Sie sind auf Seite 1von 1

Although she was now approaching old age and had been Joachim's wife for many years,

she was always for him the spouse of his youth, his joy, the most dear hind, the graceful fawn, whose caresses always had the fresh charm of the first nuptial evening and sweetly fascinated his love, keeping it as fresh as a flower sprinkled with dew, and as ardent as a fire continuously kept burning. (Jesus in Valtorta about Anna, his grandmother, ch. 3)

Anna, ktor sa u blila k starobe, dlhoron manelka Joachima, bola stle pre neho ena jeho mladosti, uteen la a srnka pvabn (Prs 5,18-19), ktorej prejavy nenosti mali vdy sviei pvab prvej svadobnej noci. Skrovali jej lsku, udriavali ju v svieosti ako kvietok, ktor zavlauje rosa, a rozten ako ohe, ktor ustavine bl.

Das könnte Ihnen auch gefallen