Sie sind auf Seite 1von 1

Fichte, Grundlage der gesammten Wissenschaftslehre (SW 1, Berlin, 1845)

§. 1. Erster, schlechtllin unbedingter Grundsatz. Wir haben den absolut-ersten, schlechthin unbedingten Grundsatz alles mens.chlicheu Wissens aufz,usudum. Beweisen oder bestimmen lässt er sich nicht, wenn er absolut- erster Grundsatz seyn soll.

Er soll diejenige Thathandlung ausdrucken, welche unter- den empirischen Bestimmungen unseres Bewusstseyns nicht vorkommt, noch vorkommen kann, sondern vielmehr allem Bcewusstseyn zum Grunde liegt, und allein es möglich macht*). Bei Darstellung dieser Thathandlung ist weniger zu befürchten, daß man sich etwa dabei dasjenige nicht denken werde, was man sich zu denken hat - dafür ist durch die Natur unseres Geistes schon gesorgt - als daß man sich dabei denken werde, was man nicht zu denken hat. Dies macht eine Reflexion über dasjenige, was man etwa zunächst dafür halten könnte, und eine Abstraction von allem, was nicht wirklich dazu gehört, nothwendig.

Fichte, Doctrina de la Ciencia. Trad. de Juan Cruz Cruz. Aguilar, Buenos Aires, 1975. Debemos buscar el principio fundamental absolutamente primero, completamente incondicionado de todo saber humano. Si este principio fundamental debe ser el primero absolutamente, no puede ser ni demostrado, ni determinado. Debe expresar aquella autogenesis (Thathandlung, i.e. "hazaña" en la traducción de Ludwig Tieck del Quijote) que ni se da ni se puede dar entre las determinaciones empíricas de nuestra conciencia, sino que mas bien es el fundamento de toda conciencia, y solo ella la hace posible. Al presentar esta autogenesis, no es tanto de temer que por ventura no se piense lo que hay que pensar -Ia naturaleza

de nuestro espíritu ha cuidado ya de ello-, como que se piense aquí aquello que no debe pensarse. De ahí la necesidad de una reflexion sobre lo que previamente se hubiera podido quizas pensar acerca de ello y de una abstracción de todo lo que efectivamente no le pertenece.