken und die Klettverschlsse in Hhe der entsprechenden Positionen befestigen, wie in Abbildung 19 gezeigt. WARNUNG: Die Befestigung des Verdecks muss an beiden Seiten des Sportwagens erfolgen. Die korrekte Blockierung desselben prfen. 20. Das Verdeck, wie in Abbildung 20A gezeigt, ffnen und die Blockierung vornehmen, indem auf die beiden seitlichen Spanner gedrckt wird (Abbildung 20B). WARNUNG: Wenn das Verdeck geschlossen werden soll, immer zuerst die seitlichen Spanner entsperren. 21. Das Verdeck kann in einen Sonnenschutz verwandelt werden. Der hintere Teil kann durch den Reiverschluss und die seitlichen Klettverschlsse abgenommen werden, wie in Abbildung 21 gezeigt. SCHLIESSEN WARNUNG: Fhren Sie diesen Vorgang aus, indem Sie darauf achten, dass das Kind und eventuell auch andere Kinder sich in entsprechender Entfernung befinden. Vergewissern Sie sich, dass dabei die beweglichen Teile des Sportwagens nicht mit dem Krper des Kindes in Berhrung kommen. Prfen Sie vor dem Schlieen auch, dass der Einhngekorb leer und das Verdeck geschlossen ist. Der Sportwagen ist zum Schlieen mit einer Einhandbedienungsvorrichtung versehen. 22. Zum Entsperren des Schliemechanismus: Mit dem Daumen den Cursor A drcken und ihn dann mit gleichzeitigem Druck auf die Taste B nach links drcken, wie in Abbildung 22 gezeigt. 23. Den Schieber nach vorn drcken, um das Gestell zusammenzufalten (Abb. 23). Der Sportwagen wird dank dem Haken an der rechten Seite automatisch in geschlossener Position blockiert. ZUBEHR WARNUNG: Die hier nachfolgend beschriebenen Zubehrteile knnen bei einigen Produktmodellen fehlen. Lesen Sie bitte sorgfltig die Anweisungen bezglich der Zubehrteile in der von Ihnen gekauften Auslegung. REGENSCHUTZ WARNUNG: Geben Sie bei der Verwendung des Regenschutzes besonders Acht. 24. Zur Befestigung des Regenschutzes legen Sie die Schlingen in den auf Abbildung 24 gezeigten Positionen um die Rohre des Sportwagens. Den Regenschutz an der Luft trocknen lassen, wenn er nass geworden sein sollte. WARNUNG: Der Regenschutz darf keinesfalls am Sportwagen angebracht werden, wenn Verdeck oder Sonnendach fehlen. Das Kind knnte sonst ersticken. WARNUNG: Wenn der Regenschutz an dem Sportwagen angebracht ist, diesen niemals mit dem Kind darin in der Sonne stehen lassen, weil das Risiko einer berhitzung besteht. FUSSDECKE 25. Zum Einhaken der Fudecke die Klettverschlsse befestigen, nachdem die Fudecke unter dem Frontbgel durchgezogen wurde, wie in Abbildung 25 gezeigt. UTENSILIENTASCHE Einige Sportwagen-Ausfhrungen knnen mit einer bequemen Utensilientasche mit zwei Stoffbndern zur Befestigung am Schieber versehen sein, die in einen Transportgriff verwandelt werden knnen. 26.Fr die Befestigung der Ausfahrtasche am Schieber die beiden Stoffbnder verwenden und sie dank der Druckknpfe einhaken. 27. Die beiden Bnder knnen auerdem aneinander befestigt werden, um einen Transportgriff zu bilden, wenn die Tasche nicht am Sportwagen befestigt wird (Abbildung 27). WARNUNG: Die Utensilientasche mit nicht mehr als 2 kg Gewicht belasten. FR WEITERE INFORMATIONEN: Chicco Babyausstattung GmbH - Postfach 2086 - 63120 Dietzenbach Service-Tel.-Nr.: 08000 24 42 26 Website: www.chicco.com

IM and

IM IM US WA BA OF

WA

und bil-

GB

SIMPLICITY

des en-

IMPORTANT: Please read this instruction booklet carefully before use, and keep for future reference. IMPORTANT WARNING IMPORTANT: PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE. WARNING: BEFORE USE, REMOVE AND DISPOSE OF ALL PLASTIC BAGS AND PACKAGING MATERIALS AND KEEP THEM OUT OF REACH OF CHILDREN. WARNINGS WARNING: It may be dangerous to leave your child unattended. WARNING: A childs safety is your responsibility. WARNING: Children should be harnessed in at all times and should never be left unattended. WARNING: The child should be clear of moving parts while making adjustments. This vehicle requires regular maintenance by the user. WARNING: Before assembly, check that the product and all of its components have not been damaged during transportation. Should any part be damaged do not use, and keep out of reach of children. Overloading, incorrect folding and the use of non-approved accessories may damage or break this vehicle. WARNING: This stroller is intended for use for children aged between birth and 36 months of age, up to 15 kg of weight. It is recommended that the backrest should be used in its most reclined position for children from birth to 6 months of age. WARNING: With children younger than 6 months of age, always use the shoulder straps in the lowest position. WARNING: Before use, ensure that all the safety and locking devices are correctly engaged. In particular, ensure that the stroller is locked in the open position, by checking that the two sides are effectively locked. Do not overload the storage basket. Maximum weight 3 kg. Do not let your child climb onto the storage basket: it could break the basket, injure the child and overturn the stroller. Do not carry more than one child at a time. Do not use accessories, spare parts, or any component not supplied or approved by the manufacturer, as they may make the stroller unsafe. WARNING: Any load or carrying accessory attached to the handles affects the stability of the stroller. WARNING: Always use the safety harness together with the crotch strap. The use of the crotch strap and safety harness is necessary to guarantee the safety of your child. Ensure that the person using the stroller knows how to use it safely. WARNING: When opening or closing the stroller, ensure that your child is at a safe distance. Do not attempt to open or close the stroller with a child on board. Ensure that during these operations, the movable parts of the stroller do not come into contact with your child. Always apply the brakes whenever the stroller is stationary. WARNING: Never leave the stroller on a sloped surface with a child on board, even with the brakes applied. Do not let other children play unattended close to the stroller or climb on it. To prevent the risk of choking, do not give to your child, or place near it, any objects with strings. Do not use the stroller on stairs or elevators: it could cause the loss of control of the stroller. Pay special attention when manoeuvring the stroller up or down pavements or a step. If the stroller is left exposed to direct sunlight for a long time, allow it to cool before placing your child in it. Prolonged exposure to direct sunlight may cause the materials and fabric to fade. Do not use the product if some of its parts are broken, torn or missing. WARNING: When it is not used, the stroller must be kept away from the reach of children. WARNING: The stroller must not be used while running or skating.
13

Prevent the stroller from coming into contact with salt water. It may cause the formation of rust. Do not use the stroller on the beach. WARNING: This product must only be pushed by an adult. Do not use the stroller on stairs or elevators: it could cause the loss of control of the stroller. Pay special attention when manoeuvring the stroller up or down pavements or a step. CLEANING AND MAINTENANCE The cleaning and maintenance of this product must be carried out on a regular basis by the user. The cleaning and maintenance of the stroller must only be carried out by an adult. Cleaning The cover is removable. Clean the fabric parts with a damp sponge and neutral detergent. Please refer to the care label. Periodically wipe clean plastic parts with a soft damp cloth. Always dry the metal parts to prevent the formation of rust if the stroller has come into contact with water. Maintenance Lubricate the moving parts only if necessary, with a light application of a silicone based lubricant. Regularly check the condition of the wheels and, keep them clean of dust and sand. To avoid friction that may prevent the correct operation of the stroller, ensure that all the movable plastic parts placed along the metal frame are clean of dust, dirt or sand. Keep the stroller in a dry place. GENERAL INSTRUCTIONS HOW TO ASSEMBLE THE FRAME Before carrying out the assembly operations of the purchased product, it is recommended to open the strollers frame following the instructions shown in paragraph 7. 1. Fit the footrest to the frame, locking it above the front horizontal bar (diag. 1). Once fitted, the footrest must not be removed. 2. Insert the support tube of the basket into the rear part of the stroller, as shown in diagram 2. HOW TO ASSEMBLE THE FRONT WHEELS 3. Fit the front wheel unit to the stroller and lock it into position (see diag. 3). A click will be heard indicating that the front wheel unit is fitted correctly into position. Repeat this operation with the other wheel unit. WARNING: Before use, ensure that the wheel units are safely locked into position HOW TO ASSEMBLE THE REAR WHEELS 4. Components needed for assembling the rear wheels: See diagram 4.

des

ieird den

Der er-

en, der hen ung orb

or-

den Ta-

ten ei-

bei un-

on-

den waass

gente

5. To assemble each wheel to the rear axle E), insert the following components in the order indicated below (see diag. 5):

ist, das

chwie

The wheel A) The washer B) The cap C) The cap cover D) Make sure that the locking clip is fitted as shown in the diagram: the straight side must be inserted into the slot located on the axis, while the closed end of the clip must face toward the external side of the stroller (diag. 5B). Repeat the assembly operation with the other axle, in the same order. 6. Insert the rear axle into the appropriate housings located on the frame, until a click is heard, indicating that the axle is locked correctly into position (see diag.6). WARNING: Before use, ensure that the rear axle is locked correctly into position. HOW TO OPEN THE STROLLER WARNING: When opening the stroller, ensure that your child, or other children, are at a safe distance. Ensure that during these operations the movable parts of the stroller do not come into contact with your child. 7. Release the closing device located on the right side of the stroller and push the front part of the stroller forward, until a click is heard, indicating that the frame is locked correctly into position (diag. 7). WARNING: Before use, ensure that the stroller is locked in the open position, by checking that the locking mechanism is effectively secured.

nsihen

of-

n, or-

be-

ADJUSTABLE HANDLE 8. To adjust the height of the strollers handle, press the 2 side buttons at the same time (diag. 8), and adjust the handle to the desired height. BUMPER BAR 9. To fit the bumper bar, simply insert it into the two joints located at the ends of the armrest, as shown in diagram 9. 10. To remove the bumper bar, push the two buttons located on the outer side of the bumper bar (diag. 10), and pull in an upward direction. 11. It is also possible to open the bumper bar from one side only, and turn it to place the baby on the seat more easily (diag. 11). WARNING: The bumper bar must not be used to lift the product with the child inside. HOW TO USE THE SAFETY HARNESS This stroller has a 5-point safety harness that features two shoulder straps, two adjustment holes, a waist strap and a crotch strap with buckle WARNING: When using the safety harness with children from birth up to approximately 6 months of age, it is necessary to first fit the shoulder straps through the two adjustment holes on the fabric backrest. 12. After placing the child into the stroller, fasten the safety harness (diag. 12) first sliding the two prongs (A) into the hole of the shoulder straps (B) and then inserting them into the buckle(C). Adjust the length of the straps, ensuring that they adhere correctly to the childs shoulders. Ensure that the safety harness is always fastened correctly. To unfasten the waist strap, press and pull the side prongs. WARNING: Children should be harnessed in at all times. To ensure your childs safety, it is essential to always use the safety harness. For extra safety, D rings are provided for the attachment of a separate safety harness approved to BS6684 (diag. 12). The D rings are located on the left and right waist straps of the 5-point safety harness. HOW TO ADJUST THE BACKREST The backrest can be adjusted to 4 positions. 13. To lower the backrest , simply raise the adjustment handle located on the rear of the backrest (see diag. 13), and pull in a downward direction. 14. To raise the backrest, simply push the seat back forward until the desired position has been reached, without pressing the handle (diag. 14). WARNING: The childs weight can make these operations more difficult. REAR BRAKES The rear wheels have linked brakes, which can be applied simultaneously to the two rear wheels by using only one pedal. 15. To apply the brakes, push the lever located at the centre of the rear axle in a downward direction, as shown in diagram 15. 16. To unlock the braking system, push the lever located at the centre of the rear axle , in an upward direction, as shown in diagram 16. WARNING: Always apply the brakes whenever the stroller is stationary. Never leave your child unattended. WARNING: Never leave the stroller on a sloped surface, with a child onboard, even with the brakes applied. SWIVEL WHEELS 17. To unlock the swivel wheels, raise the lever located between the two wheels. Use the swivel wheels on smooth surfaces. To lock the wheels, push the lever in a downward direction (diag. 17). WARNING: the swivel wheels make the stroller easier to manoeuvre; on uneven surfaces it is recommended to use locked front wheels to guarantee the safe use of the stroller (on gravel, unpaved roads, etc.). WARNING: Both wheels must always be locked or unlocked at the same time STORAGE BASKET 18. Fit the storage basket around the tubes of the frame, in the positions shown in diagram 18, with the Velcro fastenings and press studs. WARNING: Do not load the storage basket with weights over 3 Kg.

HOOD 19. To fit the hood, fasten the plastic clips to the tubes of the frame, then fasten the Velcro straps in the appropriate positions, as shown in diagram 19. WARNING: the hood must be fixed on both sides of the stroller. Ensure that the hood is correctly secured into position. 20.Open the hood as shown in diagram 20, and lock it by pressing down the two-side calliper shaped mechanisms (diagram 20 B). WARNING: Always unlock the two-side calliper shaped mechanisms if you wish to close the hood. 21. The hood can become a summer sun shade. The rear panel may be removed by unfastening the zip and opening the Velcro straps on the sides, as shown in diagram 21. CLOSING THE STROLLER WARNING: When closing the stroller, ensure that your child, or other children, are kept at a safe distance. Ensure that during these operations the moveable parts of the stroller do not come into contact with your child. Before closing the stroller, also ensure that the storage basket is empty and that the hood is closed. The stroller has a simple closing action that can be operated with one hand. 22. To unlock the closing device: Press button A with your thumb, and then push it to the left, pressing button B at the same time, as shown in diagram 22. 23. Push the handle forward to fold the frame (diag. 23). The locking device located on the right side will automatically lock the stroller in the closed position. ACCESSORIES: WARNING: The accessories described below may not be available for some versions of this product. Please read carefully the instructions on the accessories available for the model purchased. RAIN COVER WARNING: Pay particular attention when using the rain cover. 24.To fit the rain cover, use the Velcro straps, in the positions shown in diagram 24. If the rain cover is wet after use, let it dry out before folding it. WARNING: Do not use the rain cover if the stroller is not fitted with hood or sun-canopy to prevent the risk of suffocation. WARNING: When the rain cover is fitted to the stroller, never leave the stroller with the child onboard to prevent the risk of the child overheating. LEGCOVER 25.To fit the legcover, slide it under the bumper bar and then fasten it with the Velcro straps, as shown in diagram 25. STORAGE BAG Some stroller models may be supplied with a practical storage bag, with two fabric straps for fastening the accessory to the handle. The straps can also be used as carrying handle. 26.To attach the bag to the handle, fasten the two fabric straps with the press studs. 27.The two fabric straps can also be fastened together to make a carrying handle when the bag is not attached to the stroller (diagram 27). WARNING: Do not load the bag with weights over 2 kg.

IM uso

AV IM INS TU SU CU STI DE NI

AD

FOR FURTHER INFORMATION, PLEASE CONTACT: Chicco UK Ltd Prospect Close Lowmoor Road Business Park Kirkby in Ashfield Nottinghamshire NG17 7LF Customer Services Helpline Tel: 01623 750870 (office hours only)
14

me, wn

SIMPLICITY

ure

wn ARs if

IMPORTANTE: leer atentamente el manual de instrucciones antes del uso y conservarlo para futuras consultas. AVISO IMPORTANTE IMPORTANTE: ANTES DEL USO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EVITAR PELIGROS Y CONSRVELO PARA FUTURAS CONSULTAS. PUEDE PONER EN PELIGRO LA SEGURIDAD DE SU BEB SI NO SIGUE ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES. CUIDADO: ANTES DEL USO QUITAR Y ELIMINAR LAS BOLSAS DE PLSTICO Y TODOS LOS ELEMENTOS QUE FORMEN PARTE DE LA CAJA DEL PRODUCTO Y MANTENERLOS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIOS. ADVERTENCIAS CUIDADO: dejar al nio sin vigilancia puede resultar peligroso. CUIDADO: antes del montaje verificar que el producto y todos sus componentes no presenten daos o desperfectos debidos al transporte, en ese caso no utilizar el producto y mantenerlo fuera del alcance de los nios. El uso de la silla de paseo est permitido para bebs de edades comprendidas entre los 0 y los 36 meses, hasta un mximo de 15 kg. de peso. Cuando se utiliza con bebs desde el nacimiento hasta unos 6 meses de edad, el respaldo debe estar en posicin completamente reclinada. ATENCIN: para nios de edad inferior a 6 meses, utilizar siempre las cintas de los hombros en la posicin ms baja. CUIDADO: antes del uso asegurarse de que todos los mecanismos de seguridad estn correctamente introducidos y especialmente de que la silla de paseo est bloqueada en posicin abierta, verificando que los dos laterales estn bloqueados en la posicin correcta. No cargar el cestillo con pesos superiores a 3 kg. No permita que el nio se suba al cestillo portaobjetos: podra volcar la silla de paseo, o romperse y causar daos al nio. No transportar a ms de un beb a la vez. No aadir a la silla de paseo accesorios, piezas de repuesto ni componentes que no hayan sido suministrados o aprobados por el fabricante. CUIDADO: enganchar bolsas o pesos a los manillares podra comprometer la estabilidad de la silla de paseo. CUIDADO: la utilizacin de separapiernas y cinturn de seguridad es indispensable para garantizar la mxima seguridad del beb. Utilizar siempre los cinturones de seguridad y el separapiernas al mismo tiempo. Asegrese de que los usuarios de la silla de paseo conozcan perfectamente el funcionamiento de la misma. CUIDADO: durante las operaciones de apertura y cierre asegrese de que el beb se encuentre a la debida distancia: no realizar dichas operaciones con el nio dentro de la silla de paseo. Durante las operaciones de regulacin asegrese de que las partes mviles de la silla de paseo no estn en contacto con el cuerpo del beb. Utilice el dispositivo de freno cada vez que se detenga. ATENCIN: no deje nunca la silla de paseo en una superficie inclinada con el beb dentro, ni siquiera con los frenos accionados. No dejar que otros nios jueguen sin vigilancia cerca de la silla o suban por ella. Para evitar riesgos de estrangulamiento, no darle al nio objetos con cordones, ni colocarlos cerca de l. Prestar atencin cuando se sube o se baja un escaln o la acera. Si deja la silla de paseo expuesta a la accin de los rayos del sol por un tiempo prolongado, espere hasta que se enfre antes de sentar nuevamente al nio. La exposicin prolongada al sol puede causar cambios de color en los materiales y tejidos. No utilice el producto si falta alguna de sus partes o si estn rotas o desgarradas. CUIDADO: mientras no se use la silla de paseo debe mantenerse lejos del alcance de los nios. CUIDADO: no utilice la silla de paseo mientras corra o patine. Para prevenir la formacin de xido, evitar que la silla de paseo entre en contacto con agua salina. No utilizar la silla de paseo en la playa.
15

CUIDADO: este producto debe ser utilizado exclusivamente por un adulto. No utilice la silla de paseo en escaleras fi jas o mviles: podra perder el control de forma imprevista. Preste atencin cuando suba o baje un escaln o la acera. CONSEJOS PARA LA LIMPIEZA Y EL MANTENIMIENTO Este producto necesita mantenimiento peridico. Las operaciones de limpieza y mantenimiento deben ser efectuadas exclusivamente por un adulto. Limpieza La silla de paseo se puede desenfundar. Limpiar las partes de tejido con una esponja hmeda y jabn neutro. Limpiar peridicamente las partes de plstico con un pao hmedo. Secar las partes de metal si estn mojadas, para evitar que se oxiden. Mantenimiento Si fuera necesario, lubrificar las partes mviles con aceite seco a la silicona. Controlar peridicamente el estado de desgaste de las ruedas y mantenerlas limpias de polvo y arena. Asegurarse de que todas las partes de plstico que se deslizan sobre los tubos de metal estn limpias de polvo, suciedad y arena, para evitar roces que puedan comprometer el correcto funcionamiento de la silla de paseo. Mantener la silla de paseo en un lugar seco. INSTRUCCIONES GENERALES MONTAJE DE LA ESTRUCTURA Para realizar las operaciones de montaje del producto que acaba de comprar, se aconseja en primer lugar abrir la estructura de la silla de paseo, siguiendo las instrucciones del apartado 7. 1. Enganchar el apoyapis a la estructura y fijarlo sobre la barra horizontal frontal (fig. 1). Una vez montado, el apoyapis no deber volver a quitarse 2. Introducir el tubo de soporte del cestillo en la parte posterior de la silla de paseo, como se muestra en la figura 2. MONTAJE DE LAS RUEDAS DELANTERAS 3. Insertar el dispositivo de bloqueo de las ruedas delanteras en la silla de paseo, hasta que se produzca el bloqueo (fig. 3). Repetir esta operacin con el otro dispositivo de bloqueo de las ruedas. ATENCIN: antes del uso asegurarse de que los dispositivos de bloqueo de las ruedas estn correctamente fijados. MONTAJE DE LAS RUEDAS TRASERAS 4. Componentes necesarios para montar las ruedas traseras: vase figura 4 5. Para montar cada una de las ruedas en el eje trasero E) introducir en el siguiente orden (vase fig. 5): la rueda A) la arandela B) la pinza C) el capuchn D) Prestar atencin a introducir la pinza de fijacin como se muestra en la figura: el lado derecho debe estar insertado en el orificio sobre el eje, mientras que la extremidad cerrada de la pinza debe estar orientada hacia el exterior (fig. 5B). Repetir la operacin de montaje en el otro eje, siguiendo el mismo orden. 6. Insertar el eje trasero en los lugares correspondientes de la estructura hasta or un clic que indica que ha quedado correctamente montado (vase fig.6). ATENCIN: antes del uso asegurarse de que el eje trasero est correctamente fijado. APERTURA ATENCIN: efectuar esta operacin prestando atencin a que el beb y otros nios se encuentren a la debida distancia. Durante las operaciones de apertura, regulacin o cierre asegurarse de que las partes mviles del producto no estn en contacto directo con el cuerpo del nio. 7. Abrir el gancho de cierre situado en el lateral derecho de la silla de paseo y empujar la parte delantera de la silla hacia adelante, hasta or un clic que indica que ha quedado bloqueada (fig. 7). ATENCIN: antes del uso asegurarse de que la silla de paseo est blo-

be the

her ons our t is

one

and wn

ing ler

for on

wn ore

ith

ave hild

n it

ith aps

ith

ing

queada en posicin abierta, verificando que el mecanismo est efectivamente bloqueado. MANILLAR REGULABLE 8. Para regular la altura de la empuadura de la silla de paseo apretar al mismo tiempo los 2 botones laterales (fig. 8) y colocar la empuadura a la altura deseada. PROTECTOR DELANTERO 9. Para colocar el protector delantero es suficiente con insertarlo en los dos pernos situados en los extremos del apoyabrazos, como se muestra en la figura 9. 10.Para extraer el protector delantero, apretar los dos pequeos botones situados en la parte externa del mismo (fig. 10) y tirar de l hacia arriba. 11. Tambin es posible abrir el protector solo por un lado y girarlo para facilitar la colocacin del nio en el asiento de la silla (fig. 11). ATENCIN: el protector no debe utilizarse para levantar la silla de paseo con el nio en el interior de la misma. USO DE LOS CINTURONES DE SEGURIDAD La silla de paseo est dotada de sistema de retencin con cinco puntos de anclaje, formado por dos cintas para los hombros, dos ranuras de regulacin, una correa abdominal y un separapiernas con hebilla. ATENCIN: si se utiliza la silla de paseo con bebs desde el nacimiento hasta unos 6 meses de edad es necesario utilizar las cintas de los hombros hacindolas pasar a travs de las dos ranuras de regulacin. 12. Despus de haber acomodado al beb en la silla, abrochar los cinturones (fig. 12) haciendo pasar en primer lugar las dos horquillas (A) por la ranura de las hombreras (B) y a continuacin introducirlas en la hebilla (C); regular la altura de las hombreras para que se adhieran a los hombros del nio. Asegurarse de que los cinturones estn siempre correctamente abrochados. Para soltar la correa abdominal, apretar y tirar de las horquillas laterales. ATENCIN: para garantizar la seguridad del beb es indispensable utilizar siempre los cinturones de seguridad. REGULACIN DEL RESPALDO El respaldo se puede regular en 4 posiciones. 13. Para reclinar el respaldo es suficiente con levantar la manilla de regulacin situada en la parte trasera del mismo (vase fig. 13) y tirar hacia abajo. 14.Para subir el respaldo es suficiente con levantarlo hasta la posicin deseada, sin apretar la manilla (fig. 14). ATENCIN: el peso del beb puede dificultar las operaciones. FRENOS TRASEROS Las ruedas traseras estn dotadas de frenos dobles que permiten operar al mismo tiempo en las dos ruedas traseras accionando un nico pedal. 15. Para frenar la silla de paseo, presionar hacia abajo la palanca situada en el centro del eje trasero, como se muestra en la figura 15. 16. Para desbloquear el sistema de frenos, empujar hacia arriba la palanca situada en el centro del eje trasero, como se muestra en la figura 16. ATENCIN: utilice el freno cada vez que se detenga. No deje nunca al beb sin vigilancia. ATENCIN: no deje nunca la silla de paseo en una superficie inclinada con el beb dentro, ni siquiera con los frenos accionados. RUEDAS GIRATORIAS 17. Para que las ruedas delanteras puedan girar, levantar la palanca situada entre las dos ruedas. Usar las ruedas libres sobre superficies lisas. Para bloquear las ruedas volver a situar la palanca en la posicin baja (fig. 17). ATENCIN: las ruedas giratorias permiten maniobrar la silla con mayor facilidad, pero en terrenos impracticables (grava, camino sin asfaltar, etc.) se aconseja mantener las ruedas bloqueadas para garantizar que se deslicen adecuadamente sobre los mismos. ATENCIN: ambas ruedas debern estar simultneamente bloqueadas o desbloqueadas. CESTILLO PORTAOBJETOS 18. Fijar el cestillo alrededor de los tubos de la estructura de soporte en las posiciones indicadas en la figura 18 con los cierres de velcro y los

botones automticos. ATENCIN: no cargar el cestillo con pesos superiores a 3 Kg. CAPOTA PARASOL 19. Para fijar la capota enganchar la pinza de plstico en los tubos de la estructura y fijar los enganches de velcro en las posiciones especficas, como se muestra en la figura 19. ATENCIN: Es necesario fijar la capota en ambos lados de la silla de paseo. Verificar que la silla est correctamente bloqueada. 20.Abrir la capota como se muestra en la figura 20 A y bloquearla con las dos presillas laterales (figura 20 B) ATENCIN: si se quiere cerrar la capota desbloquear siempre las presillas laterales antes de hacerlo. 21. La capota se puede transformar en parasol veraniego. La solapa trasera se puede extraer utilizando la cremallera y los enganches laterales de velcro como se muestra en la figura 21. CIERRE ATENCIN: efectuar esta operacin prestando atencin a que el beb y otros nios se encuentren a la debida distancia. Durante las operaciones de apertura, regulacin o cierre asegurarse de que las partes mviles del producto no estn en contacto directo con el cuerpo del nio. Antes del cierre verificar tambin que el cestillo portaobjetos est vaco y que la capota est cerrada. La silla de paseo est dotada de un nico mando de cierre que se puede utilizar con una sola mano. 22.Para desbloquear el mecanismo de cierre: apretar con el pulgar el cursor A y seguidamente empujarlo hacia la izquierda, apretando al mismo tiempo el botn B, como se muestra en la figura 22. 23.Empujar el manillar hacia adelante para plegar la estructura (fig. 23). La silla de paseo se bloquea automticamente en posicin cerrada gracias al gancho situado en el lateral derecho. ACCESORIOS ATENCIN: Los accesorios que se describen a continuacin podran no estar presentes en algunas versiones del producto. Lea atentamente las instrucciones relativas a los accesorios presentes en la versin que usted ha comprado. CUBIERTA IMPERMEABLE ATENCIN: Preste especial atencin cuando utilice la cubierta impermeable. 24.Para fijar la cubierta impermeable pase los lazos alrededor de los tubos de la silla de paseo, por las posiciones indicadas en la figura 24. Despus del uso, si el impermeable est mojado, dejarlo al aire para que se seque. ATENCIN: la cubierta impermeable no se puede utilizar sobre una silla de paseo que no posea capota o parasol, podra provocar asfixia al beb. ATENCIN: para evitar el riesgo de sobrecalentamiento, no dejar nunca la silla de paseo con la cubierta impermeable montada y con el beb dentro expuesta al sol. CUBREPIERNAS 25. Para enganchar el cubrepiernas, hacerlo pasar por debajo del protector delantero y fijar los lazos de velcro, como se muestra en la figura 25. BOLSO Algunas versiones de la silla de paseo pueden estar dotadas de un cmodo bolso portaobjetos con dos cintas de tejido que sirven para engancharlo al manillar o para llevarlo como bolso de mano. 26. Para enganchar el bolso al manillar, utilizar las dos cintas de tejido y engancharlas con los botones automticos. 27. Las dos cintas se pueden enganchar una a la otra para formar un asa de transporte cuando el bolso no se lleve enganchado en la silla de paseo (figura 27). ATENCIN: no cargar el bolso con pesos superiores a 2 kg. PARA MAYOR INFORMACIN: Correo: Chicco Espaola, S.A. Servicio de Atencin al Consumidor C/ Industrias, 10 - Polgono Industrial Urtinsa 28923 Alcorcn (Madrid) - telfono: 902.11.70.93 Sito: www.chicco.com

IM e

AV IM AT DU AS GU AT PL LAG CR

AD

16

P
de

SIMPLICITY

e la fi-

IMPORTANTE: Antes da utilizao, leia atentamente este livro de instrues e conserve-o para consultas futuras. AVISO IMPORTANTE IMPORTANTE: ANTES DE UTILIZAR O CARRINHO DE PASSEIO, LEIA ATENTAMENTE ESTE LIVRO DE INSTRUES PARA EVITAR PERIGOS DURANTE A UTILIZAO E GUARDE-O PARA CONSULTAS FUTURAS. A SEGURANA DO SEU FILHO PODE ESTAR EM PERIGO SE NO SEGUIR ATENTAMENTE ESTAS INSTRUES. ATENO: ANTES DA UTILIZAO, REMOVA EVENTUAIS SACOS DE PLSTICO E TODOS OS ELEMENTOS QUE FAZEM PARTE DA EMBALAGEM DO PRODUTO E MANTENHA-OS FORA DO ALCANCE DAS CRIANAS. ADVERTNCIAS ATENO: Pode ser perigoso deixar a criana sem vigilncia no carrinho de passeio. ATENO: Verifique antes da montagem se o produto e todos os seus componentes apresentam eventuais danos causados pelo transporte. Caso detecte algo danificado, no utilize o produto e mantenha-o fora do alcance das crianas. Este carrinho de passeio adequado para o transporte de crianas de idade compreendida entre os 0 e os 36 meses, at um peso mximo de 15 kg. Para bebs de 0 a 6 meses de idade, aproximadamente, o encosto deve ser utilizado na posio completamente reclinada. ATENO: para bebs de idade inferior a 6 meses, utilize sempre as correias dos ombros na posio mais baixa. ATENO: Antes da utilizao, certifique-se de que todos os mecanismos de segurana esto correctamente activados. Nomeadamente assegure-se de que o carrinho de passeio se encontra bloqueado na posio aberta, verificando se as duas partes laterais esto efectivamente bloqueadas. No carregue o cesto porta-objectos com pesos superiores a 3 kg. No permita que a criana se sente no cesto porta-objectos pois poder danifi c-lo e simultaneamente ferir-se a ela prpria, alm de comprometer a estabilidade do carrinho de passeio. No transporte mais de uma criana de cada vez. No aplique no carrinho acessrios, peas de substituio ou componentes no fornecidos ou aprovados pelo fabricante. ATENO: Qualquer carga pendurada nas pegas compromete a estabilidade do carrinho de passeio. ATENO: A utilizao do cinto de segurana com a correia separadora de pernas indispensvel para garantir a segurana do seu filho. Utilize sempre o cinto de segurana incluindo a correia separadora das pernas. Certifique-se de que todos os utilizadores do produto conhecem o exacto funcionamento do mesmo. ATENO: Nas operaes de abertura e fecho do carrinho, certifique-se de que a criana se encontra devidamente afastada. No efectue operaes de abertura e fecho com a criana a bordo. Nas operaes de regulao, certifique-se de que as partes mveis do carrinho no entram em contacto com o corpo da criana. Accione o sistema de traves sempre que parar. ATENO: Nunca deixe o carrinho de passeio num piso inclinado com a criana l dentro, mesmo que o sistema de traves esteja accionado. No permita que outras crianas brinquem sem vigilncia nas proximidades do carrinho ou que subam para cima do mesmo. Para evitar o risco de estrangulamento, no d criana objectos munidos de cordes e mantenha-os fora do seu alcance. Tome muito cuidado quando sobe ou desce um desnvel ou o passeio. Se deixar o carrinho de passeio exposto ao sol durante muito tempo, aguarde que arrefea, antes de colocar a criana. A exposio prolongada ao sol pode alterar a cor dos materiais e dos tecidos. No utilize o carrinho de passeio se qualquer um dos seus componentes estiver danificado, rasgado ou em falta. ATENO: Nos perodos de no utilizao, mantenha o carrinho de passeio fora do alcance das crianas. ATENO: No utilize o carrinho de passeio enquanto corre ou anda de patins.
17

Evite o contacto com gua salgada para prevenir a formao de ferrugem. No utilize o carrinho de passeio na praia. ATENO: Este produto deve ser conduzido exclusivamente por um adulto. No utilize este carrinho de passeio em escadas ou escadas rolantes: poder perder subitamente o controlo do mesmo. Tome muito cuidado quando sobe ou desce um desnvel ou o passeio. CONSELHOS PARA A LIMPEZA E MANUTENO Este produto necessita periodicamente de manuteno. As operaes de limpeza e manuteno devem ser efectuadas exclusivamente por adultos. Limpeza O forro do carrinho de passeio no removvel. Limpe as partes em tecido com uma esponja hmida e sabo neutro. Limpe periodicamente as partes de plstico com um pano hmido. Depois de um eventual contacto com gua, seque as partes metlicas para evitar a formao de ferrugem. Manuteno Em caso de necessidade, lubrifique as partes mveis com leo seco de silicone. Verifique periodicamente o estado de desgaste das rodas e mantenha-as limpas de p e areia. Mantenha limpas de p, sujidade e areia, as partes plsticas que deslizam sobre os tubos de metal do carrinho, para evitar atritos que possam comprometer o correcto funcionamento do carrinho. Mantenha o carrinho de passeio num local seco. INSTRUES GERAIS MONTAGEM DA ESTRUTURA Para efectuar as operaes de montagem do produto depois da compra, aconselhvel efectuar primeiro a abertura da estrutura do carrinho de passeio, seguindo as instrues indicadas no pargrafo 7. 1. Encaixe o apoio dos ps na estrutura, fixando-o sobre a barra horizontal inferior (fig. 1). Depois de montado, o apoio dos ps no dever voltar a ser removido. 2. Introduza o tubo de suporte do cesto na parte posterior do carrinho de passeio, conforme indicado na figura 2. MONTAGEM DAS RODAS DA FRENTE 3. Introduza as rodas da frente no carrinho de passeio at ficarem completamente bloqueadas (fig. 3). Efectue a mesma operao com o bloco das rodas traseiras. ATENO: Antes de utilizar o carrinho de passeio, verifique se as rodas esto fixadas correctamente. MONTAGEM DAS RODAS TRASEIRAS 4. Componentes necessrios para a montagem das rodas traseiras: veja a figura 4. 5. Para montar cada uma das rodas no eixo posterior E) introduza pela ordem seguinte (veja fig. 5): a roda A) a anilha B) a mola C) a tampinha D) Certifique-se de introduzi-la conforme indicado na figura: o lado liso deve ser introduzido no orifcio, existente no eixo, e a extremidade fechada da mola deve ficar virada para fora (fig. 5B). Repita a mesma operao de montagem no outro eixo, seguindo a ordem acima indicada. 6. Introduza o eixo posterior nos encaixes especficos do chassis at ouvir um estalido que confirma que a montagem foi efectuada correctamente (veja fig.6). ATENO: Antes da utilizao, certifique-se de que o eixo posterior est fixado correctamente. ABERTURA ATENO: ao efectuar esta operao, certifique-se de que a criana ou eventualmente outras crianas presentes nas proximidades, se encontram devidamente afastadas. Enquanto efectua estas operaes, certifique-se de que as partes mveis do carrinho no entram em contacto com o corpo da criana. 7. Abra o gancho de bloqueio existente no lado direito e empurre para a

con rar er-

rate-

y nes del del e la

ede

el o al

3). ada

no las ted

er-

los ura aire

una xia

nca eb

ecura

moan-

oy

asa de

frente a parte dianteira do carrinho de passeio at ouvir um estalido que confirma que ficou bloqueado correctamente (fig. 7). ATENO: Antes da utilizao, certifique-se de que o carrinho est bloqueado na posio aberta, verificando se o mecanismo est realmente bloqueado. PEGA REGULVEL 8. Para regular a altura da pega do carrinho de passeio, prima simultaneamente os 2 botes laterais (fig. 8) e posicione a pega na altura desejada. BARRA DE PROTECO FRONTAL 9. Para colocar a barra de proteco frontal, basta introduzi-la nos dois pernos, existentes nas extremidades dos apoios dos braos, conforme indicado na figura 9. 10.Para a remover, prima os dois botes pequeninos, existentes na parte externa da barra de proteco (fig. 10) e puxe-a para cima. 11. Tambm possvel abrir a barra de proteco apenas de um dos lados e rod-la, para facilitar a colocao da criana no assento (fig. 11). ATENO: a barra de proteco no deve ser utilizada para levantar o produto, com a criana a bordo. UTILIZAO DO CINTO DE SEGURANA O carrinho de passeio est equipado com um cinto de segurana de cinco pontos de fixao, constitudo por duas correias dos ombros, duas presilhas de regulao, um cinto abdominal e uma correia separadora de pernas com fecho. ATENO: Para a utilizao com bebs desde o nascimento at cerca dos 6 meses de idade, necessrio utilizar as correias dos ombros, fazendo-as passar primeiro atravs das duas presilhas de regulao. 12. Depois de ter instalado a criana no carrinho de passeio, feche o cinto de segurana (fig.12) fazendo passar primeiro os dois ganchos (A) na presilha das correias dos ombros (B) e depois, introduza-os no fecho (C); regule a altura das correias dos ombros de modo a que adiram bem aos ombros da criana. Certifique-se sempre de que o cinto est ajustado e fechado correctamente. Para abrir o cinto abdominal, prima e puxe os dois ganchos laterais. ATENO: Para garantir a segurana do seu filho indispensvel utilizar sempre o cinto de segurana. REGULAO DO ENCOSTO O encosto regulvel em 4 posies. 13. Para reclinar o encosto, basta levantar a patilha de regulao existente na parte de trs do mesmo (veja fig. 13) e pux-lo para baixo. 14. Para levantar o encosto basta ergu-lo at posio desejada, sem premir a patilha (fig. 14). ATENO: Com o peso da criana estas operaes podem ser menos fceis de efectuar. TRAVES POSTERIORES As rodas de trs dispem de traves que actuam simultaneamente em ambos os lados, accionando um s pedal. 15. Para travar o carrinho de passeio, prima para baixo a patilha existente a meio do eixo posterior, conforme indicado na figura 15. 16. Para desbloquear o sistema de traves, empurre para cima a patilha existente a meio do eixo posterior, conforme indicado na figura 16. ATENO: Accione os traves sempre que parar. Nunca deixe a criana no carrinho sem vigilncia. ATENO: Nunca deixe o carrinho num piso inclinado com a criana l dentro, mesmo que os traves estejam accionados. RODAS DIRECCIONVEIS 17. Para utilizar o carrinho com as rodas livres para virar, levante a patilha existente entre as duas rodas. Use as rodas livres em superfcies lisas. Para bloquear as rodas, coloque a patilha na posio baixa (fig. 17). ATENO: As rodas direccionveis permitem uma conduo mais fcil do carrinho de passeio, mas em terrenos irregulares, aconselhvel utilizar as rodas bloqueadas, para obter maior estabilidade (pisos de gravilha, terra batida, etc.). ATENO: As rodas devem estar ambas bloqueadas ou ambas livres. CESTO PORTA-OBJECTOS 18. Fixe o cesto volta dos tubos do chassis, conforme as posies indicadas na figura 18, utilizando para o efeito as faixas de velcro e os
18

botes de presso. ATENO: No carregue o cesto com um peso superior a 3 Kg. CAPOTA PRA-SOL 19. Para instalar a capota, aperte os clipes de plstico nos tubos do chassis e fixe as faixas de velcro nas posies especficas, conforme indicado na figura 19. ATENO: A operao de fixao da capota deve ser efectuada em ambos os lados do carrinho de passeio. Verifique se a mesma est bloqueada correctamente. 20.Abra a capota, conforme indicado na figura 20 A e fixe-a, accionando os dois esticadores laterais (figura 20 B) ATENO: Desbloqueie sempre os esticadores laterais, antes de fechar a capota. 21. A capota pode ser transformada em tejadilho pra-sol para o Vero. A parte posterior pode ser removida, abrindo o fecho de correr e as faixas de velcro laterais, conforme indicado na figura 21. FECHO DO CARRINHO DE PASSEIO ATENO: Ao efectuar esta operao, certifique-se de que a criana ou, eventualmente, outras crianas presentes nas proximidades se encontram devidamente afastadas. Assegure-se de que as partes mveis do chassis no entram em contacto com o corpo da criana. Antes de fechar o carrinho, verifique tambm se o cesto porta-objectos est vazio e se a capota est fechada. O carrinho de passeio dispe de um monocomando de fecho utilizvel com uma s mo. 22.Para desbloquear o mecanismo de fecho: prima o cursor A com o polegar e depois, empurre-o para a esquerda, premindo simultaneamente o boto B, conforme indicado na figura 22. 23.Empurre a pega para a frente, para dobrar o chassis (fig. 23). O carrinho de passeio ficar bloqueado automaticamente na posio fechada graas ao gancho existente no lado direito. ACESSRIOS: ATENO: Algumas verses deste carrinho de passeio podem no dispor dos acessrios descritos em seguida. Leia atentamente as instrues relativas aos acessrios de que dispe a verso de carrinho de passeio que adquiriu. CAPA IMPERMEVEL ATENO: A capa impermevel deve ser sempre utilizada com especial ateno. 24. Para fixar a capa impermevel, passe as faixas volta dos tubos do carrinho de passeio conforme indicado na figura 24. Depois da utilizao, se a capa impermevel estiver molhada, deixe-a secar ao ar, antes de a guardar. ATENO: A capa impermevel no pode ser utilizada em carrinhos de passeios que no dispem de capota ou tejadilho pra-sol, pois pode asfixiar a criana. ATENO: Nunca deixe a criana no carrinho de passeio exposto ao sol, com a capa impermevel montada, para evitar o risco de sobreaquecimento. COBRE-PERNAS 25. Para fixar o cobre-pernas, aperte as faixas de velcro, depois de ter passado o cobre-pernas por baixo da barra de proteco frontal, conforme indicado na figura 25. BOLSA PORTA-OBJECTOS Algumas verses deste carrinho de passeio podem dispor de uma cmoda bolsa porta-objectos com duas faixas txteis para a fixar na pega e que podem ser transformadas em pega para o transporte. 26. Para fixar a bolsa pega, utilize para o efeito as duas faixas txteis e aperte os botes de presso. 27. As duas faixas txteis tambm podem ser apertadas uma na outra para formarem uma pega para o transporte quando a bolsa no estiver fixada no carrinho de passeio (figura 27). ATENO: No carregue a bolsa com um peso superior a 2 kg. PARA MAIS INFORMAES: correio: Farsana Portugal, S.A. Atendimento ao Consumidor Rua Humberto Madeira, 9 - Queluz de Baixo 2730-097 BARCARENA - Nmero Verde: 800 20 19 77 site: www.chicco.com

BEL bew

BE BEL AA ME UW WG LET KEN OF

WA

NL

SIMPLICITY

do me

BELANGRIJK: lees de handleiding voor het gebruik aandachtig door en bewaar ze om ze later te kunnen raadplegen. BELANGRIJKE MEDEDELINGEN BELANGRIJK: LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING VOOR HET GEBRUIK AANDACHTIG DOOR, OM GEVAREN BIJ HET GEBRUIK TE VOORKOMEN. BEWAAR ZE VOOR LATERE RAADPLEGING. DE VEILIGHEID VAN UW KIND KAN IN GEVAAR ZIJN ALS U DEZE INSTRUCTIES NIET NAUWGEZET OPVOLGT LET OP: VERWIJDER VOOR HET GEBRUIK EVENTUELE PLASTIC ZAKKEN EN ALLE ANDERE VERPAKKINGSONDERDELEN EN GOOI ZE WEG OF HOUD ZE IN IEDER GEVAL BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN WAARSCHUWINGEN LET OP: het kan gevaarlijk zijn het kind zonder toezicht te laten. LET OP: controleer voor de montage dat het artikel en zijn onderdelen niet beschadigd zijn tijdens het transport. In dit geval mag het artikel niet worden gebruikt en dient het buiten het bereik van kinderen te worden gehouden. De wandelwagen mag worden gebruikt voor kinderen van 0 tot 36 maanden, tot een gewicht van maximaal 15 kg. Voor kinderen vanaf de geboorte tot de leeftijd van ongeveer 6 maanden moet de rugleuning op de volledig neergelaten stand worden gebruikt. LET OP: gebruik de schouderbanden bij kinderen die jonger zijn dan 6 maanden altijd op de laagste stand. LET OP: voor het gebruik dient u zich ervan te verzekeren dat alle veiligheidsmechanismen correct zijn aangebracht. Verzeker u er in het bijzonder van dat de wandelwagen op de open stand vergrendeld is, door te controleren dat de twee zijkanten op hun plaats vastgezet zijn. Laad niet meer dan 3 kg gewicht in de mand. Sta het kind niet toe om op de mand te klimmen: behalve dat de wandelwagen kantelt, zou ze ook kunnen stuk gaan en zo het kind kunnen verwonden. Vervoer niet meer dan n kind tegelijk. Breng geen accessoires, reserveonderdelen of onderdelen op de wandelwagen aan, die niet door de fabrikant geleverd of goedgekeurd zijn. LET OP: iedere tas of gewicht dat aan de handgrepen is gehangen, kan de stabiliteit van de wandelwagen in het gedrang brengen. LET OP: het gebruik van tussenbeenstuk en veiligheidsgordels is nodig om de veiligheid van het kind te garanderen. Gebruik de veiligheidsgordels altijd samen met het tussenbeenstuk. Verzeker u ervan dat de gebruikers van de wandelwagen goed weten hoe hij werkt. LET OP: verzeker u er bij het openen en inklappen van dat het kind zich op een veilige afstand bevindt: sluit en open de wandelwagen niet terwijl het kind erin zit. Verzeker u er bij de regelhandelingen van dat de bewegende delen van de wandelwagen niet in aanraking komen met het lichaam van het kind. Gebruik de rem als u stopt. LET OP: laat de wandelwagen nooit met het kind erin op een helling staan, ook al zijn de remmen geactiveerd. Zorg ervoor dat andere kinderen niet zonder toezicht in de buurt van de wandelwagen spelen of erop klimmen. Om gevaar voor wurging te voorkomen, mag u het kind geen voorwerpen met touwen geven of ze binnen het bereik van het kind laten liggen. Kijk goed uit als u een trede of de stoep op- of afgaat. Als u de wandelwagen gedurende lange tijd in de zon laat staan, wacht dan tot hij afgekoeld is voordat u het kind erin zet. Door lang in de zon te staan, kunnen de materialen en stoffen van kleur veranderen. Gebruik het artikel niet als er onderdelen stuk of gescheurd zijn of ontbreken. LET OP: als de wandelwagen niet wordt gebruikt, dient hij buiten het bereik van kinderen te worden gehouden. LET OP: De wandelwagen mag niet worden gebruikt, terwijl u rent of (rol)schaatst. Voorkom dat de wandelwagen in aanraking komt met zout water, om roest te voorkomen.

Gebruik de wandelwagen niet op het strand. LET OP: dit product mag uitsluitend door een volwassene worden gebruikt. Gebruik de wandelwagen niet op trappen of roltrappen: u zou de controle erover onverwachts kunnen verliezen. Kijk goed uit als u een trede of de stoep op- of afgaat. REINIGINGS- EN ONDERHOUDSTIPS Dit artikel heeft periodiek onderhoud nodig. Reinigings- en onderhoudswerkzaamheden mogen alleen door een volwassene worden verricht. Reinigen De stof van de wandelwagen kan verwijderd worden. Reinig de stoffen gedeeltes met een vochtige spons en een neutraal wasmiddel. Reinig de kunststof delen regelmatig met een vochtige doek. Na eventuele aanraking met water moeten de metalen delen afgedroogd worden om roestvorming te voorkomen. Onderhoud Smeer de bewegende delen indien nodig met droge siliconenolie. Controleer periodiek de slijtagestaat van de wielen en houd ze vrij van stof en zand. Verzeker u ervan dat de kunststof delen die over de metalen buizen lopen vrij zijn van stof, vuil en zand om wrijving te voorkomen, wat de goede werking van de wandelwagen in het gedrang kan brengen. Berg de wandelwagen op een droge plaats op. ALGEMENE INSTRUCTIES DE STRUCTUUR MONTEREN Om het zojuist gekochte product te monteren, is het raadzaam de structuur van de wandelwagen eerst volgens de instructies in paragraaf 7 te openen. 1. Bevestig de voetensteun aan de structuur door hem op de horizontale stang aan de voorkant vast te maken (fig. 1). Als de voetensteun eenmaal is gemonteerd, mag hij niet meer worden verwijderd. 2. Breng de steunstang van de mand op de achterkant van de wandelwagen aan, zoals getoond in figuur 2. DE VOORWIELEN MONTEREN 3. Steek de voorwielblok op de wandelwagen, tot hij vergrendeld is (fig. 3). Herhaal deze handeling bij de andere wielblok. LET OP: verzeker u er voor het gebruik van dat de wielblokken goed zijn bevestigd. DE ACHTERWIELEN MONTEREN 4. Voor de montage van de achterwielen noodzakelijke onderdelen : zie figuur 4. 5. Om ieder wiel op de achteras E) te monteren, brengt u in de volgende volgorde aan (zie fig. 5): het wiel A) het onderlegschijfje B) de klem C) het kapje D) Let erop dat u het bevestigingsklemmetje aanbrengt, zoals in de afbeelding wordt getoond: de rechte kant moet in de opening in de as worden gestoken, het gesloten uiteinde van het klemmetje moet naar buiten gericht zijn (fig. 5B). Herhaal de montagehandeling in dezelfde volgorde bij de andere as. 6. Steek de achteras in de speciaal hiervoor bestemde plaatsen van het frame tot u een klik hoort ten teken dat hij gemonteerd is (zie fig. 6). LET OP: verzeker u er voor het gebruik van dat de achteras goed is bevestigd. OPENEN LET OP: let er bij deze handeling op dat het kind en eventuele andere kinderen zich op een veilige afstand bevinden. Verzeker u er tijdens deze fase van dat de bewegende delen van de wandelwagen niet in aanraking komen met het lichaam van het kind. 7. Open de sluithaak aan de rechter zijkant van de wandelwagen en duw de voorkant van de wandelwagen naar voren, tot u een klik hoort ter bevestiging dat hij vastzit (fig. 7). LET OP: verzeker u er voor het gebruik van dat de wandelwagen op de

mue-

aneie

o. as

na eneis de zio

vel

mo ea-

arfe-

dises eio

cial

do iliar,

de ode

ao ea-

ter on-

moae

se

tra sti-

19

open stand vergrendeld is, door te controleren dat het mechanisme inderdaad vergrendeld is. VERSTELBARE HANDGREEP 8. Om de hoogte van de greep van de wandelwagen te verstellen, drukt u tegelijkertijd op de 2 zijdelingse knoppen (fig. 8) en zet u de handgreep op de gewenste hoogte. STOOTBEUGEL 9. Om de stootbeugel aan te brengen, hoeft hij maar in de twee pinnen aan de uiteinden van de armsteunen te worden gestoken, zoals in figuur 9 wordt getoond. 10.Om de stootbeugel te verwijderen, drukt u op de twee knopjes aan de buitenkant van de beugel (fig. 10) en trekt u hem omhoog. 11.De beugel kan ook aan slechts n kant worden geopend en gedraaid om het gemakkelijker te maken het kind op de zitting te zetten (fig. 11). LET OP: De handgreep mag niet worden gebruikt om het product met het kind erin op te tillen. GEBRUIK VAN DE VEILIGHEIDSGORDELS De wandelwagen is uitgerust met een veiligheidssysteem met vijf verankeringspunten bestaande uit twee schouderbanden, twee afstelknoopsgaten, een buikgordel en een tussenbeenstuk met gesp. LET OP: om ze te gebruiken voor kinderen vanaf de geboorte tot ongeveer 6 maanden moeten de schouderbanden worden gebruikt door ze eerst door de twee afstelknoopsgaten te halen. 12. Na het kind in de wandelwagen te hebben gezet, maakt u de gordels (fig. 12) vast, door de twee vorken (A) eerst door het knoopsgat in de schouderbanden (B) te halen en ze vervolgens in de gesp te steken. Regel de lengte van de schouderbanden, zodat deze aansluiten op de schouders van het kind. Verzeker u ervan dat de gordels altijd correct zijn vastgemaakt. Druk op de zijvorken en trek eraan, om de buikgordel los te maken. LET OP: om de veiligheid van uw kind te garanderen, dienen de veiligheidsgordels altijd te worden gebruikt. DE RUGLEUNING AFSTELLEN De rugleuning kan op 4 standen worden afgesteld. 13. Om de rugleuning schuin te zetten, hoeft de afstelhandgreep aan de achterkant van de rugleuning (zie fig. 13) maar te worden opgetild en de rugleuning omlaag te worden getrokken. 14. Om de rugleuning omhoog te halen, tilt u hem tot de gewenste stand op, zonder op de handgreep te drukken (fig. 14). LET OP: met het gewicht van het kind kunnen deze handelingen moeilijker zijn. ACHTERSTE REMMEN De achterwielen zijn uitgerust met samenwerkende remmen, waardoor met n enkel pedaal tegelijkertijd op beide achterwielen wordt geremd. 15. Om de wandelwagen te remmen, duwt u de hendel in het midden van achteras omlaag, zoals wordt getoond in afbeelding 15. 16. Om het remsysteem te deblokkeren, duwt u de hendel in het midden van de achteras omhoog, zoals wordt getoond in afbeelding 16. LET OP: gebruik altijd de rem als u stopt. Laat het kind nooit zonder toezicht achter. LET OP: laat de wandelwagen nooit met het kind erin op een helling staan, ook al staat hij op de rem. ZWENKWIELEN 17. Om de voorwielen vrij te laten draaien, haalt u de hendel tussen de twee wielen omhoog. Gebruik de vrije wielen op een effen oppervlak. Om de wielen te vergrendelen, zet u de hendel weer op de lage stand (fig. 17). LET OP: de zwenkwielen garanderen een betere bestuurbaarheid van de wandelwagen. Op hobbelige terreinen is het echter raadzaam de wielen vergrendeld te gebruiken om een vloeiendere voortgang te garanderen (grind, zandweg, etc.). LET OP: beide wielen moeten altijd tegelijkertijd worden vergrendeld of ontgrendeld. BOODSCHAPPENMAND 18. Bevestig de mand met de velcrosluitingen en drukknopen om de bu-

izen van het frame op de plaatsen die in figuur 18 worden getoond. LET OP: laad de mand met niet meer dan 3 kg. ZONNEKAP 19. Om de kap te bevestigen, haakt u de kunststof clips aan de buizen van het frame vast en bevestigt u de velcro aanhechtingen op de specifieke plaatsen die in figuur 19 worden getoond. LET OP: De kap dient aan beide kanten van de wandelwagen te worden bevestigd. Controleer dat hij goed is vastgezet. 20.Open de kap, zoals in figuur 20 A wordt getoond, en zet hem vast met de twee zijdelingse scharnieren (figuur 20 B). LET OP: als u de kap wilt sluiten, moeten altijd eerst de zijdelingse scharnieren worden ontgrendeld. 21. De kap kan worden omgevormd tot een zomerse zonnekap. Het achterpaneel kan met behulp van de scharnier en de zijdelingse velcroaanhechtingen worden verwijderd, zoals wordt getoond in figuur 21. DICHTPLOOIEN LET OP: let er bij deze handeling op dat het kind en eventuele andere kinderen zich op een veilige afstand bevinden. Verzeker u er tijdens deze fase van dat de bewegende delen van de wandelwagen niet in aanraking komen met het lichaam van het kind. Voordat u de wagen sluit, controleert u ook dat de boodschappenmand leeg is en de kap dichtgeplooid. De wandelwagen is uitgerust met een sluiting die met slechts n hand kan worden bediend. 22.Om het sluitingsmechanisme te deblokkeren: druk met de duim op cursor A en duw hem vervolgens naar links. Druk tegelijkertijd op toets B, zoals wordt getoond in figuur 22. 23.Duw de handgreep naar voren om de structuur weer in te klappen (fig. 23). De wandelwagen blijft, dankzij de haak aan de rechter zijkant, automatisch op de gesloten stand vastzitten. ACCESSOIRES LET OP: Het kan zijn dat de vervolgens beschreven accessoires bij enkele uitvoeringen van het product niet aanwezig zijn. Lees de instructies betreffende de accessoires die aanwezig zijn bij de door u gekochte uitvoering aandachtig door. REGENHOES LET OP: Let bijzondere goed op tijdens het gebruik van de regenhoes. 24. Om de regenhoes te bevestigen, laat u de lussen om de stangen van de wandelwagen lopen over de plaatsen die worden aangeduid in figuur 24. Na gebruik laat u de regenhoes, als hij nat zou zijn geworden, aan de lucht drogen. LET OP: de regenhoes mag niet zonder kap of zonnekap op de wandelwagen worden gebruikt, omdat het kind hierdoor kan stikken. LET OP: als de regenhoes op de wandelwagen is aangebracht, mag u hem wegens het gevaar voor oververhitting nooit met het kind erin in de zon zetten.

VIK und

OB

VIK TA F V VA SN

VA

VOETENBEKLEDING

25. Om de voetenbekleding aan te brengen, maakt u de velcrobanden vast, na de voetenbekleding onder de stootbeugel door te hebben gehaald, zoals wordt getoond in afbeelding 25.

TAS

Enkele uitvoeringen van de wandelwagen zijn uitgerust met een handige tas met twee stoffen banden om aan de handgreep te worden bevestigd en die kunnen worden omgevormd tot draaghandgreep. 26.Om de tas aan de handgreep te bevestigen, gebruikt u de twee stoffen banden en maakt u ze met de drukknopen vast. 27. De twee banden kunnen bovendien aan elkaar worden vastgemaakt om een draaghandgreep te vormen als de tas niet aan de wandelwagen is bevestigd (figuur 27). LET OP: laad niet meer dan 2 kg gewicht in de tas.

VOOR MEER INFORMATIE:

20

Pharsana NV Maccabilaan 34 2660 Hoboken Belgi Tel 03/828 08 80 Fax 03/828 40 59 Website: www.chicco.com

d.

S
OBSERVERA

SIMPLICITY

zen pe-

VIKTIGT: ls noga denna bruksanvisning innan vagnen anvnds fr att undvika olyckor och spara den fr framtida bruk. VIKTIGT: LS NOGA DENNA BRUKSANVISNING INNAN SITTVAGNEN TAS I BRUK FR ATT UNDVIKA FAROR VID ANVNDNINGEN OCH FRVARA DEN FR FRAMTIDA BRUK. DITT BARNS SKERHET KAN VENTYRAS OM DU INTE NOGA FLJER DESSA INSTRUKTIONER. VARNING: INNAN ANVNDNINGEN SKA ALLT EMBALLAGE AVLGSNAS OCH SLNGAS SAMT HLLAS UTOM RCKHLL FR BARN.

Anvnd inte sittvagnen i trappor eller rulltrappor: Du skulle pltsligt kunna frlora kontrollen ver den. Var ven frsiktig nr Du gr upp eller ner frn ett trappsteg eller en trottoar.
Produkten krver regelbundet underhll. Rengring och underhll fr endast utfras av en vuxen person.

RD FR RENGRINGEN OCH SKTSELN

den

Rengring

ast de or-

Sittvagnens kldsel r avtagbar. Rengr delarna i tyg med hjlp en svamp, som fuktats i vatten, och en mild rengringstvl. Rengr regelbundet delarna i plast med en duk som fuktats i vatten. Torka delarna i metall, efter att de eventuellt kommit i kontakt med vatten, fr att undvika rostbildning.

Het ro1.

ere eze ing rod. and

op to-

pen ter

keies uit-

. gen duzijn

el-

gu n in

den ben

ige igd

of-

akt wa-

VARNINGAR VARNING: Det kan vara farligt att lmna barnet utan tillsyn. VARNING: Kontrollera, innan monteringen, att produkten och alla dess bestndsdelar inte uppvisar ngra skador som beror p transporten. I detta fall fr produkten inte anvndas och den ska hllas utom rckhll fr barn. Anvndningen av sittvagnen r tillten fr barn mellan 0 mnader och 36 mnader, upp till en maximal kroppsvikt p 15 kg. Fr barn frn fdseln upp till cirka 6 mnader ska ryggen anvndas i fullstndigt fllt lge. VARNING: fr barn som r under 6 mnader ska axelbanden alltid anvndas i det nedersta lget. VARNING: Kontrollera, innan anvndning, att alla skerhetsdetaljer fungerar p ett korrekt stt. Frskra Dig i synnerhet om att sittvagnen r lst i ppet lge genom att kontrollera att de tv sidorna verkligen r lsta. Belasta inte frvaringskorgen med vikter som totalt verskrider 3 kg. Lt inte barnet g upp p varukorgen: den kan g snder och skada p barnet och sittvangen kan stjlpa. Transportera inte mer n ett barn t gngen Anvnd inte tillbehr, reservdelar eller komponenter p vagnen som inte tillhandahllits eller godknts av tillverkaren. VARNING: Vilken som helst vska eller vikt som hngs p handtagen kan ventyra sittvagnen stabilitet VARNING: Anvndningen av mittremmen mellan ben och skerhetssele r ndvndigt fr att garantera barnets skerhet. Anvnd alltid skerhetssele tillsammans med mittremmen mellan ben. Frskra Dig om att alla anvndare av sittvagnen exakt knner till hur den fungerar. VARNING: Kontrollera alltid, vid ppningen och vid hopfllningen av sittvagnen, att barnet r p lmpligt avstnd. Utfr inga hopfllningar eller ppningar av sittvagnen nr barnet sitter i den. Frskra Dig ven, vid regleringen, om att barnets kroppsdelar r fria frn chassiets rrliga delar. Anvnd bromsanordningen varje gng som Du gr ett uppehll. VARNING: Lmna aldrig sittvagnen p ett sluttande plan med barnet i, ven om bromsarna r inkopplade. Lt inte andra barn leka utan tillsyn i nrheten av sittvagnen eller klttra upp p den. Ge inte freml som har snren t barnet eller placera dem inte i nrheten av barnet fr att undvika risk fr strypning. Om sittvagnen lmnas i solen under en lngre tid, ska Du vnta tills den har svalnat innan barnet placeras i vagnen. Lngvarig exponering av sittvagnen i solen kan bleka material och tyg. Anvnd inte sittvagnen om ngon del har gtt snder, r sndersliten eller fattas. VARNING: Nr sittvagnen inte anvnds ska den hllas utom rckhll fr barn. VARNING: Sittvagnen fr inte anvndas medan Du springer eller ker skridskor Undvik att sittvagnen kommer i berring med saltvatten, eftersom detta skulle kunna orsaka rostbildning. Anvnd inte sittvagnen p badstrnder. VARNING: denna produkt fr uteslutande anvndas av en vuxen person.
21

Sktsel

Smrj, vid behov, de rrliga delarna med torr silikonolja. Kontrollera regelbundet hjulens skick och hll dem rena frn damm och sand. Kontrollera att alla delar i plast som lper p metallrren r rena frn damm, smuts och sand, fr att undvika friktion som kan ventyra sittvagnens korrekta funktion. Frvara sittvagnen p en torr plats.

ALLMNNA INFORMATIONER MONTERING AV STOMMEN

Fr att utfra monteringen av den nyss kpta produkten rekommenderas det att frst ppna sittvagnens stomme genom att flja de instruktioner som beskrivs i avsnitt 7.

1. Koppla fast fotbrdet p stommen genom att fsta det ovanfr den horisontala stngen framtill (figur 1). Efter att fotbrdet har monterats ska det inte lngre tas bort. 2. Stt i frvaringskorgens stdrr i den bakre delen av sittvagnen, p s stt som visas i figur 2. MONTERING AV FRAMHJULEN

3. Fr in framhjulsblocket p sittvagnen tills lsningen har skett (figur 3). Upprepa detta moment ven fr det andra hjulblocket. VARNING: fre anvndning ska Du frskra Dig om att hjulblocken r ordentligt fastsatta.

MONTERING AV BAKHJULEN

4. Delar som r ndvndiga fr monteringen av bakhjulen: se figur 4 5. Fr monteringen av varje hjul p den bakre axeln E) ska fljande delar fras in i fljd (se figur 5): hjulet A) underlggsbrickan B) klmman C) hylsan D) Var noga med att fra in faststtningsklmman p det stt som visas i figuren: den raka sidan ska fras in i hlet p axeln, medan den slutna ndan av klmman ska riktas utt (figur 5B). Upprepa monteringsarbetet p den andra axeln genom att flja samma ordning. 6. Stt i den bakre axeln i de srskilda fstena p chassiet tills det hrs ett klick som bekrftar att monteringen har skett (se figur 6). VARNING: fre anvndningen ska Du frskra Dig om att den bakre axeln r fastsatt p ett korrekt stt. S HR PPNAS SITTVAGNEN VARNING: Vid ppning av sittvagnen ska Du frskra Dig om att barnet och eventuella andra barn befinner sig p lmpligt avstnd. Frskra Dig om att sittvagnens rrliga delar inte kommer i berring med barnet under dessa moment.

7. ppna lshaken som sitter p den hgra sidan av sittvagnen och skjut sittvagnens framdel framt, tills det hrs ett klick som bekrftar att lsningen har skett (figur 7).
ATTENZIONE: Kontrollera, innan anvndningen, att sittvagnen r lst i ppet lge genom att frskra Dig om att mekanismen verkligen r lst. REGLERBART HANDGREPP

8. Fr att reglera sittvagnens handgrepp p hjden trycker Du samtidigt p de 2 knapparna p sidan (figur 8) och stller in handgreppet i nskat lge.

HANDTAGSBGE

9. Fr att koppla fast handtagsbgen rcker det att fra in den p de tv stiften som sitter p armstdens ndar, p s stt som visas i figur 9. 10.Fr att dra ut handtagsbgen trycker Du p de tv knapparna som sitter utvndigt p handtagsbgen (figur 10) och drar uppt. 11. Det gr ven att ppna handtagsbgen frn en enda sida och vrida den fr att underltta placeringen av barnet p sittdelen (figur 11).
VARNING: handtagsbgen fr inte anvndas fr att lyfta produkten med barnet i.

sittvagnen. Kontrollera att suffletten har lsts fast p ett korrekt stt.

20.ppna suffletten p det stt som visas i figur 20 A och ge spnning t den genom att anvnda fllmekanismens tv sidostnger (figur 20 B) VARNING: innan Du stnger suffletten ska fllmekanismens sidostnger alltid frst frikopplas. 21. Suffletten kan frvandlas till ett soltak. Den bakre delen r avtagbar med hjlp av blixtlset och kardborrfstena p sidorna, ssom visas i figur 21. HUR SITTVAGNEN FLLS IHOP
VARNING: Nr sittvagnen flls ihop ska Du vara noga med att barnet och eventuella andra barn befinner sig p ett lmpligt avstnd. Frskra Dig om att sittvagnens rrliga delar inte kommer i berring med barnets kroppsdelar under dessa moment. Kontrollera ven, innan hopfllningen, att frvaringskorgen r tom och att suffletten r nedflld. Sittvagnen r frsedd med enhandsmekanism fr hopfllningen.

D usc

S HR ANVNDS SKERHETSSELEN Sittvagnen r frsedd med ett fasthllningssystem med fem punkter som bestr av tv axelband, tv regleringsslitsar, ett hftblte och en mittrem mellan ben med bltesls. VARNING: fr anvndning med barn frn fdseln upp till cirka 6 mnader r det ndvndigt att anvnda axelbanden genom att frst lta dem lpa genom de tv regleringsslitsarna.

12.Efter att ha satt barnet p plats i sittvagnen, spnner Du fast skerhetsselen (figur 12) genom att frst lta de tv gafflarna (A) passera i axelbandens slits (B) och sedan fra in dem i blteslset (C). Reglera axelbanden p hjden s att de ligger an mot barnets axlar. Kontrollera alltid att skerhetsselen har spnts fast p ett korrekt stt.
Fr att koppla loss hftbltet trycker Du p sidogafflarna och drar ut dem. VARNING: Fr att garantera barnets skerhet r det ndvndigt att samtidigt anvnda mittremmen mellan ben och skerhetsselen.

22.Fr att frikoppla hopfllningsmekanismen: tryck p sliden A med tummen och skjut den sedan mot vnster genom att samtidigt trycka p knappen B, ssom visas i figur 22. 23.Skjut handtaget framt fr att flla ihop stommen (figur 23). Sittvagnen lser sig automatiskt i stngt lge med hjlp av haken som sitter p den hgra sidan. TILLBEHR:
OBSERVERA: De tillbehr som beskrivs hrefter kan saknas p vissa versioner av produkten. Ls noga instruktionerna som avser de tillbehr som finns p den version som Du har kpt.

D D PO JTE M DE PO OV US

UP

REGNSKYDD

S HR REGLERAS RYGGEN Ryggen r reglerbar i 4 lgen. 13. Fllningen av ryggen grs genom att lyfta regleringshandtaget som sitter p baksidan av ryggdelen (se figur 13) och dra nedt. 14. Fr att lyfta ryggen rcker det att lyfta den till nskat lge, utan att trycka p handtaget (figur 14). OBSERVERA: Barnets kroppsvikt kan gra att regleringarna av ryggen blir svrare att utfra. BAKRE BROMSAR De bakre bromsarna r frsedda med centraliserade bromsar som tillter att verka samtidigt p bda bakhjulen genom att anvnda en enda pedal. 15. Fr att bromsa sittvagnen skjuter Du spaken som sitter i mitten av den bakre axeln nedt, ssom visas i figur 15. 16. Fr att frikoppla bromssystemet skjuter Du spaken som sitter i mitten av den bakre axeln uppt, ssom visas i figur 16. VARNING: Anvnd alltid bromsen nr Du gr ett uppehll. Lmna inte barnet utan tillsyn. VARNING: Lmna inte sittvagnen p ett sluttande plan med barnen i, ven om bromsarna r inkopplade. SVNGBARA HJUL 17. Fr att gra framhjulen fria att svnga, lyfter du spaken som sitter mellan de tv hjulen. Anvnd de fria hjulen p jmnt krunderlag. Fr att lsa hjulen terfrs spaken i lgt lge (figur 17). VARNING: De svngbara hjulen garanterar en smidigare manvrering av sittvagnen. P ojmnt krunderlag rekommenderas anvndning av lsta hjul, fr att garantera att vagnen glider p ett lttare stt (grus, ej asfalterade vgar osv.). VARNING: Bda hjulen mste alltid samtidigt vara lsta eller frikopplade.

VARNING: Var srskilt frsiktig vid anvndningen av regnskyddet. 24.Fr att stta fast regnskyddet ska du lta banden lpa runt sittvagnens rr i de lgen som visas i figur 24. Efter anvndningen ska regnskyddet f lufttorka, om det r bltt. VARNING: Regnskyddet kan inte anvndas p sittvagnen om den r utan sufflett eller soltak, eftersom det finns risk fr kvvning VARNING: Om regnskyddet r monterat p sittvagnen fr den inte lmnas i solen med barnet i, p grund av risk fr verhettning

FOTSACK

25.Fr att koppla fast fotsacken fster Du kardborrbanden, efter att ltit fotpsen passera under handtagsbgen, ssom visas i figur 25.

VSKA

Vissa versioner av sittvagnen kan vara frsedda med en praktisk frvaringsvska som r frsedd med tv tygband fr faststtningen p handtaget, vilka kan frvandlas till transporthandtag. 26.Stt fast vskan p handtaget genom att anvnda de tv tygbanden och fst dem med hjlp av tryckknapparna. 27. De tv banden kan ven sttas ihop med varandra och blir d ett transporthandtag nr vskan inte r fastsatt p sittvagnen (figur 27). VARNING: Belasta inte vskan med vikter som verskrider 2 kg.

FRVARINGSKORG 18.Fst frvaringskorgen runt stdstommens rr i de lgen som visas i figur 18 med hjlp av kardborrlsen och tryckknapparna.
VARNING: Belasta inte frvaringskorgen med mer n 3 Kg

SOLSUFFLETT 19. Fr att stta fast suffletten ska Du haka fast plastklmmorna p chassiets rr och fsta kardborrfstena i de avsedda lgena, p det stt som visas i figur 19.

FR YTTERLIGARE INFORMATION:
Postadress: Artsana Spa Servizio Clienti (Kundtjnst) Via Saldarini Catelli, 1 22070 Grandate Como Italia (Italien) Tfn: +39 031 382 086

VARNING: Monteringen av suffletten ska utfras p bda sidorna av

22

nnl-

CZ

SIMPLICITY

tana,

DLEIT: Ped pouitm si pozorn protte nvod k pouit a uschovejte jej pro ppadn dal pouit. DLEIT UPOZORNN DLEIT: PED POUITM SI POZORN PROTTE TENTO NVOD K POUIT, ABYSTE SE VYHNULI MONM NEBEZPEM A USCHOVEJTE JEJ PRO PPADN DAL POUIT. BEZPENOST VAEHO DTTE ME BT OHROENA, POKUD SE NEBUDETE DIT POKYNY UVEDENMI V TOMTO NVODU. POZOR: PED POUITM ODSTRATE A VYHOTE VECHNY IGELITOV SKY A STI OBALU TOHOTO VROBKU NEBO JE ALESPO USCHOVEJTE MIMO DOSAH DT UPOZORNN POZOR: Nikdy nenechvejte dt bez dozoru. POZOR: Ped mont vrobku si ovte, zda nebyla nkter soust pokozena bhem pepravy. Pokud ano, vrobek nesm bt pouvn a mus bt uloen mimo dosah dt. Tento korek je vhodn pro dti od narozen do t let, s maximln vhou do 15 kg. Pro novorozence a kojence do 6 msc, mus bt oprka zad korku pln sklopena. POZOR: Dti ve vku do 6 msc mus mt ramenn popruhy upevnny v nejni poloze. POZOR: Ped pouitm si ovte, zda jsou vechny pojistky dobe zajitny. Zvlt zkontrolujte, zda se korek sprvn otevel a ob bon vztue zablokovaly. Neukldejte do koku pedmty s celkovou hmotnost vt ne 3 kg. Nedovolte, aby si dt stouplo na nkupn kok: kok by se mohl rozbt a poranit dt, nebo by dt mohlo korek pevrhnout. Nevozte najednou vce ne jedno dt. Nepouvejte doplky, nhradn dly nebo sti, kter nejsou dodvny nebo schvleny vrobcem. POZOR: Jakkoliv taka nebo pedmt, zaven na rukojeti, me ohrozit stabilitu korku. POZOR: Pouit ptibodovho bezpenostnho psu je nezbytn pro zajitn bezpenosti vaeho dtte. Vdy pouvejte bezpenostn ps souasn s psem mezi nohama dtte. Ovte si, zda osoby, kter pouvaj korek, jsou dobe obeznmeny s tmto nvodem. POZOR: Pi skldn nebo rozkldn korku se vdy ubezpete, zda je dt v bezpen vzdlenosti. Pokud je dt v korku, pak korek neskldejte ani nerozkldejte. Pi prav sedaky korku si ovte, zda se pohybliv sti korku nemohou pi provdn tohoto konu dostat do kontaktu s tlem dtte. Vdy, kdy se zastavte, pouijte brzdu zadnch kol. POZOR: Nikdy se nevzdalujte od korku, pokud stoj na svahu a je v nm dt usazeno, i kdy jsou kola zabrzdna. Nedovolte, aby si v blzkosti korku hrly dti bez dozoru nebo aby po nm plhaly. Abyste omezili riziko ukrcen, nedvejte dtti na hran pedmty na rkch ani je nenechvejte v jeho blzkosti. Vnujte zvenou pozornost, pokud chcete najet na chodnk nebo na schodek nebo z nj sjet. Pokud nechte korek stt dlouho na slunci, pokejte dokud nevychladne, dve ne do nj znovu usadte dt. Dlouhodob vystaven slunenm paprskm me zpsobit vyblednut barev a ltek. Korek nepouvejte, pokud njak jeho st chyb, je natrena nebo pokozena. POZOR: Pokud korek nepouvte, umstte jej mimo dosah dt. POZOR: Korek nen uzpsoben k tomu, abyste s nm mohli bhat nebo bruslit. Zabrate kontaktu korku s moskou vodou; zpsobila by jeho zrezivn.

Nepouvejte korek na pli. POZOR: Tento vrobek mus bt pouvn pouze dosplou osobou. S korkem nejezdte po schodech ani po jezdcch schodech: mohli byste ztratit kontrolu nad korkem. Vnujte zvenou pozornost, pokud najdte na schod nebo na chodnk, ppadn z nj sjdte. DOPORUEN DRBA A ITN Tento vrobek vyaduje pravidelnou drbu. Korek me istit pouze dospl osoba. Tot plat pro drbu. itn Korek m snmateln potah. Ltkov potah mete oistit navlhenou houbou a neutrlnm pracm prostedkem. Doporuujeme pi prvnm pran pout prostedek s fixatrem barev. Fixatr je nutno pi mchn pidat do vody. sti z uml hmoty pravideln istte vlhkm hadkem. Pokud se kovov sti dostanou do styku s vodou, osute je, abyste zabrnili jejich zrezivn. drba V ppad poteby promate pohybliv sti silikonovm olejem. Kontrolujte stupe opoteben koleek a pravideln z nich odstraujte pnu, prach a psek. Kontrolujte sti z uml hmoty, kter se pohybuj po koste korku, zda nejsou zneitny prachem nebo pskem. Omezte tak ten, kter by mohlo snit sprvnou funknost korku. Korek uchovvejte na suchm mst. VEOBECN POKYNY SLOEN KOSTRY KORKU Ped mont nov zakoupenho vrobku, doporuujeme, abyste jej nejdve rozloili podle pokyn uvedench v bodu 7. 1. Pipevnte oprku nohou nad pedn vodorovnou trubku kostry korku (obr. 1). Jednou pipevnnou oprku nohou nen ji mon odstranit. 2. Nasute vztu koku do pslunho otvoru v zadn sti kostry korku tak, jak je znzornno na obrzku . 2. MONT PEDNCH KOLEEK 3. Nasute dvojici pednch koleek na kostru korku a zatlate, dokud neuslyte cvaknut pojistky (obr. 1). Tento kon zopakujte i s druhou dvojic koleek. POZOR: Ped pouitm korku se vdy ujistte, zda jsou koleka sprvn pipevnna. MONT ZADNCH KOLEEK 4. Dly nezbytn k pipevnn zadnch koleek jsou vyznaeny na obrzku . 4. 5. Na zadn osu kostry korku E) postupn nasute (viz obr. 5): koleko A) podloku B) pruina C) kryt D) Dbejte, abyste pruinu pipevnili tak, jak je znzornno na obrzku. Rovn strana mus bt zasunuta do otvoru v ose, zatmco uzaven konec pruiny mus bt otoen smrem ven (obr. 5B). Stejnm zpsobem postupujte i pi pipevovn druhho koleka. 6. Nasute zadn osu do pslunch otvor na koste korku a zatlate, dokud neuslyte zaklapnut bezpenostn pojistky (obr. 6). POZOR: Ped pouitm korku se vdy ujistte, zda je zadn osa sprvn pipevnna. ROZLOEN KORKU POZOR: Ped provedenm tohoto konu se vdy nejdve ubezpete, zda je vae dt nebo i jin dti v bezpen vzdlenosti. Dbejte, aby se pohybliv sti korku nedostaly do kontaktu s tlem dtte. 7. Uvolnte uzavrac pojistku na prav stran kostry korku a zatlate horn st korku dopedu, dokud neuslyte cvaknut bezpenostn pojistky (obr. 7).

net kra ets in-

ed igt

3). av

erhr

varer

m-

tit

rp

den

ett gur

23

POZOR: Ped pouitm si ovte, zda se korek pln otevel a zda se pojistka zajistila. NASTAVITELN RUKOJE 8. Pokud chcete upravit vku rukojeti korku, stisknte souasn ob bon tlatka (obr. 8) a nastavte rukoje do poadovan polohy. OCHRANN MADLO 9. Pokud chcete pipevnit ochrann madlo, nasute koncovky madla do chyt na koncch oprek rukou tak, jak je znzornno na obrzku . 9. 10. Pokud chcete madlo uvolnit, stisknte ob tlatka na koncch madla (obr. 10) a zathnte smrem nahoru. 11. Pro snadnj usazovn dtte do korku, je mon uvolnit ochrann madlo pouze na jedn stran a vytoit je (obr. 11). UPOZORNN: Nikdy korek nezvedejte za ochrann madlo, pokud je v korku usazeno dt. POUIT BEZPENOSTNHO PSU Korek je vybaven ptibodovm bezpenostnm psem, kter se skld ze dvou ramennch ps, dvou otvor na pravu dlky, binho psu a psu mezi nohama dtte s pezkou. POZOR: Pokud psy pipnte novorozence nebo kojence do 6 msc, muste ramenn psy nejdve prothnout otvory na pravu dlky. 12. Ulote dt do korku, nejprve prothnte oba jazky spony (A) otvory na pravu dlky (B), zasute je do pezky (C) a zapnte tak ramenn psy (obr. 12). Upravte dlku ramennch ps tak, aby pilnuly k ramenm dtte. Vdy si ovte, zda jste bezpenostn psy dobe zapnuli. Pokud chcete psy uvolnit, stisknte po stranch pezku a uvolnte jazky spony. POZOR: Abyste zajistili bezpenost vaeho dtte, je nezbytn pouvat bezpenostn psy souasn s psem mezi nohama dtte. PRAVA OPRKY ZAD Oprku zad je mono nastavit do 4 rznch poloh. 13. Pokud chcete oprku sklopit, sta stisknout pku umstnou na zadn stran oprky (viz obr. 13) a sthnout oprku smrem dol. 14. Pokud chcete oprku zvednout, sta ji zvednout do poadovan polohy. Pi tomto konu nen nutno stisknout pku (obr. 14). POZOR: Vha dtte me ztit proveden ve uvedench kon. ZADN BRZDY Zadn koleka jsou vybavena spojenmi brzdami. Tento systm umouje stlaenm pouze jednoho pedlu souasn zabrzdit ob zadn koleka. 15. Pokud chcete korek zabrzdit, stlate smrem dol pku, umstnou uprosted zadn osy tak, jak je znzornno na obrzku . 15. 16. Koleka odbrzdte, kdy zatlate smrem nahoru pku, umstnou uprosted zadn osy tak, jak je znzornno na obrzku . 16. POZOR: Vdy, kdy se zastavte, pouijte spojenou brzdu zadnch kol. Nikdy nenechvejte dt bez dozoru. POZOR: Nikdy se nevzdalujte od korku, pokud stoj na svahu a je v nm usazeno dt, i kdy jsou kola zabrzdna. PEDN OTON KOLEKA 17. Pokud zvednete pku mezi pednmi koleky, koleka se budou moci voln otet kolem sv osy. Pouvejte pouze na rovnch a hladkch plochch. Pokud chcete koleka zajistit, posute pku smrem dol (viz obr. 17). POZOR: Voln oton koleka umouj lep manipulaci s korkem; na nesouvislch ternech (trk, poln cesty atd.) doporuujeme pouvat zajitn kola, aby byla zaruena lep otivost koleek. POZOR: Koleka mus bt vdy ob dv bu zajitn nebo voln oton. KOK 18. Pipevnte kok psky ze suchho zipu a patentkami na vztu

koku v mstech, vyznaench na obrzku . 18. POZOR: Neukldejte do koku pedmty s celkovou hmotnost pesahujc 3 kg. BOUDA 19. Pokud chcete pipevnit boudu na korek, upevnte umlohmotn koncovky a pipevnte such zipy na mstech vyznaench na obrzku . 19. POZOR: Tento kon je nutno provst na obou stranch korku. Ovte si, zda je bouda sprvn pipevnna. 20. Otevete boudu zpsobem vyznaenm na obrzku 20A a zajistte ji bonmi vztuemi (obr. 20B). POZOR: Pokud chcete boudu sklopit, vdy nejprve uvolnte bon vztue. 21. Boudu je mono pemnit na letn stku. Rozepnte zadn zip, otevete psky se suchm zipem tak, jak je znzornno na obrzku 21 a odstrate zadn st boudy. SLOEN KORKU POZOR: Vdy se nejdve ubezpete, zda je vae dt nebo i jin dti v bezpen vzdlenosti. Dbejte, aby se pohybliv sti korku nedostaly do kontaktu s tlem dtte. Ovte si tak, zda je przdn nkupn kok a zda je bouda sklopena. Korek je vybaven systmem, kter umouje jej sloit pouze jednou rukou. 22. Palcem stisknte tlatko A, zatlate je doleva a souasn stisknte tlatko B tak, jak je znzornno na obrzku . 22. 23. Tlate rukoje dopedu dokud neslote korek (obr. 23). Hek na prav stran kostry korek automaticky zajist ve sloen poloze. DOPLKY UPOZORNN: Dle uveden doplky, nejsou dodvny ke vem modelm vrobku. Pozorn si protete body nvodu, kter se vztahuj na doplky, dodvan k vmi zakoupenmu modelu korku. PLTNKA POZOR: Pi pouvn pltnky, vnujte dtti zvenou pozornost. 24. Pipevnte pltnku na kostru korku suchm zipem tak, jak je znzornno na obrzkuPokud je pltnka mokr, nechejte ji vdy oschnout. VAROVN: Pltnka nesm bt pouvna, pokud nen pipevnna na boudu nebo stku, protoe by mohla zpsobit uduen dtte. POZOR: Pokud mte na korku pipevnnu pltnku, nikdy nenechvejte korek na slunci, pokud v nm sed dt. Hroz nebezpe ehu. FUSAK 25. Pokud chcete pipevnit fusak, nejprve jej prothnte pod ochrannm madlem a pak jej pipevnte suchm zipem tak, jak je vyznaeno na obrzku . 25.

wa dok

WA wa pew nin bez ins UW tua opa

OS

PRUN TAKA

K nkterm modelm korku je dodvna praktick ledvinka, kterou je mono psky pipevnit na rukoje korku. Psky mete tak spojit a zskte tak popruh na penos. 26. Tatiku pipevnte na rukoje obma psky a zajistte je patentnmi knoflky. 27. Pokud nen tatika pipevnna k rukojeti korku, mete psky mezi sebou propojit a zskte tak popruh na penos (obrzek . 27). POZOR: Neukldejte do tatiky pedmty s celkovou hmotnost pevyujc 2 kg.

DAL INFORMACE VM POSKYTNE:


adresa: ARTSANA S.p.A. Servizio Clienti Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate - Como Itlie telefon: +39 031 382 086 webov strnky: www.chicco.com

24

ost

PL

SIMPLICITY

te ech

wane: przed przystpieniem do uytkowania produktu prosimy dokadnie przeczyta niniejsz instrukcj i zachowa j na przyszo. WANA INFORMACJA wane: przed przystpieniem do uytkowania produktu, w celu zapewnienia jego bezpiecznego uycia, prosimy uwanie przeczyta niniejsz instrukcj i zachowa j na przyszo. Aby zapewni dziecku bezpieczestwo naley dokadnie stosowa si do zalece niniejszej instrukcji. UWAGA: przed uyciem produktu naley usun i wyeliminowa ewentualne plastikowe torebki oraz wszelkie elementy wchodzce w skad opakowania i przechowywa je w miejscu niedostpnym dla dzieci. OSTRZEENIA UWAGA: pozostawianie dziecka bez opieki moe okaza si niebezpieczne. UWAGA: przed przystpieniem do montau naley sprawdzi, czy produkt oraz wszystkie jego elementy skadowe nie ulegy uszkodzeniu podczas transportu. W razie uszkodzenia, produkt nie powinien by uywany i naley przechowywa go w miejscu niedostpnym dla dzieci. Uywanie wzka dozwolone jest dla dzieci w wieku od urodzenia do trzech lat, o wadze nie przekraczajcej 15 kg. Wzek uywany dla dzieci w wieku od urodzenia do okoo szeciu miesicy powinien mie cakowicie opuszczone oparcie. UWAGA: dla dzieci w wieku poniej szstego miesica ycia, pasy naramienne powinny by uywane zawsze w najniszej pozycji. UWAGA: przed przystpieniem do uytkowania wzka, naley sprawdzi czy wszystkie elementy zabezpieczajce s prawidowo zablokowane. W szczeglnoci naley upewni si, czy wzek zosta zabezpieczony w pozycji rozoonej, sprawdzajc jego prawidowe zablokowanie po bokach. Nie obcia koszyka ciarami, ktrych waga przekracza 3 kg. Nie zezwala, aby dziecko wchodzio na koszyk: mgby on pkn i wyrzdzi szkody dziecku, a take spowodowa wywrcenie si wzka. Wzek suy do przewozu tylko jednego dziecka. Nie montowa na wzku akcesoriw, czci zamiennych oraz elementw, ktre nie zostay dostarczone lub zatwierdzone przez Producenta. UWAGA: kada torba oraz kade obcienie zaczepione na rczkach moe spowodowa utrat rwnowagi wzka. UWAGA: uycie pasa krocznego oraz pasw zabezpieczajcych jest niezbdne w celu zagwarantowania bezpieczestwa Waszemu dziecku. Naley zawsze stosowa jednoczenie zarwno pasy zabezpieczajce jak i pas kroczny. Upewni si, czy uytkownicy wzka dokadnie znaj sposb jego obsugi. UWAGA: podczas czynnoci zwizanych z rozkadaniem i skadaniem naley upewni si, czy dziecko znajduje si w odpowiedniej odlegoci. Nie wykonywa czynnoci zwizanych z rozkadaniem i skadaniem wzka, jeli siedzi w nim dziecko. W trakcie wykonywania czynnoci regulacyjnych naley upewni si, czy ruchome elementy spacerwki nie stykaj si z czciami ciaa dziecka. Przy kadym postoju naley uywa hamulca. UWAGA: nie pozostawia nigdy wzka na pochyej powierzchni, jeli siedzi w nim dziecko nawet wwczas, kiedy zostay zablokowane hamulce. Nie dopuszcza, aby inne dzieci bawiy si bez opieki w pobliu wzka lub wspinay si na niego. Aby unikn ryzyka zaduszenia, nie dawa dziecku ani nie ka blisko niego przedmiotw ze sznurkami. Uwaa wchodzc na stopie lub chodnik oraz schodzc z nich. Jeli wzek sta przez duszy czas w miejscu silnie nasonecznionym, przed posadzeniem w nim dziecka naley poczeka a si on ochodzi. Dugotrwae dziaanie promieni sonecznych moe spowodowa zmiany koloru materiaw i tkanin. Nie uywa produktu, jeli jakikolwiek jego element zosta uszkodzony, wyrwany lub zgubiony. UWAGA: kiedy nie jest uywany, wzek powinien by przechowywany w miejscu niedostpnym dla dzieci.
25

ku.

a ete

UWAGA: wzek nie powinien by uywany podczas biegw lub jazdy na wrotkach. Unika kontaktu wzka ze son wod, aby zapobiec powstawaniu rdzy. Nie uywa wzka na play. UWAGA: produkt ten powinien by uywany tylko i wycznie przez osob doros. Nie uywa wzka na tradycyjnych schodach ani na schodach ruchomych: ryzyko nagej utraty kontroli nad wzkiem. Uwaa w trakcie wchodzenia i schodzenia ze schodka lub chodnika. RADY ZWIZANE Z CZYSZCZENIEM I KONSERWACJ Produkt ten wymaga okresowej konserwacji. Czynnoci zwizane z czyszczeniem i konserwacj powinny by wykonywane tylko przez osob doros. Czyszczenie Obicie wzka mona zdj. Elementy z tkaniny czyci przy pomocy wilgotnej gbki i delikatnego myda. Okresowo czyci plastikowe czci przy pomocy wilgotnej szmatki. Po ewentualnym zetkniciu si z wod, wysuszy metalowe czci, aby zapobiec powstawaniu rdzy. Konserwacja W razie koniecznoci smarowa ruchome czci suchym olejem silikonowym. Kontrolowa okresowo stan zuycia k oraz czyci je z kurzu i piachu. Aby unikn ewentualnego tarcia i zapewni prawidowe funkcjonowanie wzka naley czyci z kurzu, brudu i piasku wszystkie plastikowe czci, ktre suwaj si na jego metalowej ramie. Przechowywa wzek w suchym miejscu. OGLNA INSTRUKCJA MONTA STRUKTURY WZKA Aby przeprowadzi monta nowo zakupionego produktu, zaleca si najpierw rozoy ram wzka zgodnie z instrukcjami przytoczonymi w paragrafie 7. 1. Zamocowa podnek na ramie zaczepiajc go na poziomym, przednim prcie (rys. 1). Po zamontowaniu podnka nie naley go ju odczepia. 2. Wsun rurk podporow koszyka z tyu wzka, jak pokazano na rysunku 2. MONTA PRZEDNICH K 3. Wsun na wzek zesp przednich k, a da si usysze odgos zapadki oznaczajcy blokad (rys. 3). Powtrzy t czynno dla drugiego zespou k. UWAGA: przed przystpieniem do uytkowania wzka naley upewni si, czy koa zostay prawidowo zamocowane. MONTA TYLNYCH K 4. Elementy niezbdne aby przeprowadzi monta tylnych k: Patrz rysunek 4. 5. Aby zamontowa kade koo na tylnej osi E), naley wsun kolejno (Patrz rys. 5): koo A) podkadk B) zacisk mocujcy C) nasadk D) Zacisk mocujcy powinien by woony jak pokazano na rysunku: prosta strona powinna by wsunita w otwr na osi, natomiast zamknita kocwka zacisku powinna by zwrcona do zewntrz (rys. 5B). Przeprowadzi czynnoci montaowe w tej samej kolejnoci na drugiej osi. 6. Wsun tyln o w specjalne otwory ramy, a da si usysze odgos zapadki potwierdzajcy jej blokad (Patrz rys. 6). UWAGA: przed przystpieniem do uytkowania produktu naley upewni si, czy tylna o zostaa prawidowo zamocowana. ROZKADANIE UWAGA: rozkadajc wzek naley upewni si, czy Wasze dziecko i ewentualnie inne dzieci znajduj si w odpowiedniej odlegoci. Upewni si, czy w trakcie wykonywania tej czynnoci ruchome elementy spacerwki nie stykaj si z czciami ciaa dziecka. 7. Odblokowa zaczep zabezpieczajcy znajdujcy si na prawym boku wzka i popchn przedni cz wzka do przodu, a da si usysze

dn na

ti nedn

ed-

te

ek po-

em tau.

t. jak e ji

na e. nee

chje

ka, ete

nt-

sky k .

ost

odgos zapadki oznaczajcy jego blokad (rys. 7). UWAGA: przed przystpieniem do uytkowania wzka naley upewni si, czy zosta zabezpieczony w pozycji rozoonej, sprawdzajc prawidowe zablokowanie mechanizmu. REGULOWANA RCZKA 8. Aby wyregulowa wysoko rczki wzka, wcisn jednoczenie dwa boczne przyciski (rys. 8) i ustawi rczk na wybranej wysokoci. BARIERKA ZABEZPIECZAJCA 9. Aby zamontowa barierk zabezpieczajc wystarczy wsun j na dwa czopy znajdujce si na kocach podokietnikw, jak pokazano na rysunku 9. 10. Aby zdemontowa barierk zabezpieczajc naley wcisn dwa przyciski znajdujce si po zewntrznej stronie barierki (rys. 10) i pocign j do gry. 11. Ponadto moliwe jest odczepi barierk z jednej strony i obrci j, aby uatwi umieszczanie dziecka na siedzisku (rys.11). UWAGA: barierka zabezpieczajca nie powinna by uywana do unoszenia produktu jeli znajduje si w nim dziecko. UYCIE PASW ZABEZPIECZAJCYCH Spacerwka wyposaona jest w system zabezpieczajcy z picioma punktami zaczepienia, skadajcy si z dwch pasw naramiennych, dwch otworw regulacyjnych, pasa biodrowego oraz pasa krocznego ze sprzczk. UWAGA: uywajc wzka dla dzieci w wieku od urodzenia do okoo szstego miesica ycia, naley stosowa pasy naramienne przecignwszy je uprzednio przez dwa otwory regulacyjne. 12. Po umieszczeniu dziecka w wzku, naley zapi pasy (rys. 12) przekadajc najpierw dwie pary wideek (A) przez otwory w pasach naramiennych (B), a nastpnie wkadajc je do sprzczki (C); wyregulowa wysoko pasw naramiennych tak, aby przylegay one do ramion dziecka. Upewni si, czy pasy s zawsze prawidowo zapite. Aby odpi pas biodrowy, naley wcisn i pocign boczne wideki. UWAGA: w celu zagwarantowania bezpieczestwa Waszemu dziecku, naley zawsze uywa pasw zabezpieczajcych. REGULACJA OPARCIA Oparcie daje si ustawi w 4 pozycjach. 13. Aby opuci oparcie wystarczy unie znajdujc si z tyu oparcia rczk regulacyjn (rys. 13) i pocign do dou. 14. Aby unie oparcie, wystarczy je popchn i ustawi w wybranej pozycji, nie wciskajc rczki (rys. 14). UWAGA: kiedy dziecko siedzi w wzku, czynnoci te mog by utrudnione. TYLNE HAMULCE Tylne kka wyposaone s w sprzone hamulce, ktre umoliwiaj jednoczesne dziaanie na obydwa tylne koa przy uyciu tylko jednego pedau. 15.Aby zahamowa wzek, naley wcisn do dou dwigienk znajdujc si porodku tylnej osi, jak pokazano na rysunku 15. 16.Aby odblokowa system hamulcowy, wystarczy unie do gry wigienk znajdujc si porodku tylnej osi, jak pokazano na rysunku 16. UWAGA: Uywa hamulca przy kadym postoju. Nie pozostawia nigdy dziecka bez opieki. UWAGA: Nie pozostawia nigdy wzka na pochyej powierzchni jeli siedzi w nim dziecko nawet wwczas, kiedy hamulce zostay zablokowane. OBROTOWE KKA 17. Aby umoliwi swobodny obrt przednich k, naley unie dwigienk znajdujc si midzy dwoma koami. Zwolnione kka powinny by stosowane na gadkich powierzchniach. Aby zablokowa kka, naley opuci dwigienk (rys. 17). UWAGA: obrotowe kka gwarantuj lepsz zwrotno wzka; na wyboistym terenie (wir, bita droga, itp.), w celu zagwarantowania odpowiedniej pynnoci jazdy, zaleca si uycie zablokowanych kek. UWAGA: Obydwa kka powinny by zawsze jednoczenie zablokowane lub odblokowane. KOSZYK 18.Zamontowa koszyk przecigajc zapicia na rzep i na zatrzaski

wok rurek ramy, w punktach wskazanych na rysunku 18. UWAGA: Nie obcia koszyka ciarami, ktrych waga przekracza 3 kg. BUDKA PRZECIWSONECZNA 19. Aby zamontowa budk naley zaczepi plastikowe zaciski na ramie i umocowa zaczepy na rzep dokadnie w punktach wskazanych na rysunku 19. UWAGA: Budka powinna by zamocowana po obu stronach wzka. Sprawdzi, czy zostaa ona prawidowo zablokowana. 20.Rozoy budk zgodnie z tym, jak pokazano na rysunku 20 A i zablokowa j przy pomocy dwch bocznych rozprek (rysunek 20 B). UWAGA: aby zoy budk, naley zawsze najpierw odblokowa boczne rozprki. 21. Budka moe by przeksztacona w letni oson przeciwsoneczn. Tylna osona moe by zdjta odsuwajc suwak oraz odpinajc boczne zaczepy na rzep, jak pokazano na rysunku 21. SKADANIE UWAGA: wykonujc t czynno naley upewni si, czy Wasze dziecko oraz ewentualne inne dzieci znajduj si w odpowiedniej odlegoci. Upewni si, czy w trakcie wykonywania tej czynnoci ruchome elementy wzka nie stykaj si z czciami ciaa dziecka. Przed przystpieniem do skadania, naley upewni si rwnie, czy koszyk jest pusty oraz czy budka jest zoona. Wzek posiada manetk pozwalajc go zoy przy uyciu tylko jednej rki. 22.Aby odblokowa mechanizm skadajcy: wcisn kciukiem kursor A, po czym przesun go w lewo, wciskajc jednoczenie przycisk B, jak pokazano na rysunku 22. 23.Popchn rczk do przodu, aby zoy ram (rys. 23). Wzek zablokuje si automatycznie w pozycji zoonej dziki zaczepowi przewidzianemu na jego prawym boku. AKCESORIA UWAGA: Opisane poniej akcesoria przewidziane s tylko dla niektrych wersji produktu. Prosz uwanie przeczyta instrukcj akcesoriw przewidzianych dla zakupionej przez Was wersji. OSONA PRZECIWDESZCZOWA UWAGA: Uywajc osony przeciwdeszczowej naley szczeglnie uwaa. 24.Aby umocowa oson przeciwdeszczow, naley przecign tasiemki wok rurek ramy wzka, w punktach wskazanych na rysunku 24. Po zakoczeniu uytkowania osony, jeli si zmoczya, naley j wysuszy na wolnym powietrzu. UWAGA: osona przeciwdeszczowa nie moe by uywana na wzku bez zamontowanej budki lub daszka przeciwsonecznego, poniewa mogoby to spowodowa uduszenie dziecka. UWAGA: jeli na wzku zostaa zamontowana osona przeciwdeszczowa i siedzi w nim dziecko, nie naley nigdy pozostawia wzka w miejscach nasonecznionych ze wzgldu na ryzyko przegrzania. OKRYCIE NA NKI

25.Aby zaczepi okrycie na nki naley umocowa tasiemki na rzep, przekadajc uprzednio okrycie na nki pod barierk zabezpieczajc, jak pokazano na rysunku 25.
TORBA Niektre wersje wzka wyposaone s w wygodn torb na przedmioty, posiadajc dwa materiaowe paski pozwalajce umocowa j na rczce i dajce si przeksztaci w uchwyt do przenoszenia. 26. Torba mocowana jest na rczce przy pomocy dwch materiaowych, zapinanych na zatrzaski paskw. 27. Dwa paski mona ponadto sczepi ze sob, przeksztacajc je w ten sposb w uchwyt do przenoszenia niezbdny kiedy torba nie jest zaczepiana na wzku (rysunek 27). UWAGA: nie obcia torby przedmiotami o wadze powyej 2 kg.

W CELU UZYSKANIA DODATKOWYCH INFORMACJI NALEY SKONTAKTOWA SI Z:


Adres pocztowy: Artsana Spa Servizio Clienti - Via Saldarini Catelli, 1 22070 Grandate Como Italia Telefon: +39 031 382 086 - Strona internetowa: www.chicco.com
26

g.

GR N

SIMPLICITY

: . . . . . , . , , . , , . , . . , . . , 7. 1. , (. 1). , . 2. , 2. 3. ( . 3). . : , . 4. : . 4. 5. ) (. 5): ) ) C) D) : , (. 5B). . 6. (. 6). : . : . . 7. , (. 7). : , .

mie na

: . : , . , . : . : . : . . 0 36 15 . 6 , . : 6 , . : , . , x . 3 . : . . , . : . : . . . : , , : . , . . : , , . . , . . , . . , . : , , . : , . . . : .
27

ka.

A i 20 wa

n. cz-

cko ci. enem czy

nej

A, jak

loid-

tw

nie

tanku y j

zku wa

wa ach

na rk

oty, zce

ch,

ten ac-

CJI

8. , 2 (. 8) . 9. , 9. 10. , (. 10) . 11., , (. 11). : . , , . : 6 . 12. , (. 12), 2 () () (C). . . , . : . 4 . 13. (. . 13) . 14. (. 14). : . . 15. , , 15. 16. , , 16. : . . : , , . 17. , . . (. 17). : . (, .). : . 18. 18 velcro . : 3 .

19. , velcro 19. : . . 20. 20 ( 20 ). : , . 21. . velcro, 21. : , . . . . 22. : , , 22. 23. (. 23). . : . . : . 24. , 24. , . : , . : , , . 25. , velcro, , 25. . 26. , . 27. , , (. 27). : 2 . : Artsana S.P.A - Via Saldarini Catelli, 1 - 22070 Grandate Como Italy T: 0039 031.382086 Site: www.chicco.com : .&. .. 6 - 145 64, : 210 6241300 - info@chicco.gr
28

N dik

N N BA OK KU O DK PO PA SA

UY

TR CS

SIMPLICITY

. ).

NEML: rn kullanmaya balamadan nce kullanm bilgilerini dikkatle okuyunuz ve ilerde referans olmak zere saklaynz. NEML UYARI: NEML: OLASI TEHLKELER NLEMEK N KULLANMAYA BALAMADAN NCE BU KULLANIM KILAVUZUNU DKKATLE OKUYUNUZ VE LERDE REFERANS OLMAK ZERE SAKLAYINIZ. BU KULLANIM BLGLERNN DKKATLE UYGULANMAMASI DURUMUNDA OCUUNUZUN GVENL TEHLKEYE DEBLR. DKKAT: KULLANMAYA BALAMADAN NCE OLASI PLASTK POETLER VE RNN AMBALAJINI OLUTURAN DER TM PARALARI ATINIZ VEYA OCUKLARIN ULAAMAYACAKLARI YERDE SAKLAYINIZ. UYARILAR DKKAT: ocuunuzu asla gzetimsiz brakmaynz, tehlikeli olabilir. DKKAT: Birletirmeden nce rn ve rnn ambalajn oluturan paralarn tama srasnda hasar grmemi olduklarn kontrol ediniz, bu durumda rn kullanlmamal ve ocuklarn ulaamayacaklar yerde saklanmaldr. Pusetin kullanm 0 ile 36 ay arasnda, arl en fazla 15 kg. ocuklar iin uygundur. Doumundan yaklak 6 aya kadar olan bebeklerin tanmasnda pusetin srt dayana tamamen yatar pozisyona getirilmelidir. DKKAT: 6 aydan kk ocuklar iin omuzluklar daima en alak pozisyonda kullannz. DKKAT: Kullanmadan nce btn gvenlik mekanizmalarnn doru bir ekilde takl olduunu kontrol ediniz. zellikle puset ak konumdayken tekerleklerin bloke edilmi olduundan, yan ubuklarn gerekten bloke edilmi olduunu kontrol ederek emin olunuz. Alveri sepetine 3 kg.dan fazla arlk yklemeyiniz. ocuun eya tama gz zerine kmasna izin vermeyiniz, pusetin devrilmesine neden olabilecei gibi krlarak ocua zarar da verebilir. Hibir zaman birden fazla ocuk tamaynz. Puset zerinde retici tarafndan verilmemi ya da onaylanmam yedek para ya da aksesuar uygulamaynz. DKKAT: Pusetin tutma kollarna taklan herhangi bir anta veya arlk yznden dengesini bozabilir. DKKAT: ocuun gvenlii iin bacak ayrc ve emniyet kemerinin kullanm gereklidir. Emniyet kemerlerini daima bacak ayrc ile birlikte kullannz. Puseti kullananlarn, nasl altn iyice bildiklerinden emin olunuz. DKKAT: Puseti ap kapatma ilemleri srasnda ocuun yeterince uzakta olmasna dikkat ediniz: ocuk iindeyken puseti ap kapatma ilemlerini yapmaynz. Ayarlama ilemleri srasnda pusetin oynak ksmlarnn ocuun vcuduna dememesine dikkat ediniz. Her durduunuzda freni kullannz. DKKAT: Frenler takl olsa dahi ocuk iindeyken puseti asla eimli bir yzey zerinde brakmaynz. Baka ocuklarn pusetin yaknlarnda denetimsiz oynamalarna ya da pusete trmanmalarna engel olunuz. Boulma tehlikesini nlemek iin ocua ipli cisimler vermeyiniz ve yaknlarnda bulundurmaynz. Basamak veya kaldrmdan inip karken dikkat ediniz. Puseti uzun bir sre gne altnda brakacak olursanz, ocuu oturtmadan nce soumasn bekleyiniz. Uzun sre gne altnda kald takdirde materyal ve kuma ksmlarn rengi solabilir. Baz ksmlar krk, yrtk veya eksik olduu takdirde rn kullanmaynz. DKKAT: Kullanlmad zaman puset, ocuklarn eriemeyecekleri yerde saklanmaldr. DKKAT: Puset koarken ya da paten kayarken kullanlmamaldr.

Pusetin paslanmasn nlemek iin pusetin tuzlu su ile temasna engel olunuz. Puseti plajda kullanmaynz. DKKAT: Bu rn yalnzca bir yetikin tarafndan kullanlmaldr. Puseti merdiven veya asansr zerinde kullanmaynz, aniden kontroldan kabilir. Basamak veya kaldrmdan inip karken dikkat ediniz. TEMZLK VE BAKIM NERLER Bu rn periyodik bakm gerektirir. Temizlik ve bakm ilemleri yalnzca bir yetikin tarafndan yaplmaldr. Temizlik Pusetin klf kartlabilir. Kuma ksmlar, nemli bir snger ve doal sabun yardmyla temizleyiniz. Plastik ksmlar periyodik olarak nemli bir bezle temizleyiniz. Su ile temas ettii takdirde metal ksmlar, paslanmay nlemek zere kurulaynz. Bakm Gerektii takdirde, oynak ksmlar silikonlu kuru ya ile yalaynz. Periyodik olarak tekerleklerin anma durumunu kontrol ediniz, toz ve kumdan temizleyiniz. Metal borular zerinde hareket eden tm plastik ksmlarn tozdan, kir ve kumdan temizlenmi olmalarna dikkat ediniz, bu ekilde pusetin iyi almasn engelleyebilecek srtnme ve gcrdamay nlemi olursunuz. Puseti kuru bir yerde saklaynz. GENEL BLGLER GVDENN MONTAJI Satn alnan rnn montaj ilemlerini yerine getirmeden nce 7.ci paragrafta yer alan bilgileri takip ederek pusetin gvdesinin almas nerilir. 1. Ayak dayanan n yatay ubua (resim 1) sabitleyerek gvdeye kancalaynz. Bir kez monte edildikten sonra ayak dayana bir daha sklmez. 2. Alveri sepetinin dayanak borusunu resim 2de gsterildii gibi pusetin st ksmna sokunuz. N TEKERLEKLERN MONTAJI 3. grubunu pusete sokarak bloke oluncaya kadar itiniz (bkz. Resim 3). Bu operasyonu dier tekerlek grubu ile yineleyiniz. DKKAT: Kullanmadan nce her iki tekerlek grubunun doru bir ekilde sabitlendiini kontrol ediniz. ARKA TEKERLEKLERN MONTAJI 4. Arka tekerleklerin montaj iin gerekli paralar: resim 4e baknz. 5. Her bir tekerlei arka mil zerine (E) monte etmek iin, srasyla taklmas gereken paralar(resim 5e baknz): tekerlek A) rondela B) mandal C) balk D) Fiksaj mandaln resimde gsterildii sokmaya zen gsteriniz: dz kenar ubuk zerindeki delie sokulmal, mandaln kapal ucu ise da dnk olmaldr (resim 5B). Dier mil zerine montaj iin de ayn sray takip ediniz. 6. Arka mili asinin stndeki yuvalara sokarak monte edildiini belirten klik sesini duyunca kadar itiniz (bkz. resim 6) DKKAT: Kullanmadan nce arka milin doru ekilde sabitlenmi olduunu kontrol ediniz. PUSETN AILMASI DKKAT: Bu ilemi yerine getirirken ocuunuzun ve baka ocuklarn yeterince uzakta olduklarna dikkat ediniz. Bu aamada pusetin oynak ksmlarnn ocuun bedeni ile temas etmesine engel olunuz. 7. Kapatma kancasn aarak pusetin n ksmn, bloke olduun belirten klik sesini duyuncaya kadar ne doru itiniz (resim 7). DKKAT: kullanmadan ncepusetin ak durumda bloke edildiinden emin olunuz, mekanizmann gerekten bloke olduunu kontrol

23).

cro,

29

ediniz. AYARLANABLR SAP 8. Pusetin sapnn yksekliini ayarlamak iin, yanlarda yer alan 2 dmeye (resim 8) ayn anda basnz ve sap istenilen ykseklie getiriniz. DARBE NLEYC MANON 9. Darbe nleyici manonu takmak iin, resim 9da gsterildii gibi kol dayanaklarnn ularnda yer alan iki mile geirmek yeterlidir. 10.Darbe nleyici manonu karmak iin manonun dnda bulunan iki dmeye (resim 10) basmak ve yukar doru ekmek yeterlidir. 11.Ayrca, ocuun oturtulmasn kolaylatrmak iin manonu yalnz bir kenarndan amak ve evirmek de mmkndr (resim 11). DKKAT: n bar, rn ocuk iinde iken rn kaldrmak iin kullanlmamaldr. EMNYET KEMERLERNN KULLANILMASI Puset, iki omuz kemeri, iki ayar ilii, bir bel kemeri ve tokal bir bacak ayrcdan oluan be ankoraj ulu bir kavrama sistemi ile donanmtr. DKKAT: Doumdan yaklak 6 aya kadar ocuklarla kullanmak iin nce iki ayar iliinden geirilecek omuzluklarla kullanmak gerekir. 12.ocuu pusete yerletirdikten sonra kemerleri (resim 12) nce iki atal (A) omuzluklarn iliklerinden (B) geirip ve daha sonra tokaya (C) sokarak balaynz; omuzluklarn boyunuocuun omuzlarna iyice oturacak ekilde ayarlaynz. Kemerlerin doru ekilde takl lduklarn daima kontrol ediniz. Bel kemerini amak iin iki yan atala bastrnz ve ekiniz. DKKAT: ocuunuzun gvenlii iin emniyet kemerlerinin daima kullanlmas gereklidir. SIRT DAYANAININ AYARLANMASI Srt dayana 4 pozisyonda ayarlanabilir. 13.Srt dayanan emek iin arkasnda yer alan ayar kolunu (bkz. resim 13) kaldrmak ve aa doru ekmek yeterlidir. 14.Srt dayanan kaldrmak iin kola bastrmadan, istenilen pozisyona getirmek yeterlidir (resim 14). DKKAT: ocuun arl ile bu operasyonlar daha zor olabilir. ARKA FRENLER Arka tekerlekler tek bir pedal ile kumanda edilerek pusetin her iki arka tekerlei zerinde ayn anda etkin ikiz frenle donanmtr. 15. Puseti durdurmak iin, arka tekerleklerin arasnda bulunan kolu resim 15de gsterildii gibi aaya doru itiniz. 16. Fren sistemini kaldrmak iin arka tekerlekler arasndaki kolu resim 16da gsterildii gibi yukar doru ekiniz DKKAT: Durduunuz zaman freni daima taknz. ocuu asla denetimsiz brakmaynz. DKKAT: Fren takl olsa dahi ocuk iindeyken puseti asla eimli bir yzey zerinde brakmaynz. DKKAT: Fren kolunu indirdikten sonra frenlerin btn arka grup tekerlekler zerinde doru ekilde taklm olduunu kontrol ediniz. 360 derece DNEBLEN N TEKERLEKLER 17. Tekerleklerin serbeste dnmesi iin iki tekerlek arasndaki kolu indiriniz. Serbest tekerlekleri dz yzeyler zerinde kullannz. Tekerlekleri bloke etmek iin kolu yukar pozisyona getiriniz (bkz. resim 17). DKKAT: Kendi etrafnda dner tekerlekler pusetin manevra kabiliyetini arttrr; arzal yzeylerde, rahat yrtmek iin sabit tekerleklerin kullanlmas nerilir (akl, toprak yol vs.). DKKAT: Her iki tekerlek de birlikte bloke edilmeli ya da serbest braklmaldr. EYA TAIMA SEPET 18. Sepeti velkro eritler ve otomatik tt dmeler araclyla resim 18de belirtilen pozisyonun karlndaki borularn etrafndan geirerek sabitleyiniz. DKKAT: Eya tama sepetine 3 kg.dan fazla arlk yklemeyiniz.

GNELK TENTE 19.Tenteyi sabitlemek iin plastik klipsi kancalayp velkro eritleri resim 19da gsterilen pozisyonlarda sabitleyiniz. DKKAT: Tente pusetin iki yannda da sabitlenmelidir. Doru ekilde bloke edildiini kontrol ediniz. 20.Tenteyi resim 20 Ada gsterildii gibi anz ve iki yan pergel zerinde hareketle bloke ediniz (resim 20 B) DKKAT: Tente kapatlrken nce yan pergellerin serbest braklmas gerekir. 21.Tente yazlk gne tentesine evrilebilir. st ksm resim 21de gsterildii gibi fermuar ve yan velkro eritler zerinde hareketle kartlabilir. PUSETN KAPATILMASI DKKAT: Bu operasyonu yaparken ocuunuzun ve yaknlarda bulunabilecek baka ocuklarn yeterince uzakta olmalarna dikkat ediniz. Bu aamada pusetin oynayan ksmlarnn ocuun bedeni ile temas etmesini nleyiniz. Kapatmadan nce alveri sepetinin bo olduunu kontrol ediniz. Puset tek elle kullanlabilecek mekanizma ile donanmtr. 22.Kapatma mekanizmasn serbest brakmak iin: baparmanzla A imlecine bastrp sola doru itiniz, ayn anda resim 22de gsterildii gibi B dmesine basnz. 23.Gvdeyi katlamak iin kolu ne doru itiniz (resim 23). Puset sa yanndaki kanca sayesinde otomatik olarak kapal pozisyonda bloke olacaktr. AKSESUARLAR DKKAT: Aada tanmlanan aksesuarlar rnn baz versiyonlarnda bulunmayabilir. Satn aldnz rne ilikin aksesuarlarla ilgili kullanm bilgilerini dikkatle okuyunuz. YAMURLUK DKKAT: Yamurluk kullanmnda zellikle dikkatli olunuz. 24. Yamurluu sabitlemek iin eritleri resim 24de belirtilen pozisyonlarn karlndaki borulardan geiriniz. Kullandktan sonra slanmas durumunda yamurluu ak havada kurutunuz. DKKAT: Yamurluk takl ise puseti, kzma riskini nlemek iin asla ocuk iinde iken gne altnda brakmaynz. AYAK RTS 25. Ayak rtsn kancalamak iin, rty resim 25de gsterildii gibi darbe nleyici manonun altndan geirdikten sonra velkro eritleri sabitleyiniz. POET Pusetin baz versiyonlar eya tamak iin, kumatan iki eritle pusetin sapna kancalanabilen ve tama sapna dnen rahat bir anta ile donanm olabilir. 26. antay kola kancalamak iin iki kuma eritten ve otomatik tt dmelerden yararlannz. 27. ki erit, ayrca birbirine sabitlenerek anta pusete takl olmad zaman tama sap olarak kullanlabilir (resim 27). DKKAT: antaya 2 kg.dan fazla arlk yklemeyiniz.

30

DAHA DETAYLI BILGI IIN: Chicco Tekstil Sanayi ve Ticaret A.. Litros Yolu 4/1 34020 Topkap Tel:0212 467 30 30 www.chicco.com

eri

RUS

SIMPLICITY

de

: : , . , . : . : . : , . . 0 36 , 15 . 0 6 . : 6 . : , . , , , . 3 . , , . . , . : , , . : , . . , , , . : , , : , . , . , . : , . . , , . . , , . . , , . : ,
31

gel nte

de tle

. : , . , . . : . : . . . . . . . , , . . (, ) . , , , , , , . . , , , 7. 1. , (. 1). . 2. , 2. 3. (. 3). . : , . 4. , : 4. 5. ), ( . 5): ) ) ) D) , , : , (. 5B). . 6. , , ( . 6). : , . : , . , . 7. , , , , (. 7). : ,

da kat ile bo

zla de

a da

da gili

en an uz. sla

dii kro

tle bir

tt

, . 8. , 2 (. 8) . 9. , , 9. 10. , , (. 10), . 11. , (. 11). : , . , , . : 6 , , . 12. , (. 12), () (), (); , . , . , . : , . 4 . 13. , , ( . 13), . 14. , , (. 14). : , . , . 15. , , , 15. 16. , , , 16. : , . . : , . 17. , , . . , (. 17). : ; (, . .) , . : , . 18. - , 18.

: 3 . 19. , , - - , 19. : . , . 20. , . 20 , (. 20 ). : , . 21. : , . 21, . : , : , . , , . , . 22. : , , , 22. 23. , (. 23). , . : . , . : , . 24. , , 24. , . : , - . : , - . 25. , , 25, -. , , . 26. , , . 27. , , ( 27). : 2 . : ARTSANA SPA - Via Saldarini Catelli 1 - 22070 Grandate COMO ITALY : +39 031 382 086 - www.chicco.com

32

SA

).

23).

33

34

NOTE

composit chicco con trapping sul pallino rosso

EN 1888:2005
rosso: pantone 186 C

0-36 0-6

logo chicco con trapping sul pallino rosso


blu: pantone 2747 C

ARTSANA S.p.A. - Via Saldarini Catelli, 1 - 22070 Grandate (CO) - Italy Tel. (+39) 031 382 111 - Fax (+39) 031 382 400 - www.chicco.com

46 60900 000 000

86399.L.1

Das könnte Ihnen auch gefallen