Sie sind auf Seite 1von 104

COLECCIN MAESTROS DEL RELATO INFANTIL

CUENTOS

D E L AS M I L Y U N A N O C H E S

CUENTOS DE LAS MIL Y UNA NOCHES

FRANTI EK H R U B lN

C U E N T O S DE LAS MI L Y U N A
ILUSTRADOS POR JI T T r a d u c c i n al e s p a o l de M i g u e l de P r e s e n t a c i n T i p o g r f i c a de J a n b E d i c i n de

UEROMN EDITORES, S .A.


B u c a r e l i 59 ( 1o y 2o P i s o s ) M X I C O , D. F. y sus f i r m a s a s o c i a d a s : QUEROMN EDITORES, S. A.,

N a r v e z 49 M A D R I D , Espaa QUEROMN EDITORES, S. A.,

S a n t a l 96 y 98 B A R C E L O N A , Espaa QUEROMN EDITORES, O r o 2455 B U E N O S A I R E S , Argentina QUEROMN RO 1964 EDITORES, S. A., S. de R. L.,

L a r g o Sa o F r a n c i s c o 26, A p t . 1110 DE JANEIRO, B R A SIL E D I T O R E S , S. A. M X I C O

QUEROMN

Printed by A R T I A Impreso por A R T I A

LA I N G E N I O S A

SCHEHERAZADE

Haba una vez, hace muchsimo tiempo, un rey poderoso llamado Schahriar. Posea todo lo necesario para ser feliz. Tena muchas y muy ricas tierras; dispona para servirle de miles de esclavos; innumerables eran sus joyas y piedras precio sas; con solo levantar un dedo sus menores deseos se cumplan inmediatamente. Mas un da descubri que su esposa lo engaaba; cada vez que sala de caza con sus guepardos y sus caballos, ella se reuna con su amante, el esclavo favorito del rey; un da Schahriar los sorprendi juntos y su clera fue terrible. Y all mismo y con sus propias manos mat a su esposa y al esclavo. Desde aquel da no volvi a tener confianza en ninguna mujer. Decret que cada noche tomara por esposa a una bella joven, y para estar seguro de que no lo engaara la hara ejecutar al da siguiente por la maana. Y as fue durante muchsimo tiempo. Todas las familias nobles del reino, temblaban ante la idea de que al da siguiente pudiera tocarle el turno a una de sus hijas. Muchas de ellas huyeron para evitar semejante riesgo. Finalmente las bellas jvenes se acabaron, y Schahriar no poda ya encontrar esposa.

Orden a su visir que buscara por todo el reino, pero fu en vano. Al visir le fu imposible encontrar alguna joven. El visir sufra grandes temores, pues l tena dos hijas jvenes y bellas, Scheherazade y Dinarzade. Cuando comunic sus preocupaciones a Scheherazade, joven sumamente inte ligente, sta dijo que la nica solucin era, no obstante el peligro, que ella se casara con el rey. Pero tena un plan. Haba ledo muchos libros y saba innumerables cuentos. El da de su casamiento mand llamar a su joven hermana, Dinarzade. Escchame hermana le dijo , esta noche, antes de que el rey se duerma acude a nuestra habitacin y suplcale que me permita contarte uno de mis cuentos. Dinarzade acept, aunque sin comprender cmo aquello podra salvarle la vida a su hermana. As se hizo. El rey, sooliento accedi a la peticin de Dinarzade. No sos pechaba nada y haba dado las instrucciones de costumbre para que su esposa fuera ejecutada por la maana. Scheherazade comenz su historia. Estuvo contando y contando hasta la madrugada. Era tan interesante su historia que el rey no se percat de cunto tiempo haba pasado. Pero Scheherazade fu lo bastante ingeniosa para no ter minar el cuento aquella misma noche, y Schahriar tena tanto inters en orlo, que pospuso hasta el da siguiente la ejecucin de Scheherazade. A la noche siguiente, Scheherazade, tras haber terminado el cuento, di co mienzo a otro tan interesante como el anterior. De nuevo se mostr lo suficien temente ingeniosa para no terminarlo, y de nuevo Schahriar aplaz la ejecucin con el fin de poder escuchar el final. De esta manera Scheherazade sigui contando sus historias. Noche tras noche contaba, y a la llegada del alba se callaba. Durante mil y una noches Scheherazade cont sus maravillosos cuentos. Al final, el rey Schahriar estaba tan maravillado de la inteligencia de su esposa que abandon por completo la idea de mandar que la ejecutaran. Una mujer capaz de contar historias tan entretenidas, mereca vivir sin lugar a dudas. ste es el origen de Las M il y Una Noches , Noches rabes cmo se les llama de costumbre, a estos cuentos. Este libro contiene algunos de ellos. Despus de leerlos, pensarn ustedes, al igual que yo, que efectivamente Scheherazade era una joven muy ingeniosa.

CUENTO DEL CABALLO DE B AN O Haba antao un rey que tena tres hijas, tan hermosas como el plenilunio en los cielos, y un hijo gil como una gacela y tan bello como una maana de verano. Cierto da llegaron al palacio real tres extranjeros. El primero era por tador de un pavo real de oro, el segundo de una vieja trompeta de cobre y el tercero de un caballo de bano con ricos adornos de marfil. Para qu sirven esas cosas? pregunt el rey. Aquel que posee el pavo real de oro no tiene que preocuparse del tiempo dijo el primer extranjero . Cada vez que pasa una hora, el pavo real despliega la cola y lanza grandes gritos. Aquel que posee la trompeta de cobre aadi el segundo , no tiene por qu temer a nadie. An antes de que un enemigo, haya dejado ver sus verdaderas intenciones, la trompeta suena por s sola, en seal de advertencia. El tercer extranjero dijo: Aquel que posee el caballo de bano, puede ir a cualquier sitio que desee. -No creer lo que dicen, hasta no comprobarlo yo mismo dijo el rey.

En ese preciso momento el sol llegaba a su cnit, y al punto el pavo real desplegando su cola lanz un fuerte grito. En aquel instante, un solicitante entraba por las puertas del castillo y, sin motivo aparente, la trompeta son por s misma. El rey mand que de inmediato fuera registrado el solicitante, encontrndosele una espada escondida entre su ropa. El hombre confes, entonces, que haba querido asesinar al rey. Estos regalos son en verdad muy tiles dijo el rey . Qu desean ustedes a cambio de ellos? Permitidme tomar por esposa a una de las princesas dijo el primer extranjero. La misma peticin hizo el segundo. Sin pensarlo ms, el rey tom de manos de los extranjeros la trompeta y el pavo real, entregndoles a cambio una princesa a cada uno. El tercer extranjero dijo entonces acercndose al rey: Tomad el caballo, noble seor, y permitid que me case con la tercera princesa. Espera un poco dijo el rey , todava no hemos probado el caballo. Y el prncipe personalmente se ofreci para la prueba. Se instal en la silla, tom las riendas y espole al caballo, pero ste no se movi, quedndose como clavado en el suelo. Encolerizado el rey se volvi hacia el extranjero; mas ste no se inmut. Se acerc al caballo y rog al prncipe que diera vuelta a la clavija de marfil colocada en la parte derecha del cuello del caballo. El prncipe obedeci y en un momento el caballo tom vuelo con tanta rapidez que en un instante desapareci entre las nubes. Sigui elevndose ms y ms, tanto que el prncipe no poda ya ver la tierra. Presa del vrtigo, el prncipe tuvo que abrazarse al cuello del caballo para no caer. Ya empezaba a arrepentirse de haber montado en aquel caballo y no tard en creerse perdido. Fu entonces cuando se di cuenta de que el caballo tena otra clavija, en la parte izquierda del cuello. Le di vuelta y el caballo empez a deslizarse hacia el suelo. Pas un corto tiempo, tras lo cual pudo distinguir el paisaje que tena debajo; entonces vi un extrao Pas, con lagos y torrentes, verdes bosques llenos de caza y una hermosa Ciudad con blancos palacios y bosquecillos de cipreses. El prncipe vol hacia un palacio, decorado con doradas tejas, situado a corta distancia de la Ciudad, en medio de un jardn de rosas. Se pos en el tejado y se ape del caballo. Se qued sorprendido de la calma que imperaba. Ningn sonido llegaba a sus odos; no se escuchaba ninguna voz. El prncipe decidi hacer un

10

alto para pasar la noche all y emprender el viaje de vuelta al da siguiente por la maana. De pronto, apareci una luz entre las rosas. Era brillante como una estrella, hacindose ms grande a medida que se acercaba, no tardando en verse que se trataba de una docena de lucecitas. Para entonces el prncipe poda ya distin guir con claridad a unas bellas jvenes cubiertas con velos plateados, llevando unas antorchas y acompaando a una joven virgen tan encantadora, que sinti en el corazn una dolorosa punzada. La procesin penetr en el palacio y todo el edificio se ilumin de repente; una dulce msica reson en las estancias y un perfume de incienso y mbar impregn el aire. Encantado el prncipe, desenroll su turbante y at una de las puntas en un pequeo campanario dorado del tejado, y se fu deslizando hacia la ventana donde el brillo de la luz era ms intenso. Penetr en la estancia donde las jvenes se divertan. stas huyeron despavoridas, pero la ms hermosa de todas se qued, como hipnotizada por el prncipe. Sin poderse quitar la vista de encima uno del otro, se declararon su amor en un solo suspiro. Acto seguido la esplndida joven le inform que era hija de un rey y que su padre mand construir aquel palacio para ella. Entre tanto las jvenes del squito de la princesa haban ido presurosas al palacio real, a contar al rey la aparicin del extrao visitante. Sin tardar, el rey tom su espada y corri al palacio de la princesa. Penetr en la estancia y la encontr sonriente y visiblemente complacida de la compaa del apuesto joven. Blandiendo su espada, se abalanz contra el joven, mas el prncipe desenvain la suya tan prestamente que el rey retrocedi un tanto. Eres un demonio o un mortal? grit. Soy un mortal como vos lo sois respondi el joven , soy prncipe real y os emplazo a que me dis a vuestra hija en matrimonio. De lo contrario me la llevar por la fuerza. No lo conseguirs dijo el rey , la Ciudad est llena de soldados. Me enfrentar a vuestro ejrcito entero dijo el prncipe, no creyendo que el rey le tomara la palabra. Muy bien replic el rey , te entregar a la princesa si te enfrentas a cuarenta mil soldados en el campo de batalla. En su deseo de quedar bien ante la princesa, antes que retractarse, el prn cipe prometi enfrentarse al ejrcito del rey al da siguiente. El rey invit al

11

prncipe a que pasara la noche en el palacio real al cual se dirigieron los tres, acto seguido. El prncipe se durmi inmediatamente; estaba terriblemente cansado despus de su impetuoso vuelo por encima de las nubes. El rey, sin embargo, estuvo largo rato dando vueltas y ms vueltas en su lecho, pues tema que sus soldados mataran al prncipe privndolo as de un noble y apuesto yerno. Al despuntar el sol haba en el campo de batalla, en las afueras de la Ciudad, cuarenta mil soldados dispuestos para el combate. El rey mand traer el ms fino caballo de las cuadras reales para el prncipe, mas ste, agradecindoselo, le dijo que no quera montar ningn otro caballo que no fuera el suyo. Y donde est tu caballo? inquiri el rey. En el tejado del palacio de la princesa respondi el prncipe. El rey pens que el prncipe se estaba burlando de l, pero el prncipe insisti en la veracidad de su aserto y pidi que fueran a buscar el caballo. Al cabo de un rato dos servidores volvieron trayendo un caballo tan magnfico que todos quedaron profundamente extraados y sorprendidos. Mas, al ver que slo se trataba de un caballo de madera, lanzaron un suspiro de alivio. Con este caballo no podrs vencer a mi ejrcito dijo el rey. Sin decir palabra el prncipe se mont en el caballo mgico, di vuelta a la clavija de la derecha y se elev en el aire; cuando el rey, su squito y los miles de soldados volvieron de su asombro, el prncipe y el caballo estaban ya a tanta altura que parecan del tamao de una golondrina. Larga fu la espera de la muchedumbre, mas el jinete del caballo de bano no volvi. Por fin, el rey volvi a palacio a contarle a la princesa lo que haba sucedido. La princesa fu a encerrarse a su retiro del palacio de doradas tejas; no coma ni dorma y el recuerdo de su amado la haca languidecer. Fu en vano que el rey le implorara olvidar a aquel joven, que lo ms seguro es que no fuera un prncipe, sino un mago. La princesa no encontraba consuelo, y la nostalgia la hizo enfermar de gravedad. Mientras tanto, el prncipe, jinete sobre el caballo de bano, haba perdido de vista la tierra. Su corazn estaba henchido del deseo de encontrarse junto a la princesa, pero decidi no volver a su lado, hasta no haber visto a su padre, que sin lugar a dudas deba de estar angustiado buscando a su hijo por todo el Pas.

12

Al llegar a su Ciudad natal, dirigi el caballo de bano hacia la tierra y fu inmediatamente a ver a su padre. Pasados los primeros momentos de jbilo por encontrarse de nuevo reunidos, el prncipe cont a su padre cmo haba aprendido a controlar el caballo mgico, su aterrizaje en un lejano Pas y su apasionado amor por una princesa. Seguidamente quiso saber qu haba sido del extranjero que a cambio del caballo haba solicitado por esposa a la hija del rey. Ese bribn est en la crcel respondi el rey , pues por su culpa vos os perdisteis. Cmo! Lo habis encarcelado por habernos hecho el don de un milagro? exclam el prncipe . Si es merecedor del respeto de toda la corte! El rey mand entonces que sin tardanza pusieran en libertad al extranjero, y le confiri un alto nombramiento. El extranjero qued, aparentemente, muy agradecido por aquella distincin, pero en el fondo de su corazn haba resentimiento. Lo que l deseaba era la princesa y no qued satisfecho. Esperara, pues, la ocasin de vengarse. No tard mucho el prncipe en sentirse cansado de estar en casa, y suspiraba por la princesa. Un da se mont en el caballo de bano y fu volando hasta encontrarse encima del Pas extranjero; de nuevo se desliz hacia tierra y se detuvo en el tejado del palacio de doradas tejas y jardines de rosas. La princesa estaba acostada en su habitacin, plida y demacrada, en medio de un gran silencio. De pronto se separaron las cortinas y su amado entr en la habitacin. En el mismo momento la princesa recobr la salud, salt de su lecho y rode con sus brazos el cuello de su prncipe. Quieres venir conmigo, a mi reino? pregunt el prncipe. Ella asinti con un gesto de la cabeza y sin dar tiempo a las estupefactas sir vientas a reunirse, el prncipe la tom en sus brazos y la llev al tejado del pala cio. Una vez ah la subi al caballo de bano, se instal en la silla detrs de ella y di vuelta a la clavija situada a la derecha del cuello del caballo. De esta ma nera emprendieron el vuelo hacia las nubes, embargados por la felicidad de estar de nuevo reunidos. El prncipe y la princesa volaron ms y ms, y cuando tuvieron bajo su vista la ciudad donde reinaba el padre del prncipe, se dirigieron hacia la tierra y ate rrizaron en uno de los jardines reales. Ah el prncipe ocult a la princesa en un pabelln de verano, rodeado de jazmines, narcisos y flores de lis; despus de dejar el caballo de bano a un lado del pabelln, fu a anunciar a su padre su regreso. El prncipe le expuso que haba trado a casa a una princesa de una belleza

13

sin par y solicit su permiso para casarse con ella. Con la esperanza de que, una vez casado, el prncipe no se dedicara ms a realizar sus peligrosos vuelos, el rey di gozoso su consentimiento. Pero el verdadero dueo del caballo mgico, el extranjero, abrigaba todava en el fondo de su corazn un rencor implacable; viendo los alegres preparativos de boda, por poco se muere del enojo. As es que, para no seguir vindolos, se alej hacia los jardines del rey. De esta forma, lleg por casualidad hasta el pabe lln de verano en medio de jazmines y narcisos donde descubri su caballo de madera junto al pabelln. Mir hacia adentro y vi a una joven bellsima. Al verla se di cuenta que se trataba de la futura esposa y pens que era una buena oca sin para tomar la revancha. Se acerc a la princesa y haciendo una profunda reverencia le dijo: Mi seor, el prncipe, me ha ordenado esconderos en otro lugar, pues teme que aqu corris peligro. Al ver que la princesa pareca espantada de su mala facha, el extranjero se apresur a aadir: El prncipe es muy celoso, por eso me ha escogido a m, el ms feo de sus amigos, para este encargo, para no correr el riesgo de que os ena moris de m. Feliz de saber que el prncipe se preocupaba tanto por ella, la princesa se dej conducir de la mano por aquel horrible hombre hasta el caballo de bano. Tened la amabilidad de montar djole , el prncipe quiere que vayis a caballo. El extranjero mont tras la princesa, le di vuelta a la clavija de la derecha y emprendieron el vuelo. Son tan extensos los jardines reales para que tengamos que volar tanto rato? pregunt la princesa al cabo de un momento. El horrible extranjero se ech a rer, y le dijo a la princesa quin era en rea lidad, y que l haba construido, el caballo mgico, y que la haba raptado para vengarse del rey y del prncipe. Adems se vanaglori diciendo que l era un mago tan poderoso que poda hacer que las estrellas cayeran y se posaran en su cabeza, como avispas en un fruto maduro. Pero esto no era del todo verdad y de cualquier manera la princesa no lo haba escuchado, pues se haba desvanecido cuando el extranjero empez a decirlo. A la hora del crepsculo el extranjero dirigi el caballo a tierra y aterriz en una pradera cerca de un arroyo, con objeto de pernoctar ah. Felizmente, di la

14

casualidad que, en aquel mismo momento, el rey de aquel Pas volva de cacera; al ver a los dos extranjeros hizo alto y les pregunt que estaban haciendo ah. A juzgar por vuestros modales y vuestro squito imagino que sois rey dijo aquel hombre horrible . Os ruego nos disculpis a mi hermana y a m por encontrarnos en vuestro prado. La fatiga de un largo viaje nos ha extenuado. Est mintiendo! exclam la princesa . No soy su hermana. Me ha rap tado. Salvadme noble prncipe y os lo agradecer toda la vida. El rey orden que maniataran a aquel horrible hombre y que prepararan un palanqun para la princesa. Despus examin el caballo de bano y qued admi rado de su artstica finura y de las incrustaciones de marfil. Pero ni el horrible extranjero ni la princesa le revelaron el mgico poder de aquel caballo. El rey orden que lo llevaran al palacio real; acompa a la princesa y puso a su dispo sicin una habitacin magnfica. En cuanto a su raptor fu encarcelado. A partir de aquel momento era de esperar que las cosas mejoraran para la princesa; mas no fu as, pues si bien haba sido liberada, ahora se encontraba de nuevo prisionera. Locamente enamorado de ella, el rey no le permita salir de palacio para nada; y no esper mucho para comunicarle su deseo de convertirla en su esposa. No queriendo ni comer ni dormir, la princesa se marchitaba. Para entonces, el prncipe haba vuelto al jardn en busca de su futura esposa, encontrando vaco el pabelln de verano. Presa de inquietud sali al jardn y fu entonces cuando comprob que el caballo de bano tambin haba desaparecido. Llamndola, busc a la princesa entre los macizos de jazmines, mas no encontr el menor rastro. Finalmente una dama de la corte le inform que un hombre extrao haba venido a buscar a la princesa y se haba ido con ella en el caballo milagroso. Cuando la dama di una descripcin del hombre, el prncipe reconoci que se trataba del dueo del caballo mgico, que de esta manera se haba tomado la revancha. Jur que encontrara a su prometida, para lo cual se disfraz y fu de Ciudad en Ciudad, y de Pas a Pas, preguntando por donde quiera que pasaba por un hombre viejo y feo, por una hermosa joven y por un extrao caballo de bano. De esta forma, interrog a cientos de personas, mas nadie pudo facilitarle la menor ayuda. As anduvo durante muchos meses, hasta que por fin la suerte le sonri. En la plaza del mercado de una Ciudad unos mercaderes estaban diciendo que el rey del vecino Pas haba hallado, al volver de cacera, a una hermosa joven en una

15

pradera, que la haba liberado de las garras de un hombre viejo y feo, y que se haba enamorado de ella. Por supuesto que no haba nada extraordinario en todo esto, a no ser un hermoso caballo de bano; dicho caballo tena unos magnficos adornos de legtimo marfil, y tena toda la apariencia de un caballo de verdad. Despus de escuchar aquel relato, el prncipe march sin demora al Pas vecino. Dos das ms tarde haba llegado a la Ciudad real. En ella, no se hablaba de otra cosa que no fuera de la hermosa joven con la que el rey deseaba desposarse; se deca asimismo que la joven, segn pareca, estaba enferma, y que en vano el rey buscaba a alguien que le devolviera la salud. El prncipe se dirigi enseguida al palacio real, fingiendo ser un mdico que vena de un lejano Pas y que saba curar todas las enfermedades. El rey le dijo de su encuentro con la princesa; as como que no poda dormir, ni quera comer, y que no permita a nadie entrar en su habitacin. El prncipe escuch y dijo: Antes de empezar a curar a la princesa, tengo que ver a ese caballo. El rey mand traer el caballo al patio del palacio y el prncipe lo examin con atencin. Comprob que las dos clavijas funcionaban debidamente y dijo: Mandad que guarden el caballo y que me conduzcan ante la joven enferma. El rey lo condujo a la habitacin de la princesa. El prncipe recomend al rey que diera las rdenes necesarias para que nadie lo molestara y penetr en la habitacin. En cuanto la princesa dirigi sus ojos hacia l, lo reconoci a pesar de su disfraz. El prncipe le dijo lo que tena que hacer para que l pudiera libe rarla y volvi junto al rey. La princesa ha mejorado algo, pero para que quede totalmente curada tengo que llevar a cabo un procedimiento de magia. Entonces pidi al rey que mandara llevar el caballo a la pradera donde haban encontrado a la joven, aadiendo que ella tambin deba ser llevada ah. El rey orden que se hiciera todo lo que el prncipe peda, quedando a la espera con toda su corte para ver lo que iba a ocurrir. El prncipe coloc a la princesa en el caballo de bano, se subi detrs de ella e hizo girar la clavija que tena el caballo en el lado derecho del cuello. Lo que seguidamente ocurri, nadie lo esperaba. Antes de que el asombrado rey hubiera recobrado sus cinco sentidos y pudiera ordenar a sus arqueros lanzar sus flechas contra el caballo, ste se encontraba a tanta altura que pareca del tamao de una mosca. Al prncipe y la princesa no les preocupaba lo que quedaba atrs. Se sentan

16

ms que dichosos de estar otra vez el uno junto al otro y siguieron volando sobre montes y valles hasta que llegaron al palacio del prncipe. Inmediatamente se celebraron las bodas en medio de una gran alegra. Despus de la boda, se le ocurri al prncipe que le agradara volver a cabalgar sobre el caballo de bano. Mas su padre le habl as: Hijo mo, el caballo de bano ya caus bastantes penas. No es cosa de que nos vuelva a causar ms tras tornos. Y orden que, ah mismo, destruyeran el caballo, hacindolo pedazos.

AVENTURAS

DE

SINDBAD

EL M A R I N O

En tiempos del califa Haroun-Al-Raschid, viva en la ciudad de Bagdad un hombre llamado Sindbad. Su oficio era mozo de cuerda y era tan poco lo que ganaba que apenas poda vivir. Un da de intenso calor, llevaba a cuestas una pesada alfombra. Desde el momento en que la carg empez a sudarle la frente, la cabeza comenz a darle vueltas, en una palabra, el cansancio se apoder de l. En aquel momento pasa ba delante de una casa por cuyas puertas flua una corriente de aire fresco y agra dable, impregnado del aroma de los ms exquisitos manjares. Delante de la casa, a la sombra, haba un banco de piedra y Sindbad no pudo resistir; extendi la alfombra en el suelo, tom asiento en el banco y se puso cmodo. Melodiosos can tos y alegres voces a las cuales se mezclaban de cuando en cuando el tintinear de vasos y vajilla salan de la casa. Sindbad pens, suspirando, que el venturoso propietario de aquella casa deba de sentirse tan feliz como desdichado se senta l. Cun diferente es dijo en voz alta la condicin de ese hombre y mi deplorable situacin. Instantes despus, un hombre joven y ricamente ataviado sali de la casa y le dijo: Mi seor ha escuchado lo que habis dicho, y os invita a cenar y a pasar la velada con l. Sindbad se qued un tanto sorprendido pero como el joven lo tom del brazo sonrindole con tanta afabilidad, no tuvo ms remedio que acompaarlo.

18

Nunca en su vida haba visto tanto esplendor. Los criados iban y venan pre surosos, llevando bandejas con los manjares ms raros y un dulce sonido de msica invada la casa. Sindbad crey estar soando. El joven lo condujo a una pequea sala. En ella se encontraba, sentado, un personaje de aspecto grave y benvolo. Cmo os llamis? le pregunt a Sindbad hacindole sea de que se sentara. Soy Sindbad el Cargador. V aya coincidencia: yo tambin me llamo Sindbad; me dicen Sindbad el Marino, y voy a deciros por qu. O cmo os quejbais y os he hecho venir para que sepis que mis riquezas las obtuve a costa de mucho sufrimiento y mltiples peligros. Voy a contaros la historia de mi vida, pero antes comed todo lo que os plazca. Sindbad el Cargador no se hizo repetir la invitacin. Cuando Sindbad el Marino vi que su husped se arrellanaba cmodamente en su asiento y que ya no poda aguantar las ganas de empezar a comer, incluso los manjares ms deli cados, inici su relato.

Mi padre era un rico mercader y yo era hijo nico. Al morir l, yo hered todos sus bienes. Un ao me bast para malgastar, en compaa de unos cuantos intiles casquivanos como yo, todo lo que mi padre haba reunido en toda su vida. Final mente no me quedaba nada ms que una via. La vend y con el dinero obtenido por esta venta compr diversas mercancas. Despus me un a un grupo de mer caderes que se preparaban a emprender un viaje por mar. Tena la esperanza de lograr vender aquellos artculos a buen precio en otros Pases y recuperar de esta forma mi antigua fortuna. Navegamos largo tiempo, haciendo escalas aqu y all para cambiar o vender mercancas y comprar otras. El viaje me gustaba, ganaba bastante dinero y mi pasada vida de holganza ya no me importaba. Observaba detalladamente a los habitantes de otros pases. Aprend sus costumbres y su lengua, en una palabra me senta un hombre nuevo. Un da, en el transcurso de nuestro viaje, pasamos cerca de una isla no muy grande y de una belleza extraordinaria, cubierta de abundante vegetacin. Nos sentimos atrados por los extraos frutos de sus rboles, por el perfume de miles de flores y por el murmullo de sus arroyuelos. Desembarcamos y deci-

19

dimos descansar unos momentos en aquel lugar encantador. Algunos del grupo comieron frutas, las cuales resultaron ser suculentas; otros encendieron fuego y empezaron a preparar algo de comer, mientras que otros se refrescaban nadan do en ros de una transparencia cristalina. Estbamos pasando todos un rato muy agradable, cuando de repente omos gritos del capitn, que se haba quedado en el barco y que nos deca: Pnganse a salvo! vuelvan enseguida al barco! Eso no es una isla, sino un enorme animal! Efectivamente, no era una isla. Era en verdad un gigantesco animal cuyo lomo sobresala del agua. ste haba sido cubierto por la arena; el viento deposit encima esporas y semillas convirtindose ms tarde en rboles y vegetacin. Todo esto haba ocurrido debido a que el animal llevaba dormido ms de cien aos y hasta aquel momento no haba despertado. Al sentir que el fuego que habamos encendido le quemaba la espalda empez a moverse. Aterrorizados, cayndonos unos contra otros, comenzamos a lanzarnos al aguaya nadar en direccin al barco. Mas no todos logramos llegar a salvarnos, pues aquel enorme animal tuvo un repentino estremecimiento y se zambull. Los rboles y las flores se sumergieron y yo me hund con ellos. Felizmente yo me sujet al barril que habamos llevado a la isla con objeto de llenarlo de agua fresca, y no lo solt. Junto con el barril estuve dando vueltas bajo el agua hasta que por fin salimos a la superficie. Durante una noche y un da estuve flotando en aquella singular balsa. Cuando ya me encontraba casi completamente agotado, debido a la sed, al hambre y al calor producido por los ardientes rayos del sol, vislumbr en el horizonte una ver deante faja de tierra. Haciendo un ltimo esfuerzo, cuando ya se estaba ponien do el sol, logr encallar el barril en la orilla de la isla, la cual me acogi con el dulce canto de sus pjaros y el delicado perfume de las flores. Al llegar a tierra lo primero que mis ojos vieron fu un manantial que brotaba de las rocas entre helechos. Me aproxim y beb, hasta que extenuado me acost en la hierba y me dorm, bajo la caricia del murmullo del oleaje del mar. Cuando despert, a la maana siguiente, el sol haba recorrido ya un buen trecho; com algunas frutas, beb agua del manantial y emprend la exploracin de la isla. Camin por entre el espeso follaje, abrindome camino a travs de bosquecillos cubiertos de flores. Me costaba mucho trabajo avanzar; de vez en cuando oa algn mono asustarse, pero no encontr ni un alma viviente. Aquel bosque pareca no acabar nunca, as es que para ver si haba algn signo

20

de presencia humana me encaram a uno de los rboles ms altos que vi. A lo lejos, en la arenosa playa, percib una enorme cpula blanca y, descendiendo del rbol, me encamin en aquella direccin. Tuve que caminar un largo trecho a travs del bosque, entre flores cuyo per fume era tan penetrante que en varias ocasiones estuve a punto de desvanecerme de sueo. Al salir del bosque, vi a poca distancia una bola blanca y brillante, cuya cima apenas se distingua. Di una vuelta alrededor de ella, para ver si poda entrar, pero no haba ni puertas ni ventanas. Trat de escalar los muros, pero stos eran tan lisos que ni una mosca hubiera podido lograrlo. Cansado, me sent junto a la bola, siguiendo con la mirada el curso del sol, en su descenso hacia el horizonte. Empec a creer que estaba condenado a que darme en aquella isla hasta el fin de mi vida, sin compaa alguna. Ya empezaba a sentir nostalgia de mi Ciudad natal, con sus muelles siempre activos y con sus barcos. De pronto el cielo se obscureci, como si alguien hubiera corrido un velo negro tapando el sol. Levant la cabeza y vi que el astro estaba oculto por una nube, la cual descenda hacia la isla, y a medida que avanzaba se haca ms grande, y luego vi que en realidad no se trataba de una nube, sino de un pjaro desco munal, tan grande que sus alas cubran por completo el horizonte. Aquel pjaro descenda en direccin de la isla, hacia la bola, junto a la cual yo estaba descan sando. Apenas tuve tiempo de esconderme detrs de un montculo de arena; ah me agach aterrado, y casi perd la cabeza esperando ver qu ocurra. El pjaro se pos en la bola, la cubri con sus alas y se durmi. Me imagin que se trataba del rocho, una maravillosa ave de un enorme tamao. Con frecuen cia haba odo yo a los marineros contar extraordinarias historias sobre ella: de qu manera alimentaba a su criatura y cmo pona sus enormes huevos en una isla que nadie haba podido encontrar. Me di cuenta de que la bola aquella que estaba cerca de m no poda ser nada ms que un huevo del rocho. Mientras que el pjaro dorma, me acerqu a l poco a poco hasta que estuve situado cerca de una de sus patas. Era tan gruesa como un tronco de rbol y a ella me amarr fuertemente con mi turbante. A la salida del sol el pjaro despert y lanz un terrible grito que reson a travs del bosque. Despus despleg sus alas y se elev por los aires sin percatarse de que yo estaba amarrado a su pata. En su vuelo a travs del ocano, las nubes se disipaban al impulso de sus alas. Yo estaba completamente mareado y presa

21

del pnico, con el corazn latindome a toda velocidad; pero el rocho no se detuvo hasta que no hubo cruzado el mar. Por fin llegamos a un extenso valle donde se pos en un montculo. Sin perder tiempo me desat de la pata del pjaro y me escond detrs de una piedra grande. El pjaro escudri el valle, di un picotazo en el suelo y emprendi el vuelo, llevndose en sus garras una serpiente tan gruesa como una rama de cedro. Antes de que yo pudiera comprender qu era lo que haba ocurri do, el rocho estaba ya muy lejos volando sobre el mar. Por mi parte me puse a caminar por el valle. Las piernas me temblaban to dava debido a la aventura y empec a sentirme inquieto cuando despus de es crutar el paisaje vi que era rocoso y desolado, dominado por abruptas montaas cuyas cimas se perdan en las nubes. Comenc entonces a arrepentirme de haber abandonado la isla, pues all por lo menos haba de qu comer y beber. Sin embar go, aqu no tardara mucho en morirme de hambre y de sed. Segu andando hasta que llegu a la falda de la gran montaa. Haba vboras tomando baos de sol y serpientes tan gruesas como palmeras, enroscadas en grandes piedras. Me sent a esperar la llegada de la noche, la cual pens, con toda sinceridad, que sera la ltima, puesto que si no pereca de hambre y sed, las serpientes se encargaran de acabar conmigo. Mientras gimoteaba con la mirada clavada en el suelo, advert que lo que pisaba no eran piedras comunes, sino diamantes de todos los tamaos de los que el suelo estaba plagado. En aquel preciso momento cay a mis pies algo que vena de arriba, rod por el suelo y ah qued inmovilizado, cubierto de polvo y de diamantes. Era un cordero recin sacrificado. Fu entonces cuando me acord de que un mercader me habl una vez del Valle de los Diamantes, donde pululaban las serpientes, y del cual me dijo nadie haba salido jams con vida. Sin embargo, los hombres ha ban descubierto una manera de apoderarse de los diamantes: mataban un cor dero o cualquier otro animal y lo dejaban caer desde lo alto de la montaa; los diamantes se pegaban al ensangrentado cadver. Sola ocurrir a veces que un buitre o un guila descendan al valle y apoderndose del cadver se lo llevaban hacia las alturas. Entonces los buscadores de diamantes ponan en fuga al ave golpendola con palos y despus recogan los diamantes que estaban pegados al cadver. Me llen de diamantes los bolsillos, y el interior de mi casaca, utili zando de nuevo mi turbante, esta vez para atarme con l del cadver del cor dero. La espera no fu larga. Segundos despus o un batir de alas por encima de m, y vi una imponente

22

guila que con sus garras se apoder del cordero elevndose hacia la cima de la montaa y llevndome a mi con l. Una vez ah solt su presa y empez a devo rar a picotazos el cadver. En esto apareci un grupo de gentes gritando y con unos palos comenzaron a golpear al guila, el cual huy espantado, abandonando al cordero. Cul no sera la sorpresa de toda aquella buena gente al verme salir de debajo del cor dero! Les dije quin era yo y en qu forma haba llegado al Valle de los Diaman tes, agradecindoles mucho el haberme salvado la vida. Creyeron mi historia y me invitaron a ir con ellos a su barco, y me informaron que eran mercaderes de diamantes. Me hice a la mar con mis nuevos compaeros. De nuevo volva a ser un hombre rico, gozando de buena salud y lleno de esperanzas para el porvenir. Navegamos de puerto en puerto. Encontr a mucha gente de todas las razas y lenguas, compr y vend mercancas, hasta que finalmente el barco totalmente cargado inici su viaje de vuelta. Una noche nos sorprendi una terrible tempestad, quedando roto el mstil y perdidos los remos. Por la maana la tormenta ces, y vimos que nuestra nave se encontraba cerca de las costas de un extrao Pas. Cuando el Capitn se di cuenta de dnde estbamos se tir de los pelos desesperado. Estamos perdidos! exclam. ste es el Pas de los hombres vellu dos! Entre lamentos nos cont que los habitantes de aquella isla eran hombres parecidos a los monos, cuya piel obscura estaba por completo cubierta de pelo y que tenan ojos amarillos. Sin darnos tiempo ni a reponernos de nuestro descon suelo, aquellos monstruos asaltaron nuestro barco, nos rodearon, nos despojaron de nuestra ropa, nos araaron, nos mordieron y para terminar nos obligaron a ir a tierra. Despus pusieron un nuevo aparejo a nuestro barco y se alejaron en l. Anduvimos errantes por la isla, hasta que llegamos cerca de un palacio de piedra muy grande cuyas puertas de marfil se encontraban abiertas. Penetramos en l y llegamos a un patio grande. No haba ningn ser viviente; as es que, ago tados, nos acostamos a la sombra de las grandes columnas y nos quedamos dor midos. Nos despert un ruido tan ensordecedor, como si mil tormentas se hubieran desencadenado a la vez. De un salto nos pusimos en pie y vimos a un gigante de piel azul obscuro y de ojos centelleantes; tena colmillos como los de un jabal

23

y garras como las de un len. Cuando lo vimos acercarse nos apretujamos los unos contra los otros cual polluelos asustados. El monstruo se inclin, meti la mano en el grupo y, entre todos aquellos hombres temblorosos, me escogi a m! Me hizo un detenido examen con sus ojos de fuego, me tante todo el cuer po con sus manos y despus me dej en el suelo, tom a otro de mis compaeros, despus a otro, y as examin a casi todos nosotros. Finalmente opt por el Ca pitn que era gordo y alto. Contigo har una buena comida dijo el gigante, y su voz reson como el trueno. Encendi fuego en el patio y prepar un asador. Entretanto nosotros, que nos habamos repuesto un poco de nuestro susto, echamos a correr. El horrible ogro se qued ah riendo a grandes carcajadas, pues bien saba l que no podamos escapar de su poder. Estuvimos tratando de escondernos en rboles huecos, y en madrigueras abandonadas por los animales, pero sin ningn resultado. El gigante atrapaba cada anochecer a uno de nosotros. Despus veamos las llamas en el patio del palacio, y a la llegada de la maana oamos un enorme ruido, como si alguien estuviera arrancando rocas de una montaa. Era el gigante que roncaba des pus del festn. No perdamos el tiempo lamentndonos intilmente les dije un da a mis compaeros que an sobrevivan . Vamos enseguida a buscar troncos para construir una balsa. Fuimos corriendo a la orilla del mar y no tardamos en construir una balsa con gruesos troncos de rbol. Cuando ya nos disponamos a echarla al agua el gigante lleg y nos oblig a volver hacia el palacio como si furamos una manada de borregos. Otro de nuestros compaeros fu devorado en nuestra presencia, tras lo cual el gigante se acost y se durmi como era su costumbre. Lo desesperado de nuestra situacin nos infundi valor. Nueve de nosotros nos levantamos sin hacer ruido y tomando los espetones de asar carnes los pusimos a calentar al fuego hasta que las puntas estuvieron al rojo vivo; entonces se las clavamos en los ojos al monstruo, todos a la vez. ste lanz un grito terrible y en vano trat de atraparnos, por lo que abriendo las puertas de marfil sali del palacio. Nosotros por nuestra parte no nos quedamos all perdiendo el tiempo, sino que corrimos presurosos a la orilla del mar; como la balsa la tenamos ya prepa rada, no tuvimos ms que esperar la luz del da para empezar a navegar. Pero cul no sera nuestra decepcin cuando despus de haber echado al agua la balsa, vimos llegar al gigante en compaa de su mujer, la cual era toda-

24

va ms horrorosa que l. sta nos vi y tomando de la mano al gigante lo con dujo hasta la orilla. Ah comenzaron a arrancar enormes piedras y a lanzarlas contra nosotros. Una de aquellas rocas cay encima de la balsa, la cual qued hecha pedazos, cayendo todos nosotros al agua. Una lluvia de enormes piedras segua cayndonos encima sin cesar y al parecer nadie saldra de all con vida. Sin embargo yo logr ponerme a salvo. Me sub a los restos de la balsa y, como ya estaba solo, logr sostenerme ah fcilmente. Por suerte una ola muy grande arrastr la balsa mar adentro. Las piedras y las rocas seguan cayendo en el agua detrs de m, pero yo ya estaba muy lejos para que pudieran alcanzarme. Segu alejndome ms y ms, a pesar de lo cual segu escuchando los gritos del gigante durante mucho rato. De esta forma me encontr una vez ms solo en medio del mar, hambriento, sediento y ms pobre que un mendigo. Me preguntaba a m mismo si realmente haba tenido yo necesidad de afron tar tantos peligros. Por qu no me qued tranquilamente en mi casa? Para qu ir al extranjero en busca de fortuna?; en aquel momento me hubiera conten tado con la sombra de una simple palmera al borde de un camino. Pero en lugar de eso all estaba yo, rodeado de agua hasta donde poda alcanzar la vista, bajo los rayos del ardiente sol y sin una sola nube en el cielo. Me cubr la cabeza con lo que me quedaba de ropa, para no coger una insola cin que me hubiera hecho perder el sentido. Resignndome a mi suerte me tap la cara y los ojos y, agotado, me dorm. Cuando me despert, dulces sones y un gorgueo encantador acariciaron mis odos y pude escuchar el alegre murmullo de un manantial. Entonces vi que la balsa haba abordado la arenosa costa de una esplndida baha. Por doquier haba rboles cargados de frutas; las orqudeas y otras flores raras resplandecan al sol. Con la transparencia del cristal los torrentes caan en cascada entre las rocas. Me levant y con las piernas temblorosas me acerqu a uno de los riachuelos, donde hund la cabeza y beb con avidez. Un tanto repuesto despus de calmar la sed y haber comido algunas frutas, me puse a caminar y al cabo de un rato llegu a una pradera donde haba un anciano de barba y cabellos blancos y de aspecto amable. Me dirig a l y le cont mis aventuras; el anciano me inform que al otro lado haba un puerto importante, con barcos de todos los rincones del mundo. Indicadme el camino! le supliqu . Os lo agradecer el resto de mi vida.

25

Ser un placer conduciros dijo el anciano , pero no puedo caminar. Estoy esperando que mi nieto venga a buscarme. No obstante si no tenis inconveniente en llevarme a cuestas, os indicar el camino y ms o menos en una hora habremos llegado. Lo acomod en mis hombros y l me seal la direccin que deba seguir. Pero, apenas inici la marcha, empec a extraarme de que aquel anciano pudiera pesar tanto. De pronto me rode el cuello con sus piernas, apoy sus rodillas contra mi pecho y ri ahogadamente. Te enga me grit , desde ahora tendrs que llevarme a cuestas toda tu vida. Al mismo tiempo me golpeaba las costillas obligndome a correr cada vez ms aprisa y a dar vueltas aqu y all. Hice esfuerzos inauditos para desemba razarme de aquel maldito anciano, pero todo fu en vano. De esta forma me con vert en su esclavo. Ni siquiera durante la noche se bajaba de mis hombros. Me vea obligado a dormir sentado y a cada rato el anciano me despertaba para atormentarme. As pasaron muchos das y muchas noches, yendo y viniendo por el bosque lleno de hermosos pjaros y flores y agradables sotos, pero sin que yo pudiera gozar de la belleza circundante. El dolor de mi espalda y de mis costillas se agudizaba cada vez ms. Tena la impresin que cada da me debilitaba ms, y que el anciano se haca cada da ms pesado y ms turbulento. Un da nos detuvimos cerca de una pequea colina, donde haba una via; el anciano quera comer uvas. En el suelo vi una vieja cantimplora vaca. La tom y la llen de uvas hasta los bordes, y despus me la llev, exponindola al ardien te sol. Pasados algunos das las uvas fermentaron, convirtindose en un vino claro pero fuerte. Cuando trat de beber en la cantimplora el anciano me la arrebat de las manos, y se bebi todo su contenido sin dejar una gota. Enseguida se puso a gritar y a cantar y a golpearme con las piernas y las manos para obligarme a bailar con l. Felizmente, aquello no se prolong mucho tiempo. Pronto me percat de que sus piernas se aflojaban y que ya no me apretaba con tanta fuerza. Con un mo vimiento me lo sacud de los hombros y el anciano se cay al suelo, cual fruto maduro que cae de un rbol. Tuve la sensacin de que acababa de deshacerme del peso de una montaa y observ al anciano. All estaba cun largo era, tirado en la hierba sin sentido. Dej all al anciano que dorma como un tronco y tom la direccin por donde muchas veces haba observado dirigirse a las palomas. Camin durante dos

26

das y por fin llegu a la Ciudad donde estaba el puerto de mar. Deambul por las calles y anduve por los mercados pero en todos los lugares oa hablar en una len gua que me era desconocida. Ya entrada la tarde, cuando me encontraba descan sando junto a una fuente, en un mercado, escuch de pronto unas palabras pro nunciadas en mi propio idioma. Me levant de un salto y me acerqu corriendo a un grupo de personas ele gantemente vestidas. Les dirig la palabra y me miraron como a un insensato; aquello no me habra extraado si yo hubiera podido verme a m mismo. Lo nico que me quedaba de ropa eran unos harapos alrededor de la cintura; tena la cara completamente llena de arrugas; una barba larga y abundante, y el cuer po todo quemado por el sol. As de cambiado estaba, a consecuencia de tan te rribles peregrinaciones. No parecan muy dispuestos a dar crdito a mi relato. Sin embargo, cuando les cont mi aventura sobre la isla en el lomo del gigantesco animal, se volvieron y empezaron a cuchichear entre ellos. De repente uno de ellos exclam: Vos sois sin duda, Sindbad, el mercader de Bagdad! Asent con gran alegra y todos me abrazaron y me dieron la bienvenida. Por mi parte reconoc en ellos a mis compaeros del primer viaje, los que haban conseguido salvarse antes que el animal y la isla formada en su lomo se zambullera en las profundidades del mar. El barco se hallaba en aquel momento anclado en el puerto. Al da siguiente me llevaron a bordo y me entregaron mis pertenencias que me haban guardado todo aquel tiempo; despus me dieron ropa nueva y otra vez volv a estar presentable. Debido a que ya haban terminado sus negocios, nos hicimos a la mar para volver a casa. Llegamos a Bagdad sanos y salvos y despus de vender todas mis mercancas me compr una casa con un jardn y una via. Con la mucha expe riencia adquirida en el comercio, logr acumular mucha riqueza en algunos aos. En esto me ayud mucho las experiencias adquiridas en el transcurso de mis via jes. Pero desde entonces no he vuelto a viajar por mar. Cuando quiero cambiar o vender mercancas, mando a alguien en mi lugar. Soy dueo de tres navios que desafan los mares, pero ni una sola gota de agua salada llega hasta m. Cuando Sindbad el Marino termin su historia, esper a ver qu comentarios haca Sindbad el Cargador. Pero ste guard silencio. Entonces su rico anfitrin le sirvi vino y dijo: Ya termin el relato de mis viajes, y os pregunto si no es justo que al fin goce de una vida tranquila y apacible. Sindbad el Cargador segua pensativo y finalmente pregunt a Sindbad el

27

Marino: Durante cunto tiempo llevsteis a cuestas a aquel anciano obsti nado? Muchos das, seguramente no menos de cuatro semanas. Y creis que hubierais podido llevarlo durante un ao o incluso varios aos? Apenas medio ao contest Sindbad el Marino , y quiz hasta me hu biera muerto antes. Entonces Sindbad el Cargador le dijo: Yo sin embargo llevo a cuestas a un anciano como aqul, desde hace treinta aos. Me pesa cada da ms, me lleva de aqu para all, me quita el pan de la boca, por la noche me pesa en la espalda y no consigo deshacerme de l. Sindbad el Marino entendi lo que quera decir su homnimo, le hizo muy buenos regalos y le propuso que abandonara su trabajo de cargador y se quedara con l para el resto de su vida.

HISTORIA

DE

JOWDAR

SUS

HERMANOS

Haba una vez un mercader que tena tres hijos. Cuando ya el peso de sus muchos aos le hizo presentir que la muerte estaba prxima, dividi en cuatro partes todo lo que posea. Una parte sera para su esposa y las tres restantes, iguales, para cada uno de sus hijos. El mercader muri poco tiempo despus. Los dos hijos mayores, descontentos de la herencia que les toc, intentaron un proceso contra el hermano menor Jowdar, respecto de la parte que ste hered. El asunto fu llevado tantas veces ante los tribunales, que al fin de cuentas no les qued nada de lo que haban heredado. Por su parte Jowdar estaba tambin arruinado. Pero los dos hermanos mayores se apoderaron de la parte que corresponda a su madre, obligando a sta a vivir mendigando. Jowdar, por el contrario, no se olvid de su madre. Adquiri una red y una barca y diariamente iba al lago a pescar. Venda lo que poda y el resto lo cam biaba por pan y por frutas, con lo cual vivan precariamente su madre y l. Los dos hermanos mayores no tardaron mucho en gastar la parte que co rresponda a la madre y azuzados por el hambre, fueron en busca de ella a pedirle

29

que les ayudara. Lejos de echarlos de su lado di a sus dos hijos todo lo que pudo, incluso su propia comida; evitando que Jowdar se enterara. No pas sin embargo mucho tiempo sin que ste se diera cuenta de lo que pasaba, pero como tena un corazn noble no dijo nada, sino por el contrario trabaj todava con ms tenacidad para poder mantener tambin a sus dos hermanos. De costumbre Jowdar tena suerte y pescaba bastante, pero grande fu su desconsuelo cuando un da recogi su red del agua y vi que estaba vaca. Lo mismo ocurri al otro da y los das subsiguientes. A consecuencia de esto la situacin se agravaba y la familia pasaba cada da ms hambre. Un da que en vano trataba de pescar, vi venir hacia l a un hombre mon tado en una mula y vestido con costosos atuendos. Mis saludos Jowdar, hijo de Omar! le dijo el forastero, y Jowdar un tanto sorprendido de que el forastero aquel lo conociera por su nombre, lo sa lud a su vez. El forastero ech pie a tierra y dijo: Vengo de la Ciudad de Maghriba. Voy a pedirte un favor, Jowdar, y jams en tu vida te pesar nuestro encuentro de hoy. Acto seguido le entreg una cuerda a Jowdar rogndole que lo atara con ella y lo empujara al agua. Jowdar se negaba a hacerlo pero el extranjero insista. -tame, no tengas miedo le dijo y despus me tiras al agua. Si ves mis manos emerger del agua, echa la red y scame. Si por el contrario ves mis pies lo primero es que me he ahogado. En ese caso toma la mula y la conduces al mercado. All encontrars sentado delante de una tienda a un hombre que se parece a m. Le entregas la mula y a cambio de ello l te dar cien dinares. Jowdar tardaba en decidirse por lo que el forastero tuvo que emplear todo su poder de persuasin para convencerlo de que hiciera lo que le peda. Final mente Jowdar accedi; despus de haber empujado al hombre al agua, aguard un momento y vi aparecer los pies del forastero de Maghriba. Qu remedio! se dijo, y tomando las riendas de la mula, la llev a la Ciudad, donde vi a un hombre que se pareca al de Maghriba, que estaba sentado delante de una tienda y que se levant dirigindose hacia l. Sin pronunciar una sola pa labra, aquel hombre tom la mula y entreg cien dinares a Jowdar. Aquella noche, Jowdar, su madre y sus hermanos comieron bien, gracias al encuentro del pescador con el hombre de Maghriba y su mula. Al da siguiente Jowdar fu otra vez a pescar. Cuando se dispona a echar la red al agua, vi venir hacia l a otro hombre a lomos de una mula. Tambin l

30

llevaba ricas vestiduras y era idntico al hombre de Maghriba del da anterior. Se ape de su cabalgadura e insisti para que Jowdar le contara detalladamente todo lo ocurrido la vspera. No qued satisfecho hasta que Jowdar le cont toda la historia; hecho lo cual y ante la gran sorpresa de ste el forastero le suplic que hiciera con l lo que el otro hombre le pidi que hiciera el da anterior. Tras dudar largo rato, Jowdar consinti; at al extranjero y lo ech al agua con gran ruido. Esper un poco y cuando vi al forastero aparecer en la super ficie del agua con los pies para arriba, tom la mula y la llev al mercado. Por segunda vez le entregaron cien dinares. Los comparti con sus hermanos y jur no ir ms a pescar. Pero a la maana siguiente se senta intranquilo. Pareca que haba algo que lo impulsaba a ir hacia el lago, y finalmente hacia all se dirigi. En el preciso momento en que echaba su red al agua, un hombre que era el vivo retrato de los dos ahogados, apareci montado en una mula. Hizo su presentacin, asegurando que vena de la Ciudad de Maghriba e inquiri si tena el honor de hablar con Jowdar, hijo de Omar. Jowdar asinti con la cabeza, le cont lo sucedido dos das antes y le rog que no le pidiera ningn favor, pues ya no le quedaban ganas de arrojar al agua a nadie ms. Pero el hombre de Maghriba insisti para que Jowdar hiciera con l lo que haba hecho con los otros dos y le explic por qu. Los dos hombres que se ahogaron aqu, eran mis hermanos principi el forastero . ramos cuatro. Nuestro padre nos ense varias frmulas mgicas y nos leg al morir grandes tesoros entre los cuales se contaba el Libro de los Sabios. A causa del libro hubo disputas entre nosotros, y como no llegbamos a ponernos de acuerdo, sobre quin deba ser su dueo, decidimos ir a consultar al Sheikh, el cual nos dijo: El libro ser para aqul que me traiga el Espejo del Universo, la Sortija de todos los Viajes y la Espada del Relmpago. El dueo de la Espada puede vencer a todos los ejrcitos. El dueo del Espejo puede ver hasta los lugares ms recnditos de la Tierra y encontrar a quien quiera, por bien escondido que est. El dueo de la sortija puede ir a dnde quiera; lo nico que necesita es darle vueltas . As nos habl el Sheikh y despus nos dijo que la nica persona que poda ayudarnos era Jowdar, hijo de Omar; al cual podramos encontrar pescando junto al lago, al otro lado de la Ciudad; y al que debamos de pedir que nos atara y nos arrojara al agua. Una vez dentro del agua tenamos que apoderarnos de dos de los hijos del mago Al-Mulik. El que lo consiguiera de nosotros, podra ir en com paa de Jowdar a la bsqueda de los tres objetos mgicos .

31

Cuando el Sheikh termin de hablar, nosotros discutimos para acordar lo que deba hacerse y uno de mis hermanos, el que te compr las dos muas en el mercado, convino en no intentar apoderarse del libro y en prestarnos su ayuda para encontrarte a ti y tenernos al tanto de todo. Despus nosotros tres, uno tras otro, fuimos viniendo aqu. El resto de la historia ya lo sabes. Hoy me toca a m probar suerte. tame, Jowdar, y arrjame al agua. Jowdar hizo lo que le pedan y el forastero desapareci en el agua. Jowdar estaba seguro de que el forastero haba corrido la misma suerte que los dos que le precedieron cuando, de pronto, vi surgir dos manos del agua, en una de la cuales haba dos peces rojos. Sin perder tiempo, ech la red al agua y sac de ella al hombre de Maghriba. ste, despus de sacudirse, abri la doble alforja que llevaba la mula y ponien do un pez en cada una de ellas, dijo: Te estoy muy agradecido, Jowdar! Sin embargo todava te necesito. Mientras tanto, toma estos mil dinares. Entrega este dinero a tu madre, para que tenga con qu vivir y dile que te vas a recorrer el mundo durante algn tiempo. No digas ni una palabra de lo que aqu ha su cedido o de lo que yo te he dicho. No te pesar el acompaarme. Jowdar tom los mil dinares y se los entreg a su madre. Le dijo que se iba a viajar por el mundo una temporada, prometindole volver a su lado. Encarg a sus hermanos que cuidaran a su madre durante su ausencia. Al da siguiente se puso en camino con el hombre de Maghriba y viajaron toda la maana. A eso del medio da, el hombre dijo: Tienes hambre, Jowdar? As es contest Jowdar. Qu quisieras comer? Jowdar dijo que un trozo de pan y queso. T mereces algo mejor que eso respondi el hombre de Maghriba, al tiem po que golpeaba la alforja . Te gustara un pollo asado, o arroz con crema y con miel, o quiz prefieras bombones y vino dulce? Y as nombr todava co mo cuarenta platos ms. Cmo es posible que puedan caber tantos platos de comida en esta alforja? exclam Jowdar. Apenas hay lugar para dos pollos pequeos. Fjate bien dijo el hombre. Y abriendo la alforja sac un plato dorado que contena un pollo asado. Despus sac un segundo plato con arroz, crema y miel, despus un tercero y as continu hasta colocar delante de Jowdar cuarenta platos dorados conteniendo cada uno un manjar diferente, a cual mejor.

32

Jowdar estaba tan asombrado que no poda ni hablar. Srvete le aconsej el hombre . Los dos peces que saqu del lago y que guard en la alforja, son los hijos de Al-Mulik el mago, y ahora estn a mi ser vicio. Cuando Jowdar hubo satisfecho su apetito, siguieron viajando y una semana ms tarde llegaron a la Ciudad de Fez. El hombre de Maghriba buscaba un palacio en ruinas; cuando lo encontr se detuvo. Dej a Jowdar con las cabalgaduras y se puso a trepar por entre las ruinas hasta que encontr lo que andaba buscando. Entonces llam a Jowdar y juntos bajaron por una escalera al final de la cual haba dos grandes puertas de cobre. Ahora, Jowdar dijo el hombre de Maghriba , tienes que penetrar por estas puertas a un sombro pasadizo. No te fijes en nada, ve derecho hacia adelante hasta que llegues ante una cortina de oro. Aparta la cortina a un lado y penetra en el cuarto que hay detrs. All vers a tu madre, sentada en un cofre de plata. No te extraes si ella te pide que le pegues en la cara. No es realmente tu madre, sino el guardin del cofre que ha adoptado la apariencia de tu progenitora. Cuando le hayas pegado, se transformar en serpiente y se deslizar hacia afuera. Entonces podrs abrir el cofre. Saca el Espejo del Universo, la Sortija de Todos los Viajes y la Espada del Trueno y me los traes. Despus de esto ya no te pedir nada ms. Su acompaante di tres golpes en las puertas de cobre y cuando se abrieron empuj a Jowdar hacia el sombro pasadizo. Jowdar, con las piernas tembloro sas, camin por el pasillo sin mirar ni a derecha ni a izquierda, hasta que lleg ante la cortina de oro. Detrs estaba el cofre de plata y, sentada encima, haba una mujer. Esta se levant el velo y Jowdar reconoci en ella a su propia madre. Al verla, ste se qued como petrificado. Trat de levantar la mano, pero, a pesar de que era ms bien tmido, hubiera preferido tener que pelear contra un dragn que pegarle a su madre. No lograba convencerse de lo que el hombre de Maghriba le haba dicho, que aquella mujer no era en verdad su madre, sino el guardin del cofre que haba tomado su apariencia. Sencillamente no poda hacer lo que aqul hombre le haba pedido que hiciera, y empez a retirarse. Pero en ese preciso momento la habitacin qued sumida en la ms completa obscuridad. De repente volvi la luz y Jowdar vi que el cofre se haba abierto solo. Entonces se decidi: tom el Espejo del Universo, la Sortija de todos los Viajes y la Espada del Relmpago, volviendo atrs apresuradamente.

33

El hombre de Maghriba dio las gracias a Jowdar y se mostr encantado con los objetos mgicos. Le pregunt a Jowdar sobre lo sucedido en la habitacin del cofre y ste confes toda la verdad. Jowdar, eres un buen hijo dijo aqul hombre . Si le hubieras pegado a la mujer, la mala suerte hubiera cado sobre nosotros. Cualquier otro en tu lugar hubiera, quiz, fracasado ante esa prueba. Pero para ti, el amor y el respeto hacia tu madre, son ms importantes que cualquier tesoro. Seguidamente el hombre de Maghriba di vueltas a la Sortija de todos los Viajes y emiti el deseo de que ambos fueran transportados a la Ciudad natal de Jowdar. De inmediato se encontraron ante las puertas de la Ciudad, donde Jowdar encontr a su madre pidiendo limosna. Hecha un mar de lgrimas, sta le cont que en el mismo momento en que se despidi de ella, sus dos hermanos se haban apoderado de todo su dinero y la haban echado de su casa. Jowdar la consol y le asegur que desde aquel momento no le faltara nada y que tendra todo lo que deseara. El hombre de Maghriba di gracias por todo a Jowdar, le entreg la alforja mgica y se despidi; Jowdar y su madre se dirigieron hacia su casa. Cuando llegaron a ella los hermanos no estaban. Al llegar estos dos, se pusieron a gritar como energmenos, dicindole a Jowdar cmo es que se haba atrevido a instalarse en la casa de ellos. Jowdar les cont enseguida lo de la alforja mgica ponindose inmediatamente a sacar pla tos y ms platos, todos ellos preparados con los manjares ms deliciosos. Al ver aquello, los dos hermanos fingieron gran regocijo por el regreso de Jowdar. Pero a la siguiente maana fueron al puerto a entrevistarse con un hombre que se dedicaba a enrolar marineros. Le manifestaron, quejndose, que tenan un hermano muy malo, que abusaba de ellos y de su madre, y le dijeron que se sentiran sumamente aliviados si pudieran deshacerse de l. Aquel hombre les dijo que le trajeran a semejante hermano y que, por cierta cantidad de dinero, l se encargaba de ponerlo a buen recaudo. Aquella misma noche los dos hermanos invitaron a Jowdar a dar un paseo por el puerto. All unos cuantos marineros atraparon a Jowdar, lo ataron y lo llevaron a un barco. Los dos hermanos regresaron muy contentos a casa e inmediatamente echaron a su madre a la calle; desde entonces no perdan de vista ni un minuto a la alforja mgica, dedicndose casi nicamente a comer y a beber. Mas no haban pasado muchos das cuando ya empezaron a pelearse a causa de la alforja. As es que terminaron por llevar el asunto ante un juez, el cual, al

34

enterarse del poder mgico del objeto de la disputa, se apoder de l y los mand a los dos a la crcel. Despus le regal la alforja al rey, la cual, a partir de aquel momento, provea la mesa real de comida a cualquier hora del da o de la noche. Mientras tanto, Jowdar navegaba por los siete mares, en medio de las tor mentas y un calor abrasador, padeciendo hambre y sed. Finalmente el barco naufrag, pereciendo ahogados la mayora de los tripulantes. No as Jowdar que consigui salvarse. Anduvo errante a travs de muchos pases, hasta que por fin un da lleg a una gran Ciudad. Un da que andaba por las calles desmayndose de hambre y ago tado por el calor, oy de pronto que alguien le diriga la palabra. Se volvi y vi a su amigo el hombre de Maghriba. ste lo condujo de inmediato a su casa, y all Jowdar le cont todo lo que le haba ocurrido desde el momento en que los marineros lo llevaron al barco. El hombre de Maghriba prepar un buen bao y le trajo a Jowdar ropa lim pia. Cuando este ltimo se ase y comi, su anfitrin le dijo: Te encuentras en la Ciudad de Maghriba. Acompame a ver al Sheikh y ah podrs saber lo que ha sido de los tuyos. El hombre present a Jowdar al Sheikh dicindole que era el joven que le haba ayudado a encontrar el Espejo del Universo, la Sortija de todos los Viajes y la Espada del Relmpago. Despus pregunt si podan mirar en el Espejo mgico. El Sheikh los condujo a su cuarto especial y abri una cortina. El espejo era del tamao de un plato. El Sheikh limpi el cristal con los dedos; Jowdar vi enton ces un j uego de luces y sombras en la superficie del Espejo y pudo or el sonido de voces lejanas. Las sombras fueron gradualmente tomando formas humanas, y de pronto Jowdar distingui en el Espejo a sus hermanos. Los escuch mani festar su gozo por haberse desembarazado de l y descubri cmo se haban puesto de acuerdo para ello con el hombre del puerto. Tambin pudo ver cmo el juez les quitaba la alforja a sus hermanos y los mandaba encerrar en la prisin, para despus obsequiar al rey con ella. Pero lo que ms afliga a Jowdar era saber que su madre estaba nuevamente pidiendo limosna en las puertas de la Cuidad. Una vez enterados de todo lo que queran saber, el hombre de Maghriba vol vi a su casa en unin de Jowdar. ste agradeci a su anfitrin la invitacin que le haca para que se quedara algunos das en su casa, pero Jowdar deseaba ante todo regresar a su Pas con el fin de ayudar a su madre. Antes de que Jowdar partiera, el hombre de Maghriba le coloc alrededor del cuello una cadena a la cual estaba sujeta una bolita de cobre.

35

Te promet una recompensa por tus servicios dijo el hombre y ya es hora de que cumpla mi promesa. Con la ayuda de la Sortija de todos los Viajes el Sheikh har que llegues a tu tierra. Al anochecer te encontrars en los alre dedores de t ciudad natal. Cuando ests all frota con los dedos la bola suspen dida a la cadena y al mismo tiempo expresa el deseo de que en el sitio exacto en que te encuentres aparezca un palacio mil veces ms hermoso que el del rey. Expresa tambin el deseo de que la alforja vuelva nuevamente a tu poder. El rey mandar a su ejrcito contra ti, pero con la ayuda de esta bolita de cobre t vencers y, a la postre, sers rey. Aquella misma noche, Jowdar lleg a las puertas de su Ciudad natal. Siguien do el consejo del hombre de Maghriba, frot la bola de cobre con los dedos y pidi que, en el sitio donde estaba, surgiera un palacio mil veces ms hermoso que el del rey. En el mismo momento, un magnfico palacio, con techo y torres doradas, surgi de la tierra. Jowdar se vi rodeado de criados que lo condujeron a una gran sala en la cual cantaban y bailaban unas lindas jvenes. Nuevamente frot la bola y pidi que su madre apareciera a su lado. Su deseo se cumpli al instante. Al encontrarse en aquel magnfico palacio, su madre crey estar soando. Jowdar la condujo a una esplndida vivienda y di instrucciones para que la trataran como a una reina. Acto seguido, frot por tercera vez la bola de cobre y pidi que la alforja mgica volviera a su poder; inmediatamente la alforja se encontr junto a l. Entre tanto, en el palacio real haba una gran confusin. El rey haba ofre cido una gran recepcin; los cocineros no se daban abasto a sacar platos de la alforja cuando, de repente, sta desapareci de la cocina. Informaron al rey de lo acaecido; registraron el palacio hasta el ltimo rincn, pero la alforja no apareci por ningn lado. El mal humor del rey se acentu cuando, al despertarse a la maana siguiente, vi un inmenso palacio situado al otro lado de la Ciudad, un palacio junto al cual, el suyo propio, pareca una humilde cabaa de pescador. Envi a un men sajero al nuevo palacio, con instrucciones de emplazar a aquel imprudente que haba tenido la osada de colocarse, por su cuenta y riesgo, por encima del rey, a que fuera inmediatamente al palacio real a dar cuentas de su atrevimiento. Pero en cuanto el mensajero del rey lleg a las puertas del palacio de Jowdar, dos hombres grandes y fuertes se lanzaron contra l y le propinaron una buena tunda.

36

Cuando el rey supo aquello, se enfureci terriblemente y orden a su ejrcito que tomara el palacio por asalto e hiciera prisionero a su dueo. Pero cuando el ejrcito real lleg ante el palacio de Jowdar qued detenido como clavado en el suelo. Nadie poda siquiera levantar un dedo, y los caballos eran incapaces de avanzar o de retroceder. El poder de la bola de cobre se manifestaba de nuevo. El rey, que desde su ventana observaba atentamente a su ejrcito, vi la situacin en que ste se encontraba y su rabia no tuvo lmites. Pero su visir le aconsej que l personalmente fuera al palacio aquel, que era la nica solucin, ya que el que all reinaba era a todas luces ms poderoso que el mismo rey; le dijo, adems, que deba procurar llegar a un acuerdo con el dueo del palacio. En compaa de su visir, el rey se dirigi al palacio de Jowdar. ste lo recibi con todo respeto. Se prepar una cena esplndida y el rey empez a pensar que, efectivamente, Jowdar era un noble prncipe. En el transcurso del banquete, el rey le dijo a Jowdar: Veo que sois muy po deroso y me sentira muy honrado si aceptrais ser mi aliado. Jowdar acept y antes de que la fiesta terminara el rey le haba ofrecido su hija en matrimonio. La hija del rey era en verdad una princesa muy bella, alta y esbelta como un mimbre y su piel era blanca como la flor de lis. En el momento en que la princesa y Jowdar se vieron quedaron enamorados el uno del otro. La boda se celebr ah mismo y en el acto; encargndose la alforja mgica de hacer de aquella ceremonia un acontecimiento memorable. Cuando las festividades terminaron, Jowdar don la alforja mgica al tesoro del Pas, ordenando al mismo tiempo que, a partir de aquel momento, ningn sbdito de la nacin padeciera hambre. El rey, por su parte, decidi ceder su trono al sabio Jowdar, ante la aprobacin general, pues todos estaban de acuerdo en que jams hubo un rey tan bueno en el mundo entero. Pero qu haba ocurrido con los hermanos de Jowdar? Haban sido puestos en libertad y desterrados del Pas por ser tan malos. Jowdar les regal un barco aconsejndoles que se fueran a otro lado a ganarse la vida transportando mercan cas. Se fueron de ah y nunca ms volvieron a or hablar de ellos. Un da, Jowdar llev a su linda esposa por las afueras de la Ciudad a pasear, junto al lago mgico, origen de su buena fortuna. Estando inclinados sobre el agua, viendo los plateados peces jugar de aqu para all, oyeron un ruido, como el que hace una piedra al caer al agua. Jowdar se llev la mano al pecho y vi

37

que la bolita de cobre se haba cado, y que slo le quedaba la cadena rota, col gndole todava del cuello. Pero para qu necesitaba ya la bolita mgica? Sus ms caros deseos estaban ya cumplidos y adems todava le quedaba la alforja mgica, con la cual, tanto su familia como l y todo su pueblo, tenan asegurado el bienestar para toda la vida. El pueblo, feliz, no escatimaba los elogios y Jowdar viva contento viendo contento a su pueblo; rein dichoso durante muchos aos.

A L BA B Y LOS

CUARENTA

LADRONES

Haba una vez, en Persia, dos hermanos llamados, el uno Kassim y el otro Al Bab. Kassim tena una esposa muy rica y viva bien, mientras que Al Bab era tan pobre que apenas ganaba para comer. Todas las maanas muy temprano se iba al monte con sus tres burros a cortar y preparar haces de lea; al atar decer cargaba la lea en los burros y se iba a casa vendindola. Con el poco di nero que obtena con su trabajo compraba algo para cenar l y su mujer, aunque frecuentemente se iban a la cama con mucha hambre. Estando un da Al Bab trabajando en el bosque, vi una nube de polvo y oy un galopar de caballos. Asustado, dispers a sus burros y l se subi lo ms alto que pudo a una encina. Cuarenta jinetes, dirigidos por un hombre de aspecto terrorfico, se aproximaron al galope, descendieron de sus caballos y de sataron unos pesados bultos que traan sujetos a las sillas. Cargndose los bultos en los hombros, se dirigieron con ellos hacia una roca rodeada de rboles. El jefe de la banda apart una rama que tapaba una puerta de hierro incrustada en la roca y grit: Ssamo, brete! En el acto y ante el asombro de Al Bab la puerta se abri. Uno tras otro los ladrones (pues no caba la menor duda de que se trataba de ladrones) llevaron

39

sus bultos al interior de la gruta; cuando todos terminaron A l Bab oy decir al jefe de la banda: Ssamo, cirrate! La puerta se cerr enseguida. Los ladrones volvieron a montar en sus caba llos y toda la banda sali galopando a travs del bosque. Lleno de asombro, aunque tambin un tanto asustado, Al Bab esper hasta que aquellos hombres desaparecieron; entonces baj del rbol, se acerc a la roca y grit: i Ssamo, brete! La puerta se abri y Al Bab entr. Se encontraba en una gruta muy grande y sin tener tiempo ni de volverse, la puerta se cerr tras l con gran ruido. Pero casi ni cuenta se di de ello, de tan ensimismado que estaba por lo que vean sus ojos. La gruta estaba toda alumbrada con magnficos candelabros de cristal y por dondequiera haba mesas doradas, cubiertas con manteles bordados y repletas de bebidas y ricos manjares. Al Bab prob un poco de cada plato, hasta que no tuvo ms hambre. Cuando ya no quedaba nada ms interesante que ver en aquella sala, sigui ade lante por la cueva y penetr en otra estancia. All haba montones de esplndidos ropajes y fardos de magnficos tejidos; costosas alfombras cubran el suelo. Eran tantas y tan hermosas las cosas que haba all, que hubieran bastado para mil potentados y para amueblar cien palacios reales. De all, Al Bab pas a otra sala, la tercera que visitaba. sta rebosaba de tesoros. Amontonadas en el suelo, haba perlas y diamantes, cual si se tratara de piedras comunes y corrientes. Haba cofres tan repletos de piezas de oro que no se podan ni cerrar; por doquier haba bolsas desbordantes de aretes y pulseras, y preciosos vestidos adornados con oro cubran las paredes. Al Bab iba y vena de derecha a izquierda llenndose los bolsillos y vacin doselos para volverlos a llenar, cuando lo que vea le pareca ms bonito que lo que ya haba cogido. Al final prefiri las piezas de oro y llenando tres sacos, los llev junto a la puerta. brete, ssamo! grit, y la puerta se abri al instante. Al Bab sali y la puerta se cerr a sus espaldas. Carg los tres sacos de oro sobre los burros, los disimul con fardos de lea y tom alegremente el camino de vuelta, con la seguridad de que, a partir de entonces, su riqueza les permitira vivir tranquilos a l y su mujer, hasta el fin de la vida. Al principio su mujer se asust, cuando vi el contenido de los sacos, y no

40

quera saber nada de toda aquella riqueza. Pero cuando Al Bab le explic lo ocurrido, se mostr encantada y empez a contar aquella enorme cantidad de piezas de oro. A este paso, tardars una semana en contar dijo Al Bab . Ser me jor que dejes eso por ahora y me ayudes a buscar un buen escondite. No es cosa de dejar aqu todas estas monedas de oro. Si no quieres que cuente las piezas djame al menos que las mida contest la mujer . Despus de todo creo que debemos saber cunto dinero tenemos. Al Bab no gustaba de discutir con su mujer, as es que la dej hacer lo que quera. sta sin perder un momento, fu a casa de Kassim a pedirle prestada, a la esposa de ste, una vara de medir. Esta ltima sinti curiosidad por saber para qu podran necesitar una vara de medir aquellos parientes tan pobres; as es que, antes de prestrsela, unt un poco de cera en la parte inferior de la vara. La mujer de Al Bab volvi enseguida a su casa e inmediatamente se puso a medir las piezas de oro. Haba diez medidas completas. Ni Al Bab ni su mujer se dieron cuenta de que una moneda de oro haba quedado adherida por la cera a la vara de medir. En cuanto que le devolvieron la vara de medir, la mujer de Kassim la examin y vi la moneda de oro. La envidia se apoder de ella y empez a hacerle repro ches a su marido y a tratarlo de idiota, dicindole que mientras l tardaba tanto tiempo en amasar una fortuna, Al Bab era tan rico que tena que contar su dinero con una vara de medir. Kassim se ech a rer y le dijo que estaba loca, pues no comprenda l dnde hubiera podido Al Bab encontrar tanto dinero. Su mujer le ense entonces la moneda de oro y Kassim sinti su corazn traspasado de envidia. Sali corriendo y fu a casa de Al Bab, al cual empez a amenazar con denunciarlo si no le revelaba de qu manera haba logrado obtener todo aquel oro. Al Bab explic todo a su hermano; sin perder tiempo, Kassim prepar doce muas y se encamin hacia el bosque. Cuando lleg a la roca, at las muas a un rbol y acercndose a la puerta de hierro grit: brete, ssamo! La puerta se abri inmediatamente y Kassim entr. Al igual que Al Bab, Kassim qued deslumbrado por las maravillas que se ofrecan a sus ojos. Pareci haberse vuelto loco de repente. Pretenda arrastrar hasta la puerta los pesados cofres llenos de oro y los sacos de joyas. Al no poderlo conseguir, tom un casco

41

de oro y comenz a llenarlo de oro y joyas. Hizo un montn con todo lo que iba cogiendo, cerca de la puerta. Cuando le pareci que ya tena bastante, se fu hacia la puerta para ordenar que se abriera. Pero al tratar de hacerlo comprob, aterrorizado, que se le haba olvidado la palabra exacta. En vano gritaba: brete, trigo! brete, cebada! brete, arroz! , y as sigui nombrando todo cuanto tipo de semilla conoca, pero lo de ssamo no le vena a la cabeza. Agotado por el esfuerzo, se sent en el suelo pensando con espanto en la apurada situacin en que se encontraba. De pronto, oy ruido de pasos de caballos que se acercaban. Eran los ladro nes que volvan con un nuevo botn. A Kassim le di un brinco el corazn. Oy a los ladrones discutir acaloradamente; haban encontrado sus muas y teman que alguien les hubiera preparado una emboscada. Finalmente, Kassim oy gritar a uno de ellos: brete, ssamo! La puerta se abri y Kassim sali precipitadamente, tropezando con los la drones. stos se abalanzaron contra l y lo mataron. Despus de aumentar el te soro con el nuevo botn que traan, colocaron el cuerpo de Kassim detrs de la puerta, por el interior, de manera que sirviera de advertencia a cualquiera que tuviera la osada de penetrar en la cueva. Despus partieron al galope. Mientras tanto, y debido a que Kassim no volva a su casa, su mujer se senta sumamente preocupada. Cuando ya la espera se le haca insoportable, fu a ver a Al Bab y le pidi que fuera en su busca. Al Bab presinti que algo malo le haba ocurrido a su hermano en la cueva, por lo que sin demorar se dirigi al bosque. Fu derecho hacia la roca y valindose de la palabra mgica abri la puerta. Al ver el cuerpo de su hermano all detrs, imagin lo sucedido. Coloc pues el cuerpo de Kassim encima de una mula y al anochecer se lo llev. Al Bab se encarg de preparar los funerales, e hizo saber que su hermano haba muerto por haber bebido agua infectada; despus del entierro l y su mujer se mudaron a casa de su cuada, pusieron en comn el dinero de ella y el que l haba trado de la cueva de los ladrones e iniciaron la vida juntos. Vivan bien y ya no se acordaban de los ladrones. Un da los ladrones volvieron a la cueva, cargados de nuevas riquezas. Que daron altamente sorprendidos al ver que el cuerpo de Kassim haba desaparecido de detrs de la puerta de la cueva. Hicieron el juramento de dar con el que haba descubierto el escondite y matarlo dondequiera que se encontrara. Tras una pro longada discusin, el jefe design al ms valiente e inteligente de los cuarenta;

42

le encomend que se disfrazara de mercader y fuera a la ciudad ms cercana. All debera informarse si alguien haba sido enterrado ltimamente y si alguna otra persona se haba enriquecido de pronto. El ladrn deambul por la ciudad, di vueltas por el mercado y con hbiles preguntas hechas a unos y a otros, se enter que haca poco tiempo un tal Kassim, hombre bastante rico, haba recibido sepultura, que su familia haba comprado plantaciones de rboles frutales y vias y que despus se haban mudado a una residencia cuyo dueo anterior era un sheikh. El ladrn logr que alguien le indicara cul era la casa, la examin minuciosamente y crey poderla reconocer ms tarde, debido a que la puerta era bastante peculiar. Pero al echar una ojea da a las casas que haba por all cerca, se di cuenta de que todas tenan las puer tas del mismo estilo. Ante aquel dilema y con el propsito de no cometer un error, puso con tiza blanca una marca en la de Al Bab. Seguidamente volvi donde estaban sus camaradas, para informar lo que haba descubierto. Al Bab tena en aquel entonces una esclava que se llamaba Morgiane, una joven muy inteligente. Aquella misma maana, cuando volva del mercado, Morgiane vi la marca de tiza en la puerta. Sospechando que alguien tramaba algo malo contra su seor, se procur una tiza e hizo diez marcas idnticas en otras puertas circundantes. Alentados por la idea de vengarse y de recuperar su oro, los ladrones se trasladaron a la ciudad. El ladrn que haba descubierto la casa de Al Bab condujo al jefe a la calle donde sta se encontraba y se disimularon entre la gente. Cuando llegaron ante una puerta marcada con un crculo, hecho con tiza blanca, el ladrn le di con el codo al jefe y dijo en voz baja. sa es la casa! Hice en la puerta una marca con tiza blanca, para no equi vocarme. Pero enfurecido, el jefe lo apostrof: Estpido, mira para all! Tambin en aquella puerta hay una marca hecha con tiza blanca y en aquella otra tambin! Volvieron los dos a la plaza del mercado, donde se encontraban los dems ladrones y los llamaron por seas. Al galope regresaron todos al bosque y all le cortaron la cabeza a su compaero, hacindole pagar as su fracaso. Un segundo ladrn fu enviado a la ciudad. Recogiendo informes de un lado y otro, tambin ste logr localizar la casa de Al Bab. Asimismo observ que todas las puertas de las casas del vecindario eran iguales. As que para no come ter errores, el hombre se hizo un corte en un dedo y con su propia sangre marc

43

un crculo en la puerta. Hecho esto se volvi a la montaa y nuevamente los ladrones volvieron a la ciudad. Mientras esto ocurra, la inteligente Morgiane haba visto el crculo rojo en la puerta de la casa de su seor. Temiendo que alguien quisiera hacerle dao a su amo y aprovechando que precisamente volva del mercado, donde haba comprado pescado recin sacado del agua, se moj el dedo con sangre de stos, e hizo un crculo igual en diez puertas de los alrededores. Cuando los ladrones llegaron a la ciudad, el jefe y el espa se separaron del grupo, para buscar la casa de Al Bab. Cuando llegaron a la calle donde ste viva, el espa design una de las puertas y dijo: Esta casa es; marqu la puerta con mi propia sangre, para no fallar. Ests bien seguro? grit furioso, el jefe . No ser la casa de al lado? El ladrn mir la puerta de la casa de junto. Haba un crculo rojo en la puer ta, lo mismo que en la siguiente y en otras ms; en total diez puertas tenan la misma marca. De nuevo no haba ms remedio que volver al bosque, donde el segundo ladrn perdi su cabeza, como el anterior, en precio de su fracaso. La situacin se haba puesto de tal manera seria, que el jefe de la banda tom la determinacin de buscar l mismo la casa. Pudo encontrarla al fin pero en vez de hacer ninguna marca en la puerta, la examin con tanta atencin que era imposible que pudiera equivocarse. Despus volvi con sus compaeros y les explic su plan. Tenan que procurarse unas muas y grandes pellejos de meter aceite; cada uno se guard un pual y se introdujeron cada cual en un odre. No quedaba ms que un pellejo vaco, el cual llen de aceite puro de oliva el jefe. Despus cerr los odres, los embadurn de aceite por fuera, los carg en las muas y se puso en camino hacia la ciudad. Lleg all al anochecer, llev las muas a la calle que ya conoca y se detuvo ante la casa de Al Bab. Al Bab estaba sentado en un banco delante de su casa. El ladrn lo salud con una reverencia y dijo as: Soy un forastero; he venido a esta ciudad a vender buen aceite de oliva. Como a la hora que es el mercado est cerrado, quiz po dra usted, seor, indicarme un lugar donde pueda yo dormir, y que estos ani males descansaran. Sea usted bienvenido dijo Al Bab . Mi casa se honrar con su pre sencia y en ella puede usted pasar la noche.

44

El jefe de los bandidos di las gracias y condujo las muas al patio. Descarg los pellejos y los coloc en fila junto a la pared. Anteriormente ya haba conve nido con sus cmplices que a una seal que l les hara deberan salir de los odres para cumplir sus propsitos. Despus de cenar con Al Bab, el jefe de los ladrones se retir a su habita cin. Al Bab le pidi a Morgiane una taza de caldo. Cuando Morgiane estaba preparndolo se le acab el aceite a la lmpara con que se alumbraba. Acordn dose que en el patio haba odres llenos de aceite, cogi un recipiente y fue a buscar un poco para la lmpara. Cuando se acercaba al primer odre oy una voz que murmuraba: Y a es la hora? Como ya hemos visto antes, Morgiane era una joven muy lista; cambiando su voz respondi: Todava no. Espera un poco. Se acerc al odre que estaba al lado y otra vez oy decir en voz baja. Y a es la hora? Espera un poco contest Morgiane. De esta manera fu de pellejo en pellejo; de cada uno sala la misma pregunta y cada vez Morgiane responda: Espera un poco. Por fin en el ltimo odre encontr aceite. Morgiane adivin inmediatamente que algo malo se estaba tramando all y decidi actuar con rapidez para salvar a Al Bab y a su familia. Cogi aceite del ltimo odre, lo llev a la cocina y lo puso a hervir. Despus a toda prisa volvi al patio, despus otra vez a la cocina, etc., y cada vez que iba al patio echaba aceite hirviendo en cada uno de los odres. De esta manera acab con la vida de cada uno de los ladrones que componan la banda. Despus de esto prepar el caldo que le haba pedido Al Bab. Se lo llev y le dijo: Ahora ya puede usted comer tranquilo; nada malo le ocurrir. Por qu? Me amenazaba algn peligro? pregunt Al Bab. Entonces Morgiane le cont toda la historia, desde lo de los crculos en la puerta, hasta lo de los hombres escondidos en los odres, y cmo ella haba aca bado con todos. Ya ms entrada la noche, el capitn de los ladrones se asom por la ventana e hizo la seal convenida con sus hombres. Pero no obtuvo ninguna respuesta; ni vi moverse a nadie. Extraado, baj corriendo al patio, se inclin sobre uno de los odres y dijo en voz baja: Sal de ah! Qu es lo que te pasa?

45

Al no obtener ninguna respuesta, mir dentro del odre y vi con horror que el hombre que se ocultaba dentro estaba muerto. Los recorri uno por uno y en todos vi lo mismo. Cuando se percat de que todos sus hombres estaban muertos huy saltando por encima del muro del patio y se intern en el bosque. Al Bab qued profundamente agradecido a Morgiane por su fidelidad y para recompensarla le concedi la libertad, aunque ella prefiri seguir a su servicio. Morgiane hizo muy bien en quedarse. Puesto que sus hombres haban muerto todos a la vez, el capitn de los la drones buscaba la manera de vengarse, l solo, de Al Bab. Se disfraz y vol vi a la ciudad, y una vez all se las arregl para hacerse amigo del hijo de Al Bab, que era un joven muy simptico. Sirvindose de l logr que un da lo invitaran a la casa de Al Bab, al cual el ladrn esperaba poder matar con un pual que llevaba oculto en su ropa. Al Bab lo haba invitado a comer y el ladrn acept, con la condicin de no comer nada que tuviera sal. Trat de hacer creer que la sal le haca dao. Lo cierto es que no quera probar la sal en la mesa de Al Bab, porque comer sal en casa de alguien significa que se acepta la hospitalidad, en cuyo caso ni siquiera un ladrn matara a su anfitrin. Al Bab no vi nada de raro en aquello, pero Morgiane, que era la que haca la comida, pens que era muy raro que un hombre rechazara la sal y se dispuso a observar al forastero. De repente, al ir a servir la comida, reconoci al ladrn y a travs de una aber tura de la ropa vi el brillo del pual. Despus de la comida, solicit permiso para bailar ante Al Bab, su hijo y el husped. En esto no haba nada fuera de lo comn, habida cuenta que Mor giane era una consumada bailarina. Bail cada vez ms aprisa, una danza desenfrenada y salvaje. En una mano llevaba un pual, con el cual haca ademn de herir a cada uno de los presentes y a ella misma. En la otra mano tena un tamboril, que pas ante la concurren cia para que echaran dinero. Al Bab y su hijo echaron unas monedas de oro. El ladrn sac su bolsa para hacer lo mismo y, mientras esto haca, Morgiane le clav su pual en el co razn. De momento, Al Bab y su hijo quedaron horrorizados ante tal suceso pero, con mucha calma, Morgiane les explic que aquel hombre era el jefe de los ladro nes, que se haba disfrazado y que entre su ropa llevaba escondido su pual.

46

Al Bab estaba confuso ante tal demostracin de fidelidad por parte de Morgiane. Lo menos que puedo hacer por ti, es que entres a formar parte de mi fami lia le dijo. Y aadi dirigindose a su hijo: Hijo mo, he aqu una persona que ha servido a tu padre con devocin. Ser para m un placer que la tomes por esposa y que la hagas muy feliz. El hijo de Al Bab, que ya se haba dado cuenta de que Morgiane tena grandes cualidades, no dud un momento. La boda se llev a cabo con grandes fiestas y todos fueron muy felices y vi vieron muchos aos.

ABDALLAH-DE-LA-TIERRA Y ABDALLAH-DEL-MAR Haba una vez un pobre pescador que se llamaba Abdallah. Con grandes esfuerzos y mucho trabajo consegua sostener a su mujer y a sus nueve hijos. El da que naci su dcimo hijo, se fu como de costumbre a echar su red al mar; pero cuando la sac lo nico que haba en ella eran unos cuantos guijarros y algunas algas. Volvi a echarla, pero con el mismo resultado que la primera vez. Y el da se iba acabando; se cambi de lugar una y otra vez, pero a pesar de eso no logr pescar nada en absoluto. Lleno de tristeza se fu para su casa con las manos vacas. i Hola, Abdallah! le grit el panadero, cuando pasaba delante de su panadera . Cunto pan vas a llevarte hoy? Abdallah ni siquiera levant la vista para saludar, pero el panadero, al ver la red vaca, aadi: Ven y toma todo el pan que necesites. Si hoy no me puedes dar nada a cambio, ya me lo dars maana. Y como insista, Abdallah tom diez panes y se fu a su casa, feliz y contento de comprobar que en verdad haba gente buena en el mundo.

48

Al da siguiente volvi de nuevo a la pesca, pero pareca que su red estaba embrujada, pues cada vez que la sacaba estaba vaca. De vuelta a su casa, apre sur el paso al ver la panadera, pues no tena con qu pagar la deuda del da anterior. Pero el panadero sali de su tienda y le grit: Cmo, otra vez has tenido mala suerte? Ven ac y llvate todo el pan que te haga falta. Tus hijos no deben pasar hambre. Ya me pagars cuando obten gas buena pesca. Y le di diez panes, al tiempo que le deseaba un buen sueo y una buena pesca para el da siguiente. Pero al da siguiente la situacin no cambi, ni al otro da tampoco; da tras da volva con las manos vacas y cada vez tomaba el pan fiado en la panadera; y as fu durante cuarenta das. Al cuadragsimo da, decidi probar otra vez y si la mala suerte segua ensandose con l, vera la manera de ganarse la vida con otro trabajo. Se fu a la playa, ech la red y la sac vaca. De esta forma transcurri medio da. Sintindose cansado y desmoralizado, se tumb a la sombra de una roca muy grande y se dijo: Qu hago, me vuelvo a casa o pruebo una vez ms? O quiz sera mejor que no volviera a mi casa nunca ms. En aquel preciso momento vi a unos esclavos que salan por las puertas de la ciudad; extendieron una alfombra en el suelo y entonces apareci el rey. ste vena rodeado por sus visires y por guardias de uniformes dorados. Detrs del rey vena un grupo de mujeres con velos de fina muselina, adornados con perlas y piedras preciosas. Abdallah dedujo que el rey iba a tomar un bao sagrado. Pensaba que pertenecer al squito del rey, aunque fuera como el ms humilde de sus servidores, deba de ser magnfico. Cuando se cans de observar el paso de la real comitiva se levant para ver si su suerte haba cambiado. Ech la red al agua e inmediatamente not que haba pescado algo de mucho peso. Sujet bien la red con sus manos y tir con todas sus fuerzas para sacarla del agua, y tanto se esforz que hasta le dolan los brazos. Pueden ustedes imaginar su sorpresa cuando, en lugar de un pez grande como esperaba encontrar, vi que lo que haba en la red era un hombre. Aquel hombre dijo gritando: Socorro, aydeme a salir de esta red! Le dar una buena recompensa. Quin lo tir al agua? le pregunt Abdallah. Nadie me arroj al agua respondi aquel hombre , yo vivo en el mar,

49

as como usted vive en la tierra. Si me ayuda a salir de la red, cada da nos veremos en este mismo lugar, y cada vez le traer una cesta de esmeraldas, de rubes y de perlas, a cambio de lo cual usted me traer una cesta de uvas, melones, melocotones y alguna otra fruta fresca, pues aqu donde yo habito no hay de eso. Abdallah ayud al hombre a que saliera de la red. Cmo se llama usted? le pregunt. Me llamo Abdallah respondi el hombre y usted? Yo tambin me llamo Abdallah contest el pescador. Entonces usted debe ser Abdallah-de-la-tierra sigui diciendo aquel hombre y yo Abdallah-del-mar. Espere un momento aqu mismo, que voy a traerle una cosa para demostrarle que lo que le he dicho es la verdad. Dicho esto se zambull en el agua, reapareciendo un momento despus, para poner delante de Abdallah, que estaba mudo de asombro, un puado de perlas y piedras preciosas. Despus le dijo que al da siguiente esperara en el mismo lugar, con una cesta de frutas. Seguidamente desapareci en las profundidades del mar. Abdallah no saba qu hacer con tanta riqueza. Se guard aquel tesoro en la camisa, abandon la red y se fu ms que de prisa para su casa. Antes se de tuvo en la panadera y vaciando en el mostrador de su amigo la mitad de sus riquezas dijo: Toma esto en pago de lo que te debo. El panadero trat de convencerlo de que no quera que le pagara lo que le deba, pero Abdallah lo oblig a tomar las perlas y las piedras preciosas. Esperaste durante cuarenta das le dijo y seguramente hubieras espe rado mucho ms. Te regalo estas piedras preciosas, no nicamente por el pan, sino tambin por tu bondad. Al da siguiente, Abdallah se dirigi a la orilla del mar con una cesta llena de melocotones, melones, uva, higos y otras frutas frescas. Cuando lleg al borde del agua grit: Abdallah-del-mar, aqu estoy! Enseguida Abdallah-del-mar surgi de entre las olas, y tomando la cesta de frutas que Abdallah-de-la-tierra le haba llevado, desapareci en el agua. Un momento despus volvi y entreg al pescador la cesta llena de perlas, esme raldas, rubes y otras joyas. Nos veremos maana dijo, desapareciendo entre las olas.

50

Abdallah se volvi para su casa, con la cesta, que contena suficiente riqueza como para comprar toda la ciudad. De paso, se lleg a ver a su amigo el pana dero y de nuevo insisti para que ste aceptara un puado de piedras preciosas. El panadero, en agradecimiento, escogi los mejores panecillos y l mismo se los llev a Abdallah a su casa. A la maana siguiente, muy temprano, Abdallah llev a una joyera, para venderlas, una piedra de cada especie, de las que le di Abdallah-del-mar. Cuan do el joyero vi aquellas piezas tan raras, en poder de un hombre de aspecto tan pobre, imagin que deba tratarse de un ladrn. Con una sea, indic a su empleado que fuera enseguida a buscar a los guardias. stos arrestaron a Abda llah y lo llevaron ante el rey. Deseoso de ganarse la simpata del rey, el joyero los acompa y dijo al soberano: Majestad, recordaris que a la reina le fueron robadas algunas joyas. He aqu al ladrn, yo lo atrap y seal a Abdallah. El rey mand llamar a la reina y le mostr las joyas; sta las mir asombrada y dijo: stas no son mis joyas; stas son mucho ms hermosas que las mas. Y le suplic al rey que las comprara para regalrselas a la princesa. El soberano orden a los guardias que, de inmediato, pusieran en libertad a Abdallah y re prendi al joyero, por acusar a un inocente. Despus pregunt a Abdallah cmo es que tena en su poder una riqueza tan grande; una vez al corriente de toda la historia, aadi: A partir de hoy, Abdallah, pasars a ser un miembro ms de mi casa. Abdallah-del-mar seguir llenando las arcas reales y de esta manera no habr en todo el mundo un tesoro igual al nuestro. Vete a buscar a tu mujer y a tus hijos! Abdallah fu a su casa a traer a su familia; el rey mand que les hicieran a todos ellos un magnfico vestuario y desde aquel da se quedaron a vivir en el Palacio Real. Todos los das, a las doce, Abdallah iba a la orilla del mar con una cesta reple ta de fruta y cada vez regresaba con una cesta llena de perlas y piedras preciosas; la tesorera real estaba tan llena que hubo que agrandarla. Abdallah se convirti en un personaje importante en el gobierno y desde entonces todo el pueblo vivi mejor. Abdallah viajaba por todo el reino, procurando que todos gozaran de bien estar y prosperidad. Un da, en ocasin en que se paseaba cerca de su antigua casa, se detuvo delante de la panadera de su amigo y le extra encontrarla cerrada. Pregunt y le informaron que, haca algn tiempo, el panadero se haba

51

ausentado de la ciudad. Una intensa bsqueda en todo el pas dio como resul tado el hallazgo del panadero al cabo de una semana. Cuando estuvo en presencia de Abdallah el hombre se postr a sus pies y dijo: Oh, poderoso seor. No hice nada malo. Tened piedad de m y de mi fa milia! Pero cmo? No reconoces a tu amigo? pregunt Abdallah. Todo confuso, el panadero mir a Abdallah, y fu entonces cuando reconoci al pescador, al cual haba ayudado haca algn tiempo. Cont que se haba asustado, al ver que el joyero mand arrestar y conducir a Abdallah ante el rey y que entonces huy de la ciudad por temor a ser citado ante la corte como cm plice de robo. De esta forma, todo qued aclarado y Abdallah consigui para su amigo el puesto de panadero del rey. Da tras da, Abdallah acuda a la cita con Abdallah-del-mar. Y diariamente intercambiaban la cesta de frutas por la cesta de joyas. Abdallah senta curio sidad por saber cmo era el pas submarino de donde proceda su amigo y a me nudo le preguntaba sobre esta cuestin. V en conmigo, y lo vers le ofreci un da Abdallah-del-mar. Y cmo voy a vivir bajo el agua? se inquiet su amigo. No temas -le asegur Abdallah-del-mar . Te cubrirs el cuerpo con una crema especial, y as podrs vivir con toda tranquilidad dentro del mar, para siempre si tu quieres. Le entreg a su amigo un bote de aquella crema, la cual era de un precioso color y un exquisito perfume. Esta crema est hecha con hgado de tiburn explic Abdallah-delmar un pez muy grande que hay en nuestro pas. Tengo miedo de ese tiburn dijo Abdallah-de-la-tierra estremecin dose. No tengas miedo respondi Abdallah-del-mar ese tiburn tiene la peculiaridad de no gustarle la carne humana. Por otra parte el olor de la crema lo alejar de ti. Por fin, tranquilizado y lleno de curiosidad por ver el pas de su amigo, Abdallah-de-la-tierra acept la invitacin. Frot su cuerpo con la crema y, cogidos de la mano, los dos Abdallah se lanzaron al agua. Fueron descendiendo cada vez ms hacia las profundidades del mar, a pesar de lo cual Abdallah-de-la-tierra comprob, sorprendido, que se senta comple tamente bien. Flotando aqu y all observaban todo y admiraron maravillosos

52

peces, algunos brillantes como las estrellas y otros adornados con toda la gama de colores del arco iris; los haba que impresionaban por su enorme tamao, pero todos nadaban alrededor de ellos sin manifestar desconfianza. Abdallah-dela-tierra estaba como en un sueo. Haba unas plantas verdes, con flores muy grandes que atrapaban pececitos, como si tuvieran boca. Abdallah-del-mar condujo a su compaero a la ciudad enclavada en el fondo del mar, cuyos habitantes parecan hombres desde la mitad del cuerpo para arriba, pero de la cintura para abajo tenan forma de pez. Abdallah-de-la-tierra acept la invitacin que le haca Abdallah-del-mar para que conociera su casa, construida con conchas de almejas y de mejillones; despus le ense todo el reino submarino. Abdallah-de-la-tierra no senta la sensacin de llevar mucho tiempo en el fondo del mar y pensaba, adems, que no le estorbara en lo ms mnimo co nocer aquellas maravillas, privilegio que no le haba sido concedido hasta enton ces a ningn ser humano. Debido a que la luz del sol no llega hasta el fondo del mar, no hay all ni da ni noche, pero cuando Abdallah calcul que ya llevaba una semana all abajo, se le ocurri pensar que probablemente su familia estaba preocupada por l y que sus amigos, el rey, el panadero y todos, deban de estar buscndolo por todo el pas. Amigo Abdallah, permteme volver a tierra le dijo a su anfitrin. Al principio, Abdallah-del-mar trat de persuadirlo de que se quedara, pero cuando vi que era intil, lo acompa hasta la superficie del mar y le dijo as: Ya no nos volveremos a ver nunca ms. Lamento que no quieras quedarte con nosotros, pues lo que te espera en tierra no es nada agradable. Antes de que Abdallah tuviera tiempo de responder, desapareci en el agua. Abdallah se dirigi a la roca donde haba escondido su ropa, antes de iniciar su viaje submarino, pero no la encontr. Encolerizado, pens que algn ladrn la haba robado, y no vea la manera de volver a la ciudad. En ese momento pasaba por all un pescador. Mir a Abdallah y dijo: Buscas el pasado? Aydame a pescar. Abdallah replic: Soy Abdallah, el amigo del rey. Prstame alguna ropa, y ven maana al palacio real que te dar tu recompensa. El pescador se ech a rer. Ms bien me parece que eres el bufn del rey. No conozco a ningn amigo del rey, y dudo mucho que tenga alguno. Que seas Abdallah es posible; tambin yo me llamo Abdallah. Somos muchos los que

53

nos llamamos as; tantos que podramos formar un ejrcito. Y en cuanto a ir al Palacio del rey, ni se me ocurrira hacerlo, pues la ciudad real se encuentra ms o menos a mil kilmetros de aqu! Mil kilmetros! exclam Abdallah. Fu entonces cuando ech una ojea da alrededor suyo y vi que, donde antes haba grandes jardines y parques y donde los muros del palacio se erigan blancos bajo el cielo azul, no quedaban ms que algunos rboles raquticos a cuya sombra se apiaban unas cuantas chozas feas y miserables. Abdallah deba mostrar un semblante muy triste, pues el pescador ces de rer y se acerc a l a prestarle algo de ropa. Abdallah le di las gracias y se en camin en direccin a su antigua casa. Lleg a la primera choza, donde vi a un anciano que estaba arreglando una red de pescar. Me podra indicar la manera de llegar a la ciudad real? le pregunt Abdallah. La ciudad real? Tardar usted mucho en llegar, varias semanas e incluso quiz varios meses. Pero, no era aqu donde estaba antes la ciudad real? S, aqu estaba dijo el anciano pero de eso hace ya tanto tiempo que ni siquiera mi bisabuelo se acuerda de haberla visto. Se dice que, en aquel tiempo, el rey tena un consejero llamado Abdallah, hombre bueno y justo, que un da desapareci en el mar. Pero quin sabe si esa historia es verdadera. Abdallah se desesper al or aquello. Ahora comprenda que, sin advertirlo, debi permanecer en el fondo del mar ms de cien aos. Sin decir nada ms vol vi a la orilla del mar. Oh, Abdallah-del-mar, aydame! gritaba. Las olas golpeaban las rocas, pero no apareca nadie. Estuvo, durante un buen rato, llamando y suplicando, pero fu en vano. Entonces penetr en el agua, sigui avanzando, hasta que el agua le cubri la cabeza. Trat de abrir los ojos, pero senta los prpados sumamente pesados. Por fin con un gran esfuerzo logr abrirlos. Y vi no precisamente agua a su alrededor, sino los ardientes rayos del sol, y algo ms lejos, las blancas casitas brillando en medio de los verdes jardines; y l estaba acostado debajo de su vieja red y estaba vestido con la ropa que lle vaba antes de convertirse en el amigo del rey. Volvi la cabeza, se pellizc y finalmente comprendi que todo aquello haba sido un sueo, que l segua

54

siendo un pescador y que Abdallah-del-mar nunca haba existido. Se levant, con la alegra en su corazn, pensando en que pronto volvera a ver a sus hijos y les llevara conchas para que jugaran. Pero de pronto se sinti abatido. Des pus de todo todava tena una larga deuda con el panadero, y hoy no se senta con valor para pasar delante de la panadera. Qu llevara a su casa de comer para su familia? Voy a probar otra vez, la ltima se dijo echando la red. No bien la haba lanzado se sinti un peso en ella. Empez a tirar con toda su fuerza, pero tema no poder sacarla del agua de tanto como pesaba. Por fin lo logr y vi que estaba llena de pescados. Feliz, se fu para la ciudad. Entr en la panadera y le di a su amigo dos hermosos pescados, continuando su camino hasta el mercado, donde vendi el pescado a muy buen precio. Pag sus deudas en la panadera; debido a que iba muy cargado, con frutas y legumbres que compr en el mercado para sus hijos, no pudo llevar pan. Pero el panadero escogi diez buenos panes e insisti en llevarlos l mismo a casa de Abdallah. A partir de aquel da, la suerte de Abdallah cambi y su familia empez a comer bien. Al atardecer se reuna con su amigo el panadero para charlar, y ste no se cansaba nunca de escuchar la historia de Abdallah-del-mar.

ABOU KIR

Y ABOU

SIR

En la Ciudad de Alejandra, en Egipto, vivan una vez un tintorero llamado Abou Kir y un peluquero cuyo nombre era Abou Sir. Sus tiendas estaban cerca la una de la otra y los dos negocios andaban mal. El tintorero era un perezoso que engaaba y abusaba de sus clientes. Si alguien le llevaba una tela para teir, poda estar seguro que no volvera a verla. Abou Kir la venda, se gastaba el dinero y despus le deca al cliente que se haba deteriorado. Por el contrario, Abou Sir, el barbero, era un hombre consciente que dominaba bien su oficio; pero de que le serva eso? Lo nico que posea era una miserable peluquera en la que no poda ofrecer a sus clientes comodidades y buen servicio como hacan los dems peluqueros. Abou Kir y Abou Sir tenan la costumbre de sentarse todas las tardes, delante de sus respectivos locales, para lamentarse mutuamente de su suerte. Un da, el tintorero le dijo al peluquero: Se me ocurre una idea. Vamos a recorrer el mundo los dos juntos, en busca de fortuna. Abou Sir acept la proposicin, en vista de lo cual Abou Kir sugiri que jun taran todo el dinero que cada uno tena y se ayudaran mutuamente como buenos amigos.

56

Al da siguiente, por la maana temprano, tomaron un barco, que se dispona a zarpar de Alejandra. Como no haba peluquero a bordo, Abou Sir hizo buen negocio. Afeitaba a los marineros y a los pasajeros, los cuales le pagaban con pan, queso, higos, dtiles y algunas veces hasta le daban dinero. Mientras tanto el pillo del tintorero, se pasaba el da comiendo y durmiendo, encantado de que todo el trabajo lo hiciera su amigo. Tras navegar tres semanas, el barco lleg a su destino y ancl en el puerto de una gran Ciudad. Abou Kir no estaba muy dispuesto a abandonar la vida llena de comodidades que llevaba a bordo, as que su amigo tuvo que emplear todo su poder de persua sin para convencerlo de que lo acompaara a conocer la Ciudad aquella. Se pasaron el da recorriendo las calles, y ya estaban cansados de tanto andar cuando por fin consiguieron encontrar un cuarto no muy grande, con unos cuan tos muebles, el cual alquilaron. En cuanto vi la cama, Abou Kir, el tintorero, se dej caer en ella y se qued dormido. Y dormido continuaba al da siguiente al medio da, mientras que Abou Sir estaba ya buscando trabajo, en el mercado y por el puerto. Al anochecer, el barbero volvi al cuarto con pan y frutas, todo lo cual se comi Abou Kir sin ni siquiera levantarse de la cama. Y as fueron pasando los das. A los cuarenta y un das de encontrarse en aquella Ciudad extranjera, el barbero se puso enfermo, por lo que le fue imposible ir a trabajar. Al da siguiente su estado empeor. El tintorero empezaba a tener hambre. Se levant de la cama y sin pensarlo, registr la ropa y las cosas de su amigo. Encontr sus tiles de trabajo y se adue del poco dinero que haba. Sali de la casa y se meti en la primera pastelera que vi, donde comi hasta hartarse. Al pasar por el mercado, Abou Kir se com pr ropa nueva y se puso a vagar por las calles. En su deambular, pas delante de una tintorera. Le extra mucho ver que todas las telas estaban teidas de color azul. Entr en la tienda y le pidi al tintorero que le tiera un trozo de pao, en color verde. No s teir en ese color le dijo el tintorero moviendo la cabeza. Entonces en rojo insisti Abou Kir. Tampoco s respondi su interlocutor . Aqu solamente sabemos teir en azul. Aquello era precisamente lo que Abou Kir deseaba or. Se di media vuelta

57

y se dirigi al palacio real. Ante el rey, manifest que l era un maravilloso artista, llegado de un pas de allende los mares, y suplic al soberano que le permitiera establecerse en la Ciudad e instalar un comercio de tintorera. Des cribi los magnficos tintes prpura que saba preparar, hechos con moluscos, y exalt las bellezas del color azafrn, del rojo escarlata y otros muchos colores. Seducido por tales maravillas, el rey le facilit a Abou Kir una buena suma de dinero, le regal una hermosa casa con criados y orden que le construyeran inmediatamente una tienda. Por su parte, Abou Kir hizo pedidos a pases extranjeros de todo el material que necesitaba para su oficio, y el taller qued listo en poco tiempo. Tom empleados a los cuales les ense el oficio; l no trabajaba sino que se limitaba a dar rdenes. Llevaba una vida de indolencia, comiendo los manjares ms exquisitos y bebiendo aguas deliciosamente perfumadas. Numerosos pedidos empezaron a llegar, al principio del palacio real, y ms tarde de ricos mercaderes de todo el Pas. Todos admiraban los artsticos trabajos de Abou Kir. Las dems tintoreras del Pas acabaron por perder la clientela y los tintoreros no tuvieron ms remedio que ir a trabajar al taller de Abou Kir. Entre tanto, Abou Sir segua en cama, enfermo. Su situacin se hubiera hecho desesperada, de no haber sido por el portero de la casa donde viva. ste, extraado de no ver al barbero ir y venir a su trabajo, empez a temer al cabo de un par de das, que los dos inquilinos se hubieran marchado de la casa sin pagar el alquiler. As es que subi al cuarto y encontr a Abou Sir quejndose en la cama. En el acto comprendi que Abou Kir le haba robado. El portero era un hombre de buen corazn, y ayud en lo que le fu posible a Abou Sir; con lo cual el barbero se repuso al poco tiempo. No obstante, tard varias semanas en restablecerse por completo. Un da, decidi que ya estaba suficientemente fuerte para volver a trabajar. Andando por la Ciudad, paso un buen da delante de la tienda del tintorero Abou Kir. Se congratul de ver que su amigo tena un negocio prspero, y se reproch a s mismo de haber dudado de Abou Kir. El tintorero tom mi dinero para instalar su taller se dijo a s mismo con objeto de incrementar nuestra fortuna. Penetr en la tienda y vi a Abou Kir, elegantemente vestido, sentado en un divn, escogiendo su comida, entre una gran variedad de manjares y dando instrucciones a sus ayudantes. Abou Sir se acerc a l, muy feliz de encontrarse de nuevo junto a su amigo.

58

En cuanto Abou Kir vi al barbero empez a gritar colrico: Atrapen a ese ladrn! les grit a sus ayudantes . Apaleen a ese granuja, ese pillo, ese canalla! Sin darle tiempo al asombrado barbero, a decir una sola palabra, los ayudan tes se le echaron encima y le dieron una buena paliza. Despus le echaron fuera de la tienda; el barbero se alej arrastrndose, en medio de los insultos de Abou Kir y las burlas de la gente. Semejante vapuleo oblig al barbero a guardar cama durante mucho tiempo. Un da fu a darse un bao para limpiarse las heridas y que cicatrizaran ms pronto. Sali a la calle y pregunt a la primera persona que vi en qu lugar podra baarse. Unos baos? se extra aquel hombre y eso qu es? Abou Sir se lo explic. El hombre se ech a rer. Tendr usted que ir a lavarse al mar le dijo pues se es el nico bao que tenemos en esta Ciudad. Abou Sir qued tan extraado de que una ciudad tan hermosa no tuviera baos, que inmediatamente se fu al Palacio Real y solicit una audiencia al rey. Cuando estuvo en su presencia, le dijo: Noble seor, segn entiendo, en esta Ciudad no hay baos. Com es po sible que una urbe tan hermosa carezca de baos? Y le describi al rey las ventajas del bao, poniendo de manifiesto que el bao rejuvenece, que evita graves enfermedades, y que se piensa con ms cla ridad y se siente uno ms alegre, despus de un buen bao. El rey, que gustaba de las novedades, orden que dieran magnficas ropas a Abou Sir, le concedi amplio crdito financiero y el permiso para instalar unos baos en la Ciudad, en el lugar que l deseara. Abou Sir escogi un sitio a propsito y mand construir unos baos esplndidos. Se plantaron cipreses y rosales; se instalaron numerosas fuentes de donde surga agua perfumada. En distintos lugares haba msicos, tocando dulces melodas. Cuando todo estuvo terminado, Abou Sir invit al rey para que l lo inaugurara. El rey qued gratamente sorprendido por la magnificencia del establecimien to y goz los placeres de un verdadero bao; poco falt para que decidiera mu darse con toda su corte a los baos. Toda la Ciudad fu a verlos y, todo el que se baaba una vez, volva. Abou Sir se hizo rico y construy otros baos para poder atender a todos. El rey fu un buen cliente.

59

Cuando Abou Kir oy hablar de aquello decidi ofrecerse l tambin el placer que proporciona un bao, al cuerpo y al espritu. Al llegar a los baos, se qued horrorizado, al ver que lo reciba nada menos que su viejo amigo, ele gantemente ataviado y rodeado por nobles cortesanos. Fingi estar encantado por aquel encuentro y exclam: No te habrs olvidado de tu viejo amigo Abou Kir? Por qu no me in vitaste a visitar tus baos? Tena tantas ganas de volver a verte que no he espe rado tu invitacin para venir. Me mandaste apalear y me echaste a la calle cuando me encontraba solo y necesitado dijo Abou Sir estupefacto. Abou Kir jur que l no hara eso nunca con su amigo. Desde luego era verdad que un da mand echar de mala manera de su tienda a un ladrn, pero no reconoci en ningn momento a Abou Sir. Cmo hubiera podido imaginarme que eras t? se lament Abou Kir . Y o crea que estabas muerto! Y as sigui mintiendo y diciendo que haba sentido mucho su ausencia y que haba llorado mucho su muerte. Creyendo de buena fe lo que deca, Abou Sir agasaj a Abou Kir y se alegr mucho de saber que los dos haban hecho for tuna. Pero Abou Kir estaba pensando ya de qu manera podra conseguir enemistar a su amigo con el rey, y deshacerse de l para siempre. Lo arreglaste todo muy bien dijo cuando se marchaba pero falta algo, no te parece? Que falta algo? A qu te refieres? Pues segn veo no tienes bao de burbujas. Tienes razn concedi Abou Sir . Voy a mandar instalar uno ahora mismo. Y se separaron, prometiendo ser buenos amigos toda la vida. Abou Kir no se fue directamente a su casa, sino al Palacio a ver al rey. Noble seor le dijo vengo a advertiros que se prepara un complot. El hombre de los baos, finge ser vuestro amigo pero en este momento est prepa rndose para asesinaros. Y le cont que haba conocido a Abou Sir en un barco y que Abou Sir le haba confiado que unos prncipes extranjeros lo haban contratado para matar al rey y as poder invadir todo el reino. Abou Kir dijo, adems, que al llegar a la ciudad haba querido entregar a Abou Sir a la justicia, pero que lo haba

60

perdido de vista entre la muchedumbre. Desde aquel momento, l, Abou Kir, no haba podido dormir ni una sola noche, debido al peligro que amenazaba al rey. Al principio, el rey no crey ni una sola palabra de lo que deca Abou Kir, pero ste prosigui: Majestad, no vayis maana a los baos! Abou Sir piensa invitaros a que tomis un bao de burbujas. No aceptis! En realidad es un bao custico y si os introducs en l, desapareceris! Al da siguiente, el rey fu a baarse y Abou Sir le di la bienvenida. Siguien do su costumbre, el rey iba a darse un bao de agua de rosas, pero Abou Sir dijo sonriendo: Majestad, hoy os he preparado una sorpresa. Se trata de un bao de burbu jas perfumado con jazmn. Es el nico bao realmente digno de vuestra majes tad; despus de eso os sentiris veinte aos ms joven. Al or estas palabras, el rey mont en clera; inmediatamente orden a sus guardias que maniataran a Abou Sir y lo encerraran en la crcel. Despus llam al capitn de la guardia y le dijo: Maana al amanecer, meters a ese bribn en un saco y lo llevas al borde del mar. Yo estar en una ventana del palacio y cuando grite ahgalo! lo arro jars al mar. Pero el capitn de la guardia era hombre de buen corazn y Abou Sir lo haba tratado siempre bien y no le cobraba nunca por baarse. Ahora se le pre sentaba la ocasin de hacerle un favor a Abou Sir, as es que fu a sacarlo de la crcel cuando se hizo de noche, y lo llev a una isla lejos del Palacio. All, Abou Sir esperara un barco, que llegara a la semana siguiente; el capitn lo tomara a bordo y Abou Sir podra irse a un lejano pas, fuera del alcance del rey. Aquella madrugada, el capitn meti una piedra grande en un saco, lo cosi, lo puso en una barca y sali al mar hasta encontrarse frente a las ventanas del pa lacio. Esper hasta que el rey, desde la ventana, levant la mano y grit: Ah galo! , y entonces lo arroj al agua. El rey se frotaba las manos muy contento de haberse desembarazado, segn crea l, de un granuja. En aquel momento sucedi algo terrible; segn se estaba frotando las manos, el rey di un paso atrs y lanz una exclamacin de horror su anillo de oro acababa de caer al agua. Aqul no era un anillo cualquiera; su poder mgico era tan grande, que sin l, el rey nunca hubiera llegado a ser rey. Bastaba que con el dedo donde llevaba el anillo sealara a alguien para que la cabeza del

61

desdichado rodara por tierra. Gracias a aquel anillo, el rey dominaba a la guar dia, al ejrcito y a toda la corte. Ni una palabra dijo del anillo perdido, pues tema que si llegaba a saberse en la corte, lo mataran y pusieran a otro en el trono. Entre tanto, Abou Sir pescaba en la costa de la isla, con una red que le haba dado el capitn. Al primer intento pesc un buen nmero de hermosos peces. Escogi el ms grande y lo abri para limpiarlo. En el interior vi brillar una cosa, y al sacarla vi que era un anillo de oro. Abou Sir se lo puso en un dedo y sigui limpiando el pescado. En aquel momento, pasaron dos ancianas y se sorprendieron mucho de ver tan buena pesca. Abou Sir les indic por seas que se acercaran y tomaran el pescado que quisieran, pero se qued aterrado al ver que las cabezas de las dos mujeres caan por tierra. Y por all no se vea a nadie. Lleno de pnico, Abou Sir se escondi en su cabaa. Se sent en un rincn y all se qued largo rato; de pronto oy que lo lla maban y reconoci la voz del capitn. ste haba venido para decirle que pronto pasara un barco y que podra subir a bordo. Cuando Abou Sir sali de la choza, vi al capitn mirando estupefacto a las dos mujeres sin cabeza. Abou Sir iba a levantar la mano para saludar al capitn, cuando ste, al ver el anillo en su dedo, grit: No levantes la mano en mi direccin, porque soy hombre muerto! Haba reconocido el anillo del rey y revel a Abou Sir los poderes mgicos que tena, preguntndole, despus, qu pensaba hacer ahora que era tan poderoso. Llvame ante el rey le dijo Abou Sir. El capitn accedi, aunque pens que el rey vera entonces que no haba cumplido sus rdenes. Sin embargo, el rey ya no lo asustaba, puesto que el anillo ya no estaba en su poder. Cuando llegaron al palacio, vieron al rey rodeado de su guardia y sus conse jeros. En ningn momento mostraba sus manos. Al ver al capitn con Abou Sir grit iracundo: Cmo te atreves a presen tarse ante m? No contento con no haber ahogado a ese tunante, ahora tienes la audacia de traerlo a mi presencia! Os castigar a ambos! Ya se dispona a ordenar que los arrestaran, cuando Abou Sir se adelant y le mostr el anillo. El rey palideci y orden a sus guardias que se retiraran. Abou Sir le devolvi el anillo diciendo: Habis sido muy generoso conmigo, Majestad. Para probaros mi agradecimiento y demostraros que no soy un crimi nal, os devuelvo vuestro anillo mgico. El rey qued impresionado por tanta honradez. Comprendi que Abou Sir

62

haba sido vctima de un complot. Quin ha sido el canalla que te ha metido en todas estas dificultades? quiso saber el rey. Abou Sir cont entonces la historia de su amistad con Abou Kir, y de qu manera el desaprensivo tintorero le pag con calumnias, golpes y una increble ingratitud. Aquello llen de ira el rey. Mand a sus guardias a la ciudad a arrestar al tintorero. Triganlo con las manos atadas a la espalda, y sentado al revs en un bu rro les orden. Los guardias ejecutaron inmediatamente las rdenes del rey. El tintorero fu conducido, montado en un burro que rebuznaba, con la cabeza vuelta hacia la cola del cuadrpedo, en medio de las burlas de la muchedumbre. La sombra mirada del rey, fulmin a aquel hombre ingrato. tenlo, mtanlo en un saco y arrjenlo al mar orden a sus guardias. Pero Abou Sir todava apreciaba a su amigo. Majestad dijo le perdono a este hombre todo el dao que me hizo. Es posible que as sea replic el rey , pero yo no perdono. Que se lo lleven. Y esta vez s fu verdad que el saco y lo que contena fueron a parar al mar, y Abou Kir sufri el castigo que se mereca con creces. El rey pregunt a Abou Sir qu era lo que ms deseaba, diciendo que le dara lo que pidiera. No podis desear unos baos mejores que los que tenis dijo Abou Sir . Ya no me necesitis. Permitidme volver a mi pas, pues quisiera ver de nuevo a mis compatriotas. El rey le suplic que se quedara, y le ofreci a su hija por esposa. Pero era imposible convencer a Abou Sir, pues tena aoranza de su patria. Por otra parte, no quera quedarse al servicio de un rey tan ingenuo y cuyo poder depen da de un trozo de metal tan pequeo que fcilmente poda perderse. 41 fin el rey se resign a que se marchara y mand preparar un hermoso barco que lo llevara a Alejandra. Tras un feliz viaje, Abou Sir vi con alegra las costas de su pas natal. Cuan do iba a desembarcar, en la baha, vi un saco que el agua haba arrastrado hacia la orilla. Lo abri y descubri en su interior el cuerpo de Abou Kir. El bondadoso Abou Sir di sepultura al infortunado tintorero en la playa de la baha, que desde entonces se llama Baha de Aboukir lo cual podrn ustedes verificar buscando en un mapa de Egipto.

A L A D I N O Y LA L M P A R A M A R A V I L L O S A Aladino era hijo de Mustaf, un pobre sastre que viva en una de las regiones ms ricas de Persia. Cuando el muchacho tuvo edad suficiente para aprender el oficio, su padre lo puso de aprendiz en su taller; pero como la educacin de Ala dino dejaba un tanto que desear, ste prefera ms jugar que trabajar, y, lejos de cumplir con su deber, andaba siempre con toda clase de vagabundos. Su padre muri cuando Aladino era todava muy joven y ste se pasaba el da correteando por las calles, mientras que su madre tena que coser hasta por las noches para poder vivir ella y su hijo, y lo haca de muy buena gana, por el amor y la ternura que senta por su hijo, pensando adems que cuando l fuera mayor se avergon zara de su comportamiento y sera un buen trabajador. Un da, Aladino estaba, como de costumbre, jugando con una pandilla de muchachos de su edad, cuando un extrao se detuvo a mirarlo. Era un insigne mago, que necesitaba la ayuda de una persona algo estpida; en cuanto vi a Aladino, se di cuenta, a juzgar por su apariencia y modales, de que era un muchacho perezoso e intil precisamente lo que estaba buscando. El mago pregunt a algunas personas que estaban por all, el nombre y la manera de

64

vivir del muchacho. Las respuestas confirmaron la opinin que l ya se haba formado. Pasando entre la gente, toc en el hombro a Aladino y le dijo: Eres t el hijo de Mustaf, el sastre? S, seor, pero mi padre muri hace ya mucho tiempo respondi Aladino. Oh, qu desgracia! exclam el extranjero . Yo soy hermano de tu padre, hijo mo; durante largos aos he viajado por el extranjero y ahora que esperaba poder vivir feliz con mi hermano, me entero de que ha muerto! Aladino, que nunca haba odo hablar de un hermano de su padre, se qued anonadado, hasta que el falso to sac de su bolsillo dos monedas de oro y se las di, pidindole que corriera a su casa y le dijera a su madre que preparara de cenar, pues l pensaba ir aquella misma noche a pasar unas horas con su querida cuada. Aladino le indic al mago la casa dnde vivan y despus se fu corriendo a darle las monedas de oro a su madre y a contarle lo que haba pasado. sta qued muy extraada, pues ella saba que su marido slo haba tenido un her mano, que tambin haba sido sastre y que muri antes de que Aladino naciera. Sin embargo no poda dudar de la palabra de un hombre que le haba mandado dos monedas de oro. Muy contenta, fu al mercado y compr lo necesario para la cena; cuando la estaba preparando, el mago llam a la puerta y entr seguido de un mozo que iba cargado con toda clase de frutas y dulces, as como de buen vino en abun dancia. Despus de saludar a su querida cuada, como l la llamaba, y dedicar elogiosas palabras a su difunto hermano Mustaf, se sentaron a cenar. Entonces el mago ech una mirada a su alrededor y dijo: Me entristece mucho, querida hermana, ver que la viuda de mi difunto her mano sea tan pobre. Supongo que mi sobrino Aladino cumple con su deber de hijo. Ya deba de ser capaz de procurarle algn consuelo. Al or aquellas palabras, Aladino baj la cabeza y se puso rojo. Su madre guard silencio unos segundos y despus respondi: Mi querido hermano, casi se me parte el corazn de tener que decir que, aunque Aladino ya cumpli quince aos, no piensa nada ms que en jugar, y lo que gana, apenas alcanza para com prar pan. Mucho me temo que nunca aprender a trabajar; qu ser de l cuan do yo muera? La pobre mujer se puso a llorar, y el mago dijo dirigindose a Aladino: Esto es muy triste, querido sobrino, pero nunca es tarde para corregirse. Debes

65

de procurar ganarte la vida t mismo y yo te ayudar en todo lo que pueda. Te gustara tener una tienda? A Aladino le encant aquella oferta, pues pensaba que manejar una tienda no le dara mucho trabajo. De acuerdo dijo el extranjero ; cumplir mi promesa y t tendrs una tien da, bien surtida, con toda clase de mercancas. Maana por la maana vendrs conmigo, te comprar buena ropa y, despus, buscaremos una bonita tienda. La madre de Aladino, muy conmovida, di las gracias al mago, por su gene rosidad y, despus que ste se march, la madre y el hijo se quedaron juntos gran parte de la noche, hablando de la tienda, del to y de la ropa nueva para Aladino. A la maana siguiente el mago volvi y llev a Aladino a un gran almacn donde vendan toda clase de ropa, y all le compr todo lo que necesitaba. Despus, pase al muchacho por toda la ciudad, ensendole las tiendas ms bonitas y las mercancas que en ellas se vendan; al cabo de un rato llegaron a las afueras de la ciudad. Como haca muy buen tiempo, el mago propuso con tinuar el paseo. Caminaron por los jardines de la ciudad y Aladino estaba encan tado por las bellas cosas que vea y la conversacin de su to. Luego, se sentaron junto a una hermosa fuente y comieron frutas y unos pasteles que el mago haba llevado. Aladino comi con buen apetito; despus, se levantaron y continuaron su caminata, a travs de innumerables jardines y lindos prados y, mientras an daban, el mago iba contando maravillosos cuentos. Tras su larga caminata lle garon a la entrada de un estrecho valle, flanqueado de altas y ridas montaas. Querido to exclam Aladino : dnde vamos ahora? Fjate lo lejos que estn los jardines; por favor, vamos a volver; vmonos pronto de este lugar tan feo. No le dijo el mago, sujetndolo por el brazo por ahora no pienses en volver. Quiero que veas cosas todava ms hermosas que las que has visto hasta ahora. Aladino tuvo que seguir a su to por el valle, hasta que, rodeados por las grandes montaas negras, pareca que haban perdido de vista el pas que que daba tras ellos. De pronto el mago se detuvo y con una voz ronca, completamente diferente a la manera de hablar que haba empleado hasta entonces, orden a Aladino que recogiera ramas para hacer fuego. Aladino obedeci y, cuando hubo recogido una buena brazada de lea, el

66

mago la prendi. Cuando las llamas eran muy altas, el mago ech en el fuego unos polvos y pronunci extraas palabras, que Aladino no entendi. En el acto quedaron envueltos en un humo espeso; la tierra se puso a temblar bajo sus pies y la roca se abri, apareciendo una gran piedra plana que tena incrusta da en medio una gran argolla de bronce. Aladino se asust tanto que quiso huir, pero el mago, que se di cuenta, le di tan tremenda bofetada que lo tir al suelo. Aladino se levant y con las lgri mas en los ojos dijo: Qu he hecho, to, para que me trates con tanta rudeza? Hijo mo dijo el mago, hablando con cierta dulzura , no tuve intencin de pegarte tan fuerte. Pero no debas pensar en escapar, pues si yo te he trado aqu ha sido para hacerte un favor. Debes de saber, Aladino, que bajo de esa piedra, hay algo que puede hacerte ms rico que el rey ms poderoso del mundo, y yo puedo procurrtelo. Al or aquello, Aladino olvid enseguida la bofetada y prometi hacer todo lo que le dijeran. Ven, Aladino dijo el mago , coge esta argolla de bronce y levanta la piedra. Debajo de la piedra Aladino vi una profunda cueva y una escalera estrecha. Baja a esa cueva dijo el mago . Al final de los escalones encontrars una puerta, tras de la cual hay un gran espacio, dividido en tres grandes salas, llenas de oro y plata. La atraviesas rpidamente, con mucho cuidado, pues si tocas algo morirs en el acto. Al final de la tercera sala hay un jardn. Lo atra viesas tomando un camino que vers all el cual te conducir a un nicho, donde hay una lmpara encendida. Coge la lmpara y la apagas, despus quitas la mecha, tiras el aceite, te la escondes entre la ropa y me la traes. Si las frutas que hay en el jardn te apetecen, podrs coger todas las que quieras. Despus de decir todo esto, el mago se quit un anillo que llevaba y se lo puso a Aladino en un dedo, dicindole que aquel anillo lo protegera de todo peli gro, a condicin de que hiciera todo lo que l le haba dicho. Baja sin miedo, hijo mo aadi el mago y seremos ricos y felices el resto de nuestras vidas. Aladino entr en la cueva, baj por la escalera y vi las tres salas, tal como el mago le haba dicho. Las atraves sin tocar nada, cruz el jardn sin detener se, tom la lmpara, la apag, tir la mecha y el aceite y tal como el mago le haba indicado, se la guard en su ropa. Al volver por donde haba venido, se extra de ver en el jardn las ramas

67

de los rboles repletas de lo que l crey que eran esplndidas piezas de cristal de diversos colores. A pesar de que hubiera preferido encontrar melocotones, higos o uvas, no pudo resistir el llenarse los bolsillos y dos bolsas que su to le haba dado de aquellas piezas tan bonitas de cristal de colores. Adems se guard tantas como pudo entre su ropa y, bien cargado como iba, volvi corriendo con su to. El mago lo esperaba a la entrada de la cueva, preguntndose qu habra pasado para que tardara tanto. Por favor, to dijo Aladino cuando estuvo arriba de la escalera dame la mano y aydame a salir. S, desde luego, pero antes dame la lmpara dijo el mago. No puedo drtela sin salir de la cueva replic Aladino. Miserable! rugi furioso el mago Dame la lmpara ahora mismo! No, no la entregar dijo Aladino si antes no me ayudas a salir de aqu. Te arrepentirs, muchacho! grit el to, al tiempo que pronunciaba unas poderosas palabras de magia. La roca tembl con estruendo, la piedra plana volvi a su lugar y Aladino se qued encerrado en la cueva. Fu intil que llorara, elevando sus manos al cielo; sus lamentos no podan escucharse. La puerta que comunicaba con las tres salas, qued cerrada tambin, al conjuro de las palabras mgicas, que hi cieron que la piedra volviera a su lugar, y Aladino qued all en espera de la muerte. Durante dos das Aladino se qued sin comer; al tercer da empez a creer que morira irremisiblemente, cuando, al juntar las manos con desesperacin, pensando en la pena que tendra su madre, frot por casualidad el anillo que el mago le haba colocado en el dedo y, de repente, un genio enorme surgi de la tierra y dijo: Qu quieres de m? Estoy listo a obedecerte, yo, y los dems esclavos del anillo. Temblando de miedo, Aladino dijo: Scame de aqu, si es que puedes. Apenas pronunci estas palabras, la roca se abri y Aladino se encontr fuera de la cueva. Como recordaba el camino por donde haba venido, se volvi presuroso a la ciudad. Al llegar a la casa de su madre, la alegra de volver a en contrarse en su hogar y las penalidades que haba soportado pudieron ms que l y se desmay delante de la puerta.

68

Cuando volvi en s y una vez que su madre le di mil veces la bienvenida, Aladino le cont todo lo que le haba acontecido. Ay, hijo mo! se lament su madre Ahora veo que ese extranjero no era ni mucho menos un hermano de tu padre! Era un hombre malo, que quera utilizarte con algn mal designio. Esto debe servirte de leccin, Aladino, y alen tarte para que procures ganarte la vida por t mismo; de esa manera no tendrs necesidad de que te ayude ningn extrao, o algn pretendido to tuyo. Aladino prometi seguir los buenos consejos de su madre y, como estaba me dio muerto de hambre, le rog que le diera algo de comer. Pero la pobre mujer no tena ni comida ni dinero; pues durante la ausencia de su hijo lo nico que hizo fu recorrer las calles buscndolo. No te apures, mam dijo Aladino . Deja de llorar y dame la lmpara que acabo de poner en la mesa, que voy a venderla. Su madre tom la lmpara y, pensando que sera ms fcil venderla si esta ba limpia, empez a frotarla con arena. De repente un enorme y horrible genio se apareci ante ella y grit con voz estentrea: Qu quieres de m? Estoy listo para obedecerte, yo, y los dems esclavos de la lmpara. Aladino, que ya haba visto al otro genio, casi no se asust, pero su madre se desmay. Entonces l tom la lmpara y dijo con voz firme: Tengo hambre, treme algo de comer. El genio desapareci, volviendo enseguida con dos bandejas de plata, llenas de exquisita carne, seis panes blancos, dos botellas de vino y dos copas de pla ta. Coloc todo en la mesa y se esfum. Aladino le ech a su madre un poco de agua en la cara para que volviera en s, y despus la invit a que compartiera con l aquel exquisito festn. Pero, cmo! exclam la buena mujer muy extraada . Acaso el rey se ha enterado de nuestra pobreza y nos ha enviado todo esto? Ven, mam le dijo Aladino- . Vamos a comer y ya hablaremos de eso cuando nos hayamos repuesto. Sin perder ms tiempo se sentaron y comieron hasta hartarse; despus guardaron lo que les quedaba, que era suficiente para comer otros dos das ms. Cuando la madre de Aladino supo que quien haba trado la comida era el genio, le pidi a su hijo que vendiera la lmpara y se dejara de cosas con seme jantes espritus. Pero Aladino haba decidido conservar aquella lmpara, pues se di cuenta del enorme valor que tena. Ahora comprenda por qu el mago

69

haba insistido tanto en apoderarse de ella. No obstante, le dijo a su madre que no la utilizara nunca, salvo en caso de fuerza mayor y que, adems, iba a buscar trabajo y a tratar de aprender un oficio. Aquella noche s quedaron muy sorprendidos al ver que de las piezas de cristal de colores que Aladino haba trado emanaba una brillante luz. Aunque aquello les extra mucho, no se les ocurri pensar que en lugar de piezas de cristal pudiera tratarse de joyas de gran valor y, madre e hijo, se durmieron tranquilamente, sin saber que su casa albergaba una tal riqueza. Al otro da Aladino vendi una de las bandejas de plata, para comprar ciertas cosas que necesitaban en la casa. As mismo quiso vender la otra para comprar a su madre vestidos nuevos, pero sta se opuso, pues no quera nada que no hu biera ganado con su propio trabajo. Seguidamente, Aladino se fu a recorrer las tiendas y almacenes en busca de trabajo. Al principio nadie le demostraba confianza, pero viendo que pareca haber cambiado, y que era un muchacho ms serio, empezaron a confiarle algunos mandados. Poco a poco fu ganndose la confianza y el aprecio de todos, por sus costumbres y su buena conducta, y esto le permita ganarse la vida honestamente. Un da en que Aladino andaba por la ciudad, oy que un hombre ordenaba a todo el mundo meterse en las casas, pues la princesa, a la que nadie tena dere cho de mirar, iba a pasar por all, camino a los baos pblicos. Aladino se encon traba en aquel momento lejos de su casa y no saba dnde meterse. Al or los tambores y las trompetas, que precedan el paso de la princesa, se escondi tras una puerta plegadiza que haba en un gran vestbulo. Pero result que aquel vestbulo era la entrada a los baos; una vez traspuesta la puerta, la princesa, creyendo que slo la vean sus esclavos, se quit el velo. Pero Aladino pudo verla, por una rendija que haba en la puerta. Deslumbrado por la extraordinaria belle za de la Princesa, Aladino se pasaba los das pensando en ella y se olvidaba de comer y de trabajar. Al fin ya no pudo ocultar por ms tiempo su amor. Mam, amo a la princesa dijo un da y te suplico que le pidas al rey me permita casarme con ella. La buena mujer dej la costura y mir a su hijo, pensando que se haba vuelto loco; pero cuando insisti en que estaba decidido a ser el marido de la bella princesa, su madre no pudo contener la risa y le record que l no era ms que el hijo de Mustaf, el sastre. No soy tan pobre como crees dijo Aladino . Desde que me relaciono con los joyeros, he ido conociendo el valor de eso que yo crea que eran trozos de

70

vidrio. Y es precisamente con eso, con lo que pienso obtener el favor del rey. La madre de Aladino sigui rindose y dijo que ya no quera or ms tonte ras. Pero el pobre Aladino languideca y, cuando su madre vi un da cun desmejorado estaba, le dijo que si lo que necesitaba para curarse era que ella fuera a ver al rey, lo hara desde luego. Feliz al or aquello, Aladino la mand pedir prestado un plato grande de porcelana y lo llen con las ms hermosas joyas de su tesoro. La pobre mujer envolvi aquello con mucho cuidado con un pao y, con harto dolor de su corazn, se dirigi al palacio del rey, con gran te rror de ser castigada por su atrevimiento. Cuando lleg a la corte, el rey estaba juzgando a unos prisioneros, as es que esper all, calladamente, a que la llamaran. Cuando ya no quedaba nadie, el gran visir le rog que se acercara. Entonces ella se arrodill e implor el perdn del rey; pero ste la invit a hablar, dicindole que no tena nada que temer. Entonces le cont al rey, pidindole perdn a cada momento, el amor de su hijo por la princesa y cmo ella haba tratado de hacerlo desistir. Sonriente, el rey le pregunt qu era lo que llevaba envuelto en aquel pao. La mujer entreg el plato al gran visir y ste se lo pas al rey. Cuando el rey vi aquello se estre meci de felicidad, pues nunca, hasta entonces, haba visto joyas de aquel ta mao con tanto esplendor. Tu hijo dijo el rey no puede ser una persona cualquiera, si puede per mitirse hacer regalos de esta naturaleza. El gran visir se aproxim al rey y le dijo algo al odo; ste asinti con la ca beza y dirigindose a la madre de Aladino, dijo as: Dile a tu hijo que le dar a la princesa por esposa, cuando me enve cua renta copas de oro, llenas de joyas iguales que stas, tradas por cuarenta escla vos negros, los cuales deben venir conducidos por cuarenta esclavos blancos, y todos ellos magnficamente vestidos. Vete aprisa y dile eso a tu hijo. La madre de Aladino se fu sumida en la desesperacin y presa de grandes temores. Se sorprendi grandemente cuando vi que su hijo sonrea al or la peticin del rey. Crey que Aladino se haba olvidado ya de su amor insensato, y muy contenta se fu al mercado a comprar. En cuanto su madre sali, Aladino frot la lmpara y ante l apareci el genio al cual pidi las copas de oro, las joyas, los esclavos negros y los esclavos blancos, tal y como deseaba el rey. En el acto la casa se llen de esclavos magnficamente ataviados, llevando las copas de oro llenas con las joyas ms raras y hermosas. Cuando la madre de Aladino volvi del mercado, se ech a temblar de miedo

71

al ver todo aquello, pero su hijo le pidi que volviera a toda prisa al Palacio. Sin preguntar nada ms, su madre se coloc a la cabeza de los esclavos, los cuales despertaron viva curiosidad a su paso por la ciudad. Cuando llegaron ante el rey, la mujer se ech a sus pies y dijo: Seor, mi hijo Aladino sabe que estos regalos que enva a vuestra Majestad estn muy por debajo del valor de la princesa, pero espera que los aceptis como una muestra de la obediencia que os debe a vos y a vuestras reales rdenes. El rey no estuvo en condiciones de responder inmediatamente, de tan sobre cogido como estaba, ante la belleza de los esclavos, que parecan reyes, y cuyos vestidos eran ms hermosos que los suyos propios. Por fin dijo: Trae a tu hijo aqu, para entregarle la mano de mi hija. Aladino llam nuevamente al esclavo de la lmpara y en un minuto estaba dndose un bao de agua de rosas. Despus el esclavo lo visti con magnficas ropajes. Le entreg un caballo, con la silla y las riendas de oro puro y que era mucho mejor que el mejor de los caballos que haba en las reales caballerizas. Una fila de esclavos, tambin a caballo, lo esperaban, llevando esplndidos regalos para la princesa. Haba otro grupo de esclavos, para el servicio de la madre de Aladino, para la cual haban trado, asimismo, ricos vestidos y equipaje. Aladino se subi al caballo y su aspecto era tan diferente, debido a los cui dados de los esclavos, que nadie reconoci al humilde Aladino, el hijo del sastre, y todo el mundo lo tomaba por un poderoso prncipe, acostumbrado a ser ser vido por esclavos desde que naci. Cuando el rey lo vi qued gratamente sorprendido de su prestancia, sus buenas maneras y la riqueza de su ropa. Aladino quiso arrodillarse a sus pies, pero el rey lo detuvo y tomndolo de la mano le ofreci un asiento a su derecha. Tuvieron una conversacin de varias horas, quedando el rey tan agradable mente impresionado, por la seriedad y el buen criterio de Aladino, que quera que la boda se llevara a cabo aquella misma tarde. Aladino, sin embargo, no acept que as fuera, pues quera que antes se construyera un palacio para la princesa. A este objeto le pidi al rey que le diera un lote de terreno, junto al palacio real. El rey accedi de inmediato y all se despidieron. Aladino volvi a su casa a pedirle al esclavo que construyera un palacio y el rey fu a ver a su hija para decirle que poda considerarse feliz, pues pronto tendra un marido muy rico y de una gran prestancia. Cuando el rey se levant a la maana siguiente, tuvo una gran sorpresa, al descubrir frente a su palacio, otro palacio magnfico. La mi|ad de los habitantes

72

de la ciudad estaban all, aglomerados, admirados todos de aquella maravilla. Se le hizo saber al rey que Aladino lo estaba esperando, para conducirlo a aquel esplndido edificio. A medida que el rey caminaba, creca su estupor, pues los muros eran de oro y plata,los ornamentos de jade, de gata y de mrmol, con incrustaciones de diamantes, rubes y esmeraldas, y todo lo que existe de ms rareza y de ms hermosura. Haba un cuarto lleno de monedas de oro; nu merosos esclavos se ocupaban del servicio; en las caballerizas abundaban los hermosos corceles y los carruajes ms bellos, guardados por criados ricamente vestidos. En una palabra, el rey se daba cuenta que ni con todas las riquezas de sus tierras, hubiera podido comprar cosas tan caras como las que haba en la gran sala del palacio de Aladino, con sus veinticuatro ventanas incrustadas de piedras preciosas. Aladino y la princesa se casaron enseguida y fueron muy felices. La fama de aquellas riquezas fu propagndose por todo el mundo, hasta que finalmente lleg a odos del mago, que enseguida comprendi de qu manera Aladino se haba hecho tan rico. Dispuesto a recuperar la lmpara maravillosa, se disfraz y emprendi el viaje a Persia. Cuando lleg a la ciudad donde viva Aladino, compr varias lmparas muy bonitas y, mientras Aladino andaba de cacera, l se puso bajo las ventanas de la princesa y empez a gritar. Quin quiere cambiar lmparas viejas por nuevas? Las esclavas de la princesa, se asomaron a las ventanas, burlndose. Comprobemos si ese tonto sabe realmente lo que dice dijo una de ellas ; en la sala de las veinticuatro ventanas hay una lmpara muy vieja, si ese viejo quiere se la cambiaremos por una nueva. La princesa accedi y una de las esclavas le llev la lmpara al viejo, el cual de muy buena gana le entreg la mejor que tena, marchndose muy contento por haber recobrado la lmpara maravillosa. En cuanto lleg la noche el mago llam al esclavo de la lmpara: Trans prtame a m, a la princesa y al palacio, al lugar ms recndito de la tierra le dijo. Aquella orden fu inmediatamente ejecutada. Muy consternado qued el rey cuando a la maana siguiente vi que tanto el palacio como su propia hija haban desaparecido. Un importante destacamento de soldados fu en busca de Aladino, que todava no haba vuelto de cacera. Cuando se enter de que su palacio y su esposa haban desaparecido se desmay; lo llevaron ante el rey, tratndolo como si fuera un ladrn. Y lo hubieran ahor

73

cado all mismo si el rey no hubiera temido a la ira del pueblo, que quera mucho a Aladino. Vete, miserable! -grit furioso el rey . No te matar; pero si vuelvo a verte otra vez te mandar ejecutar, al menos que de aqu a cuarenta das me traigas noticias de mi hija. Aladino abandon el palacio, sin saber a dnde dirigirse. Finalmente se de tuvo al borde de un arroyuelo para refrescarse los ojos que le ardan de tanto como haba llorado. Al inclinarse se resbal y al tratar de sujetarse a una piedra para no caer, frot el anillo contra ella y, en el acto, apareci el esclavo y le dijo: Qu deseas? Poderoso genio grit Aladino , devuelve mi palacio al lugar donde estaba ayer. Eso que me pides contest el genio no puedo hacerlo yo. Soy nica mente el esclavo del anillo; le tendrs que pedir eso al esclavo de la lmpara. Entonces te ordeno que me lleves al lugar en que se encuentra el palacio ahora mismo dijo Aladino. Momentos despus, Aladino se encontraba cerca de su palacio, el cual estaba en una pradera, no lejos de una gran ciudad. La princesa iba y vena por su habi tacin llorando por la prdida de su amado Aladino. Al mirar por una ventana lo vi debajo y le hizo sea de que no hiciera ruido, mandando despus a una esclava para que lo introdujera en el palacio por una puerta oculta. Aladino tom en sus brazos a la princesa y le pregunt: Dime, princesa ma, dnde est la vieja lmpara que yo dej encima de una mesa, en la sala de las veinticuatro ventanas? Entonces la princesa le cont cmo sus esclavas haban cambiado aquella lmpara por una nueva, aadiendo que se tema mucho que toda aquella des ventura viniera de aquella lmpara, pues haba observado que el hombre que en aquel momento la posea nunca se separaba de ella. Enseguida comprendi Aladino que se trataba de su viejo enemigo, el mago, y prepar un plan con la princesa para recuperar la lmpara. Aladino se visti de esclavo y fu a la ciudad a comprar unos polvos que pro ducan a quien los tomaba un sueo tan profundo como la muerte; la princesa rog al mago que la acompaara a cenar. Como nunca haba sido tan amable con l, el mago se sinti encantado. Estando en la mesa, la princesa mand a

74

una esclava a traer dos copas de vino que ella misma haba preparado. Despus de hacer como que beba, la princesa le pidi al mago que cambiaran las copas pues, le dijo, en Persia hay esa costumbre entre amantes. Muy contento, el mago tom la copa y se la bebi toda, pero, apenas hubo terminado, se cay al suelo sin conocimiento. Aladino, que ya estaba preparado, recogi la lmpara y arroj al mago por una ventana. Llam al genio y, en un momento, Aladino, la princesa y el palacio volvieron a su lugar de origen. Aquel da, el rey se haba levantado de madrugada llorando su desgracia. Pero con gran alegra vi de nuevo el palacio. Llam a la guardia y fu enseguida a ver a su hija; toda una semana duraron las festividades en toda la ciudad, en honor de Aladino y la princesa, que haban vuelto sanos y salvos. Desde entonces, Aladino llevaba siempre la lmpara consigo, y todo march bien durante un tiempo. Pero cuando el mago se recuper de los efectos del polvo, vi que la princesa y el palacio haban desaparecido. Otra vez volvi a Persia. Cuando lleg a su destino, fu a ver a una santa llamada Ftima, conocida en toda la Ciudad por su bondad y porque curaba el dolor de cabeza. El terrible mago mat a la pobre anciana, la enterr y se puso su ropa. Des pus se ti la cara y las cejas para que fueran del mismo color que el de la santa y se fu a la ciudad. Todos la tomaron por la santa y la seguan para que les diera la bendicin. Finalmente lleg frente al palacio y, al saber la princesa que Ftima estaba en la calle, mand a sus esclavas a pedirle que hiciera el favor de pasar. La princesa trat cordialmente a la falsa Ftima, llevndola por todo el pa lacio y ensendole, entre otras cosas, la sala de las veinticuatro ventanas. Princesa dijo la falsa Ftima , permitidme que os diga que, si en la c pula hubiera un huevo de rocho, esta sala no tendra igual en todo el pas y vuestro palacio sera la maravilla del universo. Mi estimada Ftima dijo la princesa , qu es un rocho y dnde puedo obtener un huevo? Princesa respondi Ftima , el rocho es una enorme ave que vive en la cima del Monte Cucaso. El hombre que construy este palacio puede procu raros un huevo de ese ave. La falsa Ftima hubiera querido marcharse, pero la princesa la invit a que se quedara varios das en el palacio. Aquella tarde, cuando Aladino volvi de un viaje, encontr a la princesa un poco triste. Le suplic que le dijera cul era el motivo de su tristeza, y ella le dijo que le

75

gustara mucho que, en la cpula de la sala de las veinticuatro ventanas, hubiera un huevo de rocho. Bella princesa dijo Aladino , se cumplir vuestro deseo. Enseguida llam al genio de la lmpara y le dijo: En nombre de la lmpara te pido que coloques en esa cpula un huevo de rocho. Al or aquellas palabras, el genio di un grito tan terrible que el palacio tem bl y Aladino casi se cae al suelo. Pero, cmo! dijo el genio . Despus de todo lo que mis amigos los esclavos y yo hemos hecho por ti, me pides que traiga a mi amo y lo cuelgue en esa cpula? Te matara y prendera fuego a este palacio si no supiera que t no eres culpable. Es el mago que en este momento se encuentra debajo de tu cama, vestido como Ftima, a la que l asesin. Ve a castigarlo por sus crmenes o t morirs. El genio desapareci dejando a Aladino confuso. Sin embargo, pronto encon tr el modo de deshacerse de su enemigo. Fue a la habitacin de su mujer y, echndose en un sof, dijo que le dola la cabeza. La princesa, feliz de poder ayudar a su marido, dijo que la buena de Ftima estaba en el palacio y fu corriendo a buscarla. La falsa Ftima se present con una mano levantada como para bendecir a Aladino, mientras en la otra traa, escondido, un pual. Aladino no perda de vista al mago y en cuanto estuvo junto a l le sujet la mano, le quit el pual y se lo clav en el corazn. La princesa, creyendo que su marido haba matado a la santa Ftima, se puso a gritar como desesperada. Pero Aladino le quit la capucha que ocultaba la cara de la falsa Ftima y demostr a su esposa que en realidad se trataba del horrible mago. La pena de la princesa se transform en alegra al ver que se haban deshecho de su enemigo para siempre. Poco despus el rey muri sin dejar ningn hijo varn. Aladino y la princesa fueron Rey y Reina. Su reinado fu largo y feliz y dejaron muchos y buenos hijos.

NDICE

La ingeniosa Scheherazade Cuento del caballo de bano Aventuras de Sindbad el Marino Historia de Jowdar y sus hermanos Al Bab y los cuarenta ladrones Abdallah-de-la-Tierra y Abdallah-del-Mar A b o u K i r y A b o u Sir Aladino y la lmpara maravillosa

7 9 18 29 39 48 56 64

Nueva versin de Frantiek Hrubn CUENTOS DE LAS MIL Y UNA NOCHES Ilustraciones a colores de Ji Trnka Versin espaola: Miguel de Casas L. Bajo diseo y realizacin tcnica de A R T IA este libro se termin de imprimir el 30 de mayo de 1964 1964 QUEROMN EDITORES, S. A ., M XICO, D. F. Todos los derechos estn reservados y son propiedad del Editor.
S 1592

Das könnte Ihnen auch gefallen