FR
GYPTISCHE SPRACHE
UND
ALTERTHUMSKUNDE
BEGEUNDET VON
H.
R.
LEPSIUS
FORTGESETZT VON
H.
BRUGSCH UND
G.
A.
ERMAN
STEINDORFF
ZWEIUNDDREISSIGSTER BAND
-^
<?/
LEIPZIG
J. C.
HINRICHS'SCHE BUCHHANDLUNG
1894
Seite
Borchardt, L.
Der Kanopeiikasten des Knigs Sbk-tn-sif Zur Geschichte der Pyramiden VI. VII.: Der Name der dritten Pyramide bei Gizeh
(mit 5 Skizzen)
23
88
bei
94
111
7-4
Erman, .
127
128
1
Golenischeff,
W. Eine neue
Tafel)
Krebs, F.
Mahle?', E.
36
99
27
131
Mller,
W. M. Die Umstellungen
Saitica (Suite)
Piehl,
K.
118 52
an's
Schmidt, C.
Ein altchristliches Mumienetikett, nebst Bemerkungen ber das Begrbnifswesen der Kopten
(mit 1 Skizze)
Steindorff, G.
Das Lied
Reiches
(mit 1 Skizze)
123
Nachrufe
Heinrich Brugsch (mit Portrait)
69 63
132
Johannes Dmichen
Miscellen:
Bondi,
J.
H.
Borchardt , L.
,
Mn
133
der Zeichen
X^
6^ 67 134
K^ ^B
V
y
Erman, A. Berichtigung Schenute und Aristophanes Krebs, F. 7i\i der Statue aus Tyrus
64 64
134
Loret, V.
Sur
la valeur
du
ttjenitog^ egyptien
Pietschmann , R.
Wilbour, Ch. E.
Kopf
Aus einem
Briefe
63
67. 135
Erschienene Schriften
W.
[XXXII. Band.
1894.]
Von W.
GOLENISCHEFF.
Hierzu Tafel
I.
in
dieser
ich
Zeitschrift
verffentlichten
zwei
die
Nilreise
unweit von
Gau
Kebir
hatte,
und abzueine
zeichnen Gelegenheit
bin
ich
nunmehr
der
glcklichen Lage
zu knnen.
aus Luxor
Die neue Darstellung habe ich im vorigen Winter auf einer grofsen
aufbewahrten
nach einer
Breite^)
Stelle
aufgenommenen Photographie
erfahren
So
viel
ich
bei
konnte,
ist
desselben
Luxor
gefunden wurde und ein anderer Theil von einem in Luxor wohnenden Antiquittenhndler stammt.
Wie man
Denkmale
Kebir.
viel
leicht
sehen wird,
tritt
Figur des Antaeus und der ihn begleitenden Gttin Nephthys auf
deutlicher
dem neuen
el
entgegen
als
Auch
zum
viele Details
So erscheint auf
Dagegen
in
Statt
hier
auf
dem Speere
Symbol des
Kebir nicht
angebracht und neben der Figur des Gottes schwebt mit einem Kranze
el
in
den Klauen ein Adler, der in den beiden Bildern aus Gau
Adler
sowie Blitzsymbol
scheinen
die
vorkommt.
Die auf
wandtschaft zwischen
sorgfltig ausgefhrte
Schultern
1)
^)
monuments exposes au Musee de Gizeh 1892, p. 98, als Isis und Serapis bezeichnet werden.
1
Zeitschr.
1894.
W.
[XXXll. Band.
ersten Bilde
von
Kne-
Gau
el
el
Kebir sowie der sonderbaren Anhngsel die im zweiten Bilde von Gau
sind.
Auch
die
Was
die Gttin
Nephthys
betriff't,
so ist hier zu
bemerken, dafs
als in
el
sie
auf
Gau
el
Kebir.
ii
hier
es in
Gau
Kebir in beiden
'
knospen
ziemlich
und auf dieser befindet sich zwischen zwei LotusKuhhrnern umrahmte Mondscheibe, auf die das zusammengeschrumpfte den Namen der Gttin Nephthys bezeichnende
(?) eine kleine mit
ist.
Hieroglyphenzeichen TT gestellt
Hinter
der Perrcke
theilweise verdeckt, erhebt sich eine Sonnen- oder eher Mondscheibe, die der
als
ent-
spricht.
Hand
sttzt
sich
die
Gttin auf
dem
Hand
hier
zum
des Harpokrates
sitzt.
Die
in der Hinsicht
Interesse,
Von
Epheupflanze
Gau el Kebir erscheinenden Reben- oder auf dem neuen Denkmale keine Spur vorhanden.
texts
of the
darauf hingewiesen,
dafs
der
Totenpapyrus 10010
der Londoner
Sammlung (Af
als
von Naville
Cap. 174
seiner Totenbuch-
Pb
ver-
sehen worden.
')
'!'>imiimiia;.i
8 KjiiiXHt
i' /ffffi^puoit
JCaJ^mika.^ .itm
X^7
2.
1894.]
eines
Totenbuchtextes.
Auch Hr.
nach,
Prof.
399
ich
und
komme
Behandlung unterziehe.
etwas correcter geben
kann,
im Recueil
vorliegt,
in Paris,
der die Abklatsche, die freilich nur fr einen Tlieil vorhanden sind^),
verglichen hat; leider besitzen wir in den Pyramiden kein Duplicat des Textes,
so dafs wir ihn nicht
I.
Der
alte
Text.
In der Unaspyramide
in
Schmalwand sechs Sprche," die nicht zu den Wnde gehren und vielleicht eine Gruppe fr sich bilden.
es,
Erster Spruch.
1.
fe>^
V\
Dd mdw
):
im nk
s^k Hr.
Spruch.
seil,
dir.
recitirt
wird; auch
Zu
dieser Auffassung
(P. I
irt
von
ir,
die
auch Maspero
tri iht
theilt,
vergl. das
293) vorkommende
etwas machen
ib.
d. h. opfern,
irt r^
jjhr
Opfer machen
175).
(P. I
96; hnlich
161),
(ib.
\\
xy
,^
sd^
wrWj
m^mn
s^t
imt
^k^,
prk
dwH.
wenn
sie
Hand
mit
ist,
wenn du
s<^t
aus der
DwH
herausgehst.
Das Wort
dem
spteren
Worte
s<^t
zufllige hnlichkeit;
das Deters^i
minativ,
^)
das
die
Pyramidentexte bei
fehlt,
habe
nothgedrungen verzichtet.
sie
wie
die
sptesten Texte
ist
eine
Abkrzung, wie
sie bei
einem Recitations-
mdw anzunehmen, liegt kein Grund vor, auch *mdw antreffen. Und warum stnde dann das
^1
vor dem
?
|
1*
eines
Totenbuchtextes.
[XXXIl. Band.
Schwert verwenden,
^^
I
ist
nicht
)|f
,
die
Buchrolle
.=f=.
sondern
eigentlich
ein
__I_2
oder
die alte
Form
4
h7'k
SHj km^
(sie)
Gelobt
seist
geboren.
|
8^1,
Der
dem
zum
biert,
kommt auch
Z.
^^,
^*"~^
[1
"^
1
^^P
^^ ^^
^(f^
^^P
'^^"'
^^ rnpwtf.
Horus
frieden
ist
Atum
ist
soll;
ihm
ist
eine
selbst
Jahre
gerhmt wird
B. LD.
III,
kprt
hnw-^wii msivi
ntr.
Die Gtter des Westens sind zufrieden mit der Grofsen die in den
ist.
Armen
Das ftm
ist
wohl
in
^Km
des
^^H
hprt
m pt
Grofse
dem
der Lesart,
die
haben.
Osiris,
97.
Zusammenhang und Parallelismus erfordern nmlich die Nennung des und in der That lieifst ja dieser ganz gewhnlich wr der Grofse (P. I 62. 165) oder genauer noch wr imi msws der Grofse (d. h. Grfste) unter
(P. I 61. 62.
103. 104).
Es wird
in
wr hpr
hnw-'^w mswt
ntr
d. h. Osiris
Vergl.
die Schreibungen
von
S(
schneiden P.
425
(3 pl. Pseudopart.)
M. 49
= T. 287.
Km^
ist
1894.]
eines
Totenhuchtextes".
als
eines
ich, dals ms, wie mir Sethe gesagt hat, ursi^rnglich ein
also vielleicht
ist;
6.
fwl n
WnU
()
r Wl
^^^
% s= % ^ ^=
pi Wnts ptr;
pi \Wrds\
Mm; Wms
siehe!
0 Unas, Unas
dort(?)!
69.
165
u. s.w.)
und
P.
186 := M. 345
zudem wie hier gesagt, dafs er sich Die letzten Worte bedeuten also sicher: erhebe
ist
Fr
Unas;
Unas
ist
Worte NN. pi NN. sind an und fr es, der Unas und o du Unas, o
als
Subject zu verbinden,
w^eil alsdann vorn oder hinten ein NN. pi NN. Demnach kann man nicht gut anders thun, als in den NN. pi NN. die Anrede und in jenen vier Verben dem wts tw parallele Imperative sehen; was dabei das wn im sei dort besagen soll, weifs ich freilich nicht ^).
berschssig w^re.
7.
-<s>-i%rh^^ l'^'^^^^^n^Jsflfl
ir
wd
wo
S\
es
vom wedererwachenden
[T|
1
Osiris
der sein
h^gij,
Haupt erhebt
Abscheu
ist
]|
>>
<2>-
1^^
Z5 U
^wtf
liddj
msdf
sein
es zu schlafen,
Somit wird
man
Passiv zu fassen
ist
nicht
mgUch, da
die
Passivendung
in
und
geschrieben wird.
Zudem wre
erst festzustellen,
die klassische
u.
s.
w.
Man knnte an
die
eines
Totenbuchtextes.
[XXXII. Band.
sie
Nditf
ir
i^k
nfr
P, ssp shmk
'Inw.
ist
Da
Gottes
seine
<'A^
stehe auf ebenso wie das wts tw erhebe dich, die stndige Anist (P.
126. 29
u. o.)
und da Ndtt
so ist die
ist
Deutung der
Stelle gesichert;
der Gott
soll auferstehen,
Nahrung
fr ihn
Das
viel-
dem erwachenden
soll.
9.
^^ n
v\
Y v:^ ist
es,
AA^^AA
(I
Hr
jnc icdnf
irt
iif.
Horus
(es)
zu machen.
;^^__>==^
7Z&
krt s^hnf
isdj,
ist
Wie Horus
richtig
den
Osiris
sorgt,
der
Set selbst,
fr
Unwetter vorzukommen
pflegt.
ja ein
347
ib. 27).
Um
mit
den
Somit
stellt
Spruch so dar
Spruch
Dein Sohn Horus macht dir
Die Grofsen zittern
(dieses).
haben,
Hand gesehen
So im Recueil
die naheliegende
I
Verbesserung
^o
V\
liest.
1894.]
eines
Totenbuchtextes.
Keb
Horus
ist
(Atum
der
ist
zufrieden.
Unas hre
Unas
Unas
sei
dort
[verabscheust?]
es,
(dies)
Es
ist
ist.
Horus berreicht
er ihn
Gtter erfreut;
wenn
dazwischen
ist
ist
Zweiter Spruch.
/wvw.
'"^^
"^
fll
^ r^^ Bd-mdw:
Sstt mit
ist grofs,
Wnis pi
''/^
prn
WnU
WnU
lieit,
in shmtj in
Wnis.
Unas kam hervor zwischen den Beinen der Neunvon Sechmet, Schestit hat Unas geboren. Unas ist empfangen Der Sinn ist: der Tote ist gttlicher Natur, von derselben Geburt wie
Spruch: Unas
2
andere Gtter.
hft,
fw
R'^
r^
nh.
^)
Lies
()
hat.
Istt
zu
dem Zeichen
dem Horusnamen Hr
196.
vorkommt.
eines
"Totenbnchtextes.
[XXXII. Band.
Weg
nthige
dem
Rei^
bringt.
hr,
Himmel
durchluft
hft
und vermag
wohl unter
die Brugsch,
Wb.
3._
'
hf
Wnis
shL
Stelle
die auf
dem
ist,
Unas erglnzt
als
Stern.
hier so wie sonst den
Wenn ^^
Spruch
Knig bezeichnet,
so
ist
darunter
Re'^
zu
Unas
ist grofs
Unas ging hervor zwischen den Beinen der Neunheit, Unas ist von Shmt empfangen,
Sstt ist
es,
die
mit
den Stern
Weg
Stern.
nthige tglich
dem Re^
bringt;
dem Herrn
heider
Kronen,
wenn man an
Stelle
des
Namens das
Dritter Spruch.
ri \
n
spst
'
i"^"^^^ '^'^ i\
m
die
^ ^
1.
p 1
%j^^\^^ ^^^'
in
'^^^^^^
-^'^"
rnf pw.
....
!
Spruch:
ehrwrdig
Ob
dahin.
r\
Anrufung mit der der Text beginnt richtig berliefert ist, stehe W^ie Lepage Renoue in der oben angefhrten Arbeit bemerkt hat, hat
Af
in
ihrem
j\
n(l Uli
die
richtige
1(1
den alten
sie
htte sonst
I
dafr geschrieben.
Oder an der
;
Stirn
.^
Vergl. P.
fafst es
167
wo
'^^
des
Gottes
sich befinden
^)
auch Maspero
dieses
dort so.
ein Lesefehler des
Doch knnte
wohl nur
Herausgebers
sein.
1894.]
Hat der vorige Sprucli den Toten zu den Sternen versetzt, so lfst ihn dieser als eine Blume wiedererstehen; er entspricht also Totb. ed. Nav. 81 A, mit dem er auch in einem Ausdruck bereinstimmt. Im einzelnen scheint der
Tote
hier
zu
werden, doch
in
ist
wohl mehrfach
Unordnung.
2.
WnU
pi nw n
ist
ssss^
wht
(lies
wbn'?)
t^
w^b;
{ssp?)
Wnis
ir-stf.
Unas
macht.
es
Das
troUiren;
J (O
zu lesen sein.
Das
lfst
sich
con-
hat.
macht gemeint
ist,
weifs
Man
beachte,
dafs
nw n
in
nw n
ssss
larische
zum Ausdruck
des
Pluralis verwendet.
3.
_c^;\Ms rlj
(in
Ix
^.:=_
O^^^^czizi Ix .E^Ucrz: ^
li
'
Shm-W7\ ^
in
Wnis
/V
iisi,
st isft.
Unas
Insel Sisi,
kam
aus der
Unas hatte
rt
Wahrheit an
Lge
gesetzt.
Das in
wieder
,
kehrt ebenso in
dem schon
A4
wo
die
Lotusblume
heifst.
\\
\
auch
iri srt
R^
Nase des
Gott mit
Re'^ ist
Die
Insel
/S/si"
ist
W. 506
ist,
erwhnt; welcher
weifs
ich nicht.
Der Text
irrig der
dadurch
Knigsname
eingesetzt
als
ist
er
(der S. w.)
wo
er
Wahrheit an
Lge gesetzt
blichen
Sprachgebrauch unter dem Vernichten der Lge die Bezwingung von Feinden
zu verstehen
ist
,
Kampf angespielt
aus
dem
der Shm-wr
Lies
f.
und
'^
.
i.
zeigt.
Zeitschr.
10
eines
Totenbuchtextes.
[XXXII. Band.
4.
^^^
tl
AwvAA
-^^^
\^^^
^^?^
Willi pi
tri
ssrWj
s>}
i'^rwt^
grh
pw
^yhi
wr
pr
ivrt.
Unas
in jener
SS?'
ist
das Avas an
Schlangen
und nach dem Determinativ knnte man an Leinenbinden denken etwa an das Kopftuch der Knige dann knnte das daran befindliche ein Blumenschmuck sein, wozu die Nennung der Schlangen passen wrde, denn auch die Schlange gehrt ja zum Kopfsonst das
Wort
bleichen, danach
,
ist
W. 510
parallel
zu
hsf.
vielleicht
ni
Unas leuchtet
ist,
<'
W/US
Nfr-tm^
sssn
tri
srt R'^j
prf
iht r^
nh.
als
Nfr-tm,
als
die Lotusblume,
die an der
dem
Auch
Attribut sie
B wird
die
verglichen
nach unserer
hlt.
Stelle ist
Blume,
dafs
die der
Sonnengott
sich
die Gtter
freuen, wenn
ihn
so
Spruch
. . .
.!
Unas
ist
machte.
kam,
Lge gesetzt
hatte.
wo
Wahrheit an
ist
Unas
das was an
dem
Leinen
befindlich ist,
1894.]
eines
Totenbuchtextes.
11
Unas glnzt
als
als
Nfr-tm,
Nase des
Re<^
ist,
wenn
dem
Horizont,
die Gtter
sieh freuen.
uns bekannt.
Vierter Spruch.
1.
'
.
Dd mdw:
s^ti^)
nir^ Sl^
imntt
R<^.
Spruch: Unas
den auf dem Rcken der Grofsen, der mit dem Gottesbuch des
der westlich
vom
Re^ befindliche.
in diesem
Dieser Gott Erkenner Si^ mit dem Erkenner, der das Gottesbuch hat. kommt auch sonst in den Pyramiden, im Totenbuch und in spteren Texten vor, ohne dafs sich ganz Klares ber ihn ermitteln liefse. Nach dem was Brugsch Mythologie 218 ff. zusammenstellt, ist er dem Thoth verwandt und ein Insasse
des Sonnenschiffes; auch in unserer Stelle liegt diese Auffassung vor, da der Si^
und Genosse des Sonnengottes genannt wird. An anderen Stellen freilich scheint Si^ eine allgemeinere Bedeutung zu haben, so insbesondere W. 520 T. 329, wo jeder Gott seinen besonderen Si^ hat; es ist wohl eben eigentlich
hier als Gehlfe
eine
knstliche Gottheit,
Warum
westlich
vom
Re<^ sich
was
ist
was nicht
ist verglichen.
Der und im Folgenden hn-s^-wrt^) genannt und ich bezweifle nicht, dafs dies bedeutet: der auf dem Rcken der Grofsen befindliche und den Re^ bezeichnet, der auf dem Rcken der Himmelskuh wohnt.
^^ ^
m
^^^
"1
fl
'fe'
f^
Wnts
r stf hrt-k^Wj,
R<^.
dmd
WnU
ibw
[?z?]
hri-s^-wrt;
hpr Wnis
Si^^
imnti
1)
Das
als
Schreibfehler fr
12
[XXXII. Band.
den Ka's
ist.
ist,
Unas vereinigt
die
dem
westlich
vom
Re^ befindlichen.
Ward
fallen,
in
der vorigen Strophe der Tote schon als Si^ begrfst, so wird
hier erzhlt,
wie er es wurde.
Vor
dem hn-s^-wrt
ist
ist.
3.
^3 iSk-iiiS^^kPTn^
ui'^--^oP i^ffi-Tic^oo
Wnis dd imi-ib wrt
tpht
^^^^^)
^' "^'^
ib
'^
Wnis pl
Si^j
Jinti
Nw.
von(?) Unas,
Unas
;
ist
es
ist
ist
Unas
ist
Unas
der westlich
ist
vom
Re<
ist,
der das
Nw
in dieser Stelle
dafs
Ob ndd
auch P.
I
richtig gelesen
ist,
ist
fraglich, jedenfalls
kommen
236
vor.
Spruch
Unas
ist
dem Rcken
der Grofsen
ist,
Re<^ befindliche.
Unas kommt zu seinem Sitze, der ber den Ka's ist, damit er die Herzen vereinige [fr] den der auf dem Rcken der Grofsen
,
ist,
Si^
Gottesbuch,
vom
Re<^ ist.
von Unas,
Unas Unas
Unas
ist
es,
ist
ist ist
der StS
der westlich
vom
Re^^
ist,
Nw
ist,
Der Text denkt augenscheinlich an einen bestimmten Genossen des Sonnengottes, dessen Rolle der Tote spielt.
1894.
eines
Totenbuch textes.
13
Der
alte
sie
behandeln:
die Auferstehung
2.
3.
Blume,
gttlicher Genosse des Sonnengottes
4.
und mgen zusammen^) als ein kleines Ritual bei dem Totencultus gebraucht worden sein. Freilich drfte sich diese Zusammenstellung keiner grofsen Verbreitung erfreut haben, da sie uns sonst auch in den anderen Pyramiden erhalten sein wrde.
liefert sein,
denn
sie tritt
wieder entgegen.
die
die
und
in der ersten
Person gehalten.
In
Af
_
Geist (des Toten)
%
aus
hl^ dem
darstellt.
man den
und
grofsen Thore
am Himmel
herausgehen
lfst,
Um
winnen
,
gehe
ich
sie
satzweise
durch
zum Vergleich
jedem Satze seine alte Fassung voran. Dafs die Orthographie in dem jngeren Texte durchweg modernisirt ist, sei ein fr alle mal bemerkt bei der Verwilderung der Orthographie des n. R. lohnt es nicht im
schicke ich
;
warum
in der
es hat das
wohl
Erster Spruch.
1.
Alt:
Dd mdw: im
nk s^k Hr.
ra
"^ ^
fj
^^^ J
"^ ^^
^'^
"^*^'^'
^^^')-
il(l/vwwv
Mvct-Mpt
^^-^z::;?!
dd-mdw:
in
Mwt-htpt: irnnks^k.
da-
der Stelle,
den
Mund
legt.
Ich sehe absichtlich von den bei Unas noch darauf folgenden zwei Sprchen ab, da deren
ist.
|
und
nicht geschieden.
14
eines
Totenbuchtextes".
[XXXll. Band.
s^t
imt
(^kj
prk
dwH.
wenn
der
sie
Hand
wenn du
aus
DwH
Pb.
o o o fl
^.TJi
^
J\
Af.
^
AAAAAA
(T^
o.
o o -CH^
O O O
A
Pb. Af. lesen sd^w, m^sn und
s<^wi.
:^rji.
die in deiner
wenn
sie
sie
Hand
wenn du
aus der
DwH
hervorgehst.
J
etwas leichter
sein. als
sehen
ist
die
des alten
Der
Pluralis Schwerter
gewifs falsch.
als htte
man
die Grofsen,
sie
I
SH! kmln
tw Gbj
mm
fw p^wt.
Gelobt seist du Gott Sli, Keb hat dich geschaffen, die Neunheit hat dich
geboren.
O^
o o o ili o
Form
des Gottesnamens
(in
(S/y)
von kmS
Pb
entstellt)
und
in der Entstellung
des Pron. tw zu
tiw,
ttw
gewesen
sein,
denn Pb hat
die
sogar emendirt;
bequemere Nut
Neunheit
ist
zufrieden.
Alt: htp Hr hr
itf_,
htp
Trn hr rnpwtf.
Horus
frieden.
ist
Atum
ist
Pb. Af.
'c
1894.]
eines
Totenbuch textes
15
Horus
ist
Atum ist mit seinen .... zufrieden. jungen Texte hier nennen, ist zwar etwas, mit
ist,
dem Horus
sonst
zufrieden
Das
selt-
steht, ist
m
die
hnw cw mswt
in
ntr
Westens
zufrieden mit
ist.
der Grofsen,
standen
PI,,
^h
'
kH^
I
Af.
C^
o o
ftS^
(felilt
[^.
Die Gtter des Ostens und W^estens sind mit der Grofsen zufrieden
in Pb),
welche in den
ist
(fehlt
Af) entstand.
Gottes
meine Geburt.
Infinitiv-
meine Geburt
Corruptel wrt
Bemerkenswerth
ist,
dafs
die vermuthliche
alte
Alt:
WnU
pi Wnis ptr ;
gsk.
WnU
pi l^Wnis^ sdm;
Wms
pi
Wms wn
0 Unas, Unas
o Unas,
o Unas,
Unas schaue!
Unas
sei
dort(?)!
Seite!
Pb. Af.
mlij
ptri_,
:^i^
wnni
inij
(Pb. lfst
ci aus)
wtsi hr gsi.
Ich schaue, ich blicke, ich bin dort, ich erhebe mich auf meine Seite.
Die spten Texte setzen hier berall die erste Person ein,
obgleich sich
doch mindestens das erhebe dich auf deine Seite auf Osiris beziehen mufs,
von dem
sie
Alt:
ir
sh^gii.
16
[XXXII. Band.
tri
der
Ohnmacht ....
befiehlt;
ir
Uk nfr
m. P, ssj)
shnk
'Inw.
Pb. du zu Nddt!
bereitet
ist
zu Heliopolis.
Af.
ist
zu Heliopolis.
Wieder
ist
erste
Person hergestellt.
Alt:
es zu
Hr pWj
icdnf
tri
Itf.
Horus
ist
seinem Vater
machen.
Pb.
Af.
^D ^D
liest.
_
AAAAAA
AAAAAA
AAAAAA
ab,
dafs
Pb nf ihm
anstatt n itf fr 1
^
10.
Alt: nh
krij,
s^hnf
isd,
den
es der
Atum
erhebt.
Pb.
Af.
[7ib]
kvj s^h
isd
St_,
-IS
Stj wts
tw^ sts
fsi
Tm.
nb kr
wts wij sw
Tm.
isd
den
Namen
des Set
ic hinter s^h
den bekannten
Stern,
u.
s.
Atum
erheben,
Af.
er,
Atum
l^'4.]
eines .Totenbuchtextes,
17
Zweiter Spruch.
1.
^Alt:
tt
Dd
indw:
WnU
pt
<^y^
jjrn
Wim
imicti
Wmi
in
Shmt,
in
mst Wnis.
Sprucli:
Unas
lieit,
Unas
ist
ist grofs! Unas kam hervor zwischen den Beinen der Neunempfangen von Sechmet, Schestit hat Unas geboren.
mdwi
<^)j
imt)
rnnti
phct;
iicri
in
Shmtj
in
Hntt msti tw
(Pb. mswti).
komme
djer
es die
mich
gebiert,
dich
es,
meine Geburt).
hlt diesen
<
1)
Spruch
|
\
,
fi*
die Fortsetzung
des vorigen
als
i
'
und
natrlich ohne einen Sinn zu erhalten. Durch das Andern der Suffixe ist ein endungsloses Passiv mit Suffixen entstanden, eine in der klassischen Sprache jedenfalls anstfsige Form, vergl.
U o o o
^ c
gj-pt.
Gramm.
206.
2.
h^tj
fw smwij
,
nb.
Weg
nthige
dem Re^
bringt.
Pb.
der Stern
Himmel Himmel
nthige tglich
Af.
dem
am Thore
dem weitwandernden,
nthige tglich
dem
Re<^
bringt.
In Af ist durch Einfgung eines Determinatives hier und im folgenden Satz dem Stern ein Thor gemacht; nun ist zwar die Idee eines Himmelsthores diesen Texten nicht fremd (P. I 74. 296), dafs es aber hier nicht am Platze ist,
aus
liegt
Zeitschr.
1894.
18
eines
.TotenbuchtexteS".
[XXXII. Band.
3.
Alt: in
Wnis
^<'
Wnis
in
sbL
Stelle,
die auf
dem
ist,
Unas erglnzt
als Stern.
Pb.
ich
komme
dem dem
ich
komme
ich erglnze
im Thore.
Dritter Spruch.
1.
Alt: I)d-?ndw:
i^^tw
I
ddmu n
spsi
rnf pw.
Spruch: 0 ....
eines
Af Pb
versteht
ist
ganz
ehr\vrdig in diesem seinem Namen, man meine Worte verstmmelt. Af hat, wie schon oben bemerkt, das spsi, das er
Alt: Wnis pi
nw n
ssss
wht
(lies
wb?!?)
w'^h,
[55/??]
Wnis
(?);
in ir-sif.
Unas
ist
[genommen?]
macht.
Af.
^'i^o\^^\jg%^, ^^^''^\\^i^t
i
r-r
AVVAAA
/^
AAAAAA
r-j
AAA/V\A
pp)
'
...
.,40 /T^^T"
<^
/~\
rn
w^b,
die
macht.
ssp)
Der junge Text erlaubt auch hier muthmafsliche Fehler des alten {wn^
zu verbessern; dagegen drfte es eine Schlimmbesserung sein,
wenn
er die un-
bekannte Blume
als
ssss in
die
allbekannte ssn
Lotus verwandelt,
um
so
dem Lande
wchst.
Wenn
er fr das correcte
mehr nw n
(eigentlich
nw
setzt,
so entspricht das
dem jngeren
Sprachgebrauch.
Suffixes
1. sing,
ist
in ir-stf,
verwandelt
ist.
Das
ist.
sspi
wird
man
schwerlich zulssig
1894.1
eines
Totenbuchtextes".
19
3.
Alt:
WnU m
//
n Sm^ dn Wnis
m^'^t
imf
si isft.
Unas
(als er)
herauskam
hatte.
Sisi,
wo
(er)
die
Wahrheit an
j\
Lge gesetzt
<=>--^n
m
^
m
st isft
j\
TD
I
31
^
ich
r sris
Shm-wr^ im
ii
dni
m^<^t
an ihrer Nase,
hatte
Wahrheit an
in srts ist
dadurch entstanden,
zog.
man
Alt:
das
von
ly^ ^.
ssrw^ 5/y
Wnis pi
ist
iri
i<^7^wtj,
grh
pw
^ghi
wr pr
ist,
wrt.
Unas
in jener
(?)
befindlich
der Schlangen
Ph.
AAAAAA
r-^vi
Af.
AAyWNA
AA/V^A^
^^\ih:\\mii,i^\m
(Af.
\^1
AAAAAA
was an den Leinen (?) befindlich ist der Schlangenhter in jener Nacht des ^gb-wr<-<.
ich bin das
fafst
das
5//
Wort
fiir
hten
wohl
Alt:
h'^
Wnis
Nfr-tnij
als
Unas leuchtet
ist,
Nefr-tem, als
prf m iht K nb^ w'^hw ntrw n m^f. die an der Nase des Re<^ Lotusblume, die
Horizont,
wenn
dem
die
Gtter rein
sind.
Pb.
^^ZE3:
Af.
S
1
[ZSZH
O'
crz]
J\
h'^i
Nfr-tnij sssn
iri srt
R<^j
prf
iht
r<^
?nf).
20
eines
-Totenbnchtextes.
[XXXII. Band.
Nase des
ist,
wenn
waren
rein
gut erhalten,
offenbar,
weil
er
noch richtig
Vierter Spruch.
1.
Alt:
Dd mdw:
W?iis
Jiri s<^^(?)
ntr_,
Si^
imn
W^.
Spruch: Unas
ist
der ber
(?)
fiir (?)
den auf dem Rcken der Grofsen, der mit dem Gottesbuch, der
lich
der west-
vom
Re'^
befindliche.
c^ ^
\
(Af.
Nfr-whnf hri-k^w ^
imnti-R'^.
Mict-htpi hr-k^w)
dmd
Name
der Toten)
ist
der ber
? (Af. bei)
der west-
vom
ndert,
ganz bergangen.
Ebenso hat
er nicht
hier anstatt
seiner
ersten
Person
mehr, da
2.
Alt:
s'^i{?)
Wnis
r sif hrt-k^w ,
dmd Wnis
Jipr
WnU m
Si^, hri
den Ka's
ist,
Unas vereinigt
die
Si^,
den der auf dem Rcken der Grofsen ist. Unas wird zum dem mit dem Gottesbuch, dem westlich von Re'^ befindlichen.
Pb.
Af.
mi
Tir
sii
lir\j\-l<,^w
dmd
ibw hri-s^^-wrtj
hri-si^-wrt, lipri
dmd- ibw
1894.]
eines
Totenbuclitextes.
21
Icli
bin
den Ka's
ist,
<S//,
Gott,
dem
westlicli
vom
in der
w-Form
wohl
die
richtige
Lesung
[71]
In dmd-ibw
alte
der
Text.
Im
brigen
ist
er
Alt:
Si^j imnti
?idd{?)
t/i'^
Wms;
ib
in
WnU
Nw.
ist
dd imt-ih wrt
hbj,
ins
Wnis pi;
Wnis pi
R^j sk{^)
knti tpht
))....
ist
. .
von(?) Unas,
ist
. .
.
Unas Unas
es,
.,
Unas
.;
ist
der
der westlich
ist
vom
Re<^ ist,
der das
Nw
tu c^^\
<cr:>
JiFv!^
/wwv\
[
\
rV^
y^\
V.
P^l
^S^V
LI
<ZI>
_Cr^
AA^AAA
ddm
snk
dii
ib
dd
(Af.
nb
insi;
R'^j,
hnti tpht.
es]
ist,
ist,
als
der westlich
vom
Re^
Nw
7ib
ist
Der Anfang
ist
ganz verstmmelt; in
eine
dem
insi
richtige
Lesart
der Ausdruck
kommt
Name
III.
Schlufsfolgerung.
2.
Bei der
diese vier
Sammlung der Totentexte fr die UnaspjTamide hat man auch Sprche aufgenommen und in der blichen Weise durch nicht immer
(III,
geschickte
3)
Wenn
darf
die
so
man
22
3.
eines
Totenbuchtextes-.
[XXXII. Band.
Eine Handschrift der vier Sprche erhielt sich bis in sptere Zeit;
sie
stand derjenigen, die der Redactor der Unastexte benutzte, sehr nah (vergl. die
I,
5;
I,
7;
IV,
2),
las
alte Totenlitteratur
scheint,
von Totenbchern auf sie aufmerksam geworden sein. Er hat sie fr seine Zwecke verwendet, indem er sie, dem damals fr Totentexte geltenden Gebrauch gemfs, in die 1. Person umsetzte und ihre Orthographie modernisirte. Beides hat er so bel gemacht, dafs man annehmen mufs, dafs er von diesen Texten
kaum
Er
;
lfst
1).
IV,
Er
(I,
lfst eine
Toten gerichtet
Person sonst
ist,
von diesem
selbst sprechen
3).
6;
I,
7)
wo
sie
Er
|
das
als
U o o o
den Text und vereinigt so die vier Sprche mit ihrem verschiedenen Inhalt
zu
einem
5.
sinnlosen Text.
Kopiren weiter
eine,
werden.
Er
liegt
Die
ist,
und
auch
(I,
I,
5)
versucht
liegt
uns
Weniger
sie
entstellt
war
3
in Af. erhalten
ist,
doch hatte
II,
voraus:
las
in
2.
Stern das
Wort
sh^ cfee
Thr.
Daraufhin hat
man den
und
als
Geist
man dem Text in dieser Recension den Titel das Capitel wie aus dem grossen Thore am Himmel herausgehen lsst gegeben
ist
er
nun zu
dem
Capitel 174
Ich
einem Zufall bei ihm einmal sehen knnen, wie der Widersinn in ihn hinein-
gekommen
ist,
so manches andere Totenbuchcapitel des n. R., das heut ohne inneren Zusammenhang ist und das niemand ohne Gewalt bersetzen kann, auf hnliche Weise
entstanden
ist.
doch schon im
n.
R. eigentlich nichts
1894.1
Shk-m-sif.
23
Im
sieh unter
AH 216
ein aus
dem
dung
sten
Aviedergiebt.
Dieser Ka-
diente
niclit
etwa, wie
Todtenstatuetten,
und besonders
die Bil-
der auf
dem
inneren Zwischen-
Die ufsere
stens ist aus
ersichtlich,
Form
ist
des Ka-
den Zeichnungen
aus der be-
sie
und m.
abgeleitet.
Backen,
bei
\
dem
Innen war der Kasten frher durch halbhohe Bretter in vier Abtheilungen
getheilt,
wie
Kanopen nicht mehr vorhanden, jedoch ist von ersteren die Stellung, sowie ilire Hhe und Strke nach den Spuren an Boden und Seitenwnden festzustellen. ber den Kanopen lag ein noch vorhandener innerer, glatter Deckel {g in der Abb. unten), der in der Mitte einen einfachen Knopf hat. Der Anstrich, welcher auf einen sehr dnnen Stuckbewurf aufgetragen ist, zeigt eine gelblich weifse Farbe von welcher die Inschrift - und Eckstreifen sich
die
,
^)
samen Kasten dem Todten mitzugeben, wurde Leemaxs (Descr. rais. S. 222 unter S. 4) hat
des Kastens.
2)
bereits
die
Angabe ber
die
Bestimmung
Leemans
III.
I.
Vergl. auch:
LD.
1.
I.
30.
3)
S. 438.
24
Sbk-m-.sf.
[XXXII. Band.
dadurcli abheben,
dafs sie
Die Ein-
und
ist
die Inschriften
gefhrt.
Roth
aufserdem noch zum Anstrich der verticalen Seite des Falzes oben an den
Sonst scheinen die Innenseiten un-
bemalt gewesen zu
sein.
den Hauptton
Man
kann brigens noch sehen, dafs die Bilder vor der Ausfhrung erst schwarz
Die Inschriften auf
dem Innendeckel
die Inschriften
^^r
ipj
Die erste Schmalseite zeigt:
i^m
oben
1S94.1
Sbk-m-sif.
25
C^\
Die Insdirifteu auf
dem
AD
^^
AA/VNAA
I
^(j(j
L
AAAAAA
Wie vor
;]
wie vor
.kkk
Llll!L^\^
wie vor
ist,
ohne
Ffse gezeichnet.
ber
allen
Ksten dieser
Zeit,
auf
Lngsschnitt a
Langseiten
her
genagelt.
oberen
Enden
oberen
Gehrung
;
zusammen-
geschnitten
am
aus
di'ei
zusammengefgt.
des
Backen
Deckels
Mittelstck
demselben
Holzngel verbunden.
Verschlufs
bildeten
,
Den
vier
i^
Grundrifs
e-f
Innendeckel g
doppelt genagelte
flache Holzdbel.
runde
Die Ausfhrung
ist
ist
Langholz
gelockert.
und
Verbindung
^
1894.
26
Si--/w-5y/".
[XXXII. Band
Ehe
deckel
unerwhnt
als
nur
aus
dem
Gedchtnifs
gezeichnet
ber
der
dafs
Sammlung d'Anastasy war. In einer kurzen Notiz im Inventar der Leydener Sammlung giebt Reuvens aufserdem noch an er habe von Hrn. Barthew gehrt,
,
dafs die
cofifrets
in
Theben gefunden
sind.
Jedenfalls ist nicht zu zweifeln, dafs der Kasten einst zur Grabausrstung
eines
dieses
Namens
lfst
in
Theben
lag.
es sind
Welchem Knige
er einst
zu eigen
war,
Mit diesem Datum sind wir aber wenigstens in etwas gefrdert, da sich
mit unserem Kasten ein interessanter Gegenstand des Berliner Museums datiren
lfst,
S.
46
f^)
besprochene Apotheke
Dhwt'i.
Eine Ver-
dem
dafs
haben.
bilder,
alles
Demnach werden
wir auch die Berhner Apotheke bezw. den Kanopenkasten des Knigs Dhwt'i
diesen Knig selbst nebst der Knigin Mntw-htp in die 13. Dynastie^)
es
brigens
beide
nicht
gewesen
sein,
wenn wir
aus der Einfachheit ihrer Grabutensilien einen Schlufs auf die Pracht
machen drfen. Besonders fllt diese fast rmlich zu nennende Einfachheit beim Dhwt'i auf, dessen Kanopenkasten, wenn mich nicht alles M tuscht, aus alten, schon einmal benutzten Brettern zusammengebaut ist. Zum Schlufs will ich nicht verfehlen, Hrn. Director Dr. Pleyte und besonders Hrn. Dr. Boeser, welchem ich die CoUationirung und Abschrift des grfsten Theiles der Inschriften sowie die Angaben aus den Inventaren verdanke, meinen besonderen Dank auszudrcken, namentlich auch fr die grofse LiebensAvrdigkeit, mit der sie mir bei meiner Anwesenheit in Leyden die Schtze
ihres Hofhalts
ihres
Vergl. auch
S.
2) ^)
die Abb.
d.
alt.
g. S. 149.
Erman
setzte
Vergl. auch
Wiedemann, Gesch.
S. 229.
*)
Man
nennen.
1894.]
W.
3Iax
]Ml-i,i.er:
altg3'i)t.
Orthographie.
2/
entwickelte Theorie,
dafs
die
gyptischen Silbenzeichen
khnen Umsetzungen der Buchstaben zu lesen sind, hat zu meiner in Erman's Agypt. Gramm. 62 Anerkennung gefunden. In 29 (vergl. 156, 157) ist dagegen die Anwendung keine entschiedene. Ich gebe darum hier eine ausfhrlichere Begrndung jener Theorie. L Der gypter der ltesten (fr uns noch praehistorischen) Zeit hatte das Princip,
hufig mit
Genugthuung
bei phonetischen Schreibungen sich so viel als mglich der Silbenzeichen zu be-
dienen.
ist
wenig
4.
Dynastie
berbleibsel.
ist
die sehr
anzusehen.
Da
es ja leicht,
wn
umzustellen.
alte rebusartige
Doch vermag
ich
die
Den Belegen,
Lehnwort (von
^^E,
im m. R. hufig
(ur-
dem m.
,
R. stammende) Variante
nK
i^ i^
1"
Jj
'
(neben ^^^^
fehlte.
Tr"^^^^
Erman,
(Sinuhe 25)
s^-t
si^
lies
gypt. Gramm. 62
[q]
"^
(1
.^^ 0A
oder
s/,
11(1,^^'^
decken.
mufs
si
/y
kaum
aus
dem m.
R. stammen, sondern
von
vertretenen.
Neu
P. 180)
^)
ist
[l
1
stofsen,
treiben
sich
(vergl.
mni
sei
(1. 1.).
Besttigt
die Ver-
auch
als
alten Silbenzeichen
28
W. Max Mller:
so
^).
Die Umstellungen
in
[XXXIl. Band.
muthung,
gehrt
der
Fall
zu
schreibungen
I.
"
1.
Das Wort
5,
*^
^ Klaue,
Huf, Nagel
<'^/,
minenst.
BW.
alt
225,
vergl. das
Verbum denominativum
stets
R.
Aber
schreibt
^^^^
(=
(^gU,
phonetisch im
statt *^-g^-f),
fest,
P.
310
^^-g-''-t
Hufe
hlt diese
Umstellung noch
(defectiv
/.
<^gyt
69,
11).
Schon
Wurzel
tertiae
Den Namen
des
f\^^
etc.)
schreibt
man
was mit
wg^{t),
wghjt Schiffsrippe
Namen
des Erntefestes (vergl. P, 98; mit ^^ P. IL 708) ist nun wohl recht unwahrscheinlich, aber neben der vieldeutigen Wurzel wg^ (BW. 1. 1.) scheint kein
Stamm w^g
log
zu existiren.
dafs
man
schrieb,
aber bei
dem
Substantiv (Schmausfest?),
man (wegen
wi-g.
Das
s.
oben.
defectiv
Q
;
25 (emendire
it,
21).
Wollte
man
das mittlere
ausdrcken
ti
so fehlte zunchst
M
i,
und
also mufste
man
also
umstellen.
II,
Da auch
h-tr-t
fehlte,
(eigentlich dr).
Lies
(1
^^^ '^^
28^)
*hrft,
mit r fr
y ausdrckende
(LD.
und
R. trav. 15, 35
dafs
das
alte
Wort
rz
y^
r?
/-^'w?
*^^^
^_^
als ein Nothbehelf fr ^fw (so noch spter geschrieben!) bezeichnet wird.
Ein Silbenzeichen //
^)
fehlte.
mnw
gehrt doch wohl zu einem anderen Stamm, wohl auch das Asien und Europa, S. 19 besprochene
mnyfi Erdhacker, Ergnzungsschreibung fr mmt'i, von qLo nach
2) ^)
1.
I.
Vergl. auch P.
II,
465.?
Hyne.
Man
Vergl.
LD.
II,
durch
dr,
die stark
I8i)4.]
W. Max Mllkr:
Die UiiistcUniigen
in
2;)
5.
tc^bt'i
zu nennen, und
sein.
ist
AVie
man
icsh
die
lteste
Schreibung
"vX
-^
'^
Form, die zu
antworten nicht
die,
palst.
Nahrungs(mnnchen)
zu bertragen,
d. h.
zu schaffen haben.
%r^J^
i,
^ P.
II,
M. 705,
r^^vn
1
oaj^
^
sbt
II,
(sie!)
LD.
II,
68.
Das
ohne
Substantiv schreibt
man
meist defectiv
{sb,'),
M. 193;
P. II, 46,
wenn man
das
ein
nachschreibt
so P. 86, P.
Daher
kommt
icsbt
S)b{t)
(meist
CZSI3
1
und
-jO
'^,
schreibt^).
Wie nun
zwei Schreibungen
und
und phonetisch
scheint,
Form
ist
Mangel
nicht,
sondern das
Unverstndlich
ist
des
tu/,
wenn
6.
Eine Analogie
das alte
J^fl^^
^
P-
260 ^w-w^-w-r-t
Das
wie M. 494
f^\>
schreibt.
Man
beachte: zwischen
das Silbenzeichen ^f^ h und seine phonetische Ergnzung w ist der Deutlichkeit wegen noch das umgekehrte Silbenzeichen w^ gestellt, eine barbarische und
Wer
W.
Gtter
Der
dritte ursprngliche
es aber einerlei,
t
wo
er den
tih
mit
oder
andeutete,
oder thL
mag
ihre phonetischen
J^")
oirwM
wn
war.
SH
zu
noch weniger.
O/z/
"""^f
schlucken, lesen?
>)
2)
Obwohl dort die Bedeutung (Stern: grana quaedam) erwarten. Aber dies das alte Man wrde fr /
1
specialisirt scheint.
<
whrend
jenes
als
BO
"\V.
Max Mller:
Die Umstellungen
in
[XXXII. Band.
9.
Das "Wort
ist
-^j
w^-r-h
grnen,
sprossen
(Maspero,
Mem.
q.
pap. 34)
sein.
stellung,
= *u:Hh,
wWj
i.
Die Unmglichkeit,
Lies also wr^h,
sein.
syllabisch
-jT)
Um-
mit r ^=
^ i W.
?
Schreibung
10. T.
257
"^^
ist
Tn ^^
also
r-dw
= r-wd.
Dies
?'wd)
ist
keine Sinnvariante,
sinnlos.
denn
rdiv
Binden
wre
Es
ist
fr den Inlaut
und zugleich
Das Wort
^
^iJ^
ist
Schreibung
d. h.
A
^
ist
a^JJ^/
das
vor
dem
mittleren
Die Schreibung
Dafs das
^^
12.
P.II, 33,
39
r-f//-z
lies
rwidi^^).
w zugleich
seit
dem
n.
R. von
dem
Substantiv
^ ^^^
ht^
BW. 440
etc.)
Verchtliches
(fitoTe,
Subst. feoTe) lfst sich diese (in demotischer Orthographie aufgegebene) Unterschei-
dung phonetisch nicht begrnden, jedoch mufs das / hier auf den mittleren RadicaP) deuten. Umgesprungen ist derselbe keineswegs, wenn auch dasHlfs-e am Wortende eingewirkt haben mag. Ein Silbenzeichen wt oder tw fehlte ja.
Die folgenden Beispiele enthalten
zeichnen.
alte
13.J^S(1
hybrid
die
b^g^(i
= P. G89
be-
neugypt.
alt h^gi""
oder
Verbalform h^gyw Ebers 86, 13 besttigen, dafs nur wegen des fehlenden
g? der
bg^ umgestellt
y
Man
beachte, dafs
im Anfang
man
kein hybrides
bezeichnete,
^^, "^^
~^
AQ ^^^ Ebers
19, 6
big'i,
daraus LD.
III, 1
BW.
^)
435.
ist
Das verlorene w
Mittleres
z.
sondern zweiter.
in
bergehen mufs,
Vocai
auf,
1894.]
\V.
Max Mller:
Die Umstellungen
in
31
14.
ivh^
Das
alte
'^
>>
Sulenhof
'"'^/(^P)
kommt von
(vcrgl.
Sule i.
Da
fr schrieb
man im m.
Westcar
y
^ ^ ^ fll ^3]
Z.
A^ den
-jT)
Platz fr
[fT|,
mit
bezeichIfTlf"!
nend,
{\.
s.
oben.
jfl'v^
ist:
Bergmann, B. Ewigk.
G6 und
S. 43) schreiben.
Die Logik
da wlrh
u-i^h
= wJh{\),
15.
drfe
man
ebenso fr w^h
= wh? schreiben.
man
bei
Der Palmbaum
heifst alt
{l^A
/y
stelle
um
i^m (wie
wirklich T. 334, P.
826
steht),
weil
und hn
m^ fr ^m
steht,
schrieb
(1
man den
Schlufsconsonanten
^'
Um aber m hinter
zu zeigen, dafs
w/, so M. 336.
sylla-
Schreibungen wie
*^,
^ ^^
sein,
erinnern^).
Die Wurzel
II,
i^m sfs,
angenehm
Um
P.
l ^i-^-mS P.
35.
Vergl. P.
698 und
8.
das im^
BW.
Der
Lustsitz
d.h.
Glossar gypt.
16.
Gramm.
dieser Analogie wird
Nach
man
hinter
(M.
289
etc.)
unaus-
Vergleicht
man
W. 493
dieser
etc.
mit (i'^.
w-v
^^.a^
-%
die
Das spte
Flle,
<^mJ{7n)
156), km^ schaffen (29, 157) mit Erman zu erklren wissen eiAie ist nur graphische Analogieform. Eine
Anzahl
Schreibungen mit
stummem
S.
in
auf wirkliche
Stmme
tertiae
anwenden,
vergl.
119, 198.
(
Vermuthung
^ 1'^
w^li
zu lesen
ist,
folge
wollen
(mit
leichter
Bedeutungsverschiebung) besttigt,
endigt.
IL
I'
.
Nachgesetzte Ergnzungen.
Fllen sind die
zu trennen
in
denen eine
stabil
So schreibt man
die
vg^
Frst hk,
seit
dem m. R.
aber
Schwierig
ist
nur,
dafs
BW.
S.
66
etc.
fter
spter vermengt
zu sein scheint.
32
W. Max Mller:
Die Umstellungen
in
[XXXII. Band.
Tzl'^,
A--y
{Hnernhotp
etc.).
erkennt
man
(I
schon aus
*^
^
sik.
<^
Den wenn
mit
dem
der Deutlichkeit
wegen nachgesetzten
des
Stammes
l^los
hnlich,
der Ergnzungsbuclistabe sich an den letzten Consonanten anlehnt, wie bei den
nw.
Bekanntlich
entspricht
Q^t
'^^-
I^'
II,
1170,
sn-{n)i-i
Scheune
Titeln wird
BW. 1397 dem koptischen uje-yni (gypt. arab. man wohl snwt als Plural >>Scheunen(inspector u.
(z.
*Jyi).
s.
In den alten
B.
^
snt
ergiebt
Ursprnglich schrieb
man
wohl
und bestimmte
dessen Sinnlosigkeit
am
Ende man
meist mit
lngst htte
bemerken
sollen.
dem Ideogramm
nw
(mit
j
fr Fell
{hn, hni)
hny^, wo man
^'"^^
man
122
ein
d. h.
nach, 55?
7).
(^-
^^
etc.),
hn-{?i)w,
P.
als
etc.
Hof
^=
ist
LD.
II,
43, 76
h-nw.
zu den unter
g^oiru Inneres
hat also,
mittleren Radical
Das Wort
Cabinet,
^-hn-nw-t'i fr
ist
das
also
Man wird
sTv
eine Reihe
regelmfsig eine
Wrtern auf bemerkt haben, denen spter Form mit inlautendem / entspricht. So nm Maus pnw, yTi,
von
alten
hnw Topf
Mmo
Nuba
infirmae
im
n.
R.
Dafs das
ist,
nur eine
all-
scheint dadurch
als
S.
igifo?,
ist
vor
dem
radicalen
zu
Man
vergleiche
alt
auch das
B.
cHmi Arzt,
meist
LD.
92,
.^
.
sin
(Westcar, Ebers)
einsalben
Dafs das
Endung
(erhalten
im
^)
96, 3.
Warum
1.
soll
1
Die
1.
unter
und 2 erwhnten
1894.]
W.
INIax
in
3H
aller
Man
I
form
^fl^
I
AAAAAA
AAAAAA
[ll|
mir unverstndliche
Stelle)
^
Vo-
man
o])en
I.
15,
entdecken.
ic
liche
Bezeichnung des
die
sin
giebt einen
Wink
fr die innere
calisation,
bleibt.
III.
Umstellungen
bei Buchstabenschrift,
Flle, in
richtigen
z.B. '^^i^
tict
genug bekannt.
Aber
bei
.-^^
{dbi
Feige LD.
II,
7,
Wm
aesthetische
vor.
Vielmehr scheint
(LD.
II,
nachzustehen,
II,
weil
ursprnglich
etc.)
Schreibung dh
103, P. 94, P.
454
als
correct galt.
II
angefhrten Bei
noch
= h^h,
l)ei
hh,
156
Ebenso
^'
Flufs
(Westcar).
als
alte
96)
Die Erklrung,
folgende.
t
Alt schrie!)
man
tir
(das -w
M. 608
ist
Pluralzeichen) d. h. *yot{')r
ein
Als das
A'erloren
war, schrieb
man
fr yo''r, yo' or
twr mit
einem nur
eioop andeutenden
(1
(^ fr c),
vermuthlich schon
161,
i]
Butost. 8.
Diese
\'Tilgre
darum schrieben
mit innerem
das alte
also
itr
das nachgesetzte
an:
lies
w,
/o[ic]V,
Spter setzte
in
-
man
einer
das
ein:
ist
itwr.
Diese Verbindung
von
alter
Gruppe
^..*j^
als
Vergl.
= s^m
etc').
wohl mit der Annahme der alten Nominalendung einstweilen sehr vorsichtig
Fllen die sptere scheinbar euphonische
sein.
In wie vielen
Endung
-e, alt
tc
zu untersuchen.
^)
^^^ v\
fr wdi
(z.
B.
AZ. 82,
176).
Dieses
V^
ist
AZ.
29, 97 erklrt.
1894.
34
W. Max Mller:
Die Uinsteilnngen
in
[XXXII. Band.
die scheinbare
Abneigung der
alten Schreiber,
zu schreiben.
,
Bei
dem Wort
px^
shic(i)
sammeln,
Sammlung, Verzeichnifs
gesammtheit,
d.
(vergl.
^ wo
Opfer-
h.
Opferserie)
die
worden.
Man
congregare
(BW.
S.
Vergl. dagegen die phonetisch richtige AnP. 635, II, 175, swht Ei
(Siut)
P. II, 757.
V ^v
^^^^ Kessel
W.
513,
T. 326.
Die Varianten von Todtb. 125 Schlufs 7 weisen auf ein Original 'W'
"^
Yr"
V ^
"
Den Singular
Bekannt
stets
^g
BW.
S.
II,
28
lies loht.
ist
^^"^
3 etc.
^r
"^1^
T.
244
und
Gramm.
44
(fr
59)
Acker
(|///)-
J
etc.) ist selten.
II,
Vergl.
auch das
BW\
939,
x
/\
R. trav. 9, 169
H
2, 63,
121)
v ^"^"^
Phot. Res. 5
geschrieben wird.
o o o
dem Verb
(P.
wh'^
Bei ^ s^^
M. 782,
609
etc.)
\\
ist
LD.
II,
23, Mast.
248
^y
defectiv.
nicht,
wo
es sollte.
Wort
fr
Schiff
\^
II,
Thes. 1468,
Plural LD.
63, 76,
ist
^^
Aus
134, 150, Siut 11, 23; 13, 15; 20, 15, w^orin das
ursprnglich wohl
(^hw)
Wahr-
scheinlichkeit,
Wurzel
(^wh
Das sptere
Y~^ ^^
desselben
^h(^{w)
eine
Approximativschreibung
die
schlimmster Art.
man auch
m- Substantivbildung
(P. 164).
Stammes
^^fil
Ruderstange
mf^wh heranziehen
Mit
Umsetzung
k ?%|
169
?n^h,
7,
die Urform.
|^3^
1),
Stab R. trav.
I.
188,
BW.
939,
h^j/
(Hierat.
25),
h^^{?)wti/
Pap. Bulak
1894.]
W. Max
35
4, 20, 11,
flufst
oLwolil es durch
die Analogie
scheint.
\^ W.
m. R.
setzt
alle
zum Stamm
wh^.
512,
T. 325, M. 172,
618
P.
Im
man um,
%^y^ wh Siut 11, 10, doch erhlt sich so |'^^'^X^ Toilth. 125 Schlufs 24; 18,
alte
ltere
3;
20, 4;
Anordnung verbindet wh^w 84, 9; 149, 99 (als Var.), wie gar R. trav. 4, 121 die Schreibungen /m-z und h^w zu h^-w'i-w verbunden sind'). Soll z Warnungszeichen sein, hnlich Beispiel I, 13 und 14?
178, 27.
So
ist
nun auch
?
i^fj^
M. 368
die
ht die alterthmlichste
(T.
Schreibung fr
etc.)
whH
Sulenhof.
%^
whH'i
zwei Sulenhfe
die
lo
144
setzt
eine er-
man
spter
gesetztes A,
Es wird kaum eine andere Schrift in der Welt es fertig gebracht haben, vier Stufen der orthographischen Entwickelung in eine Gruppe zusammenzudrngen: hi, hU, h^wt, hhoht, alle fr whUl Nach dem System der
Masoreten fnden wir hier Super- und Hypersuper-Kere schon im
a.
R.
Es
lfst
bermfsig defectiver Schreibungen durch nachgesetzte Buchstaben zurckfhren. swh auf eine alte Schreibung sh zurck {i)^ht und whU So geht wohl shw
mufs
bei
man
u. s.
w.
ich<^
Nummern
und
III
zusammen.
Selbstverstndlich sollen
die vorstehenden
Seiten
Umstellung und das daran sich knpfende der Ergnzung erlutern und keines-
wegs
eine vollstndige
Liste
aller
in
Betracht
kommenden
Flle
geben.
Ich
man
Wrterbchern zu streichen oder hnlich zu ndern sind. Das Gute dabei ist, dafs die Vergleichung mit dem Koptischen und den verwandten Sprachen in
vielen
Punkten
erleichtert
ik(h)w, th
im-'ewM Todtb. 65, 4; 125 Conf. 28 W) BW. 283, hybrid ergnzt wsi-w Todtb.
th(h), Sh{h)
etc.
198,
ist
natrlich dasselbe
Wort,
36
[XXXII. Band
Von
In Le Blants
die Berliner
Fritz Krebs.
I
umfangreicher Publication^) der
d. h.
gyptischen Mumientfelchen,
Sammlung nur durch vier Exemplare vertreten. Der Besitzstand der Sammlung ist seitdem durch mehrere Erwerbungen auf ber 100 Stck gestiegen, so dafs es an der Zeit scheint, die zum Tlieil recht interessanten und
lehrreichen Texte der ffentlichkeit zu bergeben"^).
Es haben
jetzt
An-
haltspunkte ergeben.
Solche aus
dem
1.
Wilcken hatte
smmtlich in das
2. nachchristliche
Jahrhundert ge-
Annahme
ist,
Lnge 18 cm.
1.
Tatetriphis*^),
hm
'o
Tochter
rov y.vpiov
M"oc5i
t
des Harpchimis.
Lebte
L^
'A^piccvov Kccia-apog
72 Jahre. (Starb')
am
Es
2.
ist
also geschrieben
am
8.
August 120
n.
Chr.
Gleichfalls
noch dem
Jahrhundert gehrt ein bereits von Le Blant publicirtes Etikett des British Theano. v^ '-;c/3 .o\xtov Uccvvi Museum (Le Blant Nr. 90) an: (dsdvoZg
hm
y\.
54 Jahr
alt.
Le Blant sagt
parait donc
L'empereur
Commode
22 annees;
il
y avoir
ici
Commodus
die
er
kommt
so auf 33 Re-
2)
Altkoptische
der Revue archeologique N. S. XXVIII, p. 244 u. XXIX, p. 179. Mumienetiketten (vergl. u. Nr. 57 und 77) hat Steindorff in
d.
Bd. V, S. 11, mehrere Pariser Revillout in der Rev. egypt. ^) Fr diese Frage sind zu vergleichen Heydemann i.
1888. S. 295
*)
)
ff.
Slg. Erzh.
Rainer
und Wilcken
a. a.
i.
Jahrb.
d. .\rch. Inst.
Steindorff
0. S. 49.
,
mit denen die Rckseiten sehr vieler Etiketten beschrieben sind, in verkrzter Form, noch ein kurzes Gebet.
Es
ist
Mumie des
."
1894.]
37
vom
ist
29.
August 182
bis
zum
28.
August 183
n. Chr.
mithin
am
2.
Juni 182
gestorben^).
Wir
drfen
2.
dem
Jahrzehnt des
3.
Jahr-
11cm.
Br. 5,4cm2).
Kcks. 5 deniot. Z.
2.
AvpviXici
peij-vicpig
Xevd-
Aurelia Senharemephis
KoAToAAccBofXTroiYi.
AouS-ou
Tog
oL'Ko
Bompae.
Br. 5 cm.
und
3.
juvjrpoc
11832.
AvpYiXioL
L. 14 cm.
Rucks.
BYjUovg Apeicv
Aurelia Bess,
Tochter
XevcrovrwoZTog
UTTo
'
BofXTrocy].
dem gyptischen Eigennamen, gleichsam als Praenomen, quem fr die beiden Etiketten ist also 212 n. Chr.
Aus der Mitte des
4. \TpYjg 'Apvwrov
3.
bei.
Der terminus
11850.
\xr\-
Hatres,
thes
Sohn
des
Haryo4 Jahre.
der
Tpog XsvccTpviTog
ATTo
(Tev
BoixTTUY,
siooerei
Bompac.
(Starb)
^S.
TpiTU)
im
3.
Jahre
Twv
y,vpiv
^iXimrwv.
beiden Philippe.
Damit
belegt.
ist
n. Chr.
viel weiter
Le Blant's Nr. 29
Sensansnos, 21 Jahr
Le Blant
wefirl'
iv^,
ohne
es natrlich bersetzen
zu knnen.
zu recognosciren
das davorstehende
v]
giebt
dann
und
in
vvscpL
'E-nrelcp
vorschlagen.
zu setzen htten*).
^)
So auch Wessely
a. a.
0. S. 17.
^)
Wo
nichts Besonderes
bemerkt
ist,
ist
Tinte
in
ent-
die Buchstaben
eingeritzt
Vergl. U. B.
u.
Sammlung
dem
steht:
38
Gleichfalls
[XXXII. Band.
frhestens
dem
4.
nachweist,
das
folgende
Etikett,
durch das
christliche
Monogramm
Br. 3,8
cm
(darunter
christl.
Monogr.,
s.
Tafel).
5.
'iev^Yjovg 'AttoA-
Psenthes, Sohn
des ApoUonius,
Xvtov
(TYjog.
llciT
(sie)
du mus. a Leyde.
p.
305
Doch
Sicher nachgewiesen
tificirung
vom
2.
bis mindestens
in
das 4. nach-
christliche Jahrhundert.
Sitte der
Fr
Sitte
die Frage
Mumienportrts
als
bestanden hat,
dies
es die ufseren
Erkennungsmarken anzufgen.
d.
Ob
oder
schon durch
tike Portrts.
Faijm.
noch
dahingestellt.
Stelle
ist
darauf hin.
des
Verstorbenen.
B. hufig in
den
officiellen Urkunden finden^), giebt hinter dem eigenen Namen den des Vaters und Grofsvaters und der Mutter, die Angabe des Gewerbes, der Heimat und In diesen ja keineswegs officiellen Texten ist der Umfang des Lebensalters. eines solchen Nationales natrlich den grfsten Schwankungen unterworfen, ja schrumpft bisweilen auf die einfache Nennung des Namens der Mumie zusammen,
wie in
10567.
L. 11,5 cm.
Br. 4 cm.
Unciale.
6.
'i^evG'oi.i^pig
oder in
10686.
7.
L. 13 cm.
Br. 5 cm.
Unciale.
'Upiv.
Buchstaben
tief eingeschnitten.
fxv
}.iT7riQ
ovhiQ
ccu
|
SraiuTtjou
t-^q
S'c
lv8 /
ixv
vorzglich.
Es
ist
w. ohne Ver-
stndnifs
oft
abgeschrieben
(Vergl.
aus
dem
ixyj
Xw-rfi
ovSstg
wie es uns
echten
begegnet.
Le Blant Nr.
23).
Die Flschung
aus mehreren
Ein
uns
vorlufig nicht
Etikett,
das
ist
dem
Flscher vorlag, hat also gleichfalls die Datirung nach Indictionen getragen.
Die Lesung
Vergl.
z.
B. U. B.
M.
17, 3 fgg.
28, 2 fgg. u. o.
1894.]
39
In beiden Fllen steht, wie sehr oft, der Nominativ fr den erwarteten Genitiv.
mehr an den
.),
Ausfall
Toccpvi
o. .
Mumie des
(vergi.
Form
auch da,
wo
wir
UavKTKog Tjuedarin,
statt
Tixso-i'jTog.
Umstand
hier
Und auch
haben
S. 43);
wiederum
nur kann
immer Griechen geschrieben (vergl. unten Concept voraussetzen. Auf Hinzufgung des Namens des Vaters beschrnkt sich z. B.
die Etiketten nicht
man
11351.
L. 13,8 cm.
Br. 5 cm.
'itvdprtyLiq
'ApTEfXlTOg.
Schrift eingeritzt.
8.
I
Blick auf die
liebteste
am
ist
zusammengestellten Texte.
die
Die be-
Form
B. in Nr.
24 vertretene,
der
Ungewhnlich
11828.
in der
Form
ist
Stammbaum auf
Darunter Vignette: Baumzweig.
L. 11.3 cm.
9.
Ilo(,fJ.OV^OV
Ilo(,poClOi)TOQ
lxv\rpog
ouvoc.
Tov Trocrpcg
'tspooci-
Wenn
er
Name
war eben
i-drop
und
liefs sich
wohl aus
gTiten
Nennung des
Grofsvaters des
10692.
Br. 5 cm.
10.
TYj(ng
9-u7(iT>]c)
T,G>)crewc
^vy{oi,Tpcg)
'Fo^oy.Xeiocg
^g-.
Rodokleia 6 Jahr
alt.
Verhltnifsmfsig selten findet sich der Stand oder das Gewerbe des Todten
angegeben
(vergl.
u. 87),
Hervorzuheben
von Geburt
11.
angehrt:
11841.
H. 17 cm.
Br. 4 cm.
Rucks.: 3 demot. Z.
Ixvdvug Totfxovviog
TrpocpYirvig,
iXYfrpog
%zv'Kvov'^Y\g.
Welchem Tempel
40
[XXXII. Band.
Weniger vornehmen Standes war, wenn Trgerin von 2147 (bei Le Blant Nr. 84).
L. 11 cm. Br. 4,5 cni.
ich
(aus Theben).
12.
TlKvivig
Afltxoii']-
TteXeig
etxwci ttsv-
rs eruJv
xeX
und TreAsi? Doch wre
eine
Le Blant
sieht allerdings
a. a,
in
Aockocvyi
mung
0. p. 306).
Meiner Ansicht nach hat der Schreiber des Etiketts, dessen Buchstaben
schon eine mangelhafte Bildung verrathen, einfach
Plenis, Gemsehndlerin, fnfundzwanzig
Xur/jivoirwXiQ
gemeint:
alt.
25 Jahre
Etwa
und zwar meist, analog der Altersangabe in den officiellen Urkunden, einfach durch [oog) hm mit der Zahl der vollen Jahre. An Stelle
sein Alter an,
des
hm
tritt
auch hier
H. 17,8 cm.
oft die
Br. 9,4 cm.
2149.
Br. 6 cm.
Unciale.
Schrift eingeritzt.
Rucks.
3 demot. Z.
13.
KoAAoS-v]?
'XoTCpoiTovg
14.
SsvotTToAAwv/t?
YlKocvTT
.
h-
og
m
15.
"ioi'ig
^y
10559.
L.
hv
12 cm.
Br. 4,5 cm.
(J.
UKuifJLiog
MyoiJL{svov)
"-ju]
Psais,
'^leKw^iog
wg
eiwosv'^)
er hat gelebt
.,
man
erwartet,
eVy),
hm;
z.
B.:
12 cm.
Br. 7 cm.
16.
XevufJLEvu)S-vjc
Senamenothes,
lebte
ei(j(Tey
40 Jahre.
wg
hm
(Vergl.
TS(T<ToLpUX,OVToc
auch Nr.
1.)
Wie
in
einer
Rechnung
ist
die
in
Zahlen wiederholt in
11820.
L.
15 cm.
17.
To(.yi(TocL
oxtw
28
Jahre.
T^KYj.
Eig
^)
Diese Sigle
tritt
z.
den Urkunden
^)
(vergl.
M.
2,
13 und 106, 8
u. .).
Das
richtige iiMTsu
styi,
findet
zweimal
in
wo
....
q?.
(bei
Von dieser stereotypen Formel losgemacht Le Blant Nr. 81): iTS>.svTYia-sv hijov vi.
1894.
41
(Vorgl.
Im ist
a. o.
Nr. 12.)
Die Ergnzung
jyiv
ist
naheliegend,
und
dieser
Zusatz
Ausnahmsweise genauer
11847.
L. 12,5 cm.
ist
die Altersangabe in
Unciale.
Br. 6 cm.
Schrift eingeschnitten.
18.
MuTpwvoi
7t;i/>5
Matrona,
'AttoA\ocrp{ov)
"-A
YiiJLsp{ocg)
Xoviov
sluxrev
Jahre
Monat
Rucks
19.
ixeiQ
oc
le
und 15 Tage.
L. 12 cm. Br. 6 cm.
11822.
Taixig
IXYfrpoQ
YlccfxiTOQ,
Tamis,
Tochter
des
'Xbvttolvkt-
Kog
"ill
Sigle
172 Jahr
alt.
= Y2
ist
110695.
20.
"ici'i
gehend.
die Sigle in
L. 8,8 cm.
Br. 4,2 cm.
["ifd'iTog
.
[rog
Xyi]
.]
rog
XY(Tog
icc
eiwcev
etwcev
icl
eine
datirt sind,
selbstverstndlich
und
berflssig
11846.
Namen
aber
als
auslassen.
So zunchst
21.
fXYjTpog 'Kpre^xiTog
Senpetermuthes, Sohn
der Artemis und des
TTocrpog
Xeudveog
Chemsneus.
22.
alhm-) qr
Jahr
1.
Epiphi.
Lebte
96 Jahre.
ist
zugeschrieben.
Chr.
in's
3.
Jahrhundert
n.
10627.
22.
Xsvyi(ng 'Apvwrov
fjLYjTpog
'^svuiJLovviog
Senbesis,
thes
2,ev7rrejj.iviog
'-06
er MV
hcl(pY\
x.,
'-/3
Mecropy)
ICC.
ks
Psenamunis
Sohnes 22
des
imd der
Jahre
YloL%UiV
Senpeteminis.
Rucks.
Xevvjdio^g ^pvuorov
"i^evciixovviog
alt.
Jahr
1,
25. Mesore.
.
aY\rpog
Wurde begraben im 2
11. Pachon.
Jahre
XevTTETefjiiviog
eiuxrev
>ie.
am
I
^)
oc^
Mecropv)
Nur
f.
statt atS^v
abgekrzt
1894.
atBuu.
^)
1.
hZu.
Zeitschr.
42
[XXXII. Band.
ist
aber durch
ein
sich
Versehen ausgelassen.
auf den
hucpYi
die Datirung
Todestag
bezieht,
angefhrt, hinzugesetzt
In beiden Texten
ein Monatsdatum nebeneinander angegeben sind, ersteres nicht als Angabe des Lebensalters, sondern als Datirung, d.h. als Regierungsjahr eines ungenannten Kaisers aufzufassen.
Ich stelle
im Folgenden
10537.
Tlsoog
(TlTOg
'ifevriJ.e-
alle in dieser
Br. 6 cm.
Form
verfafsten Etikette
zusammen:
L. 10,5 cm.
Rucks.: 4 demot. Z.
23.
IXYjTpog
TsrsvevTYjpiog
UTTo
B01J.770CY1.
ausBompae. Jahr
18,
10543.
L. 8,5 cm.
9.
Mesore.
alias
24.
''ievTfj.ea'iujrog
Psentemesios
So-
Kou XoraXoig
'(TevTfJ.eG'iTog,
IXYjTDog
TeoLLZiog
kis,
von
der
Insel.
Me%sip
loL.
11845.
L. 13,5 cm.
Br. 6 cm.
25.
\yjKkoig
''^evrocvotpccv-
Achills,
rog ixYjTpog
Xvig
oLTTQ
XevspiJLocpi-
tanaraus
BouTTcCYi.
7.
-$-"
mopliilcausBompae. Jahr
6,
3.
M.(Topv\
Mesore.
:
10570.
L. 8,8 cm.
Rucks.
3.
3 demot. Z.
26.
-7"
QepfxovS-ig
UeTs-
Jahr
Thermuthis,
oi,p(T%iviog
oLiTo
Bocrw'xso)^
^ciirog.
\xY\T{pog)
beschinis
psais
10561.
L. 13,3 cm.
Br. 5 cm.
Rucks.
18
3 demot. Z.
27.
^>]
TocrsrpTcpig
Jahr
Tatetriphis
\XY(Tpog
28.
Kollothis
aus Bosochis.
0,770
Bo(rw%euig
})
Jahr
2,
15. Mesore.
')
Hinter
Ko^^aouS-j?
und
1894.]
Fritz Krebs:
4o
10555.
L. 9 cm.
r. 4 cm.
Rucks.: 3 demot. Z.
29.
Xsv^pctiroQ '^uiroQ
\xY(Tpoq
(piog
^evupsfXYiTYjg
N>]C"ot;.
UTTo
^i^Me(To(pYi)
tj
Jahr 12,
17. Mesore.
Die Tafeln Nr. 23, 24 und 27 sind von ein und derselben
schrieben,
Hand
ge-
und zwar
einer
Hand,
die
3.
Jahrhunderts
{^iy\
)
angehren drfte.
und Jahreszahl 18
That
vollkommen
Zufall,
gleichartig ausgefhrt.
ein
Es wre
ein sonderbarer
wenn gerade
und
dieselbe
Hand
die
und dement-
sprechend berall,
wo wir
Schema
finden,
Commodus,
sich
Vorgngers mit-
Wir wrden
In den Nr. 26
und 27 markirt
steht,
als
Monatsdatum dabei
sicher dadurch als
solche
Datum,
ich
dafs sie
dem Ganzen
als
indefs
hervorheben,
dem
es
scheint,
dafs
die
Jahreszahl trotz
Rucks.: 6 demot. Z.
(sie)
30.
TeKTipe ^VTiotTYip
'^SVOdipiOQ
lXY\rpOQ
XevTreXiXog eiodsv
i-x/S"
Teisire,
Tochter
des
Psenosiris
lebte 22 Jahre.
XoMX,
4. Choiak.
Indefs
kann auch
hier,
vorliegen,
Auffallend mufste
bleiben, dafs eine
bei
Hand
ist
sie
entstammen.
sie sich
Es
Hand
auf den meisten Tafeln findet, sondern eine ausgeschriebene, auch recht
Ich mchte daher folgende Erklrung vorschlagen:
elegante Hand.
Nicht
die
die
vielleicht
ik'ypLixy.ccroi
(des
und zwar
vielleicht
an
dem betreffenden Orte, an den man Und dies war deshalb nthig, weil
Vergi. U. B.
44
[XXXII. Band.
man
vielleicht
wo
sie
in die
Nekropole weiterZeit
befrdert wurden.
man
geraume
Tode
in die
Nekropole sandte, lehrt uns die schon oben besprochene Tafel Nr, 22.
Wie
am
ungenannten Kaisers
beigesetzt [hdcpyi)
(etwa
11.
2.
bis
3.
Jahrhundert
Chr.),
d. h.
wurde aber
erst
am
ly
Monaten.
halten
Die gleiche Angabe scheint das Etikett bei Le Blant Nr. 69 zu ent:
(Z. 4)
'AS-Cp
hoL(py\.
Mumien;
....
z.
B. lautet
rov
viov
Ms(TQVipig
viog TtvoLirvY/jog
>cul
KaXBfjYipi
y.ou
Toidiepi,
und
so auch, wie
L. 12 cm.
Ilv]Kig
T/Bot/cre
mir scheint
11833.
Br. 6 cm.
31.
'Clpiujv
oLvY\p
"lepaxiocivot,
Mann
[oivYjp)
Horion,
und
Eine
ist
am
[fxviTpoTroXtg)
des Gaues,
Uotvm
TToXig,
lag nordstlich
am Rande
des Gebirges.
Maspero hat
sie
vor zehn
Ihr entstammt
B.
zu besprechende Etikett
ihr auch
wohl
die
Mehrzahl der
Aber
es
wre dies
bei
nach Revillout
Nach
seiner Angabe nmlich stammen mehrere Pariser Etikette aus einer Nekropole
dem Drfchen Sohg am linken Ufer des Nils. Sicheres lfst sich indefs darber nicht mehr sagen, besonders da wir die Lage der einzelnen Drfer, speciell ob sie am rechten oder linken Ufer lagen, nicht mehr feststellen knnen.
Die Mehrzahl der Todten, auf deren Etiketten die Heimat angegeben
ist,
Boixttciyj^),
mehrfach ausdrcklich
als
{xufxvi)
BofXTruYi
rov
Nchst
am
B.
Nr. 87. 91 u.
.),
auch kurzweg
^Yi(Tog
genannt
(Nr. 24).
namen
1)
sind:
Auch Bow)
Revillout
2)
dem
graecisirten
Bompae
ein gyptisches
Nanehibonpaho
les
sycomores
du canal de Paho sehen, was Awelineau (La Geogr. de TEgypte l'epoque copte s. v. Bomii*.h) Ein Bestandtheil des Wortes ist wohl sicher bw (oder pr). sehr mit Recht zurckweist.
1894.]
Fritz Krebs:
45
1.)
''uivig,
88 und 85).
26 und Nr.
des
28).
Form von
^vTpl^,
nordstlich
von Achmim
am Rande
ist
Gebirges
gelegen.
(Bezglich
der
a. a.
0. S. 52).
Nur
NyJG-o? 'ATToXivocpioi^og
whrend
die an-
deren Dorfnamen
kennzeichnen.
sich
deutUch
graecisirte
Ohne
Gegenden,
z.
begegnet; ich meine die durch Vorsetzung des gyptischen Sen ((n)igHpe-iv (n)ujeii
z.
B.
(Nr. 25),
^ev7rcivi(jx,og
''isvdp-
berhaupt scheint diese Art der Neubildung von Eigennamen durch Vorsetzen von Sen auch ta und te vor Gtter- und andere Eigennamen Ein Blick besonders in unserer Gegend ganz beraus beliebt gewesen zu sein.
,
Ja es
man
selbst
aus
Eigennamen
die schon
Weise gebildet
wie
z.
Von
Nicht nur die Leichen der in diesem Gaue Gestorbenen begrub man hier. weit her holte man auch die Mumien derer, die fern von der Heimath
-estorben waren.
dies
Satripis
Sohn des
ver-
'AXe^otv-
Psenmagos,
dria.
^peia um7ruv(joifxevog^).
schied in Alexan-
Etiketts
ein Sklave
Unciale.
L. 10,3 cm.
Br. 4 cm.
33.
'E7roi,(ppvg-)
^ovKog
'lovXiov 'IdiSooov
(piXoa-ccpov.
Ek
Nach Panopolis
bringen).
Ilocvwv
77X1V.
1)
2)
In cmuT^uxjST^cci will C. Schmidt einen speciell christlichen Ausdruck fr sterben erkennen. Diesen Namen fhrt z. B. ein Frei'E.TTccfp^vg ist die Diminutiv -Bildung von Y.TTU(p3ohiTo<;.
gelassener des Isidoros in einer Inschrift, mit der er eine Opfertafel weiht (bei Nerotsos, Neroutsos setzt sie in die Zeit der letzten Ptolemer. archeol. XVIII, S. 345).
"'E.TZcupso^i-og
lTt[ot'JOu]
Rev.
46
Soviel
Aelleicht
in
Fritz Krebs:
[XXXIl. Band.
ich
weiTs,
ist
der
Name
eines
der
Nachwelt
berliefert.
Der einzige
Indefs
Isidorus, an den
man
ist
Mumie machen,
auf der
folgende
TafeP)
trug.
Die
Namen
der Mumie,
mit Tinte
34.
2e/3S-a)
y^ov
ol-kq
'Ettwvu-
Kepujxexg.
Am
den
die
TToiY}-
Lade
(ihn)
aus im
ig
opixov
y.(jfj.Y\-
g "EjUjUoiD^)
Emmau
(?)
Indefs glaube
ich
in
7rot>)(roti
nur zu
erkennen
ig rv\v ig yio\xv\v.
dem Holze
Etikett (bei
in
ausgelaufen
a. a.
Eine
hnliche Aufforderung
das Wiener
lade ihn
0. S. 17) Nr. 5:
=:
(ooiXi
ocvrov
dg
'AxctvS-wvat
manche andere unserer Sammlung, nicht aus der Nekropole von Achmim, sondern ist in Theben erworben, Demgemfs haben wir auch wohl das Dorf Keramea im Thebaischen Gau zu suchen, Schliefslich fhre ich noch einige Tafeln an, deren Text von der nchternen
stammt,
wie wahrscheinlich
auch
Prosa der meisten absticht.
die Mumientafel
eines
Zweck
35.
\pt\XY\(piog
''tvvy](Jiog
(X'/iTpog
Xsv(povv(Tiog i(Toi,vTog
evog
Y\\xi(jovq,
sviavTov
Jahre.
Um seinem
elg
xeiixvYjfTrov
ro
ovofxci.
(zu sichern).
^)
^) ^)
Schon publicirt bei Le Blant Nr. 85 mit Facsimile Nr. 67 auf Tafel 13. So liest sie auch Wilcken a. a. O. S. 3. Ob wir auch hier in >'0^ixog xwfx-^g 'EiJ.iji.av>' nur einen Ortsnamen zu sehen haben, wie
S. 3) in
"o^ixog Ks^>{yi<'
es
Wilcken (a.a.O.
(vergl. in
sei
dahingestellt.
1894.]
Fritz Krebs:
47
ist,
Auf wie
11825 an:
giebt
Br. 6 cm.
36.
'AttoA/vwi/joc
Et--
Apollonios,
Tayurog
(Tkocttiov
(Teovg
iJ.v]T{pog)
am
Bisse
lTeAtr>](rei/ v
TY,
y,Y\(T'j
vtto
'A.7roXivupiciSoQ.
narias - lusel.
Wir werden hierbei erinnert an einen Grabstein des Berliner Museums (Nr. 2134,^) auf dem in rhrender Weise von einem Mdchen Abschied genommen wird, das auf gleiche Weise wie dieser ApoUonius seinen Tod gefunden hat:
K?.eo~ccrpxg yievwvog
TToXvcrecTTciTYi
xA[otr]^
iai'joi
Keil
Kleopatrs
Du
viel
Tochter
%oup,
a,y.pirwg
^oivccroi
oLvoLriuog
ol-qr-iig
XoXvicc,
CTOT'tfrog.
wrdigem Tode.
der Thripis
des
nA[]7e?(7fl6
ev
rvii.
Otto
opet
(tzocttIov
rwi ivpog
Sekcctyii.
am
am
10.
Thot
Qpi-ieioi
38. Jahres,
sie
Stunde, ver-
Tov
wuS- Tov
'-Av]
schied
la.
am
11. (Thot).
wpug
fjLETviXXu^e
rY\i
Da
die Buchstaben-
es verbieten,
Es
ist
also
der
7.
September
8. n. Chr.
ber
TroAf-rgcrTtfv]
wage
ich keine
Vermuthung.
Das
der neben dem Gotte Min in Panopos verehrten (dpi-Kisiov ist ein Heiligthum Gttin Tripe. Es wird auch in der griechischen Inschrift Lepsius Denkm. VI 75
Nr. 24
TY,g
Tpi<pi^og
erwhnt.
der
brigen
Unciale.
10567.
L. 11,5 cm.
Br. 4 cm.
Unciale.
37.
Xzv7rci.%QVixig
39.
Br. 4 cm.
Schrift ein-
"ievCToci^l/tg
10684.
L. 14 cm.
10683.
L. 16,5 cm.
Br. 4 cm.
geschnitten.
Buchstaben eingeschnitten.
38.
^)
TdTTov
40.
\p(Jig
recueil des inscript.
Noch
Letronne,
I,
0,3 m.
breit,
oben abgerundet.
Buchstaben 13
mm.
hoch.
Oberflche
geglttet.
^)
Sandstein.
Vergl. Steindorff
a. a.
0. S. 52.
48
10750.
[XXXII. Band.
L. 10 cm.
41.
KotXXeug
TrpoiTYjg
[k opixavY)
[KepjCYi]
KaXXeoig
17-
Irov MefJLcpiTov
[juv]?
vouov utto
(sie)
3<[w]J'iA.^"(i'[o]j-
^iXoieX(pog
vojj,ov\.
rov
[eiTQV
Den Namen
10548.
L. 11 cm.
10569.
L. 15,3 cm.
Schrift tief
42.
nfoYiKiog
eingeschnitten.
Rucks.
3 demot. Z.
'KttoXXuoviov
50.
Br. 5,3 cm.
Mi367ai^
KoAti'S-(ou)
10575.
L. 11,5 cm.
Rucks.: 3 demot. Z.
10550.
L. 11,5 cm.
43.
oJuTO?
Rucks.: 4 demot. Z.
Ktvw(^jog
51.
Br. 6 cm.
'^ZVKZTzZpig
Tliidiixiog
10545.
L. 9,5 cm.
Unciale.
44.
n/3>ixt?
ri/3v] xto?
10539.
L. 8 cm.
Br. 4 cm.
Unciale.
52.
Br. 5 cm.
Tck.tsuvcvt:'
10553.
L. 6,7 cm.
Rucks.:
TcmccvovK
110962).
L. 5 cm.
6 demot. Z. (Tinte).
Schrift eingeritzt.
Br. 3 cm.
Unciale.
45.
^'ispoL^
'l^eCr-
53.
Br. 4,5 cm.
WlVVTlog
Rucks.
YlivovTiog
10546.
L. 12,5 cm.
Ilivov-
46.
HsG'OVTZ
riog
19690. 10547.
L. 11,5 cm.
Br. 6 cm.
L. 11,5 cm.
Rucks.:
54.
6 demot. Z. darunter
jo
fP]
0(^0 JcAetW
47.
XevB%\/Y\f6ig
10682.
L. 15,5 cm.
Schrift mit
Pech aufgetragen.
10685.
L. 10 cm.
55.
l[tvY\<ng
riecrot}?
48.
Xtv^zvo(Tipiog
''ev^ocrpYirog
rey.ruov
11831.
L. 10,5 cm.
Br. 5 cm.
Unciale.
Buchst, eingeschn.
Rucks.
3 demot. Z.
10687.
L.
12,5 cm.
49.
'AttoAwvj
'Apvjov
56.
XzvjroL%ov(}xiog)
KoAActiS-ou
(Z. 3
dem Faijm stammenden Etiketts befand sich vor publicirt von Wilcken a. a. O. 8. 3. Auf die Zusammengehrigkeit der beiden Stcke machte mich Hr. Prof. Wilcken gtigst brieflich aufmerksam.
^)
7) dieses aus
Sammlung und
Z. 3.
ist
ber
ist
0. nichts bemerkt.
^)
1894.
Fritz Krebs:
49
10556.
L.
10,2 cm.
Br. 4 cm.
57.
XXev(TlOQ
Aioyoi-
TOC
(Vergl.
Steindorff
a. a.
0. Nr.
II S. 52).
10554.
L. 9,5 cm.
10573.
L. 9 cm.
58.
0ju(r(
I
Rs.
Qixsc-iwg
'^ev'icg
59.
Tlavi(TKOg
Rs.:
tag
Tjuectc?
10544.
L. 10,5 cm.
XoCipYl-
60.
"ispoL^
fxuiv
v'iog
0juec"twro?
Namen
der Mutter
L. 8,5 cm.
10694.
Br. 4 cm.
61.
'i!ev(joci-\pig
Rucks.: 4 demot. Z.
yt.Y\Tpog
XcLKpig
L. 13,8 cm.
u.
66.
Br. 4,8 cm.
wp
'^tvroLvs%{(/)ry\g?)
fXYjT{pog)
TleTSVOVTYl-
10577.
piog
Rucks.: 2 demot.
2 griech. unleserliche Z.
11823.
L. 12,5 cm.
Br. 5 cm.
62.
\7roXkovioL 'IciTopog
fXYiTpog
Rucks.: 4 demot. Z.
'XevdTriv
67.
Z.
^evT7BTY\<Tiog
(Tvu)Tog
^ctv-,i(sie)
und 2 demot.
10540.
L.
iXYirpog
13,8 cm.
VTTSTSfJilVlOg
und
eingeritzt.
10563.
L. 10,5 cm.
Br. 4 cm.
63.
Moc.y.p1vog
Rucks.: 4 demot. Z.
'EpiJ.o(piXov
yLYfrpog
68.
)
"^aiTog
^Yfrpog
nerevpiog
'^tvoi}XovX{
Xspeix-^oTog
11835.
L.
:
11 cm.
Br. 4 cm.
Rucks.
3 demot. Z.
10565.
L. 8,5 cm.
Br. 6 cm.
Rucks.: 6 demot. Z,
64.
''\(n^u)poL
Ne(/)ew-
69.
rog
ixv\Tpog
nci%oviJ.iog
IlloYix.iog
XsvapvfJ.yirpog
(jTioog
10693.
L. 11,5 cm.
Br. 5 cm.
.
QoCfXiviog
65.
TurevevTvjpig
11829.
L. 13,2 cm.
Br. 5 cm.
ovfxwvog
rpY\rog
fji.YiT{pcg)
Qoc-
70.
X^vocpvTig \pefj,Yj(piog
yLV\rpog
Xevoi,xoXXovicK,g
und 10568.
L. 12,8 cm.
Br. 5 cm.
Rucks.: 4 demot. Z.
Rucks.: 4 demot. Z.
71.
^evoipyvivig
KtSxiTOf
72.
'i^uig
"ievoc-tpiog
'^airog
Zeitschr.
f.
1894.
50
[XXXII. Band.
Die
officielle
Form
Grofsvaters
und der
Mutter) giebt:
11837.
L. 12 cm.
Br. 5,3 cm.
Rucks.: 4 demot. Z.
73.
'^ev^^evTcpg
(TlOq
^ovv-
TOV
'isvTCpWTaovot.-
rog
TIOQ.
iJLYjTpog
In den folgenden
ist
[Nr.
75
und 87] stets nur der Name des Vaters und der Mutter) auch noch der Wohnort des Todten angegeben:
11824.
L. 17 cm.
Br. 4,5 cm.
11840.
L. 16 cm.
Br. 7 cm.
Rucks.: 3 demot. Z.
Rucks.: 5 demot. Z.
74.
"ApvoTYig
fXYjTDog
KoAAofS-ou
75.
TIeKvcrig .'evTUvcipoc.vTog
^ispocKog
ot/Ko
tov
X^vyl/avKTvog
iXYfrpog
'^six%ev(Tveu)g
BojUTTiv]
roxJ
TLocvoTToXeiTov
10542.
L.
12,5 cm.
Rucks.: 3 demot. Z.
76.
XovTovg 'A77oXXu)vio[v]
IXY\Tpog
CtTTO
Tocvovcpiog
BoiXTToLYj
10541.
L.
10,5 cm.
77.
^sv^l^orog
'AttoXXoviov
'E(Tovvipig
ixviSpog
kno
Tpicpiov
TpoAitid.Tpine
(Vergl. Steindorff
a. a.
0. Nr.
I S. 50).
10560.
L. 9,5 cm.
Ile-
Br. 5 cm.
10551.
L.
10 cm.
78.
'X^vy^ovijvsvTog
TsvovT'^piog
81.
AiroXXwviog vewTepog
Il?<ovroyEvovg
iJLVirpog
\XY(Tpog
OLTiO
Tcl(TVTOg
OjU-
XsvdovTUovrog
10564.
oLito
BojU.)
L.
10 cm.
Br. 5 cm.
10552.
L.
12 cm.
Br. 4 cm.
Rucks.: 2 demot. Z.
79.
OtTTO
BaiJ-TToCVl.
82.
HurtSjrig Kot^v-
'"ievTTvov^Yjg
fxvirpog
]:\iKvi(popov
rov
fXYiripog)
'^ev^^uiTog
2,v7ri/ouS-ou
a~o
Br. 3.2 cm.
'^wvi.wg.
10571.
L. 12,5 cm.
BoiMTrocy].
10562.
L. 10 cm.
80.
c67ro
Rucks.: 4 demot. Z.
T^i}iv\(popov
XevoCTToXXuivioi,
fjLYjTpog
83.
YiersZpig ArpYiTog
1,epv\l/ciiTog
oLiro
fjLY\rpog
'i[\fX)v\sg
Tu\Jyoc'irog
1894.
Fritz Krfbs:
51
11848.
L. 6 cm.
Br. 5 cm.
11835.
L. 14,3 cm.
Br. 4 cm.
Rucks.: 4 demot. Z.
Rucks.: 3 demot. Z.
84.
HuXovg
vevTViptog
risre|UV]-
87.
'^zv^ciiJiy\g
'EAexcjtJTo?
rpog
a,7r0
1^ev~sv[.
BoiJLTTUYj.
.]
'ATToAtvotptt^o?
11834. 10626.
L. 9 cm.
Br. 3,5 cm.
L. 13 cm.
Rucks.: 3 demot. Z.
Rucks.: 4 demot. Z.
85.
88.
"Xepeix-^ccig
IXYjTipog)
JlereiJiiviog
ociro
'EAeV) 'ApvwTov
T,'/ix.iog
'^wvewg
virpog 'EXevvig
BofXTrcCYi
oltto
rov
Ilocvo7ro'A{ircv)vofJLov
10576.
L. 9,2 cm.
:
Br. 4 cm.
11821.
L. 10,2 cm.
Br. 4 cm.
Rucks.
5 demot. Z.
Rucks.: 4 demot. Z.
86.
'ATToAAwvtc?
89.
'iievG'e-d/ig
'AttoAAwv/ou
\p6'vTov
yLYfrpog
IxYiTpog
XsvTreTVjG'iog
oLo
BopioC'/i
Den
die
in
Schlufs
mgen
neben dem Namen des Vaters und der Mutter das Alter des Verstorbenen
runder Zahl mit der Sigle
11839.
L. 13,2 cm.
(in
Rucks.
4 demot. Z.
''i.tvroL-
Rucks.
5 demot. Z.
90.
'^evTccvocpuvg
92.
^lecoix,o(,~oXXu}v
vapctvTog
fJLyjTpog
-lev-
'AttcXXoviov
}XY\Tpog
x,uoiJt.y]g
irersixeiviog
QciTpyjTog
OTno
BofXTrciYi
11844.
L.
15.5 cm.
:
Br. 5 cm.
10629.
L. 12 cm.
Br. 6 cm.
Rucks.
3 demot. Z.
Rucks.: 4 demot. Z.
91.
'Secpepwg
IXYjTpog
^tu/.oI
93.
'Secpepujg
'^ecpe-
TuXovTGg
pooTog
fJ-YiTpog
1,ev-
nar/ji\j\xt,og
0,1:0
Ny)G"0D
'ATToAAtvctpt-
Sieher
krlich
ist,
ist
will-
dafs
genden hinweist.
mehr
Den
graphia aegyptiaca aus diesen Etiketten ziehen knnen, jedoch erst dann,
wenn
auch die vielfach auf den Rckseiten befindlichen Texte mit den gyptischen Urformen der Eigennamen eine Bearbeitung gefunden haben. Mein Aufsatz hat seinen Zweck erfllt, wenn er als Vorarbeit dazu verwendet wird.
52
altchristliches Muinienetikett.
[XXXII. Band.
Von Carl
Unter den von Krebs
etiketten aus der
in
Schmidt.
I
dem vorhergehenden Aufsatze verffentlichten MumienSammlung der Kniglichen Museen nimmt das als Nr. 5 puhlicirte
den Theologen in Anspruch und verdient
^^^gd,
"^
O t^ /^ V/^^'TT'^liri
'
<i^sli^l^
an-
-^
"
--^
'"
gemacht hat
officiellen
als
in
gypten.
zu der
verlor,
und wie
um
des
und
um
die
Wende
3.
Maske des Hermes Trismegistus seinem Sohne Asclepius Offenbarungen ber die Zukunft giebt"): Tunc terra ista sanctissima, sedes delubrorum atque templorum, Aegypte, Aegypte, religionum tuasepulcrorum erit mortuorumque plenissima^).
rum
tuis solaque
supererunt
Auf der anderen Seite erscholl das Land der gypter mit ehrwrdigen und heiligen Kirchen
von Alexandria, dafs
die
Extensivitt der Kirche in gar keinem Verhltnifs zu der Intensitt des christlichen
Die
nicht mit
gypten trug im
aber die, welche
zu Theil ge-
worden
sei,
redeten
mehr
Wahrheit.
Liefsen schon die litterarischen Denkmler der gyptischen Kirche die eigen-
dem
dem
Lande
ergiebt sich
aus der
Euseb.
h. e.
VI, 41 sq.
ff.
Dies bezieht sich auf die christlichen Mrtyrer und deren Grber resp. Kapellen, wie
26
p.
S. 234.
1894.]
altchristliches Mumienetikett.
53
erkennen, so steht uns jetzt zur genaueren Begrndung dieser Erscheinung ein
haben neben bedeutenden Funden aus der hellenistischen Zeit auch den
lichen Friedhof zu
tiefen Einblick
in
diesem Zusammen-
'hang gewinnt auch das hier in Frage stehende Etikett (gypt. Inv. 11843) eine
erhhte Bedeutung.
Christi'),
ist
Der Text
lautet:
Monogramm
Die Aufschrift
12,4
cm
cm
breit
Mumien-
d. h.
Um
nur eines Hinblickes auf das Verhltnifs der Christen in den brigen Lndern,
zu erkennen, dafs sie in den ltesten Zeiten sich in ihren Sitten
um
und Gebruchen, so weit als mglich, an die bestehenden altvterlichen Formen angeschlossen haben, besonders beim Begrbnifswesen. Was Wunder also, wenn die Christen in gypten das Jahrtausende gebte Verfahren der Mumificirung
der Todten, das so eng mit den heiligsten Grefhlen des Volkes verwachsen war,
beibehielten;
hatte
doch
selbst die
hellenistische
Mumien der rmischen Periode beweisen. In dieser Periode hatte sich wahrscheinUch unter dem Eintlufs der hellenistischen Bevlkerung der Modus der Bestattung wesentlich verndert. Die Todten wurden gewhnlich nicht mehr in Srge gebettet und in Grabkammern beigesetzt, sondern auf ein der Grfse
entsprechendes schmales Brett der Sykomore durch Leinenbinden festgebunden
und, nachdem das Ganze noch einmal
lage
umgeben
1
w^ar,
kaum
die Tiefe
von
Auch
noch
die
Etiketts
hhtem Mafse
Anwendung
des
virpov
geltend,
indem man
diesen
Stcken folgten
die
Leider
;
wir
und Flinders
Petrie^)
210
ff.
Vergl. Facsimile.
') *)
^)
^)
Man
Hawara
p.
14
ff.
54
beschrnkt.
altchristliches Muinienetikett.
[XXXII. Band.
So
wie
es die alten
die
vielmehr, wie wir noch sehen werden, in einer anderen Weise kund.
ist
Daher
es
wohl zu
Wann
dies aber geschehen ist, wissen wir bis jetzt nicht, vielleicht bildet die arabische
Eroberung den Anfang vom Ende'). Wir mfsten noch viel weiter heruntergehen, wenn Maspero Recht htte, dafs keines der koptischen Grber von Achmini lter als die arabische Eroberung und keines spter als das 10. Jahrhundert wre.
Den Kopten
scheint niemals
ein
aufserchristlichen
Freilich
wurde
Augustin
diese
Ab-
weichung von
ihrer
in
der
bhchen
Sitte
wohl bemerkt.
gedenkt
Abhandlung ber die Auferstehung der Todten ) Cap. 12: Nolo mihi jam opponas, quod soles opponere: Non manet integrum corpus
seiner
sepulti mortui;
nam
,
si
Aegyptii ergo
soll
credunt
resurrectionem
Ergo secundum
qui seeretos
cum
mortalibus
soll
angusto est?
nicht
als
Es
ist
bezeichnend, dafs
ge-
Werke
der Abgtterei
Widerspruch
christliche
hat.
Der
Glaube an die Auferstehung der Todten fand vielmehr in dem gyptischen Unsterblichkeitsglauben einen geeigneten Anknpfungspunkt.
Wohl
aber regte sich eine heftige Polemik gegen eine andere Sitte resp.
Unsitte der Christen in gypten, nmlich die, die Leichen von Mrtyrern
und
so-
genannten
(TxifX77c>^ioL^)
als
^)
dafs
die
Mumificirung
denn
es handelt sich in
diesem nur
^)
um
arab.
ist
Sermo 361 de resurrectione mortuorum (= de diversis 120). Das ist der bezeichnende Ausdruck fr das Verfahren mit Natron und Asphalt. *) Die Glossen des Papias und Isidor geben: Gabbaras ea vocant. Man hat dabei an das gabr Grab gedacht (z. . Lumbroso: L'Eg. al tempo dei Greci p. 178), aber diese Erklrung
*)
5) ) ')
sehr fraglich.
c. 2.
1894.]
altchristliches Mumienetikett.
55
Er herichtet, dafs Antonius kurz vor seinem Tode von den Brdern, bei denen
war, gebeten wurde, bei ihnen den Tod zu erwarten.
weigerte
sich,
errieth.
Bemerkung,
Ermahnungen habe fehlen lassen, und wenn von ihm berichtet wird, dafs er viele Mnner und Frauen durch den Hinweis auf das Begrbnifs des Herrn und der Patriarchen von ihren frheren Anschauungen bekehrt habe, so knnen wir den Erfolg seiner Worte an seinem eigenen Verhalten bemessen, er zog sich nmlich in die Einde zurck und liefs sich dort in die Erde senken, auf dafs der Begrbnifsort keinem Menschen bekannt wrde Fr die Stellung des Athanasius zu der Mumificirung und berhaupt fr den
"^).
^ccttteiv nicht in dem gewhnlichen Sinne von rocpi%evsiv dem bertragenen Sinne von ^ begraben, sondern gebraucht, da er an der citirten Stelle das ^ccirreiv vor dem mumificiren Ebenso heifst es am Schlufs ^dypot^vTsg x.cd siXi^ccvreg 7repieXiG-(Teiv o^ovioig setzt. Dieser Gebrauch des Wortes ist dem heidsx.pv4/ccv viro yviv u.vtov ro (Toixci. nischen Todtenformular entlehnt. Wir finden nmlich auf den Mumienetiketts aus dem Faym und dem Nomos von Koptos sehr hufig am Anfang die Formel
Sprachgebrauch
ist
es
bezeichnend, dafs er
in
Tt</)V]^),
ferner
in
der
Aufschrift
in
eines
ra^Yi nsTefxevKpiog*)
foddroi^o
TYiv
roL(pY\v
und
dem
tov 'O(7ipiog^).
Reuvens hat
rotcpvi
wenn
er
auch zwischen Leichenhlle oder Sarg sammt der Leiche oder Mumie schwankt; er bersetzt sterbliche berreste. Meines Erachtens hat man in
der rmischen Periode unter
racpYi*^)
nur die
dies
col. 2,
Sici
p. 967, c. 90:
xaxsl
Ol
TsXsiM^Yii>cci,
ttoXXcc fAv,
wg aVTog neu
AlyvTrrtot
tu twv
fxsu
cr-
TTTSii/
h^utttsw 8l VTTO
yriv,
XX'
Im
rytix-rrohtwi'
7rfl'
tovtw tmccu
}.cio7g
tow
ttjXS'oi'T?.
hl
y.cu
Ss
'AvTwviog
TroXXaxig
tts^i
toxjtov xui
II
o\xotuig
\XYiTZ
UOIXIIXOU
^)
IXYiTS
legen
die
Welche bedenklichen Formen der Mrtyrercnlt spter in gypten angenommen hat, davon heftigen Angriffe des Schenute (nach Amelineau geb. 333, gest. 451 vergl. Monuments
den Memoires de
421
la
pour
servir etc. in
miss. franQ.
tome IV,
p.
p.
LXXXIX)
sq.
und besonders
425
sq.
Mittheil. Erzli.
Rainer V, 1889
S. 14
ff.
*)
^)
*)
und Le Blant Rev. arch. 1875 no. 49, 59, 63. ^) Neben ra^^ kommt auch crwixa, G-wixrtou vor. Reuvens, Lettres I, 38a. ^) Ebenso hat es auch Ebers erklrt. Reuvens 1. c. p. 38. du Louvre, texte p. 234: sttw & a-Ynxeioi' grecs Papyrus Brunet de Presle et Egger: Les
ctii'Smu
Ty^g
rctcpYjg-
y^^vjixct
^oowou.
56
altchristliches Mumienetikett.
[XXXII. Band.
Dafs sich die Kopten bei der Aufbewahrung von Leichen an eine gyptische
Sitte
angelehnt haben,
ist
zweifellos.
4.
Es
5.
ist
und
eingenommen hat,
so
dafs
er von Seiten der Heiden zum Gegenstand einer wurde ^); aber berall hren wir, dafs die Gebeine
um
dann von Kapellen oder Kirchen eingeschlossen zu werden. Dafs aber in gypten die Mumien zuweilen noch lngere Zeit im Hause aufbewahrt wurden,
von Krebs besprochene Mumienetikett eines gewissen Xev/oYiO-ig, dessen Todestag auf den 25. Mesore und dessen Begrbnifstag auf den 11. Pachon des folgenden Jahres fllt; beide Daten liegen also nicht weniger als 261 Tage aus
lehrt das
einander.
II,
86
(vergl.
II,
136,
III,
37), Diodorl,
92
die
226, wenn auch die Angaben nicht bereinVermuthung von Flinders Petrie^), dafs die Mumien
der Nekropole beigesetzt wurden, noch lngere
Zeit,
sie in
einem besonderen
Raum
des
Hand
zu weisen.
Hatte schon die Opposition gegen die eigenthmliche Verehrung der Mrtyrer
wenig gefruchtet so noch weniger gegen die Unsitte die Krper der Verstorbenen mit den kostbarsten Gewndern, Ornaten, Zierrathen etc. zu bekleiden, eine In gyptische Sitte, welche sich in der rmischen Epoche ausgebildet hatte.
, ,
wurde geradezu ein Luxus getrieben, der sich besonders bei den Vornehmen bemerkbar machte; dafr liefern uns die koptischen Funeralge wnder einen deutlichen Beweis. Diese Sitte fand im byzantinischen Reiche eifrige Nachahmer, weshalb Hieronymus^) und Ambrosius'^) dagegen energisch, wenn auch vergeblich protestirten. In der frhesten Zeit zeigen diese Gewnder einen ganz heidnischen Charakter, bis allmhlich das christliche Kreuz und bibdieser Beziehung
,
lische
Diese
Wendung
meines Erachtens das Interesse an der Mumificirung allmhlich aufgehoben. War nun die Mumificirung der Todten allgemeine Sitte, so mssen wir
Denn
dafs
sie
absolut unmglich.
Monogramm
und
Grund
Heidenthums
dafs berall
1)
Neumann
z.
D. 339 E.,
bei
p.
85
sq.)
und
oft in
seinen Briefen
und
Hert-
LEiN,
col.
531 C, Maximus
von Madaura
2)
XVI,
p. 15.
c.
2 (opera August.).
^)
Hawara
II, 12).
*)
de Nabuthe Jezraelita
c.
1,
3 (Migne op.
Ambr.
I,
p. 732).
1894.]
altchristliches Mumienetikett.
57
bei
den grofsen Nekropolen dazu bestimmte Leute vorhanden waren, die, wie
die
unterste
um
so
mehr
berechtigt,
dem Schutze
zu versehen.
Auf
Name
des Verstorbenen
und des Grofsvaters, dann folgte und der Ortsangehrigkeit, zuweilen auch des
der sich noch
oft
Diese Tafel wurde an einer resp. zwei Seiten durchbohrt, durch das Loch eine
starke Schnur gelegt, von
erhalten
am
Halse^) befestigt.
Diese Tfelchen
um
noch sehr
und jede Stadt hatte einen eigenen Begi'bnifsplatz, da der Fruchtboden zu diesem Zwecke nicht benutzt werden durfte, vielmehr Avaren die Nekropolen am Rande der Wste gewhnlich in der Nhe der Metropolen der einzelnen Gaue angelegt. Dieser Sitte verdankt auch unseij Etikett seine Entstehung. Auch waren
nicht jedes Dorf
die Christen an die
Denn
hatte
sich
die 3Ietropolen
Nekropolen bestanden, ebenfalls ihre areae angelegt, da ihnen nach rmischem Recht die Anlage eines Begrbnifsplatzes unverwehrt war.
z.B. bei Arsinoe, Erment,
Achmim,
Athribis,
Theben
etc.
stfst
man
auf
alte
christliche Anlagen neben den heidnischen. An dieser Stelle wollen wir den Fundort des Etiketts nher zu bestimmen
versuchen.
ein
rcv UotvoTroXeirov,
4wi/ej?
Es
ist
daher die
Annahme wohl
sei.
Die Nekro-
Anzahl byzantinischer und koptischer Gewebe Aber es sind bedeutende Zweifel gegen die in unsere Museen gewandert ist. Annahme zu erheben, dafs die Stcke der letzten Erwerbungen berhaupt dieser
dem
die grfste
^)
\'ergl.
2)
In
dem oben
darber die Zusammenstellungen bei Krebs. citirten Pariser Papyrus heifst es von der Senyris s%uju rXau
sich, dafs viele
y.ctrct
tov
-3ccf/riXo-j.
^)
Daraus erklrt
sind:
Zeitschr.
1894.
58
altchristliches Mumienetikett.
[XXXII. Band.
Nekropole entstammen.
Der
vcixoc
Y\(ivo-qaitv\c;
Nekropole auf dem westlichen Ufer des Nils in der Nhe des alten Athribis ungefhr vier Kilometer von Sohag in sdlicher Richtung, Achmim gegenber
gelegen.
Nach
Hier befindet
am
erstrecken sich
die
Ebene.
geheurer Anzahl gefundenen Mumien mit Tafeln versehen waren, und dafs diese von den Hndlern an die verschiedenen europischen Museen verkauft wurden.
Das Museum zu Boulaq soll gegen 1000 Stck besitzen, das Museum des Louvre hat von Bouriant 520 Stck erhalten, von denen Revillout^) sechs bilingue
Etiketts verffentlicht hat.
Schrift
oLTvo
BofXTrocvi,
und gerade
Sicherlich
Ortsname kommt
die
in
siebzehnmal vor.
entstammen
Tpi(piov
Denn auf dem ersten genannt, welches im Nomos Panopolites auf dem
lag*).
Name
Nekropolen des
sind.
und
knnen, wenn auch Vieles unbeantwortet bleiben inufs, da die Ausgrabungen nicht von Gelehrten methodisch ausgefhrt sind, vielmehr der grfste Theil
der Funde den ruberischen
wird.
Zunchst
christ-
wre noch zu untersuchen, ob bei Sohag neben der rmischen noch eine
liche
Nekropole
existirte.
um
so bemerkbarer bei
Grnde angewiesen.
Wir knnen
fr
die
und verweisen
in
Betreff der bisher bekannten datirten Etiketts dieser Zeit auf die
obigen Aus-
fhrungen von Krebs; nur bemerken wir zur Ergnzung, dafs Bouriant unter den Etiketts von Sohag als ufserste Daten die Regierung des Vespasian und
(der
Darauf
weist das Monogramm Christi. Denn wenn auch nach de Rossi's Untersuchungen das Monogramm nicht erst von Constantin erfunden ist, sondern schon vorher
^)
^)
3)
*)
Revue egyptologiqne, sixieme annee no. I, p. 43 sq. und no. II, Zeitschr. f. gypt. Spr. Bd. XXVIII, S. 49 sq. QuATREMERE, Memoircs geogr. I, 12 ff. Auf dem Berge von Atripe
Siehe das Etikett bei Krebs ans
p.
100
sq.
lag das
berhmte Kloster
des
Apa Schenute.
^)
dem
1894.1
altchristliches Mumienetikett.
o9
als
in
Anwendung war,
Jahre 323,
die
erst
Rom
dem
Zeit-
mit
dem
aus
die
ufsersten Daten
Drfen wir
bestimmung Es Funde.
5.
Jahrhundert ausreichen.
Monogramm nur
vereinzelt
vorkommt. Uns sind nur folgende Beispiele bekannt: 1. Buchstabenornament als Gewandverzierung (Forrer 1891'), Taf. VIII, 12 und 1893''), Taf. XIV, 6).
Thonlampe (Forrer 1893, Taf. III, 13). 3. Auf einem Wollgewebe ein Hirsch, der ber dem Geweih das Monogramm trgt (Forrer 1893, Taf XVIII, 2). Bemerkenswerth ist die unregelmfsige Form des P, da sie voll2.
Auf
einer
kommen
das
3.
Forrer giebt
4.
als
Datirung
4,
bis 4.
Jahrhundert an,
sicherer wre
wohl das
Jahrhundert.
Auf
der
dem
Sammlung
Knigl. Museen
10529)
gramm
und Querbalken), wahrscheinlich aus dem Ende des 4. resp, Anfang aus 5. Auf einer in Erment gefundenen Grabinschrift des 5. Jahrhunderts. derselben Zeit wie Nr. 4. Sie ist jngst von Keene in den Proceedings of the
(P Irish
Royal
Acad.
vol. II,
no. 2, p.
295
sq.
publicirt.
Fr
ihr
Alter spricht
?Jyeiv
(TrY\kY\
w jvfxe rU
I^QoLoi
TTolcn.
vi
rlvog
ev^u^e
/.siroii
Yi
7roLpsp%oiJt.svoig'
(TWfJiot
fj.ev
ev^cc^e
xsiroti
oieiiJ.vyj<Trov^)
Matxotptv]^
wg e^og
uvTYi
eviTslsoov
yevG'ciiJ.evov
^ocvarov
6'
ovpocviYiv
uyiov
TToXiv
oL\X(pi7voXevei,
Nx'
fXKT^ov
e%ov(jo(,
TTov'j
ovpccvLovg
(rrecpccvovg.
-ff
Im
5.
%
A und
12
Jahrhundert
tritt
das
Monogramm
mit
XIV,
5 auf
einem kleinen
Vom
7.
Jahrhundert
kommt
Ein weiteres Argument fr die Zeitbestimmung bietet das InschriftenDoch wollen wir zuvor noch einige Bemerkungen an formular des Etiketts.
die
'"^sv^viovg
ist
2) 3)
Die Grber- und Textilfunde von Achmim - Panopolis. Die frhchristlichen Alterthmer aus dem Grberfelde von Achmim -Panopolis. auf einem Etikett ctsifxvYjTTog kommt sehr hufig auf heidnischen Grabschriften vor, ebenso
astixi'YjrTov
to ovofXK.
60
altchristliches Miimienetikett.
[XXXII. Band,
= wie
Zwar
Patsmetis^)
Gelirige
Namen
Die
Namen
wo
Namengebung
aus-
gebt hatte.
die Glubigen
den
Namen
ermahnen
Namen
und Heiligen anzuwenden, aber dies setzte sich nicht mit einem Schlage durch. Was gypten anbetrifft, so tritt die christliche Nomenclatur besonders deutlich im 7. und 8. Jahrhundert auf den koptischen Leichenlichen Mrtyrer
steinen ^) hervor.
Was
ist
fr die
Nomenclatur
gilt,
gilt
Es
und
all-
Formular ausbildete.
erkennen, so wrden
christlich - koptische
Monogramm den
erst auf
christlichen
Ursprung
Das
Jahr-
den Grabsteinen
vom
6.
hundert an ausgebildet.
Auffallend bleibt das gnzliche Fehlen
tages
,
der Altersangabe
doch giebt
es
Weniger Gewicht werden wir auf das Fehlen der Ortsangabe legen, doch mchten Bei einer grofsen Anzahl der wir daran noch einige Bemerkungen knpfen.
publicirten Stcke findet sich der
Name
B.
0.1:0,
oder
z.
YlovTv'AioLvog ^i,XoLhzK(piTirig
um
Bestimmung auf anderen fehlt. So regellos dies auf den ersten Bck erscheinen mag, so wenig Willkr erkennt man bei genauerer Prfung. Durch-
mustert
man nmlich
alle
bis
Augen,
und doch liefse sich erwarten, Stdten stammten, whrend wir jetzt mit
besitzen,
einer Reihe
von kleinen,
Dazu kommt,
^)
Brunet de Presle
Eusebius
h. e.
Egger
1.
c.
p. 149,
col. 44, 3.
2^
*)
Vergl.
III.
Bouriant: Reo. de
III, 3. 4,
trav.
1884, p. 62
sq.
und Gayet:
100
sq.) die
Memoires de
*)
la
p.
26
sq.
(1.
c.
p.
Bestimmung
tto Wavorn'hsMc;
gefunden; hier
Achmim, sondern
ist.
1894.]
altchristliches Mumienetikett.
61
kehren.
Nun
Nhe der
Metropolen angelegt waren, whrend die kleineren Ortschaften des Gaues ihre
wohl
der
umwohnenden
VTot(pio(,(TTy]g^)
Ortschaften,
als
Aufnahme
Doch
ist die,
ob mit
ist.
Es
lichen Ursprungs sind, dafs diese aber eine sichere Identificirung unter der voll-
kommen
Form
Kreuze, Kleider
den Todten
als
Xccrpt-wic;
'^tv^xur^Uiroc;
\Xe^uv^peia
uvoi,7ro(,v(Tuixvog,
denn
ist
Und
^"
iJL<T{opvi)
le.
Daneben
I
ein
Form
eines
sie
Monogramms^).
Wir glauben
und X
zu erkennen, wie
Formen des Monogramms ist. Dann wre dieses Etikett sicherlich noch lter als das besprochene und knnte der KaiserAls letztes Stck mchten wir gypt. Inv. 11820 bezeichnen: zeit angehren.
24 und 26,
welclie eine der ltesten
TcCYicut eiuxTsv
iy,ov(Ti.
oktw
"-jo].
Etc
,
Der Ausdruck
liirviK^ev
ist
vorkommt; auch nennt Athanasius an der oben citirten Stelle die Verstorbenen Ol xTreX^ovreg. Zu Xuix-rrpocv haben wir wahrscheinlich %opocv zu ergnzen und mssen an die %u)poc TuJv ^ixociwv denken, doch haben auch die Heiden das Land der Seligen als das Lichtland bezeichnet. Ein anderes Etikett hat Fr. X. Kraus ^)
publicirt:
HeVt iioGSv
hm
x,' ,
das
arch.
1874,
Xsva-ocvcrvog
7rel(p
i{?)
vj"
(s.
Lv^{i'/,rimog),
da die
Sehr
4.
Jahr-
hundert
^)
anfing
Ein solcher
o.
Krebs).
mit
interessant
Entwickelung
c.
des
iuTucpiaTT^'i
Namen
KsXsYiTtg
S.
17 genannt.
^) *)
Oben
Anhang
S.
62
altchristliches Mumienetikett.
[XXXII. Band.
christlichen
^voLiS-)
Formulars
sSs?Jccrv
ist
die
Holztafel
eines
[fa]vj)u>|
fjLovotyJloq)
(=
heXeiu)(Tev) tx.rwv
od^ocvocroQ
sy.xrm
rvl
i.
Als Unterschrift
findet sich:
uiJ
avttcv
oii^ig
A und . Die Inschrift stammt dem Schriftcharakter und der Sprache nach aus dem 7. Jahrhundert, doch hat sich merkwrdiger Weise noch die alte heidnische Unterschrift erhalten
etiketts
,
wie
sie
ji
vorkommt^):
iv
)io[(jiX'jj]
Nr. 21:
XV7rot,fx[ov]'^Yi(;
hm....
Xg.
ixrj
jxy\
Xvk\yiq\
cv^siq
oi.\<Tcivcc\Tog
l^evvpig
:
l/S/wcei/ eruJv
SV
T'j
'/.\o(T\xu)\
und
bei Golenischeff
/-^^
coli,
ev
egypt. 1891,
>co(Tixov.
no.
rw
Eine
Monogramm
Christi mit
A und
12
und am
Schlufs
Diese Acclamation
kommt auch
und
von Achmim, so
besitzt
viel
ein
Director des
K-nd^l
Exemplar aus der Sammlung d'Anastasy^), dessen Text mir der Museums freundlichst zur Verfgung gestellt hat '^ nd.nno'y t
:
|
leAnevcj ?^.pM 7,
ist;
am
7.
Pharmouthi ge-
storben
soll
der Zusatz
er
zusammenfassen.
wesens
der
fr
fllt bei
manchen
dem Rahmen
heraus.
die
brige
Christenheit
gltigen
Entwickelungsgesetze
Ur-
es
und
7.
Zwei
tiefe
Gang
gehemmt, einmal
donense (451
(641
n. Chr.),
1)
die Lostrennung
n. Chr.)
und
die
der
dem
Academy, Febr. 1894, p. 132. p. 250. Bemerkungen Le Blant's Rev. arch. 1874, p. 252 und 1875, p. 311 ff. *) Leemans: Monum. egypt. du Mus. d'anliq. Leyde p. 305, X, 4. *) Aus derselben Sammlung drei im Besitz von Le Blant befindliche Etiketts, publicirt Rev. arch. 1874, no. 46, 47 und 48, zwei griech. im Museum zu Leyden (Corj). Inscr. Gr. III, Alle Stcke p. 1239, no. 4976c und 4976e) und ein mit hieratischer Inschrift von drei Zeilen. 1 (Leemans, 1. X, aus Theben. c. stammen 3.)
Rev. arch. 1874,
^)
Vergl. die
Ebers: Sinnbildliches.
und ihre Symbole 1892 und Gavet: Les monuments coptes du musee de Boulaq Bemerkungen in der Gazette des beaux-arts (III. periode, 7 p. 422/440 und 8
c.,
vergl. dessen
p.
80/88, 145/153.
1894.]
Nachruf.
MLscellen.
63
Nachsclirift.
Meine oben ausgesprochene Vermutliung dafs die in der letzten Zeit erworbenen Etiketts aus Sohag stammen, wurde jngst durch eine Zuschrift von Hrn. FoRRER besttigt. Leider konnte die werthvolle Publication von Revillout
,
ff.)
nicht
dem
ersten Jahre
mehr benutzt werden. Besonderes Interesse beanMacrianus II und Quietus (260 n. Chr.).
C. S.
Johannes Dmichen,
geb.
15.
October
1833, gest.
7.
Februar
1894.
Wir
die
unseres
Johannes Dmichen,
zu
Strafsburg,
Professors
zu
in begeisterter
und unerste
trat er
dem
Nilthale an,
die
er
bis
Unsere
1863,
Nummer ihres
Erscheinens (am
die
1. Juli
von hoher
Bedeutung fr die altgyptische Geographie waren und denen sich spter weitere
briefliche
Seine
zahlreichen
grofsen
Publicationen
er
zu Brugsch's
Recueil lieferte, bis hin zu seinem Grabpalaste des Patuamenap, sind un-
sie
und werden
stets
ihren
Werth
behalten.
Mit besonderer
Liebe pflegte
heimnifsvollen
er
die Inschriften
und derem mannigfaltigen Inhalt er wie wenig Andere vertraut war; die Tempel von Denderah und Edfu, an denen er sich als Jngling geschult hatte, sind ihm zeitlebens sein liebstes Arbeitsfeld geSchriftzeichen
blieben
und an
sie
hat er seinen
Namen
Friede
seiner Asche.
H. B.
A. E.
Miscellen.
Ch. E.Wilbour.
It
London
12*''
a three hours' search he found on a small Island a just south of the middle of the south
scription very well in length,
way
end of Seheyl.
is
64
the depth
is
Miscellen.
[XXXII. Band.
itsfl
mes
III
when ThothThe
canal
direct
for the
extended the
course,
by
so
much diminished
velocity.
Sur
'=^
I
la
Je
ne
sais
si
la valeur
du
cas,
>
9 'X^
En
tout
un de
semble
fais-je
ses plus
montrer que
la
question est
un devoir d'appeler l'attention de ceux qu'interesse la metrologie egyptienne sur un petit texte qui vient par hasard de me tomber sous les yeux et qui me parait n'avoir pas encore ete
encore
sujette discussion.
utilise
me
m
le releve
C'est
de comptes de
le
d'un
personnage prepose
9
fabrication
de
cordes
en
feuilles
il
dattier,
K>^
villi
I
v^^
partiels,
divise
produit
Trois
ouvriers
160 coudees de
corde,
ce qui fait,
en tout
480 coudees.
(1. 6).
en tout
3200 coudees.
(1.7).
Le
total
Et
le
^^=^^'1^^-.
AAA/V\A
^nni ^=
l
3680 coudees.
--S nn
^
^^^^
^^.
^.^.^
igeiinog^,
Victor Loret.
Widmung
Phylen.
bis
aus der
Erwhnung der
vier
zum
Mrz 238
23
ff.
,
v. Chr.
An
dem
Decret von
Kanopus
zugefgt,
Z.
in
welche
diejenigen Priester
aufgenommen werden
sollten,
die
im Zeitrume der nchsten zehn Jahre geboren wrden, sowie natrlich deren
Nachkommen, und
W. Pleyie
et F. Rossi,
CL.
1894.]
Miscellen.
65
Schaft wird sehr oft als -zvrcKpvXioL bezeichnet (vergl. Urk. Berl. Mus. 1, 17. 16,6.
149,6).
Demgemfs
ist
setzungen der Vorzug zu geben: Beliebt bei seinen Brdern, den Priestern aller
vier
Phylen
V.
{reTpotipvXiott;)
d. h.
vor 238
Chr. anzusetzen.
(die
ist
zu ergnzen in:
7rpo(f)Yi[rYi<;]
die einfache
ein
Priester gerade der zweiten Rangklasse gemeint, die speciell den Titel
tragen.
Koouoii^eiv
7rcc(^>iT>ic
Hermes XXIII
Jedoch findet
es sich transitiv
schon mehr-
(vergl.
ebenda
ro
S.
18
und XI
13),
wo
als
Ausgabe
,
fungirt:
scyccraig
KwixoKroiTL
oLTToivTyiiTiv
rov Yiysixovog o. .
(u. a.)
d. h.
Lhnung
dem
Prfecten
entgegentrugen.
in diesem transitiven
y.wiJLccc-iu,
WiLCKEN
sieht
Tempelrechnung Urk.
Berl.
Mus.
1,
17,
wo
x,wfxc(,(jicci<;
rwv
Srgwv oi,yve{v)ov<nv
Procession functioniren
den Gott vor sich haltenden Priesters nicht mit irgend einem Compositum von (pepeiv, sondern mit dem ihm, wie wir sahen, gelufigen und hier nahe liegenden
technischen Ausdruck
xw/at^stv.
F. Krebs.
eine
einander wechseln'),
dafs sie bei
dafs
fr
beide
und
Worten
verschliefsen
siegeln
Anwendung
finden,
und sodann
fr
Thatsachen.
Noch immer
fest.
Werth
von de Rouge vorgeschlagene und dann von Brugsch bernommene Lesung s^hw hat sich auch Borchardt vor Kurzem^) ausgesprochen.
Fr die
erst
Aussprache unserer Zeichen ganz unbezeichnet*). Entscheidendes Material zur Lsung der Schwierigkeit vermag auch ich nicht beizubringen. Nur mchte ich die Aufmerksamkeit auf eine noch wenig
Erman, im Gegentheil,
lfst die
II,
16 oder
Medum XVII,
XVIII,
XX.
2)
3)
Nach Petrie,
Z. 90, 91.
angehngtem Siegelcylinder.
) Grammatik,
Zeitschr.
f.
188.
66
Dafe das
Miscellen.
[XXXII. Band.
Wort
fr
Wort
144, q
auf -wt
"1
ist,
,
ergiebt sich
LD.
II,
^^^ %^
R.
I.
H. 16,
Leyden, V. 125
ein
^^T^'
cTv)^^
Nun
giebt es
voll
ausgeschriebenes Wort,
bietet.
Es
ist
dies das
Maspero, Etudes
Mastaba, 198
(a.
II,
248
(a.
R.),
|
/L
'^.
Ol
^^
2.
R.),
k
^
8
[1
/n
3.
Pi'^(j(]gJ
4.
Sharpe
I,
79 (m. R.)
pl.
o^
Ii
g.
[lllci^.
5.
BoNOMi, Sarcoph.,
(n.
R.)
-^^^
Allerdings
ist
1
3,
Formen
knnte
bei
und
2 wren vielleicht
II,
im Original
in 2
R.),
man an LD.
!l^
/I\J1
wo
68
IHo
(einmal P. S. B. A.
XV, 495
|)
denken
Aus keinem der obigen Beispiele ist dies genau zu ersehen. Wir haben es wohl mit irgend einem materiellen Gegenstande zu thun, zu dem besondere Beamten, der hri und der mr hri, in Beziehung stehen.
bedeutet aber sd^wt?
Was
Aus
d. h.
Garderobe').
erklren.
Weder
nsi
Bei 3
das
Wort dem
verschlufs,
Bei 4
ist
man
allerdings versucht
etwa an
Damm
zu denken;
schwer zu
rechtfertigen.
Ist
hn
dem
^ g
^)
Verbindung zu bringen?
W.
11,
angefhrte LD.
56a M
^^ ist,
\\
o^ zu lesen.
Maspero
252 behandelte
mache
^)
ich auf
j/
'^'^^^
Tri
aufmerksam.
So nach Maspero,
251.
1894.]
Berichtigung.
S.
Erschienene Schriften.
67
Berichtigung.
Knigstitel des Osiris:
In
dem
73
1^V^I"^I^?^^[?
r
^^^^
'"'^^
^''' ^^'^'"^
'^^^
kannt.
Gau, sondern
vielmehr
worauf
^
ich
von befreundeter
o<^^r
werde
(LD.
die
Zusammensetzung
eigentlich
^
ein
^^|
^ ^ der
Inschrift
von Anibe
III,
229r),
wohl
dann
Brugsch (Wb. 850; Suppl. 723) gezeigt hat, in den spten Texten fr allgemein Felder u.a. gebraucht. Es ist also etwa zu bersetzen: Gott von gypten, Herrscher des Gefildes des Geisterlandes, was ja auch sprachaber, wie
lich leichter
ist.
I
Ich
Schlimmer
ist
ist.
"^ und
^^
die
Lesung wn
als
der Be-
ebenda
fr
S.
82
dafs
ich selbst
als ivn in
wnm
angefhrt habe.
es nicht
Das Wort
etwa (was,
wm
sondern
wn
zu lesen
wenn
ist)
ursprnglich
wnm
Adolf Ekman.
I
G.
Erschienene Schriften.
Benedite, Le temple de
Fol. 72 SS. 42Taff.
Philae.
1"
fasc.
(Mem.
1.)
Paris,
Leroux 1893.
M. van Berchem, Materiaux pour im Corpus insci'iptionum Arabicarum. Premiere partie: Egypte; fasc. prem. Le Caire. (Mem. miss. frang. XIX.) Paris, Leroux 1894. Fol. XX u. 110 SS. 16Taff. M. W. Blackden and G. W. Frser, Collection of hieratic Graffiti from the Alabaster quarry of Hat-nub, situated near Teil el Amarna. (Privatdruck 15 Taff. Querfol.) Umfangreiche Inschriften aus dem a. R. und m.R. die, soweit sie sich zur Zeit lesen lassen, auch historisch
werthvoU
L.
S.
sind.
Besonders anzuerkennen
altgyptische
stdtische
ist
Borchardt, Das
517
f.
Wohnhaus.
S. 200).
(Centralblatt
521.)
ber das
altgyptische
XXVIII,
Grabungen
festgestellten Grundrisse.
(Societe archeologique
Alexandrien 1894.
8.
10 SS.
Taf.
et inscriptions
II
de l'Egypte antique.
auspices'de S. A. Abbas
la Direction
des antiquites.
Premiere
J.
serie:
Haute Egypte.
Tome
premier:
De
la frontiere
Kom Ombos
de Morgan, U. Bouriant, G. Legrain, G. Jecquier, A. Barsanti. Wien, A. Holzhausen 1894. 4. XIII und 212 SS. 3 Taff. und 1 Karte. Der erste Band dieses grofsartigen, von M. de Morgan unternommenen Werkes, in dem smmtliche in gypten zu Tage liegenden Denkmler, Inschriften, Ruinensttten etc. verffentlicht werden sollen, enthlt die Denkmler der Kataraktengegend (u. a. ein neu aufgefundenes Tempelchen der Anuket auf der Insel Sehel), das Kloster des St. Simeon bei Assuan, die Denkmler auf Elephantine,
par
die
u. a.
m.
68
G.
Erschienene Schriften.
[XXXII. Band,
1894.]
Daressy,
l'Egypte.)
als erste
ruines
u.
du
1
teinple
de Louxor.
(Service
Le Caire 1893.
8.
IX
81 SS.
Taf.
des antiquites de
AI.
genaue Beschreibung des Tempels auch wissenschaftlich von Werth. 1" fasc. Construction d'Amenophis III. (Mem. miss.
fran(j.
XV
K. B.
1.)
Paris,
Leroux 1894.
8.
Fol.
IV
u.
124 SS.
LXIV Taff.
in
Steiermark 1894.)
M. war
(ju'il
in
sondern bestand aus anderen schwarzen Stoffen, vor allem aus Bleiglanz.
Gustave Jequier, Le
papyrus de Berlin
gelegte
livre
et
de ce
a dans
1'
Hades.
les
163
.SS.
Verstndig
an-
Ausgabe mit Einleitung; auch die bersetzung ist im Wesentlichen richtig. D. Mallet, Les premiers etablissements des Grecs en Egyjjte. (VII^ et VI siecles.) (Mem. franQ. XII 1.) Paris, Leroux 1893, Fol. VI u. 499 SS.
G.
miss.
Maspero,
(S. 1
Histoire
160.)
ancienne
T.
I.
Les Origines.
Egypte, Chaldee.
sommaire des bijoux de la 12 dynastie decouverts Mars 1894. 8. 11 SS. P. E. Newberry, Beni Hasan. Part IL With appendix, plans and measurements of the tombs by G.W. Frser. Fol. 85 SS. 23 Taff. (Archaeological Survey of Egypt.) London, Kegan Paul,
J.
de Morgan, Le
dans
la
tresor de Dahchour.
pyramide de Dahchour
les
7 et 8
Trench, Trbner
&
Co. 1893.
W.M.
F. Petrie, Teil el Amarna. With chapters by Prof. A.H. Sayce. F. LI. Griffith and F.C.J. Die Bedeutung der Funde P.'s fr die Spurrell. London, Methuen & Co. 4. 46 SS. 53 Taff. Kunstgeschichte und die Geschichte der Technik bedarf keiner Hervorhebung.
biblioteca nazionale di Torino.
F.
(Aus den:
Fol.
Mem.
della R.
Torino
Seriell, T. XLIII).
170 SS.
Ent-
Handschrift des boheirischen Psalters (von Ps. 68 an; eine Angabe der Varianten zu
htte gengt).
2.
Lagarde's Ausgabe
3.
frammento
di
5.
frammento del martirio di S. Teodoro; boh. gnostische Beschwrungen, von grofsem Interesse.
gyptologische Studien.
4.
H.
Schack-Schackenburg,
128.
Zweites Heft.
Der
S.
57
Culmination der
Sterne.
W. Schwarz,
geographische Untersuchung.
der Leipziger Hochschule.
Leipzig, Duncker und
126 SS.
Historikertag in Leipzig, Ostern 1894;
G. Stein dorff, Zur Geschichte der Hyksos. (Kleinere Beitrge zur Geschichte, von Docenten der
Festschrift
zum Deutschen
S.
1
Humblot 1894.
9).
Brugsch,
Nachruf.
[XXXII. Band.
1894.]
69
70
reich
Nachruf.
[XXXII. Band.
nur
ein
Mann von
seltener
Arbeitskraft,
schrift-
stellerischer
Begabung
schaffen
konnte.
Und wenn
auch
ein
grofser
Theil
so
ist,
Wirkung gehabt:
seine
Grammaire demo-
tique, seine Geographie und sein Wrterbuch haben neue Zweige unserer
Wie
bei so
schftigung mit
Manchem unserer Fachgenossen hat auch bei Brugsch die Bedem gyptischen Alterthum schon in frhester Jugend begonnen.
ein Spiel hinausgeht,
nahm
bei diesem lebhaften Geiste bald eine ernste Richtung an; er warf
Lsung gelang ihm: mit sechzehn Jahren hatte er das Demotische im Wesentlichen entziffert und die Skizze einer Grammatik entworfen, die er vier Jahre spter (im Januar 1848) erscheinen liefs, die Scriptura Aegyptiorum de-
motica ex papyris
(wie er sich auf
et inscriptionibus
explanata.
classis
Gymnasii
realis
dem
Bahn
und
es
war
natrlich,
ber-
wiegend dem
kennen
auch das reiche Material frderte, das ihn ein Aufenthalt in Paris und Leyden
Ihren Abschlufs fanden sie in dem grofsen Werke der Gramlehrte. die 1852 schon in der Hauptsache fertig gestellt war, demotique, maire wenn auch ihre Drucklegung noch durch ufsere Umstnde bis 1855 heraus-
geschoben wurde.
bedeutet,
ihr
Was
diese
Grammaire demotique
fr
die
Wissenschaft
sagen,
dafs
man kann
wirklich
in der Haupt-
Daneben war
gyptologie thtig:
er
der
1851 commentirte
er ein
Text sptester
Zeit,
das Buch
in
dem
wiederzufinden glaubte.
die
aber wesentlich
dazu beigetragen
alten
dem
gypten
Es ist die bersichtliche Erklrung gyptischer DenkNeuen Museums zu Berlin, ein Bchlein, das Kniglichen mler des
zu verbreiten.
gar nichts von der Pedanterie und Trockenheit hat, die so lange
*)
als die
noth-
et indole linguae
popularis Aegyptiorum (1850) sei hier noch genannt, weil sie zeigt, wie leicht richtige Gedanken in der Wissenschaft wieder verloren gehen knnen. Auf S. 3ff. legt Brugsch dar, dafs das Zeichen
Wir zu lesen sei und dafs darauf sowohl MOirre als auch das Prfix mRt zurckgehe. zur wieder mdw Lesung richtige unzweifelhaft Mller diese W. Max bis gebraucht, Jahre haben 37
I
MUT
Geltung gebracht
hat.
1894.
Nachruf.
71
Leider wurde der
wendigen Eigenschaften
verfolgt,
Weg,
den Brugsch hier eingesehlagen hatte, von der Verwaltung des Museums nicht
und
ist,
hat sich
Eine neue
Wendung
gypten (185H und 1857). Der demotischen Inschriften wegen, die Mariette im Serapeum fand, hatte der Knig ihn nach gypten gesendet, aber wie wichtig diese ihm auch waren, wichtiger fr seine Ausbildung war doch das, was er daneben in gypten kennen lernte; erst jetzt berblickte er den gewaltigen
Umfang
des
Und
fr beide Disciplinen
war
in
bisher,
soweit
machte Brugsch
Histoire
d'Egypte
Das Buch fand mit Recht grofse Verbreitung und bte Nicht minder reich an dauernden Einflufs auf die Historiker aus.
ufserem Erfolg und fr die Wissenschaft noch wichtiger war das grofse
der
1860);
Werk
Haupttheil
aber
immer wird
Brugsch der
haben.
Ruhm
verbleiben,
ist
Entdeckung
in einer
erst
fruchtbar gemacht zu
Und
gleichzeitig
die
Geographie
(wie
semitische Alphabet,
von HiNCKs)
in der er
merkwrdige Studie ber das gyptisch schon (unabhngig von einer hnlichen Arbeit
q
und des
die
(1
erkannte.
Ebenfalls
eine
Frucht jener
Reisen
war
Inschriftensammlung
spter
des
von Dmichen Recueil de monuments (1862), bernommen wurde. Wie sicher Brugsch schon damals der weiteren gesunden Entwickelung unserer jungen Wissenschaft war, zeigt der Schritt, den er im
deren
Fortsetzung
sollte.
Es war
das gewifs
ein
und
doch richtig
geurtheilt,
kam
offenbar zur rechten Zeit und erlitt auch dann keinen Schaden, als nach kaum einem Jahre Brugsch nach Kairo bersiedelte und sie an Lepsius abgab.
72
Texte, das Mrchen von
aber das
Setna.
Nachruf.
[XXXII. Band.
Hieroglyphisch-demotisclie Wrterbuch (1867 ff.), in dem er Hauptwerk seines Lebens sah. Und in der That war es von grofser Bedeutung, es fafste alle bisherigen Errungenschaften der gyptologie zusammen und brachte zudem viel des Eigenen hinzu. ber die Schwchen dieses grofsen Werkes sind wir uns heute ja klar, aber noch immer ist es nicht bertroffen, und wer es zu benutzen versteht, fr den ist es noch immer eine Fundgrube sonder Gleichen. Hier zeigt sich zum ersten Male ganz jene Eigenschaft Brugsch's, die uns spter noch so oft
selbst das
sollte,
die Belesenheit in
Verstndnifs
so
vieler
Texte
ist.
Besonders auch
die
Supplementbnde des
gleichgestellt
als
liefs,
Dingen; wenn
sie
im brigen jenen
ersten
Bnden nicht
werden
knnen, so
die
.
mehr
frher versuchte,
ermitteln.
Zu Unterrichtszwecken
sollte
die
Hieroglyphische Grammatik
(1872)
dienen,
Zeit ein
bequemes Hlfsmittel
Inschriften
ist.
Die Mitte der siebziger Jahre brachte die Festkalender von Edfu (1877)
und
die
von
el
sie
aber der
zum Wrterbuch
des Dictionnaire
Geographique (1878
und 1880); auch dieses ist ein Werk, das noch Werkzeug der gyptologie bilden wird.
Whrend
man auch
so
zugeben,
nicht als
haltbar
gezeigt hat,
wird
es
doch immer durch die Menge der herangezogenen Inschriften und durch
Eigenthmlichkeit seiner Anlage von Interesse
sein.
die
Schwerer
ist
es
fr
uns
Mythologie
(1887),
Wir bewundern
fernstehen.
als
die Arbeit
und
,
die
die
ber
Religionsgeschichte
Ein
drittes
halbpopulres
gyptologie
Gelehrten
(1891)
ist
ein
wir schon in die jngste Zeit gekommen, der das letzte grofse
Lebens, der
gehrt.
anThesaurus inscriptionum aegyptiacarum Den Schatz an Texten aller Art, den er whrend dreier Jahrzehnte gesammelt hatte und der ihm fr seine Arbeiten so reiche Ausbeute geliefert
(1880 1891)
Werk
seines
1894.]
Nachruf.
73
machen.
doch
am Abend seines Lebens zum Gemeingut der Wissenschaft Und wenn auch Manches, was einst ihm zuerst bekannt geworden,
schon
inzwischen
jetzt
von anderer
oft
Seite
erst
verffentlicht
die
worden
war,
so
brachte
beschieden
Lesung. Es ist ihm noch Ende zu fhren, das nunmehr einen langen wissenschaftlichen Laufbahn bildet.
richtige
Werk
zu
die
der wird
fr den Fleifs
er
und
An-
deren auszeichneten.
Arbeiter,
den nimmer
mhsam
erziehet, er
war
ein
Mann
der Welt, voll Geist und Leben, und dafs er ein solcher war,
Er arbeitete schnell
und leicht und es war ihm eine Freude, die Gedanken, die ihm zu Theil geworden waren, bald Anderen mitzutheilen. Ergab es sich, dafs sie nicht zu
halten waren, so hielt auch er nicht an ihnen fest; er ersetzte sie selbst durch
nahm gern
als sei
die
stets bereit,
von
Jedem zu
Stckwerk
lernen.
ist,
Es war,
ihm
verfochten hatte, konnte er dann auch wieder einmal die alte Theorie als zu
wenn
sie
gyptens zu erwecken.
die gj'ptologie
ihre Kehrseite,
denn
sie
Disciplinen
Bedenken gegen
und
es
mufs daher
als ein
gnstiger
Umstand
zu
dem
In Heinrich
Brugsch
,
ist
der
letzte
dafs
nunmehr
ist.
Wir Jngeren
sind Epigonen,
Aufgaben haben und andere engere Wege einschlagen mssen. Aber wir wissen, dafs unsere Einzelarbeit doch nur das ausbaut, was jene 3Inner geschaffen haben. Und wenn wir so voll Verehrung der Namen gedenken, an
die sich
Ausbildung der g}-ptologie knpft, eines Champollion, Lepsius, BiRCH, Rouge, Goodwin und Chabas, so werden wir auch Heinrich Brugsch
die
74
[XXXII. Band.
Die Pithomstele.
Eine hinterlassene Arbeit von Heinrich Brugsch.
\
JUie Arbeit unseres verewigten Fachgenossen, die wir hier mittheilen, war eine
Gewicht
legte.
Gern erzhlte
er,
wie
hundert Stunden in Kairo auf eine neue Kopie verwendet habe, und
wie
nun einen Text des wichtigen Denkmales geben knne, der den der NAviLLE'schen Ausgabe wesentlich berichtige. In dem
er,
dank
Es
ist
dieses
Form
in
seinem Nachlasse
wenigstens
Aber
es hat sich
das Material vorgefunden, dafs er ihr zu Grunde legen wollte: jene Abschrift,
die
vom
21. April
1891
datirt ist,
Buches,
hat er
Exemplar des NAviLLE'schen ferner einzelne Erluterungen und Parallelstellen notirt, und
In beide, sowie in ein anderes
endlich hat er auch seiner Auffassung des Textes durch Abtheilung der Stze
dieses
wenn
(Z.
sollte.
Pithom-
zum
grfsten
Theil
2 bis 23)
gearbeitet worden, der anstatt hieroglyphischer Zeichen oft nur formlose Lcher
geliefert hat,
bei denen
man
Nicht so sehr
als
um um
vielmehr
dem Erkennen
hier erst
wenig
diesen
gew^onnen,
die Conjectur
hat zu entdecken,
welches
Wort
sich hinter
auch bei Brugsch vielfach ganz verschiedene Auffassungen ein und derselben
Stelle;
ihm
als
gestofsen
Anmerkung
an
Bei
mglich genannt
ganz wegder Aklatsche
zu werden
bleiben
und welche
Ich
als
ein
flchtiger
und unhaltbarer
der
Einfall
durfte.
habe
diese
Entscheidung
Hand
getroffen,
Abklatsche zeigte sich dann aber des W^eiteren, dafs Brgsch's Lesungen, wie
1894.]
75
es ja natrlich
haben wrde.
An
solchen
in
Stellen
den
Anmerkvmg
mitgetheilt.
Aus dem oben Gesagten ergiebt sich schon, dals eine Verfifentlichung der im Facsimile ein Unding wre: es hiefse das, dem Leser einen unlesbaren und unbenutzbaren Text geben. Die Inschrift mufs daher nothwendig
Inschrift
in
gewhnliche Schrift umgesetzt werden, aber auch dies hat seine Schwierigbei
keit
die
nicht mit
Sicherheit
zu deuten
,
sind.
Ich
Die Eintheilung in
Avie <u und # geS, C und fr 0, o, D u. s. w. stehen knnen. Abschnitte und Stze rhrt im Wesentlichen von Brugsch
fr
ist
Um
die Orientirung in
einzelnen Abschnitten
eine
dem langen Texte zu erleichtern, habe bersetzung oder, wo diese, wie nur zu
was
ich
ich dabei als sein
den
un-
bei Brugsch
Eigenthum
Natrlich
soll
dieser
erklrende Theil
nur
einen
provisorischen
Dafs Brugsch mit dieser Arbeit den Text des historisch so wichtigen Denk-
ist
nicht
wohl zu bezweifeln.
Aber
es klar,
ihrer richtigen
und
es ist
wohl zu befrchten,
Adolf Erman.
A.
es
fu^^ ^^mM?^fjsM^f
B.
1)
Brugsch
^^^.
')
B.
.^^.
^)
^)
Statt
)
^g, eigentlich
ein Zeichen
wie ^^^^.
*)
Eigent-
lieh
unten wie
OO
gestaltet. ^
B.
^=^.
^
c^
zu lesen sein;
vergl.
LD.
III
76
Heinrich Brugsch:
Die Pithomstele.
[XXXII. Band.
iS
4
s
iCi
U=zi
^V^%]4
fl
I
p:i
10
TZ
Y
I
fl
^
20
't
1=^
16
1
I
:i:
I I I
M ^^
I
o o o
X 1 ;=^
^ ^ ^
o
I I I
1=/]
r^-/^/^
yo
ZI
^
^
,^
X _[kl
D
Jl
e^
^)
Im Original
eine
^)
So
B.,
das
ist
freilich
unkenntlich genug, auch an "^ CqI hat er gedacht, das sich aber durch das vorstehende <czr> verbietet.
^)
Das dem
|_J
liest.
*)
<^:>
Wohl
fr
*)
Im
')
Man
knnte ebenso
ist
gut
(1
"l
|)
lesen.
)^
^")
^
auf
stehe.
^)
Diese Deutung
gewifs richtig,
aber die
Form
des Zeichens
'^)
ist
seltsam.
ll
B.
dem Throne
'^)
^\
verbessern.
ein
B.
y.
^^)
B.
mit Xheil
So sind wohl
'*)
Zeichen
B-
zu
deuten:
Amulett,
das
gypten
erhlt.
B. auch
^5a^
t
^^)
^^ und -c:ir>
1)
^^)
ist
wohl verderbt.
^')
Es knnte auch
dachte auch an
sein.
fl
B.
und
J\
.
Oder
^^23)
20)
Wohl
24)
fr
\ V
'^
1
^ij
.
^^_^ ^^
I I
und
O O O
P^
o O
B. [in'^^z:^.
S(,
B gewifs
'
aber
nicht
[p
3)
sondern
25)
^
.
1
statt
Q.
26)
\^
33) )
^*~'.
^.
28)
27)
B.
29)
B.
O ^
fr
fr TS.
B.
2^
;_^
31)
B.
_j]i
es
^^
32)
^^ 'im
B_
|
statt B. ^^^^^ _
III
S,
38)
so
B.
C
?
35)
isf
fragch,
knnte auch
sein.
36)
Qb
37)
Oder
^?
Oder
39)
. auch ====.
"O)
Oder ^"^^1.
^^)
B.
statt
-^^
.
1894.]
Heinrich Brugsch
Die Pithomstele.
77
d *
**
qt
'"^Der
Eis tn^^^KSililP]^S^I
A '^^^ X CD
r
I
Wil
a 7K ^
.6.
I
I
II
I
gute Gott; der Sohn des Atum; der treffliche Erbe das lebende Bild des Atum des grofsen Gottes, des Lebens von Tliw\ der glnzende Theil des Harmachis; der gttliche Same des Atum von Heliopolis; die glnzende Saat des Chepri; den seine Mutter, die Hathor von <^nt erzogen hat; aus dem Mutter,
des Wen-nofre;
mit der Krone auf dem Haupt ^ gesugt zum Herrn der Erde; von Atum gebildet ..um neben ihm zu stehen als Knig, als Herrscher auf dem Throne wie sein Sohn Har-som-tu, der grofse Gott, das Oberhaupt von Tlzw. Der Knig Horus, dem .... der Thron von Horus und Set; sein Vater Atum hat ihn vor Millionen .^), um den Feind in diesem Lande abzuwehren und hat seinen Sitz erhoben unter Hunderttausenden. *Der fr gypten kmpft und seine Kinder schtzt; das Amulett, das gypten heil erhlt; er hat Pferde zu Lande und Schiffe auf dem Meer. Er wehrt ah^'^) das rothe Land und die Furcht vor ihm erfllt alle Vlker des Landes und des Meeres. ^Er ist ein Herr der Pferde und hat Wagen ohne Zahl so wie seine grofsen Schiffe und seine Galeeren(?) seine Majestt fhrt in ihnen wie Re in der Abendbarke (?). Dann der Name des Knigs mit einem
leib er
;
kam
Zusatz, in
dem
eine Stadt T^
(sdl.
genannt
ist;
Brugsch findet
in ihr die
von
von Pelusium)
identificirte Stadt
Untergyptens
(Dict.
Jahr
6.
Reise nach
o
<~^^'r-\
1\
18 19
^^^=^
(5
1cm
1)
l
man
sieht
1
[p
*)
.
^)
ob
\1
^)
lO"
oder etwas
B.
hnliches.
*)
So
B.,
^"^ j^.
'")
So B.
man
')
sieht
nur ein
.
B. auch
fr i=l.
B. ^Q=^ fr
liest.
^^)
B. inf.
Sic.
;];
?-.
^^)
Vielleicht richtiger
^^) ^*)
vor
o,
wie B.
.
Lies '|'.
^*)
In
dem
^
^*)
B. auch 77~j"
^^)
^'')
.
Das
untere Zeichen
fraglich,
<
zu deuten.
sein.
20)
Das Zeichen
fr
ist
-^3- sehr
knnte auch
B.
o.
11
Zeitschr.
f.
1894.
78
[XXXII. Band.
fl T^1
-ii
TTO
I
m (M^M
sei.
mitM]^
(SIMEIfo
Im Jahre 6 ^meldete man, dafs der Palast des Atum von Tkw Im dritten SU Monat am dritten Tag begab sich der Knig selbst zum heroopolitischen Gau, der [herrlichen] Stadt seines Vaters Atum, unter dem Jauchzen des ganzen Landes ... In der Frhe, am vierten Tag erwachte(?) er an seinem Feste des Lebens. Seine Majestt gelangte zum Hause von Pr-krht und vollendete den Palast seines Vaters Atum, des grofsen Gottes, des Lebens von Tkw an dem Processionsfest dieses geheimnifsvoUen Gottes. ^Er [umgab?] diesen Tempel mit einer [Mauer?] und setzte Einknfte (?) fr seinen Vater Atum fest. Seine Majestt machte diesen schnen Tempel ... es giebt kein so schnes Haus
. . . .
D.
Kanalbau.
I
X
10
Q
I
16
^^^lf
C3S=3
18
JP A
20
>i9
B.
^
I
1V^
dieses
-22^
i^
B.
doch
3 H E
steht
so
wie
angegeben;
passend
so
emendiren:
^)
er
l
/r\
umgab
es
Haus mit
einer Mauer.
^)
Oder
^)
B. deutet
Nur
zweifelhaft:
ist
wohl
I
I
zu verbessern.
")
*)
^^
das
B.
So
B.,
man
So
zunchst fr r^vn halten, die beiden anderen lassen jede Deutung zu.
B.,
.111
c^ liest;
Oder
Wv
B.
^)
Bemerkung to-Tum;
fr ^ i^ knnte
man auch ^
@
B.
lesen.
^^)
^)
Das
i"
der seltsamen
''^'w^a
^
Form,
B.
auch r
^ oder
deutet
freilich
^)
-l
'5)
B.
~h
Wohl
'*)
eigentlich cisz)
Gewifs
richtig,
sind
'*)
')
Wohl
CT^l wie 0.
1894.1
79
Q_3
^^
7\
"Y^
<P
a
i5^
I
I I I
ciszi
^^v^
:
<;
^f?
n -2^
^f? <ft
Oo
.6.
jr^i^
""^^^ 9.
'
r^
;^
Der Knig
zu seinem Vater
^Atum
.
.
....
.
Die
Es
ist
Knigsceremonien wurden ihm vollzogen in seinem Palaste dann von Pferden die Rede, vom Gottesland (d.h. dem
seinen
Osten)
und
Bewohnern und dann anscheinend von einem Kanal, der der Stadt die Segnungen des Nilwassers zufhren soll: der Nil wird herbeigefhrt ^und macht seine (des Gottes) Nahrung, das Wiederauflebende (d.h. nach seinem Ausspruch. Seine Madie berschwemmung) kommt jestt that (es?), indem sie ihm (dem Gotte) dankte; er befahl seine Dann scheint der Nahrung zu machen, er beschenkte Pithom. Sand**), dem von ist die Rede werden; es Kanle erzhlt zu s Bau des
.
in seinem stMajestt Seine heifst es: Dann lichen .... bis zum Skorpionssee. machte dieses fr seinen Vater Atum, den Herrscher der Herrscher.
E.
^^
Der Knig ging nach Tsn, dem Ende des Sdens und erreichte Er fand dort die Gtter von gypten..., er brachte sie Persien. nach gypten, sie kamen zusammen mit Knig Ptolemaeus nach gmtn. Seine Majestt sandte(?) sie nach gypten, die Einwohner(?) gyptens empfingen sie (?) jauchzend, nach dem Befehl (?) dieser
Gtter.
^s>-
1)
sein.
2)
fr
<c^.
')B--[h-
")
m, ohne
^,
lesen.
^)
Sinn giebt; B.
liest
o "^ Oo
So etwa
liefse sich
die Stelle
keinen
fr
_, deutet und
,__
;,, dies
auf
.^009 (^^.
'^)
B.
<^
')
B.
ci^
in
<s>-; im Original steht nur ein etwas dicker Strich. ) ber die Art, wie B. dieses den Kanal des Ostlandes., ) Vergl. Parallelstelle erklrt, siehe zu Abschnitt F.
1)
Wort
in
'^)
der
und K.
Das
erste
\\
ganz unkenntlich.
'')
Eigentlich
[j.
fJ^
|
in seltsamer
Form.
^ so ver-
unstaltet, dafs es
wie 5 erscheint.
^*)
^)
B. zweifelnd |.
11*
80
F.
^_p
4-
Heinrich Brugsch:
Die Pithomstele.
[XXXII. Band.
dem Kanal?
I
T
\
^
I
fe^
i
^
I
T
&
\>
fl
I
^I
^m o
' I
O O O
'
10
^^
Dem
T
/-^
:\mmw\i ^
^Al
o o o
oo oo o
Danach that seine Majestt Treffliches um zurckzufhren(?) die ^^Gtter, die nach gypten(?) gekommen(?) waren. Sie kamen vor seine sie sagten: Atum^^) wird sein Knigthum so Majestt, um ihn zu .; lang machen wie die Ewigkeit. Er fuhr(?) sie^*) von^^) dem Kanal des Ostlandes gyptens an bis nach R^-tw^^); das ganze Land jauchzte und dankte seinem Geist.... Nie ist gleiches von irgend einem Knige in diesem
. . .
Sie kam{?) zu
dem
Ruhe Wer
. .
mit
dem Wort
die
Sie
ist,
hinter b^w
zu lesen und es
Gtterschaft
gemeint,
d. h.
genannten Gtterbilder.
G.
=^
13
^~vr-i
3
l
24
^1
I I
i>--
^Tiiios
Af
1)
'^mmi
;
s
h
llL!
.
n D
und
^)
B. zweifelnd
nicht
c^
ode
Hinter
hat B. noch
dahinter.
')
ich
Vorbehalt.
etwa
s.
B.
^^
auch
das
kann
*)
^)
B. mit
.
(^
. .
')
B. fr das erste
(j [I
^^
^
De
;
hnlich; B.
B.
D"
? oder
^^)
oder
(C^
darunter vielleicht
.
Ob
^^?
^*)
^^)
Lesung nicht
[dafs
sicher; B. vermuthet
\^^
oder U-^^
^^)
B. bemerkt: Rippen.
B.:
in der Absicht
sie vereinigt(?)
werden
^^)
mit]
Tum, um
auf
ewig.
richtige
B.:
Schreibung fr
So B. sehr ansprechend, er fafst offenbar ic m als unm, das in der That gut zu dem folgenden n/ri r bis zu passen wrde. dafs dann der Kanal als terminus a quo genannt wre. Ist die Erklrung
Stelle in Z. 10 sc hnt
^)
Ahnlich
;
{ri-dc)
las
B. will,
gewifs
richtig,
\
so
es
1
2")
"^37
o
^i)
'*)
Wie
;
B.
bemerkt
H)
LI
^^'^^
verschrieben.
^^)
fraglich.
c^ fraglich.
So B.
nher
liegt
wohl
5)
U'SD.
^^)
Eigentlich
')
B. vermuthet
Entstellung aus
B.
O^l
lfst
ungelesen.
5)
B.
") Eigentlich
1894.]
81
cS?i/r??
o
n
.6.
D
I I
o o(3
ff
,
'^!
1^
seinem Kniglichen Schreiber: man schreibe einen Kniglichen Befehl an die Tempel beider gypten . wohl dafs man kommen solle, die Gtterbilder abzuholen. Dann drfte es heifsen: sie kamen zu dem Ort seiner Majestt, zur Stadt*) dieser .^) von R^-tw, Gtter, sie weilten^*^) dort mit seiner Majestt. Die Gtter von gypten gingen nach gypten. Die Gtter von Pithom-XA'ic gingen, um an ihrer ewigen Sttte zu ruhen. Seine Ma^^Seine 3Iajestt sagte zu
. .
H.
7^
von Pithom.
15
;
!
ifi
S
III
13
14
il
Q!
I
2^.-_
^
15
cm
19
20
(tmlMl^Cii^liJ]
Tl
Danach gedachte Seine Majestt an diese Gtter, vielleicht auf eine Anregung seiner Hofleute ""^) hin: der Knig nahm sie (die Gtter) in sein Schiff") .... sie (wer?) kam nach Tkic und sie ruhte dort. Dann ist die Rede von Atum und von dem ewiglichen Knige, in dessen Faust gypten ist und unter dessen Sandalen alle Fremdlnder liegen, whrend sein Sohn auf dem Throne des Re'^ bleibt, auf dem Throne des Horus. So bleibt Knig Ptolemaeus auf dem Throne seines Vaters Atum und regiert (?) die ganze Welt.
I.
Jahr
I I
12.
AU
1)
>T7f^ Q <=> o
tO
2'
^
')
ao
'^B-T^)
^V
')
.1
i
)
}
Lies
^^L^
^)
sehr unsicher; B.
^^^?
^)
''
^-
2'
Oder H
y^"\^^.
oder hnlich.
B.
tQ>.
*)
Lies
ib.
@?
^^)
B.
Lies etwa
^*)
T 7^
|.
=s=
i*)
^M Lies
ndm
B. i-ff
was wohl
B.
n
;
Die
^')
Das
wie
das zweite
i9n )
kaum
B. zweifelnd
auch
II
und
? |.
'?
1)
B.
""^
^^
21)
^" Sic.
^^ 1)
R B. .
k^
mra/?iif
r B.
)Das
22^
sicher, ob ^
B. liest
Snttt B. vermuthete
Soldaten u.
gQ scheint B.
verstanden zu haben.
82
[XXXII. Band.
2^0
= }^\m
(
^sK^^MP]
.
.
IS^-f-iP
tSf.ZP'i IPJ-flS^I
Jahr 12, erster AS/f-Monat, Tag 3 Seine Majestt durchzog das Delta mit der Erbfrstin grofs an Belohnungen, der Herrin der Liebenswrdigkeit, sfs an Liebe, der Kniglichen Gemahlin, der Beherrscherin beider Lnder, Arsinoe, Tochter und Gattin eines Knig Ptolemaeus, der bruderliebenden Gttin. Sie(?) gelangte zum heroopolitischen Gau, der Stadt ihres Vaters Atum. Der Schlufs heifst vielleicht, dafs der Knig die Knigin zu Rathe zog"), um gypten gegen die Fremdlnder zu schtzen.
.
K.
Jahr
16.
II
II
LI
Q
'^
10
_^
18
r-^r-i
m
15
ItpJi^J
. .
r-yn
llllll
A 111^
im Monat
unter der Majestt, er grub einen Kanal(?) zur Freude(?) seines Vaters Atum, des grofsen Gottes, des Lebens von TJcw, um die Gtter des Tanites zu fhren, (er?) beginnt an dem Flufs nrdlich vom Gau(?) von Heliopolis, er endet in dem
Jahr 16,
Skorpionssee(?).
Das Folgende
ist
richtig
,
so
emendirt:
(Ellen)
hundert
zum Scherz, um
Gttern.
die
Emprer abzuwehren,
nimmt wohl
an,
Die
^)
Inschrift
dafs Kanal
bestimmt sind, den Gottheiten des Delta ihre Reisen von Tempel zu Tempel
zu ermglichen.
B. <=:=>.
B. verniuthet
^.
^)
*)
B.
[J^\
odei'
(1
^\
mir scheinen es
^) B. vermuthet in der Stelle, die die Worte mit der Schwester Sprnge zu sein. und Weib des Bruders zu enthalten scheint, einen Vergleich des Ptolemaeus mit Osiris, der
zufllige
die
ehelichte.
B.
')
^
B.
=S>
8)
B.
sie,
fehlerhaft.
Das
eines P'ehlers.
,.
-, Lies
()^;B.()^
verbessert
B.
fraglich,
mit
Annahme
auch ^
ooo
f^-^^
.
B.
5'
vermuthungsweise
B.
erl
fl
^)
odei
.&>
">)
^f
%5
i)
anstatt
fraglich.
B.
(2
odei
B.
^m
kann ebensogut
alles
andere
sein.
1894.
83
L.
17
Opferstiftung fr Pithom?
3
'-^f]
-E^ n
i
nii
^1
IM
(55)
c-i.<
I
ra
Tu nn
1
l^j^
:
:
MM
XIX O
o
fl
I
n
P,
Ol
I
rn
III III
18
I
m^
n
1
i
rn
K
1
=:
I I
12
iTi.^pxfn
n
"
]lf^
D<?*i
?i
^
^
i^
Fl
AAAAAA
! I
nn M M
I
I 1
IT
OOO-iil^T^
'wwv^
"
(5
II
20
iCM^u] ^uiiiMr'jPTnnn
j
pj
-^
31
.6.
33
TTJ
o
20
lif
lUf (Sil
'
p]
leerer
Raum
r^n
^ 2:
Q
i
36
>)
B.
.^
B.
^j
'
u. .
fr das
^Nlafs
hnw.
*)
Von
B. einmal als
ge
deutet; ob aus
')
'^) Lies i^w. laclisten liegt an Stelle des ^'" " 00) entstanden? ') B. -=^ Y7 III ^") Fr *) u. ') Sehr fraglich, von B. nicht gedeutet. Die Zeichen unter ^"^ sind sehr fraglich.
^
'
"'
')
CD
erster
Y;
auch
^1
ist
ihm
eingefallen.
^^)
Sic.
ist
fr Z.
18,19 nur
ein
Entwurf, bei dem die Zeichen nur tlchtig angedeutet sind; ich gebe deshalb diese Zeilen
ist.
meist nach meiner Lesung, die aber natrlich auch im Einzelnen sehr unsicher
fr
'^)
^*)
Oder
"\[^
.
"^ ?
^*)
nach B.
;
'=)
Gemeint
ist
gewifs
hrt-hric nt rc
tih,
B. zweifelnd
*^-- 1
es steht
^*)
wohl aber
ein tjanz
anderes
Wort
'")
So scheint
B. gelesen zu haben.
'^^)
zweifelhaft.
fraglich.
-^)
^<')
So mchte
|
.^
man
*)
lesen, das
ist
Fraglich.
--)
Sehr
Oder nur
30
)
Sic.
25)
fraglich.
-)
So B.
^'j
Unlesbar.
^S)
b_ a^ch
o o o o o
')
B.
^S~
-)
B. auch
was
vielleicht richtiger
ist.
^')
D
B.
| |
fiir
fr
statt
*^)
Das
V^
ra
gelesene halbhieratische Zeichen fraglich.
'=)
B. auch
84
[XXXII. Band.
m
Es
ist
nicht zu ersehen
16 und
Z.
17
Anzahl Worte, wenn nicht eine ganze Zeile, ausgelassen hat. Auf ein sie sagten ihm(?) folgt zuerst eine Liste von Opferspeisen, z. B. sehr schne
eine
Frchte 148 Hin, sehr guter syrischer Wein, Honig 8 Hin, Milch 170 Hin, Sahne gekocht(?) ..Hin, Fett geschmolzen(?) 3 Pfund, l 3 Pfund sie ist fr jeden Tag in Ewigkeit bestimmt. Eine andere Reihe
;
von Gaben (Weihrauch, getrocknete Frchte, Kleider) ist Pithom zu liefern am Krnungstage(?) des Knigs Ptolemaeus. Eine dritte Liste, in der neben 2900 Frchten u. . auch Silber 1150 Pfund 6 Loth als Abgabe
auf
des stlichen Landes vorkommt, scheint eine Stiftung oder einmalige Schenkung des Knigs zu sein. Das vierte Verzeiclmifs scheint eine jhrliche Abgabe vom Vieh an den Tempel zu enthalten; ihr Werth scheint
dem Kanal
M.
Grndung
I
5
Danach gelangte seine Majestt zum See Kein-wer und er erbaute(?) eine Stadt mit (seiner?) Schwester auf den grofsen Namen wurde erder Tochter des Knigs Ptolemaeus. Ein Tempel Alle Ceremonien auf. darin Gtter-Brder die stellte(?) baut, und er einer Hausgrndung wurden dabei von den Propheten und Priestern seines Vaters Atum, des grofsen Gottes, des Lebens von Tkw vollzogen, nach dem.... der Tempel von Ober- und Untergypten.
. .
.
N.
Schiffahrt auf
dem rothen
I
Meer.
p^
^)
^^_
^
^
-^H^
J'
'
A^^nni
W=^IO
?
III
B. 2300.
^)
B.
^)
B. fr
auch
)
^^
?
.
*)
Ob
l"
)
eine Entstellung
von
j"^ ?
denkt
')
B.
B. auch
fl
')
Sic.
B.
^2=- fr
<=^
So B.
wohl
richtig; zunchst
man ^i^
' '
zu sehen.
In seiner
9 DR A^k
I,
was aber
nicht dasteht
1894.]
85
9IO CD 1^^^
J\
feT]^^S
oci
I
10
f^^
isss'^s^n--'-
23
sie
den Lieblingstruppen und allem Guten von gypten und werden befeliligt(?) von dem ersten General seiner 3Iajestt. Sie segeln'^)(?) in er fhrt in Mitten dieses Wassers(?), Freude auf dem Kein-wer-See er erreicht Hmtutt und(?) das Ende des Negerlandes, [um?] ihm alles auf dem SkorpionsEchte... zu bringen. Er fuhr nach Sden'*), see, es wurde ihm alles gebracht, was der Knig liebt, und seine Schwester, die Knigliche Gemahlin, die ihn liebt.
. .
.
0.
(5
,
(g
.4.
a
I
5^
I
Ji
-Hf^
AAAAAA
v
pV/\y]
(UMIffl
')
B.
es
ist
w ohl
*)
^)
Sic.
')
So
B., das
ist
^P-
')
das Thier
lfst.
gleicht
einer
')
sitzenden
B.
c=^?f=3.
TJ
oder
denken
B. D.
^^-
')
^.
^^)
'')
So
B.,
fraglich.
'')
oder
1?
<2,'
B.
;
^'^l
B. ^.
^')
fr
Segel.
:
/1
.
vergl.
mit der
f.
LD. U,22d. ^*) B. er fuhr ab von dort. Bemerkung wird bebaut. ^^) K.=_ sehr
1894.
ohne
oder
einmal dafr
zweifelhaft.
1^)
%?
12
Zeitschr.
86
[XXXll. Band.
Es wurde dort eine grofse Stadt fr den Knig gebaut, auf den grofsen Namen des Knigs Ptolemaeus, und er stattete sie aus mit Soldaten seiner Majestt und mit allen mtern gyptens und der
unterworfenen{?) Lnder. Er schuf dort Ackerland, es wurde bestellt(?) mit Getreide und Rindern, (dies) gab es nicht dort seit Ewigkeit. Er fing dort viele Elephanten fr den Knig, sie wurden als Merkwrdigkeiten dem Knige auf seinen Schiffen auf dem Meere gebracht. Schtze wurden ihm aus dem stlichen .... gebracht. Solches war nicht von irgend einem Knig der ganzen Erde gethan. Seine Schiffe kamen seinen Schiffen entgegen in Mitten des Kem-werGewssers und das Land wurde gesttigt(?), nachdem es hungrig gewesen Sie wissen, war .; Musik, Trinken, Salben, Kleider gab es in ihm. wie grofs die Wunder des Knigs sind, in ihrem Herzen. Es steigen ihre Grofsen zu ihm herab mit ihren Gaben, um dem Knige zu nutzen in ihrem Herzen(?); sie zinsen Abgaben an sein Haus(?). Dieser Ort(?), in welchem der Knig dies that, ist der Ort(?) seines Vaters Atum, des grofsen Gottes, des Lebens von Tkw, welchen Re<^ fr ihn gemacht hat, um darin zu thun, was er wnscht; er machte ihn fr seinen geliebten Sohn, den Knig Ptolemaeus.
.
P.
Bestattung
(?)
heiliger Stiere
AA/VW\
Y7
AAAAAA
I
(j^ijg^j^ \\\Ul
(2
o^^
^_^
W ^37 T
Nach diesem behandelte er trefflich(?) und den bunten (?) Stier und machte ihr .... gut, um sie in ihre neue(?) Felsgruft(?) eingehen zu lassen, indem seine Majestt sammt Gleiches ist nie von der Kniglichen Gemahlin mit ihnen war. gethan worden. irgend einem Knige, der in diesem Lande
.
. .
Q.
die
Tempel gyptens.
\u^^imwy
in
TiQifo
SSM
^11111
was seine Majestt that alsWohlthat den Tempeln von Ober- und Untergypten, als jhrliche Steuer,
Verzeichnifs^) alles dessen,
als?)
. . .
(und
Desgleichen an Pithom.
,
I
^tth
^)
.
I I
^)
^"
imiii
ra
I
27
I I
B. auch
fr \J
am
nchsten lge D.
B.
Aorp
s.
Kanopus.
3)
B.
fr
^^.
1894.1
Heinrich Bruqsch:
Die Pithomstele.
<^1
AAA^AA
n^
1
"^.^^^
AA/NAAA
was seine Majestt als Wohlthat nach Prkrht gab; was man von den Husern dieser Stadt einzieht und was man von den Menschen einzieht, als jhrliche Steuer: Silber 950. Seine 31ajestt machte dies an dem ersten Feste seines Vaters Atum, und am letzten Tao-e des dritten S/^-Monats.
Verzeiclinirs dessen,
S.
Jahr
21.
Desgleichen an
alle
Tempel gyptens.
^ t^
n
I
I
C-Dlll
C^
111
r^ ^1 OO^Ill'^^i^'^:^^^
Jahr 21, vierter P/-/-31onat unter seiner Majestt.
Verzeichnifs dessen, was seine 31ajestt that als Wohlthat in den
Tempeln
einzieht, einzieht,
Pfund 90000,
T.
Was
was man von den Husern gyptens man von den Leuten als jhrliche Abgabe
;
Sber 660000.
-^
(SxS
AAAAAA
s T
_^
AAAA/vA ^
^^p.i
D"
[h
^
o
Atum und auf eingegraben wurden den Gttern von gypten dieser Stele angesichts seines Vaters Atum, des grofsen Gottes, des Lebens von Tkw, an seinem Krnungsfest(?), an welchem ihm sein Haus als Fest in dieser Stadt, indem die Gtter vollendet wurde und 3Ienschen, die in ihr sind, jauchzen und ihm deswegen danken,
Diese Wohlthaten, welche seine Majestt seinem Vater
erwiesen hat,
damit bleibe der grofse Name seiner Majestt in diesem Lande immerdar, glnzend auf dem Throne des Horus, des Ersten der Lebenden, indem sein Sohn auf seinem Throne bleibt, gypten in seiner Faust, die Barbaren vor seiner Seele gekrmmt und die neun Bogenvlker zusammen unter seinen Sohlen, gleich wie Re<^ immer und ewis:.
ewiglich
n B.
Sic.
^)
So
B.,
III
hnlich lesen.
12*
88
[XXXII. Band.
VI.
um
dadurch
Angaben^) richtig zu
Im Gegensatz zu dem
Inhalt dieser
Anmerkung
stellt
dings die Behauptung auf, die Pyramide des Mnk^wr^^ zu Gizeh habe
geheifsen
]<:3>
,
es
/\ Knigs Namens
"^
/\
gegeben, welche in
Ansicht
soll
Abu Roasch
gelegen habe.
ihre
Diese
im Folgenden auf
Richtigkeit
geprft werden.
Es
ist
dem Verdacht
setzen mchte.
Um
Liste
folgen.
^-
mag
(^l^^\]i'^/\
rp
W^-Snfrw.
H<^-Snfrw.
Die Pyramide:
Es glnzt
iS?^/r^<
1 .
J<==>\
]q /\ /\
)Q /\ %
/\
Es
gli
Snfrw ^)
16.
fp^<rr>\
Es
gl]
Snfrw ^)
2.
(
^^ ^i^^^^ 1^^^
lliwt-Hwfw.
Die Pyramide:
Glanzsttte des
Hwfw<^
B.
^).
fQ^I^^ A
1)
Wr-H^fr^.
Anm.
Grofs
ist
H^fr^a
Z. 1892
S. 98,
2.
s. V.
^)
^
I
C^^;
de Rouge
Recherches
p.
64;
Petrie, Enc.
brit.
s. V. 3)
5)
S. 55. S. 190.
*)
Masp., Mission
) ')
Masp., Miss.
S.
LD.
II
17 d.
76c/
u.
78d.
8)
1894.1
89
90
[XXXII. Band.
16a.
(0:^1,]
= J^
Mryr'^-mn-nfr.
Die Pyramide:
yMryr^^ bleibt
schn').
Mrnr'^-hf -nfr.
^>Mrnr<^ glnzt
schn ^).
Nfrk^r<^ - mn- ^nh.
iV/r/K bleibt
lebend^).
\
19.
Co^]%.iiA
Q
AAAAAA
Ih iswt- Nbhrwr<^.
-
"
Glnzend sind
die
Sttten
des
Nbhrwi<'.'^^).
20.
Q
o
D
Hrp-lmny.
Es herrscht
'Imnyi^).
i
ist
21-
0k^>yiA
1
'i
ImnmHt- k^ - nfr.
H'^-Wsrtsn.
-K^Irnnrnh^^t
hocl
indem
er schn ist*
22.
Es glnzt Wsrt sn
23.
Htp - Wsrtsn.
Es ruht
Wsrtsn<t^\
Die hier gegebenen bersetzungen zeigen gegen die frher allgemein blich
Name
des Erbauers,
welcher bei
aufgefafst
Theil des
Namens
des Bauwerks
Ausnahme
beruht
darauf,
dafs
ist'^).
das Knigsschild
worden
legen konnte, ergiebt sich dieser bei den neu vorgeschlagenen wie von selbst.
Berl.
II
114^, 116a;
Mar., Ab.
2;
Mar.,
cat.
cat.
Berl.
An
fehlerhaft:
3) *)
5)
Tq ^^=^
cat. cat.
(jl
^ J /\
2.
Mar.,
Mar.,
d'Ab. 605.
Brugsch,
dict.
geogr. S. 566.
)
**)
LD.
II
134, 135.
Petrie, Illahun.
Namen
ist.
der bei den Pyramiden liegenden Stdte, was brigens auch bei allen andei-en wahrscheinlich
^)
Ebers bersetzt
bereits
den
Namen
s.
Baedeker's, Unter-
1894.]
91
1.
die
Pyramide
als
Aufenthalt
des Todten:
wie
Die
Glanzsttte
des
Hwfwi^ oder
2.
3.
den Todten
selbst:
Grabgehudes
des Wsrk^f<<-,
sind
die
Dauernd
Tti-
und endlich
4.
eine
Eigenschaft bezw.
ist
des Verstorbenen
wie
ist
Es glnzt Es
Snfrw^<,
Grofs
W-fr'^.,
Gttlich
Selig
,
Mnkhorf^^^,
Xfrirk^r'^^^,
Khl
Spssk^^,
des
yfrfr<^<^,
Schn
ist
'IssU
^^Ppy
bleibt
schn,
und Es ruht
,
Wsrtsn*^.
als
Um
werden
1.
die
Noth wendigkeit
den Knigsnamen
mgen
ist
es
dem
Verfasser,
dem Sethe
hierzu freundstellte,
schaftlichst seine
nicht
Name
einer
Knigsnamen vorkme.
2.
Also
liegt
dafs
Name
ist.
des Er-
dem
a.
R. berlieferten
Namen von
rtlichkeiten
und Gebuden, welche mit Knigsnamen zusammengesetzt sind, gehrt der Knigsname auch grammatisch zu dem meist einen vollstndigen Satz bildenden Ortsnamen. Aus der grofsen Anzahl von Beispielen mgen hier nur zwei aufgefhrt
werden
rO^^]Ii%S
Tq'ITK^q^^'^^^ 4^111^ H^
des S^hicr^^^').
Was
3.
fr die
Namen
Anwendung
finden.
Die Gebudenamen des m. und n.R. sind vielfach nach demselben Schema wie die oben aufgefhrten Pyramidennamen zusammengesetzt, es mag gengen an
einige derselben zu erinnern, wie z.B.:
^
fn
df^ a _g>^
|.
-^^
^^ ^
fi
Der Tempel: Es
lebt
7?nn7nMt
Sdt^^).
^)
^)
LD.
II
138e.
92
[XXXll. Band.
c^MKCffl^TC^
'Imn im Hause des
'Imii'-^).
^
f
(O I P P f
n.
11
^v
(>/)
Der Tempel
R<^
Pth-).
Im
Tempel streng
ge-
schieden, welcher von den verschiedenen Namen des Knigs in dem Tempelnamen vorkommen durfte^), whrend man es damit im a. R. nicht so genau nahm, wde die Beispiele 12, 12a, 14, 14<7, 16 und 16 oben darthun. Die Analogie der n.R. -Namen zeigt aber jedenfalls auch die Richtigkeit der oben
gegebenen bertragungen.
so
Mnhwr^
vor-
kommen
soll,
An
dafs der
/\ ohne voraufgehenden Knigsnamen. Nach Name des Erbauers stets integrirender Theil des
also die betreffenden Stellen keinen
knnen
"^
Pyramiden-
namen
enthalten
das
Wort
/\ mufs
das Hochland bedeuten'') und das Determinativ der Pyramide^) hier nur
halten haben, weil es den Ort bezeichnet, auf
dem
r^^^
,
die
"^
Grabbau
1^ LJ
%^
^T
dem Nekro-
r\-/^/i
mrw kH nw
polenplateau waren
Die beiden fraglichen Stellen sind nach meiner Auffassung ungefhr folgender-
mafsen zu erklren:
LD.
II
bauen
lassen]
Grab
00 ^oS:^:^
"^
/\
^)
wU
r gs hr
Weg
an der Seite des oberen Plateaus, folgt weitere Beschreibung des Baues
und der Ausstattung des Grabes. Hierbei wird auch in einem mir unklaren Zusammenhange die Pyramide Gttlich ist Mnhwr'^^ erwhnt. In der umstrittenen Stelle scheint es sich um eine Angabe der Lage des
1)
*)
^)
3.
"")
ib.
45, 3.
^)
S.
Erman, gypt.
S. 386.
Zeile 1,
43c
Zeile 7
und
43rf Zeile
7.
S. 830/31.
Etwa wie
/\
der Pyramide
P.
3022
Z. 303.
*)
verglichen.
1894.]
93
Grabes zu handeln.
die dritte
am Rande des oberen Plateaus auf dem Pyramide erbaut ist. LD. II 43c und d aus dem Grabe des Wrhww: Derselbe nennt sich unter
Grab 90')
liegt
"^x
Anderem
<=>
^=
-^
^^
'
'^
/\ mr
Nachdem
fhrt
Gttlich
sich so bei
nherem Zusehen
bleibt
Namen
und welche auch die alten Schriftsteller als vom Mykerinos erbaut bezeichnen und bei der auch die Grber der Grofsen aus der
Mnkhijr<^<-'-,
Petrie
nimmt
an,
dafs
in
die
inschriftlich
also
nicht nachweisbare
zweite
Abu Roasch
mit Spuren
eines
Knigsnamens
'^^^p
gefunden hat.
in
Mit demselben
dritte
\\
Man wird
also
Abu
Roasch)
einen
Q ei^
Jfw/K oder
ist.
anderen,
der
und
ber
dem
Folge behandelt hatte, habe ich meine Ansicht bisher noch nicht ndern knnen,
sind.
S.
LD.
14.
^)
^)
Das c^ ist ergnzt, Lepsius hat flschlich in der Lcke --=*, was keinen Sinn giebt. S. Brugsch, Dict. geogr. S. 26 und 1522, sowie die Beischriften zu Schiffsdarstellungen
S.
Mar., Mast.
*)
344 und
Petrie
fter.
Warum
(Hist. S. 58)
Bedenken
trgt,
,
die
in
London
in
befindliche
Mumie
aus der
dritten
Un kiw rc
sie
ist,
zu halten
ist
mir unklar.
Mumie zwar
da
aber mit
dafs irgend
Mn Tciw rc
Pyramide begraben worden ist, wir auch ferner aus der Art der Balsamirung gar keinen Schlufs auf eine etwa anzunehmende andere Zeitperiode zu ziehen im Stande sind, so mufs ich bis zur Erbringung des Gegenbeweises die Londoner Mumie fr die echte des Mn Tciw rc halten. Mit demselben Rechte knnte man auch die
gefunden, auch nicht bekannt
Echtheit der Leichentheile des Ppy und
*)
Mr
nrc anzweifeln.
Daschur).
^)
Mumienform(?) gefunden. Solche Srge sind aus dem a. R. bisher nicht bekannt geworden. Vielleicht handelt es sich hier auch wieder um eine Erneuerung eines a. R. -Knigssarges in der Sptzeit, wie das fr den Holzsarg des Mn Tciw rc bereits nachgewiesen ist. Zu letzterem Sarge mchte
noch bemerken, dafs zu den von Sethe ausgefhrten philologischen Grnden noch solche hinzukommen welche auf constructiven Eigenthmlichkeiten des Sarges beruhen. Eine eingehende Besichtigung hat ergeben, dafs der Sarg nicht vor dem Ende des n. R. hergestellt worden ist. Ich hoffe gelegentlich hierauf ausfhrlich zurckkommen zu knnen.
ich
,
Zeitschr.
f.
1894.
13
94
[XXXII. Band.
VII.
V r
bei
baugescliichtliclie
die
Knickpyramide
,
woselbst
bei
579 und
wo
wiedergegeben
Leider
ist
dies Material
um
uns ber
alle
Probleme,
Welche
dem
nrdlichen
und
westlichen^)
wie
die
beiden
welchen Knig
die
b.
nur
auf
einige
Punkte hinweisen
welche geeignet
sind,
wie bei
mancher
Wiederherstel-
lungsarbeiten ^) vorge-
nommen worden
Betrachten
sind.
wir
Der-
wie
ihn
ursprnglicher Steinverschlufs.
Spterer Holzverschlufs.
Petrie*)
sich
aufgenommen hat, hierneben im Verticalschnitt dargestellt. uns hier rund 35 cm von der schrgen Aufsenflche nach innen
^)
Es
zeigt
zu, dicht
Nach Perring
S.
a. a.
0. S. 67 scheint es
als
Perring
a. a.
O. S. 68,
wo
es
beiden
Kammern
3)
heifst:
in
order to connect
in
Kammerwnde
heifst:
S.
(Perring-Vyse a.a.O.
most of the faulty places have 68. Vergl. auch Mar., Mast. S. 576
Pyramids Blatt
11.
1894.]
95
des Ganges in jeder der beiden Seitenwnde ein rundliches Loch, welches Petrie mit Recht mit einem an jener Stelle einst befindlichen
Gleich dahinter be,
Decke
ein
rundes Zapfenloch
in
dem
wie
Petrie gleichfalls richtig sah, einst der obere Zapfen einer hlzernen Thr ging,
fr Avelche auch
ein
,
um
ist
auf rund 5
Wollte
periode
man annehmen,
so
Befund
ein
entstamme,
stnde
man
vor
der
unerklrlichen
worden wren,
fassen zu
hinter
dem schweren
dafr auf-
mssen
herstellung erfolgt
nach Beisetzung
ihr
bestatteten
Knigs durch einen mit der ufseren, geneigten Flche bndig liegenden Steinverschlufs geschlossen.
In der Abbildung links unten
ist
das
Steinthor
um
die Stelle
oben unter dem Thrsturz bei geschlossenem Thore eine nach aufsen sich
sich lenken
frmig verbreiternde Lcke zeigen, die die Aufmerksamkeit des Beschauers auf
und
Thr nur
dafs
cm hohen
Durchschlupf gestatten.
der
Von
Thr
nur
am
Fugenschnitt erkenntlich.
Es beansprucht jedoch diese abweichende Lsung nichts weiter zu sein als Pyramideneingangs knnte
sein,
soviel
ist
war
Ebenso sicher
nicht
Bei
bruch
dem wo
Ein-
das
Denn nur
angebracht
nicht
so
ist.
ist
es zu erklren,
Es mufs damals
sein,
der Pyramide
u.
126.
96
[XXXII. Band.
am bequemsten
Wann
die
sich
nicht genau
sagen, jedenfalls aber bestand zu jener Zeit der SteinverschluTs nicht mehr.
Wir haben
also in dieser
Spur von Restaurationen zu sehen, welche in grfserem oder geringerem Umfange sich wohl noch an
manchem
eine^)
Zu bemerken
befinden,
ist
Sohnes des
PnTmn
enthlt.
Name
In
auf dieselbe Epoche, in welche ich die Restaurirungen der anderen P^^ramiden
glaubte setzen zu mssen.
griechischer Zeit
zeigt*).
war
die
Pyramide jedenfalls
I
Bei dieser Gelegenheit
mag
es
man mir
mehr
fr
die Auflassung der gyptischen Baugeschichte sogleich hatte erwarten drfen. Ich
welche die Meinungen noch getheilt sind, eine Einigung sich wird erzielen lassen.
ber
die dritte
ist
im vorigen Aufsatz
bereits ge-
handelt.
2.
Von
many
2)
')
Vergl. oben Aufsatz II Abschnitts Anm. 2 (Z. 1892 S. Perring-Vyse, Operations III S- 76 u. Taf. II Fig. 4, 5
Mar., Mast.
S. 576.
Die zweite
ist
mir unverstndlich.
*)
*)
Petrie, Pyramids, Sect. 108 >a curious Greek drawing, of a beast of the pug-dog type.
Petrie
history S.
.58
ff.
^)
Einen nebenschlichen Beweis fr das Alter der hier befindlichen, mit Fayencekacheln
bekleideten
Kammern,
die
Schreibung
^^
anstatt
a.
(a.
Petrie
dem Namen
R. zu sein,
<iJe
wenigstens
Schreibweise
Namens
(PJ^^l
anstatt
(PJ,^^\1
""d
Horusname
des
darauf
schliefsen.
anstatt
div. Taf.
54 e
Wsr Tcif
1894.]
97
die
3.
Was
die
Pyramide von
erneuert
Illaliun
anlangt,
so
Herstellung des
als
eine zu grofse
Die
der
Erbauung des
sicher
spten Granitbaues
ist
Grabkammer
leichter,
in
ein
wahren Sachverhalt
da der
Um-
liegt,
whrend
Restaurirung
schwer macht, Altes von Neuem zu scheiden. Fr abgeschlossen kann jedoch die Frage wegen der lUahunpyramide noch nicht angesehen werden, da wir sicherUch noch nicht das ganze Innere derselben
kennen,
wenigstens
ist
bisher
durch welchen der Sarg htte hineingebracht werden knnen. ber die Pyramide von Hawara habe ich mich zwar nur gesprchs4. weise Petrie gegenber geufsert, da er jedoch in seiner Kritik auch darauf
eingegangen
dieser
ist,
so
fiel
mssen wir
sie
bercksichtigen.
Bei
Rume, wie das Vorzimmer'), die sdstliche, die nordstliche Kammer und der blinde Gang, mit geschichteten Steinen ohne Mrtel zum Theil ausgefllt gefunden wurden. Petrie
innere
Pyramide
mir besonders
Mir
vielmehr,
dafs
man
in
diesen
Rumen
das Material,
welches bei
so
dem bergmnnischen
es ging,
gewonnen wurde,
gut
unterbrachte.
Man
man
sparte die
zum Herausschaffen
Eingangsweg
Ferner
lichen
man
ist
verdchtig,
wo man den
ursprngeine regel-
Eingangsweg erwarten
,
mfsig vertiefte
kommen
rirtes
Ich halte es daher nicht fr ausgeschlossen, dafs wir auch hier ein restau-
erstreckte,
vermag
ich
nicht zu sagen,
des m. R. nur sehr geringe sind, und ich daher nicht angeben kann,
Gnge schon zu der ursprnglichen Anlage gehren. Aufser den bisher berhrten auf bestimmte Pyramiden bezogenen Bedenken
,
Da
ist
zuerst
das Fehlen
von
Graffittis
und
miden.
^)
die
Vorzimmer fllenden
^)
Steinmaterial
gefunden wurde.
S.
In den Mastabas
kommen
Holzthren
als
98
[XXXIl. Band.
urtheilen der fraglichen Zeit angehrt, sich in einer Pyramide findet*), scheint
erklrlich.
Bescheidenheit war,
wie auch
kamen
sie
gar nicht auf den Gedanken, ihre Thaten, in diesem Falle die Wiederherstellung
der Grber der alten Knige,
zu denen kein
Mensch mehr
ofi'en
Zutritt
,
haben
sie
sollte,
standen
werden
die
ihren
Ruhm und
ihre Piett
verknden
sollten.
Und
,
vielleicht ist in
diesem
spten Todtentempeln
Wenn
silentio in einer
Wissenschaft, in der
Tag Neues und Unerwartetes bringt, kaum als beweiskrftig angesehen werden kann, so mufs man in dem vorliegenden Falle ganz besonders
Es wre nmlich immerhin mglich, dafs sich beSpuren dieser Todtentempel gefunden haben.
Wo
sein,
sollten
denn
die zahl-
hergekommen
sie
Jahren aufgetaucht sind, ohne dafs der Fundort genauer bekannt wre?
Fr
Bildwerke aus
dem
a. R."')
darf
man
Es
ist
tempel bei den Pyramiden erbaut worden sind, dieselben knnten ja zu einem
vielleicht in
nicht
Es wrde
kmen,
dem
grofsen Sphinx, in
dem die meiner Ansicht mit dem Namen des ^/K, sowie
mehrere namenlose Statuen gefunden wurden, einer der von Petrie gewnschten
Todtentempel, vielleicht sogar ein mehreren Knigen^) geweihter Tempel aus
der Sptzeit wre,
worden wre.
Jedenfalls glaube ich nicht, dafs die vorgebrachten
sein
knnen gegenber den vielen nicht wegzuleugnenden Thatsachen, welche mich zwingen die Restaurirungstheorie anzunehmen.
^)
S.
oben
S. 96.
Man
^)
Petrie
hlt
Mn hiw Hr
^)
darstellen.
(I
1894.]
Dr.
Eduakd Mahler:
99
Von
Dr.
Eduard Mahler.
I
VJelege ^entlieh der Untersuchung ber die Jahrfornien bei den alten gyptern
hatte
ich
Veranlassung genommen,
die
das
war
in
es die
Regierungs-
epoche Knigs Takelothis IL von gypten, der ich meine Aufmerksamkeit zu-
wendete
(s.
d.
Wissensch.
dann war
Reihe
Knig Thutmosis
f.
III.,
und
nher zu
er-
Die Resultate dieser Studien will ich hier vorzulegen mir erlauben,
ich glaube mit
und
Ramses
IL,
zu
sollen.
Es
ist
bereits
III.
(s.
Thutmosis
in Zeitschr.
gypt. Sprache
1889 und Note daselbst von Prof. Ramesseum von dem Beginn
20. Juli des Jahres
im
wurde.
Es
ist
,
1318 v.Chr.
1.
vom
Julian.
1817
v.
1346
1347
Chr.
das
Regierungsjahr Ramses' IL
datirt aus
dem
52.
Regierungsjahre
Ramses'
IL
Wir lesen dort (I, 350, Rckseite col. III lin. B): Monat Mechir, Tag 16, in der Stadt Ramses' IL, Tag der Neumondfeier.
1.
Nun war:
Thoyth des
Phaophi
Siriusjahres
V. 1. 1. 1. 1.
Athyr
Choiak
Tybi
Mechir
= Julian. = = = = =
20. Juli
19.
18.
18.
August
September
October
17. 17.
November
December
aber das Jahr
Es
fiel
also
1.
1.
aufgang des
Januar.
Soll
100
Dr.
Eduard Mahler:
[XXXII. Band.
1347
V.
Chr. das
1.
1297/96
v.
v. Chr.
fallen,
und
es
1.
mTste sonach
am
2.
1.
Chr oder
in der
Nacht vom
Neumond
dafs
in
stattgefunden haben.
Rechnung
sind:
zeigt,
vom
1.
auf den
2.
1295
1296
Chr. der
Neumond
eintraf.
Seine nheren
Angaben
1295
1296 v.Chr.
Januar 1, 23^ 46 mittl. brg. Greenw. Zeit Mechirl6, l'' 46" nach Mitternacht, Memphiser
Zeit.
II,
derzufolge
am
des Jahres
1317
dem
20.
wir die Besttigung, welche neuerdings die Denkmlerberichte durch die Rech-
nung finden, nicht als Zufall ansehen, sondern mssen mit Nothwendigkeit erkennen, dafs Ramses IL im Jhre 1347 zur Regierung gekommen und sonach von 1347 v, Chr. bis 1280 v. Chr. regiert hat. Damit haben wir aber einen wichtigen Anhaltspunkt zur chronologischen Bestimmung der 19. Dynastie gewonnen. Es steht uns aber noch ein weiteres,
beraus wichtiges Material zu Gebote.
Wir wissen nmlich, dafs der 26. Pachon der inschriftlich bekundete Krnungstag Ramses' III. ist. Es ist nun klar, dafs wir diesen Tag gemfs dem bei den Pharaonen gebten Brauche mit einem Frhlingsneumonde d. mit einem dem Frhjahrsaequinoctium zunchst liegenden Neumonde zusammenfallen lassen mssen. Zwischen 1250 v. Chr.
i.
und 1200
auf den
1.
V. Chr.,
setzen knnen,
fiel
das Frhjahrsaequinoctium
wir
haben
daher folgende
Neumonde
vergleichen.
1250 IV
12
\ 894.
Dr.
EduardMahler:
101
102
[XXXII. Band.
i.
(s.
S. 3)
d. h.
im Jahre
-1216 I 28, -1216 II 27, -1216 III 27. -1216 traf der 1. Pachon des Wandeljahres nicht
auf den
Legen wir dagegen dem Krnungsdatum Ramses' III. das feste Jahr, das sogenannte Normaljahr^ zu Grunde und nehmen sonach das Jahr 1239 als das erste Regierungsjahr an, dann fiel das 22. Regierungsjahr in das Jahr -1218. Der 26. Pachon fiel in diesem Jahre auf den 16. Mrz Julian, und daher der
1.
Julian.
Nun
giebt
die
Rechnung folgendes
Neumondsdatum
-1218
d.
i.
50'!'4
mittl. brg.
Zeit.
Greenw. Zeit
Mitternacht Memphiser
Mondtag war also von Abend des 18. Februar bis Abend des 19. Februar; der 19. Februar des Jahres 1218 war also = 1. Mondtag = 1. Pachon. Es war daher in der That im Jahre 1218 = 1219 v. Chr. der 26. Pachon des Wandelkalenders zugleich der 26. Mondtag, und wir sind daher gewifs zu
erste
Der
der
Annahme
berechtigt:
v.
Chr.
war das
1.
Regierungsjahr
noch eine weitere Frage zu lsen brig. Es wird nmlich an anderer Stelle auch der 1. Tybi als Krnungstag Ramses' III. erwhnt. Dies hat Bergmann (s. Zeitschr. fr gypt. Sprache 1880 S. 53) zu der Annahme verbleibt
anlafst,
Nun
das Fest des 26. Pachon als die Feier des Jahrestages der
1.
Thronbe-
Tybi
als
Krnung
Frage aufwerfen, ob nicht etwa mit diesem Datum (1. Tybi) eine Jahresepoche (Winterwende?) in Verbindung stehe. Die Winterwende fiel aber zwischen 1300 und 1200 v. Chr. auf den 31. December oder 1. Januar Julian., whrend der 1. Tybi des festen
Sothisjahres auf den 17.
zu bestimmen.
Da knnte man
November traf Der 1. Tybi des Wandelkalenders traf Datum des julianischen Kalenders, denn es war:
1.
Datum des
1894.]
Dr.
Edlard Mahler:
103
Dagegen
ist es
Himmelsersclieinung in Verbindung zu bringen, welche auch den alten Griechen, den spteren Schlern der alten gypter, als Jahresepoche gedient hatte. Es
ist
dies
um
November
Julian.
1.
Mit
diesem Tage begann bei den alten Griechen die Saatzeit, und mit
dem l.Tybi
sich also
Re<^
,
des festen Normaljahres begann auch bei den alten gyptern eine neue Jahreszeit,
und zwar
1
.
gleichfalls die
Saatzeit.
liefse
Tybi
ver-
Dann
fiele
es aber
Berg-
liegt
zufUige Comcidenz
in
dem
identischen
Tybi
= Krnungstag
des Horus
und
1.
Tybi
= Krnungstag
mfsig
Ramses"
III.)
Krmmg
am
Tybi
statt ?
Ich glaube, es
war
hervorgehoben worden
Wir wissen
und
es ist
Knige
der eine war der Tag der wirklichen ThronTag des dem Frhjahrsaequinoctium zunchst liegenden Neumondes. Ist aber zuflligerweise der Fall eingetreten, dafs der Tag und bei Ramder Thronbesteigung zugleich auf den Frhlingsneumond traf
zwei Krnungstage
besteigung,
feierten;
ses in.
mag
dies
so
htte
dieser
Knig ganz
entes
Da
als weltlicher
Knig zugleich
zum
zum
Frhlings-
neumonde des nchsten Jahres konnte damit nicht gewartet werden, und so wurde dieses Krnungsfest, welches den Knig als einen Vertreter des Sonnengottes Re<^ auf Erden, also als einen Sohn des Re<^, weihen sollte, auf jenen Tag verschoben, an dem auch Horus, ebenfalls ein Sohn des Re<^, sein Krnungsfest feierte.
Wir
drfen aber die Untersuchung noch nicht fr beendet erachten, bevor wir
nicht die
oben hingeworfene These bezglich der Regierungszeit Ramses' VI. einer nheren Errterung unterzogen und die Grnde dargelegt haben, welche
v.
im Grabe Knigs Ramses VI. findet sich in der In Rubrik des 31onats Phaophi fr den ersten Tag dieses Monats der heliakische Aufgang der Sothis verzeichnet. Wenn auch den Stundentafeln das Regierungsjahr Ramses' VI. nicht beigefgt ist und wir aus der blofsen Angabe eines an
den Stundentafeln
ein
3Ionatsdatum
geknpften
heliakischen
Siriusaufganges
bei
den Breiten-
verhltnissen gyptens aufser Stande sind, die Regierungszeit des Knigs chronologisch zu fixiren,
so
sind wir
104
Dr.
Eduard Mahler:
[XXXII. Band.
im Jahre 1318 v. Chr. der heliakische Aufgang des Sirius auf den 1. Thoyth traf, so knnen wir wohl annehmen, dafs unter der gleichen Breite 4x30
am
1.
und wir begehen somit gewifs keinen Fehler, wenn wir unter solchen Umstnden das Jahr 1200 v. Chr. der Regierung des Knigs RamsesVI. zutheilen.
ist,
t
Etwas vollkommener
Siriusaufgange
ist
die
unter
des
zweiten Knigs
der
i:
'
nicht nur
dieser
Sothisaufgang
sondern
auch
Regierungsjahr Amenophis'
ist
I.
Durch vollkommen
brgt, dafs
sichere
am
9.
das Sothisgestirn
heliakisch aufging.
In seiner
Abhandlung ber
die
Aufgang des
Thoyth
y = 1,
Thoyth y = 2, fr den 3. Thoyth ^ = 3 ... ist; geben wir ferner den einzelnen seit 2776 v. Chr. stattgehabten Sothisperioden Ordnungszahlen und bezeichnen diese im Allgemeinen mit k, so dafs die im Jahre 2776 v, Chr. beginnende Sothisperiode die Ordnungszahl ^=1, die im Jahre 1318 v. Chr. befr den
2.
=2
... hat,
+ 365^-1096
9836 ^-0.00001 308^' -0.00000000261
2'
L=
Nun
ist
3.
+139
y
daher
^=309
a;
und sonach
+
Es
ist aber: 422-^
0.00000000261x422'
422^
= 75151448
d.h.
a;
= 1683.2124
1894.]
Dr.
Eduard Mahler:
05
1683
BD
1544
ist
in
welchem
fr
den
zum
ersten Male
am
v.
9.
das Jahr
I.
1544=1545
d.
i.
155B
v.
Chr.
dies
von der
18.,
19.
und
besitzen,
um
Grund der gefundenen Daten gengende Anknpfiingspunkte Epoche richtig erfassen zu knnen.
Vergleichen wir einmal die Ergebnisse unserer Rechnung mit den Forschungsresultaten der altgj'ptischen Denkmalsinschriften, so sehen wir folgendes:
Die 18. Dynastie wird erffnet durch Amosis, den Befreier gyptens von
der
Sein
22. Regierungsjahr
wird
uns
noch
inschriftlich bekundet,
Mo-
Nach ihm
I.
,
I.
Thutmosis
Thutmosis
Knige zusammen eine Regierungsdauer von 50 Jahren, indem wir fr Amenophis I. das Jahr 1553 v. Chr. und fr Thutmosis III., den Nachfolger Thutmosis" IL, das Jahr 1503 v.Chr. als Datum ihrer Thronbesteigung
finden.
der Denkmler.
erzhlt uns in
Amenophis
I.
Sohn des Abana-Baba, Oberster des Schiffsvolkes, klaren und beredten Worten, dafs er unter den Knigen Amosis, Thutmosis I. und Thutmosis IL gedient habe. Sein Vater war
A<^hmes,
als dieser starb,
wurde
er selbst
Schiffes bestellt.
Noch jung
und unbeweibt
den Dienst des Knigs, in hochbetagtem GreisenWir sind zwar mit den Herzensangelegenheiten alter segnete er das Zeitliche. der alten gypter ^iel zu wenig vertraut, um eine bestimmte Annahme ber
trat er in
das noch unbeweibte Alter eines Mannes machen zu knnen, doch drften wir
uns
kaum
dals
106
alten gypter.
[XXXII. Band.
'>
Thutmosis 1. 4- Thutmosis
II.)
88 Jahren Es
ein Alter,
erreicht habe.
ist
dies
das ganz
dem oben
citirten
Denkmals-
berichte entspricht
braucht,
sich
und noch lange nicht die ufserste Grenze menschlichen Lebens erreicht haben. Auch A^hmes Pen-Necheb, der erst unter Thutmosis III. gestorben ist und gleichfalls in einer der Grabkammern von El Kab bestattet ward, berichtet, er habe zuerst dem Knige Amosis, dann Amenophis I. Thutmosis I. und Thutmosis IL gedient und
einer
erfreuen
fgt hinzu:
Thutmosis
bestieg den
Thron am
20.
v.
Chr. (dies
bis
zum
v.
letzten
seiner Regierung
Hauptmanns
v.
Amenemheb) und
der Rechnung).
starb sonach
am
11. Februar
1449
Thron
seiner Vter.
Seine hchste
Tag
15).
Ihm
folgte
Thutmosis IV.
ist.
datirt
vom
Halbinsel
das
Datum
denn
des Monates
Ebenso
Jahre
.deutlich
Tag 18 feierte er den Sieg ber die Syrer und Kuschiten. Das hchste Datum seines Nachfolgers S^akeref ist sein 4. Jahr und die nun folgenden Knige Ai, Tuf^anchamon und Sere<^-Teti haben insgesammt nur kurze Regierungsdauer und drften zusammen
regiert
hat,
er
als
erster
Nach einem Denkmale zu Leyden Hofbeamte Knigs Amenophis IV. diesem die Gefangenen
,
regierte 21 Jahre.
Mutnedmet.
Ein
III.
folger
Zeit.
Ramses
I.
Wadi
Haifa,
datirt
ist
vom
Jahre
2.
Die
-
datirt
vom
Jahre 9,
Epiphi 20.
1894.]
Dr.
Eduard Mahler
107
I.
inclusive, so
Denkmlern
8 7
Namen
der Knige
erhaltene Regierungszahl
Amenophis
II
Thutmosis IV
36
12
4
,
Ai
rr<
lut^anchamon
.
^,
( ; (
X
21
2
9
(sicherlich aber
eine
Sere^-Teti
'
Haremheb Ramses 1
Seti
1
Summe
wo
bei
94
X,
jedenfalls
Und
Amenophis
bestieg
,
den Thron
im
Jahre
v.
1449
Chr.
v.
Chr.
Ramses
11.,
kam im
Jahre 1347
zur Regierung.
Die
I.
Rechnung
inclusive
giebt also als Gesammtregierungsdauer von Amenhotep II. 102 Jahre, eine Zahl, welche mit Rcksicht darauf, dafs
bis Seti
die
Denk-
mler fr die Regierung Ai's, Tuf^anchamon's und Sere'^-Teti's eine zwar nicht genau bestimmte, aber immerhin nur sehr kurze Dauer ergeben, in jeder Beziehung beachtenswerth erscheinen mufs.
Man
sieht hier
zum
bereinstimmung zwischen
den Angaben der Denkmler und den Ergebnissen der Rechnung. Wir haben zwar schon oben gesehen, dafs Rechnung und Denkmler sich vortrefflich ergnzen und einander sttzen, denn die Berichte der beiden Schiffshauptleute, Afhmes, Sohn des Abana Baba und A^hmes Pen-Necheb, decken sich voll-
kommen
Amenophis
giebt.
Aber
eine
berein-
stimmung wie
hier
vorliegende,
dafs
die
einzelnen von
den Denkmlern
berlieferten Regierungszahlen
ist
eine Thatsache
den
monumentalen Berichten nach jeder Richtung hin frdern und Sie lehrt uns aber auch zugleich, dafs die bisher befolgte Methode chronostrken
mufs.
immer nur
08
Dr.
Eduard Mahler:
[XXXII. Band.
mehr Geltung zu
verschaffen,
als
ist.
,
Kunde
Forschung haben,
Jahre
I.
regierte
(so
Chr.
der Rechnung)
v.
und
also
regierte
67 Jahre
Im Jahre 1280
Chr.
kam
gierung,
dessen
5.
wurde und der in seinem 8. Regierungsjahre die edomitischen Schasu durch Die Herrlichkeit der altpharaonischen Macht die Grenzfeste Chetam ziehen liefs. und der Glanz des Pharaonenthrones erblafsten allmhlich, und nach dem Tode Knigs Seti II. des Nachfolgers des Merneptah war alle Macht und Pracht dahin. Fremde berschwemmten das Land und wagten sich bis zum Throne
, ,
heran.
Die Regierungszeit der Amenmesses, Siptah und Arsu war eine Periode
Erst Setnacht wufste ein
Ende zu machen. Die Rechnung giebt fr diese Periode eine Dauer von 40 Jahren, denn Merneptah kam im Jahre 1280 v. Chr. und Ramses III., der Nachfolger des Setnacht, im Jahre 1240 v. Chr. zur Regierung. Ramses III. regierte 32 Jahre; ihm folgte
der reinsten Anarchie.
im Jahre 1208
v.
Chr. sein
Sohn Ramses
1.
IV.,
welcher 6 Jahre
v.Chr. regierte.
(s.
Zeitschr. fr
12081202
das
Jahr 1198
v. Chr.,
ein
und bekanntlich war zwischen Ramses Knig Ramses V. den Ramses VI. beseitigte.
,
und
und
die
leichteren bersicht
sammen zu
und indem
ich
bitte ich
um
Erwhnt
sei
theils brieflichen
1894.1
110
Dr.
Eduard Mahler
[XXXII. Band.
Daten
welche der
Resultate
der
Knigsnamen.
rechnerischen
Rechuuner.
Regierungs-
Deduction
als
Basis dienten,
GesammtSpeciell.
antritt
eines Knigs.
regierungszeit.
Allgemein.
Amenophis IV.
Mindestens 12 Jahre.
Im Jahre
chir 13,
XII,
Meer
feierte
Kuschiten.
Hchstes
erhaltenes
S<:akerec
war Gemahl
Datum
Ai
^ IV. Jahr.
A. IV. Tochter
Mera
Tut^anchamon
Serec -Teti
.
Hchstens 7 Jahre.
.
Haremheb
Von Ameno. .
.
phis
II.
an
Ein Kalkstein
tirt:
ist
da-
Seine
Gemahlin
Muti
102 Jahre.
Jahr
XXI,
Payni, Tag 1.
Nach einem
mal zu Leyden
in
fhrt
seiner
Eigenschaft
Ramses
I.
funden
Halfa,
bei
Wadi-
ist
datirtvom
Jahre IL
Seti
I.
ca.
10 Jahre. Inschrift
zu Re-
vom Tempel
desieh
ist
datirtvom Epiphi
Jahre IX,
20...
Ramses
II.
1.
1347
V.
Chr.
67 Jahre.
bisl280v.Chr
2.
Tag des
festes
Sothis-
20.
Mondtag.
3.
1894.1
Dr.
Eduaru Mahler:
111
Resultate
Daten
der
welche der
oiugsnamen.
rechnerischen
Recliuuno-.
Regierungsantritt
Deduction
als
Basis dienten.
GesammtSpeciell.
Allgemein.
eines Knigs.
regierungszeit.
erneptah
tili.
. .
1280
V.
Chr.
Im
die
Jahre
seiner
Regierung
Prosopis
>
wurde
von
geschla-
Schlacht
menmesses
iptah
. .
.
40 Jahre.
gen.
liefs
Im Jahre VIII
er
die
edom.
rsu
....
tnacht
tam ziehen.
amses
III.
1240
v.
Chr.
32 Jahre.
bisl208v.Chr
Pachon
26.
d.
Wan-
delkalenders =^
Mondtag.
1208 v.Chr. 1208
bis
V.
amses IV
Chr.
Inschriftlich
bekun-
1202 v.Chr
det 6 Jahre.
amses VI.
Phaophi
1,
Sothis-
1198
V.
aufgang.
sicherlich
Regie-
rung
an.
ist die
dem
Ausgange des m.
den
R., eventuell
dem Anfange
Da
die Sitte,
bilden scheint, so w^ird das Studium dieser frlien Statuetten dazu beitragen, uns der Beantwortung der vielen Fragen, die sich an dieselben knpfen, wenigstens
British
Museum
Nr. 16007.
85723,
in
103.
Kleiner Holzsarg in
Breite:
112
Ludwig Borchardt:
[XXXII. Band.
Deckel und Untertheil sind aus je einem vStck gefertigt, der Verschluss
war durch zwei runde Holzdbel bewirkt. Die Form des Sarges erinnert an die Srge in Mumienform aus dem Ende des m. R. Der Sarg zeigt keine Spuren von Bemalung, nur die Augen sind mit schwarzer Farbe angegeben.
In sehr alterthmlicher Cursivschrift sind fnf Verticalzeilen auf den Deckel
geschrieben
u.
D,
II
II
[M]
Ci
Die 4
cm
breiten, gelblichen
haben folgende
6)
-<2>[^
Jj^^'^lTlI^-^pi
fester ge-
befindet sich
cm
langen, etwas
cm Durchmesser.
zum Form
Mumie
errathen lassen.
steht in ganz kleiner Cursive desselben
Um
Inschriften:
(1<=>(1
^\'
^)||
f\\i:Ml ^-^L-\i-i
%%^
2.
KIMK]
w
/I\
U.
S.
w.
British
Museum
Nr. 16005.
85723,
,
102.
enthaltend eine
Breite:
0,065m; Hhe:
Deckel und Untertheil aus je einem Stck gefertigt, Verschlufs wie bei der vorigen Nummer. Die Form des Sarges erinnert an die Steinsrge des a. R. (z. B.
LD.
I,
30)
(z.
Der Sarg
in einer
um
laufenden Horizontalzeile
1)
RecueillV,
S.
91.r'^ffV' ?5
1894.1
die Todtenstatuetten.
113
Die im Sarge befindlichen Lumpen, sowie die sehr rohe hlzerne Todtenstatuette zeigen keine Inschrift.
3.
British
Museum
Nr. 16006.
85723,104.
,
Kleiner
Form
Todtenstatuette.
Die
Form
des
Der Sarg
ist
und
thmlicher Cursive:
Wl^^ %
i
u.
P
[^^
S.W
A JJ
MIX
_ D
\-u
Die Lumpen sind unbeschrieben, die Todtenstatuette trgt die cursive Inschrift
Ol
1=^
\
n^
Wii
f\^^
&
fJ
^1^^^-=-
Pf
o
4.
British
5 12, 45.
,
0,10m.
d. vor.
ohne Verschlufsvorrichtung.
Sehr rohe
Der Sarg
schrift:
ist
die
'^Am^\.m.i\i\\i.-i\
^t'Diese Variante
1-K
r^^^^
u
I I
I
[h
^
5
12, 43.
')
kommt auch
Museum Nr.21705, 88
^^mMMMl ^^\-\-\^4^m
AAAAAA
AA/VAAA
,<^
,
^ C>~5
AAAAV\
V\
^ W
A^NA^A
Jim
'^
114
die Todtenstatuetten.
[XXXII. Band.
oc=><
AAAAAA
AA/VVV\
AAAAAA
J^
I I
3X.
I I
r~w~i
r^/^
llPf
5.
British
Museum
Nr. 21708. 88
c.
12, 46.
5
Lnge:
0,10m.
d. vor.
,
dem Ende
des m. R.
hesonders an den
'7;?i/'-Sarg
Inschrift in Cursive:
u. s.
w.
i:tn
Museum
d. vor.
6. British
Nr. 21706. 88
512,
^^^L-TJn^\'
44.
Lnge:
c.
0,10 m.
^:
u
7.
u.
I
s.
w.
i^n
Lnge: 0,16 m.
PiP
Hlzerne
Todtenstatuette, in
Theben
gekauft.
Die
Form
ist
Sehr rohe Arbeit; ohne Bemalung, nur die Augen sind schwarz angedeutet.
Inschrift in fnf Verticalzeilen in sehr alterthmlicher Cursivschrift
U^DIS-i
c^
^
AAAAAA
O^
^rjsfll
U
I
hJ\hl\N\
ji
-fy
u.
_^ u.
^
Hlzerne
8.
Todtenstatuette, in
Theben
gekauft.
Lnge: 0,13 m.
Sonst wie
d. vor.
Inschrift:
urn^^ii--?j I-Pf
9.
c^
AftAAAA
III
<P
iTrj
AA<VNAA
u
AAAAAA
AAAAAA
1
I
Museum zu Leiden
''"^"^
l^/'^^'^^'^'^^^'^
hlzernem Deckel,
enthaltend
eine
auf Leinwandhlzerne
lumpen und
(modernem?)
Werg
liegende
Todtenstatuette
^)
und
eine
Thonpuppe^).
Angeblich
2)
Leemans, Descr. rais. unter Q. 11. S. 215. Leemans, gypt. Mon. IL Abth., Taf. 25, Nr. 140.
1894.]
die Todtenstatuetten.
115
^=^
)^ aus dem m. R.
Verschlufsvorrichtung nicht
0.11 m: Hhe: 0,10 m. am Fufsende scheint etwas zu fehlen. vorhanden. Die Form erinnert an Steinsrge des a. R.
Breite:
Deckel wie Untertheil sind weifs getncht und mit schwarzen, gelben, rothen
verziert.
An
des Kopfendes
Mumie klagend,
Untertheil
Perrcken schwarz.
einander,
in
alterthmlichen Linear-
Die Todtenstatuette
ist
angedeuteten Augen.
Inschrift:
885 12,
42.
Hlzerne Todtenstatuette.
Die Form erinnert an die Srge in Mumienfoi-m aus den letzten Zeiten des m. R. Der Bart, den die Figur ursprnglich hatte, ist nachtrglich, aber wohl
schon im Alterthimi abgeschnitten worden.
sind mit Schwarz angedeutet.
die
Augen
u
I
V\
_^
TA w=il
2i'
"""^^ "^
\
^'^'^
I
11
J\ si
I I
Am
1)
Namens des
2)
zum zweiten Male benutzt worden zu sein wenigstens ist die (Nr. 83) aus ganz junger Zeit, auch ist ein Theil des Frauenmumie gefundene angeblich darin der ganze Fund nur ursprnglichen Besitzers weifs bertncht. VieUeicht ist auch
Dieser Sarg scheint spter
auch auf
Brit.
Mus. 15758,
85-7-23,
68 erhalten.
Vergl.
auch
Lohet im Recueil IV
S. 97 Nr. 26 u. 29.
116
LcDWiG Borchardt:
[XXXII. Band,
11. British
Museum
Nr. 15765. 85
23,67.
Hlzerne Todtenstatuette,
Auf der
Rckseite:
hnliche Todtenstatuetten finden sich in allen Museen'); die oben zusammengestellten reichen aus,
um
die folgenden
Thesen zu beweisen:
1.
Die Todtenstatuette
dieser Satz,
ist
Wenn
den bereits
werden
soll,
sind.
Leibeigene^) darstellen sollen, die fr den Todten die Arbeiten in der Unterwelt
ist
nicht haltbar,
ist,
weshalb
gerade diese Diener wie ihr Herr eingesargt worden wren und weshalb hierbei
bis auf das ufsere des Sarges, ja sogar bis auf die Inschrift
^' m ^' eine Nachbildung der wirklichen Srge behebt wurde, whrend die anderen Diener
''^'
JA
in
den zur Grrabausrstung gehrenden Kchen und auf den Todtenschiffen ganz
Die Todtenstatuette
stellt
vielmehr den
soll als
nehmen.
nifs
Dies geht
u.
am
s.
96 hervor: Begrb-
der [K^-]ms
w.
Inschrift auf
Namen
enthalten
16 Osiris
Bei diesem
Dhwtiletzt-
der Selige,
Nr. 10 6
^^Tti-nfr
Tochter
der Ni...i^^.
Mumie
ist.
ist
also
mit
ein
Nachbildungen von ihm beigesetzt wurden, welchen man in der Art der Einsargung eine gewisse hnlichkeit mit der wirklichen Mumie und ihrem Sarge
zu geben versuchte und denen
man durch
die
ent-
bei
den Arbeiten im 1
')
f^^^^
als
Aus dem Berliner Museum sind Nr. 763, 764, 7233 und 9506,
n.
Anfang des
sich an
2)
S.
z.
B.
Erman, gypten
II,
428.
1894.]
die Todtenstatuetten.
117
sein:
w.
keines
Beweises.
Auf
allen
angefhrten Statuetten,
ist
bis
ist
der
Name
es bei Nr. 7
1
,
und 8
Nr. H bis 6
bei Nr.
betrefienden Verstorbenen.')
wohl der
die Statuette
,
Weihende
jedoch
derselbe gees
wesen
kommt
auch
spterer
Zeit
Name
des
3.
Der auf den Todtenstatuetten stehende Spruch ist denen, die dieselben geweiht haben, in den Mund zu legen.
Dies
ist
deutlich
aus Nr.
ersichtlich.
Die Weihende
ist
die
Schwester
'Intf
die
Inschriften
u.
s.
mit:
u.
s.
Die
'Intf spricht:
0 S^wfb
w.
bezw.
Id:
^^^
sie
spricht:
w.
Durch das Hersagen oder auch durch das Aufschreiben des Spruches
Das Cap. 6
,
durch einen der Hinterbliebenen wird also der Todtenstatuette die magische
Kraft ertheilt, fr den Verstorbenen einzutreten.
ist
also insofern
als die
magische Wirkung
,
von dem eigenen Wissen oder Hersagen des Todten abhngt sondern von dem Gebet der Hinterbliebenen. Eine Analogie dazu ist allen gyptologen von den Stelen des m. R. bekannt, auf welchen die Vorbergehenden aufgefordert
werden, fr den Todten gewisse Gebete zu sprechen, damit er zu essen habe.
^)
Gegen die hier vertheidigte Theorie knnte man, worauf mich Erman freundHchst hinwies,
welche jedoch nur ganz vereinzelt dasteht.
in
Museum Nr. 10814. Hlzerne Todtenstatuette ohne Bemalung. Lnge: 0,21 m. Die Form erinnert an die Srge in Mumienform aus dem Beginn des n. R. Inschrift
Berliner
alterthmlicher Cursivschrift.
^^^
U=/]
1f>St^-^
ra
ra
M ^'^m\f\\j
I
J
I
I
^
Gehorche dem, der dich gemacht hat; gehorche nicht seinen Feinden!
I I
I
Zeitsehr.
f.
1894.
16
118
Karl Piehl:
Sa'itica.
[XXXII. Band.
Saitica.
Par Karl Piehl.
(Suite)
1).
I
dans
son
monument
je n'ai
ma
disposition que
l'autre
Thesaurus^).
dans
la
Cette derniere copie saute la fin de notre texte, dont par eon-
Je ferai
connaitre,
le
comme
peu
j
meme
que
TT
M"^
AAAAAA
fTTl
>?
AAAAAA A/WAAA
h
5^
I
u ^^
/WW\A
i
T
I
^
fV^
C^:^
(^1
AAAAAA
-B^
-J
^AA^A ^v
-^
^Zi
rffiri
^ knnn
ii iJ Lt
lJ
AAAAAA
A^VAAA
vK\
_
Ii
I I j I I
AAAAAA
j t j t j L AAAAAA
-1 ^s^
Itf^cz
AAA/\f\A
/
I
AAAAAA
])
A^A/
'ML
I
AAAAAA
W VV
.
AAAAAA AAAAAA
1
I
I
>^l
y^i
y^
XJ.l_2.i-l.
AAAAA
(g
^ _Wv nimm
Jo^^-^^^^SaaaaaaS^
1 1 1
=^
1)
AAAAAA AAAAAA
1
Voir Zeitschrift,
o-^mT.^^
39
^m!mJx
XXXI,
p. 91.
^)
3)
Recueil
d'
Inscriptions du Louvre
II, p.
4L
54.
1894.]
Karl Piehl:
Saitica.
119
A/^^A^^
aaaaaa
f^^
D
i=s=i[znii
^-
^ ^
-cFC^ A/wAAA
cLl.
iU
<ci:z>
Ln
AAAAAA
o
l'ami intime
le
11
du pharaon,
grand de
le
Traduction: Le
le
prince heritier
(?)'"),
la salle
commanCha,
grand dignitaire de
le
la
maison royale,
palais,
le
engendre par
commandant des
dit:
chef de
Chontamenti vous
toutes
les
favorise,
mon compte
et
la
formule
Chontamenti;
que
(alors)
vous
ex-
voyiez
splendeurs
()
de votre dieu,
cause de
ma
Situation
mon
maitre,
Ici, la
^)
La question de
les derniers
temps, je demande
1, p.
la
dit
en 1882
(Le
Museon
113): Si l'on reflechit d'un cote, que Seb est la divinite de la terre, de l'autre que
de hememou
le
et rechit)
planete,
on s'explique, je crois,
faQon
sens veritable de
Mais comment se
fait-il,
que des
meme
titre?
Probablement de
meme
que
le
du dieu
titre n"a
Une
se
royaume;
nouveau
3)
et
peut que erpt date du temps oii l'Egypte n'etait pas encore reunie en un seul qu'aux epoques prehistoriques Seb etait le dieu principal comme il est le pere des
,
,
dieux, mais
que
la
-reunion
ait
alten
gyptens,
le
titre
est
pour
la
<=> ^
ici
est
pour
Haute Egypte.
Je
le
Mais sa
plutot
villes
traduction
Herr von Fe
du premier
me
cote
sourit
pas tout--fait.
traduirais
superieur
que Pe
deux
D
et
KZ^
joue un role
D
analogue celui
moi dans
la dite expression.
16^
120
J'ai ete
Karl Piehl:
Saitica.
[XXXIl. Band.
un homme
excellent
(6)
l'ar-
rangement de sa maison.
afin
d'Abydos
l'interieur
du
palais,
prosperer
Abydos,
les
et je
fis
beaucoup pour
rarrangement d'Abydos.
J'ai
mis toutes
(e)
Couche ou debout,
j'ai
j'ai
egalement
travaille
au bien d'Abydos.
Chaque
J'ai
jour,
sollicite
la
faveur de
mon
con-
struit le
l'eternite,
eonfor-
mement
Syenite,
vu combien
j'etais
zele
pour
d'Abydos.
La necropole
(/)
en
....
....
Tous
du
ai
autels
le
a feu, j'en
ai
creuse le lac,
entoure d'arbres.
{i)
enrichi
de provisions
temple de Chontamenti,
en en augmentant
{k).
J'ai
d'esclaves
fait
dans
et
toute sorte
d'Osiris
les
le
champs
nom
en
tout Jamals.
nombre que
celui d'autrefois.
Je
fis
d'arbres
excellents;
les
en
etaient
de l'etranger,
comme
des prisonniers
(/).
l'autel
restaure
fixe
les
rations
J'ai
mis
toutes ses
affaires
en ordre.
fu+^^
en accasia
(o).
{n)
les
Abydos
temple
J'ai
J'ai
les
habitants.
d'Abydos
afin d'en
[q)
pour
le
donne
premier
(r)
mis
le
le
temple
Qu'il accorde la vie a son
j'ai fait.
fils
Qu'il
me donne
des
de la beatitude
(t)
du temple,
grand majordome
Pefnefiiet,
ne de
la
dame
(v)
Nneshastj,
Je passe maintenant
quelles notre texte
et explications aux-
donne
lieu
lire.
indiquent
points de
m'ont
1894.]
KarlPiehl:
Saitica.
121
Brugsch
de
d)
Ici,
il
y a une
et eelle
M. Pierret.
J'ai
cm
donne
h)
eii
cet endroit
seconde.
La premiere
M. Pierret
:
|
A^yv^
.
etc
Brugsch
TT
j^
:^;
AAAAAA AAAAAA
4tre la bonne.
Cfr. ce sujet:
^T^^^
^.=_
cette
111].
la
Une
autre
expression,
occasion,
c'est
suivante:
VI].
c)
^
,
^\J
la
Hieroglyphische
Inscliriften
PL
1^^ represente
forme
sa'ite
s'ecrit
_f
La premiere derive de
vertance
l'equivalent hieratique
}
du second, par
suite
de l'inad-
d'un
^ji|\|
comme
la
coUegues contemporains.
En
realite,
si
l'on
\
,
se
donne
peine
de copier au
La
ici
la lettre
de la particule
que donne a
raison, je crois,
e)
autre copie.
Je suis
ici la
copie Pierret.
"^
1
La locution
il
^ ^
blement synonyme de ce
p. 21], j'ai
dont,
determine
le sens.
Effectivement
et
signifient,
gi
Fun
et l'autre,
quelquefois
avec, de
meme
et g*^.
/)
entoure de murailles
en brique
et la necropole
g)
Le signe
Cette remarque fait ressortir la superiorite de la copie Brugsch, quant cet endroit.
h)
i
<^^ des
se
basses epoques.
caracterisant cette
derniere periode,
cela est
textes, appartenant
Le mot "^sr
le
Ce sens qui
est
et
exige par
commun
^^
le
par excellence.
Toutefois,
verbe
"^^y^ signifiant
= oifrande
la question
pourrait
logique-
ment
pain.
Mais
qu'en presence d'un plus grand nombre de preuves que celui que
disposition pour le vocable susmentionne.
Zeitschrift
ma
Cfr.
%.
J
[j
^^""^
1884,
p. 88.
122
Le determinatif Q
Toutes
KarlPiehl:
Saitica.
[XXXII. Band.
Je)
de
^
r-3
t\
M""
'
[1
AAAA/v^
ma version
de ce passage,
/)
les
cet endroit.
II
faut evidemmeiit
lire
H ''''^^ m)
^.
'^'''^^
'
'^
ce qui
montre que
II
c'est
le
H|i]M
faut lire:
Cfr.
l/www
I(/^AY
comparer
voici:
le
aussi
Fexemple que
'-V-'
\^
[A 110 du Louvre].
En
dessinant notre texte, l'artiste egyptien s'est mepris par rapport l'oiseau,
senenij,
determinatif du verbe
et
^,
le
il
a reproduit cet
qui
le
completent
textes.
n)
o)
Je
lis
et corrige:
1^.=-^;
cfr.
Ce passage est
tres-difficile. la
On
pourrait en
je
lire
le
debut:
Je
me mis
p)
q)
suite,
plausible.
Je corrige
II
^crr:*
en
Tp
comme
le
groupe
grande Oasis,
comme
site,
d'Abydos.
p. 8.
Hieroglyphiques.
r)
Premiere Serie,
vol. II,
ici
Le groupe
Voir
""^"^^
^^
article
me
dans
semble
les
jouer
le
meme
d'Ouna.
s)
mon
/wvAAA
Proceedings,
en
^^"^^
vol. XIII,
562.
^
la
J'avoue d'ailleurs
que ce passage
t)
me
de
Ici,
lecture de
M. Pierret
II
faut lire
(j^J
u)
v)
au
lieu
(]^.
et incertaine.
celui,
Traduction conjecturale
La lacune de
Mais
la copie
les
occupe par
notre Insertion.
indistincts
qui precedaient le
nom
sais.
Nneshast.
w)
Les textes de
A 93
notre
Un
aperQu du fonds de
,
monument
,
se
voit
les
dans
la
Notice des
monuments du Louvre
dont
appreciations dans ce
p. 45].
Sixieme Edition,
1894.]
an's Grab.
12
Das Lied
mittleren Reiches.
Von Georg
Steindorff.
Das
dem Grabe
freilich
ist
bekannt
jenem berhmten Gesnge weder an Frische noch an Lnge gleichkommt, das aber immerhin als ein Stckchen Poesie des m. R. der Beachtung werth ist, findet sich auf einer Grabinschrift y yjfy im Museum von Leyden. Ich habe die Stele vor zwei Jahren dort copirt und gebe sie hier nach meiner Abschrift. Der es ist die Nr. V 68
ii
^
In
Form
einer
Thr und
ist
eingefafst
ein(siehe die nebenstehende Skizze); oben bekrnt ihn eine Hohlkehle, deren sind. zelne Streifen in bunten Farben abwechselnd roth, grn und blau gemalt
der
oberen Reihe
'1^7
sitzt
whrend die Rechte ausgestreckt auf dem Knie ruht. Er trgt einen frei langen Schurz und eine kurze, hinten abgerundete Percke, die die Ohren Hinter ihm steht seine Frau, die linke Hand auf seine Schulter legend. lfst. Vor ihm ein Tisch mit Brot und anderen Gaben besetzt; rechts daneben auf "^ und ein einer Platte eine runde Schale mit Untersatz, ein Fleischstck
rundes Brot.
IUI
AAAAftA
AAAA^A
Ein Opfer,
Osiris,
an Ochsen- und Gnsefleisch dem und Vorstehers der Propheten 'Ikl, geboren von der Hnsw-htp. SH-Rnwtt.^^ Frau, die Hausherrin Rns-<^nh, geboren von der
mge geben
ein Todtenopfer
des Frsten
Seine geliebte
kahlkpfiger, dicker Gegenber dieser Gruppe kniet auf dem Boden ein alter, ist und dessen Fettfalten Harfenspieler, der mit einem kurzen Schurz bekleidet
124
auf
an's Grab.
[XXXII. Band.
dem Bauche
i.st.
deutlich liervorquellen.
spielt er die
auf
seinem Knie ruliende Harfe, die oben neun Wirtel hat und mit acht Saiten
bespannt
Verticalzeilen
D
1,
IS
L-J}
pn kd-n-tw-k n
hb
snti-n-tw-
k n bw-nfr
4.
hsw
Nfrhtp
jns
H^nw
dieses
Dafs die drei ersten dieser Zeilen in parallelen Gliedern geordnete Verse
wohl
klar.
Und
man
vor
dem
und mit
dem
hotep
Saitenspiel begleitet
an das Grab
gerichtetes
gewesen
mag und
ewigt worden
Die Darstellungen und Beischriften der mittleren und unteren Reihe bieten
wenig Bemerkenswerthes
werden.
sollen aber
Mittlere Reihe.
^^
]
pheten
'Iki,
der Pro-
Mann
bringend:
o
I
I
sein geliebter
Sohn
Nfr-htp<^;
^
Knabe,
eine Locke
.
am
Hinterkopf:
^
|
AA/\AAA
^"^
;
&.}^(]1
ein
l^^-r ^ sein geliebter Sohn Nht kleiner Mann, auf der rechten Schulter
.
.,
Rns-'^n(i<^
tragend,
Ihm folgt ein Mann, der die Rechte auf und in der Linken einen langen Stab trgt.
1894.]
an's Grab.
125
Beischrift:
%>
A ""d^
Gehilfen 'I-hsw^^.
Lieblein,
Mit
dem Namen
den Frauennamen
l\
Namenwrterbuch 767.
Kinder des
Frau: "^^^.^^
^ J J^ftlP ^
selige;
^^'^
c^
seine
geliebte
Tochter
nacktes
auf
dem nur
sie
einzelne
Haar-
bschel und
fafst
an ein
um
den
"^^^^
^ n^^fllP
^
^;
sie
a.^^ -?
o
_^^ -^
seine geliebte
Mann,
^3-
(jl|y:\
sein geliebter
Sohn
Ihnen bringen rechts zwei Diener Opfergaben, und zwar der eine ein Geffs ^, der andere einen Stab und eine Sandale (ber seiner linken Schulter
Ihre
Namen
sind:
^^^l]J_^y q
und
^"iT^i^^Oq
Die Bilder und Schriftzeichen waren berall mit blauer Farbe ausgefllt.
Hauptperson dieses Grabsteins zweifellos der dicke Snger und Harfner Neferhotep, und durch ihn gewinnt nun auch eine andere Stele des Wie die eben beein besonderes Interesse. V 75 Leydener Museums einer Rundleiste von ist sprochene hat auch sie die Form einer Scheinthr,
Fr uns
ist
die
eingefafst
und von
einer
Hohlkehle bekrnt.
Sie
ist
Auf dem Boden knieend ist der Snger dargestellt, wie er mit beiden Hnden nach den auf dem Speisetisch stehenden Gaben greift. Auch hier ist den die Stele er wieder derselbe feiste, kurzhalsige, dickbuchige alte Mann, V 68 uns gezeigt hat. Unter dem Tisch steht eine runde Schale ber ihm
widmet.
,
findet
sich
eine
nach links hbsch eingeschnittenen Hieroglyphen; die Zeilen laufen von rechts
und
lauten:
1)
"
trt
2)
Ebenso
folgt
122.
Zu dem Namen
vergl.
den
Mnnernamen
Zeitschr.
f.
'^^~^
"^
fl
(]
^^''' ^^*'
1894.
^'^^^^^^ ^^^
17
126
an's Grab.
[XXXII. Band.
AAAAAA
AAAAAA AAAAAA
Osiris,
Isis,
mgen geben
und
dem
kf
des Sngers
Nfr-Mp, des seligen, geboren von der Hauherrin Hnw. Sein geliebter Freund .^) Nh-sw-^h{?)^) machte ihm dieses Der Schlufs der Inschrift der t^n
.
ist
mir unverstndlich.
Unter dem Bilde des Neferhotep steht noch eine flchtig eingeritzte
Zeile:
V" der Maler*) Rn-snb, der Sohn des Snb-fw''). J J Hier wird also der Verfertiger unseres Grabsteins genannt, der dann wohl auch
I
MMc^^
^1
Hand wie V 95
verrth,
gewesen sein
So lernen wir hier noch einen Knstler des m. R. und sein Werk kennen;
Arbeiten, die wirklich
bei
dem Mangel an
,
vom
Namen
be-
zeichnet sind ^)
ein
^)
Lies hnms-f.
corrigirt.
Ist er vielleicht identisch
^)
Was
nicht.
=0
mit
dem
IS
I I
Mar.,
I
rr^
^^^
tiw
Mar.. Cat.
ib.
d' Abydos
Jfc V^
.
^oY
ji^^
^ "^"^ o
,im^
628,
^)
?5^
^^=^
^^
"1*
gg7
^^ ] ^
in
den Mnnernamen
.
v_^
N amenwrterbuch
"^''^^
Lieblein 1656;
800.
83.5.
(1
^3^1
1 fV
\>
'^
1*
"^^^
'^ezw.
tv
ib.
859. 896.
auch unser
Name
''^37
zu lesen sein
*)
ist
hiernach
vi^eiter
^) *)
ff.
in
dieser
Zeitschrift
XXXI
97 noch
R. bekannt gemacht.
1894.]
12
des n. R.
in
Litteratiirsprache
bezeichnung der Yocale und durch die Beibehaltung der alten Orthographie in
der Schrift verschleiert wurde, so mufste es doch ohne Zweifel einem Schler
schwer genug
fallen, einen
Text in
alter
Sprache zu verstehen
eine
Annahme,
Bcher
in Sali. 2 oder
An. 7 geschrieben
haben, haben augenscheinlich iiicht viel von der Weisheit verstanden, mit der
ihre Lehrer sie plagten.
Ob
es
im
n.
gekommen
ist,
dafs
man
Sprache in die neue bersetzt hat, vermag ich nicht zu sagen; in wenig spterer Zeit ist es aber in der That geschehen. Das Berliner Museum erwarb 1885 die Gerthe eines Schlers: ein grofses
und
haben mag, zwei kleine scepterartige Stbe und vier SchreibDiese Tafeln, die schlecht genug erhalten sind, haben besonders zur tafeln. bung einzelner Zeichen gedient; die grfste (Nr. 8934) trgt aber auf der Vorderseite folgenden Text in einer steifen Unciale, die ich etwa der 22. Dynastie
hlter gedient
zuschreiben wi-de:
(die
Zeichen
am Ende
der
4. Zeile
ist
sind Reste
aber
schon dieses
Wenige
lehrreich.
Es
bertragung.
Also
^^PJ^'^II^TSllxX^i)!
Museums wrde
ich
^^^^^*^*
^^
1)
Auch
etwa
in
unsere Schreibtafel;
natrlich in alter
Sprache abgefafst
Es wiU
17*
128
[XXXII. Band.
Unterweisungen und
liFl^rHh w
^^^
bedeutet
(Ig7\
tFl^^ah
[|[l^^ welche
AAAAAA
^^
Ich
"^
und ^
Gern wfste man, wie die darauf folgenden Worte zu lauten haben.
dafs der
Knigsname
^ {
fo I ^
^1
Nfr-h-r<^-trrw entspricht
und
dafs
hier eine
Angabe
stand, die die Abfassung des Buches unter diesen Knig, also
a.
R.
verlegte.
als
setzung Aieige-uiM, deren Gebrauch die folgenden von Zoega und Peyron an-
es
war irgend
ein Jngling
(Zoega, Cata-
g^s.-MUJe-nIM itJs.p^iMJv'^piTHc
302).
driten
(ib. p.
eq-s)
MMOC
h-2>.uj "RMis.
er
und
der!
wohin hast du
die
339).
hat schon Zoega (1.1. 398, Anm.92) richtig das Fragewort wer? Deutung des Meuje- quaere hat aber Stern (Gramm. 268) mit erkannt; seine Recht mit einem Fragezeichen versehen. Der richtigen Erklrung des Meige
In
dem ihm
waren Peyron und Stern dagegen ganz nahe wenn sie um das Vorkommen des niM in unserm Ausdruck zu erlutern, auf das lat. nescio quis fr irgend einer hinwiesen: denn auch Meige-niM ist gewifs nichts anderes als ein neugypt.
, ,
^)
Vergl.
ist
308
ff.)
ein nominaler
Erman, Neugypt. Gramm. 386; bei den scheinbaren Verben wie necuq (Stern, Ursprung das Wahrscheinlichere.
ff.
2)
I
1894.]
Adolf Erman:
129
(^
M^
\\
"^^
ist
Sl)
"
^^^^
weil's
nicht,
wer?
Dafs
die
Negation
dal's
(^
kopt.
M-
lautet,
ja bekannt,
il
r^
bekanntlieh ^-.
sein r eingebfst hat, es lautet im tonlosen Infinitiv Das einzige Bedenken, das man gegen diese Herleitung des
1. sg.
,
erledigt
sich
von
ist.
da das Meujediese
in Meige-i\iAi
so ergiebt sich
Aveujii^K
vielleicht,
dem
Satze steht, theils ohne Einflufs auf das ihr folgende Verb:
ich
x^ts.^
eqeujen20),
^p*<i eg^OTTH,
wird
er
theils
mit
dem
Conjunctiv verbunden:
Sage dieses
dem Volke
muj.k
Riott-^i.
eiieinee^ooT
THpoTT vielleicht wird das Haus Israel Alles dieses Bse hren (Jerem. 36, 3;
hnlich
ib.
36,
7).
als
(^
xjj,
b^f^
i'h^
nicht
(was geschieht);
Tvissen
. .
in lmlicher
als
dem
Conjunctiv
ist
dabei
wohl jnger
das
man
gern
als
3.
m.
(^
^
alten
(ja)
ansprechen wrde.
allerdings
in in
einer
Stelle;
einer
Eccl. 19,
12
13
Turiner Codex:
.
beschme deinen Genossen (indem du ihn unter vier Augen zur Rede stellst), beschme deinen Genossen, denn vielleicht hat er es (ja gar) nicht gethan
. . .
denn
Die Hs. hat, wie auch Peykon im Wrterbuch angiebt, das erste Mal MUJ^>.R, das zweite Mal Aieigevq wenn Lagarde auch im ersteren Falle die gewhnliche
,
Form durch
der
so
die
so mchte
man vermuthen
seine
dafs
Grnde dafr
Die
3.
m.
sg.
unseres
es
Etwas besser
steht
mit
anderen
,
in
diesen
Kreis
gehrigen
Form.
Flle hingewiesen
freier
Weise gebraucht zu
,
sein
scheint.
Sie
finden
sich
in
Rede des Schenute in der dieser Prophet die Synagoge apostrophirt (ZoEGA 398 ff.). In dieser bezeichnet er auf S. 399 Gott als neTecooTit d.ii xeeiner
130
niM-ne
kndet
ne.
der,
er,
alten Flexion
im Koptischen.
[XXXII. Band.
von dem du
(2.
wer
er ist
ver-
lial)e
Nach dem Obigen knnte man denken, es solle das heifsen: der, von dem ich nicht weifs, wer er isti, ich glaube aber, dafs es richtiger ist, beide Wendungen Schenute's fr ganz gleichbedeutend zu halten und zu bersetzen der, von dem du (2. f.) nicht weifst, wer er ist; Meige wre hier also ein alterthmliches Aequivalent von TecooTT.
..,
nmlich JMS
Denn auf
iiTecooirii
S.
398,
wo
ber
die der mit dir redende spricht, ceujoon gpiv'i R^htc, Teiid^T
d.ii
epooT
n&.Me
sind
dir
.iroi
nevMe ceoiTHT on
sie
mmo
sie
sie
in dir,
du
siehst
(doch) nicht;
sind
nah und wahrlich wieder sind sie dir (doch) fern u. s. w\, schHefst er seine Rede so: .irai ndwMC Meuje 'se-niM-ne h 07r-ne, xe epecoTtonoir und wahrlich du weifst nicht, wer oder was sie sind, denn(?) du kennst sie. Ich verstehe den letzten Satztheil nicht (man erwartet: obgleich du sie
doch kennst), der Zusammenhang scheint mir aber soweit deutlich zu
sein
,
dafs
auch hier fr Meuje nur die Bedeutung du (Synagoge) weifst nicht mglich
ist.
dafs
das befremdend
wie
man
die Stellen
Auch
die
letzte
unserer
8)
Formen
ist
ein
hapax legomenon.
Zoega
citirt
(Catalogus p. 609,
Anm.
MMOii Meuj-o-ypioMi uin^ ^en nicuiMis. Rd.TujoircAi-p iieM-MtooTT ectooTT wobei Peyron (Lexicon p. 45) gewifs richtig in dem Meig- das vorgesetzte
M- negati^Tma erkennt. Es wird etwa zu bersetzen sein: Nein(?), ein Mensch kann nicht in dem Leibe leben, der nicht Speise essen und Wasser
trinken kann.
Hier
ist
'
^m
J
(2
bw-rli-
w(^-rmi ein
Mensch kann
nicht*).
negirten
i\
rh erhalten:
B. MUj- vor
S. S.
nominalem Subject
m. du weifst du
(ja)
kann nicht,
(tonlos fr *mfsai),
.
MujMeuj^R
1. sg. 2.
nicht
.,
S.
S.
Meuje
2.
f. (?)
w^eifst nicht,
Meuj&.q(?) 3.
m. er weifs nicht.
^)
^-
knnen
bei
nominalem Subject
finden sich vielleicht in den Zusammensetzungen mit epe- und Hne-, vergl. Stehn,
Gramm. 455,
1894.]
W. Max Mllkr:
131
W.
15, 142)
bemerkt,
dafs
das
Wort
^g^
"^'^fT^
(Subst.
Subst.
{rlit)
Viehinventar.
Die berschrift
Ein Verzeichnifs
Werth
Die zu
{twf
ihtf^)
etc.
tion
vergessen.
Z.
er-
3 lesen
\\
^
ip
PUhj^^^),
der dann
dem
Hirten
die
Schweine bergiebt.
des
ist
^^/(?)
{s^w) in
^^ Kupfer
soll.
Sache
{hrt)
{in-mnmnt).
^g^
behufen
d. h.
Man
i
erinnere
lies <^g>t\
\), Huf
Lo,
und Feder
Vieh.
Noch
jetzt
hoof
fr
Stck
R. nur in einer
man mechanisch
die Phrase
sein
Werth
in
Kupfer
= ih{n)tf
^)
nicht
mehr
verstand.
dem m.
R. an-
zugehren.
Nach Spiegelberg's Umschriit. Das Facsiniile ist mir gegenwrtig unzugnglich. Z. 1881, 119 giebt Maspero dieselbe Phrase (gHwf m hmt (kaum hsmn). Als weibliche
2)
Infinitivendung kann
man
tw
^^
mehr verstandene
fr
Sigle,
^
*)
(\A
So
Vergl.
etwa ..Werthbestand-.
Piiii/
liest
auch Maspero.
Ist
aber nicht
d. h. syllabisch
Pi--y zu
lesen?
*)
zum
mir
115
ist
hinter Feder-
noch
ein
132
Miscellen.
[X XXII. Band.
Miscellen.
L/ie Bezeichnung der gyptischen Spanne.
will
In
Spanne
er be-
Barth,
das
niT
Nominalbildung S. 9
kein
semitisches
Eigenthunl sehen,
zeichnet
richtig,
Wort
ist
als
zweifelhafter
Herkunft.
Seine
Vermuthung
ist
ganz
ein
Pyramidentexten,
drt^)
Lehnwort aus dem Altgyptischen. Es erscheint in den geschrieben, und bedeutet da Hand. Der Bedeutungs-
1^1
3
=^
du giebst
sein
es
(?)
in deine
ist
Hand W. 3b.
Hand
^^^ Y
'^"=^
^v ^^
Scepter
in
seiner
W.
473,
vergl.
P. I
169.
deinen
Arm
Hand
187
M. 350.
^ ^
^zz:::^
v\ \
c^
r^"]
Hand
des T\^
T. 308.
ist
Pyramiden
das
That hat
Wort
^. (Peyron, Lexikon).
TpTco
hiefs,
und
dafs
alsdann t mifsverstndlich
isJie
genommen wurde,
Ende
vergl.
,
Kopf
aus
aus
tpt
hi
Haus
,
aus pr,
.^ot
aus
phwi
epo
Knig
pr-^y
(Steindorff
Kopt.
Gramm.
148).
TpT-w
<^/-/
grofse Spanne,
Nun gab
(Lepsius,
Spanne
steht
ihre Eintheilung,
Abhandlungen
ihr
Sie
heifst
kleine
Spanne
^Jl^
^^
J_ ^^^
sich
und
gegenber
der
Daraus wrde
sei.
S.
Die gebruchliche Lesung von J_^ 12. Diese Lesung aber hat Brugsch
erwiesen,
besten Falls
JWb.
in
doch hindert
berhaupt
das
^_J^
den Schreibungen
lediglich
als
TtToT
n^^ ^JL,
und
TT{T
q1K J^
^)
(Brugsch,
VII. 985)
ein Determinativ
anzusehen.
Asien und
S. zur Transscription
Europa;
vergl.
Erman und Steindorff ZDMG. 46, W. Max Mller, c. S. 104). und m (Erman c. S. 123 und 112, Mller
1.
1.
1894.]
Miscellen.
133
die Brugsch,
Jedenfalls
ist
die
Lesung
ft
fr
das
Mafszeichen
,,JL,,
Wrtergesttzt.
buch
ibid.
Erwgung
stellen.
Die Mafs-
1.
c.
sind alle
Hand, Finger) hergenommen. Da macht es einen doch sehr stutzig, dafs gerade nur die Spanne durch die Yogelklaue bezeichnet sein sollte. Ich mchte darum die Vermuthung ufsern, dafs dieses Mafszeichen ursprnglich die aufgesttzte
spannende Hand
darstellte,
ist,
und
dafs
dann
eine
42, 43).
Form
Name
H. BONDI.
Mn
k^w
a.
hr.
wirklich
dem
R. angehre.
Reliefs der
Er
sttzt sich
'Intf
dabei auf
die er
Knige
und Sbk Mp
zu finden glaubt.
Reliefs
sind durchaus
Den Unterschied
man am
dafs der
Mn hw hr
des Mitteltheils des Knigsschurzes hat, die bei den beiden anderen fehlen. Es festist also fr die richtige Datirung des MnkSwhr-ReMeis von Wichtigkeit,
wann diese Bnder vorkommen. In dieser Hinsicht habe ich mit ScHEER zusammen die Abbildungen bis zur 26. Dynastie in Lepsius' Denkmlern, Mariette's Monuments divers, und die Berliner Sanmalung durchgesehen und
zustellen,
Vor der
schurzes
18. Dynastie
ist
ohne Bnder (^) dargestellt; in der 18. Dynastie vor AmenophisIV. meist ohne Bnder (7,5 v.H. Ausnahmen). Von AmenophisIV. ab bis zum Ende von Dynastie 21 kommen die Bnder (5) vor (5 v. H. Ausnahmen), von Dynastie 22
ab verschwinden
sie
wieder
(2
Ausnahmen,
Eine Darstellung mit Bndern an den Seiten des Mittelstcks des Knigsdas Ende schurzes ist also mit grofser Wahrscheinlichkeit in die Zeit zwischen noch Grenzen der 18. und das Ende der 21. Dynastie zu setzen, wobei an den
etwas Spielraum
bleibt.
Mn kiw hr
1894.
ist
Werk
des n. R. anzusehen.
Ludwig Borchardt.
Zeitsehr.
f.
18
134
Drei Fische zu einem
tischen
Miscellen.
[XXXII. Band.
Kopf kommen
Sammlung
Nr. 4562.
Maspero, ArcheoS.
logie egyptienne S.
255
Fig.
255
Fig. 235);
dieses Vexirbild,
das
darauf berechnet
zu einem
findet
man
mehreren
Figures
de
l'art
de iometrie
auf Taf.
XXXVII
des
Album
de
Villard de Honnecourt, architecte du XIII^ siecle; manuscrit annote par J. B. A. Lassus, mis au jour par Alfred Darcel (Paris 1858) und zwar
offenbar als einen estandtheil des gothischen Formenschatzes, Bei der gothischen
Kopf
vorzustellen hat
sogar
Dreieinigkeitslehre.
Und doch
knnen wie
sich
bei
in diesem Muster
ein geometrisches
breiteten
Auf derselben Tafel hat der gothische Knstler Schema notirt, das zwar dem so ungemein weit verBereiche der Gebilde vom Svastika- Typus angehrt, in der Form
ist,
aber,
in
der es wiedergegeben
z.
wird,
B. auf griechischen
Mnzen
Siciliens
vorkommt.
R. PlETSCHMANN.
In einem Bruchstck, in
welchem
er
eifert,
sagt Schenute,
indem
er an Jesaias 41, 15
an-
drischst die
Reden und nutzlose Lieder und dmonische Lehren gelernt haben, indem sie euch von der Wahrheit abfhren. Und nicht nur das sondern sie machen auch die Stimme der Vgel indem sie
d. h.
Berge
d. h.
und du
Hgel
und
zerkleinerst die
[oLp'^og)
Worten
ri-y^
riy^
oder
.
icova^
zovcc^
Darum haben
Stelle:
deridet poetas
eorum
das
et
libros augurales;
eines
da aber
das
sein soll, so
Buch werden
opvtS-g?
nach
dem Wortlaut
Werk
tio
Dichters
rio
rioriy^
Und wenn
auch das
y.ouct^ Kovot.^,
opv&Bg zuschreibt, in
den
Vgeln
es
selbst nicht
vorkommt,
so brauchen wir
es ist der
doch
Chor
um
^)
(p.
1894.]
Miscellen.
Erschienene Schriften.
135
seiner
Frsche, der
hat gengt,
zeugen.
Hnde bekommen, und ein flchtiges Hineinsehen den fanatischen Barbaren von dessen Abscheulichkeit ^) zu berDabei haben die Thierstimmen und der Titel opv&eg ihm besonderen
Eindruck gemacht
mag
und
so
fuhrt
er
gerade die
Adolf Erman.
Erschienene Schriften.
Atlas of ancient Egypt with complete index, geographical and historical notes, biblical reSpecial publication of the Egypt exploration fund. ferences etc. London, Paul, Trench, Trbner 1894. 4. 22 u. XI SS. 8 Taflf. Bequeme bersichtskarten; die Errterungen ber den Exodus u. . sind wohl aus Rcksicht auf das englische Publicum hinzugefgt. Berliner Museum: Ausfhrliches Verzeichnifs der gyptischen Alterthmer und Papyrus. Berlin, Spemann 1894. 8. 398 SS. (Berliner InauguralJ. H. Breasted, De hymnis in solem sub rege Amenophide IV. conceptis. Der eigentliche Sonnenhymnus, den der Knig Dissertation.) 4. 62 SS. (Autographie.) spricht, liegt uns in zwei Gestalten vor; in einer lngeren (AI, nur im Grab des A'i, Mem. de la miss. I, 2 ff.) und in einer krzeren (All, fnfmal erhalten), die der Verfasser gewifs Ganz von den Hymnen zu trennen sind die Gebete (B), in mit Recht fr die sptere hlt. die Stcke aus den Hymnen eingemischt sind. E.A.W. Budge, Saint Michael the archangel, three encomiums by Theodosius, archbishop of Alexandria, Severus, patriarch of Antioch and Eustathius, bishop of Trake; the coptic texts with extracts from arabic and ethiopic version, edited, with a translation by B. London,
An
Paul, Trench,
lich
Trbner 1894.
leider
8.
XXXVIl
u.
242 SS.
Das Verstndnifs
durch die Art der Worttrennung erschwert; wenn Schwartze und seine Zeitgenossen es fr erlaubt halten durften, Jn eq'xoc u. . zu drucken, so sollte man doch
der Texte
bei
J.
dem
Dmichen, Zur
Hinrichs 1894.
Inschriften
;
In
unter
dem
Taf.
VI
eine
hervorzuheben.
,
in
Leipzig,
Hinrichs 1894.
G.
Maspero,
Histoire
T.
(S. 1
I.
Les Origines.
ist
Egypte.
Chaldee.
des
Paris, Hachette
&
sie
534)
hier bis
zum Ende
m. R. gefhrt,
u. a.
begleitet.
Die reichen Litteraturnachweise der Anmerkungen sind ein besonderer Vorzug des in jeder
Hinsicht wichtigen Buches.
^)
Es braucht
In
r
dies nicht in
ist.
in
Ephesus gewesen
2)
dem
lese
stecken
ich
unverstndlichen Beiwort, das er gebraucht, wird wohl auch keine Schmeichelei es 6.iritAVMHT, denn der Text wird so zu theilen sein: eeviTAieg^- g^eifxwiDMe
136
G.
Erschienene Schriften.
[XXXII. Band.
1894.]
Maspero,
Les inscriptions des pyramides de Saqqarah. Paris, E. Bouillon, 1894. Die lang ersehnte Sonderausgabe der Pyramiden texte.
8.
458 SS.
Ed. Naville, The temple of Deir el Bahari, its plan, its founders, and its first explorers. Introductory memoir. (12 th memoir of the Egypt exploration fund.) London 1894. Fol. 32 SS. Als Einleitung zu der knftigen grofseu Verffentlichung des gesammten Tempels 14 Taff.
gedacht.
Leontopolis).
Medineh (Heracleopolis magna) with chapters on Mendes, the nome of Thoth and Appendix on yzantine sculptures by T. H. Lewis (llth memoir of the Egypt Das Interessanteste, was die Exploration fund). London 1894. Fol. 38 SS. 17 Taff". Grabung in Ehnas ergeben hat, sind decorative Sculpturen einer Kirche, etwa des 5. Jahrh.
,
Ahnas
el
P. E,
Newberry,
El Bersheh, Part
G.W. Frse r.
Taff'.
wrden
wenn nur
haben
,
die
W. M.
Petrie, A history of Egypt from the earliest times to the 16th dynasty. With numerous Dieser erste Band einer sechsLondon, Methuen & Co. 1894. 8. 262 SS. illustrations. bndigen Geschichte, die auch die arabische Zeit umfassen soll, geht bis zum Ende des m. R.;
F.
er
fr die der Verfasser seine ist mit Absicht auf die dynastische Geschichte beschrnkt, Studien ber die Skaraben und die Resultate seiner Grabungen verwerthet.
,
Egyptian
tales translated
First series.
4th
lO
12 th dynasty.
's
London,
Contes
schlichten
Methuen
&
Co.
;
1895.
8.
145 SS.
populaires
die
Illustrationen
von Tristram
ihrer
Wahrheit vortheilhaft von den aufgeputzten Theaterfiguren, gewhnlich als alte gypter auftreten.
A.
vier
Mnchen
i.
W.
Aschendorf.
8.
90 SS.
G. Steindorff, Koptische Grammatik mit Chrestomathie, Wrterverzeichnifs und Litteratur. Berlin Zur Einbung des Sahidischen bestimmt. Geht in Laut1894. Reuther. 8. 220 u. 94 SS.
hinaus, die aber daneben und Formenlehre wesentlich der Syntax und fr die anderen Dialekte unentbehrlich bleibt.
fr das Detail
J. J.
Tylor and
F. LI. Griffith,
exploration fund).
at el
Taff".
Kab
(in
llth
memoir of
the
Egypt
Vollstndige Verff"entlichung in
Erman,
Berlin, Sdende.