Sie sind auf Seite 1von 384

BITOW

"

'

'--

1924,

LAMARTINE

UVRES CHOISIES
POSIE

l/VUARTINE.

POESIE.

i.

LAM-inriNE

UVRES CHOISIES
RE^ WALTZ
DOCTEUR
MAIIKE DK r.OM
l':RE>iCEK

K S

t.

E T T R E S

A LA lACULTL DES LETTRES DE LYON

1>

li

Cinijiucinc

dilion revue et curri'je

LIBRAIRIE HACHETTE
79,

BOULEVARD SAINT-GERMAIN,
1922

l'AKlS

G'

lAMARTlNE

UVRES CHOISIES
INTRODUCTION
TUDE BlOGllAl'lUQUE ET LITTUAIUE

JUSQU'AUX MDITATIONS
(1790-1820)
Dieu m'a fait la grce de natre dans une de ces familles de fudilcrlion qui sont comme un sanctuaire depil o l'on nn respire que la bonne odeur que quelques gnrations y ont rpandue en traversant successivement la vie famille sans grand clat, mais sans tache, place par la Providence tin de ces rangs intermdiaires de la socit o l'on tient la fois la noblesse par le nom et au peuple car la modicit de la fortune, par la simplicit de la vie et par la rsidence la campagne, au milieu des paysans, dans les mmes habitudes et peu prs dans les mmes travaux. Ainsi s'exprime' Lamartine au premier livre de ses Confidences. On ne saurait caractriser plus nettement la vieille souche provinciale d'o il tait issu, le genre de vie qui fut le sien durant la plus /grande partie de sa jeunesse, les sentiments profonds que dposrent ds lors en lui le spectacle et la jouissance des choses rustiques. Si j'avais renatre sur cette terre, ajoutel-il, c'est encore l que je voudrais renatre. Heureux de sa famille, heureux de sa fortune, heureux du sol o il avait vu le jour, il voqua toute sa vie avec un pieux attendrissement les souvenirs de sa longue enfance privilgie. Par son pre, il appartenait une ancienne famille du Maonnais. Sa mre tait une demoiselle des Pioys, dont les parents, originaires du Bugey, avaient quitt leur province pour la cour M. des Roys tait intendant gnral des fmances du duc d'Orlans, Mme des Roys sous-gouvernante des enfants
; :

'

VI
(ie

LAMARTINH
ce piiiicc
(^esl

fM.UVHES CHOISIES
,

au

Palais- Royal

et

Saint-CIoud que

(le r.amaitiue avait cl leve, dans la socit l'ainilire jeune Louis-Philippe et de la princesse Adlade. Mlle avait seize ans et venait denlrer comme chanoinesse au cliapitre de Salles en Beaujolais, quand elle y lenconlra le chevalier Pierre de Lamartine, jeune, beau, en riche uniforme (il tait capitaine dans un rgiment de cavalerie), qui faisait visite sa sur. Une mutuelle inclination dcida de leur avenir. Malgr une assez longue rsistance de la part des de Lamartine, les jeunes gens finirent par s'pouser. Alphonse-Marie-Louis de Lamartine fut leur premier enfant il naquit Mcon, le

Mme

(lu

'21

octobre i790. Les vnenienls rvolutionnaires ne lardrent pas rouiller leur flicit M. de Lamartine fut jet en prison par la
t :

Terreur, ainsi que ses deux frres et

un oncle.

Tliciinidor,

heureusement,
1794,
il

de enfants dans son domaine de .Milly. C'tait la part, trs modeste, des biens de la famille qui lui tait dvolue au moment de sou mariage. Je commenais voir et comprendre les choses extrieures, quand mon pre et ma mre nous amenrent, toute leur tribu d'enfants, dans une longue lile de chariots bufs, nous tablir Milly. Notre mre tait dans le chariot qui marchait le premier, avec deux petites filles entre ses genoux, une autre son sein. Une foule de pacjuets remplissait la carriole, ftlon pre allait pied, en chasseur, un fusil dans une main, soutenant de l'autre main la voiture dans les inauvais pas; ses de^ix chiens tenus eu laisse et deux chariots, pleins de fenmies de chambre, d'ustensiles, de bagages, suivaient au pas... Tout cela foiinait une longue colonne d'quipages baroques roulant dans la bouc. Les aiguillons des botiviers, les gmissements et les regimbements des bccufs, les clameurs pouvantes des femmes, le rire des enfants dans les chars, faisaient un spectacle moiti pittoresque, moiti touchant'. Plusieurs traits sont inexacts dans ce charmant tableau, trac par Lamartine plus de soixante ans de dislance; il faut le prendre comme un symbole de la vie familiale, librement et sainement rustique, toute parfiune des bonnes odeurs des champs et des forts, qu'il allait, pendant des annes, mener au milieu des siens. A peu prs l'ge o le petit Hugo franchira les Alpes la suite des
lui

rendit la

libert, et, vers l'auloiiuie

emmenait femme

et

1.

Laniditinc, Mcmoirei inJils,

I,

ti.

LNTHODUCIION
armes impriales, pour traverser
martine, tran
[lar

Vil

l'Italie jus(]u'

Rome,

La-

des bufs, entre dans la solitude de Milly. Lui-mme nous a dpeint souvent ces lieux o s'coula son enfance, parfois les embellissant d'un dtail pittoresque, d'autres fois, par une recherche singulire, exagrant plaisir la nudit, l'aridit du sol, comme aussi la sobre simplicit de la maison paternelle. Il y passa d'abord, presque sans interruption, six annes (de 1794 1800). Ses vacances d'colier l'y ramenrent toujours, il y revint rgulirement aprs chacun de ses voyages de jeunesse, et Milly fut l'un des rares points fixes de sa vie d'homme si flottante et si agite. Le village de Milly est situ quatorze kilomtres de Mcon, dans la direction de Cluny. Qu'on imagine une vingtaine de maisons aux toits rouges, blanchies la chaux, groupes autour d'un clocher de pierres gristres. Comme cultures, la vigne, le trfle, la luzerne, de mdiocres champs de fves et de pommes de terre, spars par des sentiers caillouteux. Deux collines, baptises montagnes, le Monsard et le Craz, s'lvent de part et d'autre du village. De leur sommet, la vue s'tend, l'horizon s'largit, des hameaux apparaissent dans la plaine, puis la Sane et ses brouillards et, au loin, les grandes montagnes, le Jura et les Alpes, qu'on devine. C'est en somme l'aspect de
la Bourgogne moyenne, pays pauvre et assez plat, o les coteaux, coups d'troits vallons, mettent pourtant quelque varit. Mais il y a, pour un artiste et pour un enfant, de quoi voir et de quoi aimer dans le plus humble paysage, et rien ne remplace pour qui ne l'a pas subie cette enveloppante influence d'une nature familire, si simple, si monotone soit-elle. George Sand se forma devant les plaines beri'ichones. moins expressives encore. Les sites clatants ou grandioses de l'Italie, des Alpes, de l'Orient, parleront Lamartine un autre langage, rvleront d'autres mondes son imagination; mais son enfance bourguignonne lui avait d'abord conn le sens profond de cette vie calme, riche, patiente, ternelle de la nature, qui, sous la diversit pittoresque des aspects et des climats, est partout et toujours la mme. Trs modeste, en comparaison des demeures seigneuriales de Montceau et de Montculot, rsidences de ses frres, l'habitation du chevalier de Lamartine tait une vaste et vieille maison de campagne, un peu dlabre, confortable pourtant,

dpendances o logeait le peuple des vigneLe jeune Alphonse et ses surs couraient et jouaient avec les enfants du village, partageaient leurs plaisirs t leurs
rons.

tout entoure de

VIII

LAMARTINE

UVRES

CHOISIES

travaux. La moisson, les joyeuses vendanges, les soires d'hit'pliiche des noix en contant des histoires, toutes les granik's scnes de la vie rustique, auxquelles il fut initi ds la plus tendre enfance, firent tout de suite partie de sa vie et de son cur. Sur ses landes de Combourg, (Ihateau-

ver o l'on

hriand enfant coute les plaintes de la tempte, prouve toutes les violentes volupts que peut donner le spectacle des libres forces de la nature; il ne connat gure la campagne, encore moins les paysans plus tard Thomme sera absent de ses mornes et splendides tableaux. L'homme, au contraire, a ec ses besoins et ses souflVances, avec son labeur et ses joies, sera toujours ml pour Lamartine au souvenir et la vision des choses. Dans la suite, ces souvenirs s'embellirent ses yeux de leur ressemblance, relle ou suppose, avec la posie homrique et biblique. Son pre lui apparut sous les traits du bonhomme Larte ou d'un patriarche hbreu, comptant lui-mme ses troupeaux et rpandant la bndiction sur tout ce qui obissait sa loi. Et le jour o la mode se fut mise au roman rustique, il ne se lassa pas de revivre, de refaire son propre roman, et de l'amplifier l'infini. Del naquirent tant de scnes et de descriptions charmantes, en prose ou en vers, dont le moindre dfaut est de n'tre pas toujours parfaitement d'accord entre sans rflexion, elles. Mais, pour le moment, il a dix ans sans efort, sans artifice, il se livre corps et me l'influence pacifiante et fortifiante de la bonne nature. C'est un gros garon joufflu, l'air un peu naf et tonn, le nez retrouss, moins idalement beau que ne le montre le portrait des Confidences, mais robuste et plein de sve. Son intelligence aussi se dploie trs sainement, son imagination fleurit dj, et ses camarades l'appellent diseur de contes . Le pre de Lamartine ne semble pas avoir exerc une influence marque sur sa jeunesse. Lamartine, dans les Confidences, laisse percer le regret de ne l'avoir pas toujours aim avec assez d'abandon Je le crus dur et austre, il n'tait que juste et rigide. Ses devoirs de propritaire, ses gots de chasseur l'entranaient souvent loin de la maison. Les enfants le voyaient peine. Leur mre, au contraire, partageait tout de leur vie. Aprs Alphonse, cinq filles lui taient nes, Ccile, Eugnie, Csarine, Suzanne et Sophie gracieuses fes f nches sur l'enfance du futur pote, mais que le frre aine rudoyait (pu'lquelbis. Toutes ses penses allaient celte jeune couve; elle leur donnait
: :

INTRODUCTION
le

IX

meilleur d'elle-mmo. Du milieu brillant et infelleofucl o Mme de Lamartine, aprs son mariage romanesque et les annes troubles de la Terreur, tait passe sans transition la vie provinriale, troite et monotone de IMilly. Elle avait un vif attrait pour les belles choses elle rvait, devant son horizon born, des grands spectacles de la mer et des montagnes; elle et aim la richesse, un peu de faste; elle aimait la gloire. Le Manuscrit de ma mre rvle cha(iiie page les lans, les dsirs, les regrets d'une me ardente et rsigne, en qui la mdiocrit de l'existence quotidienne n'a pu teindre les premires flammes de
elle avait t leve,
:

La pit mme tait en elle effusion et passion, sentiment enthousiaste d'une prsence divine toujours proche. De la mme faon que d'autres donnent aux enfants, en face de la nature, des leons de choses, elle donnait aux siens des leons de religion: elle savait leur montrer Dieu dans la splendeur d'un jour d't. Et l'on dirait que Lamartine, pour devenir un grand pote, n'ait eu qu' prter une voix aux motions, aux penses, aux prires qu'veillaient confusment en elle la puret de sa vie maternelle ou la douceur des horizons champtres. Faut-il ajouter qu' cette abondance et celle fracheur de senliments, qui font d'elle comme une fille chrtienne de Rousseau, Mme de Lamartine mlait infiniment de raison? Elle possdait ce bon sens gnreux qui sait mettre au-dessus des plus sduisantes chimres du cur ou de l'imagination la famille, le devoir, le bonheur tranquille, et qui ne permet jamais au gnie et la passion mme de s'garer entirement hors des voies communes. Et sur ce point encore, son lls lui ressemble plus qu'on ne croirait. A ct de celte douce influence maternelle s'exerait le pouvoir moins aimable des oncles et des tantes. Aux frres ans (lu chevalier de Lamartine appartenait, avec l'autorit de l'ge si forte encore cette poque, l'autorit de la fortune. On ompte sur leurs hritages pour tablir les enfants aussi faut-il les mnager. Franois-Louis, l'ancien chevau lger, seigneur de Montceau, Jean- Baptiste-Franois, l'abb, Marie(Iharlotte-Eugnie, qu'on appelle mademoiselle de Lamartine, la chanoinesse du Villars forment une sorte de conseil de famille permanent, souvent tracassier, qui a la haute main s ir tout.' Lamartine, vingt-cinq ans, leur crit encore des lettres de petit garon. 11 s'en est veng, non sans malice, par les portraits des Nouvelles Confidences, o les oncles et les tantes, avec leur gnrosit foncire et leurs lgers ridicules, appa
l'imagination.
et

comme

le

\
raissenf,
le

LAMARTINE
non plus dans
le

LVKES

CHOISIES

champtre dcorde Milly, mais dans

cadre provincial et vieillot de la maison et de l'ancienne socit do Mcon, comme autant de personnages de Balzac. Mme de Lamartine tait en tutelle au milieu d'eux. Quand ello dit (dans le Manuscrit de ma mre) la famille , elle a tout dit ('esl la l'amille qui l'empche de recueillir une vieille servante tombe dansle besoin; la famille (jui rj;lo les mariagesde ses filles; la famille qui, ds dSOO, trouvant insullisanles les leons qu'Alphonse reoitdp sa mre, et mme celles que lui donne l'abb Dumont. vicaire de Uussires, dcide qu'Alphonse doit tre mis en pension, et l'envoie Lyon.
:
!

Les Mcmoircs ijicdits et les Confidences du pote font de la pension l'upier, o il passa deux annes, une sorte d'enfer la Dickens, o les enfants apprenaient la cruaut par la sou ITrance. En ralit, il y travailla assez bien. Mais il ne supportait pas sans une vive et croissante impatience le double emprisonnement de l'cole et de la ville. En dcembre iSO'^, il s'enfuil avec deux camarades. Pris et ramen, il dut achever Tanne scolaire Lyon mais sa mre obtint de le confier, la rentre suivante, aux Pres de la foi de Delley. L, Lamartine mena pendant quatre ans (octobre i803-sef>tembi-e 1807) une existence selon son cur. Les Pres de la foi taient une manire de Jsuites, ayant toute la douceur, toute l'onction, toute l'habilet des ducateurs religieux. Us voulaient et savaient se faire aimer. Auprs d'eux l'enfant retrouvait quelque chose de la tendresse maternelle. I-.a libre naturo. la vie de la campagne, qui lui avaient tant manqu Lyon, lui taient presque rendues. Des fentres du collge, situ hors ville, les jardins, les coteaux plants de vigne et d'arbres frui tiers s'offraient lui de toutes parts. Les longues promenades qu'on lui lit faire alors pour sa sant le familiarisrent avec une nature plus grandiose et plus accidente que celle de Milly. Les paisses forts, les torrents, les gorges de ce pittoresque Bugey, avant-scne des Alpes , l'inspirrent les sont vers Au Rossignol et le Cantique sur le torrent de Tiiisy de cette poque. Pourtant, le mq^eur de sa posie naissante restait encore inexprim; tout au plus la traduisail-il en un langage symbolique, au moyen de ces chapelets de fleurs qu'il tressait le long des pi-omenades. Du mme temps date l'veil de son got littraire. A travers
; :

'

Cours familier de LHUrature, XXIII' EiitrclicB.

INTRODUCTION
les arides exercices
;

XI

la beaut classique lui devenouvelle entrait par l dans sa vie. Mais le jour o le P. Bquet lut en classe ses lves quelques ])agcs du Gnie chi Christianisme, ce fut un blouisseinent iNous aurions voulu, raconte-t-il, que le temps n'et plus d'heures; le grand peintre d'impressions et le grand musicien de phrases nous avait enlev le sentiment du temps coul... Nous n'emes pas d'autre entrelien tout le reste du jour; nous en rvmes la nuit; nous en recherchmes les mlodies de penses dans notre mmoire au rveil. Chateaubriand avait conquis et enflamm du coup ces jeunes mes. Pour Lamartine, cette rvlation d'un gnie si proche, actuel et vivant, l'nuit plus profondment que tous les chefs-d'uvre de l'antiquit. Comme Hugo, comme Thierry, comme tant d'au-

scolaires,

nait sensible

une

joie

tres,

il

recevait

du grand

initiateur

du

xix^ sicle la

premire

tincelle de l'enthousiasme littraire.

Ce fut enfin parmi ses camarades de Belley que Lamaitine rencontra trois jeunes gens avec lesquels il se lia pour la vie, Prosper Guichard de Bienassis, Louis de Vignet et Aymon de Virieu. 11 les confondit au dbut dans une mme amiti. Mais, mesure que passrent les annes, que vinrent l'exprience et les preuves, Virieu prit le pas sur les autres il fut l'ami unique, incomparable, le confident, le conseiller, le frre, dont les avis et les encouragements dirigent, soutiennent une existencH entire. Sur Lamartine enfant Virieu parat avoir exerc l'attrait d'une intelligence vive et railleuse, d'un caractre passionn sous les appaiences du sce|)ticisme il le sduisait elle rebutait; il le scandalisait par son indpendance religieuse, par son ironie il y avait entre eux des froids, puis des retours de confiance d'autant plus ardents. Leur amiti ne devint dfinitive qu'au bout de quelques annes, mais ce fut une de ces amitis viriles, profondes et inbranlables, qu'on prfre secrtement l'amour mme. La posie de Lamartine ne doit peut-tre pas grand'chose Virieu, quoiqu'il lui ait adress tous ses essais et s'en soit toujours rapport son jugement mais sa vie morale, sa vie d'homme
:

'

Il est

loin (lavoir t,

bon de remarquer que comme on l'a dit,

iiiunicalive de son ami, sont,

les posies religieuses des Mditations, inspires Lamartine par la pit comau contraire, une rponse ses doutos et

comme une
itles

profession de foi enthousiaste oppose son

incrdulit.

C'est

beaucoup plus tard que Virieu, assombri et dsabus, dconcert par les nouvelles dont le mouvement entranait, avec Lamartine, la nation presque tout entire, s'enferma comme par dpit dans la religion la plus
et la plus stricte.

orthodoxe

XII
est

LAMARTINE

UVRES

CHOISIES

absolument insparable du nom cl de l'influence de il est regrellable que celui-ci nous soit si peu et si mal connu.
Vii-ieu.

Entf-e le moment o Lamartine adolescent sort du collge (septembre 1807) et celui o il entre dans la vie active s'coulenl de longues annes confusment remplies par le travail, les voyages, les aventures senlimenlales, avec dos allernalives de foi en lui-mme et de dcouragement profond annes trs importantes pour la formation de son gnie, mais o Ihisloire de ce gnie naissant est souvent obscure et difUcile suivre. Exception faite pour le voyage d"Orienl (483-2), d'o il rapportera de nouvelles vues philosoi)hi(iues et surtout une esthtique nouvelle, on peut dire que Lamartine amasse entre 4807
;

et 48"20 les sentiments, les souvenir.->, les ides qui nourriront

toute sa posie venir. De l l'intrt capital de cette priode prliminaire: vide d'uvres, ou du moins d'uvres qui nous soient parvenues, elle est pleine d'expriences et de penses,

parmi lesquelles il nousfautessayerde dmler les principales. L'ducation de Lamartine ne le prparait gure tre un homme de son temps. Tandis qu'un Vigny, lev Paris, a profondment et ardemment vcu toute la vie de son poque, voyant la gueire debout dans le lyce , Lamartine, au fond de son collge de province, est rest spar du monde, livr la douce influence, un peu assoupissante, de ses matres: dix-sept ans c'est encore un enfant, sans contact avec ses contemporains. Les convictions ou les prjugs de sa famille contribuent prolonger en lui l'enfance ses oncles et ses parents sont d'accord pour lui dfendre de servir
'
:

Bonaparte. L'oisivet provinciale, les insipides occupations du gentilhomme campagnard, tel est l'avenir qui s'offre lui. IMus tard, rendu clairvoyant par l'exprience, il signalera avec beaucoup de force N'iricu le vice fondamental de leur

commune

ducation

entre la France impiiale, dmocratique

et matrialiste, et l'ducation royaliste et spirilualiste

que

rece-

vaient alors tous les jeunes nobles, le dsaccord tait complet. Aussi se heurtaient-ils de toutes parts l'iuipossibilit de vivre. Ue l, pour des mes jeunes, dbordantes d'enthousiasme et possdes du dsir d'agir, un trouble trs profond, parfois ingurissable. Les caractres les plus fermes pouvaient en lester marqus jamais, et l'on sait que ce ma
I.

igny, Journal

Jun poU.

INTRODUCTION
laise,

XIII

universel parmi

essentielles

du

toute

sa

force,

mal du ne s'en

48-11, sauf de courtes visites dans Bienassis,chezson ami Guichard, des courses avec des camarades et un sjour de quelques mois Lyon (1810), Lamartine ne sort pas de chez lui. 11 habite l't Milly, SaintPoint, ou Montoulot: l'hiver, Mcon. C'est de cette poque que datent les premires lettres publies dans sa Correspondance, adresses ses amis. Elles sont amusantes, ces lettres d'un grand garon de dix-huit ans, rserves, sages de ton et de style jusque dans l'expression de ses ennuis les plus vifs, d'un enjouement de bonne compagnie, et tout assaisonnes de citations latines, comme il convient un rhtoricien qui ne s'mancipe encore que dans de timides madrigau.x. On voudrait y voir se dessiner plus nettement les traits de sa

Lamartine fl fallut socit moderne. De septembre 1807 juin


ris('re,

jeune noblesse, fut une des causes Vigny, qui l'prouva dans dlivra jamais compltement; vingt-cinq ans pour se rconcilier avec la
la

sicle .

physionomie intellectuelle et morale elle reste vague et comme voile peut-tre ne se connalt-il pas lui-mme. Le principal intrt de celte premire partie de la Correspondance est de nous renseigner exactement sur ses lectures. On peut dire que Lamartine n'a bien lu, et mme n'a lu, que pendant sa jeunesse; il parait avoir prouv, en avanant en ge, une difficult croissante se plier la pense dautrui un livre n'est plus alors pour lui qu'un prtexte imaginer ou se souvenir, qu'un stimulant intellectuel. Mais dix-huit ans
: ;

toute trace de la discipline scolaire n'est pas encore efface lui, il sait s'appliquer, et lit avec soin. D'abord les potes latins, Horace surtout, que ses matres lui avaient appris

en

jusque dans

ne ddaignera pas de faire des emprunts Puis les classiques du xvn"-' et du xvine sicle, en particulier le thtre et les pilres de Voltaire. Comme il n'avait pas appris le grec Belley, il s'y met et dcouvre Homre, un peu plus tard Hsiode. Tout cela est d'un bon colier. Mais d'autres crivains ne tardent pas lui rvler l'me de son poque, en lui ouvrant le monde de la passion. 11 apprend l'anglais et lit Ossian, Young, ct de Shakespeare, de Pope, de Richardson et d'Addison. Il apprend l'italien et lit Ptrarque, sans se douter qu'il vient de rencontrer l'un des initiateurs de sa future philosophie potique. 11 lit les Confessions, dvores en cachette durant un sjour chez Guichard, la brlante Hlose, Werther. Ce sont l les romangoter, et qui
il

les Mditations.

XIV
tiques

LAMARTINE

(JEUVRES CHOISIES

du xvni" sicle, la mode depuis longtemps, et la de se dmoder. Les contemporains, qu'il ne connat pas tous (il n'aborda Byron que vers 1819), font sur lui une impression plus profonde encore Les Martyrs, Ren, qu'il ne lut jamais sans larmes, Corinne, puis Allicri cl (pendant son voyafie en Italie) \c?, Lettres de Jacopo Ortis, de Foscolo, voil ce qui commence faire de lui, par l'motion lilli'raire et la m lancolie roman('sf|ue, un homme de son lemps. Toutefois le l)on sens malernel veilh; en lui et, dislin^'iiant im|)itoyablement la passion de l'onqiliase, l'emiir-clie de s'abandonner
veille
:

tout entier la contagion.

La posie est u lui, elle est autuiu' de dans sa vie rustique, dans ses ])rlanles lectures, et elle ne se montre pas encore dans ses vers, (l'est le temps o il s'exerce la versilication sous la frule de l>uileau, ft-ce eu imitant Ossian. La posie n'est jusqu'ici pour lui ipie ce qu'elle tait pour les littrateurs du xvni" sicle et de l'Empire: un jeu brillant des mots et de res[)rit, un exercice qui anuisc et affine rintelligence, comme l'escrime ou la danse assoupli.ssent le corps. L'lgance y est le mrite suprme Voltaire et Painy sont ses modles. Ni les pitres sur ^a Jeioicsse (1808), sur VAmiti, sur la Sagesse humaine (1809), sur IdiLecture (1810), ni l'ode sur l'Amour de la gloire (1809) ne laissent prvoir qu'il fera beaucoup mieux et que cet apprenti, si attentif l'tude du mtier, sera bientt un novateur et un matre. Sa facilit, son abondance seront pourtant dues en partie ces annes d'application uiiuulieusc et de continuel effort c'est de la mme manire ipi'il saura, jiassla quarantaine, se foiine; rlo(]uencc et apprendre patieunneiU l'improvisation. Kt tantt, au milieu de ce studieux dsuvrement, l'ennui, l'impatience le prennent, clatent malgr lui, le portent forger d'irralisables projets, qui lui masquent pour un moment le vide de sa vie relle lantl le bon sens re[)rend ses droits il se rend compte que ce recueillement forc peut porter ses fruits et que mieux vaut, dans la jeunesse, se cultiver que se dpenser trop blivenuuit. Il sent, au fond, que (|uelf|ue chose germe et gi-andit en lui dans l'ombre. Un jour, de ce point de; vue, il ose se comparer liousseau .le me ra|>pelle souvent ilousseau travaillant en silence et prparant de loin ses succs, si parva licet componcre maguis.
(Ihose singulire
!

lui,

On

peut

dir-e

que

le

voyage en

Italie qu'il entreprit

en IRll

fui le \)rti\n\tr vnement (i'niic

vie

intellectuelle jusqu'alors

INTRODUCTION

XV

tout intrieure. Aprs un hiver d'ennui, o il n'avait gure eu daulre distraction que de se faire recevoir de l'Acadmie de Sine-et-Loiro, Lamartine est tomb amoureux. Par malheur la sduisante Henriette P. est (ilie d'un ou par bonliour pre dplorablement bourgeois, et l'oncle de Montceau, tout])uissant dans les conseils de famille, pris entre le dsagrment de voir son neveu se msallier et celui de lui lcher la Lamartine est envoy en bride, prfre ce dernier ])arti Italie, sous la conduite d'un cousin et d'une cousine qui y voyagent pour affaires. Il a alors vingt et un ans. On l'a remarqu souvent, l'aurore de la Renaissance, l'aurore de cette autre renaissance qu'est le Piomantisme, ritalie exerce sur les esprits la mme influence et le mme attrait. Toutefois les gens du xvi sicle, dans leur plerinage d'rudils vers la Piome hroque des historiens et des potes, se soucient gnralement peu des murs prsentes et regardent peu la nature. Pour les romantiques, au contraire, l'Ita-

moderne est un vaste champ d'tudes curieux d'histoire, demandent au spectacle de ses luttes et de ses agitations curieux prsentes un enseignement qui claire le pass de couleur et de pittoresque, ils y cherchent de nouveaux
lie
ils
: ;

indits de des nuances nouvelles, des dtafls costume ou de murs. Ni l'une ni l'autre de ces proccupations ne parait avoir hant Lamartine. Quand il part, c'est avec l'enthousiasme d'un bon colier pour la terre des souve-

dcors,

nirs classiques. Mais presque


s'il

tout

de.suite l'intrt

sensuel,

permis de s'exprimer ainsi, se substitue l'intrt intellectuel au lieu du. pays de son esprit, il a la suprise de rencontrer ce qu'il appelle d'un mot si fort la patrie de ses sensations . Si mon me est universelle, si mon berceau est franais, mes sens sont italiens , crira-t-il en 1839. L'veil des sens devant la nature et l'amour, aprs des annes d'une vie presque toute mditative, tel fut pour Lamartine le bienfait du voyage en Italie. Plus tard viendront les rflexions de l'historien et du philosophe, plus tard les grandioses comparaisons entre l'Italie moderne et l'Italie du pass; elles ne font prsent qu'effleurer son esprit. Malgr son admiration pour Rome, c'est Naples qui l'attache et le retient l point de fantmes de J'histoire, point de chefs-d'uvre de l'art; mais la nature seule, l'clat de la lumire, la mer, les les et les montagnes, le plaisir de vivre inondant et confondant soudain l'me et les sens. Il voulait y passer huit jours. il y passe quatre mois, et n'a point de cesse que Virieu ne soit
est
: :

XVI

Lamartine

uvres

choisies

venu ly

icjoiiidre el partager son extase. C'est vers ce

moment

cnnnaissance de Graziella, la petite cigarire, laquelle il doit toutes les joies du premier amour heureux. Toutefois ce qui est chez elle attachement grave et passion'i n'est gure en Lamartine ([u'une motion violente et passagre, dont il jouit avec toute la fougue, avec tout l'gosme de la jeunesse. Les pices ddies Graziella ou inspires par son souvenir *, bien que le regret et la mort leur donnent un accent pntrant, sont trs voisines des odes d'Horace ou des lgies de Properce et ne respirent gure que celte mlancolie toute paenne qui accompagne ou suit la volupt. Il est vrai que, lorsque Lamartine eut connu, avec la passion, la douleur d'aimer, lorsqu'il eut got le tranquille bonheur conjugal, lorsqu'il eut [)rouv cette sorte de dception sans motifs qu'apporte la vie aux mes exalles, l'image de Graziella se revtit en lui d'une puret, d'une grce incomparables la fille du pcheur lui inspira des pages plus mouvantes que celles qui, vers le mme temps, naissaient du souvenir d'un autre amour plus profond et plus douloureux ^. Graziella reste jamais le potique symbole de ce bonheur imprvu qui s'offre parfois l'entre de la vie et que la jeunesse mprise ou mconnat, impatiente de courir de plus pres joies. Mais, dans le voyage de 1811-181-2, l'aventure sentimentale
qu'il fait la
:

n'est

que secondaire. L'essentiel, c'est que Lamartine en rapporte une vue nouvelle du monde extrieur. Devant les lumineux horizons d'Italie, comme devant les modestes sites de Milly, il s'abandonne sans recherche 'ses impressions. Or l'cs[)ce de voile qui, dans les climals modrs el les contres mdiocres, semble envelopper toutes choses n'existe plu? ici l'atmosphre, le soleil, la mer (Lamartine dcouvre la mer^, le bleu |)rolil des montagnes s'offrent et s'imposent au regard sans qu'il soit besoin pour les pntrer d'une lente contemplation la beaut clate de toutes parts, triomphante, ruisselante de lumire. Qu'on le remarque pourtant bien loin de l'engager ddaigner son humble pays, il semble que las|)lendour mridionale le lui fasse mieux comprendre et mieux
:

1. A Elvire (Premires Mflltalions, A El"* (Nouvelles McdiUitions, X);

III); Le Golfe de Raa (irl.. XXIV) Elgie (id., XI); Adica GrazielLx
;

('rroisicnics Mditations, VIII);

Le premier
Fille

regret

(Harmonies, IV,

iiv)

Aovissima verba (ibid., xvi)

La

da Pchear (Eptres el posies diverse,


datent de la
arliclo

XXV).
2.

Comparez de

ce

point de vue Graziella et Raphal, qui

anne (18'ig). On Iroiivcra sur Graziella un trs curieux M. Gusluvc CLaricr dans le Correspondant du 10 juillet 1913,

mcmc

de

INTRODUCTION

XVII

aimor. Est-ce par contraste, et comme on souhaite l'automne aprs l'blouissement d'un jour d't? On dirait plutt qu'il reporte sur sa terne Bourgogne un peu de la grce et de la magnificence des paysages italiens il s'ingnie c trouver entre les aspects de son pays et ceux du Midi une ressemblance i|ui embellit les premiers ses yeux, comme, aprs le voyage d'Orient, il dcouvrira dans les coteaux de Millyquehiue chose des collines de la Grce. Un soleil intrieur s'est lev en lui, qui ne s'teindra plus. Quand il rejoint Milly (dans l't de 4812), aprs un long dtour sur Lausanne et sur Paris, c'est avec une me nouvelle. La posie a cess pour lui d'tre un jeu intellectuel le sentiment profond, la passion vraie n'y ont pas encore leur place; la sensation vive et sincre s'y est in:

troduite.

En

IS'l'i,

1813, 1814,

il

est tout la posie. Toutefois

il

n'at-

son gnie, qu' travers le drameetl'pope. Une Mde, une Brunehaut, un Mrove, un Sal voil ce qui l'occupe. Sur des sujets tirsde la Bible ou de l'histoire nationale il voudrait crire des tragdies plus libres, plus lyriques surtout, que les modles classiques. Il rve aussi d'un pome sur Clovis, qui serait le triomphe de l'inspiration chrtienne et patriotique. On est stupfait de voir combien peu les vnements publics de 1814 et 1815 paraissent l'avoir mu. Il a vingt-cinq ans, l'Empire tombe c'est pour lui l'occasion de recevoir un brevet de garde du corps et d'aller s'ennuyer dans sa garnison de Beauvais. Les Cent Jours? l'occasion d'un voyage en Savoie et en Suisse, car il aime mieux passer la frontire que servir Napolon. Waterloo, le retour des Bourbons le ramnent en France; il va solliciter Paris, prendre contact avec la socit aristocratique renaissante. Clovis l'occupe toujours. Il voudrait aussi publier quatre livres d'lgies amoureuses dans le genre de Parny. Nous sommes loin des Mditations pourtant elles sont la veille de natre. Dans l't de 1816, les mdecins ordonnrent Lamartine le sjour et les eaux d'Aix-les-Bains, en Savoie. C'est l qu'il rencontra Elvire , qu'il l'aima et que l'amour veilla en lui comme un autre gnie. Elvire ne nous a longtemps t connue que par les potiques images des Mditations et par les fausses confidences de Raphal. Nous savons prsent qu'elle s'appelait en ralit Julie; son mari, M. Charles, presque septuagnaire, tait secrtaire de l'Acadmie des sciences. Mme Charles
:

teint encore le lyrisme, qui est la vritable voie de

XVIII

LAMARTINE

UVRES

CHOISIES
Gi'aziella, jtare

ne se itrsentail pas Lamartine,

comme

du

seul et naf alliait de la jeunesse; c'tait

une femme de

lienle-

deux ans, d'une pliysionomie, scmble-l-il, plus expres-^ive que


ht'lle.

dj pi'ofondment atteinte par le mal qui devait l'emporter quinze mois plus lard. Elle toucha d'abord Lamartine par la lan^rueur mme el la grce que mettaient en elle ces

menaces d'une fin prochaine. La solitude, l'clatante tristesse de l'automne, un paysage digne de la Nouvelle llelose, tout coiicnuriii au dveloppement d'une passion qui se uourris>-ait do mlancolie , et qui se transforma bientt pour Lamartine en une sorte de culte idal el demi-mystique, analogue celui qu'avaient vou jadis Ptrarque Laure, Dante
Batrice.

ne faut pas oublier toutefois qu'aprs les semaines soet brlantes du sjour Aix, Lamaitine revit .Mn)e Charles dtM'anl()ualreuiuisParis, entourede sa famille et de ses relations, cultivant la socit, empresse servir .ses amis, aimant plaire. La Correspondance du pote est nnielle sur cette poque; mais les Lettres d'Elvire Lamartine, inihlies par M. Doumic en 1005, ont achev de l'aire succder lliisloire la lgende. Ne faut-il pas le regretter? Ces lettres
Il

litaires

rvlent chez Mme Charles un es[rit vif et pntrant, assez singulirement uni une sensibilit abondante, une imagination exalte; au demeurant, l'expression n'en est pas agrable elles rappellent trop le xvni' sicle et Mne de Warens. Il y rgne im dplaisant mlange d'amour et de malernil (Julie se fait appeler maman par Lamartine), la pense de Dieu y est sans cesse l'nvoque hors de propos, c'est de l'emphase dmode. Il y a dans la fougue mme du sentiment qu'elles expriment quelque chose d'quivoque Mais nous sommes mauvais juges. Telle qui d(''Concerte.
:

tait Elvire, telle


fut

Lamartine l'aima.

Kl,

conune

cet

amour ne

pas heureu.x, comme il fut tout de suite accompagn de crainles et d'angoisses, que remplacrent bientt des regrets poignants et des souvenirs dsols, il ouvrit en Lamartine toutes les soiu'ces de la sensibilit. Ce n'es! pas quand il se trouve auprs d'elle Aix, en aoiitseplembre 1816, Paris, de la lin de dcembre 4816 mai l'ode M. de Honald, com4817 qu'il crit le plus de vers pose Aix, une ode Rocher, sur V Enthousiasme (acheve en 4849), une ode au pote portugais Manol, sur la Gloire, c'est, peu prs tout. Mais il la quitte en mai, pour ne plus la

revoir.

En septembre,

il

va l'attendre

Ai.x,

elle devait faire

INTRODUCTION

XIX

une nouvelle saison; elle ne vient pas. Bientt il la sait malade et mourante. La posie jaillit on lui avec les larmes. 11 le Lac (Aix, i'-'-i6 septembre), V Immortalit, crit alors adresse Julie mourante pour afTermir en elle l'esprance, puis, aprs la mort de Julie, survenue en dcembre lo. Temple; 1H17, une srie de posies o s'expriment successivement la soudrance aigu, l'apaisement douloureux, les rvoltes du dsespoir, les consolations de la raison et de la foi le Crucifix, Apparition, l'Isolement, le Dsespoir, la Foi. Ainsi nat un grand pote! La douleur, tombant dans une me mdiocre ou mal prpare, nesauiaitycrer le gnie. Mais Ijamarliue avait travaill, s'tait essay et corrig quinze ans il tait prt. Quel que soit l'avenir, que Ja srnit succde au trouble passionn, la tristesse virile aux illusions enthousiastes de la jeunesse, la conviction paisible aux doutes et au dsespoir mme, la voix qui chante en lui ne se taira plus elle exprimera l'une aprs l'autre toutes les fortes et simples mo:

tions

dune

vie

d'humuie.

II

DES Ml-JDITATlO.yS AUX IIARMOMES


(i8iOiS,'>o)

Entre la mort de Julie (18 dcembre 1817) et la publication des Mditations, plus de deux ans s'coulent, pendant lesquels Lamartine achve de prendre conscience de son originalit. Trois sjours Paris (automne 1818, hiver 1819, hiver 1820), de longs mois solitaires Milly et Montculot, un court passage Aix et chez Virieu, voil pour l'activit extrieure. Pour le travail, il s'y remet presque tout de suite Saiil est achev le l'^'" mai 1818. Puis de nouvelles mditations, d'inspiration religieuse ou philosophique, s'ajoutent celles qu'avait fait natre le souvenir de Julie. En avril 1819, Lamartine en fait tirer une quelques exemplaires pour voirlelfet que font ses vers imprims . En mars 1820, il se dcide publier son volume. 11 faut se reprsenter les Mditations potiques telles qu'elles parurent, ce 13 mars IS'IO, sans nom d'auteur, prcdes seulement d'un court Avertissement de M. de Genoude. Elles contenaient vingt quatre pices, dans J'ordre suivant I. L'Isolement. 11. L'Homme. 111. Le Soir. IV. L'Immortalit. V. Le Val:

XX
Ion. VI.

LAMARTINE
Le Dsespoir.
VII.

UVRES

CHOISIES

venir. IX. L'Enthousiasme. X.

La

Pliure. Xlil.

La Proindence l'homme. VIII. SouLe Lac de B***. XI. La Gloire. W\. Invocation. XIV. La Foi. XV. Le Golfe de Baia.

XVI. Le Temple. XVII. Chants lyriques de Sal. XVIII. Hijmne au Soleil. XIX. Adieu. XX. La Semaine Sainte la R.-G. (HocheC.uyon). XXI. Le Chrtien mourant. XXII. Dieu. XXIII. UAutomne. XXIV. La Posie sacre. Il y ajouta, au cours des ditions successives, d'abord quelques pices d'un intrt mdiocre et qui ne rpondent pas l'inspiration gnrale du livre; puis, en 1834, aprs son voyage en Orient, une longue prface demi philosophique, qui est une vue sur les uvres qu'il voudrait raliser dans l'avenir bien plus qu'une e.\plicalion des uvres dj laites; enlin, en 4849, au moment de la publication des Confidences, une nouvelle prface et une srie de Commentaires explicatifs. Le succs fut immdiat et_universel. On ne saurait s'imaginer aujourd'hui, crivait Thophile Gautier cinquante ans plus tard, aprs tant de rvolutions, d'croulements et de vicissitudes dans les choses humaines, aprs tant de systmes littraires essays et tombs en oubli, tant d'e.xcs de pense et de langage, l'enivrement universel produit par les Mditations. Ce fut comme un souffle de fracheur et de rajeunissement, comme une palpitation d'ailes qui passait sur les mes. Les jeunes gens, les jeunes tilles, les femmes, s'enthousiasmrent jusqu' l'adoration. Le nom de Lamartine tait sur toutes les bouches, et les Parisiens, qui pourtant ne sont pas gens potiques, frapps de folie comme les Abdritains, amour! qui rptaient sans cesse le chur dEuripidc puissant amour, s'abordaient en rcitant quehjues stances du Voici Lac. .lamais succs n'eut de proportions pareilles'. donc enfin, s'criait le jeune Victor Hugo, de s posies d'un ptiie, des posies qui sont de la posie. ('eux qui en avaient t les tmoins gardrent avec une sorte de pit le souvenir de cette heure unique, o, sortant de la terne et triste lumire des antiques Champs-Elyses, la posie franaise tait a|)paiue vivante, jeune, pleine d'me, sous le vrai .soleil des cieux; On passait subitement, dit Sainte-Beuve^, d'une Posin sche, maigre, pauvre, ayant de temps en temps un petit souffle peine, une Posie large^ vraiment intrieure^ abon:

Porlrails conlempornins.

2.

LeUro

Verlaine,

du nj noveiubre i8G (Causeries du Lundi,

t.

IX,

p. 534).

INTRODUCTION

X\l

daote, leve et toute divine. Les comparaisons avec le passage d'une joiTme aigre, variable et dsagrable de mars une tide et chaude matine de vrai printemps, ou encore d'un ciel gris, froid, o le bleu parait peine, un vrai ciel pur, serein et tout thr du Midi, ne rendraient que faiblement re/retjo tique et moral de cette posie si neuve sur lsmes qu'elle venait charmer et baigner de ses rayons. D'un jour l'autre on avait chang de climat et de lumire, on avait chang d'Olympe c'tait une rvlation. Et les classiques,! malgr leur prudente x'serve, et toute cette jeunesse sans nom qui se cherchait encore, furent unanimes saluer en
:

Lamartine l'ingnuit sublime du gnie.

Ce public, qui grand et si lgitime succs, c'tait en ralit deux publics. Pour la foule, pour les jeunes gens, <;omme Hugo, Sainte-Beuve ou Quinet, Lamartine tait bien un inconnu; il n'entrait dans leur admiration que de l'enthousiasme et de la surprise. Mais auprs de la socit parisienne, auprs de la noblesse de la cour et des salons, le succs avait t prpar de longue main. Ds 18i6, Lamartine a pris pied dans cette aristocratie. Les relations de sa grand'mre des Roys, celles de sa mre, celles de Virieu l'ont introduit prs de Mme de Raigecourt, l'ancienne amie de la princesse Elisabeth, et de l dans les salons plus modeles de Mme de Montcalm, de Mme de Saint-Aulaire, de Mme de Broglie; il y rencontre le duc d'Orlans, le duc Mathieu de Montmorency, le plus grand nom de France , le duc de Rohan,
distinction,
toutefois, est ncessaire.
si

Une

faisait

Lamartine un

avec lequel il restera particulirement li. Il n'y cherche d'abord que des protections pour obtenir un poste dans la diplomatie; mais on se rjouit de trouver en lui un pote, qui pourra tre le pote de prdilection du grand monde , traduisez de la socit catholique et royaliste, comme elle a en Chateaubriand son prosateur, en de Bonald et en de Maistre ses philosophes. Les Mditations y sont applaudies avant d'tre publies et presque avant d'tre connues, comme avaient t applaudies, un an ou deu.x ans auparavant, les lectures du Sal. Encourag et pouss par Virieu, Lamartine se prta de bonne grce ces mille changes de politesses et d'amabilit par lesquels un auteur aide sa renomme. Le succs dpassa peut-tre son attente; mais il avait fait ce qu'il fallait pour tre sr du succs. De mme, bien loin de laisser s'exhaler ses vers comme des panchements ou des soupirs et de mettre recueillir
:

XXII
les pices

LAMARTINE

UVRES

CHOISIES

ddaigneii-;e nonchalanco.

~^

\j/

dtaches qui cotiraienl les salons une lgante et il avait apport un soin niinutioux, non sculeniont rachvcinent de chaque pice, mais au classeuienl, la composilion, la varit de lensenible il avait dispos avec un gol trs sr et une singulire science de la curiosit du public les confidences douloureuses, les sereines an.irmalioMs philosophiques, les romances et les prires, les lans profanes et les aspirations sacres. Rompons l'ordre artificiel et concerl dans lequel il a prsent ses posies nous y distinguerons plus aisment, en nous aidant des indications ciironologiques fournies par sa coirespoudance, les dillrenles inspirations f|u'i[ eut l'art de mler et de fondre, de .manire lillusion d'uiu! sorte d'unit murale et potique < donner tout in\idonlaire et spontane. Deux pices au moins, A Elvire^ et Le Golfe de Daa (probablement aussi {'Hymne au Soleil), se rapportent non pas au souvenir de Mme Charles, mais celui de Graziella. Placs sous l'invocation d'Horace, imprgns d'un picurisme facile, parsems de souvenirs classiques et d'images mythologiques, ces pomes ont leur grce et leur mlancolie; on pourrait pourtant les retrancher sans que le caractre essentiel du recueil s'en trouvt altr. C'est autour du souvenir de Julie que se groupent les quehpies chefs-d'uvre qui restent inspaables du nom et de la gloire de Lamartine le Lac, l'holcment, l'Automne, le Vallon, d'une part; de l'autre, le Temple et l'Immortalit. Les premiers crent et portent d'emble a sa perfectiou ce que Sainte-Beuve a appel llgie moderne ; les deux autres marquent le point de dpart d'une posie religieuse et |)liilosoj)hique que nous verrons se pour-suivre dans les Mditations mme, s'accentuer dans la Mort de Socrate, s'panouir enhn dans les Harmonies. La joie et la douleiu' humaine, en face de la nature, comparant leur propre fragilit son rajeunissement ternel cl tt(tuvant parfois dans sa |)ai.\ ou dans sa tristesse on ne sait (pielie secrte douceur, voil le thme des posies lgiaques. Des paysages familiers en sont le cadre le lac et les nionlagnes d'Ai.v, o i^amartine passa l'inoubliable t de IHIIi: riiorizon qui se dcouvre du haut des collines de .Miily; les
; :
: :

I.

Cf. ]p Commentaire

(lu
1)

nom

de

Grii/.ielln.
(les

aprs M.

Coignels (La
lti

aiirail

ygalemcnt

Lamarline J'crivis le nom flElviro la placo sent assez que ce n'est pas la mme inspiration. Vie intrieure de Lumnrtine. p. 76), le Temple il en donne des raisons fort plancrit pour Graziella
<le
:

On

bibles.

INTRODUCTION
campaanes de
de
\

XXIII

l'Isre,

tant

de

fois

parcourues en rompaguie

iriou

Souvent sur la mon(agnc, l'ombro rlu vieux clicne, coucher chi soleil, tristement je m'assieds; Je promne au liasaril mes regards sur la plaine, Dont le tableau changeant se droule mes pieds.

Au

Ici
Il
I,:!

gronde le fleuve aux vagues cumanles; serpente, et s'enfonce en un lointain obscur


le lac
1

Ou

toile

immobile tend ses eaux dormantes du soir se lve dans I azur.


(L'Isolement.)

Voici l'lroit sentier de 1 obscure valle Ihi flanc de ces coteaux pendent des bois pais, Oui, courbant sur mon front leur ombre entremle. Me co\ivrcnt tout entier de silence et de paix.
:

L, deux ruisseaux' cachs sous des ponts de verdure Tracent en scrpcnt.nnt les contours du vallon Ils mlent un moment leur onde et leur nuirmure, Et non loin de leur source ils se perdent sans nom.
;

(Le

allon.)

Tout cela
ralit

est peiiil ; \ larges tra its,

n'a nulle prtention re.xaclitude et

souvent idalis. Le pole dforme sans scrupule la


soirt-

gographique. L'analyse n'a rien de subtil. Nous


superficielles,

des paysagps de Rousseau, qui, lui, en vrai myope, sent, re.spire, flaire, coute la campagne d'aussi prs qu'il la regarde et fait passer dans son style l'impression physique de lair sur la peau, le frmissement des branches, l'odeur des herbes et le rythme des eaux. Lamartine, au moins le Laiiiailine de la premire manire, le pote des Mditations et des Harmonies, semble plong dans une sorte de rverie qui ne laisse pntrer jusqu' ses sens que les grandes lignes et les caractres dominants du spectacle qu'il a sous les yeux il dcrit comme on se souvient. L'nuinration, qui sera plus tard le procd principal, parfois fatigant, de sa prose descriptive, plus sobrement employe dans les Mditations, donne souvent ses vers une allure d'vocation ou d'adjuration la fois trs ample et trs intime
:

nics loin, malgr quelques ressemblances

'

I.

Cf.

Ronsard, Lrs Amoars de Cassandre, sonnet


Ciel, air et vents, plaine et

LWI

monts descouvers,
verdovaates

Tertres fourchus et

l'oresls

XX.1V'

LAMARTINE
Que me

UVRES
le

CHOISIES

font ces vallons, ces palais, ces chaumires.

Vains objets dont pour moi

charme

est

envol?
1

Fleuves, rochers, forets, solitudes si chres. Un seul tre vous manque, et tout est dpeupl

(L'Isolement.)

lac! rochers
le

Vous que
Gardez de

muets! grottes! foret obscure temps pargne ou qu'il peut rajeunir.


!

cette nuit, garde/, belle nature,


le

Au moins

souvenir

(Le Lac.)

Do pareils exemples font assez entendre ce qu'est la despour Latuartine. Q" '' l'associe ses tristesses nu ses esprances, la nature ne lui apptait que vivilie par une [)ense ou par un sentiment, ([ue participant en quehpie sorte la joie et la douleur hiunaines. Jamais elle nest pour lui un pur spectacle. Il suit en cela, d'instinct assurment, une des lois essentielles de l'art le plus classi([ue. ces \ olontiers je comparerais les paysages des Mditationfs beaux tableaux du Poussin o le ciel, les arbres et l'eau offrent un si vaste et si harmonieux ensemble, ^ mais d'o l' homme n'est jamais absent, comme pour allirmer que la pe nse -imm ai ne, l'mi- humaine donnent seules leur sens aux plus magni li()ues crationsde la nature. Plus tard, LaHuir-" tine doimera pour centre a .es descriptions c?s"mes humbles et passionnes qu'il a si sympathi((uement comprises .locelyn, le pauvre prtre de village: Genevive, la servante; Claude, Didier, le loucheur de bufs. A l'pocpie le tailleur de pierres des Mditations, possd par l'gosme de la douleur et de la jeunesse, il n'a pas appris encore sortir de lui-mme xlcs.t
ciiplion
: : :

lui, et lui seul,

qui se souvient et qui souffre, c'est lui seul qui


In

~~ret]f g_pt qjiijntP7p7-7-li^

nnlnrf

pnVirnnnante '

"

Cet accent inimitable de confidence personnelle, qui mme aujourd'hui va rveiller au fond des mes ce que l'motion a de plus intime, fut senti avec plus de force encore par les

contemporains. Les jeunes gens et les femmes, qui tirent Lamartine un succs de larmes et d'amour, adoptrent sa mlancolie et rptrent ses plaintes avant d'avoir pntr le vrai sens, le caractre profond, de cette uvre nouvelle. Les Mditations semblaient au premier abord flatter et encourager le penchant de cette gnration issue d'un temps d'oppression la tristesse et l'ennui Lamartine, au.\ yeuxde certains, pou:

|,

Cf. liccueilUments,

XI,

/i

M.

Filix GuilUmarJel (ci-dessous, p. j;^).

INTUODUCTION
vait avoir l'air d'un frre spiriluel

XXV

du Pen de Chaloauhriand. pote du Lac et de Vlmmovlalit soula^M'ail, au lieu de l'irrilor, ce got dangereux de la soiiflrance [)assionne, que d'antres s'taient complus entretenir. Religieux et rsign au lendemain mme de ses crises de dsespoir, avec un fonds de bon sens indestructible qu'avaient peine branl les passions, Lamartine, en laissant une place, si petite soilelle, la raison, l'esprance, au besoin de vivre et d'agir, ramenait insensiblement les mes vers un moins pre dsenchantement. Aprs le pessimisme intransigeant de Werther, de Ren, des hros byroniens, les Mditations marquent une

En

ralit,

le

datan te. Dj sensible dans les posies lgiaques, ce caractre s'accentue dans les posies d'inspiration religieuse. Tantt toutes lyriques, tantt philosophiques et presque didactiques, elles se prsentent nous, dans leur ensemble, comme une vaste et enthousiaste c onsolation : revtue d'images clatantes ou rduite la simplicit d'un acte de foi, la croyance en Dieu, en l'immortalit de l'me s'y affirme d'un bout l'autre. Il est facile pourtant de se rendre compte que cette aftu-mation n'a pas constamment le mme accent: les Mditations portent la trace d'une crise de l'me moins romanesque que l'amour d'Elvire, mais tout aussi profonde, tout aussi importante pour la formation du gnie et des ides de Lamartine je veux dire la crise religieuse qui, environ de l'hiver 18171818 l't de 1819, le conduisit, par toutes les tapes du
:

doute, du dcouragement et du dsespoir mme, du christianisme sentimental de son enfance une sorte de christianisme rationnel, qui dsormais satisfit la fois les besoins de son esprit et ceux de sa conscience. Dans ['Immortalit, qui fut crite en dcembre 1817 pendant la dernire maladie de Julie, le changement ne se fait pas encore sentir. Ce n'est d'ailleurs pas, proprement parler, une ce sont des paroles d'esprance, telles posie philosophique /ju'on en adresse aux mourants par charit autant que par conviction. L'existence de Dieu y est atteste la survivance de l'me y est affirme; mais des vers comme ceux-ci :
:

Qu'un aulre vous rponde, sages de


Laissez-moi

la terre

erreur: j'aime, il faut que j'espre. Notre faible raison se trouble et se confond Oui, la raison se lait, mais l'instinct vous rpond.
:

mon

n'ont

videmment aucune valeur dmonstrative.

C'est la rai-

XWI

LAMM'vTINt:

()i:i

VHMS CHOISIES
:

son (jui doute et le senliinent qui rpond faible rponse, dont Lamartine ne devait pas se Gonlonter longleiii[)s. La religion, toute decurct d'iialiitude. qu'il avait reue de sa mre, puis de SOS matres jsuites, avait pu lui suffire durant l'enfance et la premire jeunesse il eu sent la fragilit aussitt qu'il respiie cette atmospjire de la socit moderne contre laquelle, diia-t-il lui-mme, la foi ne saurait tenir un an', et qu'clair par la soutFrance, il a touch dudoii,^t le nud vital du problme de la destine humaine. A l'me ainsi avertie, dans la double rvolte de la raison orfi;ueiUeuse el de la sensibilit blesse, les tranquilles afiirmations de l'orthodoxie paraissent cruellement ironi((ues. Jusipi'o Lamartine put aller dans le doute et presque dans l'incrdulit, c'est ce qu'attestent VOde au Malheur-, en dpit de certaines restrictions tardives, et la premire version de lllomme ^. Ce n'est pas lathisme, ce n'est pas la ngation formule, le nom de Dieu n'est jamais effac; mais il se mle une philoso[)hie si dsole, une conviction si forte de l'inutilit et de l'absurdit de la vie, qu'on n'y sent plus rien de vraiment religieu.x. La foi reste pour le pote un souvenir et un dsir: elle n'est plus un des lments actifs de sa vie intrieure Si elle renat eu lui aprs une pareille crise, ce ne pourra tre (pi'avec un caractre nouveau. Un esprit sincre, el (jui a dout, ne saurait plus se satisfaire par des arguments senliuientaux: lge est pass o l'on consentait croire sans savoir pourquoi il faut maintenant se persuader soi-mme par des preuves positives et par des dmonstrations rationnelles. Ces raisons de croire, Lamartine les clurchait un peu partout, sans se montrer trs diflicile sur leur valeur: Je ne trouve non plus que toi aucune certitude absolue rien, crivait-il Virieu, mais j'y trouve une certitude relative que je crois suffisante pour dterminer, sinon la conviction des autres, du moins mes propres actions. Je ne cherche cette base de certitude ni dans la tradition, ni dans le consentement
;

'*.

de Raigecourt, du 19 aot 1819. Dsespoir (v. ci-dessous, p. 29). 3. Cf. la lettre Virieu du 20 octobre 1819. II. Je n'y tiens que par le souvenir des fortes impressions qu'elle a faites autrefois sur mon esprit, car mon l'antomc habituel, c'est une espce de je ne sais quoi tic dsordonn et malfaisant qui, sans justice, sans ordre cl sans but, s a[)[ielle la nature et rgne comme une divinit aveugle sur le monde pliysique et surtout sur le monde moral. (Lettre Virieu du 8 aot 1818). lleureu.x l'homme qui croit heureux celui qui espre!.,. Je donnerais mon reste de jours pour un grain de foi... (Au mme, 1 1 aot i8i8).
I.

Lettre

Mme
le

a.

Devenue

LNTRODl CriOiN

XWIl

iiiiivci^el, vritable oscoharderie, ni surtout dans la force concluante d'aucun raisonnement je ne la trouve que dans le sens intime que je crois donn la crature par le Crateur, et Et enqui pour cela me semble ne devoir pas la tromper core Lorsque je sens ma propre intelligence et que je considre avec une douloureuse admiration des intelligences si suprieures encore, je ne puis m'empcherde convenir que, si le cr est ainsi, l'incr ou le crateur doit plus forte laison avoir ces ides de justice et de bont, ces perfections en;
:

lin

dont l'existence doitcompllement tranquilliser l'homme*.

Cela ne dpasse gure le cours de philosophie spiritualiste piofess parle vertueux Freind au bon Parouba sur le navire de Jemii. Mais faut-il s'tonner de voir Lamartine, nourri du xvui'^ sicle, passer son tour par le disme rationaliste de \'oUaire ? Ce qu'il y mle de posie, de chaleur, d'enthousiasme ne tardera gure, du reste, le rendre mconnaissable. VEssai sur l'Indiffrence en matire de religion, lu au plus fort de sa crise de scepticisme, et qu'il admire d'abord, semble-l-il, pour ses mrites littraires, fortifie, ranime vraiment en lui cette foi renaissante, plus philosophique que religieuse. La ])hiIosophie allemande, dont Virieu, alors Munich, lui donne un aperu par ses lettres, prte un nom ses vagues aspirarations Tu as trouv en effet le vrai mot, Vinfini. Je l'avais dit souvent sans m'y fixer; je l'avais dans l'esprit, et tu l'as produit-. Au Dieu paternel du catholicisme, toujours pench sur rhonuue pour l'couler, le punir ou l'exaucer, a succd ride d'ime lointaine et infle.xible Providence, envers qui l'homme n'a gure d'autre devoir que la rsignation^. Enfin, ce que cette philosophie composite a encore d'abstrait va s'animer et se potiser mesure que Lamartine se familiarisera avec la pense [)lalonicienne entre les Mditations et les htarmonics, la Mort de Socrate marque l'tape et le progrs. Dans les Mditations mme, Lamartine ne doit au platonisme que
: :

clart nouvelle qui

quelques nuances du sentiment et de l'expicssioi c'est une ne fait encore que poindre en lui. Tel est, au moins vers I8i20, le spiritualisme d Lamartine,
;
,

1.

Lettre

du 8 aot 1818 (partie

cite

par

le

P-.

Du

L^^

Jrsuilcs,

p. 384.)

Lettre du 21 octobre 1818. 3. Je crois que tout est soumis dans Lunivers physique et moral une toulc-pnis.santo Providence que je nomme quelquefois fatalit elle nous perd et elle nous sauve par des moyens que nous ne prvoyons jamais, parce qu'ils sont au-dessus de notre prvoyance. (Lettre Mlle de Canonge, du 4 mars Srg).
2.
;
1

XXVIII

LAMARTINE

OEUVRES CHOISIES

bien loign de la religiosit docile do soif^enfance, assez distant de la foi orthodoxe. La foi vritable soumet la raison au
la raison qui cre la
lifier la

miracle des rvlations surnaturelles pour Lamartine, c'est croyance. C'est en ce sens (ju'il peul qua;

Prire d'

hymne de

l'adoration rationnelle

El celui qui, du sein de sa gloire infinie, Des sphres qu'il ordonne coule l'harmonie, Ecoute aussi la voix de mon humble raison. Qui contemple sa gloire et murmure son nom

La mort m'entoure en vain de

ses voiles funbres,

Ma
L'pi tre

raison voit le jour travers ces tnbres.

Byron sur l Homme dit la mme chose, plus nettement encore. Le pote a vu le mal et la douleur-rpandus dans l'univers, il a dout et blasphm
:

infortune. J'avais lass le ciel d'une plainte importune, Une clart d'en haut dans mon sein descendit, Me tenta de bnir ce que j'avais maudit; Et, cdant sans combattre au souffle qui m'inspire, L'hymne de la raison s'lana de ma lyre.

Mais,

un jour que, plong dans ma propre

Kst-ce faire tort Lamartine que de monhnr en lui aiilre chose qu'un pote tout de sentiment et d'ciriision, de signaler ce (pi'il gardait de bon sens jusque dans les heures troubles des passions, de marquer la part de la raison virile dans son enthousiasme religieux? C'tait un homme robuste et un esprit vigoureu.K il avait, trente ans, pass l'ge des soupirs. Si les Mditations sont un adieu sa trop longue adolesceni'c, il n'est pas malais d'y saisir aussi tous les lments d'une vie morale louchant la maturit.
;

La {)osie n'a t pour moi que ce qu'est la prire, le plus beau et le plus intense des actes de la pense, mais le plus court, et celui qui drobe le moins de lemps au travail du jour. De ces lignes, crites par Lamartine en 1838, dans la lettre-prface des Recueillements, on peut rapprocher un passage de la prface de 48iy des Mditations La posie ne m'a jamais [)Ossd tout entier. Je ne lui ai donn dans mon me et dans ma vie seulement que la place que l'homme donne au chant dans sajournce des moments le matin, des moments le soir, avant et aprs le travail srieux et quotidien. Sans doute, cette date, Lamartine mettait ({uelque coquetterie diminuer, dans l'image qu'il prsentait de lui aux lecteurs, la part des
:

INlHUDUOnUiN

WIX.

proccupations potiques pour faire plus large celle de la politique ces quelques lignes expriment pourtant avec force et vrit sa conception des rapports de la posie et del vie relle. Jamais pote ne fut moins honitne de lettres , ne se prla plus gnreusement aux alTections, aux travaux, aux devoirs de l'existence ordinaire. Le monde potique ne se sparait pas ses yeux du monde rel; au lendemain mme du succs des Mditations, la pense ne lui vint pas de se consacrer tout entier et exclusivement Tart. On peut le regretter, car il n'a rien laiss de parfaitement achev mais cela tient peut-tre en partie la supriorit de son gnie si profondment humain, si loign de tout pdanlisme. Le pote qui crivait et qui pensait: Le premier devoir, c'est de vivre et de faire vivre le plus heureux possible ce qui nous entoure mrite qu'on ne lui applique pas la rigueur les rgles de la critique littraire, et qu'en regard de ses dfaillances d'artiste on place, pour l'estimer peu prs sans rserve, la noble simplicit de son caractre. Dsign depuis le 2 mars pour un poste d'attach d'ambassade Naples, Lamartine reut le 24 sa nomination oflicielle. Il |)ousa dans les premiers jours de juin miss Maria-Annai'^liza Firch, jeune Anglaise dont il avait fait la connaissance ou Savoie, l't prcdent. Des obstacles de fortune, de religion (elle tait protestante et se convertit au catholicisme l)eu de temps avant son mariage), le refus de Mme Birch, avaient retard leur union. La jeune femme apportait son
;

'

mari un caractre srreux, une ferme intelligence, un dvouement toute preuve, qui ne se dmentit ni dans les deuils ni dans la pauvret, Lamartine ne passa alors qu'une anne en Italie (juin 1820juin 1821). H retrouvait, heureux et clbre, ces rgions qu'il avait parcourues dix ans plus tt dans toutes les inquitudes de la premire jeunesse. Une posie nouvelle, ne 'de la plnitude de l'me, s'panouissait en lui, non sans hsitation et sans arrts. Sa corre|)ondance est remplie de ces alternatives Des vers? Je n'en fais plus, je n'en peux plus faire.... Je sens
:

l'vaporation insensible de l'esprit potique, je le pleure, je l'invoque, je viens mme de lui faire mes adieux.... Et un

mois aprs, illumin par un rayon d'en haut , il conoit l'ide du vaste pome sur la destine de l'homme dont Jocelyn, la Chute d'un Ange, les fragments bauchs des Chevaliers, des Pcheurs et de VOuvrieme seront que des pisodes.
I.

Lettre

Jlme de

Raijjecourt,

du i5 octobre iSai.

X\T
" INotre

LAMAini.NL

UVRES

CHOISIES

me, rril-il , \'irieu, a, comme lOcan, son (lux ut son reflux. Il faut suivre, sans s'en embarrasser, celle ternelle lui de la nature. Tel sera dsormais, si l'on peut h't'x3i'imer ainsi, lo rylhnje de sa vie inlrieure, et, pour qui veut le ''onnaitre tout entier, les moments de silence sont aussi importants que les moments de production, qu'ils prcdent
et qu'ils expliquent.
il

vcut eu France quatre annes, de juin

48-21

octobre

1825, occup surtout embellir sa nouvelle rsidence de Saint-

Point' et cultiver ses terres. Puis, nomm secrtaire d'ambassade Florence, il repart pour l'Italie, o il fait celte fois uu sjour de trois ans (oclobie i8-25-aoiit IS-2S). Aprs quoi, il n'y retourne plus. D'un ct on le presse d'aborder la pcdilique; de l'autre, il attend un poste de di|)lomate Londres ou r.onstantinople. La lvolution de 1830 le surprend au miliru de ces incertitudes. A Rome, un fils lui tait n (fvrier 18'21), puis une fille (mai 1822). Viiieu se marie en aot 1822, et Lamartine prend plaisir voir se drouler le cours gal et parallle de leurs deux existences. Mais bientt les deuils l'accablent; il perd son fils en dcembre 1822: deux de ses surs, Mme de \ ignet et Mme de Montherot, meurent en 1824; on novembre 1829, sa mre, qu'il adorait, lui est enleve par un cruel accident. Toutes ces tristesses retentissaient en lui profondment. D'ailleurs, une fois passe la priode de joie cl d'oHiisions paisibles qui avait suivi son mariage, Ihabitude, un vague dsenchantement, puis la rsignation et l'ennui se substituaient insensiblement |)our lui au bonheur. J'ai la mlancolie de la premire jeunesse, ciit-il V'irieu en 1827, et je n'ai plus cette vague esprance qui aide la su[)porter je vis enfin connue toi. je suis les tristes |)hases de l'existence f|ui vont toujours en
;

se rembrunissant'-*. (Test le passage,

difficile,

lent,

si

sou-

vent accident, de

la

jeunesse

la
;

maturit.

La pense du

pote s'assou)brit momentanment mais elle sortira de ces nuages plus sereine, plus brillante que jamais. La politique, laquelle il tait rest entirement tranger jusqu'alors, commence le proccuper. Son mtier de diplomate, qu'il exerce avec got et habilet, lui apprend nnieux

(le Snint-Point, que Lamarline avait reu fie sa famille au de son mariage, n'est qu' deux ou trois limes di- Millv. One no fus plus dgol 2. Cf. lettre Virii'u du lo fvrier i83o d'une vie inutilement reniucc. 1.

Le chlciu

moment

INTRODUCTION

XWl

connatre et mieux juger les hommes et, en lui rvlant bien des intrigues, veille en luil'ide et commelesentimentdecette haute polili(|ue , Irsau-dessusde nos petits intrts particuliers, dont la bont et le a bon sens sont les lments', et qu'il devait quelques annes plus tard essayer de mettre en pratique. A son retour en France, il pntre avec une singulire clairvoyance les menes des partis, et prvoit, et prdit bientt la chute de Charles X et la rvolution probable-. Mais, tout en l'intressant, la politique ne l'attire pas encore, peuttre parce qu'il sent qu'il n'y a, l'heure prsente, rien faire qu' laisser faire. Et puis, la posie est encore la plus forte. En matire de littrature et d'art, ses ides se modifient d'ailleurs et se prcisent, sans tre pour cela faciles dfinir. Les Mditations avaient puissamment contribu donner le branle au mouvement romantique, mais Lamartine reste part de ce mouvement n de lui. Sa premire rencontre avec Victor Hugo encore enfant et l'amiti sincre qui se noua entre eux, la visite que firent Saint-Point Hugo et Nodier en aot 1825, les lettres mme changes entre les deux potes de 1823 1826 ne suffisent pas dterminer avec exactitude les rapports de Lamartine avec le romantisme naissant. 11 parait s'en tre un pou mfi, comme un aine qui regarde avec complaisance, mais sans y prendre part lui-mme, les plaisirs et les travaux de la jeunesse. 11 voulait bien donner de l'argent la Muse franraise, mais non y collaborer; il la jugeait
assez svrement, et elle le lui rendait, l'occasion.

vrai dire,

devenait en lui moins spontan et plus conscient, il ne ddaignait pas de faire et l quelques concessions au got du jour-^ Si son long sjour en Italie l'avait loign des cnacles, au retour il se met au courant, et bientt tente, d'aprs ce qu'il a vu et entendu Paris , de se faire un nouveau style, moins pompeux, moins solennel* . Pourtant toute la partie factice du romantisme, recherche du pittoresque, affectation de costume et de style , ne cesse de
l'art
Cf. lettres de Raigecourt, du 27 juillet; de Lamartine, Virieu, du 21 novembre 1S28. Je crois maintenant la possibilit d'une rvolution qui emporte la dynastie, je n'y croyais pas hier. (Lettre Yirieu, du iG aot 1829). Cl', lettres au mme, du i5 et du 22 septembre.
1.

mesure que

Mme

Mme

du 18 octobre;
2.

3. Cl", lettre Virieu, du G aot 1828 Je vais faire ou refaire Csar en romantique pour m'amiiser cet automne. . Lettre Yirieu, du i"'" aot 1S29 Ne t'alarme pas, ajoute-t-il, ce n'est pas du romantisme la Hugo, c'est quelque chose de plus intime, de plus vrai, de plus dnu d'affectation de costume et de style.
: :

XXXII
lui paratre

LAMARTINE
vaine

()IL\Ki:s

CHOISIES

el i)urile;

sa philosopliie, trop dsole. Les

drames romantiques achovriMil de le rebuter'. En somme, ce novalf'iir avait ses mailres dans le pass. Saut Hyron, dont
l'influence sur lui
tiques,
l'ut

prolonde,

mais

passai^a-re.

c'est

aux

classiques, d'Horace Voltaire, et tout au plus aux pr-roman-

comme Rousseau

et Ossian (en (pii

il

vil

toujours un

ancien), que vont encore ses prfrences.

La Mort de Socrate, les Nouvelles Mditations, le Dernier Chant du plerinar/e d'Harold donnrent une voix ces annes o Lamartine complte son exprience de la vie; les Harmonies en sont le couronnement et le chef-d'uvre.

une chose que je mditais depuis mort de notre ami Socrate, crit Lamartine Virieu le 15 fvrier 1823. Ce chant tait une imitation, trs libre, du Phdon. Platon tait alors la mode mais il n'est que juste de remai'(|uer que Lamartine l'avait connu et aim avant qu'il ft la mode. Aperue peut-tre et devine

En

ce

moment je

fais

six

ans

un chant sur

la

travers Ptrarque, plus j)leinement dcouverte et plus clairement saisie dans ses entretiens avec son ami Frminville, la haute posie de la doctrine platonicienne l'avait ds longtemps sduit. L'optimisme gnreux, la morale grave et douce, les rveries mtaphysiques de cette doctrine si riche d'idal convenaient tout fait son cur. En mme temps, le platonisme, tempr de raison jusque dans ses spculations les plus liardies et ses fantaisies les plus libres, avait pu l'aidera se maintenir dans les voies du spiritualisme,

que flchissaient en lui les croyances proprement dites Mort de Socrate est l'hommage reconnaissant d'un disciple au matre qui l'a clair et guid dans des heures de trouble et d'incertitude. Nous avons dj indiqu l'importance cet gard de la Mort de Socrate, qui marque une tape de la pense du pote. Si Lamartine, au lieu de s'en tenir au disme presque voltairien des jVc/ztoi/ons, s'leva bientt cette large
alors
la
:

religieuse qui anime n'en soit en partie redevable la frquentation et l'inlluence de Platon. Est-il besoin d'ajouter (\mi le disciple n'a pas toujours entendu ou rendu la pense du matre A ct de (|uelques passages qui sont une traduction pure et simple de; Platon, il serait ais de relever
et enthousiaste et indfinissable ferveur
(pi'il

les Harmonien, nul dout<'

'!

nombre
t.
Gl'.

d'inexactitudes, d'infidlits et de contreseus.


Icllic Virieu,

La pen-

ilc

juillet i83o.

INTRODUCTION

XXXIII

se platonicienne est pour Lamartine un thme sur lequel son imagination personnelle, nourrie de christianisme et teinte de romantisme, se donne carrire, soit qu'il rpande sur l'austre simplicit de son sujet des omhellissements descriptifs d'un got parfois douteux, soit qu'il tente entre le platonisme et le christianisme de prilleuses conciliations. Il en rsulte une uvre quivoque, o Socrate, chrtien sans l'tre, parle et meurt en illumin, ~> une espce de mysticisme composite tient lieu tout la fois de philosophie et de religion. Ces rserves faites, et condition qu'on ne la lise pas trop prs du l'altraPhdon, la Mort de Sacrale reste mouvante et belle tion des donnes historiques, la dformation de la doctrine, la fausset mme du ton n'empchent pas la posie.
:

Les Nouvelles Mditations potiques parurent en octobre 1823. de vendre 14 000 francs comptant mon deuxime volume de Mditations, livrable et payable cet t... Ayant
,1e viens

vendu mon

livre,

il

a bien fallu le

faire , crivait-il
il

ngli-

gemment
le

Virieu,

en

fvrier.

En

ralit,

travaillait

ds

mois

d'avril 18'20'. Elles n'eurent pas le succs des

premi-

res. C'est, dit Lamartine, que les premires taient les premires, et que les secondes taient les secondes. Mais aujourd'hui encore, malgr l'admiration qu'enlvent des beauts suprieures, on ne saurait se dfendre d'une impression quelque peu quivoque et mle. Plusieurs pices antrieures aux premires Mditations, et que vraisemblablement Lamartine

n'avait pas juges dignes


Tristesse, l'Ange,

d'y

figurer

Sapho,

El***, lgie,

VOmhre de Samuel, sont ici pour faire nombre. La clbre pice du Crucifix se rapporte au souvenir de Julie,
mais
l'artifice littraire, le

souci de l'efet produire ne lui

laissent pas toute la puret

du

Tmc.

Quant aux pices

vrai-

ment
les

nouvelles,

toiles,

Pass, Ischia, l'Esprit de Dieu, Bonaparte, la Solitude, les Prludes, etc., elles rpondent
le

des penses trs diverses, parmi lesquelles on n'arrive gure


saisir l'inspiration dominante.

Les unes ne veulent tre que le soupir paisible d'un cur heureux (Ischia, Chant d'amour) mais, au sein de ce bonheur mme, le Pass rvle une mlancolie poignante 2. La Solitude, les toiles semblent tre deux bauches, d'ailleurs trs
;

Mme de Raigeconrt du aS avril 1820. peut noter que ce n'est pas par le Pass, mais par l'Esprit de Diea que s'ouvrait la premire dition.
1.

Cf. leUre

2.

On

LAllAEIlSE.

POlisifi.

'*

X\\.1V

LAMARTINE

LMIES

CHOISIES

ingales, de cette posie nouvelle que Lamartine ne fait encore qu'aborder et qu'il portera sa perfection dans les Harmonies. Le cadre intime, un peu troit, des paysages de Milly ou de Lenips ne suffit plus son imagination, emporte par une sorte d'enthousiasme sacr c'est au plus haut sommet des monts, c'est dans l'insondable profondeur du ciel toile, qu'il va dsormais chercher Dieu
; :

sommets! champs de neige et de glace I Vous qui d'aucun mortel n'avez garil la trace. Vous que le regard mme aborde avec effroi. Et qui n'avez souffert que les aigles et moi uvres du premier jour, augustes pyramides
Salut, brillants
I

Que Dieu mme

affermit sur vos bases solides. Confins de l'univers, qui depais ce grand jour

N'avez jamais chang de forme et de contour

....

(La

Solilude.j

De

Dieu seul connat

ces astres brillants, son plus sublime ouvrage. le nombre, et la distance, et l'ge
;

Les uns, dj vieillis, plissent nos yeux D'autres se sont perdus dans la route des cieux D'autres, comme des fleurs que son souffle caresse. Lvent un front riant de grce et de jeunesse. Et, charmant l'orient de leurs fraches clarts. tonnent tout coup l'il qui les a compts.
;

(Les toiles.)

L'ode Bonaparte, inspire par l'ode italienne de Manzoni,

comptent parmi les pices les plus significatives en ce qu'elles trahissent chez Lamartine une proccupation toute nouvelle de virtuosit. Dsormais il se sent, plus pour il tient se montrer un artiste: La posie n'tait moi qu'un dlassement littraire, crira-t-il plus lard, et non ce n'tait sans quelque exagration, propos des Prludes plus le dchirement sonore de mon cur. J'crivais encore de temps en temps, mais comme pote, non plus comme J'tais devenu plus habile artiste, je jouais avec homme mon instrument. Non qu'il renonce au.\ ngligences, au\ improprits, aux dfauts de style dont s'accommodait trop souvent sa paresse d'improvisalt.-ui' bien qu'il se ft promis de donner moins prise la critique de mots dans ce second volume que dans le premier, les taches de cette nature y sont peut-tre plus nombreuses, et lui furent vivement reproches. Toutefois la diversit voulue des inspirations, l'extrme varit des rythmes, non seulement d'une pice l'autre, mais au cours d'une mme pice (Les Prludes, Chant
et les Prludes

du

recueil,

INTRODUCTION

XXXV

d'amour), et certains morceaux o, comme dans la lutte de Jacob avec l'ange (L'Esprit de Dieu), il semble bien que la difficult ait t ciierohe pour le plaisir de la vaincre, tout cela tmoigne que nous avons affaire un pote qui prend, munier son instrument, un plaisir de l'esprit et des doigts et ce n'est qu'au pass que peuvent s'appliquer les aveux, les regrets
;

peut-tre du Pote mourant


Je chantais, mes amis, Comme l'oiseau gmit,

Comme

l'eau

comme l'homme respire. comme le vent soupire. murmure en coulant.

pourrait dire, sansque cette formule ft trop artificielle, que, Mort de Socrate marque une date dan? l'histoire de la pense de Lamartine, les youvelles Mditations attestent un
si

On

la

progrs correspondant dans

l'taabilet

de la facture potique.

Le Dernier Chant du plerinage d'Harold (4825) est une hybride, assez mal venue, o des beauts de premier ordre font peine supporter les longueurs, les banalits, les pisodes froids et inutiles. Byron avait exerc sur Lamartine un attrait extrmement vif. Les rcits contradictoires de leur prtendue rencontre en Suisse sont plus que suspects il semble bien que Lamartine n'ait connu d'abord Byron que par quelques fragments de ses uvres parus dans une revue suisse (1817-1818)'. Mais, autant que ses uvres, le mystrieux drame de sa vie, sa rputation demi lgendaire de pote dsol, rvolt, satanique, enflammaient les jeunes imaginations. Son dpart pour la Grce, sa mort devant Missolonghi firent enfin de lui autre chose qu'un personnage de roman et justifirent l'admiration et l'enthousiasme. C'est cette mort hroque qu'a voulu raconter Lamartine. De la philosophie de Byron, amre, orgueilleuse, froidement raisonne, si puissante d'ironie, Lamartine n'a pas retenu grand'chose. Au plus fort de sa crise religieuse, l'incrdulit byronienne, en lui renvoyant pour ainsi dire l'image agrandie, cfFrayante, des doutes qui s'levaient faiblement dans son piopre cur, l'aida peut-tre en triompher: on sent dans l'accent ardent et convaincu de l'Homme (1819) beaucoup moins le dsir chimrique de convertir Byron que la volont d'affermir en soi-mme la foi et ses consolations. Dans le Plerinage, Lamartine, qui pourtant s'est donn la mission de continuer Byron et de parler en son nom, ne cherche en aucune faon
livre
:

I,

V. ci-cessous, p.

4.

XWVI
entrer dans

I.AMAUTi.NE

OliLVIS CHOISIES

i>cs ides; il le converlil tout Socrate, et sans plus de scrupule:

comme

il

a converti

>

mon sein roul cette pense; cherch Dieu mais mon me lass-e N'a jamais pu donner de forme ses dsirs, Et ne l'a proclam que par srs seuls soupirs. Dans les dieux d'ici-bas ne vovant qu'un emblme,
J'ai toujours dans
J'ai toijours
!

J'ai vovilu, vain orgueil

m'en crer un moi-mme.

Ah

j'aurais

peut-tre,

humblement prostern,

d'en haut, tel qu'il nous fut donn, Et, courbant sous sa foi ma raison qui lignore, L'adorer dans la langue o l'univers l'adore ...
!

Le recevoir

Ce Byron demi chrtien ne laisse pas de paratre trange. Aussi bien n'est-ce pas dans l'ordre des ides qu'il faut chercher une parent entre les deux potes, mais bien dans l'ordre pittoresque ce fils de la brumeuse Angleterre, cousin d'Ossian, ouvrit Lamartine les liuuiiieu.x horizons de la Grce et de l'Orient; il les contenii)la dans ses vers longtemps avant de
:

raliser son dsir de les voir de

ses propres yeux.

C'est chez

Byron que Lamartine a trouv l'exemple et le modle de ces larges descriptions vocatrices, qui promnent le regard et la pense sur la face de la terre et des eaux. Sur ce point, il se montre disciple fidle
:

Mais dj le navire, aux lueurs de l'aurore. Du sein brillant des mers voit une terre clore Terre dont l'Ocan, avec un triste orgueil, Semble encor murmurer le nom sur chaque ciieil, Et dont le souvenir, planant sur ses rivages, Se rpand sur les flots comme un parfum des ges. C'est la Grce C'est toujours le pays du soleil et des dieux Ses monts dressent encor leurs sommets dans les cieiix Et, noyant les contours de leur cime azure, Semblent encor nager dans une ondo thra.
;
! ;

Ses coteaux, abaissant leurs cintres inclins, l'arbre do Minerve demi couronns, Expirent par degrs sur la plage sonore O Syrinx sur les Qots semble gmir encore Et, prsentant aux yeux leurs penchants escarps. Du soleil tour tour selon l'heure frapps. Au mouvement du jour qui chasse l'ombre obscure, Paraissent ondoyer en vagues de verdure.

Par

La part de l'imitation, de l'exercice est considrable encore; mais le jour est proche o Lamartine, dgag enfin des influences byronieunes

comme

aura conquis malgr elles vigoureuse originalit.

et ^ncc

des infiuences platoniciennes, sa pleine et elles

liNTHODUCTiON
-

XXWll

Les Harmonies potiques et religieuses sont vraiment le chefd'uvre de cette priode, et peut-tre le chef-d'uvre de Laniaitiue. Il les crivit presque loiilcs durant son secondsjour en Italie (octobre i82o-aot 18'28). H tait alors dans un de ces mouienls de renaissance potique qui succdaient en lui aux priodes de silence ou de dpression. On le voit dans le luiMne temps crire ou projeterd'crire quelques chants de son vaste pome* mais seules les Harmonies devaient s'achever. F.llcs ])arurent en juin 4830, prcdes d'un court Avertissement; Lamartine y ajouta par la suite, comme IL avait fait l)<)ur les Mditations, une longue prface, des Commentaires^ et diverses posies de remplissage. L'me ramene Dieu par tous les spectacles de l'univers, comme par tous les vnements de l'existence, voil d'un mot ride fondamentale du livre. Le malin, le soir et la nuit; les paysages sublimes de l'Italie ou les humbles horizons du pays natal; la douleur mme, le regret et la mort ne servant que d'un dtour pour atteindre l'immortelle esprance: tels sont les grands thmes entre lesquels se rpartissent les hymnes, les mditations et les cantiques dont l'ensemble constitue les Harmonies. Elles ne demandent ni aux troubles de la passion, ni aTlultes du doute et de la foi cette espce d'intrt dramatique ou romanesque qu'ofTraient les Mditations. Lamarou peu s'en faut tout ce qui, dans sa vie tine en a cart relle, tait deuil, ennui, dsenchantement philosophique, pour n'y laisser paratre qu'un invincible optimisme, qu'une soumission zle et pleine de scurit l'ordre ternel. C'est le pome d'une me apaise, parvenue aux sereines rgions o les choses humaines, mme les plus douloureuses, n'inspirent plus qu'une confiante et enthousiaste rsignation. Le sentiment religieux, non plus contenu dans les limites d'un dogme ou d'un systme, mais libre, vaste, infini, dgag de toute discussion et de toute dmonstration, purement et vrai ment sentiment, dborde dsormais dans l'me du pote auprs de YHymne du matin, de Vlnfini dans les cieux, de Jhovah, la religion raisonne et raisonneuse de Dieu, de la Foi, parait singulirement sche et trique. Nous avons essay de montrer, chemin faisant, comment Lamartine tait pass de la docile orthodoxie de son enfance cette foi nouvelle, ptrie de disme et potise par le platonisme, dont les Harmonies sont le triomphe et la glorification il nous reste
;

I.

LetU'B Viiicu,

du

li

mars 1837,

XXX.VIII

LAMARTINE

UVRES

CHOI>IES

dterminer quel changement, quel progrs dfinitif elles marquent dans son art, tant au point de vue de l'expression que de l'invention potique. Si les Mditations sont filles de Milly, on sent que les Harmonies se sont panouies la splendeur du soleil mridional. Au liu de paysages modestes, auxquels les sentiments dont on
les imprgne donnent seuls leur prix, ce que le pote dploie nos yeux, c'est la mer et ses rivages, ce sont les montagnes, "les bouquets de pins frmissant au vent du large, les nuits tides et dores des pays chauds. Le vallon plein d'ombre o jadis, avec tant de douceur, seiit'ermait sa rverie, mme l'horizon plus vaste et plu libre qu'il dcouvrait du haut des coteaux de Milly sont des cadres dsormais trop troits pour son imagiiialion avide d'espace, dechalcur otde lumire. Comparez risolement aux larges tableaux des Harmonies, le contraste est frappant. La colline, l'arbre et le fleuve, un lac demi noy dans les brumes, la plaine o se perdent les regards, voil ce qui,di.\ ans plus tt, reprsentait pour Lamartine l'immensit. De temps en temps, le. souvenir des annes d'enfance, la pense des tres chers qu'il y a laisss le ramnent encore, avec une sorte de repentir, ces lieu.x sans vraie beaut; mais son imagination d'artiste s'est cr une autre patrie. La montagne et la nieront exerc sur lui leur sduction', la mer surtout, qui est, crira-t-il bientt, aux scnes de la nature ce que l'il est un beau visage; elle les claire, elle leur donne ce rayonnement, cette physionomie qui les fait vivre, parler, enchanter, fasciner le regard qui les contemple ^ . 11 ne con(;oit plus un paysage complet sans le miroir et le reflet des eaux. Tantt la mer n'est qu'au fond du tableau, lumineuse et infinie, accueillante aux songes; tantt elle est elle seule tout le tableau, frissonnante l'veil du jour, inquite au dclin de la lumire La brise marine et le mouvement des vagues remplissent les Harmonies de leur murmure. Lamartine rvait d'un pisode des Pcheurs, qu'il a, dit-il, crit en partie et perdu; et peut-tre lail-il seul capable de donner ce qu'il a appel quelque part l'glogue marine , pome du rivage et du flot, aussi touchant et aussi aimable que l'glogue rustique d'un Virgile.
''.

I.

Les

litude,
a.

!\'9uvel!es Mcdilalions conlen.iicnt rlj uno forl belle pice, inspire par le spectacle des Alpes. Vtyage en Orient, t. 1, p. 33.

La So-

3,

Voir, dans nos extraits, Vllymne du matin et L'Occident.

INTRODUCTION
D'ailleurs, pas plus
ici

XXXIX

les Mditations, on ne renconune description propieiiieul dilc, minutieuse ou seulement, coiil'ornie une ralit prcise. Lamarliiie, jusqu' prsent,
tre

que dans

avait considr la nature, si l'on peut parler ainsi, du point de vue de l'amour, l'associant ses joies, ses souvenirs, ses regrets il la contemple dornavant du point de vue de la divinit. La pense de Dieu, sans cesse mle sa vision des choses, ravive et rajeunit son inspiration, et semble douer l'univers d'une fracheur et d'une majest nouvelles. Que voit le regard de Dieu quand il s'abaisse sur celte terre? et inversement que veulent dire, pour l'homme pieux et attentif, ces signes rpandus par le monde et qui tous viennent du Crateur? Tout rpond cette double question
:

O Dieu vois sur les mers le regard de l'aurore Enfle le sein dormant de l'Ocan sonore. Qui, comme un cur d'amour ou de joie oppress Presse le mouvement de son flot cadenc,
! !

Et dans ses lames garde encore Le sombre azur du ciel que la nuit a

laiss.

lger sillon qui se creuse et frissonne Dans un champ o la brise a balanc l'pi-, Un flot nat d'une ride il murmure, il sillonne L'azur muet encor de l'abme assoupi
;

Comme un

Il

roule sur lui-mme, il s'allonge, Le regard le perd un moment


va-t-il
?

il
:

s'abme

O
Il

Il

revient, revomi par l'abme


sur.

dresse en mugissant sa bouillonnante cime


;

son dos cumant Il entrane en passant les vagues qu'il crase, S'enfle de leurs dbris et bondit sur sa base Puis enfin, chancelant comme une vaste tour, Ou comme un char fumant bris dans la carrire, Il croule, et sa poussire En flocons de lumire Roule et disperse au loin tous ces fragments du jour

Le jour semble rouler

(Hymne du
11

malin.

est

une langue inconnue

parlent les vents dans les airs, La foudre et l'clair dans la nue, La vague aux bords grondants des mers, L'toile de ses feux voile, L astre endormi sur la valle. Le chant lointain des matelots,

Que

L'horizon fuyant dans l'espace,

Le

Et ce firmament que retrace cristal ondulant des flots

Les mers d'o s'lance l'aurore, J^es .montagnes o meurt le jour,

XL

LAMARTINE

UVRES

CHOISIES

La neige que le malin dore, Le soir qui s teint sur la tour, Le liruil qui louibe et recommence, Le cyjjne qui nage ou s'lance. Le Ircmissenicnt des cyprs.
Les vieux temples sur les collines, Les souvenirs dans les ruines, Le silence au fond des forls
;

'

Les igrandes ouibrcs que droulent Les sonmiels que l'astre a quitts, Les bruits majestueux (jui roulent

Du

sein oraijeux des cites.


toiles,
les voiles,
effroi,
:

Les rciluts trendjlanls des Les soupirs du vent dans La foudre et son sublime

La

nuit, les dseris, les orages


toi,

Et, dans tous ces accents sauvages.

Cette langue parle de

De

toi. Seigneur, tre de l'tre Vrit, vie, espoir, amour


1

De De De De

foi

toi loi
toi

que la nuit veut connatre. que demande le j<iur, que chaque son nmrmure, que immense nature
1

Dvoile et n'a pas dlini. De toi que ce nant proclame. Source, abme, ocan de l'me. Et qui n'as qu'un nom l'Infini
:

(Paysage dans

le

Golfe de Gnes ^.)

D'une pareille hauteur le inonde apparat vaste, splendida Toute peinture trop prcise serait un onnlresens, toute image mesquine ou banale une manire de sacrilge. Les mtaphores ossianesques ou mythologiques, qui de temps en temps, dans les Mditations, nous paraissent si dmodes, ont fait place ces comparaisons inagniliques, entirement neuves, qui mettent en jeu toute la cration et qui traduisent par e.xemple les sentiments de l'me humaine au moyen des aspects de la nature
et simple.
:

Mon me

est

un torrent qui descend des montagnes,

fin ses vagues sans repos travers les vallons, les plaines, les campagnes. O leur pente entrane ses flots. Il fuit quand le jour meurt, il fuit quand nat l'aurore; La nuit revient, il fuit; le jour, il fuit encore.

Et qui roule sans

I.

Comparez, dans nos

extraits, le

Chne

et l'Infini dans les

deux

INTRODUCTION
Rien ne peut ni tarir ni suspendre son cours, Jusqu' ce qu' la nier, o ses ondes sont nes, Il rende en niurnuirant ses vagues dchanes. Et se repose enfin en elle et pour toujours
!

^^'

(Encore un hymne.)

On dirait que le pote joue superbement avec les maLriaux de cet univers qu'il embrasse d'un si large regard. Les lments confondent leurs limites. La mer et le ciel sont deu.\ abmes semblables, dont chacun sert dcrire l'autre :
L'harinonieui Elhcr, dans ses vagues d'azur. Enveloppe les monis d'un Quide plus pur Leurs contours qu'il teint, leurs cimes qu'il efTacc, Semblent nager dans l'air et trembler dans l'espace. Comme on voit jusqu'au fond d'une mer en repos L'ombre de son rivage onduler sous les flots.
;

(L'Infini dans les

deux.)

Vieil Ocan, dans tes rivages,

Flotte

comme un

ciel

cumant
!

Plus orageux que les nuages. Plus lumineux qu'un firmament

(Eternit de la nature, brivet de l'homme.)

la nuit? Lamartine, par une audacieuse du monde moral au monde physique, tend la nature entire la pai.\ qui se fait alors dans le cur de l'homme
S'agit-il

de peindre

transposition

Un

silence pieus s'tend sur la nature

Le fleuve a son clat, mais n'a plus son nuirmure Les chemins sont dserts, les chaumires sans voix; Nulle feuille ne tremble la vote des bois
; ;

Et la mer elle-mme, expirant sur sa rive. Roule peine la plage une lame plaintive On dirait, en voyant ce monde sans chos, ... Que l'on contemple en songe, travers le pass* Le fantme d'un monde o la vie a cess.
:

(L'Infini dans les

deux.)

Les temptes mme se calment; le bruit et le niouvementne renatront partout qu'aux premires lueurs de l'aurore ;
Pourquoi bondissc7.-vous sur la plage cumanle. Vagues dont aucun vent n'a creus les sillons? Pourijuoi secouez-vous votre cume fumante En lgers tourbillons
.'

Pourquoi balancez-vous vos fronts que l'aube essuie. Forts qui tressaillez avant l'heure du bruit?

\LII

LAMARTINlf.

OCIVRES CHOISIES

Potirquoi de vos rameaux rpandez-vous en pluie Ces pleurs silencieux dont vous baigna la nuit?...

{Hymne du

matin.)

Interprter ainsi la nature, avec ce


die et de vrit piltoresque,
c'est

mlange d'invention har-

vritablement crer, crer

de par la posie un monde demi fantastique, mais qui dsormais vit et s'impose limairinalion des hommes au mme litre que le monde rel. Par l l(>s Harmonies sont infiniment suprieures aux Mcditalions plus spontanes, vraiment jaillies de l'me comme un cantique ou comme un cri, plus originales, sans aucune trace de gne ou d'imitation, elles inventent et elles puisent la fois des thmes absolument simples et d'une incomparable beaut. Jamais le gnie de Lamartine ne s'panouit avec plus de libert: jamais sa fcondit naluiclle ne le servit si heureusement. Il s'gale par les Harmonies aux jtotes les plus puissants, aux vritables inspirs . Kn mme temps, il semble qu'il sesoit fait un jeu d'assoujdir les rythmes et de varier les coupes. La forme caractristiipie des !\IcfUtations, la strophe de quatre alexandrins de llsolemcnt, (le VAutomne, du Vallon, la strophe mme du Lac, plus mlodieuse et plus lyrique, sont prestiue abandonnes; elles constituent rarement une pice entire, on ne les rencontre gure qu'en passant. Lamartine, qui devait un jour parler avec un si trange ddain des petits vers ingaux de La l'onlaine, cmiiloie abondamment le vers libre dans des pices de quel(|ue tendue {Ui/mne de la nuit, Hymne du malin, Hymne du soir dans les. temples. Paysage dans le golfe de Gnes, Le Chne, elc). La strophe de dix octosyllabes telle qu'il l'avait employe dans VEnthousiasme et dans l'Esprit de Dieu, reparait frquemment, trs pro|>rc, avec son vers rapide et ses longues priodes, donner l'impression du temps (|ui passe, des ruines qui s'amoncellent, des saisons ([ui changent, ou de la vie qui s'accroit
:

Les sillons, o les hlcs jaunissent, Sous les pas changeants des saisons, Se dpoiiilli'nt et se \(''lissenl CoMiuio un troupeau do ses toisons; Le llcuvc nat, gronde et s'coule; La tour monte, vieillit, s'croule;

hiver efTenille

le

granit

Des gnrations sans noinhro Vivent et meurent sous son ouihro Et lui ? voyez il rajeunit
, I

(Le Chne.)

INTRODUCTION

XLIII

sept pieds, que Laniardiii! qiialitiait

Plus rapide enrorc, plus pressante est la slroplie on vers de (le fuyante; il a en lii des ell'ets saisissants de brivet tragique
:

La brebis sur les collines Ne trouve plus le gazon Son agnpau laisse aux pines
;

Los dbris Je sa toison La llte aux accords chainptres


;

Ne rjouit plus les htres Ues airs de joie et d'amours Toute licrbe aux champs est glane Ainsi finit une anne,
;

Ainsi finissent nos jours

(Pense des morts.)

Les vers plus courts (six, cinq et quatre pieds), qui revienici et l dans diverses Harmonies, sont gnralement moins heureux et d'un rythme plus vulgaire. Les Harmonies marqurent l'apoge de la rputation potique de Lamartine ^ A vrai dire, en offrant au public cet ouvrage d'une inspiration et d'un tour si nouveaux, il n'tait pas sans apprhension sur l'accueil qui lui serait fait: u Sur les ciu([uante, n'en lis que quinze , crivait-il Virieu en lui adressant le recueil. Mais Virieu admira, le public fit comme Virieu, et Lamartine, aprs une priode de vritable dcouragement, reprit pleine confiance en son gnie. Toutefois il ne comptait pas l'evenir au genre des Mditations ou e& Harmonies Je ferme la page lyrique et rouvre la page pique pour le reste de ma verve , dclarait-il ds le mois d'avril 4829. Peut-tre ne croyait-il pas dire si juste sauf quelques pices tardives des Recueillements, il ne devait pas retourner la posie lyrique, il faut ajouter qu'il n'crivit pas non plus le. grand pome pique auquel il pensait alors. Le pome familier de Jocelyn, auquel il ne s'avisa qu'aprs coup de donner le caractre pique, la Chute d'un Ange, des pices de circonstances, des fragments voil ce qui constituera, de 4830 4840, la dernire partie de son uvre potique. Avec les Harmonies se clt une belle et fconde priode de sa vie d'homme et de pote; de nouvelles proccupations vont s'installer dans son existence, de nouvelles ambitions, de nouveaux intrts le

nent

solliciter et l'accaparer.

I.

Il

avait t lu de l'Acadmie franaise le 5

novembre 182g

XLIV

LAMARTINE

OKLVRES CHOISIES

m
FIN DE LA CARRIRE POTIQUE

Tant d'lments nouveaux entrent dans

la

vie

de Lamar-

tine partir de 4830, qu'on ne saurait crire lliisloire complte de sa pense et de ses ouvrages sans l'appuyer sur une lude

d'enseniMe des doctiincs

et

des vncnieuls contemporains.

Nous n'en dirons


telligence de son

touletois

ici

que ce qui

est ncessaire l'in-

lume

|our un autre voce qui ijilresse plus spcialement son uvre en prose et son action poliliquc La rvolution de 1830 avait modili les vues de Lamartine
:

uvre potique, lservanl

il tait fait l'ide de descendre Le gouvernement de Chai-les X venait de le nommer ministre plnipotentiaire en Grce il se spara des lgitimistes intransigeants, particulirement de son ami Virieu, en prtant serment Louis-Philippe mais en mme tempsde nobles scrupules le portrent se dmettre de ses fonctions

sur la politique militante

dans

la lice.

diplomatiques.

11

homme campagnard.
contenter longtemps

retourna sa paisible e.xistence de gentilMais il n'tait plus d'humeur s'en


:

il

atteignait l'gede l'ligibilit, et

au-

cun obstacle srieux, matriel ou moral, ne rempchait de se charger d'un mandat parlementaiie. Ou lui voit, pendant quel(jues mois, l'air d'un

homme

qui, au fond, sait


les

bien ce qu'il

vnements l'aident se dcider. En vers et en prose, par VOde au peuple contre la peine de mort (novembre 4830), par sa lettre Sur la Politique
veut, et qui attend
il tente de s'adresser directement l'opinion publique pour faire triompher, avec la clmence et la gnrosit, les ides de progrs. Mais en mme temps il commence les Mmoires du cur de ***, qui deviendront Jocelyn, et prpare ce voyage en Orient, ds loni>temps rv, qui l'carlera momentanment des proccupations de la politi(iue contemporaine. Il se prsente la dputation Dunkerque, Toulon et Mcon. 11 choue (.juillet 4831). Cette fois le sort en est jet toutes ses penses se tournimt du ct du voyage, il en hte les prparatifs et s'embarque Marseille, le 40 iuillet
:

nanmoins que

raf/onne//e (septembre 183-1),

4832.
Je vais, crivait-il son ami Honot, en lui indiquant les grandes ligues de son itinraire, chercher des impressions

INTRODUCTION

XLV

toutes personnelles, sur ce grand Ihlre de tous les vnements relijiieux et politiques du monde ancien j'y vais lire, avant de mourir, les plus belles pages de la cration mal;

posie y trouve des images et des inspirations nouvelles et fcondes, je me contenterai de les recueillir dans le silence de ma pense, pour colorer un peu l'avenir littraire c|ui pourrait me rester, voil tout. En ralit, la proccupalion liLlraire, prsente par Lamartine comme secondaire, l'orienLalisme de seconde main et avait son importance d'iinitatiou qui, de|)uis Cliateaubriand et Byron, avait suili aux romantiques, il voulait se donner la gloire de substituer les couleurs de la ralit; il sentait en lui-mme l'obscur besoin d'un renouvellement artistique; pour la premire fois, au lieu de s'abandonner sans reelierclie aux lentes impressions de la vie quotidienne, il allait volontairement au-devant d'impressions nouvelles de rveur, d'imaginatif, il allait se faiie, de son mieux, observateur curieux et narrateur exact. Par Malle, il gagna d'abord la Grce, puis la Syrie par Pibodes et Chypre. Pendant que sa femme et sa fille se reposaient Beyrouth, il visita les deux Galiles, la Palestine, Csare, Tyr et Sidon (septembre-novembre i83'2). Une affreuse douleur l'attendait au retour sa fille Jlia, g de dix ans, fut enleve le 6 dcembre par une maladie de poitrine dont elle avait apport les germes de France. Le reste du Rien voyage ne fut pour Lamartine qu'un long dsespoir lie me touche plus, crivait-il Virieu. .le suis bien chang en cur et en esprit. Cependant je sens encore, mais seulement par les sens, la magnificence des lieux et des climats o je suis. C'est dans ces dispositions qu'il vit Balbek, Damas, les cdres du Liban, et revint enfin par Constantinople, la Serbie et les tats danubiens (septembre 4833). Il avait appris en roule son lection comme dput de Bergues. Ou ne saurait exagrer aucun point de vue, potique, phipas losophique, religieux, l'importance du A^oyage en Orient une des uvres postrieures qui n'y tienne par quelque racine. Si l'Italie a rvl Lamartine la Imnire, l'Orient lui rvle espace sans limite, miroir de l'inlini, et la beaut aride du dsert; devant les ruines de Balbek, devant les cdres monstrueux du Liban, son imagination se familiarise avec l'norme, le colossal, le surhumain il en prend le sens et le got. Dans la solitude, dans la douleur, en face de ces solennels spectacles de la nature et du pass, sa pense acquiert une hardiesse et une ampleur qu'elle ne perdra plus dsormais.
rieile. Si la
:
; : : : 1

XLVI

LAMARTINE
lcils

IJLLVKES CHOISIES

Par leurs

dsert, confus

hroques ou guerriers, vastes coiDme le couime un champ de bataille )>, ces Orientaux,
et facile gnie n'est pas

dont l'abondant

sans afiinits avec

le

sien, lui font connatre des ivresses de l'esprit que ne lui avait pas laiss souponner jusqu'alors son ducation classique et

occidt;nlale

'.

11

n'est pas jusqu'au

spiritualisme nuisuhnan
qu'il ail
le

rencontr dans platonisme, un stimulant ses croyances ^; mais l'atmosphre morale dans laquelle il avait vcu de longs mois l'inqjrgna sans qu'il s'en dfendit. Les religions de l'Inde, auxquelles il s'initia par la suite, produisirent sur lui un elfet analogue. Le fatalisme musulman, forme extrme del rsignation, la vaste charit hindoue qui fait entrer en fraternit avec l'homme l'humble monde des btes et jusqu'aux vgtau.x, laissrent en lui des traces ineffaables. Quelques pa.ssages de Jocelyn, tout le dbut de la Cliute d'un Ange et, dans ce mme pome, les fragments du Livre primitif, des posies beaucoup plus tardives, comme le Dsert (1856), offrent rexpre.ssion souvent admirable de cette philosophie renouvele c'est une sorte d'vangile semi-profane, o se mlent de la faon la plus singulire une foi audacieuse au progrs et le plus pieux respect des formes primilives de la socit et de la morale humaines. Du mme coup, Lamartine adopte une autre attitude politique. A jamais sorti du christianisme orthodoxe, libre, aprs ce long exil volontaire, de toute attache avec legouv(M"nement et les partis, tranger aux ambitions mesquines, dans une complte indpendance de cur et d'esprit, il est gagn sans retour la cause des ides dmocratiques et librales, et dispos les servir en fait, comme sa situation de dput va lui en donner le moyen. 11 se tourne mme vers l'action avec une sorte d'enthousiasme : Le pass est croul, s'crie-t-il, le
il

dont

n'ait ressenti l'influence:

non

le

mahomtisme, comme jadis dans

sol est libre, l'espace est vide, l'galit


;

de droit est admise en

principe la libert de discussion est consacre dans les forjnes gouvernementales, le pouvoir remont sa .source ;.... la parole parle et crite a le droit de faire partout et toujour. son apj)el l'inlelligence de tous: ce grand tribunitiat de la raison domine et dominera de plus en plus tous les autret

ceux qui o oimcnl 1. 11 dclare, dans le Voyage en Orient, qu'il e.sl de dans l'Orient le pays natal de leur iniaginalion . 2. 11 dit pourtant un jour que l'islamisnie ctail u un chrilianisiue purili . (Vigny, Journal dan pote, anne i83S).

LN TROU UCT ION

XLVli

elle remue et remuera loiites les pouvoirs mans de lui questions sociales, religieuses, politiques, nationales, avec la force que l'opinion lui prtera, au fur et mesure de sa conviction, jusqu' ce que la raison humaine, claire du rayon qu'il plait Dieu de lui prter, soit rentre en possession du monde social tout entier*... 11 y a l-dedans de l'utopie et du vatrue, mais il y a aussi la volont d'agir et de contribuer avec nergie au bien futur ainsi entrevu. Et ailleurs ces ides, ce programme d'action sont exposs avec plus de force et de nettet encore: Je me demande souventoaboutira ce grand mouvement des esprits et des faits, qui, parti de France, remue le monde et entraine, de gr ou de force, toutes choses dans son tourbillon. Je ne suis pas de ceux qui ne voient
;

dans ce mouvement que le mouvement mme, c'est--dire qui croient le monde le tumulte et le dsordre des ides moral et politique dans ces convulsions finales qui prcdent la mort et la dcomposition, (^eci est videmment un mouvement double de dcomposition et d'organisation la fois l'esprit crateur travaille, mesure que l'esprit destructeur dtruit;... une forme se substitue une autre forme; partout o le pass s'croule, l'avenir, tout prpar, parait derrire les ruines.... U y a confusion, poussire, ruines, obscurit par moments; mais de temps en temps aussi lvent soulve ce nuage de poudre qui cache la route et le but, et ceux qui sont sur la hauteur distinguent la marche des colonnes, reconnaissent le terrain de l'avenir et voient le
;
:

jour, peine lev, clairer de vastes horizons. J'entends dire Les hommes n'ont plus de sans cesse autour de moi...
:

croyances; ... il n'y a plus de foi commune en rien, ni en religion, ni en politique, ni en sociabilit... Il y a, au contraire, une immense conviction, une foi fanatique, une esprance confuse, mais indfinie, un ardent amour, un symbole commun, quoique non encore rdig, qui pousse, presse, remue, attire, condense, fait graviter ensemble toutes les intelligences, toutes les consciences, toutes les forces morales de Celte foi, c'est la raison gnrale; la paiole cette poque la presse est son aptre elle se rpand sur est son organe monde avec l'infaillibilit et l'intensit d'une religion le nouvelle; elle veut refaire son image les religions, les civi;
:

I.

Rsum

DolUiqac

du

Voyage

en

Orient

fVovage

en

Orient,

t.

II,

p. 010.)

XLVllI

LAMARTINE

UVRES

CHOISIES

lisalions, les socits, les lgislations imparfaites ou altres par les erreurs et les ignorances des ges tnbreux quelles ont traverss; elle veut reposer, en religion, Dieu un et parfait pour dogme, la morale ternelle pour symbole, l'adoen politique, l'humanit ration et la charit pour culte au-dessus des nationalits; en lgislation, l'homme gal riiommc, l'homme frre de l'homme; la socit comme un IValerncl change de services et de devoirs rciproques, rgulariss et garantis par la loi, le christianisme lgislat Il est ais de voir quelle place reste, dans une politique ainsi

'

C(tinprise, la posie, et quelle inspiration la posie peut, son tour, recevoir de cette politique. Le Rsum politique du Voyage en Orient Si pour complment le Discours des Destines de la posie (4834) que Lamartine adjoignit en guise de prface aux Mditations, vaste nianifcste philosophico-potique, sorte de prophtie littraire que l'avenir ne ralisa qu'en par lie et que tout dans le prsent semblait dmentir. Au lendemain de l'immense efTusion lyrique du romantisme, l'heuieoHugo poursuitnergiquement sescssais dramatiques, Lamartine crit avec assurance Elle (la posie) ne sera plus lyrique dans le sens o nous jirenous re mot; elle n'a plus assez de jeunesse, de fracheur, de spontanit d'impression, pour chanter comme au premier rveil de la pense humaine. Elle ne sera plus |)ique... Elle ne sera plus dramatiijue.... La posie sera de la raison chante, voil sa destine pour longtemps; elle sera philosophique, religieuse, politique, sociale, comme les |toques que le genre humain va traverser. Et cette premire mission de la posie Lamartine en ajoute une autre A ct de cette destine philosophique, rationnelle, politique, sociale, de la posie venir, elle a une destine nouvelle accomplir:... elle doit se faire peuple, et devenir populaire
:
:

comme la religion, la raison et la philosophie. On verra dans quelle mesure Jocelyn, la Chute

d'un Ange,

certaines parties des Recueillements devaient rpondre ces hauts pressentiments, puis quelles raisons engagrent Lamartine ne plus poursuivre qu'en prose, par le roman ou la critiipie, celte

le

uvre de vulgarisation potique dont programme si hardiment.


la carrire

il

avait trac

La dcrniie priode de

poticjue de i/amartine

I.

VojoQC en Orient,

l.

II, p,

i-^i-i-jtt.

INTRODUCTION

XLIX

(iSSS-lSSO) est caractrise par un constant effort pour mener de front les deux vies du pote et de l'homme d'action. Ce fut le rve de plus d'un romantique; mais il ne fut donn qu' lui de le raliser aussi pleinement. Pendant les sessions, de travail opidvoiantes occupations l'absorbent tout entier
:

sur lui-mme pour conqurir l'autorit et la facilit de la parole, visites, sollicitations, lettres crire par centaines. 11 en gmit, et pourtant cette rude distraction est la seule (|ui puisse l'arracher ses douloureux souvenirs et lui cacher le vide de sa vie dvaste. Puis les vacances parlementaires, durant l't et l'automne, le rendent aux impressions paisibles de Saint-Point et de Milly; il retrouve, clbre, triste et vieilli, ces lieux qui avaient, trente ans auparavant, dpos en lui les germes obscurs du gnie. Le calme profond de la campagne, qui exasprait jadis son impatience de vivre, le console maintenant d'avoir vcu. Tout entier aux dlices de la pense et de l'imagination solitaire, il lui revient parfois un rayon de sa posie de seize ans ; des souffles de jeunesse, de joie intrieure, d'invincible esprance lui remontent alors au cur. C'est dansces heures de paix , o il rve d(! plus de pomes qu'il n'en crira, que nat Jocalyn, que s'bau'he la Chute d'un Ange. Nous avons vu que Jocch/n, qui parut en fvrier 1836, avait t commenc avant le voyage d'Orient. 11 ne devait avoir alors que quatre chants. .\u retour, Lamartine reprit son pome et l'largit. Plusieurs passages, eu particulier l'pisode du chien, celui des Laboureurs, portent la trace du progrs qui venait de s'accomplir dans ses ides. Pourtant, s'il fallait rattacher Jocclyn l'un des genres de posie qu'numre le Discours de 1834, il ressortirait moins, semble-t-il, la posie philosophique qu' cette posie populaire, destine rpandre des vrits, de l'amour, de la raison, des sentiments exalts de religion et d'enthousiasme . Sans se dtourner du public lettr qui avait si favorablement accueilli ses premires uvres, Lamartine maintenant voulait s'adresser aussi un public plus vaste et moins raffin. Je prophtise, crivait-il Mrieu, que cela sera trouv bte pendant six ans, et dans les poches des cordonniers ensuite. Et quelques semaines J'entends dire et j'aime croire... que cela sera plus tard populaire comme Paul et Virginie en grand et en vers. Ambition toute nouvelle chez lui, et qui ne le quittera plus. Le sujet de Jocelyn est trop connu pour qu'il soit utile de le rappeler ici. Lamartine en a emprunt les lments la ralit.
iiilre
:

LAMARTINE

UVRES

CHOISIES

L'abb Dumonl, cur dun village voisin de Milly*, l'migt Anloir, avec qui Lamartine entra enrelalions Florence et qm faisait tousles tsune reirai te l'abbaye de Vallombreuse, au sommet des Apennins^, ont fourni les principaux traits du personnage de Jocclyn, prtre malgr lui, fuyant l'orage rvolutionnaire sur les cimes inaccessibles du Daupliin. Peut-tre aussi la gracieuse Cau)illa, qu'il avait rencontre travestie e homme dans son premier voyage en Italie^, fut-elle pour quelque chose dans le dguisement romanesque de Laurence. Lamartine n'a pas l'iuiaginalion dramatique il invente peu et se contente presque toujours de dformer, assez gauchement, des circonstances vraies. Il fut sans doute bien aise de trouver toute faite, selon une expression qu'on lui prte, la petite histoire qui devait former la trame de son jiome; il en utilisa les donnes, sans se demander si les aventures et le caractre de son hros cadraient ensemble, sans se rendre compte de l'elfet que le maupie de convenance ou de vraisemblance pouvait produire. Ce (pii fra])pe, en elTet, et, pour tout dire, ce qui gne, dans Jocelyn, c'est le contraste entre la violente singularit do l'action et la sim|)licil profonde des sentiments. Considr da point de vue de l'intrigue, c'est un roman bizarre, invraisemblable, peine justiti parles temps exceptionnellement tragiques o Lamartine l'a plac. La longue solitude de Jocelyn, toute l'histoire de Laurence, et surtout la scne de la prison, Jocelyn ordonn prtre conti'e son gr et sacrifiant son amour un devoir douteux, pas un pisode qui n'appelle les objecLamartine, qui ne les avait tions. Elles s'levrent en foule
: :

1.

V. ci-ftpssons, p. 176.
Hit

Antoir lnit nUacho la lgation do France Floronrc. C'est aveo Lamarlinc, que js visilai Valloraijrciisp, abbayii nionnnipntale. Grande Chartreuse fie l'Italie, lilie au sommet des Apennins, derrire un rempart de rochers, de prcipices, do torrents et de noires l'orcta dosapins... Grce au nom de RI. Antoir et sa familiarit avec les moines, qui reconnaissaient en lui un visiteur de tous les ts, nous fmes bien reus Vallombreuse... Ces journes passes... au-dessus de l'horizon des agitations tflrreslros, en compagnie d'un lionunc ne philosophe, dans la confidence de ces arbres, de ces murs, de ces caut, de ces dcserts iiourdonnants do vgtation, de sources, do vol d'insectes, de rayons et d'ombres, me laissrent une longue et forte impression de recucillcinenl et de rafrachissement dans l'me. Je m'en suis souvenu en crivant, dix ans aprs, les sites de Valneige, dans le petit pome An Jocclyn; la figure de M. Antoir so retrouve aussi dans celle de ce pauvre prtre. {Harmonies, Commentaire do l'Abbaye dt
2.

lui,

Vallombreuse).
i.

Mmoires

indits,

1.

III,

xv-xvi.

INTRODUCTION

LI

pas prvues, en fut stupfait. Il ne voyait pas ce qui, dans son uvre, pouvait tonner et surtout choquer le public. Cette aventure est bien simple, crit-il dans V Avertissement; et, peu de teui[)s aprs, il rpondait avec unesurprise et une candeur non feintes ceux ([ui l'accusaient d'avoii- voulu plaider
contre le clibat des prtres et attaquer le christianisme catholique Ce serait mconnatre galement et l'instinct (in pote el le tact moral de l'homme, (|ue de supposer une intention de polmique hostile dans un ouvrage de posie pure, dont l'unique mrile, s'il en avaitun, serait lesentiment moral et religieux dont rhaque vers est imbib. (Vest que l'intrigue, pour lui, restait secondaire; et du point de vue du sentiment, o il veut que le lecteur se place avec lui, tout change assurment: Joceh/n, c'est l'pope de riionnne intrieur , l'histoire d'une me que hantent lour tour les motions de la famille, de la nature, de la i-eligion, de la vie sociale, l'amour enfin, avec ses courts bonheurs et ses longs regrets, et qui a su prouver avec une pleine sympathie, exprimer avec une touchante simplicit ces motions connnuues' tous. Sans doute, malgr la forme objective de l'uvre, c'est lui encore et toujours que Lamaitine a mis en scne, mais en se simplihant en quelque sorte, selon la grande manire classique, et en n'eniprunlanl au souvenir de ses sentiments personnels que ce qui pouvait tre compris et senti de tout le monde. 11 serait ais de passer en revue les poques de la vie de Jocelyn et de mettre en regard de chacune d'elles les circonstances de la vie du pote qui y correspondent il y a l comme une perptuelle rminiscence, transpose el gnralise conformment au plan et l'esprit du pome. Voici les joies candides de la seizime anne, l'veil de l'adolescent la vie, symbolis par la pure splendeur d'un matin d't
: :

ce jour s'est lev serein sur le vallon Chaque toit semblait vivre son premier rayon, Chaque volet ouvert l'aube prs d'clore
!

Que

comme un ami solliciter l'aurore On voyait la fume, en colonnes d'azur, De chaque humble foyer monter dans un ciel pur Du pieux carillon les lgres voles
Semblait
;

Couraient en bondissant travers


V^oici

les valles

le

mysticisme des annes de Belley,

le

sentiment

reli-

gieux de l'colier exalt par l'glise, le culte et lescrinonies, avant tout contact avec le monde et la naturel Voici des rV. ci-dessous, p.
note du vers 117.

I.

iSjj,

LU
flexions

LAMARTINE
politiques (issues

UVRES

CHOISIES

du spectacle des vneinenls de

1830):
Je creuse nuit et jour dans mes rflexions Cet ahimc sanglant des rvolutions. Du grand corps social riMiiode ou maladie Qui brise ou rajeunit la machine engourdie

Voici l'amour
taire, qui

mme

de la nature, et de la nature silencieuse et solid'abord suffit jeter ce jeune C(eiu" ivre de luidans dineirables extases
:

...

Alors je sens en uioi dos volupts

si

\ives,

Un si complet oubli des heures lugitives, Que uion iiic, mes sens clia[)piint qui-lqucfois, De son corps dtach ne sent pas plus le poids Que le cygne, essayant son aile dj l'orte.
Ne
sent le poids lger de
l'aile

qui

le

porte.

j'aime dans ce silence me laisser bercer, A ne me sentir [)lus ni vivre ni penser, A croire que l'esprit, qu'en vain le corps rappelle,

quitt sans retour l'enveloppe mortelle.


les

Et nage pour jamais dans

rayons du

ciel

Puis nait en lui un besoin encore obscur de socit et do synipalbie (la scne cataclristique est celle o Jocelyn. sans tre vu, observe de loin un couple de jeinics bergers); puis vient l'amiti, puis l'amour. Comme Elvire sur le chemin de Lail niai line, Laurence se trouve sur le chemin de Jocelyn l'aime parce qu'il a bi'soin d'aimer
;
:

Mon cur est trop rempli pour ne pas dborder, Et, si mon sort voulait seulement lu'accorder Un second cicur, un cnur vide et muet encore, O la vie et l'amour ne fissent que d'clore.
Celte ardeur, que le
Sufiirait

mien ne peut plus renfermer, pour l'treindre et pour le consume-r Je verserais en lui le trop-plein de mon me Sa ilamme servirait d'aliment ma llanimc Il semble qu' mon tre il manque une moiti. Objet de cliasle auiour ou de sainte amiti Que je marche ttons, que je sois dans ce mon. la
; ;
;

voix qui n'a pas d'cho qui lui rponde, Un ivil qui dans un il ne se ivlli'iliit pas, Un corps qui ne rpand point d ombre sur ses pas. Et que, malgr co ciel, ce beau lieu qui m'enivre. Vivre se<il c'est languir, c'est attendre de vivre
1

Une

Aprs

la cataslroplie,

aprs

le sacrifice,
:

les

mmes thmes
mais |lus momais resserre,

reparaissent, avec

un accent nouveau
que mystique
;

la foi,

rale et philosophique

la nature,

INTRODUCTION
linrne par les
(les

LUI
le

sommets
;

voisins,

engourdie par
;

long

liivor

montagnes

la vie

sociale, source

non plus de mdita-

mais d'activ charit la l'amille, dj chrie mesure que le cur s'est vid des autres aieclions; l'amour enfin, mais sous une forme qu'ignore l'gosme de la jeunesse, cellcd'une vaste et universelle sympathie qui embrasse toutes les cratures, accueille avec reconnaissance les plus humbles, les plus obscurs tmoignages de tendresse ou de bont, dvouement de la servante, fidlit du chien, conlianlo familiarit des oiseaux, et dont les effusions s'tendent jusqu'au monde muet des plantes
tions politiques,
autrefois, plus chre
:

Je descends.

Dans mon jardin tremp par les froides ondes. un moment mes plantes inondes Je regarde mes pieds si les bourgeons en pleurs Ont de mes perce-neige panoui les fleurs Je relve sous leau les tiges abattues, Je secoue au soleil les curs de mes laitues. J'appelle par leurs noms mes arbres en chemin,
Visiter
; ;

Je touche avec amour leurs branches de la main, Comme de vieux amis de cur je les aborde Car dans l'isolement mon me, qui dborde De ce besoin d'aimer, sa vie et son tourment, Au monde vgtal s'unit par sentiment Et, si Dieu rduisait les plantes en poussire,
:

endjrasserais le sol et j'aimerais la pierre!...

si l'on veut employer ce mot, morale de Jocelyn. A tous ces hros de l'orgueil humain qui, de Werther Chatterton, ont enflamm les imaginations romantiques Lamartine oppose cet humble de' cur; aux pomes de la rvolte, le pome de la rsignation, 1' pope du sacrifice *. Un dsenchante-

est la

vraie

philosophie,

ou, pour

mieux

dire, la vraie

ment sans

dsespoir, la volont de vivre et de faire le bien consolant presque de l'absence du bonheur, la charit envers les petits et les simples secrtement prfre aux lans de la passion, la vie du cur mise partout au-dessus de la vie de l'esprit voil l'exemple qu'offre Jx)celyn. A ce titre, Jocelyn c'est le seul chef-d'u vre est unique dans notre littrature qu'ait inspir chez nous la morale du bon sens et de la cha:

rit.

Avec Jocelyn, d'autre part, Lamartine aborde legenre pique. Lui qui jusqu'alors avait surtout montr le ct contemplatif

I.

Emile Faguct, Etudes

liUraires sur le

XIX'

sicle.

I.IV

LAMARTINE

UVRES

CHOISIES

de sa nature de pote, il se rvle capalile d'animer des personnages, de les faire agir et parler, bref de conduire une action draniali<iiie. Le plan du pome, malgr diverses dfaillances *, l'action se dveloppe avec sret, les effets sont est hien fait habilement mnags. Les parties de rcit sont traites avec un art suprieur, bien loign des froides gaucheries du Plcrinage 'Harold; quelques passages atteignent au sublime. On peut penser ce qu'on voudra, au point de vue de la vraisemblance, de l'ordination de Joceiyn dans la prison de Grenoble le rcit est, d'un bout l'autre, admirable de force, de giandeur, de pathtique il n'y a aucune exagration dire qu'il fait songer Pub/eucte. Les descriptions qui encadrent ou pntrent les scnes piincipales du pome lpondent au on y retrouve la luxmianle caractre gnral de l'uvre ampleur et parfois l'allure lyiique des descriptions des Har:

'innies,

teiii|iie

par la picision qui conviiMit

la

|)osie

narrative.

Ces nouveauts promettaient beaucoup. Que ne pouvait on attendre dun pote parvenu la fois une pareille matrise de son art et une si sereine simplicit de sentiments et de pense ? Sainte-Beuve s'est fait l'cho de ces esprances du Joceiyn, dit-il, tait un dbut dans l'ordre des public lettr compositions bien que la fable n'en ft pas bien difficile inventer, elle tait touchante, elle prtait aux plus riches (jualits du pote, et l'induisait sans violence des tons rajeunis. .Malgr des incorrections de dtail et des longueurs, l'essai tait charmant; ce dut paratre un trs heureu.\ commencement pour les pomes avenir, comme Ilernani avait pu paratre, dans ses hasards, un heureu.v prlude pour des drames futurs 2. Et Lamennais, exhortant le pote, lui indiquait en Vous avez enrichi notre lances termes la roule suivre gue d'une nouvelle et magnifique harmonie... Continuez votre uvre, elle est trop belle j)our lie dlaisse ; mais qu'en planant au dessus de la terre, dans les hautes rgions, votre gnie ne perde pas de vue les choses dici-bas, les choses
:

pisentes, cette

multitude immense d'hommes altrs du

Joceiyn se ressent des conditions dans lesquelles il a t compos et des 1 reuianicmcnls successifs qu'il a subis. 11 y subsiste mme, ct d'inadverc'est ainsi que Joceiyn tances de dtail, quelques incohrences astez fortes visite en 1800 (Septime r,poque) la maison de ses parents, incendie et dtruite de fond en comble en 1793 (Deuxime poque). 2. Portraits contemporains, t. 1, article sur les Becueillemenls (avril 1889).
. :

Introduction

lv

vrai et du bien, qu'un puissant instinct pousse vers un but inconnu pour eux et dont la poitrine liahHante aspire avec effort le souffle de l'avenir! Soyez aussi leur pote se sentait alors plein de confiance en son avenir potique. Jocclyn avait lpondu de faon victorieuse ceux qui insinuaient que son talent mourrait au seuil de la Cliahibre . Le domaine de l'art s'agrandissait sans cesse ses yeux posie politique, philosophique, domestique cl familire, il comprenait tout dsormais et croyait pouvoir tout tenter. Ds 183i, au retour d'Orient, et tandis qu'il achevait Jocelyn, il avait repris, en l'largissant encore, lide de ce pome universel quil mditait depuis '18"21; il promettait 8 000 vers V^irieu pour la fin de l'anne et lui en Nous aurons aussi nos pomes annonait GO 000 autres indiens, infinis connue la nature, dont tout pome doit tre la vaste et vivante rflexion. IS'ous n'avons eu jusqu'ici que des chambres obscures en fait de posie. Jocelyn fini, la Chute d'un Ange s'excute en dix-huit mois. A cette posie antdiluvienne, primitive, orientale , doit succder TOwiT^er, pope populaire de la chaumire et du grenier , o il n'y aura plus de controverse religieuse ni politique, mais sentiment tout pur et pathtique lmentaire par le pain et le sel . Puis viendront les PvcJicu.rs Rien n'est plus pnible que de voir, partir de Jocelyn, natre et s'accentuer la disproportion entre tant de beaux ou de gnreux projets et leur excution. Ngligence htive, dplorable facilit se satisfaire, composition lche, tous les dfauts que contenaient en germe quelques-unes des uvres de sa jeunesse, mais que rien maintenant ne corrige ou n'attnue, voil ce que Lamartine va mettre au service d'une pense poti(iue aussi vigoureuse que jamais. Transportant dans la posie les habitudes de l'improvisation oratoire, il se contente de la premire expression venue, trop souvent difTuse et plate, parfois inintelligible. Visiblement, en plus d'un passage, il ne s'est mme pas relu. Les yeux fixs sur les pomes qu'il rve, et qu'il n'crira pas, le travail actuel lui pse, et il ne songe. qu' l'expdier au plus vile, comptant sur l'avenir pour rache: :

'. eux Lamartine lui-mme

ter les faiblesses

du prsent.

C'est

dtestable,

mais indis-

pensable mon uvre future , crit-il tranquillement Virieu propos de la Chute d'un Ange, sans se rendre compte
i

I,

L'tI.rc

du

j/i

mars i836.

LVI

LAMAniINE

LVEICS CHOISIES

qu'un pareil excs de facilit et de complaisance envers soiniiiie est falal au plus beau gnie. La Chute d'un Ange parut en mai 1838. Le sentiment du public semble aAoir t d'abord la surprise: ceux mme qui admiraient ne com|rrnaienl pas bien. L'Avertissement plac en l,te de la premire dition n'tait pas fait pour clairer beaucoup le lecteur C'est, disait le pote, une page de plus do cette uvre de trop longue haleine dont je rue suis trac b; plan de bonne heure et dont j'baucherai quelques fragments de |)lus jusqu' mes annes d'hiver, si Dieu m'en rserve. La nature morale eu est le sujet, etc. Cette nature morale , que Lamartine avait montre dans Jocclyn sous son aspect moderne et chrtien, avec ses scru:

pules, ses luttes,

ses sacrifices,

il

voulait cette fois la saisir

dans l'humanit des premiers ges, rduite aux sentiments lmentaires et quasi instinctifs de l'amour et de la haine. Cdar, l'ange dchu, Dadha, fille de la tribu primitive, tels sont les hros qu'il est all chercher au del du Dluge, la source des temps
;

Or

jours o le souverain Juge peine retenait les vagues du Dluge


c'tait flans ces

Kn

eux. tout est spntiiuent.

Ce

n'est ni l'orgueil ni

la

rvolte

de l'esprit f|ui causent la chute de Cdar, mais son amour pour Dadha. Devenu homme, rien ne subsiste de son inlelligonce cleste il ignore jusqu'au langage de ses nouveaux compagnons. L'amour seul vit en lui. Dadha, de mme, ne suitqu'aimer son poux et ses enfants avec la sauvagerie sublime de l'instinct; quand ses petits sont en danger, elle les dfend comme la lionne ses lionceaux, comme la biche ses faons. Perscuts, ils s'enfuient et trouvent miraculeusement auprs d'un vieux sage, avec le repos et la scurit, les premiers enseignements de la morale ces conseils de justice et de bont les pntrent d'une surprise attendrie, et, pour la premire fois, l'amour s'ennoblit en eux par la pit tous deux,
:

assis

aux pieds du beau

vieillard,

Suivaient, sans respirer, ses lvres du regard, Kl, do ce monde neuf admirant les merveilles, Croyaient cnt<"ndrc un rcve enseigner leurs oreilles; Et souvent le vieillard pour eux recomnieneait, Et chaque fois en eux leur me grandissait. O dlices sans fond de ce ciel sur la terre Qu'ils savouraient tous deux aux pieds du solitaire I Dans leurs curs confondus recevoir la fois L'ivresse de la vie et les divines lois,

INTRODUCTION
Se reposer d'aimer en tombant clans l'extase
I

LMI

Ah

ncclar que n'en contient le vase. C'est de quoi sur vos pieds le faire dborder C'est ce qu' ces enfants Dieu semblait accorder
!

c'est plus (le

Mais cette premire ducation, ce premier efTort de l'me pour s'lever au-dessus des atTections trop lroites de la iainille, est brusquement rompu. Arrachs Jeur reiraile, Cdar et Dadlia se voient transports dans l'infme cit des gants, idoles, humaines qu'adore en tremblant un peuple
d'esclaves
:

Dans

leurs affreux blasphmes,


se sont faits

Quelques hommes hardis

dieux eux-mmes

De

prestiges sacrs blouissant les yeuXj

et la peur les reconnaissent dieux. reste de la terre, cachent leurs secrets dans la nuit du mystre. Et sur l'esprit du peuple paississant la nuit. Voilent le jour ceux que leur fourbe sduit

L'ignorance
Ils

Pour imposer leur joug au

La

vie ignoble de ces

monstres est longuement

et

complai-

dpeinte. Tous les excs d'une socit que n'a point encore visite l'ide de Dieu, toutes les horreurs d'une civilisation grossire o l'abus des jouissances conduit la plus atroce cruaut y sont accumuls plaisir:
leurs gots dpravs par l'excs monotone. plus de plaisir qu'un crime n'assaisonne. ne savourent plus l'amour ni la beaut Si l'horreur ne s y mle avec la volupt. Si de la bouche mme o leur bouche se pme Quelque cri de douleur n'aiguillonne leur me. Dans les infmes jeux de leur divin loisir Le supplice de l'homme est leur premier plaisir
Il n'est

samment

Ils

de l'autre, vous l'esclavage runissent pourtant aprs bien des preuves et prennent avec leurs enfants le chemin du dsert; mais c'est pour y prir. Tant de douleurs n'ont pas suffi expier la faute que l'ange a commise en prfrant la teiTe au ciel il lui faut subir la suprme torture des curs humains, voir, impuissant, mourir ses enfants et sa femme, et entendre retentir sur a propre agonie, au-dessus du bcher qu'il s'est lev luini^me, l'arrt du ciel inexorable

Cdar

et Da'idha, spars l'un

et l'ignominie, se

Tu

Que par

ne remonteras au ciel qui te vit natre les cent degrs de l'chelle de l'tre.
;

Et chacun en montant te brlera le pied Et ton crime d'amour ne peut tre expi

LVni

LAMARTINE

OEUVRES CHOISIES

Qu'aprs que celte cendre aux quatre vents seme. Par le temps runie et par Dieu ranime, Pour faire ton esprit de nouveaux vtements

Aura

repris ton corps tous les lments.

me une enveloppe neuve. Renouvel ncui fois ta vie et ton preuve; A moins que le pardon, justice de l'amour.
Et, prtant ton

Ne

rlpscende vivant rn ce mortel s'ourl

L'ouragan, ces mots se levant sur la plaine, SouEQa sur le bcher de toute son haleine. Et dispersa la cendre en ples tourbillons. Comme un semeur, l'hiver, la semence aux sillons. L'immobile dsert sentit frmir sa poudre. L'occident se couvrit de menace et de foudre Des nuages pesants, pleins de tonnerre et d'eau. Posrent sur les monts comme un sombre fardeau. Et, sur son front lev vers la cleste voiile. L'homme sentit pleuvoir une premire goutte.
;

le pome s'achve ainsi, non sans grandeur, sur les tnbres vengeresses du Dluge et sur l'obscure esprance de la

Et

Rdemption. 11 y a dans la Claite d'un Ange l'bauche d'un pome philosophique, admirable dans quelques-unes de ses parties, mais fragmenlaire et passablement confus; il y a surtout un im-

mense pome de
le

la

nature orientale

et

primitive, clatant,

color, et qui, en dpit de


sailles

nombreuses dfaillances, prsente gnie de Lamartine sous un jour inattendu. Aprs les grides Mditations et la pure lumire des Harmonies, les de la Chute d'un Ange sont le triomphe de la

visions

couleur. Pour la premire fois, Lamartine semble vouloir s'adresser au.K yeux plus qu' l'oreille, aux sens plutt qu' l'me. La ncessit de renouveler ce thme, si souvent trait

depuis les dbuts du romantisme, des amours et des aventures des anges, le dsir d'utiliser en posie, comme il les avait utiliss en prose dans le rcit de son voyage, les matriaux rapports d'Orient, l'ont amen nujlliplier les pisodes et lesdesciiplioiis, richesses accessoires qui ont lini par passer au premier jilan. Jamais encore il n'avait fait un tel effort pour sortir de lui-mme, pour peindre autre chose que dos lieux familiers, pour e.xprimerdes passions trangres sa projtre nature. Ou n'est-ce pas plutt sa nature qui a chang, en chappant au.x lruitesses et aux liuiidils coutumires du got occidental? Tout est norme et mtjiisliueux dans la Cltitte d'un Anae I4
:

INTRODUCTION
force

LIX

les prodigieux palais de Babel, de ses dieux immondes; Lamartine, qui jusqu'alors s'tait gard si prudemment dos exagrations romantiques, donne ici le modle de ces peintures colossales que la Lgende des Sicles nous a depuis rendues familires. Hugo, du reste, et aprs lui Thophile Gautier, plus tard Leconte de Lisle et Ilrdia, sduits par le faste des couleurs, par l'abondance et l'clat des inventions de dtail, par l'ampleur de l'inspiration, mettaient la C/twfe cr<n Ange au premier rang des uvres de Lamartine, voire mme des uvres du sicle. Jamais, crivait Hugo, le souffle de la nature n'a plus profondment pntr et n'a plus largement remu, de la base la cime et jusque dans les moindres rameaux, une
la frocit

surhumaine de Cdar,

Que sera donc Et nous savons que l'difice n'a pas t bti. H faut lire la Chute d'un Ange, et mme l'tudier de prs, si l'on veut se faire une ide complte de l'art de Lamartine et de l'influence exerce par l'Orient sur son imagination il faut, le premier tonnement pass, savoir en goter les tranges beauts. Mais il est difficile d'admirer sans rserve ce fragment gigantesque et bizarre, deux fois inachev, aussi bien par les ngligences d'une excution htive que par l'absence d'une suite attendue et qui en complterait le sens.
uvre
d'art.
11

est vrai qu'il disait aussi l

l'difice si ce

ne sont

que

les bas-reliefs

Un an plus tard (1839) Lamartine publiait les Recueillements, uvre, elle aussi, dcevante et ingale. Sous ce titre trompeur, qui semblait promettre, dans l'ge mr du pote, une suite aux Mditations de la jeunesse, il avait rassembl des pices de circonstances, consolations des amis affligs, remerciements, discours, toasts et professions de foi. La transformation qu'il sentait s'accomplir en lui depuis plusieurs annes est maintenant dfinitive Je vois se raliser, crivait-il ds 1833, ce que j'avais toujours senti, que l'loquence tait en moi plus que la posie, qui n'est qu'une de ses formes'... Le Cantique sur la mort de Mme la duchesse de Broglie, la pice A M. de Genoude sur son ordination, la Rponse M. Wap, le pome adress A M. Flix Guillemardet sur sa
:

maladie, le Toast des Gallois et des Bretons,

Utopie, d'autres

I. Lettre Virieu du 22 septembre i835. V. aussi lettre d'aot 1887 Adieu les vers j'aime mieux parler les paroles craches cotent moins que les stances fondues en bronze.
:

LN.

LAMARTlNi:

i4L\liL> CHOISIES

morceaux encore sont moins de la posie, en efTel, que de la parole, une parole abondante et clialeui'cuse, pressante on persuasive, demi improvise. C'est que, de jour en jour, l'action l'emporte sur le rve, la prose sur les vers, et que le lyrisme se noie dans l'loquence les discours ont remplac les chants. De lancienne inspiration, rveuse, enthousiaste ou myslique, il ne reste plus trace; ou plutt on dirait qu'elle s'est
:

rfugie dans les pages mlancoliques de la Prface, oi l'on lioiive comme en germe toute la littrature de souvenirs et d'autoljiographie que Lamartine devait dvel()|)per si copieu-

sement dans

les Confidences, les Nouvelles Confidences, le


(il

Cours

L'heure du Mmoires indits liiant, pour moi, c'est la fin de l'automne; ce sont les derniers jours de l'anne qui meurt dans les brouillards et dans les tristesses du vent.... A ce moment de l'anne, je me lve bien avant le jour; cinq heures du malin n'ont pas encore sonn l'horloge lente et rauque du clocher qui domine mon jardin, ([ue j'ai quitl mon lit, fatigu de rves, rallum ma lampe de cuivre et mis le feu au sarment de vigne qui doit rchauier ma veille.... J'ouvre ma fentre; je fais quelques pas sur le plancher vermoulu de mon balcon de bois. Je regarde le ciel et les noires dentelures de la montagne, qui se dcoupent nettes et aigus sur le bleu ple d'un firmament d'hiver, ou qui noient leurs cimes dans un lourd ocan de brouillards quand il y a du vent, je vois courir les nuages sur les dernires toiles qui brillent et disparaissent tour tour comme des perles de l'abime que la vague recouvre et dcouvre dans ses ondulations. Les branches noires et dpouilles des noyers du cimetire se tordent et se plaignent sous la tourmente des airs, et l'orage nocturne lamassc et roule leurs tas de feuilles mortes, qui viennent bruire et bouillonner au pied de la tour comme de l'eau. A un tel spectacle, une telle heure, dans un tel silence, au milieu de cette nature sympathique, de ces collines o l'on a grandi, o l'on doit vieillir, dix pas du tombeau o repose en nous attendant tout ce qu'on a le plus pleur sur la terre, est-il possible que l'me qui s'veille et ([ui se trempe dans cet air des nuits n'prouve pas un frisson universel, ne se mle pas instantanment toute celte magnifique confidence du firmament et des montagnes, des toiles et des prs, du vent et des arbres, et qu'une rapide et bondissante pense ne s'lance pas du cur pour monter ces toiles, et de ces toiles pour mohlei" Dieu?....

familier de Littrature

Ig^^

ic

IMUODLCTIU.N
Mais, tandis qu'il ouvre ainsi, pour les
les,

L\I

uvres en prose,

la

srie inpuisable des souvenirs et des confidences

Lamartine s'interdit dsormais d'en faire le pomes. L'amour de l'humanit, une piti profonde pour ses douleurs; l'iiisloire des ides, de leurs lents progrs, de leurs la libert, la religion: voil dfaites et de leurs triomphes ce qui doit maintenant nourrir son inspiration. La pice A M. Flix Guilleinardet, sorte de confession intime, est riiistoire d'une nie gnreuse qui dpouille pou peu l'gosnie de la jeunesse et des passions individuelles, pour n'prouver ilus que des sentiments d'universelle piti, de fraternit envers tous les hommes, et toutes les motions les plus hautes des mes dsintresses
; :

personnelthme de ses

Frre, le temps n'est plus o j'coutais mon ine Se plaindre et soupirer comme >ine faible femmo Qui de sa propre voix soi-mme s'attendrit
personnalit remplissait la nature et dit qu'avant elle aucune crature N'avait vcu, soufTcrt, aim, perdu, gmi; Que j'tais moi seul le mot du grand mystre, Et que toute piti du ciel et de la terre Dut ravonner sur ma fourmi
:

Ma
On

Puis

mon cur,

insensible ses propres misres,


:

aux douleurs de mes frres Tous leurs maux ont coul dans le lac de mes pleurs Et, conmie un grand linceul que la piti droule, L'me d'un seul, ouverte aux plaintes do la foule, A gmi toutes les douleurs.
S
est largi plus tard

Jamais les ides n'< nt t plus nombreuses, plus hardies que dans ce petit recueil o pas une pice n'est acheve, mais qui montre des routes si neuves. Lamartine touche cette terre promise de la posie agissante et bienfaisante, toute nourrie des ralits de la vie humaine et sociale, qu'il a si ardemment souhaite. Mais sa pense dpasse son uvre, ses dsirs dpassent ses forces, et la plume lui tombe des mains.... Il crira encore et l, isolment, quelques pomes qui sont parmi
ses chefs-d'uvre;

mais

les
:

volume de vers

qu'il publie

Recueillements sont le dernier proprement parler, sa carrire

potique est close.


11 avait alors cinquante ans. La mort de son ami Virieu, survenue peu aprs (avril iSii), marqua pour lui une douloureuse tape Je perds en lui autant que vous-mme, crivait:

il

Mlle de Virieu, tout le pass,

tout ce qui

restait

d'affec-

LXII

LAMARTINF.

UVRES

CHOISIES

(ion, de jeunesse dans ma vie ; il ne voyait plus devant lui qu'un a reste de rliemin bien morne et bien solilaii'c* . Dix annes de vie politique intense et alFaire ne devaient mme pas lui laisser le loisir d'entendre le chant intrieur . Pourtant, en 1849, au lendemain de la dvolution, il se laissait aller encore rver pour l'avenir un retour de l'inspiration

potique
rservait

Si, apn^'s les sueurs, les labeurs, les agitations et

de la journe humaine, la volont de Dieu me un long soir d'inaction, de repos, de srnit avant la nuit, je sens que je redeviendrais volontiers la fin de mes jours ce (jue je fus au conimencement un pote, un adorateur, un chantre de sa cration. Seulement, au lieu de chanter pour moi-mme ou pour les hommes, je chanterais pour lui; mes
les lassitudes
:

hynmes ne contiendraient que le nom mes vers... seraient une note sacre de
et universel
la voix,

ternel et infini, et ce cantique incessant

que toute crature doit chanter, du cur ou de en naissant, en vivant, en passant, en mourant, devant son Crateur^... Cette posie de la vieillesse, extase de rsignation, de confiance et d'adoration , dont il se faisait une ide si sereine et si pure, il ne lui fut pas donn de la raliser. Est-il bien ncessaire de se demander pourcjuoi? Des soucis d'argent, plus pressants de jour en jour, l'arrachaient lui-mme et lui taient toute libert d'esprit. Les artifices du mtier potique, si pnibles ds qu'ils ont cess d'tre une joie pour l'artiste heureux de sa virtuosit, lui devenaient insupportables. 11 n'y a assurment ni exagration ni alfectation dans ces lignes qu'il adressait Mme de Girardin ds 1842 Faites-vous des vers? J'y ai renonc. C'est trop puril pour le chilTre de mes annes. La rime me fait rougir de honte. SuPhilosophie et blime enfantillage dont je ne veux plus. [tolilique, je ne vois plus que cela, et cola se fait en prose. Surt(uit, mesure qu'il avanait en ge, il avait le sentiment (jne bien peu de paroles valent la peine d'tre prononces il ne voulait plus dire que des choses essentielles, ou se
:

taire.

Mais, (juand l'inspiration renaissait, de longs intervalles, assez s|)ontane et assez forte pour dominer les proccupations de la vie quotidienne et susciter en lui cette espce de chaleur, cette espce d'illusion aussi qui sont ncessaires la

I.

a.

Prface

Lettre Mlle de Virieu du i/i avril i84i. tics Mdilalions (a juillet iSig).

INTIIODUCTION

LXIII

cration potique, il donnait des uvres admirables. Ainsi sont ns la Marseillaise de la Paix (1841), les fragments du Dst'/f (iSoG), et les sublimes psalmodies de l'me de la Vigne et la Maison (1857), adieux sa vie finissante, pieux souvenir adress aux joies et aux douleurs de jadis
:

Que me Que me

fait le

coteau, le

toit, la

vigne aride?
?
1

ferait le ciel, si le ciel tait vide

Je ne vois en ces liens que ceux qui n'y sont pas Des bonheurs disparus se rappeler la place, C'est rouvrir des cercueils pour revoir des trpas

Le mur

est gris, la tuile est rousse,


le

L'hiver a ronge

ciment

Des

mousse Verdit l'humide fondement


pierres disjointes la

La porte o file l'araigne, Qui n'entend plus le doux accueil, Reste immobile et ddaigne
Et ne tourne plus sur son seuil Les volets que le moineau souille. Dtachs de leurs gonds de rouille.
;

Battent nuit et jour le granit; Les vitraux briss par les grles Livrent aux vieilles hirondelles Un libre passage leur nid
!

Leiir gazouillement sur les dalles Couvertes de duvets Uottanls Est la seule voix de ces salles Pleines des silences du temps.

De la solitaire demeure Une ombre lotirde d'heure en heure


Se dtache sur le gazon Et cette ombre, couche
Est
la
:

et

morte.
!

seule chose qui sorte


le

Tout

jour de cette maison

Toute une vie tient entre la tristesse lgiaque et amoureuse de l'Isolement, de l Automne, et la tristesse si dsole, mais si sereine et si noble, de la Vigne et la Maison. Cependant, que l'on compare entre elles ces uvres du dbut et de la lin, ni le pote ni la posie n'ont, au fond, beaucoup tliang ici et l, mme me passionne et rsigne la fois;
:

paysage entrevu travers les brouillards rel, demi rv. Fils des coteaux bourguignons, bloui par l'Italie, fascin par l'Oinent, Lamartine a fini par revenir aux lieux aims de son enfance. Avant tout pote de l'me, tent par les aventures de la vie publique, pai- le rle de prophte el de conducteur de peuples, par lea
ici

et l,

mme

d'octobre,

demi

L\1V

LAMAUTlNli

()ia\iii:.>

CHOISIES

spculations de l'esprit, c'est l'ine (jue s'adresse son dernier chant. Ce chant est le plus mouvant qui soit sorti de son cur; et c'est bien le couronnement de celle uvre potique si complexe, mlodieuse et colore, pleine tour tour de langueur et d'ardeur, de passions indcises et de fortes
ides.

MDITATIONS rOETIOTJES
(1820)

L'ISOLEMENT
Cette pice fut bauclie sur l'album du pote le 22 aoAt 1818 et deux jours aprs, titre confidentiel, dans une lettre Avmon de Virieu, sous cette ruljrquc Mdllation ImilVeme. Stances. (V. Correspondance de Lamartine, d. in-iO, t. I, p. 33 1). Avant de la publier, Lamartine la remania et la raccourcit. Elle devint la preinsre
:

mire du

recueil.

I^amarline vivait depuis plusieurs mois MiHy, dans la maison de son pre, isol, Lme triste, ayant perdu peu de temps auparavant, par une mort prcoce, la personne qu'il avait le plus aime jusqueLe paysage dcrit, quoiqu'inspir l . V. Introduction, p. .vix. par celui que le pote avait sous les yeux, est un paysage de fantaisie.

Souvent sur

la

montagne,
soleil,

l'ombre du vieux chne,


je

Au
Je

coucher du

tristement

m'assieds

promne au hasard mes regards sur la plaine, Dont le tableau changeant se droule mes pieds.
Ici
Il

gronde
le lac

le

fleuve

aux vagues c'cumantes

serpente, et s'ciifoncc en

un

lointain obscur;

U
8.

l'toile

immobile tend ses eaux dormantes du soir se lve dans l'azur.


da soir se ^eve dans l'a-ur oi l'on, voit, par dans 1 a/.iir. Dans la premire rdiiclion
:

l'toile

du soir

se lever

reflet,

l'isloile

Et
il

le

ple Vesper tremble dans son azur,

s'jj^issuil

de l'azur du lac

lAU&BTl.\K.

POSIB.

MDITATIONS POTIQUES

de ces monts couronns de bois sombres, Le crpuscule encor jette un dernier rayon El le char vaporeux de la reine des ombres Monte, et blancliit dj les bords de l'horizon.
;

Au sommet

lo

Cependant, s'lananl do la llrlie goliiiqne, In son rcliijirux se rpand dans les airs Le voyageur s'arrte, et la cloche rustique Aux derniers bruits du jour mle de saints concerts.
:

i5

Mais h ces doux tableaux mon me indiirei.ie M'prouve devant eux ni charme ni Iransporls Je conlomple la terre ainsi (ju'uno omljre erranic
;

Le

soleil

des vivants n'chaull'c plus

les

morts.
vue,

ac.

De

colline

en colline en vain portant

ma

Du

sud l'aquilon, de l'aurore au couciianl.

Je parcours tous les points de l'immense iendue, Et je dis Nulle part le bonheur ne m'aline].
:

Que me

font ces vallons, ces palais, ces chaumires,


le

sd

Vains objets dont pour moi

charme

est

envol?

Fleuves, rochers, ibrls, soliludes si chres, Un seul tre vous manque, et tout est dpeupl

le tour du soleil ou commence ou s'achve, D'un il inclinrent je le suis dans .son cours En un ciel .soudure ou pur qu'il se couche ou se lve, Qu'importe le soleil ? je n'attends rien des jours.

Que

3o

char.. Image d'origine mytliologique, que Lamartine affectionne. Cf. La reine char de l'Aurore 111, d VIII, a XXIll, 63 XXX, 99. des ombres. La lune est peut-tre l'objet qui a inspir Lamartine le plus tie ppriphrascs potiques. Cf. V, 59 VU, f)9 etc. Preniicro rdaction le laboureur. Rapproche/. XL, i5. Le voyageur.
1

1.

Le

45

le

275
Concerts (toujours au pluriel) s'applique, dans le vocabulaire potique de Lamartine, un son musical quelconque, provenant nicuio d'un seul instrument. 11 emploie accord de la mme manire. aa. Aquilon, pour nord, comme aurore pour levant. a6. Est envol. Lamartine prle l'rqueuiment aux verbes rflchi ili s
iC.

foriies inlransitives

ou

|)asives.
;

Cl'.

XX\
;

1,

lov;

WXlll,

ii

\\\\l,

19a

XL, 5

XXXVIII, 43

XLVt. yo

etc.

L'ISOLt.ML.NT

Quand

je

pourrais

le

suivre on sa vasfe carrire,


3^

Mes veux

verraient, partout le vide et les dserts:


;

Je ne dsire rien de tout ce qu'il claire Je ne demande rien l'immense univers.

Mais peut-tre au del des bornes de


Lieux,

sa splirc,

le vrai soleil claire d'autres cicux,

Si je pouvais laisser

ma

dpouille la terre,

Ce que
,, je \.a, je

j'ai

tant rv paratrait

mes yeux

4o

m'enivrerais

la

source o j'aspire;

retrouverais et l'espoir et l'aniom",

Et ce bien idal que toute inc dsire. Et qui n'a pas de nom au terrestre sjour

Que ne
\

puis-je, port sur le char de l'Aurore, ague objet de mes vux, m'lancer jusqu' toi Sur la terre d'exil pourquoi rest-je encore ? Il n'est rien de commun entre la terre et moi.

!ih
!

Quand

la feuille

des bols

tombe dans

la prairie,
;

Le vent du

soir s'lve et l'arrache

aux vallons

5o

34. Dserts.
tine,

Mot trs frquent (surtout au plurielj dans la posie de Lamarpour dsigner une vaste tendue quelconque, en particulier les espaers

clestes.

38. Le vrai soleil. Celui que nous voyons n'en est que limage et l'apparence: conception platonicienne. Dans l'imagination du pote, le monde des Ides de Platon se confond avec le Paradis chrtien. Premire rdaction: ce que j ai tant pleur. 4o. (Je que j'ai tant rv. Le pote a attnu l'eipression, mais le sens est le mme je reverrais celle que j'ai perdue. 4i. Cf. Du Bellay, VOUve. sonnet CXIII

La
La,
le

est le bien

que tout esprit dsire,


le

repos o tout

monde

aspire,

La

est l'amour,

l le plaisir encore.

La,

Tu y
De
la

mon Ame, au plus hault ciel guide. pourras recognoistre l'Ide beaut, qu'en ce monde j'adore.
l'usage classique, d'aprs lequel cet adrelatif

laquelle,
le

conformment

verbe remplace

prcd de diverses prposilions. 45. Le char de l'Aurore. Image paenne, adapte l'ide chrtienne d une vie future, dont le sjour est le ciel. 46. Vague objet ce bien idal, qui n'a pas de nom n ici-bas
;

pronom

Mi-nnATioNs ror;TiQUES
je suis

Kt moi,

semblable

la feuille ilctric:

Emportez-moi

comme

elle,

orageux acjuilons

Il

L'HOMME
Mdilalion dix-seplihmr.

lord Byron. Tel est le

titre

sous lequel

Lamarlin adressait de Milly, le 20 octobre 1819, son ami de \ iricu dos fragments de ce pome, auquclil travaillait dcptiis plus d'un mois (v. Correspondance, t. H, pages 70 et 77). Cela avait, dit-il, trois cent cinquante vers. Le texte puhlic est sensiblement moins long; il a subi
plus d'une retouche impurlaiite. Lamartine ne connaissait Hyron que par ses uvres((i). Il avait lu, probablement des i:ii8(v. Correspondance. t.I,p. 34 i), dans un priodique suisse, \ii liibliulhcfjiie lunverscUc de Ge/iue, quelques fragments traduits du l^elerinoijc de Clnlde Ilaruld, du Corsaire, de Lara, etc.; peut-tre avait-il lu aussi Mnnfrcd, qui n'tait pas encore traduit, dans le teste anglais. 11 a dit plus d'une fois la profonde motion qu'il en avait ressentie. L'imagination dj frappe par ce qu'on lui avait cont de ce po"'lc misanllirope, jeune, riche, lgant de ligure, illustre de nom, dj clbre de gnie, voyageant son gr ou se fixant son caprice dans les plus ravissantes contres du globe, ayant des barques lui sur les vagues, des chevaux sur les grves, passant l't sous les ombrages des Alpes, les hivers sous les orangers de Pise , et qui lui paraissait le plus favoris des mortels , il trouva dans l'amre mlancolie do ses vers un attrait de plus pour son cur . Il devint ivre de cette posie et ne rva que de l'galer. Mais, en morne temps, le sceplicismo et le pessimisme de Byron l'allligeaient et l'indignaient ; lui qui vouait de traverser une crise aigu de dsenchantement et de doute (v. Introduction, p. x.xv, et ci-dessous, le Dscspoir) et qui en sortait rgnr, ralTcrmi dans sa foi et dans ses es[)rances, il prouva une peine relle voir un si grand gnie glorifier avec complaisance le dsespoir et l'impit. Il crivit l'Homme pour tenter de ramener Byron des ides un peu moins sataniques , en se donnant lui-mme en exemple prtention
:

5. Aquilons, pour vents en gnral, spcialement vents mic usuelle chez Lamartine.
(a)
11

violents.

Mclony-

est dmontr qu'il n'avait pu rapcrccvoir e Suisse ni en i8i5, selon du Cours familier de LiUcralurc (t. Il, p. a56 et suiv.), ni en 1819, selon le rcit du Commentaire de l'Homme Hyron n'tait en Suisse h aucune de ces deux dates. V. Edmond lislcve, D^ron el le liomanlisme franais, p. 3i8
le rcit
:

et suiv.

'

LnO.MME
plutt navp, qu'excusent seules l'excellence de l'intention et crit d'un enthousiasme rest juvnile.
la

n
sin-

Lamartine n'envoya d'ailleurs pas ses vers Byron. Quand crlui-ci apprit qu'il y tait trait de chantre d'enfer , il en fut d'abord courrouc. On dit qu'il rendit plus tard justice aux mrites du pote mais ils n'entrrent jamais en relations. l'rangais Nous donnons celle pice en raison de sa clbrit plus qtio <\e l'intrt qu'elle prsente en elle-mme. Malgr la conviction trs chaleu;

reuse qui l'anime, elle ne contient gure qu'une srie d'amplifical ions assez banales sur la petitesse et la faiblesse de l'homme, sur l'impossibilit 011 il est de rsoudre le problme de sa destine, sur le devoir qu'il a de se rsigner celte ignorance et de se soumettre humblement son sort, en adorant son (Crateur. Il y a l comme un cho versifi des doctrines que Lamennais venait de dvelopper dans son Essai sur l'Indiffrence en matire de relicjion et qui avaient %'ivement touch Lamartine (v. Christian Marchal, Lamennais el Lamartine, p. 107 et suiv.). La seule originalit de Lamartine, c'est de faire do la raison la source mme, ou tout au moins l'une des sources essentielles de
la foi.

A Lord
Toi, dont
le

Bvro?.
le vrai

monde
sois,

encore ignore

Esprit mystrieux, mortel, ange ou

nom, dmon.

Qui que tu

Byron, bon ou

fatal gnie,

J'aime de tes concerts la sauvage harmonie, Comme j'aime le bruit de la foudre et des vents

La nuit

Se mlant dans l'orage la voix des torrents est ton sjour, l'horreur est ton domaine
!

L'aigle, roi des dserts,

ddaigne ainsi

la plaine

3. Esprit mystrieux. C'est sous cet aspect que Byron, qui se plaisait s'entourer de mystre et se donner des allures bizarres et dmoniaques, apparaissait tout le monde aux environs de 1830. On voyait en lui un trs grand gnie, qu'on admirait, mais un gnie pervers et tnbreux, qui dconcertait le sens commun il tait vraiment l'nigme^vivante que dpeint Lamartine. Concerts. V. I, i6 (note). /l. 5. Comme j'aitne. Premire rdaction comme on aime. La 8. comparaison avec l'aigle parait avoir t inspire Lamartine par toi, monarque des airs, Byt'on lui-mme. Cf. Manfred, acte l, se. n qui d'une aile rapide prends ton essor vers les cieux, que ne daignes-tu fondre sur moi, faire ta proie de mon cadavre et en nourrir tes aiglons Tu as dj fran chi l'espace o mes yeux pouvaient te suivre, et les tiens dcouvrent encore Dtous' les objets qui sont sur la terre et dans l'air... (trad. Pichot).

rfi.V.

I,

34 (note).

6
Il

MltniTATIONS POTIQUES
ne veut,

que des rocs escarps que la foudre a frapps, Des rivages couvcris des dbris du naufrage, Ou des champs tout noircis des restes de carnage Et, tandis que l'oiseau qui chante ses douleurs ll^t au bord des eaux son nid parmi les lleurs, Lui des sommets d'Athos franchit l'horrible cime, Suspend aux lianes des monts son aire sur l'abme, Et l, seul, entour de membres palpitants.
loi,

comme

(hic l'hiver a blanchis,

De

rochers d'un sang noir sans cesse dgouttants,


sa

Trouvant

volupt dans
il

les cris

de sa proie,

13erc par la tcmjile,

s'endort dans sa joie.

Et
Les

toi,

Byron, semblable ce brigand des

airSu,

cris

du
est

dsespoir sont tes plus

doux concerts.
est ta victime.

Le mal

ton autel, et

l'homme

Ton

il,

comme

Satan, a mesur l'abme.


et

Et ton me, y plongeant loin du jour


!

de Dieu,

A dit l'esprance un ternel adieu Comme lui, maintenant, rgnant dans


Ton gnie
Il

les tnbres.
;

invincible clate en chants funbres


et ta voix,

triomphe,

sur

un mode

infernal,

Chijinle

riiyumc de gloire au sombre Dieu du mal.

L'i'iseau <jai chaule ses douleurs le cygne. Cf. \1, ii'j. Alhos. Nom antique du Monle-Santo, flans l.i |irnsr|uilp de Chalridique en Macdoine; il l'sl pris ici loinnie type de nionl:i-nr ahruplo ri saiiLamartine avait d'abord crit dos sommets yLics. VJ. .l/'ci/ir./. ya'Zfi. Mes plaisirs taient d'errer dans la solitude, de respirer acte II, se. II l'air des montagnes couvertes de glaces, sur la cime desquelles les oiseaux Horrible, au sens actif: qui inspire l'horreur, l'cl'n'osent blir leur nid.

i3.

lis.

roi

16.

Aux

Jlanes.

V.

l'y,

6 (note).
75, o le

22.

Ciicerls.

Comparez VI,

mot

est

employ avec
,

la

mme

va-

leur ironique.
24.

Comme

Satan. Elliptique:

comme
;

l'a-il

de Satan.
;

-sG. Dieu, adieu. La rime du sim|>lc et du compos est frquente chez La57-38: ahuse, use V, 5o-52 toujours, martine. Cf. IV, 27-28: enfin, fin inonde, onde; XXVI, 27parfaits, faits; XIII, 21-22 jours; IX., y5-jl) 2< rompus, interrompus, etc. scne iv, l'hymne qun acte II, 3o. L hymne de ijloire. V.(. dans Manjrcd, Ir-s Esprits chantent Arimanes, a.?sis sur le globe do feu qui lui sert de
:
: :
;

trono.

LIIOMME
Mais que sert de luller conlrc
sa destine?

Que peut
Elle n'a,

contre le sort

la

raison

mutine?
:

comme

l'il,

qu'un

troit horizon.

Ne

porte pas plus loin les yeux ni ta raison

nous fuit, tout s'leint, tout s'e(Tnce Dans ce cercle born Dieu l'a marqu ta place Comment? pourquoi? qui sait? De ses puissantes mains 11 a laiss tomber le monde et les humains, Comme il a dans nos champs rpandu la poussire, Ou sem dans les airs la nuit et la lumire
I4ors de l tout
;
: ;

'

io

11 le sait,

il

sufllt

l'univers est lui,

'

Et nous n'avons nous que le jour d'aujourd'hui Notre crime est d'tre homme et de vouloir coimalre c est la loi de notre tre. Ignorer et servir longtemps j'en ai dout Bvron, ce mot est dur
!

Mais pourquoi reculer devant la vrit? Ton titre devant Dieu, c'est d'tre son ouvrage,

De

sentir, d'adorer ton divin esclavage

Dans

l'ordre universel faible


ses

atome emport,
5o

D'unir

desseins ta libre volont,

D'avoir t conu par son intelligence,

De

le glorifier

par ta seule existence

Voil, voil ton sort.

Ah

loin de l'accuser.
;

Baise plutt le joug que tu voudrais briser

Descends du rang des dieux qu'usurpait ton audace Tout est bien, tout est bon, tout est grand sa place
;

S')

3j. Le fil de la pense se perd un peu. Aprs le vers 3o, Lamartine avail primitivement introduit une nergique apostrophe Byron
:

Gloire toi!

fier

Titan, j'ai partag ton crime...

qui commenait une tirade sans doute assez longue. La suppression de ce passage, que rien n'a remplac dans le telle dliuitif, explique pourquoi le vers il ne se rattace pas nettement ceux qui prcdent. On retrouve pourtant la suite des ides: liyron, en mme Ituips qu'un dsespr, est. comme Satan, un rvolt cette rvolte de l'incrdule contre la destine que Dieu lui a faite, Lamartine oppose la rsignation du croyant la volont de son Crateur. Il U sait rpond au qui sait ? du vers Z-j. 4 U2 l /|3. Homme, au singulier, avec une valeur indtermine. Cf. XXX, comme si des jours Dieu vous et fait matre. sens fort tre esclave. Servir, au 44.
;

bb.

sa place

s'il est,

s'il

reste i sa place.

MF.DITATIONS l'OliTlOUCS
regards de Celui qui
iil
:

Aux

iujinensit

L'iuscle vaut

un inonde

ils

ont autant cote

Mais celte

loi, dis-tu,

rvolte ta justice

qu'un bizarre caprice, Un pige o la raison trcbuclie chaque pas. Confessons-la, Bvron, cl ne la jugeons pas. Comme toi ma raison en tc'ubres abonde, El ce n'est pas moi de l'expliquer le monde.
Elle n'est les yeux

fio

Que

Celui qui l'a fait t'explique l'univers Plus je sonde l'abme, hlas plus je m'y perds. Ici-bas, la douleur la douleur s'enchane. Le jour succde au jour, et la peine la peine.
:
!

6^

Born dans

sa nature, inlliii

dans

ses
se

vux.
:

L'homme
De

est

un dieu tomb qui


perdus
il

souvient des cicu;c

70

Soil que, dshrit de son antique gloire,

garde la mmoire l'immense profondeur Lui prsage de loin sa future grandeur. Imparfait ou dchu, l'homme est le grand mystre. Dans la prison des sens enchan sur la terre, Esclave, il sent un cur n pour la libert
ses destins
;

Soil

que de

ses dsirs

7!)

Malheureux, il aspire la flicit; Il vcvit sonder le monde, cl son il est dbile ce qu'il aime est fragile! Il veut aimer toujours Toul mortel est semblable l'exil d'Edcn Lorsque Dieu l'eut banni du cleste jardin, Mesurant d'un regard les fatales limites. Il s'assit en pleurant aux portes interdites. H entendit de loin dans le divin sjour L'harmonieux soupir de l'ternel amour. Les accents du bonheur, les saints concerts des anges Qui, dans le sein de Dieu, clbraient ses louanges
;
:

80

fiS

comme la tienne. vers souvent cit.s, ne r<'pr(^sent<'nl p.ns loiilc la pense lie l.ariiarline, piiis(jiie ds lo vers suivant il en reprend lide sous la l'orui d'une simple liy[)otli<'be, et pour lui o[)[)oscr une livpollisc coulraire, ju'ii
63.

Comme

toi.

Ellipliqiie

09-70. Ces

tloii

donne comme galement


bi. L'exil J'L'dcn
:

vraisend>lal)le.

Adam. V.

Gense,

\\l,

33.

L'IIOMM
Et, s'arrachant

'

du

cict

Son il avec
Malbeur

elTroi

dans un pnible cfTort, retomba sur son sort.


l'exil

go

qui du fond de

de

la vie
!

llnlcndit ces concerts d'un

monde
;

qu'il envie

Du
I,a

nectar idal sitt qu'elle a govil,

nature rpugne

la ralit

Dans le sein du possible en songe elle s'lance Le rel est troit, le possible est immense L'me avec ses dsirs s'y btit un sjour
;

0^

l'on puise jamais la science et l'amour

O, dans des ocans de beaut, de lumire,

L'bomme,
?s^e

altr toujours, toujours se dsallcrc,


si

loo

Et, de songes
se

beaux enivrant son sommeil, reconnat plus au moment du rveil.


tel

J'ai vid

fut ton sort, telle est ma destine. comme toi la coupe empoisonne; Mes yeux, comme les liens, sans voir se sont ouverts
Illas
!

i"5

J'ai

cbcrcb vainement

le

mot de

l'univers,

demand sa cause toute la nature, demand sa fm toute crature Dans l'abme sans fond mon regard a plong De l'atome au soleil j'ai tout interrog,
ai

J'ai

no

J'ai

devanc

les

temps,

Tantt passant les Mais le monde l'orgueil est un livre ferm Tantt, pour deviner le monde inanim. Fuyant avec mon me au sein de la nature, J'ai cru trouver un sens celle langue obscure. J'tudiai la loi par qui roulent les cieux
!

remont les ges mers pour couter les sages,


j'ai
:

ii5

Dans

leurs brillants dserts

Newton guida mes yeux

89. S'arrachant. Pour la consirnction, cf. IV, 12g (noie). io3. Ici commence une longue lir.irle Iri'S artificielle, o Lamartine s'attribue une srie de dmarches et d'attitudes imaginaires, et dont la principale inspiration doit probablement tre chtrclice dans Manjred. Il est sensible

que

pote se donne un rle et joue au byronisme. Passant les mers. Pure mtaphore m'adressant aux sages des pays lointains, par exemple ceux de la Grce. Par qui. Emploi classique de qui 117. avec la valeur an neutre. 118. Dserts. V, I, 34 (note). Newton, L'illustre physicien et fiir^.
le

113.

iO

MDITATIONS POETIQUES
je mi'dilal la cendre;

Des empires dtruits

Dans ses sacrs tonilieaux Rome m'a vu descendre; Des mnes les plus saints troublant le froid repos, J'ai pes dans mes mains la cendre des hros
:

no

redemander leur vaine poussire Celle immortalit que tout mortel espre. Que dis-jc ? suspendu sur le lit des mourants, Mes regards la cherchaient dans des yeux expirants; Sur ces sommets noircis par d'ternels nuages, Sur ces flots sillonns par d'ternels orages,
J'allais

f'-^

J'appelais, je bravais le choc des lments.

Semblable la sibylle en ses emportements, cru que la nature, en ces rares spectacles, Laissait tomber pour nous quelqu'un de ses oracles J'aimais m'enfoncer dans ces sombres horreurs. Mais en vain dans son calme, en vain dans ses fureurs, Cbeirhant ce grand secret sans pouvoir le surprendre, J'ai vu partout un Dieu sans jamais le conqjrcndrc
J'ai
: !

i3o

i^j

nome

Isn.ir.

Ncwlon (1642-1726), qui dcouvrit

et tlnionlra la loi

de

la

^ra-

vilation univorselle.
pl.ilifin (lu ciel

Lamartine n'tudia jamais l'astronomie, mais la conteinctoiln fut toujours pour lui la source dmotions prol'onric^
:

ci

il

ardentes mditations (v. ci-dessous, \ III


les cieuj.').

la Prire,

et

XXVI

l'iiijini

dans
Cl"

iif).

Je mtlUni
L.1

la cendre.

Construction anormale:

le

verbe mditer, avec

sens, est d'ordinaire intransitif.

ii'iii'i.

[ircmire rdaction tait plus claire;


J'allais interroger cette vaine poussire

Sur rimmorlalil que tout mortel espre.


Manfrcd, acto H, se. 11: Dans mes rveries snlilnires, jn descendais au fond des caveaut rie la mort, peur tudier sa cause dans son ol de ces ossements blanchis, de ces crnes, de cette poussire amoncicl cele, j'osais tirer des conclusions criminelles. 127. Sur ces sommets... La suite des ides devient do nouveau difCcile saisir. Cela provient, comme au vers 3i, d'une retouche maladroite du pote. Dans l'bauche communique par Lamartine Airieu.il y avait aprs le vers:
-

Cf. l'ivriin,

Mes regards

la

cherchaient dans des yeux expirante,


;

deux lignes de points qui tenaient la pince d'un dveloppriucnt absent en dveloppcment(dc quatre vers au mininiuni) n'a pas t rtabli dans le texte dfinitif, et les points de suspension ont t remplacs par un simple point
di>simule mal la lacune. Semblable se rapporte la nature. La sibylle. On donnait le nom de sibylles, dans arilii[uit, des prc>pblesscs qui rendaient leurs oracles dans un tat de dlire cl de fureur qu'on attribuait .i l'inspiration divine. La pliiR clbre tait la sibylle de Cumes v. XXIX, 55. i35-i3C. Sarprendic, comprendre. Lamartine fait assez souvent rimer enet virgide, qui
i.'^o.

L'HOMME
J'ai

11

Ml

le

bien, le mal, sans choix et sans dessoin,


sein
tre,
i4i
;

Tomber comme au hasard, chapps de son J'ai vu partout le mal o le mieux pouvait
Et
Kt
je l'ai i)lasplu'm,

ne pouvant

le

connatre

ma

voix, se Ijrisant contre ce ciel d'airain,

N'a pas

mme

eu l'honneur d'irriter
cjue,

le destin.

Mais,

un jour

plong dans

ma

propre inCorlunc,
ji5

J'avais lass le ciel d'une plainte importune,

Une clart d'en haut dans mon sein descendit, Me tenta de bnir ce c|ue j'avais maudit
;

Et, cdant sans

combattre au souffle
raison s'lana de

c[ui

m'inspire,

L'hymne de

la

ma
dans
!

l)ie.

Gloire

toi

dans

les

temps

et

l'ternit,
i5o

Elernelle raison, suprme volont


Toi, dont l'immensit reconnat
la

prsence.
!

Toi, dont chaque matin annonce l'existence

Ton
J'ai

souflle crateur s'est abaiss sur

moi
!

(lelui cjui n'tait

pas a paru devant toi

reconnu
voici
le

la voix

avant de

me

connatre,
:

id5

Je

me

suis lanc juscju'aux portes de l'tre


!

nant te salue en naissant mais que suis-je ? un atome pensant. Qui peut entre nous deux mesurer la distance ? Moi, qui respire en toi ma rapide existence,
;

Me Me

voici

iCu

semble deu roin[)oss de mme famille ou de mme terminaison. Cf. IX, 171-172 subsister, exister XV, lii-ltZ soupire, expire; 211-212 ensemble, rassemble; XVIII, 9-10 difie, sacrifie; 3g-4o aspect, respect; XXXIV, etc. rst'uve, conserve 53-5i j'ai blasphm Dieu. i/io. Je l'ai blasphm
: ;

i/i('p.

Me

tenta de

m'ins[)ira le dsir

de. Ni ce

sens

ni

celte

conslnio-

tion

du verbe tenter ne sont ordinaires: Lamartine tend liardimcnt 'ia voix active nu lour qui n'est usit dans la langue courante qu'avec le passif (tre
tent de...).
i'i7.

i5o.

Cdant. Pour la construction, v. IV, 12g (note). I" version


:

Toi dont

le

nant

mme

fait la

volont.

iBt. Ennaissanl: au moment o, arrivant l'existence, il cesse d'lre iic-.int. i5o. Cet atome pensant fait penser au fameux roseau pensant de l'ascal (Penses, d. Vrunscbvvics;, p. 488).
iGo.

En

loi.

Sur

lu valeiii'

de celle expression,

cf.

IX,

'iC

et la note.

12

MltDITATIONS POETIQUES

A l'insu de moi-mme ton gr faonn, Que me dois-tu, Seigneur, quand je ne suis


:

pas n? Rien avant, rien aprs gloire la fin suprme Qui lira tout de soi se doit tout soi-mme. Jouis, grand artisan, de l'uvre de tes mains : Je suis pour accomplir les ordres souverains; Dispose, ordonne, agis dans les temps, dans l'espace, Marque-moi pour la gloire et mon jour et ma pluce
I ;

i6b

Mon

tre, sans se plaindre et sans l'interroger,

De soi-mme, en

silence, accourra s'y ranger.

170

qui dans les champs du vide Suivent avec amour Ion ombre qui les guide, Noy dans la lumire ou perdu dans la nuit. Je marcherai comme eux o ton doigt me conduit Soit que, choisi par loi pour clairer les mondes, Rllchissant sur eux les feux dont lu m'inondes,
ces globes d'or
:

Comme

i;^

Je m'lance entour d'esclaves radieux.

Et franchisse d'un pas tout l'abme des cieux


Soit que,

me

relguant loin, bien loin de la vue,

Tu ne

fasses

Qu'un atome oubli sur

de moi, crature inconnue, les bords du nant.


le vent,

180

Ou qu'un

grain de poussire emport par

Glorieux de
J irai, j'irai

mon

sort, puisqu'il est

ton ouvrage,
^

Et, d'un gal

le rendre un mme bommagc, amour accomplissant ma loi, Jusqu'aux bords du nant murmurer a Gloire toi

partout

i85
!

Ni

si

haut, ni

si

bas

simple enfant de
et

la terre,

Mon

sort est

un problme,

ma

lin

un mystre;

1G2. Entendez: tune me dois rien avant ma naissance, puisque tu no peux rien devoir au nant; tu ne me dois rien aprs, puisque je n'existe que par toi.

167. Je suis. Au sens fort j "exi)-le. 172. Ton ombre : le soleil, autour du(juel gravitent les autres astres, et que pote considre souvent comme une sorte d'image rduite et svmiioliquo dd Comparez le uiot allribuo par Lamarla splendeur et de la majest divines. Il lit rouler son lit prs de la fentre, et dit tine Mirabeau mourant son iecrtaire Frochot, en lui montrant le soleil dans toute la splendeur d'un
:

le

jour d printemps

Si ce n'est pas l Dieu, c'est


,

coup sur son oiubre

j>

(Histoire des ConslUaants XVIII, ivni). l'jr. D'esciaves: de satellites.

i85. D'an gal amour: avec un

c;?al

amour.

LIIOMME
Je ressemble, Seigneur, au yloLe de la nuil, Oui, dans la roule obscure o ton doi^l le conduit,

13

190

d'un rle les clarts ternelles, Va de l'autre est plong dans les ombres mortelles. L'homme est le point fatal o les deux inlinis par la toute-puissance ont t runis.
Kctlccliit
A.

tout autre degr, moins malheureux peut-t'Ire,

195

J'eusse t

Mais je suis ce que je devais tre;


la

J'adore sans

voir la

Gloire toi qui m'as fait

suprme raison ce que tu fais


: !

est !)on.

Cependant, accabl s'ous le poids de ma chane. Du nant au tombeau l'adversit m'entrane Je marche dans la nuit par un chemin mauvais, Ignorant d'o je viens, incertain o je vais. Et je rappelle en vain ma jeunesse coule. Comme l'eau du torrent dans sa source trouble. Gloire toi le malheur en naissant m'a choisi
;
!

aoo

ao.

Comme un
J'ai

jouet vivant, ta droite m'a


les

saisi

mang dans
!

pleurs

le

pain de

ma

misre.

Et tu m'as abreuv des eaux de


Gloire loi
J'ai jet J'ai cri,

ta colre.
;

tu n'as pas rpondu


;

sur la terre

un regard confondu

10

J'ai
Il

cherch dans le ciel le jour de ta justice s'est lev. Seigneur, et c'est pour mon supplice.
;
:

190. O Ion doigl le conduit. Cf. 170 o ton doigt me conduit. Il y a dans tout ce morceau beaucoup de rptitions et de ngligences celle-ci est une des plus notables. igS. Fatal marqu par le destin, c'est--dire ici par la Providence. Les deux injinis l'infini en grandeur et l'infini en petitesse. On reconn.iU la doctrine de Pascal, d'aprs qui 1 homme est plac dans l'univers gale distance entre Car enfin qu'est-ce que l'homme dans la nature ? Un ces deux extrmes nant l'gard de l'infini (entendez de l'infiniuicnt grand), un tout l'gard du nant, un milieu entre rien et tout. (^Penses, d. Brunschwicg, p. 35o).
; :

Tout ce passage, o Lamartine se donne comme la victime d'un sort implacable, sonne faux. De telles plaintes peuvent tre sinmais comment Lamartine cres chez un Byron, chez un Chateaubriand peut-il dire que le malheur l'a choibi ds sa naissance? 11 ne faut voir
200. L'adversit.
;

dans tout ceci qu'une pure amplificatioa littraire le pote n'a vraiment pas byronisme. ao3-2o4. Le sens est net je cherche en vain faire revenir ma jeunesse en arrire, comme je chercherais en vain a faire remonter l'eau d'un torrent vers sa source. Mais l'expression est assez confuse. 208. Des eaux de ta colre. Image biblique. Cf. Job, XXI, 20 Qu'il (le mchant) boive la colre du Tout-Puissant.
:

tort de dire qu'il tait ivre de


:

14

MDITATIONS POTIQUES
loi
!

Gloire

L'innocence

est

coupable

tes

veux

Un

seul lre,

du moins, me
avais
vie, et

restait sous les cieux

Toi-mme de nos jours


Sa vie
.le
r,i<

ml

la

trame,
;

tait

ma

son

me mon me

Coiqme un
l'ai

fruit

encor vert du rameau dtach,


sein avant l'ge arrach
!

vu de

mon

coup, que tu voulais me rendre plus terrible, La frappa lentement ])Our m'lre plus sensible
:

J)aiis SCS traits

expirants, o je lisais

mon
la

sort.
;

J'ai
J';ii

\u lutter ensemble et l'amour et

mort

\u dans ses regards la flamme de la vie, Sous la main du trpas par degrs assoupie. Se ranimer encore au souflle de l'amour.
:

Je disais cbafjue jour

Soleil,

encore un jour

Semblable au criminel qui, plong dans les ombres, Et descendu vivant dans les demeures sombres, Prs du dernier flambeau qui doive l'clairer, Se penche sur sa lampe et la voit expirer,
Je voulais retenir l'me qui s'vapore
;

Dans son dernier regard je la cherchais encore Ce soupir, mon Dieu dans ton sein s'exhala Hors du monde avec lui mon espoir s'envola Pardonne au dsespoir un moment de blasplii'iiie, Je me repens (loire au matre suprme J'osai
1
!

Il tit

l'eau

Les

soleils

pour couler, l'aquilon pour courir, pour brider, et l'homme pour souffrir
loi

One

j'ai

bien accompli celte

de

mon

tre
;

La nature

insensible obit sans connatre

L'innocence est coufiabL'. En raison lu pcli nrii^inel. Un seul lre: Ehite. V. Introdiiclioii, p. xvii-xix. Ce souvenir k|)ire enfin au pote quelques vers d'une ciuolion relle el profonde. aao. /.<i. Remarquer le [)assagc du niaseuliti au l'niiiiin. soleil, jour. aa). Fldinlii'ita. Mta|)liniique
ai 3.
jtti.

j'.'n.

S'i'njjore.
I>(ins

V. XI, 2o (note).
t/tT/iit-r
il

pas assist aux derniers y avait mme, lorsqu'elle mourut, six mois qu'ils no s'taient revus. Nous retrouvons ici un i-lio de la lgende du Cracijix;v. l'argument et lis notes de eelle pice (ci-dessous, XVI).
j'.ii.

son

rdyo/v/. ],ainarline n'avait

rnornenl-s d'Elvire;

j'i-].

L'aquilon. V.

aV'

et buiv.

Mme

I, 52 (note). opposition entre

liouimo

iiilcllijjenl cl la

nature Liuta

LIKJM.ME
^loi

IS

seul le

['hninole avec

dcouvrant sous la ncessit, amour ma propre volont


avec intelligence
;

lloi seul je t'obis


loi

senl je

me

complais dans cette obissance

Jp jouis
fia loi

de remplir en tout temps, en tout

licvi,
;

j/i5

de

ma

nature et l'ordre de
ta

mon Dieu
mme.

j'adore en
.lainie la

mes destins
volont dans
!

sagesse siiprme,

mes
!

supplices

Gloire

loi

gloire toi
cri

Frappe, anantis-moi
:

Tu n'entendras qu'un
Ainsi

Gloire jamais

toi

2f>o

ma

voix

monta

vers la volc cleste

Je rendis "loirc au
i
5^

ciel, et le ciel lit le reste.


!

Mais silence, ma lyre Et toi, f[ui dans tes mains Tiens le cur palpitant des sensibles bumains,

Byron, viens en tirer des torrcnis d'harmonie C'est pour la vrit que Dieu fit le gnie. Jette un cri vers le ciel, chantre des enfers Le ci.cl mme aux danms enviera les concerts. Peut-tre qu' ta voix, de la vivante flamme Un ravon descendra dans l'ombre de ton mc
: !
;

2^:^

jfn

Peut-tre que ton C(eur,


S'apaisera

mu

soi-mme

tes

de saints transports, propres accords,

Et qu'un clair d'en haut perant ta nuit profonde. Tu verseras sur nous la clart qui t'inonde.

Ah

si

jamais ton luth, amolli


tes

p;ir tes

pleurs,

jO

Soupirait sous

doigts l'hymne do tes douleurs,

le passage clbre de Pascal Pensres, d. Bninsclmirg, p. 438): l'univers l'craserait, l'honimo serait encore plus noble que ce qu le tue, parce qu'il sait qu'il meurt, et l'avantage que I Univers a sur lui l'univers non sait rien. Toute notre dij^nit consiste donc en la pense, n 55. Fii le rcsle acheva de me ramener a lui, par la grce. a5D. Entendez: prends la lyre ma place, tu chanteras micu.\ que moi les

que dans

Quand

mmes

vrits.

357. Jelle un cri. Entendez: si lu jettes un cri... 358. Concerts. V. I, iG (note). i"^^ version a66. Sous tes doigts,

Soupirait vers ton Dieu l'hvmnc de

tes

douleurs,

16

MDITATIONS POTIQUES
si,

<^u

du

sein profond des

ombres

ternelles,

ange tombe tu secouais tes ailes, Et, prenant vers le jour un lumineux essor, Parmi les churs sacrs tu t'essayais encor Jamais, jamais l'dio de la cleste vote, Jamais ces harpes d'or que Dieu lui-nimc coule, Jamais des srapliins les churs mlodieux
;

Comme un

De

plus divins accozds n'auraient ravi les cieux

Couraire, enfant dchu d

une race divine

Tu

portes sur ton front ta superbe origine


te Aoyaiil,

Tout homme, en

reconnat dans tes veux


!

Un ravon clips de la splendeur des deux Roi des chants immortels, reconnais-toi toi-mme! Laisse aux fds de la nuit le doute et le blasphme
;

Ddaigne un faux encens qu'on t'offre de si bas I.a gloire ne peut tre o la vertu n'est pas. Viens reprendre ton rang dans la splendeur premire, Parmi ces purs enfants de gloire cl de lumire, Que d'un souflle choisi Dieu voulut animer, Lt qu'il fit pour chanter, pour croire et pour aimer
:
!

aC8.
1

Comme

un ange lombr. Cf. ai

comme

Salan.

Ces vers sont


pote anglais

la

con-

fre-partic exacte de ceux o Lamartine montrait le livtnnc flu mal au sein fies tnbres infernales.

chantant

i" version la gloire du blasplicme. aSo. Le doute cl le blasphme. 28G. Lamartine n'tait pas seul, celle date, rcvcr la conversion da tyron .Mme de Rcmiisat crivait son fils Charles, le 11 novembre 1819: u (Hvron)mc charme, .le voudrais tre jeune et belle, sans liens; je crois que j irais chercher cet homme, pour tenter de le ramener au bonheur et Quant ii Lamartine, ses illusions cet gard, s'il en avait eu, ne la vertu, d furent sans doute pas de longue dure. Son admiration pour celuiqu'il n'hsitait pas dclarer le plus grand pote lyrique et le plus grand pote pique de tous les modernes n ne se dmentit jamais, mais sa rprobation pour son caractre et ses ides ne diminua pas. Veiei le jugement sur lequel se termine la U y a dei \ie de Byron, qu il (il paratre dans le Constilationncl, en iS hommes qui trouvent dans ces impassibilits, dans ces blasphmes, dans cci ironies, le signe d'un esprit suprieur, un sublime et intrpide dfi de la nature au sort, Dieu; nous n'y trouvons qu'un seul dfi la raison.... lin rsum, lord lyron restera dans l'esprit des hommes comme un de ces tres f.Tnlasliques qui semblent crs par la magie [>lulol qnc par la nature, qui
: :

blouissent l'imagination, qui pabbiouncut la raiiion ui la conscience.

Ic

cur, mais qui ne satisfont ni

LE SOIR

il

III

LE SOIR
Cfs strophes

furent crites Moiitculol. prps Dijon,


le

au printemps

de iSig, dans les bois qui entouraient tine, oncle du pote.

clitcau de l'abb de

Lamar-

Le

soir

ramne
le

le silence.

Assis sur ces rochers dserts,

Je suis dans

vague des

airs

Le char de

la

nuit qui s'avance.

Vnus se lve l'horizon A mes pieds l'toile amoureuse


;

De

sa

lueur mvstrieuse
les tapis

Blanchit

de gazon.

De

ce hctrc

au feuillage sombre
les

J'entends frissonner

rameaux

On

autour des tombeaux Qu'on entend voltiger une ombre.


dirait

Tout

coup, dtach des cieux,

L'n rayon de l'astre nocturne,

Glissant sur

mon

front taciturne,

i5

\ient mollement toucher mes veux.

Doux reflet d'un globe de llnmmc. Charmant rayon, que me vcux-tui*


Viens-tu dans
Porter
4.

mon

sein abattu

la

lumire

mon me

i*

jo

le soir elle sp ronrhe. Fnviapparat vers l'occident aprs le ccmrlicr du toleil et sa ^rde pas disparatre clU-mcme au-dessous de l'horizoa^
:

h.

Le chir de la ntih. V. I, il (note). Se lve. En rcalilc, Vnus ne se lve pas


elle

libl prnilnnl la jonrncp.

18

MDITATIONS

)'OTI(^iUES

Dcscends-tu pour inc rvler

Des mondes

le divin mystre, Ces secrets cachs dans la sphre O le jour va te rappeler ?

Lne

secrte inleliisence

r adresse- t-cllc

aux malheureux

^ icns-tn, la niiil, hrillcr sur eii\

Comme un
^

ravon de

esprance?

icns-tu dvoiler l'avenir


laligu qui l'implore
!*

Au cur Du

3"

liayon divin, es-lu l'aurore

jour qui ne doit pas

linir ?

Mon cur

ta clart

s'enflamme,
35

Je sens des transports inconnus, Je sonf;e ceux qui ne sont plus


:

Douce lumire,
l'eul-lrc ces

es-tu leur

me?

mnes heureux
le hocaq;e.

(dissent ainsi sur

l>nvelopp de leur iniage,


Je crois

me

sentir plus prs d'eux

4o

Ah

si

c'est vous,
la

Loin de

loule et loin

omhres chries, du hruit


rveries.

nevencz

ainsi cliaque nuit

Vous mler

mes

Ramenez

la paix et

l'amour
puise,

L'^

Au

sein de
la

mon me
les

Comme

norlurnc rose
feux du jour.

Qui lomhc aprs

>3.

l.n l.a

sphre

. .

<-ilel( jnhfTf" '^lele la jpncif'

3o. Implure. V.

Vil, a5 (noie)

LIMMORTALIT
Venez !.... Mais des vapeurs funbres Montent des bords de rhorizon Elles voilent le doux rayon,
:

|9

5o

Et tout rentre dans

les tnbres.

IV

L'IMMORTALITE
Colle conlomplatioii sur los dcstiiu'os tie l'iiommc fui adresse, en oclohre ou novembre 1817, Elvire mourante. Les esprances d'immortalit de la jeune femme taient, nous dit Lamartine, voiles dans son cur par le nuage de ses tristesses . Le pote, fort malade lui-mme, es.saye de la rassrner en lui communiquant sa propre foi. Le -fond ne sort gure du lieu commun, mais il y a peu de posie plus mue et, cjuand on en imagine les circonstances, plus mouvante.

Le

soleil

de nos jours plit ds' son aurore


il

Sui'

nos fronts languissants peine


croit, le

jette encore
la

(Quelques rayons tremblants qui combattent

nuit

L'ombre

jour meurt, tout

s ell'ace

et tout fuit.

Qu'un autre

cet aspect frissonne et s'attendris.se,

Qu'il recule en tremblant des bords

du

prcipice,

Qu'il ne puisse de loin entendre sans frmir

Le

triste

cbant des morts tout prt retentir,

5o. Des bords de l'horizon. Cf.


I.

I,

12.

3.

Nos jours. Le pote crov;iil alors sa propre vie en danger. La lutte des rayons cl des oinljres est un des speclaL-les auxquels La-

tait le plus sensible. 11 la d[)inte plus dune l'ois; il ca a tir d'une nitapliore et plus d'un symlKile. 6, 10. Bords. Lamartine a une tendance marque employer ce mot an pluriel, mme quand l'usage ou la logique demanderaient le singulier. VA'. VI1L7;X, i9;XX:ni, 63; XX.IX, 108; XXXIII, o. 91. llapprocher IL 16: aux Jlancs des monts; XI, 1 aux sommets de l'Hymette; XII, lt^^. (iti.r bornts de la course; X'V, 116: des sommels d'un rocher; XXXVIl, 80 aux parois d'un mamelon 1 10 le vent la Ibuette (la cascade) ses parois. 7. De loin. C'est--dire; d'avance, en imagination.
riiarline
j)lus

MnniTATioNs por:TnuES

Los soupirs tou(T's d'une ainanle ou d'un frre

Sus|)pndus sur les bords de son

lit

funraire,

\a

Ou

l'airain

gmissant, dont

les

sons pprdus
n'est plus
!

Annoncent aux mortels qu'un mollicureux


Je te salue, Mort
!

Librateur cleste,
i5

Tu ne m'apparais point sous cet aspect funeste Que t'a prt longtemps l'pouvante ou l'erreur
'ion bras n'est point
'l'on

arm d'un

glaive destructeur,
;

front n'est point cruel, ton il n'est point iierfide

Au Tu

secours des douleurs

un Dieu clment
:

te

guide;
ao

n'anantis pas, lu dlivres

ta

main,
divin.

(Jlesle

messager, porte

un flambeau

Quand mon il fatigu se ferme la lumire. Tu viens d'un jour plus pur inonder ma paupire El l'Kspoir, prs de toi, rvant sur un tombeau, Appuv sur la Foi, m'ouvre un monde plus beau.

Viens, ouvre

Viens donc, viens dtacher mes clianes corporelles ma prison viens, prte-moi tes ailes
;

aTi

Que

tardes-tu? Parais

que

je m'lance

enfm

Vers cet tre inconnu,

mon
Qui

principe et
suis-je, et
c'est

ma

lin

Qui m'en

a dtach?

Je meurs, et ne sais pas ce que

que que de

dois-je tre?
natre.
3o

Toi qu'en vain j'i,nlerroge, esprit, hte inconnu. Avant de m'animer, quel ciel habitais-tu ? Quel pouvoir t'a jet sur ce globe fragile?
kielle main t'enferma dans ta prison d'argile ? Par quels nuds tonnants, par quels secrets rapports, Le corps tient-il toi comme tu lions au corps?
(

35

C'est l'idce qui inspii'c tonte l Mort de Socrate(y. XII). En personnifiant la mort, I.ainarlinc en l'ait un tre mascuappliqu la Libert. X.VIII, vengeur lin. Cf. 76 18. Guide. Lamartine emploie trs lihrcniont ce verbe, avec dilTrcntes nuances de sens cf. VIII, 77 XX, 5'i XX\ II, io3. u'j. Mme mouvement que dans La Fontaine, la Mort et le }[tilheureux :
i3. Librateur cleste.
l)as,

plus

a
E^l-il utile

Viens

vite,

viens finir

ma

fortune cruelle.

de remarquer combien le sentiment dillre? 27-28. Enfin, fin. V. II. a-G (note). liens, liaison. 35. Jiapporls, au sens propre
;

LIMMORTAI.nT.
(}iiol

21

jour sparera l'me de la matire?

l'our quel

nouveau sjour quiltcras-tu

la

lerre?

As-lu tout oubli? Par del le tombeau,


\
\

as-tu renatre encor dans


as-tu
)u

un oubli nouveau?

io

rerommencer une
le sein

seml)lablc vie.*

Allranclii

de Dieu, ta source et ta patrie, pour jamais de les liens mortels. Vas-tu jouir enfin de tes droits ternels?

dans

Oui,
(

tel est

mon
et'roi

espoir, moiti de

ma

vie

4J

l'est

par lui que dj


voir sans

mon me

ralTermie

A pu
Se
(]'est

sur les traits enclianleurs


les brillantes

("aner

du printemps

couleurs;

par lui que, perc du trait qui

me

dcliire,
iJo

Jeune encore, en mourant, vous me verrez sourire, l]t que des pleurs de joie, nos derniers adieux, V ton dernier regard, brilleront dans mes veux.

Vain espoir

s'criera le

troupeau d'picure
la

Et celui dont

la

main dissquant

nature,
dcrit,
55

Dans un coin du cerveau nouvellement

Voit penser la matire et vgter l'esprit

6 2.

Ta

soarce.

i" rdaction
ma
vie.

65. Moili de

C'est, avec plus

ton centre. de tendresse et de

tristesse,

le

ani-

mae dimidiam meae d'Horace {Od., I, m, 8). 66, 69. Parlai: grce lui. 53 et suivants. Expos do la thse matrialiste. Le Ironpeau d'Epicure. C'est le grex Epicuri dans lequel Horace se rangeait par plaisanterie (^Episl., I, IV, lO), mais l'intention est ici bien plus mprisante. 54. Celai dont la main... Le savant, conduit au matrialisme non plus par l'amour des volupts grossires, mais par l'observation dsintresse des phnomnes naturels, et particulirement de ceux dont la matire vivante est le sige. Allusion aux ex|)riences et aux doctrines de l'cole dite physiolo giqne , que Pinel et Broussais reprsentaient alors avcu clat. Lamartine avait d'abord crit, visant les seules mathmatiques

Vain espoir s criera ce docteur au front blme, Qui croit par A plus B rsoudre ce problme. Et qui, soumettant tout son troit compas. Rejette hardiment ce qu'il ne comprend pas.
!

56.

Vgter

t-on pas

compar

vivre d'une vie matrielle, la manire d'une la pense une efOorescence de la matire ?

plante. N'a-

2-2

MCDIT.VTIONS POTIQUES

Insens, diront-ils. que trop d'orgueil abuse. Regarde autour de loi tout commence et tout s'use. Tout marche vers un terme et tout nat pour mourir:
:

Dans

ces prs jaunissants tu vois la fleur languir;

6..

Tu

dans ces forts le cdre au front superbe Sous le poids de ses ans tomber, ramper sous 1 herbe Dans leurs lits desschs tu vois les mers tarir;
vois

Les cieux
(Ict astre

mme,
dont
le

les

cieux

commencent

plir;
(>'>

temps

a cach la naissance,

Le

soleil,

comme

nous, marche sa dcadence,

Et dans les cieux dserts les mortels perdus Le diercheront un jour et ne le verront jjIus

Tu
Et

vois

autour de

toi

dans

la

nature entire
7"

Les sicles entasser poussire sur poussire, le temps, d'un seul pas confondant ton orgueil,

tout ce qu'il produit devenir le cercueil. Et l'homme, et riiomme seul, sublime folie Au fond de son tombeau croit retrouver la vie, El dans le tourbillon au nant emport, Abattu par le lem[)s. r\e l'lcrnil
I
!

De

"/'

Qu'un autre vous


Laissez-moi

r|)onde, sages de la terre


;

mon

erreur

j'aime,

il

faut

que

espre

Notre faible raison se trouble et se confond. Oui, la raison se tait; mais l'instinct vous rpond.

&o

Pour moi, quand

je verrais

dans

les clestes plaines

Les astres, s'cartant de leurs routes certaines, Dans les champs de l'ther l'un par l'autre heurts,

Parcourir au hasard

les

cieux pouvants

wm.

67-38. Abuse, use. V. II, 5-36 (noie). II. D'an seul pas s'accorde mal avec l'iinai^e du \ers suivant. l'Iiounne criiit iju'il est U seul retrouver la vie. 73-74. Enlenriez mot seul est pacfaib employ d'une iiianiru trs libre par Lauiarliiie
:

I.e
cf.

^^o.

77. Qu'un autre vous rponde. Le pote se refuse engager une conlrola discussion l'cnverse pliilosophiqiie avec les apotrcs du nialcrialisme aux arguments de la raisnu il traineralt sur un terrain trop mal assur n'opposera, quant lui, que les suggestions du sentiment. Cf. Introduction, p. XXV, 8 1-83. Dans les clestes plaines... dans les champs dt l'ther. Hcdoudance. liics, delcrniincs. ba. Certaines
;
:
:

LLMMORTALIT

fn
85

Quand Quand

j'entendrais gmir et se briser la terre


je verrais

son globe errant et

solitaire,

Fioltant loin des soleils, pleurant

l'homme

drlruit,
;

Se perdre dans

les

champs de

rternelle nuit

Et quand, dernier tmoin de ces scnes funbres,

Entour du chaos, de
Seul
je

la mort, des tnbres, debout: seul, malgr mon elTroi, Etre infaillible et bon, esprerais en toi, Et, certain du reto\ii' de ltoinelle aurore,

9'.

serais

Sur

les

mondes

dtruits je t'attendrais encore

Souvent, tu t'en souviens, dans cet heureux sjour O naquit d'un regard noire immortel amour, Tantt sur les sommets de ces rochers antiques,

gs

Tantt aux bords dserts des

lacs

mlancoliques.
loo

Sur

laile

du

dsir, loin
toi

du monde emports.

Je plongeais avec

dans ces obscurits.

Les ombres, longs plis descendant des montagnes, Un moment nos veux drobaient les campagnes;

Mais bientt, s'avanant sans clat et sans bruit, Le chur mystrieux des astres de la nuit, Nous rondant les objets voils notre vue,

io5

Dp

ses

molles lueurs revtait l'tendue.

Telle, en nos temples saints par le jour clairs,

Quand les rayons du soir plissent par degrs, La lampe, rpandant sa pieuse lumire, D'un jour plus recueilli remplit le sanctuaire.
Dans ton
ivresse alors lu
la terre et

no

Et des cieux

ramenais mes yeux de la terre aux cicux:

93. L'ternelle aurore rpond l'lerncUe nuit (v. 88). 9D. Cet heureux sjear. Les monts de Savoie, Aix-les-Bnins et aux environs. l'accord logique substitu Taccord granim.iQ(j. Emports, au pluriel
;

lici.

re

iu3. Sans clat, cause de la lumire crpusculaire qui rc^nc encore d.ms sans bruit, cause du silence qui enveloppe la camp.igne cette ciel
;

heure.
lo5.
la

Aou rendant rpond exactement drclaicnl (v. roj). io6. Molles. Epithte familire Lamartine pour peinJie lune et des astres nocturnes.

la

lumire de

2i

MDITATIONS POTIQUES
Dieu cach,
les

disais-tu, la nature est ton

temple!
;

L'esprit te voit partout

quand notre

il la contemple

De

perfections, qu'il cherche concevoir,


;

ii5

Ce monde est le reflet, l'imago, le miroir Le joi,ir est ton regard, la beaut ton sourire; Partout le cur t'adore et l'ine te respire;
Klernel, inlini, tout-puissant et tout bon. Ces vastes attributs n'achvent pas ton nom Et l'esprit, accabl sous ta sublime essence,

uo

Clbre

ta grandeur jusque dans son silence. Et cependant, Dieu par sa sublime loi,
!

Cet esprit abattu s'lance encore toi, Et, sentant que l'amour est la Un de son tre, Impatient d'aimer, brle de te connatre.

ia5

Tu

disais et nos curs unissaient leurs soupirs Vers cet tre inconnu qu'attestaient nos dsirs: A genoux devant lui, l'aimant dans ses ouvrages, Et l'aurore et le soir lui portaient nos honunagcs, Et nos yeux enivrs contemplaient tour tour
;

i3o

La

terre notre exil, et le ciel son sjour.


I

Ah

si dans ces instants o l'me fugitive S lance et veut briser le sein qui la captive, Ce Dieu, du haut du ciel rpondant nos vuux,

|35

D'un

trait librateur

nous et frapps tous deux,


Terminologie mtaphysique, qui
surprrnd

130-121. AUribuls, essence. dnns la bouche d'Elvirc.


1

Par sa sublime loi. En vertu de s.i loi sublime, qui est d aimer, l'esprit aspire obstincment connatre le seul lro complctemeul tlignc d'amour. fifi. A loi: vers loi, mais non jusqu' loi. \ Xll, (noie). 1" version: que clicrcliaicnt. 128. Qu'atleslaient.
23.

!i

139. L'aimanl. Construction trs irrcf;ulicrc, particulire Lamartine. On trouve souvent dans ses vers des adjectifs ou dos participe! se rapportant une personne qui n'est reprsente dans la proposition que par un adjrclif possessif (ici nous, reprsent par nos hommaj^es). Cf. II, 89, i'i7; VIII, XXXI, 3o 79-81 I.\, 59; XV. XXXVI, & ; 28, 328; XVIII, 29
;

XXXVII,

8/i;

XLIl, 67

etc.

i32. Noire exil. Cf. I, fi-j. i33. /''ui/ilive: oherchant n fuir. i3i. Caplive: retient captive. Cf. XLII, If]. L'emploi de ce verbe an sens propre est ua vritable archasme. Ra[)prochcr Corneillo, Mdc, v. 1230:
^

Cessez, indignes fers, de captiver


II,

un
;

roi

La Foalaiae, Contes,

x,

il

captivait sa

femme

etc.

L'IMMORTALIT
Nos mes, d'un sol bond remontant vers leur source, Ensemble auraient francbi les mondes dans leur covu'sc;

2."

travers l'infini, sur l'aile de l'amour,

Elles auraient

Et, jusqu' Dieu

mont comme un rayon du jour, lui-mme arrivant perdues,


!

i'ii>

Se seraient dans son sein pour jamais confondues Ces vux nous trompaienl-ils? Au nant destins,
Est-ce

pour
la

le le

nant que nos tres sont ns


destin

?
1/15

Partageant

Dans

du corps qui la recle, nuit du tombeau l'me s'engloulit-elle?

Tombe-l-elle en poussire? ou, prle s'envoler,

Comme un son cjui n'est plus va-t-elle s'exhaler? Aprs un vain soupir, aprs l'adieu suprme. De tout ce qui t'aimait n'est-il plus rien qui l'aime? Ah sur ce grand secret n'interroge que toi Vois mourir ce qui t'aime, Elvire, et rponds-moi
!

ifjo

\!tS.

meurt

? Cl'.

Entendez va-t-elle sevanpuir dans X, 3i-33


: :

l'air, la

manire d'un son qui

...

et

S'ehale
i5i. N'interroge que
tinct.

mon me, au moment qu'elle expire, comme un son triste et mlodieux.


toi
:

ne raisonne pas, coute

ta conscience.

Ion ins-

i52. Ce qui t'aime. On peut entendre: moi qui t'aime; ou, d'une nianiire gnrale: qui que ce soit qui t'aime. Le spectacle d'une telle mort obligera Elvire croire l'immortalit de l'me le dernier mot reste, el doit Dans la premire version de cette pice, qui avait rester au sentiment. un caractre tout intime et n'tait pas destine au public, Elvire tait nomuie ds le dbut (v. a) sous son vrai nom de Julie de mme au v. /i5, La tin diffrait aprs le v. id4

Est-ce pour le nant que les tres sont ns

on

lisait

Non, cet Etre parfait, suprme Intelligence, des tres sans but n'eut pas donn naissance Non, ce but est cach, mais il doit s'accomplir, Et ce qui peut aimer n'est pas n pour mourir!..,

Et cependant,
L'homme, pour

dans les dserts du monde, dans cette nuit profonde. N'a qu'un jour incertain, qu'un flaipbeau vacillant Qui perce peine l'ombre et meurt au moindre xenl. El, tel qu'aux sombres bords l'ombre des DanaiJes S'efforce de remplir des urnes toujours villes, Pouss par son esprit, tourment par son cur, L'un cherche la lumire, et l'autre le bonlieiir; L'un, sans cesse entour de nuages funbres, Creusant autour de soi ne trouve que tnbres,
jet
s'clairer

i'o

mi-:l)ITatiu.n;<

potiques

'

V
LE VALLON
dans les nnontagnos du Daiiil s'agit ici est situ aux environs du (jranJ-Lcmps, o rsidait la l'amille de \'\rieu. Lamartine y sjourna six semaines en i8ic) (juin-juillet). C'est de cette potjue que datent ces strophes, crites pour Aymon de \irieu. Les sentiments qui y sont exprims taient alors communs aui deux amis. (If. Confidences, 1. XI, ch. xxi, et Correspondance, anne 1819. passlin. V. aussi Des Coignets, La Vie inlrleure de Lamartine,
pliin,
p.

Le vallon dont

i(ir)-iun.

Mon
iN'ira

cur,

lass

plus de ses

de tout, nu' me de resprancc, vux im|K)rluner le sort


;

Prlcz-nioi seulement, vallon de

mon
la

en lance,

Un

asile

d'un jour pour allendre

mort.

Voici l'troit senllcr de l'obscure vaJIc

Du Me

flanc de ces coteaux

pondent des hois pais.


Iront leur

Qui, courbant sur

mon

ombre cnlremlc,

couvrent tout entier de silence et de paix.

Et, snivanl v;iinomont

l.i

luour qui

le fuit,

Do

retombe dans la nuit; 1^'autrc, altr d'amour, enivr d'esprance, s'lance incessamment Vers UQ but fugitif
la

nuit

clia[)[),

'i'oujours prs do l'atteindre et toujours abus,

Sur lui-mme

la fin

il

retombe puis.

Ainsi l'iioninie, tloltanl do misre en misre, berceau vers la tombe .iclive sa carrire. Kl, du temps et du sort jouet infortun, Descendant au tombeau, dit l'ourcjuoi snis-jo n Pourquoi pour mriter, pour expier pcul-clre. 121, puistpie tu naquis, il l.'iit bon de natre

Du

(Posies indHes.)
enfance. I.ani-'ulinc alla |)our la picniirc fois (Mhnoires incdils. p. i', I. II.cli. x\\\).
1

(i.

Von

o. I.ibie

i^oti

veiil les

annes srivante., u particulier

au Grand- l.emps en il y retourna soupoque des vacauces.

I.E

VAI.ION

27

L, deux ruisseaux c;it'lis sous des ponts de vci'dure Tracent en serpeilant les contours du vallon Ils mlent un niouiciit leur onde et leur murmure, Et non loin de leur source ils se perdent sans nom.
;

lo

La source de mes jours


Mais leur onde
est

Elle a pass sans bruit, sans

comme eux s'est coule nom et sans retour; limpide, et mon me trouble
:

i5

JN'aura pas rflchi les clarts

d'un beau jour.


les

La

fraclicur de leurs lits,

l'ombre qui

couronne,
;

i\renrlianent tout le jour sur les bords des ruisseaux

Comme un
Mon me

enfant berc par un chant monotone,

s'assoupit

au murmure des eaux.

30

Ah

c'est l

qu'entour d'un rempart de verdure,

D'un horizon born qui suffit mes yeux, J'aime fixer mes pas, et, seul dans la nature, A n'entendre que l'onde, ne voir que les cieux.
J'ai trop

vu, trop senti, trop aim dans


le

ma

vie;

20

Je viens chercher vivant

calme du Llh. Beaux lieux, soyez pour moi ces bords o l'on oublie / L'oubli seul dsormais est ma flicit. /
:

iMon cur est en repos,


J^e

mon me

est

en silence;
3o

bruit lointain

du monde

expire en arrivant,

Comme un son loign qu'afl'aiblit la distance, A l'oreille incertaine apport par le vent.
D'ici je vois la vie, travers
'y vanouir

un nuage,
;

pour moi dans l'ombre du pass L'amour seul est rest, comme une grande image Survit seule au rveil dans un son"e elTac.

35

i/i.

Sans nom. En 1819, Lamartine n'a encore de renomme que clans un


:

pelit cercle d'amis.


ili.

26.

En

D'un beau jour d'un seul beau jour. Cf. \V\, 225. Lih (en grec Oubli), (leuve des Enfers dans ranclcnnc uijlholp^io. buvant de son eau, on perdait la mmoire du pass.

28

MDITATIONS POTIQUES

Repose-toi,

mon

me, en

ce dernier asile.

Ainsi qu'un voyageur qui, le


S'assied, avant d'entrer,

cur plein d'espoir, aux portes de la ville, Et respire un moment l'air embaume du soir.

4o

Comme
Comme

lui,

de nos pieds secouons

la

poussire
;

L'homme

par ce cliemin ne repasse jamais lui, respirons au bout de la carrire


paix.

Ce calme avant-coureur do rrleinolle

Tes jours, sombres et courts comme les jours d'automne, Dclinent comme l'ombre au penchant des coteaux; L'amiti te trahit, la piti t'abandonne. Et, seule, tu descends le sentier des tombeaux.
Mais
la

'i">

nature est

qui t'invite et qui t'aime;


:

Plonge-toi dans son sein qu'elle t'ouvre toujours

f>u

Quand
Et
le

tout change pour

toi, la

nature

est la

mme.

mme

soleil se lve svir tes jours.

et d'ombrage elle t'entoure encore Dtache ton amour des faux biens que lu perds Adore ici l'cho qu'adorait Pythagore, Prte avec lui l'oreille aux clestes concerts.
:

De lumire

b'j

Suis le jour dans

le ciel, suis l'air

l'ombre sur

la terre:
;
.

Dans
Avec

les plaines
le

de

vole avec l'aquilon

doux rayon de

l'astre

Glisse travers les bois

du mystre dans l'ombre du vallon.

60

poussire tlo ses /il. Secouons la poussire. Loculion biblique. Secouer !. pieds sur quelque chose ou quelqu'un est un geste symbolique, qui signilic revenir Jsus rccomuiandc avec volont de ne pas ses la qu'on s'loigne aptres de secouer la poussire de leurs pieds en sortant des maisons ou des Luc, IX, 5 X, 11 Marc, villes o on les aura mal reus (Mathieu, X, i4 VI, 11). Lamartine dtourne un peu l'expression de son sens traditionnel, qui implique un sentiment de mpris et d'indignation. 47. L'amiti te trahit. On aurait tort de chercher dan ces mots une allusion aux vnements de la vie prive de Lamartine. 5o-5a. Toujours, jours. V. Il, 25-26 (note). 55. Pythagore. D'aprs ce philosophe, pour qui l'univers entier n'est que nombre et harmonie, les. mouvements des plantes dans le ciel produisent la
: ;
; ;

plus admirable des musiques. 58. Aquilon. \. I, 5a (note). 59. L'astre du mystre. V. I,

1 1

(note).

<

LE DSESPOIR,
Dieu, pour
le

2P
:

concevoir, a

fait l'inlelligencc

Sous

Une

nature cnlin dcouvre son auteur! voix l'esprit parle dans son silence
la
:

Qui n'a pas entendu

celte voix

dans son cur

?.

LE DSESPOIR
Primitivement intitule Ode au Malheur, cette pice, qui contient de fort beaux vers, l'ut composo par Lamartine dans un accs de dsespoir et de rvolte, comme en ont parfois les curs les plus formes elles mcs les plus pieuses (v. Introduction, p. xxv). Le pote avouait aussitt aprs l'avoir faite que c'tait un blasphme d'un bout l'autre et ne parlait de rien de moins que de l'ananHr (lettre Virieu, i''' dcembre 1818, Correspondance, t. I, p. 355). 11 la conserva pourtant et la publia, en y adjoignant une contreLes rfutapartie, d'ailleurs mdiocre: La Providence l'Homme. tions du Dsespoir et les actes de foi ne manquent pas dans l'uvre de Lamartine voir, par exemple, dans les Mditations, la Prire

(ci-dessous, VIII) et la Foi.

Lorsque du Crateur la parole fconde Dans une heure fatale eut enfant le monde Des germes du chaos, De son uvre imparfaite il dtourna sa face, Et, d'un pied ddaigneux le lanant dans l'espace, Rentra dans son repos.
Va, dit-il, je te livre ta propre misre; Trop indigne mes yeux d'amour ou de colre, u n'es rien devant moi Roule au gr du hasard dans le^ dserts du vid e Qu' jamais loin de moi le Destin soit ton guide. Et le Malheur ton roi
:
!

64. Son silence


I.

le silence

de

la nature,
I.

parole fconde. V. Gense, 10. Dserts. V. I, 3'i (note).

La

.'O

Mr.DIATlONS POTIQUES
dit.

11

Comme un
ces

vaulnur qui plonge sur sa proie,


mots, pousse, en signe de
;

l,c

Malheur,

joie,

Lu

long grnisseineiil

Kl, pressant l'univers dans sa serre cruelle,

Embrasse pour jamais de


L'ternel aliment.

sa

rage ternelle

Le mal ds lors rgna dans son immense eni[)ire Ds lors tout ce qui pense et tout ce qui respire

Commena de
El
la

souIVrir;
/

terre, cl le ciel, et l'mc, et la malirc, cl la voix

Tout gmit;

de

la

nature entire

Ne

lut

qu'un long soupir.


les clestes plaines,
a

Levez donc vos regards vers

Cherchez Dieu dans son uvre, invoquez dans vos peines Ce grand consolateur
:

Malheureux! sa bont de son uvre est absente; Vous cherchez votre appui ? l'univers vous prsente
Votre perscuteur.
3o

De

f[uel

nom

le

nommer,
loi ta
;

fatale

puissance?

Qu'on
<^)u'on

t'appelle Destin, Nature, Providence,

Inconcevable

main, o>i bien qu'on la blasphme. o'j Soumis ou rvolt, qu'on le craigne ou (ju on l aime Toujours, c'est toujours loi
tremble sous
;
I

Hlas! ainsi que vous j'invoquai l'Esprance; Mon esprit abus but avec complaisance

Son

philtre

empoisonneur
couronne au Malheur.

C'est elle qui, poussant nos pas dans les abmes,

4o

De

festons et de fleurs

les

victimes

Qu'elle livre

Si

Ou

du moins au hasard il dcimait les hommes, si sa main tombait sur tous tant que nous sommes Avec d'":ales lois!

4'

LE DSESPOIR
Mais
les sicles
le

31

ont vu

les

mes ma^naniincs,
vcrlus sublimes,

La beaiilr,
\

gnie,

ou

les

iciimcs de son choix.

Tt'l, quand des dieux de sang voulaient en sacrifices Des troupeaux innocents les sanglantes prmices Dans leurs temples cruels, De cent taureaux choisis on formait l'hcatombe, El l'agneau sans souillure ou la blanche colombe

fie.

Engraissaient leurs autels.


r.ralcur tout-puissant, principe de tout tre,
Toi
f)5

pour qui

le

possible existe avant de natre,

Roi de l'immensit,

Tu

pouvais cependant, au gr de ton envie,


le
!

Puiser pour tes enfants

bonheur

et la vie

Dans ton

ternit

Gu

Tu

Sans t'puiser jamais, sur toute la nature pouvais longs flots rpandre sans mesure Un bonheur absolu L'espace, le pouvoir, le temps, rien ne te cote.
:
!

Ah

ma

raison frmit
jjft

tu

le
.

pouvais sans doute,

cr.

'{'il

l'as

pas voulu

Quel crime avons-nous fait pour mriter de natre? L'insensible nant t'a-t-il demand l'tre,

Ou

l'a-t-il

accept

Sommes-nous, hasard, l'uvre de tes caprices? Ou plutt. Dieu cruel, fallait-il nos supplices Pour ta flicit ?

7a

/iG-AS.

Cf. la Gloire {Mdilalions.


l'iirtout (les

XV)

On

malheiireui, des proscrits, des viclimci... dirait que le ciel aii curs plus magnanimes Mesure plus de maux.
:

ainsi, de 49. Tel joue ici le rle d'advorhe naires. Le conipIcMiienl dterininatif quivaut

mme.
une
;

De sang
:

pillite
(jf.

sanguitour iVquent
:

chez
kii
:

l,arnarline,

surtout dans les dernires uvres,


; ;

XV, 2^5

XXXU,

XX \Vl.
Au

bS.

XXXVII, 'ili XL, 199 etc. .S(), Or autant que \n aurais voulu. yr de Ion envie

.12

Ml-DITATIONS POf.TlQUES
le ciel,

Monloz donc vers

montez, encens qu'il aime,


7^

Soupirs, 2[missements, larmes, sanglots, blasphma.


Plaisirs, concerts divins
;

Cris (lu sang, voix des morts, plaintes inextinguibles,

Montez,

allez frapper les votes insensibles

Du

palais des deslins!

cieux, rpondez abmes, Koir sjour o la mort entasse ses victimes, Ne formez qu'un soupir

Terre, lve ta voix

80

Qu'une plainte ternelle accuse la nature, Kl que la douleur donne toute crature Une voix pour gmir
>

Du

jour o

la

nature, au nant arrache,

85

S'chappa de ta main connue une uvre bauche,


Qu'as-tu vu cependant?

Aux

dsordres

du mal

la

matire asservie.
1

Toute chair gmissante, hlas Jalouse du nant


!

et toute vie

go

Des lments rivaux les luttes intestines Le Temps, qui fltrit tout, assis sur' les ruines
;

(Qu'entassrent ses mains,

Attondanl sur

le seuil tes

uvres phmres

Kt

la

mort

loulTanl, ds le sein de leurs mres,


I

gS

Les germes des humains

La vertu succombant sous l'audace impunie,


L'iuq)osture en honneur, la vrit bannie
;

L'errante libert

jfi.

Blasphme, an singulier pour

la

rime.
h

75. l'Iaisirs, concerts divins.

prcdent.

Pour
:

Douhie apposition

l'i'niimiT.ition

du

vcr>

concerts, v. I, il)(noli!).

7y. fiponde: 91. Intestines


f)1.

Sur

le

cho ( la liTce). ayant lion dans l'enceinti" luine du uionde. seuil (de l'univers) ds le uioinenl o elles iirriveQl
faites
:
:

l'eiii-

tence.

99. Errante, parce qu'elle ne trouve d'asile nulle par(.

LE DSESPOIR

33

Aux dieux
Et
la force,

vivants

du monde
1

offerte

en

sacrifice;

loo

partout, fondant de l'injustice

Le rgne illimit

La valeur sans les dieux dcidant les batailles I Caton libre encor dcliirant ses entrailles Sur la foi de Platon Un Bru tus qui, mourant pour la vertu qui) aime, Doute au dernier moment de cette vertu mme, Et dit Tu n'es qu'un nom !...

Ln

io5

La fortune toujours du parti des grands crimes Les forfaits couronns devenus lgitimes La gloire au prix du sang
; ;

no

Les enfants hritant l'iniquit des pres

Et

le sicle

qui meurt racontant


sicle renaissant
I

ses

misres

Au
li quoi
IS'ont-ils
!

tant de tourments, de forfaits, de supplices,

ii5

pas

fait

fumer

d'assez de sacrifices

Tes lu2;ubres autels?

Ce sokn l, vieux tmoin des malheurs de

la terre .

Ne

fera-t-il

pas natre

un

seul jour qui n'claire


?

L'angoisse des mortels

no
fait

loo.

Dieux

vivants.

els Csar et les

io3. Sans les dieux: sans avoir les dieux IV, 20 non sine dis animosus.
:

Les tyrans se sont souvent empereurs romains. pour

adorer de leur vivant

elle.

Cf. Horace, Od., III,

Caton se suicida U tique pour ne pas tomber entre les mains de Csar (46 av. J.-C). Avant de se percer de son pe, il avait relu plusieurs reprises le P/iet/on, dialogue de Platon sur l'immortalit de l'me. io6. Brutus se donna la mort sur le champ de bat.iille de Philippes (42 av. J.-C), en prononant, dit-on, cette dernire parole dcourage Vertu, tu n'es qu'un mot 112. Hritant r iniquit chtis pour l'iniquit de leurs pres. Cf. Ode
io4.
: !

(^Mditations,

X)

des crimes de tes pres punissant tes enfants De chtiments hrditaires Accablera leurs descendants...
!

Peuple

Le

ciel

et

Horace, Od.,

III,

vi, i

Delicta
IiMaBTI.VB.
POtSlB.

majorum immeritus

lues.

31
lli-riliers

MDITATIONS POTIQUES
des douleurs, victimes de
la vie,

Non, non, n'esprez pas que

sa rage assouvie

Endorme

le Miillieur,

Jusqu' ce que la Mort, ouvrant son aile immense, Engloutisse jamais dans rlernel silence
L'ternelle douleur
I

VII

LE LAC
Le Lac est le lac ;lu Bourgef, en Savoie. Cette mtclilalion fut compose Aix, en septembre i8iy. Lamartine y altondait Elvire elle ne vint pas l'y rejoindre (v. Introduction, p. xix). Elle mourut, trois mois plus tard, sans qu'ils se fussent revus. Le titre primitif tait Ode au lac du B...
;
:

Ainsi, toujours pousss vers de nouveaux rivages,

Dans

la

nuit ternelle emports sans retour,


des ges

Ne pourrons-nous jamais sur l'ocan Jeter l'ancre un seul jour?


lac
!

l'anne peine a

fini sa carrire,

Et prs des flols chris qu'elle devait Regarde je viens seul m'asseoir sur
!

revoir,
cette pierre

O
u

tu la vis s'asseoir!

mugissais ainsi sous ces roches profondes;


te brisais

Ainsi tu

sur leurs (lancs


tes

di-cliirs

Ainsi

le

vent jetait l'cume de


ses pieds adors.

ondes

Sur

cf. X.XX, 28a. 3. L'ocan des ges. Mtapliore familire h Lnmailine Particulirement lieurcuse ici, elle se poursuit pour .linsi dire d'un liout ] l'autre de la pice rapprocher surlout les vers .^55- 26.
;
;

LE LAC

3S

Un
On

soir, t'en souvicnt-il?

nous voguions en silence;


i5

n'entendait
le

<iu loin,

sur l'onde et sous les cieux,

Que
Tout

bruit des rameurs qui frappaient en cadence

Tes

flots

harmonieux.
''

Du
Le

coup dos accents inconnus la terre rivage charm frapprent les chos,
voix qui m'est chre
Laissa

flot lut attentif, et la

tomber

ces

mots
!

ac

temps, suspends ton vol Suspendez votre cours


les

et vous,
!

heures propices,

Laissez-nous savourer

rapides dlices
!

Des plus beaux de nos jours


Assez

de malheureux ici-bas vous imploi'ent


Coulez, coulez pour eux
;

a5

Prenez avec leurs jours les soins qui Oubliez les heureux.

les

dvorent

Mais je demande en vain quelques moments encore, Le temps m'chappe et fuit;


:

3o

Je dis cette nuit

Sois plus lente

et l'aurore

Va

dissiper la nuit.

Aimons donc, aimons donc! de


!

l'heure fui;itive,

Htons-nous, jouissons L'homme n'a point de port, le temps n'a point de rive; Il coule, et nous passons!
2
I

35

On

sie crite

trouv une premire et lointaine esquisse de ces vers dans une popar Lamartine en i8i4 (Correspondance, t. I", p. 234)
:

Coulez, jours fortuns, coulez plus lentement, Pressez moins votre course, heures dlicieuses, Laissez-moi savourer ce bonheur d'un moment. 11 est si peu d'heures heureuses !...
25. Vons implorent: vous souhaitent, vous dsirent ardemment. Lamartina eirploie trs souvent le verbe implorer avec ce sens et cette constructi(m. Cf.
ill,

t8,

XV, i4 3o; VIII, 97; XII, 37; XIV, 23 XXVII, 86 XLIV, 318. 273. De mme, le verbe pleurer: XXXVI, 24a
;
;

XXXVI,

sens classique. soucis 27. Soirs 36. Aprs cette strophe, le texte primitif, pukli dans' les Posies indites,
:

contenait

les

deux strophes suivantes


;

nos curs, nos yeux se rencontrrent Des mots entrecoups se perdaient dans les airs ;
Elle se lut

36

MDITATIONS POTIQt/ES
jaloux, se peut-il que ces

Temps

moments

d'ivresse,

l'amour longs flots nous verse le bonheur, S'envolent loin de nous de la mme vitesse Que les jours de malheur?

4"

H quoi!
!

n'en pourrons-nous fixer au moins la trace? Quoi passs pour jamais? quoi tout entiers perdus? Ce temps qui les donna, ce temps qui les ellace. Ne nous les rendra plus?
!

ternit, nant, pass, sombres abmes,

Que

faites-vous des jours


:

que vous engloutissez?


ces extases sublimes
?

Parlez

nous rcndrez-vous

Que vous nous


lac
!

ravissez

rochers muets
le

grottes

fort obscure

Vous que
Gardez de

temps pargne ou
le

qu'il peut rajeunir,

5o

cette nuit, gardez, belle nature.

Au moins

souvenir

Qu'il soit dans ton repos, qu'il soit dans tes orages, Beau lac, et dans l'aspect de tes riants coteaux,

Et dans

ces noirs sapins, et


tes

Qui pendent sur

dans eaux

ces rocs sauvages


1

55

Qu'il soit dans le zphyr qui frmit et qui passe,

Dans Dans

les bruits

de

tes

bords par

tes

bords rpts.
ta surface
6'

l'astre

au front d'argent qui blanchit


molles clarts
!

De

ses

Et, dans

un long transport, nos mes s"envolren Dans un autre univers.


;

Nous no pmes parler nos incs aiail)lics Succombaient sous le poids tic leur rliil Nos curs battaient ensemble, et nos bouches unies
;

Disaient: ternit
37.

Premire version Juste cicll Temps jaloux. (nolo). 59. L'astre au front d'ar/jent. V, I, il 60. Molles. V. IV. 106 (uole).
:

LA PRIRE

37

Que Que Que

le

vent qui gmit,

le

roseau qui soupire.

parfums lgers de ton air embaum, tout ce qu'on entend, l'on voit ou l'on respire, Tout dise Ils ont aiml
les
:

VIII

LA PRIRE
Cette mditation fut compose en Savoie, dans les montagnes qi dominent Chambry, au mois d'aot i8ig (^Corresp.. t. 11, p. 90). Lamartine l'a appele lui-mme un hymne de l'adoration rationnelle . On ne saurait en marquer plus justement le caracttre. Sur le rationalisme de Lamartine, v. ci-dessous, XLIII, note sur

le vers

io4- Cf. Introduction, p. xxvii.

Le

roi brillant du jour, se couchant dans sa gloire, Descend avec lenteur de son char de victoire Le nuage clatant qui le cache nos yeux Conserve en sillons d'or sa trace dans les cieux, Et d'un reflet de pourpre inonde l'tendue. Comme une lampe d'or dans l'azur suspendue, La lune se balance aux bords de l'horizon
; ;

dorment sur le gazon. Et le voile des nuits sur les monts se dplie. C'est l'heure o la nature, un moment recueillie, Entre la nuit qui tombe et le jour qui s'enfuit. S'lve au crateur du jour et de la nuit,
Ses rayons affaiblis

Et semble

offrir

De

la cration le

Dieu, dans son brillant langage. magnifique hommage.

mais un peu conimpressions personnelles du pote ne se combinent pas sans difficult ses souvenirs mythologiques.
'

Jje s on char

V.

I,

11

(note).

L'image
mal
;

est belle,

fuse

se couchant et (/cenc/ s'accordent

les

7.
i.

Aux

bords de l'horizon.

V-.

lA

6 (note)
:

cf. I,

12.
dis-

Affaiblis,

paru.

V XV,

encore faibles, parce que le soleil n'a pas compltement 68 (note). I" version amortis.

38

MDITATIONS POTIQUES
le sacrifice
le

^ oil

immense, universel!
et la terre est l'autel
;

L'univers est

temple

Les cieux en sont le dme; et ses astres sans nombre, Ces feux demi-voils, ple oriicmcnt de l'ombre, Dans la vote d'azur avec ordre sems, Sont les sacrs ilambcaux pour ce temple allums ; Et ces nuages purs qu'un jour mourant colore, Et qu'un souille lger, du couchant l'aurore, Dans les plaines de l'air repliant mollement, Roule en flocons de pourpre aux bords du firmament, Sont les flots de l'encens qui monte et s'vapore Jusqu'au trne du Dieu que la nature adore.
Mais ce temple
est sans voix.

sont

les saints

concerts

D'o s'lvera l'hymne au roi de l'univers? Tout se tait mon cur seul parle dans ce silence. La voix de l'univers, c'est mon intelligence. Sur les rayons du soir, sur les ailes du vent. Elle s'lve Dieu comme un parfum vivant, Et, donnant un langage toute crature. Prte, pour l'adorer, mon me la nature. Seul, invoquant ici son regard paternel.
:

Je remplis

le dsert

du nom de

l'Eternel

Et ccli^i qui, du sein de sa gloire infinie, Des sphres qu'il ordonnfe coute l'harmonie, coute aussi la voix de mon humble raison, Qui contemple sa gloire et murmure son nom. Salut, principe et fin de toi-mme et du monde! Toi qui rends d'un regard l'immensit fconde,
ao.

Aprs ce vers,

la

premicre rdaction contenait

les

quatre siii\ants
*

Brillant seul au milieu du sombre sanctuaire, L'astre des nuits, jetant son clat sur la terre, Balance devant Dieu comme un vaste encensoir. Fait monter jusqu' lui les saints parfums du soir,
as. L'auror. Cf.

I, 23. 27. La premire rdaction n'a pas de ponctuation aprs concerts. ailes du vent. 3i. Les Imaf;e la fois classique et biblique, l'aniilicrc

h*

XV, 2')5; \X.[II, 3G; XX.ViI, 12: etc. Rapprocher: les nuit (X. XI, 22) l'aile de l'aurore ( XXI II, 1 56); les ailes des heures (XXIII, q3G). 34. L'adorer: adorer Dieu.
J^auiartinc. Cf.
ailes

de

la

36. Le dsert. V.

I,

Si (nol).

LA PRIRE

39

Ame

de Tmiivers, Dieu, porc, crateur Sous tous ces noms divers je crois en toi, Seigneur;
45

Et, sans avoir besoin d'entendre ta parole,

Je lis au front des cieux mon glorieux symbole. L'tendue mes yeux rvle ta grandeur, La terre ta bont, les astres ta splendeur.

Tu
Et

t'ef

produit toi-mme en ton brillant ouvrage


son tour rflchit l'univers.

L'univers tout entier rflchit ton image,

5o

mon me

Ma

pense, embrassant tes attributs divers,

toi te dcouvre et t'adore. Se contemple soi-mme, et t'y dcouvre encore Ainsi l'astre du jour clate dans les cieux,

Partout autour de

".

55

Se

rflchit

dans l'onde

et se peint

mes yeux.
I

C'est

peu de croire en
est

toi,

bont, beaut suprme


toi, je

Je te cherche partout, j'aspire

l'aime

Mon me

un rayon de lumire

et

d'amour,
6o

Qui, du foyer divin dtach pour un jour, De dsirs dvorants loin de toi consume.

Brle de remonter sa source enflamme.


Je respire, je sens, je pense, j'aime en
toi
!

Ce monde qui te cache est transparent pour moi C'est toi que je dcouvre au fond de la nature, C'est toi que je bnis dans toute crature. Pour m'approcher de toi, j'ai fui dans ces dserts L, quand l'aube, agitant son voile dans les airs, Entrouvre l'horizon qu'un jour naissant colore, Et sme sur les monts les perles de l'aurore, Pour moi c'est ton regard qui, du divin sjour,
S'enlr'ouvre sur le

65

70

monde

et lui

rpand

le

jour;

Quand
46.
tig.

l'astre

son midi, suspendant sa carrire,


:

symbole le symbole de lasf foi. Tu t'es produit partout dans ton brillant ouvrage version La premire version 53. Autour de loi: dans tes attrilnits.
i^e
:

Mon

Ma

raison, concevant tes atlril)nts divers,


soi te dcouvre...
^

Partout autour de donnait un sens trs diirent. 67. Dserts. V. I, 3/i (note).
73. L'astre: le soleil. Cf. course. Acception. clf'^sirjue

XXIV.

16;

XXV,

87.

Carrire,

pour

40

MDITATIONS POTIQUES
vie et

M'inonde de chaleur, de

de lumire,

Dans

ses puissants

rayons, qui raniment

mes

sens,

7^

Seigneur,

c'est la vertu,
la

ton souffle que je sens;

Et quand

nuit, guidant son cortge d'toiles.


jette ses

Sur

le

monde endormi
du

sombres

voiles,

Seul, au sein

dsert et de l'obscurit,
f^

Mditant de la nuit la douce majest, Envelopp de calme et d'ombre et de silence, Mon me de plus prs adore la prsence; D'un jour intrieur je me sens clairer. Et j'entends une voix qui me dit d'esprer.
Oui, j'espre. Seigneur, en ta magnificence Partout pleines mains prodiguant l'exislence.
:

85

Tu

n'auras pas born

le
si

nombre de mes jours


troubls et
si

ces jours d'ici-bas,

courts.
:

Je te vois en tous lieux conserver et produire Celui qui peut crer ddaigne de dtruire. Tmoin de ta puissance et sr de ta bont,
J'attends le jour sans

90

Un de l'immortalit. La mort m'entoure en vain de ses ombres funbres,

Ma

raison voit le jour travers ces tnbres

m'approche de toi, C'est le voile qui tombe entre ta face et moi. Ille pour moi. Seigneur, ce moment que j'implore Ou, si dans tes secrets tu le reliens encore. Entends du haut du ciel le cri de mes besoins 1 L'atome et l'univers sont l'objet de tes soins: Des dons de ta bont soutiens mon indigence, Nourris mon corps de pain, mon me d'esprance; Rchauffe d'un regard de tes yeux tout-puissants Mon esprit clips par l'ombre de mes sens.
C'est le dernier degr qui

gr)

100

Et,

comme

le soleil aspire la rose,

k"

Dans ton
7r)-76.

sein jamais absorbe

ma

pense

Sens

(siil)stantif),
;

st-rw

(verbe).

Rime

faible.

Cf.

WIII,

118-120

XXXII. 19-20

XLII,

1-2.

77. Guidant. V. IV, 18 (note). 79-81. Seul... envelopp. Sur la construction, v. IV, 129 (note).

97- Que j'implore. V.

VU,

23 (note).

biEU

41

IX

DIEU
Lamartine tait depuis peu en relations avec l'abb de Lamennais, dont le premier volume de VEssai sur V Indiffrence en matire de relifyJon(i8i7) l'avait onlliousiasm, lorsqu'il lui adressa ces vers. Il les composa au covirs d'un voyage qu'il fit cheval entre Paris et Dijon, Comme la mditation sur dans les premiers jours de mai 1819.

l'Homme

(ci-dessus, II), laquelle elle fait en quelque sorte pendant,

la mditation sur Dieu se rattache au genre didactique ; elle contient peut-tre les plus beaux vers par lesquels on ait tent de dfinir et de dpeindre la toute-puissance divine. Il est rare que la posie philosophique soit soutenue par une inspiration aussi ardente.

A
Oui, mon me

M. l'abb F. DE Lamennais.
se plat secouer ses chanes
:

Dposant

le

fardeau des misres humaines,

Laissant errer

mes

sens dans ce

monde

des corps,

Au monde

des esprits je

monte

sans efforts.
5

L, foulant mes pieds cet univers visible,


Je plane en libert dans les champs du possible.

Mon me est l'troit dans sa Il me faut un sjour qui n'ait

vaste prison

pas d'horizon.

goutte d'eau dans l'Ocan verse, dans son sein absorbe ma pense ; L, reine de l'espace et de l'ternit. Elle ose mesurer le temps, l'immensit,
L'infini

Comme une

10

Aborder le nant, parcourir l'existence, Et concevoir de Dieu l'inconcevable essence. Mais sitt que je veux peindre ce que je sens, Toute parole expire en efforts impuissants Mon me croit parler, ma langue embarrasse Frappe l'air de vingt sons, ombre de ma pense.
;

i5

6.
7.

Du
Sa

possible. Cf. II, g5-r)6,


vaste prison.

mme

La

prison

de l'me

opposition du possible au rel. ici est gnralement le corps


;

c'est le

monde

sensible tout entier.

42

MDITATIONS POTIQUES
fil

Dieu

pour

les esprits

deux langages divers


;

En
Il

sons articuls l'un vole dans les airs Ce langage born s'apprend parmi les hommes

ao
;

quintaux besoins de
les

l'exil

o nous sommes,

Et, suivant des mortels les deslins inconslanls,

Cliange avec

climats ou passe avec les temps.

L'autre, ternel, sublime, universel,

immense,
:

20

Est le langage inn de toute intelligence

Ce

un son mort dans les airs rpandu, un verbe vivant dans le cur entendu On l'entend, on l'explique, on le parle avec l'me Ce langage senti touche, illumine, entlamme
n'est point

C'est

3o

De

que l'me prouve interprtes brlants, Il n'a que des soupirs, des ardeurs, des lans C'est la langue du ciel que parle la prire. Et que le tendre amour parle seul sur la terre.
ce
;

Aux

pures rgions o j'aime m'envolor, L'enthousiasme aussi vient me la rvler Lui seul est mon llambeau dans cette nuit profonde, Et mieux que la raison il m'explique le monde. Viens donc il est mon guide, et je veux t'en servir. A ses ailes de feu, viens, laisse-toi ravir Dj l'ombre du monde nos regards s'elacc Nous chappons au temps, nous franchissons l'espace Et, dans l'ordre ternel de la ralit.
;
! !
:

35

io

Nous

voil face face avec la vrit

Cet astre universel, sans dclin, sans aurore,


C'est Dieu, c'est ce

grand tout, qui soi-mme s'adore

22. Exil: lieu d'exil. Cf. IV, 182. 3o. Ce lanjatje senti ce langage du sentiment, saisi directement par l'meJ t&ns l'inlcrmcdiairo dos organes corporels. le momie sensible, qui n'est que l'ombre de la vraii'' lu L'ombre du monde
:
|

ralit.

cl'. Nouvelle trace de plalonisuie lo vrai soleil. 1, ^7 Nous franchissons l'espace: nous nous lanoi.42. Au temps: la dure. au del des bornes de l'espace, c'est--dire de l'tendue sensible nous viou^

affranchissons de l'espace, comme du temps. L'ordre ternel de la ralit, par o])position l'ordre des apparences li'i. phmres, au-dessus duquel le pote vient de s'lever. 46. Ce grand tout... tout est en lui. On aurait tort cie s'appuyer sur dea expressions do ce genre pour taxer Lamartine do [lanthisme. Son Dieu est ual

DIEU
Il

;3
les

est

tout est en lui

l'immensit,

temps,
;

De son

tre infmi sont les purs lments

L'espace est son sjour, l'ternit son ge

Le jour est son regard, Tout l'univers subsiste

le

monde

est son

image:
;

bu

l'om bre de sa

m ain

L'tre flots ternels dcoulant de son sein,

Comme un

fleuve nourri par cette source

S'en chappe, et revient finir o tout

immense, commence.
55

Sans bornes comme lui, ses ouvrages parfaits Bnissent en naissant la main qui les a faits 11 peuple l'infini chaque fois qu'il respire Pour lui, vouloir c'est faire, exister c'est produire Tirant tout de soi seul, rapportant tout soi. Sa volont suprme est sa suprme loi. Mais cette volont, sans ombre et sans faiblesse,
:
;

60

Est la

fois

puissance, ordre, quit, sagesse.


tre
il

Sur tout ce cjui peut Le nant jusqu' lui Intelligence, amour,

l'exerce son gr

s'lve

par degr

force, beaut, jeunesse,


;

65

Sans s'puiser jamais, il peut donner sans cesse Et, comblant le nant de ses dons prcieux.

Des derniers rangs de l'tre il peut tirer des dieux Mais ces dieux de sa main, ces fils de sa puissance Mesurent d'eux lui l'ternelle dislance, Tendant par leur nature l'tre qui les fit
:

70

II est

leur fin tous, et lui seul se sufft

Voil, voil le Dieu que tout esprit adore,

Qu'Abraham

a servi,

que

rvait Pythagore,

dieu personnel, rlistinct du monde qu'il a cr, mais, en un sens, prsent partout dans sa cration. \. XLIII, 36 (note). Les temps l'ternitc tout entire. ti'j. l'infini. Le mot n'a pas la mme valeur qu'au vers 4249. L'espace 55-56. Parfaits, faits, V. II, 26-26 (note). rapportant. V. IV. 129 (note). Tirant, 59. Ci. Par degr, au singulier pour la rime. Cf. XV, 2^4; XXIV, 18
:

XXXVIlI.SrparintervaUe; X\[V,

io,

2i3: par mille.

Platon. Aucun philosophe paen n'a eu J.'' '^ti-'j^. Pytharjore, Socrale, pleine notion d'un Dieu unique telle que devait la rpandre le christianisme. Mais toute philosophie spiritualiste y tend par csscnre. Nous avons d -j not l'influence du platonisme sur la pense reliijicusc de Lamartine. Quant

44

MDITATIONS POTIQUES
Socrate annonait, qu'entrevoyait Platon
/S
;

Que

Ce Dieu que l'univers rvle la raison, Que la justice attend, que l'infortune espre. Et que le Christ enfui vint montrer la terre Ce n'est plus l ce Dieu par l'homme fabriqu, Ce Dieu par l'imposture l'erreur expliqu, Ce Dieu dfigur par la main des faux prtres.
!

Qu'adoraient en tremblant nos crdules anctres Il est seul, il est un, il est juste, il est bon
;

La

terre voit son

uvre,

et le ciel sait son

nom

Heureux qui le connat plus heureux qui l'adore Qui, tandis que le monde ou l'outrage ou l'ignore, Seul, aux rayons pieux des lampes de la nuit, S'lve au sanctuaire o la foi [introduit. Et, consum d'amour et de reconnaissance,
!

85

Brle,

comme

l'encens, son

me en

sa prsence

90

Mais, pour monter lui, notre esprit abattu

Doit emprunter d'en haut sa force et sa vertu 11 faut voler au ciel sur des ailes de flamme Le dsir et l'amour sont les ailes de l'me.
:

Ah! que ne

suis-je

n dans

l'ge

les

humains,

gj

Jeunes, peine encore chapps de ses mains, Prs de Dieu par le temps, plus prs par l'innocence,

Conversaient avec

lui,

marchaient en

sa prsence
I

vu le monde son premier soleil n'al-je entendu l'homme son premier rveil Tout lui parlait de toi, tu lui parlais toi-mme; L'univers respirait ta majest suprme; La nature, sortant des mains du Crateur,

Que Que

n'ai-je

100

talait en tous sens le

nom

de son auteur

hti g^radation

ellcost nureiiient artificielle.

cherche tahlir ici entre Pylhagore, Socrate, Platon. Socrate, en particulier, n'a jamais annonce " d'un prophte mais Lamartine a toujours eu la tentation l^ii'u l'a faon (le faire de lu' un prcurseur du christianisme, et comme un chrtien avint
qu'il
;

le

Christ (v.
(|3.

la

Mort de Socrate).

Ailes de flamme.

Mme

ide et

mme

expression qu'au v. io (ailes do

feu].

DIEU

45

Ce nom, cach depuis sous

la rouille

des gs,

io5

En traits plus clatants brillait sur tes ouvrages; L'homme dans le pass ne remontait qu' toi
;

11

invoqujiit son pre, et tu disais: C'est moi.

Longtemps comme un enfant ta voix daigna l'instruire, Et par la main longtemps tu voulus le conduire. Que de fois dans ta gloire lui tu t'es montr. Aux vallons de Scnnar, aux chnes de Membre, Dans le buisson d'Horeb, ou sur l'auguste cime O Mose aux Hbreux dictait sa loi sublime Ces enfants de Jacob, premiers-ns des humains, Reurent quarante ans la manne de tes mains
!

no

n5

u u

frappais leur esprit par tes vivants oracles


parlais leurs

yeux par

la

voix des miracles

Et loi-squ'ils t'oubliaient, tes anges descendus Rappelaient ta mmoire leurs curs perdus. Mais enfin, comme un fleuve loign de sa source, Ce souvenir si pur s'altra dans sa course De cet astre vieilli la sombre nuit des temps clipsa par degrs les rayons clatants. Tu cessas de parler l'oubli, la main des ges, Usrent ce grand nom empreint dans tes ouvrages; Les sicles en passant firent plir la foi L'homme plaa le doute entre le monde et toi. Oui, ce monde. Seigneur, est vieilli pour ta gloire ; Il a perdu ton nom, ta trace et ta mmoire ;
;
: ;

120

i5

i3o

iij. Sennar (Sennaar ou Schlncar), nom donn par les Hbreux la plaine o sjournrent les hommes depuis le Dluge jusqu' la construction de la tour de Babel (^Gense, XI, 2). D'aprs la Bible (ibid., 5), l'Eternel y Membre (ou descendit. C'tait probablement la plaine de Babylonie. Mamr), chnaie prs d Hbron o Abraham vint sjourner aprs sa sparaBible Dieu d'avec D'aprs la (^Gense, XVIII, i). apparut. Loth. tion y ii3. Horeh, montagne du dsert do Sina (Arabie Ptre), o, selon la Bible, Mose vit Dieu dans un buisson ardent (^Exode, III, 2 et suiv, ; cf. L'auguste cime Deutronome, Y, 2). le mont Sina (ou Sina), au sud-est de l'Horeb, C'est sur le Sina, d'aprs la tradition juive, que Dieu, s'tant manifcsi Mose au milieu du tonnerre et des clairs, lui dicta sa loi (Exode. XIX et suiv.). Certains interprtes assimilent l'Horeb et le Sina da

la Bible.

116.

La manne. V. Excde,

XVL

46

MEDITATIONS POltTIQUES
les

Et pour

retrouver

il

nous

faut,

dans son cours,

Remonter
llas
!

flots flots le
!

long fleuve des jours.


:

]\ature.vJirma ment

en v ai n vous cont emple le temple 11 voit, il suit en vain, dans les dserts des deux, De leurs mille soleils le cours mystrieux Il ne reconnat plus la main qui les dirige
l'il

sans voir le Dicu^, J'homme admire

lao

Un prodige ternel cesse d'tre un prodige. Comme ils brillaient hier, ils brilleront demain
Qui Qui
sait

o commena leur glorieux chemin?


flambeau, qui
fois s'est lev

i4o

sait si ce

luit et

qui fconde,

Une premire

sur

le

monde?

Nos pres n'ont point vu briller son premier tour, Et les jours ternels n'ont point de premier jour. Sur le monde moral en vain ta providence Dans ces grands changements rvle ta prsence. C'est en vain qu'en tes jeux l'empire des humains Passe d'un sceptre l'autre, errant de mains en mains Nos yeux, accoutumes sa vicissitude, Se sont fait de la gloire une froide habitude Les sicles ont tant vu de ces grands coups du sort
:
I

i45

i5o

Le

spectacle est us,

l'homme engourdi

s'endort.

Rveille-nous, grand Dieu! parle, et change le

monde

Fais entendre au nant ta parole fconde lve-toi sors de ce long repos; Il est temps
:
! !

i^5,

ire

un

autre univers de cet autre chaos.


il

A A

nos veux assoupis

faut d'autres speclacles


il

nos esprits flottants

faut d'autres miracles.

i35. Les dserts des eienx. V. I, 3'( (note). i/Ji. Ce flambeau. Cf. La Foi (^Mdilalions,

XXI)

Salut, sacr flaml.-oau qui nourris la nature, Soleil, premier amour de toute craliire
!

i^iQ.

Vicissitude.

comme un

L'euiploi de ce mot au archasme. Cf. Racine, Plaideurs,

singulier peut
a. III, se. lu
;

tre

consiilr

L'inconstance du
ij').

monde
i.

et sa vicissiludo.

Ta parole frcond-.

Cf.

^I,

L'AUTOMNE
Change l'ordre des cieux, qui ne nous parle plus Lance un nouveau soleil nos yeux perdus
;

47

iGu

Dtruis ce vieux palais, indigne de la gloire Viens, ipontre-loi loi-mnic, et l'orce-nous de croire
;

Mais peut-tre, avant l'heure o dans

les

cieux dserts

Le

soleil cessera d'clairer l'univers,

De

ce soleil

moral

la

lumire clipse

lOr

Cessera par degrs d'clairer la pense,

Et le jour qui verra ce grand flambeau dtruit Plongera l'univers dans l'ternelle nuit
!

Alors tu briseras ton inutile ouvrage.


Ses dbris foudroys rediront d'ge en ge
Seul je suis
!

170
I

hors de moi rien ne peut subsister


il

L'homme

cessa de croire,

cessa d'exister

X
L'AUTOMNE
Composs dans un moment de souffrance et de dcouragement, ces d'une dlicieuse amertume cxprinieiil la lutte entre l'instinct de tristesse qui fait accepter la mort ft l'instinct de bonheur
vers pleins

qui

fait

regreller la vie .

Ils

furent crits, suivant Lamartine, dans


la

l'automne de 1819. Le pote semble d'tre souvenu de


Millevoye.

clbre Chule des feuilles, de

Salut, bois couronns d'un reste de verdure,

Feuillages jaunissants sur les gazons pars

i65.

Ce

soleil

moral

la foi. Cf. la

Foi

flambeau d'une autre sphre, Prte mes yeux mourants ta mystique lumire Pars du sein du Trs- Haut, rayon tonsolateur Astre vivifiant, lve-toi dans mon cur
Soleil mystrieux,
! !

170. Entendez que les dbris du monde foudroy par Dieu attesteront ternellement son absolue et unique toute-puissance il parlera, pour ainsi
:

dire,

par eux. 175-173. Subsister, exister, V.

II,

i35-i3C (note).

48

MDITATIONS POTIQUES

Salut, derniers beaux jours! le deuil de la nature

Convient

la

douleur

et plait

mes

regards.

Je suis d'un pas rveur le sentier solitaire; J'aime revoir encor, pour la dernic-re fois,

Ce soleil plissant, dont la finblc lumire Perce peine mes pieds l'obscuntc des bois.
Oui, dans ces jours d'automne o la nature expire, A ses regards voils je trouve plus d'altrails
;

C'est l'adieu d'un ami, c'est le dernier sourire

Des

lvres

que

la inort

va fermer pour jamais.

Ainsi, prt quitter l'horizon de la vie,

Pleurant de mes longs jours l'espoir vanoui. Je me retourne encore, et d'un regard d'envie
Je contemple ses biens dont je n'ai pas joui.

Terre,

soleil, vallons, belle et

douce nature,

Je vous dois une larme aux bords de

mon tombeau
!

parfum la lumire est Aux regards d'un mourant le soleil


L'air est
si
!

pure est si beau


si

je~~roudrais

maintenant vider jusqu' la lie mle de nectar et de fiel Au fond de cette coupe o je buvais la vie, Peut-tre restait-il une goutte de miel

Ce

calice

Peut-tre l'avenir

me

gardait-il encore
!

Un

retour de bonheur dont l'espoir est perdu

Peut-tre, dans la foule,

Aurait compris

mon

une me que j ignore me, et m'aurait rpondu

!...

les hicns dont j'esprais jouir, si j'avais li. De mes longs jours. Entenrlcz vcu de longs jours. 19. Aux bords.. V. IV, 6 (note). ay. Une me que j'ignore. 11 y aurait dans ce vers, d'aprs Lamartine, uno
:

allusion rattachement srieux que le pote avait conTi pour une jpuno Anglaise qui fut depuis la conipajjnc de sa vie . V. lalroduclion, p.

xm

L'AUTOMNE
tombe en livrant ses parfums au zphire ; A la vie, au soleil, ce sont l ses adieux Moi, je meurs et mon me, au moment qu'elle expire,
La
fleur
:

ig

3o

S'exhale

comme un

son

triste et

mlodieux.

3i. 3j.

Aa

moment que. Syntaxe classique. Cf. XXII,


le

Comparer

Expire s'exhale. 17. cette dernire strophe la dernire strophe de l'Isolement:


:

l'image est analogue,

sentiment d'une nuance trs diUrenle.

LA MORT DE SOCRATE
(1823)

l'un des chefs-d'uvre de Platon, que Lamartine de ce pome. Phdon, ami et disciple de Socrate, y raconte les derniers moments de son matre. On sait qu' l'ge de 70 ans, Socrate, viclime d'une accusation calomnieuse, fut condamn mort comme coupable d'un double crime envers l'Etat ses accusateurs lui reprochaient d'avoir introduit dans Athnes des divinits nouvelles et de corrompre la jeunesse. Les trente jours qu'il passa dans sa prison s'coulrent en entretiens familiers! avec ses amis. Le dernier jour, il leur parla, avec sa srnit ordinaire, de l'immortalit de l'me puis il but la cigu et mourut. La Mort de Socraio n'est pas une traduction. C'est la fois ime rduction et une transposition du Phdon. Lamartine ne la donne luimme que comme un fragment il a limin en particulier la majeure partie des dveloppements mtaphysiques du dialogue grec. En revanche, le pote franais prte Socrate une sorte de mysticisme chrtien, qui ne se rencontre naturellement pas dans l'original il en fait un prcurseur du Christ Quoique ce morceau porte le nom de Socrate, dit l'Avertissement des diteurs, on y sent cependant dj une philosophie plus avance, et comme un avant-got du christianisme prs d'clore. Le Socrate de Lamarline n'est ni le Socrate de l'histoire, ni le Socrate dj modifi de la lgende platonicienne ; t'est un Socrate modernis, qui parle en docteur et en prophte, et dont la sagesse tend se convertir en saintet. On peut regretter qu'il ne soit pas demeur plus proche de la simplicit du modle antique. Le rcit, chez Lamartine, est fait par un ami anonyme de Socrato,

C'est

du Phdon,

a tir le sujet

000

LE RuVEIL

81

XI
LE RVEIL
levant aux

Le

soleil, se

sommets de l'Hymette,

temple de Tiisce illuminait le fate, Et, frappant de ses feux les murs du Parthnon, Comme un furtif adieu, glissait dans la prison.

Du

On
Au
Et

voyait sur les mers


c'tait ce vaisseau

une poupe dore,


le

bruit des hymes saints, voguer vers

Pire,

dont

le fatal

retour
;

Devait aux condamns marquer leur dernier jour Mais la loi dfendait qu'on leur tt la vie

Tant que le doux soleil clairait l'Ionie, De peur que ses rayons, aux vivants destins, Par des yeux sans regard ne fussent profans, Ou que le malheureux, en fermant sa paupiie, N'et pleurer deux fois la vie et la lumire
!

lo

Ainsi

l'homme

exil

du champ de

ses aeux

i5

Part avant que l'aurore

ait clair les cieux.

Hymelie, montagne de l'Atlique, au 1. Aux sommets. V. IV, 6 (note). sud-est d'Athnes. 2. Le temple de Thse ou Theseion, bti au v sicle av. J.-C. pour recevoir les restes du clbre hros athnien, s'est admirablement conserv jusil est plac sur une minence au nord-ouest de IWcropole. qu' nos jours 3. Le Parthnon, consacr la desse Athna, fut galement construit au
;

nom signifie temple de la Vierge. du xyu^ sicle; on n'en contemple ruines. que les aujourd'hui plus 4. Le Pire. Le plus important des trois ports d'Athnes. 7. Ce vaisseau. La galre, dite paralienne. sur laquelle Athnes envoyait chaque anne dans lle de Dlos une thorie, c'est--dire une dputation solennelle, pour prendre part aux ftes d Apollon. Une loi dfendait d'exLiiVer aucune sentence de mort entre le dpart et le retour du navire. Cf. Phv sicle, sur l'Acropole d'Athnes. Son 11 resta peu prs intact jusqu' la fin
:

don. 58, B.
9.

Une

autre

loi interdisait

de mettre un condamn mort avant

le

cou-

cher du
i4.

soleil.

Deux

fois. Elliptique.

Entendez

n'et p'eurer la fois

la

vie et la

lumire.

52

LA MORT DE SOCRATE

Allendant le rveil du fils de Sophronique, Quelques amis en deuil erraient sous le portique ; Et sa femme, portant son fils sur ses genoux, Tendre enfant dont la main joue avec les verroux,
Accusant la lenteur des geliers insensibles, Frappait du front l'airain des portes inflexibles. La foule, inattentive au cri de ses douleurs, Demandait en passant le sujet de ses pleurs,
Et, reprenant bientt sa course suspendue,

ao

Et dans

les

longs parvis par groupes rpandue.


le

Recueillait ces vains bruits dans

peuple sems,

Parlait d'autels dtruits et des dieux blaspbms,

Et d'un culte nouveau corrompant la jeunesse. Et de ce Dieu sans nom, tranger dans la Grce C'tait quelque insens, quelque monstre odieux,
1

3o

17. Sophronique. Le vrai nom du pre de Socrate tait Soplironisque. Cf. Pltdon, 69, D: De18. Portique. Galerie couverte colonnade. puis la condamnation de Socrate nous ne manquions pas un seul jour d'aller

le voir. Comme la place publique... tait tout prs de la prison, nous nous y rassemblions le matin, et l nous attendions, en nous entretenant ensemble, que la prison ft ouverte, et elle ne l'tait jamais de bonne lieure. Aussitt qu'elle s'ouvrait, nous nous rendions auprs de Socrate, et nous passions ordinairement tout le jour avec lui. Mais ce jour-l nous nous runmes de plus grand matin que de coutume... (traduction Cousin). 19. Sa femme. La femme de Socrate, proverbiale dans l'antiquit pour son humeur acaritre, s'appelait Xantbippe. C est d'elle que parle Platon dans le passage du Phdon ((Jo, A) corresjjondant celui-ci. Lamartine lui a substitu une certaine Myrto, dont une tradition des plus suspectes fait la iBlle ou la pctite-lillc d'Aristide et la seconde femme du philosophe. 20. Joue. Lamartine emploie souvent le prsent, dans les pro[)ositions subordonnes, particulirement dans les relatives, alors qu on attendrait logiquement un autre temps. C'est, si l'on peut ainsi parler, une sorte de pr-

sent indfini, qui allge la phrase et le vers, sans nuire ;nralement au sens. XIV. 78 XXIX, 296 XXXIII, 29 XXX.VII. 64 etc., et un Cf. H, 23i emploi analogue du parlait pour le plus-que-parfait, XL, iho.
;

sans s'y intresser autrement qu'en pas.=ant. ici galeries, 26. Parvis s'applique proprement au vestibule d'un temple portiques. 3o. Ce Dieu sans nom. Lamartine prcise d'une manire tout arbitraire ils l'accusaient d'introduire des divil'accusation des ennemis de Socrate nits nouvelles dans la cit et de corrompre la jeunesse, mais non de mono28. Inatlenlive
: ;
:

thisme.

'

LE RVEIL

53
les

Quelque nouvel Orcslc aveugl par


Qu'atteignait
la fin la

dieux,

tardive justice.

Et que
Socrate

la
!

terre au ciel devait en sacrifice!


et c'tait toi qui,
la justice et

Mourais pour

dans pour

les fers jet,

35

la vrit

!!!

Enfin de

la

prison

les

gonds bruyants roulrent;

pas lents, l'il baiss, les amis s'coulrent.

Mais Socrate, jetant un regard sur les flots. Et leur montrant du doigt la voile vers Dlos Regardez! sur les mers cette poupe fleurie,
C'est le vaisseau sacr, l'heureuse thorie!

Lo

Saluons-la, dit-il

cette voile est la

mort!
45

dans le port. Et cependant parlez, et que ce jour suprme Dans nos doux entretiens s'coule encor de mme Ne jetons point aux vents les restes du festin, Des dons sacrs des dieux usons jusqu' la fin L'heureux vaisseau qui touche au terme du vovage Ne suspend pas sa course l'aspect du rivage Mais, couronn de fleurs et les voiles aux vents.
aussitt qu'elle entrera
I
: ;

Mon me

5o

Dans

le

port qui l'appelle

il

entre avec des chants

Les potes ont dit qu'avant sa dernire heurb


:

sons harmonieux le doux cvgne se pleure Amis, n'eu croyez rien l'oiseau mlodieux D'un plus sublime instinct fut dou par les dieux.
;

En

55

on connat la lgende, est pris ici comme type du parrianciens ont toujours assimil les crimes de lse-patrie l'attentai du fils contre ses parents. 38. S'coulrent, hors du portique, pour entrer dans la prison. la dputation sacre que le vaisseau ramne. Ii2. L'heureuse thorie ItG. De mme. Elliptique de mme que les autres jours. F)o. Course. Cf. le latin fur^us, traverse, navi;;ation. 5i. Couronn de Jleurs. C'tait l'usage des matelots dans l'antiquit d'enguirlander les mts lorsqu'ils rentraient au port. Cf. Virgile, Gorg., I, 3o4
3a.
;

Oresie, dont

cide

les

Ceu pressae cum jam portum


Puppibus
et laeti

tcligere carinae,

nautae imposuere coronas.

54

LA MOI\T DE SOCRATE

Du riant Eurotas prs de quitter la rive, L'me, de ce beau corps demi fugitive,
S'avanant pas pas vers un
Voit poindre
le

monde

enchant.
60

jour pur de rinimorlalil,

Et, dans la douce extase o ce regard la noie,

Sur la terre en mourant elle exhale sa joie. Vous qui prs du tombeau venez pour m'couler. Je suis un cygne aussi; je meurs, je puis chanter

Sous

la

vote, ces mots, des sanglots clatrent;

65

D'un

cercle plus troit ses

amis l'entourrent
tt quitt,
!

Puisque tu vas mourir, ami trop

Parle-nous d'esprance et d'immortalit Je le veux bien, dit-il mais loignons les femmes Leurs soupirs touffs amolliraient nos mes;
;

70

ddaignant les terreurs du tombeau, Entrer d'un pas hardi dans un monde nouveau
Or,
il

faut,

XII

L'AME EST IMMORTELLE


Los premires paroles de Socrate mouvciit profonJniont sns amis. Lui, continue on souriant
:

Quoi! vous pleurez, amis! vous pleurez quand


57. Enrlas. Fleuve de I.aconie

mon me,

(aiij. Iri), clbre pour la fertilit de s",s qu'gnvent en ])arlirnlier d'innombrables lauriers -roses. 6'. Passage presque littralement traduit du Phdon (8/i, E 85, E) Los cygnes, quand ils sentent qu'ils vont mourir, chantent encore mieux ce jourLi qu'ils n'ont jauiais lait, dans leur joie d'aller trouver le dieu qu'ils servent [Apollon, au(]uel ils taient consacrs]. Mais la crainte que les hommes ont de la mort leur fait calomnier ces cygnes, en disant qu'ils [ileurent leur mort, et qu'ils chantent de tristesse... Je crois plutt qu'tant consacrs Apollon, ils sont devins, et que, prcvoyanl le bonheur dont on jotiit au sortir de la vie, ils chantent et se rjouissent ce jour-l.i plus qu'ils n'ont jamais fait. Et moi, je pense que je sers Apollon aussi bien qu'eux, que je suis consacr au mmo dieu, que je n'ai pas moins reu qu'eux de notre commun matre l'art de la divination, et que je ne suis pas plus fch de sortir de

rives,

cette vie. (trad. Cousin).

Gg.

Eloignons

l'entretien,

Cf. Phdon. 60, les Jomines remuiener Xanlhippe chez elle.


.

Socrate

fait

de

mme, avant

L'AME EST IMMORTELLE


Semblable au pur encens que
Affranchie jamais
la prtresse

SS

enflamme,

du

vil

poids de son corps,

Va

s'envoler aux dieux, et, dans de saints transports,


5

Saluant ce jour pur, qu'elle entrevit peut-tre,

Chercher la vrit, la voir et la connatre Pourquoi donc vivons-nous, si ce n'est pour mourir? Pourquoi pour la justice ai-je aim de souffrir? Pourquoi dans cette mort qu'on appelle la vie, Contre ses vils penchants luttant, quoique asservie,
!

Mon me

mes sens a-t-elle combattu ? Sans la mort, mes amis, que serait la vertu?... C'est le prix du combat, la cleste couronne Qu'aux bornes de la course un saint juge nous donne La voix de Jupiter qui nous appelle lui
avec
!

i5

Amis, bnissons-la
Je pouvais, de

Je l'entends aujourd'hui
fois l'ordre cleste

mes jours disputant quelque


deux
ils
;

reste.

Me Me En

faire rpter

prservent les dieux d'en prolonger


esclave attentif,

le

cours
!

m'appellent, j'y cours

ao
ftes,

Et vous, si vous m'aimez, comme aux plus belles Amis, faites couler des parfums sur vos ttes. Suspendez une offrande aux murs de la prison. Et, le front couronn d'un verdoyant feston. Ainsi qu'un jeune poux qu'une foule empresse, Semant de chastes fleurs le seuil du gynce.
Vers
le lit nuptial
les

a5

conduit aprs

le

bain.
la

Dans

bras de la

mort menez-moi par

main!..,

"

4.

Aux

dieux. Cet
le

emploi de pour indiquer


jour de
la vrit,

la direction est

frquent

chez Lamartine. 5. Ce jour pur

que

j'ai

peut-tre

entrevu

pendant

ma vie.
II.
i5.

Aux

bornes.

Jupiter. Socrate avait

V. IV, 6 (note). beau penser qu'un principe unique gouverne


:

l'univers, il se servait souvent dans la conversation, d une manire allgoles dieux; et Xlll, 2G et rique, des noms des divinits paennes. Cf. ig

suivants.
18.
ton

Me
;

sa prison

faire rpter deux fois l'ordre cleste. Socrate aurait pu s'enfuir de ses amis lui en avaient mnag le moyen. Il refusa. V. le Cri-

de Platon.

La mort de socrat
Qu'est-ce donc que mourir? Briser ce

nud

infme,
3o

Cet adultre

hymen de

la terre

avec l'me,

D'un

vil poids, la

Mourir n'est Tant qu'il vit, accabl sous

tombe, enfin se dcharger. pas mourir, mes amis, c'est changer!


le

corps qui l'enchane.


35

L'homme

vers le vrai bien languissamment se trane,

Et, par ses vils besoins dans sa course arrt,

Suit d'un pas chancelant ou perd

la vrit.

Mais celui qui, touchant au terme qu'il Implore, Voit du jour ternel tinceler l'aurore. Comme un rayon du soir remontant dans les cicux, Exil de leur sein, remonte au sein des dieux; Et, buvant longs traits le nectar qui l'enivre, Du jour de son trpas il commence de vivre
1

4o

Mais mourir Amis, qu'en savons-nous? Et quand

c'est souflVir
;

et souffrir est

un mal.
45

l'instant fatal.
sacrifice,

Consacr par

le

sang

comme un grand

Pour ce corps immol serait un court N'est-ce pas par un mal que tout Ijien

supplice,
est

produit?

L't sort de l'hiver, le jour sort de la nuit.

Dieu lui-mme a nou cette ternelle chane Nous fmes la vie enfants avec peine",
heureux trpas, des faibles redout, N'est qu'un enfantement l'immortalit. Et
cet

5o

.?6.

Perd

la trace de.
,

67. Qu'il implore. Cf. VII

97

Hlc pour moi, Seigneur, ce moment que j'implore!


-et

V,
3).

(note).

un rayon du soir. L'me du mourant remonte au ciel, comme semblent s'y lancer les derniers rayons du soleil coiichant. Cf. \III, 3i. rendu sacr par la soulTranco de notre chair comme l'iaeA5. Entendez tant du sacrifice l'est par lo sang vers de la victime. douleur. 5o. Peine, au sens fort

Comme

IL N'Y

A QU'UN DIEU

67

XITI
IL N'Y A

QU'UN DIEU

Aprs avoir convaincu ses amis de l'immorlcilit de l'm, Socrato entreprend de les convaincre de l'existence d'un Dieu unique, qui est
toute vrit et toute bont.

Et dj

le soleil tait

sur

les

montagnes,
adieu,

Et, rasant d'un rayon les flots et les campagnes,-

Semblait, faisant au

monde un magnifique
;>

Aller se rajeunir au sein brillant de Dieu

Les troupeaux descendaient des sommets du Taygte L'ombre dormait dj sur les flancs de l'Hymette
;

Le Cythron nageait dans un ocan d'or Le pcheur matinal, sur l'onde errant encor, Modrant prs du bord sa course suspendue.
;

Repliait, en chantant, sa voile dtendue

lo

La

flte

dans
se

les bois, et ces

chants sur

les

mers,

Ari-ivaient jusqu'

Et venaient

Comme

nous sur les soupirs des airs, mler nos sanglots funbres. un rayon du soir se fond dans les tnbres.

Htons-nous, mes amis, voici l'heure du bain.


!

i5

Esclaves, versez l'eau dans le vase d'airain

Je veux offrir aux dieux une victime pure.


11

dit

et, se

plongeant dans l'urne qui murmure,


le

I.

lait sur.

Touchait

sommet

en particulier du Cithron (v. note

des montagnes situes l'ouest d'Athnes, 7). C'est la contre-partie de


:

Le

soleil, se

levant aus sommets de l'Hjmetle... (XI,


II,

i).

25-26 (note). 5. Tav^/e (auj. Pentedactylon), montagne situe l'extrmit mridionale du Ploponnse, dont lo nom surprend ici. 6. Hymette. Y. XI, i (note). 7. Cithron (et non Cythron), montagne de Botie (auj. Elatcas). 18. Murmure. V. XI, 20 (note).
3-4. Adieu, Dieu.

V.

58

LA MORT DE SOCRATE
fait l'autel le sacrificateur, flot

Comme
Il
'

puisa dans ses mains le

librateur,

ao

Et, le versant trois fois sur son front qu'il inonde,

Trois

fois

sur sa poitrine en

fil

ruisseler l'onde

',

Puis, d'un voile de pourpre en essuyant les flots,

'

Parfuma ses cheveux, et reprit en ces mots Nous oublions le Dieu pour adorer ses traces.
:

a5

Me

prserve Apollon de blasphmer les Grces,

Ilb versant la vie aux clestes lambris.

Le carquois de l'Amour, ni l'charpe d'Iris, Ni surtout de Vnus la riante ceinture Qui d'un nud sympathique enchane la nature, Ni l'ternel Saturne, ou le grand Jupiter, Ni tous ces dieux du ciel, de la terre et de l'air Tous ces tres peuplant l'Olympe ou l'Elysce Sont l'image de Dieu par nous divinise. Des lettres de son nom sur la nature crit,
:

80

35

Une ombre que

ce

Dieu

jette sur notre esprit.

A ce titre divin ma raison les adore, Comme nous saluons le soleil dans l'aurore;
Et peut-tre qu'enfin tous
ces dieux invents,

ai. Inonde. V. XI, ao (note), et, pour la rime, II, 20-26 (note). // reprcTous ces dtails ne sont pas dans Platon, chez qui Sociale gente le flot. quitte ses amis pour aller se baigner dans une salle voisine, accompagn du seul Criton. Lamartine, proccup d'ides chrtiennes, a vu dans ce bain de Socrate une sorte d'image anticipe du baptme. Do l le flot libralear

20. a6. Apollon, dieu de la posie et des prsages. Socrate professait pour lui Les Grces, au une adoration particulire. V. XI, 6i et XII, i5 (notes).

du vers

nombre de
de
la joie.

trois, faisaient partie

du cortge do Vnus
qui servait

c'taient des desses

27. Hb, l'Olympe. 28.


en-cicl
29.

Le

palais (style de la posie classique). dieu ros, personnification de l'amour, tait reprsent
:

Lambris

jeune

et

belle .desse,

boire aux dieux

dans

carq\iois et des flches.

Iris,

avec un messagre des dieux de l'Olympe, avait l'arc-

pour charpe.

Vnus tait une sorte de talisman donnant une irrsispersonne qui en tait orne. Lamartine en brillante. Uiunle. Var. fait ici le symbole mme de l'atnour. 3i. ternel. Saturne, toujours reprsent sous les traits d'un vieillard. e>t souvent considr comme le dieu du Temps. 33. Elyse on Chainps-Llyses, rgion des Enfers o se runissaient Ica mes vertueuses. Ici, les Enfers en gnral. 31. Entendez sont autant d'im:i;^os dv. Dieu, dont nous faisons des diui

La

ceinture de

tible pui.'-sancc de sduction la

^istiocts.

IL N'Y

A QUX'N DIEU
chants,
pc'iiie,

59
lio

Cet enfer et ce

ciel

par

la lyre

Ne

sont pas seulement des songes du

Mais les brillants degrs de rchellc infinie Qui, des tres sems dans ce vaste univers, Spare et runit tous les astres divers. Peut-tre qu'en edct, dans l'immense tendue, Dans tout ce qui se meut une me est rpandue Que ces astres brillants sur nos ttes sems Sont des soleils vivants et des feux anims Que l'Ocan, frappant sa rive pouvante, Avec ses flots grondants roule une me irrite Que notre air embaum volant dans un ciel pur
; ;

i3

5o

Est

un
le

esprit flottant sur des ailes d'azur

Que

jour

est

un

il qui rpand

la

lumire,
;

La nuit une beaut qui

voile sa paupire

Et qu'enfin dans le ciel, sur la terre, en tout lieu, Tout est intelligent, tout vit, tout est un dieu.

55

Mais, croyez-en, amis,


ces dieux
il

ma

voix prte s'teindre

Par del tous


Il est

sous la nature,

que notre il peut atteindre, est au fond des cieux,


60

Quelque chose d'obscur et de mystrieux Que la ncessit, que la raison proclame,

ms dans

do. Enfer, au singulier, est proprement un terme chrtien. [^l^. Entendez les astres divers des tres (c'est--dire sjours des lrcs) sel'univers.
:

48. Animes, au sens propre


:

dous d'une me,

mus par une me.


-,

53-54. Entendez que le jour est la lumire manant d'un reil divin que la nuit se produit quand cet il d'une divine beaut se ferme. Cf. VIII, G8-72
:

l'aube, agitant son voile dans les airs. Entrouvre l'horizon qu'un jour naissant colore,... Pour moi c'est ton rcyard qui, du divin sjour,
...

Quand

S'entr 'ouvre sur le

monde
;

et lui

rpand

le

jour;

IX, 5o:

Le jour
XXIII, 58
:

est

son regard

C'est 54. Paupire.

que

le ciel s'entr'ouvre, ainsi

qu'une paupire...
d'un emploi constant ch

Svnonyme potique de

il,

Lamartine.
57. Prle . Confondu a\ec prs de, selon l'habitude constante des classiques. Cf. XV, 1 14.

tio

La mort de sograte
I

Et que voit seulement la foi, cet il de l'me Contemporain des jours et de l'lernll
! !

Grand comme l'infini, seul comme l'unit Impossible nommer, nos sens impalpable 65 Son premier attribut, c'est d'tre inconcevable Dans les lieux, dans les temps, hier, demain, aujourd'hui,
!

Descendons, remontons, nous arrivons lui Tout ce que vous voyez est sa toute-puissance, Tout ce que nous pensons est sa sublime essence Force, amour, vrit, crateur de tout bien,
!

70

C'est le dieu de vos dieux

c'est le seul

c'est le

mien

!...

]\Iais le

mal, dit Cbs, qui

l'a

cr?

Le crime

Des coupables mortels chtiment lgitime, Sur ce globe dchu le mal et le trpas

insaisissable, inaccessible. tout ce qui tombe sous nos sens manifeste sa toufc-puis69. Entendez sance de crateur. 73. Cbs, de Tkbes, un des amis les plus dvous de Socrate. Il avait
: :

65. Impalpable

philosophiques, que nous ne possdons pas. Le crime. On a fait remarquer qu'il y avait quelque n.iivet dans cette mtaphysique de pote . En tout cas, l'ide du pote a besoin d'tre claircie. Il veut dire que Dieu, qui est tout amour n, crateur de tout bien , n'a pas cr, paralllement et simultanment, le mal. Le mal est l'uvre de l'homme plus exactement, il est issu du crime, que l'homme, usant de son libre-arbitre, a commis. Le mal est donc un chtiment lgitime , que Dieu laisse en quelque sorte se produire en dehors de lui. Et, si le mal est possible, c'est en raison de l'union adultre de l'esprit avec la matire, de l'me avec le corps la mort y met fin. En un sens la mort est, elle aussi, un chtiment des crimes de l'homme en un autre, elle est un remde au mal, puisqu'elle dissocie les deux lments funestement unis. Ce sont l, en grande partie, des ides chrtiennes, mais assez voisines de la doctrine platonicienne sur l'origine du mal et les rapports de l'me et du corps. Il y a un dialogue de Platon o l'incorporation des mes est prsente comme la consquence d'une chute c'est le Phdre il est vrai que le Time en donno une autre explication, d'aiir-! laquelle les mes descendent dans les corps Dieu non fiar une .'Orte d'arciilent, mais par une ncessit de leur nature inspirerait aux mes le dsir d'entrer dans les corps pour y introduire la vie. Lamartine fait allusion cette double doctrine (vers 77-82). Quant au mal, Platon professe q\ic le mal de l'.ime provient de son union passagre
crit trois dialogues
;
;

avec
lon,

le
t.

corps naturellement corruptible. (Cf. Fouille,


I,

la

Philosophie de Pla-

p.

56G

ot suiv.

580
:

et suiv.).

74. Mortels est impropre tir de cet instant fatal.

la race

humaine ne devient mortelle qu' par-

NT A QU'UN
:

DIEU
!

6l

Sont ns

le

mme
la

jour

Soit qu'un attrait fatal,

Dieu ne les connat pas une coupable flamme,


;

Ail aUirc jadis


Soit plutt

matire vers l'me

que

la vie,

en des nuds trop puissants


80

Resserrant ici-bas l'esprit avec les sens, Les pntre tous deux d'un amour adultre,
Ils

Cette horrible union, c'est

ne sont runis que par un grand mystre. le mal et la mort,


;

Remde

et

chtiment,

la brise

avec

efl"ort.

Mais, l'instant suprme o'cet

hymen

expire,

85

Sur les vils lments l'me reprend l'empire, Et s'envole, aux rayons de l'immortalit, Au monde du bonheur et de la vrit
!

Connais-tu chemin de monde ton il donc Mes amis, approche pour dcouvrir... Que Phdon. tre pur mourir
c<

le

ce

invisible ?
?

Dit Cbs

est-il

accessible
le

j'en

et

faut-il ) dit

et

81. Tous deux: corps, de l'autre.

Tesprit

d'une part;

les sens,

c'est--dire

la matire, le

92. Phdon, d'Elis, ami trs aim de Socrate. Il professa la ptilosophie dans sa ville natale, aprs la mort de Socrate, et composa des dialogues socratiques, que nous ne connaissons que par de courts fragments.

NOUVELLES MDITATIONS POTIQUES


(i523)

XV
L'ESPRIT DE DIEU
Ddie d'abord au marquis du la Maisonfort (a) (v. Correspont. II, p. 216), puis Louis de Vignet (6), cette ode sur l'inspiration potique fut compose, ou tout au moins acheve, en 1822. Le thme dvelopp est que l'inspiration vient de Dieu et que le pote ne peut ni s'y soustraire ni la recevoir son gr. Cette ide est illustre par la belle image de Jacob luttant avec l'ange (v. ln"jo), qui, d'aprs Lamartine, symbolise l'inspiration de Dieu luttant contre la volont aveugle et rebelle de l'homme . Comparez, dans les premires Mditations, l'ode intitule l'Enthousiasme et, ciaprs, le dbut des Prludes (XV). L'Esprit de Dieu tait la premire pice des Xaucelles Mditations dans l'dition de 1828.
dance,

A
Le
Ressemble

L. DE v***.

feu divin qui nous

consume

ces feux indiscrets

Qu'un pasteur imprudent allume

Au

bord des profondes forls

Tant qu'aucun soufQe ne l'cveillc. L'humble fover couve et sommeille


(a)

lui-mme. Lamartine l'avait connu h Florence et d'ambassade sous ses ordres. (fc) L'un des meilleurs amis de Lamartine, ucvcu de Joseph et de Xavier de Maistre. V. Inlroduclion, p. xi.
et pote

Diplomate

fut [>lu5 tard secrtaire

I\ous, les potes.

LE5PRIT DE DIEU
Mais
s'il

63

respire l'aquilon,
la

Tout

coup

flamme engourdie
1

S'enfle, d^'horde, et lincendic

Embrase un immense horizon

lo

mon me
Viendra ce
Sera-ce

souille

de quels rivages inattendu?


orages,
?

un enfant des

Un

soupir peine entendu


caresser

Yiendra-t-il,

comme un doux

zpliyre,

i5

Mollement

ma

lyre.

Ainsi qu'il caresse une fleur?

Ou

sous ses ailes frmissantes

Briser ces cordes, gmissantes

Du

cri

perant de

la

douleur

ao

Viens du couchant ou de l'aurore,

Doux ou
Le
sein

terrible, au gr du sort: gnreux qui t'implore Brave la souflrance ou la mort. Aux curs altrs d'harmonie Qu'importe le prix du gnie ? Si c'est la mort, il faut mourir !.... On dit que la bouche d'Orphe,

a5

7.

S'il respire

foyer.
9.

l'aquilon.

Belle

image, qui

achve de donner

la

vie au

Sur
:

Dborde. i"^' version: s'irrite. le zphyre. Construction un peu embarrasse. Il (viendra-t-il), sous le choc de ses ailes frmissantes, 18-20. Entendez branler jusqu' les briser ces cordes qu'il fera retentir (plutt que gmir^ du cri perant de la douleur ? l'orient. Cf. I, 22 VIII, 22. 21. L'aurore aS. T'implore. V. VII, 20 (note). 28. Orphe, pote et chanteur lgendaire de la Thrace. Sa vois charmait les btes, les arbres et les rochers. Il fut massacr et dchir par les Bacchantes dont il avait ddaign l'amour. Sa tte, jete dans l'Hbre et roule par le courant du fleuve, continua faire entendre des accents harmonieux. Cf. Ovide, Mtamorphoses, XI, 5o
16.
:

aquilon, v. I, 52 (note).

...
;

caput, Hebre,
!

lyramque

Excipis et, mirum medio dum labitur amno, Flebile nescio quid queritur lyra, Jlebile lingua Murmurt exanimis, respondent flebile ripae ;
et Virgile, Gorgiques,

IV, 622

et suiv.

64

NOUVELLES MDITATIONS POTIQUES


Par les flots de l'Hbre toufe, Rendit un immortel soupir.
Mais, soit qu'un mortel vive ou meure,

3o

Toujours rebelle nos souhaits, L'Esprit ne souflle qu' son heure, Et ne se repose jamais...
Prparons-lui des lvres pures,

''

Un

il chaste,

un

front sans souillures,


lieu,

Comme, aux

approches du saint

Des enfants, des vierges voiles. Jonchent de roses cdeuilles La route o va passer un Dieu

'i
!

4o

Fuyant les bords qui l'ont vu De Laban l'antique berger.

natre,

Un jour, devant lui vit paratre Un mystrieux tranger.


Dans l'ombre,
ses larges prunelles
;

45

Lanaient de ples tincelles Ses pas branlaient le vallon

Le courroux gonflait sa poitrine, Et le souffle de sa narine


Rsonnait

comme
:

l'aquilon.

5o

ne sjourne jamais longtemps au mme lieu, me. Or Ja/Ji-8o. Paraphrase du rct de la Gense (XXXII, si et suiv.) cob demeura seul; et un homme lutta avec lui, jusqu'au lever de l'aurore. Et quand cet homme vit qu'il ne pouvait le vaincre, il toucha l'emLoilure de sa hanclie et l'emljoiture de la hanche de Jacob fut dmise, pendant qu'il luttait avec lui. Et cet homme lui dit: Laisse-moi aller, car l'aurore est Je ne te laisserai point aller, que tu ne m'aies bni. Et leve. Mais il dit Quel est ton nom P et il rpondit Jacob. Alors il dit: Ton il lui dit nom ne sera plus Jacob, mais Isral (qui luUe avec Dieu) car tu as lutt avec Dieu et avec les hommes, et tu as vaincu. Et Jacob l'interrosea, et dit: Pourquoi dcmandes-tu .\[)prfnds-nioi ton nom, je te prie. Et il rpondit uion nom ? Et il le bnit l. Et Jacob nomma le lieu Pcniol (j'ace de Dieu) car, dit-il, j'ai vu Dieu face face, et mon me a t dlivre. 42. Laban. On connat l'histoire de Jacol), oblig de servir comme gardien de troupeaux chez son oncle le Syrien Laban. Mais au moment o il rencontra l'ange, il ne fuyait pas les bords qui l'avaient vu natre , c'est--dire le pays de Chanaan il y retournait au contraire, aprs s'tra enfui de chez Xaban.
34.

Ne

se

repose jamais

dans

la

mme

L'ESPRIT DE DIEU

65

Dans un formidable silence Ils se mesurent un moment;


Soudain l'un sur l'autre s'lance, d'un mme emporleinont. Leurs bras nieiiaanls se replient, Leurs fronts luttent, leurs membres crient, Leurs flancs pressent leurs flancs presss Comme un cline qu'on dracine, Leur tronc se balance et s'incline Sur leurs genoux entrelacs.
Saisi
;

'/>

Co

Tous deux

ils

glissent

dans

la lullo,

Et Jacob, enfin

terrass,

Cbancelle, tombe et dans sa cbute

Entrane l'ange renver^p

Palpitant de crainte et de rage,

C5

Soudain le pasteur se dgage Des bras du combattant des cieux, L'abat, le presse, le surmonte, Et sur son sein gonfl de honte Pose un genou victorieux
!

70

Mais sur le lutteur qu'il domine Jacob encor mal alfcrmi Sent son tour sur sa poitrine Le poids du cleste ennemi. P^nfin, depuis les heures somiires

75

le soir lutte

avec les ombres,

Tantt vaincu, tantt vainqueur, Contre ce rival qu'il ignore 11 combattit jusqu' l'aurore... Et c'tait l'Esprit du Seigneur
1

to

Attendons

le souffle suprme Dans un repos silencieux


;

57. Pressent leurs flancs presss est flancs se j)ressent miitucllerarnt.

un lapsus

tlii

pol-lf.

Enlomli'/
nuit,

leurs

j.
(n.te).

Le

soir, le

jour finissant;

les

ombres, les ombre

fie la

\'.

IV, 3

76

lanore. V. XI, 20 (note)

lau&btimb,

POBSIB.

N0UVL;1.LL> mditai

IO.N^

rOKTIQlES

Nous ne sommes rien de nous-mi-me Qu'un instrument mlodieux.


(Juand le doigt d'en haut se relire, Restons muets comme la lyre

Qui

recueille ses saints transports,

Jusqu' ce que la main puissante Touche la corde frmissante

O dorment

les

divins accords.

XV
LES PRLUDES
les mol a toujours t pour Lamartine une musique de luth, de liarpc, etc., qui reviennent tout moment sous ils rponsa plume, ne sont pas seulement des artifices de lnga^'e dent au sentiment profond que le pote a de son art. Dans aucune partie de son uvre celte conception de la posie ne se manilVsle d'une manire aussi pleim; et aussi originale que dans la pice des Prludes. C'est, dit-il lui-mme, une sonate de posie . Elle se compose essentiellement de quatre thmes, prcds chacun d'une courte phrase mlodique qui en annonce le caractre, cl relis l;s uns aux autres par des morceaux de transition, sortes de rcitatifs d'un

La posie
lyre,

de

ton pUis uni. Voici, du reste, le plan gnral du pome : le pote attend et sollicite riii>piration (v. i-iG). i^ Introduction 2* Arrive de l'inspiration. Premitr thme. Elgie amoureuse,
:

nn^le de tristesse et de

douceur

(v. 17-8")).

Aous-mme, sans s, pour la riuie. Licence classiijue, qui se ronconlr galement dans le corps du vers. Cf. XV, 176 354. le iloigl divin. i" version 85. J.e doitjld'en haut. la lyre sacre qui, dans 67. Qui recueille ses saints Iransports. Entendez l'intervalle des circonstances o on la fait rclcnlir, recueille pour ainsi dira niieii daus la >ci:ivjr> pnoiimmis tait Larmonie. Ce lu.u-.in l'Ile sou
<S.''i.

lc

Soyons muets coninie


(^)ui

la

lyie

recueille ses saints transports.

Jusqu' ce qu'une main sacre lbranle la corde inspire O donnent les divins accords

a eorde frmitL)ans le telle d6nitif. la main paissante est celle de Dieu la comparaison s'atlivc eu nitaphor<. fanle est l'nie mme du pote
;
:

LES PRLUDES
3 Transition:
^v.
le

r,?

pote renonce chanlor l'amour avec

ries

mol.

86-96). ^o Deuxime thme. L'inspiration se fait plus grave, le pote dplore en grands vers douloureux la platitude et la monotonie de l'existence humaine (v. 97-137). 5" Transition accahl par ces penses, attrist aussi par le souvenir de sa propre flicit, le pote souhaite une inspiration nouvelle qui l'en dlivre et tourdisse ses regrets (v. 1 38-1 53). 6" Troisime thme. F^a guerre description sur le mode hrorpic du combat et du champ de bataille aprs le combat (v. l/i-a^/i). 7 Transition boulevers par ces sombres imagos, le pote cherche
: :
:

une inspiration douce et pacifique (v. 27.5-293). 8 Quatrime thme. La vie champtre retour du pote au foyer paternel accueil que lui fait la nature amie (v. 29/^-370).
ailleurs
:

9 Strophe finale

l'inspiration quitte le pote (v. 371-374).

Le pome ainsi constitu fut ddi en 1S22 Victor Hugo, avec qui Lamartine tait depuis peu en relations persormclles. Mais il est certain que les Prludes n'ont pas t composs en une fois le texte actuel est le rsultai de remaniements successifs, plus ou moins bien coordonns. Lamartine nous avertit lui-mme qu'il intercala dans ce jeu d'artiste une lgie relle, inspire par
:

l'amour pour

la

compagne que Dieu

lui avait

donne

L'onde qui baise ce rivage,

etc.

vers i03-ii3 formaient, avant mditation intitule Tristesse (Secon's mditations potiques, XII), inspire parle souvenir de Graziella (cf. Lon Sch, Lamartine de 1816 1800, 3'' d., p. 212); et il parat bien probable qu'avant l'introduction dans les Prludes de l'lgie madame de Lamartine, Tris/t-sse y occupait la place qu'occupe actuellement le deuxime thme (v. note sur le vers i4). Cliacun des quatre grands thmes a t videmment trait part, pour lui-mme; en les groupant ensuite de manire former un pome unique, Lamartine les a cousus les uns aux autres sans se proccuper de donner l'ensemble une contexture trs serre. Le musicien Franz Liszt a crit sur la donne des Prludes un
les
d'-^tre

Nous savons d'autre part que


transports
ici, le

dbut de

la

pome symphonique

clbre.

A
La
nuit,
ses

M. Victor IIlgo.

De

pour rafrachir la nature embrase, cheveux d'bcnc exprimant la rose,

Pose au sommet des monts ses pas silencieux, Et l'ombre et le sommeil descendent sur mes yeux C'tait l'heure o jadis... Mais aujourd'hui mon me,
;

68

NOUVELLES MDITATIONS POETIQUES


feu

dont le vent n'excile plus la flamme, ranimer un inutile effort, Retombe sur soi-mme, et languit et s'endort. Que ce calme lui pse Ivre mon gnie Musique intrieure. inelVablc harmonie, Harpe que j'cnlcndais rsonner dans les airs Comme un cho lointain des clestes concerts. Pendant qu'il en est temps, pendant qu'il vibre encore. Venez, venez bercer ce cur qui vous implore Et foi qui donnes l'me mon luth inspir,
l"'alt

Comme un
pour

se

Esprit capricieux, viens, prlude Ion gr

11

descend

il

descend

La harpe obissanle

A
Le

frmi i^iollcment sous son vol cadenc,

Et de
souffle

la

corde frmissante
a passe.

harmonieux dans mon me

L'onde qui baise ce rivage.

De

(pioi se plaiul-ollc ses

bords?

I\)ur{pioi le roseau sur la ])lag<\

Pourquoi

le

ruisseau sous l'ond^ragc,


tristes

Rendent-ils de

accords

De quoi gmit
(^)iiand,

la

tourterelle

dan> le silence des bois. Seule auprs du ramier fidle. L'amour fait palpiter son aile, Les baisers touffent sa voix ?

3d

6.

Comme

un fea. Cf.

XIV, i" strophe.

Toiil ce ilcbul est rapprocLer di

la iiiciuc pice.

i4. Implore. V. VII, s5 (note).


i6.

Esprit capricieux. Cf.

XIV, 32

Toujours

nos souIiaiLs, L'Esprit ne soufllo qu' son heure...


rcltclle

28. Seule ne se rapporte

i3i)(aole).
rclle.

Rumier

aucun mol exprim ilans la proposition. V. IV, au propre, pijjoon sauvage; ici, lule do la louilc-

LES PRLUDES
Et
loi,

69

qui mollement
sourire

te livre

Au doux

du bonheur,

El du regard dont lu m'enivre Aie fais mourir, me fais revivre,

De quoi

le

plains-tu sur
la

mon cur

3n

Plus jeune que


'Ion

jeune Aurore,
flot

Plus limpide que ce

pur,

me au bonheur

vient d'clore,

Et jamais aucun souille encore N'en a terni le vague azur.

60

Cependant, si (on ctir soupire De quelque poids mystrieux.

Sur
Va
si

les traits si la joie ex|)ire,

tout prs de ton sourire

Brille

une larme dans


!

tes

yeux,

45

Hlas

c'est

que notre

faiblesse,

Pliant sous sa flicit

Comme un
Donne

roseau qu'un sonfilc abaisse.


voliq)l;

l'accent de la tristesse

Mme
Ou
De

au chant de

la

5o

bien peut-tre qu'avertie


la fuite

de nos plaisirs,

L'Ame en extase anantie Se rveille et sent que la vie Fuit dans chacun de nos soupira.

55

Ah!

laisse le

zphlr avide
;

leur source arrter tes pleurs


:

Jouissons de l'heure rapide

3i. Toi. La femme du pote. V. rargument. 3 1-33. Livre, enivre, pour livres, enivres. Licence
tine et
:

qu'afTcctionne
le

Lamarretr.in-

que n'ont jamais admise les classiq\ies ils pratiquaient chcmcnt de ['s finale dans les verbes la premire personne du
i

(je croi,

je

fai),

mais ne

XL, ^8; \LI, ii4; XLII.


tti-li'i.

tendaient pas ici.

la

seconde.

singulirp
4'
;

Cf.

XXViil,

3d.

En

Soupire, expire. V. II, i35-i3G (note). extase dpend de anantie.

NOUVELLES MDITATIONS POTIQUES


Le temps
fuit,

mais son

flot

limpide
S-

Du

ciel rflchit les

couleurs.

Tout

nat, tout passe, tout arrive

Au terme A rOccan Aux vents

ignor de son sort:


l'onde plaintive.
la feuille fugitive.

L'aurore au

soir,

homme

la mort.

6'>

Mais qu'importe, ma bien-aimc, Le terme incertain de nos jours, Pourvu que sur l'onde calme, Par une pente parfume, Le temps nous entrane en son cours

7"

Pourvu que, durant

le passage,
;

Concile dans tes bras demi,

Les yeux tourns vers ton image,

Sans

le voir,

Comme un
Le
flot

j'aborde au rivage voyageur endormi


se relire

7^"

murmurant

Du
Et

rivage qu'il a bais,


la colombe expire, voluptueux zphire le calice puis.

La voix de
le

Dort sur

8u

Embrassons-nous,

mon

bien suprme,

Et, sans rien reprocher aux dieux.

Un jour, de la terre o l'on aime, Evanouissons-nous de mcm;^ En un soupir mlodieux


1

Non, non, brise jamais celle corde amollie Mon cur ne rpond plus la voix alfaibbc.
G8.
Ctdnh'c,

pour calme. Lnmarlinc


:

rciiiplaco trs

froqiipmmcnl
;

l'adjorll
.

par

le

parliiipc

du vcihc qui en doiive.

Cf.

86
:

amollie
;

at)/i

rafrachi
ii
:

XIX, 83; XXIX, a8 assouplis; XXIX, g/i rlrcie XL, i5 adoucis. 86. Brise. Le pocle sadresse rEs[)rit invoque au
:

XXX,
i6

durcis

3^5, 37a.

vers

Cf. t.

i3o,

Amollie, pour molle: v.

la

note prcccdcnlo.

LES PRLUDES

71

L'amour n'a pas de sons qui puissent l'exprimer Pour rcvclcr sa langue, il faut, il faut aimer. Un seul soupir du cur que le cur nous renvoie,
:

9c

Un il denii-\oil par des Un regard, un silence, im Un mot toujours le mme


Ivre
!

larmes de

joie,

accent de sa voix,
et rpt cent fois,

en disent plus que ta vaine harmonie. L'amour est l'amour, le reste est au gnie.
Si tu

9^

veux que

mon cur

rsonne sous

ta

main,

Tire

un plus mle accord de

tes fibres d'airain.

J'entends, j'entends de loin

comme une

voix qui gronde

Un

souille

imptueux

fait

frissonner les airs.


100

Comme
Quand
l'aigle

l'on voit frissonner l'onde

au vol pesant rase

le sein des

mers.

Eli

qui m'emportera sur des

flols

sans rivages?

Ouand pourrai-je, la nuit, aux clarts Sur un vaisseau sans mts, au gr des
Fendre de l'Ocan
Les

des orages,

aquilons.
ic5

liquides vallons,

M'engloulir dans leur sein, m'lancer sur leurs cimes, Ixouler avec la vague au fond des noirs abmes,
Et, rcvomi cent fois par les goulfres amers,
l'Ioller

comme

l'cume au vaste sein des mers

?
iii>

D'cITroi, de volupt, tour tour perdue,

g.
rert.'iin

Sa voix:
:

90.
ilail

la voix fie l'amonr. Enlonde/: I.t nifiindro ton propre l'amour. ri^spril, roimiie an v. 80. L'aposlroplie Vu
iniiilenit!.

pnrole, di
la

Ivro

tli

purcnicnl

y^. Tesjibres d'airain. V. noie l5G. 102-1 i3. Sur l'origine <Io ces vers, voyez rartriiiuonl, p. 6i. lo4. >4'/in7on.. V. 1, 53 (noie). an liord des noirs ahmes, 107. 1'^ rclaclion 107-109. t" rdaction:
:

El revenir cent
J'iotter

l'ois

comme

par le.s gonlTres amers l'cume uu sein des vastes n.r.s.

'-

NOUVELLES MOITATIONS POTIQUES


fois
la vie et la mort suspendue, que mou me, au sein de ces horreurs, jouir au moins de ses propres terreurs,

Cent

enlic

Peiil-lie
l'ourrait

Et, prte s'abmer dans la nuit qu'elle ignore,

A la vie un moment se reprendrait encore, Comme un homme, roulant des sommets d'un
De

ii5

rorlior,

ses bras tout sanglants cherche s'y raltaclier. Mais toujours repasser par une mme roule. Voir ses jours puiss s'couler goutte goutte Mais suivre pas pas dans l'immense troupeau
;

uo

Ces gnrations, inutile fardeau. Qui meurent pour mourir, c^ui vcurent pour vivre, Et dont chaque printemps la terre se dlivre, Comme dans nos forts le chne avec mpris
Livre au vent des hivers ses feuillas:es
fltris;
i5r>

Sans regrets, sans espoir, avancer dans la vie Comme un vaisseau qui dort sur une onde assoupie SciUir son me, use en impuissant elTort, Se ronger lentement sous la rouille du sort o Penser sans dcouvrir, aspirer sans atteindre,
: '

l'^o

jjrillcr

sans clairer, et plir sans s'teindre:


tel est

lllas
IN'os

mon

sort et celui des

humains.
;

pres ont pass par les

mmes chemins

Chargs du mme sort, nos fds prendiont nos jJaces Ceux qui ne sont pas ns y trouveront leurs traces.
'i'out s'use,

i2i

tout

|)rit,

tout

[)asse

iliais,

hlas!

Except

les

mortels, rien ne change ici-bas.

Toi qui rendais

la force

mon me

afflige,

Esprit consolateur, que ta voix est change!

Qu'elle ignore: JonI elle ne connat p V. XIII, 57 (noie). o elle ne sait ce qui l'attcnfl. (note). Des sommets. V. IV, I iC. 119. Epuiss: s'[iuisant mesure. laS. Effort. Le singulier pour le pluriel, cause de la rime. 137. Ici-bas dans Ta vie humaine. Le poi'te veut dire que les gm-rali.ins ont beau se succder, l'existence est touioiiis la mme, uiiil'oruie et strile,
I
I

i.

Prle

la

vraie

naliiio,

LES PRLUDES
dirait qu'on entend, au sjour des douleurs, Rouler flots plaintifs le sourd torrent des pleurs. Pourquoi gmir ainsi, coninie un souffle d'orage
A.

73

On

Uo

travers les

rameaux qui pleurent leur

feuillage?...

Pourquoi ce vain retour vers la flicit? Quoi donc ce qui n'est plus a-t-il jamais t? Faut-il que le regret, connue une ombre ennemie, Vienne s'asseoir sans cesse au festin de la vie, Kt, d'un regard funbre eIVrayant les liuinaiiis, Fasse toujours tomber les cou[)es de louis mains? Non de ce triste aspect que ta voix me dlivre!
! :

i45

iSo

Oublions, oublions:
Viens, cbanle,
Prcipite
et,

c'est le secret

de vivre.

du

pass dtournant

mes regards,
1

mon mc au

milieu des hasards

De

quels sons belli(|ncux


le cri

mon
la

oreille est frappe

C'est

du

clairon, c'est

voix

du

coursier

i5S

i^io.

Aa

l.n torrent des


y.(i)y.O(i),

sjour des douleurs. C'est la cltt dolente du Dante (Enfer, III, i). pleurs estrAchcron (rlc '"/o;, douleur), ou encore le Coryte

(de

pousser

(1rs cris

de douleur).

l'i. Il est impossible do ne pas sentir une sorte d'incohrence, de rupture dans la suilo des ides, entre le vers i^'i et le vers itii. L'hypothse la plus vraiseud}lal)lo est que, dans la composition primitive des Prludes, la

pice intitule actuellement Tristesse

Ramcncz-moi,

disais-jc,

au fortune rivage,

etc.

place du deuxime thme actuel (v. l'argument). Celte pice fait allusion l'amour du pote pour Graziclla et au bonheur do ce temps nui ne saurait revenir elle n'est autre chose qu'un vain retour vers la flicit , que l'expression d'un regret impuissant. Lamartine, ayant ensuite iritroduit dans les Prludes l^lgie du dbut inspire par son amour pour sa femme, en aura limin les vers relatifs Graziclla. Mais, en remnni.int la transition du deuxime au troisime thme, il aura laiss subsister sans y prendre garde des traces de la premire version. Du texte primitif il n'a mrd que les vers i02-i i3 il en a repris aussi un peu plus bas une image (v. note suivante). Les lecteurs qui trouveraient trange cette nglir'enro du pote peuvent se reporter la pice de l'Honime (ci-dessus, II), ou ils trouveront deux reprises une particularit analogue ("vers 3i et 127). l4g. Fasse tomber toujours les coupes de leurs n^ains. Cf. Tristesse:

occupait

la

sur une terre au bonheur destine, Laisser chapper de ma main Cette coupe que le destin Send)lait avoir pour moi de roses couronne...
S'il faut,

<

74

NOUVELLES MDITT lOiNS POTIQUES


La corde de sang Ircinpce
Rclcnlit

comme
du

l'pc

Sur

l'orbe

bouclier.

I,a

trompette a jet
la

le

signal des alarmes

Aux armes!

et l'clio rple

au loin

Aux armes!

160

Dans

plaine soudain les escadrons pars,


pais des lgions mortelles

Plus prompts que l'aquilon, fondent de toutes parts,

Et sur

les lianes

comme deux sombres ailes. Le coursier, retenu par un frein impuissant, Sur ses jarrets plies s'arrte en frmissant; La foudre dort encore, et sur la foule immense
S'tendent tout coup
Plane, avec
la

i65

terreur,
le

un lugubre

silence

On

n'entend que

bruit de cent mille soldats

Marchant comme un seul


Les roulements des chars,

homme

au-devant du

Irp.is,

170

les coursiers

qui hennissent,

Les ordres rpts qui dans l'air retentissent, Ou le bruit des drapeaux soulevs par les vents,

Qui, sur les camps rivaux llollant plis niouvants, Tantt semblent, eiills d'un sounie de victoire, Vouloir voler deux-mme au-devant de la gloire, Et tantt, retombant le lon-g des pavillons.

175

De
Ma
I'"?

leurs funbres plis couvrir leurs bataillons.

is

sur

le

front des

camps dj

les

bronzes grondent
;

tonnerres lointains se croisent, se rpondent

i?o

Des tubes enllamms la foudre avec ell'ort ^ort et frappe en sifflant comme un soufllc de mort

i56.
la

La corde de sang Irempe. C'est la Iroisionie corde de lu Ivrfi (ou r?e harpe) pocliquc, par opposition la corde frciiiissanlo du v. 17 et
libres d'uirain

aux

du

v. (17.

Alarmes, armes. V. II, G-aG (note), et ci-dessous, v. iqq-soo. i(j3. Mortelles voues la mort. Cf. v. 170. 1O7. La foudre: v. ci-dessous vers i<Si. (Le mot revient aux vers ij)4, ai3, itii.) 176. D'eux-mcme. V. XIV. 83 (note).
ir)r(-iGo.
:

177. Pavillons

tentes.

LES PRILUDES

Le boulet dans

les

rangs

laisse

une

large liace.

Ainsi (ju'un laboureur qui passe et qui repasse,


Kl, sans se reposer dt'ciruant le vallon,

A
Kt
Ici

ct (lu sillon creuse


le Irait ialal

un autre
les

sillon

Ainsi

dans

rangs se pronit-ne,
sa fleur,

comme

des pis les couclie dans la plaine.

tombe un hros moissonn dans

Superbe et l'il brillant d'orgueil et de. valeur. Sur son casque ondulant, d'o jaillit la lumit're, KIotle d'un noir coursier ondoyante crinire (^e casque blouissant sert de but au trpas; Par la foudre frapp d'un coup qu'il ne sent pas,
:

Connue un faisceau d'acier il tombe sur l'arne Son coursier bondissant, qui sent flotter la rne, Lance un regard oblique son matre expirant,
Revient, penche sa tte et
le flaire

en pleurant.

L tombe un vieux guerrier qui, n dans les alarmes, Eut les camps pour patrie, et pour amour ses armes. Il ne regrette rien que ses chers tendards, Et les suit, en mourant, de ses derniers regards.... La mort vole au hasard dans l'horrible carrire L'un prit tout entier l'autre, sur la poussire. Comme un tronc dont la hache a coup les rameaux,
: ;

De

ses

membres

pars voit voler les lambeaux.

Et, se tranant encor sur la terre humecte.

Marque en ruisseaux de sang sa trace ensanglante. Le bless que la mort n"a Irapp cju' demi Fuit en vain, emport dans les bras d'un ami
:

Sur le sein l'un de l'autre ils sont frapps ensemble. Et bnissent du moins le coup qui les rassemble.
Mais de la foudre en vain les Pleuvent sur les deux camps
livides clats
:

d'intrpides soldats,

Gomme

la

mer

qu'entr'ouvre une proue cumante


sa trace

Se referme soudain sur

fumante,

187. Le Irailfatal. Expression ment aux boulets de canon.

toute faite, qui s'applique assez iiuparfailoII,

ii-ai. EntembU, rastemblt, V.

i35-i36 (note).

re

NOUVELLES Mr:niTATIONS POfiTFOUES


les

Sur

rangs crass formant de nouveaux rangs,

\ ienncnl braver la

mort sur

les

corps des mourants!...

Cependant, las d'attendre un trpas sans vengeance, Les deux camps, anims d'une mme vaillance, Se heurtent, et, du choc ouvrant leurs balaillons, Mlent en tournoyant leurs sanglants tourhilions. Sous le poids des coursiers les escadrons s'entrouvrent, D'une vote d'airain les rangs presss se couvrent, Les feux croisent les feux, le fer frappe le fer, Les rangs entre-choqus lancent un seul clair Le salptre, au milieu des torrents de fume, lrille et court en grondant sur la ligne enllammc, Ll, d'un nuage pais enveloppant leur sort. Cache encore nos yeux la victoire ou la mort. Ainsi cjuand deux torrents, dans deux gorges profondes De deux monts opposs prcipitant leurs ondes, Dans le lit trop troit qu'ils vont se disputer Viennent au mme instant tomber cl se heurter, Le Ilot choque le Ilot, les vagues courrouces, Rejaillissant au loin par les vagues pousses.
:

^-

3;5

'o

a3S

Dune poussire humide obscurcissent les airs, Du fracas de leur chute branlent les dserts.
Tout en
Mais
la

Et portant leur fureur au lit qui les rassemble. s'y combattant leurs Ilots roulent ensemble.
foudre se
le
tait. Ecoutez !... Des concerts en deuil s'lvent dans les airs clairon, la joyeuse cymbale.

a/io

De

celle plaine

La harpe,

Mlant leurs voix d'airain, moulent par intervalle.

combat

219. Sans vengeance: qu'on ne peut venger sur son auteur, (le loin et coups de cauon. 2i'i. Vote d'airain. Cf. Dernier clianl du pclerinatje d'IlaroU,

pui'qu on
:

WVIl

Dans des
aa8.
a 29.

sillons

de feu, sous des votes d'acier.

Im ligne: la trajectoire. Leur se ra[)porte aux mngs.


II,

a 38. DiserU. V. I, 3/i (note). aSg-a^o. Hassemblc. ensemble. V.

i35-i3G

(noli').

a/i4.

Intervalle.

Au

singulier pour la rime.

Ci'.

I\,

G/l

(note).

LES PRI^r.UDES
S'('Ioigncnl par degrs, et sur l'aile des vents

77
i!i^

Nous

jettent leurs accords et les cris des mourants!...


;

De

leurs brillants clats les coteaux rclentissent

Le cur glac s'arrte, et tous les sens frmissent, Et dans les airs pesants, que le son vient froisser, On dirait qu'on entend l'me des morts passer Tout coup le soleil, dissipant le nuage, claire avec horreur la scne du carnage;
I

3*.o

Et son ple rayon, sur la terre glissant. Dcouvre nos regards de longs ruisseaux de sang, Des coursiers et des chars briss dans la carrire, Des membres mutils pars sur la poussire, Les dbris confondus des armes et des corps,

a[.5

Et

les

drapeaux

jets sur des

monceaux de morts.

Accourez maintenant, amis, pouses, mres!

Venez compter vos llls, vos amants et vos frres Venez sur ces dbris disputer aux vautours

aCo

L'espoir de vos vieux ans, le fruit de vos amours...

Que de larmes

sans

lin

sur eux vont se rpandre


cpie de cris
la terre ait

Dans vos cits en deuil Avant qu'avec douleur

vont s'entendre,
reproduit,
!

a(.i:i

Misrables mortels, ce qu'un jour a dtruit

Mais au sort des humains

la

nature insensible
:

Sur leurs dbris pars suivra son cours paisible Demain, la douce aurore, en se levant sur eux. Dans leur acier sanglant rflchira ses feux Le fleuve lavera sa rive ensanglante,
;

a^o

Les vents balayeront leur poussire infecte, Et le sol, engraiss de leurs restes fumants,

Cachera sous des fleurs leurs ples ossements!

tt

245. a46. a55. cbars

L'aile dfs venlx. Cf. VIII, 3i et

l.i

note.
riis.

El

tes cris:
:

avec

los cris,

mls

.iiix

Carrire

champ de

bataille,

comme

au

v.

2o3.

Ici,

coursiers n el

amnent

assez naturellement carrire .

78

NOUVELLES MDITATIONS POTIQUES


!

Silence, Esprit de feu

Mon me
les

pouvante

-/>

Suit le rrmissement de la corde irrite,

Et court en fi'issonnanl sur

pas belliqueux,

C^mnie un char

cniporl par des coursiers fougueux;

Mais mon il, allrisl de ces sombres images. Se dtourne en [)leurant vers de plus doux rivages. ]N'as-tu point sur la lyre un chant consolateur?
IN

a**'

'as-tu pas

entendu

la ilte

du

pasteur,

Quand
11

seul, assis

en paix sous
airs les

le

pampre qui

plie,

charme par ses El que l'cho des


Souvent pour

heures qu'iloublie,
le lleuve

bois,

ou

en coulant,
et lent
?

aS

Porte de saule en saule un son plaintiC

l'couter, le soir, sur la colline,

Du ct de Mon cur,
El

ses

chants

mon

oreille s'incline;

par un soupir soulag de son poids,


;

Dans un monde tranger se perd avec la voix je sens par moments, sur mon me calme. Passer avec le son une brise embaume. Plus douce qu' mes sens l'ombre des arbrisseaux, Ou que l'air rafrachi qui sort du lit des eaux.

ay.

Un

vent caresse
l'aile

ma

lyre

ays

Est-ce

d'un oiseau

Sa voix dans le cur expire, El l'humble corde soupire

Comme un

llexible roseau.

375. De feu. V. VI. 49 (note). 290. La voix lie la (lle. Le ])oi-le veut
ses cliagrin.s par le son de
Je

dire qn"il

se laisse clislrair(^
:

rinslnimenL rustique. Cf. 297

sa

Ha voix (la xoit

ma
ag.'j.

lyre).

347. Dans
qu'il

pour frais. V. GS (noie). cur expire an lieu de l'branler violemment, comme lorscelui dont il s'agit maintenant est s'agissait d'un chant holiiciiieux
liaj'raichi,
le
: ;

extrmement doux

et lger. Cf. \X.l, b:i.


:

ji)8.

la quatrime, bucolique et L'humble corde Pour la rime expire, soupire, v. ii-!t'i (note).

id^'llique.

V. note i56.

LES l'RI^LUDES

7Q
3..o

doux champs, humble chaumire penchant des bois suspendue aux coteaux, |)on{ l'humble toit, cach sous des toulles de lierre, Ressemble au nid sous les rameaux;
vallons paternels,
hoicl
\ii

Gazons entrecoups de ruisseaux et d'ombrages; Seuil antique o mon pcrc, ador comme un roi, Comptait ses gras troupeaux rentrant des pturages, Ouvrez-vous, ouvrez-vous! c'est moi.
Voil du Dieu des

3o5

champs
l'air

la

rustique demeure.
ses tours;

J'entends l'airain frmir au


Il

sommet de
voix qui
jours.

semble que dans

une

me

pleure

3io

Me

rappelle

mes premiers
berceau de

Oui, je reviens

toi,

mon

enfance,

Embrasser [)our jamais les foyers protecteurs. Loin de moi les cits et leur vainc opulence Je suis n parmi les pasteurs.
1

Si

Enfant, j'aimais connue eux suivre dans

la

plaine

Les agneaux pas pas, gars jusqu'au soir;

revenir

comme eux

baigner leur blanche laine

Dans
J'aimais

l'eau cornante

du

lavoir. 3jo

me

gravir dans les airs de


ravir le

Pour

suspendre aux lianes lgres, rameaux en rameaux, premier, sous l'aile de leurs mres,

Les tendres ufs des tourtereaux.


les voix du soir dans les airs rpandues, Le bruit lointain des chars gmissant sous leur poids, Et le sourd tintement des cloches suspendues Au cou des chevreaux dans les bois.

J'aimais

SaS

Cf. XXIX, i65'clsuiv. gares errant. So rapporte aiijt pa.steurs, el par suite an poclo. cjui les accompagnait. 3ji. Gravir. Lamartine emploie volontiers ce verbe inlransilivoinonl. Cf.

5o'i-5u5.
.^17.

XXIX,

i38. 325. Cf. Hugo,

la

Tristesse d'Olympio

Les grands ciiars gmissants

q^ui

rc\icnnent

!e

soir.

Ce sont

les firl'lenlia

plauslra de Virgile {Gorg., III, 536).

80

NOUVELLES MEDITATIONS POTIQUES


exil de ces douces retraites,

Et depuis,

vase imprgn d'une premire odeur, Toujours loin des cits des volupts secrtes * Entranaient mes yeux et mon cur.

Comme un

Beaux lieux, recevez-moi sous vos sacrs ombrages Vous qui couvre/ le seuil de rameaux plors,
Saules contemporains, courhc/ vos longs feuillages

Sur

le frre (jue

vous pleurez.

'i

Reconnaissez mes pas, doux gazons que je foule, Arbres que dans mes jeux j insultais autrefois; Et toi qui loin de moi te cachais la foule, Triste cho, rponds ma voix.
Je ne viens pas traner dans vos riants asiles Les regrets du pass, les songes du futur
:

J'y viens vivre, et,

couch sous vos berceaux

fertiles,

Abriter

mon

repos obscur.

S'veiller le

cur pur, au

rveil

de l'aurore,
fait le

Pour
Voir

bnir, au matin, le
les fleurs

Dieu qui
la

jour;

du vallon sous

rose clore,

Comme
Respirer
1rs

[)onr fter son retour;

ijarfums que

la

colline exhale,
forts;

On

riiuinidc fracheur
I

(pii

tombe des

Voir onfluler de loin

haleine matinale
des gurets;

35o

Sur

le sein lloitant

328. Exil ne se rapporte aucun mot exprim dans la proposition. V. IV, 12g (note). Celte construction irrcgu'.icre se poursuit dans le vers suU vant. .'iijg. Imprcijn tjui La comparaison n'est d'aillcui reste imprgne.
:

ijii

cljauclicc.

33i. Contciiipornini: mes contemporains (cf. lo latin .rqualis). 337. J'insallais. Cf. Boilcaii, /)(/., VI, ii-ia:

Tous SCS bords sont couvcrt-s de Et de noyers souvent du pas-^riiil


35o.
Oiiilaler.

saule.s

non plantes
le

insuitt'-s.

Appliqu par transposition au vent; au propre, ce sont

gu'}rcls '|ui ondulcut.

LE CRUCIFIX
Conduire la gnisse la source qu'elle aime, suspendre la chvre au cytise cnibaum,
voir ses blancs taureaux venir tendre

81

Ou Ou

d'eux-mcme
3

Leur front au joug accoutume

Guider un soc tremblant dans le sillon qui crie, Du pampre domestique cmondcr les berceaux, Ou creuser mollement, au sein de la prairie, Les lits murnuirants des ruisseaux
;

Le soir, assis en paix au seuil de la chaumire, Tendre au pauvre qui passe un morceau de son pain, Et, fatigu du jour, y fermer sa paupire Loin des soucis du lendemain
;

3o

Sentir sans

les

compter, dans leur ordre paisible,


los

Les jours suivre

jours, sans faire plus de bruit

3C5

Que

ce sable lger dout la fuite insensible

Nous marque

heure qui s'enfuit;


les iVuits

Voir de vos doux vergers sur vos fronts

pendre.
070

d'un chaste amour dans vos bras accourir, Et, sur eux appuy, doucement redescendre C'est assez pour qui doit mourir.
Les
fruits
:

Le chant meurt, la voix tondre. Adieu, divin Gnie; Remonte au vrai sjour de la pure harmonie Tes chants ont arrcl les larmes de mes yeux.
I

Je lui parlais encore...

Il

tait

dans

les cieux.

375

XVI
LE CRUCIFIX
Ehnre
frances.
tait

Un ami

morte, le. 18 dcembre 1817, aprs dliorriblcs soufde Lamartine rapporta an pote, de la part de celle

.354. D'etix-mme. V. VIV, 53 (noie). 362. Y dans la chaumire. 368-369. Les fruits, les fruits. Rptition d'un got mdiocre.
:

S2

nolvf.li.es Mditations potiques


dans son agonie.
Il

qu'il aimait, le crucifix qu'elle avait tenu


l'lgie suivante, ce qu'il dit

crivit

lui-mme, un an plus

tard. Elle ne pa-

rut pourtant qu'en iSaS, dans le recueil des Secondes Mditations reul-lre la retoucha-t-il dans l'intervalle (voir v. ^2 et la note).
Il avait en tout cas modifie, selon son habitude, un certain nombre de circonstances et ml la ralit de fiction. Il existe, sous le titre italien II Crucijsso. une sorte d'esquisse en prose du Crucifix, que le pote n'a d'ailleurs pas suivie fidlement. Elle a t publie la suite des Posies indites.

j'ai recueilli sur sa bouche expirante Avec son dernier souffle et son dernier adieu, Symbole do.x fois saint, don d'une main mourante, Image de mon Dieu

Toi que

Que de
Depuis

pleurs ont coul sur tes pieds que j'adore,


l

heure sacre o, du sein d'un martyr,


passas, tide encore

Dans mes tremblantes mains tu

De

son dernier soupir!

Les saints (lambeaux jclaicnl une dernire flamme;

Le prlrc murmurait

ces

Pareils aux chants plaintils

doux chants de la mort, que murmure une femme

A
De

enfant qui s'endort.

son pieux esipoir sou front gardait-Ia trace,

Va sur ses traits, frappes d'une auguste beaut, La douleur ^gilivc avait empreint sa grce, La mort sa majest.

i5

I. Toi qii< j'ai recueilli. De fon propre aveu, le pole n'assistait pas ans derniers niomenis d'EI\ire (v. l'argument). Peut-tre le regret poign.int de assist lui a-til suggr pas celte scne de pure imagination. n v avoir 3-4. Adieu. Dieu. V. II, 3 j-26 (note). 6. D'un martyr. Ce marlvr n'est autre qu'Elvire. Par une liconra

assez hardie, le mol cslemplov au iiiasciilin. comme s'il n'avait p;is de fminin en franrais. Il faut d'ailleurs l'enlendre au sens trs afTaihli de perOn peut rapiirochcr les masonne qui prou\c de grandes souffrances.

rulins u vengeur applique la Libert personnifie (XVHI, j6) et H librateur n appliqu la Mort (IV, i3). i3 et suivants. Lamartine n'avait pas vu Elvirc son lit do mort tnais il l'avait vue inanime, un jour qu'elle faillit se noyer dans Je lac du Hourgel, C'est sans doute ce souvenir qu'il a voqu ici. (if. ftaphal, marqu, empreint*. i&. Frapps
;

Li:

CHUC.IFIX.

83

Me montrait

Le vent qui caressait sa (tMe ('clieveiriO tour tour ou nio voilait ses
l'on voit flotter sui'

rails,

Comme
Un
de

un blanc mausulre
jo

L'ombre des noirs


ses

cyprs.

bras pendait de la funbre coucbe

L'autre, languissamment repli sur son cur,

Semblait chercher encore et presser sur L'image du Sauveur.

sa

bouche

Ses lvres s'entr'ouvraient pour l'embrasser encore

ati

dans ce divin baiser, (iomme un lger parfum que la llamme dvore Avant de l'embraser.
Mais son
avait lui

me

Maintenant tout dormait sur Le souftle se taisait dans son


Et sur
l'il sans

sa

sein

bouche glace, endormi,


all'aisse

3o

regard

la

paupire

Retombait demi.
Et
nioi,

debout,

saisi

d'une terreur secrte,


3b

Je n'osais m'approcher de ce reste ador,

(^omme

si

du

trpas la majest muette

L'et dj consacr.
Je n'osais!... Mais

le

prtre entendit

mon
:

silence,

Et, de ses doigts glacs prenant le crucifix

Yoil

le

souvenir, et voil l'esprance

Emportez-les,

mon

fds

60

Oui, tu
Sept

me

resteras,

funbre hritage
j'ai

fois,

depuis ce jour, l'arbre que


a

plant

Sur

sa

tombe sans nom

chang de feuillage:

Tu ne m'as
:

pas quille.

au milieu de ce baiser. Le baiser est demeur inaa6. Dans ce baiser chev par suite de la fuite de l'mc. 2'j-28. Entendez comme le lger parfum d'un encens que la chaleur du feu volatilise sans l'avoir embras. Il y a quelque confusion dans l'expression, parfum dsignant la fois la fume aromatique qui s"chap[)e de l'encens et l'encens lui-mme. ti2. Sept fois. Nouvelle inexactitude, qui va jusqu' l'invraisemblance, puisque le Crucifix fut compos, d'aprs le Commentaire de Lamartine, un seulement *n aprc la mort d'Ehire. On put supposer que celte strophe
:

84

NOUVELLES MT^DITATIONS POTIQUES


4'->
!

Tu

Plac prs de ce cur, liclas o tout s'cface, l'as contre le temps dfendu de l'oubli, Va mes veux goutte goutte ont imprim leur trace

Sur

l'ivoire amolli.

O
Ce

dernier confident de l'me qui s'envole,

\ iens, reste

sur jnon cur! parle encore,

et

dis-moi

5o

qu'elle te disait i|uand sa faible parole


IS'arrivait plus qu' toi
;

celte

heure douteuse o l'me recueillie,


le ^oile paissi

Se cachant sous

sur nos veux,


leplie,
f)3

Hors de nos sens glacs j)as pas se Sourde aux derniers adieux
Alors qu'entre la vie et
la

mort

incertaine.

Comme un
Noire

fruit

me
Sur

est
la

par son poids dtach du rameau, suspendue et tremble chaque haleine


60
;

nuit du tombeau

Quand

des chants, des sanglots la confuse

harmonie

S'vcille dj

plus notre espiit endormi,


coll

Aux

lvres

du mourant

dans l'agonie,
:

Comme un

dernier ami

Pour daircir l'horreur de cet troit passage, Pour relever vers Dieu son regard abattu.
Divin consolateur, dont nous baisons l'image.

G5

Rponds, que

lui dis-tu ?

Tu
De

sais, lu sais

mourir!

et les

larmes divines,
70

Dans

cette nuit terrible

o tu prias en vain,
les

l'olivier sacr

baignrent

racines

Du

soir

jusqu'au matin.
Sel'ar-

mais le recueil des (ou ce vers) provient iliine relonclio piihlriciire condes Mdilations ne parut lui-uituc que iix ans aprs rvnenoent. V.
;

i^unient.

55. Hors de nos sens: Imrs du corps, sige de nos sens. 70. Tu prias en vnin. A Collismani, au pied du uiont des Oliviers (vangiles de saint Mulliieu. 30, de saint Marc, XIV, '62, de saint Luc,

Wl,

A.\II, 3y

et.

suiN auls).

ADIEUX A LA

POISIE

80

De Tu Tu

la croix,

o ton il sonda
en pleurs et
tes
la

ce

vis ta in-re

grand mystre, nature en deuil


;

laissas

comme nous

amis sur
!

la terre,

-j't

Et ton corps au cercueil

Au nom de cette mort, que ma faiblesse o])fienne De rendre sur ton sein ce douloureux soupir: Quand mon heure tiendra, souviens-loi de la tienne,
toi cpii sais

mourir

?o

Je cliorclierai

la

place o sa Louclie expirante

Exhala sur

les pieds l'in'vocable adieu,

Et son me viendra guider

mon me

errante

Au

sein

du mme Dieu.

Ah

puisse, puisse alors sur

Triste et calme la fois,

ma funbre couche, comme un ange plorc.

Sd

Une

figure en deuil recueillir sur


L'hritas:e sacr
!

ma

bouche

Soutiens ses derniers pas, charme sa dernire heure


El, gage consacr d'esprance et

d'amour,

,j,,

De

celui qui s'loigne celui qui

demeure

Passe ainsi tour tour,


Juscpi'au jour o, des morts perant
la

vote sombre,

Une

voix dans le ciel, les appelant sept fois,


veillera ceux qui
l'ternelle croix
I

Ensemble

dorment

l'ombre

(jS

De

XVIT

ADIEUX
(f

A LA POESTE
vis cos adioiix la poJsi^...

J'tais sinci-re

quand

j '('-cri

So no comp-

lais j)liis

rien crire en vers,

ou du moins plus rien imprimer. Les

sur Laquelle. V. I, 4 i (noie). t3. O 87. Recueillir sur ma bouche. Reprise evpressive des termes de la premire stropLe. On peut du reste comparer, pour les expressions et les rimes, l'en seuiLlti de ces deux strophes (v, 8i-8!i) aux Etropiies i (v. 1-/4) et 6 (v. ai
:

86
Iiasards

NOUVELLES MI^DITATIONS POETIQUES


de
))

cl dti cur, les sentimciils, les circonstances, larmes de la vie, m'ont fait mentir souvent ces udicux. (^Comincnlalre des Adieux la posie.) D'aprs la Cormpuiulance de i.amarliiic (t. H, p. i44). c'est en i8ao, Ts'aples, o il tait atlaclii; la li'f^ation de France et trop absorlic par la conl'eclion des dpi't lies (iipluinatiipH's pour faire des vers, (pi'il 'crivil telle uicditaliun il ra]ipi-ll<^ une odiila. du style d'Horace . Dans l'dition de iSj3, c'tait la di'rnlre pice du recueil.
la
pciisi!

les honliciirs, les

Il

est

une

lioiire

do silence
san.s voix,

Oi'i la

solitiuio

o:l

O U

tout doif, nu'ine l'esprance;

nul zphyr ne

se Ijalauce

Sous l'ombre immobile des

bois.

Il est un nge o de la lyi'ft L'Ame aussi semble s'endormir. O du potique dlire Le soulUe barmonieux expire Dans le sein cpi'il l'aisail IVuir.

lo

L'oiseau qui

charmo

le bocai^e ,
:

Hlas

n e chante pas toujour s


sous l'ombrage,

A midi cach H n'enchante


Que

de son ramage
5

l'aube et le dclin des jours,

Adieu donc, adieu, voici l'heure, Lyre aux soupirs mlodietix En vain la main f[ui l'eleure
!

Ta

libre encor rponil et pleure:


ao

Voici l'heure de nos adieux.

Reois celle larme rebelle

Que mes yeux ne peuvent


Combien

cacher.
'

sur la corde fidle


hlas! en versa-t-elle.
I

Mon me,
Que
tes

soupirs n'ont pu scher

i5

Toiilnars, jours. V. II,

5-

aO (note).

ADIEUX A LA POblE
Sur
celte terre infortune,

^''

tous les yeux versent des pleur,

Toujours de cyprs couronne, La lyre ne nous fut donne Que pour endormir nos douleurs.

Ho

Tout

ce qui chante

ne rple
dsirs

Que

des regrets
la

ou des

^"
;

Du bonheur

corde est muelle;

De Philomcle

et

du pote
35

Les plus doux chants sont dos sou[)iis.

Dans l'ombre auprs d'un mausole, Ivre, ta suivis mes pas Et, des doux festins exile, Jamais ta voix ne s'est mle Aux chants des heureux d'ici-bas.
;

So

IViuhio aux saules de

la rive,

Libre

comme

l'oiseau des bois,

On

n'a point

T'atlaclicr,

ma main craintive comme une captive.


vu
45

Aux
Ne

portes des palais des rois.

Des partis l'haleine glace


t'inspira pas tour tour;
la
i,.

Aussi chaste r[uc

pense,

Nul soullc ne l'a caresse. Hormis le souilc de l'Amour.

5o

En

f[uclquc lieu (|u'un sort svie

Fit plier

(rrce loi,

mon front sous ses lois, mon me trangre


la

A trouv partout sur Un cleste ctho de sa


a

terre
55

voix.

33. Cf. Commenlairc du C!ia"t d'amour (^Secondes Mditations, XXIV). (La posie) n'a jamais su csp.'mcr lo bonheur comme elle exprime la douleur, sans doute parce que le boabs.ir est un secret que Dieu a rserv au ciel; et que l'homme, au contraire, connat la douleur dans toute son intensit.

34. Philomcle.

Nom

mythologique du rossignol.

36. Auprs d'un mausole. Allusion la posie ne

du deuil d'Llvira

88

NOUVELLES MDITATIONS POTIQUES

Aux monts d'o le jour semble Quand je t'emportais avec moi


Pour louer celui que j'adore, Le premier rayon de l'aurore

cclore

Ne

se rveillait cju'aprs loi.

60

Au

bruit des

flots cl

des cortla-'cs.
clairs,

Aux (eux livides des Tu jetais des accords


Kl,

sauvages,

conunc
rasais

l'oiseau des oraix cs.


6b

Tu

l'cume des mers.


le

Celle dont

regard m'encliaine

les

sou pus nilail sa voix,


ses tresses

Kl souvent

d'bne

Frissonnaient sous

ma

molle haleine,

Connue

tes

cordes sous

mes

doigts.

70

Pcul-ire moi, lyre chrie,

Tu

reviendras dans l'avenir,

Quand, de songes divins suivie, La mort appioche, et que la vie S'loigne comme un souvenir.
Dons cette seconde jeunesse Qu'un doux oubli rend aux lumiains,
Souvetit l'homme, dans sa tristesse,

75

Sur toi se penche et te caresse, Et tu rsonnes sous ses mains.


Ce vent qui
svir

80

nos mes passe

Souflle l'aurore, ou souffle lard;


Il aime jouer avec grce Dans les cheveux qu'un myrte Ou dans la barbe du vieillard.

enlace,
8S

71-83.
ir|i-)quc

Cf.

Commentaire:
;

Jo

n'iii

jamais compris

la

posie

quh

ilcw\

humaine jeuno pour chanter, vieux pour prier. Une Ivro^ d.ins la jeunesse, une harpe dans les jours avancs, voil pour moi la posie chant d'ivresse au matin, liynino de pit le soir l'amour partout. La
de
la vie
:

iiioma thorie est dveloppe avec plus d'abondance dans les dernires pngci

de

la

prface do iS^q des premires Mdilationt.

ADIEUX A LA

PO^-SIE

89

En

vain une neige glace


;

ombrageait le menton El le rayon de la pense Uendail la lumire cli|)Si'c


D'IIoitirc

Aux yeux

aveugles de Milton.

90

Autour d'eux voltigeaient encore L'amour, l'illusion, l'espoir. Comme l'insecte amant de Flore Dont les ailes semblent clore Aux tardives lueurs du soir.
Peut-tre ainsi... Mais avant l'ge

lu reviens nous visiter,

Flotlant de rivage en rivage,


J'aurai pri dans

un naufrage,
100

Loin des deux que je vais quitter.

Depuis longtemps
Sera couverte par
Et,

ma

voix plaintive

les flots.

comme

l'algue lugilive.

Sur quelque sable de la rive La vogue aura roul mes os.


Mais loi, lyre mlodieuse. Surnageant sur les Ilots amers, Des cvgiies la lrou[)e envieuse Suivra ta trace liarmonieusc Sur l'abme roulant des mers.

io5

no

S7.
f)0.

La lgende antique reprsente toujours Homre sous

les traits

d'un

vieillard aveugle.

ouvrage
)'i.

Millon. Pote anglais (1O08-1674), galement aveugle. Son principal est le pome du Paradis perdu. Flore. Uc^se des fleurs chez les Romains. L'insecte. La luciole.

100. Que je vais qailicr. Il est dilTicilc de dire quel projet ce vers fait allusion. 108. Envieuse. Cf. XI, 54 et la note sur le v. G4.

vnement ou

qnei

LE

DERMER
(1825)

CITANT

DU PLERINAGE D'IIAROLD

Le Plerinage de Childe Harold, pome en qnafro clianfs, est un des plus cltbres ouvrages de livroii. Harold, porsomiagc imaginaire,
mais prte-nom du pote, est >iii jeune voyageur qui, lass de bonne heure des volupts de la vie, quille sa terre natale, l'Angleterre, et parcourt le monde en chantant ce qu'il voit, ce qu'il sent ou ce qu'il j)ense.,. Au premier chant, il est en Portugal et en Espagne il en
;

quelques-unes des grandes et terribles scnes qu'offrait cette terre hroque, l'poque de la premire invadcrit les sites, les
et

murs,

sion des Franais.


Le second chant est une peinture de la Grce et de l'Asie-Mineure, oi lord Byron avait fait un premier voyage en 1808. Il salue tour tour leurs mors, leurs montagnes, leurs tombeaux, leurs ruines et chaque lieu lui inspire des impressions et des vers dignes de
;

ses

immortels souvenirs. Le troisime chant commence par une invocation touchante b Adila, fille unique du pote, loin de laquelle les orages de la vie l'enipurlcnt encore... Il dit un lernel adieu au rivage d'Angleterre, et, jiarcourant le champ de bataille de Waterloo, il dcrit cette dernire lutte entre l'Europe et Vlioniine du destin. l)i' l, longeant les bords du Rhin, il traverse rapidement les Alpes, clbre l'IIelvtie elles bords enciiants du lac Lman. Le quatrime chant... trouve le pote h Venise. Il dcrit les rives mlancoliques de la Hrenta, va pleurer Ptrarque sur sa tombe d'Arqua djilore le scfrt de l'Italie, tour tour envahie par tous les barjette un regard sur l'iorence, et, se reposant h Rome, laisse bares sa muse s'abandonner loisir toutes les inspirations qui s'exhalent de ses monuments et de ses dbris... Ici le pote, abandonnant l<jiil Coup son hros, adresse un salut sublime la mer qu'il aperoit des et, disant adieu au lechauteurs d'.Mbano, sur la route de Naples teur, lui souhaite mi bonheur qu'il n'a pas trouv lui-m^me. (.ti'frtiisemenl des diteurs de Lamartine.) Ce quatrime chant parut en 1818. Quelques annes plus lard la Byron, ardent ^Itilhellne, guerre d l'indpendance grecque clate
;
;

PLERINAGE D'HAROLD
rcloiirne en Grce, part

91

comme la croisade, et va de son or et do son bras soutenir la liberl(' renaissante d'une grande race . Enflannn d'une ardeur militaire (jui allait jusqn'au dlire , il orjraniso la dfense dff Missolon^'lii contre les Turcs. Mais sa sant est atteinte il meurt le 19 avril 182?^, l'ge de trente-six ans, sans pouvoir assister au triomphe de la cause larpielle il s'est dvou. Dans le Dernier Chant du Plerinage d'IIarold, suite et pasticlio de l'uvre anglaise, Lamartine, voulant conduire le pome de Cliilde Harold jusqu' son vrilable ferme, la mort du hros, le reprend o lord Byron l'avait laiss, et, sous la fiction transparente du nom d'Harold, chante les dernii'res actions et les dernires penses de lord Bvron lui-mme, son [lassage eu Grce et sa mort . Donner une suite Cliildc Ilurold, c'tait, dans la pense de Lamartine, payer au grand romantique anglais le tribut d'une admira;

Lord Byron, dclarait-il, Il avait un culte pour lui incontestablement mes yeux la plus grande nature potique des sicles modernes. Lne chose toutefois effarouchait sa sympathie et gnait son enthousiasme c'tait l'irrligion affecte, le scepticisme impnitent de Byron. li lui avait ddi en 18 19 sa mditation intitule r//omme (ci-dessus, II), oi'i, se posant en face de ce champion du dovilc et du dsespoir en champion de l'esprance et de la foi, il l'engageait renoncer l'impit. Dans le Dernier Chant du Pclcrinarjr d'IIarold, il ne put se dfendre de transformer son hros dans le sens de ses dsirs, et do faire mourir. Byron, sinon chrtien, du moins 1res branle dans son incrdidit. Do l'aveu de Lamartine lui-mme, le Dernier Chant fut crit dans ime intention religieuse , afin, dil-il, de montrer la ncessite d'une foi venant d'en haut (lettre de Frminvillc, sept. i825}.

tion fervente.

est

000

92

PLERINACK

I) Il

AROLD

XVI

II

/ATOCl TION
Le Dernier Chnnl du
cation
les
la

Phlerlnofje d'IJarold

commence par

tinc invo-

Libert. C'est en cQ'et ponr laconrjiile de leur libert rjuo

Grecs se battent contre les Turcs. Mais la lutte qui se livre est une lutte relij.'icuse, la lutte du Christ contre l'Islam cl, sous reni[)ire de cette pr('occu|)ation, le [xjle conCond sous ce nom de ]Abc-rtc deux choses absolument distinctes rind|>('nd;uice polilicpie, et ia libert de l'mo ou libre arbitre. L'une est un droit humain, l'autre un dogme religieux ou {ibilosopliiquc.
aussi
;
:

Musc

des derniers

lcni[)S, diviinlc

sublime

Qui des

uioiils l'aljuleux n'Iiabiles plus la

cime;

Toi qui n'as jDOur sjour, pour temples, pour autels, Que le sein frmissant des gnreux mortels;
la main se plat couronner ta lyre Des lauriers du combat, des palmes du martyre, Kt qui lais relenlir l'Ilmus ressuscit Des noms vengeurs du Christ et de la libert

Toi dont

Sentiment plus ([u'Iuunain


\ icns seul
:

Les sicles

lliomme difie, c'est loi seul que mon cur sacrifie! do l'erreur sont passes, l'homme est vieux
(|uc

lo
;

Ce monde, en grandissant,
I.

dtrn ses dieux,


musc
la

Des derniers lemps

rcente, moderne. Cette


le

est

l,i

Lil>ert<^.

Rvrdn
//,j-

avait invoque, au sujet de la Grce,


rold.
j.

gcnic de
les

Libert (C/itWe

M, Lxxiv). Entendez qui n'habites


:

pas,

comme

Muses des temps fabuleux,

la

cime des monts.


7.

chane de montagnes de Thraee (auj. Balkans). nessuscili}, aprs de longs sicles de silence. g. Sentiment. Ap|)osition Muse, qui entrane au vers suivant le nKscuPlus (/u humain qui lves l'homme au-dessus de lul-incnie. Il y lin seal. a quelque embarras dans la pense comme dans la construction do cette fin la source rie cotte confusion est dans le doutiie ^cns du mol de piirase v. l'argument. Sur la rimo difie, sacrifie, v. Il, i3-i36 (note). tt libert
JJmiis,

; :

INVOCATION

93

Comme l'homme

qui louche son adolescence


i"-

Brise les vains hoclicts de sa crdule enfance.

I/Olvnipc n'entend plus, sur ses soniinels sacres,

Hennir du dieu du jour


Des
(ils

les coui'siers altrs;

Jupiter voit sa foudre, entre ses mains brise,

Le

d'Omar provoquer la rise ; au dsert de son impur limon Les dbris mutils de l'antique Memnon Dlos n'a plus d'autels, Delphes n'a plus d'oracles; Le temps a balay le temple et les miracles. Hors le culte ternel, vingt cultes ditlcrents,
grossiers
iNil

souille

uu

Du
Ont

stupide univers bienfaiteurs ou tyrans,


pass
il
:

cherchez-les dans la cendre de

Uome

I...

^5

Mais

au fond du cur de l'homme Deux sentiments divins, plus forts que le trpas L'amour, la libert, dieux qui ne mourront pas
reste jamais
:

II

L'amour je l'ai chant, quand, plein de son dlire, Ce nom seul murmur faisait vibrer ma lyre, Et que mon cur cdait au pouvoir d'un coup d'il, Comme la voile au vent cjui la pousse l'cucil. J'aimai, je fus aim, c'est assez pour ma tombe; Qu'on y grave ces mots, et qu'une larme y tombe
! I

3o

i8.

Les fis d'Omar


et

les

ruahointans.

On

sait

qu Omar

1='',

homet
ao.

deuxime

calile

de

Islam (63i ap. J.-C), fut

le

cousin de Mi plus actif propa-

gateur de

la religion

musulmane.

Memnon, roi lgendaire d'Ethiopie. Il s agit ici dune statue cclbrn qu'il avait Thbes, en Egypte, et qui rendait des sona harmonieux lorsqu'elle tait frappe des premiers rayons du soleil. 21. Dlos, le de la mer Ege, ou la lgende faisait natre Apollon ce
;

dieu y avait un temple clbre dans toute l'antiquit. Cf. XI, 7 (note). Delphes, ville de Phocide (auj. Kastri), o Apollon avait galement un Cf. Byron, Har., II, 53 a O antique Dotemple et un oracle fameux. done o est ta foret sacre, ta source prophtique, et ton oracle divin ? Quelle est la valle dont l'cho rediLait les rponses de Jupiter ? Quels vestiges restent encore de l'autel a matre du tonnerre? Tout est oubli... (trad. Pichot). 29. Plein ne se rapporte aucun mot exprim dans la proposition. V. IV,

13) (note).

30. Seul a la valeur


sait

de ce

nom murmur pour

d'un adverbe: seuloment. Entendez faiu vibrer ma lyre.

quand

il

suffi-

9i

PLERINAGE DHAROLD
3i

Remplis seul aujourd hui ma |joii>ce et mes vers, Toi qui naquis le jour o na{|nil l'univers, Libert! premier don que Dieu fil la terre, Qui marcpias l'homme enfant d'un divin caractre, Et qui lis reculer, son premier aspect, Les animaux tremblant d'un sublime respect Don plus doux que le jour, plus brillant que la flamme.
;

fio

Air pur, air ternel, qui

fais

respirer l'me!
ciel

Trop souvent

les

mortels,

du

mme

jaloux,
:

Se ravissent entre eux ce bien commun tous Plus durs que le destin, dans d'indignes entraves, De ce qtie Dieu fit libre ils ont fait des esclaves Ils ont de ses saints droits dgrad la raison Qu'ai-je dit? ils ont fait un crime de ton nom Mais, semblable ce feu que le caillou recle.
;
:

43

Dont l'acier fait jaillir la brlante tincelle, Dans les curs asservis lu dors; tu ne meurs pas! El, quand mille tyrans enchaneraient tes bras. Sous le choc de ces fers dont leurs mains t'ont charge

5o

Tu

jaillis

tout coup, et la terre est venge

III

Ces temps sont arrivs! Aux rivages d'Argos N'entends-lu pas ce cri qui monte sur les (lois?
C'est Ion
Il

55

nom!

il

franchit les cueils des Dactyles,


;

rveille

en sursaut l'cho des Thermopylcs


:

87. Premier don mnnit.


.'8.

don qui dates des origines mme du monde

et

de

l'Iiu-

D'un

divin caractre. C'est ici la libcrl au sens

thologique et mla-

physiqiie. 09. Aspect, respect. V. II,

i35-i36 (noie).
:

i. Trop souvent...
U"].

Il

s'agit prsent de la libert nialrielle et politique.

Dgrader

de.

Construction classiquo. Cf. Corneille, Nicomdc, y. lOi


peul-cire dos

(Rome) vous dcgradernit

demain

Du

titre

glorieux de citovcn romain.

55. Arrjos, l'une des principales villes du Ploponnse. Son nom est snir Ycnt employ en posie, ds l'antiquit, pour dsigner par mtonymie l.i

Grce entire.
57. Les cueils des Dactyles : les cueils des ctes de la Crte. On appcl.iil Pactylcs, dans l'antiquiW, des prtres de Cybclo qui habitaient dans cette
llo,

au mont Ida.
Thermopjles, dfil montagneux du massif de

58.

lta,

clbre par

le

corn-

INVOCATION

T>

Du

Pinde et de l'Ithome il La voix d'un peuple entier

s'lance la fois
n'est

Elle gronde, elle court, elle

qu'une seule voix roule, elle tonne;


qui rlonric,

fi.>

Le

sol sacr tressaille ce bruit

Et, rouvrant ses

tombeaux, enfante des soldats


siffler

Des

os de Milliade et de Lonidas!

N'entends-tu pas

sur

les Ilots

du Bosphore
dvore
;

C5

Tous

ces brlots

arms du feu qui


la

les

Qui, sillonnant

nuit l'Archipel enflamm,

travers les ccueils dont

Mgare

est

sem,
70

Comme un
Illuminent

serpent de feu glissent dans les tn-hrcs,


les iners

de cent phares funbres,

Surprennent sur les flots leurs tyrans endormis, Se cramponnent aux flancs des vaisseaux ennemis, Et, leur dardant un feu que la vengeance allume, Bnissent leur trpas, pourvu qu'il les consume?...

Ce sont l les flambeaux dignes de tes autels Viens donc, dernier vengeur du destin des mortels,
!

7^

Lai qui s'y livra en 48o mort en voulant barrer

grecque venait avec une poigne d'hommes, tenta d'arrter aux Tliermopyles les Turcs du gnral Orner ^ rione et y fut tu (4 mai 1821). du nord et du sud, del Grce continentala 59. Du Pinde et de l'Ilhome et de la Grce pninsulaire. Le Pinde est une chane de montagnes de ThsIthome est le nom antique du mont Vurkano, en Messnie. salie Ga. ionne, au sens classique: branle violemment. Pour la rime, v. 11,

dance

o le roi de Sparte Lonidas troiua la l'arme perse. La guerre de l'indpend'avoir son Lonidas dans le diacre Diakos, qui,
av. J.-C. et
la route

25-:i0 (not).
6?i.

Miliiade, gnral athnien, qui

Marathon (igo av. J.-C). Sur Lonidas, v. 58 (note). Cf. Byron, Har., Il, i.xxiiv Lorsque les Spartiates austres renatront avec leurs vertus, lorsque Thbes donnera le jour un autre paminondas, lorsqu'Athnej pourra citer des curs dignes de ses anciens hros, ...alors, mais alors seu
:

vainquit

les

Perses

la bataille A*

iement tu seras dlivre.


65. Bosphore. 68. Mgare.

ancien du dlroit de Con.slanlinople. 11 faut entendre sans doute la cote de INIgare la ville ellemme est .i 2 kilomtres de la mer. Dans ces parages, la c6te du "oil' Saronique est trs rocheuse et trs escarpe. 71. Leurs ne se rapporte aucun mot exprim, mais aux Grecs mont! sur les brlots. De mme pour leur trpas, au v. nlt.
:

Nom

portent
trs

Entendez bnissent leur propre trpas, pourvu que le feu qu'il? consume les vaisseaux ennemis. Les quipages de brlots taient souvent victimes de leur propre manoauvre, 76. Vengeur. V. IV, i.^ (note)
74.
:

96

rLERINA(iE D IIAROLD
la

Toi que

tyrannie osait

nommer un

rve

La

croix dans

une main

et clans l'autre le glaive,

\ iens voir, la clart

de ces bcliers errants,


et jirir

Ressusciter

un peuple

des tyrans

XIX
L'ITALIE
Colle imprcation contre l'Ilalio, imite d'ailleurs des imprralions de livrnn contre la Grce au chant II du Plerinage de Childe llarold (LXXIIL et suiv.), contient de fort beaux vers, mais ne fut naturellement pa5 du got des Italiens. Peu de temps aprs la publication du pome, le colonel Gabriel Pepe, voulant venger l'honneur de sa patrie, crivit contre Lamartine, qui venait d'tre nomm premier secrtaire de la lgation de France l'Iorence (v. Introduction, p. xxx), ime brochure d'un ton si vif que le pote dut en demander satisfaction. Un duel eut lieu sur les bords d(; l'Arno. Lamartine fut bless au bras droit. Tout, dit-il, fut elTac par un peu de sang entre l'Italie et moi. Je restai l'ami de mon adversaire.

D/'j,
tSe

dorant

les nifs, le
les Ilots

joue avec
sillons

que

rayon de l'aurore sa pourpre colore;


Irais di jour,

La vague, qui

s'veille

au souille

En
Et

cumeux

se creuse tour

tour;
6
,

le vaisseau, serrant la voile

mieux remplie,
dans
le lointain
;

Vole, et rase de prs


llarold s'veille;
il

la cte d'Italie.

volt grandir

Les contours azurs de l'horizon romain


Il

voit sortir grondant,


flot

du

lit

fangeux du Tibre,
lo

Un
I.

qui semble enfin bouillonner d'tre libre,


mol au

u..e

LlaYon. Lamartine emploie presque toujours ce valeur collective. Cf. XXII, 27; XXIll, i65;
.((,;

singulier, avec

X\V. G; XXVI.
la voile,

,7:

XXXI.
&.

etc.
la

Serrant
le

que

vent

la

mieux remplie gonfle davantage.


voile

fixant plus solideiiicnl

parce

10.

En/m

jjorte

sur tre

libre.

Cf.

B^ron,

llar..

IV, lixu

Peui-tu

L'ITALIE

97

Et Soracle, dressant son sommet dans les airs, Seul se montrer (lei)out o tomba l'univers. Plus loin, sur les confins de cette antique Europe, Dans cet den du monde o languit Parthnope, Comme un phare ternel sur les mers allume, Son regard voit fumer le \ ('suvc enflamme Semblable au feu lointain d'un mourant incendie, Sa flamme, dans le jour vm moment assoupie, Lance, au retour des nuits, des gerbes de clarts; La mer rougit des feux dans son sein reflts, Et les vents, agitant ce panache sublime. Comme un pilier en feu d'un temple qui s'abme, Font pencher sur Ptestum, jusqu' l'aube des jours, La colonne de feu qui s'croule toujours.
:

i5

ao

la sombre lueur de cet immense phare, Harold longe les bords o frmit le Tnare;

aS

l'Elyse antique, en
les

un

dsert chang,

Etalant

dbris de son sol ravag,

couler, antique fleuve


flots

du Tibre, clans ces dserts de marbre ? soulve tes jauntres pour en couvrir, comme d'un manteau, les affronts de Rome. Soracte, mont des environs de Rome (auj. monte di S. Silvestro selon d'autres, monte S. Oreste). Souvenir d'Horace, Od., 1, ix
II.

VicFes ut alta stet nive

candidum

Soracte

et de Byron, Har., IV, lxxiv et suiv. Il s'lve au milieu de la plaine comme une vague cumeuse qui va se briser, et qui reste un moment suspendue avant d'expirer sur la plage. i3. Confins bords. Le Vsuve touche la mer.
:
:

nom antique de Naplcs. Selon la lgende, la ville fut btie l'endroit o les flots avaient rejet Parthnope, l'une des Sirnes, lorsqu'elles se furent jetes la mer de dsespoir qu'Ulysse leur et chapp, h' den da monde est la contre avoisinante, clbre dans l'antiquit, sous le nom de Campanie, pour la douceur et la mollesse de son climat; d'o languit . Byron avait appel l'Italie le jardin de l'univers {Har., IV, xxvi). i8. Assoupie. Non que l'activit du volcan se ralentisse, mais on distingue beaucoup moins bien la flamme en plein jour. 2 1. Sublime, au sens du latin sublimis, qui se dresse haut dans les airs. 23. Pslum, nom ancien du port de Pesto, sur la mer Tyrrhnienne, sensii4. Parthnope,

blement au sud du Vsuve. Sur la v'wae jours, toujours, v. II, 25-20 (note). 26. Tnare. Promontoire au sud de la Grce (auj. cap Matapan), prs duquel les anciens plaaient une entre des Enfers. Il y en avait une autre en Campanie, aulacAverne: Lamartine semble prendre ici un nom pour l'autre. 27. L'lvse antique. Les anciens donnsiont le nom d'Elyse ou ChampsElyses une rgion peu loigne de l'Averuc, et voisine de la cte, o l'on a retrouv les ruines de colombaires et de tombeaux nombreux.
lAUABTlME.
P03IB.

98

PLERINAGE DUAROI.D
cleste sjour

Du

dont

il

oilVait

l'image
3o

Semble avoir conserv les astres sans nuage. Mais l, prs de la tombe o le grand cvgnc dort, Le vaisseau tout coup tourne sa poupe au bord. Fuyant de vague en vogue, Ilarold, avec tristesse,
Voit sous
les flots brillants la

rive qui s'abaisse


;

Bientt son il confond l'Ocan et les cieux

35

Et ces bords immortels, disparus ses yeux, Semblent s'vanouir en de vagues nuages, Comme un nom qui se perd dans le lointain des ges.
II

Italie! Italie! adieu, bords que j'aimais! Mes yeux dsenchants te perdent pour jamais terre du pass, que faire en tes collines? Quand on a mesur tes arcs et tes ruines. Et fouill quelques noms dans l'urne de la mort,
I

4o

tout dort, se retourne en vain vers les vivants Tout, jusqu'aux souvenirs de ton antique histoire, Qui te feraient du moins rougir devant ta gloire Tout dort, et cependant l'univers est debout!
:

On

Lb

Par

le sicle

Le Scythe
Par

et le Breton,

emport tout marche, ailleurs, partout! de leurs climats sauvages


de ton
:

le bruit

nom

guids vers tes rivages,


ciel

5^

3o. Enlcnrlcz
astres. Cf.

Tristesse (^Secondes Mditations,

semble n'avoir conserve d'autrefois que son XII):


disais-je, au fortun rivage Naples rcUccliit dans une mer d'azur

pur

cl ses

Ramenez-moi,

O
3i.

Ses coteaui, ses palais, ses astres sans naage...

Le
;

fjrand cv/jne

Virgile.

Son tombeau

se trouvait entre

Pouzzoles et

on en montre encore la place sur le Pausilip[)c. Hyron avait de mmo clbr le tombeau de Ptrarque Qlar., IV, ixx et suiv.). 32. Au bord, vers le bord, du ct^ du bord le vaisseau s'loigne du rivage. V. XII, U (noie). Italie Cf. un mouvement analoguo !... C'est Ilarold qui prend la parole. 3g. dans la Perte de l'Anio {Harmonies. II, ni)
Naples
: :

Italie

Italie

ab

pleure

tes collines,

l'histoire

du monde

est crite

en ruines

;.,.

vers crits prcisment avec l'intention d'eiacer l'impression cause par ceni-ci. d3. Fouill: dcouvert en fouillant. le Russe et l'Anglais, c'est--dire tous le 49. Le Scythe et le Breton loutres peuples, mme les plus lointains.
:

L'ITALIE Jetant sur les cits

99

un regard de mpris,

Ne

t'aperoivent plus dans tes propres dbris,

Et, mesurant de l'il tes arches colossales, Tes temples, tes palais, tes portes triomphales, Avec un rire amer demandent vainement Pour qui l'immensit d'un pareil monument;
Si l'on attend qu'ici

5.i

quelque autre Csar passe,

Ou

l'ombre d'un peuple occupe tant d'espace. Et tu souffres sans honte un affront si sanglant!
si

Que dis-jc? tu souris au barbare insolent; Tu lui vends les rayons de ton astre qu'il aime Avec un lche orgueil, tu lui montres toi-mme Ton sol partout empreint des pas de tes hros. Ces vieux murs o leurs noms roulent en vains chos,
;

60

Ces marbres mutils par

le fer

du barbare,

65

Ces bustes avec qui son orgueil te compare,

Et de ces champs fconds les trsors superflus. Et ce ciel qui t'claire et ne te connat plus Rougis!... Mais non; briguant une gloire frivole. Triomphe On chante encore au pied du Capitole
!
!

70

A
La

la place

du

fer, ce sceptre

des Romains,

lyre et le pinceau chargent tes faibles


sais

mains;
Armides,

Tu

assaisonner des volupts perfides,


/le les

Donner des chants plus doux aux voix

60. Barbare, au sens antique d'tranger, avec la nuance de mpris q:ic mot impliquait pour les Romains. Rminiscence de Byron Salisiaits de regretter tout bas ce qu'ils ont perdu, [les Grecs] abordent leurs Ivrans avec un doui sourire. {Ilar.. II, lsxxiii). GC. Ces basles. L'tranger remarque, en voyant ces bustes antiques, la dcadence de la race italienne, et s'enorgueillit de a propre supriorit. 70. Triomphe ! Rien n'gale l'ironie insultante de ce mot, quand on songe ce qu'il reprsentait pour les anciens Romains. On chante encore on y fait encore une chose glorieuse, et c'est de chanter Comparer Byron, Har., II, 1.XXIX et suiv. : Quelle viOe offre plus de divertissements que toi, Stand)oul !... Mes yeux n'avaient jamais vu le spectacle de tant de l'tes; mes oreilles n'avaient jamais t frappes de concerts plus doux que ceux qui faisaient tressaillir les chos du Bosphore... Les vierges de la centre dansent sur le rivage ; les danseurs et les danseuses oublient galement le sommeil et le toit paternel; leurs yeux languissants font entre eux un doux change de regards, auxquels peu de curs pourraient rsister ; etc. 74. Armides. Le nom d'Armide, la magicienne de la Jrusalem dlivre qui fascine Renaud et le retient dans ses jardins enchants, est souvent employ, surtout en posie, pour dsigner une femme qui joint aus sductions de la beaut celles d'une coquetterie savante.
ce

100

PLERINAGE D HAROLU
les

Animer

couleurs sous uu pinceau vivant;

75

Ou, sous
Les
traits

l'adroit burin de ton ciseau savant,

Prter avec mollesse au marbre de Blanduse

de ces hros dont l'image t'accuse.


les

Ta langue, modulant des sons mlodieux,

perdu l'prcl de

rudes aeux

80

Douce comme un

flatteur, fausse

comme un

esclave,
;

Tes fers en ont us l'accent nerveux et grave Et semblable au serpent, dont les nuds assonjilis Du sol fangeux qu'il couvre imitent tous les plis, Faonne ramper par un long esclavage, Elle se prostitue au plus servile usage. Et, s'exhalant sans force en striles accents.

8&

Ne

fait

qu'amollir l'me et caresser


croul,

les sens.

Monument

que

l'cho seul habite;


90

Poussire du pass, qu'un vent strile agile;


Terre, o les ls n'ont plus le sang de leurs aeux,

O O O

sur

un

sol vieilli les

hommes

naissent vieux.

le fer avili

ne frappe que dans l'ombre.

sur les fronts voils plane

un nuage sombre,

76. Burin. Le burin est proprement l'oulil du graveur. Le mot parai* dsigner ici l'action de buriner, de graver, et est applique par extension
la sculpt\ire.

77. Blamlase, dformation du dusie, clbre par Horace (Od.,

nom
111,

de

la

source de Blandusie ou Ban-

xni).

Lamartine appelle Horace

lui-

mme

le chantre de Ulanduse (^l'lerina(je d'Harold, IV). Quant au marbre de ce nom, il n'en est question nulle part. 78. T'accuse: te convainc do mollesse et do lchet, par la comparaison qu'on fait de toi avec ces hros. Cf. v. C6. 81-82. Construction irrgulicre douce cl fausse se rapportent la langue, qui n'est reprsente dans la proposition que par le pronom en. 83. Assoufilis, pour souples. V. XV, GS (note). 8G. Au plus servile usage. L'italien est devcnvi la langue du chant par excellence. Or Lamartine n'a jamais tenu l'art musical, surtout l'art du chant, en haute estime. Cf. Cours familier de Littrature, XXIX Entretien Quant aux plaisirs, aux langueurs, aux rveries, l'amour, l'inslitution du drame musical ou do l'opra compos par des musiciens de gnie, tels que l'Italie ou l'Allemagne italienne (allusion Mozart) en donnent au monde de nos jours, les hommes n'inventrent jamais une ctrminalion et une corruption plus dlicieuses, mais plus dangereuses, de la virilit des mcs. Un nuage sombre, cause des projets tnbreux g4. Voils hypocrites. et machiavliques qu'ils mditent.
:

L'ITALIE

loi

l'amour n'est qu'un piogc cl la pudeur qu'un fard, ruse a fauss, le rayon du regard, les mois nervs ne sont qu'un bruit sonore. Un nuage clat qui retentit encore Adieu Pleure ta chute en vantant tes hros
la
:
! !

O O O

Sur des bords o


Des hommes,
et

la

gloire a

ranim leurs
la

os,

loo

Je vais chercher ailleurs (pardonne, ombre romaine!)

non pas do

poussire

humaine

!...

III

Mais, malgr tes malheurs, pays choisi des dieux.


;

Le ciel avec amour tourne sur toi les yeux Quelque chose de saint sur tes tombeaux respire La Foi sur les dbris a fond son empire La Nature, immuable en sa fcondit. ton soleil, ta beaut; T'a laiss deux prsents
;
:

io5

Et, noble dans son deuil, sous tes pleurs rajeunie,

Comme un fruit du climat enfante le gnie. Ton nom rsonne encore l'homme qui l'entend. Comme un glaive tomb des mains du combattant

iio

ce bruit impuissant la terre tremble encore.


te regrette et t'adore
!

Et tout cur gnreux

A ranim leurs os. Lamartine veut dire que les Grors ir.oJernos sont dignes successeurs des Romains d'autrefois, qui ressuscitent pour ainsi dire en eux. Peut-tre fait-il spcialement allusion aux Romains morts en combattant sur le sol mme de la Grce, dans des batailles telles que Pbilippes et Pharsale. Cf. XVIII, 03-04. I02. Cf. Byron, au sujet des Grecs modernes: Esclaves tremblants depuis le berceau jusqu' la tombe, ils ne mritent plus d'tre appels des hommes. (Har., II, lxxiv). Un peu plus loin, il les appelle: c< Ombres des
100.
les

Ilotes

{id.,

Lxxvi).

lo.

La
:

Foi. Allusion la

papaut dont

Rome

est

devenu

le sige.

Cf.

religion, les peuples s'agenouillent tes pieds pour obtenir les clefs du ciel (Har., IV, xlvii). 107. Immuable. Lamartine se plat opposer l'immuabilit et mme le rajeunissement perptuel de la nature la fragilit et la mobilit humaines. Cf. VII, 5o; XX, 17 XXVIII, 78. III. A: pour. iili. Cf. Byron bien froid est le cur de l'b imme qui peut O Grce te voir et ne pas sentir ce qu'prouve un amant sur les CLudres de celle qu'il aima. [Har., II, xv).
!

Ryron

Mre de notre

<02

PLERINAGE D IIAROLD

XX
LA GRCE
Ce morceau sur la Grce peut tre considr comme la contredu prcdent. Le poMp a fait honte l'Italie de sa dgradation
;

partie
et

de son apalliic, en lui rappelant ce qu'elle tait dans l'antiquit au contraire, lorsqu'il s'agit de celte Grce en train de sortir d'un long abaissement et de se rgnrer, il se plat rappeler dans une pense sympathique les belles pages de son histoire d'autrefois. Byron, parti de Livourne, a^ait abord Cpiialonie, o il avait
pass quelques jours, puis Missolonghi, sur la cote occidentale de
la

More.

Mais dj

le

navire, aux lueurs de l'aurore,

Du

sein brillant des

mers

voit

une

terre cclore

Terre dont l'Ocan, avec un

tri^ste

orgueil,

Semble encor murmurer le nom sur chaque cuell, Et dont le souvenir, planant sur ses rivages, Se rpand sur les flots comme un parfum des ges.
C'est la

Grce

ce

nom,

cet auguste aspect,

L'esprit ananti de piti, de respect.

Contemplant du destin le dclin et la cime, De la gloire au nant a mesur l'abme.


Par
les

lo

pas des tvrans ses bords sont profans.

Ses temples sont dtruits, ses peuples enchans,

Et sur l'autel du Christ, bris par la conqute, L'Ottoman fait haLser le turban du Prophte Mais, travers ce deuil, le res-ard enchant
;

i5

Aspect, respect. V. II, i35-i36 (noie). Dans cette ancienne mtropole de leur empire (Con<Cf. Byron tantinople), les Grecs oublient que les turbans profanent aiijonr.l liui le temple de Sainlc-Sople et les autels del GrOce. (^flar., II. iaxix).
7-8.
i4.
:

El pourLint de quels charmes iSetsuiv. Imilalion directe de Byron pairie des dieux et de tant do hros dignes de l'Olympe La verdure ternelle de les vallons, tes montagnes toujours couronnes de neige te proclament encore 'objet de tous les dons
:

tu es encore pare dans ces jours de deuil,


!

LA GRCE
Reconnat en pleurant son antique beaut, Et la nature au moins, par le temps rajeunie, Y triomphe de l'homme et de la tyrannie.
C'est toujours le pays

103

Ses

du monts dressent encor

soleil et

des dieux

leurs

sommets dans
thre'

les cieux,

ao

Et, noyant les contours de leur cime azure,

Semblent encor nager dans une onde


Par l'arbre de Minerve

Ses coteaux, abaissant leurs cintres inclins,

demi couronns,
la

Expirent par degrs sur

plage sonore
;

a5

semble gmir encore Et, prsentant aux yeux leurs penchants escarps.
Syrinx sur
soleil
les flots

Du

tour tour selon l'heure frapps,

Au mouvement du
L, l'histoire et

jour qui chasse l'ombre obscure,


3o

Paraissent ondoyer en vagues de verdure.

ont sein leurs grands noms Sur des dbris sacrs, sur les mers, sur les monts. Ce sommet, c'est le Pinde et ce fleuve est Alphe Chaque pierre a son nom, chaque cueil son trophe
la fable
;
!

Chaque flot a sa voix, chaque site a son dieu Une ombre du pass plane sur chaque lieu.

35

Ton ciel est toujours aussi beau, et tes rochers toujours bocages sont aussi frais, tes plaines aussi verdoyantes. Tes olives mrissent comme au temps o tu voyais Minerve te sourire... Apollon n'a p:is cesse de dorer de ses rayons tes longs ts... Les arts, la libert passent, mais la nature est toujours belle. (Har., II, lxxxv et suiv.).
varis de la nature...
aussi sauvages
;

tes

17.

La

nature. Cf.
:

XIX,

107, et

la

note.

noyant les contours de leur cime dans l'azur. aa. Onde thre. La mer qui baigne le pied des monts fait pendant, pour elle en a la couleur et la liml'il du pote, au ciol qui baigne leur cime pidit aussi l'appclle-t-il thre. Au vers prcdent, noyant tait employ ciel par une transposition propos du inverse. 23. Coteaux, par opposition monts (v. 20). Le mot cintre dsigne au propre la courbure concave d'une vote Lamartine l'emploie ici, par une extension hardie, pour peindre la courbure convexe des coteaux. l'olivier. ilx. L'arbre de Minerve A demi jusqu' mi-hauteur. 26. Syrinx, nymphe d'Arcadie, qui, poursuivie par le dieu Pan, s'lana pour lui chapper dans les eaux du Ladon, affluent de l'Alphe le dieu, croyant la tenir, ne saisit que des roseaux (cf. Ovide, Mtam., I, v. C89 et suiv.). Lamartine, modifiant la lgende, semble croire qu'elle disparut dans la mer. ag. An monvement... A mesure qiie le jour chasse l'ombre devant lui. Alphe. le principal fleuve du Ploponnse 33. Le Pinde. V. XVIII, Bq. il se jette dans la mer Ionienne. (auj. Rouphia)
21. Entendez
; :

104

PLERINAGE D UAROLD
le

Ces marais sont

Styx, ce gouffre est

la

Chimre

Et, touchs par les pieds de la

muse d'Homre,
4o

Ces bords o sont crits vingt sicles clatants, Retentissant encor des pas lointains du temps,

D'un pome

scell par la gloire et les ges

Semblent, chaque pas, drouler d'autres pages. Le regard, que l'esprit ne peut plus rappeler. Avec ses souvenirs cherche les repeupler,
Et, frapp tour tour de son deuil, de ses charmes,
45

ou pleure de leurs larmes. Tel, si, pendant le cours d'un songe dont l'erreur Lui rappelle des traits consacrs dans son cur. Un fils, le sein gonfl d'une tendresse amre, Dans un brillant lointain voit l'ombre de sa mre, Dvorant du regard ce fantme chri. Il contemple en pleurant ce sein qui l'a nourri, Ces bras qui l'ont port, ces yeux dont la lumire Fut le premier flambeau qui guida sa paupire,
Brille de leur clat
Ces marais sonl
Slyx, ce gouffre

5o

87.
u
les

le

est

la

Chimre. Imit de Byron

Sombres, immenses, et s'agrandissant mesure que la vue les parcourt, Alpes de la Chimre [monts de Ciiimariot] s ctendeiit au loin, amphithtre volcanique au pied duquel une riciie valle forme un riant tableau... Voil le noir Achron [auj. Kalauias], consacr jadis la tombe. (Har., II, i.i l'Achle pote est en Albanie). Mais Lamartine a dform son modle ron il substitue le Styx (auj. Mavro-Nero, c'est--dire Eau-Noire), torrent d'Arcadle, l'eau glaciale, dont le nom avait t donn par les anciens 1 un des fleuves des Enfers en parlant de la Cliinirc, il a en vue le monstre
:
:

clbre, qui fij:uralt syndioliqueraent les volcans.

Ilarold
la

ne peut d'ail-

leurs apercevoir de la
/il.
:

mer

ni le Styx ni les

monts de

marqu du double sceau de la gloire et Scell Le regard... l'esprit. Mmo op|)osition qu'aux vers 8 et i5. tendez que res[)ril suit malgr lui le regard dans sa contemplation
43.
:

Chimre. de l'antiquit.

et

Enso

ses souveprte cette sorte de rsurrection imaginaire d'un pass lointain nirs servent repeupler les lieux devant lesquels passe le voyageur. La phrase entire est trs confuse, surtout cause de l'entassement des possessifs (v. les notes suivantes). 44. Ses souvenirs se rapporte grammaticalement au regard, logiquement Les reprsente ces bords (v. S;)). l'esprit.

Son dfuil, ses charmes so rapportent grammaticalement au pome (v. /il), dont les pages sont tour tour pleines do douleur et de grce. 46. Leur clat, leurs larmes se rapportent la fois, pour le sens, aux lieux brille d'un clat et contempls et aux souvenirs qu'ils voquent. Entendez pleure (le larmes dont sont cause le spectacle de ces bords et les souvenirs
if).
:

qui s'y joignent.


54.
(luida
:

dirigea, en l'attirant. V. IV,

i8 (note).

Paupire:

il, re-

gard. V. XIII, 54 (note).

Ces lvres dont l'accent,


Dicta
les

si

doux

rpter,

5i

premiers sons qu'il tenta d'imiter.


ses baisers di'obe
11

Ce Iront qu'

un

voile

sombre

Et, lui tendant les bras,

n'embrasse qu'une ombre.

XXI
HOMRE
Ce morceau
avec
clift

fait suite

au prcdent, mais n'a gure de rapport

lui. C'est

d'Ilarold

une pure digression, mise cette place et dans la bouLe pote chanle la gloire d'Homre et par artifice.

invective contre l'engeance des critiques malveillants qui s'acharnent

aprs le gnie.

Homre
Les

ce

grand nom, du Pindc l'Hellespont,


tout rpond.

airs, les cieux, les flots, la terre,

Monument d'un autre Homme, l'bomme n'a


Son incrdule orgueil
11 le

ge et d'une autre nature,


plus le

mot qui

te

mesure

s'est lass

d'admirer.

Et, dans son impuissance te rien comparer,

confond de loin avec ces fables mme,

Nuages du pass qui couvrent ton pome.

le sommet des monts 1. Da Pinde l'Hellespont: toute la Grce, depuis Sur le Pinde, v. XVIII, 5(|. Son point culiuinanl est jusqu' la nier. L'Jlellesponi le del mer. est uom ancien du dtroit mtres au-dessus 2 574 des Dardanelles. type. Le mot ne s'applique pas d'ordinaire une personne. 2. Monument

4.

Homme,
et

c'est--dire quoiqiie tu tusses, toi aussi,

un homme.

Par ce

par ce qui suit, Lamartine se prononce contre la thorie, mise en vogue par Friedrich-August Wolf (i75(]-i<S2ri), d'aprs laquelle Homre les rudits n'aurait pas exist. Cette thorie est aiijourd hui abandonne admettent gnralement qu'Homre fut le nom d'un ade trs ancien, qui ses descendants vourent un culte et qui devint bientt lgendaire. On lui attribua, entre autres compositions de gnie, l'Iliade et VUdysse, qui ne sont certainement pas du mme temps l'une que l'autre, et qui, sous la l'orme o elles nous sont parvenues, ne sont ni l'une ni l'autre l'uvre d'un auteur unique.

mot

106

PLERINAGE D HAROLD
!

Cependant tu fus homme, on le sent tes pleurs L n dieu n'et pas si bien fait gmir nos douleurs Il faut que l'immortel qui touche ainsi notre me Ail suc la piti dans le lait d'une femme. Mais dans ces premiers jours, o d'un limon moins vieux La nature enfantait des monstres ou des dieux, Le ciel t'avait cr dans sa magnificence
!

lo

Comme un

autre Ocan, profond, sans rive, immense;


sein flottant,

Sympathique miroir qui, dans son


Sans altrer l'azur de son
Les bergers poursuivant
flot

inconstant,

Rflchit tour tour les grces de ses rives,


les

L'astre qui dort au ciel, le

nymphes fugitives, mt bris qui fuit,


de
la

ao

Le

vol de la tempte
les traits

aux

ailes
la

nuit,

Ou

serpentants de

foudre qui gronde.

Rasant

sa verte

cume

et s'teignant

dans l'onde

Cependant

l'univers,

de

tes traces

rempli,
!

a5

T'accueillit,

comme un

dieu... par l'insulte et l'oubli

On dit que, sur ces bords o rgne ta mmoire, Une lyre la main tu mendiais ta gloire!... Ta gloire Ah qu'ai-jc dit ? Ce cleste flambeau
!
!

pour toi que l'astre du tombeau Tes rivaux, triomphant des malheurs de la vie, Plaant entre elle et toi les ombres de l'envie.

Ne

fut aussi

3o

10.

Un

dieu.

Homre

n'est

pas plus

un

tre

surhumain, un

dieu

n,

qu'un personnage imaginaire.


s'adaptant aux diffrents obiels dont il reoit l'image, chacun d'eux une gale affinit. ailes: port par les ailes. Sorte de complment instrumental. Sur l'image, cf. VIII, 3i (note). 27. On dit. Allusion aux lgendes qui couraient dans l'antiquilc sur la misre du vieil ade, rduit. mendier son pain par le monde, souvent mal reu ou maltrait. L'Aveugle, d'Andr Chcnier, est le rcit d'un pisode, d'ailleurs imaginaire, de cette existence errante. 3o. Manire un peu confuse de dire que la gloire d'Homre, mconnu de son vivant, ne commena, comme pour tant d'autres, qu'aprs sa mort. 3i. Tes rivaux. Ils avaient, disent les biographies antiques, pousse la jalousie jusqu' lui drober ccrtaiies de ses uvres. 3a. Elle la gloire.
17. 6jmpai/ii^ue

comme s'il 23. Aux

avait avec

HOMERE
Disputrent encore ton dernier regard L'clat de ce soleil qui se lve si tard.

107

'

La pierre du

cercueil ne sut pas t'en dfendre

Zl

Et, de ces vils serpents qui rongrent ta cendre,

Pour

Sont ns, pour dvorer les restes d'un grand nom, souiller la vertu d'un ternel poison. Ces insectes impurs, ces tnbreux reptiles, Hritiers de la honte et du nom des Zoles,
la

im

Qui, pareils ces vers par

tombe nourris.
de mpris
1

S'acharnent sur
C'est la loi

la gloire et vivent

du

destin, c'est le sort de tout ge

:.

Tant qu'il brille ici-bas, tout astre a son nuage. Le bruit d'un nom fameux, de trop prs entendu, Ressemble aux sons heurts de l'airain suspendu. Qui, rpandant sa voix dans les airs qu'il veille. branle tout le temple et tourmente l'oreille. Mais qui, vibrant de loin, et d'chos en chos Roulant ses sons teints dans les bois, sur les flots, Comme un cleste accent, dans la vague soupire, Dans l'oreille attentive avec mollesse expire, Attendrit la pense, lve l'me aux cieux. De ses accords sacrs charme l'homme pieux, Et, tandis que le son lentement s'vapore,

45

5o

55

Au

bruit qu'il n'entend plus le

fait

rver encore.

Homre, d'aprs la tradition, tait 33. Ton dernier regard. Mtapliorique aveugle. Cf. XVII. 87. 3ii. Ces vils serpents les critiques qui, ds l'antiquit, s'attaqurent aux uvres d'Houiro. do. Zode, sophiste et grammairien du it sicle ap. J.-C, clbre pour sa manire troite et acerbe de commenter les pomes homriques. Son nom est devenu proverbial pour dsigner un critique envieux et partial. la cloche. Cf. 1 airain pieux (XXIII, i8G) 40. L'airain saspendii l'airain sonore (XXIX, 189). 5i-52. Soupire, cj-pire. V. II, i35-i36 (note). 53. ^4ax cieux. V. XII, 4.
: : :

I8

PLERINAGE D IIAROLD

XXIT
IIAnOLD MOUnA.VT
Ilarold, sur le point de mourir, iiivoqtie la nature en ces ver

Triomphe, 3i?ait-il, immoricllc Nature, Tandis que devant toi ta IVlc crature, levant ses regards de ta beaut ravis, Va passer et mourir triomphe tu survis! Qu'importe ? Dons Ion sein, que tant de vie inonde,
;
!

L'lre succ('dc l'tre, et

la mort est fconde Le temps s'puise en vain te comjiler des jours, Le sicle meurt et meurt, et tu renais toujours! Un astre dans le ciel s'teint? tu le rallumes! Un volcan dans ton sein frmit? tu le consumes L'Ocan de ses flots t'inonde? lu les bols
!

Un
La

peuple entier pril dans


terre,

les lutes

des rois
I

Sme

de leurs os engraissant ses en railles, l'or des moissons sur le champ des batailles

Le brin d'herbe foul se fltrit sous mes pas. Le gland meurt, l'homme tombe, et lu ne les vois pas! Plus riante et plus jeune au moment qu'il expire,
illas
!

comme
sa

prsent, tu

sembls

lui sourire,

Et, l'panouissant dans loule la beaul,

Opposer

mort ton immortalil

j-S. Jours, toujours. V. II, 35-aG (note).


i3.
17.

Leurs

os.

Syllcpse.
(/ue.

Au moment
Comme

18.

prsent.

V. X, 3i (note). Souscntcnrlii i

luoi.

HAROLD MOURANT

109

Quoi donc

n'aimcs-tu pas au moins celui qui t'aime?


?

N'as-tu point de piti pour noire heure suprme

Ne peux-tu, dans l'instant de nos derniers adieux, D'un nuage de deuil te voiler mes yeux? Mes yeux moins tristement verraient ma dernire heure,
Si je pensais

aS

qu'en
la

Que demain

quelque chose me pleure, clart du cleste rayon


toi

Viendra d'un jour plus ple clairer mon gazon. Et que les flots, les vents, et la feuille qui tombe, Diront Il n'est plus l taisons-nous sur sa tombe. Mais non tu brilleras demain comme aujourd'hui Ah si tu peux pleurer, Nature, c'est pour lui Jamais tre form de poussire et de flamme A tes purs lments ne mla mieux son me Jamais espril mortel ne comprit mieux ta voix, Soit qu'allant respirer la sainte horreur des bois,
:

3o

35

Mon

pas nulancolique, branlant leurs tnbres, Troublt seul les chos de leurs dmes funbres Soit qu'au sommet des monts, cueils brillants de
;

l'air,

J'entendisse rouler la foudre, et que l'clair,

4o

S'chappant coup sur coup dans le choc des nuages. Brillt d'un feu sanglant comme l'il des orages Soit que, livrant ma voile aux haleines des vents.
;

Sillonnant de la

mer

les

abmes mouvants,

2 1 et suiv. Cf. Byron, Lara, II, i: Quels que soient les regrets qui s'exhalent sur ta tombe muette, les cieux et la terre ne t'accorderont pas une larme aucun nuage ne deviendra plus sombre, aucune feuille ne tombera plus tt, aucun z[)liyr ne soupirera pour toi mais les vers rampants s'empareront de leur [lture, et prpareront les dpouilles pour fertiliser la
; ;

terre.

23. Noire heure suprme: l'heure


la

o nous nous voyons,

toi et

moi, pour

dernire

fois.

27. hayon. V. XIX, i (note). '62. Lui. On attendrait moi /u est amen par '? n'est plus l du V. 3o. 33. Lre form de pou.'!sire et de Jlamme. Cf. Byron, Manfred, acte II,
; ;

Il nous, moiti poussire et moiti dieux et, pour le passage enHarold, III, xui Au milieu des plus hautes montagnes il trouvait des amis, et sa demeure sur les Ilots de l ocar... Les dserts, les forts, les cavernes, les vagues cumcuses taient sa socit chrie ces objets lui parlaient un langage qu'il trouvait plus intelligible que les livres de sa terro

se.

tier,

nnlale...

36. Horreur, au sens latin sentiment d'elTroi pieux, que les paens prouvaient en particulier en entrant dans leurs bois sacrs.
:

39.

Ecui-ils brillants de l'air. Cf.

XX,

32 et la nota.

110

PLERINAGE DHAROLD
45

J'aimasse conlempler une vague ccumanle

Crouler sur

mon

esquif en ruine fumante


clos

Et m'cmporler au loin sur son

triomphant.
!

Comme un

lion qui joue avec lui faible cnfaiil

Plus je fus malheureux, plus tu Plus l'homme s'loigna de

me

fus sacri'e

mon me

ulcre,

5o

Plus dans

la solitude, asile

du malheur,
!

ma douleur Et maintenant encore... celte heure dernire... Tout ce que je regrette en fermant ma paupire. C'est le rayon brillant du soleil du midi
Ta voix consolatrice enchanta
Qui
se rilchira sur

55

mon marbre
II

attidi

Tu me

Oui, seul, dshrit des biens que l'me espre, ferais encore un den de la terre, Et je pourrais, heureux de ta seule beaut,

Me

crer dans ton sein


les

ma

propre ternit

6o

yeux d'un autre tre, mon me Rflcht seulement son extase et sa flamme, Comme toi-mme ici tu rllchis ton Dieu, Je pourrais... Mais j'expire... Arrte... encore adieu! Adieu, soleils flottants dans l'azur de l'espace Jours rayonnants de feux, nuits touchantes de grce Du soir et du matin ondoyantes lueurs Forts o de l'aurore tinccllent les pleurs! Sommets brillants des monts o la nuit s'vapore Nuages expirants, cju'un dernier rayon dore Arbres qui balancez d'harmonieux rameaux

Pourvu que, dans

65

70

Bruits enchants des airs, soupirs, plaintes des eaux

Ondes de l'Ocan, sans repos, sans

rivages,
!

Vomissant, dvorant l'cume de vos plages


45.

Contempler, avec
voir.

un

infinilif

pour complment, par

analogie avec

le

verbe

67. Seul. Quoique je sois seul et priv d'esprance. C3-6?4. Dieu, adieu. V. II, 25-36 (note).
Or). S'vapore. La nuit, sombre cl o()a(]ue aux flancs de la montagne, dcyicut claire et v.nporcuso autour i\c. la ciiuo. ]oniissant. dvorant: vomissant cl dvorant tour tour. jli.

HAROLD MOURANT
mer meurt avec l'clair \ agucs qui, vous gonflant comme un sein qui respire, l^mbrasscz mollement le sable ou le navire Harmonieux concerts de tous les lments
N'olles,

ill

grces des eaux qui fuyez sur la


le

rempote o

jour

brille et

parfums, ravissements! Ma voix en vain t'implore, l't tu t'vanouis au regard qui t'adore. Mais la mort de plus prs va l'unir toi Kl ce corps, et ces sens, et ce qui pense en moi. Et, les rendant aux flots, l'air, la lumire, Avec tes lments confondre ma poussire...
lruit, silence, repos,

80

^\1ture enfin, adieu

!...

85

86. Entendez poussire. Cf.

divers lments les atomes qui constituent ma lorsqu'un jour l'me sera entirement alTrantliic de cette forme odieuse, ... lorsque les lments se runiront aux lments semblables, et que la poussire ne sera plus que la poussire, no verrai-je pas rellement, sans en tre bloui, tout ce que je crois voir maintenant, les esprits ariens, la pense incorporelle, et le gnie de chaque lieu dont parfois je partage dj l'immortelle existence? Les montagnes, les vagues et les cieux ne sont-ils pas une partie de mon me, comme je suis une partie d'eux-mmes?... (^Har., III, lxxiv-lxxv). On peut rapprocher Manfred, a. I, se. 11: Adieu, votes clestes... vous n'tiez point faites pour moi. Terre,

mler
:

tes

Byron

Ah

je te rends ces

atomes

HARMONIES POTIQUES
ET RELIGIEUSES
(i83o)

XXllI

HYMNE DU MATIN
l^'IIjmne du malin fui crit
disait Laiiiarliiie, (|ue j'ai
l'ait

Florence, en avril
li^

182G. Je crois,
It

coiniiie

gaioii cliar|jfiilifr

cliof-

d'iivre qu'il duil prendre pour bon


t.

eiibeif.Mie.

(^ConesjMiulau-e,

II, p.

332.)

Pourquoi bondissez-vous sur la plage ccumaiilc, Yagues dont aucun vent n'a creus les sillons? Pourquoi sccuez-Yous votre l'cunic fumante

En

lgers tourbillons

Pourquoi balancez-vous vos fronts


Forls qui tressaillez avant
1

(jue l'auljc essuie,

lieure

du bruil?
la

l'ourquoi de vos rameaux rpandez-vous en pluie

Ces pleurs silencieux dont vous baigna

nuit

'}

Pourquoi relevez-vous,

fleurs, vos pleins calices,

Comme un

front inclin

que relve l'amour?


ces

10

Pourquoi dans l'ombre humide exhaler Des parfums qu'aspire le jour?

prmices

Ah!
Pour

renfermez-les encore.
riialeine de l'aurore,
clans

Gardez-les, icurs que j'adore,


l

B. Que iauhe essuie. Ces mots doivent tro pris dcbul de l'L^iunc, l'aube n'a pas encore paru.

un sens gnral. Au

HYMNE DU MATIN
Pour rorncment du saint lieu Le ciel de pleurs vous inonde, L'il du malin vous fconde, Vous tes l'encens du monde Qu'il fait remonter Dieu.
!

113

jo

Vous qui des ouragans

laissiez flotter

l'empire

Et dont l'ombre des nuits endormait le courroux, Sur l'onde qui gmit, sur l'herbe qui soupire,
Aquilons, autans, zpliyre,

Pourquoi vous veillez-vous

a5

Et vous qui reposez sous la feuille obscure. Qui vous a rveills dans vos nids de verdure Oiseaux des ondes ou des bois.
Htes des sillons ou des loils, Pourquoi confondez-vous vos voix Dans ce vague et confus nmrmure

i*

3o

Qui meurt

et renat la fois

Comme un

soupir de la nature

voix qui nagez dans le bleu firmament, Voix qui roulez sur le flot cumant,

35

Voix qui volez sur les ailes du vent. Chantres des airs que l'instinct seul veille, Joyeux concerts, lger gazouillement, Plaintes, accords, tendre roucoulement, Qui chantez-vous pendant que tout sommeille?

io

La nuit a-t-elle une oreille Digne de ce chur charmant

L'il du matin. Cf. XIII, 53-54 (note). le monde. Par une fiction familire son imagination, Lamarcomme plonge pendant la nuit dans un complet engourdissement les vents se calment, les vagues de la mer s'aplanisseht, les feuillages cessent de s'agiter, les fleurs mme cessent d'exhaler leurs parfums au matin, tout se ranime. Cf. XXVI, 4i et suiv, ai. L'empire des ouragans: l'Ocan. 36. Les ailes dix vent. V. VIII, 3i (note). Sy. L'instinct seul. L'instinct qui vous fait, avant l'aube, pressentir le lever du jour.
i8.

20. //

tine se reprsente la nature entire


:

Ji4

HARMONIES POTIQUES ET RELIGIEUSES


Allendez que l'ombre meure, Oiseaux, ne chantez qu' l'heure

l'aube naissante effleure

Les neiges du

mont
la

lointain.

Dans l'hymne de

nature,

Seigneur, chaque crature

Forme

son heure en

mesure
;

Un

son du concert divin


et le

5y
,

Oiseaux, voix cleste

pure,

Soyez

premier
reoit

murmure
du matin
!

Que Dieu

Et moi sur qui la nuit verse un divin diclamc, Qui sous le poids des jours courbe un iront aballu, Quoi instinct de bonheur me rveille? mon me, Pourquoi me rjouis-lu ?

55

C est que le ciel s'entr'ouvre, Quand des vapeurs des nuits


Dans
les sentiers

ainsi
les

qu'une paupire
60

regards sont couverts;

de pourpre aux pas du jour ouverts


les flots, les dserts
;

Les monts,

Ont pressenti la lumire Et son axe de ilamme aux bords de sa carrire Tourne, et creuse dj son clatante ornire Sur l'horizon roulant des mers.

65

Chaque

tre s'crie

C'est lui, c'est le jour!


C'est lui, c'est la vie
58. Celle strophe
!

idanl l'aube (v.

comprend Iroib Icinps successifs i crpuscule prcc58-5g); 2" premires lueurs do l'auho, avanl-coureuses del 3 apparilion du soleil (v. 03-0')). quand le regard est encore voile comuio d'une brume par 5i). Entendez les tnbres de la nuit. C'est 1 impression (ju'on prouve quand on so rveille avant le jour et qu'on ouvre les jeux en pleine obscurit. 60. I)ans les sentiers de pourpre... dpend directouicnt de ont pressenti. .\ la vue du ciel empourpr, toute la nature a scnli que la lumire va pa:

vraie lumire (v. 60-62)


:

ratre.

63.

Axe:

essieu

pour char, par mtonymie. Cf. VIII,


:

2.

Durds.

Y.

IV, 6 (noie).
65. Jloiilant. Cf.

XVII, MO

Sur l'abim" roulant des mors.


6j. Lui,

Le

soleil, (jui u'cst

pas

nomm, uuis dont

tout ^arlo.

HYMNE DU MATLN
C'est lui, c'est l'amour!

llo

Dans l'ombre assouplie Le ciel se replie Comme un pavillon


;

7"

Roulant son image, Le lger nuage Monte, flotte et nage

75

Dans son tourbillon La nue orageuse

Se fend, et lui creuse Sa pourpre cumeuse

En
Il

brillant sillon
il

80

avance,

foule

Ce chaos qui roule


Ses
flots

gars

L'espace tincelle,

La flamme
Sous

ruisselle
;

85

ses pieds sacrs

terre encor sombre Lui tourne dans l'ombre

La

Ses flancs altrs

L'ombre
Les

est adoucie,
;

90

flots clairs

Des monts colors La cime est jaunie Des rayons dors

Tout Tout

reoit la pluie
vit,

95
:

tout s'crio

folaire.

tonte. Le ciol semble s'carter pour ouvrir passage au char 72. Paoillon Il (l'ternel) tend les cieux comme un Cf. Psaumes, GIV, 2 pavillon.
: : :

l'image du soleil, reflt dans le nuage. Ce nuage, sorte 7.3. Son image de vapeur matinale, semble entran dans le tourbillonnement du char de
feu.

La nue ora(7eus, par opposition au lger nuage du Sa pourpre ccameuse son cume empourpre par 80. Brillant sillon. Cf. Vcclatante ornire du v, 64. 82. Ce chaos de nuages.
77.
'jq.
:

v. -jd.

l'aurore.

83. gars 89. Altrs


V. 59.

dsordonns. de lumire.

Ce mot annonce dj

la

pluie de

rayons

IIG

HARMONIES rOETIQUES ET KEI.ICIEU^ES


C'est lui, c'est le jour
C'est lui, c'est la vie
!

C'est lui, c'est l'amour!

Dieu, vois clans

les airs

l'aigle

perdu s'lance
;

loo

Dans l'abime
Sous
11

clatant des cieux

les

vagues de feu que bat son


il

aile

immense,
;
:

lutte avec les vents,


soleil

plane,

il

se

balance

L'cume du
Des
airs

l'enveloppe nos yeux

Est-il all porter jusques

Ou

en la prsence sublime silence l'hommage mystrieux ?

io5

dont

il

est roi le

Dieu, vois sur


Enfle
le sein

les

mers

le

regard de l'aurore

dormant de l'Ocan sonore. Qui, comme un cur d'amour ou de joie oppress,


Presse
le

no

mouvement de son
ses

flot

cadenc,

Et dans

Le sombre azur du

lames garde encore ciel que la nuit a


la brise a
;

laiss.

Comme un
Un
flot nat

lger sillon qui se creuse et frissonne

Dans un champ o

balanc

l'pi,

ii5

d'une ride il murmure, il sillonne L'azur muet encor de l'abime assoupi Il roule sur lui-mme, il s'allonge, il s'abme; Le regard le perd un moment
; :

revomi par l'abme, Il dresse en mugissant sa bouillonnante cime Le jour semble rouler sur son dos ccumant 11 entrane en passant les vagues qu'il crase,
va-t-il
? Il

revient,

uo
;

S'enfle

de leurs dbris

et

bondit sur sa base;


i25

Puis enfin, chancelant comme une vaste tour, Ou comme un char fumant bris dans la carrire,

lo/l. I.'cni'cloppe nos yeux. Il flispnrnit nos regards ohloiiis comnip s'il axail plong dans cet ocan de llatnnip. ii3. Que la nuit a laiss. La tcinlc de l'can ne scclaircil pas aussi iMpi-

deniont que relie du ciel. ii8-iao. Aliime (verhc), alime (sulislanlif).


(noie).

Rime

faible.

V. VIII, 75-76

HYMNE
11

DT7

MATIN

117

croule, et sa poussire
llocons de lumire

En
Roule

et disperse

au loin tous ces fragments du jour.


i3o

La barque du pcheur tend son aile sonore O le vent du matin vient dj palpiter, Et bondit sur les flots que l'ancre va quitter, Pareille au coursier qui dvore Le frein qui semble l'irriter.

Le
Luit

navire, enfant des toiles,


colline

i35

comme une

au bord de l'horizon,

Et rflchit dj dans ses plus hautes voiles La blancheur de l'aurore et son premier rayon. Lviathan bondit sur ses traces profondes,
Et, des flots par ses jeux saluant le rveil,
lio

De

naseaux fumants il lance au ciel les ondes Pour les voir retomber on rayons du soleil.
ses

L'eau berce,
L'air

le

mt secoue
;

La tente des matelots


siffle, le ciel se

joue
;

id5

Dans

la

crinire des flots

Partout l'cume brillante

Ceint

une frange tinoelante le bord des flots amers

Tout^^si bruit, lumire et


C'est l'astre
C'est l'aurorb sur les mers.

joie

i5o

que Dieu renvoie,

Dieu, vois sur

la terre

un

ple crpuscule

Teint son voile flottant par la brise essuy; Sur les pas de la nuit l'aube pose son pied
i35.
toiles.

i5

Le navire, par opposition La barque du pcheur ne


dirigent et protgent
la

la barque du v. i3o, Enfant quitte le rivage qu'au matin; grce


sa

des

toiles qui

route, le n;ivire

aux a vojar pendant lu

nuit sur

haute

mer

i3g. lviathan. Animal mon?trueux que dcrit le Livre de Job (XL-XLI) rt q\n, d'aprs certains commentateurs, reprsente la baleine. Ces vers sont

une paraphrase du Psaume CIV, verset 26: C est l (sur la mer) que navires se promnent, et ce Lviathan que tu as form pour s'y jouer. le voile de la terre, les brumes matinales. i54. Son voile
:

les

118

HARMONIES POTIQUES ET RELIGIEUSES

L'ombre des monts lointains se droule et recule, Comme un vtemcnt repli. ScS lambeaux, dchirs par l'aile de l'aurore. Flottent livrs aux vents dans l'orient vermeil La pourpre les enflamme et l'iris les colore Ils pendent en dsordre aux lentes du soleil, Comme des pavillons quand une flotte arbore
;
;

i*"!.

Les couleurs de son roi dans

les

jours d'appareil.

Sous des nuages de fume Le rayon va plir sur les tours des cits, Et sous l'ombre des bois les hameaux abrits,
Ces
toits

iGd

par l'innocence et
la colline

la

paix habits,

Sur

embaume.
clarts.
170

De jour
Font
rejaillir

et

d'ombre seme, au loin leurs flottantes

Le laboureur rpond au taureau qui l'appelle, L'aurore les ramne au sillon commenc,
11 conduit en chantant le couple qu'il attelle, Le vallon retentit sous le soc renvers Au gmissement de la roue Il mesure ses pas et son chant cadenc Sur sa trace en glanant le passereau se joue, Et le chne sa voix secoue Le baume des sillons que la nuit a vers.
;
;

176

L'oiseau chante, l'agneau ble,

180

L'enfant gazouille au berceau,

La voix de l'homme A_mcle

Au

bruit des vents et de l'eau

L'air frmit, l'pi frissonne.

L'insecte au soleil bourdonne,

iS5

i58. L'aile de V aurore. V. VIII, 3i (n.l.). iG.'). De fame la fiitne qui s'lve dos villes et
:

que fravorfcnt

les

ravons

il:i

soleil.
i()D.

Hayon. V. XIX,

(note).

1G7.
tine a

166. Les hameaux, par opposition aux citt's. Toi'/j, pour maisons. Mctonyinio usuelle chez, tous les potes.

Lamaria5).

employ iaveracment demeure pour

toit (ci-dessous,

XXIV,

HYMNE DU MATIN
L'airain pieux qui rsonne
le donne Ce pi'eniier soupir du jour Tout vit, tout luit, tout remue,

il9

Rappelle au Dieu qui

C'est l'aurore

dans

la

nue,

190

C'est la terre qui salue

L'astre de vie et

d'amour

Mais tandis, mon Dieu, qu'aux yeux de ton aurore Un nouvel univers^ chaque jour semble clore, Et qu'un soleil flottant dans l'abme lointain
Fait remonter vers
toi les

ig

parfums du matin,

D'sfutres soleils, cachs par la nuit des dislances,

Qu' chaque instant l-haut tu produis et tu lances, Vont porter dans l'espace leurs plantes d'or Des matins plus brillants et plus sereins encor. Oui, l'heure o l'on t'adore est ton heure ternelle Oui, chaque point des cieux pour toi la renouvelle, Et ces astres sans nombre pars au sein des nuits N'ont t par ton souffle allums et conduits Qu'afm d'aller. Seigneur, autour de tes demeures, L'un l'autre se porter la plus belle des heures,
;

200

2o5

Et
Ici,

te faire

bnir par l'aurore des jours,


!

l-haut, sans cesse, jamais et toujours

Oui, sans cesse un monde se noie Dans les flots d'un nouveau soleil,
Les cieux sont toujours dans la joie, Toujours un astre a son rveil;

210

Partout o s'abaisse

ta

vue

Un

soleil

levant te salue,

186. L'airain pieux. Cf.


187.
ic)5.

Bapf,elle

XXI, 46 ramne, renvoie.

(aotf.J.

L'a'uiine des cieux. Cf. v. lor. S5. L'un l'aaire. Cf. v. 199-200 les soleils vont porter aux plantes la pius Leiie des heures, c'est--dire l'heure de l'aurore.
:

loajoars.

207-208. Jours, ioajours. V. II, 25-20 (note). 3ans Le pote s'efloice, par ce plonasme, d'cxprimci"

cesse,

jamais

et

l'tci-ait.

l-iO

HARMONIES POTIQUES ET RELIGIEUSES


Les cieux sont un hymne sans fin El des temps que tu fais clore,
1

aib

Chaque heure, Dieu,

n'est
!

qu'une aurore,

Et l'ternit qu'un matin

Montez donc,

flottez

donc, roulez, volez, venls, flamme,


!

Oiseaux, vagues, rayons, vapeurs, parfums et voix Terre, exhale ton soufllc homme, lve ton me
! !

aao

Montez, flottez, roulez, accomplissez vos lois Montez, volez Dieu plus haut, plus haut encore Dans les feux du soleil sa splendeur vous a lui Reportez dans les cieux 1 hommage de l'aurore; Montez, il est l-haut; descendez, tout est lui!
!

2a5

Et toi, jour, dont son nom a commenc la course, Jour qui dois rendre compte au Dieu qui t'a compt, La nuit qui t'enl'anta te rappelle la source Tu iinis dans l'ternit
:
!

23o

ifTu

n'es

qu'un pas du temps, mais Ion Dieu


point cr
tes

le

mesure,

Tu
Il

dois de son auteur rapprocher la nature;


l'a

ne

comme un
feux
la

vain ornement
a35

Pour semer de
Mais pour

lui rapporter,

du firmament, aux clestes demeures,


nuit

La

gloire et la vertu sur les ailes des heures,

Et

la

louange tout

moment

326. Tout est lui. Cf. IX. 46 (noie). 337. Son nom. Le jour couiinence par une prire Dieu. UQ. [{appelle: ramne. Ces quatre vers sont obscurs. Le pote veut dire que le jour finit comme il a commenc, par un acte d'adoralion. et quo le retour de la nuit, d'o il est sorti, le ramne sa source, c'est--dire Dieu. 2.32. Cette ide d'un acte d'adoration universel, quotidien, perjituel, par lequel la nature entire s'lve Dieu est, on le sait, familire Lamar-

tine.

a36. Lds ailes des heures. V. VIII. 3i (note).

PENSli DES iMORTS

i2I

XXIV
PENSE DES MORTS
blrment
Cette pipce parat avoir t crite en Italie, en 1837 c'e^t proTiaclic que Lamartine avait d'abord intitule De ProJ'undis (v. Correspondance, t. III, p. 5i).
;

Voil
Voil

les feuilles sa ns sc Ye

Qui tombent sur


le

le

gazon

vent qui s'lve


le

Et gmit dans

vallon

Voil l'errante hirondelle

du bout de l'aile L'eau dormante des marais


Qui
rase

Voil l'enfant des chaumires

Oui glane sur les bruyres Le bois tombe des forts.


L'onde n'a plus
le

10

murmure
les bois
;

Dont

elle

enchantait

Sous des rameaux sans verdure Les oiseaux n'ont plus de voix Le soir est prs de l'aurore
;

i5

L'astre peine vient d'clore

Qu'il va terminer son tour


Il

jette

par intervalle
ao

Une

lueur, clart ple

Qu'on appelle encore un jour.


L'aube n'a plus de zphire Sous ses nuages dors La pourpre du soir expire
;

Sur
16.

les flots

dcolors

L'astre: le soleil. V. VIII, 78 (note).

18.

Par

inlervalle.

Au

singulier pour la rime. V. IX, 64 (noie).

1-22

HARMONIES POTIQUES ET RELIGIEUSES


La mer
solitaire et vide
'^

N'est plus

qu'un dsert aride

l'il

cherche en vain l'esquif;

Et sur la grve plus sourde La vague orageuse et lourde N'a qu'un murmure plaintif.

3o

La brebis sur

les collines
le

Ne

trouve plus

gazon

Son agneau
La
flte

laisse

au\ pines
;

Les dbris de sa toison

aux accords champtres

35

Ne

rjouit plus les htres


;

Des airs de joie ou d'amours Toute herbe aux champs est glane Ainsi finit une anne,
Ainsi
fiinis^ent

nos jours

C'est la saison

o tout tombe
des vents
;

Aux coups redoubls

vent qui vient de la tombe Moissonne aussi les vivants :

Un
Ils

tombent
la

alors par mille,

45

plume inutile Oue l'aigle abandonne aux

Comme

airs,

Lorsque des plumes nouvelles Viennent rchaullcr ses ailes

l'approche des hivers.

S"

C'est alors

que

Vous

vit plir et

Tendres fruits Dieu n'a pas laisss mrir Quoique jeune sur la terre,
!

paupire mourir. qu' la lumire


55

ma

Je suis dj solitaire
35. Accords. V. 65.
:

1,

iG(nok).
tic

Par mille par milliers. Dans les loculions demande un pluriel. Cf. la note du vers 18.
5i. Paupire. V.

ce j;cnrc, la

corrcclioD

XIU, 54

(noie).

PENSE DES MORi'3

12.1

Parmi ceux de ma saison Et quand je dis en moi-mme a O sont ceux que ton cur aime
; :

Je regarde

le

gazon.

^
!

Leur tombe

est sur la colline,


;

Mon

pied

la sait

la voil

Mais leur essence divine, Mais eux, Seigneur, sont-ils l? Jusqu' l'indien rivage Le ramier porte un message Qu'il rapporte nos climats
;

65

La

voile passe et repasse

Mais de son troit espace Leur me ne revient pas.

70

Ah

quand
le

les

vents de l'automne

Sifflent

dans
le

les

rameaux morts.

Quand Quand Quand


La

brin d'herbe frissonne,

pin rend ses accords,


tnbres
75

la cloche des

Balance

ses 2;las funbres,

nuit, travers les bois,

A A

chaque vent qui s'lve, chaque flot sur la grve,


:

Je dis

N'es-tu par leur voix


leur voix

80

Du

moins,

si

si

pure

Est trop vague pour nos sens,

Leur me en

secret

murmure
;

De

plus intimes accents

Au

fond des curs qui sommeillent, Leurs souvenirs qui s'veillent

8D

V. 17,27-28 (note). dont il rapporte la rponse. 69. Son troit espace: la tombe. 74. Accords. V. I, 16 (note). 76. Des tnbres: nocturne. V. VI, 49 (note).
6a-6i.
67.
Voil, l.

Qu'il rapporte

d2i

HARMONIES POTIQUES El RELIGIEUSES


Se pressent de
lovis cts,

Comme
Que

d'arides feuillaues
les

rapportent

orages
9

Au

tronc qui les a portes.

C'est

une mre

ravie

ses enfants disperss,

Qui leur tend, de


Ces bras
cjui les

l'autre vie,
;
'

ont bercs

Des baisers sont sur sa bouclie Sur ce sein qui fut leur couche

g^

Son cur

les

rappelle soi

Des pleurs voilent son sourire, Et son regard semble dire a Vous aime-t-on comme moi ?
:

loo

C'est

une jeune
le

fiance

Qui,

du bandeau, N'emporta qu'une pense De sa jeunesse au tombeau


front ceint
:
!

Triste, hlas

dans

le ciel

mme,

o5

Pour
Et

revoir celui qu'elle

aime
est verle
!

Elle revient sur ses pas,


lui dit
:

Ma tombe

Sur

cette terre dserte


>io

Qu'attends-tu? Je n'y suis pas !

un ami de l'enfance, Qu'aux jours sombres du malheur Nous prta la Providence Pour appuver notre cur
C'est
;

11

n'est plus, notre

me
:

est

veuve;

i5

nous suit dans notre preuve Et nous dit avec piti


Il

Ami,

si

ton

me

est pleine,

De

la joie ou de ta peine Qui portera la moiti?

ao

C'est l'ombre [)le d'un pre

Qui mourut en nous nonuuanl

PENSE DES MORTS

i'2li

une sur, c'est un frre, Qui nous devance un moirvont. Sous notre heureuse demeure, Avec celui qui les pleure, Hlas ils dormaient hier Et notre cur doute encore
C'est
!

"5

Que

le ver

dj dvore
I

Cette chair de notre chair

i3o

L enfant dont la mort cruelle Vient de vider le berceau. Qui tomba de la mamelle

Au lit glac du tombeau Tous ceux enfin dont la vie, Un jour ou l'autre ravie, Emporte une part de nous.
;

i35

Murmurent sous la poussire Vous qui voyez la lumire, De nous vous souvenez-vous?

i4o

Ah

vous pleurer est le bonheur suprme. Mnes chris de quiconque a des pleurs Vous oublier, c'est s'oublier soi-mme
!

N'tes-vous pas

un

dbris de nos curs ?

En avanant dans

notre obscur voyage,


;

145

Du doux pass l'horizon est plus beau En deux moitis notre me se partage.
Et
la

meilleure appartient au tombeau

Dieu de pardon leur Dieu Dieu de leurs pres Toi que leur bouche a si souvent nomm, Entends pour eux les larmes de leurs frres Prions pour eux, nous qu'ils ont tant aim
! !

i5o

125. Demeure, pour: toit. V. XXIII, 167 (note), l45. En avanant: luesiiro que nous avanons. i52. Aim. Licence, pour aims

1:20

HARMONIES POTIQUES ET RELIGIEUSES


Ils

t'ont pri

pondant leur couiie


les as

vie,
!

lis
Ils

ont souri quand tu


:

frapps

ont cri Que ta main soit bnie Dieu, tout espoir les aurais-tu tromps?
! !

l'j

Et cependant

|)ourcjuoi ce long silence?

Nous
Et

auraicnl-ils onl)lis sans retour?

N'aimcnt-ils plus?
toi,

mon
s'ils

Ah ce doute t'oironsc Dieu, n'es-tu pas tout amour?


!

160

Mais,
S'ils

parlaient l'ami qui les pleure.

nous disaient comment ils sont heureux, De tes desseins nous devancerions l'heure, Avant ton jour nous volerions vers eux.

Quel astre leur paupire plus durable et plus doux Vont-ils peupler ces les de lumire ? Ou planent-ils entre le ciel et nous ?
vivent-ils?

iC5
?

Rpand un jour

Sont-ils noys dans l'ternelle


Ont-ils perdu ces

flamme

doux noms
et

d'ici-bas,

170

Ces

d'amante, et de ces appels ne rpondront-ils pas?


!

noms de sur,

femme

Non, non, mon Dieu si la cleste gloire Leur et ravi tout souvenir humain, Tu nous aurais enlev leur mmoire Nos pleurs sur eux couleraient-ils en vain?
;

175

\h

dans ton sein que leur me se noie Mais garde-nous nos places dans leur cur
!
!

Eux qui

jadis ont gol notre joie,


tre

Pouvons-nous

heureux sans leur bonheur?


:

i?o

Ils

tends sur eux la main de ta clmence ont pch mais le ciel est un don 1
;

|65. Paupire. V. XIII, 54 (note). 167.

Ces

les

de lainire. Les astres.

PENSE DES MORTS


Ils
Ils

127

ont souffert c'est une autre innocence ont aim c'est le sceau du pardon
; ; 1

Ils

furent ce que nous sommes,

i85

Poussire, jouet
Fragiles

du

vent,

Faibles

comme des hommes, comme le nant.


souvent glissrent,
190

Si leurs pieds

Si leurs lvres transgressrent

Quelque
Pre
!

lettre

de ta
pas

loi,
!

Juge suprme
les vois

eux-mme, Ne regarde en eux que toi


!

Ah

ne

Si tu scrutes la poussire,

195

Elle s'enfuit ta voix

Si tu touches la lumire,

Elle ternira tes doigts

Si ton il divin les sonde,

Les colonnes de ce

monde
;
:

aoo

Et des cieux chancelleront


Si tu dis l'innocence

Monte, et plaide en ma prsence Tes Vertus se voileront.


Mais toi, Seigneur, tu possdes Ta propre immortalit
;

jo5

Tout

le

bonheur que tu cdes


flicit.

Accrot ta

Tu
Et

dis
le

au

soleil d'clore,
;

jour ruisselle encore

10

Tu
Et

dis

au temps d'enfanter.

l'ternit docile,

Jetant les sicles par mille,

Les rpand sans

les

compter

ig3. Eux-mme. V. XIV, 83 (note). 2o4. Tes Vertus. Dans la hirarchie uicme chur des Anges. q 310. Encore: de nouveau.

cleste,

les

Vertus forment

le

cin

3l3.

Par

mille.

V. vers 45 et

la note.

i-2i

IIARMOXIE'' POTIQUES ET RELIGIEUSES

Les mondes que tu reparcs Devant toi vont rajeiiiiir. Et jamais tu ne spares Le pass de l'avenir
:

ai5

Tu

vis

et lu vis

Les ges,
jjo

Ingaux pour tes ouvrages, Sont tous gaux sous ta main ; Et jamais ta voix ne nomme, Hlas! CCS trois mots de l'homme Hier, aujourd'hui, demain.
Pre de
la

nature,

35

Source, abme de tout bien,


1

',

Ah

Rien toi ne se mesure ne te iriesure rien


!

Mets, divine clmence,

Mets ton poids dans la balance, Si tu pses le nant Triomphe, vertu suprme. En te contemplant toi-mme. Triomphe en nous pardonnant I
!

XXV
L'OCCIDENT
Nous ne avons rien do monie fut crilc.
la

date ni des circonstances o celle har-

Et la mer s'apaisait comme une urne cumante Qui s'abaisse au moment o le foyer plit. Et, retirant du bord sa vague encor fumante,

Comme
3 30.

pour s'endormir, rentrait dans son grand


:

lit;

Tes ouvrages tes cratures. 336. Abme s'oppose h source. Entende/.


3.

abme o tout bien retourne.

Qui

s'abaisse.

Entendez
11

3.

rtelirant

du

bord.

une urne dont rcnnie s'abaisse. ne s'agit pas de la mare descendante, mais d
:

calme qu'amne l'approctie de

la nuit.

L'OCCIDENT
Et
l'aslrc

129
&

qui toinhail do nuago en nuage


les llols

Suspoiulail sur

un orbe sans rayon,


qui soml)re l'iiorizon;

Puis plongeait

la

moiti de sa sanglante image,


l'eu

Comme un
Et
la

navire en

moiti

du

ciel plissait, et la brise


la

Dfaillait

Et

les

immobile et sans voix, ombres couraient, et sous leur teinte grise


dans
la voile,

Tout sur

le ciel et l'eau s'efaait la fois

Et dans mon me, aussi plissant mesure, Tous les bruits d'ici-bas tombaient avec le jour, Et quelque chose en moi, comme dans la nature,
Pleurait, priait, souffrait, bnissait tour h tour.
Et, vers l'occident seul, vinc porte clatante

'

i5

lumire flots d'or ondoyer, Et la nue empourpre imitait une lente Qui voile sans l'teindre un immense foyer;
Laissait voir la

20

Et les ombres, les vents, et les flots de l'abme, Vers cee arche de feu tout paraissait courir, Comme si la nature et tout ce qui l'anime

En perdant

la

lumire avait craint de mourir.


a5

La poussire du soir y volait de la terre, L'cume blancs flocons sur la vague y flottait; Et mon regard long, triste, errant, involontaire, Les suivait, et de pleurs sans chagrin s'humectait.
Et tout disparaissait;
et

mon me

oppresse
;

Restait vide et pareille l'horizon couvert

Su

Et puis

il

Comme
6.
7.

une seule pense. une pyramide au milieu du


s'levait

dsert.

Rayon, au singulier. V. XIX, 1 (note). Image aspect, apparence. Tout ce db\it est opposer au dbut de V Hymne du malin (ci-dessns, XXIII), o sont dcrits au contraire le lever du soleil et le r\eil dus choses. voguait en flot2G. Flollait. Construit comme un verbe de mouvoment
:

12.

tant.

ag-Sa. Cf. Chateaubriand, lien

Une haute colonne

se

montrait seule

lAV

(RTiNt:.

rni

ifc.

MO

HARMONIES POTIQUES ET RELIGIEUSES


!

lumire o vas-tu? Globe puis de flamme, Nuages, aquilons, vagues, o courez-vous? Poussire, cume, nuit; vous, mes yeux; loi, mon me, Ditc^, si vous savez, o donc allons-nous tous?
^

A loi, grand Tout, dont l'aslre est la ple tincelle, En qui la nuit, le jour, l'esprit vont aboutir!
Flux et reflux divin de vie universelle, Vaste ocan de l'htre o tout va s'engloutir!...
60

XXVI
L'INFINI

DANS LES CIEUX

mes yeux et dans en regardant du haut d'un promontoire ou du pont d'un vaisseau le soloil se couclier sur la mer, et plus encore en vovant l'arme des toiles commencer, sous un beau firmament, sa revue et ses volutions devant Dieu. Quand on pense que le tlescope d'Herschel que chacune de ces a compt dj plus de cinq millions d'toiles toiles est un monde plus grand et plus important que ce globe de la que ces cinq millions de mondes ne sont que les bords de terre que, si nous parvenions sur le plus loign, nous aperci'lle cration cevrions de l d'autres abmes d'espace infini combls d'autres mondes incalculables, et que ce voyage durerait des myriades de sicles, sans que nous pussions atteindre jamais les limites entre le nant et Dieu, on ne compte plus, on ne chante plus; on reste frapp de vertige et de silence, on adore, et l'on se tait. (Coinmenlaire de Lamartine.) La date de la composition est inconnue.
J'ai roul des milliers de fois cette pense dans
esprit,

mon

C'est

une nuit
jaillir

Font

nuit dont les vastes ailes d't dans l'azur des milliers d'lincelles;
;

Qui, ravivant

le ciel

Permet

l'il

comme un miroir terni, charm d'en sonder l'infini


;

debout dans un dsert, comme une grande pense s'lve, par inlervallps. dans iineme que le temps et le malheur ont prouve. C'est peu pr la mme comparaison, intervertie.
'6ti.

Aquilons. V.

1,

52 (note).
/|6

37. Grand Tout. V. IX, (note).

cl Ui note.

Laslre:

le

soleil.

V. Vlll,

-/S

L'INFINI

DANS

LI-S

CIEUX

131
5

Nuit o

le

firmament, dpouill de nuages,


:

De

ce livre de feu rouvre toutes les pages

Sur le dernier sommet des monts, d'o le regard Dans un double horizon se rpand au hasard.
Je m'assieds en silence, et laisse
Flotter

ma

pense b erce.
lo

comme une mer o

lu lu ne est

pur; Leurs contours qu'il teint, leurs cimes qu'il efTacc, Semblent nager dans l'air et trembler dans l'espace, Comme on voit jusqu'au fond d'une mer en repos L'ombre de son rivage onduler sous les flots. Sous ce jour sans rayon, plus serein qu'une aurore, A l'il contemplatif la terre semble clore Elle droule au loin ses horizons divers O se joua la main qui sculpta l'univers. L, semblable la vague, une colline ondule;
lluide plus
;

L'harmonieux ther, dans Enveloppe les monts d'un

ses

vagues d'azur,

i5

ao

le

coteau poursuit

le

coteau qui recule.

Et le vallon, voil de verdoyants rideaux, Se creuse comme un lit pour l'ombre et pour
Ici

les

eaux

s'tend la plaine, o,

comme

sur

la
;

grve,

sS

La vague des pis s'abaisse et se relve L, pareil au serpent dont les nuds sont rompus. Le lleuve, renouant ses flots interrompus. Trace son cours d'argent des mandres sans nombre,
Se perd sous
la colline et reparat

dans l'ombre;

3o

Comme un

nuage

noir, les profondes forts

D'une tache gristre ombragent les gurets, Et plus loin, o la plage en croissant se reploie, O le regard confus dans les vapeurs se noie,

dans les choses, en en adoucissant et en en fondant les contours. Dans ses vagues. C'est encore le ciel compar une mer. Cf. XX, 22 (note).'
:

6. Livre de feu. Cf. v. 87 et suiv. II. Harmonieux qui met de l'harinonio

17. Payon. V. XIX, i (note). 26. La vague des pis. Cf. XXIII, ii4, la comparaison inverse. 27-28. Bompus, interrompus. V. II, 25-26 (note).

3i.

Confus. Equivaut

un adverbe

confusment.

132

HARMONIES POTIQUES ET RELIGIEUSES


golfe de la

Un

mer,

d'iles
ciel

entrecoup,

35

Des blancs

lune frapp, Comme un vaste miroir bris par la poussire, Rflchit dans l'obscur des fragments de lumire.
rellels

du

par

la

Que le sjour de l'homme De la vie orageuse loulfe

est divin,

quand

la

nuit
o

ainsi le bruit!

Ce sommeil, qui d'en haut tombe avec la rose Et ralentit le cours de la vie puise, Semble planer aussi sur tous les lments, Et de tout ce qui vit calmer les battements.

Un

silence pieux s'tend sur la nature

<!?>
;

Le fleuve a son clat, mais n'a plus son murmure; Les chemins sont dserts, les chaumires sans voix;
Nulle feuille ne tremble
la

vote des bois

Et la mer elle-mme, expirant sur sa rive, Roule peine la plage une lame plaintive. On dirait, en voyant ce monde sans chos, O l'oreille jouit d'un magique repos,

5o

tout est majest, crpuscule, silence,


l

Et dont

regard seul atteste l'existence.


55

Que

contemple en songe, travers le pass, Le fantme d'un monde o la vie a cess. Seulement, dans les troncs des pins aux larges cimes, Dont les groupes pars croissent sur ces abmes.
l'on

L'haleine de la nuit, qui se brise parfois.

Rpand de

loin en loin
attester,

d'harmonieuses voix,
dans leur cime sonore.

6o

Comme
Que
ce

pour

monde

assoupi palpite et vit encore.

Un monde
Mais dans

est assoupi sous la


la

vote des cieux?

o s'lvent mes veux, (hic de mondes nouveaux, que de soleils sans nombre,
vote
Trahis par leur splendeur, tincellent dans l'ombre! Les signes puiss s'usent
les

mme

compter.

Et l'me infatigable

est lasse d'y

monter!

43. V. XXIII, o (noie). qui s'y brise p-iffois. Sg. Entendez 67. Les siijnes la scrio des nombres.
:

L'INFINI

DANS LES CIEUX


strile,

133

Les

sicles,

accusant Ipur alphabet

De

CCS astres sans fin n'ont

nomm
ils

(^uc dis-je? aux bords des cieux,

qu'un sur mille; n'en vu qu'ondoyer


:

70

Les mourantes lueurs de ce lointain foyer L l'anliquc Orion, des nuits perant les voiles, Dont Job a le premier nomm les sept toiles; Le navire fendant i'ther silencieux, Le bouvier dont le char se trane dans les cicux, La lyre aux cordes d'or, le cygne aux blanches ailes,

73

Le coursier qui du ciel tire des tincelles, La balance inclinant son bassin incertain, Les blonds cheveux livrs au souffle du matin, Le blier, le taureau, l'aigle, le sagittaire, Tout ce que les pasteurs contemplaient sur la terre, Tout ce que les hros voulaient terniser. Tout ce que les amants ont pu diviniser. Transport dans le ciel par de touchants emblmes, N'a pu donner des noms ces brillants systmes.
les mortels sont un livre entrouvert. Ligne ligne leurs yeux par la nature olfert; Chaque sicle avec peine en dchiffre une page, Et dit Ici finit ce magnifique ouvrage

80

85

Les cieux pour

90

Mais sans cesse

le

doigt

du

cleste crivain
livre divin,

Tourne un
Et

feuillet

de plus de ce

l'il voit, bloui par ces brillants

mystres,
gS
:

linceler sans fin de plus beaux caractres.

Que
Dans

dis-je?

chaque

veille,

un

sage audacieux

l'espace sans bords s'ouvre de

nouveaux deux

innombrables. Chasseur. La plus belle des constellations visibles dans nos XXX^ III, pays. Elle est nomme deux fois dans le Livre de Job (IX, 9
70. Sansjn
:

78.

Orion ou

le

3i).

75. Le iXavire ou Argo, le Bouvier, la Lyre, le Cygne, le Cheval ou Pautres constelgase, la Ba/ance, le Blier, le Taareaa, l'Aigle, le Sagitlaire
:

lations, cites

nicc.

peu prs au hasard. Les cheveux sont la Chevelure de Bcrcchacun de ces noms est une lgende. L'imagination A du pote leur restitue leur sens propre et lire de l une peinture singulirement pittoresque et anime de la vote cleste. 86. Entendez n'a pas suffi donner des noms tous ces brillants sjs-

l'origine de

mes.

131

IIAKMOMIiS POr/rinUES ET RELIGIEUSES


le cristal

Depuis que

qui rapproche les/iiondcs


les

PcMTC du vaste llier

distances profondes,

Kt porte le regard, dans l'inlini perdu, Jusqu'o l'il du calcul recule confondu, ].Cs cieux se sont ouverts comme une vote sombre

loo

Qui

laisse

en

se brisant

vanouir son ombre

Ses feux, multiplis plus que l'atome errant


Qu'claire

du

soleil

un rayon transparent,
icS

Spars ou groups, par couches, par tages,

En

vagues, en cume, ont inond ses plages. Si nombreux, si presss, que notre il bloui, Qui poursuit dans l'espace un astre vanoui,
l'ois, dans le clianq) qu'embrasse sa paupire, Des mondes circuler en torrents de poussire! Plus loin sont ces lueurs que prirent nos aeux Pour les gouttes du lait qui nourrissait les dieux;

A'oit cent

no

Ils

ne

se
la

trompaient pas

ces perles de lumire,


la carrire.

(^ui

de

nuit lointaine ont blanchi

Sont des astres futurs, des germes enllamms Que la main toujours pleine a pour les temps sems.
de Dieu, sous ses ailes fcondes. feu couve au berceau des mondes. C'est de l que prenant leur vol au jour crit. Comme un aiglon nouveau qui s'chappe du nid,

n^

Et que

l'esprit

De

son

ombre de

\j

Ils

commencent

sans guide et dcrivent sans trace

Ij'ellipse radieuse au milieu de l'espace. Et vent, brisant du choc un astre son dclin, Renouveler des cieux toujours leur matin.

ifi2.

vanouir, pour

s'vanouir. V.

I,

jG (nolo).

.Von

omhre

l'oiiilire

qu'cllo interposait entre nos regards et le ciel. 11)3. L'atome errant. Les grains de poussire qui Iloltonl dans
soleil.

un raxon do
astre

io8.
lui a

Entendez:

lorsqu'il cherche retrouver dans l'espace

un

qui

chapp.

log. Paupire. V. XIII, 5/i (note). 112. Ces tueurs. La voie lacte, forme, selon la mythologie, des gouttes de lait qu'Hercule fit jaillir du sein de Junon, qui le nourrissait.
leuse, ronslituc,

La voie lacte est en ralit une immense nhiique l'a prouv IliM^chcl, par un amas d'toiles innombrables, mais dj l'ormccs. Le poclc semble confondre avec la nbuII 5.

Des

astres futurs.

ainsi

leuse hypothtique d'o serait sorti, d'aprs certains savants, tout le sj-slmo
solaire.

L'INFI.M

DANS

I.liS

CIEUX.

l3o
laS

Et riiomme cependant, cet insecte invisible, Rampant dans les sillons d'un globe imperceptible, Mosnre le ces feux les grandenrs et les poids.

Leur assigne leur place, et leur roule, et leurs lois, Comme si, dans ses mains que le compas accable,
11

roulait ces soleils

comme

des grains de sable!

i3o

Chaque atome de feu que dans l'immense llier. Dans l'abme des nuits, l'il distrait voit llollcr, 1 Chaque liiicelle errante aux bprds de l'empyre, |Dont scintille en mourant la lueur azure, Chaque tache de lait qui blanchit l'horizon, Chaque teinte du ciel qui n'a pas mme un nom,
Sont autant de soleils, rois d'autant de systmes, Qni, de seconds soleils se couronnant eux-mmes, (uident, en gravitant dans ces immensits. Cent plantes brlant de leurs feux emprunts, Et tiennent dans l'ther chacun autant de place Que le soleil de l'homme en tournant en embrasse, Lui, sa lune et sa terre, et l'astre du malin, Et Saturne obscurci de son anneau lointain
!

i3[)

i4o

et c[ue l'esprit de l'homme tes cieux sont grands tombe de haut, mon Dieu! quand il le nomme! Quand,' descendant du dme o s'garaient ses yeux. Atome, il se mesure l'infini des cieux.

Oh que
!

'j")

Plie et

Et

c[ue,

de

la

grandeur souponnant
:

le

prodige.
suis-je?
i5o

Son

i'egard s'blouit, et qu'il se dit


!

Que

Oh

que suis-je. Seigneur devant les cieux et toi? De ton immensit le poids pse sur moi, Il m'gale au nant, il m'efface, il m'accable. Et je m'estime moins qu'un de ces grains de sable;
!

i3i-i32. Ether.Jloller.
i33. Empyre i3A.
ih'i.
:

ciel
:

Rime normande. Cf. XLIII, 101-102 proprement rgion des feux ternels.

XLIV,

ig-ba.

En mowanl en disparaissant l'horizon. Sa lune et sa terre. La lune et la terre de notre systme solaire, par opposition aux autres terres et aux autres lunes qui gravitent a\itour dc L'astre du matin est Vnus. La terre, Vnus et Saturne son Si autres soleils. mis ici, titre d'exemples, pour toutes les plantes de notre systme solaire. De mme, la lune et l'anneau de Saturne reprsentent les satellites de ces

plantes.
lb!^.

Ces, dmonstratif et pjoratif. Il s'agit des grains de sable de la mer.

136

HARMONIES POTIQUES ET

REI.ir.IEUSES
i55

Car ce sable roul par les flols inconstants, S'il a moins d'tendue, hlas! a plus de temps Il remplira toujours son vide dans l'espace IvOrsquc je n'aurai plus ni nom, ni temps, ni place. Son sort est devant toi moins triste que \e mien L'insensible nant ne sent pas qu'il n'est rien, Il ne se ronge pas pour agrandir son tre, Il ne veut ni monter, ni juger, ni connatre;
: :

iGo

D'un immense
Mort,
il

dsir

il

n'est point agit;


!

ne rve pas une inimorlalit 11 n'a pas cette horreur de mon me 0|)presse, Car il ne porte pas le poids de ta pense.
si haut mes yeux ont-ils mont? heureux en bas dans mon obscurit; Mon coin dans l'tendue et mon clair de vie Me paraissaient un sort presque digne d'envie; Je regardais d'en haut celte herbe; en comparant,

iC5

Hlas! pourquoi
J'tais

170

Je mprisais l'insecte et je
lt

me trouvais grand. maintenant, noy dans l'abne de rtrc.


fil

Je doute qu'un regard du Dieu qui nous


Puisse

nailre
175

dmler d'avec lui, vil, rampant, Si bas, si loin de lui, si voisin du nant! Et je me laisse aller ma douleur profonde, Comme une pierre au fond des abmes do Tonde; Et mon propre regard, comme honteux de soi, Avec un vil ddain se dtourne de moi. Et je dis en moi-mme mon me qui doule Va, ton sort ne vaut pas le coup d'il qu'il lo ((llo Et mes yeux desschs retombent ici-bas, El je vois le gazon qui lleurit sous mes pas,
:

me

if'

167. 16G.
Cf. V.

Son vide. Le vitlo qu'il ferait on dispaMissatit. Ta pense. Entendez lo poids dmil la j)ensi'<' de Dion m'aecaMo.
:

iBa.
:

176. Lui l'inseite. Dieu. 176. Lui 180. Vil. Emploi liardi du uiot au sons ailif mpiisant. dcsahuss, dsenchants. ;b3. Desscclis. Mlaphoiitjue
: : :

L'INFINI

DANS LES CIEUX

137
i85

Et j'entends bourclonnei- sous l'herbe que je foule Ces Ilots d'tres vivants ([ne chaque sillon roule :

Atomes anims par le souille divin, Chaque rayon du jour en lve sans fin T.a minute suffit pour complter leur tre,
;

Leurs tourbillons flottants retombent pour renatre; Le sable en est vivant, l'cther en est sem.
Kl lair que je respire est lui-mme anim! Et d'o vient cette vie, et d'o peut-elle clorc,

190

du regard o s'allume l'aurore? germer l'herbe et fleurir le gazon, Si ce regard divin n'y portait son rayon? Cet il s'abaisse donc sur toute la nature Il n'a donc ni mpris, ni faveur, ni mesure; Et devant l'Infini, pour qui tout est pareil, 11 est donc aussi grand d'tre homme que soleil Et je sens ce rayon m'chauffer de sa flamme. Et mon cur se console, et je dis mon me Homme ou monde, ses pieds, tout est indilTorcnt Mais rjouissons-nous, car notre mjjitrc est grand
Si ce n'est
ferait

Qui

196

300

Flottez, soleils des nuits, illuminez les sphres,

2o5

Bourdonnez sous votre herbe, insectes phmres! Rendons gloire, l haut et dans nos profondeurs, Vous par votre nant, et vous par vos grandeurs. Et toi par ta pense, homme, grandeur suprme, Miroir qu'il a cr pour s'admirer lui-mme, Echo que dans son uvre il a si loin jet Afin que son saint nom ft partout rpt
!

jio

Que
Soit

cette humilit qui

devant
et

lui m'abaisse

un sublime hommage,
sa volont, trop

non une
les

tristesse;
3i5

Et que

haute pour nos yeux,


cieuxl

Soit faite sur la terre ainsi que dans

307. Rendons gloire. Sous-entenrln Dieu. 209. Jrandcuh suprcinc. Apposition pense. L'apostrophe une 5or!o de parenthse.
:

homme forme

IlAriMONiES POTIQUES ET RELIGIEUSES

XXVII
LE CHNE
Jhovnh, le Chne, l'Humanilc, l'Ide de Dirit fonnniit une siiilo de quatre linrinonios dcstinces moiitror que loiit, dans l'univers, parle do Uicii et rvle sa prsence. Sous dtlaclions la seconde de ces harmonies. Lamartine l'crivit Florence, on 1826. 11 y a, dil il dans son Commentaire, aux bains de Casciano, en Toscane, cnlrc l'isc et Florence, un chne qui tait dj fameux par sa masse et par sa vctusl(dans les guerres de i3oo entre les Pisans et les Toscans. Il n'a pas pris un jour ni un cheveu blanc depuis ces cinq sicles. Sa tige s'lve aussi droite, sur des racines aussi saines, quatre-vingts pieds du sol ; et ses bras immenses, qui poussent d'autres bras innombrables comme un polype terrestre, n'ont pas une branche sche leurs extrmits. Il a mille ou douze cents ans, et il est tout jeune.

Voil ce clicnc solitaire

Dont

le

rocher

s'est

couronn
il

Parlez ce tronc sculaire,

Demandez comment

est ne.

Un

gland tombe de l'arbre et roule sur


saisit

la terre

L'aigle la serre vide, en quittant les vallons,

S'en

en jouant
le

et

l'emporte son aire


;

Pour
Il

aiguiser

bec de ses jeunes aiglons

Bientt

du nid
la

dsert qu'emporte la tempte


10

roule, confondu dans les dbris mouvants,

Et sur

roche nue un grain de sable arrte Celui qui doit un jour rompre l'aile des vents. L't \icrit, l'aquilon soulve

ij.

L'aile des vents. V. VIII, 3i

(note).
;

Ce

vcr.s

r.ippcUc p.ir son

aiii-

plciu' le vers clbre

de La Fontaine
la tiilc

Celui de qui
i3.
L'i'Quilon.

au

ticl rl.iil voisine.


(^l-'ablcs,

I,

xxn).

V.

I, 2 3

rnolc^.

LE
I.a

CIlflNE

139

pondre des
le

sillons,

qui pour lui n'est qu'iin jeu,


la sve
i5

Et sur

En

o couve encor retomber un peu. Le printemps, de sa tide onde,


teint
laisse

germe

L'arrose

comme

avec la

main

Cette poussire est fconde,

Et

la vie

y circule enfin.

ao

La

vie

ce seul

mot

tout il, toute pense,

S'inclinent confondus et n'osent pntrer;

Au O

seuil
la

do

l'infini c'est la

borne place,
25

sage ignorance et l'audace insense


!

Se rencontrent pour adorer


Il vit,

ce gant des collines

Mais, avant de paratre au jour.


Il se

creuse avec ses racines

Des fondements
Il sait

comme une

tour.
3o

quelle lutte s'apprte,

Et qu'il doit contre la tempte Chercher sous la terre un appui


Il sait

que l'ouragan sonore


s'il

L'attend au jour... ou,

l'ignore,

Quelcju'un du moins
Ainsi

le sait

pour

lui.

25

quand

le

jeune navire

s'lancent les matelots,

Avant d'alTronter son empire, Veut s'apprivoiser sur les flots.


Laissant
filer

son vaste cble,


le sable

Son ancre va chercher


22.
2/1.

Pntrer. L'image est prcise au vers suivant. L'audace du savant ou du pliilosophe, qui prtend tout

expliquer

et

doit renoncer pourtant expliquer la vie.


\''

Cf. Cours familier de LilLrniiire,

Entrelien

On

devrait crire sur

le

frontispice

de toutes
:
!

les sciences

physiques ou mtaphysiques, la borne des choses explicables Arrtez vous l Vous tes au bord de l'abinio Contemplez admirez adorez a n'expliquez pas! On n'escalade pas la pense de Dieu... 38. Son. empire. La pleine mer. Ito. Filer. Terme propre dans la langue des marins. On dit mme plu? brivement filer un cble.
I !

J40

HARMONIES POTIQUES ET
Jusqu'au fond
11

nri.IC.IEUSES

tlos

vallons niouvanls,

VJ sur ce foiitic'incnl

mobile
Lb

balance son

mal

("iaj:;ilc

El dort au vain roulis des vents.


Il \il Le colosse superbe Qui couvre un arpenl loul entier
!

Dt" passe peine le brin d'iicrbe


(jiie
l(

inouclieron

l'ail

plier.
*

Mais

sa feuille boil la rose,


fertilise

5o

Sa racine
Grossit

comme une eau dans son roura, El dans son cur qu'il forlilie Circule un sang ivre de vie
Pour qui
les sicles

sont des jours.

05

Les sillons o les bls jaunissent, Sous les pas cliangeanls des saisons, Se dpouillent et se vtissent Comme un troupeau de ses toisons; Le fleuve nat, gronde et s'coule: La tour monte, vieillit, s'croule
;

f.u

L'hiver eleuille le granit

Des gnrations sans nombre Vivent et meurent sous son ombre Et lui? voyez, il rajeunit!

65

Son tronc que


Pour porter

l'corce protge,

Fortifi par mille

sa feuille

S'largit sur ses

nuds, ou sa neige pieds noueux


;

45. Roulis. Au sens propre, le balancement du navire. Le mot rsl ,np|)liqii par transposition aux vents, cause de ce balancement. qui doit couvrir mais le prsent est bien plus expressif, [tn. Qui couvre 67. Sous les pas changeants des saisons se rattache au vers suivant. 58. Vtissent, pour vlent. Ce prsent de l'indicatif, grammaticalement incorrect, se rencontre frquemment chez les uicilh-urs crivains, surtout au xvui sicle. Voltaire, BufTon, Montesquieu l'emploient couramment. Cf. Delille, Paradis perdu, VII
: ;
:

Do

leurs molles toisons les brebis se vtissent.


;

Lamartine
G3.
I''euilte,

form de muie l'imparfait vtissait (XXIX, 17C poir feuillage. Cf. XXXIV. 3; XL, 39; Gi.
;

XXXIII,

26).

LE CHNE
Ses bras que le temps multiplie,

141

jo

Comme un
Four mieux

luUcui" (pii se replie


s'lancer en avant,

Jetant leurs coudes en arrire,

Se recourbent dans

la

carrire

Pour mieux porter


Et son vaste
et

le

poids

du vent.

jS

pesant feuillage,
large nuage,
et le
;

Rpandant
S'tend,

la

nuit alentour,

comme un
montagne

Entre

la

Comme

jour de nocturnes fantmes,


;

go

Les vents rsonnent dans ses dmes Les oiseaux y viennent dormir.

Et pour saluer
S'lvent

la

lumire
poussire,
g5

comme une

Si sa feuille vient frmir.

La nef, dont le regard implore Sur les mers un phare certain. Le voit, tout noy dans l'aurore, Pyramider dans le lointain. Le soir fait pencher sa grande ombre Des flancs de la colline sombre

go

78. Cf. dans la Chule d'an Ange, cette peinture, plus anime cnrore, Jes cdres du Liban
:

Leurs gigantesques bras sont des membres vivants Qu'ils savent replier sous la neige ou les venis.
74. Carrire. Amen par la comparaison avec un lutteur. ses lo^ts. 81. Ses dmes. Cf. 97 85. Si: lorsque, pour peu que. cherche avidement. V. VII, 2 5 (note). 86. Implore 89. Pyramider. Terme pittoresque, familier Lamartine, en prose comme L'abbaye de Haute-Combe pyraniidait e en vers. Cf. Raphal, noir devant nous, de l'autre ct du lac. Voyage en Orient, t. I, p. 71 Au-dessus du corps sombre du btiment, le nuage de toutes ses voiles lait group piltoresquement et pyramidait autour de ses mts. Id., t. II, p. 108 Des terrasses de maisons sans nombre pyramidaient comme des gradins d'tage en tage. Corresp., t. III, p. 157 J'y btis ( Saint-Point) des tours crneles pour pyramider avec les sapins que je plante. Il appelle de mme les sommets alpestres pyramides des airs (XXIX, 35) et qualifie de jjyramidal l'arbre des hautes cimes destin faire uu ml(XI^'^II,i iq).
:
:

XXXIX

1",2

ITARMONIES POETIQUES ET RELIGIEUSES


Jusqu'au pied des derniers coteaux. Un seul des clieveux de sa tlc Aliiile contre la tempte El le pasteur et les troupeaux.

9''

Et pendant qu'au vent des collines


11

berce ses toits habits,

Des empires dans ses racines, Sous sou corce des cits
;

L, prs dos ruches des abeilles,

i"

Arachn lisse ses merveilles. Le serpent siffle, et la fourmi Guide des conqutes de sables Ses multitudes innombrables Qu'crase un lzard endormi.
Et Et
Et
ces torrents

io5

ce

d'me et de mystrieux sommeil.


le soleil

vie,

celle sve rajeunie


;

Qui remonte avec

Celle intelligence divine

n^j

Qui pressent, calcule, devine Et s'organise pour sa fin El celle Ibrce (|ui renferme Dans un gland le germe du germe D'lrcs sans nombres et sans lin
; ;

ii5

Et ces mondes de cratures Qui, naissant et vivant de lui,

Dans

puisent tre et nourritures les sicles comme aujourd'hui

ayant, portnnt des empires dans ses racines, des cits 98-99. Entendez sous son corce. l'araigne. D aprs la mythologie, Araclin tait une haICI. Arachn l)ile ouvrire en lapis?^erie que Minerve changea en araigne. V. Ovide, Mi-i lant., VI, /|5. io3. Guide. V. IV, 18 (noie).
:

iia-iif). Fin, fin. Rime trs dfectueuse: c'est le inrnio mot pris dans deux acceptions dilTrentcs (i hul, 2 terme), tl'. X\XVI, ai/i. II'). Sanx nombres. Le pluriel, par licence potique. De mme pour nourriluri's,

nu

v.

i8.
:

119.
l'ftvcniri

Dans

les sicles

terncllomcnl.

Comme

on

dit

d.ms

le pass,

dan

TERNIT DE LA NATURE
Tout cela n'est qu'un gland fragile Qui tombe sur le roc strile Du bec de l'aigle ou du vautour; Ce n'est qu'une aride poussire Que le vent sme en sa carrire Et qu'chauffe un rayon du jour
!

143
iso

isf)

Et moi, je

dis

Seigneur,

c'e st to i seul; c'est ta l'orcc,

Ta sagesse et fa volont, Ta vie et la fcondit, Ta prvoyance et ta bont


Le ver trouve ton
Et

nom

grav sous son corce,


!

i^

i3o

mon

il dans sa masse et son ternit

XXVIII

TERNIT DE LA NATURE BRIVET DE L'HOMME


C'est

moi-mme
cher,

une des posies do ma jeunesse qui me rappellent le plus le modle idal du lyrisme, dont j'aurais vcidu approdit Lamartine de cette harmonie. Il la date de 1828, Flo-

rence.

i,3o. .Son se rapporte au chne, qui n'a plus t dsign directement depuis le vers /jy. l3i. Cf. Chale d'un Ange, .1" Vision, Chur des cdres du Liban:

Oh gloire toi, Pre des choses Dis quel doigt tenihle tu poses
!

Sur le plus laible des ressorts, Pour que notre fragile pomme.
Qu'craserait le pied do 1 homme, Renferme en soi nos vastes corps 1

Pour que de ce cne fragile, Vgtant dans un peu d nrgile,

Dont

S'lancent ces hardis piliiMs les gigantesques tapes Portent les ombres par nuages. Et les passereaux par milliers
I

Et quel puissant levain de vie

Dans

la sve, goutte

de pluie

lii

HARMONIES POTIQUES ET RELIGIEUSES

CANTIQUE
Roulez dans vos sentiers de flamme,
Astres, rois de rinnurnsitc
Insultez, crasez
!

mon me
!

Par votre pres([ue ternit El vous, comtes vagabondes, Du divin ocan des mondes

Dbordement prodigieux,
Sortez des limites traces.

De

Et rvlez d'autres penses Celui qui pensa les cieux

lo

Triomphe, immortelle nature, A qui la main pleine de jours


Prle des forces sans mesure,

Des temps qui renaissent toujours La morl retiempe la puissance Donne, ravis, rends l'existence
;

i5

tout ce qui la puise en toi

Insecte clos de ton sourire,

Je nais, je regarde et j'expire:

v
1

Marche,

et

ne pense plus moi

so

Vieil Ocan, dans les rivages

Flolle

comme un
Que

ciel

cumant,

borat le boc d'un oiseau,

Pour que

SCS ondes toujours pleine, Se multipliant dans nos veines,

En

dsaltrent

le

rseau

Pour que cette source' ternelle Dans tous les ruisseaux renouvella Ce torrent que rien n'interrompt,
Et de
la

crcle la racine
1

immense colline Qui vgte dans un selil tronc


A'erdissc
f).

des penses nouvelles, trangres au plan primilifdu Cr.ileur. l'apparilion des comtes rompant, pour ainsi dire. Tordre gnral des phnomnes clestes. 11. Cf. X.XII, I.
n'niitres pen^res
:

l3-l4, 33-34. Jtars, ttujours. Sti-Sg. Confondre, fondre. V.

II,

35-36 (noio),

TERNIT DE LA NATURE
Plus oraeux (luo
les

l4o

nuages,
!

Plus lumineux qu'un lirinanicnl

Pendant que
Avec

les enq)ires naissent,

a5

Grandissent, tombent, disparaissent


leurs gnrations,
tes

Dresse

bouillonnantes crtes,
:

Bats ta rive, et dis aux temptes

sont les nids des nations

3..

Toi qui n'es pas lasse d'clorc

Depuis

la

naissance des jours,

Lve- toi, rayonnante aurore,

Couche-toi, lve-toi toujours


Neiges clatantes des cimes.

Rflchissez ses feux sublimes,

35

le

jour descend

comme un

roi

pour me confondre, Vous qu'un rayon du jour peut fondre, Vous subsisterez plus que moi
Brillez, brillez
I

So

Et

loi

qui t'abaisse
la
les

et l'lve

Comme Comme

poudre des chemins,


vagues sur
la grve,

Race innombrable des humains, Survis au temps qui me consume, Engloulis-moi dans ton cume:
Je sens

Ii'j

moi-mme mon

nant.
vie
?

Dans ton sein qu'est-ce qu'une Ce qu'est une goutte de pluie Dans les bassins de l'Ocan.

5o

Vous mourez pour renatre encore, Vous fourmillez dans vos sillons Un souffle du soir l'aurore
;

Renouvelle vos tourbillons

Une existence vanouie Ne fait pas baisser d'une


lii.

55

vie

Abaisse, lve,

pour

abaisses, lves. V.

XV, 3i-33

(noie).

116

iiarmomils potiques et religieuses


flot de l'lre toujours plein ne vous niaiK[nc, quand j'cxplrc, Pas plus qu' l'hoinmc qui respire
;

Le

Il

IS'e

manque un

souffle

de son sein.
cendre
:

60

Vous

allez balayer

ma

L'homme ou l'inseclc en renatra. Mon nom brlant de se rpandre Dans le nom commun se perdra.
Il

fut

voil tout. Bientt

mme
;

6'-.

L'oubli couvre ce

mot suprme,

Un

sicle ou deux l'auront vaincu Mais vous ne pouvez, Jialiue,

Eiacer

une crature.
;

Je meurs

qu'importe
!

? j'ai

vcu

70

Dieu m'a vu

le re2;ard

S'est abaisse sur

mon

de vie nant
;
,

Votre existence rajeunie

des sicles, j'eus


la

mon

instant

Mais, dans
L'infini de

minute ([iii passe, temps et d'espace


s'est rpt.

76

Dans mon regard


Et
j'ai

vu dans ce point de l'tre La mme image m'apparatrc Que vous dans votre immensit
1

'

Po

Distances incommensurables.

Abmes des monls

et des cicux,

Vos mystres inpuisables Se so'nt rvls mes yeux J'ai roul dans mes voeux sublimes Plus de vagues que tes abmes N'en roulent, mer en courroux Et vous, soleils aux yeux de llanime, Le regard brlant de mon me S'est lev plus haut que vous
: !

ea

90

58-f)f).

Expire, respire. V.
:

II,

iS-iSO (nolp).
Cl".

73. liajeunie

sans cesse l'ajeunio.

Xl.X.,

107(11010).

MII.LY

OU LA TERRE NATALE
unique,
lui,

UT

Do

l'Ktro universel,

La splendeur dans mon ombre a El j'ai bourdonn mon cantique De joie et d'amour devant lui Et sa rayonnante pense Dans la mienne s'est retrace, Et sa parole m'a connu
;
;

gS

El El

j'ai
la

mont devant
nature

sa face,
:

ma

dit

Passe
il

Ton

sort est sublime,

t'a

vu

loo

Vivez donc vos jours sans mesure, Terre et ciel, cleste flambeau, Montagnes, mers et toi, nature,
!

Souris longtemps sur


EiTac

mon tombeau
!

du

livre

de

vie,

io5

Que

m'oublie V J'admire et ne suis point jaloux. Ma pense a vcu d'avance, /


le

nant

mme

Et meurt avec une esprance Plus imprissable que vous


I

/
/

"no

XXIX
MILLY OU. LA TERRE NATALE
Cette pice clbre fut crite Florence, au commencement de 1827. On trouve des descriptions en prose de Milly dans les Cnn faences, IV, v-vi, et dans les Mmoires indils, I, vi et suivants. Voir aussi la Vigne et la Maison (ci-dessous, L). Cf. Introduction, p. vu.

Pourquoi

le

prononcer, ce

Dans sou
Sa

brillant exil

nom de la mon cur en a


il

patrie?
l'rmi
;

97.

parole m'a connu

m"a appel par

mon nom, comme

il

appela

Mose sur l'Horel) (Exode.

III, 4).

98. J'ai monl devant sa face.

Comme

Mose sur l'Horclj

el sur le Sina.

148
Il

HARMONIES POTIQUES ET RELIGIEUSES


dans mon me allendrie, connus ou la voix d'un ami.

rt'snnne de loin

Coniiiie les pas

Montagnes que voilait le brouillard de l'aulomne, Vallons que tapissait le yivre du malin, Saules dont rinondeur elFeuillait la couronne, Vieilles tours que le soir dorait dans le lointain,

Murs

noircis par les ans, coteaux, sentier rapide,

Fontaine o les pasteurs accroupis tour tour Allendaient goutte goutte une eau rare cl liinpitle, Et. leur urne la main, s'entretenaient du jour,

Chaumire o du foyer
Toit que
le

tincelait la

llamme,

plerin aimait voir fumer.

Objets inanims, avez-vous donc une

me
d'aimer?

Qui
J'ai

s'attache notre

me

et la force

vu des cieux d'azur, o

la

nuit est sans voiles,

Dors jusqu'au matin sous les pieds des toiles. Arrondir sur mon front dans leur arc inllni Leur dme de cristal qu'aucun vent n'a terni J'ai vu des monts voils de citrons et d'olives
;

Rllchir dans les flots leurs

ombres
souffle

fugitives.

Et dans leurs
Bercer sur

frais vallons,

au

du zphvr, un murmure.

l'pi

mr
les

le

cep prt mrir;


peine

Sur des bords o


J'ai

mers ont

vu des
Du
joar

flots brillants

l'onduleuse ceinture

12.

des vnements de la journe. Cf.

XXXIV,
le sien.

3a

Je lui conte
I

mon jour,

il

me

conte

4.
et

ir,n

Plerin Baacis

tranger, voyageur

(lat. peregrinus).

Cf.

La Fontaine, PIM-

Tous deux (Jupiter

cl

Mercure) en plerins vont

visiter les lieux.

d'Harold, ce sont de mme les voyages d'IIarold. i5. Inanimes. Dpourvus de vie (lat. anima), mais non d'me (lai. ani-

Le

plcrina'ie n

mus).
17.

J'ai va.

En

lUlie.

21.

Citrons, olives,

pour citronniers,
:

oliviers.

ai. Leurs ombres. Cf. v. 5o leur image sombre. et viennent, selon l'heure du jour cl 1 eUl du ciel.

Fugitives. Elles

vont

MILI.Y

OU LA

TIIRP.E

NATALE

liH

Presser et relclicr dans l'azur de ses plis

De

leurs caps dentels les contours assouplis,


le golfe

S'tendre dans Porter dans

en nappes de lunTu'ic,
3..

Blanchir l'cueil iuniant de gerbi-s de poussire,


le

lointain d'un occident vernicil

Des les qui semblaient le lit d'or du soleil, Ou, s'ouvrant devant moi sans rideau, sans limilc. Me montrer l'inlini que le mystre habite; J'ai vu ces fiers sommets, pyramides des airs, O l't repliait le manteau des hivers,
Juscju'au sein des vallons descendant par tages.

S5

Entrecouper leurs flancs de hameaux et d'ombrages, De pics et de rochers ici se hrisser, En pentes de gazon plus loin fuir et glisser, Lancer en arcs fumants, avec un bruit de foudre, Leurs torrents en cume et leurs fleuves en poudre, Sur leurs flancs clairs, obscurcis tour tour. Former des vagues d'ombre et des les de jour, Creuser de frais vallons que la pense adore, Fiemonter, redescendre, et remonter encore. Puis des derniers degrs de leurs vastes remparts, A travers les sapins et les chnes pars, Dans le miroir des lacs qui dorment sous leur ombre
Jeter leurs reflets verts

(,'<

65

ou leur image sombre,

5o

Et sur

le tide

azur de ces limpides eaux


;

Faire onduler leur neige et flotter leurs coteaux J'ai visit ces bords et ce divin asile

Qu'a

choisis

pour dormir l'ombre du doux Virgile,

28. Leurs se rapporte aux


V.

mers

(v. 35).

Assoaplis,

pour souples mous.

XIV, 68

(note).

mais

aO) pote et, avec lui, le lecteur ont perdu de vue la premire ima-'e. Cf. 35. Pyramides. XXVII, 89 (note). lii. Arcs fumants. Les cascades. !ii. Poudre: pous.sire (sens classique). 45. Que la pense adore chers aux penseurs, aux rveurs, descendant par tages). A7. Derniers. Les plus bas (cf. v. 353. Ces bords. Naples et la Campanie cf. XIX, li et la note. Pour le tombeau de Virgile, v. XIX, 3i (note). C'est sur le dsir du pote que ses restas furent dposs en cet endroit.
.

3o. Poussire (d'eau). L'cume rejaillit en poussire sur les cueils. 33. Sans rideau ne s'accorde gure avec /'o:i(/u/us ceinture des /lois (\
lo

130

HARMONIES POCTIOUI-S ET RF.LIGIEUSES


.5

Ces champs que la Sibylle ses yeux cl('rouIa, Kl Cuinc, et L'Elyse et mon cur n'est pas l!...
:

Mais
(^ui

il est sur la terre une mont?c:ne aridt^ ne porte en ses flancs ni bois ni flot limpide, Dont par l'elTort des ans l'huinble sommet min, Et sous son propre poids jour par jour inclin,

C...

Dpouill de son sol fuyant dans

les ravines.

Garde peine un buis sec qui montre ses racines. Et se couvre partout de rocs prts crouler

Que

sous son pied lger le chevreau fait rouler. Ces dbris par leur chute ont form d'ge en ge Un coteau qui dcrot et, d'tage en tage.

6J

Porte, l'abri des


Quelcpies avares

murs dont ils sont lays, champs de nos sueurs pays.


7

Quelques ceps dont les bras, cherchant en vain l'rable, Serpentent sur la terre ou rampent sur le sable, Quelques buissons de ronce, o l'enfant des hameaux

un fruit oubli qu'il dispute aux oiseaux, maigre brebis* des chaumi('res voisines Broute en laissant sa laine en tribut aux pines Lieux que ni le doux bruit des eaux pendant l't, Ni le frmissement du feuillage agit. Ni l'hymne arien du rossignol qui veille,
Cueille

la

75

Ne rappellent au cur, n'enchantent pour


55.

l'oreille,

environs de

Prophtesse lgendaire qui habitait une grotte dans les consulter au VI livre de Vnide. 56. Cume (pour Cuiiies). Ville de Campanie, au foinniet d'une inonlajine dominant la mer Tyrrhnicnne. L'Elyse. V. X.1X, 27 et la note. 57. Une montagne aride. Cf. Confidences, IV, iv ; a Des montagnes nues et sans culture tendent en pentes rapides et rocailleuses des pelouses grises, o l'on distinijue comme des points blancs de rares troupeaux. Toutes ces montagnes sont couronnes de quelques masses de rochers qui sortent de terre, el dont les dents uses par le temps et les vents prsentent l'il le formes et les dchirures de vieux chteaux dm.inlelcs.
Sibylle.

La

Cumcs etqu'nce va

61.

6.
G3.

G7. C9.
taines

77. 78. n'aide K'irder

Par suite des bouleraents. avec peine. dbris de rocs, cailloux. //. Les ciiamps. Cherchant en vain l'rable. Allusion h l'usage, praliqui dan cerililTrenLs arbres. contres, de marier n la vigne Qui veille. Cf. v. 264 atix heures du somuicil. Ae rappellent au cur, iintcndez. lieux doul rieu de Joui et J agr.'-iiM
fuyant.

peine
:

liocs

."

le

souvenir. Cf. v. i3o.

MILLY OU LA TERRE NATALE


Mais que, sous
les

151

rayons d'un
toit

ciel

toujours d'airain,
80

La
Il

ciiralc

assourdit de sou cri souterrain.

est

dans ces dserts un

rustique et sombre

Que

la

montagne
les

seule abrite de son

ombre,

Et dont

murs, battus par

la pluie et les vents,

Portent leur ge crit sous la mousse des ans. Sur le seuil dsuni de trois marches de pierre

85

Le hasard
Cache
Fait
le

a plant les racines d'un lierre


fois ses nuds entrelacs, du temps sous ses bras lancs,

Oui, redoublant cent


l'aflront

El, recourbant en arc sa volute rustique.


scid

ornement du champclre portique.

go

Un jardin qui descend au revers d'un coteau Y prsente au couchant son sable altr d'eau
La pierre sans ciment, que
l'hiver a noircie,
;

En
La

terre,

borne tristement l'enceinte rtrcie que la bche ouvre chaque saison,

g
;

montre

nu son

sein sans

ombre

et sans

gazon

Ni tapis maills, ni cintres de verdure,

Ni ruisseau sous des

bois, ni fracheur, ni

murmure;

?o. La cigale. Plus exactement, le grillon. Cf. XXXI, io. Toit. V. XXIII. 167 (note). Rlio 81. Dserts. V. I, 34 (note). dans les creux d'un large pli du vallon, domine de toutes parts par le clocher, par les btiments rustiques ou par des arbres, adosse une assez haule montagne, ce n'est qu'en gravissant cette montagne et en se retournant qu'on voit en bas cette maison basse, mais massive, qui surgit, comme une grosse borne de pierre noirtre, l'extrmit d'un troit jardin... Les murs n'en sont point crpis la pluie et la mousse ont donn aux pierres la teinte sombre et sculaire des vieux clotres d'abbaye. (Confid., IV, ivj. 86. Le hasard, non, mais le caprice du pote, qui en fait l'aveu dans son Commentaire (Ma mre) vit que j'avais parl d'un lierre qui tapissait, au

nord,

et froid de la maison. C'tait une erreur, le lierre n'y avait que de la mousse, des vignes vierges, des paritaires. Ma mre, qui tait la sincrit jusqu'au scrupulo (-iV), souffrit de ce petit mensonge potique. Elle ne voulut pas que son Hs et menti, mme pour donner une couleur de plus un tableau imaginaire elle planta de gos propres mains un lierre l'endroit o il manquait... En peu d'annes, il habilla compltement le mur.
le

mur humide
il

n'existait pas;

ses sinuosits naturelles. 89. Sa volute 90. Portique: vaste porte. La porte d'entre de
:

la

de

la
g'i.

physionomie d'un donjon (Mmoires i:tdUs, Rlrcie, pour troite. V. XV, 68 (note).

I,

m.iison do Milly Ion vu).

it

97. Tapis: pelouses niailles do fleurs. 98. Bois, pour bosquets.

iHi

HARMONIES POTIQUES ET RELIGIEUSES


tilleuls

Seulement sept

par

le

soc oublis,
loo

Protgeant un peu d'herbe tendue leurs pieds,

versent dans l'aulouine une

ombre

tide et rare,

D'autant plus douce au front sous un ciel plus avare; Arbres dont le sommeil et des songes si beaux Dans mon heureuse enfance habitaient les rameaux! Dans le champtre enclos qui soupire aprs l'onde, Ln puits dans le rocher cache son eau profonde, O le vieillard qui puise, aprs de longs efforts, Dpose en gmissant son urne sur les bords Une aire o le flau sur l'argile tendue Bat coups cadencs la gerbe rpandue, O la blanche colombe et l'humble passereau Se disputent l'pi qu'oublia le rteau;
;

io5

no

la terre pars des instruments rustiques, Des jougs rompus, des chars dormant sous les portiques, Des essieux dont l'ornire a bris les rayons, Et des socs mousss qu'ont uss les sillons.

Et sur

ii5

Rien n'y console


Ni
les

l'il

de

sa prison strile,

dmes dors d'une superbe ville, Ni le chemin poudreux, ni le llcuvc lointain, Ni les toits blanchissants aux clarts du matin
Seulement, rpandus de dislance en distance,

uo

De sauvages

abris qu'habite l'indigence.

Le long d'troits sentiers en dsordre sems, Montrent leur toit de chaume et leurs murs enfums,

sous les rameaux desquels j'ai souvent dormi ol fait de lo.'i. Entendez beaux songes dans mon enfance. profondment. Lo poMe em106. Profonde. qui^aut tm adverbe bellit: ce puiU tait une simple citerne recueillant les eaux de pluie (C'on/J.,
:
:

IV, y).

O porte sur puise, cl non sur dpose. Bords. V. IV, 6 (note). Une aire. Sujet sans verbe. Il y a une sorte d'anacolnlho la j)hrasfl, rouiinencc nornialcmcnt (un puits cache son eau), se poursuit, partir d'ici, par une simple cnumcration (une aire, ... des instruments rustiques, L'argile tendue des jougs, des chars, des essieux, des socs). la terre bat107. 108. lOQ.
:

tue.

116. Rayons. Les rayons de la roue, rests allachcs l'essieu.


1

17.

Sa

prison. L'horizon

borne qui emprisonne

le

regard.

MILLY OU LA

TliUlli:

NAIALE

Ijii

le vieillard, assis

au

seuil

de

sa

demeure,

''

Dans sou Enfin un

Ijcrceau de jonc endort l'enfaul qui pleure;


sol sans

ombre
!

et

Et des vallons sans onde Ce sont l les sjours, les

Et

des cieux sans couleur,


c'est l qu'est

mon cur

sites, les rivages.


i.'i

Dont mon me

attendrie voque les images,


les

mes songes les plus beaux Pour enchanter mes yeux composent leurs tableaux
Et dont pendant
nuits
!

L chaque heure du jour, chaque aspect des montagnes, Chaque son qui le soir s'lve des campagnes, Chaque mois cjui revrent, comme un pas des saisons, Reverdir ou faner les bois ou les gazons, La lune qui dcrot ou s'arrondit dans l'ombre.
L'toile qui gravit sur la colline sombre. Les troupeaux des hauts lieux chasss par
les

i3

frimas,
li

Des coteaux aux vallons descendant pas pas, Le vent, l'pine en fleur, l'herbe verte ou fltrie, Le soc dans le sillon, l'onde dans la prairie, Tout m'y parle une langue aux intimes accents. Dont les mots, entendus dans l'me et dans les sens, Sont des bruits, des parfums, des foudres, des orages, Des rochers, des torrents, et ces douces images. Et ces vieux souvenirs dormant au fond de nous, Qu'un site nous conserve et qu'il nous rend plus doux. L mon cur en tout lieu se retrouve lui-mme Tout s'y souvient de moi, tout m'y connat, tout m'aime, Mon il trouve un ami dans tout cet horizan. Chaque arbre a son histoire et chaque pierre un nom. Qu'importe que ce nom, comme Thcbe ou Palmyre, Ne nous rappelle pas les fastes d'un empire,
;

l't

ij

ia5. O. C'est--dire: abris o. ]S8. Gravit. V. XV. 32 1 et la note. i48. Qu'un site nous conserve: que nous retrouvons pour nous en face d'un paysage.

ou qui

se r.ivivcnt

i3. Tlibe (pour TLbes). Ville de k Haute-Egypte, capitale de l'empire gyptien dans la priode o il eut le plus d'clat, sous les rois de la onzime ^ la vingtime djnastie. Sa grandeur tait proverbiale dans l'antiquit se?
;

ioi

HARMONIES POTIQUES ET RELIGIEUSES


i55

Le sang humain vers pour le choix des tyrans, Ou ces tlanx de Dieu que l'homme appelle grands Ce sile o la pense a rattach sa trame, Ces lieux encor tout pleins dos fastes de notre me, Sont aussi grands pour nous que ces champs du destin O naquit, o tomija quelque empire incertain
1
:

iGo

mesure. Un cur palpite au nom de quelque humble masure, Et sous les monuments des hros et des dieux Le pasteur passe.ct siffle en dtournant les yeux.

Rien n'est

vil

rien nest grand

l'me en

est la

Voil

le

La

salle

banc rustique o s'assevait mon pre, o rsonnait sa voix mle et svi-re.


pasteurs, assis sur leurs socs renverss,

i6'>

Quand

les

Lui comptaient les sillons par cha([ue heure tracs, Ou qu'encor palpitant des scnes de sa gloire, De l'chafaud des rois il nous disait l'histoire, Et, plein du grand combat qu'il avait combattu,

170

En racontant
^ oll
la

sa vie enseignait la vertu.

place vide

ma

mre, toute heure.


173

Au

plus lger soupir sortait de sa demeure,

Et, nous faisant porter


Ytissait l'indigence

Voil

les toits

ou la laine ou le pain, ou nourrissait la faim de chaume o sa main attentive


;

Palmyrc. Ville clbre, situe dans une oasis du niinos sont gigantesque'. dsert qui spare la Syrie de l'Arabie. C'est la Tadnior de la Bible, dont la fondation reniontcrait Salonion. Palmyre fut an m' sicle aprs J.-C. la ca|iitale de la fameuse reine Znobie. Il en reste des ruines imposantes. i55. Pour te choix des lyrans. Ilniistiche de Corneille
:

parents, Combattaient seulement pour le choix des tyrans. (Cinna, a. I, se. ni). raltach sa trame. Cf. v. i48. 157. 169. Sa gloire: son poque hroque. Le pre de Lamartine avait t Liesse la journe du lo aot 1793 en combattant pour le roi, puis, fait

Romains contre Romains, parents contre

tre pass par les armes. ne semble pas que le chevalier de Lamartine et assist lui-mme l'excution de Louis X\ I. Sur la charit da 176. \'tissail, pour vt;:it. V. XXVIl , 58 (note). M"" de L.imarlinc cl le rle qu'elle faisait jouer ses enfants dans la distribution de ses aumnes, voir Confidences, Y, 11, 177. Toits. V. XXlll, 167 (note).

prisonnier, avait
I

failli

--o.

Des

rois. Il

Mll.LY

OU LA TLRRC NATALE
le

15:j

Versait sur la blessure ou

miel ou

l'olive,

Ouvrait prs du chevet des vieillards expirants Ce livre o l'espiMance est permise aux luouranls,
Recueillait leurs soupirs sur leur bouche oppresse,

iSo

Dieu leur dernire pense, les plus jeunes de nous, A la veuve, l'cnlant, qui tombaient genoux. Disait, en essuyant les pleurs de leurs paupires Je vous donne un peu d'or, rendez-leur vos prires. Voil le seuil, l'ombre, o son pied nous berait, La branche du figuier que sa main abaissait;
Faisait tourner vers

Kl, tenant par la

main

iS5

o, cjuand l'airain sonore temple lointain vibrait avec l'aurore, Nous montions sur sa trace l'autel du Soigneur OITrir deux purs encens, innocence et bonheur

Voil

l'troit sentier

Dans

le

190

C'est

ici

que

sa voix pieuse et solennelle

Nous expliquait un Dieu que nous sentions en elle, Et, nous montrant pi dans son germe enferm,
1

ig

La grappe distillant son breuvage embaum, La gnisse en lait pur changeant le suc des plantes. Le rocher qui s'cntr"oav'.c aux sources ruisselantes,

178. L'olive: l'huile. Cf. A. Chcnier

Et

l'olive a coul

sur ses

membres
tl.

luisants.

(^uvres compltes,

Dimoff,
la

t.

I,

p.

i55.)

mceine son tude assidue pour lappliquer aux indigents... Nous l'aidions dans ses visites quotidiennes. L'un de nous portait la charpie el l'huile aromatique pour les blesses; lautre les bandes de linge pour les compresses... Elle ne nous cartait pas des plus affreux spectacles de la misre, de la douleur et de agonie. Je l'ai vue souvent debout, assise ou genoux au chevet de ces grabats des chaumires, ou dans les tables o les paysans couchent quand ils sont vieux el casss, essuyer de ses mains la sueur froide des pauvres mour.ints, les retourner sous leurs couvertures, leur rciter les prires du dernier loment, et attendre patiemment des heures entires que leur me eut pass Dieu, au son de sa douce voix.
Confidences,
loc.
cil.
:

Comparer

Elle faisait

de

i85. Paupires. V. XIII, 5:i (note). 189. L'airain sonore. V. XXI, !i& (note). igi. Que nous sentions en elle. Toutes nos leons de religion se born.TJent pour elle tre religieuse devant nous et avec nous. {Confid., V, 1). Comparez ce passage tout le chapitre des Confidences

197. Gnisse. Lamartine a encore quelquefois la superstition du


Cf.

mot

noble.

XX.\.VI1. 29;

XL, 02; du.

1-6

HARMONIES POTIQUES ET RELIGIEUSES


laine des brebis drobe
les

La
Et

Servant tapisser
le soleil

exact

aux rameaux doux nids des oiseaux, ses douze demeures


les saisons et les

aoo

Partageant aux climats

heures,

Et ces

astres des nuits

Mondes o la Nous enseignait


Et
faisait

que Dieu seul peut compter, pense ose peine monter,


la foi

par

la

reconnaissance,

3"^

admirer

notre

simple enfance
nos yeux
les cieux
I

Comment

l'astre et l'insecte invisible

Avaient, ainsi que nous, leur pre dans

Ces bruyres, ces champs, ces vignes, ces prairies.

Ont
L,

tous leurs souvenirs et leurs

ombres

chries.

ao

dans leurs jeux Les suivait en jouant avec leurs blonds cheveux; L, guidant les bergers aux sommets des collines, J'alhunais des bchers de bois mort et d'pines. Et mes yeux, suspendus aux Ilammes du foyer, Passaient heure aprs heure les voir ondoyer. L, contre la fureur de l'aquilon rapide, Le saule caverneux nous prtait son tronc vide, Et j'coutais siffler dans son feuillage mort Des brises dont mon me a retenu l'accord. Voil le peuplier qui, pench sur l'abme. Dans la saison des nids nous berait sur sa cime, Le ruisseau dans les prs dont les dormantes eaux Submergeaient lentement nos barques de roseaux, Le chne, le rocher, le moulin monotone, Et le mur au soleil o, dans les jours d'automne,
foltraient, et le vent

mes surs

ji5

aao

sa

Je venais, sur la pierre assis prs des vieillards.

ciens appelaient maisons n

rgiiliremcnt dans ses douze demeures. Les andu soleil les douze signes du Zodiarjuc, ijuc le soleil traverse successivement dans sa rvolution annuelle. pour Sur celle vie de Lamartine enfant avec les guider. ai3. Guidant aoi. Exact:

passant

petits

bergers de Milly, voir Confidences, IV, i-ii quilon. V. I, .T2 (note). h 317. L aquilon. Caverneux. Cf. La Fontaine. Fables, XI, 9

(il

s'agit
le

d'un pin);

Dans son tronc caverneux

et

min par

temps.

330. L'accord: le son. Cf. I, 16 (note). a3&. Nos barques de roseaux. Ce sont des jouets iinprovisi.

MILLY OU LA TERRE NATALE


Suivre le jour qui meurt de mes derniers regards. Tout est cncor debout; tout renat sa place; De nos pas sur le sable on suit encor la trace; Kien ne manque ces lieux qu'un cur pour en jouir

l.")"

a"^'^

Mais hlas

l'heure baisse et va s'vanouir.

La -vie a dispers, comme l'pi sur l'aire, Loin du champ paternel les enfants et la mre, Et ce foyer chri ressemble aux nids dserts D'o l'hirondelle a fui pendant de longs hivers.
Dj l'herbe qui crot sur les dalles antiques Ettace autour des murs les sentiers domestiques, Et le lierre, iloltant comme un manteau de deuil, Couvre demi la porte et rampe sur le seuil
;

a35

34o

Bientt peut-tre... carte, Bientt

mon
du

Dieu, ce prsage!

un

tranger, inconnu

village,

Viendra,

main, s'emparer de ces lieux Qu'habite encor pour nous l'ombre de nos aeux. Et d'o nos souvenirs des berceaux et des tombes S'enfuiront sa voix, comme un nid de colombes Dont la hache a fauch l'arbre dans les forts, Et qui ne savent plus o se poser aprs
l'or la
1

45

Ne permets pas. Seigneur, ce deuil et cet outrage! Ne souffre pas, mon Dieu, que notre humble hritage
Passe de mains en mains troqu contre

aSo

un

vil prix,
;

Comme

le toit

du

vice

ou

le

champ

des proscrits

328. De mes derniers regards. Entendez jusqu' ce qu'il chappt mes regards. 229. Tout renat. Tous nos souvenirs renaissent la vue des lieux auxquels ils sont attachs, et qtii n'ont pas chang. 282. L'heure baisse. C'est dj le crpuscule de notre vie, et la nuit ap:

proche.

deux sont 28/4. Les enfants. Les surs de Lamartine se sont maries, mortes: M"" de Vignet en fvrier iSsd, M"" de Montherot eu aot do la mme anne. Lamartine 2^1. Ce prsage devait se raliser, mais beaucoup plus tard ne vendit Milly que sous l'Empire ^Mmoires politiques, XXII, vui).
:

246. Nid niche. 22. Le loit du vice


:

la

demeure do ceux que

la

dbauche

ruins.

Sur

toit,

y.

XXIII, 167

(note).

irA

HARMONIES POETIQUES ET

REI.U'.IEL'SES

<

hi'un avide tranger vienne d'un pied superbe

l'oiilor

l'humble sillon de nos berceaux sur l'herbe,


ab5

Dpouiller l'orphelin, grossir, coupler son or

o rindiirencc avait seule un trsor, Va blasphmer Ion nom sous ces mmes portiques O ma mre nos voix enseignait tes cantiques. Ah que plull cent fois, aux venls ahandomi, Le toit pende en lambeaux sur le mur inclin; (^)ue les lleurs du tombeau, les mauves, les pines, Sur les parvis briss germent dans les ruines; Que le lzard dormant s'y rchaulTe au soleil, Que riiilomclc v chante aux heures du soiiuneil, Q)ue l'humble passereau, les colombes fidles,
lieux
!

Aux

af^'o

36b

rassemblent en paix leurs petits sous leurs El que l'oiseau du ciel vienne blir son nid

ailes,

Aux
Ah
!

lieux

o rinnocence eut

autrefois son lit!

si

le

nombre

crit sous l'il des destines


37"

Jusqu'aux cheveux blanchis prolonge mes aimes, l'uiss-je, heureux vieillard, y voir baisser mes jours Parmi ces monuments de mes simples amours, Et, cjuand ces toits bnis et ces tristes dcombres Ne seront plus pour mol peupls que par des ombres, Y retrouver au moins dans les noms, dans les lieux, Tant d'lres adors disparus de mes yeux Et vous, qui survivrez ma cendre glace.
!

j-ih

Si

vous voulez charmer

ma

dernire pense,

jBG.
3(12.

Entendez o il n'y aviiil d'ahonrlanre que pour les pauvro. Parvis: paves. Sens ordinaire du mot chez Lamartine. Cf. Dernier
:

citait

du

pi-lcrinaije

d'Uarold.

X.W\

111

...frappant les parvis de son pas

monotone

Chute d'un Ange.

7" vision

Comme
!(/.,

on marche

pas sourds sur des

parvis sacrs

i5' vision

Sur

les

parvis soviills du palais des scandales.


:

le rossignol. Cf. XVII, 3'i. aC^. Philoinle .sous les yeux, devant les yctir. aOg. Sous l'mil. On dit ordinairement 27S. Charmer. Si vous voulez donner du calme mes dcrnici-s instanU,
:

promellcz-moi d'lever...

MILLY OU LA TLRRL: NATALE

159

Un

jour, levez-moi... Non, ne m'levez rien Mais, prs des lieux o dort l'humble espoir du chrtien, Creusez-moi dans ces cliamps la couche que j'envie
;

a8o

Et ce dernier sillon o germe une autre vie


|{]tendoz sur

ma

tte

un

lit

d'herbes des champs


385

du hameau broute encore au printemps, dont mes surs ont peupl ces asiles Vienne aimer et chanter durant mes nuits tranquilles. L, pour marquer la place o vous m'allez coucher, Roulez de la montagne un fragment de rocher Que nul ciseau surtout ne le taille et n'efface La mousse des vieux jours qui brunit sa surface
(^ue l'agneau

l'oiseau

ago

Et, d'hiver en hiver incruste ses lianes.

Donne en

lettre vivante

une date

ses ans.
I

Point de sicle ou de nom sur cette agreste page Devant l'ternit tout sicle est du mme ge,

Et celui dont la voix rveille le trpas dfaut d'un vain nom ne nous oublra pas. L, sous des cieux connus, sous les collines sombres Qui couvrirent jadis mon berceau de leurs ombres,

295

Au

Plus pi es du

sol natal,

de Pair

et

du

soleil,

D'un sommeil plus

lger j'attendrai le rveil.

3ot

L ma cendre, mle la terre qui m'aime, Retrouvera la vie avant mon esprit mme. Verdira dans les prs, fleurira dans les lleurs, Boira des nuits d't les parfums et les pleurs Et, quand du jour sans soir la premire tincelle Viendra m'y -rveiller pour l'aurore ternelle. En ouvrant mes regards je reverrai des lieuV Adors de mon cur et connus de mes yeux, Les pierres du hameau, le clocher, la montagne. Le lit sec du torrent et l'aride campagne Et, rassemblant de l'il tous les tres chris Dont l'ombre prs de moi dormait sous ces dbris,
;
;

3o5

3i.-

285. L'oiseaa. Il s'agit sans doute de rossignols, introduits par de Lamartine dans les bocages de Milly (cf. v. a64). 390. Mousse. lichen. 2Qb. Rveille. V. XI, 20 (note). 396. Au dfaut de malgr l'absence de. 399. Plus prs que dans un caveau.
:

les

surs

160

HARMONIES POTIQUES ET RELIGIEUSES


p<'re et

Avec des surs, un

l'me d'une mre,

Ne

laissant plus de cendre en


le

dpt

la terre,

Comme

passager qui des vagues descend

Jette encore

au navire un il reconnaissant, Nos voix diront ensoml)]o ces lieux pleins de charmes
L'adieu,
le seul

adieu qui n'aura point de larmes

XXX
LES RVOLUTIONS
Lamartine venait de publier, en oclobre i83i,
sa

brochure Sur

la

Politique ralionnelle, o, dclarant nettement sa sympathie pour le rgime rpublicain, il adjurait les royalistes clairs de ne pas s'entter dans la raction

ou dans l'abstention et de se rallier au gouvermonardiie de nom, vritable rpublique de fait. Au nom de la religion du Christ comme au nom de la raison humaine, l'histoire et l'Evangile la main , il les conviait cooprer sincrement l'uvre de progrs moral, social et politique que la France tait en train de raliser, ne pas entraver la marche de l'Inimanit vers le but de sa destine divine , ne pas vouloir remon-

nement de

Juillet,

que

courant de la civilisation ; il leur disait avec force l'heure actuelle, leur seul devoir envers la patrie, tandis qu'ils la trahiraient en prolongeant leur strile fidlit aux
ter l'irrsistible
tel tait,

i83i, il renouvela en vers cetli; profession de foi personnelle et ces exhortations au parti royaliste dans l'ode sur le,s Rvolutions, qui parut d'abord part et dont il fit par la suite la dernire des Harmonies.

hommes et aux En dcembre

institutions

du

j'JGPs.

Quand

l'Arabe altr, dont

le puils n'a

plus d'onde,

A
\^\-

pli le

matin sa tente vagabonde suspendu la source aux llanrs de

ses

chameaux,

3i^. Ne laissant plus de cendre. Ressuscitant tous, sans exception. 317. Nos voix. Anaroluthc. s'i-lonnorail de trouver l'Arabe pris coinnio type da I. I.Wrabe. On riioinnie (le progrs, s'il fallait voir danses deux slroolies autre cliobe^u'utt
syniljule potHnjue,

LES RVOLUTIONS
Il

16f

salue en parlant la citerne tarie,


la

Et, sans se retourner, va clierclier

pairie

O
Que

le

dsert cache ses eaux.

lui fait

qu'au couchant

le

vent de feu se lve


la

Et, coninie

un ocan

(jui

iahoure

grve,

Coinhie derrire lui l'ornire de

ses pas, lo
?

Suspende
Il

la

Ou sme en

Ilots

montagne o courait la valle, durcis la dune amoncele


et

marche,

ne repasse pas.

Mais vous, peuples assis de l'Occident sluplde, Hommes ptrifis dans voire orgueil timide, Partout o le hasard sme vos tourbillons Vous germez comme un gland sur vos sombres collines, Vous poussez dans le roc vos striles racines,

i5

Vous

vgtez sur vos sillons

Vous taillez le granit, vous entassez les briques. Vous fondez tours, cits, trnes ou republiques: Vous appelez le temps, qui ne rpond c[u' Dieu Et, comme si des jours ce Dieu vous et fait malre, Vous dites la race humaine encore natre Vis, meurs, immuable en ce lieu
; :
I

20

Recrpis

le

vieux

mur

croul sur la race,

a5

Garde que de
La
Le

tes pieds

l'empreinte ne s'efface,

pairie. Le nomade n'a pas de patrie la patrie est pour lui l'oasis trouve l'eau ncessaire sa subsistance. vent Le simoun. defea. 7. trace profonde et continue. Extension pittoresque du sens or9. Ornire dinaire du mot. Cf. XL, 3a5. 10. Suspende: dresse. Rapprocher XXXIV, j'y. -_ 11. Durcis, pour durs, par comparaison avec les flots de la mer. V. XV 68 (note). i3. Assis: sdentaires. Stupide engourdi. Timide i/i. craintif (lat. timidus), qui a peur du changement. 23. Matre, pour matres, cause del rime. Rapprocher II li3 IX li XV, adi; XXXVI, 257; XXXVII, 5o. 25. Ecroul s'il s'croule. Cf. Corresp., t. III, p. 229 ( Virieu, 3o janvier i83i): Je pense combien il est risible l'homme, royaliste ou rpublicain, doctrinaire ou saint-simonien, de prtendre du dfinitif dans cette
5.
;

il

Lamartine.

iokie.

1G-'

llAHMu.Nllih l'UKI

KJLi;.-^

Kl

lULICIliL

bES
!

le joug que tlaulres l'ont jet qu'un pass mort te retire son ombre, Dis que le doigt de Dieu se sclic, et que le nombre Des jours, des soleils est compt

Passe d'autres
Sill

3..

Eu En
En

mort vous suit et dcime sa proie, Temps, qui rit de vos labels, les broie Sous son pas lernel, insectes endormis
vain
la

vain le

vain ce laboureur irrit les renverse,


le pied, les

Uu, secouant

sme

et les disperse
;

35

Gomme
Vous

des palais de fourmis

les z'ebtissez toujours, toujours de mme Toujours dans votre esprit vous lancez anallime A (|ui les loucbera dans la postrit Et toujours en traant ces prcaires demeures, Hommes aux mains de neige et qui fondez aux lieurcs,
! ;

4o

Vous
Et qu'un

parlez d'inmiortalit

sicle cbancelle

One

Socrale vous jette

un

ou qu'une secret de

])ierre

tombe,

sa lomlie,

cration toute provisoire. Les choses roulenl avec les sicles, tout s'lve tt s'abinie, tout se loriiie et se transl'oruic et se rcforine et su JOlorine et nous nous plaignons que notre petit calcul social reposant sur des inconnues et nous disons s'(''c.roule de temps en teiuj)s par le sommet ou par la base nous le rebtirons, ce cli;itea\i de cartes, et il sera ternel (oiunie l'enfant rptition du mme mot vers de disHace. Cette ;i deux (,)i)L-lle pili tance avec deux sens dilTrenls est une assez gro'ssc ngligence. si cet abri td tu ne peux vivre qu' l'ombre du |)a!-s 28. Entendez
; 1
!

manque, dsespre,

<lis

que tout

est fini,

que

la iin

du monde approche.

21). Se sclie. Style biblique: se iiaralyse, devient inqmissanl. Happroelior Nombn-s, XI, S (cf. Isaic, L, 2; l.l\., i); 11 Lu main de l'Eleruel s'eslelle

raccourcie
'62.

liabel.

Nom

hbreu de IJabjlone.

34. 35. 60.

Ce laboureur, l^e Temps. Sme dissmine.


:

Traranl. Cf. Chule d'un Ange, 4" vision:

Tout
:

le

peuple...

i
seuil

Trace l'alTreuse tour, qu'il btit l'instant.

de la tombe, le que Soeratc mourant vous jette, du 44. Enleudez Ce rapprochement de Socrate avec le secn-t de la vie ternelle. Cf. XI-XIII. Chriil n'est pas nouveau pour Lamartine mais il est particulirement forc les rvl. liions de Socrate n'ont pris que dans l'imagination du pote un ici caractre surnaturel. 'V. l'argument de la MoH de Socrale, p. 5o.

LES RVOLUTIONS

J(i3

Que

le

Christ lgue au

monde un

ciel

dans son adieu

it

Vous vengez par

le fer le

mensonge qui rgne,


!

Et chaque vrit nouvelle ici-bas saigne Du sang d'un prophte ou d'un Dieu

De vos veux assoupis vous aimez les cailles: Semblables au guerrier arm pour les batailles, Mais qui dort enivr de ses songes pais, 5i quelque voix soudaine clate votre oreille, Vous frappez, vous tuez celui qui vous rveille. Car vous voulez dorn)ir en paix!
Mais ce n'est pas ainsi que le Dieu qui vous Entend la destine et les phases de l'homme

5o

somme
;
!

5'.

chemin que son doigt vous crit En vain le cur vous manque et votre pied se lasse Dans l'uvre du Trs-Haut le repos n'a pas place Son esprit n'est pas votre esprit

Ce

n'est pas le

60

Marche sa voix le dit la nature entire. Ce n'est pas pour croupir sur ces champs de lumire Que le soleil s'allume et s'teint dans ses mains Dans cette uvre de vie o son me palpite. Tout respire, -tout crot, tout grandit, tout gravite: Les cieux, les astres, les humains
!

63

L'uvre toujours

finie et touiours

commence
:

Manifeste jamais l'ternelle pense

48. Prophte se rfre Socralc. Lamartine, vers la fin de la Mort Je Socrate, a plac dans la bouche du philosophe une vritable prophclic, dans laquelle il annonce la puissance du Christ, la i'ondation du christianisme, et

jusqu'au dogme de la Trinit. ig. Les cailles. Mtaphore proverbiale, emprunte la langue de l'criture. Cf. Actes des Aptres, IX, 18 (conversion de Sal) Et aussitt il tomba de ses yeux comme des cailles, et il recouvra la vue, puis il se leva
:

et fut baptis.

55.

Vous somme
;

vous commande. Tour peu

usit,

appartenant

la

dos traductions de l'Ecriture. Cf. Ejiode, somms et passim. 63. Ces. Emphalicjuc.

XIX, aS: parce que

tu

langue nous as

i64

HARMONIES POTIQUES ET RELIGIEUSES


halte

Chaque
Plus
il

pour Dieu

n'est

Gravissant

l'infini

qui toujours

qu'un point de dpart. le domine,

:>

s'lve, et plus la volont divine


!

S'largit avec son regard

Il ne s'arrte pas pour mesurer l'espace, Son pied ne revient pas sur sa hrlanlc (race,

11 ne revoit jamais ce qu'il vit en crant Semblable au faible enl'ant qui lit et balbutie 11 ne dit pas deux fois la parole de vie Son Verbe court sur le nant
;

73

Il

court, et la nature, ce Verbe qui vole,


fo
!

suit en chancelant de parole en parole: Jamais, jamais demain ce qu'elle est aujourd'hui Kl la cration, toujours, toujours nouvelle.

Le

Monte ternellement

la

symbolique
!

cciicllc

Que Jacob

rva devant lui

Et rien ne redescend sa forme premire Ce qui fut glace et nuit devient llamme et lumire Dans les flancs du rocher le mtal devient or En perle au fond des mers le lit des Ilots se ciiange, L'ther en s'allumant devient aslrc, et la fange Devient homme et fermente cncor
: ; ; !

85

90

Puis un souile d'en haut se lve; et toute chose

Comme

Change, tondjc. prit, luit, meurt, se dcompose, au coup de silllot des dcorations ;

78. L'espace qu'il a Icj parcouru. 76. Semblable. La ngation du vers suivant porte par anticipation sur ceDieu ne ropcte pas sa parole comme l'entant qui balbutie en lisant. jVii-ci 80. Le: Dieu. 83. La symbolique chelle. chelle vue par Jarob en songe, qui s'levait de la
:

terre au ciel et le long de laquelle monlaiont et descendaient des


nse,

anges (Gel'alclii

XXVIII.

12).
le

8-, Le mlai:

mtal vulgaire. C'est de

la

minralogie, ou de

mie, de pote.
f)3.

Entendez

comme

des dccors de thtre tombent au coup de siCDct du

machiniste.

LES RVOLUTIONS

16

Jhovah d'un regard lve et brise sa lerile, Et les camps des soleils suspendent dans l'allcntc Leurs saintes volutions.
Les globes calcins volent en lincclles,
l-cs toiles

des nuits teignent leurs prunelles,


;

La comte s'chappe et brise ses essieux


Kllc lance en clats la macliine cleste,

loo

Et de mille univers, en un souffle, il ne reste Qu'un charbon fumant dans les cicux
!

Et vous, qui ne pouvez dfendre un pied de grve, Drober une feuille au souffle rjui l'enlve, Prolonger d'un rayon ces orbes clatants, ?sl dans son sablier, qui coule intarissable, Ralentir d'un moment, d'un jour, d'un grain de saljlc, La chute ternelle du temps
;

io5

Sous vos pieds chancelants si quelque caillou roule, quelque peuple meurt, si quelque trne croule, Si l'aile d'un vieux sicle emporte ses dbris. Si de votre alphabet quelque lettre s'efface, Si d'un insecte l'autre un brin de paille passe, Le ciel s'branle de vos cris
Si
1

no

II

Regardez donc, race insense, Les pas des gnrations Toute la route n'est trace
!

ii5

Que
95.

des dbris des nations.

Camps: armes campes,


:

arrtes.

dvie de sa route, la manire d'un char. Cette sorte dt mtaphore, applique aux astres, est frquente chez Lamartine. V. I, ii
99. S'chappe
(note). io5. Entendez: prolonger
astres.

d'un

instant,

si

court

soit-il,

la

dure des

III. Ses dbris

les

i83o

et la (4iute des

dbris du trne croul. Allusion la rvolution de Rourbons. V. l'argument et la note du v. 35,

117.

Trace: marque.

1G6

IIARMO.MLS l'UliriQLE^ LT RELIGIEUSES


Trnes, autels, temples, portiques.
Peuples, royaumes, rpubliques,
U'

Sont la poussire du chemin El 1 histoire, cho de la tombe,


;

N'est

que

le

bruit de ce

<jui

tombe

Sur

la

route

du genre humain.
les ges,
i--^

Plus vous descendez dans

Plus ce bruit s'lve en croissant, Comme en approchant des rivages

Que

bat

le Ilot retentissant.

Voyez passer l'esprit de l'homme De Thbe et de Memphis Rome, Voyageur terrible en tout lieu.
Partout brisant ce qu'il lve.
Partout, de
la

i3o

torche ou

du

glaive,
!

Faisant place l'esprit de Dieu

passe au milieu des temptes Par les foudres du Sina, Par les verges de ses prophtes. Par les temples d'Adonai Foulant SOS jougs, brisant ses matres, Il change ses rois pour ses prtres, Change ses prtres pour des rois ;
Il
!

i35

i4o

Puis, broyant palais, tabernacles.

i3o. Thcbes (v. XXIX, i53) et Memphis. Capitales de l.n liante et de l,i Basse-Egypte clans l'antlcjuit. La civilisation gyptienne et la civillsnlion romaine sont prises ici comme types des civilisations humaines en gnral la premire rpond ce que Lamartine, dans sa lettre Sur la poliliqtie rationnelle, appelle 1 ge thocratique n, la seconde ce qu'il appelle l'ge tyrannique (Pol. rat., vi). L'ide fondamentale est que ce que fonde riiomme est essenliellement instable et qu'il est lui-mme l'artisan de ces perptuels changements. i34. Faisant place . Entendez faisant de la place pour, prparant la place de. A l'esprit do l'homme, c'est--dire au gnie humain. q>ii cre et dtruit sans trve les empires et les civilisations, le pocto oppose l'esprit de Dieu, c'est--dire l'ide d'un progrs intelligent et indfini, donl l'homme est sans le savoir et malgr lui l'instrument. i36. Sina. V. IX, ii'3 (note). i37. Verges. Attribut ordinaire des prophtes, en particulier de Mose. i38. idi/onai" (matre suprme), un des noms de Dieu chez les Hbreux.

LES REVOLU IONS


l

1G7

Il sme ces dbris d'oracles Avec les dbris di' ses lois

Dployant ses ailes rapides, 11 plonge au dsert de Memnon Le voil sous les Pyramides,

i45
;

Le

voici sur le Partlinon

L, cacbant aux regards de l'homme Les fondements du pouvoir, comme

i5o

Ceux d'un temple mystrieux


L, jetant au vent populaire,

Comme
Les

le

grain cribl sur

l'aire.

lois, les

dogmes

et les

dieux

Las de cet assaut de parole, Il guide Alexandre au combat; L'aigle sanglant du Capilole Sur le monde son doigt s'abat

i!.5

L'univers n'est plus qu'un empire.

Mais dj l'esprit se retire Et les peuples, poussant un


;

160
cri,
.

Comme un
Dont on

avide essaim d'esclaves

a bris les entraves,

Se sauvent avec un dbri.

i43. Oracles, c'est--dire


lois,

dogmes religieux

et reus

cette strophe rsume, un peu confusment, l'histoire du peviple juif dans l'antiquil. Le dsert de Memnon est la Ilaiite1/16. Memnon. V. XVIII, 20 (note). gypto. 1/17. Les Pyramides, voisines de Memphis, reprsentent la Basse-Egypte. Ilisloiiquement, la suprmatie de Memphis a prcd celle de Thbes. 1^8. Parllu-non. V. X[, 3 (note). i^g. L. En Egypte. Allusion au caractre thcocratique du pouvoir des pharaons. i5a. L. A Athnes. Allusion au gouvernement dmocratique de celte

comme

prtres rois et

lahernacles palais.

Toute

par rvlation, s'oppose

cit.

iGo. Se relire. Entendez: se retire de Rome (au moment des invasion barbares et de la dissolution de l'empire). 161. Les peuples, soumis jusqu'alors la domination romaine. Chacun de ce iG4. Dbri. Licence, pour dbris. Cf. XXXIV, 23. upleb semble garder et drober un fragment de la puissance romaine. Cf. l'euipire de Charlemagne se dchirant en lambeaux .

IC8

HARMONIES POTIQUES ET RELIGIEUSES


Levez-vous, Gaule et Germanie,
L'Iieure de la vengeance est l
!

i65

Dos ruines c'est le ynie Qui prend les rnes d'Attila Lois, forum, dieux, l'aisccaux, tout croule
!

Dans Tout
Il

l'ornire de sanj^ tout roule,


s'teint, tout (unie.
11

170

fait

nuit,

fait

nuit,

pour

cpie

l'ombre encore

Fasse mieux clater l'aurore

Du

jour o son doigt vous conduit

L'iiomme

se tourne celle flamme, Et revit en la regardant Cliarlemagne on lait la grande me


:

175

Dont il anime Il meurt son


:

l'Occident.
colosse d'empire

En lambeaux

vivants se dciiire,

180

Comme un
Fait pour

vaste et pesant

manteau

les

robustes paules
;

Qui portaient
Et
l'esprit

le Rhin et les Gaules reprend son marteau


!

De

ces nations mutiles


ses pas,

iS5

Cent peuples naissent sous


Races barbares
et

mles
;

Que

leur

mre ne connat pas

Les uns indompts et farouches. Les autres rongeant dans leurs bouches Les mors des tyrans ou des dieux
;

190

lieu

i68. Atlila. Chef des Huns, qui envahirent et Hovastcrcnl l'Eiiropo au midu v sicle aprs J.-C. Il s'intitulait lui-mcme le Flau de Dieu.

173-173. Joii^ncz encore m'ux. 174. Son (doigt) se rapporte au gnie des ruines. Celte flamme. La luniioro. le jour nonvers. V. XII, 4 (note). 176. A veau du cliristianisinc. Ici commence 1 ge monarcliique (J^olil. rationv. note sur le vers i3o). nelle. VI i85. De ces nations mutiles: de la dislocation de ces nations du Rliin et des Gaules, que Charletnagne avait runies en un seul empire. dont il est inipussible de re188. Que leur mre ne connat pas. Entendez trouver l'origine, tant elles sont mles et confondues.
:

LES RVOLUTIONS
Mais
l'esprit,

169

par diverses routes,

A son tour leur assigne toutes Un rendez-vous mystrieux.


Pour
les

pousser o Dieu

les

mne,

ig

L'esprit

humain prend cent dtours, Et rcvct chaque forme humaine


les

Selon
Ici,

hommes
il

et les jours.

conquranl,

halaio
l'ivraie
;

Les vieux peuples


L'instinct d'une

comme

aoo

L, sTiblime navigateur.

immense
la

conrpile

Lui

fait

chercher dans

tempte

Un monde

travers l'quateur.

Tantt il coule la pense En bronze palpable et vivant, Et la parole retrace Court et brise comme le vent; Tantt, pour mettre un sicle en poudre,
Il

ao5

clate

comme

la

foudre
:

ao
!

Dans un mot de feu

Libert

Puis, dgot de son ouvrage,

D'un mot qui tonne davantage


Il

rveille

l'humanit

h son heure. igS. A son lour Allusion aux conversions successives de tous ces peuples au christianisme chaque revt tour lour loules les formes. forme 197. Jievl 199-200. Allusion aux croisades. 201-204. Allusion il la dcouverte de l'Amrique, conquise la fois la civilisation et au christianisme. 2o5-2o8. Invention de l'imprimerie. 20S. Brise. Ce verbe ne s'emploie d'ordinaire intransitivement qu'en parlant des vagtics de la mer Lamartine l'applique, par analogie, au \ent cl mtaphoriquement la parole imprime, pour exprimer la vitesse cl la force avec laquelle clic se rpand. 209-212. Allusion la Rvolution franaise. 2 1.'^. D'un mot. Sans doute le mot Gloire! C'est l'Empire succdant la
: : ;
:

Rpublique. D'aprc's la Politique rationnelle, l'ge monarchique se ferma M sur le rocher de Saint-Hlne . Alors commence la quatriiiuo poque, celle du droit et de l'action de tous .

170

HARMONIES POTIQUES ET RELIGIEUSES


Et tout
Et,
se fond, croule
flot

ou chancelle
flot

aiS

comme un

du

chass,

Le temps sur le temps s'amoncelle, Et le prsent sur le pass El sur ce sable o tout s'enfonce, Quoi donc, mortels, vous annonce L'immuable que vous cherchez ? Je ne vois que poussire et lutte. Je n'entends (pie l'immense chute Du temps qui tombe et dit a Marchez
!

a'o

III

Marchez

l'humanit ne

vit

pas d'une ide

333

Elle teint cliaque soir celle qui l'a guide,

Elle en allume

une autre

l'immortel

flambeau

Conujic ces morts vtus de leur parure immonde, Les gnrations emportent de ce monde

Leurs vtements dans


;

le

tombeau.

3o

L c'est leurs dieux ici les murs de leurs anctres, Le glaive des tyrans, l'amulette des prtres. Vieux lambeaux, vils haillons de cultes ou de lois Et quand aprs mille ans dans leurs caveaux on fouille,
:

On

est surpris

de voir
1

la risiblc

dpouille

a35

De

ce qui fut

homme

autrefois.

Robes, toges, turl)ans, tunique, pourpre, bure,


Sceptres, glaives, faisceaux, haches, houlette,

armure.
jSo

Symboles vermoulus, fondent sous votre main,

Tour

tour au plus fort, au plus fourbe, au plus digne, El vous vous demandez vainement sous quel signe

Monte ou

baisse le genre

humain.

d'une seule itlcc. a5. ry'ine ide 338. Ces morls. La coutume d'ensevelir les morts hrillamment parcs a cl Immonde impure, parce et csl encore pratique clic/, do nombrcvix peuples. quVllc est la parure d'un mort. a 'il. Sous quel sljne. Sous quel pouvoir, chaque torU) de pouvoir tant ymbolise par un sigoc diffrent.
:

LES REVOLUTIONS
Sons
le vtre,

171
(\u\
:

cliivliens

L'iiomnic vu
et

Dieu liavaillc
ajj

(lliange ternellement de

Cormes

de

taille

('ant de l'avenir, grandir destin,


Il

use on vieillissant ses vieux vtements, Les langes o l'enfant est n.

comme

Des membres largis font clater sur l'iiomme

L'humanit n'est pas le buf courte baleine Qui creuse pas gaux son sillon dans la plaine Kt revient ruminer sur un sillon pareil C'est l'aigle rajeuni qui change son [jlnmage, ICt qui monte allVonler, de nuage en nuage, De plus hauts rayons du soleil.
;

aS.i

Enfants de

six mille

ans qu'un peu de bruit lonne,

a'rj

Ne vous trouble/ donc pas d'un mot nouveau qui tonne. D'un empire boul, d'un sicle qui s'en val Que vous fcHit les dbris qui jonchent la carrire ? Regardez en avant, et nop pas en arrire
:

Le courant roule

Jliovah

aCo

Que dans a'os curs troits vos esprances vagues Ne croulent pas sans cesse avec toutes les vagues
Ces
flots

vous porteront,

hommes
la
!

de peu de

foi

Qu'importent bruit
Droule

et vent, poussire et

Pourvu qu'au-dessus d'eux


l'ternelle loi

dcadence, haute Providence

265

Vos sicles page page pellent l'vangile Vous n'y lisiez qu'un mot, et vous en lirez mille
:

243. Soas le vtre rpond monte (mais noa baisse). Cf. Politique rationnelle. VI Cette poque (la quatrime) pourra s'appeler l'poquLvanglique, car elle ne sera que la dduction logique, que la ralisation sociale du sublime principe pos dans le livre di\'iii comme dans la nature mme de l'humanit, de l'galit et de la dignit morales de l'iiomme reconnues enfin dans le code des socits civiles... L'uvre dj cette grande poque, uvre longue, laborieuse, conteste, c'est d'appliquer la raison humaine, ou le \ crhc divin, ou la vrit vanglique, 1 organisation poitiqua des socits modernes... 2G7. L'Evangile est plein de promesses sociales et encore obscures; il se droule avec les temps, mais il ne dcouvre chaque poque que la partie de la route qu'elle doit atteindre. (Po/i(. rationnelle, X).
:

172

HARMONIES POTIQUES ET RELIGIEUSES


avant
!

A'os onlants plus hardis y liront plus

Ce livre csl comme ceux des sibylles antiques, Dont l'augure trouvait les reulllels prophtiques
Sicle sicle arrachs

270

au vent.

Dans la foudre et l'clair votre Verbe aussi vole Montez sa lueur, courez sa parole,
Attendez sans
ellVoi l'heure lente venir,

275

Vous, enfants de celui qui, l'annonant d'avance, Du sommet d'une croix vit briller l'esprance Sur l'horizon de l'avenir
!

Cet oracle sanglant chaque jour se rvle L'esprit, en renversant, lve et renouvelle.
:

aSo

Passagers ballotts dans vos sicles flottants,

Vous croyez reculer sur l'Ocan des

ges,

Et vous vous remontrez, aprs mille naufrages, Plus loin sur la route des temps
!

Ainsi

quand

le

vaisseau qui vogue entre deux


et

mondes

sSd

perdu tout rivage,

ne voit que

les

ondes

270. Ceux des sibylles. Les livres sihyllins, recueil de proplilief, appord'aprs la lgende, par la Sibylle de dmes ;i Tarqiiin le Siiiierlic et ronservcs depuis au Capitole, sous la garde d'un collge spcial de prtres. Le pote exprime, sous une forme un peu confuse, celle ide que llivangile contient des levons appropries toutes les gnrations, de mme que les livres sibyllins contenaient des prophties pour tous les sicles. on ap[M']nit augures, chez les Romains, des 271. L'augure. Improprit prtres qui tiraient des |)rdiclions de l'oliscrvation du vol et du cliant des mais aucun augure ne consultait les livres sibyllins, (^es livres no oiseaux pouvaient tre consults que par les prtres sibyllins, sur l'ordre du snat. Arrachs au vent. Allusion assez vague au procd par Iccpiel la Si273. bvlle rpondait primitivement ceux qui la consultaient dans son antre elle inscrivait ses prdictions sur des feuilles de palmier et les livrait au vent, qui les emportait ple-mle. Chez Virgile, nce, averti par le devin Illnus, obtient que la Sibylle lui parle au lieu d'crire (^Enide, III, fili'iei suiv,; VI, 7 4 et suiv.). annonant du haut de la croix o il :i~<). Se rvle: s'explique. Jsus souffre et meurt la flicit du monde futur est, aux yeux du pote, le symbole de ce renouvellement perptuel de l'humanit, qui sort sans cesse rajeunie de ses ruines et de ses dsastres.
ts,
:

2t>2.

L'Ocan des

jjes.

Cf.

^'1I, 3,

LES REVOLUTIONS
S'cicvcr et crouler

173

comme deux sombres murs


les
il

Quand
Sur
la

le

matre a brouill

nuds nombreux
immobile

([u'il filc,

plaihe sans borne

se croit

Entre deux abmes obscurs.

ago

Mme

dans son cur plein de doute, onde que je vois, mme bruit que j'coule Le Ilot que j'ai francbi revient pour me bercer;A les compter en vain mon esprit se consume.
C'est toujours, se dit-il
;

C'est toujours de la vague, et toujours de l'cume

295

Les jours flottent sans avancer

Trop

les flots semblent ainsi renatre. pour (|ue l'il puisse les reconnatre, Et le regard tromp s'use en les regardant Et riiomme, que toujours leur ressemblance abuse,

Et

les

jours et

pareils

3oo

Les brouille,

les

confond,
Ils

Seigneur

!...

gourmande et marchent cependant


les
!

t'accuse,

Et quand sur cette mer, las de chercher sa route, Du firmament splendide il explore la vote, Des astres inconnus s'y lvent ses yeux Et, moins triste, aux parfums qui soufllent des rivages, Au jour tide et dor qui glisse des cordages, Il sent qu'il a chang de cieux.
;

3o5

Nous donc,

si le sol

tremble au vieux
si

toit

de nos pres,
3 10

Ensevelissons-nous sous des cendres

chres,

288. Brouill les nuds. Entendez quand le capitaine, aprs de nomljrcm ne parvient pins s'orienter. l'iaine plaine liquide (cf. le lat. x(juor). 28(|. aijtj. Les jours JloUenl. Image aussi expressive que hardie ces jours monoloncs ne sont faits pour le navigateur que de la succession ininterrompue des Ilots. les distinguer les uns des autres. 398. Les reconnatre Sof). Nous donc nous royalistes. Ces deux dernires strophes s'adressent directement aux monarchistes, au nombre desquels Lamartine ne se comptera plus longtemps. Dj, dans sa lettre Sur la politique rationnelle, il
:

et lont^s dtours,
:

se classait

parmi

les royalistes constitutionnels,

libert la fois . (Po/. roL.

VlU).

ToU. Y.

hommes de

fidlit et

XXIIl, 167

(note).

ITi

HARMONIES POETIQUES ET RELIGIEUSES


!

Tombons

cnveloppi's de ces sacrs linceuls Mais ne ressemblons pas ces rois d'Assvrie Qui tranaient au tombeau femmes, enfants, patrie, Et ne savaient pas mourii- seuls
;

Qui jetaient au

bclier, avant

que d'v descendre,

2iJ

Famille, amis, coursiers, trsors rduits en cendre,

Kspoir ou souvenirs de leurs jours plus lieuicuv.


Et, livrant leur

empire

cl leurs dieux la

flamme,
Sao

Auraient voulu qu'aussi l'univers n'et qu'une me, Pour que tout mourt avec eux
1

Ces rois d'Assyrie. Allusion la morl de S.irilanapale cern dans de toniher entre les mains de ses ennemis, il til lever un immense bcLer dans l'une des cours de son palais et s'y fit brler avec ses trsors et ses femmes.
3 12.
:

Piinive, sa capitale, et sur le point

JOCELYN
PISODE
JOURNAL TllOUV CHEZ UN CUR DE CAMPAGNE

(i836)

Ce

n'est point

un pome,

c'est

un

pisofle, crivait

Lamarliim

dans VAvcrlisserncnt de la premire dition de Jocelyn (iS3G). Et il cx|iliqiiail qu'il avait dtach ces pages d'une uvre potique qu'il ne cessait de rver et de mditer depuis sa jeunesse, et dont il avait excut plusieurs parties diverses poques de sa vie, sans en rien publier. Ce rve du pote tait une vaste pope, religieuse, populaire et humanitaire, qu'il ne devait jamais raliser compltement ...Je cherchai quel tait le sujet pique appropri l'poque, aux murs, l'avenir, qui permt au. pote d'tre la fois local et universel, d'tre merveilleux et d'tre vrai, d'tre immense et d'tre un. Ce sujet, il s'oflVait de lui-mme, il n'y en a pas deux c'est l'humanil, c'est la destine de l'honme, ce sont les phases que l'esprit humain doit parcourir pour arriver ses fins par les voies de Dieu. Mais ce sujet si vaste, et dont' chaque pote, chaque sicle peut-tre, ne peuvent crire qu'une page, il fallait lui trouver sa forme, son drame,
:

que je tentai... J'ai choisi, ajoutait-il, parmi les diverses scnes de mon drame pique dj excutes, une des .scnes les plus locales et les plus contemporaines, pour la donner aujourd'hui au public... C'est un fragment d'pope intime c'est le type chrtien noire poque ; c'est le cur
ses types individuels. C'est ce
;

une des plus touchantes figures de nos civilisations modernes. Je n'ai eu qu' y coudre un prologue et un pilogue, pour faire de cet pisode une espce de petit pome avant son commencement et sa fin.
de village,
le

prtre vanghque,

En

ralit, Jocf/j/i,

commenc probablement en i83i


t.

(a),

ne devait

Girardin du 3 novfindu ii dcembre i83i. On remarquer,- que le prologue dont Lamartine parle dans la prciniore de ces lettres n'rlnit probablement pas le prologue actuel, qui no fut sans doute compos qu'aprs la mort de l'abb Dment (^janvier i832) peut-tre dsigno-t-il ainsi la premire poque du texte dfinitif.
(a) V. Correspondance,
et p.
III, p. ar.a, lettre h M'"" rie
In-c,

255, lettre Viricu

176

JOCELYN
polit

tre d'abord, dans la ponste de Lamartino, rju'iin

pomo

quatro chanls. Ce nV-sl qn'apn's suii retour d'Orient (i83'i) cpi'il largit sa conception primitive, do faon on faire une vritable reiivre pique (V. Introduction, p. xlix). Quant au sujet de Jocelyn, ce n'est point une invention, c'est presque un rcit... Que le lecteur substitue mon nom celui du botaniste, et il sera bien prs d'une aventure toute relle, dont le pote,

ami de Jocelyn,

n'a t

que

l'historien .

qui a servi de modle au personnage de Jocelyn est, en elTet, un certain abb Duinont, qui fut vicaire, puis cur du village de Bussires, paroisse dont Milly relevait. Lamartine a trac son portrait plusieurs reprises dans ses uvres en prose (), et les aventures vritables qui ont fourni le thme du pome sont narres en dtail dans les Confidences (XII, xvii-xxiv). Nous ne pouvons que renvoyer ce long et curieux rcit. Il va sans dire que le pote a modifi de nombreuses circonstances et considrablement brod sur celte donne relle; il y a ml et amalgam beaucoup de souvenirs
personnels.

L'homme

Le pome de Jocelyn est divis en neuf d'un prologue et suivies d'un pilogue le mot grec *F'J/7J, me.
(a)

poques

. 11

, prcdes porte en pigraphe

Lamartine
gines
et la

V. siirtout Confidences, V, v; XII, vu rt suiv. Sur la nianiJre dont a idalis le portrait de l'ahb Dment, v. LacrclcUc, Les OriJeunesse de Lamartine, p. li-j et suiv.

PROLOGUE

177

XXXT

PROLOGUE
J'tais le seul

ami

qii'il

et sur celte terre,


;

Hors son pauvre troupeau je vins au presbytre, Comme j'avais coutume, la Saint-Jean d't, A pied, par le sciilier du chamois frquent. Mon fusil sous le bras et mes deux chiens en laisse, Fatigu de gravir ces monts croissant sans cesse, iNIais songeant au plaisir que j'aurais vers le soir A frapper sa porte, monter, m'asseoir Au coin de son foyer tout flamboyant d'rable, A voir la blanche nappe tendue, et la table, Couverte par ses mains de lgume et de fruit, Nous rassembler causant bien avant dans la nuit; Il me semblait dj dans mon oreille entendre De sa touchante voix l'accent tremblant et tendre. Et sentir, dfaut de mqts cherchs en vain, Tout son cur me parler d'un serrement de main
Car, lorsque l'amili n'a plus d'autre langage,

lo

i5

La main aide

Quand

le cur et lui rend tmoignage. au sommet d'o le libre horizon Laissait apercevoir le toit de sa maison,

je fus

ao

Je posai

Et

mon fusil sur une pierre grise j'essuyai mon front que vint scher

la brise

Jocclyn tait cur d'une petite parois'e Son troupeau ses owailles. onlagnes, Valncigc, flans les Alpes de Savoie. V. ci-ticssous, XXXVli. rie La ^ainl-Jean (Clc. Lo si juin (Saint-Jean-Haplislc). ' Croissant. La surahondance des participes prsents, principalement les passages narralifs, est un des traits de la ngligence croissante du dans (Je Lamartine partir de Jocclyn. ^tyle Lgume. Collectif, par analogie avec fruil. '' On trouve des dtails analogues dans le rcit des visites de Lamar'^- nez l'abb Dment (^Confidences, \l, x et suiv.).
:

'

"

tinc c

178

JOCELYN

Puis, regardant, je fus surpris de ne pas voir

D'arbre en arbre au verger errer son habit noir: Car c'tait l'heure sainte o, libre et solitaire,

?>

Au

rayon du couchant il lisait son brviaire Et plus surpris encor de ne pas voir monter, Du toit o si souvent je la voyais flotter, De son foyer du soir l'ordinaire fume.
;

Mais, voyant au

soleil sa fentre

ferme,

3<>

Unc

tristesse

vague, une ombre de malheur,

Comme un
Je repris

frisson sur l'eau courut siir tout

mon

cur.

Et, sans donner de cause

ma

terreur subite.
vite.

mon chemin

et je

marchai plus

Mon

il cherchait quelqu'un qu'il pt interroger, Mais dans les champs dserts, ni troupeau, ni berger: Le mulet broutait seul l'herbe rare et poudreuse Sur les bords de la route, et dans le sol qu'il creuse Le soc pench dormait moiti d'un sillon;

35

On Au

du grillon du bruit vivant, des voix entremles. Qui montent tous les soirs du fond de ces valles. J'arrive et frappe en ATiin le gardien du foyer, Son chien mme mes coups ne vient pas aboyer;
n'entendait au loin que le cri
lieu
:

4o

Je presse
Vicie

le

loquet d'un doigt lourd et l'apidc,

45

Et j'entre dans
?

llas

cour aussi muelte et vide. mon Dieu, non au pied de l'escalier


la
;

Qui conduisait de

l'aire

au rustique
sur

palier,

Connue un pauvre accroupi

le seuil

d'une

glise,

Une

ligure noire tait dans l'ombre assise,

&"

Immobile, le front sur ses genoux courb, Et dans son tablier le visage cach.
Elle ne profrait ni |ilainte ni

murmure;
sa

Seulement du drap noir qui couvrait


6. ag.

hgure

Au

rayon. V. XIX, Foyer, pour feu.

(note).

Voyant no se rapporte aucun mot exprime dans la proposilion. V. IV, An soleil dpend de ferme ferme de manire ne pas laisser entrer le soleil. 39. A moiM. V. XXXII, 7/1 (noie). la cour. 48. L'aire
3o.

139 (note).

PROI.Or.UE

479
bb
;

Un

mouveincnt
la

lger, convulsil", continu,

Traliissait le sanglot

dans son sein retenu

Jo devinai

mort

ce

muet emblme

La servanU" [jleurait le vieux matre qu'elle aime. dis-je, est-il vrai ?... Se levant ma voix Marlhe Et s'essuyant les yeux du revers de ses doigts montez, monsieur, on peut le voir encore, Trop vrai On ne doit l'enlerrer que demain l'aurore Sa pauvre me du moins s'en ira jilus en paix
!

60

Si
Il

vous l'accompagnez de vos derniers souhaits. de vous ius([u' sa dernire heure Marthe, me disait-il, si Dieu veut que je meure,
a parl
:

son ami lui laisse tout son bien Pour avoir soin de toi, des oiseaux et du cliien. Son bien n'en point garder tait toute sa gloire
Dis-lui cpie

ne remplirait pas le rayon d'une armoire. Le peu qui lui restait a pass sou par sou En linge, en aliments, ici, l. Dieu sait o. Tout le temps qu'a dur la grande maladie.
Il

70

Il

leur a tout donn, monsieur, jusqu' sa vie


c'est

en confessant, jour et nuit, tel et tel, Oui, lui dis-je, et le ciel Qu'il a gagn la mort.

Car

75
!

!io-5D.
gL'iire

Une

figure... sa fignre.

Ngligence.

Cf.

une

rptition

du

mme

XXX,

23,

2p).

57. Emblme. Plus expressif que le mot propre, indice, tmoignage. 5g. La servante de l'abb Dment qui a servi de modle Marthe s'appelait en ralit Genevive. V. Genevive, Itisloire d'une servante, I. 73. La grande maladie. L'pidmie, dcrite la fin de la neuvime po-

que

. Lamartine a song l'pidmie de cholra de i83i-i832 (cf. la note suivante), au cours de laquelle mourut l'abb Dumont. 76. Je passai quelques jours au presbytre de Bussires, aprs la mort et la spulture de l'abb Dumont, que j'ai nomm Jocelyn dans mes vers. J'avais y remplir les devoirs bien tristes, mais bien faciles, d'excuteur testamentaire, et morne d'hritier, car le mourant m'avait charg de payer ses petites dettes sur la terre pendant qu'il irait ep recevoir l'intrt au ciel. Elles avaient toutes cl contractes pendant l'anne de l'pidmie et de la disette pour acheter des mdicaments chez les pharmaciens et du riz et du sucre chez les piciers de la petite ville voisine, pour les malades. Mais il y avait un inventaire dresser, des livres trier, des papiers parcourir, quelques pauvres meubles vendre ou distribuer, la servante, le chien, l'oiseau recueillir, la maison enfin et le jardin mettre en ordre et en culture, afin que tout prsentt un air de dcence, de soin et de propret aux yeux du vicaire qui viendrait occuper la place... (Genevive, II).

iSO

JOCELYN
je

f
;

Et

Deux

montai. La cliambrc t'tait dsoilc et sombre onilirc, cierges seulciueiit en claiicissaient


I

Et mlaient sur son Iront leurs funbres rellcis Aux rayons d'or du soir qui peraient les volets, Comme luttent entre eux, dans la sainte agonie, L'inunorlcUe esprance et la nuit de la vie.

Sur une indicalion de Marllio, l'ami de Joco]yn di'couvro dans Ip grenier du prcsljylre les di)ris d'un journal crit do la main ilu cur. 11 a mis on ordre ces jiagos parses ; ce sont elles qu'il publie, recousues , mais pleines de lacunes.
i

PUEMIUE POQUE
XXXII
LA VOCATIO\ DE JOCELYS
Jocclyn a seize ans. Il se sent joyeusement troubl par les premiers pressentiments de l'amour, lorsqu'il dcouvre que sa sur va iro oblige de renoncer pouser celui qu'elle aime: sa part de leur modeste patrimoine serait une dot insutrisanle. Boulevers par celliide, Jocelyn prend la rsolution de se sacrifier au boniieur de sa

sur.

i8 mai 17SO.

Voil ce que

j'ai dit h

ma mre

aujourd'hui

Je sens que Dieu

me

presse et qu'il m'appelle lui.

La tendre

pit, la foi vive et profonde,

Cette divine soif des biens d'un meilleur monde, Dont vous me nourrissiez, enfant, sur vos genoux,

Porte aujourd'hui son fruit, pcul-lre amer pour vous,


la pieuse agonie du elirlion. 81. La sainte agonie 82. Prcinii're version
: :

L'immortel crpuscule

et le soir

de

la vie.

LA VOCATION DE JOCELTN

***'

mer ma jeunesse aussi, mais doux l'me. 'ombre dos sainls parvis m'altirc et me rclame ; 3 veux consacrer jeune Dieu mes jours mortels, omme un vase cncor pur qu'on rserve aux autels. ien de ce qui s'agite ici-bas ne me tente e ne veux pas dresser tout ce vent ma tente e ne veux pas salir mes pieds dans ces chemins s'embourbe en passant ce troupeau des humains; aime mieux, m'cartant des routes de la terre, uivre ds le matin mon sentier solitaire.
; ;

,,,

i5

'aime
t

mieux m'abriter sous

le

mur du

saint lieu

ds les premiers pas

me

reposer en Dieu.

e
l

ne

me

sens pas (ait d'ailleurs pour la mle


:

bruit cette i'oule tant de soins mle

ao

une mc ingale au combat, rop de piti dans l'me, un cur qu'un souffle abat; rop sensible ou trop fier, je mourrais dans la lutte, u. vainqueur, du triomphe ou, vaincu, de la chute, cette loterie o la vie est l'enjeu Ion cur passionn mettrait trop ou trop peu ]t puis la vie est lourde, et dur est le voyage: vaut mieux la porter seule et sans ce bagage
'apporterais
i ;

)e chanes,

de fardeaux, de soins, d'ambitions,


briss, enfants, afflictions.

imours, liens
}uel

3o

que

soit vers le ciel le

chemin que

l'on suive,
;

)n arrive plus vite

o Dieu veut qu'on arrive

de poussire on se couche moins tard; )n a moins de soucis et de pleurs au dpart.


)ans
le lit

)h
i

ne rsistez pas, ma mre, ma prire vous rflchissiez, un jour vous serez fii'e
!

35

Parvis, pour temples, par mtonymie. ig-ao. iV/ZtIa (substantif), m/e (participe). Rime faible. V. VIII, 75-7C(note) ao. Sains occupations, soucis. De mme au v. 29. ai. Au combat dpend de ingale insuffisante pour le combat.
8.
: :

vainqueur, je mourrais du trioiuplic [)nrce que je suis trop ensible vaincu, je mourrais de la chute parce que je suis trop lier. 82. Plusvite. Sous-entendu ainsi, quand on est sans barrage, sans fardeaux. 33. Moins tard. Suite de la mtaphore prcdente. En ralit, on ne meurt las plus tt parce qu'on est prtre, mais on accepte plus facilement la mort, n y rsiste moins. 36. Un jour. Ellipse vous vous diriez qu'un jour...
lit.
:

Entendez
:

182

JOCEI.YN
;

De cp mot qui vous semble un douloureux adieu A quoi lenonce-t-ou quand on se jcllc Dieu? Que voulez-vous de mieux pour l'enlanl qui vous
(Jue
la

prie

paix sur

la terre et le eiel
!

pour patrie?
!

le nom de prtre (Jli n'en rougissez pas, mre, il n'en est point de plus noble ici-bas. Dieu, qui de ses desseins connat seul le mystre, A partag la tclie aux enfants de la terre Aux uns le sol fendre et des cliamps pour semer; Aux aulres des enfants, des femmes pour aimer; A ceux-l le plaisir d'un monument qu'on fonde A ceux-ci le grand bruit de leurs pas dans le monde. Mais il a dit aux curs de soupirs et de foi Ne prenez rien ici-, vous aurez tout en moi Le prtre est l'urne sainte au dmc suspendue, O l'eau trouble du puils n'est jamais rpandue. Que ne rougit jamais le nectar des bumains, Qu'ils ne se passent pas pleine de mains en mains, iMais o l'herbe odorante, o l'encens de l'aurore Au feu du sacrifice en tout temps s'vapore Il est dans son silence au reste des mortels Ce qu'est aux instruments l'orgue des saints autels On n'entend pas sa voix profonde et solitaire Se mler hors du temple aux vains bruits de la terre Les vierges ses sons n'enchanent point leurs pas,

llumijle est

iNIa

5i

6i

Et le profane cho ne les rpte pas Mais il lve Dieu, dans l'ombre de l'glise, Sa grande voix qui s'enfle et court comme une brise, Et porte, en saints lans, la Divinit L'hymne de la nature et de l'humanit. Mais vous dites peut-tre: 11 vit seul, et son me,
;

G:

Que

n'chaulfe jamais le rayon de la fenmre,


:

le nom de prtre. 87. Ce mol 37-38. Adieu, Dieu. V. H, sB-aG (note). oeuvre liiraMc qiicl<ori(|ne. Z17. Monwnenl
:

/ig.

De

soupirs.

Sur ce

tour, v. \'I,

,'|()

(note).

5i. L'urne sainte. Le vase sacre, qui ne reoit jamais autre chose que l'enns qui y Itrle perptuellement. 52. Rpandue verse.
:

55. Aurore: orient. Cf. I, as. 61. I\"encliainenl point leurs pas

ne dansent pas.

LA

VOCATION DE JOCEl.YN
;

183

cet isolemr^nt scche et se rtrcit n'a plus de [laiTiillc, et son cur se durcit. Dites plutt qi>'^ l'homme il tend sa fauiillc

Dans

11

Les pauvres
l,c

.s'^'^l-

pour

lui

mre, enfants, femme

et fille.
;

Christ
ce

n:'^*^

Tout
iSon

q'-^ii

dans son cur son immense amiti soullre et pleure est lui par piti.

no"'> dans
Iic

ma

pense heureuse et recueillie,

70

Ne
\1^
(]q

cra"'8"^^ P^^ surtout


!

que

mon amour

s'oublie.
;

Dieu qui

me

veut n'est pas un Dieu jaloux

vu me donne

lui sans in'arracher vous.

de sa charit l'ocan nous inonde, nous sommes lui, plus nous sommes au monde, / A ses pieux devoirs, ses liens permis, \.ux doux attachements de parents et d'amis.
[qi:is

Tl^lus

80

Devant ce Dieu d'amour dont

je, serai l'aptre,


;

Aucun nom

l'autel n'effacera le vtre

Et chacun des soupirs du cleste entretien

85

portera ce

nom

au

ciel

avec le

mien
;

Ne fermez pas ainsi vos lvres interdites, Ne me regardez pas si tristement mais dites Que le dsir de Dieu s'accomplisse sur. toi!
Dites

comme

Saia, mre, et bnissez-moi

90

2G mai 1786.

Elle a pleur sept jours,

comme

sur les montagnes


ses

La

(ille

de Jeplit, ([uc suivaient

compagnes,

Par pili par la piti. Dans ses dernires oeuvres, Lamartine use 7,'i. souvent de cette licence de sljlc, qui consiste employer sous forme inddevrait termine un mot qui tre dtermin. 76. Que mon amour s'oublie: que j'oublie, que je cesse de vous aimer. 84. A l'autel: dans les prires que je ferai l'autel. 90. Sara. Allusion quelque parole prte Sara, lors du sacrifice de son fils Isaac. Cette parole n'est pas dans la Bible. 93. Jcpht do Galaad avait fait veau l'ternel, s'il tait vainqueur des Anunonites, de lui offrir en holocauste et ce qui sortimit au-devant de lui des portes de sa maison a lorsqu'il rentrerait dans sa ville dcMitspa. L'ternel lui donna la victoire. En approchant de sa maison, il vit sa tille uniqua
:

184

JOCELYN

Demanda quelques
Pour pleurer
ses

nuits au Seigneur irrii' prinlcmps et sa virglnilc, Puis, comme un doux agneau revient sa nourrice Vint d'clIc-mmc ollVir sa gorge au sacrirhc. Ainsi pleurait ma mre, et puis clic a dit Ou Mais un cur sur la terre en sera rjoui. Sitt que de ma sur j'aurai bni la joie, Sans regarder derrire, entrons dans notre voie.
:

^
gS*

u,o
q' lille la

Qaolqucs jours apn^'s, le mariage est clbr. Puis Jocclyn maiion paternelle, pour entrer au scminairc.

DEUXIEME POQUE
XXXIII
AU SMIXAirxE
Six ans so sont ccouK's, s;uis que Jocolvii ajoute une page son

journal.

11

pass ces six annes an sminaire do

***, clans u la

m-

dilalion, la prire et l'tude , tout Dieu.

Fvrier 1798.

De

Souvent, lorsque dos nuits l'ombre que l'on voit croihc piliers en piliers s'tend le long du clotre.
i'

Quand, aprs

Anglus
les

et le

repas

du

soir,

Les lvites pars sur

bancs vont s'asseoir,

Et que, chacun cherchant son ami dans le nombre, On panche son cur voix basse et dans l'ombre.

sortir an-flevnnl do lui avec des iniidxMirins et drs danses.


;

Il

drliirn sps v-

Icmcnls do d(''sespoir mais la jcuno illle se rcsifjna cour.if^ciisrnionl. t'Ilo demanda scidemont deux mois aliii d alliT, dans les montagnes, picijior .sa virginilc avec ses compagnes. Avi bout do deux mois, elle revint, et Jeplil accomplit son vu (Juges, XI, 3o-/io).
fi.

Les

lvites

les

scininaristos.

On

sait

lue, chez

les Isiaclilcs, les

lvite

lalcnl consacrs au service

du

tcniplo.

AU SMINAIRE
Moi qui n'ai point encore enlro eux trouv d'ami, Parce qu'un cur trop plein n'aime rien demi, Je m'chappe, et, cliercliant ce conlidenl suprme Dont l'amour est toujours gal ce qu'il aime,
Par la porte secrte en son temple introduit, Je rpands ses pieds mon me dans la nuit.
Ossian
!

18j

lo

Ossian

lorsque plus jeune encore

Je revais des brouillards et des

monts

d'Inislorc

harpe la main, Je m'enfonais l'hiver dans les bois sans chemin, Que j'coulais silller dans la bruyre grise, Comme l'me des morts, le souffle de la bise, Que mes cheveux fouettaient mon front, que les torrents, Hurlant d'horreur aux bords des gouffres dvorants,
tes vers
le

Quand,

dans

cur

et ta

i5

ao

dont l'amour ne doit jamais ceux qu'il aime. L'expres10. Entendez Lamartine avait d'abord crit ce qui l'aime. sion n'est pas trs claire. 11. Introduit. Le passif pour le rflchi m'tant introduit. V. I, 26 (note). i3. Ossian. Barde galique du ni"= sicle ap. J.-C. l\Ia<[)herson, pole
:

pomes qu'il altrihuait Obsiau et qui ohliiirenl dans toute l'Europe un succs incomparable; il est dmontr aujourd'hui qu'il les avait rdigs lui-mme, en s'inspirant des vieilles lgendes de son C'est sa propre jeunesse, son propre enthousiasme pour les pays. pomes d'OssJan que Lamartine a pens ici. Cf. Confidences, VI, vi Il ro'en tomba une (dition) sous la main. Je m'abimai dans cet ocan d'ombres, de sang, de larmes, de fantmes, d'cume, de neige, de frimas, et d'ima^'cs dont l'immensit, le demi-jour et la tristesse correspondaient si bien i la mlancolie grandiose d'une me de seize ans qui ouvre ses premiers rayons (uc) sur l'intini. 0.ssian, ses sites et ses images correspondaient merveilleuseuiunt aussi la nature du pays de montagnes presque cossaises, la saison de l'anne et la mlancolie des sites o je le lisais. C'tait dans les pres frissons de novembre et de dcembre. La terre tait couverte d'un manteau de neige perc et l par les troncs noirs des sapins pars, ou surmont par les branches nues des chnes o s'assemblaient et criaient les voles de corneilles. Les brumes glaces suspendaient le givre aux buissons. Les nuages ondoyaient sur les cimes ensevelies des montagnes. De rares chappes de soleil les peraient par moments et dcouvraient de profondes perspectives de valles sans fond, o l'il pouviiit supposer des goU'es de mer. C'tait la dcoration naturelle et sublime des pomes d'Ossian que je tenais
cossais, ])ul)]ia en 17G0 des

la main...
i/(.

i5.
fit

dans le comt de Kilkcnnj'. Ta harpe ia main. Lamartine, l'poque de sa passion pour Ossian, lui-mme des vers ossianiques (v. Confidences, VI, xi) et Ossian demeura
Inislcre. listioge, ville d'Irlande,
; :

l'une des plus importantes sources littraires de son inspiration a Ossian, dclare-t-il lui-mme, est certainement une des palettes o mon imagination a broy le plus de couleurs, et qui a laiss le plus de ses teintes sur les faibles bauches que j ai traces depuis. 20. Aux bords. V. IV, 6 (notej.

IS

JOCEl.YN

Prcipits

du

ciel

sur

le

rocher qui fume,

Jelaifnt jusqu'

mon

front leurs cris et leur

cume;
roseau
sa

Quand

les

troncs des sapins tremblaient

comme un

Et secouaient leur neige o planait le corbeau, Et qu'un brouillard glac, rasant ces pics sauvages,

Comme un

fils

de Morven

me

vtissait d'orages,

Si, quelque clair soudain dchirant le brouillard, Le soleil raviv me lanait un regard Et d'un rayon mouill, qui lutte et qui s'elface,

clairait sous

mes

pieds l'abme de l'espace,

3o

Tous mes sens

exalts par l'air

pur des hauts lieux,

Par cette solitude et cette nuit des cieux, Par ces sourds roulements des pins sous la Icmprle, Par ces frimas glacs qui blanchissaient ma tte. Montaient mon me au ton d'un sonore instrument Qui ne rendait qu'extase et que ravissement Et mon cur l'troit battait dans ma poitrine, Et mes larmes tombaient d'une source divine,
;

35

El je prtais

l'oreille et je tendais les bras.

Et comme un insens je marchais grands pas, El je croyais saisir dans l'ombre du nuage L'ombre de Jhovah qui passa il dans l'orage, Et je crovais dans l'air entendre en longs chos Sa voix que la tempte emportait au chaos Et de joie et d'amour noy par chaque porc,
;

4o

i5

Pour mieux

voir la nature et

mieux m'y fondre encore,

hurlant d'iiorrenr. Le torrent dovicnt une a. Leurs cris. Cf. v. 20 espce de monstre formidable, qui se lirise fantastiquement au fi)nJ dos pr:

cipices.
ati.

0(1: au-dessus de laquelle. V.

I.

^i (noie).
sens.
fran.iis).
]'ctissail,

23.
aG.

qu'le
vlait.

Le texte porte: ses pics, qui n'offre aucun Morven (pu Morvern ;= mont noir; cf. le Morvan montagneuse de Ecosse, dans le comt d'Argyle.
Ces
pics.
1

Pres-

pour

V.

WVII

58 (note).

27. Eclair,

mtaphoriquement, pour lueur.

Ce sont

les

chappes da

oleil du passage des Conjidences cit note i3. 29. Lutte, s'effuce. V. XI, 20 (note).
33. Pins, pour sapins. l'craotion d'o proviennent les larmes. 38. Source divine 62. Jhovah. Nom biblique, qui surprend dans ce passage
:

ossinnesque.

Cf. XLlll, 3 et la note.

AU SMINAIRE
J'aurais voulu trouver

187

une iuc

et

des accents,
I

Kt pour d'autres transports

me

crer d'autres sens

Ce sont de ces moments d inelTables dlices Dont Dieu ne laisse pas puiser les calices, Des clairs de lumire et de flicit Qui confondent la vie avec l'ternit.
Notre

5o

me

s'en souvient

comme

d'une pense

Rapide, dont en songe


!

elle fut traverse.

Ah quand je les gotais, je ne me doutais pas Qu'une source ternelle en coulait ici-bas
!

55

Eh

bien
la

quand

j'ai

franchi le seuil

du temple sombre
;

Dont

seconde nuit m'ensevelit dans l'ombre


je vois s'lever entre la foule et
sicles et

Quand
Quand

moi
;

Ces larges murs ptris de


j'erre pas

de

foi

muets dans

ce profond asile,

60

Solitude de pierre, imnuiable, immobile,

Image du sjour par Dieu

mme
que

habit.

tout est profondeur, mystre, ternit;


les

Quand

rayons du

soii-,

l'occident rappelle,
60

teignent aux vitraux leur dernire lincellc.

Qu'au fond du sanctuaire un feu


Scintille

flottant qui luit

comme un

il ouvert sur cette nuit,


s'vapore,

Que
Que,
Je

la voix

du clocher en son doux


appuy contre un

le front

pilier sonore,

le sens,

Vibrer

tout mu du retentissement, comme une clef d'un cleste instrument.

70

Et que du faite au sol l'immense cathdrale, 'Avec ses murs, ses tours, sa cave spulcrale, Tel qu'un tre anim, semble la voix c|ui sort Tressaillir et rpondre en un commun transport;

70

70.

61. Immuable, immobile. L'ordre inverse ser.nit plus logique. Emu branl. Mais ce mol donne vie et sentiment au pilier. 71. Comme une clef Le pilier vibre, branl quand la cloche sonne,
:
.

mme que
les cordes.

la clef

do d'un violon, par exemple, vibre quand l'archet passe sur

74.

la voix qui sorl.

Complment

circonstanciel

lorsqu'une voix

hu-

maine

se fait entendre.

188

JOCELYN

Et quand, portant mes yeux des pavs la vote, Je sens que dans ce vide une oreille m'coule, Qu'un invisible ami, dans la nef rpandu, M'attire lui, me parle un langage entendu, Se communique mol dans un silence inlinic, Kt dans son vaste sein m'enveloppe et m'al)nic
Alors,
fn
:

mes deux genoux plies sur le carreau, Ramenant sur mes veux un pan de mon manteau, Comme un homme surpris par l'orage de l'nie,
85

Je m'abrite

Les yeux tout blouis de mille clairs de flamme, muet dans le sein du Seigneur,

Et l'coute et rcnleiids voix voix, cur cur. Ce qui se passe alors dans ce pieux dlire. Les langues d'ici-bas n'ont plus rien pour le dire; L'me prouve un instant ce qu'prouve notre il (Juand, plongeant sur les bords des mers prs d'un cueil, Il s'essaie compter les lames dont l'cume Etincelle au soleil, croule, jaillit et fume. Et qu'aveugl d'clairs et de bouillonnement, 11 ne voit plus que flots, lumire et mouvement; Ou bien ce que l'oreille prouve auprs d'une onde Oui des })ics du mont Blanc s'panche, roule et gronde, Quand, s'cirorunt en vain, dans cet immense bruit.

((o

gS

Do

distinguer
les

un

sou d'avec

le

son qui

suit,
loo

Dans

chocs successifs qui font trembler la terre

Elle n'entend vibrer

qu'un ternel tonnerre.

Et puis ce bruit

s'apaise, et l'me qui s'endort

Nage dans

l'infini sans aile,

sans cHort,

Sans soutenir son vol sur aucune pense, Mais immobile et morte et vaguement berce,

io5

79. Enlenda, par


C'est

amo.

Cf.

IX, 28

un

verljc vivant clans le

cur cnlendu
le

On
84.
l'mo.
<S().

l'entend,

on

l'cxijlique,

on

parle avec l'me. ..

Par

l'orage de l'me.

comme un homme

La comparaison s'achve on mtaphore. Sens: surpris par l'orage, qui, pour moi, est un orage de
IXL,

91.

Les langues d'ici-bas. Cf. Bords. V. IV, 6 (noie).

icjelsuiv.

AU SMINAIRE
Avec ce sentiment qu'on prouve en rvant

189

Qu'un tourbillon d'c'lc! vous porte, et que, le vent Vous prlaiil uu nioiuont ses inqjalpables ailes, Vous planez dans l'tlier tout senic d'tincelles,
Et vous vous
rcliaull'cz,

sous des rayons plus doux,

no

Au

foyer des soleils qui s'approchent de vous.

Ainsi la nuit
Et,

enualn sonne

l'heure aprs l'heure,

quand on

vient fermer la divine demeure,


d'airain
ii5

les "onds sacrs les lourds battants Tournent en branlant le caveau souterrain,

<)uand sur

Je m'loigne h pas lents, et

ma main

froide essuie
!...

La goutte

tide cncor de la cleste pluie

Cependant la Hcvolulion clate. Los nouvelles du deliors joltent rmoi dans le sminaire Jocelyn apprend avec iiorrcur l'excution
:

massacres de 1798, puis la destruction fie maison paternelle, livre aux flammes, et d'o sa mre et sa sur ont d fuir; quelques jours aprs elles q\iittent la France. Enfin le sminaire lui-mme est envahi par la populace, ses Iiabitants gorgs ou disperss. Jocelyn parvient k s'vader. Il se rfugie sur im sommet perdu des Alpes du Daupliin, dans une grotte, la Grotte des Aigles, que lui indi((ue un vieux berger. L'endroit est presque inaccessible il faut, pour y parvenir, traverser un prcipice d'une profondeur effroyable, sur une sorte de pont de rocher vertiginciix. C'est dans ce site magnifique que Jocelyn vivra dsormais, entirement spar

de Louis

XVI

et Ions les

sa

du monde.
108. Ses impalpables ailes. V. VIII, 3i (note). 117. Lamartine seul tait c.ipablc de peindre d'une manire aussi pittoresque et aussi saisissante le vertige de l'extase mystique. Cf. Confidences, VI, IV J'ai peint dans Jocelyn, sous le nom d'un personnage imaginaire, chaleur d'mo conlcnuc, d'enthousiasme ce que j'ai prouv moi-mme de pieux rpandu en lancements de penses, en cpanchements et en larmes d'adoration devant Dieu, pendant ces brlantes annes d'adolescence, clans une maison religieuse (le collge de Bellay) Je vivrais mille ans que jo

n'oTihlierais pas certaines heures du soir o, m'chappant pendant la rcration des lves jouant dans la cour, j'entrais par une petite porte secrte dans l'glise dj assombrie par la nuit, et peine claire au fond du chur par la lampe suspendue du sanctuaire; je me cachais sous l'ombre plus paisse d'un pilier; je m'enveloppais tout entier de mon manteau comme dans un linceul j'appuyais mon front contre le marbre froid d'une balustrade, et, plong, pendant des minutes que je ne comptais plus, dans ne muette mais intarissable adoration, je ne sentais plus la terre sous mes genoux ou sous mes pieds, et je m'abimais en Dieu, comme l'atome flottant dans la chaleur d'un jour d't s'lve, se noie, se perd dans l'atmosphre, et, devenu transparent comme l'ther, parat aussi arien que l'air lui-mme
;

et aussi

lumineux que

la

lumire

'

190

JOCELYN

TROISIME POQUE
XXXIV
lE

DE JOCELYN ET DE LAURENCE

DANS LA MONTAGNE
la picl qui remplit son cur, la soliJocelyn. Il aperoit un jour deux proscrits, un iiomme et un enfant, qui, po\irsuivis par deux soldats, s'avancent vers le prcipice et cherchent un passage. Inslinctivcniont il jclte un cri, et du geste leur montre le pont de rocher. Ils s'y risquent les soldats s'y lancent derrire eux. Des couj)s de feu clalenl de part et d'autre: les soldats roulent au fond de l'abme. Le plus g dos proscrits, bless mort, ne tarde pas expirer dans la grotte o Jocelyn l'a recueilli. Avant de mourir, il recommande son fils Jocelvn. L'enfant se nomme Laurence ; il a seize ans. Il est seul au monde. Jocelyn se sent bientt une sympathie ardente pour son jeune compagnon, qui s'attache tendrement lui. Sa solitude ainsi partage lui devient rapidement trs douce.

Malgr

la

bcaiil

du

silo

o.t

ludc ne tarde pas

peser

De

la grotte,

25 septembre 1793.

Quand

je reviens le soir de mes lointaines chasses, Les pieds meurtris, les doigts dchirs par les glaces, Rapportant sur mon dos l'lan ou le chamois,

El que, du haut d'un

pic,

du plus

loin j'aperois
cjvii

Mon

lac bleu resserr

comme un

peu d'eau

tremble

Dans le creux de la main o l'enfant la rassemble. Le feston vert bordant sa coupe de granit, De mes chnes penchs la tte qui jaunit, Et, vacillante au fond de la grotte qui fume, La lueur du foyer que Laurence rallume Quand je rve un moment, quand je me dis L-bas, Dans ce point lumineux qu'un lynx ne verrait cas,
;
:

JOCELYN ET LAURENCE DANS LA MONTAGNE


J'ai la

191

Un Un Un

regard qui
tre

meilleure part, l'autre part de moi-mme, me cherche, un souvenir qui m'aime.


fora battre le

ami dont mon pas


dont
tout, et

cur,

i5

le ciel rn'a fait le

protecteur,

Pour moi

pour qui je

suis tout sur la terre,

Pairie, amis, parents, mre, sur, frre et pre,

Qui compte tous mes pas dans son cur palpitant, Et pour qui loin de moi le jour n'a qu'un instant, L'instant o, de ces monts me voyant redescendre, 11 vient de ses deux bras mon cou se suspendre, Et. bondissant aprs comme un jeune chamoi. Me ramne la grotte en courant devant moi
;

Alors, pressant le pas sur

mon chemin

de neige,
;

tb

Je

me
me

trace de l'il le sentier qui l'abrge

Le
Je

glacier

suspendu m'oppose en vain son mur,


sur ses pentes d'azur
la
;

laisse glisser

montagne, Car je ne permets pas encor qu'il m'accompagne. Il passe alors son bras plus faible sous le mien
;

Je retrouve Laurence au pied de

3..

Je lui conte

mon

jour,

il

me

conte

le sien

Nous rentrons, il me dit combien nos tourlorelles Ont couv le matin d'ufs clos sous leurs ailes. Combien la chvre noire a donn de son lait,

Il

Ou de petits poissons ont rempli son blet Il me montre les tas de mousses et de feuille
;

Que pour

tapisser l'antre avant l'hiver

il

cueille,

Los fruits qu'il a gots et rapports du bois,

Et dont l'pine aigu ensanglante ses dolgfs, Les bras de vigne vierge, ou de lierre qui llolte. Qu'il a fait serpenter dans les lianes de la grotte,
20. Loin de moi. Elliptique: quand il est loin de moi, le jour entier dans sa pense, en un seul insluiit qu'il se reijrsente d'avance. a3.

4..

tient,

CItamoi. Licence,

pour

clianiois. Cf.

X.XX, i6i.

37.

Suspendu

abrupt. Cf.

X\X,

10.

Les deux termes sont intervertis. Entendez: ont fait 34. Couv, clore le matin d'ufs couvs sous leurs ailes (c'est--dire sous leurs plumes). 36. Ou de petits poissons. Changement de construction anormal le mme mot combien porte au vers prcdent sur le complment direct (J son lait),
clos.
:

ce vers-ci sur le sujet.

37. Feuille. V. \X.V1I, 68 (note).

192

JOCELYN
a pris

Les oiseaux qu'il

en leur jetant du grain,

Et

les

chevreuils privs qui

mangent dans

sa

main

Car, soit par prfrence ou soit par habitude,

Tous

doux compagnons de notre solitude, l^iches de la montagne, lans, oiseaux des bois, Accourent sa vue et volent sa voix.
ces

Nous mangeons sur


Le
lait, les

la

main

ce

que

le

jour nous donne,


5o

simples mets que

la joie

assaisonne;

Nous mordons tour tour des fruits inconnus, Ou pour nous abreuver nous en pressons le jus; Pour les mortes saisons nous mettons en rserve Ceux que le soleil sche et que le temps conserve.

A chaque invention de l'un l'autre applaudit; On prvoit, on combine, on se trompe, et l'on


Dans

55
rit;

ces mille entreliens le long soir se consume; Sur le foyer dormant le dernier tison fume, Et souvent dans le lac, miroir de notre nuit, Nous voyons se lever l'toile de minuit Alors nous nous mettons genoux sur la pierre, Vers la fentre o flotte vm reste de lumire, 1) o Lamcnce, inclinant son front grave et pieux, Sur la croix du tombeau jette souvent les yeux l'^t quand, aprs avoir bni cette journe (^ue nous rendons Dieu comme il nous l'a donne. Aprs avoir j)ri pour que d'autres soleils Nous ramnent demain, toujours, des jours pareils, Aprs avoir oflert nos vux pour ceux qui vivent. Au souvenir des morts nos prires arrivent, Laurence, en rpondant aux versets, bien des fois A, malgr ses efl'orts, des larmes dans la voix.
:

60

61

70

tih.

Privs

apprivoiss. Cf.

XL, 6g
se

XLI,

g.
fois

Z|5.

Oa

soit.

Redondance qui

trouve plusieurs
i3j-i,')(i (note).

chez Inniarlino.

53-5.1.

liiscrve.
A'uif,

conserve. V. II,

59-Co. tourns vers la fenclro. 62. Elliptique 64. Du tombeau. Le tombeau du pre de Laurence. V. l'argument. 66, Que nous rendons Dieu. Par la prire qui termine la journe.
:

minuit. V. il, 27-28 (noie).

L'HIVER DANS LA MONTAGNE


Et de
ses pleurs

193

de

fils,

non encore

puises,

Ses mains jointes aprs sont souvent arroses.

Ainsi

finit le

jour, et puis chacun en paix

75

Va s'endormir couch
Jusqu' ce que
la

sur son feuillage pais,

voix du premier qui s'veille

Vienne avec

l'alouette enchanter son oreille.

Cependant Laurence grandit, embellit de jour en jour, amis se deviennent de plus en plus chers l'un l'autre.

et les

deux

QUATRIME POQUE
XXXV
L'HIVER DANS LA
Une anne
passe
;

MONTAGNE

les saisons se

succdent.

6 novembre 1794Ici l'hiver

prcoce est dj descendu,


la terre est

Le linceul de

partout tendu

Les vents roulent sur nous des collines de neige.

Oh

bni soit le roc dont l'antre nous prologe Car nous ne pourrions plus faire un pas sans prit Hors de l'obscur abri qui cache notre exi'
!

78. puises,

au fminin.
:

Lamartine a renouvel

cette

licence dans

la

Chule d'an Ange

secrtes pleurs, qu'elle et d cacher toutes. Ses pieds sentaient parfois ruisseler quelques gouttes.

Et des

(3^ vision.)

78.
1

Son
Ici.

se

rfre

grammaticalement chacun. Mais


les

il

faut entendre:

l'oreille
.

de l'autre. L'hiver n'a pas encore atteint

rgions plu'S basses, la valle.

lAUARTINB.

POSlg.

194

JOCELYN
disting'ue plus les vallons

On ne

Les torrents de leurs bords,

les pics

de leurs cimes, de leurs abmes;


lo

Le dluge a couvert d'un ocan gel les sommets, et tout est nivel Et les vents, des frimas labourant la surface, Font changer chaque nuit les collines de place La biche mme tremble, et, ne nous quittant pas, Sur la plaine trompeuse hsite faire un pas. L'arche par o ces monts touchent la valle D'une norme avalanche aujourd'hui s'est comble, Et, comme dans une le inaccessible aux yeux, Nous tiendra renferms jusqu'aux mois pluvieux. Oh que j'aime ces mois o, comme cette terre, En lui-mme le cur se chauffe et se resserre, Et recueille sa sve en cette demi-mort Pour couler au printemps plus abondant, plus fort
Les gorges,
;

i5

ao

Comme

avec volupt l'me qui s'y replie

S'enveloppe de paix et de mlancolie,

Mle mme au bonheur je ne sais quoi d'amer Qui relve son got comme un sel de la mer, Jouit de se sentir aimer, penser et vivre. Pendant que tout frissonne et tout meurt sous le Et s'entoure plaisir, dans ces jours sans soleil, De rves de son choix comme pour un sommeil
!

a5

givre,

3o

Un

vnement imprvu vient traverser ce bonheur


;

Laurence

est

victime d'un accident Jocelyn, en hii prodiguant ses soins, dcouvre avec un efTroi ml de honte que Laurence est une femme. C'est pour obir la volont absolue de son pre qu'elle avait jusqu'alors cach son sexe. Jocelyn, troubl, continue entourer Laurence d'amour et de respect. Bien qu'il n'ait encore prononc aucun voeu, il n'en a pas moins pris l'engagement de se consacrer Dieu. Mais Laurence ne peut vivre que si Jocelyn lui promet de ne pas se sparer d'elle, et elle lui arrache cette promesse.
dominent.

7.

Leurs cimes. Les cimes qui

les

i3.

La

biche.

Labiche

favorite de Laurence. Cf.


faisait

XXXIV,

i5. L'arche.
les

Le pont de rocher qui


:

communiquer

47. leur rclraile avec

16.

rgions habites. V. p. 189. S'est comble a t obstrue.

a3.

dans cette demi-mort.

LORDLNATIOiN

i9o

CINQUIME POQUE
XXXVI
L'ORDiyA TION
Quelques mois plus tard (aot 1795), Jocelyn est secrtement apGrenoble par l'cvcquc dont il fut nagure le fils spirituel et le
prfr. Prisonnier des rvolutionnaires, le {)rlat
est la

pel

disciple

veille d'tre

conduit l'cliafaud.

J'entrai dans la prison; des escaliers rapides

La descente tait longue et les marches humides. Et dans leur froid brouillard chaque pas, en glissant, Semblait sur les degrs se coller dans du sang. Je ne sais quelle odeur de larmes sous les votes,
Quelle sueur des murs coulant larges .gouttes,

Des angoisses de l'homme y peignaient les tourments. Chaque dalle y rendait de longs gmissements On et dit que ces murs, ces froides gmonies,
:

Comme
Au

des

condamns suaient

leurs ao;onies.

bas de cet obscur et profond entonnoir,

Laflreux cachot s'ouvrait sur un corridor noir,

Tout creus dans le roc, hormis l'troite porte Dont les lourds gonds scellaient la grille basse et Sous la main du gelier qui tourna les verrous, La porte en gmissant recula devant nous L'ombre humide plit au feu de sa lanterne, Qui jeta sur les murs un jour livide et terne, Et je vis ie vieillard, bloui par ce jour, Qui regardait sans voir du fond du noir sjour ;
;

forte.

sur

Gmonies. Au propre, les Gmonies taient un escalier taill clan^Ie roc, pente du mont Capitolin, o les Ronjains tranaient les cadavres de certains criminels et d'o i^s les prcipitaient dans le Tibre.
9.
la

196

JOCtLYN

Le rayon concentr, dardant sur sa figure, La dtachait en clair de la muraille obscure, Comme si, du cachot pour racheter l'affront,

Une

aurole sainte et clair son front.

Flchissant sous ses fers rivs dans la muraille,

a^

Leur poids lourd

affaissait

un peu

sa

haute

taille;

De

ses habits trous les

somptueux dbris

membres amaigris; d'une main autour de sa ceinture Des pauvres prisonniers la blanche couverture, De l'autre il soutenait le gros faisceau de fers Qui tombait en anneaux de ses bras dcouverts Ses pieds nus, que nouaient deux restes de sandales, Tout violets de froid, frissonnaient sur les dalles. Un tas de paille humide et rong par les bords, Gardant encor l'empreinte et les plis de son corps, Une cuelle de bois pour. recevoir la soupe. Une goutte de vin dans le fond d'une coupe. De son palais de boue tait l'ameublement, Le breuvage, le lit, le vase et l'aliment Mais les traits allongs de son ple visage, Ses cheveux claircls, souills, blanchis par l'ge. Sur son front demi-chauve en couronne boucls Ou sur son maigre buste en anneaux drouls ; Sa barbe, que d'un an le fer n'a retranche, Sur le creux de sa joue en cume panche Ses yeux caves, cerns par un sillon d'azur, Brillant comme un charbon dans leur orbite obscur ; Son regard, affaibli par cette ombre ternelle, Nous cherchant sans nous voir du fond de sa prunelle La force crite en haut dans ses sourcils pais, Sur sa lvre entrouverte un sourire de paix
Laissaient percer partout ses
Il serrait
;

5o

35

4o

45

5.

Le rayon, y. XIX, i (note). Dardant. Lamartine emploie volon verbe intransitivement. Cf. XL, 1O9. a5. Flchissant. Pour la construction, v. IV, 129 (note). la prison a remplac pour lui le palais pis09. Palais, par antiphrase copal. De boue. Mi-tapliorique ignoble, ignominieux. V. VI, ^9 (note).
ai.
tiers ce

49. ternelle.

Hyperbole

perptuelle.

L'ORDINATION

197

Dans ses traits, imprgns d'une sainte harmonie, La rsignation au sein de l'agonie,
L'humanit vaincue asservie la foi, Tout clatait en lui!... Je crus voir devant moi Un de ces champions des vrits nouvelles Que les anges de Dieu servaient, couvaient des ailes, Et qui, nourris dj du pain cach du fort, Exultaient du supplice et vivaient de leur mort.
65

60

l'entre, bloui

par ce front de lumire.

Sur mes genoux tremblants je tombai sur la pierre, Comme si quelque main m'et forc de plier, N'osant ni m'approcher ni m'enfuir. Le gelier Lui dit Que votre nuit avec Dieu se consomme
: !

65

J'ai

rempli

ma

promesse,

et voil ce

jeune homme.
il

Puis, posant

mes

pieds sa lanterne,

sortit.

Et, referm sur nous, le battant retentit.


Est-ce vous, mon enfant? venez, que je vous voie. Oh que ma dernire heure ait la dernire joie De presser sur mon cur un fils en Jsus-Christ, Un frre dans ma fol, nourri du mme esprit Soyez bni, mon Dieu, dont la grce infinie Me gardait en secret ce don pour l'agonie J'ai vid jusqu'au fond mon calice de fiel,
!

70

75

Mais

la

dernire goutte a l'avant-got

du

ciel

Mon fils, je vais mourir; mon De ma dernire nuit va tout


.aujourd'hui je suis

ternelle aurore

l'heure clore

Demain j'entonnerai l'Hosanna triomphant.


Devant
J'ai
le

homme et pcheur. Mon enfant, Saint des saints avant que de paratre.

80

besoin de laver
:

mon me

aux eaux du prtre

tout cela. 56. Tout 57. Champions des vrits nouvelles mystique. Cf. les 59. Cach
:

martyrs de
paroles de

la foi vanglique.
:

dvie

Je suis le pain vivifiant qui suis


ce pain,
lumire.
il

Jsus Je suis le pain descendu du ciel: si quelqu'un

mange de 61. De

vivra ternellement. (Jean, VI, 48-5i).


joie

V. VI, 69 (note).
(de deux

79. Hosanna,

hymne de

mots lihreui, qui veulent dire


de.

sauve-nous maintenant).
81.
vieilli

Le Saintets saints: Jsus-Christ. l'Doaue de Lamartine-

Avant que

Tour

classique, dj

198

JOCtLYN
le sanclifier,

Charg d'un grand troupeau pour

En

partant,

j'ai

mon

saint bercail confier;


Sh

Je ne puis dposer que dans sa main sacre Lesclcfs du Saint des saints dont je gardais l'entre; Je ne puis recevoir le pardon que de lui
;

donnais hier, je l'implore aujourd'hui. Mais tous ceux qui portaient le divin caractre,
Je
le

ou proscrits, sont errants sur la terre; ou la prison, ou le couteau mortel, N'pargnent nul de ceux qui montaient l'autel Il ne reste que vous, pauvres jeunes lvites, Qui n'aviez pas encor li vos mains bnites J'en demandais au ciel un seul, deux genoux Dieu m'inspirait, mon fils, et je pensais vous. Oh! que mon cur, d'ici, pressentait bien le vtre J'tais sur que, fidle au devoir de l'aptre, La prison, l'chafaud vous verrait accourir. Sduit par le martyre et tent de mourir, Et que, plus il est plein de Ihorreur du supplice,
Fugitifs
L'exil,
;
;

91

93

100

Plus vous accepteriez de boire mon calice... Je ne rpondais rien et je n'entendais plus,

Et je

baissais

dans l'ombre un front rouge


;

et confus.
io5

mieux m'expliquer? reprit-il un saint prtre Est ncessaire Dieu mon fils, vous allez 1 tre Pour qu'un double holocauste ici soit consomm, La Providence et moi nous vous avons nomm Je vais vous consacrer sur ce bord de ma tombe Baissez la tte, enfant, pour que le chrme y tombe
Faut-il
; !

no

85. Sa main: la main du prtre. 86. Saint des saints sanctuaire, au figur. Au propre, le Saint des saints tait, chez les Hbreux, la partie du tabernacle o s trouvait enferme 1 arche d'alliance. 87. Le pardon: l'absolulion. 88. Implore. V. VII, 2 (noie).
'

)i.

Le coateaa la ruillotinc. 93. Lvites. V. XX)C11I, (i (noie). 94. Li, par l'ordination.
:

98. L'aptre le prlre, sacrifice complet. Au propre, l'holocauste ct.iit, chez 107. Holocauste les Hbreux, ua sacrifice o la victime tait entirement consume par
:
:

le fuu.

L'ORDINATION
Et,

190

quand

l'esprit

de force aura coul sur vous,


le

Je vais, pcheur, mourant, tomber vos genoux,

Et recevoir de vous dans

saint sacrifice

Le pain du viatique et le vin du supplice. ii5 Recevez du martyr l'auguste sacrement, Mourez pour que Dieu vive... mon pre, un moment! Lui dis-je en repoussant du front le sacr signe.

Arrtez, arrtez

tremblez, j'en suis indigne!


;

Dieu, mon sang est ma foi Mais mes jours profanes, ils ne sont plus moi, Et Dieu n'exige pas que je lui sacrifie Deux morts dans une mort, deux curs dans une Son il sonda le mien, et son front s'obscurcit.

Mon me

est

mon

120

vie.

Alors, balbutiant, je lui

fis le

rcit

De ces deux ans passs loin de lui, de ma fuite, De cette enfant par Dieu dans mon dsert conduite, De son triste abandon, de ma tendre piti, De cet amour longtemps couv sous l'amiti. De ces habits trompeurs qui, me cachant la femme,

us

la

sduction apprivoisaient

mon me,

i3o

De ce secret fatal et dcouvert trop tard. De nos serments donns, de mon furtif dpart. De sa mort qui suivrait au mme instant la mienne,
Si j'arrachais ainsi cette
Si,

main de

la sienne,
l'

au prix du ciel, d'un mot j'allais tromper Ce cur que du poignard mieux et valu frapper.
Je me tus dans ses traits indigns je crus lire Tantt l'horreur, tantt un ddaigneux sourire. Ainsi donc, mon enfant, voil ce grand secret Dont tout autre cju'un pre en l'coutant rirait; Voil dans quel honteux et ridicule pige L'esprit trompeur poussait vos pas au sacrilge.
:
:

mme

lio

mort violente, iallige coininc ii/i. Supplice {nu sens du latin suppliciurn) htiment. Cf. plus bas, v. 217 et aS-. ii5. Du martyr c'est--dire de moi. 116. Mourez, an monde et vous-mme. 117. Du front le sacr signe. Inversion un peu rude. 12a. Deux morts celle de Laurence avec la mienne. V. v. i33. is6. Dsert. V. I, 34 (note). lia. Construction anormale poussait est pris au sens propre avec l'un (Je ses complments (dans quel pige), au figur avec l'autre (au sacrilge).
: :

200

JOCELYN
mort, vous arrte au bord. tentateur, prt vous y conduire,
et
!

Insens! bnissez ce hasard de

ma

Qui vous prend sur l'abime

Que

l'esprit

i45

Connaissait bien ce coeur qu'il avait sduire

ne peut au crime entraner nos lus, aussi, mon fils, par leurs vertus. Ah! brisez son embche et rougissez de honte. Quoi! ce rve d'une me s'enflammer trop prompte Pour un enfant jet par hasard sous vos pas. Ce trouble d'un coeur pur qui ne se connat pas,
il

Quand
11 les

mne

i5o

D'un

prilleux
fruit

amour

cette amiti prlude.

Mauvais

du

loisir et

de

la

solitude

Ces lans, ces soupirs, ces serrements de main, Que le vent de la vie emportera demain
;

i55

Ces jeux de deux enfants loin des yeux de leurs mres, Qui prennent pour amour leurs naves chimres, Risible enfantillage et des sens et du cur Voil ce qui du ciel en vous serait vainqueur ? Voil pour quel appt, voil pour quelle cause Vous trahiriez le vu que ce temps vous impose? Vous laisseriez ma mort sans secours, sans adieu. Le temple sans ministre, et le monde sans Dieu.'
:

i6o

Je ne

me

doutais pas que, dans ces jours sinistres

i65

l'autel est lav

du sang de

ses ministres.

Pendant que des cachots chacun d'eux


S'lance l'chafaud pour confesser sa

comme moi
foi.

Pendant que l'univers avec horreur admire La bataille de sang du juge et du martyre, Attendant, pour savoir quoi fixer son cur. Des bourreaux ou de nous qui restera vainqueur; Je ne me doutais pas qu'un des soldats du temple,

170

Du

lvite autrefois la

lumire

et l'exemple.
i^5

Au grand combat
Amollissait son

de Dieu refusant son secours,


de folles amours,

me

161.

Cause

parti.
:

i6j. Ce temps ces circonstances. 1 63- 164. Adieu. Dieu. V. II, aS-a (note). 170. Martyre. Licence, pour martyr.

LORDLNATION

201

Au

pied des chafauds o prissaient ses frres

au dieu des femmes trangres, Pensant sous quels dbris des temples du Seigneur Il cacherait sa couche avec son dshonneur mon pre, piti Quel not osez-vous dire? Le ciel sait si mon cur a trembl du martyre Il sait si j'hsitai, pour arriver vous. D'affronter cette mort dont je serais jaloux Mais bloui de zle, et moins homme qu'aptre, Vous ne jugez, hlas nos curs que par le vtre \ous croyez que mon cur de l'amour triomphant N'arracherait qu'un rve au sein de cet enfant;
Sacrifiait
!

iSo

iSJ

Que

le

sien m'oublierait;

que

je pourrais

moi-mme
190

Rapporter aux autels tout l'amour dont je l'aime; Absous par votre main d'un parjure innocent, Noyer son souvenir dans des pleurs ou du sang; Que cette affection au cur enracine, Cette existence deux, ce rve d'une anne. Ce rayon qui nous ft ensemble panouir, Comme un rve d'un soir pourrait s'vanouir? Connaissez mieux l'amour de Ihomme et de la femme Il joint leur double vie en une seule trame
;

195

Il

survivrait coupable, la honte, au remord,


la vie et
;

plus fort que la mort. vous profanez cette heure, Ces moments tout au ciel, ces fers, cette demeure, O du Dieu trois fois pur un indigne martyr N'et jamais entendu de tels mots retentir.

Silence!

Plus vivant que

200

cria-t-il

178.

Au

dieu des

se laissa aller,

femmes trangres. Tel Salomoa, qui, dans sa vieillesse, par amour pour ses femmes, trahir le Dieu d'Isral et ho:

norer

les idoles des autres nations. (^Rois, I, 11).

se demandant. 179. Pensant i8d. D'affronter, pour: affronter. Construction vieillie.' 187. Entendez que. si mon cur triomphait de l'amour, je n'arracherais, elc, 193. Du sang. Si j'tais excut. 19D. Epanouir, pour: nous panouir. V. I, 26 (note).
:

XLVII,88. 199. Remord. Licence, pour remords. Cf. XLIV, 261 200. Plus fort que la mort. Cf. Cantique des Cantiques, VIII, 6 L'amour
; :

est fort

mort. 2o3. Trois fois pur. Sorte de superlatif liturgique. Cf.


la

comme

la

formule

ritu' lie:

K Saint,

saint, saint est le Seigneur...


:

ao4. IS'ei jamais. Sous-entendu

sans vous.

202

JOCELYN
!

Parler d'amour, grand Dieu, sous ces ombres muelles


Insens, regardez, et songez o vous tes
!

2o5

Voyez dans

les cachots ces

membres

amaigris,

Ces bras levs Dieu, par des chanes meurtris;


Cette couche o l'glise expire, et sent en rve

Le baiser de l'poux dans le tranchant du glaive Ce spulcre des morts par la vie habit, Qui ne se rouvre plus que sur l'ternit Ces fers dont les anneaux tout rouilles sur nos membres Ont riv Jsus-Christ chacun de ses membres Et ce pain d'amertume, et ce vase de iiel, Dlicieux banquet de ces noces du ciel
;
;

ai

ai

Et c'est

l, c'est

devant ces tmoins de supplice,

moribond qui marche au sacrilice, Que vous osez parler de ces amours mortels, Vous, consacr d'avance nos heureux autels; Vous, que leur sacr deuil, le sang qui les colore, Par un plus fort lien y consacrait encore Ah que cette amertume ajoute mon trpas
Devant
ce
! !

sjo

Quoi! vous, trahir! Mais non, cela ne se peut pas I Vous ne souillerez pas une si chaste vie, Vous ne jetterez pas mon front celte lie, Vous ne donnerez pas cette absinthe, au lieu d'eau, Au vieillard qui demande une goutte au bourreau; Vous ne laisserez pas l'me de votre pre Partir sans emporter le pardon qu'elle espre, Sans avoir entendu d'un ministre de Dieu La parole de paix et le salut d'adieu Ah! que j'ai demand cette heure au divin Matre! Combien j'ai soupir pour qu'un juste, un saint prtre, A ses pieds, comme Dieu, me ret genoux, Me dt avant la mort Vivez, je vous absous Pour qu'il offrt pour moi, la veille du supplice. Cette coupe du sang, ce fruit du sacrifice
,

aa

a3o

a35

208. 210.
2 1.1.

A, pour L'Epoux

vers.

V. XII, 4 (noie).

le Christ.
:

Ses mtmbres

nous, chrtiens.

Pour
:

la

rime,

cf.

XXVII, ii3-ii5

et la note.

23 1-232. Dieu, adieu. V. II. 25-26 (note). aS. Ce fruit du sacrifice (de Jsus) l'hostie.

L'ORDINATION

203

Que mes doigts mutils ne peuvent plus tenir, Et me bnt ce pain que je n'ose bnir! Et quand l'ange, exauant enfin ma dernire heure, Vous amne du ciel au pre qui vous pleure Quand, pour diviniser cette heure du trpas. Il ne me faut qu'un mot... vous ne le diriez pas! mon enfant, au nom de ces larmes dernires Qui sur vos mains de fils tombent de mes paupires, Au nom de ce^ cheveux blanchis dans les cachots, De ces membres promis demain aux chafauds Au nom des tendres soins que j'ai pris de votre me. Au nom de votre mre, au nom de celte femme
; ;

aio

4!i

a5o

Qui,

si

son il de vierge

ici

pouvait vous voir,

Vous pousserait du geste et du cur au devoir. Et qui, fille du Christ, ne voudrait pas sans doute
Acheter votre vie au prix qu'elle vous cdte. le bandeau qui recouvre vos yeux Dites ce mot, mon fils; que je l'emporte aux cicux La sueur de mon front tombant grosse goutte.
Dchirez
;

j55
!...

>

Avanant, reculant, comme un homme qui doute. Je demeurais muet, mditant, interdit. D'un courroux surhumain son regard resplendit;

a6o

Son corps

se redressa,

comme

si

son ide

du sol, grandi d'une coude; Son bras charg de fers s'tendit contre moi; Le cachot s'claira de l'clair de sa foi.
L'et soulev Je crus voir de son front
Jaillir et serpenter
la

foudre intrieure
;

a65

dans
la

la

sombre demeure

Sa voix prit la colre Du prophte lanant

et la vibration

maldiction.
terrible
!

Des
a

lions de

Juda rugissement

Eh

bien

puisqu'

mes pleurs vous

restez insensible,

ayn

aSg. Afutils. Hyperbole


a/li.

Ma

dernire heure.
:

a42. Pleure
257.
iliti:

aflaiblis, dbiles. Elliptique le vu de ma dernire heure. dsire en pleurant. V. VII, 35 (note).


: :

A grosse goutte. Licence, X\X, 22; XXXVII. 5o.


:

pour

le

pluriel.

Rapprocher IX, 6i

X.V,

258. Dotile

hsite (lat. dubitare).

26g. Des lions de Juda

Lamartine parat transporter aux prophtes eux-

204

JOCELYN

la charit pour un pre expirant Ne peut en rallumer en vous le feu mourant ; Puisque entre le salut que le vieillard implore Et votre infme amour vous hsitez encore, Vous n'tes plus chrtien ni prtre de Jsus

Puisque

37''

Retirez-vous de moi... je ne vous connais plusl Sortez de ce Calvaire o votre matre expire
;

Vous Vous

qu'un bourreau de plus qui l'y dccliirc; n'tes qu'un tmoin lche, indigne de voir Comment le chrtien souffre et meurt pour le devoir,
n'tes
!

2S0

Mais digne seulement de garder dans la rue L'habit ensanglant du licteur qui le tue Oui, sortez de mon ombre et de ce lieu sacr; Sortez, mais non pas tel que vous tes entr ; Sortez, en emportant la divine colre N'achevez pas, mon pre; Sur vous et sur l'objet...

aSj

Ne
Il

la

maudissez pas, arrtez

tout sur

moi

coup d'il sa force en mon effroi, Comme le bcheron voit l'arbre qui chancelle. coutez! me dit-il d'une voix solennelle,
lut d'un seul

agn

Comme s'il et parl d'au del du trpas A des hommes de chair qui l'coutaicnt en
Il est

bas

dans notre vie une heure de lumire,


agB

Entre ce monde et l'autre indcise frontire, O l'me des chrtiens, prte quitter le corps, De l'abme des temps voit dj les deux bords,

D'un jour surnaturel dans

de l'ternit l'atmosphre divine sa nuit l'illumine,


le sens,

Et, des choses d'en bas lui dcouvrant

Donne un

son prophtique ses derniers accents.

3oo

ce que les prophtes disent de Dieu pour peindre sa colre nel rugira comme un lion. (Ose, XI, 10; Jriniu, XXV, 3o

mmes

L'Ktercf.

Isaio,

XXXI,

It.)

373. Implore. V. VII, 35 (note). 281-283. Garder ihabil. Allusion la lapidation de saint Etienne, pendant laquelle l'aptre Paul, qui notait pas encore converti, gardait le habits excuteur. A Rome, Licteur des meurtriers {Actes des Aptres, VII, 58). les lirleiirs attachs la personne des grands magistrats taient charge

d'excculcr les sentences capitales.

L'ORDINATION
Sans crainte alors on parle,
et l'on

JO

entend sans doute,


l'on coute.

Dans

la voix

du mourant

c'est

Dieu que

Je suis cet instant, et je sens dans

mon cur
3.
;

Ce Verbe du Trs-Haut
11

(|ui

parle sans erreur.

me
de

dit d'arracher,
ses fils

d'une main surhumaine,


le

Un
Il

au pige o

monde

l'entrane

mes accents l'autorit du sort; Je prends sur moi l'arrt qui de mes lvres
donne

sort,

Je prends sur

mon

salut la sainte \iolcncc


i-sistance
!

Qui vous

jette

mes pieds sans plus de

3i

Obissez Dieu, qui tonne dans

ma

voix

De

sa

main, de

ses fers

mon

front sentit le poids

Je crus sentir de Dieu la

main et le tonnerre Qui m'crasaient du bruit et du coup sur la terre.


Ptrifi d'horreur, tous les sens foudroys,
Sifi
:

Je tombai sans parole et sans souffle ses pieds Un changement divin se fit dans tout mon tre;

Quand

il

me

releva de terre, j'tais prtre!...

reoit la confession de l'vque, dit une messe dans le vtu du costume des gardiens, accompagne le vieillard l'chafaud. Mais il tombe bris d'motion et ne revient lui que dans l'hpital de Grenoble, o on l'a transport mourant. Il y apprend la fin de la Terreur, le rtablissement de la libert civile, la rouverture des glises (a). Une sur de l'vque se trouve parmi les religieuses de l'hpital Jocelyn lui confie son secret. Elle lui promet de recueillir Laurence et de prendre soin d'elle, en attendant de pouvoir la rendre sa famille. Quelques jours aprs, ils montent ensemble la Grotte des Aigles. La sur y pntre d'abord et raconte tout Laurence. Le dsespoir de Laurence est poignant. Jocelyn se montre, confirme le Laurence pousse un cri terrible et s'vanouit. On rcit de la sur l'emmne sur un brancard, et Jocelyn demeure seul, plusieurs jours encore, dans la grotte, luttant contre lui-mme, et s'vertuant la
.Tocelyn

cachot

et,

rsignation.

3oi. Sans doale sans avoir de doute sur la vrit de ce que dit le mourant. 3i8. M"" de Girardin dclarait cette scne tragique digne de Polyeucte n
:

(a) Lamartine place en aot lygS la mort de Robespierre et Terreur, qui datent en ralit de juillt 1794.

la fin

de

la

206

JOCELYN

SIXIEME POQUE
XXXVII
LA PAROISSE DE JOCELYN
Aprs deux ans passes dans une maison de retraite ccclt'siastiqne, Jocolvn devient cure de la petite paroisse de Yalncige. Il la dcrit ainsi dans une lettre sa sur, du mois de mai 1798 :

Sur un des verts plateaux des Alpes de Savoie,


Oasis dont la roche a ferm toute voie.

O l'homme

n'aperoit, sous ses yeux elTrays,

Qu'abme sur sa tte et qu'abme ses pieds, La nature tendit quelques troites pentes

le

granit retient la terre entre ses fentes


l'arbre d'y

Et ne permet qu' peine

germer,
semer.

A l'homme

de gratter

la terre et d'y

D'immenses chlaigniers aux branches tenilues Y cramponnent leurs pieds dans les roches fendues, Et pendent en dehors sur des gouffres obscurs. Comme la girofle aux parois des vieux murs
;

On

au-dessous de leurs branches, La grande plaine bleue avec ses roules blanches, Les moissons jaune d'or, les bois comme un point noir,
voit, mille pieds

Et les lacs renvoyant le ciel comme un miroir La toise de pelouse, leur ombre abrite, Par la dent des chevreaux et des nes broute.

paissit sous leurs troncs ses duvets fins et courts,

Dont mille

filets

d'onde humectent

le

velours.

I. De Sai'oii. Dans Genevive, le nom de Valneigc est donn un village des monts du Daupiiin, au environs de Voiron.

a.

Voie

accs.

17.

Toise.

Ancienne mesure de longueur, valant

pou prs

mtre.

LA PAROISSE DE JOCELYN
le printemps, qui n'est qu'un court sourire, Enivre de ses ileurs le vent qui les respire. Des monts tout blancs de neige encadrent l'horizon, Comme un mur de cristal de ma haute prison,

207

Kl pendant

Va,

quand

leurs pics sereins sont sortis des temptes,

a5

Laissent voir

un pan bleu de

ciel

pur sur nos

ttes.

On

n'entend d'autre bruit, dans cet isolement,

Que quelques voix d'enfants, ou quelque blement De gnisse ou de chvre au ravin descendues.
Dont le pas fait tinter les cloches suspendues Les sons entrecoups du nocturne Anglus,
;

3o

Que

le

pre et l'enfant coutent

les Ironts

nus,

Et le sourd ronflement des cascades d'cume, Auquel, en l'oubliant, l'oreille s'accoutume, Et qui semble, fondu dans ces bruits du dsert, La basse sans repos d'un ternel concert. Les maisons, au hasard sous les arbres perches. En groupes de hameaux sont partout panches, Semblent avoir pouss, sans plans et sans dessein, Sur la terre, avec l'arbre et le roc de son sein ; Les pauvres habitants, disperss dans l'espace,

35

Ne

s'y

disputent pas

le soleil et la place,

Et chacun sous son chne, au plus prs de son champ, sa porte au matin et son mur au couchant. Des sentiers o des bufs le lourd sabot s'aiguise Mnent de l'une l'autre, et de l vers l'glise, Dont depuis deux cents ans tous ces pieds humains Le baptme et la mort ont fray les chemins.

Elle s'lve seule

au bout du cimetire

Avec

ses

murs

pais et bas, verdis de lierre.

2).

Gnisse.

V.

XXIX,
:

197 (note).

33. D'cume quivaut un adjectif: cumantes. V. VI, ^9 (note). en sorte qu'elle l'oublie. 34. En l'oubliant
35. Dsert. V.
43. Matin:
:

I.

34 (note).

levant (comme aurore ailleurs, cf. I, 22). Rapprocher v. au jour du matin. ^3 46. Tous ces pieds humains. Elliptique les pieds de tous les humains doc
:

village.

208

JOCELYiN
5o

Et ses ronces grimpant en chelle, en feston, Jusqu'au cliaumc moussu qui lui sert de fronton. On ne peut distinguer celte chaumire sainte Qu'au plus grand abandon du petit champ d'enceinte, O le sol des tombeaux, par la mort cultive'', N'offre qu'un tertre ou deux tous les ans lev,

55

Que recouvrent

bientt la

mauve

et les orties,

Premires fleurs toujours de nos cendres sorties. Et qu' l'humble clocher qui surmonte les toits Et s'ouvre aux quatre vents pour rpandre sa voix.

Ma demeure est auprs ma maison isole Par l'ombre de l'glise est au midi voile. Et les troncs des noyers qui la couvrent du nord
;

6u

Aux

regards des passants en drobent l'abord.


Cj

Des quartiers de granit que nul ciseau ne taille. Tels que l'onde les roule, en forment la muraille:
Ces blocs irrguliers, noircis par
les hivers.
;

leur mousse natale y sont cncor couverts La joubarbe, la menthe, et ces fleurs parasites Que la pluie enracine aux parois dcrpites,

De

suspendent partout leurs panaches flottants, les font comme un pr reverdir au printemps. Trois fentres d'en haut, par le toit recouvertes. Deux au jour du matin, l'autre au couchant, ouvertes, Se creusant dans le mur comme des nids pareils, Reoivent les premiers et les derniers soleils; Le toit, qui sur les murs dborde d'une toise,

70

Et

70

pour

tuiles des blocs et des pavs d'ardoise,

Que d'un rebord


Et sous
les

vivant

le

pigeon bleu garnit.

soliveaux Ibirondelle a son nid.

5o. Feston. Licence, ])out feslons. Cf. XXXVI, 267 (noie). 55. Elev. Licence, iioiir lves. Ca. La couvrent du nord: la protgent contre les vents du Boileau, Epilres, VI, 20
:

nonl.

Cf.

Et
:

le

monl

la

dfend des outrages du nord.

6i. Taille a taill. V. XI. 20 (note). 75. Les premiers elles derniers soleils. Elliptique; les prciiiicrs et les ili rniers rayons du soleil. 76. 'Joise. V. V. 17 (note). Dans les pays de neige, le bord des toits forir.o touvcpt de larges auvents comme celui qui est dcrit ici.

LA PAROISSE DE JOCELYN
Pour dfendre ce toit des coups de la tempte, Des quartiers de granit sont poss sur le faite, Et, faisant ondoyer les tuiles et les bois,

209 80

Au vol de l'ouragan ils opposent leur poids. Bien que si haut assise au sommet d'une chane, Son horizon born n'a ni grand ciel ni plaine
:

85

Adosse aux parois d'un troit mamelon.


Elle n'a pour aspect qu'un oblique vallon Qui se creuse un moment comme un lac de verdure. Pour donner au verger espace et nourriture,

Puis, reprenant sa pente et s'y rtrcissant,

90

De

monts descend. Les troncs noirs des noyers, un pan de roche


ravins en ravins avec les

grise,

L'herbe de

mon

verger, les mui's nus de l'glise,

Le cimetire avec ses sillons et ses croix, Et puis un peu de ciel, c'est tout ce que je

vois.

gS

Mais combien, aux regards du peintre et du pole,

En
Ce
Et

vie,

en mouvement,

la

nature rachte
!

qu'elle a refus d'espace l'horizon

Une
le

cascade

tombe au pied de

la

maison,
100

Y joue

long d'une roche, en nappe blanche et fme, avec le vent dont un souffle l'incline,
avec l jour dont
s'y
le

Y joue
Semble

rayon changeant

drouler dans ses rseaux d'argent,

Et, par des rocs aigus dans sa chute brise.

Aux

feuilles

du jardin

se

suspend en rose.

io5

Lgre, elle n'a pas ce bruit tonnant et sourd

Qu'en

se prcipitant

roule

un

torrent plus lourd

84. Assise. Pour la construction, v. IV, 129 (note). 86. Aux parois. Licence, pour la paroi. Cf. IV, 6 (note). vue, horizon, perspective. 87. Aspect 89. Le vallon, qui s'largit et s'aplanit en cet endroit, forme une espce de terre-plein naturel, occup par le verger du presbytre. 101. L'incline: la fait dvier. io3. Y est redondant. Semble se drouler serait mme plus clnir. 106-107. ^^ bruit tonnant et sourd. Cf. Paysage dans le golfe de Gnes
: :

(Harm.,

I,

s)

La cascade qui pleut dans le gouffre qui tonne Frappe l'air assourdi de son bruit monotone..,.

On comparera

avec intrt les deux passages.

SIO

JUCELYN

Elle n'a

qu'une plainte intermittente et douce, Selon qu'elle rencontre ou la pierre ou la mousse, Que lo vent faible ou fort la fouette ses parois,
lui retire
;

no

Lui prte ou

ou lui rend plus de voix Dans les sons ingaux que son onde module Chaque soupir de l'me en note s'articule Harpe toujours tendue, o le vent et les eaux Rendent dans leurs accords des chants toujours nouveaux, Et qui semble la nuit, en ces notes tranges, L'air sonore des cicux froiss du vol des anws.
;

ii5

lettres sa

description du presbytre lui-mme et, dans d'a\itros sur, le tableau de la vie pieuse et monotone de Jocelyn. Puis, une lacune de vingt-six mois dans le manuscrit.

Suivent

la

HUITIME POQUE
XXXVIII
JOCELYN
sa

A PA RIS

La mort de sa mre ramne cpielquc temps Jocelyn au village de naissance (Septikme Epoque). l*uis il reconduit sa sur Paris, auprs de son mari et tle ses enfants. On l'y garde quelques jours. I^es vers suivants expriment le trouble qu'il prouve au milieu de l'agitation des iiommes et les rtlexions que lui inspire le spectacle de la multitude.
Paris, 20 septembre 1800.

Oh que
!

le

bruit

humain
il

a troubl
souffle

mes

esprits
!

Quel ouragan de l'me

dans Paris

108. Douce. Plus ou moins douce, selon 1 10. A ses parois vers la paroi de roche le long de laquelle tombola casr.irlc, Pour le pluriel /lurois, v. 80. Pour cet emploi de , v. XII, 4 (note).
:

son, chaqiie modulation de l'onde est cale exprimant un soupir de l'me. 116. En avec.
1

13.

Chaque
:

comme une

note musi-

a.

Ouragan de l'me: ouragan moral. V, VI, 4g


l'orage de l'me.

(^note),

et

rapproches

XXXIII, 84:

JOCELYN A PARIS

2JI

Comme

on entend de

loin sa

grande voix qui gronde,


l'inonde,
5

Pleine des mille voix

du peuple qui

Semblable l'Ocan qui lait enfler ses flots, Monter et retomber en lugubres sanglots Ob que CCS grandes voix des grandes capitales Ont de cris douloureux et de clameurs fatales, D'angoisses, de terreurs et de convulsions
!
!

y distinguer l'accent des passions Qui, soufflant de l'enfer sur ce million d'mes,
croit

On

lo

Entrechoquent entre eux ces hommes et ces femmes, Font monter leur clameur dans le ciel comme un flux, Ne forment qu'un seul cri de mille cris confus, Ou qu'on entend le bruit des tempes de la terre Que la fivre grands coups fait battre dans l'artre. Quel poids pse sur l'me en entrant dans ces murs, En voyant circuler dans ces canaux impurs Ces torrents anims et cette vague humaine Qu'un courant invisible en sens contraire entrane, Qui sur son propre lit flotte ternellement, Et dont sans voir le but on voit le mouvement Quel orageux nant, quelle mer de tristesse, Chaque fois que j'y rentre, en me glaant m'oppresse Il semble que ce peuple o je vais ondoyer Dans ces goulTres sans fond du flot va me nover Que le regard de Dieu me perd dans cette foule
!

i5

ao

a5

Que je porte moi seul le poids de cette houle Que son immense ennui, son agitation.
M'entranent faible et seul dans son attraction Que de ces passions la fivre sympathique, En coudoyant ce peuple, moi se communique
;

3o

;
;

Que son me travaille et souffle dans mon sein Que j'ai soif de sa soif, que j'ai faim de sa faim Que ma robe en passant se salit ses crimes
;

35

Et que, tourbillonnant dans

ses

mouvants abmes,

ao. En sens contraire. Le singulier pour tantt dans un sens, tantt dans l'autre. 01. Sjrmpalhique contagieuse.
:

le pluriel:

en sens contraires;

212

JOCELYN

Je ne suis pas pour lui plus qu'une goutle d'eau

Qui ne

fait ni

hausser ni baisser son niveau,


4o

Un

jet

Une

de son cume, un morceau de sa vase, algue de ses bords qu'il souille et qu'il crase
si

tomber sous ses pas. Celte foule mes cris ne s'arrterait pas. Mais, comme une machine son but lance, Passerait sur mron corps sans mme une pense
El que,
je venais

!...

Et puis,

faut-il le dire?

il

est ici

pour moi

45

Un
Je

ternel sujet de tristesse et d'effroi.

me

surprends sans cesse penser,


:

me

dire.

Tout tremblant
Ce pav qui

C'est ici

que Laurence

respire

C'est ce bruit qu'elle entend, c'est ce ciel qu'elle voit.


la porte, et cette

eau qu'elle boit

5o

C'est dans cet ocan, dans ce dsert

mes yeux vers ces brillants sjours flambeaux le soir ressuscitent les jours. Je me dis, en voyant une ombre la fentre Cette ombre que je vois, c'est la sienne peut-tre Chaque char en roulant me semble l'emporter. Ce coude que le mien le soir vient de heurter, La trace de ce pied, la robe que je froisse, Qui sait si ce n'est pas... ? Une poignante angoisse De chaque aspect pour moi sort et vient m'assnlllir J'entends des sons de voix qui me font tressaillir
lve

Que cette Quand je


Dont
les

perle pure est

immonde, enfouie au monde.

55
!

6o
;

J'entends des

noms qui

font rougir jusqu'


;

mon me

Je frmis de lever les yeux sur une femme Je tremble qu' son front rencontr par hasard Mon cur ne meure en moi, foudroy d'un regard. Puis je rentre, l'esprit courbe de lassitude. Mais poursuivi des cris de cette multitude,
:

05

Elance, pour lance, V. I, a6 (note). vers. V. XII, U (note) 43. A Lamartine avait d'abord crit son terme lance. 02. Au monde. Redondant. 53. Ces brillants sjours... Entendez: ces riches demeures o la nuit est aussi brillante que le jour. (il. Aspect. Le pote prte co mot un sns concret: objet, personne se Assaillir, tressaillir, V. Il, 1 35-1 30 (note). prsentant aux regards.
:

JOCELYN A PARIS
Trouvant l'isolement, mais jamais le repos, Le cur amer et vide, et plein de mille clios Le bruit assoui'dissant de l'humaine temple Monte, gronde sans cesse, et m'enivre la tte Va seul, sans qu'il me tombe une goutte de foi,
;
;

21^

J'entends peine, hlas

mon cur

qui prie en moi.

Oh

nuit de ma montagne, heure o tout fait silence Sous le ciel et dans moi lune qui se balance Sur les cimes d'argent du ple peuplier.
!

75

Que

l'haleine

du

lac peine fait plier


ciel

Blanches lueurs du

sur l'herbe i-pandues.

Comme du

lin lav les toiles

tendues

/
;

80

Des brises ou de l'eau furtif bruissement Des chiens par intervalle un lointain aboiement ; Le chant du rossignol par notes sur des cimes Silence dans mon me, ou quelques bruits intimes Qu'un calme universel vient bientt assoupir, Et qu'un retour vers Dieu change en pieux soupir jours d'un saint labeur douces nuits de Valneige! Oh que le temps me dure Oh quand vous reverrai-je
;

85

!...

Paris, 21 septembre 1800.

Quel spectacle, Seigneur, vous donnez vos anges. Dans ces grands chocs d'ide et ces luttes tranges Sur ce peuple qui peut savoir votre dessein ? Vous avez mis, grand Dieu, deux mes dans son sein
!

90

sans que je reoive du ciel. 73. Sans qu'il me tombe L'esprit de Jocelyn est si boulevers que la foi mme est comme as^upie en lui. 82. Par intervalle. V. IX, 64 (note). entendu distinctement, note par note. 83. Par noies Des cimes des cimes d'arbres. Cl', v. 174. 85-86. Asaoipir, soupir. V. II, 25-26 (note). 90. D'ide. Licence, pour le pluriel. 92. Deux mes. Ces deux mes du peuple franais symbolisent l'une les penseurs, dont le rle est de dcouvrir les ides et de les lancer dans la cir: :

culation, l'autre les

hommes

d'action et de combat.

214

JOCELYN

L'une, d'un vague instinct vers l'inconnu guide, Sonde la mer du doute et dcouvre l'ide, Lui donne, en ptrissant le verbe dans sa main,

La forme qui la rend palpable au sens humain, La tire comme l'or de sa mine profonde, Et la frappe en monnaie l'usage du monde
;

L'autre,

me de

soldat, toujours ferme et debout.

Gomme un

volcan divin dans sa poitrine bout,

Aspire aux quatre vents le souffle de la guerre. Et pour champ de bataille a pris toute la terre
Et, par cette
Il

me double

la fois agissant,

sert Dieu de son cur et l'homme de son sang I Semblable de nos jours au peuple de Mose, Qu'en deux parts au combat le prophte divise. L'une dans le vallon mourant pour. Isral, L'autre sur les hauteurs levant les mains au ciel !..

Pour lancer tous


Paris semble des

ses

fils

sa lutte ingale,
la
;

grande capitale chaque porte entrer ses bataillons, Renaissante moisson de ses sanglants sillons. Qui, pour combler aux camps les lignes dcimes, Ressortent en chantant vers les quatorze armes

camps

On

voit par

On

ne voit qu'tendards par le plomb dchirs Entranant des soldats sous leurs lambeaux sacrs;

loa.

Comparez le vers de Barbier (ambes, l'Idole) Pour champ de course alors tu lui donnas
:

la

terre.

combat au moment du combat. Lamartine dforme, comme il lui arrivesouvent, la tradition biblique, Lorsqueles Amalcitcs vinrentlivror bataille aux Isralites Ilephidim, Mose commanda Josu de les comliallre et monta lui-mme, avec Aaron et Hur, au sommet d'une colline, u Et il arrivait, lorsque Mose levait sa main, qu'lsra^'l tait le plus l'orl, mnii quand il re[)Osait sa main, Amalek tait le plus fort. Aaron et Hur le tirent asseoir sur une pierre et lui soutinrent les mains jusqu'au coucber du soleil: la victoire resta ain.si aux Isralites (Exode, XVII, 8-i3). ."^a 109. Tous ses Jils les fils de ce peuple, et non de Paris seulement. latte ingale. En 1800, la France avait lutter contre la seconde coa'ition n, comprenant principalement l'Angleterre, l'Autriche, la Russie, les Bourbons de Naples et la Turquie.
io6.
: :

Aa

tion,

ii4. Les quatorze armes. Les quatorze arsnes organises par la Rvoluen 1793, pour la dfense du territoire.

JOCELYN A PARIS

21"

On
Et

n'enlend retentir que le canon sonor^ Dont des boulets vomis la gueule est pleine encore
la ville

ne voit

briller

son rveil

Que
Et Et

d'paisses forets de fusils


cette foule est

au

soleil.
!

lao

prodigue de vie tout coup, au grand homme asservie. Elle, qui ne pouvait subir un joug plus doux, Du tyran de sa gloire embrasse les genoux. Sous ton geste nerveux d'elle-mme s'incline,
Accepte sans effort sa rude discipline.

comme comme

i25

Et semble, en se pliant son poignet d'airain, Le cou de son cheval ou le gant de sa main Xh c'est qu'aussi le peuple a cet instinct rapide
!
!

Qui

le fait s'lancer

sur les pas de son guide

i3o

que dans le pril la faible humanit De Dieu mme a reu l'instinct de l'unit, Et que, pour riger en grand peuple une foule, Le bronze extravas doit couler dans le moule.
C'est

m8. Des
le

boulets vomis
la

entendre que

L'expression n'est pas claire. Il faut sans doute vibration du canon se prolonge un certain temps aprs que

coup
133.

est parti.

grand homme asservie. Bonaparte n'est encore cetle date que premier Consul, mais son autorit sur la nation est dj absolue. laS. Un joug plas doux. Celui de la monarchie, avant 178(1. 134. Du tyran de sa gloire. La Rvolution est, pour le peuple franais, l'poque hroque par excellence (cf. XXIX, 169, une expression analogue): c'est dans ce moment de gloire suprme que Bonaparte, exploitant l'orgueil national, lui a impos sa tyrannie. 138. Le cou de son cheval. Ces vers rappellent par plus d'un dtail les clbres ambes d Auguste Barbier
:

Au

...

C'tait (la France) une cavale indomptable et rebelle, Sans frein dacier ni rnes d'or
;

Une jument sauvage la croupe Fumante encor du sang des


Mais

rustique,
rois,

Tu

fire, et d un pied libre heurtant le sol antique, Libre pour la premire fois... parus, et sitt que tu vis son allure, Ses reins si souples et dispos,

Centaure imptueux, tu pris sa chevelure. Tu montas bott sur son dos. Alors, comme elle aimait les rumeurs de la guerre, La poudre, les tambours battants, Pour champ de course alors tu lui donnas la terre. Et des combats pour passe-temps...
(ambes. l'Idole, III).
i31,
^^''atas: en fusion, bouillonnant. Priphrase

mdiocrement potique.

2J6

JOGELYN
i3j
?

les pousse |jartant ce vague entranement ? Pourquoi vont-ils combattre et mourir si gaicmeul Leur esprit ne sait pas, leur instinct sait d'avance.
Ils

vont,

comme un
le

boulet,

la force les lance,

Ebranler

prsent, dmolir

le pass.
i4

Effacer sous ton doigt quelque empire effac,

Faire place sur terre quelque destine


Invisible pour nous, mais pour toi dj ne, Et que tu vois dj splcndide, o nos esprits N'aperoivent encor que poussire et dbris Ainsi, Seigneur, tu fais d'un peuple sur la terre L'outil mystrieux de quelque grand mystre ; Sans connatre jamais ses plans sur l'univers, A la trame des temps travaillant l'envers.
!

i4S

Les nations, de l'il leur insu guides, Sont dans la main de Dieu les instruments d'ides Et l'homme, qui ne voit que poussire et que sang,
;

lo

Et qui croit Dieu bien loin, se trompe en maudissant Il ne sait pas, captif dans sa courte pense. Que d'une uvre finie une autre est commence, Et qu'afin que l'pi divin puisse y germer,

On

laboure

la terre

avant de

la

semer.
et feraient rire
lire
!

Oh que
!

nos jugements sont courts,


les

Dans

le livre

de Dieu celui qui saurait


la vie est

Qae nous comprenons peu


Et que souvent

dnomcnls du prise pour la mort


I

sort

160

La caravane humaine un jour tait campe Dans des forts bordant une rive escarpe,
pour dire qu'il faut fondre des canons. En d'autres termes, une grande nation ne peut se former sans avoir des guerres soutenir. 187. Leur instinct sail d'avance. Ils travaillent inronscicnimcnt. avec une
sorte de pressentiment obscur, l'uvre de la

Providence. V.

XXIX,
le

i3i

(note).
itio. Soas ton doigt. Entendez oITacer, en Dieu a dj marqu pour la destruction.
:

fait,

un empire que

doigt de

Elliptique: par l^eil de Dieu. i5g. Les dnomenls du sort. Entendez: que nous prvoyons mal o le destin conduit les choses humaines 161. La caravane humaine. Le morceau ^ui commence ici est d'autant plus
i48.
l'il.
!

De

JOCELYN A PARIS
Et,

217

ne pouvant pousser

sa roule plus avant.


;

Les chnes l'abritaient


Les tentes,

du soleil et du vent aux rameaux enlaant leurs cordages,

i65

Formaient autour des troncs des cites, des villages. Et les hommes, pars sur des gazons pais, Mangeaient leur pain l'ombre et conversaient en Tout coup, comme atteints d'une rage insense,

paix.

Ces hommes, se levant la mme pense, Portent la hache au tronc, font crouler leurs pieds Ces dmes, o les nids s'taient multiplis
;

170

Et les brutes des bois, sortant de leurs repaires. Et les oiseaux, fuyant les cimes sculaires, Contemplaient la ruine avec un il d'horreur, Ne comprenaient pas l'uvre, et maudissaient du cur Cette race slupide acharne sa perte, Qui dtruit jusqu'au ciel l'ombre qui l'a couverte. Or, pendant qu'en leur nuit les brutes des forts Avaient piti de l'homme et schaient de regreLs, L'homme, continuant son ravage sublime, Avait jet les troncs en arche sur l'abme Sur l'arbre de ses bords gisant et renvers,
;

176

18

Le tleuve

tait

partout couvert

et travers,

Et^ poursuivant en paix son ternel voyage,

i85

La caravane

avait conquis l'autre rivage.

C'est ainsi que le temps, par Dieu mme conduit, Passe pour avancer sur ce qu'il a dtruit. Esprit saint conduis-les, comme un autre Mose, Par des chemins de paix la teire promise !!!...
!

190

remarquable que les symboles proprement dits sont extrmement rares dans la posie de Lamartine. L'ide est la mme que dans les tivoluUons (ci-dessus, XXX), savoir que le progrs humain est toujours le fruit de la destruction et de la ruin&,
i63. loi.

Ne

pouvant.

Sur

la construction, v.

IV, 12g (note).

Au

tronc. Collectif:

aux troncs des arbres.


:

173. Ces dmes. Cf. XXVII, 81. chute, croulement. 175. Ruine. Au sens tymologique i83-i84. Renvers, travers. V. II, i35-i36 (note). 189. Conduis-les. Le pronom ne reprsente aucun substantif exprim.

18

JOCELYN

NEUVIME POQUE
XXXIX
JOCELYN ET SON CHIEN
Cependant un hasard a remis Jocelyn en prsence de Laurence devenue clbre pour sa beaut et pour ses aventures, elle mne Paris une vie brillante et dissolue. Boulevers de cette rencontre et de celte dcouverte, dvor de douleur, de remords, sentant renatre sa passion, Jocelyn regagne en hte sa montagne.
:

Valneige, 12 octobre 1800.

nid dans la montagne o

mon me

s'abrite

donc rentr pour jamais dans mon gte, Comme le passereau sans ailes pour courir, Qui dans un trou du mur s'abrite pour mourir. Oh d'un peu de repos que mon me presse Y devanait de loin mes pas par ma pense Que l'ombre des grands monts se noyant dans les cieux, Quand je fus leurs pieds, fut amie mes \eu.\

Me

voici

Comme je

respirais, en

montant

leurs collines,
10

Les vents harmonieux exhals des ravines, Ces vents qui du mlze au rameau dentel
Sortent comme un soupir demi consol Que du premier sapin l'corce n.e fut douce Que je m'tendis las et triste sur sa mousse Que j'y collai ma bouche en silence et longtemps,
!

i5

N'entendant que les coups en ma tempe battants, Et l'assaut orageux de mes mille penses, En larmes plus qu'en mots sur les herbes verses

3.
5.

Courir s'lancer dans les airs, voler. D'un peu de repos dpend de presse.
:

g.
I).

Collines.

Ci'.
:

X.L,

Entendez

le

i3; 38. scrM^i d'un cur dcuii consola.

JOCELYN ET SON CHIEN

219

Combien de

Un

fois je bus dans le creux de ma main pou d'eau du torrent qui borde le chemin
!

20

Que souvent mon

oreille, ses flots attentive,


ci'i

Crut reconnatre un

dans

ses

bonds sur

sa rive,

Kt, d'un frisson glac

me
le

ridant tout entier,

M'arrta palpitant sur

bord du sentier

Enfin,

le soir, je vis noircir,

entre les cimes

25

au revers des abmes. Les villageois, pars sur leurs meules de foin, Du geste et du regard me saluaient de loin. L'il fix sur mon toit sans bruit et sans fume. J'approchais, le cur gros, de ma porte ferme. L, quand mon pied poudreux heurta mon pauvre Un tendre hurlement fut mon unique accueil lllas! c'tait mon chien, couch sous ma fentre, Qu'avait maigri trois mois le souci de son matre.
gris
;

Des arbres, mes murs

3o

seuil.

Marthe filait, assise en haut sur le palier. Son fuseau de sa main roula sur l'escalier
Elle leva sur

35
;

moi son regard sans mot dire son il dans mon cur et pu lire, Elle m'ouvrit ma chambre et ne me parla pas. Le chien seul en jappant s'lana sur mes pas, Bondit autour de moi de joie et de tendresse, ,Se roula sur mes pieds enchan de caresse. Lchant mes mains, mordant mon habit, mon soulier. Sautant du seuil au lit, de la chaise au foyer. Ftant toute la chambre, et semblant aux murs mme,
;

Et,

comme

si

4o

45

Par

annoncer ce qu'il aime Puis, sur mon sac poudreux mes pieds tendu, Me couva d'un regard dans le mien suspendu.
ses

bonds

et ses cris,

M'arrta a pour sujet grammatical mon oreille, pour sujet logique le que Jocelyn a cru entendre. le souci caus par l'absence de son matre. 3i. Le souci de son matre tre en souci de quelqu'un. Cf. l'expression 35. Marthe. La servante. V. XXXI, g. s'enchainant moi par ses caresses. Lamartine lii. Enchan de caresse avait d'abord crit enchans, au pluriel, qui prsentait un sens plus net. Etendu se rapporte au chien. 47. au mien. 48. Dans le mien. Plus expressif que
ad.
cri
: :

220

JOCELYN

Me

pardonnercz-voTis, vous qui n'avez sur terre Pas mme cet ami du pauvre solitaire? Mais ce regard si doux, si triste de mon chien,

5o

J'entourai de

monter de mon cur des larmes dans le mien. mes bras son cou gonfl de joie Des gouttes de mes yeux roulrent sur sa soie pauvre et seul ami, viens, lui dis-je, aimons-nous Car partout o Dieu mit deux curs, s'aimer est doux!
Fit
; :
!

55

Hlas! rentrer tout seul dans sa maison dserte,

Sans voir votre approche une fentre ouverte, Sans qu'en apercevant son toit l'horizon On dise: Mon retour rjouit ma maison; Une sur, des amis, une lemme, une mre, Comptent de loin les pas qui me restent faire Et dans quelques moments, mus de mon retour, Ces murs s'animeront pour m'abriter d'amour Rentrer seul, dans la cour se glisser en silence, Sans qu'au-devant du vtre un pas connu s'avance, Sans que de tant d'chos qui parlaient autrefois Un seul, un seul au moins tressaille votre voix Sans que le sentiment amer qui vous inonde Dborde hors de vous dans un seul tre au monde, Except dans le cur du vieux chien du foyer, Que le bruit de vos pas errants fait aboyer
;
!

6o

65

70

JN

'avoir

ce

que ce seul cur que vous sentez se

l'unisson
reflte

du vtre, en un autre
;

vous voit partir ou demeurer, Qui sans savoir vos pleurs vous regarde pleurer, Que cet il sur la terre o votre il se repose,
cet il qui

Que

75

qui,

si

vous manquiez, manquerait quelque chose,

54. Soie poil soyeux. 58. Votre s'acconlo mal avec on. Le pote a mi?';ing. deux tours dineronts (cf. sa maison, son toit). 64. Abriter d'amour. Par analojjie avec ia conslructioa de verbes comme rntourer, envelopper, etc. en un autre tre-. 7^. En un autre 76. Savoir: comprendre.
: :

77.

dans lequel

(cf. v.

8). Y.

i,

ii (note).

JOCELYN ET SON CHIEN

221

Ah

c'est affreux peut-tre,

ch bien

c'est

cncor doux

mon
Seul
il

chien
sait

Dieu seul

sait la distance
l'clielle

entre nous;

80

de l'tre Spare ton instinct de l'me de ton matre Mais seul il sait aussi par quel secret rapport Tu vis de son regard et tu meurs de sa mort,
;

quel degr de

Et par quelle piti pour nos curs il te donne, Pour aimer encor ceux que n'aime plus personne. Aussi, pauvre animal, quoique terre couch. Jamais d'un sot ddain mon pied ne t'a touch; Jamais, d'un mot brutal contristant ta tendresse, Mon coeur n'a repouss ta touchante caresse. Mais toujours, ah toujours en toi j'ai respect
!

S5

90

De

ton matre et du mien l'ineirable bont.

Comme
!

on

doit respecter sa

moindre crature.
gS

Frre quelque degr qu'ait voulu la nature. Ah mon pauvre Fido, quand, tes yeux sur les miens,

Le silence comprend nos muets entretiens Quand, au bord de mon lit piant si je veille,
;

Un

seul souffle ingal de

mon

sein te rveille

Que, lisant

ma
de

tristesse

en mes yeux obscurcis,

Dans

les plis

mon

front tu cherches

mes

soucis,

100

Et que, pour

la distraire attirant

ma

pense.
;

Tu mords plus tendrement ma main vers toi baisse Que, comme un clair miroir, ma joie ou mon chagrin
Rend ton
.

il fraternel inquiet ou serein,

Quel degr quel nombre de degrs. 81 83. Rapport lien. Cf. IV, 35. 85. Il le donne. Sous-entcndu nous.
: ;
:

88. D'un sot ddain. Noter lemploi de de pour avec. 95. Fido. Nom d'un chien ayant rellement appartenu Lamartine. Ces jours-ci mes chagrins passs ont t remus et soulevs en moi par nne perte que vous trouveriez insignifiante et qui pour moi en a t une

mon ami Fido. Il est mort entre mes pieds, aprs treize fidlit, aprs avoir t le compagnon de toutes les heures de mes annes de bonheur, de voyage, de larmes. La vie est affreuse. (Lettre Virieu, aS avril 1837). chacun de nous comprend en silence le langage muet de 96. Entendez
immense, celle de ans d'amour et de

l'autre.
^j-iB. ^Veille, rveille.

Y.

II,

aS-sG (note).

Te

rveille

te fait lever. Il

est vident

que

le

mot ne

doit pas tre pris au pied de la lettre.

2-22

JOCELYN
jod

Que l'me en toi se lve avec tant d'vidence, Et que l'amour dpasse cncor l'intelligence Non, lu n'es pas du cur la vaine illusion, Du sentiment humain une drision, Un corps organise qu'anime une caresse, Automate trompeur de vie et de tendresse Non quand ce sentiment s'teindra dans tes yeux, Il se ranimera dans je ne sais c[uels cieux. De ce qui s'aima tant la tendre sympathie, Homme ou plante, jamais ne meurt anantie: Dieu la hrise un instant, mais pour la runir Son sein est assez grand pour nous tous contenir. Oui, nous nous aimerons comme nous nous aimmes. Qu'importe ses regards des instincts ou des mes? Partout o l'amiti consacre un cur aimant, Partout o la nature allume un sentiment, Dieu n'teindra pas plus sa divine tincelle Dans l'toile des nuits dont la splendeur ruisselle Que dans l'humble regard de ce tendre pagneul Qui conduisait l'aveugle et meurt sur son cercueil!!!
; ! !

ii5

120

Oh
Ne

ami que mon pas rjouisse. que de toi devant Dieu je rougisse Lche mes yeux mouills, mets ton cur prs du mien, Et, seuls nous aimer, aimons-nous, pauvre chien
I

viens, dernier

crains pas

isB

io5. L'me. Cette assimilation de l'instinct des animaux l'me humaine de la part d'un prtre catholique. Elle contredit d'ailleurs un passage de la Troisime Epoque, o Jocclyn dclarait, prjchien qu'il avait eu pour ami dans son enfance : pos d'un autre
est particulirement hardie

Que de
Profane

l'me l'instinct toute comparaison la nature et ment la raison.

106. Dpasse en toi, dans cette Ame. imitation ridicule, parodie. 108. Drision
:

un mcanisme vivant qu'une caresse met en branle. 109. Entendez III. Je ne sais quels deux: une rgion du ciel rserve aux animaux. Jocelyn ne va pas jusqu' faire une place son chien dans le paradis des hu:

mains.
lia.
II 3.

Homme
La

runir

on plante. Sous-entendez entre les deux: ou animal. la reconstituer, en runissant nouveau les tres qui se
:

sont aims.

117 et suiv. Partout o... Dieu n'teindra pas plus... Anucohitho, 131-133. Epagneul, cercueil. Fausse rime. Cf. X.L1I, io5-io6.

LES LABOUREURS

US

XL
LES LABOUREURS
Au hameau
Quelquefois, des l'aurore, aprs
de Valncige, i6 mai 1801.
le sacrifice,

quand le ciel est propice, Je quitte mon glise et mes murs jusqu'au soir. Et je vais par les chainps m'garer ou m'asseoir,
Bible sous
bras,

Ma

mon

Sans guide, sans chemin, marchant l'aventure, livre au hasard feuilletant la nature, Mais partout recueilli, car j'y trouve en tout lieu Quelque fragment crit du vaste nom de Dieu. Oh qui peut lire ainsi les pages du grand livre

Comme un

Ne

doit ni se lasser ni se plaindre de vivre

10

La tide attraction des rayons d'un ciel chaud Sur les monts ce matin m'avait men plus haut J'atteignis le sommet d'une rude colline Qu'un lac baigne sa base et qu'un glacier domine,
;

Et dont les flancs boiss, aux penchants adoucis, Sont tachs de sapins par des prs claircis. Tout en haut seulement, des bouquets circulaires

i5

De

chtaigniers croulants, de chnes sculaires,


le ciel leurs

Dcoupant sur
Imitent
les

dmes

dentels.
20

Rendent le Et couvrent

vieux murs des donjons crnels, ciel plus bleu par leur contraste sombre,

leurs pieds quelques champs de leur ombre. en se penchant luire entre leurs rameaux Le lac dont les rayons font scintiller les eaux. Et glisser sous le vent la barque l'aile blanche, Comme une aile d'oiseau passant de branche en branche.

On

voit

25

minence, mamelon. V. XXXIX, 9. i3. Colline i5. Adoucis, pour doux. V XV, 6S (note). Ces penchants adoucis ne s'accordent gure avec la rude colline du v. i3, 19. Dmes. Cf. XXVII, 8.
:

224

JOCELYN

Mais plus prs, leurs longs bras, sur l'abme penchs Et de l'humide nuit goutte goutte tanchs, Laissaient pendre leur feuille et pleuvoir leur rose Sur une troite enceinte au levant expose, Et que d'autres troncs noirs enfermaient dans leur sein, Comme un lac de culture en son troit bassin J'y pouvais, adoss le coude leurs racines, Tout voir, sans tre vu, jusqu'au fond des ravines.
;

3o

Dj, tout prs de moi, j'entendais par

moments
:

35

mugissements C'tait le paysan de la haute chaumine Qui venait labourer son morceau de colline, Avec son soc plaintif tran par ses bufs blancs, Et son mulet portant sa femme et ses enfants ; Et je pus, en lisant ma Bible ou la nature. Voir tout le jour la scne et l'crire mesure. Sous mon crayon distrait le feuillet devint noir. nature, on t'adore encor dans ton miroir.
et des

Monter des pas, des voix

4o

Laissant souffler ses bufs, le jeune

homme

s'appuie

45

Debout au tronc d'un chne, et de sa main essuie La sueur du sentier sur son front inlc et doux La femme et les enfants tout petits, genoux Devant les bufs privs baissant leur corne terre, Leur cassent des rejets de frne et de fougre, Et jettent devant eux en verdoyants monceaux Les feuilles que leurs mains mondent des rameaux. Ils ruminent en paix, pendant que l'ombre obscure Sous le soleil montant se replie mesure,
;

5(>

la roso nocturne. tanchs a8. L'humide nuit goutter peu peu la rose dont ils sont couverts.
:

schs. Ils

laissent

29. Feuille. V. XXVII, 68 32. Comme un lac de culture. Cf.

(note).

XXXVII,
:

88.

encore t'adorer que de te peindre. domestiques. Cf. XXXIV, 44 XLI, g. 4g. Privs 5a. mondent dtachent, arrachent. Ce n'est ni le sens ni la construction normale de ce verbe. 54- A mesure que le soleil mont.
44.
ton
:

Dans

miroir.

Entendez

c'est

LES LABOUREURS
Et, laissant de la glbe attidir la froideur,
iVient
Il

22o
55

mourir

et border les pieds

du laboureur.

rattache le joug, sous la forte courroie,

Aux

cornes qu'en pesant sa main robuste ploie. Les enfants vont cueillir des rameaux dcoups. Des gouttes de rose encore tout tremps, Au joug avec la feuille en verts festons les nouent.

60

Que

sur leurs fronts voils les fiers taureaux secouent,


flanc qui bat et leur poitrail

Pour que leur


Portent sous

poudreux
65

le soleil

un peu d'ombre avec eux.

Au

joug de bois poli le timon s'quilibre, Sous l'essieu gmissant le soc se dresse et vibre. L'homme saisit le manche, et, sous le coin tranchant Pour ouvrir le sillon, le guide au bout du champ.

55. Attidir, pour s'attidir. Cf. 1, 26 (note). 56. Entendez que l'ombre, qui dcrot peu peu, finit par ne plus for mer qu'une troite bande sombre aux pieds du laboureur. Bg. Dcoups dentels. 61. Avec la feuille: en y laissant les feuilles. V. XXVII, 68 (note). Taureaux. V. XXIX, ig^ (note). Ga. Voils, par ce feuillage. 65. S'quilibre s'adajite en quilibre.
:

guide le manche, c'est--dire, au moyen du manche, l'ap68. Le guide L'inversion qui prcde sous le coin tranchant pareil entier de la charrue.
:

jtour

une assez gracieuse bauche de tonte cette description dans un fragment d'glogue intitul le Pasteur et le Pcheur et dat de 1826
ouvrir
le sillon,

est

un peu

force.

On trouve

Quand l'aurore exhalant sa matinale haleine pand les doux parfums dont la valle est pleine,
Et, faisant incliner le calice des Oeurs, De la nuit sur les prs laisse pancher les pleurs.

Alors que du matin

la

vive messagre.

L'alouette, quittant son nid dans la fougre, Et modulant des airs gais comme le* rveil.

Monte, plane
Saisissant

et gazouille au-devant du soleil. mes taureaux par leur corne glissante. Je courbe sous le joug leur tte mugissante Par des nuds douze fois sur leurs fronts redoubls
;

J'attache au bois poli leurs membres accoupls L'anneau brillant d'acier au timon les enchane ; J'entrelace leur joug de longs festons de chne.
;

Dont

la feuille

mobile

et les flottants

rameaux

De
lAUAariNE.

l'ardeur du midi protgent leurs naseaux.


Mdilations, xxmj).
POSIE.

iO

226
travail, sainte loi

fCELYN du monde,
!

Ton mystre
Pour rendre

va s'accomplir
faut l'amollir.
et fruit

la glbe fconde,

De

sueur

il

L'homme, enfant

de

la terre,

Ouvre les flancs de cette mre O germent les fruits et les fleurs Gomme l'enfant mord la mamelle Pour que le lait monte et ruisselle

75

Du

sein de sa nourrice

en pleurs.

La

terre, qui se fend sous le soc qu'elle aiguise.

En

tronons palpitants s'amoncelle et se brise,

8o

Et, tout en s'entr'ouvrant, fume comme une chair Qui se fend et palpite et fume sous le fer.

En deux monceaux poudreux

les ailes la

renversent
;

Ses racines nu, ses herbes se dispersent Ses reptiles, ses vers, par le soc dterrs,

85

Se tordent sur son sein en tronons torturs. L'homme les foule aux pieds, et, secouant le manche,

Enfonce plus avant le glaive qui les tranche Le timon plonge et tremble, et dchire ses doigts ; La femme parle aux bufs du geste et de la voix ; Les animaux, courbs sur leur jarret qui plie. Psent de tout leur front sur le joug qui les lie Comme un cur gnreux leurs lianes battent d'ardeur
; ;

90

Ils

font bondir le sol jusqu'en sa profondeur.

L'homme
Ils

presse ses pas, la

femme

suit peine;

96

Tous au bout du
s'arrtent: le

sillon arrivent hors d'haleine;

buf rumine,
les

et les enfants

Chassent avec la main

mouches de

ses flancs.

73-75. Fralt... fruits. Ngligence, pcnt^ctre volontaire. 80. Tronons: les mottes. Mtaphore plus hardie que juste.

86. Torturs

tourments, tordus par la souffrance. 7. Le buf. Collectif.


:

LES LABOUREURS
Il est

227

ouvert,

il

fume encore
1

Sur

le sol, ce

profond dessin
de ton sein
la

loo

terre, tu vis tout clore

Du
11

premier
il

sillon

fut

un Eden

sans culture,

Mais

semble que

nature,
aiguillon,
io5

Clierchant

l'homme un

Ail enfoui pour lui sous terre

Sa destine et son mystre. Cachs dans son premier sillon.

Oh

le

premier jour o

La plaine,

S'entr' ouvrant sous sa forte

But

la sainte

main, sueur humaine


le

no

Et reut en dpt

grain

Pour
Le
Et

voir la noble crature


la

Aider Dieu, servir


ciel

nature,
pli
;

ouvert roula son

ii5

Les fibres du
les

sol palpitrent.

anges surpris chantrent


1

Le second prodige accompli

Et les hommes ravis lirent Au timon les bufs accoupls

lao

Et

les

coteaux multiplirent

Les grands peuples

comme

les bls

Et les villes, ruches tiop pleines, Dbordrent au sein des plaines

100. Ce profond dessin. Le sillon, qui se dessine en crcus sur le sol. 107-108. Entendez le mystre de la destine humaine, enfoui pour ainsi iire d'avance l'endroit o l'homme devait ouvrir le premier sillon de la cerre. Les strophes suivantes expliquent et dveloppent cette ide. iio. Entendez; le ciel s'ouvrit en se repliant comme une tente qu'on
;

.oue. Cf.

XXIII, 71

Le

ciel se replie

Comme un
118.

pavillon.

Le second prodige. Le premier tant celui de la cration. 124. Dbordrent: regorgrent d'habitants, comme les ruches regorgent
d'abeilles. Cf.

XLIII, i57-i58.

28

JOCELYN
Et
les

vaisseaux, j^rands alcyons,


leurs nids les hirondelles,

i5

Comme

Portrent sur leurs larges ailes Leur nouriture aux nations


I

Et, pour consacrer l'hritage

Du champ
De

labour par leurs mains, Les bornes firent le partage


la terre entre les humains; Et l'homme, tous les droits propice. Trouva dans son cur la justice. En grava le code en tout lieu, Et, pour consacrer ses lois mme S'levant la loi suprme, Chercha le juge et trouva Dieu
!

i3o

i35

Et la famille, enracine Sur le coteau qu'elle a plant, Refleurit d'anne en anne,


Collective immortalit
;

i4o

Et sous sa tutelle chrie Naquit l'amour de la patrie. Gland de peuple au soleil germ,

i45

Semence de force et de gloire. Qui n'est que la sainte mmoire Du champ par ses pres sem
!

Et

les

temples de l'Invisible

Sortirent des flancs

du

rocher,

i5o

Et, par

une

chelle insensible.

L'homme

de Dieu put s'approcher.

137, Sar avec, au moyen de. rendre durable, au moyen d'une garantie sacre. lag. Consacrer Mme sens au vers i36. itio. A plant, pour avait plant. V. XI, ao (note). idS. Ses. Ce possessif no se rapporte aucun mot exprim; mais l'id de 1 liomme en gnral domino tout le dveloppement. i5i. Insensible ^ui ne lombo pas sous les sons, tran;ire uu monJo sen:

sible.

LES LABOUREURS
Et Et
les prires
les

229

qui soupirent,

vertus qu'elles inspirent,


i55

Coulrent du cur des mortels.

Dieu dans l'homme admira sa Et pour en garder la mmoire Reut l'pi sur ses autels.

gloire,

Un moment suspendu, les voil qui reprennent Un sillon parallle, et sans fin vont et viennent
D'un bout du champ l'autre, ainsi qu'un tisserand Dont la main, tout !e jour sur son mtier courant,
Jelte et retire soi le lin qui se dvide,

160

Et joint

le fil

au

fil

sur sa trame rapide.


;

La sonore valle est pleine de leurs voix Le merle bleu s'enfuit en sifflant dans les bois, Et du chne ce bruit les feuilles branles Laissent tomber sur eux les gouttes distilles. Cependant le soleil darde nu le grillon Semble crier de feu sur le dos du sillon.
;

i65

17

Je vois

flotter,

courir sur la glbe embrase

L'atmosphre p5?pable o nage la rose Qui rejaillit du sol et qui bout dans le jour. Comme une haleine en feu de la gueule d'un four. Des bufs vers le sillon le joug plus lourd s'affaisse L'homme passe la main sur son front, sa voix baisse Le soc glissant vacille entre ses doigts nerveux ; La sueur de la femme imbibe les cheveux. Ils arrtent le char moiti de sa course ; Sur les flancs d'une roche ils vont lcher la source,

170

iSo

suspendue. interrompu.

la chose (le travail) avant cl iBg. SuLspenda. Sorte de participe neutre Peut-tre aussi Lamartine avait-il dans l'esprit l'ide du sillon

174. De la gueule. Elliptique sortant de la gueule. Cf. 180. Lcher la source. Image peu gracieuse. posies diverses, XIX)
:

Le Dsert

(^plres et

Comme un sel que le bouc vient lcher, La caravane boit la sueur du rocher.

230

JOCELYN

Et, la lvre colle au granit humect,

Savourent sa fracheur

et

son humidit.

Oh

qu'ils boivent

dans

cette goutte
I

L'oubli des pas qu'il faut marcher

Seigneur, que chacun sur sa route

i^j

Trouve son eau dans

le

rocher
!

Que

ta grce les dsaltre

Tous ceux qui marchent sur la terre Ont soif quelque heure du jour
:

Fais leur lvre dessche


Jaillir

190

de ta source cache La goutte de paix et d'amour

Ah tous ont cette eau de leur me Aux uns c'est un sort triomphant,
!

A A A

ceux-ci le

cur d'une femme,


;

ig

ceux-l le front d'un enfant


d'autres l'amiti secrte.
:

Ou Ah

les extases du pote Chaque ruche d'homme


!

a son miel.
aoo
!

livre leur soif assouvie

Cette eau des sources de la vie

Mais

ma

source

mol

n'est

qu'au

ciel.

L'eau d'ici-bas n'a qu'amertume Aux lvres qui burent l'amour, Et de la soif qui me consume

ao5

L'onde n'est pas dans ce sjour Elle n'est que dans ma pense Vers mon Dieu sans cesse lance,
;

chacun implique une ide de pluriel, 187. Les. Syllepse igo. Celte eau de leur me. La mtaphore a quelque clio^c de forc. 199. D'homme est l'quivalent d'un adjectif: humaine. V. VI, 4y (note). Son miel. Nouvelle mtaphore s'insAnt dans la premire et la contrariant.
:

ao4. L'amour l'amour divin. 308. lance, pour s'lanant


:

LES LABOUREURS

231

Dans quelques sanglots de ma voix, Dans ma douceur la souffrance Et ma goutte moi d'esprance, C'est dans mes pleurs que je la bois
;

Mais le milieu du jour au repas les rappelle : Ils couchent sur le sol le fer l'homme dtelle Du joug tide et fumant les bufs, qui vont en paix Se coucher loin du soc sous un feuillage pais.
;

ai5

La mre et les enfants, qu'un peu d'ombre rassemble, Sur l'herbe, autour du pre, assis, rompent ensemble Et se passent entre eux de la main la main
Les
fruits, les

ufs durcis,

le laitage et le

pain

aao

Et

le chien,

regardant

le visage

du

pre.

Suit d'un il confiant les miettes qu'il espre.

Le repas achev, la mre, du berceau Qui repose couch dans un sillon nouveau. Tire un bel enfant nu qui tend ses mains vers
L'enlve,
et,

elle,

>25

suspendu, l'emporte sa mamelle. L'endort en le berant du sein sur ses genoux. Et s'endort elle-mme, un bras sur son poux. Et sous le poids du jour la famille sommeille Sur la couche de terre, et le chien seul les veille, Et les anges de Dieu d'en haut peuvent les voir,

aSo.

Et

les

songes du

ciel

sur leurs ttes pleuvoir.

Oh dormez
!

sous le vert nuage


enfants leur image,
1

De

feuilles

qui couvrent ce nid.


aS

Homme, femme,
Que
la loi

d'amour runit

s.Tnt

220. Laitage fromage. Dans un devoir d'colier, qu'il est intres tous gards de rapprocher des ^Laftoureurs, Lamartine, dpei^^nant la
:

journe
rr.oiti

du vigneron et de sa famille, parlait dj du blanc laitage durci que l'on tend, l'heure du repas, sur des tranches da pain {Cours familier de Littrature, I" Entretien).

232

JOCELYN

du monde, charme et qui fconde Les fils de l'homme en ce bas lieu, N'est-ce pas loi qui nous rappelle
famille, abrg

Instinct qui

4u

Celte parent fralernelle

Des enfants dont

le

pre est Dieu

Foyer d'amour o cette flamme Qui circule dans l'univers Joint le cur au cur, l'me l'me, Enchane les sexes divers,

a45

Tu

resserres et tu relies

Les gnrations, les vies, Dans ton mystrieux lien

Et l'amour, qui du ciel mane, Des volupts culte profane, Devient vertu s'il est le lien
!

a5o

Dieu

te garde et te sanctifie,
te confie la loi.

L'homme

Et la nature purifie Ce qui serait impur sans toi. Sous le toit saint qui t rassemble, Les regards, les sommeils ensemble

a55

Ne

souillent plus ta chastet.


260

Et, sans qu'aucun limon s'y mle,

La source humaine renouvelle


Les
toi'renls

de l'humanit.

938. Charme, fconde, pour: charmes, fcondes. V. XV, ,^i-33 (note). Lamartine avait crit d'abord 46. Sexes divers n'est pas heureux.

:"

I08 dges divers.

ibi-2bj. Entendez culte profane, s'il est le culte des volupts, l'amour devient vertu s'il est le culte de la famille (sous la forme de l'amour con:

du mariage
iiii|)iir.

ubb. Parifie. Par la double conscration du mariage religieux (v. a53)et civil (v. a5/i). Entendez que 1 institution de la famille purifie l'iiinoiir, qui, sans elle, obissant la seule impulsion de la nature, serait

Sur

la

rime

sancli/ie, purifie, v. II,

i35-i36 (note).

ub'j-ibi. fiassemble, ensemble. V. Il, i35-i36 (notej.

LES LABOUREURS
Ils

233

Du
Le

ont quitt leur arbre et repris leur journe. malin au couchant l'ombre dj tourne S'allonge au pied du chne et sur eux va pleuvoir
lac,

365

moins clatant, se ride au vent du soir. De l'autre bord du champ le sillon se rapproche. Mais quel son a vibr dans les feuilles ? La cloche,

Gomme un soupir des eaux qui s'lve du bord. Rpand dans l'air mu l'imperceptible accord, Et, par des mains d'enfants au hameau balance,
\

270

ient

donner de

si

loin son coup la pense

C'est l'Anglus qui tinte, et rappelle

en tout lieu
Dieu.
375

Que

le

matin des jours

et le soir sont
;

A
Il

ce pieux appel le laboureur s'arrte


se

dcouvre sa tte, Joint ses robustes mains d'o tombe l'aiguillon, Elve un peu son me au-dessus du sillon,
il

tourne au clocher,

Tandis que les enfants, genoux sur la terre. Joignent leurs petits doigts dans les mains de leur mre.

a8o

Prire, voix surnaturelle

Qui nous prcipite genoux Instinct du ciel qui nous rappelle


!

Que

la patrie est loin

de nous!
a85

Vent qui

souffle sur

l'me humaine,

Et de la paupire trop pleine Fait dborder l'eau de ses pleurs.

Comme un
Du

vent qui, par intervalles.

Fait pleuvoir les eaux virginales


calice inclin des fleurs
!

200

264. Matin, pour orient. i^j Icurne. pour ayant, dj tourn. 267. L'autre bord: le ct oppos celui o l'on a coininenc le ru.itin. branl. Cf. XXXIII, 70. 270. mu Accord. V. I, 16 (aote). 372. Le son de la cloche, ayant frapp l'oreille, veille dans la pense ouvenir de Dieu.
: :

la

274. Rapprochez XXIII, 227 et suiv. 376. Au clocher. V. XII, 4 (note). 288. Les eaux virginales. L'eau pure de la rose.

234

JOCELYN
Sans
toi

que

serait celte fange

Un monceau
'

d'un impur limon, O l'homme aprs la brute mange Les herbes qu'il tond du sillon. Mais par toi son aile casse Soulve encore sa pense

ag

Pour respirer au vrai La dsaltrer dans sa


Et
lui faire boire sa
la vie et

sjour,

course,

source
I

L'eau de

de l'amour

3oo

Le cur des mres

te soupire,

L'air sonore roule ta voix,

La

lvre d'enfant te respire,


;

L'oiseau t'coute aux bords des bois

Tu sors de toute la nature Comme un mystrieux murmure


Dont
les

3o5

anges savent

le sens

Et ce qui souffre, et ce qui crie, Et ce qui chante, et ce qui prie. N'est qu'un cantique aux mille accents.
saint

3io

murmure

des prires.

Fais aussi dans

mon cur

trop plein.

Comme des

ondes sur des pierres, Chanter mes peines dans mon sein Que le faible bruit de ma vie En extase intime ravie S'lve en aspirations
;

3i5

Et fais que ce cur que tu brises, Instrument des clestes brises,


Eclate en bndictions
!

Sao

g.

de

Par toi homme.


Pour

grce
:

toi.

Casse

qiioquc casse. Allusion


qu'il

?i

la

chute

^97.

respirer

de

manire co

(ou elle) respire.

Peut-tre

faut-il lire le dsaltrer (v. 298). 3oi-3o3. Soupire, respire. V. II,

i3d-i36 (note). Soi. Bords. V. IV, 6 (nott-). 3 10. Insirumenl. Le cur humain est compar une harpe.

LES LABOUREURS

J3S

commence. semence Aux corbeilles de jonc puisant pleine main, En nuage poudreux la femme pand le grain Les enfants, enfonant les pas dans son ornire Sur sa trace, en jouant, ramassent la poussire
travail est fini, l'autre aussitt
la

Un

Voil partout

terre ouverte la

Zi'^

Que de leur main troite ils laissent retomber, Et que les passereaux viennent leur drober. Le froment rpandu, l'homme attelle la herse,
Le
sillon

raboteux

la

cahote et la berce

33a

En groupe

sur ce char les enfants runis


et le soir sur les

Effacent sous leur poids les sillons aplanis.

Le jour tombe,

herbes s'essuie

Et les vents chauds d'automne amneront la pluie Et les neiges d'hiver, sous leur tide tapis, Couvriront d'un manteau de duvet les pis Et les soleils dors en jauniront les herbes. Et les filles des champs viendront nouer les gerbes,
;
;

335

Et, tressant sur leurs fronts les bluets, les pavots,

Iront danser en

Et

la

chur autour des tas nouveaux meule broiera le froment sous les pierres
;

3iu

Et, choisissant la fleur, la

femme
le

des chaumires,

Leve avant

le

jour pour battre aura ptri


ciel, le

le levain.

De
Et

ses petits enfants


les

pain

oiseaux du

chien, le misrable,
;

3^5

Ramasseront en paix les miettes de la table Et tous bniront Dieu dont les fcondes mains
,

A.U festin de la terre appellent les

humains

355. 336.

La

Ornire. Cf. poussire.


:

XXX,

9.
fin et

Le grain,

lger

comme une

poussire.

333

dpose son humidit. 3ia. La Jleur du iromenl.


S'essaie
oftri

3ii. Aura
pcti-

Elliptiaue

tlnnnpra se enfants le pain qu'elle aura

S36

JOCELYN
C'est ainsi

que

ta providence

Sme

et cueille

l'humanit,
l'ternil.
la vie
!

Seigneur, celle noble semence

Qui germe pour

Ah

sur les sillons de


ce

Que

pur froment

fructifie

Dans

les

vallons de ses douleurs,

Dieu, verse-lui ta rose!

Que l'argile fertilise Germe des hommes et

des fleurs

La
jour,

vie simple et pieuse de Jocclvn se

poursuit sans incidents

il

sert d'arbitre entre ses paroissiens, instruit les enfants

du

village.

Un

au hameau de Maltavorne, sur la route d'Italie, il est appel cette femme est Lauauprs d'une jeune femme mourante. Il y va n'ncc. Elle se confesse lui sans le reconnatre. Au dernier instant, puis i lui donne l'absolution, et elle meurt. Se conil se nomme formant aux volonts de la dfunte, il monte l'ensevelir la Grotte des .\igles, auprs de la tombe de son pre. Six mois plus tard, une pidmie ravage la contre. Jocelyn soigne les maladi-s. assiste les mourants, se dvoue sans rserve, jusqu'au jour o il meurt lui-mme, aprs une longue et douloureuse maladie.
:

355. Les vallons de ses douleurs. C'est la a valle de


ire.

larmes

de l'cri-

358. Germe, transitif. Construction rare, appartenant au style biblique.

LA CHUTE D'UN ANGE


PISODE
(i838)

La Chule d'un Ange nous est prsente par le pote comme un autre fragment de l'norme pope inacheve dont Jocelyn faisait partie. Ce nouvel pisode qui n'a pas moins de douze mille vers aurait pris place presque en tte du pome entier il lui aurait servi d' (f introduction . La Chute d'un Ange nous fait en effet remonter aux temps fabuleux des premires gnrations humaines, telles que les reprsentent les lgendes religieuses. L'auteur a voulu y peindre ce l'tat de dgradation et d'avilissement o l'humanit tait tombe aprs cet tat primitif, presque parfait, que toutes les traditions sacres lui attribuent son origine . Aux brutes impies et sanguinaires' de Babel il a oppos Cdar, l'ange dchu, qui leur rsiste longtemps et prit enfin leur victime Les angoisses d'un esprit cleste incarn par sa faute au milieu do cette socit brutale et perverse oi l'ide de Dieu s'tait clipse, et o le sensualisme le plus abject s'tait substitu toute spirilualisation et toute adoration , voil, dclare-t-il, son sujet.

Il l'a trait avec une ampleur qui va jusqu' la surabondance, dans des proportions colossales. Le style de cette immense improvisation est, d'ailleurs, souvent nglig. Nous sommes mal renseigns sur les sources de la Chute d'un Ange. Le siijet, de pure imagination, parat avoir t en trs grande partie L'ou^Tage est divis en quinze visions , forg par Lamartine. prcdes d'vui rcit qui sert de prologue et suivies d'un court pilogue .

238

LA CHUTE D UN ANGE

TROISIME VISION
XLI
LA TRIBU .\OMADE
Cdar,
le

hros du pome, est

un ange

qui, par

amour pour une

chute est irrparable. Ds lors s'ouvre pour lui une longue srie de tribulations, auxquelles Dadha, celle qu'il aime, est associe. L'ange tomb est d'abord esclave de la tribu nomade dont Dadha faitpartie.Nous suivons cette tribu des sommets du Liban, qu'elle quitte pour chapper la poursuite des gants chasseurs d'hommes, jusqu'aux bords de l'Oronte, ovi elle retourne s'tablir.
mortelle, s'est transform en

homme. Cette

les pasteurs, chantant le signal des dparts, Rassemblaient les troupeaux dans les herbes pars C'tait la chvre errante aux flancs des prcipices,

Et

L'onagre patient, les fcondes gnisses, La brebis dont la laine amollit le repos. Le chien qui veille l'homme et commande aux troupeaux, L'lphant presque humain, les plaintives chamelles Qui laissent les enfants puiser leurs mamelles, Et les oiseaux privs, dont le chant entendu Avertit l'homme jeun du fruit qu'ils ont pondu Attirs par l'instinct des amitis humaines, Ils suivaient la tribu sur les mnnts, dans les plaines,
;

Comme

si

le dsir

de

la socit
la libert
1

Et compens pour eux mme


Le cygne, en escadron,
suivait

C'taient des amitis lointaines, inconnues

L'hirondelle, quittant les

du haut des nues rebords du roclicr.

Venait, de halte en halte, aux tentes se percher.

9. Privs. V. XX.X.1V, 44;

XL,

49.

LA TRIBU NOMADE
Ils

'^M

retrouvaient prs d'eux, aux termes des voyages,

Les

mmes
ces

voix dans

l'air et les

mmes plumages
!

Tant

doux animaux,

pleins de l'instinct d'amour,


lois

Se souvenaient encor des

du premier jour

Trouvant partout des fruits et partout leurs demeures, Chaque jour, en chantant, ils marchaient quelques heures Confiant, pour la route, au dos des lphants Les images des dieux, les femmes, les enfants, Et chargeant des fardeaux les chameaux et les nes,
Ils

ao

serpentaient, l'ombre, en longues caravanes


les iror^es

Et

de l'onde, et

les

dmes des

bois,

De

leur silence

mus,

tressaillaient leurs voix.

3o

Cdar, charg
Suivait,

du poids de

ses lourdes entraves,

ml lui-mme au troupeau des esclaves, Et, cherchant Dadha de l'il parmi ses surs,
Arrosait, sur ses pas, l'herbe de ses sueurs.
Ils marchrent ainsi pendant neuf fois deux lunes, Tantt sur ces sillons que l'onde lve en dunes Aux bords grondants des mers, dont les flots leurs yeux Dans un lointain confus semblaient s'unir aux cieux
;

35

Tantt dans des vallons aux

falaises

profondes,
leurs ondes.
4o

Que des fleuves sans nom remplissaient de Ne sachant pas encor l'art de les traverser,

lie remontaient au loin leurs flofs pour les passer. Enfin des monts boiss les pentes descendirent, Sur un libre horizon leurs regards s'tendirent.

Et rOronte, aussi bleu qu'un firmament du

soir,

45

Epancha sous

leurs pieds son radieux miroir.

XXXVIII, 173; XL, ig. ag. Les dmes. Cf. XXVII. 8i 3o. De lear silence mus: sortant soudain, par ce tressaillement, de leur silence accoutum. Cf. XXXIIl, 70. 35. Aeuffois deux lancs. Les peuples de race arj'enne comptaient primitivement le temps par nuits plutt que par jours. 3. Ces sillons que l'onde lve en dunes les dunes formes le long de la tte par le sable que la mer rejette. Le mot sillons est tout fait impropre. 45. L'Oronte. Fleuve de Syrie. Ses berges sont si leves qu'elles forment en certa^ endroits de vritables falaises montoineuses.
; :

240
Il

LA CllUTK D'UN A.NCE

coulait sous

un cap dont

les grottes

profondes
;

Grossissaient par l'cho les plaintes de ses ondes

ces antres voils

de mousse

et d'glantiers

Les gazons dessinaient de faciles sentiers, Et le sable, lave par le fleuve limpide, Jusqu' ses bleus contours glissait de ride en ride. La tribu salua du regard et des cris

5o

De

ces antres secrets les antiques abris


55

les mains de leurs pres, Tout pleins de souvenirs, de rcits, de mystres, O les fils de Phayr avaient reu le jour, O les mres avaient port leurs fruits d'amour, O les vierges avaient chang leurs noms de femmes,

Creuss dans ces rochers par

l'image des morts errait avec leurs mes.

60

Chaque pre guidait sa tribu vers le sien. Le chameau, l'lphant, l'ne, mme le chien, Au site accoutum semblant se reconnatre,
S'arrtaient l'entre en devanant leur matre.

Aprs avoir terre tendu les fardeaux, La tribu disperse accourut aux tombeaux. C'tait un monticule, ou quelque norme pierre, Ou quelque tronc couch d'arbre couvert de lierre, Qui marquaient sur la terre la postrit Le lieu des souvenirs par une me habit. Chacun en revenant des lointaines contres Accourait embrasser ces mmoires sacres. Et, semblable quelqu'un qui parle du dehors. Collait sa bouche au sol et parlait ses morts.

65

70

47.
/Jg.

Cap. Le

mot ne

s'applique d'ordinaire qu'aux rivages de

la

mer,

et

non aux

rives d'un Qeuve.


:

vers, conduisant . V. XII, 4 (note). Entendez qu'au pied des rociicrs s'tendait une plage sablonneuse, kaigne par les eaux bleues du fleuve.

62.

55. Leurs. Syllcpse. 57. Phayr. Patriarche et chef de la tribu, grand-pore de Dadha. 59. Avaient chang leurs noms de femmes. Ellipse hardie avaient chang de
:

noms en devenant femmes 6t. Le sien son al>rl.


:

LA

Ttlintl

NOMADE
:

2U
75

Une femme

disait l'mc

pore

l'eau des

de son pre yeux coulc-t-cUc sous terre?

donc l-bas amre autant qu'ici ? Combien j'en ai verso si loin Mais me voici. Que de rameaux des bois sont tombs dans les ondes Que d'esprits sont alls visiter d'autres mondes Ce qui s'est fait depuis que tu n'es remont, Ceux qui sont descendus te Font-ils racont?
Est-elle
!

80

Les flches des gants ont sifll sur nos ttes Nous avons habite sur le mont des temptes

;
;

Selma dans

ces

combats a perdu son poux.

85

Un homme

sans parole est venu parmi nous,


;

Les chasseurs sous sa main se renversent et meurent Les fdles de Phayr le regardent et pleurent. De leurs dons les plus cliers nos dieux nous ont bnis. Nous revenons des bois les mains pleines de nids. La, ton doux regard et ta petite-fille, Les chasseurs l'ont ravie enfant sa famille. Longtemps au fond des bois on l'entendit crier Ses cheveux n'ont servi, pre, qu' la lier Et moi j'ai mis au monde un fils et sa jumelle
!

90

95

Leurs blanches dents dj me mordent la mamelle. Dans les yeux de l'enfant aussi noirs que la nuit, Mon souvenir croit voir ton amour qui me suit Regarde, il est couch prs de moi sur lafcuille, Arrachant de ses doigts ton herbe qu'il efleuille Il essuie tonn ma joue avec sa main Nomme-le par son nom, pou^ qu'il vienne demain.
!

100

loin de l, pressant un tertre de pelouse, l'ombre de sa fille ainsi parlait l'pouse a Adda, fleur de mon sein, larme du cur, c'est moi Les hommes de dessous furent jaloux de toi,

Non

"io5

83. Les flches des gants. V. l'argument.

85. Selma. Bru de Phayr et mre de Daa 86. Un homme sans parole. Ccdar. (lui ignore la langue des morlfls; Dadha, bientt, la lui enseignera.

242
Ils le

LA CHUTE D'UN ANGE


firent

tomber dans l'envieuse couche


lait ft tari

Avant que

mon doux

sur ta bouche.
bras

OhJ

dis-moi, redis-moi, quel lait bois-tu l-bas?


les
?

Quelle mre en chantant te berce sur

no

De quel nom, mon Adda,

plus doux t'appelle-t-elle

Dis-le-moi, pour qu'aussi de deux noms je t'appelle, Pour qu'en venant la nuit parler ton gazon.

Tu ne

te

trompes pas

et

rponde ton

nom

Enfant, as- tu grandi sous l'herbe o tu reposes?

ii5

Les enfants de la mort te tressent-ils des roses ? Des grains rouges des bois te font-ils un collier ? Il me sembl parfois que je t'entends crier. J'ouvre mes bras la nuit, ma fille, pour te prendre Car l'poux de mes nuits, hlas a beau suspendre
!

uo

Tes frres mon cou pour m'y faire penser, Des deux yeux de mon me il ne peut t'elTacer Je suis l'oiseau plaintif l'aile bleue et blanche Dont le courant du fleuve, en secouant la branche, A fait tomber du nid et rouler dans les flots
!

ia5

Un
Il

petit, le

premier de

la

couve clos

beau rchauffer les autres sous sa plume, perdu le souci le consume, Et tout le jour il crie et regarde dans l'eau Et porte sa becque son petit oiseau.
a

Du

seul qu'il a

i3o

Ainsi parlaient aux morts les

hommes

et les

femmes,

En

couvrant leurs gazons de prsents pour leurs mes. Leurs pas, se dtachant lentement de ces lieux,

Semblaient s'incorporer ce sol des aeux Tant peut sur les humains la mmoire chrie C'est la cendre des morts qui cra la patrie.
;

i3d

Aprs avoir ainsi vers l'eau de leurs coeurs, Chacun tira ses dieux de leurs arches de fleurs, Et, les plaant au seuil de ces antres sauvages. Les pria d'habiter et d'aimer ces rivages.
lia. Ii3.

i4

iiA.

De deux noms: de ton nom terrestre et rie ton nom d'outre-tombe. En venant: quand je viendrai. Construction irrcgulire. Roonde. Licence, Dour rpondes. V. XV, 3i-33 (note).
:

LA TRIBU NOMADE
C'taient de vils objets o l'adoration

243

Profanait

la

pense

et la cration

Des plantes, des cailloux, des corces bizarres,

Du

lit

sch dos

flots

dos coquillages rares

Tout ce qui sduit l'il et fixe le regard, Ce qu'accouple un vain songe ou prsente un hasard

ii5
;

Du

besoin d'adorer, d'esprer et de craindre

que l'homme aime se feindre. Chacun avait le sien aux autres prfr, Qu'on troquait, qu'on vendait, qu'on brisait son gr, A qui l'on prodiguait le respect ou l'insulte, Selon que le hasard vrifiait le culte.
Vil assouvissement
C'tait qui d'eux tous adorerait le mieux. Mais les esclaves seuls n'avaient jamais de dieux Leur main et profan des idoles immondes La maldiction leur fermait les deux mondes Et sur les dieux vols si leur main s'tendait, Sous mille bras levs la loi les lapidait.
; ; 1

i5o

i55

il eut du retour accompli les mystres, Et rallum le feu dans la cendre dos pres, Tout le peuple pasteur, l'abri des mchants. Sur les rives du fleuve et sur les prs penchants Se rpandit en paix, comme une ruche pleine Se rpand sur les fleurs autour d'une fontaine Et ses jours s'coulaient l'un l'autre pareils, Et quelques vieillards seuls en comptaient les soleils.
;

Quand

160

iC5

i42. La pense, en s'altachant des objets matriels; la cration, en 'adressant des choses cres, au lieu do s'adresser au Diou unique, crateur de toutes choses. i46. Ce qu'accouple un vain songe. Certains de ces ftiches ont des formes monstrueuses, qui rappellent les visions fantastiques des songes. i/|8. Que l'homme aime se feindre. Malgr l'excessive concision de la forme, le sens est clair l'homme aime se donner l'illusion que tous ces objets sont des dieux, afin d'assouvir sur eux son besoin d'adorer, d'esprer et de craindre. ratifiait. 162. ]''rij!ait id6. Les deux mondes. Le monde humain et le monde divin. 160. Rallum le feu doit tre pris au sens propre: la tribu, revenant s fixer au lieu o sont ensevelis ses anctres, y allume de nouveaux foyers. Mais/eu et cendre font une antithse force, gui n'est pas d'un gol trs pur.
: :

24i

LA CHUTE DLN ANGE

QUATRIME VISION
XLII
LA TOUR DE LA FAIM
Lorsqpie la tribu s'aperoit de leur amour, les perscutions comDeux jumeaux leur naissent, une Ct'dar et Dadha. fille et un fils. Cdar ls lve en secret dans la montagne oi il

mencent pour
garde
les

troupeaux. Mais bientt on les dcouvre. La colre de la Cdar est condamn prir dans les eaux delOronte, les jumeaux sont rservs aux lions du dsert, leur mre subira le supplice de la tour de la faim
tribu redouble
:

une prison, une tombe vivante, Que 1 on formait de boue et de pierre mouvante. Et que l'on levait comme une hante tour. Sans porte et sans fentre, et sans issue autour,
C'tait

De sorte qu'enferm dans cette arche profonde, Ce haut mur sparait le coupable du monde. Et que les dieux du ciel, qui seuls voyaient son Ne pouvaient accuser personne de sa mort.

sort.

Autour de Da'dha, dans son spulcre


Dj
les blocs

assise,
;

montaient assise sur assise Son me, demi morte, entendait retentir Les pierres du tombeau qui devait l'engloutir. Ainsi que la victime au couteau s'abandonne, Ses yeux, fixs au sol, n'imploraient plus personne De sa tte son cou ne portait plus le poids Son visage glac se cachait dans ses doigts. Et l'ondulation des cheveux sur la mousse De son coeur qui battait marquait chaque secousse.
;

lo

l'Ile

semblait avoir accept son cercueil

.Mais

quand, baissant
Assise

les

mains,

elle vil

d'un coup d'il

i-a.

(participe), assise

(substantif).

Rime

faible.

V. VIII,

75-7G

(note).
9. Ses longs cheveux tranent jusque sur le sol et ea personne, chaque battement de son cur.

tressaillent, avec toute

LA TOUR DE LA FAIM
L'enceinte

243

du

rocher, qui montait mesure,

De

ses fi'res bientt dpasser la ceinture,

Comme un homme
'

Elle bondit de terre avec

endormi qu'une vipre mord, un cri de mort;


assises prs des pierres
:

i5

Elle tendit ses bras tout charges de prires

Aux femmes de Phayr,

Oh!

dit-elle, arrtez, arrtez

Avant de refermer ce fatal ma mre mes surs


! !

un moment monument.
frres

20
I

de

ma

race
:

une grce une fentre troite cette tour, Non pour que dans ma nuit il entre un peu de jour, J'ai honte du soleil et je hais la lumire Mais pour que, si ma mort ne vient pas la premire. Je puisse voir encore et du sein allaiter Mes fruits qui sur vos mains me viendront visiter, Afin que de leur mort mon lait retarde l'heure. Et qu'ils vivent du moins jusqu' ce que je meure Oh ne les sevrez pas du moins avant ma mort Oh pendant que leur coupe est pleine jusqu'au bord,
derniers soupirs accordez
Laissez
! !
I !

A mes

a5

3o

Laissez-moi jusqu'au fond la leur rpandre toute


Qu'ils ne

tombent de soif qu' la dernii'e goutte!... Elle se tut, ses mains palpitaient ce cri, Des mres de Phayr le cur fut attendri Le fruit qu'elles portaient s'mut dans leurs entrailles Elles firent laisser une fente aux murailles. Promirent d'apporter les enfants et la tour
: ;

35

Monta de pierre en pierre et rtrcit le jour. La foule, en s'loignant de la prison mortelle.

60

En

maldiction se rpandit sur

elle,

Et Dadha bientt n'entendit d'autre bruit Que le courant du fleuve et le vent de la nuit. Semblable, en son instinct, la biche sauvage, Qui, les jours et les nuits, fait le tour de sa cage.

18. Phayr. V.

28. Fruits.

XLI, 67 (note). Mtaphore particulirement frquente dans


3tjij.

la

Chute

d'an

Anje. Cf. ausbi XV,

246

LA CHUTE D'UN ANGE


si

Flairant

barreaux qui captivent ses pas ses flancs ne s'largiront pas, Elle tourna longtemps autour de l'diGce, Cherchant avec les mains aux murs un interstice, Se meurtrissant le sein aux angles du rocher, Et de ses doigts saignants cherchant s'accrocher Mais les murs ses mains ne donnaient point de prise, Ils ne laissaient filtrer dedans ni jour ni brise; Et, comme ensevelie au bas d'un puits profond, Chaque effort pour monter la replongeait au fond. Lasse enfin de tenter un effort qui succombe, La paix du dsespoir descendit dans sa tombe
les

Sous

le poil

de

5o

5b

Elle s'assit terre, appuye sa tour:

Mourir,
!

dit-elle, ainsi

pour une nuit d'amour


!

6
!

Oh

oui,

mourir cent
fois ainsi,

fois

Cdar, il de

mon me
femme
!

Mourir cent

puisque je meurs

sa

Que

mille tours de faim montent, croulent sur moi,


;

Avant que Dadha rougisse d'tre toi Avant que ma douleur se repente, ma vie, De ces deux fruits d'amour que leur haine m'envie Qu'ils excrent ton nom, je l'adore au cercueil;

65
1

Mon

supplice est

ma

fol,

ma

honte

est

mon

orgueil!
!

Jusqu'au fond des enfers que ma tombe se creuse Cdar, mourir pour toi, c'est encore tre heureuse! mort, que tardes-tu? Viens, viens nous runir! Comme des pas d'amant je t'coutc venir. Et puis, tout attentive, elle coutait en elle
Si la soif de sa lvre tait bientt mortelle
;

70

faim la dernire langueur Ne se trahissait pas aux battements du cur. Mais, dans ces premiers temps d'une forte nature, La sve de longs jours vivait sans nourriture Et la jeune victime, interrogeant en vain. Ne ressentait encor ni la soif ni la faim
bien
si

Ou

de

la

75

80

Captivent: retiennent captifs. Cf. IV, i34. 57. Lasse. Pour la construclion, v. IV, i ag (note). l'emploi du prsent, v. XI, 20 (note).
/!i7.

Sttceombe,

Pour

68. Est

78.

La

ma foi est l'effet et la preuve de la vie durait. sve vivait


:
:

ma

foi.

LA TOUR DE LA FAIM
Et, les sens soutenus de tendresse et d'alarmes,
Elle mangeait son

247

cur

et dvorait ses

larmes

Les toiles du

ciel,

qui passaient tour tour


85

Dans le morceau du ciel que laissait voir la tour, La virent de l-haut, en traversant l'espace, Dans la mme attitude et dans la mme place, Aux pierres de la tour les membres appuys, Les mains jointes tombant sur ses genoux plies. Quand dans le blanc du ciel le jour revint clore, L'alouette en montant lui gazouilla l'aurore; Une noire hirondelle au plumage d'azur, Rasant la haute tour, parut au bord du mur
;

90

Aux

blocs, "en tournoyant, elle froissa son aile.

Et sur un plat rebord se plaa tout prs d'elle. Compatissant oiseau, Elle leva les mains Qui descends pour me voir dans mon morne tombeau.
:

g5

Ne

les as-tu

pas vus, dis-moi, couchs par terre,

Comme
Ne

des ufs briss,


?

mes deux

petits sans

mre?
100

Riaient-ils

pleuraient-ils?
les

me

tendaient-ils les bras?

vas-tu pas

voir

quand tu remonteras?

N'as-tu pas vu, dis-moi, du bord o tu t'abreuve. Le beau corps de Cdar roul dans l'eau du fleuve J>

Oh! dis-lui que je vais le rejoindre bientt! L'amour ne va-t-il pas plus vite que le flot? Que tiens-tu dans ton bec, oiseau qui bois aux vagues ? io5 Est-ce un brin de la mousse ? est-ce un cheveu des algues ?

Ou

Un
Oh

de son front flottant, dis-moi n'as-tu pas pris de ses cheveux d'or pour coucher tes petits ?
!

laisse-moi

tomber ce
!

fil

que

je t'envie.
!

Un Un

cheveu de sa tte un rayon de sa vie dbris de sa mort, oiseau, laisse-le moi

n
!

Je n'ai que ce cheveu, les forts sont toi !... Mais, son geste et sa voix effrayant l'hirondelle.
L'oiseau vers le

sommet remonta d'un coup

d'aile,

83-84. Da ciel... du ciel. Ngligence. loi. Abreuve, pour abreuves. V. XV, 3i-33 (note). io5-io. Vagues, algues. Fausse rime. Cf. XXXIX, I3i-i33.

248

LA CULTE D'UN ANGE


ii5

Et de son dsespoir le cri fit envoler Le seul tre de Dieu qui vnt la consoler. De ce dernier commerce elle perdit les charmes. Et son il puis s'assoupit dans les larmes.

En

Comme un

songe quelque temps son me sommeilla coup dans le cur un cri la rveilla
;

uo

C'tait ce cri de soif, insensible l'oreille,

Auquel dans son repos une mre s'veille, De ses pauvres petits le doux vagissement. Qui venaient sa mort demander l'aliment.

Deux

filles

de Sgor,

les

tenant par
la

la

hanche,

ia5

Les tendaient par la fente

Tandis que Dadha, dont le En les lavant de pleurs, les arrosait de lait Buvez, mes blancs ao;neaux bois, ma blanche colombe i3o Buvez l'eau de mon cur qui coule de la tombe Pressez ainsi, pressez, des lvres, de la main,
:
!

mamelle blanche. cur ruisselait,

Cette source d'amour

que va

tarir la

Que ne peut d'un

seul trait votre

faim bouche assouvie


1
!

puiser tout mon sang avec toute ma vie Et que ne tombez-vous des mamelles sevrs,

i35

deux enfants morts, par la grappe enivrs !... Oh que vous aurez soif lorsque je serai morte Oh ne souriez pas, ou bien qu'on vous remporte Je puis vous voir mourir, oui, mais je ne puis voir La mort sourire ainsi dans vos yeux sans espoir !... i4a En leur parlant ainsi, ses deux mains convulsives Pressaient contre son sein ces deux ttes naves. Semait de longs baisers qu'entrecoupaient ses pleurs Leurs dents teintes de lait, leurs yeux, leur joue en fleurs, Enlaait son cou leurs bras pour les suspendre, ifii Mordait de leurs cheveux le duvet blond et tendre,
!

Comme
!

ia5. Sgor. L'un des principaux chefs de la tribu. i35. Sevrs spares. i/l3. Le verbe semait et les verbes suivants, enlaait, mordait, se mirait, fermait, rouvrait, n'ont pas de sujet exprime. Le pote continue la phr.isa oomiue s'il avait crit de ses deux mains convulsives elle pressait, ete.
: :

LA TOUR DE LA FAIM
Se mirait dans leurs yeux comme dans un miroir, Fermait les siens d'horreur, les rouvrait pour mieux Tandis que les enfants que sa chaste mamelle
Attirait tour tour et repoussait loin d'elle,

2'/.

voir,

i5o

Prenant ces faux transports et ces pleurs pour des jeux, Riaient en se jouant entre ses longs cheveux.

Quand du

lait

sous leurs dents la source fut tarie,


les prie. i55

Ces fdles, sans piti pour sa voix qui

Reportrent ses

fils

dormants

la tribu,
les

Comme

l'on trouble l'eau

quand

agneaux ont bu.

Dadha, du regard poursuivant chaque femme Qui semblait emporter les deux parts de son me,
Suivit de l'il ses fruits tant qu'elle put les voir.

Trois

fois

dans

la

journe

ils

ttrent

le soir,

i6u

Quand
Elles

les

femmes du chef vinrent

vers la fentre,

ne virent plus Dadha reparatre. voix, pour l'avertir, l'appela dans la tout Une mourante voix en sortit son tour Ses jambes, flchissant sous langoisse mortelle, Ne pouvaient plus du sol se dplier sous elle. Aux cris de ses petits elle fit un effort, Mais l'lan de son cur ne put lever la mort Elle retomba faible au pied noir des murailles. parles fruits vivants ou morts de vos entrailles, Oh Dit-elle en levant encore un peu la voix. Par l'eau que vous buvez, par les pleurs que je bois. Passez-moi les agneaux dans l'troite ouverture, Que je leur donne encore un jour leur nourriture. Le lait de ma mamelle leur cri monte et sort,

Leur

i65

170

175

Il

coulera peut-tre encore aprs

ma mort

qui ont un faux air de joie. Cf. i5i. Faux joie qui finit en sanglots. 20 (aote). i54. Prie. V.
:

XLIV,

89

faux sourires

de

XL
:

157. Entendez
mc'iti Gd son

les

deux femmes qui semblaient emporter chacune une

me.
:

139. Fruits. Cf. V. 28. 166. Se dplier du sol quitter le sol, sur lequel elles taient plies. 1G8. Lever la mort: soulever le poids de la mort.

2S0

LA CHUTE DUN ANGE


leur enviez pas cette joie phmre
tarir

Ne De

de leur mcre ; vautour Qui viendra dpecer leurs membres dans ma tour Et les femmes, pensant au jour o l'on enfante, Glissrent en pleurant les petits dans la fente ; Dadha les reut en tendant la main. Et la nuit descendit noire sur le chemin.

jusqu'au fond

les sources

Au

lieu des lionceaux, ce sera le

!..

HUITIME VISION
XLIII

FRAGMENT DU LIVRE PRIMITIF


Prcipit dans l'Oronte, Gdar, qu'on croyait noy, a pu se sauver contre tout espoir. Il accourt, de ses bras formidables dmolit la Tour de la faim, en arrache Dadha et les enfants. Ils s'enfuient. Les voil errants travers le monde. Ils atteignent les pentes rocheuses du Carmel, et l sont reus par un anachorte, le vieillard Adona, qui habite une caverne au sommet de la montagne. Adona, prophte du vrai Dieu, leur apprend le connatre et l'adorer. Il possde un livre sacr, sorte d'Evangile primitif, dont il leur lit des passages. En voici quelques parties :

Le sage en
Si je suis

sa

pense a dit un jour

Pourquoi.

fils

de Dieu,

le

mal

est-il

en moiJ>

nq. 4b

>!f"

fs lionceaux.

V. l'argument,

p.

2/i4.

FRAGMENT DU LIVRE PRIMITIF

2ol

S'il doit tre vaincu,

prvit sa chute? qui donc permit la lutte ? Est-il donc, douleur deux axes dans les cieux,
Si
!

l'homme dut tomber, qui donc

5
?

Deux mes dans mon


Or
l'esprit

sein,

dans Jhovah deux dieux

du Seigneur, qui dans noire nuit plonge,


;

Vit son doute et sourit

et
le

l'emportant en songe
regard divin

Au

point de linGni d'o


les

Voit

commencements,

les

milieux

et la fin,

lo

Et, compltant les

temps qui ne sont pas encore,


:

Du

dsordre apparent voit l'harmonie clore


, lui-dit-il
;

Regarde

et le sage

perdu
i5
;

Vit l'horizon divin sous ses pieds tendu.

Par l'admiration son me anantie Se fondit par le tout il comprit la partie


;

La fin justifia la voie et le moyen Ce qu'il appelait mal fut le souverain bien La matire, o la mort germe dans la souffrance. Ne fut plus ses yeux qu'une vaine apparence,
;

20

Un mode
O
la

d'existence l'autre contrast,

nature lutte avec la volont, la libert, qui pressent le mystre, _ Prend, pour monter plus haut, son point d'appui sur Et le sage comprit que le mal n'tait pas,
Et d'o

terre.
a5

Et dans l'uvre de Dieu ne

se voit

que d'en bas

6.

Jhovah.

Pour Lamartine,
1

hbreu de Dieu, qu'on peut tre tonn de trouver ici. SYnonyine de Dieu unique. Cf. XXXIII, ^a. Compltant. Le mot est lgrement dtourn de son sens. L'aalre Contrasi. On dit ordinairement l'esprit. contrast avec.
il

Nom

est

J2.

j3.

La nature: la ncessit; la volont: le libre- arbitre. Le mystre. L'me humaine pressent, ds ici-bas, le mystre de sa

des-

tine future.

252

LA CHUTE D'UN ANGE


pas Dieu dans des prisons de pierres

Ne renfermez

O son image habite cl trompe vos paupires, De peur que vos enfants, en cartant leurs pas,
Disent
:

11

est ici,

mais ailleurs

il

n'est pas!
le

Ne

cherchez pas des yeux derrire

nuage,

Au

fond du firmament, cette mer sans rivage. Quel est le ciel des cieux habile, plein de Dieu. Il n'est pour Jvovah ni dislance ni lieu Ce qui n'a point de corps ne connat point d'espace De ce qui remplit tout ne cherchez point la place, Contemplez-le par l'me et non pas par vos yeux : L'ignorer ou le voir, c'est l'en fer ou les cieux.
:

3b

Il

Trouvez Dieu

son ide est

la

raison de l'tre,

n'a fait l'univers

qu'afm de

le

connatre.

4o

a8. Paupires. V. X.III, 54 (note). se dtournant de ces Icuiples, dont la vue les ag. En carlant leurs pas aura rendus incrdules. Le propos qu'ils tiennent a 11 est ici. mais ailleurs est ironique. il n'est pas 36. Ce qui remplit tout. Divers passages du Livre priniilif firent attri:
: 1

buer Lamartine des tendances pantliistiqiics. Il s en est nergiqiiement Des critiques dfendu dans Is second Avertissement de la Chute d'un Ange religieux et sincres croient voir en moi une tendance croissante matrialiser l'ide de Dieu, confondre le Crateur et la cration dans une vague et tnbreuse identit qui, en dtriiisant l'individualit suprme de Dieu et homme et Dieu, et ferait l'individualit de lliomme, anantirait la fois ainsi je ne sais quelle chose semblable au chaos avant que la lumire y brillt et que le Verbe en eut spar les lments. Ce serait pis que l'athcismo, Peutcar ce serait nier Dieu en le proclamant; deux non-sens au lieu d'un tre quelques expressions mtaphoriques et inexactes de mes ouvrages ontserais proopinions religieuses j'en elles donn lien cette mprise sur mes fondment afllig. La langue vague et indtermine de la posie se prle mal la rigueur des termes que doit prciser la mtaphysique. le connatre. 38. Le voir, par l'inc, en ide 39. Son ide. La pense de Dieu est la raison de l'existence universelle, la
:

ause finale de la nature. 40. AJin de le connatre

afin

que l'univers

le

connt.

FRAGMENT DU LIVRE PRIMITIF


A'crs celui
I

2o3

dont

le

monde
qui

est

l'manation
!

(Kit l'univers

cr n'est qu'aspiration
ri,nt la

/ternel

mouvement

nature

que cet lan de toute crature Pour conformer son tre l'ternel dessein,
N'est rien

4?
!

El s'abmer toujours plus avant dans son sein Le murmure vivant de la nature entire N'est que l'cho confus d'une immense prire De la mer qui mugit aux sources du vallon

Tout exhale un soupir, tout balbutie un nom Ce cri, qui dans le ciel d'astre en astre circule, Tout l'pelle ici-bas, l'homme seul l'articule. L'Ocan a sa masse et l'astre a sa splendeur
;

5o

L'homme

est l'tre

qui prie, et

c'est l sa

grandeur

Il est, parmi les fds les plus doux de la femme, Des hommes dont les sens obscurcissent moins l'me, Dont le cur est mobile et profond comme l'eau. Dont le moindre contact fait frissonner la peau.

55

Dont

la

pense, en proie de sacrs dlires,

S'branle au doigt divin, chante

comme

des lyres,

6.

Mlodieux chos sems dans l'univers Pour comprendre sa langue et noter ses concerts
4S. Cf. l'Hymne du malin (ci-dessus, XXIII). Go. Att doigt divin. Ci". XIV', v. 85 et suivants. inattendu, se justiHe logiquement.

Des

lyres.

Le

pluriel,

a6. Noter: exprimer par des notes, traduire en musique, en posie.

Sio4

LA CllLi D UN AM.E

C'est dfans leur transparente et limpide pense

Que

l'image infinie est


la vaste ide

Et que

le mieux retrace o l'Eternel se peint


!

65

D'ineffables couleurs s'illumine et se teint

Ceux-l, fuyant

la foule et

cherchant

les retraites,
;

Ont avec
Sur

le dsert

des amitis secrtes

en garant leurs pas, Ils entendent des voix que nous n'entendons pas Ils savent ce que dit l'toile dans sa course, jua foudre au firmament, le rocher la source, La vague au sable d'or qui semble l'assoupir, Le bulbul l'aurore et le cur au soupir. Les cornes des bliers rayonnent sur leurs ttes.
les grves des flots

70

75

coutez-les prier, car

ils

sont vos prophtes

Sur l'corce, ou la pierre, ou l'airain, crivez Leurs hymnes les plus saints pour l'avenir gravs Chargez-en des enfants la mmoire fragile, Comme d'un vase neuf on parfume l'argile Et que le jour qui meurt dise aux jours remontants Le cri de tous les jours, la voix de tous les temps
;
;
!

So

C'est ainsi

que de Dieu

l'invisible statue.

De force et de grandeur et d'amour revtue Par tous ces ouvriers dont l'esprit est la main, Grandira d'ge en ge aux yeux du genre humain, Et que la terre, enfin, dans son divin langage, De pense en pense achvera l'image
!

85

Mais si quelqu'un de ceux que vous couterez Prtend vous blouir de prodiges sacrs ;

90

dans laquelle, par laquelle. 65. Oh 68. Dsert: solitude en gnral. V. I, 34 (note). Batbul. Nom arabe du rossignol. 74. 75. Les cornes des bliers. Attribut lgendaire des prophtes, de Mose en particulier. C'est un symbole do puissance. 7G. Prophtes: interprtes ins[)irs des dieux (cf. v. 91). Il s'agit det mais Lamartine potes autant et plus que des prophtes proprement dits attribue la mme origine et le mme caractre aux deux sortes d'inspir
: ;

tion. Cette assimilation tait courante

81. Remontants

renaissants

dans l'antiquit (cf. le latin vales). sans doute par allusion au lever du soleil.

FRAGMEiiT DU LIVRE PRIMITIF


S'il

233

vous dit que


la

le ciel,

dont
se

il

est l'interprte,

A mis
Oue
(
<

entre ses mains la foudre ou la baguette,

marche des cieux


ou
le

suspend sa voix,
^

)ue la sainte nature intervertit ses lois, ue la pierre

bois lui rendent des oracles,


il

l'.t

que pour
la

la

raison

est d'autres miracles

(^Hie l'ordre

universel, constant, mystrieux,


;

O
S'il

volont sainte est palpable nos yeux

attribue Dieu l'inconstance de


les

l'bomme.

Par
S'il
S'il

noms
le
l'ait

d'ici-bas

si

sa

bouche

le

nomme,

loo

vous vous

donne

voir, sentir, toucher,


le

adorer

marbre de

sa chair,

touffez dans son

cur

cette parole

immonde
monde.

La raison

est le culte, et l'autel est le

92. La foudre. Mose, dans la Bible, attire d'un geste le feu du ciel sur l'Egypte et l'arrte d'un autre geste (/sxcc/a, IX, 35-33). La bajuetle la verge mir.-iculeusc des prophtes. Cl". XX.X, iS/. g3. Comme lorsque Josu arrte la marche du soleil (Josu, X, ij-i3). des objets, des idoles de pierre ou de bols. 93. La pierre ou le bois Lai pour lui, son commandement. 101-102. Toucher, chair. Rime normande. Cf. XXVI, iSi-iSa XLIV, Le marbre de sa chair. Des statues (de marbre) qui le reprsendg-Do. tent comme un tre de chair. io4. Ce passage si peu conforme l'orthodoxie catholique, puisqu'il nie l'authenticit des miracles et condamne mme une partie du culte, est un de ceux qui valurent Lamartine l'accusation d'avoir attaqu le christianisme. Voici sa rponse Il n'entrera jamais dans ma pense d'attaquer l'ineffable doctrine o le christianisme a retremp, rajeuni et divinis l'esprit humain... Le christianisme a t la vie intellectuelle du monde depuis dix-huit cents ans, et l'homme n'a pas dcouvert jusqu'ici une vrit morale ou une vertu qui ne fussent contenues en germe dans les paroles vangliqucs... Je considre le christianisme comme la plus vaste et la plus pure manation de rvlations divines qui aitjamais illumin et sanctifi l'intelligence humaine. Mais cela ne veut pas dire que je foule aux pieds ou que je veuille teindre en moi cette autre rvlation permanente et croissante avec les temps, que Dieu fait rayonner dans la raison... La religion et la raison doivent concorder il faut que l'intelligence trouve en elle-mme la sanction et l'admiration de sa foi. La conscience obit mal lorsque l'esprit doute. Vouloir cette union complte de la raison et de la religion dans l'uvre d'adoration et de sanctification qui est l'uvre de l'humanit par excellence vouloir que l'homme entre avec ses facults tout entires dans les sanctuaires, et qu'il

;io6

LA CULTE D UN ANGE

Vous n'arracherez pas la branche avec le Iruit; Gloire la main qui sme, honte la main qui nuit! Vous ne laisserez pas la terre aride et nue,
Car nos pres par Dieu
la

trouvrent vtue.

Que ceux

qui passeront sur votre trace un jour


!

Passent en bnissant leurs pres leur tour

Vous ne parcourrez pas

la terre nourricire

En

secouant aprs de vos pieds la poussire, Comme les animaux qui ne travaillent pas

Et broutent en

cominm

ce qui croit sous leurs pas.


sa

Vous l'aimerez d'amour comme on aime Vous y possderez votre p.'ace phmre,

mre

Comme, au
Possdent
le

soleil assis, des

hommes

tour tour

rayon tant que dure

le jour.

Vous

la

partagerez entre vous, mesure

Que vous

aurez besoin d'ombre et de nourriture


le vallon.

ceux-l la colline, ceux-ci


la limiterez

Vous

d'une borne

et

d'un nom,

ne laisse pas sa raison la porte de ses temples ses sandales pour les retrouver aprs la prire

comme

le

maliomtan
la

laissa

vouloir rpio

raison soit

religieuse et que la religion soit rationnelle, est-ce l aUatpier le cliristianisnie, ou n'est-ce pas plutt lui prparer un rgne plus unanime et plus absolu ?... {Avertissement de la Chute d'un Ange).

JI2. ii8.

En secouant la poussire. Sur cette expression, Le rayon. V. XIX, i (note). 133. D'un nom. Le nom du propritaire.

v.

V, 4i et

la

note.

FRAGMENT DU LIVRE PRIMITIF


Afin que sa vertu ne

257

dorme pas

oisive,

Mais qu'elle aime son tour la main qui la cultive,


i

que
i-^e

l'arbre croissant pour la postrit aux petits enfants l'amour qui l'a plant!

,,5

Croissez et pullulez comme des grains de sable, Sans crainte d'puiser sa source intarissable, Ni que ces mamelons, par vous multiplis

Tarissent sous vos mains ou

manquent

sous vos pieds

i3o

Car celui dont


Sait le
Il sait

le

doigt compte ses cratures

nombre

d'pis

dans vos gerbes futures


:

combien de lait la mamelle contient Plus on presse le sein, enfants, plus il en vient. Par un inconcevable et maternel mystre,

i35

L'homme en
Tout

la fatiguant fertilise la terre

Nulle bouche ne sent sa tendresse tarir:


ce qu'elle a port, son flanc peut le nourrir

En

anims transformer sa substance Semble l'unique fin de sa sainte existence, Et Dieu seul sait quel jour elle s'arrtera ;
tres

i4o

Et jusqu'alors toujours

elle se htera.

sa. vertu moralisatrice. Comme l'expliquent les vers ia3. Sa verta suivants, la proprit individuelle et familiale est, dans ces temps primitifs, un
:

lment de progrs moral.


C'est le Croissez et multipliez de Dieu IX, i). Quant la comparaison avec les grains de salle, elle se trouve dans les promesses de Dieu Abraham Je i'erai que ta postrit sera comme la poussire de la terre que si quelqu'un peut compter la poussire de la terre, il comptera aussi ta postrit. (Id., XIII, 16). 128. Sa source 'la source de la terre.

127.

Croissez

et

pullulez.

No

et ses

fils

(^Gense,

129. Multiplis: fconds. 182. D'pis des pis. V. XXXII, ^4 (note). i4i. Elle s'arrtera de produire de la vie.
:

tAUASnXE.

POtSlR.

Ai

238

LA CHUTE D'UN ANGE

La dernire

parcelle en son sein enfouie Doit produire son tour la pense et la

vie,

Afin que chaque atonie et que chaque lment

Deviennent

leur tour

pense et sentiment,
l'ange,

Et, s'levant Dieu

du nant jusqu'

En

adoration transforment cette fange.

Chaque fois qu' la vie un homme arrivera, Sur les coteaux sans matre on lui mesurera Un pan du grand manteau de la mre commune Sa femme aura sa part, et deux ne feront qu'une: Et quand de leurs amours d'autres hommes natront, Pour leur nouvelle faim ces champs s'largiront, Et vous leur donnerez tous, un an d'avance,
;

i5o

i55

La moisson,

le

troupeau, la bche et

la

semence.

Vous ne btirez point de villes dans vos plaines, Ruches de nations, fourmilires humaines,

les

hommes, du

ciel

perdant l'impression,
;

S'agitent dans le trouble et la corruption

i6o

Mais vous lverez vos maisons ou vos tentes Au milieu de vos champs, et des autres distantes, Pour qu'au lit du vallon, au revers du coteau,

Chacun

ait

son

soleil, et

son arbre et son eau,


iC5

Que vos corps trop voisins ne se fassent pas ombre, Que vous multipliiez sans har votre nombre, Et que, sur votre tte, un grand morceau des cieux
Des merveilles du
ciel

entretienne vos yeux

Ton

sens contemplateur, sainte crature,


la

Doit se mler sans cesse toute

nature

vers. V. XII, 4 (note). 147. A i55. Un an d'avance. Approximation potique. Entendez: aussitt qu'on attendra leur naiss.ince. 157. Dans vos plaines. Expltif. la marque, le sceau. 169. L'impression
: :

FRAGMENT DU LIVRE PRIMITIF


Pour
s'lever d'en bas

2o9

jusques au firmament,

Que l'homme

fraternise avec

chaque lment

Gardez qu'en
le

ses

Que
La
Et

visage

humain

chemins le peuple se coudoie soit pour l'homme une joie


;

foule en le heurtant pervertit ses penchants,


les

75

hommes

trop prs des

hommes

sont mchants.

Vous vous assisterez dans toutes vos misres, Vous serez l'un l'autre enfants, pres et mres; Le fardeau de chacun sera celui de tous, La charit sera la justice entre vous Le pardon, seul vengeur, remettra toute injure; La parole y sera serment sans qu'on la jure Votre ombre ombragera le passant, votre pain
; ;

180

Restera sur

le seuil

pour quiconque aura faim

Vous laisserez toujours quelques fruits sur la branche, Pour que le voyageur vers ses lvres la penche
;

i85

Et vous n'amasserez jamais que pour un temps, Car la terre pour vous germe chaque printemps. Et Dieu, qui verse l'onde et fait fleurir ses rives, Sait au festin des champs le nombre des convives.

igo

Vous ne droberez jamais le champ d'autrui, Car ce que l'homme a fait de sa sueur, c'est lui Vous ne porterez pas un dsir sur sa femme, Car la femme de l'homme est son corps et son me Drober ce trsor de son cur a ses bras,
!

igS

C'est lui voler la part de son ciel ici-bas

Vous

ferez alliance avec les brutes

mme,

iSi-182. Injure, jure. 187-188. Temps, printemps. V. II, 2 5-2 S (note). 196. La part de son ciel: sa part de ciel. ,197 et suivants. Rapprochez tout ce p.issagc relatif aux animaux des vers

ur

le

chien de Jocel^n (ci-dessus,

XXXiX).

260

LA CHUTE D'UN ANGE


les cra,
a

Car Dieu, qui

eut que

l'homme

les

aime

D'inlelligence et d'me diffrentes degrs


Elles ont eu leur part, vous la reconnatrez
;

aoo

dans leurs yeux, douteuse comme un rve, L'aube de la raison qui commence et se lve. Vous n'toufferez pas cette vague clart, Prsage de lumire et d'immortalit

Vous

lirez

Vous la respecterez, car l'ange la respecte. La chane mille anneaux va de l'homme

ao5

l'insecte:

Que

ce soit le premier, le dernier, le milieu,


!

N'en insultez aucun, car tous tiennent Dieu

Ne les outragez pas par des noms de colre Que la verge ou le fouet ne soient pas leur salaire
;

ao

Pour assouvir sur eux vos brutaux

apptits,
;

Ne Ne
Ne

leur drobez pas le lait de leurs petits


les

enchanez pas, serviles et farouches.


fer

Avec des mors de


les crasez

ne brisez pas leurs bouches

pas sous de trop lourds fardeaux.

ai5
1

Qu'ils vous lchent la

Du mammouth

vous prtent leur dos au coursier, de l'aigle la vipre,


et

main

Tous ont la juste part du domaine du pre. Comprenez leur nature, adoucissez leur sort Le pacte entre eux et vous, hommes, n'est pas Entre leur race amie et notre race humaine
:

la

mort

220

Votre seule ignorance a fait natre la haine La justice entre vous rtablirait la paix. Cherchez deviner pourquoi Dieu les a faits. A sa meilleure fin faonnez chaque engeance Prtez-leur un rayon de votre intelligence.
:

aaS

Adoucissez leurs

murs
et

en leur tant plus doux


;

Soyez mdiateurs

juges entre eux tous

Que, du

tigre qui

rampe au passereau qui


l'humaine parole,

vole.
a3o

Chacun

se rjouisse

309. Dcolre quivaut un adjectif. V. VI, dg (note). 317. Coursier. V. XXIX, 197 (note).

FRAGMENT DU LIVRE PRIMITIF


Et les loups dvorants sortiront des forts, Et la clivrc et l'agneau se coucheront auprs, Et de tout ce qui vit la sagesse infinie Rtablira d'den la premire harmonie
I

2GI

Vous n'tablirez point de juges ni de rois Pour venger la justice ou vo\is faire des lois Car, si vous levez l'homme au-dessus de l'homme, De quelque nom sacr que le monde le nomie, En voyant devant lui ses frres genoux Son orgueil lui dira qu'il est plus grand que vous,
;

a4o

joug de vos misres Vous aurez des tyrans o Dieu voulut des frres.
Il

liera sur vos fronts le

233. Entendez: la sagesse infinie rtablira l'harmonie primitive de tout ce qui vit, telle qu'elle existait d;ms l'Eden. aa. M Dirai-jc un mot des non-sens politiques dont on m'a prt l'intention propos de quelques vers de cette huitime vision o le prophte dit a N'ayez ni juges ni rois, et gou ces hommes primitifs et imaginaires a vemez-vous par la seule justice de vos consciences et par la seule force de
:

On en a conclu que je ne voulais ni tribunaux, ni mcagouvernement. On pourrait prter la mme intention de anarchique toute philosophie et toute religion, qui disent Soyez tous galement parfaits, et, quand vous serez aussi ux hommes a parfaits, vous n'aurez plus besoin de lois crites ni de juges rmunrateurs; a votre loi sera votre perfection mme. ... Mais si l'on suppose que, dans l'tat connu et rel de l'humanit, je sois assez dpourvu de sens politique pour dire aux hommes a Brisez ce magnifique phnomne de la socit cite vile, chassez vos rois, destituez vos juges, licenciez vos forces et fiez-vous a l'gosme individuel, la dsorganisation et l'anarchie en vrit, on me fait trop d'honneur en me rpondant. Personne, j'ose le dire, n'a plus que moi le sens de la ncessit des gouvernements. Qu'ils s'appellent monarchies ou rpubliques, peu importe ... ils sont la forme de l'humanit ... et la tendance de tout esprit qui et la condition de tous ses progrs veut que les ides triomphent et que l'humanit grandisse est plutt d'exagrer que d'nerver la force des gouvernements. Je confessa tout haut que c'est la mienne. (^Avertissement da la Ghute d'un Ange). a vos vertus
I

nisme

social, ni

subversion

263

LA CHUTE D'UN ANGE

QUINZIME VISION

XLIV
L'EXPIATION

Cdar et Dadha gotent auprs de l'ermite une flicit sans mlange. Mais ce bonheur ne dure pas. Un soir, un navire cleste , vritable ballon dirigeable, atterrit devant la caverne. Des gants en sortent, s'emparent du vieillard, le mettent mort aprs un affreux
supplice, emportent
airs.

Cdar, Dadha et leurs enfants travers

les

Ces gants sont des habitants de Babel, la cit monstrueuse et impie. Ils se sont vengs d'Adona, qui refusait de les adorer comme des dieux et rpandait parmi le peuple qu'ils oppriment les saintes paroles du Livre primitif. Le char ail les ramne Babel. L, Cdar et Dadha tranent, spares l'un de l'autre, une douloureuse
captivit.

Cependant, aprs diverses pripties, Cdar est dlivr par la jeune reine de Babel, Lakmi, qui s'est prise de lui. 11 soulve contre les gants, au nom du Dieu d'Adona, le peuple qui jusqu'alors subissait passivement leur joug, et extermine dans une scne sanglante presque toute la race impie.

L'un de ceux qu'il a pargns, Stagyr, qui se dit originaire de Msopotamie, s'offre perGdemcnt guider Cdar et Dadha vers ce pays, oi ils trouveront un peuple adorateur du vrai Dieu. Ils Je suivent. Mais Stagyr les abandonne au milieu du dsert, oi ils n'ont plus qu' mourir.

Les toiles du ciel commenaient de jaillir, La nuit dons ses terreurs vint les ensevelir

D'une

treinte mortelle, assis,

ils

s'embrassrent,
s'alTaissrent.

Gomme

deux naufrags,

et

muets

LEXPIATION
i\ul n'osait de sa voix faire entendre le son Leurs curs ne se parlaient que par leur seul frisson En profrant le mot qu'il et fallu rpondre, Ils craignaient de sentir tout leur courage fondre ;
;

20
5
:

Chacun d'eux dvorait


Leur cur

ce

que

l'autre pensait.
lo
;

Des enfants sur leurs bras


les rchauffait

le cri s'affaiblissait,

entre leurs deux poitrines


;

A peine Comme
La mre

entendait-on
la

le

vent de leurs narines

poule encor couve mort son poussin,


cette
i5

deux corps dans son sein. longue et suprme insomnie, Combien le sable but de gouttes d'agonie La brise du matin les rafrachit un peu, Le soleil nu monta comme un charbon de feu ;
rchauffait ces

Oh

durant

L'aube, qui se jouait splendide sur leur


Teignit
le

tte.

firmament de sa couleur de fte. Cette gaiet seinblait une insulte des cieux.

io

Pour y chercher

secours,

ils

levrent leurs yeux:

Une

cigogne, seule,
!

l'aile

diapre,

Sans doute, hlas aussi de sa route gare. longue flche la fin de son vol, Fendait l'air rsonnant quelques pieds du sol, Dans ses deux pattes d'or emportant avec elle Un de ses chers petits l'ombre sous son aile. L'oiseau, comme tonn de l'aspect des humains. S'approcha d'eux Cdar leva les deux mains Comme pour arrter cet ami dans sa course, Et conjurer l'oiseau de lui montrer la source. Le fort vent ,de son vol effleura ses cheveux Mais l'oiseau s'loigna sans entendre ses vux Ils suivirent longtemps de colline en colline Son vol bas, jusqu'au bord o l'horizon dcline, Et marchrent plus seuls quand l'oiseau disparut. Le matin de ce jour, un des jumeaux mourut

Comme une

a5

3o

35

5.

Nul
soi

ni l'un ni l'autre.

9.

Dvorait.

Chacun deux, comprenant

ce

que

l'autre pensait,

le

sardail

pour
18.

au lieu d'y rpondre.

De fea. quivaut

un

adjectif: ardent, embras. V. VI, 49 (not).

264

LA CHUTE D'UN ANGE

L'autre mourut le soir. Faux sourires de joie Qui finit en sanglot et qu'une larme noie Cdar n'entendit pas mourir leurs souffles sourds Seulement il sentit leurs corps froids et plus lourds, Et leurs ttes, pendant du bras qui les supporte, Baltirent sur son cur comme une chose morte.
!

4o

Son il
Il

ptrifi sans pleurs les regarda,

65

Et, de son bras droit libre enlaant Dadha,


s'enfuit

emportant

ses fils

morts

et sa

femme.
de son me,
5o

Comme un spectre emportant les trois parts Ou comme la victime chappe au boucher
Qui trane dans son sang
Il

les

lambeau^ de

sa chair.

Tant que

courut au'hasard jusqu'au bout de sa laisse, les nerfs tendus tromprent sa faiblesse.

Ces pas presss, ce poids, ce fougueux mouvement, De ses maux son me taient le sentiment. Quand son pied s'arrta, ses forces succombrent
;

55
;

Sur

de tout leur poids, ses fardeaux retombrent Dadha, de son sein, sur le sable glissa Ses enfants sur son cur, lui-mme il s'affaissa. Prcurseur de la mort, dont il tait l'image, Le sommeil sur ses yeux rpandit son nuage, Et, de songes trompeurs abusant sa raison,
lui,
;

6o

De

ruisseaux et de lacs inondait l'horizon.


se rveilla

Quand

il

de cette lthargie,
65

Le matin ses sens rendit quelque nergie ; La nature lutta, plus forte que la mort Son il crut du dsert apercevoir le bord lve-toi, dit-il, si ton cur bat encore Oh
;
:
!

Je vois les hauts palmiers tout noys dans l'aurore


89. De joie. Entendez d'une joie. V. XXXII, 76 (note). 43. Supporte. Sur l'emploi du prsent, v. XI, 20 (note). 8. Comme un spectre.... Comparaison erpressive, mais qui
:

manque
;

de-

nettet.

6q-5o. Boucher, chair. 101-102. 5i. Jusqu'au bout de sa deux vers prcdeata.

Rime normande.
laisse.

Cf.

XXVI,

iSi-iSa

XLlIl.

Suite,

assez gauche, de la

mtaphore de

LEX^PIATION

26;>

Me lever
Ah
Ne
!

Les anges du Seigneur ont eu piti de toi. me lever dit la mre, et pourquoi
! !

70

tigre

que

je hais plus

que l'agneau sans tache


le trane la

hait le

nud

coulant qui

hache
pas
?
!

Moi,

me

lever, te suivre, et

marcher

siir tes

Ah Tu

tu voudrais encor m'gaVer, n'est-ce pas

voudrais,

du

dsert m'infligeant les tortures,

75

Faire mourir de soif

mes douces

cratures

Oh

non, non, mes bras le ciel les a rendus Par ce cur jamais ils y sont dfendus Tu ne les auras plus, monstre, qu'avec ma vie I Viens me les arracher, viens mais je te dhe 80 Dieu les protge ici contre trs cruauts Il les a de tout mal dans ces lieux abrits. Vois comme ils sont heureux aux bords garnis de mousses O leurs petites mains puisent des eaux si douces 85 Comme du nnuphar l'ombre les rafrachit
!

'

Comme du

citronnier le

rameau qui

flcht
!

Roule leurs pieds joueurs ses savoureuses pommes Que de fleurs, que de miel, que de sucs, que de gommes Distillent de l'corce ou pleuvent des rameaux. Ou de la ruche pleine chappent en ruisseaux Qu'il fait bon en ces lieux, qu'un seul aspect offense. Que menace un seul mal tigre, c'est ta prsence 1... Et, regardant Cdar avec ce long regard O le dlire ardent semble rougir un dard, Et, reculant de lui sa tte renverse, Et des coups de sa main lui lanant sa pense, Pressant contre son cur, hlas ses enfants morts, Elle les drobait dans les plis de son corps
! . .
!

90

g5

En

vain des plus doux


ses

noms conjurant

ce dlire,
;

Cdar cherchait

yeux, leur parlait du sourire

100

Ses plus tendres regards n'inspiraient que terreur.


Elle n'avait pour lui
85. L'ombre nuphar.
'3Sf

que geste
Entendez
:

et cri

d'horreur

'^inaphar.

l'ombre dans laquelle fleurit


I,

le

n-

90. chappent, pour

s'chappent. Y.

36 (note).

-CO

LA CHUTE DUN ANGE


!

ce fut l le fond de son amer calice Dans la dernire goutte il but tout son supplice. Dans ce sort son sort par le trpas li, Son cur fort jusque-l s'tait multipli
!
:

Ah

io5

Mourir, mais en rendant son souffle ce c|u'il aime, Laisser quelque saveur ses angoisses mme S'en aller embrasss vers un plus doux sjour. Cette aojonie encore et t de l'amour! Mais n'tre plus connu de cet il fixe et sombre. Du seul point lumineux qui restt dans son ombre
!

uo

Ne pouvoir

rappeler

du

regard, de la voix,
I

Ce rayon dont l'amour l'inondait autrefois Frapper de sa parole une oreille de pierre, INe trouver qu'un abme au fond de sa paupire Que dis-j ? tre soudain devenu pour ses yeux
L'objet
le

ii5
!

plus trange et

le

plus odieux

qu'on l'en dlivre Ah c'est mourir cent fois par ce qui faisait vivre C'est voir le pass mme chapper c'est sentir
voir tendre les
!

La

mains

afin

lao

Le cur o s'appuyait

l'horrible lueur de ce
lui,

Cdar douta de

cur s'anantir tourment suprme, d'elle, de Dieu lui-mme


le
I

Comme un homme qui


Il

sent finir tout sentiment,

ia5

Son me eut du nant l'vanouissement.


roula dans son gouffre, cras sur ses pointes.

Le cou pli, le pied en avant, les mains jointes, Immobile il resta, contemplant Dadha, Et la mer de douleurs flot flot l'inonda. Quand il revint lui pour marcher vers l'aurore,
voulut dans ses bras la soulever encore Mais Dadha, nouant ses doigts comme attachs
Il
;

i3o

Aux maigres filaments d'arbustes desschs. Et cramponne au sol d'une treinte farouche, De poussire et de sang se remplissait la bouche ;
ii3. /a^pe/er faire renatre. iiG. Paupire. V. XIII, 5/1 (noie). 125. Comme un homme. Elliptique
:

i35

comme il arrive un homme. 137. Ses pointes. Les pointes de rocher dont le gouffre est hriss. i3i. L'aurore: l'orient. Cf. I, aa.
:

L'EXPIATION
Et,

207

couvant contre

lui ses enfants

de son sein,

Dans son amant,

hlas! voyait leur assassin.

Il ne put l'arracher, trop faible, de la terre O\sa fureur chercliait une mort volontaire En allant quter seul au loin la goutte d'eau, En marchant plus lger sans son triple fardeau,
:

ido

Il

espra trouver la source poursuivie,


la

Et devancer
Il

mort en rapportant
o

la vie.

partit vers la plage

l'espoir avait lui.

i45

Le

sable

du

dsert disparaissait sous lui.

Ainsi qu'un fossoyeur qui mesure une tombe Et marche en enjambant la terre o son pied tombe,

Les anges

le

voyaient arpenter grands pas,


trpas.
i5o

Dans le deuil de son cur, le champ de son Son ombre le suivait comme une aile casse

Que
Sous
Les

trane sur le sol la cigogne blesse.


;

Les pentes du dsert par degrs s'abaissaient


le sable dj les pierres le blessaient
;

ttes des

palmiers d'une terre fconde

i55

Sortaient de l'horizon

comme

les

mts de l'onde.

Sous le voile ondoyant de ses bords de roseaux Le fleuve tout coup lui droula ses eaux.
Cet aspect lui rendit l'esprance et
la force
;

D'un palmier sculaire il dchira l'corce, Sa main en large coupe en dplia les bords
Il

i6o
:

descendit au fleuve,
la brise

il

cumante, au niveau de
Montait
187.

y plongea son corps. sa lvre altre


et la

humide

vasue azure

Couvant

protgeant.
la

Cf. v. i3

Comme
i4i.
lasse.

poule encor couve mort son poussin.

Quter

chercher. Ne s'emploie gure avec ce sens qu'en termes da

i45. La plage o l'espoir avait lui. L'endroit o il a tout l'heure aperu des palmiers (v 68). jusqu'o son pied tombe, c'est-.-dire aussi loin i/i8. O son pied tombe qu'il peut porter son pied, en faisant des enjambes aussi longues que pos:
'

sible.

i63. Ecumante ne porte pas sur brise, mais sur vague. Noter aussi le singulier montait. C'est comme si le pote avait crit: ... montait, avec la brisa

numide,

la

v^sue azure.

208
Il

LA CHUTE D'UN ANGE


i65

dtourna de l'eau sa bouche et son regard Avant que Dadha n'en et got sa part
;

Il

en remplit l'corce,
sa

et

reprenant sa route,

main n'en perdt une goutte, Il courut le corps droit, les deux mains en avant, Retrouva tous ses pas sur le terrain mouvant Et de son amour mort voyant de loin le groupe, Dans ses mains en criant il leva la coupe.
Tout tremblant que
;

170

Hlas

cette voix nulle

ne rpondit

Vers

les

bras qu'il tendait nul bras ne s'tendit.


17^

Dadha sommeillait sur sa dernire couche. L'air ne frmissait plus du souffle de sa bouche. Le lzard s'approchait la mouche et la fourmi Parcouraient librement son visage endormi Sur sa lvre entrouverte on pouvait encor lire Le sourire insens de son dernier dlire.
; ;

180

Les enfants en travers sur elle taient couchs, Leurs visages charmants son corps abouchs : On et dit, la fin d'une longue journe, Aux cris de ses enfants la mre retourne. En leur donnant le sein surprise de sommeil,

i85

Et dormant avec eux seule et nue au soleil A l'immobilit de ce funbre groupe Il reconnut la mort, et, renversant la coupe, Il regarda couler sa vie avec cette eau
!

Comme un

dsespr son sang sous

le

couteau

190

Puis, se roulant

aux pieds des

tres qu'il adore,

Et frappant <le ses poings sa poitrine sonore. Pour bondir au hasard bientt se relevant. Tel qu'un taureau qui fait de la poussire au vent, Il ramassait du sable en sa main indigne,

ly''

Et contre un

ciel d'airain le

lanant poigne.
olfenser,
!

Comme
Il

l'insulte

au front que l'on veut

et voulu tenir son cur pour le lancer

i8a. Abouchs: tombs sur la bouche. C'est le premier sens du mot. i85. De sommeil: par le sommeil. Par analogie avec: accabl, puis de

lommeil.

L'EXPIATION

2(JJ

terre

criait-il,

martre de l'homme
le

Sois

maudite

jamais dans

nom

qui te

nomme
!

aoo

Dans tout grain de ton sable, et tout brin de gazon D'o la vie et l'esprit sortent comme un poison Dans la sve de mort qui sous la peau circule, Dans l'onde qui t'abreuve et le feu qui te brle, Dans l'air empoisonn que tu fais respirer A l'tre, ton jouet, qui nat pour expirer Dans ses os, dans sa chair, dans son sang, dans sa fibre, O le sens du supplice est le seul sens qui vibre O de la vie au sein les palpitations Ne sont de la douleur que les pulsations O l'homme, cet enfant d'outrageante ironie. Ne mesure son temps que par son agonie
I

ao5

ao

anim, qui s'exhale un moment, Ne se connat esprit qu' son gmissement Tout tre que de toi l'inconnu fait clore Gmit en t'arrivant, en s'en allant t'abhorre Nul homme ne se lve un jour sur son sant Que pour frapper du pied et pleurer le nant Que maudite jamais, qu' jamais efFace, Soit l'heure lamentable o je t'ai traverse Que ta fange m'oublie et ne conserve pas, Une heure seulement, la trace de mes pas Que le vent, qui te touche regret de ses ailes. De nos corps consums disperse les parcelles Que sur ta face, terre il ne reste de moi

ce souffle

i5

aao

3a5

Que

l'imprcation que je jette sur toi

!a

ao3. L'esprit: la pense. 3o5-3o6. Respirer, expirer. 311. O thomme se lie mal cration et la condition ne 312. Son agonie: le temps

V.

II,

i35-i36

(note").

ce qui prcde. D'outrageante ironie. Dont sont qu'outrage et ironie de la part du Destin. qu'il meta mourir, c'est--dire, ici, toute la

vie.

317. Sur son sant. La rime fait dire au pote une chose singulire, ao. Pleurer: regretter, dsirer. V. VII, sS (note). 333. Ses ailes. Mt.->piiore usuelle. Cf. VIII, 3i (note). 336. On peut opposer cette imprcation de Cdar le passage du Livre primitif qui recommando au hommes d'aimer et d'adorer la terre ci-dessus,
:

aLIII,

V.

lOD

et suivants.

270

LA CHUTE D'UN ANGE


son mortel dlire,

Pour unique rponse


L'air

muet retentit d'un long clat de rire. Derrire un monticule il vit de prs surgir Les fronts de cinq gants et du tratre Stagyr.

a^

Meurs,
force

lui crirent-ils, vile brute

aux

traits

d'ange!

Ta

nous vainquit, mais

la

fourbe nous venge.


;

Laissons cette pture aux chacals des dserts

Allons! nous
Ils

sommes

dieux, et l'homnje attend ses fers


le dos, ils

>>

dirent

et,

tournant

disparurent,

aSS

Et leurs voix par degrs sur


Cdar, dont leur mpris fut

le dsert

moururent.

le

dernier adieu,

A
Il

cet excs d'horreur se dressa contre Dieu.

Tout

l'univers tourna dans sa tte insense


soif,

n'eut plus qu'une

un

but,

une pense,

a4o

Anantir son

me

et la jeter

au vent.

Comme un
Il cueillit

gladiateur bless se relevant,


les flancs

sur

des arides collines


:

Une immense moisson

de ronces et d'pines Autour du groupe mort o son pied les roula

a.'i

bcher circulaire il les accumula Dans ce cercle funbre il s'enferma lui-mme, Et pour hymne de mort vomissant le blasphme, Sur cet amas de ronce entass lit sur lit. Il frappa le caillou dont le feu l'ejaillit Puis, prenant dans ses bras ses enfants et sa femme, Ces trois morts sur le cur, il attendit la flamme.
;

En

a5o

La flamme, en serpentant dans l'norme foyer

Que

le

vent du dsert

ft

bientt ondoyer.
a55

Comme une mer


L'difice

qui monte au naufrage anime,


s'affaissa.

L'ensevelit vivant sous des flots de fume.

de feu par degrs


sur cette

Du
a

ciel

flamme un

esprit s'abaissa,

Et d'une

aile irrite parpillant la

cendre

Va

descends, cria-t-il, toi qui voulus descendre

aCo

337-338. Adieu, Dieu. V.

Il,

aa-a (note).

L'EXPIATION
Mesure, esprit tomb, la chute ton remord I le got de la vie et celui de la mort Tu ne remonteras au ciel qui te vit natre Que par les cent degrs de l'chelle de l'tre, Et chacun en montant le brlera le pied Et ton crime d'amour ne peut tre expi Qu'aprs que cette cendre aux quatre vents seme, Par le temps runie et par Dieu ranime. Pour faire ton esprit de nouveaux vtements Aura repris ton corps tous les lments, Et, prtant ton me une enveloppe neuve, Renouvel neuf fois ta vie et ton preuve A moins que le pardon, justice de l'amour, Ne descende vivant dans ce mortel sjour
Dis
!

i71

a65

870

Les survivants de Babel ne tarderont pas tre chlis leur lonr. peine le bcher de Ccdar est-il teint que l'homme sent tomber du ciel la premire goutte d'eau du Dluge.

s6i. Bemord, pour remords. Cf.

XXXYI,

199; XLVll,88.

276. Allusion la rdeniption du Christ.

RECUEILLEMENTS POETIQUES
(.839)

XLV
4 M.

FLIX GUILLEMARDET

Le principal intrt de cette pice, est dans les confidences qu'elle contient sur les tapes de la pense du pote. Quant l'ami qui ces confidences sont adresses, Lamartine le prsente ainsi au lecteur M. Guillemardet... tait un de ces caractres et un de ces esprits purement contemplatifs qui regardent le monde, les choses, les arts, les hommes, mais qui ne s'y mlent que par le regard... Il venait quelquefois l't passer des mois auprs de nous dans la solitude. On ne s'apercevait pas qu'il y avait un hte de plus dans la maison, tant
:

il

tait paisible, silencieux, et


si la

pour

ainsi dire invisible tous. Seule-

ment,

conversation prenait

un tour philosophique ou sentimen-

tal, si l'on se trouvait en face d'un de ces grands problmes de la pense, si l'on passait devant un beau site, si l'on s'arrtait devant une peinture, si l'on coutait une musique, si on lisait une page, le mot juste que chacun cherchait pour rendre sa sensation sortait voix basse de sa bouche ; il avait mieux vu, mieux compris, mieux senti, mieux devin, mieux rvl que tout le monde.

M. Feux Guillkmaruet.
Saint-Point, i5 septembre 1887.

le temps n'est plus o j'coulais mon me Se plaindre et soupirer comme une faible femme Qui de sa pi-opre voix soi-mme s'allcndrit, O par des chants de deuil ma lyre intrieure Allait multipliant, comme un cho qui pleure, Les angoisses d'un seul esprit.

Frre,


A
M. FLIX

GUILLEMARDET

i'73

Dans l'tre universel au lieu de me rpandre, Pour tout sentir en lui, tout souffrir, tout comprendre, Je resserrais en moi l'univers amoindri Dans l'gosme troit d'une fausse pense La douleur, en moi seul par l'orgueil condense, Ne jetait Dieu que mon cri.
;

lo

Ma On

personnalit remplissait la nature

et dit qu'avant elle aucune crature


i5

N'avait vcu, souffert, aim, perdu, gmi;

Que

j'tais

moi

seul le

mot du grand mystre,


!

Et que toute piti du ciel et de la terre Dt rayonner sur ma fourmi


Pardonnez-moi,

mon

Dieu! tout

homme

ainsi

commence.
20

Le retentissement universel, immense, Ne fait vibrer d'abord que ce qui sent en

lui

De

son tre souffrant l'impression profonde, Dans sa neuve nergie, absorbe en lui le monde

Et

lui cache les

maux

d'autrui.
'

Pygmalion contemplant sa statue Et promenant sa main sous sa mamelle nue Pour savoir si ce marbre enferme un cur humain,
10.

Comme

a5

Fausse pense

l'erreur qui consistait rduire l'univers

moi

seul,

Comparer

Utopie (^Irecucillements,

XXIV)

L'gosme, troite pense Qui hait tout pour n'adorer qu'un, Maudit son erreur insense,

Et jouit du bonheur

commun
me,

Au

lieu de resserrer son

tend la trame Aussi loin que l'humanit. Et, sr de grandir avec elle,

L'homme immense en

Rpand sa vie universelle Dans l'indivisible unit


!

fourmi que je suis. Cf. 4i mon grain de sable. 20. Universel de l'univers, de tout ce qui se passe dans l'univers. 21. Ce qui sent. Sa sensibilit, au sens le plus troit du terme le senti
18.

Ma

foarmi
:

la

ment de
a

ses pi'opres

maux.

Pygmalion. Roi lgendaire de Chypre. Il s'prit d'une statue d'ivoir qu'il avait sculpte sur sa prire, Vnus anima la statue, et Pygmalioi
5.
;

l'pousa.
26.
;

voir

si

Sous sa mamelle. Entendez promenant sa main sur ce marbre enferme un cur sous sa mamelle.
:

la statue

pour

sa-

274

RECUEILLEMENTS POTIQUES
lui n'est

L'humanit pour
Qui,

qu'un bloc sympathique


3o

comme
Ne

la

palpite

Vnus du statuaire antique, que sous sa main.


!

honte! repentir

quoi

ce souffle phmre.
sa

Qui gmit en sortant du ventre de

mre,
?

cur Htons-nous d'expier cette erreur d'un insecte. Et, pour que Dieu l'coute et l'ange le respecte, Perdons nos voix dans le grand chur
Croirait tout touffer sous le bruit d'un seul
1

35

Jeune,

j'ai

partag

le dlire et la faute,
!

J'ai cri

ma

misre, hlas

voix trop haute


I

Mon me
De

s'est brise

avec son propre cri

l'univers sensible atome insaississable, Devant le grand soleil j'ai mis mon grain de Croyant mettre un monde l'abri.

&o

sable,

cur, insensible ses propres misres. aux douleurs de mes frres; Tous leurs maux ont coul dans le lac de mes pleurs, Et, comme un grand linceul que la piti droule. L'me d'un seul, ouverte aux plaintes de la foule, A gmi toutes les douleurs.
Puis
S'est largi plus tard

mon

45

Alors dans

le

grand tout

mon me

rpandue
5o

fondu, faible goutte au sein des mers perdue Que roule l'Ocan, insensible fardeau,

Mais o l'impulsion sereine ou convulsive. Qui de l'abme entier de vague en vague arrive.
Palpite dans
a8. Sympathique.

la

goutte d'eau.

L'humanit ne l'intresse qu'en tant qu'elle rpond propres sentiments et ses propres dsirs. Vnus. La Confusion la statue faite par Pygmalion ne reprsentait 29. pas Vnus la lgende l'appelle Galate. 35. Le. L'insecte qu'est l'homme.
ses
: ;

4o. Insaisissable imperceptible. il. Mon grain de sable le grain de sable que je suis. Cf. 18 et la note. 43. Insensible. C'est--dire devenu insensible. 46-47. Construction enchevtre. Entendez ouverte come un grand linceul.
:

Le grand tout. Expression panthistique. V. XLIIl, 36 (note). 6a-54. Entendez que tout mouvement qui agite rOn 0 rpercut da
49.

M.

FLIX GUILLEMARDET

27i
^^
;

Alors, par la vertu, la piti


J'ai

m'a

fait

homme

dont on le nomme, J'ai su sa sueur et j'ai saign son sang; Pass, prsent, futur, ont frmi sur ma fibre, Comme vient retentir le moindre son qui vibre Sur un mtal retentissant.

conu

la

douleur du

nom

6<

Alors

j'ai

bien compris par quel divin mystre


terre,

Un

cur incarnait tous les maux de la Et comment, d'une croix jusqu' l'ternit, Du cri du Golgotha la tristesse infinie Avait pu contenir seule assez d'agonie Pour exprimer l'humanit!...
seul

65

Alors

j'ai

partag, bien avant

ma

naissance,

Ce pnible travail de sa lente croissance Par qui sous le soleil grandit l'esprit humain, Semblable au rude effort du sculpteur sur la pierre, Qui mutile cent fois le bloc dans la carrire Avant qu'il vive sous sa main.
Les germinations sourdes de ces ides.
Pareilles ces fleurs des saisons retardes^

70

Que

le

pied

du faucheur

crase avant leur fruit

75

Cet ternel assaut des vagues convulsives

N'arrachant qu'un rocher par

sicles leurs rives


;

Ce temps qui ne

fait

que du bruit

proche en proche dans chacune de ses gouttes d'eau. Le sens est clair, la phrase un peu embarrasse. 55. Par la vertu: en me rendant vertueux, en m'arrachant mon gosme.

Da nom dont on le nomme du nom d homme. g-Co. Betentir, retentissant. Ngligence. 62. Un seul cur. Celui du Christ. toute l'humanit, depuis le moment du sup63. D'ane croix. Entendez plice de Jsus jusqu' la consommation des sicles. 65. Seule elle seule. 67. Bien avant ma naissance. Inversion assez forte. Entendez j'ai partag le pnible travail par lequel, bien avant ma naissance, l'esprit humain grandit sous le soleil.
56.
: : :
:

71.

Dans
Ici

la carrire. C'est--dire

tel qu'il tait

dans

la

carrire,

ou au

sortir de la carrire.

78
dant,
74.

commence une sorte de mais un peu confus.


Dts
saisons retardes
:

tableau des misres

de l'humanit, abon-

d'arrire-saison.
la

77. Sicles,

Au

pluriel,

pour

mesure du ver.

276

RECUEILLEMENTS POTIQUES

Cet orageux effort des partis politiques

Pour rasseoir le saint droit sur les bases antiques, Pyramide impuissante se tenir debout La libert que l'homme immole ou prostitue, Du peuple qui la souille au tyran qui la tue
;

80

Passant des cachots l'gout;

Dieu comme le soleil attirant les nuages Le vulgaire incarnant les purs dogmes des sages L'erreur mettant sa main entre l'oeil et le feu Et le sage, du ciel parlant en paraboles, Oblig d'carter en tremblant ces symboles, De peur de mutiler le Dieu
;

85
;

90

Pas un dogme immuable o

le doute ne pose, Le mensonge ou le vide au bout de toute chose, Et le plus beau destin en trois pas travers La mort, coursier trompeur qui l'espoir sa fie, S'abattant au milieu de la plus belle vie Sur le cavalier renvers
; ;

96

Ces amours enlacs par mille sympathies Arrachs du sol tendre ainsi que des orties A l'heure o de leurs fleurs notre me embaumerait.

Et

le sort choisissant pour but au coup suprme La minute o le sein bat sous un sein qui l'aime, Pour percer deux curs d'un seul trait
;

100

Ces mres expirant de faim le long des routes. De leur mamelle sec pressant en vain les gouttes
85. Dieu ments de la
attirant les nuages.
foi.
:

Tour ironique, pour dsigner

les

obscurcisse-

matrialisont. spirituels. 87. Le feu la lumire. 88. En paraboles. Pour le sage, les reprsentations sensibles de la divinit auxquelles le langage humain a recours n'ont qu'une valeur allgorique. Le vulgaire les entend au pied de la lettre et prend le symbole pour la ralit. 90. De peur de mutiler le Dieu. Les symboles de Dieu cachent Dieu aux yeux du vulgaire, mais finissent, pour ainsi dire, par faire corps avec la divinit. Aussi le sage a-t-il peur, en dtruisant la superstition et l'idoltrie, de porter atteinte derrire elles la religion elle-mme. 98-96. Travers, renvers. V. H, i35-i3G (note). 100. Pour bat s'accorde mal avec laminate. Entendez: pour frapper, pour
86. Incarnant
:
:

Purs

diriger au but le coup suprme.

A M. FLIX GUILLEMARDET

277
io5

^ux
lj)u
i

lvres de leur

fils

sur leurs genoux gisant


strile

Ee travail arrosant de sa sueur


sol ingrat et

dur

l'insatiable argile

Qui

boit la rose et le

sang

Et les vents de la mort, dont les fortes haleines Vident dans le tombeau de grandes villes pleines, Et schent en trois jours trois gnrations Et ces grands secoments de choses et d'ides, Qui font monter si haut en vagues dbordes
;

no

Les cumes des nations

Et ces exils qui f(nt tant d'enfants sans mres Des fleuves trangers boire les eaux amres Et ces dgots d'esprits et ces langueurs du corps Et, devant ce tombeau que leur misre envie, Ces infirmes tranant sur les bords de la vie Le linceul de leurs longues morts
;
:

1 1

lao

Oui,

j'ai

tremp

ma

lvre,

homme,

toutes ces peines


;

Les gouttes de ton sang ont coul dans mes veines Mes mains ont essuy sur mon front tous ces maux La douleur s'est faite homme en moi pour cette foule,
;

Et,

comme un ocan o toute larme Mon me a bu toutes ces eaux


I

coule,
^

ia5

log. Les vents de la morl. Les pidmies.


lra de 1883.

Lamartine

se souvenait

du cho-

lia.

Ces grands secoments. Les rvolutions.

117. D'esprits: des esprits. V. XXXII, ^4 (note). 120. Leurs longues morts. Leur vie de souffrance n'est qu'une longue agonie.

126. Les six dernires strophes, que nous ne donnons pas, ont trait la maladie dont Guillemardet souffrait alors et dont il devait mourir. Lamartine y dit avec motion la piti que luiinspirent les maux de son ami.

EPITRES ET POESIES DIVERSES


XL VI
A NMSIS
Nmsis tait une gazette satirique hebdomadaire en vers, qui, pendant unte anne, du i*^"" mars i83i la fin de fvrier 1882, ne
Icessa
[les

de lancer contre les monarchistes, orlanistes ou lgitimistes, sarcasmes les plus violents. L'auteur de ces vers bien tremps, bien rjlhms, souvent spirituels, tait le pote marseillais Barthlmy, qui s'tait adjoint comme collaborateur son compatriote Mry. Le numro du 3 juillet i83i contenait une satire pleine de verve et de mchancet l'adresse de Lamartine. C'tait le moment des lections le pote s'tait prsent comme candidat la dputation dans trois dpartements, le Nord, le Var et la Sane-et-Loire. Le pamphltaire de Nmsis le raille sur son sens pratique, lui reproche son ambition politique, lui demande ce qu'il a fait pour la libert , lui faisant grief la fois de ses hymnes dvotes et de ses vers cour:

pour les rois lgitimes . Lamartine rpliqua par l'ode suivante, crite, leur de la lutte, le jour mme de l'lection (6
tisans

dit-il,

dans

la cha-

juillet i83i).

Non, sous quelque drapeau que le barde se range, La muse sert sa gloire et non ses passions Non, je n'ai pas coup les ailes de cet ange Pour l'atteler hurlant au char des factions
!

1.

Barde: pote, chanteur. Mot d'origine celtique, mis


;

la

modo par

los

pomes d'Ossian Lamartine remploie frquemment. 2. Sert. Ce verbe n'a pas tout fait le mmo sens avec
ments, gloire et passions. -3. Muse, anfie. Molango du paen qu' la fin de la strophe.
et

ses

deux compl-

du chrtien, qui

se poursuit jus-

NMSIS
'iVcn, je n'ai point couvert

2i

du masque populaire Son front resplendissant des feux du saint parvis,


Chang ma muse en Nmsis
!

Ni pour fouetter et mordre, irritant sa colre,

D'implacables serpents je ne l'ai point coiffe Je ne l'ai pas mene une verge la main,
Injuriant la gloire avec le luth d'Orphe,
Jeter des

lo

noms en

proie au vulgaire inhumain.

Prostituant ses vers aux clameurs de la rue,

Je n'ai pas arrach la prtresse au saint lieu;


A. ses

profanateurs je ne

Comme
Non, non
:

l'ai pas vendue, Sion vendit son Dieu


!

i5

je l'ai conduite

au fond des solitudes,

d'une chaste beaut; J'ai gard ses beaux pieds des atteintes trop rudes Dont la terre et bless leur tendre nudit
;

Comme un amant jaloux

ao

J'ai J'ai

couronn son front d'toiles immortelles. parfum mon cur pour lui faire un sjour,

Et

je n'ai rien laiss s'abriter sous ses ailes

Que

la prire et

que l'amour

L'or pur que sous

N'a point pay


6. Parvis.

la

vigne ou

mes pas semait sa main prospre le champ du potier


;

a5

Ici, le ciel, le

Paradis.

Desse grecque de la justice et de la vengeance. Elle personnifie ici le pamphlet. g. La chevelure de serpents, la verge taient les attributs, non de Nmsis, mais des Furies ou Erinnyes, acharnes la poursuite des meurtriers. La IVmsis de Barthlmy attaqua II. Avec le luth d'Orphe en vers. particulirement Casimir Prier, Guizot, d'Argout, et, d'une manire gnrale, les hommes que le rgne de Louis-Philippe amena au pouvoir. 17 et suiv. Comparer tout ce passage la Maison du Berger, d'Alfred de Vigny. 25. L'or par. L'auteur de la Nmsis appelait Lamartine pote financier et lui reprochait de savoir trop bien compter pour un pote
8. Nmsis.
,
:

Alors je dis

Heureux

le

gant romantique
!

De Sion
Pour
a6.

Qui mle zchiel avec l'arithmtique la Banque il passe tour tour.


Ses traites la main,
il

s'lance en voiture,

encaisser les fruits de la littrature,

En descendant
Le champ du
potier.

de son vautour

Quand

Judas, pris de repentir aprs la condam-

280
Il

PITRES ET POSIES DIVERSES

n'a point engrabs les sillons de


les coffres

mon
:

pre

Ni

jaloux d'un avide hritier


ciel ce

Elle sait o

du

divin denier tombe.

Tu peux

sans le ternir
fut enfoui

me

D'autres bouches

un jour

te

reprocher cet or diront sur ma tombe


I

3o

mon

trsor.

demand que des chants sa lyre, Des soupirs pour une ombre et des hymnes pour Dieu Puis, quand l'ge est venu m'enlever son dlire,
Je n'ai rien
J'ai dit cette

35

autre

me un
le

trop prcoce adieu

Quitte

un cur que

poids de la patrie accable


!

Fuis nos villes de boue et notre ge de bruit (Quand l'eau pure des lacs se mle avec le sable, Le cygne remonte et s'enfuit.

4o

'S'il

Honte qui peut chanter pendant que Rome brle, n'a l'me et la lyre et les yeux de Nron, Pendant que l'incendie en fleuve ardent circule Des temples au palais, du Cirque au Panthon Honte qui peu^ chanter pendant que chaque femme Sur le front de ses fils voit la mort ondoyer, Que chaque citoyen regarde si la flamme
!

45

Dvore dj son foyer

nation de Jsus, eut rapport aux sacrificateurs les trente deniers qu'il avait reus d'eux, ils consacrrent cet argent acheter le champ d'un potier pour Lamary ensevelir les trangers (^Evangile de saint Mathieu, XXVII, 7). tine veut dire que son or n'a pas t mal acquis et qu'il n'a servi dpossder personne. 37. Engraiss les sillons. Il n'a pas non plus employ cet or faire valoir gostement ses terres. 3a. O fut enfoui mon trsor. Lamartine avait intgralement consacr le frofit de la vente des Harmonies des fondations pieuses et des secours

abb Dumont. Pour la rime Dieu, adieu, v. II, a5-26 (note). 34. Une ombre. Elvire. 36. Cette autre me la posie. 4i. Rome. On raconte que, pendant le clbre incendie de Rome de l'an 64 ap. J.-C, Nron, en costume de thtre, une lyre la main, contemplait du haut d'une tour la ville en flammes et chantait une lgie sur la ruine de Troie (Sutone, Nron, 38; Dion Cassius, Histoire romaine, LXIl, 18). C'est probablement une lgende. c'est dans cet difice que le feu avait pris. 44. Cirque. Le Grand Cirque Panthon. Temple clbre de Rome, consacr tous les dieux par Agrippa, gendre d'Auguste.

A NMSIS
Honte

281
les sicaires

qui peut chanter pendant que

secouant leurs torches aiguisent leurs poignards, Jettent les dieux proscrits aux rires populaires,

En

5o

Ou

tranent aux gouts les bustes des Csars

/
;

C'est l'heure de combattre avec l'arme qui reste C'est l'heure de monter au rostre ensanglant, Et de dfendre au moins de la voix et du geste

55

Rome,
La
libert
crois
!

les

dieux, la libert

ce mot dans ma bouche t'outrage ? qu'un sang d'ilote est assez pur pour moi, Et que Dieu de ses dons fit un digne partage, L'esclavage pour nous, la libert pour toi ? Tu crois que de Sjan le ddaigneux sourire Est un prix assez noble aux coeurs tels que le mien, Que le ciel m'a jet la bassesse et la lyre,

Tu

60

A
Tu

toi

l'me du citoyen

crois

que

ce saint

nom

qui

fait

vibrer la terre,

65

Cet .ternel soupir des gnreux mortels. Entre Caton et toi doit rester un mystre

Que

la libert

monte

ses premiers autels

Tu

crois qu'elle rougit

du chrtien qui

l'pouse,
fers

Et que nous adorons notre honte et nos Si nous n'adorons pas ta libert jalouse Sur l'autel d'airain que tu sers ?

70

Dtrompe-toi, pote, et permets-nous d'tre

hommes

Nos mres nous ont

faits

tous

du

mme

limon,

54. Bostre. Les rostres taient la tribune

aux harangues du

Forum romain

on l'appelait
l'ennemi.
la

En

58. Ilote. culture des terres.

orne d'perons de navires (rosira) pris au singulier dans ce sens. Les Ilotes (ou Hilotes) taient, Sparte, les esclaves chargs de
ainsi parce
latin, le

quelle

tait

mot ne

se rencontre jamais

61. Sjan. Ministre et favori tout-puissant de l'empereur Tibre. 67. Caton. V, VI, io4 (note). Le sens est: crois-tu que Caton et toi vous avez seuls le privilge d'aimer la libert 68. Ses premiers autels. Les autels que lui dressa le paganisme. Le sens est crois-tu que la foi catholique est incompatible avec l'amour de la libert ?
.'
:

282

PITRES ET POSIES DIVERSES


terre qui vous porte est la terre

La

o nous sommes,
son
I

7:1

Les fibres de nos curs vibrent au

mme

Patrie et libert, gloire, vertu, courage.

Quel pacte de ces biens m'a donc dshrit? Quel jour ai-je vendu ma part de l'hritage, sa de la libert ?
Va, n'attends pas de moi que je la sacrifie INi devant vos ddains ni devant le trpas Ton Dieu n'est pas le mien, et je m'en glorifie J'en adore un plus grand qui ne te maudit pas La libert que j'aime est ne avec notre me,
!

80

85

Le jour o le plus juste a brav le plus fort. Le jour o Jhovah dit au fils de la femme Choisis des fers ou de la mort
!

Que

ces tyrans divers,

dont

la

vertu se joue.
^in

peuple ou roi, Dshonorent la pourpre ou salissent la boue, La honte qui les flatte est la mme pour moi Qu'importe sous quel pied se courbe un front d'esclave Le joug, d'or ou de fer, n'en est pas moins honteux. Des rois tu l'affrontas, des tribuns je le brave Qui fut moins libre de nous deux ?

Selon l'heure et

les lieux s'appellent

90

Fais-nous ton Dieu plus beau,

si

tu veux qu'on l'adore


!

Ouvre un plus large

seuil ses cultes divers

Repousse du parvis, que leur pied dshonore, La vengeance et l'injure aux portes des enfers
carte ces faux dieux de l'autel populaire.

100

Pour que

le

suppliant n'y soit pas insult

Sois la lyre vivante, et

non pas
!

le

Cerbre

Du

temple de

la Libert

connat l'histoire d'saii >'ndant son droit d'ainesse Jacob Lamartine avait d'abord lentilles (Gense, XX.V, ag-S^). crit: Aux lus de la libert. Pour le pote, l'veil complet de l'me humaine date 85. Avec notre me. du jour o la justice a rsist la force, o l'homme, mis en demeure do choisir entre l'esclavage et la mort, a prfr la mort. temple. yg. Parvis io3. Cerbre. Chien trois ttes et queue de serpent qui, dans la my^holoaie grecque, gardait l'entre des Enfers.
80. sa.

On

pour un plat de

A NMSIS

2^^
;

Un
Et

jour, de nobles pleurs laveront ce dlire


ta

io5

main, touQant

le

son qu'elle a

tir,

Plus juste arrachera des cordes de

ta lyre
!

La corde injurieuse o la haine a vibr Mais moi j'aurai vid la coupe d'amertume Sans que ma lvre mme en garde un souvenir Car mon me est un feu qui brle et qui parfume Ce qu'on jette pour la ternir.
;

no

XLVII

LA MARSEILLAISE DE LA PAIX
qui faillit dchaner Il y eut en 18^0 une grave crise politique, contre la France une coalition de l'Europe entire. La diplomatie franaise ayant essay de rsoudre elle seule et son profit la question d'Orient, 01*1 l'intrt de toutes les grandes nations europennes, Angleterre, llussie, Prusse, Autriche, tait engag, ces quatre puissances conclurent entre elles le trait de Londres (i5 juillet) et adressrent notre protg, INIhmet-AIi, un ultimatum imprieux. En France, la colre publique fut grande et gagna les plus modrs ce fut une explosion gnrale de chauvinisme et d'ardeur belliqueuse on ne parlait de rien de moins que d'une revanche de l'invasion de i8i5 on parlait surtout de reprendre la frontire du Rhin, que le congrs de Vienne nous avait enleve. L'opinion allemande ne so surexcita pas moins. Des deux cts du fleuve on se prpara la guerre ; or\ changea dfis sur insultes. La chanson du Rhin allemand, dont nous donnons la traduotion en note, fut alors trs populaire en Allemagne. Elle tait l'uvre de Nicolas Bccker, pote mdiocre, dont elle fait presque tonte la clbrit le patriotisme l'avait cette fois inspir, et l'enthousiasme national le porta aux nues. Deux potes Lamartine, par la Marseillaise de la paix, franais lui rpondirent Musset, dans une chanson pleine de verve et date du 28 mai i84i de railleuse insolence, date du i'^'" juin i84i. Toute cette effervescence se calma plus rapidement qu'on n'et cru. La crise se dnoua par la soumission de Slhmet-Ali et par une transaction gnrale (Convention des Dtroits, i84i); : ; :
:

io5. De nobles pleurs. Des pleurs de regret et de repentir. En 18^8, Barthlmy, dans une afllche en vers, proposa la candidature de Lamartine la prsidence de la Rpublique.

24

PITRES ET POSIES DIVERSES

RPOKSE a m. BeCKER, auteur du RniN ALLEMAND.


Ddie
a

M. Dargaud, auteur de GEORGEs(a).

Roule

libre et superbe entre tes larges rives,

Rliin, Nil de l'Occident,

coupe des nations

Et des peuples assis qui boivent tes eaux Emporte les dfis et les ambitions
!

vives

de ton onde, sang bleu du Germain Ils ne crouleront plus sous le caisson qui gronde. Ces ponts qu'un peuple l'autre tend comme une main
Il

ne tachera plus

le cristal

Le sang rouge du Franc,

le

Les bombes et l'obus^ arc-en-ciel des batailles. Ne viendront plus s'teindre en sifflant sur tes bords

(a)

Dargaud

tait

Psaumes de Job Une Am dans le

et

un des meilleurs amis de Lamartine. Il traduisit les composa diflerents ouvrages, entre autres Georges ou sicle (i84o), une Histoire de Marie Sluart (i85o), une His:

toire de la Libert reltgieuse en

France

et

de ses fondateurs (iSSg).

Voici la traduction du Bhin allemand, de Becker pas, le libre Rhin allemand, quoiqu'ils le demandent dans comme des corbeaux avides ; Aussi longtemps qu'il roulera paisible, portant sa robe verte aussi' longtemps qu'une rame frappera ses flots. Ils ne l'auront pas, le libre Rhin allemand, aussi longtemps que les (( curs s'abreuveront de son vin de feu a Aussi longtemps que les rocs s'lveront du milieu de son courant ; aussi longtemps que les hautes cathdrales se reflteront dans son miroir. Ils ne l'auront pas, le libre Rhin allemand, aussi longtemps que do hardis jeunes gens feront la cour aux jeunes filles lances. Ils ne l'auront pas, le libre Rhin allemand, jusqu' ce que les ossements du dernier homme soient ensevelis sous ses vagues. La riposte de Musset a pour refrain
1
.
:

Us ne l'auront

leurs cris

a.

Nous l'avons eu, votre Rhin allemand

Nil de l'Occident. Comparaison inspire par les vnements politiques la qusrelle franco-allemande n'tait que le retentissement en Occident des vnements d'Egj'pte et d'Orient (v. l'argument). 3. Assis: sdentaires. Cf. XXX, i3. 6. Franc Franais. Sang rouge, sang bleu. Antithse rpondant la difTrence de tempraments des deux peuples, l'un plus impatient d'action (cf. V. SS-gi), l'autre plus contemplatif (cf. v. jO-j8}. vers. V. XII, 4 (note> 8. A
:

LA MARSEILLAISE DE LA PAIX
L'enfant ne verra plus, du haut de tes murailles,
Flotter ces poitrails blonds qui perdent leurs entrailles,

285

Ni

sortir des flots ces bras

morts

Roule libre

et limpide,

en rptant l'image
i5

De

tes

vieux forts verdis sous leurs lierres pais,

(^ui froncent tes rochers,

comme un
sur

dernier nuage

Fronce encor

les sourcils

un

visage en paix.

Ces navires vivants dont

la

vapeur

est

Dploieront sur ton cours

la crinire

l'me de feu

L'cume coups presss jaillira sous la rame La fume en courant lchera ton ciel bleu. Le chant des passagers, que ton doux roulis berce, Des sept langues d'Europe tourdira tes flots, Les uns tendant leurs mains avides de commerce. Les autres allant voir, aux monts ou Dieu te verse,
;

ao

26

Dans quel nid


Roule
libre et bni

le fleuve est clos.

Ce Dieu qui fond


te

la

vote

la

main d'un enfant pourrait

contenir
3o

Ne grossit pas ainsi ta merveilleuse goutte Pour diviser ses fils, mais pour les runir

Pourquoi nous disputer la montage ou la plaine ? Notre tente est lgre, un vent va l'enlever La table o nous rompons le pain est encor pleine. Que la mort, par nos noms, nous dit de nous lever!
;

Quand Aucun
Sous

le sillon finit, le soc le

multiplie

35

il

du

soleil

ne

tarit les

rayons

le flot

des pis la terre inculte plie

Le

linceul,

pour couvrir la race ensevelie, Manque-t-il donc aux nations ?

II.
forts

Tes marailles. Les murailles qui

te

dominent; commev.
sept

i5, tes vieux

23. Les sept lan'jacs d'Europe sont celles des pennes. Cf. V. i'66 et la note. 33-34. Enlever, lever. V. II, 25-a6 (note).

grandes

nations euro-

286

PITRES ET POSIES DIVERSES

Roule

libre et splendide travers nos ruines, Fleuve d'Arminius, du GaXilois, du Germain


et

Charlemagne

Csar, camps sur les collines,


le

T'ont bu sans t'puiser dans

creux de leur main.


les races
l>

Et pourquoi nous har,

et

mettre entre

Ces bornes ou ces eaux qu'abhorre l'il de Dieu ? De frontires au ciel voyons-nous quelques traces 7

Sa vote
Nations,

a-t-elle un mur, une borne, un milieu? mot pompeux pour dire barbarie,

L'amour
a

s'arrte-t-il

o
;

s'arrtent vos pas?


:

Dchirez ces drapeaux

L'gosme

et la

une autre voix vous crie haine ont seuls une patrie ;
!

5o

La

fraternit n'en a pas

Roule libre et royal entre nous tous, fleuve I Et ne t'informe pas, dans ton cours fcondant, Si ceux que ton flot porte ou que ton urne abreuve Regardent sur tes bords l'aurore ou l'occident.

55

Ce ne sont plus des mers, des degrs, des Qui bornent l'hritage entre l'humanit Le monde en
s'clairant s'lve l'unit.

rivires,

Les bornes des esprits sont leurs seules frontires

6o

Ma O

patrie est partout

Chacun

son gnie clate est du climat de son intelligence

o rayonne la France, aux regards blouis


!

Je suis concitoyen de tout homme qui pense La vrit, c'est mon pays
!

6'i

Roule

libre et paisible entre ces fortes races

Dont ton flot frmissant trempa l'int' et l'acier. Et que leur vieux courroux, dans le lit que tu traces, Fonde au soleil du sicle avec l'eau du glacier
!

Ai. Arminitts (on Ilcrmnnn). Ci'-Ii-bre chef germain, qui gions d'Auguste clans la foret de Teutberg (g ap. J.-C). 56. L'aurore. Cf. I, 23. 58. Entre l'humanit. La correction exigerait
:

massacra

les

lo-

entre les

hommes.

6i. O rayonne la France. La France crut pa.ssionnment, de 1789 i848, qu'elle avait pour mission d'claitcr le monde et de ga^er la libert tous les peuples.

LA MARSEILLAISE DE LA PAIX
^ ivent les nobles
fils de la grave Allemagne Le sang-froid de leurs fronts couvre un foyer ardent Chevaliers tombs rois des mains de Charlemagne,
!

-287

70
;

Leurs chefs sont les Nestors des conseils d'Occident.

Leur langue a les grands plis du manteau d'une reine, La pense y descend dans un vague profond Leur cur sr est semblable au puits de la sirne, O tout ce que l'on jette, amour, bienfait ou haine,
;

73

Ne i-emonte jamais du
Roule

fond.

libre et fidle entre tes nobles arches,

fleuve fodal, calme mais


"N'ei'dis le

indompt

80
:

sceptre

aim de

tes rois

patriarches

Le joug que

l'on choisit est encor libert.

Et vivent ces essaims de la ruche de France, Avant- garde de Dieu, qui devancent ses pas Comme des voyageurs qui vivent d'esprance, Ils vont semant la terre, et ne moissonnent pas... Le sol qu'ils ont touch germe fcond et libre Ils sauvent sans salaire, ils blessent sans remord : Fiers enfants, de leur cur l'impatiente fibre Est la corde de l'arc o toujours leur main vibre
! ;

85

90

Pour lancer
Roule

l'ide

ou

la

mort

libre, et bnis ces

deux sangs dans

ta

course
tu sors

;
:

Souviens-toi pour eux tous de la

main d'o

L'aigle et le fier taureau boivent l'onde ta source

Que l'homme approche l'homme,


Amis, voyez l-bas
L'Orient dlaiss
!

et qu'il boive

aux deux bords


I

gS

La

terre est grande et plane


soleil
;

s'y

droule au

78. Les Nestors. Nestor, roi de Pylos et l'un des chefs qui commandaen *B Grecs au sige de Troie, tait renomm pour sa sagesse et son autorit lans les conseils.

XLIV, 261. partir d'ici, Lamartine prconise une soliition pacifique et un peu 96. simpliste de la question d'Orient que les nations civilises de l'Occident,
;

81. Patriarches paternels pour leurs peuples. 88. ftemord, pour remords. Cf. XXXVI, 199
:

288

PITRES ET POSIES DIVERSES

L'espace y lasse en vain la Icnle caravane, La solitude y dort son immense sommeil

L, des peuples taris ont laiss leurs


L,

lits

vides

loo
:

L, d'empires poudreux les sillons sont couverts

comme un

stylet d'or,

l'ombre des Pyramides


livides

Mesure l'heure morte des sables Sur le cadran nu des dserts

Roule libre ces mers o va mourir l'Euphrate, Des artres du globe enlace le rseau Rends l'herbe et la toison cette glbe ingrate Que l'homme soit un peuple, et les fleuves une eau
;
:

io5

Dbordement arm des nations trop

pleines,

Au

de l'aurore envols les premiers, Jetons les blancs essaims des familles humaines Autour des nuds du cdre et du tronc des palmiers
souffle
Allons,.

no
!

comme

Joseph,

comme

ses

onze

frres,

les limons du Nil que labourait Apis, Trouvant de leurs sillons les moissons trop S'en allrent jadis aux terres trangres Et revinrent courbs d'pis

Vers

lgres,

ii5

Roule

libre, et

descends des Alpes toiles

L'arbre pyramidal pour nous tailler nos mts,

Et le chanvre et le lin de tes grasses valles Tes sapins sont les ponts qui joignent les climats.
;

no

pour l'occupation plus que d'homme d'tat. Lamartine l'avait d'ailleurs dveloppe plus d'une fois la tribune; v. en particulier son discours du 8 janvier i834 la Chambre des dputs (La France parlementaire, t. I, p. 8), ICI. Poudreux rduits en poudre, en poussire.
au lieu de
se battre entre elles, s'unissent et s'entendent
la colonisation

du monde

oriental.

Vue de pote

loa.
ciel

Comme comme un

un

slylel d'or.

Entendez que

les

Pyramides

se dressent vers le

stylet d'or.

io5.

mmes mers o va

Ces mers o va mourir l'Euphrate vers. V. XII, 4 (note). se jeter, comme toi, le grand fleuve oriental.

ces

io6. Enlace le rseau. Entendez: forme avec tous les autres globe un rseau unique. 107. Glbe ingrate. Le sol de l'Orient. ni. Apis. Taureau sacr, ador dans l'antiquit Mcmphij. lin. Courbs d'pis. Par analogie avec chargs d'pis.
:

fleuves

du

119. Pyramidal. Cf.

XXVII, 89

(note).

LA MARSEILLAISE DE LA PAIX
mais sans perdre un frre dans la marclie, vendre 'I'opprcsscur un peuple gmissant, ^^ans montrer au retour aux yeux du patriarche, Au lieu d'un fil-s q,u'il aime, une robe de sang Uapportons-en le bl, l'or, la laine et la soie,
\llons-y,

''S9.

ms

j]

jaS

Avec la libert, ftruit qui germe en tout lieu Et tissons de repos, d'alliance et de joie L'tendard symjwthique o le monde dploie L'unit, ce 'blason de Dieu
;
I

i3o

Roule

libre, et grossis tes

ondes printanires.
:

Pour cumer d'ivresse autour de tes roseaux Et que les sept couleurs qui teignent nos bannires,
Arc-en-ciel de
la

paix, serpentent dans tes eaux

Saint-Point, 28 mai i84i.

sang. qmvant un adjectif: sanglante. V. VI, fi) (note). Quand de Joscpt l'eurent vendu, ils prirent sa robe et la liemprent dans le sang d'un bouc puis ils envoyrent cette roije leur pre et lui firent croire que .toscph avait t, dvor par une bte l'roce {Gense, XXXVII, 3i et uiv.). i33. Les sept couleurs. Les couleurs des sept grandes nations de l'Europe Allemagne, France, Angleterre, Russie, Autriche, Italie, Espagne. i34. On comparera avec intrt ce he\ hymne pacifique le Toast port dans un banquet national des Gallois et des Bretons {Recueillements, XIV), o les mmes ides de ffternit universelle avait t cloquemment exprimes par Lamartine, en i838,^ propos de la communaut de race des habitants du pays de Galles et d^eux de notre Bretagne. En voici quelques vers
les frres
; : :

u5. De

Reconnaissons-nous donc, fils des' mmes pres Le saBg de nos aeux l-haut nous avora. Que rhydromel natal cume dans nos verres, Et.poussoBs dans le ciel treis sublimes hourra
! !

Houtra poBr l'Angleterre et ses falaises blanclies Hourra-peur la Bretagne aux ctes de granit Hourra pour le Seigneur, qui rassemble les branches Au trne d'o tomba le vieux nid
I
!

Que

Comme
Que Que
Et

ce eri fraternel gronde sur nos montagnes l'cho joyeux d'un tomnerre de j)aix rOcan le rule entre les deux Bretagnes le'vais^eau l'entende entre ses flancs pais
!

dans la mer qui nous baigne. Avec l'orgueil jaloux de bc deux pavillons,
qu'il fasso*tomber

LAUARTIXS.

^POi;SIB.

12

ayO

PURES ET POESIES DIVERSES

XL VIII
LA VIGNE ET LA MAISON
PSALMODIES
Lamartine
stances qu'il
crivit la
13^

l'ame

Vigne

et la

Maison en 1857,
ces termes
:

duM

des

circon-

rsume lui-mme en

jours de l'automne qui vient de finir, j'allai aux vendanges d'octobre, dans le petit vfllage du Maonnais oi je suis n (a). Pendant que les bandes do joyeux vendangeurs se rpondaient d'une colline l'autre par ces cris de joie prolongs qui sont les actions de grce de l'homme au sillon qui le nourrit ou qui l'abreuve, pendant que les sentiers rocailleux du village retentissaient sous le gmissement des roues qui rapportaient, au pas lent des bufs couronns de sarments en feuilles, les grappes reuges aux pressoirs, je me couchai sur l'herbe, l'ombre de la maison de mon pre, en regardant les fentres fermes, et je pensai aux jours d'aules derniers

Dans

assister seul

trefois.

Ce

fut ainsi

que ce chant

me monta du cur

aux

lvres, et

que

j'en crivis les strophes au crayon sur les marges d'un vieux Ptrarque in-folio, o je les reprends pour les donner ici aux lecteurs. (^Cours familier de Lillralure. X\'^ Entretien.)

On trouve une description de Milly vers cette poque dans le Cours familier de Lillrature, GXXXVII'^ Entretien (iStJij), xti et suiv. Rapprocher Milly ou la Terre natale (ci-dessus, XXIX) et le dernier

thme des Prludes

(ci-dessus,

XV,

v.
la

3oo-3yi), qui, une trentaine

d'annes auparavant, taient sortis de

mme

inspiration.

L'aii;le engraiss

De

la chair

de mort dont le bec encor saign de nos bataillons


1

Dans notre coupe pleine o l'eau du ciel di'borJe, Dsallcrs dj, buvons aux nations llos ou continents, que l'onilo entoure ou borde, Ayez part sous le ciel nos libations Chii, buvons et, passant notre coupe la ronde
!
!

Aux

convives nouveaux du festin ternel, Faisons boire aprs nous tous les peuples du Dans le cace fraternel
!

monde

^t-^

:dill^'

Mais Lamartine

est

n en ralit Mcon. V. Introductloo.

LA VIGNE ET LA MAISON

"201

DIALOGUE ENTRE MON AME ET MOI

Quel fardeau

te pse,

mon me

Sur

ce vieux

lit

des jours par l'ennui retourn,

Comme un fruit de douleurs qui pse aux flancs de femme, Impatient de natre et pleurant d'tre n ? & La nuit tombe, mon me un peu de veille encore 1 Ce coucher d'un soleil est d'un autre l'aurore. Vois comme avec tes sens s'croule ta prison
!
!

Vois

premiers vents de la prcoce automne, Sur les bords de l'tang o le roseau frissonne, S'envole brin brin le duvet du chardon
!

comme aux

lo

Vois

Vois

comme comme

de

mon

front la couronne est fragile

cet oiseau

dont

le

nid

est la tuile

Nous suit pour emporter son frileux asile Nos cheveux blnncs, pareils la toison que file La vieille femme assise au sSuil de sa maison Dans un lointain qui fuit ma jeunesse recule,
1

i5

Ma
Ne

sve refroidie avec lenteur circule,


:

L'arbre quitte sa feuille et va nouer son fruit


presse pas ces jours

qu'un autre doigt calcule,


ao
I

Bnis plutt ce Dieu qui place un crpuscule Entre les bruits du soir et la paix de la nuit Moi qui par des concerts saluai ta naissance, Moi qui te rveillai neuve cette existence Avec des chants de fte et des chants d'esprance, Moi qui fis de ton cur chanter chaque soupir, Veux-tu que, remontant ma harpe qui sommeille, Comme un David assis prs d'un Sal c[ui veille, Je chante encor pour t'assoupir?

25

Petonrn se rapporte Ut. De femme. V. XXXII, 74 (note). De douleurs. V. VI, ig (note). 37. Un David, m Quand donc le mauvais esprit, envoy de Dieu, tait sur Sal, David prenait sa harpe, et il en jouait, et Sal en tait soulag et s'en trouvait bien, parce aue le mauvais esprit se retirait de lui. (Samuel,
a
.

3.

l,

XVL

23).

il'Ji

PITRES ET POSIES DIVERSES

Non Depuis qu'en ces lieux le temps m'oublia seule, La terre m'apparat vieille comme une aeule Qui pleure ses enfants sous ses robes de deuil. Je n'aime des longs jours que l'heure des tnbres, Je n'coute des chants que ces strophes funbres Que sanglote le prtre en menant un cercueil.
!

3o

Pourtant

le soir

Que
Le

la fin

donne

qui tombe a des langueurs sereines tout, aux bonheurs comme aux peines;
est tide

35

linceul

mme

au cur enseveli
tristes

On

a vid ses

yeux de

ses dernires larmes,

L'me son dsespoir trouve de


Et des bonheurs perdus
se

charmes,
4o

sauve dans l'oubli.

Cette heure a pour nos sens des impressions douces

Comme
De
l'air

des pas muets qui marchent sur des mousses:

C'est l'amre

douceur du baiser des adieux.


le cristal est

plus transparent

limpide.
d5

Des monts vaporiss

l'azur

vague

et liquide

S'y fond avec l'azur des cieux.

Ainsi que

Je ne sais quel lointain y baigne toute chose. le regard l'oreille s'y repose,

On

entend dans l'ther glisser


la

C'est le pied de l'oiseau sur le

le moindre vol rameau qui penche,


;

5o

Ou

chute d'un fruit dtach de la branche Qui tombe du poids sur le sol.
lueurs de l'aurore frileuse,
fils,

Aux premires

On

voit flotter ces

dont

la

vierge fileuse
:

D'arbre en arbre au verger a liss le rseau llanche toison de l'air que la brume encor mouille, Qui trane sur nos pas, comme de la quenouille

55

Un

fil

trane aprs le fuseau.

LA VIGNE ET LA MAISON

2!)3

Aux
Dans
;

prcaires tideurs de la trompeuse l'oblique rayon le

automne,
60
;

moucheron

foisonne,

Prt mourir d'un souffle son premier frisson

Et sur

le seuil

dsert de la ruche engourdie,

Quelque abeille en retard, qui sort et qui mendie, Rentre lourde de miel dans sa chaude prison.
Viens, reconnais la place o ta vie tait neuve
N'as-tu point de douceur, dis-moi, pauvre
65

me

veuve,

A remuer ici la cendre des jours morts? A revoir ton arbuste et ta demeure vide, Comme l'insecte ail revoit sa chrysalide,
Balayure qui fut son corps
!^

70

Moi, le triste instinct m'y ramne Rien n'a chang l que le temps
;

Des lieux o notre il se promne, Rien n'a fui que les habitants.
Suis-moi du cur pour voir encore, Sur la pente douce au midi, La vigne qui nous fit clore
75

Ramper

sur le roc attidi.

Contemple la maison de pierre, Dont nos pas usrent le seuil


:

80

Vois-la se vtir de son lierre

Comme
coute
Vois

d'un vtement de deuil.

le cri des vendanges Qui monte du pressoir voisin,

les sentiers
le

rocheux des granges


raisin.

85

Rougis par

sang du

Qui nous fil clore. Plus potique que qui nous fit vivre. On peut rapprocher ces vers pittoresques de la description des vendanges de Milly faite par Lamartine dans ses Mmoires indits (1, xvii) Toutes les vignes chantaient quand on emportait leur ricliesse la toison de la terre semblait se rjouir d'tre recueillie. Nous suivons pied au
77.
:

83-86.

iJi

EPTTTIS

ET POESIES DIVERSES
toit

Regarde au pied d
Voil, prs

qui croule

du

figuier sch,

Le cep vivace qui s'enroule \ l'angle du mur brch


!

qo

L'hiver noircit sa rude corce

Autour du banc rong du ver


Il

contourne sa branche torse


serpent frapp du
fer.

Gomme un

Autrefois ses pampres sans


S'entrelaaient autour

nombre
puits
;

95

du

Pre

et

mre gotaient son ombre,


ses fruits.

Enfants, oiseaux rongeaient


Il

Il
Il

grimpait jusqu' la fentre, s'arrondissait en arceau


;

100

semble encor nous reconnatre, Gomme un chien gardien d'un berceau.


cette

Sur

mousse des

alles

O Un

rougit son

pampre vermeil,
feuilles geles
io5

bouquet de

Nous

abrite encor

du

soleil.

Vives glaneuses de novembre,

Ont oubli

la grappe en deuil. beaux grains d'ambre Qu'enfant nous convoitions de l'il.

Les grives, sur


ces

110

Le rayon du

soir la transperce

Comme un
Et
le

albtre oriental,

sucre d'or qu'elle verse


cristal.

pend en larmes de

retour les ctiats ruisselant du j3 des coteaux nos tabliers de vendango, tout tachs du sang du raisin, faisaient pousser des cris de joie aux nouvelles bands que nous rencontrions au retour. La joie ruisselait, comme le vin, de colline en colline 110. Enfant. Au singulier, parce que nous, comme dans tout le passage,
;

dsigne uniquement

la

personne du pote.

LA VIGNE ET LA MAISON
Sous ce cp de vigne qui t'aime, mon me ne crois-tu pas Te retrouver enfin toi-mme, Malgr l'alisencc et le trpas?
!

295
ii5

N'a-t-il pas

pour

toi le dlice

Du

brasier tide et rchauffant

lao

Qu'allume une vieille nourrice Au foyer qui nous vit enfant?

Ou

l'impression qui console


sent sur sa laine folle

L'agneau tondu hors de saison,

Quand

il

ia5

Repousser sa chaude toison?

Que me Que me

fait le

coteau, le toit, la vigne aride


si

ferait le ciel,

le ciel tait

vide?
!

Je ne vois en ces lieux que ceux qui n'y sont pas Pourquoi ramnes- tu mes regrets sur leur trace?

i3o

Des bonheurs disparus

se rappeler la place,

C'est rouvrir des cercueils

pour revoir des trpas

Le mur

est gris, la tuile est rousse,


;

L'hiver a rong le ciment

mousse Verdit l'humide fondement Les gouttires, que rien n'essuie,


Des pierres
disjointes la
;

i35

Laissent en rigoles de suie


S'goutter le
ciel

pluvieux,

Traant sur

la vide

demeure

i4o

i38.

De

suie.

quivaut un adjectif:

noires

comme

de

la suie.

V. VI,

4q (note).

2 Q

EPURES ET POESIES DIVERSES


Ces noirs sillons par o l'on pleure

Que

les

veuves ont sous

les

veux.

La porte o file l'araigne, Qui n'entend plus le doux accueil, Keste immobile et ddaigne Et ne tourne plus sur son seil Les volets que le moineau seuille, Dtachs de leurs gonds de rouille,
;

i45

Battent nuit et jour le granit Les vitraux briss par les grles Livrent aux vieilles hirondelles
;

i5o

Un

libre passage leur nid.

Leur gazouillement sur

les dalles

Couvertes de duvets flottants Est la seule voix de ces salles,


Pleines des silences

i55

De la solitaire Une ombre lourde


Se dtache sur
le

du temps. demeure
:

d'heure en lieure gazon Et cette embre, couche et morte, Est la seule chose qui sorte

i6o

Tout

le

jour de celte maison

II

Efface ce sjour, Dieu

de

ma

paupire,

Ou

rends-le-moi semblable celui d'autrefois.


i65

Quand la maison vibrait comme un grand cur de pierre De tous ces curs joyeux qui battaient sous ses toils
1

i48.
ifj.

De

rouille.
:

quivaut un

adjectif.

V. VI, ig (note).
Cf.

i58. 3<i9-3io.

vers. V. XII, (noie). D'heure en heure. Elliptique

qui s'allonge d'heure en heure.

iGt Paupire. Potique, pour il. V. XIII, 54 (noie).

LA VIGNE ET LA MAISON

297

l'heure o la roscc au soleil s'vapore,


CCS volets

Tons

fermes s'ouvraient sa chaleur,

l^our y laisser entrer, avec la tide aurore. Les nocturnes parfums de nos vignes en fleur.

i;..

On

et dit que ces

murs

respiraient

comme un
;

tre

Des pampres rjouis la jeune exhalaison La vie apparaissait rose, chaque fentre, Sou.6 les beaux traits d'enfants nichs dans

la

maison.
175

Leurs blonds cheveux pars au vent de la montagne, Les fdles, se passant leurs deux mains sur les yeux, Jetaient des cris de joie l'cho des montagnes,

Ou

sur leurs seins naissants croisaient leurs doigts pieux.

La mre, de sa couche ces doux bruits leve, Sur ces fronts ingaux se penchait tour tour, Comme la poule heureuse assemble sa couve, Leur apprenant les mots qui bnissent le jour.

180

Moins de balbutiements sortent du nid sonore, Quand, au rayon d't qui vient la rveiller. L'hirondelle, au plafond qui les abrite encore, A ses petits sans plume apprend gazouiller.
Et
les

i85

bruits

du

foyer

que l'aube
les

fait renatre,

Les pas des serviteurs sur

degrs de bois,

Les aboiements du chien qui voit sortir son matre, Le mendiant plaintif qui fait pleurer sa voix,

igo

Montaient avec le jour et, dans les intervalles, Sous des doigts de quinze ans rptant leur leon, Les claviers rsonnaient ainsi que des cigales Qui font tinter l'oreille au temps de la moisson
; !

175-177. Montagne,

montagnes.

Lamartine n'avait pas mis


:

la

dernire

main

ces vers. Ccile, Eugnie, Csarino,


et Sopliic.

176. Les filles. Les cinq surs de Lamartine

Suzanne
d'avance

182. Les mots


la

qui bnissent

le

jour.

La priore du

matin,

qui

sancliGe

joumi.

PITRES ET POSIES DIVERSES

m
Puis ces bruits d'anne en anne Baissrent d'une vie, hlas et d'une voix ; Une fentre en deuil, l'ombre condamne,
!

'9

Se ferma sous

le

bord des

toits.

Printemps aprs printemps, de


Et, par la

belles jfiances
aoo

Suivirent de chers ravisseurs,

mre en pleurs sur

le seuil

embrasses,

Partirent en baisant leurs surs.

Puis sortit

un matin pour

le

champ o
et puis
I

l'on pleure

Le
Puis

cercueil tardif de l'aeul,

un

autre, et puis
vieillard

deux

dans

la

demeure

o5

Un

morne

resta seul

Puis la maison glissa sur

la

pente rapide
;

O
Puis
la

le

temps entasse
envahit
les

les jours

porte jamais se ferma sur le vide,


l'ortie

Et

cours

1...

ao

igg. De belles fiances. Ccile pousa M. de Cessiat en M. de Coppens en 1816, Ccsarino M. de Vignet en 1819.

i8i3, Eugnie Laiarline lui-

mme

ses deux autres surs, en 182 i et 1837. se maria en 1820 204. L'aeul. Sans doute l'an des oncles de Lamartine, qui mourut en 1827. 205. Suzanne de Lamartine, devenue en 182 1 M"' de Monlhcrot, moir rut Milly en 1824 Csarine mourut la mme anne. Le pote perdit sa mre en 1829. Sa fille Julia mourut en 1882, au cours de leur voyage en Orient il ramena le corps en France et l'ensevelit Saint-Point l'anne suivante. Les allusions cette srie de deui^ -ie famille ne sont pas trs
;
;

nettes.

206.

Un

vieillard.

Le pre du pote,

TJ

resta seul Milly,

il

vcut

jusqu'en i84o.

LA VIGNE ET LA MAISON

299

IV

mystre 6 cur de la nature, l'amour dilat dans toute crature Se resserre en foyer pour couver des berceaux Goutte de sang puise l'artre du monde Qui court de cur en cur toujours chaude et fconde, Et qui se ramifie en ternels ruisseaux
famille
!
!

ai5

Chaleur du sein de mre o Dieu nous fit Qui du duvet natal nous enveloppe encore

clore,

Quand

le

vent d'hiver
lait

siffle la

place des

lits

dont la femme nous svre, Qui mme en tarissant nous embaume la lvre treinte de deux bras par l'amour amollis
Arrire-got du
!

aao
;

Premier rayon du ciel vu dans des yeux de femmes, Premier foyer d'une me o s'allument nos mes, Premiers bruits de baisers au cur retentissants!

235

(ci-dessus,
3 12.

Comparez ces vers sur la famille aux trois strophes de Jocelyn XL, 333-2G3) sur le mme thme. Toule crature toutes les cratures prises ensemble, toute la cration. L'amour, qui imprgne la nature entire, se condense pour ainsi dire dans
et suiv.
:

an

la

famille.
3 30.

Nous

svre.

Sous-entendee

aprs nous en avoir nourri.

(IJ

PITRES ET POSIES DIVERSES

'Adieux, retours, dparts pour de lointaines rives,

Mmoire qui revient pendant

les

nuits pensives
!

ce foyer des curs, univers des absents

Ah

que tout

fds dise

l'insens qui vous

analhcme blasphme
I

aSo

Rveur du groupe universel, Qu'il embrasse, au lieu de sa mre, Sa froide et stoque chimre Qui n'a ni cur, ni lait, ni sel
1

Du

foyer proscrit volontaire,

a35

Qu'il cherche en vain sur celte terre

Un

pre au visage attendri

Que

tout foyer lui soit de glace,

Et qu'il change jamais de place Sans qu'aucun lieu lui jette un cri Envieux du champ de famille, Que, pareil au frelon qui pille L'humble ruche adosse au mur, Il maudisse la loi divine Qui donne un sol la racine

aio

2''

Pour multiplier

le fruit

mri

aa6. Adieux, Lamartine.


:

retours.

Allusion aux premiers

voyages de

la

jeunesse do

ternationalistes en

aaS. Univers lieu de runion, patrie commune et unique des ahsenls. a3i. liveur du. groupe universel. Allusion aux doctrines couinnini.-itos et invogue cette poque (saint-simonisme, fouririsme, etc.).

La vigne et L\ maison

oOi

Que

sur l'herbe des cimdlres


indiCTorent, les pierres
!

11 l'oule,

Sans savoir laquelle prier Qu'il rponde au nom qui le nomme Sans savoir s'il est n d'un homme Ou s'il est fils d'un meurtrier !...

So

Dieul qui rvle aux curs mieux qu' rinlclligcncc


Resserre autour de nous,
faits

de joie et de pleurs,
abb
;

Ces groupes rtrcis o de ta providence Dans la chaleur du sang nous sentons les chaleurs

O, sous la porte bien close, La jeune niche close Des saintets de l'amour Passe du lait de la mre Au pain savoureux qu'un pre Ptrit des sueurs du jour
;

a6o

O ces beaux fronts de famille, Penchs sur l'tre et l'aiguille, Prolongent leurs soirs pieux
:

j65

soirs

douces veilles

Dont

les

images moui^'es
I

Flottent dans l'eau de nos yeux

Oui, je vous revois tous, et toutes, mes mortes chers essaims groups aux fentres, aux portes

i-;o

Les bras tendus vers vous, je crois vous ressaisir. Comme on croit dans les eaux embrasser des visages

Dont

le

miroir trompeur rflchit


le baiser

les

images,

Mais glace

aux lvres du

dsir.

a53. Rvle. Licence, pour rvles. V. XV, 3i-33 (note). Pour la rime close, close, v. II, aS-a (note). aSy. Sous: l'abri de.

302

PITRES ET POSIES DIVERSES


275

fis la mmoire, est-ce pour qu'on oublie?... Non, c'est pour rendre au temps la fin tous ses jours, Pour faire confluer, l-bas, en un seul cours, Le 'pass, l'avenir, ces deux moitis de vie Dont l'une dit jamais et l'autre dit toujours.

Toi qui

Ce

pass,

doux den dont notre me


fait-il

est sortie,
?

380

De

notre ternit ne
le

pas partie

temps

a cess tout n'est-il pas prsent?

Dans l'immuable sein qui contiendra nos mes Ne rejoindrons-nous pas tout ce que nous aimmes

Au

foyer qui n'a plus d'absent

a85

Toi qui formas ces nids rembourrs de tendresses O la. niche humaine est chaude de caresses, Est-ce pour en faire un cercueil ? N'as-tu pas, dans un pan de tes globes sans nombre,

Une

pente au

soleil,

Pour y

rebtir ce

une A'alle l'ombre doux seuil ?

290

Non plus grand, non plus beau, mais pareil, mais le mme, O l'instinct serre un cur contre les curs qu'il aime.

O O O

le

chaume

et la tulle abritent tout l'essaim.

le

pre gouverne, o la mre aime et prie,


ses petits-fils l'aeule est rjouie

295

dans

De

voir mulllplier son sein

Toi, qui permets, pre! aux pauvres hirondelles

De

fuir sous d'autres cicux la saison des frimas.

N'as-tu donc pas aussi pour tes petits sans ailes

3oo

D'autres toits prpars dans tes divins climats?

douce Providence

mre de famille

Dont l'immense
Et qui
les vols

foyer de tant d'enfants fourmille,

pleurer, souriante au milieu.


ta fille
3o5

Souviens-toi,

cur du ciel, que la terre est Et que l'homme est parent de Dieu
1

276-279. "Joars, toujours. V. 282-285. Prsent, absent. V.

II,
II,

25-2G (note).
i35-i3(i (note).

LA VIGNE ET LA MAISON

^^^

Pendant que l'me oubliait l'heure,


saison, Si courte dans cette

L'ombre de

chre demeure le froid gazon ; sur S'allongeait mousse Mais de cette ombre sur la
la

L'impression funbre et douce Me consolait d'y pleurer seul semblait qu'une main d'ange
:

Il

me De mon

berceau prenait un lange


faire

'

Pour m'en

un

sacr linceul

TABLE DES MATIERES

Pages

Introduction,
I.

Jiisrpi'aux Mditations (i

790-1820)
.

v
.

II.

T)csMditations aux Harmonies (i820-i83o).

xix

III.

Fin de

la carrire

potique

XLiv

MDITATIONS POTIQUES
'

I.

L'Isolement

II.

L'Homme
Le Soir

/j

III.

17
19

IV. L'Immortalit

V. Le Vallon
^-VI.

26

Le Dsespoir

-^
34 87
4i
It-j

^VII. Le Lac

VUI. La Prire
IX. Dieu

X. L'Automne

LA MORT DE SOCRATE
XI. Le
rveil

5l

XII. L'me est immortelle

54

XIU.

Il n'y

a qu'un Dieu

67
13

LAMARTINE.

POSIE

^06

TABLE DES M>TIRE!i

NOUVELLES MDITATIONS POTIQUES


XIV. L'Esprit de Dieu
62

XV. Les
-XVI. Le

Prludes
Crucifix
la posie

66
81

XVII. Adieux

85

LE DERNIER CHANT DU PLERINAGE D'HAROLD


XVIII. Invocation. 92

XIX.

L-Italie

96
102 io5
,

XX. La Grce XXI. Homre.


XXII. Harold mourant.

108

HARMONIES POTIQUES ET RELIGIEUSES


XXIII.

Hymne du
L'Occident

matin

ij^
^taj

XXIV. Pense

des morts

XXV.
XXVI.

L'Infini dans les cieux

^
i38
.

XXVn. LeChne

XXVIII.
XXIX.

Eternit de la nature, brivet de l'iiommc.

1^3
1^7

Milly ou la Terre natale

XXX.

Les Rvolutions

160

JOCELYN
XXXI. Prologue
XXXII. La Vocation de XXXIII. Au Sminaire
Jocelyn
,

i--

1^0

484
et

XXXIV.

Vie de Jocelyn

de Laurence dans

la

nwnlatjne.

JQO
9'3
,

XXXV.
XXXVI.

L'Hiver dans
L'Ordination

la

montafjne

igS

XXXMI. La

Paroisse de Jocelyn

ao6

TABLE DES MATIRES

;)07

%.WY\U. XXXIX.

Jocelyn Paris

ao
218
2'i3

Jocelyn et son chien.

XL. Les Laboureurs

LA CHUTE D'UN ANGE

XLL La

Tribu nomade
la

238

XLFI. La Tour de

faim
Livre primitif

aU
230 26a

XLIIL Fragment du

-XLIV.

L'Expiation

RECUEILLEMENTS POTIQUES
XLV. A M.
Flix Guillemardet

27

PITRES ET POSIES DIVERSES


XLVI.

Nmsis
Marseillaise de la Paix
et la

XLVII. La

278 383

XLVIII. La Vigne

Maison

ago

CHARTRES.

IMPRIMEKIE DURAND, RUE FULBERT.

PQ 2235 a6 1922

Lamartine, Alphonse Marie Louis de Polsie

PLEASE

DO NOT REMOVE
FROM
THIS

CARDS OR

SLIPS

POCKET

UNIVERSITY

OF TORONTO

LIBRARY

Das könnte Ihnen auch gefallen