Sie sind auf Seite 1von 288

^^^m ^^ ^T^^^^^T^^^J^.

J^^^
/r^^f^A^ NJ^t^'/^ ^^^ '^^^

i
'as^Sl

lut^^^^ur

"^^^I^^X^.
r.^^^^^^.^^^

x^/jn^^

^ ^ ^^^ ^ ^/^<N^ ^
^
Ta-

'^

x^

-^

x6.

"^

viW

'^

'^ T^

^^

JN Ni) t^ /lU '^ '^ AU

-^

-y-1

'^TiT^^o^^^^^^^

Sl V-

^^^^^^^

^ ^ & ^ V
K^^.

x(^

^
^

r&
4^

^.

^^ ^^T^^'X.t.T '^ X^/y^^v^^^

^.^T'^

^^

^w

>-V -^ ^

/3;^NJ (/a;j\NJ L^/j^ "s

hV ^'rv ^>o'r5^'^/fl'(^v'<^>i7 f^.^/in ft^^.^''^

r ^^^f-^^^^^t>X".^
-y.

^^^Xv^"'^

<^J?^.^^i^^-

v^^Vv^^^ Rs^/^^ "^^ R^.^>o rts^^y^ rv'^J'^ f5^^

^^

'^^^^

^_^^^^_^r>5

7n

>ar^^S^u^

^^^

^'^XtX'ffif ^^'C^'C^ffiffi^^tST^ffi^^

^^T^^^^^^

Xt^^t:^^^^

-^^^

,&^,lXtXv^^

.'^

'^^^X>:Tr;^^^

'^t^^X^Z^^^^^^^Zz^,.

'^ST^^^T^^Z^^^^^^SzZ^ZZ^.'^' "^^^^^^T^^'^T^^S^^T^ZS^^^^,. '^z:^s:x^z:^^^^^x^^^^^^^^r^^^^y^^5^xSrft^T^

Die gramniatischeo Schulen der Araber.

Aliliaiidliinsen
der

Deutschen Morgenlndischen Gesellschaft.

II.

B
.\-

a n d.
4.

Die grammatisclien Schulen

der Araber.

Nach den Quellen bearbeitet


von

Gustav Flgel.

Erste Abtheilung.

Die Schulen von Basra nnd Knfa und die gemischte Schule.

Leipzig 1862.
In

Commission bei

F. A.

Brockhaus.

*i'4

r'

V'

x*

Vm ';

Seinem Freunde
dem Herrn

Professor
dem

Dr.

Fleischer

zu Leipzig

grndlichsten Kenner der arabischen

Grrammatik und Sprache

als ein

Zeichen dieser Anerkennung


gewidmet

vom

TJcrfaffcr.

Vorwort.

W enn
lich

es

irgendwo noth thut durch Monographien alhnh-

den Aufbau einer Wissenschaftsgeschichte vorzubereiten, so

bedarf die arabische Literaturgeschichte dieser vorbereitenden


Schritte.

Das Nmliche

gilt

von der arabischen Lexikographie,

welche nur dann erst mehr und mehr beherrscht werden wird,

wenn gengende Wrterbcher zu den

vorzglichsten Schriften,

den Koran an der Spitze, vorliegen werden.


lich

Wohl

ist es

mg-

eine ebersicht der Literatur der


ist

Araber zu entwerfen,

aber diese

noch weit entfernt von einer Literaturgeschichte.

Inzwischen steht zu erwarten, dass wer erst an die Arbeit


selbst geht alsbald

zu der Einsicht

kommen

wird, dass Ein-

bildung und Wirklichkeit zwei verschiedene Dinge sind.

Diese kurze Bemerkung aus einem langen

Thema

glaubte

ich zur Rechtfertigung der vorliegenden Einzelschrift voraus-

schicken zu mssen.

Dass

fiir

sie

gerade die grammatischen


theils

Schulen gewhlt wurden, hatte seinen Grund

in

der

Wichtigkeit des Gegenstandes, insofern er sich mit der frhesten

Kundgebung

wissenschaftlicher Thtigkeit bei den Arabern

beschftigt, theils in

den

fiir

diese

Aufgabe zu Gebote stehenes

den Quellen.

Es

giebt,

ich

gestehe

gern,

angenehmere
den eine ge-

und belohnendere

Stoffe als der hier behandelte,

VIII

Vorwort.

wisse Sprdigkeit

und Strenge immer weniger anziehend


;

er-

scheinen h\ssen wird

allein

auf zeitvertreibende Unterhaltung

kam
einer

es

zunchst nicht an, es galt die relative Erschpfung

ernsten

und

gewissermassen chronologisch bedingten


die

Aufgabe anzustreben,
In das literarische

den Reigen zur Lsung weiterer


sollte.

Gebiet einschlagender Fragen erffnen

Ob
darber
Soviel

es

mir nun
ich

gelungen diesen Zweck

zu erreichen,

muss
ist

Sachverstndigen das Urtheil berlassen.


dass
sich

aber
viel

gewiss,

fr jetzt

dem

Stoffe

nach

kaum

mehr wird

thun lassen,

wenn auch

die

Form

Manches zu wnschen brig lassen


das Ganze, so aus
diesen
ist

sollte,

und, berblicke ich

das gewonnene Bild der sprachlichen Studien

ersten
ein

Jahrhunderten

der arabischen Literatur

immerhin

anschauliches und bersichtliches, dabei rein

aus sich selbst geschaffen und durch keinen Anhalt an frhere

Arbeiten bedingt.

Der Schatz der vorhandenen oder vorhanden gewesenen


ausschliesslich

auf die classische Sprache der Araber bezgder

lichen

Literatur,

grammatischen wie der

lexicalischen,

die nicht

zu trennen waren, und der damit zusammenhngenden


z.

Nebenwissenschaften

B.

der Metrik

und grammatischen
in

Analyse wie deren practischer Anwendung


^aren
,

den Commen-

ist

so

ziemlich

aufgedeckt

uud wird Wesentliches


ist

kaum

vermissen lassen.

Das Dasein desselben wenigstens

bezeugt,

obwohl auf der einen Seite ein grosser Theil von


nicht

ihm und

der schlechteste der Zeit


Seite

zum Opfer

gefallen

und auf der andern

kaum

ein nennenswerther

Anfang

zur Verffentlichung des aus jener frhen Zeit in europische

Bibliotheken

geretteten

Vorraths

gemacht

worden

ist.

Es

Vorwort.
bietet sich also die Mglichkeit

IX

gar nicht dar jetzt schon den

gesammten Inhalt desselben


Literatui'geschichte
Soll

fixiren oder fr eine

pragmatische

anwendbar machen oder ausbeuten zu wollen.

und muss nun aber einmal auf diesem Gebiet vorgegangen

werden, so schien kein anderer

Weg

sicherer

und sachgemsser

zu dem vorgesteckten Ziele zu fhren

als der eingeschlagene,

und auch

fr

die geschichtliche

Monographie jedes andern


abgesehen etwa von
der Tradi-

wissenschaftlichen

Zweiges wird sich,

der Dichtkunst,
tionslehre,
in

der Korankritik und Exegese,

der Mystik und theilweise der Geschichte,

kaum
hier
ist

der Gegenwart

etwas mehr

thun

lassen,
ist.

als

was

auf rein sprachlichem Boden geschehen


auf der betretenen

Wenigstens

Bahn

eine

sichere Unterlage fr

diesen
in

Zweig
welcher

einer
sich

knftigen

Literaturgeschichte

gewonnen,

manches niedergelegte Samenkorn verwerthen

lassen wird.

Etwas Weiteres konnte nicht beabsichtigt werden, und


stellt

so

sich das

Ganze immer nur

als ein

auf dem bezeichneten


soll

Gebiet bahnbrechender Versuch hin.


Kritik nicht entgehen,
unreifen

Er wird und

der

aber bewahrt will ich ihn wissen vor


als

allgemeinen Bemerkungen, die entweder

ober-

flchliche subjective Ausflsse der

Sache nicht auf den Grund


Abschweifungen,
zur Sache

gehen und ihr weiter


wie
sie

helfen, oder als objective

bei

dem Mangel an etwas Besserm und


gerade

Gehrigem

zu Gebote

stehen,

unter hochtnenden
in

Worten

gelegentlich

und jedes Beweises baar

den Kauf

gegeben werden.

Von
Kfa und

der Eintheilung der Schulen in die von Basra und


in die gemischte oder eklektische abzuweichen, lag

X
insofern kein

Vorwort.

Grund

vor, als sie factisch bestand^

im Ganzen

sachgeniss war und somit vllig gerechtfertigt erschien.

Die Geschichte
hier

dieser drei iSchulen

bildet

die

erste

gegebene Abtheilung der ganzen Arbeit, whrend die


die

zweite

aus ihnen hervoi'gcgangene allgemeine Schule


,

behandeln wird
aus

welche die

als

richtig

erkannten Resultate

dem gesannnten
Forschungen

Material herausnahm und durch fortge-

setzte

in

den

alten chtarabischen

Sprachdenk-

mlern so vervollstndigte, wie uns dieselben in den besten

sptem

grammatischen Werken der Eingebornen vorliegen.

Die allgemeine Schule baute nicht nur auf dem gegebenen


sicheren

Grunde

fort,

sondern bildete auch die technischen

Bezeichnungen fr
w^eiter aus.

die einzelnen

grammatischen Erscheinungen

Was
in der

die

benutzten Quellen anlangt, so


selbst

ist

das Nthige

Abhandlung
ist

bemerkt.
in

Ausser den dort erw^hnten


seinem 01^5^31:
j.i^

Schritt stellern

auch Safadi

nicht
ich

ohne Vortheil ausgebeutet worden. nochmals auf


gelegentlich
Sujti's

Vor Allem aber muss

Tabakt zurckkommen.
wissenschaftlichen

De

Slane fand
Algier

seiner

Mission

nach

im

J.

1845 in der dortigen Bibliothek laut seines Kapport


Ic

dresse a M.
le

Ministre de l'instruction publique (Marseille,


S. 2)

31 Juillet 1845

un excellent

traite

de Soyouti, dans
les

lequel ce polygraphe

donne des notices biographiques sur

principaux grammairicns et philologues arabes."


er

Weiter sagt

an der betreffenden

Stelle

nichts

ber diese Schrift und


Sujti's

somit knnte

man

fr

sicher

annehmen, dass damit

Classen der Grammatiker bezeichnet wrden.

Allein weiter

unten in demselben Rapport,

wo

er die wichtigsten arabischen

Vorwort.

XI

Handschriften in der Bibliothek von Algier namentlich auffhrt,

nennt er
^A
ies

S.

13.

unter Nr. 409 ^.ydJ\

^s>.\jX} ij^i

^1^
esl'his-

Ls'O.f^.^

des philologues et
et

des grammairiens

par

Soyouti.

Ouvrage rare

d'une haute importancc pour

toire litteraire des

Arabes/^

Nun

aber kennt weder H^i

Chalfa ein

Werk

Sujti's unter

diesem Titel und mit diesem

Inhalt, noch zhlt Sujti selbst in

dem von ihm

aufgesetzten
auf,

Verzeichniss seiner Schriften ein so betiteltes

Werk

nennt

vielmehr die von mir benutzte Schrift (H.


Nr.

Ch. VI.

S.

678

fx)

ganz

einfach

8l.s^.Jtj

Q-f:^^*^^

oliub.

Aus

dieser

machte er wie bekannt abermals einen Auszug unter dem


Titel l-^^t^ ^^^j.*JLJi

oUub

J:

Uyi

X^Jb

(s.

H. Ch. IV, S. 151

Z. 2
in

und 3 imd

S.

154 Z.

2),

aber auch dieser Titel, obw^ohl

seiner Bildung

der Handschrift

zu Algier nher tretend,

hilft

nicht weiter,

und doch

lsst sich

kaum

erwarten, dass

jene algierische Handschrift nicht eines der beiden genannten

Werke

enthalten
o'waI?

sollte.

Ich vermuthe, dass

sie

mit der sonst


ist

kurzweg
dass
sie,

genannten Schrift eine und dieselbe

und

um

ein Seitenstck zur

Benennimg des Auszugs zu


Titel

haben,
aLj]\
d.

von irgend einem


erhielt,

gelehrten Abschreiber den

_l^

wenn ihm
ei-folgter

dieser nicht vielleicht nachtrglich

h.

nach bereits

Verffentlichung von Sujti selbst

beigelegt wurde, imi sie genauer von

dem
in

Lcj.Ji s.A*i

zu unter-

scheiden

weshalb dieser Titel


fand.

dann

sptem Abschriften
z.

Aufnahme

Htte de Slane nur etwas Nheres

B. den

Anfang oder Umfang der Handschrift bemerkt,


einem sicheren rtheile nher kommen.
tene Aufklrung werde
ich

so liesse sich

Die darber erbe-

spter

mitzutheilen nicht verab-

sumen.

XII

Vorwort.

Die zweite Abtheilung, welche vollstndig vorbereitet


soll

ist,

der ersten sobald mglich nachfolgen.

An
Z.
V.

Druckfehlern

bitte ich

Folgendes zu berichtigen
Achfa^.

S.

64

8 und drittletzte Zeile


u.

Al^ifai statt

S.

67 Z. 6

Jukzan

statt

Jakzn.

S.

137

Anm.

vorl. Z. seine statt

seiner.

S.

154 Anm. 2 Z.
statt ^^-.

1 turcia statt turcica.


S.

S.

180

Anm. Z. 2 i^^
S.

183 Z. 11 Nadim

statt

Nadim.

192 Z. 6 Mittelpunkt

statt

Mittagspunkt.

Dresden am

24. Juli 1862.

Gustav

Flgrel.

ie

ga"'amniatisclieii Scli-iileii

der ^-Yraber.

Z- 4

111 iii

t i

c h e u

Schulen

der Araber.
I.

Die grammatische Schule von Basra von ihrem Ursprnge


bis

gegen das Ende des vierten Jahrhundertes.


grammatischen
^^Pjxi

Venn

wir von

oder den Lelirweisen

Schulen der arabischen Spraclie der arabischen Grammatiker, die

von den beiden Stdten Basra und Kfa ihren Namen entlehnen, zu sprechen uns vornehmen, so fragt sich zunchst, woher GS kam, dass gerade diese zwei Stdte, zu denen sich spter Bagdad mit der ans beiden hervorgegangenen Schule gesellte, berufen waren, gesetzgebend fr die arabische Grammatik auf alle Zeiten hin aufzutreten. Beide liegen ausserhalb des eigentlichen arabischen Bodens und verdanken ihre Grndung den Eroberern des Islams, Basra dem Feldherrn tba bin Gazwan, der auf Befehl des Cbalifeu *^CTmar das ganze untere *lrk bis an den persischen iVieerlmsen in Besitz nahm und im J. 15 (630) den ersten Grund zu dieser Stadt legte, die zunchst zu einem WafFenplatz und militrischen Sttzpunkt bestimmt war, Kfa dem Feidhorrn vS.i^d, welcher dem Befehl desselben Chalifen zufolge in das innere 'Irak eindrang und durch das ungesunde Klima in der Nhe des eroberten Madin eine Stadt nher an Arabien Beide Stdte, zu zu bauen veranlasst wurde im J. 17 (638), deren engerer Verbindung und leichterem Verkehr zwischeninne etwas spter Wsit seinen Ursprung erhielt, wuchsen ausserBasra hauptschlich um seiner reichen Umordentlich schnell gegend und seiner zum Handel mit Persien, Indien und China geeigneten Lage wegen, Kfa als Hauptort der Provinz und
,

Sitz der Statthalterschaft.

Diese Niederlassungen einer frhen vorzugsweise nomadischen Bevlkerung in festen Wohnsitzen fhrten bald stdtische Bedrfnisse herbei, die der erbeutete persische Reichthum unerwartet steigerte, in ihrem Gefolge die Handwerke, Knste und die Wissenschaften. Beide Stdte blieben bis zur Grndung Bagdads unter dem zweiten der abbsidischen Chalifen al-iVlansr im J. 145 (762)

1*

Schulen Die grammatischen D


die

der Araher.

Bauptpltze arubisclien Lebens und arabischer Sitte ausserhalb der vaterlanilisclien Halbinsel, und selbst die in der Nhe von Kfa neuerhaute Residenz Hasimija hatte bei der kurzen Dauer ihrer Bevorzugung ihnen keinen Abbruch zu tliun vermocht. nur vcenige Basra und Kufa wurden frlizeitig- genuggeg-rndet, um unter ihre BeJahre nach .Muhainmad's Tode wohner auch treue Gefhrten und unmittelbare Anhnger des ProIn jede dieser beiden vStdte wurde ein nheten aufzunehmen. Exemplar der 'utmnischen Koransredaction gesendet, und diese neben der TraKxeinplare wurden fr die Koranleser daselbst massgebend. Dadition und dem eigenen Besserwissenw '!len Noch war bei Rfalt allein das lebendige Wort als Sprachgesetz. kein Grammatiker erstanden, der die Erscheinungen der vSprache festen Regeln unterworfen htte, und die natrliche F'eriigkeit reinarabisch zu sprechen war sattsam vertreten durch echte Wustenkinder, oliwohl sich diese nach verschiedenen Stmmen dialectisch von einander unterschieden nicht nur in der Aussprache, sondern auch in dem Ausdrucke, da manches Wort bei dem einen Stamme diese, bei einem andern jene Bedeutung hatte, manches Wort und manche Construction aber auch nur bestimmten Stmmen eiffenthmlich waren. Als umfangreichstes gescliriebenes Denkmal eines dieser Dialecte lag jetzt der Koran vor, dessen Sprache nicht allein, weil sie die Sprache des Propheten war, sondern auch deshalb Mustersprache wurde, weil der Prophet einem Stamme und in diesem einer Familie ano-ehrte, deren Mundart bereits vor Muhammad allgemein fr die reinste und somit mustergiltigste angesehen Die Familie Hsim, deren Haupt der rgrossvater des wurde. Propheten durch 'Abdalmuttalib war, gehrte dem Stamme Kureis an dessen Ahnherr Fihr, genannt Kureis, etwa 200 J. n. Chr. Dieser al)er hatte zum Urahn Mudar, der durch Nizr und lebte. dem Trger der ismailitischen Stmme, hinMa^idd zu 'Adnn Mudar, der nach ungefhrer Berechnung Caussin's um ansteigt. ,30 J. V. Chr. gelebt haben soll, gab vorzugsweise den Stmmen den Ursprung, die bis in die Zeit Muhammad's und weiter herab die Sprache in feinster Eleganz und grsster Reinheit bewahrten. Der Stamm Kureis bildete gewissermassen den Kern dieser Sprache

Mudar's
X^jAiJJi

.-^/ ,,,LavJ,

.^iali

,.

l.^L*i,

.Awa/o

iC*J

ij-:2t! Kitili

.^a^ sx}
.,L>NM,Lli

oder des ursprnglichen arabischen Idioms


h.

J.o^)l

nichtarabischen Herrschaft unterworfenen Lndern am fernsten wohnte und mit diesen nicht in so lebhaftem Verkehr stand, dass dadurch je die Reinheit Beinahe in seiner Sprache htte beeintrchtigt werden knnen. gleicher Lage befanden sich die Stmme Takif, Hudeil, Banu Banii Tamim und Chuza, obKinna, Gatafn, Bann Asad
,

deshalb, weil er von den einer fremden d

wohl

letzterer zu

den jemenischen Stmmen zhlt,

die

im allge-

Die si'nnnalisclien Schulen der Araber. o

fremdem Einfluss, namentlich von persischer Doch hatte er und habessinischer Seite her, ausg-esetzt waren. sich spter Mekka'S bemchtigt und hielt es besetzt, bis er wieEbenso maclien auch die Grammader daraus vertrieben wurde. tiker einen unterschied zwisclien den Tamimiten und Hig-aziten, wenn es ihnen darauf ankommt sprachliche Abweichungen nachVorzugsweise fhrt uns Ibn Chaldun (s. Anthol. gramm. zuweisen.
ineioen

scLon

inelir

S.

IIa)

die

Stmme Rabi

Lachm, Gudm, Gassn,

Jjad,

Kuda

berhaupt die Wstenaraber Jemens als solche auf, deren Sprache in F'olge eines ausgebreitetem Verkehrs mit dem Auslnde Daher gilt nun an ihrer ursprnglichen Reinheit gelitten hatte. auch den arabischen Grammatikern bei der Beurtheilung der grssern oder geringern nverdorbenheit eines und des andern Dialectes als Regel die grssere oder geringere Entfernung- der Stmme, denen diese Dialecte eigenthmlich sind, von dem Gebiet der Kureisiten. Dieser Umstand ist wie wir spter sehen werden fr den Gang, den die Rildung- der arabischen Sprache nahm, durchgreifend und man hat offenbar auch bei Beurtheilung der Koranleser und ihres Einflusses auf die Textbehandlung des Korans, und das ist oft genug der Fall da wo es sich thun lsst dan Stamm zu bercksichtig-en dem ein jeder von ihnen angehrt.
und

noch in spaterer Zeit eine Spandie unter Harun nung" zwisclien den Mudariten und Jemenensern ar-Rasid in Damaskus und in ganz Syrien sogar zu harten Kmpfen fhrte (Ann. Musl. II, S. 62 flg. und Ibn Tagribardi I, S, 4t)3) und in den Parteien der Keisi und der Jamani forterbte

Auch

politisch herrschte selbst

(Ztschr. VI,

S.

390).

Nicht ohne Interesse ist berdiess die Bemerkung, dass der Stamm der Kureisiten im Ganzen zu den an Dichtern rmern geeinen solchen ersten Ranges kaum aufzuweisen hat. hrt ja Dennoch verschafften ihnen einige sptere Dichter hohes Ansehen und einen gewissen Vorrang auch in der Poesie. S. Anthol. gr. Muhammad selbst war S. 453 und Ibn Tagribardi I, S. 275. alles dichterischen Formtalentes bar, und es gebrach ihm so sehr an Sinn fr das Metrum, dass, wenn er sich einmal darauf einer ihn g^ewhnlich verunstaltete. liess einen Vers anzufhren Dafr hatte er in anderer Beziehung die Sprache gnzlich in seiner Gewalt, und seine glhende Phantasie und hinreissende Beredtsamkeit gaben ihm stets das rechte Wort an der rechten
,

Stelle.

zu denen spter Bag-dad als beide Stdte berragendes Filial hinzutrat, als die ersten und einflussreicbstea Pflanzsttten der arabischen Grammatik sich geltend denn Mekka und Medina, die zu sehr von den mit machten

Da nun Basra und Kfa,

der Ausbreitung des Islam verbundenen gewaltigen Strmen und von der nomadischen Umgebung der Wste

dem Ursprnge und

Die grammatischen Schulen

der Araher.

beunruhisft waren, uml selbst

Damaskus, das etwas spter

in

die

Cullurstadte eintrat, spielen in der frhsten Zeit des Islam wissenseliaftlicli eine untergeordnete Rolle so wird es unsere Aufgabe sein den Keim grammatischer Studien und deren Fortgang und Ausbildung in ihnen nachzuweisen.

Reihe j^rosser

araliisclier

jedoch das Warum und >V e vorauszuschicken, um die Krscheifiungen, welche uns in der angegebenen Bezieiiung zunciist jene beiden Stdte darbieten, vom richtigen Standpunkte aus zu betrachterj. Jrde Sjtracbe ist mit dem Character, der Sitte, Lebensart und Religion des \ olkes, dem sie angehrt, auf das engste verbunden, und spiegelt klar das innerste Geistesleben, die Gesinnung, Denk- und Handlungsweise dieses \ olkes ab. In Ueziebung auf die arabische Sprache tritt uns nun hier sofort die wichtige und alles ebrige beherrschende Thatsache entgegen, dass dieselbe ihre hchste fornelle und nach der Naturseite hin auch materielle Kntwickelung und Ausbildung bereits erreicht ehe sie ncher- oder berhaupt Schriftsprache wurde. hatte, Noch weniger als hiervon inciite ein zweites Beispiel davon aufzulinden sein, dass ein durch und durch nomadisches, von der brien Welt abo-esehlossenes und i^rGssentheils in heissen vSandwsten hausendes \ olk seine Sprache zu einer ^ ollkommenheit zu erheben vermocht htte, wie es das arabische Volk gethan Diese Stze bilden die eifi-entliche e^escbichtliche Grund]iat. lge aller unserer weitern Ausfhrungen. Das Volk der alten Araber war an Knfbelirungen gewhnt, mit der es zunchst um2:ebenden leitenden und leblosen Natur auf das innigste verbunden, feurig und lebhaft, kriegerisch, tapfer und fortwhrend kampfbereit und in Kampf nut ilev Natur und dem Nachbar verwickelt, daher beraus wachsam, umsichtig und jeden Augenblick auf seine S ertbeidigung bedacht, kurz und rasch in seinen Bewegungen und Hnndlungen, von Jugend auf der Gefahr trotzend Ufid bis in hohes Alter krftig, dabei ehrliebend, freigebig, gastfrei, treu, grossmiitbig, rittcrlicii, pbantasievoll und der Beredtsamkeit und Poesie mit begeisterter Vorliebe zugethan, scharfsinnig, mit herrlichem von Jugend auf gebten Gedclitniss begabt, geistig gewandt und im [)enken ra^ch aber auch stolz, hchst empfindlich und rachschtig, mit einen) Worte durch und durch leidf^nschaftlifh. Der Stolz des Arabers galt vorzugsweise seinem Stamme, dem er mit F^eib und lieben zugethan war und dessen Ruhm und Grsse er ebenso eifersclitig bewachte, wie er dem Stammesoberhaupte willig gehorchte. Dieselben Eigenscbafipn machten sich im Zelte, in iler engern Familie gellend. Strengen Gehorsam forderte das Alter und er ward ihm zu Theil, das Familienhaupt war der unbeschrnkte Gebieter, wie es das altherkmmliche patriarchalisrhe \ erliltniss gebot. Die Jugend lauschte dem Alter und statt aller Weisheit galt die Lebenserfahrung, daher der grosse Reichthum an Sprich-

Dem

Wo

ist

Die gramniiitischcn Schulen der Araber.

Wrtern und kurzen .Sentenzen, in denen sich jene Erfahrungaussprach und die statt langer Auseinandersctzung-en und Belehrungen dienten. Die Frauen blieben durcii die Abgesciilosseniieit, welcbe 8itte und Gesetz iimen vorschrieb, hinter der Ausbildungdoch Schnheit und f^iebe feierten auch hier der Mnner zurck und die Gluth der zahllosen ihnen wie beraii ihre Triusnpiic geweihten Gedichte gab der Gluth des arabischen Himmels nichts Neben iimen stand Kanspf und Sieg. Die Poesie umfasste nach. ebenso die Ideale des Arabers wie seine Geschicbte. Der Adel seines Stammes, seine Genealogie, seine Grossthaten fanden iliren Das Schlachtross, ebereferer nur im Dichter oder Erzhler. und was er das Kamel das Schwert pries er im lauten friede Gttlicbes verehrte, war es Gestirn oder Gtze, verherrlichte er in seinem GesanarDie Ueberlieferunf der Vorzeit verkndete nur sein Mund. Daher konnte einem Stamme nichts Glorreicheres der nicbt zu Tlieil werden, als dass in ihm ein Dichter erstand mit Waifen alleiti den Feind bekmpfte, sondern auch mit Versen, ein Kampf, durch den selbst die Satjre zu hoher Bltbe gein den heiligen Monaten, wo nach altem strengen Herlangte, kojiimen kein Blut vergossen werden durfte und ein allgemeiner Waffenstiilestand die Kampfeslust ruhen hiess, versammelte man sich auf den fnf grossen ^Mrkten oder Messen ^^^^.o zu D'l; ,
,

der Nlie des Berges 'Arafat, zu Ma^anna und Min nicbt weit von Mekka, zu 'Okz in der Wste zwischen Nachia Nicht der und Tif und zu Hunein zwischen Taif und Mekka. Handel allein fhrte hier die einzelnen Stmme zusammen mehr noch lockte sie der VVettkampf der Rede zu diesen ZusammenIndem sich die Feindschaft Einzelner oder ganzer knften herbei. Stmme durch Anpreisung des eigenen Verdienstes oder des Ruh-

magz

in

Stammgenossen in glnzenden Gedichten F^uft machte und den Gegner geisselte oder ein Wettstreit ber einen gegebenen Gegenstand aus dem Stegreif nach bestimmten Regeln ausgekmpft wurde, ergab sich aus diesen allgeineinen Versammlungen von selbst eine vielfache Ausgleichung und Amalgamirung der dialectischen Verschiedenheiten der einzelnen Stmme, doch so dass selbst noch zu Muhammad's Zeit die Stmme von Higz zu denen von Jemen durcli bedeutende sprachlicbe >'erschiedenheiten einen Gegensatz bildeten, an Flle, Feinheit und Reinheit Hier war aber der Dialect von Hiez den von Jemen bertraf.
mes
der

der in Folge von eberschwemmungen zur Auswanderung genthigt seinem Dialect eine grssere Ausdehnung e:ab, whrend der grosse Stamm der Tamimiten, der von Basra bis Jamma reichte und sich weit in die Wste nach .Mekka hinzog, sein Idiom weiter nordstlich zum Die sptem Grammatiker hielten beide herrschenden machte.
es

vorzugsweise

der

Stamm

Tajji

tmme
heiten

fr wichtig genug, bei

Angabe sprachlicher Verschiedensie als

auch

auf ihre Auctoritt zu verweisen,

Schieds-


ricilter

Die grammatischen Schulen der Araber.

an der Eiitsclieiduog- fraglicher Flle Tbeil nehmen zu lassen oder wenigstens ihren Sprachgebrauch neben dem der HigaIhnen zunchst erweist man auch den Hudeiziten zu erwhnen. liten gern diese H^hre, seltener den X'keiliten, dem Stamm Rabi^i Aus dieser Wahrnehmung ergiebt sich, dass der und andern. Stamm Kureis als Zweig Mudar's die Bevorzugung seines Idioms mit andern Zweigen desselben Stammes insoweit zu theilen hatte, als sein Idiom fr das Muster galt, mit dem die andern mudaritischen Idiome nur vergleichsweise zusammengestellt und abgehrt Eine vllige Spracheinheit herrschte nun einmal unter wurden. ihnen ebensowenig wie bei allen andern \lkern, so lange sich keine Schriftsprache herausgearbeitet hatte. Doch betraf diese Sprachverschiedenheit nicht das Ganze, vielmehr nur Einzelnes innerhalb dieses Ganzen, und allein durch dieses Einzelne wurde die Spracheinheit beschrnkt.

Neben der Poesie war es, wie die Erzhlung in gereimter Prosa
von Schlachten
\^jjtJ\

bereits
i

%^

angedeutet wurde, welche die Schilderung


zur

Shnung von Mord und andern Unbilden, ruberischen eberfllen, Wegelage^\.J


,

rchenden

Thaten

rungen, Einbrchen in feindliches Gebiet und anderweitigen Abentheuern auf Streifzgen und Jagden man denke beispielsweise zur Aufgabe hatte. Auch solche Schilderungen an *Antara lernte und wusste der Rwi gleich den Gedichten auswendig; es ob er aus seinem Gedchtniss poetische Stcke war ihm gleich oder liistorische Begebenheiten und Anecdoten in Prosa mitW^ir kommen auf seine Verdienste spter zutheilen hatte. zurck.

Leider trug der religise Glaube des heidnischen Arabers oder vielmehr sein Aberglaube im Ganzen wenig zu seiner sittDie Verehrung seiner Gtzen, die lichen > ervollkommnung bei. selbst auf einer niedrigen Stufe standen, zog ihn mehr herab als Mchtiger fasste ihn der Sterndienst, da er dass sie ihn erhob. nn einen Einfluss der Gestirne auf sein Geschick glaubte und nicht bloss Regen ur)d Regenmangel, Fruchtbarkeit und Misswachs, sondern auch vielfach Glck und Unglck im Allgemeinen ihnen zuschrieb. Die Poesie gedachte ihrer fterer und mit wrmerem Gefhl als der machtlosen Gtzen. Dagegen nhrte das Festhalten an der Tradition von Abraham her eine mehr relierise Stimmung unter einem grossen Theil der ismailitischen Stmme, wenigstens in iler frhem Zeit. Sie brachte den Himmel in nhere unmittelbare ^ erbinduner mit der Erde. Doch kommen alle diese Arten und Abarten von Gottesdienst in den alten Sprachdenkmlern nur zu kmmerlichem und aller Begeisterung barem Ausdruck. Ganz anders die natrlichen Tugenden, in deren Ausbung der Araber die hchste Ehre suchte: er fand es manneswrdiger, kriegerische Tapferkeit und edeln Stolz, Freigebigkeit

Die

grammascheu Schulen der Araber.

und Gastfreundscliaft zu feiern iils Gottesfurcht und Frmmig-keit. Wie konnte es auch in den Stmmen die uns sprachlicli liier vorzus;sweise beschftigen, anders sein? Whrend das Judcntbum vorherrsclicnd iu Jemen, im Stamme Hinrjar und Kinda, und ausserlialb in Cheibar und Jairib seine Bekenner hatte und diese, obwolil israelitischen Ursprungs, doch vollief naiuralisirte Landesdie christlichen Araber dagegen weniger im Herzen kinder waren der Wste als unter den grsstentheils fremder Herrschaft unterworfenen Stmmen sowohl an der Grenze der Halhiusel als ausserhalb derselben in Bahrein, i^lesnpotamien, 'Irak u. s. w. verbreitet waren und ihre Sprache schon ihrer Heimath wegen nicht fr ein reines Idiom angesehen wurde, befand sich gerade der ganze Stamm Mudar, der den grssten und tchtigsten Theil der Nation Der Gtzendienst war unter ihm bildet, im tiefsten Heidenthum. so ausgebreitet, dass fast jede Familie ihren eigenen Gtzen
,

verehrte.

Dieser sittliche, sociale und staatliche Zustand des heidnischen Arabers musste sich nach Inhalt und Form individualisiren. Die stete Erregtheit, die den Grundzug des arabischen Characters ausmacht, gepaart mit Khnheit, Thatenlust und Tapferkeit stimmte ganz zu dem unstten Wstenleben, das dem Einzelnen nur kurze Rast gestattete und einer fortdauernden Wanderung Der Augenblick wurde dadurch Herrscher ber den gleichkam. Willen, dessen Hingebungen kurz und rasch in W^ort und That Und so tritt uns auch die Sprache dieser Kinder bei-^ingen. Zum Bau knstlicher Perioden hatte man der Wste entgegen. keine Zeit; der Satz war wortarm, aber inhaltreich; die Partikel gelangte nur zu nothdrftiger Ausbildung, da man ihr wenig Raum zugestand, und so ist die Sprache an Conjunctionen arm geblieben bis auf den heutigen Tag. Der Ausdruck ist keck, reich an Bildern, lebhaft und unruhig, den Gedanken oft mehr andeutend als aussprechend und alles irgendwie Entbehrliche von sich stossend, was fr den Leser hufig genug die Nothwendigkeit herbeifhrt den Faden i\ea Zusammenhangs im eigenen Geiste forizuspinnen und das zur vollstndigen Darstellung Fehlende zu ergnzen. Doch die Geschichte der Sprache weiter zu entwickeln und ihren Bau zu schildern, gehrt nicht hierher; nur die Bemerkung finde noch Platz, dass mit der Umwandlung des Volkscharacters und eines grossen Tbeils des Vorstellungs - und Begriffsvorrathes durch das Leben in der Stadt und die neugeschaffenen staatlichen, religisen und socialen Verhltnisse aller Art auch die Sprache von ihrem heimathlichen Character im Fortgange der Zeit so Vieles und Wesentliches verlieren und dagegen fortwhrend so viele neue VVege einschlagen musste, dass sie dem Altarabischen immer mehr entfremdet wurde. Nach diesen wenigen allgemeinen ^'^bcmerkungen , die nur den Zweck hatten den Grund und Boden zu sichern, auf dem

Die grcimm^itischen Schulen der Araber,

sich

diese Abiiandlunaf hewee:t


-

wenden wir uns der

eisrcntlichen

Aufoiibe zu. die BilduiJirs


bisclien

und Entwickhinifso-eschiclite der arao-edrnate

(jlraminatik

in

eine

unjfassende rebersiciit zu bringen. aremeint sein, dass eine Prfung- der vorbandenen grammatischen Werke der Araber vorijenommen werden solle: denn aeradc die ltesten

aber soviel als Hiermit kann nicht

insfch

und wiclitijfsten derselben fehlen zum o-rssten Tlieil in den europisclien Handscliriften - Sammlungen gedruckt aber sind ilirer verhltnissmssiff noch so weni-e, dass sich daraus noch keine zusammetilingetide gescliiclitliche Reihe bilden isst. Vielmehr gellt die AbsicI.'t dieser Arbeit dabin, den Ursprung- der arabiscben tirammutik so wie ihren eiafenthiimlichen Character und ilire Ausbildnng zunchst bis gegen das Knde des vifrlen Jabrhunderts der Fiuclit durch Vorfhrung und Gruppirung der Gra-nmatiker und ihrer, in dieser Periode mit der Lexikogrnpbie und der Pliilologie im Allgemeinen auf das engste verbundenen U'erke, und so zuG^leich den mfano- und Gang" dieses Theils der arahiscben
,

Literatur

in

der

betreffenden Zeit

darzustellen,

auf das aufmerksam zu machen, was biete gegenwrtig und knftig vorzugsweise noththut. \ ielleicht gelingt es dieser Monograpliie einer knftigen pragmatischen Gescbichte der arabischen Literatur fr den liier behandelten Zweig derseihen den Weg vorzuzeichneu. Nur dur-ch Einzelschriften kann ein solches rnternebmen das jetzt noch nicht an der Zeit ist, nach und nach ermglicht werden. Das von Hammersche Werk bleibt in seiner Ausflirung- weit binter seinem Titel zurck und ist mehr eine grossartige Arithologie als eine Literaturgeschichte, zu welcher ihm nicht wenig^er als die nothwendiijsten Krfordernisse abgeben. Wir stimmen daiier ganz mit der vom Prof. Rdiger in der Zeitschrift der DMG. (X!, S. 500 flg.) ausgesprocbenen Meinung berein, dass alles bisher Gedruckte nur dazu x4uch dient recht fblbar zu machen, was uns alles nocb fehlt. ihm er<cbeint es wnschenswertber, ,,(lass man fr jetzt nur erst einzelne Gattungen der IJteratur g'nau und ausfhrlich zu schildern versurbe, woraus sicli nach und nach eine innerlich vertiefte und usserlich vollstndige Geschiebte ergeben muss". Kin weiteres Verdienst glaubt diese Abhandlung insofern beanspruclien zu knnen, als ein grosser Tbeil ibres Inhlts auf ungedruckten f^ueilen l-erubt. Der Fihrist, die Classen der Grammatikcr von Snjti, Tskprizdah und einige weniger ergiebige Schriften bilden die Grundlage des Ganzen. Auch den dem Dahabi
. ,

hierdurch aber uns auf diesem Sfndienge-

ber die arabisclien Grammtiker der sich, wahrj^cheinlich Autograph, einzig auf der Leydner Bibliothek (s. i)ozy's Catal. If, S. 20'> 6) befindet, habe ich durch die entgegenkommende Gte .luynholl's zur Einsiclit gehabt, allein nicht nur die sehr unleserliche Schrift, die hufig zumal bei den Namen Zwei- und Mehrdeutigkeit verursacht, sonzug-eschriebenen Auszug- aus
,

al

Kufti's

Werk

Die grammatischen Schulen

der Araber.

] 1

auch die BescliafFenlieit des Auszugs eignete sich wenig- zur Benutzung fr den vorliegenden Zweck, da die von den (iraiuinatikern verfassten Werke nur wenig bercksichtigt, ja grossenIm Allgemeinen liabe ich ausgetheils unerwhnt gelassen sind. beutet was nur iinuier Tr Inhalt uud Beliandlung von Nutzen sein konnte, insoweit es mir zu Gebote stanJ.

dem

Wohl wrde
der
gestellten

die Vollstndigkeit

des

Materials

irgerjd unendlich gewinnen, wenn einen der altern .Schriftsteller ber die Geschichte der Grammatiker Allein diese gehen zu unserer Verfgung htten. jj\.p.5..;<\Ji Ui!

Aufgabe

zur wir

Lsung

Leyden besitzt zwar des unsern snimtlicben Bibliotheken ab. im J. 577 (heg. 17. Mui 1181) gestorbenej Grammatikers Kamladdin Abirlbarakt '^Abdarraliman birs Muhammad al-Anbri Werk ,5 die gerechte Abwgung in Uetreff der grammatischen Fragen, ber welche die Basrenser und Kufenser verschiedener Meijiung sind", doch wird hier weniger das Geschichtliche als vielmehr die grammatischen Fragen selbst behandelt (s. Dozy a.a.O. W^oh! aber giebt uns H^i Chalfa unter w.r='^.5 ^^.j^h S. 33). I,
153) wetiigstens den Trost, dass, obgleich das grssere W^erk Sujti's ber die Geschichte der Grammatiker von ihm selbst anderweitig vorwendet worden ist, doch sein mittlerer x4us2Ug daraus, den ich eben benutzt habe, nach dem Vorgange des grssern Werkes auch die altern Schriften zu Rathe gezogen Unter diesen handeln die ltesten, wenn wir von dem s-Ui^ hat.
(\y,
S.
^J^vJ^.^^<^..i

Ab 'Adnn absehen, von lubarrad (st. 285 ir= 898) Des und Sirfi (st. 368 r= 978 79) nur von dun Basrensern. letzlern Schrift enthielt nach Sujti"s Zeugniss nur 20 Bltter
dcs

.^L*vf.5".

Aeiter

ist

auch

niclit

die Schrift

^i^<\xj\

^LAi>f

Ge-

schichte der Grammatiker" von Nageiranii oder Na^irami

^^.a.j>C'^

welche der Fihrist erwhnt und deren Verfasser sicher kcifi anderer ist als der von Ihn Challihn (nr 8-i9) erwiinte Ab Ja kb
Jiisuf bin Ja'kiib bin
lsina*^il
i^in

(.'hurrazd

al -

Basri der Lexikolo*,

der keine schone, dafr aber eine sehr correcte Hand srhrib, weshiilb seine Abschriften tbeuer bezahlt wnrtlen. Kr wurde 340

geboren und starb 42,S (10:12), so dass er Zeifgejiosse des


fassers
,

\ er-

des Fihrist war. Dagegen ist die Ge^icbichte der Grammatiker von 3la;zubni (s. Ihn Chalkan nr. 6.'>8j der 2iJ7 oder 29H geboren wurde und 384 (heg. !8. Febr. 994) oder 378 starb,
lter.

von Abu Bakr i^hilianunad bin 'Abdalmalik at-Tricbi's Geschichte dev Grammatiker, die er noch vor 377 (beg. 3. Mai 987) gesclirieben haben muss, wre wie die des Muktabas al - Kabir (von Mar/.ubni ?) ein grosser Gewinn fr
die
Auffindufi-

Auch

uns.

Sujti benutzte ferner zwei alte Sciiriften die ;J^.J.^^Ji ,.^jl.^


nr.

(Hgi Ch. V, S. 486.

11753: .^aJI

w-jf..-)

die Ordnungen

12

Di*-'

ijTammalischen Sibulen der AraLer.

der Grammatiker'' von dem im ,1. 350 (961) g-estorbenen Ab'ttajjib 'Abdalwljid bin 'Ali al-Halabi, ung-eflir 40 l. stark, und die Classeii der (rammatiker von dem im J. 379 gestorbenen

Abu Bakr 3Iuliammad

bin

Hasan az-Zubeidi,

die

er oi-<-ii

"j^

nennt und die also aueb nicbt sebr umfassend gewesen sein mgen. Alle diese und andere Scbriften, wie die von Firzbadi nJIaJI
iot'.i

x^jl cj,>wl:>, befriedigten SujiUi's

Sebnsucbt

nicbt.

Kr begann

dalier

im

.1.

868
unl

(beg.

15.

Sept.

zu

sammeln

durcblas

zn

1463) selbst ein solcbes Werk diesem Zweck gegen 300 Bnde,
einen Brouillon
3j>j.>^*

die er alle

einzeln nennt.

Er bekam so

Banden. Diese sab im J. 869 (beg. 3. Sept. 1464) in Mekka sein Freund der Hfiz Nae-maddin bin Fulid der ibm rietb ein biograpbiscbes Werk nacb der Art der ^^^L^ mit Auswahl
von
7
,

des Wicbtigsten daraus berzustellen. Das gescbab, und so liess er einstweilen die 7 Bande bei Seite liegen. Aus diesen und

zwar zuncbst zur Kenntniss

der

in

dem

,^^^A}\ .c^xa

vorkom-

menderi Grammatiker zog er ungeflir das Drittel aus, den brigen Stotf von lebrreicben Bemerkungen vereinig-te er in den HLk^"^M
.jwli;.'^
.

So zerlegte
sind,
in

er

den

Inbalt

der

7 Bnde,

die nie er-

den drei Werken und verarbeitete ihn weiter. Im Ganzen fbrt er ungeflir 2500 Grammatiker, Lexikologeu und berbaupt Pbilologen an und vollendete das Werk 871 im Rcimadan (April 1467). Die Wiener Abscbrift wurde 1839 in Constantinopel fr den Preis von 1020 Piaster besorgt. eber andere Scbriften gleicben Inbalts von Abu Ga'far Nabbs, Abu Isbk Ibrabira bin Hill bin Harun al - Harrani (st. 384) u. s. w. vgl.Hagi Cb. I, S. 191. nr. 241. 154 und von iV, S. 153 Hammer- Purgstall in seiner Literaturgescb. I, S. CC flg- wo aber z. B. fr Dscbermi S. CCl der obenerwbnte Na^irami zu setzen ist. Ks ist unverkennbar dass die Scbule von Basra sacblicb und gescbicbilicb mebr Vertreter gefunden bat als die von Kfa; und auch wir lassen sie der letztern vorangeben, weil sie scbon der Zeit nacb die ltere und in gewissem Sinne die Mutter der von Kfa ist. IJeberdiess stellt sie in jedem Falle bber als die von Kfa aucli binsiclitlicb der Strenge, mit welcber sie die Reinbeit im Ausdruck und in der Construction wabrt, indem die von Kfu \ielerlei erlaubt was von jener als unstattbaft verworfen wird.
scliienen

Die arabiscbe Grammatik zerfllt


Tlicile,
wS^./ciJ

die

Formen lebre
Satzlehre

^j>o

andere in zwei Declination, Abwandlung-,

wie jede

Conjugation, eigentlicb vielfacbe Abwandlung) und


oder
f^*^').

in

die

Syntax

Nur dem Sinn aunberungs-

Die grammatischen

Schulen der Araber.

13

weise entsprecliend hahen wir


Selbst
die

v_j./o

und ^:.Aaj ausgedrckt, da


^).

sich in unsern Spraclien vllig- entsprechende VV^irter niclt finden

einheimischen Schriftsteller

trennen sehr

iiufig-

^,o
dem

nicht von ^p.j^'S und begreifen die ganze Formenlehre unter

oder dem andern Worte, immer aber kommen sie ganz richtig auf die Angabe zurck, dass v^.A^Jf As. oder ^iyjiy.1] ^ic
einen

dem einzelnen Worte, der Worte zu thun habe ^j.


es

mit

.,>'s;Ji

j*.i.c

es mit

Zusammensetzung

1)
alle

i.^J-*Aj,

welches

im Allgemeinen

Formcnweehsel bezeichnet,

deutet

Vernderungen eines Zeitworts an, sei es in Bezug auf die Bildung der abgeleiteten Formen von der Stammform d. h, die zweite, dritte etc. Conjugation von der ersten, oder auf die Bildung der Personen, Tempora, Modi vi. s. w., ja auch den Formenwechsel z. B. der Nomina und Adjectiva d. h. der Bildung der Femininfoi-m von der Maskulinform schliesst es ein nur nicht die eigentdie
, ,

liche Declination oder Flexion

ist

aber in jedem Falle umfassender als ^j*-^.

Ein declinables Wort heisst ihnen i^-a:ia/8, einindeclinables v_3j>^a-* j;^, grammatische Biegungen
nicht
C-'L^s^^a/c

Dagegen

ist

ein

Wort wie <^j*^/> oder


,

^y^

im Gebrauch
2) In

um

damit

den Grammatiker zu bezeichnen


Indica

der sich nur


the technical
flg-

mit der Wortlehre beschftigt.

dem zur
in

Bibliotheca
sciences

gehrenden Dictionary
I,
S.

of

terms

used

the

of the

Musulmans Fase.

14

heisst es:

w^.5*l:>

,..if

JLi i^\..0 ^IXi "^^ wi,rLj o.wv.J

,c^l\

*L<Ji iCAXjt Jli.>I

Es
die

folgt

nun
S.

ein langer

Commentar

dieser

Worte und weitere Errterungen, an


^^p...>ciji
,

sich

16

viertletzte Zeile eine


:

Erklrung von

wie
l-^^

sie

Sibaweih

aufgestellt hat, anschliesst

^_5^'^J

,.J *.P (^-^-^^ ^^^>t*f^

t^-^

^''

*^.^t*^'^-''j

, u ~ ^

.^:i,^'jil\
>

J^jIavw*

jj,

(j>A^s5

L+^ ffj^^^^
,

(j^'-r^^

*'t^^^'^j

l^

^-^^.^^

Statt

&.Ai

stellt

Fase. X.

S.

837

wo

dieselbe

Definition wiederholt wird


fhrt

^;^-.aJ

Nach obigen Worten

,.-i-4.A^i J*jL.vw.<*

der

Text unmittelbar mit Anfort:

gabe der Erklrung des Wortes \^i.K2..\\ bei den sptem Grammatikern so

U^

Ip^iO)

^ytj

Lvj

RJUfj ^Uof^ J^cl^ -x^^


..^A Ij

^wV>j

8^Lj3^

n.'Lxj!

-.^Xjl

(^J3 jt^-^j

\^iy.\
S.

^3

i^'LcLi

{j^J^

Der

Artikel schliesst

mit

den

Worten

17:

j^liOf^Xx

^j^^^UH

^XXr:

v^j^^aX^ ^^ciJli

\\

Die grammalischen Scliulen der Araber.

Aus

v^.Ai.'l

^I und ^.:5,>oJ|

Ac

sag-en T^kprizadali

der
die

jedoch nur

s^,;o.if ^.Ir^

erwalmt, und Hg;i Chalfa,

lerne

man

Arten der einzelnen Wrter, also Nennwrter, Beiwrter, Zeitwrter u. s.w., je nach der ihnen durch den allgemeinen Sprache:ebrauc)i von Hanse aus speciell zugewiesenen Anwendung- mit IJeoliariitung der \ erschiedenartigkeit (d. h. indem ihre Bedeusie je nach ihrer Verschiedenheit eine Art bilden) tungen, deren sie in dieser oder jener Verbindung- fhig sind, die den einzelnen der Abwandlung unterworfenen Wrtern und Formen (Modificationen gemeinschaftliciien ur;-ij)rnglichen Formen und die Art kennen, auf welche jene Abwandlungen von den urspriinsflichen F'ormerj nach allgemeiner von ebenso allgemeinen Analogien abhngiger Regel gebiMet werden.
verscliiedeneii
,

In

dieser ausfhrlichfn Definition

ist

also
,

die

iJieoung- der

Zeitwrter u s. w. njit einem Wort, Krzer drcht unsere Declination und Conjuoation bezeichnet. sich z. B. Gurffni in den Ta rifat aus, indem er ,_^ : ,a2.*:J durch

Nennwrter,

Beiwrter

Abwandlung der einen ursprnglichen Form in verschiedene Formen zur Bezeichnung- beabsichtigter Gedanken erklrt, die Fs ist ehen nur durch jene Formen dargestellt we.'den knnen. also der einfache Vorgang der hiprache, welcher die Form der einzelnen Worte verndert, sobald er dieselben zun Satz verdie
bindet.

Der zweite Thcil der Grammatik, die Satzlehre oder Syntax j<"uJ! Ac: handelt nach Tskprizdab von den Verhltnissen zusammeno^esetzter W^rter, welche nach ihrer ursprnglichen \'erschiedenartigkeit zum Ausdruck verschiedenartiger bezglich zuverwendet werden, Vg-I. auch die sanimefioesetzter Gedanken Nahw ist die Wissenschaft der Regeln, durch Ta'rift S 29 welche man alles das kennen lernt was sich auf die Zusammensetzung der Rede in der arabischen Sprache bezieht, mag es den Gebrauch der Ausgnge der Wrter oder ihre Biegungslosigkeit oder hnliche Dinge betreffen.
:

,j<-v^J|

e.\

i2>-\

Die letzten Worte erklren v^./o und ^^J.*.als


heisst es Fase. X, S.

als

Wechsel

begriffe,

und ebenso

837: <w5y^'i At: y9^ ^^j,*ji^


bemerkt:
*^j.>i

Unter y^-^iS

A^

Fase.

I,

S.

17

ist

^a

(^_5yaji

^wXJ

j.^^=Ji ^is.

Jj-AO^J!

.^-^^ ^.:^lo
^^jCty'^l

Je

U5' jP^ L^j oi.p.A.aJi


i^'-^W'*

^\
^"'b

i.iuAaj

l^ji^^lc

Xul.v/./o

N.^

^y^\

j'*

^t^^*^^

('..^

l:AAa.j

Die grammatischen

Schulen der Araber.

15

Der Auso-ansf

Syntax, der in grosse Rolle spielt und vicUacli in besondern Scliriften behandelt wird und daher sogleich hier erklrt werden mag-, da er spater Ks ist das der v-_jLc', dessen F^ehrer oft wiederkehren wird.
o
>

Wrter erinnert uns an einen Theii der den aral*isclicn Grammatiken und Commentaien eine
t!er

1w>.X> 'j*^

wird genannt 6

und

es

mit der Verschiedenheit der Endbiesie

gungen eines Wortes zu thun hat, mag


virtuell

stattfinden

oder nur je nach den verschiedenen Redetlieilen durch


,

wirklich

welche
lich

das

Wort

regiert wird.

De Sacy gieht

v'5--^i

gewhn-

durch Syntaxe des desinences oderSyntaxe desinentielle wij'dcr. Solche Redetheile, welche andere logisch von ihnen abhni>;ende regieren, hat man bis zu hundert gesteigert. Das sind die sogenannten centum regentes \JwlS J.-'LxiJ Ve:l. Orient. !, S. 25 i
.

52,
Calc.
(s.

The Miut Amil and Shurhoo


1814 und
geb.
Dieterici im
Alfijja.
\

JMiut Amil

by
)

A. F^ockett.
Ihn
'Akil's

orwort (S. IX
'Ali

flg

zu
3.

Cominentar zur
spter),

Schon Abu
ber
die

liasan

l^^risi

oder Fasawi
in

288 (901) und

gest.

377 (heg.

Bagdad, gab
S.

eine Schrift

.^aj?

Mai 987) J.xf^c (s. H.Ch.


(nr.

IV,

278

nr.

8418) oder NJlJi

J.xf^.sJs

wie Ihn Challikn


S. 484.

162)

562. 783. Mithin ist nicht 'Ahdalkahir bin 'Abdarrahmn al-Gur^ni, der im .j. 471 (heg. 14. Jul. 1078) oder 474 starb, der erste arabische Grammatiker, wie F^ockett annimmt, der alle Reg^eln der Abhngigkeit in der arabischen Sprache auf den Einfluss von hundert regierenden Redetlieilen zurckflirt.
II,

will, heraus.

Vgl. auch Ann. Musl.

Eigentlich also deutet das

Wort v^^^

^'^ Flexion der End-

welche die Casus in den Nennwrtern u. s. w. und die Personen, Tempora u. s. w. in den Zeitwrtern anzeigen. Bisweilen aber wird dieser technische Ausdruck weiter ausffeuehnt. dass er z. B. die ganze richtige grammatische x4ussprache bei
an,

vokale

Lesung
ja

des

Korans

in

von

den

Sptem

Not. et Extr. VIII, S. 307), sogar gleichbedeutend mit j..^Jf, also fr


sich fasst (s.
^).

Syntax im Allgemeinen gebraucht wird

1)
S.

In

dem vorhingenannten Dictionary

der

Bibliotheca
so:
fe>.i&

Indica

Fase.

I,

17

18

beginnt der Artikel ber die Syntax

^4-^?.

..^^il

*I

oLvj*;^! ^3 i5"
Treitlufig

^aS U^j-i^

^^ J-^ J-^ *^t^=*

I>iese

Erklrung wird dann

commentirt

und weitere Erluterungen angefgt.

Im

Fase. XII,
ist,

S.

942 944

folgt eine lange

Auseinandersetzung dessen was '^^j^'j>\

die mit

16

Die

grammalisclion Schulen der Araber.

Wie

das

Wort

,.^'

das eigenllicli g-anz im Allg"emeinen eine


(j

Richtung- irgend wohin


xjAx2.5
'31

(Ibn Dureid

S.

300:

(*-^y'i

er

^^

v'Jl^'*

\c'^'' cJw^j bezciclinet, zu der Bedeutung Grammalik oder speciell Syntax g;ekomnien ist, hat mehrfaclie F>klarungsvcrsuche veranlasst. Derselbe Ihn Dureid fhrt a. a. 0.
'$j.:>""i
:

U^

so fort

w>j>ai,' u\o.i xj'^ *,ilXi( J: ^*^.J! &a^ .von der Bedeutung-

auf etwas losi>-ehen, sich irgfend wohin richten kommt der Ausdruck \aliw in der Rede, gleichsam eine Richtung auf das Rechte (corrccte Darstellung des (iedankens)/' Im Codex 89 der konigl.
Bibliothek zu Dresden
heisst
es
Bl.

37

r:

s^c

jOJ!

^o. J-c JLj*

j^v^jwi

^j^j
^-^

jK*iu ^^^

'\^

N^lC'i ^l^ii

UJ^j\ Jyv.^)i
''^

^^

l^^Uj
^^*

^_^x^ ^-r*;^

^J^

^'"'*'^^

^^j^

/j-

^^

J^*^-'3

jc"^^^-^'

o^

iJ^i
^...fr^L!

LjJ;:

JAP Jot^fj
xJ.r:

A^ciil

^31
f^:>-"

J:ji

J^AJi C>y^^\ ^^}

J'.U

1^;^

3.0?

Jj.; J?

fwV?j

^L^J! L\;^ ^'^'5 uiC'Al*

Di ese

Leberlieferung
eififentlich

lasst,

wie man

sieht,

das Kunstwort
leitet
'Ali

y^

ebenfalls

Richtung bedeuten, nur auf die Grammatik davon her, dass


in

sie dessen

Anwendung

seinem ersten Unterrichte


>

,,

den grammatischen Grundlehren ein \\$


soll.

^\

Hiernach richte
Ishak

Dich!*' hinzu-efdijt haben CT C*

Anders
berichtet:
tik

^t^r

Kihrist,
bin

dessen Verfasser
sei

Muhammad
die

bin

Abu Ga'far

Rustum at-Tabari sagt,


'Ali

Grai.ima,

oder speciell die Satzlehre


als

Ab'laswad ad-Duali,

weil Nainv gciannt worden ihm etwas von den Grundlehren

den Worten

beginnt: j3i

wi\>i

Lfl

3'w.<^Jji

A>.c

j*^^

.A^^i

'^\jZ.'^\

j^oaI! ^j,3? ^^.


Erklrungen von
mit den Worten:

^(

N^^i xi^j.11
und "^.sla.

Es

folgen

dann

S.

944

946

die

V.-<
S^^jC^'iJ!

Vorher schliesst der Artikel


?o^,c:t

^--'.c'^)

^..U xi^^l iil

(j^

3^i>U

s-j5^>5i

'

Ajli

IP^^

s^M

-jjX:.

^ U

\a5,^:>

xb''

iXp

^^lajuj J.Lxt'

^^*J

Die grammatischen Schulen der Araber.

17
.aI
2Jf

der

Grammatik mitgetheilt
erzhlte: Ich bat

hatte

J>Aof

L-a^

Ovs^

j.j<\J1,

um

die Erlaubniss es

etwa ebenso machen

zu drfen, wie^^' er es gemacht hatte. J-oUj.i^'^|^Ui3'(.A^Li).

Das wre denn eine hchst


hier

zufllig-e

dem Begriff des Wortes


handelt

durchaus fernliegende Erklrung. Der Kamiis nhert sich ganz dem was Ibn Dureid Auch er, nachdem er das Wort im Allgemeinen durch sagt. \Uikj^ und s^si- Weg und Richtung erklrt hat, kommt auf den
es sich

wo

um

eine Wissenschaft

Begriff uX/^ mit


tinopolitaner

dem Zusatz neueste Ausgabe

Raj^xJ! ^;^*
(III,

kl**^

was

die Constan-

S.

936) weiter ausfhrt.

eber die Uranfnge der arabischen Grammatik als Wissenschaft sind die Meinungen abermals im eigenen Vaterlande derselben getheilt, immer aber werden sie mit 'Ali und dem ebenerwhnten Duali in V^erbindung gebracht. Abu *tJbeida erzhlt in dieser Hinsicht, dass Ab'laswad die Grammatik (d. h. deren Grundlehren) von 'Ali bin Abi Tlib erlernt habe n y^^l\ i3>i er machte aber Niemand mit dem bekannt was ihm *Ali mitgeZijad bin Abihi, der Statthalter der beiden 'Irak, ihn aufforderte etwas abzufassen, was den Menschen als Wegweiser ((.Ixif) dienen und mit dessen Hilfe man das Buch Gottes
theilt hatte,

bis

grammatisch

besser

verstehen

knne.
^x Uaav!

Ab'laswad bat dagegen,


,

ihn damit zu verschonen

^}3

bis

er

einen

Mann

in

den Worten des Koran 9, 3: anna'llha barijun min al-musrikina wa rasluhu das letzte derselben wa raslihi aussprechen hrte, was ihn zu dem Ausruf brachte: Ich htte nicht geglaubt, dass
es mit den

Leuten dahin gekommen wre g^LUf

yt]

...!

o^aj;.^

\S^

J-i

J^

^)'

Er kehrte darauf zu Zijad mit den Worten zurck

Emir, ich werde nun thun was du befohlen hast. Verschaffe mir einen verstndigen Schreiber der thut was ich ihm sagen werde. Man brachte ihm einen aus dem Stamme 'Abdalkeis, mit dem Ab'laswad nicht zufrieden war. Darauf kam ein anderer, der, wie al-Mubarrad meint, von demselben Stamme war. Zu diesem sagte Ab'laswad Wenn du mich bei dem Aussprechen eines Buch:

staben den
so
setze

Mund

ffnen ^^xi

siehst

u3;:^Lj

^^b ^^^^

(5>.jL 131,

einen

Punkt ganz oberhalb desselben, und wenn

ich

1)
d.

Ibn Challikn

(nr.

312)

hat

%^\ und

^^
: ,

statt

^>ol und Ja
aufgestellt

h.

etwa dieselben

Grundstze aufstellen zu drfen, welche er


die

hatte.

Worte las , bedeuten sie Gott hat nichts zu schafGott hat nichts zu fen mit den Gtzendienern und seinem Gesandten anstatt den schaffen mit Gtzendienern und (ebenso) sein Gesandter.
2)

Wie

der

Mann

Abhandl. der

DMG. n

4.

18

Die graniiuatischen Schulen der Araber.

meinen Mmid ganz


Bucljstiiben
,

scliliesse
icli

^^,

so setze einen
.av,3

Punkt vor dem


,

und wenn

ihn

halb scliliesse

so setze den

Punkt unter den Buchstaben.


des Ab'laswad
^).

Das also sind

die (Vocal-)

Punkte

Nach Abu

Sa*^id

soll

die Veranlassung*

der ersten grammati-

Ks ging bei Ab'laswad schen Versuche folgende gewesen sein. ein Perser mit Xamen Sa'd von den Bewohnern .L>(Aaj ? vorber,
.

mit einer Anzahl seiner Landsleute nach Basra gekommen war. Sie suchten Zutritt zu Kudama bin i^IazVin,-) und sprachen den Wunsch aus durch seine Vermittelung iMoslemen, dadurch aber seine Schtzlinge oder Clienten zu werden ..^a \\S.i^ f*r-^*3
der
i>.f!\\yA
.

Als nun jener

SaM

bei

Ab'laswad vorberging und sein

Pferd fhrte, sagte dieser zu ihm: Was hast du, Sa'd ? Warum reitest du nicht? Mein Pferd hinkt (^.'L/::;, er wollte Ixjl*?

sagen), erwiederte der Gefragte. Darber, fhrt Ab'laswad fort, lachte einer von denen die zugegen waren, w^orauf jener bemerkte: Das sind die Schtzlinge, die eifrig nach dem Islam verDadurch sind sie unsere lana:t und denselben ansrenommen haben. Brder geworden. Wie wre es also wenn wir fr sie eine Abhandlung darber verfassten wie sie sprechen sollen? y\h
, ,

(XCi

|Mgj

IJI.0.^.

Kr schrieb darauf
ber
das

als

der erste den grammati-

schen

Abschnitt

regierende

Subject

und

das

Object

Fassen wir diese Erzhlungen wie sie sind einfach und natrlich, so beweisen sie uns wenigstens so viel, dass die allgemeine Tradition die schriftlichen Anfnge der Grammatik auf Ab'laswad ad-Duali zurckfhrt, whrend ihm selbst gelegentlich von "^Ali einzelne mndliche Bemerkungen ber grammatische Grundfragen mitgetheiit worden sein mgen. Es heisst darber ziemlich glaubwrdig bei Jbo Challikn (nr. 312), dass 'Ali ihm zu seiner Richtschnur folgenden Grundsatz angegeben habe: Die Theiie der Rede sind drei, das \ennwort, das Zeitwort und die Partikel v_;.^=^ lS*'5 ^^i Darauf habe er ihm empfohlen auf
.

dieser Grundlage

fortzubauen und das Gegebene durch weitere Ausfhrung zum Abschluss zu bringen. Merkwrdig genug ist diese dreigegliederte Eintheilung in der That das Vorbild fr die Behandlung des grammatischen Stoffes in den meisten arabi-

1) Vgl. damit Notic. et Extr. VIII, S.

307 imd
es

die bunten

Punkte

in

alten
*.;?

kufischen Abschriften des Koran,


v^.:^v>al^

Dalier

heisst

auch von Ab'laswad

^i
S.

^^
a.

J^!.
a.

Andere dagegen legen ihren Ursprung verschiedenen


Tabellen der Arab.

Mnnern

bei.

O.

Stmme und

2) S. Ihn Dureid S. 81 und Register zu den genealog. J'amilien von Wiistenfeld 8. 1.37.

Die grammatischen Scliulen der Araber.

19

gleichsam eine geweihte Ueberlieferung, die freilich, indem sie die Erscheinungen der Sprache von vornherein nur zergliedern lelirt, d^n Weg zu einer rationellen Syntax geradezu versperrt.

scheu Grammatiken geworden,

Ehe wir aber


matik

, weiter Trger derselben, dem mehrerwhnten Ab'laswad ad-Duali, etwas genauer bekannt zu machen. Sein vollstndiger Name lau-

den Berichten ber die Uranfnge der Gramvorwrtssclireiten ist es nthig uns mit dem
in

tet:

Ab'laswad Zlim bin 'Amr bin Zlim oder wie Andere wollen
wSufjan

bin

bin

Amr
-

bin

Zlim

bin
^),

Adi bin ad-Duil

Jvjs.ij

bin

Bakr

bin

Kinna ad

Duali J.w\^i

oder nach ihn Kuteiba S. 222:

Zalim bin Amr bin Gandal bin Sufjn bin Kinana Ab'laswad ad-Diali oder ad-Di!i-), oder nach Nawawi im Tahdib al-asm (S, 651) und nach Ihn Challikn (nr. 312): Zlim bin 'Amr bin Sufjn bin Gandal bin Ja'^mar bin Halbas (Ibn Challikn: bin Hils, wofr er sich nocl besonders verwendet) bin Nufta KSUi bin 'Ali
Challikn: bin 'Adi) bin ad - Duil (Ibn Challikn auch: bin ad-Dial oder ad -Dil) bin Bakr ad - Duali (ad- Diali oder ad - Dili), oder nach Andern Zlim bin Sufjn bin 'Amr bin Hils bin Nufta bin 'Adi bin ad-Dui'i bin Bakr bin Kinna. Weitere Abweichunsren giebt Nawawi an, bezeichnet jedoch die geAVhnlichere Form adAuch Ibn Dureid (S. 105) erwhnt unter Duali als die richtigere.
(Ibn

den
das

Stmmen der Ban Kinna

einen

Stamm
also

V.:AJ(

und erklrt
Art

Wort durch
Ihn

So " > ^-Jj v^f,xJl ^j^^^^'S ^^aJj^,

eine

Wiesel

mustela.

Challikn meint ein Thier zwischen Wiesel und Fuchs stehend, was de Slane veranlasst auf das Ichneumon hinzuweisen. Der Kms fhrt zwei Schriftsteller ber das Gentilicium unsers Grammatikers an, von denen der eine, al-lsfahni

1) lieber die
S.

Verwaudlung des
statt

vou Duil

in

s.

de Sacy, Grramm.
J^-Ji^

ar.

I,

332, Z. 2,

wo

Jsjj und

J^^-i

zu schreiben

ist

und

ij.0.

2) Dieses Gentilicium wird von den Orientalen

auf

verschiedene Namens-

tormen

zurckgefhrt und demnach

auch verschiedenartig, bald mit bald ohne


geschrieben.

Hamza, JjO und J^j^, ^^'^ und ^JrO


i: >

Vgl. Veth in
unter
.a^*.XJU

Lubb

al-

lubb unter J.^^J]


^J.J^\ji

und
!|.
,

^jAjJ und im Supplementum


ist

^i^jf.

Statt

bei

ihm,

S.

zu schreiben

\jAJf;

das

des Schriftstel-

lers bezieht sich nicht

auf die zweite

sondern wie das

z*'^"'

"^

^^m

entspre-

chenden

J.^^Ji

S.

j'.a

auf die erste Sylbe.

2*

20
ID

Die

grammalischen Schulen der Araber.

seiuem Comraentar zum Kitab al-Lain*, bebauptet, Ab'Iaswad

gebore einem

besoudern Stamme sIaas


-

mit

Namen

y.t

an

und

heisse daher J^Js.if, der andere. Ihn al

Katta',
nUa'5

hingegen ibn einer

kleinern Abtbeilunar Ja^, des


hiermit
die

Stammes

Kinana zutheilt und

Form
bin

J.3AJI
,

besttigt.
ed.

Mubaramad

Habib

Abweichend von beiden ist S. \s und Ja , obwohl Wstenfeld


,

brigens mit Ibn al-Katta* bereinstimmend fr die Namensformen


J.iP

und J.pAJi.

Wie Nawawi
(schriftlich)

berichtet,

dass

er zuerst ber die


j,

Grammatik
ebenso
be-

sich
in

aussprach j.:5^i

*L<j

^^

J^lj^j

hauptet Sujti
erste die

den Classen der Grammatiker,


j,:^UJi

dass er als der

Grammatik begrndete
durch Rxi-xif
durch

^^j^

rt-*

J^^j^^j ^^^ ^^"


Ibn Challikan

Kuteiba hnlich

^j ^^a Jjij-^^
xjo*^
1,

n^l

und Tskprizdah

_^:>',J)

^^a J^5

j^,

ausdrcken.
sich in den

Ebenso scbreibt Ibn Tagribardi (Ann.


Handschriften
J.p,->^Jl

S. 203),

wo

und

J.^w\Jl

findet.

Docb fgt

wSujti

hinzu,

dass darber verschiedene Meinungen herrschen und Andere andere Begrnder der Grauimatik nennen. Wie ber seineu Namen, machen sich wie wir sahen auch ber seine Abstammung abweichende Ibn Kuteiba lsst seine Mutter von den Ban Ansichten geltend.

'Abdaddr bin Kusay

^.^i

,.rJ

herstammen und schildert ihn wie

Tskprizdah als einen hchst verstndigen, entschlossenen, in Antworten schlagfertigen, aber geizigen Mann. Er war Schiit und dabei einer der bessern Dichter, so dass man seine Gedichte hoch genug hielt, um sie in einem Diwan zu sammeln (s. H. Ch. Einzelne Verse von ihm finden sicli berall III, S. 252 nr. 5230).
zerstreut
z.

B.

in

P'reytags
er als ein

Arabum proverbia an verschiedenen

zuverlssiger eberlieferer, welchen Vorzug ihm seine Eigenschaft als einer der hervorragendsten Tbi'n oder Jnger der Gefhrten des Propheten, zu deren erster Classe in Basra er von Ibn Tagribardi gezhlt wird , sichert. Er hrte die Chalifen *mar bin al - Chattb und 'Ali und die Gefhrten az-Zubeir, Abu Darr, 'Imrn bin al-Husein, Abu Ms al-Asari und 'Abdallah bin 'Abbs, der im Namen 'Ali's Gouverneur von Basra war. Als dieser ihn aber eine Reise nach Hi^z machen hiess, Hess er x^b'laswad ad - Duali als seinen Stellvertreter zurck, und letzterer verblieb in dieser Stellung bis zum Tode 'Ali's. Spter verlieh ihm Muawia die Richterstelle daselbst
Orten.
gilt

Auch

Die grammatischen Schulen der Araber.

21

Als ein vorzg-lich treuer Anhnger ^Ali's mit grossem Gehalt. focht er in der uns^icklichen Sclilacht von Siffin mit und starb hocbbetagt (85 J. alt) uud gelhmt oder an der Pest im J. 69 Andere lassen ihn an der Lhmung (beg. 6. Juli 688) in asra. sterben, ehe noch die Pest ausbrach, und noch Andere erst unter der im Safar 99 (Sept. dem Chalifat des 'mar bin ^AbdaJaziz
,

Hagi Chalfa (III, S. 252 den Thron bestieg. nr. 5230) setzt seinen Tod in das gleiche Jahr 101 (beg. 24. Juli 719), in welchem *lJmar starb.
oder Oct. 717)

661 seinen Tod fand und er gewiss schon mehrere Jahre frher Ab'laswad adDuali mit den Grundzgen der Grammatik bekannt gemacht hatte, so fllt die schriftliche Begrndung derselben durch jenen, mochte

Da

'All

17.

Ramadan 40

d.

i.

21. Januar

auch ein Jahrzehend darauf oder noch merhin in so frhe Zeit, dass kaum eine wenn wir die Koranlesekunst uns in jener sich unter den berliefert denken drfen zeitigen Anfangs rhmen kann.
sie
,

spter

erfolgen, imandere Wissenschaft,

Periode nur mndlich Arabern eines gleich'Ata

Von den beiden Shnen des Ab'laswad war

derjenige,

der ihn nach seinem Tode zunchst mit Jahj bin Ja mar al- Adwani in der Grammatik und Ueberlieferung vertrat, aber keine Nachkommen hinterliess. Seinen andern Sohn den Dichter Ab'l-

harb
(

machte Haggg zum Statthalter


,

J..

der Landschaft Gcha

^i>^j5*

doch wohl das


des

alte Coche),

in

welcher Stellung er auch

bis

zum Tode

Haggg

verblieb

^).

Die weitern Berichte ber die Anfnge der Grammatik haben So wird erzhlt, Ab'laswad es allein mit Ab'laswad zu thun. sei der Lehrer der Kinder des Zijad bin Abihi zu der Zeit gewesen, wo dieser die Statthalterschaft des arabischen und persischen 'Irak verwaltete. Eines Tages habe sich Ab'laswad mit den Worten an ihn gewendet: Ich sehe, dass die Araber sich mit diesen Nicht- Arabern (den Persern) vermischt haben und ihre

Ausdrucksweise verflscht worden


,

ist

^iLAv.Ji

o.aj'.

Willst du

dass ich etwas fr die Araber schriftlich abfasse, mir erlauben was sie befhigt ihre Sprache kenneu zu lernen oder richtig zu Doch als bald gebrauchen? Zijad verweigerte die Erlaubniss. darauf ein Mann zu ihm kam und ihn so anredete: Gott leite den tuwuffia abna (mortuus est patrem nostrum statt abn Emir pater noster) wa taraka bann (et reliquit filii statt banin filios) unser Vater ist gestorben und hat Shne hinterlassen, so Hess Zijad den Ab'laswad rufen und trug ihm auf sein frheres Vor!

haben zur Ausfhrung zu bringen.

1) Ueber des Ab'laswad weitere Eigenschaften nisse vgl. noch Ibn Challikn nr. 312.

und persnliche Verhlt-

22

Die grammatischen Schulen

der Araler.

Eine zweite Krzlilunp; bericlitet Folgendes. Ahu'Iaswad sei eines Tao"es in sein Hans eingfetreteii und eine seiner Tociiter iiabe ihm entifeiren s^ernten: Papa, m ahsanussanii ? was ist djis Sclinste am Himmelt woranf er antwortete: Seine Sterne. Die Tochter ich will nicht sacken, welcher (jegenstand am erwiedeite: l*a|ia Himmel der schnste ist, sondern ich wollte nur meine VcrwunDann musstest du sagen, deruns;- her seine Schnheit ausdrcken. ma ahsana's - samaa wie schn ist der ent8;"e2:nete der \ atcr Das veranlasste, fgt Ihn Challikan hinzu, den AhiViHinnnel aswad zum Niederschreil)en seiner grammatischen Bemerkungen, die, wie sein ,Solin Abu Harli berichtet, in ihren ersten Theile
,
: I

die Zeitwrter der


1,

erwunderung

(..^^*xJi v_^L

s.

deSacy's Gramm.

eine 264 fljr. und M. S. 217 flg.) zum Gei*^enstand hatten Angabe, welche auf der eben erzhlten hauslichen grammatischen
S.

Unterhaltung des \ aters mit seiner Tociiter beruht ohne anderweitige Besttigung aus frherer Zeit in meinen Quellen (s. jedoch spter Tskprizdah) und vielleicht nur zum Beleg der Behandlung auch des bezeichneten grammatischen Abschnittes durch Ab'laswad. Alle vorhergehenden Fjcrichte Ihn Cliallikn's, mit Ausnahme

wrden allerdings AbMaswad's Selbstndigkeit in allein nach seinen grammatischen Versuchen voraussetzen lassen andern Mittheilungen gab AbiVlaswad auf die Frage, woher er die Kenntniss der Grammatik habe? selbst die Antwort, er habe die ersten Andeutungen darber von 'Ali bin Abi Tlib empfangen. In Betreff" dieser Abhngigkeit Ab'laswad's von dem Chades
ersten,
;

lifen

l4li,

dessen

Name

sich auch an der Spitze anderer,

beson-

muss auf eine Stelle ber die Begrndung der arabischen Grammatik hingewiesen werden welche de Slaue in seiner ebersetzung des ihn Challikan az-zchir des AbiVlmahsin unter (I, S. 666) aus dem AI- Bahr dem J. 69 mittheilt und von welcher ich ein Bruchstck im Text
ders divinatorischer Wissenschaften findet,
,

aus einer andern Quelle bereits oben angefhrt habe. Ich trat einmal, erzhlt AbiVlaswad, bei dem Chalifen Ali ein und fand ihn in tiefem Nachdenken, weshalb ich zu ihm saarte Frst der Glubigen, an was denkst du ? Ich hrte, erwiederte er, in eurer Stadt Sprachfehler und ich wnsche ein Buch ber die Grundstze
:

du das willst, versetzte ich, so wirst du uns neues Leben geben. Einige Tage nachher ging ich zu ihm und er berreichte mir sein Heft, Die Sprachtheile KS.^<K=.Ai '" welchem sich folgende Stelle befand

der arabischen

Grammatik zu verfassen.

Wenn

Umstandswort (die Partikelj. Das Nennwort bezeichnet ein Ding, das einen Namen hat, das Zeitwort zeigt eine Thtigkeit des Dinges an, das einen Namen bat, und die Partikel ist das, was weder Nennsind
drei
.

das Nennwort,

das Zeitwort

und

das

wort noch Zeitwort

ist.

Hierauf trug

er mir auf das weiter

Die grammatischen

Schulen der Araber.

23

welche mir in zu verfolgen und die Bemerkungen hinzuzufg-en Ich sammelte deren also und legte den Sinn kommen mcliten.
,

sie

ilim

vor.

Andere gehen noch weiter, wenn, wie Taskprizadah (Wiener Exemplar Bl. 33) berichtet, sie dein 'Ali verschiedene durch Sprachfehler veranlasste Abhandlungen oder Aphorismen ber einzelne grammatische Punkte zuschreiben, wie ber die Partikel
y\

ber die Annexion

K.iLcj'i))

ber die Neigung des Tones


soll

iCJLo

j5i

Von

allen

diesen

Materien

er

dem Abu'laswad
, .

die

ersten

Grundzge mitgetheilt haben ^.lXjI Jj./^^i ^^ *.^ Andere legen die Abfassung dieser grammatischen Abschnitte dem Abu'laswad
wie mit den frhern Anoaben 'Ali theilte zwar dem Abu'laswad mndliche oder selbst schriftliche Bemerkungen ber die betreflPenden Materien mit, berliess ihm aber deren Ausarbeitung. Taskprizadah bemerkt weiter, dass dem Abu'laswad auch die Bearbeitung- der Capitel ber die coordinirende Verbindung durch Conjunctionen \^Lji *^U ber
bei.
>

ielleicht verhlt
:

es sich hiermit ebenso

das Eigenschaftswort c^-x^if v'-? ^^^ ber die Ausdrucksform der


VW

Verwunderung und der Frage


werde.

j*L^V.v'^U

^-^.i^xil

v'L

beigelegt

Die Sorge fr die Erhaltung der Reinheit der Sprache war, wie wir an dem Beispiele des Chalifen 'Ali und des Statthalters Zijad sehen, dem alten Araber eine wahre Herzenssache. Alle grammatischen und lexikalischen Schriften der frhern Zeit zeigen nur die eifrigste Bemhung- weder grammatische noch nicht lexikalische Sprachfehler aufkommen zu lassen, sondern auch die biographischen, literaturhistorischen, rhetorischen, schngeistigen und andere Schriften ergehen sich hufig in Erzhlungen oder Anecdoten, die auf Berichtigung begangener Sprachfehler hinauslaufen. Mit der Niederlassung der Araber in den neueroberten Lndern und den zum Theil von ihnen neugegrndeten Stdten unter einer Bevlkerung von verschiedenen Stmmen und Racen begann zugleich der Kampf gegen die fremden verderblichen EinWir werden spflsse dieses Zusammenlebens auf die Sprache. ter sehen, wie man nur deshalb mehrere Jahrhunderte hindurch Beduinen in die Stadt zog", um durch diese mit dem feinsten Sprachgefhl begabten Wustenkinder die classische Sprache Kxl'i
aufrecht zu erhalten Raths zu erholen.

und

in

zweifelhaften Fllen

sich

bei

ihnen

Spter betrachtete man das Studium der Grammatik geradezu als eine von der Religion gebotene unerlssliche Pflicht ^^.C.^
besonders weil nur dadurch der Koran, das TV^underwerk gttlicher Beredtsamkeit , vor fehlerhafter Lesung wie vor falscher

24

Die grammatischen

Schulen der Araber.

Deutung- bewahrt und dag^egen das tiefere Verstndniss desselben

gewonnen werden knne

^).

nun schon nach allen Berichten Ab'laswad ad-Duali als der erste Grannnatiker gelten muss, insofern er zuerst etwas Scbriftliclies ber grammatisclie Ijclirstze verfasste, abgesehen von dem geschriebenen Hefte, welches ihm 'Ali mit seinen Grundzgen berlassen haben soll, so kommt uns noch der Verfasser des Fihrist (s. Zeitschrift der HMG. XIII, S. 572 flg. und de Slane in der Uebersetzung des Ihn Challikan I, S. 667) nach eigener Anschauung mit einem Beweis fr obige Annahme zu Hilfe, der schwer zu eutkrftigen sein wird. Unter der Ueberschrift Beweisgrund dafr das Ab'laswad ad-Duali derjenige war, der zuerst eine Abhandlung ber die Grammatik verfasste
:

Wenn

J^AjI

0^-w'!iJi

vil

L-'U'_^<^iJi

j.

^^

^A

..i

J.:

(Jjs.j

/-./^

berichtet
ein

er Folgendes

2):

,,Es

befaud sich

in

der Stadt Hadita

3)

Mann

1)
nr.

Es
Bl.

heisst

in

einem Commentar zur Vorrede des Misbh

Cod. Dresd.

89

36:

^:^A

^^ ^/^

v3 N*J;i

^yA ^jUi CT

^J'

L Oo

*iJ

J.

>^liaJi ^M^^AJ

siiijX'S J,

j^liil j^'^^y

^^^^

NJ^LSi \^:^^y

^^Lo

(3

eJlf

jA'^}\y

N/sAcj ofj^3^ij *UJf^ '^\y^^\

^A> er

J^*i5i

L.!

j^l

j.P^

i^Wf lA5i

^y

v^A^ ^^Ui

^iUi ySi

jj*^!

Ua3

^^.jJwi^I!

Ji'^

v'^Jtit

^:5^J| ^ioJL^.^.

JaUil iJs^
zerreisseu

t:x?^>cjli

2) Obwohl Manches in 80 drfen wir ihn doch des

diesem Abschnitt nicht unmittelbar hieher gehrt,

Zusammenhanges wegen
die neue Blicke

nicht

und

er

auch sonst Dinge mit, alten Araber thun lassen.


theilt

in die literarischen

Zustnde der

3)

Es gab mehrere Stdte des Namens iCijiA;>


Stadt

Haditat al-Mausil, eine

kleine

am

stlichen

Ufer des Tigris

in

der Nhe des

obem

Zb.

Ein

Die grammatischen Schulen der Araber.

25

Hasan, gewhnlicli Ibn Abi Baara (oder Nu'aia? Er war Biichersammler und im Besitz im Codex 8,rj) genannt. einer Bibliothek, wie icb keine zweite von gleichem Umfange bei einem Andern sah. vSie umfasstc unter den arabischen Schriften einen besondern Abschnitt ber Grammatik, Lexikograpiiie S.Aj

Muhammad

bin al

und schne

Mann
traut

Mit diesem Literatur neben recht alten Bchern. traf ich wieiierholt zusammen und er wurde mit mir veri ^J^i\ , obgleich er schchtern und aus Furcht vor den

Hamdaniden, den Herrschern von Haleb, sehr zurckhaltend mit Er zog mir eine grosse Kiste hervor, seinem Besitzthum war. in welcher sich ungefhr 300 Pfund J,Ld^ doppelt gefaltete Pergamente (eig. Hute qL:^^^ O^i^s*), gerichtliche Urkunden (.^L</o^,
gyptisches Papier
.^a^ y/,Ll:.j,

ciiinesisclie,

tihamische und chubefanden.

rsnische Papierbltter

^,3 und braune Hute


Kasiden von

Diese

enthielten kurze Notizen nach Mittheiiungen


iw),*Ji
,.ri

von
ihren

wLftA.lxj,

einzelne
^:<^^Xj\

Wstenarabern Gedichten und


und andere

einiges

Grammatische

^^ *(^,

Erzhlungen, historische
Genealogien

Berichte,

Namensverzeichnisse aL^^^J,

Wissenschaftszweige der Araber und anderer Vlker. Er theilte mir mit, ein Eingeborner von Kfa, dessen Namen ich vergessen habe, ein eifriger Sammler von alten Autograplien K^pAJf Jir^ki^j
habe,

dem Tode nahe, ihm

dieselben als Eigenthum berlassen

wegen der zwischen ihnen bestehenden Freundschaft und sonstiger Verdienste Muhammad's bin al-Husein (oben* al - Hasan) um ihn,
sowie der Gleichartigkeit ihrer Glaubensrichtung willen, denn er war Schiit. Ich sah hinein, durchbltterte sie L^^-li und wurde
von Bewunderung ergriffen. Nur waren sie von der Zeit hart mitgenommen und durch deren Einwirkung mehr oder weniger beschdigt. Auf jedem Heft, Blatt oder zusammengerollten Papier _.l\xi befand sich eine authentische Beglaubigung in eigenhndigen Unterschriften von Gelehrten, immer einer nach dem andern,
mit

Angabe darber, von wem jede Unterschrift sei Jai> na5 SS.b *.^ ..-/}, unter jeder Beglaubigung eine andere Beglaubigung, im ganzen 5 oder 6 Zeugnisse gelehrter Mnner, wovon immer einer
die

Handschrift
eine

Sammlung

andern besttigte. Ich bemerkte in dieser Abschrift des Koran I&.^a^a von der Hand des
des

al-Furt, das Hadita des Euphrat, gewhnlich Haditat an-Nra rij^J.}\ iCijA.^ genannt, oberhalb Hit, und ein drittes ein Ort in dem Paradiese G[a von Damaskus mit dem Namen Haditat bars. Hier ist wahrscheinlich das erste Hadita oder ein viertes, eine Ortschaft von Ma'arraanderes
ist

Haditat

ti'nnu

gemeint. Im Mustarik wird ein fnfter Ort zhlt, doch gehrt dieser noch weniger hieher.

man

dieses

Namens

aufge-

20
riialiti
l'in

Die grammatischen

Scliulcn

der Aralier.

Abi'lliajjag-

eines

Gefnlirten

'Ali's.
i>iti

Von diesem kam


Hat)i

dieselbe in den Besitz des

Abu

'Altdallali

Ferner sali sen sich (lOtt erbaiineti ing-e. nieren eiuenliiHGfe Schriften der beiden Imanie Hasan und Husein. Auch sah ich bei ihm Schutzliriefe und Vertrag-e C:^x^s^ 0Jlxi

(?n.:>j, desich unter diesen Pa-

von der Hand des Frsten der Glubigen 'Ali und anderer von den iSecretairen des Propheten, ferner Autocfraphen von Gelehrten ber Grammatik ufid Lexikographie, wie des Abu 'Amr bin al-'Al, des Abu 'Ainr as-Seibni, des Asma'i, des Ihn al-AVabi, vSibaweili, al-Farra und Kisai, dann Antographen von Traditionisten ^Li^i
e>,.)Ai^,

wie Snl'jan

bin

'Ujeina,

Sufjan

at-Tauri, Auza'i und

anderer.

Auch sah

ich einen

Ueweis dafr, dass die Grammatik


..-c ^^.;.J!
..( J.jc

von AbiVlaswad herrhrt

J^^^'i^i ,^!

^Aj

l/c^^^/v-jj^.

Es waren vier Bltter, ich glaube von Die Saclie ist folgende. chinesischem Papier, und der darauf befindliche Titel lautete so Abhandlung ber das F'il und Maf'l von AbiVlaswad ^3 j*<^r=>
:

<^^J^y\ jX! ,.^^ J^*al(j

J^cUJt

dessen

sich

Gott

erbarmen

mge,

von der Hand des Jahja bin .la'mar (der wie wir alsbald sehen Unter dieser eigenein JSchler des Ab'laswad war). werden
5
V

hndigen Unterschrift stand ..mit altem Schriftzuge"

^Jij^'^s.

Ja^\^i

Das

ist

die Handschrift

geglaubt

des Grammatikers 'Allan (de vSlane hat .^Si lesen zu mssenj, und darunter: Das ist die Hand-

schrift des

Nadr bin Sumeil

(s.

ber ihn spter).

Als darauf dieser Mann gestorben war, haben wir die Kiste und ihren Inhalt aufgesucht, aber vergeblich, und nirgends weiter Xur jene Koransabschrift fand ich in etwas von ihr erfahren. ' vielen Xachforschens wieder auf.

Folge

Dass nun AbMaswad

die

er

r a

mma

s c

h e

wS

c h u

von B

a s r a

begrndete, drfen wir tlieils schon deshalb nicht bezweifeln, weil Ab'laswad dort erzogen ward, lebte und starb, obgleich er in Kfa geboren war, theils aber beweisen es die Mnner, welWir sind che die alten Nachrichten als seine Schler nennen. demnach berechtigt sie jener Schule zuzuzhlen.
der bereits oben erwiinten Stelle (Uebers. des Ihn Challikan I, S. 666. Anm. 7) theilt de Slane pus dem Bahr az-zchir folgende Schlerkette von Ab'laswad aii mit: .,Von diesem er-

An

von diesem Meimn al - Akran, von diesem 'Abdallah bin Abi'lhasan (I. bin Abi Ishk) al-Hadrami,
lernte die

Grammatik 'Anbasa

^)

1) Bei

von

HammerS.

Purgstall

a.

a.

O.

I.

S.

201.

N/.:

unrichtig statt

Naw^ac

(s.

Ibn Dur.

49).

Die grammatisclien

Schulen der Araljer.

27

von diesem Isa hin mar, von diesem al-Clialil bin Ahmad, der iJegTnder der araliisclien Prosodie, von diesem Sibt-iweili von diesem al-Aclifas Sa'id hin Masada, woranf die Kenntniss der Grammatik sicli weiter in der Oeffentliclikeit verbreitete." Aehnlicies berichtet Ibn Cliallikan nach verschiedenen Quellen nr. 835. Alle diese Mnner werden wir nocli besonders kennen lernen. Da al-Achfas (es ist der Mittlere Ja^^Ji) 221 d. FI. d. i. 836
,

starb,

raum
H.l^.>.

so fllen jene sieben Manner einen fast 200 jhrigen Zeitaus. Der Fihrist besttigt schon durch die Worte S.z^\
^.-v.'^i

,\\

,.^c,

dass

Abirlaswad

mebr

als
,

einen

vScIiler

hatte

des

und wir daher bei dem erwhnten 'Anbasa der ein Solin Ma'dan war und auch 'Anbasa al - fil lieisst, nicht stehen

bleiben drfen.

oder Abu und Ibn Chall. nr. 807j Jahj bin Ja'mar der llasrenser als der Schler genannt, von dessen Hand der \'Tfasser des Fihrist die Abhandlung ber das F*^il und 3lafVil des AbiVlaswad geschrieben sah. Er gehrte zu dem Stamme 'Adwn Q^^^^^ (s. Ibn Dur. S. 162) 'Amr bin Keis bin Geiin
'Adi
(I.ih.

Schon oben wurde Abu wSuIeimn oder Abu Sa*id


Class. III, nr. 7

Clbn
S.

Chall. nr.

807: ^^.^

^J^y.'S)

bin

Mudar

(s.

aucJi Ibn

Kuteiba

38,

wo

'Allan statt Geilan steht)

und heisst deshalb al-*Adwani

und auch a! - Waski von Waska bin 'Auf. In ene-erer Keziehunar wird er dem Zweige ^!a^ der Ban Wbis ^^y^^ j.X^ (s. Ibn Dur. S. 163 und Ibn Kuteiba S. 38) und der Familie der Banu Leit bin Kinna beigezhlt, und Ibn Dureid nennt ihn einen in der Wolilredenheit hchst ausgezeichneten ^j^UJ) ^AjiM und in der
arabischen Sprache hchst unterrichteten Mann. Der Statthalter der beiden 'Irak, Haggg, soll ihn nach Einigen wegen einer freisinnigen Antwort nach Chursn verbannt haben. Nach Andern befand er sich bereits daselbst, und Haggg, der von seinen schiitischen Behauptungen gehrt hatte verlangte von dem Gojiverneur von Chursn Kuteiba bin Muslim, der ihm ber den grssten Theil seines Landes, und zwar in Nisabur, Merw und Hert das Richteramt anvertraut hatte, er solle ihm denselben zuschicken. Das geschah. Allein .Jahj vertheidigte sich so gewandt, dass Haggg ihn dem Kuteiba zu weiterer Verwaltung seines Amtes empfahl, da er auf gleiche Weise in der Rechtswissenschaft und nebenbei in der schnen Literatur bewandert Auch die umajjadischen Chalifen begehrten ihn als Richter war. (5L^:a/^^ sagt Tskprizdah). Whrend er die Grammatik unter
,

Abirlaswad studirte, hatte er in den andern Wissenschaften den Ihn mar, Gbir und Abu Hureira zu Lehrern. Dahabi in seinen
Classen der Huifz sagt, er sei der erste, der den Koran mit Punkten versehen Labe ^^s^liII Jafti Wahrscheinlich J^l

2S

Die grammatischen Sclmlen der Araber.

Abu'Iaswad fort oder bildete es weiter Andere sieben noch andere als die ersten Punktirer des aus. Korans an. S. oben und H. Cli. III, S. 153 flg-. Ibn Siriu wenigstens war nacli Ibn Ciiallikan im Besitz eines von Jabja bin Da er Tbi'i war und fr zuverlssig Ja'mar piinktirten Korans. Mit ^ait, wurden aucli seine Traditionen weiter berliefert. 'Abdallali bin 'Abbas und 'AbJallab bin 'Amr stand er in Verkebr und Katada bin Di'ama Sadusi, der 117 (beg-. 31. Jan. 735) starb Er wird und Andere pflanzten seine cbcrliefcningeu weiter fort. zu den Koranlesern von Basra gezlilt und ^Abdallah bin Abi VielIsbak wurde in der Kunst derselben von ihm unterriclitet. leicht war er es, der die Sclirift des Abu'Iaswad ber F il und MaTl um einige Capitel vermehrte, aber von Weiterem abstand. Er starb im j. 129 (beg. 22. Sept. 746. Vgl. Ibn Challikn
setzte er das System des
nr.

807).

Von dem bereits genannten zweiten Scliler des Abu'Iaswad, *Anbasa bin Ma'dan al Fihri (Ibn Cliallikn nr. 835: ^,^1^)^ wird e:erlimt, dass ibn kein anderer in der Kenntniss der GramEr war in Meisan zwischen Basra und Wsit matik bertraf. geboren, kam nach Basra und nahm daselbst seinen Aufenthalt. Den Beinamen al - Fil y^si^ erhielt er auf folgende V'eranlassung.
der obenerwhnte vStatlhalter der beiden *lrak, Zijad bin Abihi dessen Kinder Abu'Iaswad unterrichtet haben soll, war im Besitz eines Elephanten y^i (nach Tskoprizdah eines Elephantenweib,

chens

N^i),

dessen

Unterhalt

ihm

tglich

10

Dirhem kostete.

Ma'dn bat: Gebt ihn mir. Ich bestreite die Lebensmittel und gebe euch tglich 10 irhem. Sie gaben ihm den Elephanten und in Folge seines Reichtbums an ^ iehheerden fhrte er ein grosses festes Gebude fr dieselben auf, und erhielt deshalb den Beinamen Ma'dan al-fil, der auf seinen Sohn berging. Etwas Weiteres jedoch, wie 'Anbasa seine grammatischen Kenntnisse ver-

Dagegen hat er viele Gedichte, werthete, ist nicht bekannt. vorzglich der beiden im J. 110 (heg. 16. Apr. 728j gestorbenen Dichter arir und Farazdak der Nachwelt berliefert.
Schler des Abl'aswad, Meimn al-Akran d. i. der mit den ber der Nase zusammenlaufenden Augenbrauen, den der Verfasser des Fihrist Meimn bin al-Akran nennt, weiss man bis jetzt nicht viel mehr als den Namen. WeNach nigstens meine Quellen geben nichts Nheres ber ihn an. Andern soll nicht Abu'Iaswad, sondern 'Anbasa sein Lehrer gewesen sein, wie er selbst wieder als Lehrer des sogleich zu erwhnenden 'Abdallah bin Abi Ishk al-Hadrami genannt wird. Als vierter und fnfter Schler des Abu'Iaswad gelten seine bereits besprochenen Shne *At und Abu Harb. Die nun folgenden Mnner des zweiten Gliedes der Schule des Abu'Iaswad sind fr die weitere und auch schriftliche Aus-

Auch

von einem

dritten

Die grammatischen Schulen der Araber.

29
war

bildung-

der Grammatik schon wichtiger.

Ein

solcher

Abu

Bahr ^Abdallah

bin Abi Ishak


gewlnilich

Hadrami
oUfJjJi,
hinfbrte,
}lxi\ jjjj

al-Basri,

Zeid bin al-Harit al'Abdallah bin Abi Ishk

genannt, der Schler des Meimn al-Akran. Er gilt fr einen Meister *l/ai in der Kenntniss der Textrecensionen des Korans
dessen Studium vielfach auf grammatische Errterungen

und der arabischen


d.

Spraclie

&.j.j.*if.

llim

wird

ein

Commeutar ber die Beweisstellen fr die Lesarten zugeschrieben. Da er Grammatiker war, so drfen wir
h.

ein

jene Beweisstellen wolil fr grammatische, also vorzugsweise aus dem Koran und aus Gedichten von Wstenarabern genommene halten und die J^lc nicbt auf die Traditionsleiire bezielien, wo sie

Aufeinanderfolge der Auctoritten und die verschiedenen Ueberlieferer bezeichnen. Fr den Koran hatte er Er dehnte die Jabia bin Ja mar und Nasr bin Asim zum Leiirer.
die

Angaben ber

die

Analogie (j^L.! bereits weiter aus

d. b.

wies

in

erweiterter Masse

nach was regelrecht sei, und wechselte Spottschriften mit FaDafr geisselte ihn razdak, dem er Sprachfehler ._^ vorwarf.
dieser als einen Freigelassenen von Freigelassenen ,^\yA
fr

^x

wo-

Farazdak um des Versmasses und

Reimes

willen

Laj!^,^ J*./

was der strenge Grammatiker sofort wieder als Sprachfehler bezeichnete. 'Abdallah war allerdings ein Freigelassener der Hadrmijn, die wiederum nur zu den adoptirten Stammversagte,

wandten
nr.

aUI^

Fihrist Bl,

835.

Stammes 'Abd sams gehrten. Vgl. darber Ibn Challikn 56 r. Ann. Musl. I, S. 470 flg. Ibn Tagnbardi I, S. 336. Ta^kprizadab Bl. 33.
des

Wrigbt, S. sein lebte Bd. VII, S. 369 u. 370, Anm. 2. Zeid, sein Enkel Ishk und sein Urenkel Jakb, dessen Tod in das Jahr 205 (heg*, il, Juni 820) fllt, 88 Jahre und starb
ed.

Opuscula arabica

70, Z. 1214. Diese Ztscbr. Sohn 'Abdallah wie


Abu
im
'A

127 (heg.
'Is bin
VValid

13.

Oct. 744).

Ein Zeitgenosse von

ihm war der Grammatiker

mr
al
-

'mar at-Takafi,
sein soll
^),

Stamme der Kureisiten


gewesen

der ein Freigelassener des angehrenden Feldherrn Chalid bin

dem

Spater Hess

sich

Isa

Stamme

1) Vgl.

Ibn
diese

Chall.

Ann. Musl. U, S. 23. 630. nr. 523. Ibn Ta^^ribardi

von JuynboU eingefhrte Fonn

Antbol. gramm. S. 434 (12). (leb behalte einstweilen I, S. 401. wiewohl das Wort, zusammengesetzt bei
,

aus

dem

alttrkischeu

(^X'J

Gott,

arabisirt c^j^J*

iind i^'^j^

hat ge-

geben,
Olearius

osmanisch i^^j^, eigentlich Ta^-ribirdi auszusprechen ist, so wie auf dem Titel und in der Vorrede seiner Uebersetzung des Gulistan

den von ihm nach Deutschland mitgebrachten Perser nennt. Vgl. Hgi Ch. VU, S. 913 unter 224).

Ha^wirdi

;^l>.^
-

'd^ ^
/

30

Die praimiialischeu Schulen der Araljer.

Takif nieder und

Audi davon die IJezeirlinung- nt-T'^V'^^'Tniar al-Hanidiii zu verwechseln, der ist er niclit niit Msa hin ein Kufenser war und einisje vom newhri liehen Text des koran Neine (lewohnheit in ffanz einahweicliende Lesarten berlieferte. fachen Rede hoclitrahende und uncjfeltruchlichc Worte anzuwenden
erliielt

soweit, dass er selbst bei Lesunij;- des Korans sich deren nicht entliielt. Die Kunst diesen zu lesen lelirte ilin 'Aiidallli bin Abi
ffinp:

der Keiintniss der verscliiedenen fiCsarten einer der desselben 'Ahdah hin Katir (s. Ihn C'liall. nr. 32H) 738). und der ebenfalls in sieben Koranleser (st. in Mekk;i J20
Ishk,

Avahrend ihn

in

Mekka 123

\ov. 740) p^estorbenc Ihn Muheis ^MuheisinO unterrichtete. Gewisse Stellen des Korans las er jedoch auf eiifcnihiiniliche Weise, um sie mit den Regeln der Gramnuitik in TeherAuch hrte er al - Hasan al - fJasri, ber einstimmunof zu brinq-en. dessen allseitige Kenntnisse uns Ibn Challikn (nr. 155; Zeugniss o-iebt, ohne jedoch die grammatischen besonders hervorzuiieben, obwohl er die Sprache ausserordentlich in seiner Gewalt hatte. Er starb in Uasra 110 (728;. Naher als jene Lesarten des Korans, welche Isei's Schler, der Grammatiker Harun bin Msa. al-Asma'i und Clialil bin Ahmad^) weiter berlieferten, berhrt uns, was von seinem VerI^etzterer genoss wie Chalil hjiltniss zu Sibaweih berichtet wird. seinen rnterricht in der Grammatik, ber welche 'Isa das Buch Sibaweih. sagt man, betitelt der Sammler *l/c.11 verfasst hatte.
(heg-. 26,

nahm dieses Werk an sich, fhrte es weiter aus, versah es mit Randbemerkungen von Chalil bin Ahmad und Andern, und nachdem er seine eigenen grammatischen Untersuchungen vollendet und diese dem AVerke einverleibt hatte, wurde es endlich ihm Das ist denn nun das berhmte schlechtselbst zuGreschrieben. hin das Buch >^.,<J| oder das Buch des wSibaweih si*.>.j<_j*i ^-j.i
grammatische Compendium, das durch seine im Sinne des Arabers zweck- und sachgemsse Anlage und AusfhrungEpoche gemacht und den entscheidendsten Einfluss auf die gramZum Beweise fr matische I>iteratur der Araber gehabt hat '^). diesen Hergang der Sache erzhlt Ibn Challikn Folgendes. Nachdem Sibaweih seinen Lehrer Isa bin 'Cmar verlassen und
erenannte
sich

dem Unterricht des

Chalil zu:ewendet hatte,

befragte dieser

Sibaden neuen Schler ber die von Js verfassten Schriften. weih antwortete, es gebe deren einige siebzig ber die Grammatik, diese alle habe ein wohlhabender Mann an sich gebracht, bei

dem

sie

aber durch einen Unfall


heisst in
nr.

xji

smmtlich verloren gegangen

\)

Es

Ann. Musl.

II,

S.

23:

y^X^\ J-Ui^
,

(A3l ^Cj

Vgl.

Ibn Cball.
)

219.

nr.

2 Das Weitere hierber s. und II. Cb. 523 und 515

spter unter .Sibaweih


II,
.S.

ferner
S.

in

Ibn
nr.

Chall.

579

nr.

3980 und V,

97

10205.

Die grammatischeil Schulen der Araber.

31

seien, mit

das sich nes bclinde, und

Ausnahme zweier, des JU5 (s. H. Cii. I, 393 nr. 1117), jetzt in Persien in den Hnden eines unbekannten Mani

l5>.

des

.xLjs>.,

mit dem, scliloss Sibaweili, ich mich

jetzt bescbftig-e

und ber dessen Dunkelheiten ich dicli befrage." Chalil schlug- einige Zeit schweigend die Augen nieder, dann rief er mit erhobenem Haupte: Gottes Gnade ber 'Isa! und recr-tirte zwei Verse des Inhalts: die Grammatik sei j^anz und e:ar verloren gegangen, mit Ausnalime des von 'Isa Geschaffenen, des Ikmal und des Gami', die fr die Welt gleich einer Sonne und einem Monde seien. Auch Chalil war, wie wir oben sahen, hei 'Isa in die vSciiule gegangen. Man hehauptet, dass, wahrend Ali'Iaswad ad - Duali bei Behandlunq- des F'il und Mat'ul stehen s bin 'mar zuerst ein grammatisches Werk auf die iVlehrheit der Beis[iiele gegrndet, in Capitel eingethet und in eine metiiodische Form gebracht, das aber, was als unjinalog von der Mehrlieit der Heispiele abwich, Mundartliches oIj ge_,

Ev griff seihst die Dicliter der Wstenaraber an und nannt habe. zieh die berhmtesten unter ihnen, wie den Nbiga und andere, des und jenes Fehlers.

Aus diesen und hnlichen Angaben ergieht sich, dass die Ausbildung der Grammatik durch Isa eineu bedeutenden Fortschritt machte wenn auch der Bericht des Sibaweili von seinen mehr als 70 Werken dahin zu beschrnken sein mochte, dass diese zum grssten Theil nur Abhandlungen ber einzelne grammatische Abschnitte enthielten. Gewiss ist aber auch, dass seine beiden ge,

nannten Schriften, von denen der Verfasser des Fihrist das Ikml nur unter dem Titel al-Mukanimal kennt, schon in der frliesten Zeit abhanden gekommen waren. Bereits der im J. 36S (\>ea;. 9. Aug. 978) gestorbene Grammatiker Abu Sa'id Hasan bin 'Abdallah, gewciiinlich as - Sirfi genannt, bekennt sie nicht gesehen zu haben, und auch der Verfasser des Fihrist bemerkt, dass man sie seit langfer Zeit vermisse und dass er Niemand kenne, der sie in den Hnden gehabt oder gesehen habe. Ebenso kennt Hgi Chalfa von keinem von beiden einen Conimentar und hat sie offenbar ebenfalls nicht gesehen. Sie sind aleo schon frlizeitisr geradezu verschwunden und ihre Benutzung mit Unterdrckung ihres Ursprungs und des Namens ihres Verfassers mag gegfrndet sein. Ueberdiess hatte unser Grammatiker das Unglck auf Befehl eines der Statthalter der beiden 'Irak, wahrscheinlich des Jsuf bin Umar, welcher die Anhnger seines Vorgngers Clilid bin 'Abdallah al-Kasri hart verfolgte, weil ihm einer dieser Verfolgten etwas von seiner Habe zur Aufbewahrung anvertraut haben sollte, geschlagen zu werden, nachdem er gefesselt von asra vor den Statthalter gebracht worden war. Er starb 149 (heg. 16. Febr. 766) oder nach Andern, doch weniger wahrscheinlich, ein Jahr spter. Er gilt allgemein fr einen der Begrnder der

32

Die grammalischen Schulen der Araber.

und das mit vollem Reclit, und wenn auch Schule von Basra nur Ciialil und Sibawcih aus seiner Schule hervorgegatigen wren.
,

der Fortbildung" dieser Schule trug^ aber auch ferner isa's eng-e rrcnndschaft mit Abu *A m r Ibn al-'Ala bei, mit welchem er trranu)iatiscbe Fracfcn errterte und zu diesem Behufe Abu *Amr, einer der sieben kanonischen gfelchrte Sitzungen hielt. Koranlcscr, welchen der Verfasser des Fihrist und nach ihm Ihn Challikn vollstandief Abu *Ainr Zabban bin al-'Ala bin 'Ammar

Zu

Hasin bin al-Harit bin Guliium bin Chuza i bin Miizin bin Malik. bin 'Amr al - Mazini (Ann. Musl. II, S. 30 un(! Ibn Challikan nr. 516 fgen al - Basri hinzu) nennt, war der Lehrer des Grammatikers Jnus bin Habib und anderer Scheiche Auch er war in Basra Basra's von der vierten Classe derselben. geboren und erlangte die genaueste Kcnntniss des Koran, der arabischen Sprache und der Poesie, und wird, von *Ali bin Abi Tlib an gerechnet, als Grammatiker der vierten Classe eingereiht, wahrend er nach gewhnlicher Zhlung der dritten angehrt. Er rhmte sich ein grsserer Grammatiker als der Kufenser al - A mas (s. Ibn Chall. nr. 270) zu sein, und sagte, wenn seine grammatisclien Bemerkungen niedergeschrielien wrden, so mchte jener Wie weit seine vor Schwere sie nicht aufzuheben vermgen. grammatischen Frrterungen mit Abu V\mr Js gingen, zeigt sein eisfener Ausspruch, dass er ihm tausend grammatische Fragen vorgelebt und dieser ihm mit tausend Beispielen zum Beleg derWas Abu *Cbeida von Abu 'Amr Jbn selben geantwortet habe. al-^\l sagte, dass er in philologischer und sprachlicher Gelehrsamkeit und in der Kenntniss des Koran und der Poesie, wozu
bin

'AbJallah bin

al

Tskprizdah

die Schlachttage

der Araber ^.x.l\

(.'u!

hinzufgt^

vor allen seinen Zeitgenossen hervorgeragt habe, berichtet ausser Ibn Challikan auch Sujti, wenigstens galt er in dem Zeitalter des Hasan al - Basri (s. Ibn Chall. nr. 155) fr einen Stern erster Grsse, und da man wegen seiner Berhmtheit gar nicht weiter nach seiner Abstammung und seinem Namen fragte, kamen, wie Sujti und Tskprizdah bemerken, ber letzteren 21 verschieDerselbe besttigt auch was Ibn Chaldene Angaben in Tmlauf.
likan
Blatt
berichtet, dass

seine Hefte

(^,jL;J>

(j^j.l^^,

jedes zu zehn

angenommen), die hauptschlich Redensarten und Aussprche aus dem Munde wohlredender Wstenaraber grsstentheils noch aus vorislamisclier Zeit enthielten, sein Haus bis fast ans Dach AsmaS", der ebenfalls 10 Jahre lang sein Zuangefllt htten. hrer war, bekennt, whrend dieser ganzen Zeit aus seinem Munde als Beleg fr seine grammatischen Regeln nicht einen
einzigen Vers aus der nachislamischen Periode gehrt zu haben, und selbst der sonst so spottlustige Farazdak sagte in einem seiner Gedichte: Ich hrte Thore zu schliessen und zu ffnen nicht auf (zur Bereicherung meiner Kenntnisse), bis ich zu Abu

Die grammatischen Schulen der Araher.

33

er alle seine Sammlungen vreg- oder, wie Sujti und Ha^i Clialfa (I, S. 126) wollen, verbrannte sie, so dass, er nichts von als er zu seinen frhem Studien zurckkebrte literarisclicn Hfsmittein mcbr besass als das was er in seinem
,

'Ammar kam. bungen liing^ab, warf


'Ainr
Ibii

Als

dieser spter sich nur Andachts-

Durch obige Angabe ber die Flle Gedchtniss gerettet hatte. der von ii)m g;esammelten sprachlichen Beweisstellen wird auch einigermassen sein frher angefhrter etwas anmasslich klingender Ausspruch gerechtfertigt, dass al-A'mas seine niedergeschriebenen grammatischen Sammlungen vor Schwere nicht aufzuheben Auch hatte er in Folge der frommen Richtung, die vermchte. von seiner Lesung des Koran und dessen Studium ausging, die Gewohniieit vom Beginn des ^lonats Ramadan an bis an dessen Fnde keinen einzioen Vers zu recitiren. Als der Vater des Ali hin i>]uhammad bin Suleiman an-Naufali ihn fragte: Sage mir,
ob
die

Schriften,

die

du

ber das,

was du Arahismus

s^^^jC

nennst, verfasst hast, den ganzen Reichthum der Sprache der Wstenaraijer umfassen? verneinte er diess, worauf jener fortfuhr: Wie verfhrst du, wenn dir jene Araber Beispiele bieten, welche dir d. i. den von dir aufgestellten Regeln widersprechen? Dann, entgegnete Abu *Amr, folgeich der Mehrheit der Beispiele

und nenne was mir widerspricht Mundartliches oLiJ.


also ganz derselbe

Das

ist

Freund Abu 'Amr'ls in dieser Beziehunu: einhielt, eberdiess sehen wir hier von neuem, dass das reine Arabisch in den Stdten durch die Vermischung mit den unterjochten Vlkerschaften schon im ersten Jahrhundert d. H. grosse Gefahr lief verflscht zu werden und dass die Grammatiker fr die von ihnen aufgestellten Regeln die Beweise einzig aus dem Koran und aus dem ]\Iunde der Wstenaraber entlehnten,

Weg, den

sein

oder

dem Abu 68 oder 65

dass Grunde jener 'Amr, der im

vielmehr

arabische Grammatik selbst nur auf beiden Auctoritten aufzubauen versuchten. J. 70 (beg. 25. Juni 689) oder nach Andern
sie

die

Kfa 154 (beg. 24. Dec. 770) oder nach Andern 159 (beg. 31. Oct. 775) oder 157 und 156 auf seiner Rckreise von Damaskus, wo er sich um das Wohlwollen des Gouverneurs ^Abdalwahhb beworben Nach Ihn Kuteiba (S. 268) fand er seinen hatte, nach Basra. Tod unterwegs nicht in Kfa, sondern in Syrien; allein Ibn Dagegen mchte Challikn bezeichnet diese Angabe als unrichtig.
in

Mekka geboren war,

starb 84- J. alt in

Ibn Kuteiba's
in

Behauptung
in

(S.

264),

dass er in

dem ^s^^i

d.

h.

allem

was von der


und

classischen Sprache

dialectisch

oder sonst

der Kenntniss der Dichter noch mehr geleistet in der Korankritik, insoweit als richtig zugestanden werden als dadurch eben seine umfassende Bekanntschaft mit der Sprache der Wstenaraber und ihren dialectischen Abweichungen,

abweicht, habe als

Abhaudl. der

DMG. U

4.

34
sowie
mit

Die grammaliscliGii Scliulen der Araber.

den

aus

iliren

Gedichten
stellen

entnommenen Beweisstellen
beida

anaredeutet werden soll.

Unter

seinen

Sclilern
da,

Abu

und

Asma'i

als

die liervorragendslen

da>-enen wird nirg-ends ein e^iammahsclies

von iiim vert'asstes Werk genannt, das ihn berlebte oder berhaupt seinen Namen trg-e whrend seine Koranrecension die ally-emeinste Achtun- senoss. ^Vohl alter trab der im J. 335 (heg-. 2. Aug-, 94H) gestorbene Abu iJakr .Muhammad bin Jahja as-Sauli unter dem Titel X^:>\ (s. H. Ch. I, S. 184 iir. 178} eine
,

BioeTa[>hie desselhen heraus, und ebenso wrdigte ihn Jsuf bin ^Abdallah Ihn 'Ahdalharr al-Kurtubi (st."4H3 =r
be:onderer Antmerksamkeit dadurch,

Abu 'mar

1070 7
(s.

dass

er

sein

und des

Nfi*^

Koranrecension
I,

in

einer eigenen Schrift,

Iktifa

betitelt

H. Ch.

S.

im J. (heg-. 7. Sept. 1366) g-estorbene Richter Amin-ad-din .Abdalwahhab bin Ahmad bin Walibn ad-l)imiski, welcher die

388 768

nr.

1094). behandelte.

Etwas hnliches

that spter der

Grundstze, die Abu einer kurzen Prfung(s.

Amr
in

hei

seiner

Koranrecension
in

befolgte,
\p.l

63

Capiteln

seifiem

.LoX~>jM

Ch. IV, S. 296 nr. 8495) unterwarft). Unstreitig verdiente er als Schler von vielen TbiVin diese Henclitung-. Er selbst hatte zu seinen Hauptlehrern in der Korankrihk Sa'id bin Gubeir whrend die nchsten Ceherlieferer seiner Koranund Mug-liid recension Ahmad bin Zeid al-Hulwni, Abu Duhl J^P3 *,:^ Jazidi
,

und 'Abdallah

bin

al

-Mubarak waren, von denen


in

die drei ersten

diese Ueberlieferung

besondern Schriften niederleg-ten.

Einer seiner speciellen Schler in der Granimatik, der bereits zur fnften Classe gerechnet wird J, 8.^xL \2ALiJf ..^a .^^

Abu Sa'id durch Abu luliammad ersetzt wissen will, J n u s bin Hahih ad-Dabbi al-Hasri, der bald ein Freigelassener der Ilan Leit bin Bakr bin *Abd Mant bin Kinana, bald des Dabba (x.*^ Fihrist: *.a1:)) oder des Hill bin Harmi genannt wird. In dem Werke Mafcbir wird al-A'gam^j sein Ursprung auf Persien zurckyefhrt und zwar auf das Gebiet al - Gabal die Gebirgsprovinz d. i. das perVJ^f, 'A b d
h
,

war

Abu

ar ra

m an

was

sische 'Irak, dessen er sich gerhmt habe Kenntniss erstreckte sich hauptschlich

'^).

Seine grammatische
in

und

liervorraffender
L<aj,

Weise auf
UjiJ!

die etymologischen
in

Formen

*,^\i,\\

^j

und

sein

Zuhrerkreis Ni:>

Kasra umfasste nicht nur Studirende ^^'!^h


J^Pl
,

und Humanisten ^;>^i

sondern auch durch Wohlieden-

\) S. ferner M. Ch. IV,


S.

S.

508
\\.

nr.

9388
S.

vgl.

mit

S.

547

nr.

9491 und

562

nr.

9536.
Ch. VI,
7 nr.

2; Ist das vielleicht das von

12532 kurzweg Maf chir

genannte
3,

Werk

Vgl. S. 37.

Die grammatischen

Schulen der Araber.

35

Leit ausg-ezeichnete

Wstenaraber
>

*ijLc'!)5j

iiod

Ankmmlinge aus

der

Wste

RppL^Ji ^-H^j

die ebenso

wie jene darin erschienen und


ber

100 Jahr (nach Einigen IVlan setzt 102), nach ndern nur 98 Jahr alt geworden sein. nmlich seine Geburt bald in das J. 90 (heg-, 20. Nov. 708), bald in das J. 80 (beg. 9. Mrz 699) whrend er nach dem Fihrist 183 (l)cg. 12. Febr. 799), nach Ibu Challikn 182 {heg. 22. Febr. Er war nie verheirathet 798), nach Andern 184 oder 185 starb. und sein Sinn einzig- auf das Studium der Wissenschaft und auf den Verkehr mit ausgezeichneten Mnnern derselben (3l.>.Jf iCiol^
lielelirung- empfing-en.

Jnus

soll

gerichtet.

die

Von seinen Schriften werden uns genannt: 1. ein Buch ber Mundarten oliL'i ^U5' 2. ber die Gedanken des Koran

j^'^jf J^Lxxi

^IxS'

5.

3.

ber die Sprichwrter

Ch.

[,

S.

auf die
die

436 nr. 1255) Grammatik 4..i^Uji


^)

iJUva^^f

^IxS'

(s.

H.

4.

ein

Weg" ging

j, (j^U'i

Buch der Analogie in Bezug ^Ixf, worin er seinen eigenen


und ein kleineres W^erk ber und jaxacJI sOLJI ^IxS^ d. h.

ein

grsseres

Seltenheiten

.-^Aii ,<^\jXl\ <^['xS'

Formen, Wrter, Wortbedeutungen und Redeweisen des Alt- oder Nationalarabischen, welche der sptem Ge,,ber die seitnern

meinsprache fremd blieben, um so eifriger aber von den Philologen aufgesucht und aufbewahrt wurden" ^). Auf diese Art philologische d. i, vorzugsweise grammatisch -lexikalisclie Sammelwerke werden wir noch fter zurckkommen. Sie sind und entlialten ganz dasselbe, was von den Adversarien oder den aus den Gedichten und dem Munde der Wstenaraber von Abu 'Amr Js und Abu 'Amr bin al -'Ala gesammelten Bruchstcken bemerkt worden ist. Wir haben in ihnen kein System, keine strenggeordnete und folgerichtig zu einer Doctrin an einander gereihte Paragraphen denen jene dichterischen Fragmente als Beispiele und Belege dienten, vorauszusetzen, sondern es waren zerstreute grammatische oder sprachliche Studien und Bemerkungen, wie sie sich jedem Sammler einzeln darboten, ohne innere Verbindungund rationelle Verarbeitung. Noch herrschte auf diesem ganzen Gebiete ein erfahrungsmssiges Wissen, abhngig von der mndlichen eberlieferung und zuflligen Ausbeute eines sporadischen Sammlerfleisses. Es blieb ja auch nichts anderes brig, da eine classische Literatur nicht vorlag, in welcher man die Sprache grosser nationaler Schriftsteller htte studiren knnen. Wenn
,

1)
{.^^

So Sujti.
*--A.:f

In Ann. Musl. H,
*.i:5\J5

S.

78

heisst es:
iii

^wLs ^ j-S^cXli

^J^lJ.JJ
sibi

'-^ffi-^P.

Jv^^

,,

habet

Junus

grammatica

peculiares

analogiam
nr.

et alias

opinioues. "

2) S. Fleischer in Zeitschr. der

DMCc

XII

S.

57 und

11.

Ch. VI,

S.

387

14013.

3*

36

Die sramnialisehou

Sclmleu der Araber.

auch einzelne Capitel der Grammatik


wissenscliattliclien
,

seit

AbiVlasuad einer melir

Alliiemeine ziisanunentassenilen Heliandluriif unterworfen worden waren, so lilit'ben das doch iujnier nur vereinzelte \ ersuche, die allerdinj^s dem weitern Aufhau der Gram-

das

U ir drfen uns daher niclit wundern, matik zu Gute kamen. dass das erste austiilirlicliere und einiirernjassen s:eordnetc Compendium des >ibaweih so unijetheilte Auftiabme fand und der I^eitfaden fr sptere Grammatiker wurde. Abu Zeid, der bnlichc Scliriften unter dem 'l'itel Seltenheiten aul/.ahlt (s. Zeitschr. der D.MCi. \IJ, S. 59 flgf.jj kannte die zwei im Fibrist erwhnten des Junus nicht.

Neben

Abu

Amr

bin

al

-V\la

hatte

Juans

zu einem

seiner

bedeutendsten l>ebrer den in liasrji 1H7 heg-. f>. Aup^. 7b3) oder nach Andern 164 afcstorbenen Harnmad bin Salania ^) bin Dinar, der ein Freig^eiassener des Rabi a bin Malik (s. Ibn Kuteiba S. '2n2) Er trat in g-rammatischer und berbaupt in sprachlicher war. Beziehung- entschieden als asrcnser hervor und aucli Sibaweih bat ihn um Belehrung durch seine Dictata.
Bei einem rnterrichte durch solche Lehrer konnte es nicht fehlen, dass Junus das Zeu"niss erhielt, neben seinen andern Ausserdem Kenntnissen doch vorzuo-sweise Grammatiker zu sein. suchte er soviel als maflich von Wstenarabern zu lernen, und, wie wir aus einer seiner Schriften seben machte er in seinen gfrjimmatiscben Errterungfen der Analog^ie grosse Zuij^estndrjissc und schlusf darin im Allfjemeincn seinen besondern Wesf ein. Er bildete ause:ezeichnete Schler. Der i*liilolor Abu 'Lbeida Ma*mar bin al-Mutann ging, wie er selbst erzhlt, 40 Jabre
,

lang bei Junus

aus

und

ein

;j^-j

J.f

*.i>N.ii>)

und

fllte

jeden

dem was Junus aus seinem Gedchtniss mittheilte. Ebenso sass der bereits erwhnte Abu Zeid al Ansri, den wir spter genauer kennen lernen werden, 20 Jabre zu seinen Fssen, wie vorher Chalaf al- Ahmar, der in der Kenntniss seltener und dunkler Ausdrcke .^jybl bewandert und ein guter Dichter war ^). Sibaweih benutzte Junus vielfach in seinen sprachlichen Ceherlieferungen, und selbst die beiden Grammatiker von Kfa al-Kisi und al - Farra besuchten seine \orlesungen. Ebenso geben einige Anecdoten bei Ibn Cballikn (nr. 8t)2; Zeugniss von seiner Sprachkenntniss. Wir sahen oben, dass er sich rhmte ein geborner Perser zu sein. Wenigstens mochte er nicht gern daran erinnert werden, dass er, wie Ihn Challikan ausfhrseine Scbreibtafeln

Tag

mit

1) Sujti unrichtig

Maslama.
der ihn zu den

2) S. Ibn Kuteiba (S. 270j,

-^^

zhlt.

Die grammatischen Schulen der Araber.

37

cli

erzlilt,

ein

F]ingeljorner

der

kleinen

Stadt Gabbul J^a:^.^)

am Tigris zwischen IJagdad und Wasit sei, und docli sclieint dieses eher glaublicii und die Angabe im Mafacliir auf eintr Verweclislung jenes Stadtnamens mit dem Provinznamen J^aj>. zu
beruiien.

Eine neue Entwicklungsstufe erreicht der Ausbau der Grammatik und der mit ihr zusammenhangenden Sprachwissenscbaf'ten durch den Begrnder der arabischen Metrik ji:?,^jtJi Abu 'A b d a r
ra h

a n
1

oder a Fur d a J a h m ad i a ber welchen der mit ihm engverbundene 'Abdallah bin al-31nkaflV bei seiner Trennung- von ihm sich dahin usserte, dass er mclir Verstand als Wissen habe, whrend Chalil gerade das Gegentheil von !bn al - IVlukafla' aussagte. Chalil's \'ater soll zuerst im Islam den Namen Ahmad gefhrt haben und leitete seinen Ursprung von Azd 'Uman ,.il^c J>:i her, in welchem Stamme
a
1

Azd Basri,
-

Cha Far
1

bin
i

Ahmad
I

hin
!i

*^A
i

m
I

r
-

hin

Tam m
i
1

jungen Lwen mit dem Namen Furhd beEiner seiner Vorfahren nmlich, Furhd bin al - Hrit, zeiciinete. fhrte diesen Namen, und dass Chalil auch Fariiidi heisst, hat in den zulssigen Ableitungen vom Plural seinen Grund, wie man ja auch z. B. Mahlibi von N-^il^g.^ (s. Ibn Dur. S. 292 93) sagt.

man

dialectisch einen

Jahmadi wurde er von dem Zweige der Ban al-A^d Jahmad genannt, von welciien die Farhid eine Familie bildeten. Chalil entwickelte in Aufstellung neuer grammatischer Fragen und in Befestigung der Analogien zur Ausbildung grammatischer Regeln eine ausscrordenf liehe Thtigkeit, was ganz mit dem rtheile *\Qi Ibn al-31ukaffa ber seinen Verstand bereinstimmt. Dabei
aber war er doch auch Dichter, wenn auch nicht gerade ein sehr fruchtbarer, gab sich einer ascetischen Richtung hin und vergrub sich ganz in der Wissenschaft. Sein feines musikalisches Gefhl fhrte ihn auf die Beobachtung des dichterischen Rhythmus, auf das Studium des Versmusses und auf die Feststellung der verEr stellte deren fnfzehn fest, die sciiiederjen Arten desselben.
er Avie

fnf Kreisen zur Anschauung brachte, wahrend die Begrndung des sechzehnten al-Chabab dem Said bin IVlas'ada Natrlich erfand Chalil keine al-Achfcis zuoeschriebca wird. neuen Gesetze, vielmehr waren diese Metra, ein Erzeugniss und Erbgut des Volksgeistes, von uralten Zeiten her von den Dichtern mit mehr oder wenieer Bewusstsein befolg-t worden, wohl aber ist er der erste, der die Regeln derselben aus den vorhandenen Gedichten abstrabirte, in eine systematische Form brachte

bekannt

in

S. 659 Aiim. 8 1) In Ann. Mu?l. II a Gobbol, parvo ad Tigridem oppido iuter


,

lieisst

es

aus

dem Eaud
in

oriundus
difficulter

Bagdad
,

et Yasit.
colli,

Hinzugefgt wird

bei-

Jnus

Dicitur
;

similis

fuisse

lagenae

angusti

quam
exit.

intrat quidquid intrat

sed ubi semel intus fuerit

non rursus

38

Die

^rnmmalisclicn Scluilon

der Araber.

und durcl scliriftliclie IJeliandliino- bleibend fr die Wisseiiscbuft gewann. Welches Aufsehen er dadurch erreafle, zeigt uns der Verfasser einer Cicschichte Isfahan's, Hamza hin Husein oder nach Andern hin Hasan al - Isfaliani, der bei Ihn Challikan nicht Worte der Ueo-riidung dieses "cnui;- linden kann fr den hohen Wertli neuen Wissenszweiges da im Islam liis auf seine Zeit (um 350 950j sicli kein regerer Geist in Anflindung einer unbekannten Diese liiihc er von keiWissenscliaft gezeigt hahe als al-Chalil. nem Weisen e^elcrnt, noch hahe ihm ein Cluster dazu vorgelegen, vielmehr sei die erste Idee dazu im \oriihergehen hei einem welche Kunferschmied iurcli die (aktmassigen Uammerschlge Die dieser auf eine Schale fhrte, in ihm angeregt worden. fromme Kinfalt, die hier Uebermenschliches ahnte, erzalilt, Chalil habe Gott in Mekka um Mittheilung einer Wissenschaft angefleht, in welcher ihm kein anderer vorangegangen und die nur wieder und nach seiner Rckkehr von ihm allein zu erlernen wre Ihm von der Pilgerfahrt sei ihm die Metrik oft'enhart worden. wird auch das nicht eben grosse Verdienst zugeschriehen zuerst Dabei war er ein das Alphabet *.2^li *^>;-^ versificirt zu hahen.

und alle die Anecdoten, welche uns Ihn Challikan ber ihn mittheilt, entsprechen diesem Character.

frommer, sanfter, ernster 31ann


vSeine

Armuth war gross, aher seine Gengsamkeit


sein

nicht minder.

Ais eines Tasres

am Verstand

zurckw-ebliebener

Sohn

bei

ihm eintrat, whrend er gerade einen Vers scandirte, lief jener Jiinaus und rief den I^euten zu, sein Vater habe den Verstand Chalil war im J. 100 (heg. 3. Aug. 718) gehren und verloren. starb 74 J. alt im J. 175 (heg. 10. Mai 791), nach Andern 170 (beg. 3. Juli 786) oder 160 (heg. 19. Oct. 776) in Folge eines Unfalls in Basra, indem er in Nachdenken versunken die Moschee betrat und an eine Sule rannte, so dass er heftio- auf > on seiden Rcken fiel und dadurch seinen Tod herheifhrte. nen Schlern erlangten den meisten Ruhm an - Nadr bin Sumeil und Sibaweih der das aizog f(fa auf ihn anwandte, indem er, wo er sagt: ..Ich fragte ihn" oder ,,er sagte", ohne dass er den Sagenden nennt, stets Chalil verstanden wissen will.
,

Unter den von ihm verfassten Schriften nennt der Fihrist und nach ihm Ihn Challikan und Andere: 1. Das Buch der musikalischen Tone ^x.Xl\ ^L^ 2. das Ruch der Metrik (ji3..3tJi ^jLa5'

das Buch der Beweisstellen (fr die grammatischen Regeln) 4. das Buch der diacritischen Punkte und der A>'^wJi v'-Xy
3.

geschriebenen Vokalzeichen J,.<^'L JaiUJi des musikalischen Taktes c'Jb*^i ^'.f

v>'.i:5' 6.

5.

das Buch

'Ain

weggeblieben
^IxS" hinzu

ist

(^yxi] ^^^^li,

also eine

dem Buche Nachlese dazu. Noch


aus
^IXS'

Was

fgt Ibn Challikan


Vx^^jt-'f

7.

ein

Buch

her die regierenden Redetheile


J*.S.

und Sujuti 8. ein Buch der Redestze

Die grammalischen Schulen

der Araber.

39

Ausser diesen wcjI sie auf dem

aclit

Scliriften

Buch
lil's

'Ain

(jvxif

Gebiete der v_jLx3' dessen Ursprungs sich an den


,

eine der wicbtiefsteii, LexikogTa(bie Ijalin brach, das


bleibt uns

Namen Cba-

knpft, besonders zu besprecben brig-, Hren wir zunchst den Fihrist darber, dessen Verfasser von der Hand des Grammatikers AbiVIfath, des Schlers v.^:>L/j> der Ban Furat in Bagdad,

Folgendes las, Abu Bakr Mnbammad Ibn Dureid, der bekannte Pbiioloe: und Dichter (starb 18. Sa bau 321 13. Aug-. 933) erzhle, das Kitb al-Ain sei im J. 248 in Bagdad zum Vorsebein gekommen.

eines forscbenden und wabrbeitsliebenden iMannes,

Dabin

habe

es

ein

Bcherlindler

vj5';3i

^^

^^ Heften

^i-ssi-

aus

gebracht und fr 50 Golddinare verkauft. Er hatte gehrt, dass sich dieses Buch, bevor es der Bcberlindler aus Cbursn brachte, daselbst in den Bibliotlieken der Thiriden
i^j^y^LLif ,.^j(j> J,

Cbursn

befunden habe.

Ferner erzblt man, dass, nach-

dem
fahrt CS

Ciialil

Buch al-'Ain ausgearbeitet hatte, er die Wallunternabm und das Buch in Cbursn zurckliess, von wo
das

aus den Bcherscbtzen der Tliiriden nach 'Irak gebracht wurde. Keiner von CbaliFs Scblern berlieferte dasselbe aus seinem Munde weiter und es wird nirgends bericbtet, dass
spter
er es iedenfalls
n>.!5

verfasst habe.

Man

erzhlt

sich

vielmehr,

Leit von dem Geschlecbt des Nasr bin Sajjr, des Frsten ^s:>L/o von Cbursn, kurze Zeit Umgang mit Chalil gedass
al
-

habt habe,
in

dass Cbalil fr ihn jenes Buch anlegte iS^s. und den

demselben festzuhaltenden Plan entwarf, dass ihn aber der Tod ber der Ausarbeitung ereilte. Da vollendete es al-Leit und ordnete die Buchstaben, wie sie aus der Kehle und aus den Gegenden des Zpfchens c:ji,ii]f .._x> hervorgehen, in dieser Reiben-

H, H, Ch, Gain, Kf, Kf, Gim, Sin, Sd, Dd, Sin^ R, T,' Dl, T, Z, Dl, T, Z, Lm, Nun, B (fehlt Vgl. H. Ch. V, S. 124. im Text), *F Mim, VVw, Alif, Ja.
folge: 'Ain
,

Ein anderer Beriebt ber das Buch

""Ain

berliefert Folgendes.
u
s
t

Abu

31

uh a

m ma

'Abdallah Ihn D
ber
alles

das Buch 'Ain erzhlt nach glaubhafter Quelle, sc'.ipfender Weise verfasste, dass al-Leit bin al - xMuzaffar bin Nasr bin Sajjr sich dahin aussprach: Ich pflegte zu al- Chalil bin Ahmad zu geben, und er sagte mir eines Tages Wenn jemand sich entschlsse die Buchstaben Alif, B, T und T nach der Form zu verfassen, die

besondere

wSchrift

der eine a w e h Betreffende in eri

ihm angeben wrde, so knnte er darin die ganze Sprache der Araber erschpfen, indem er sich fr diese eine Unterlage ^J\ bereitete, der nicht das Geringste von der Sprache entgehen
ich

wrde.

Wie mchte

das, fragte ich, zu bewerkstelligen sein?

40

Die grammalischen Solmlen der Aralier.

das Ruch nacli den zwei- drei- vieriind fiinfbiiclistabifren Primitivformen verfassen, da in der arabisehen Sprache eine Form von melir Buchstaben nicht bekannt ist. Al-Leit erzalilt weiter: Ich fing- an ihn um weitere llolehrung' zu Kr willfahrte mir, ich aber verstand seine Anweisung bitten.

Du wrdest, erwicderte

er,

mehrere Tasfc bei ilim ab und zu. Dann wurde er krank und ich unternahm die Wallfahrt, hrte aber nicht auf fr ihn Frbitte hei (iott einzulegen aus Furclit, er mochte seiner Krankheit unterliegen und alle mir von ihm gegebenen Ich kehrte von der WallBelelirunaen vergeblich srewesen sein. begab mich zu ihm und siehe, er hatte alle Buchfahrt zurck staben so angeordnet wie es am Anfange des Buches angegeben Er dictirte mir nun was er im Gedchtniss hatte, und woist. War rber dir Zweifel aufstsst, sagte er mir, darber frage. dieser gehoben, schrieb ich es so nieder, bis ich das Buch vollIch erhielt von Muhammad "^Ali bin Mahdi erzhlt: endet hatte. hin Mansur eine Abschrift des Buches al-\Ain. welche Muhammad Al-Leit hin Klausur bin al-Lcit bin al-Muzaffar verfertigt hatte. war ein rechtskundiger und strenger Religionsbung ergebener Mann, und als Ma'mun ihm das Richteramt anzuvertrauen verDer obige Bericht suchte, verweigerte al-I^eit dessen Annahme. dieses Mannes verdient daher um so mehr Glauben. Der Verfasser des Fihrist bemerkt ferner, dass das Exemplar, welches sich im Besitze des Da^^lag- ^r=j> bin Ahmad al
nicht und
irini?

deslialb

Abschrift des Ihn al-Al ns-Sa^astani Ibn Durustaweih einer von denen war, mit welsei, der nach chen er gemeinschaftlich dieses Buch gehrt hatte. Mehrere Gelehrte wiesen dem Chalil in dem Buche al-'Ain Fehler, un-

Sagastani

"^

<

^)

befinde,

die

richtig
er in

Geschriebenes
stelle,

{.p^^^ksJ

und Wrter nach, deren Gebraucli

wahrend sie gebruchlich seien, und umgekehrt. L'nter diesen Tadlern befinden sich Abu Tlib al-Mufaddal bin Saluma (s. Ibn Chall. nr. 590), 'Abdallah bin Muhammad al-Karmni und Abu Bakr bin Dureid, Andere daireeen traten
Abrede
als

seine

ertheidiger auf und einer beschuldigte den andern des


Fihrist

Irrthums.

geht soviel hervor, dass al Chalil der geistige Urheber und wirkliche Schpfer des Buches ist, whrend al - Leit die Niederschrift nach den Dictaten ChaliTs besorgte. Und aus solch einem Verhltniss lassen sich allerdings am natrlichsten die verschiedenen Behauptungen erklren, nach welchen der eine nichts oder einen Theil, und der andere da; i^anze Buch oder den grossem Theil davon verfasst habe. Alle jene Aussagen sind berdiess soviel mglich beglaubigt und tragen durchaus nichts Unwahrscheinliches an sich.
-

Aus diesem umstndlichen Bericht des

1) S. rbn Challikan de Slane.

nr.

227.

in

der Ausgabe von Wstenfcld.

Fehlt bei

Die grammalisclien

Sclmlen der Araber.

41

Zugeben aber kann man


vielleicht

dass

al

Leit

noch eine letzte Hand anleimte

dem Tode Clialil's und einiefe Abnderunoon


nach

vornahm. Der Antheil Chali! s wurde gesclimalert und sein Name wich allmhlich einem andern. Auch Sihawelii war solch ein glcklicher Erhe bei Ahfassung seines Buches, Ihn Challikan sagt im Ganzen wenig ber diesen Streif und bemerkt nur, dass die meisten Lexikoloeen dem Clialil das Buch ahsprechen, dass er es nur angefangen und in seinen ersten Theilen entworfen und ihm den Namen al -'Ain gegeben habe, dass er alsdann gestorben sei und seine Schler an - Nadr hin iSumeil und die zu seiner Classe gehrten, wie i^luarrig as-Sadiisi, Nasr bin 'Ali al - Gahdami und andere dasselbe vollendet htten. Allein ihre Arbeit habe keinesweges der Grundlage ChaFs und dem von ihm abgefassten Anfange etjtsprochen. 8ie warfen deshalb das ihm Angehrende heraus und ersetzten auch ^^w Anfang durcli eigenes 3Jachwerk und deshalb sei das Buch so voll von Fehlern, in die Chalil nie habe verfallen knnen. Ihn Challikan, der doch wie es scheint den Fihrist oft wrtlich benutzt hat, weiss gar nichts von al-f^eit und dessen Verhltniss zu al- Chalil. er fhrt ganz andere Persnlichkeiten als betheiligt vor und lsst alle Spuren eines Antheils Chalil's an dem
,

Buche vertile:en. Hren wir noch, wie Sujuti


Chalil
sich

in

einem hesondern Excurs unter

des FJuchs al-'Ain ausspricht. Auch er bemerkt, dass verschiedene Berichte ber die Beziehting Chalil's zu dem Buche in Umlauf seien, und erwhnt zuerst, dass
die

ber

Verlialtnisse

der Lexikolog Ab'ttajjib es ihm geradezu abspreche und dem Leit bin Nasr bin Sajjar zuiheile. ]\Ian sage, Chalil habe nur
ein

Stck

K-^Iai
-i

vom Anfange
-

bis

zum Abschnitte
denn
sein

al-'Ain gear-

beitet

y^^

al

Leit

es aber

vollendet,

Anfang-

ent-

spreche dem Folgenden nicht. Andere dagegen heliaupten, Chalil habe es vollendet und nach der Reihenfolge der Organe angelegt, wie sie zur Articulation der Buchstaben dienen , dann nach der Ordnung der Formen der Personen yoL^v.w^H '^t'MS x^Lci^Lj und

nach den Paradigmen der Bildung der Nomina Aj^^S CJic\s>i

iCi.A/of.

dass der Gesammtbetrag- der Formen der arabischen gebruchliclien und ungebruchlichen Sprache nach ihren vier Stufen, je nachdem sie aus zwei- drei- vier- und fnfbuchstabigen bestehen, ohne jede AViederholung auf 12,000 und 300,000 und 5000 und 412 sich belaufe, die zweibuchstabigen auf 750, die dreibucbstabigen auf 19,650, die vierbuchstabio-en auf 491,400, die fnfbuclistabigen auf 11,793,600. Das berichtet Hamza al-

Fr gebe

ai,

Isfahani
die

in

seinem

Buche al- Muwzaua

Ki :L|f

wie diess ihm

dass er das Buch vollendet hat. herrscht in diesen Zahlen arge aus Schreibfehlern hervorgegangene Verwirrung, die nur durch ltere Historiker

nacherzhlen. Unstreitig

Fest aber steht,

42
und
correctere

Die grammatischen Schulen

der Araber.

Handscliriften

zu

beseiti-en

sein

wird.

Wie

Ibn al-Mu'^tnzz iiiittlieilt, war Chalil dem Leit ganz erg-eben und Daber gelangte bcriiess ihm zu eigen was er verfasst hatte. er bei ibm zu bobem Anselien. Leit scbenkte ibm 100,000 (l)irliem), maclite sieb daran, das ibm Ueberlassene seinem Gedchtnisse einzujirgen, slhs.:> J.c J.0I und pflegte mit Cbalil fortwhrend enge(nach und Allein diese Hlfte wurde, weil nach) die Hlfte des IJnches. er Tag und Nacht darber sass, von einer eiferschtigen VerAls er es erfuhr, ergriff ihn ein heftiger wandtin verbrannt. Nirgend anderswo befand sich eine Abschrift, als Cbalil Schmerz. Noch hatte er die Hlfte aus seinem Gedchtfifestorben war. nisse dictirt; dann veranstaltete er eine Zusainmenkunft der Gelehrten seiner Zeit und truo- ihnen auf das Werk in der Weise Das thaten sie. und so entwie er es ana:elea:t zu vollenden.
ren

Umganir-

So

erliielt

er durch diese Miltbeilungen

stand
iludet

die
i).

Hlfte,

die

sich

in

den

Hnden des Publikums bebei

weitem melir dem Fibrist als Ibn Cballikn, indem er von neuem auf die enge Verbindung hinweist, die zwischen Cbalil und Leit bestand und beide zur Herstellung des Buches al -*Ain vereinigte 2).
Sujti nhert sich in diesem Berichte

senommen, da wir es hier nicht mit Lexikoeraphie, sondern mit Grammatik zu tbuu haben, gehrt diese ganze lilrrStrenor
terunsr nicht hieher,

doch

findet

sie

ihre

Rechtfertiouno-

darin,

jener frhen Zeit Lexikographie und Grammatik, die sicii e-ea:enseitiff helfen mussten und ertjnzten, in den beza:lichen Schriften z. B. in den Nawdir und vielen andern spter zu erwhnenden auf das engste verbunden waren, dass wir es mit
dass
in

eifiem

Manne zu tbun haben, dessen ganze

schriftstellerische

Tb-

tigkeit sich mit der arabischen .Sprache als solcher beschftigte und durcbffnofiar von g-rosser Wichtiifkeit und nachlialtigem Einflusse

war, dass endlich jenes sprachliche Werk, berhaupt das erste seiner Art, in seiner Anlage nicht der alphabetischen, sondern einer mehr durch die Grammatik \ orgeschriebenen Ordnung
folsrte.

Der Ruf der selbstndigen Forschungen Clialil's verschaffte o s p h e n d er Z ei t<^ij.}^ v^.-v^Uij ihm den Ehrennamen des P b der alle seine Vorgnger berrage und den keiner seiner Nachi

folger erreiche.

Nach diesem Ausspruche stnde also auch Sibaweih,


1)

der

findet sich das ganze 166. nr. DLXVI und Diese AnEscurial. im Schrift mit magribinischer Werk in zwei Exemplaren gabe macht eine sorgfltige Nachforschung an Ort und Stelle -wnschenswerth.

Tsach Casiri I

S.

DLXMI

2"

S.

d'ii

Xoch andere Meinungen s. bei Hammer flg. und im H. Ch. V, S. 121 flg.

Purgstall

S.

302

flg.

und

Die grammalischen Schulen der AraLer.

43
1,

Reilienfhrer der Grammatiker L:5^Ji ^Ul

(s.

IIjii

Tagrib.

S.499\

73 und 648) Sihaweil den g-e!ehrtesten unter allen frhem und sptem Grammatikern nennt. Ibissen wir einem Sibaweili hatte die Grammatik niclit nur unter ieden das seine. Chalil, sondern auch unter Is bin LTmar und Jnus bin Habib, die wir bereits smmtlich als tclitio;e Grammatiker kennen o-elernt haben, studirt, und dieser Schule verdankt er es vorzugsweise, wenn seines Buches Name noch lieut im Orient einen vorzsriich guten Klang hat. f]r heisst Abu Bisr oder A b h a s a n 'A m r bin 'tmn bin Kambar, und wird obgleich seines Ursprungs ein Perser, al - Basri genannt. Kv war ein Freigelassener der BanTrl-Harit bin Ka'b biu 'Amr bin Wa'ia bin Clilid bin iMalik bin dud. Sein Beiname Sibaweih wird nach dem Persischen, wie bekanut, durch Apt'elgeruch erklrt, indem man dort die arabische Klagesilbe weih vermeidet und dafr Sibujah sagt. Nach Tskprizdah ist ihm der Name beigelegt worden entweder
II,
vS,
'
I

grosser (Ann. Musl.


sein

Scliiiler,

hinter iiim zurck,

whrend schon Abltida

weil ihn seine iMutter in der Kindheit

durch

einen

in

die

Hhe
i-^'5.'J

gehaltenen Apfel zum

Hpfen

zu

bringen

pflegte

ii5s..'v:

oder weil von ihm ein angenehmer Geruch ausstrmte, oder weil er
die

Gewohnheit

hatte an Aepfel zu riechen ^IxJ) *

endlich

wegen

er
der

^^

jLx^

,..1^
'

oder

seiner Reinlichkeit,

weil

Apfel

zu

den sau-

bersten Frchten g^ehrt.

das Buch d. h. das grammatische Compendium Sibaweih's zu verfassen, erzhlt man, htten sich 42 Mnner vereinigt, darunter Sibaweih, die Grundregeln und die Fragen aber htten Chalil zum Urheber. Jene 42 Mnner wren dann eben nur als

Lm

Zutrger von Beweisstellen oder als Verfasser der letztern zu betrachten. Wie nun aber auch das Buch entstanden sein mas:, dem wie bereits bemerkt Andere Is-s S a m ai e r zum Grunde liegen lassen, soviel ergiebt sich aus den Proben, welche de Sacy in seiner Anthologie grammaticale daraus mitgetheilt hat^), dass sptere Schriften, wie die Alfija mit Ihn 'Akil's Cominentnr, bei weitem umsichtiger und schrfer in Behandlung des grammatischen
die
1

Stoffs
ist.

verfahren

als

dieses

in

dem Buche Sibaweih's gescliehen

Trotzdem kann man wiederholt bei den Arabern lesen, Sibaweih sei ein gelehrterer Grammatiker gewesen als alle vor und nach ihm und ein dem seinigen hnliches Buch von niemand verfasst worden. Auch mag das in einer Beziehung wahr sein, insofern die Masse der Beleurstellen aus dem Koran und alten Dichtern,

von denen jene allein die Zahl dreihundert erreichen sollen. Yon
allen

den bisher ei-whnten Werken, sehen wir von Chalirs auch nur der Sache nach loekannter Metrik ab ist dieses Bi'uchstck das einzige
1)
.

aus jener frhen Zeit im

Druck erschienene

Original.

44
in deinsellten

Di-'

grammatisclicu Schulen der Araber.

von

liolier
,

Bedeutung'

ist.

Al-tilaliiz licrrciclite

dem
ein

Wezir des
Kxemjtlar
verg-liclien

.Mu'tiisiin

iMuliaunnjul

bin

'Alidalnmlik az-Zajjat,
hatte.

von

der

Hand des Granimatilvcrs al-Farra, das Kisai


kritiscl

Kisi

und er selbst gab \ eranlassung

durclioeselien

Derselbe

da/,u

wobin er sieb von IJasra leiiel)en des Amin, des iSobnes Harun ar-Rasid's, und Sibaweih liess sich mit ihm in die lurterung einer grammatischen Trage ein, die er selbst nach dem Zeugniss eines lierbeigerufenen Wiistenarabers, der nie mit Stadllenlen verkehrt hatte, richtig beantwortete, dann aber wurde der Araber gewonnen in eirier gelehrten Versammlung dem Kisi Uecbt zu g-ebcn. Aus \ erdruss ber diese j)arteiisrhe Entscbeiduti- t^iiiy- Sibaweih zuncbst nach Basra zurck und dann nach Fersien wo er in einer der Dorfschaften von Sirz mit Namen al-Beidai) im J. 180 (beg*. 16. 31rz 796) oder wie der Fihrist will 177 (beg. 18. Apr. 793) in einem Alter von einigen 40 Jahren starb, nachdem er 32 Jahr alt nach 'Irak gekommen war. \och andere Ang^aben ber sein '^Fodesjahr und den Ort, wo er g-estorben sein soll, bat Ibn Challikan (nr. 515) gesammelt. Kine Meinung- macbt das Dorf Beida anstatt zur Sttte seines Todes zu seinem Geburtsort. Sibaweih war kein zungenfertiger Grammatiker, er sprach im Gegentbeil schwerfallig und scbrieb beredter als er sich mnd,

dass Sibaweih JJagdad verliess, hatte Kisai war damals Lehrer

lich

um

ausdrckte. Nach 'irak liatte er sich in der Aiisicht begeben, mit den dortigen Grammatikern in gelehrten Verkehr zu tre-

Folge davon, obg-leicb Auslander, wie noch mancher andere Grammatiker aus Persien nach ihm, Gesetzgeber
in

ten, und

wurde

fr die von ibm erst angelernte vSjiracbe.

jener Absicht gesellte sich die Einladung des Barmckiden Jahj hin Cblid, der auch seine Annahcrunsf an Kisai und al-Achfas dem Aeltern herheifbrte. Beide disputirten mit ihm und unterhielten sich ber grammatische Fraaen, die sie ihm vorlegten. Zu Schiedsrichtern beriefen sie dann wobiredende VVstenaraber, die bei dem Cbalifen (hier schon jetzt Sultan genannt) sich g-leiclisam als Abgeordnete einzustellen pflegten, darunter Abu Fak as, Abu Ditar, AbiVIgarrh und Abu Tarwn. Kisi bewoir nach dem obcnerwbriten \ orfall den Jabja bin Chalid wenigstens dazu, Sibaweih mit 10,000 Dirbem zu beschenken, die der (Gekrnkte auch annahm. Die Lobpreisungen mit welchen man seine Syntax berschttete wie wenn Mazini zu sagen pflegte, dass wer ein grosses Werk ber die Grammatik nacli dem Buche Sibaweib's
, ,

Zu

1) S. z. B. Abulf. in

Ann. Mul. H,

S.

72:

^1/^aJ! l^i
S.

-JUp, KijUi j.'j

j^^^

^_Sji
I

Q.
,

Vgl. ebenda S. 648. 499.

Anthol. gramm.
die

40

flg.

und Ibn

Ta^ribardi

S.

AucL

dieser

giebt

Dauer

seines

Lebens verschie-

den an.

Die grammatischen Sclmleu

der Araber.

45
u. s. v..,

selirejbcn wolle, sich dieses Einfalls

schmen mge

her-

und alinliclien Aeussernti^en nicht gefangen gehen wrde, obwohl wir den Wertii des Buches fr jene Zeit in formeller und materieller Beziehung schon historisch keineswegs unterschtzen drfen. Von ganz amlerer Bedeulung fr uns als jene Acusserungen sind die Berichte, durch welche wir die unter den Wstenarahern kennen lernen, welche um ihrer Wohlredenheit willen vorzuirsweise 2:ern orehrt wurden usjd deren Unterricht in der Grammatik die Ausbildung der letzteren in hohem Grade beeinflusste. Einsich

gelien

wir,

du jedenfalls

unsere

Ceurtlicilung

diesen

zelne unter ihnen traten selbst als Schriftsteller auf, docli ist es nicht mglich, wie schon der Fihrist sagt, dem wir hier vor-

zugsweise folgen, sie nach Zeit und Ort zu ordnen oder ihnen berhaupt eine auf irgend einem Grund beruhende Reihenfolge anzuweisen. Wir kommen spter auf den Einfluss dieser Mnner und der heidnischen Nationalaraber berhaupt zurck. Abgesehen von den bereits vorhin genannten am Hofe Krn's
weilenden Schiedsrichtern aus der Wste wird als erster Affr (Xh\i) bin L a k i t erwhnt, der auf einem hohen

Dngerhaufen Platz nahm whrend seine Schler sich um ihn versammelten und seinen \ ortrag anhrten. Ein ziemlich lndliches und der Beduinen-Heimath entsprechendes Bild.
,

welcher die Mutter des Aini Mlik 'Amr bin Kirkira zur Frau hatte und eig-entlich Ab'lbeid As ad bin Isma hiess. Er liess sich in Basra nieder und wurde dort Knabenlehrer, also einer von denen, die Ihn Kuteiba S. 271
t

Ab'lhcid ar-Rabhi,
c
.

...
die

unter
fhrt.

dem Prdicat

j^^-i.*!!

Lehrer oder Schulmeister auf-

Auch Dichter war er. Der Wstenaraber ^) und Freigelassene der Banil Sa'd Abu Malik 'Amr hin Kirkira hatte in der Wste Kinder unterxj^LaJ! j. *Jlxp
..^^^
>

richtet

^^

tler

Stadt

legte

er

sich

auf das
9,

Abschreiben und Verkaufen


j*:ciA.
.

von

Bchern

und Aufstzen
in

.,.,

Er

soll

den

ganzen Sprachschatz

seinem Gedchtniss

vereinigt haben und hielt sich

zur Schule von Basra. In seinem Glauben an die Zukunft hatte er eigentbmche Ansichten, wie dass die Reichen bei Gott angesehener seien als die Armen und Pharao angesehener als Moses. Wichtig sind seine beiden Schriften 1. das Buch ber die Krperbildung des Menschen v^li> ^'la^

,.,L.^ij5i

und

2.

ber die Krperbildung der Pferde J-^iJ


hier

s-'-^'^.

fr

Wir begegnen
1)

zum

ersten

Mal
S.

dieser

Art Schrifteu,

,3'*^'

^-

^'

ii^cli

Aun. Musl.

II,

180

ein

Beduine,

wenn auch kein


S.

Araber, wie umgekehrt jl-c ein Araber, wenn auch kein Beduine.

spter.

4(3

Die

grammatischen Scliulen der Araber.

Tvelclie

Zeit der Literatur anderer Volker kein Sie crimicrn an den Ort ihres rSeitenstiick ffcbcn nuJciitc. sprunos und waren dazu bestimmt ber die reiche nnd in alle Eiiizi'll.eiten einneliendc nltarahische Noinenclatur fr die dem Sohn der Wste nclistlieoende und wiclitig-stc leiiende und todte Natur,
es
in

so

t'rlier

den Mensciien an ihrer Spitze, dann sein Ross und sein Kamel, das Kleinvieh und selbst das Unn-eziefer der heissen Wste wie Schlang-en, Reptilien aller Art, die Heuschrecken u. s. w., ferner die Bienen und die uniircbende Pflanzenwelt, die efenaueste KenntKs beweist diess recht anschaulich die Erniss zu verbreiten. zlilunp: Ibn Cballikairs im lieben Asma'i's (nr. 38^)), nach welcher der Wezir des Chalifen I\luhammad al-Amin, al - FadI bin ar-Rabi'. die bei ihm g-ejj^enwartig-en g-rossen Philologen Abii Tbeida Ma'mar bin al->Iutanna und Asma'i befragte, wie viel Rande ihre Werke ber die Pferde umfassten ? worauf dieser usserte: Das Seinige nur einen, whrend AIj 'Ubeida das von

50 Rrinde (Hefte) stark bezeichnete. Der Wezir Geh zu diesem Pferde hin (das er ihm beentffe^nete letzterem
ihm
verfasste
:

zeicbnete), berhre Glied

von allen Theilen seines KrIch bin kein Rosspers und bezeichne es mit seinem Xamen. arzt .'wla-^; entsreo-nete Abu *^Libeida, sondern habe das was ich
fr Glied

Darauf aus dem Munde der Wstenaraber gesammelt. forderte der Wezir Asma'i auf zu thun was Abu 'beida verJener erfasste das Pferd bei der Mhne und fing an weigerte. Glied fr Glied mit seinem Xamen zu bezeichnen, indem er der Reibe nach seine Hand auf dasselbe legte und zugleich die Verse recitirte, in welchen die Wstenaraber das Glied erwhnten, bis Der Wezir schenkte ihm das Pferd, und, er damit zu Ende kam.
gfcsagt

hinzu, wenn ich Abu Tbeida einen Verdruss bereiten wollte, ritt ich auf diesem Pferde zu ihm. Dieses ansrestellte Examen und sein Verlauf bezeichnet uns deutlich den Inhalt dieser Bcher, in denen auch auf eigenthmSie liche grammatische Formen hingewiesen zu werden pflegt. sind zugleich ein Beweis Icbenditj-er Aufmerksamkeit und umsichtis^er Beobachtungsgabe, der nicht das Geringste wofr die Sprache Der Reichthum derselben wurde vom einen Nainen hatte entging. Dichter allseitig verwerthet und gab zu diesen Studien einladende
ffft

Asma*^!

Veranlassunof.

Abu Irar

ein

Beduine

^J.,^\

von

den Ban

'Igl

der

sich

durch Woblrcdenheit auszeichnete und im Umfange seiner SprachEr war auch Dichter; kenntniss dem Ibn Kirkira nahe kam. doch ist keine von ihn} verfasste Schrift bekannt.

bin 'Abdallah bin a - H u r r a W^ie Di'bil berichtet, Kilabi ein echter Beduine ^^<Aj j^:|^c| 775 785) nach kam er zur Zeit Mahdi's ("reg. 158169 Bairdad als eine grosse Hungersnoth die Menschen heimsuchte.

Abu Z

J a z

Die grammalisclicii

Schulen der Araber.

47

Ep liess sich auf der Kati a ^) des 'Abbas bin j\Iubammnd nieder und stiirb daselbst nacb vier2iL'i<'iliric:eiii Aufenthalt. (>b diese Kati a in der Nhe von I5asra oder von IJaA('d zu suchen sein mag-, wird niciit gesagt. Abu Zijad \v;ir Dichter, geliite zu dem Stamm der I]anii Amir bin Kilab und Iiinterliess 1. ein lUicIi Selteniieiten .JU'^ii ^^-^^^ - ein Buch Unterschiede v.^f v_;L5'

zwischen dem Mensciien und den zahmen und wilden ^ ierfsslern in Hezug- auf die Benennung ihrer Glieder u. s. w. 3. eine Schrift ber das Kamel J.:"^^) w^Uy 4. ber den Krperbau des

Menschen

^Lav^j^I ^1Jl3> uj^^^,


{l

Sawwr) al-Ganawi, ein wohlredender Beduine r-.>A^i Lehrer des Abu 'beida und anderer nicht so ausgezeichneter Mnner. Auch hielt er mit MuA.^
,

Abu Sarar

wohl

riclitiger

hammad

Habib bin gelehrte Sitzungen.


bin

Abi

'tmn
J a z

al

Mzini

gemeinscliaftiich

'

Taur

bin

d ein

Wstenaraber

.i\ ,:?

der zur Zeit, als die Glieder der Familie des Suleirnn bin \Wi die Statthalterschaft von Basra, Umu und anderer umlieoenden Gebiete verwalteten, nach Basra kam, wo Ibn al - Mukaffa*^, der
14r>

(heg.

1.
,

Tod

fand

Apr. 762) oder nacli Andern 143 oder 142 seinen die W^ohlredenheit jsL>L<ciiJS unter ihm studirte. Kr

selbst hinterliess keine Schrift.

Abii's-samh
Beduine
,

(die Hdschr. ^.ci.Ji statt ^.fw,Ji

ein

echter

c.A:

^jL^^^ der sich in Hira niederliess.

Der Scheich Abu


(!j>..a3

Muhammad
s.

bin Abi Sa'id

sah in einer Abschrift von Sa uda

die

Grammatiker von Kufa) eine von ihm verfasste Schrift ber


\.;\M

das

Kamel

wUi
?)

Sunbul
^c.c)

(oder Sabil

bin 'Arara (oder


70 Jahre

'r'ura

.._j

J>..^a,w

ad-Duba*^!,
7

einer der gelehrten und beredten Abtrnnigen


(\.vu (J-sa.^ ..^',

^^^^, der
heissen
L.ci
(s.

zuerst ungefhr

soll

wohl
don

oder 17 Jahre)
v.

Rafadit war,
I,

nachher
21,
drittl.

aber

sich

Sahrastni
in

Haarbrcker,

S.

Z.) zuwandte.

Er starb

Basra und dichtete eine Kaside ber seltene Ausdrucks

Abu

"^A

d n a n d.

i.

b 'A b d a r r a h ni a n

"^A

b d a

- a^l

a oder

wie Andere wollen


RxJl).

Ward

bin

Hakim,

der Ueberlieferer Rp.L

des AbiVlbeida ar-Rabahi, Basrenser, Dichter und Linguist ^iLc

Er

ist

es,

der ausser einer Schrift ber seltene Ausdrcke

1)

S.

ber den Begriff dieses

Wortes

das

Lexicon

geograplncum unter

48
w-:-^

Die

grammalischen Schulen der Araber.

w.X>' und ber die Tradition ^l>^jw\:> v^Lx^ zuerst ein

Buch
In-

ber die Grammatiker ^_^y<\)<'^ w-lXi


halt

liernusgab, ber dessen

Nheres verlautet, das aber nach der Alleremeinlieit seilies Tilcls Xachricbten ber Grammatiker gee:eben zu haben sclieifit. Auch wurde er fr die ltere Scliule der Traditionskundjoen der Touan^-eber in Bezu- auf die Krklrun": der vom Pronlclits
.

zwar

pheten aus8:egangcnen heriimtern Ueberlieferungen

i.tl

^^-jaH

.Lo

_a.

,._C

Abu T u w a b a
c

wir, erzhlt mawi, bei


mit den Worten
:

Asad Als ein Wstenaraber ^jLcI Abu Tuwaba eintraten, empfing er uns
i ,
.

oii/c:/,5A^^^ -^ ->
(?3ja::>)

^aA^
b
i

^\xId
i

.
*^

cA;c
,

L^ ^JCj *lji*
i

Abu Habra
\^^^'.
22^)),
^jrr-j^'

Na

h s al

ein echter

Beduine

^*"s

dem Stamme der Ban

'Adi (s.

!bu

Dureid S.

der

in

cj^^^i^

i-,'.x5

Hira einwanderte und eine Schrift ber das Geschmeis hinterliess. S. ber das Wort ci ,A> spter.

Abu SibI al-Chaiich


und
in

r:,^J?) al-'Akili (al-X'keili?),


jLc5
,

Dichter und beredter Wstenaraber

der zu ar-Rasid

nhere
eine

verfassfe

Verbindunsf mit den Barmekiden trat. Schrift Seltenheiten .OU-:..'^ ^Uf, welche der Ver-

kam Auch er
Blt-

fasser des Fihrist in einer alten Abschrift von ungefhr tern mit der Correctur i}iits Abu X'mar az-Zhid sah.

300

(Raiima^-?) bin Muharrar a - B a s r i ^) aus dem Stamme der Ban Asad bin Chuzeima, ebenfalls Verfasser eines Buciies Seltenheiten ,JUjI ^'.5" welches Muhammad bin
I ,

Rahm ah

al-

Haggag
>

bin

Nasr
des

al-Anbari
sah

Der

erfasser

Fihrist

aus auch

seinem 3Iunde berlieferte.


dieses
in

der verbesserten

Redaction von Abu 'Umar az-Zhid auf ungefhr 150 Blttern.

bin Sa'd oder nach Andern Muhammad bin H s m bin 'A u f a s - S a'd i a s - S e b n f, der Muhammad und Ahmad genannt zu werden pflegte, einer der in Gedicliten und der Sprache bewandertsten Mnner. Obwohl er gern pomphafte Worte arebrauchte, so war doch seine Rede fehlerfrei. ^Vie Ihn as-Sikkit berichtet, stammte er aus Persien und war auc! daselbst geboren, zhlte aber zu dem Stamme der Ban Sa*d, doch wird er als ein ^-^^ .sl\ bezeichnet, und muss dalier, wenn Ihn as-Sikkit Recht hat, seine Jugend in der Wste verbracht haben. Auch knnte er ohne diese Voraussetzung hier keinen Platz finden. Seine Gedichte werden nicht als die vori

Abu Muhall

im

Muhammad

\}
,._;

Nach jenen Worten


?
.-oa,

fhrt der Fihrist sogleich fort j ex*


ist

,.-^

,joi.

Ob

ler

vor ,Aa; fehlt

unsicher.

Die grammatischen Scliuleu

der Araber.

49

zglichsten gepriesen, dagegen bewunderte man die Starke seines Gedchtnisses, das in einer Xaclit ungefhr 50 Bltter zu bewltigen vermocht habe. Er selbst ussert, dass seine Geburt in das Jahr falle, in welchem al-iMansur die Wallfahrt vollzog. Er starb 248 (heg. 7. !Mrz 862) und hinterliess folgende Schriften: 1. Eine Schrift ber den Aufgang und Untergang der Gestirne
^\^^^\ w^Ui".

Die

Beobachtung derselben

geschah

mit

grsster

Aufmerksamkeit, da Witterung zuschrieb

man ihnen entschiedenen


2.

Einuss

ber die Rosse J.ajU


^^L.^^j"))!

^Ui
.

auf die ,3. ber

den Krperbau des Menschen

v^Ai>

v*-*^

iVIahdija der Wstenaraber J;L^^, ein Kenner sprachlicher Absonderlichkeiten w^j.i. ^^.^L^j von dem die Basrenser
Mancherlei berliefern. AI - Mubi?rrad brachte alljhrig eine kurze Etwas Schriftliches, soviel man weiss, hinterZeit mit ihm zu. liess Abu Mahdija nicht.

Abu

Abu Mishal Ab M u h am m ad

der

Wstenaraber .xLcL mit dem Zunamen


I

und dem Namen 'A b d a w a h h b bin H a r i s der nach Bae:dd kam und den Wezir al-Hasan bin Sahl aufsuchte. Mit Asma'i hatte er gelehrte Besprechungen ber den etymologischen Theil oder die Formenlehre der Grammatik o!.j^a^j( und hinter,

liess

ein

Buch Seltenheiten
<.,^j.i.l\

,Jf*.j|

,U5^ und

ein

Buch ber

sel-

tene Ausdrcke

w^Lxi'.
,

al-'kli, gewhnlich al-Wahsi genannt, vom Stamme der Ban ^kl ein Schnredner der Wste ,ii\,c\
AbtJ
in riN.A^
5

Tarwn

welcher er seinen Unterricht empfing spLJI

^J f*i.*J}

wie

Von seinen Schriften sind die ber Ja'kb bin as-Sikkit erzhlt. den Krperbau des Menschen .l^wi^j oiii> '^Ix'j und ber die

Gedanken der Gedichte ,je.^}\ J?'^*-^ >_,Li' bekannt geworden. Noch ist mir keine Schrift der letztern Art, die fast ausschliesslich den ersten Jahrhunderten angehren, zu Gesicht gekommen,
doch mchte ich bezweifeln, dass sie ber die rhetorischen Figuren in den Gedichten handeln, wie man diesen Titel da und dort Es handelt sich in denselben doch wohl um den bersetzt findet. Kreis der Gedanken, in welchem sich vorzugsweise die Dichter bewegen und der sich in ihren Gedichten ausgesprochen findet.
Aehnlich drfen wir uns auch die Schriften ber die Q[ji(
erklren.
J.Ljt^

den Koranswissenschaften aufgezhlt, was, wenn sie die Rhetorik oder den ,L.:^4f genannDiese

werden

nicht

unter

ten

Theil
in

derselben

berhren

sollten,

gewiss

geschehen

wre.
J,

Sujti

seinem Itkan S. 10 erwhnt zwar ein Capitel


das er in seinem Q^jJi
-j-Jlc

^\.^'5\

|.X<Ji ^c^x^,

^^^^"^^'^ ^^^^'
o'"^>*-

lsst dasselbe aber in seinem Itkn


Abhandl. der

fallen, und unstreitig,

wenn

DMG. U

4.

50

Die gramiiialischeu

Schulen der Araber

den verschiedenen GiitUino-en des Sinnes hat es nur mit oder Inhaltes der koranischen Ueile heschaftig;! den in dem korai niedert^eleg-ten (iedaiiken zu thun ij;ehabt. Wees siel mit den riieilen d.
li.
.

nigstens

hehandcln
,

auch

die

.U>)i

JLwJt/o

nur

die

Gedanken

der

inwiefern sie sich eherliefernna^en zen u. s. w. also mit ihrem Inhalte.


,

einander aufheben, ergnbisweilen lautet der l'itel

obicer

Werke
h u
,

volistndiffcr

tl.x^L
an
i I

,x^}\ ,iL^v^l>5, und

man

liat

trewiss auch

hier nur einfach


a
ni

die
i

Ideen der Dicliter zu denken.


d.
i.

Damdam

Abu 'L'tman Sa'id bin der mit dem Dichterfreunde al - Hasan bin Sahl, dem
I)

am

a b

Finanzminister .^la'mun's und rjachherigen Stattballcr von Irak in Veriiindungf trat und zu dessen Ehren beifallig- aufgenommene Gedarunter eine uubertroifene Kasido. dichte verfasste
.

'A

bin
1

'A

r
I

nut
i

whnlich a - li a h d a jambischen Metrum (

gegenannt, ein wohlredender Mann, der im


b
'I

dem Beinamen A

c h a

1 1

j^

dichtete,

und Mancherlei

berlieferte

Asma*i, welcher seinen Unterricht benutzte, gebumcbt ihn mehrfach als Gewhrsmann und brachte dessen Dichtungen auf die

Nachwelt.

Zeitgenosse des Chalaf al - Ahmar und Asma'i, der 123 (beg. 26. \ov 7-^^'' geboren war und ber 90 J. alt wurde ist als Ueberlieferer historischer Nachrichten, Anecdoten und Krzablungen und als in den seltenen Ausdrcken und in den Dichlungen bewandert bekannt. Auch die beiden genannten Mnner stehen ihm hinsichtlich ihrer Schriften Gahm verfasste ber jene zwei Wissenschaftsgegenstnde nahe. Geschmeis (Reptilien und liisectenj .xx; ein Gedicht ber das

ah

m bin C

h a

a f a

31 z

ein

CJi-^s-

J,

und die Raubvgel .aLJI


al

,..a>

y^*

und gehrte dem

Geschlecht des Abu 'Amr bin

-'Al an.

welche die Wste zur Begrndung der Grammatik und Bewahrung der reinen Nationalsprache in die Stdte schickte, wohin sie tlieils durch hohen Kinfluss zur L'nterhaltunsf theils als Schiedsmnner bei sprachlichen Errterungen un<! als Lehrer berufen wurden, ist eine noch grssere Anzahl dadurch bekannt, dass Gelehrte eigenhndige Schriften hinterliessen, welche sie auf jene als Urheber oder Ueberlieferer zurckfhren ^). Der Verfasser des Fihrist zhlt uns dieselben, soweit er Kenntniss von ihnen erlane:te. auf. Auch Frauen wie die Ganija, die Mutter des unter diesen Wstenarabern

Ausser den

bis jetzt

o-enannten Mnnern,

1)

So sind die ohne allen weitem Zusammenhang hingestellten Worte i-r^^


.

'--uiii ,jDyt2Li>

die gleichsam eine

Uebersclirift bilden,
S.

zu fassen, und nicht

so wie ich es in der Zeitschrift der

DMG. XIU,

574 gethan habe.

Die grammatischen

Schulen der Araber.

51
die Mutter

geuannten

Ab'l
fehlen

h e
in

i)
,

und

die

Kariba,

des

Der letzteren wird ein von der Hand al-Sukkari's geschriebenes Buch ber die Seltendieser

Bublul,

Liste nicht.
.JLxaIf^

heiten und die VerbalIch

Nomina

.J>U;^'l

^jLa5^

beigelegt.

Bemerkung zurck, dass die von den erwhnten VVstenarabern verfassten Werke ber die ber krperlichen Bestandtheile des Menschen, ber das Ross wie die Einfacliheit des Titels das Kamel u. s. w. keinesweges
hier nochmals auf
die
, ,

komme

vermuthen lassen konnte, naturhistorischen oder gar anatomischen allein ihr Inhalts sind. Sie verfahren zwar ziemlich anatomisch Seciren ist nur ein sprachliches, da es in ihnen nur auf die richtige lexikalische Bezeichnung alles dessen was sich auf jene Themata bezieht abgesehen ist. Es sind daselbst die ersten Versuche lexikalischer Arbeiten, die zugleich manchen grammatischen Wink enthalten, niedergelegt und zwar auf einem Gebiet, das nicht das leichteste ist und wahrscheinlich deshalb so eifrig bebaut wurde, weil das Stdteleben, abgesehen von den Menschen, die berhaupt nur als Parallele neben den andern Geschpfen in lexikalische Behandlung genommen wurden, die genaue Kenntniss der der Wste unentbehrlichsten und von ihr vorzugsweise in reiner Race zu erhaltenden oder berhaupt in ihr existirenden Thiere, hiermit aber auch wesentliche Theile einer bis in das feinste Detail ausgebildeten Terminologie, mit welcher ganz von selbst die sclirfste Beobachtung und Abschtzung des grssern oder geringern Adels des Pferdes und Kameles Hand in Hand ging, verloren gehen
,

liess.

Unter den wohlredenden W^stenarabern


ragen noch folgende hervor:

(^w'l^'li)! c[<:\^K2.b

^^j

Abu
verfasste,

'

mu s r

ch

i,

der

ein

Buch Seltenheiten
Fihrist

^Olj.Jf

wLS'
der-

Abi Sa'd

Verfaser geschrieben sah.

das

der

des

Zu

einer

von andern

der

Hand

des Ihn

Classe

saId

selben gehrte

Abu Diama
Wste NpLJf ^A
sich

al-'Absi oder al-\4nsi, ein echtes Kind der xl/of^, der reich an Wissen und Geschichten
und sich besonders an die Name war 'Ali biuMartad und
aufliielt

Zeit in Stdten Barmekiden anschloss. Sein

lange

sein
ist

Buch ber

die Dichtkunst

und die Dichter s.\.x^\^jX^\ ^\J

sicher eines der ltesten dieser Gattung.

Grssern Ruhm erlangten unter diesen Gelehrten aus der Vi^ste folgende Mnner, die hier um ihrer spcciellen Heimath willen um so entschiedener hervorgehoben werden mssen, da man bei Erwhnung derselben gewhnlich ilircn Ursprung, dem

1)

Der Text hat nur ^A^if

ich

vermuthe

...w^ji

^j!

4*

52
sie

l^ie

graiiinialischen

Schulen der Araber.

die

erlangte

Stellung

und

Ihren

Nameu

verdanken

ganz

vergisst.

Der erste von ihnen A h F


Sad s a arriir irenannt,
as
1
I

ij-

hriii^t

^ ^ ..^ b n \\ m r j^ewolmlich A h Fei d M u a - H as r uns wiedennii mit al - CItalil bin Ahmad


e
i

u a rr

i ,

in

\erbindun2:, dessen Scbiiler er war.


er

sagt,

gehre den Kindern Muarrig Martad bin al - Harit bin 'Viiur bin Harmala bin 'Alkama hin 'Auir Den \amen F'eid Axi erkliirt derselbe dnrch vSafran bin Sadiis sei.
./.ac;.'

Abdallah bin ai-iMutazz an, whrend sein Name

oder

Geruch

des

Safran

y'.s.cj:\

n^u'.

^j.

Man

zhlt

den Grammafikern Basra's bei und es findet hier das umgekelirte Verbltniss statt, indem der Wiistensohn bei dem Stdter und nicht wie sonst gewhnlich dieser bei jenem Belehrung suchte. Er selbst nmlich bekennt aus der Wste gekommen zu sein, ohne von Analogie ^J^'w^Jl in spracblicher eziebung d. b. von
ihn

der Herrschaft von Regeln in ibr die geringste Kenntfiiss gehabt zu haben. Ihm war bisber einzic: und allein der Gebrauch Das deutet er selbst mit den der massgebende Lehrmeister.

Worten

dass seine ganze Sprachkcnntniss eine naturwchsige, Den ersten Begriff von der Analogie, unvermittelte X^o.i sei.
an,

auf welcher die Reffe) beruht, holte er sich in decn f^ehrkreise al-Ansri um sich veri.:>5 welchen der Basrenser Abu Zeid
sammelte. Spter wurde Muarrig, der bauptsclilicb in der Spraclikenntniss und Dichtkunst sich hervortbat, neben Sibaweih und Nadr bin Sumeil einer der zuverlssig-sten Schler des Cbalil. Kr starb 195 (heg. 4. Oct. 810) an einem Tage, wie der Fibrist bericlitel, mit dem Dichter Abu Xuws, wenn nmlich, wie Ibn Cballikn hinzufgt, Abu Nuws wirklich zu der genannten Zeit gestorben Der ltere Ibn Kuteiba (s. S. 269j besttigt dasselbe fr ist. Muarrig, doch nennt Sujti auch das Jahr 194 und sagt es sei fraglich, oh er nicht gar ber das zweite Jahrhundert hinaus gelebt habe.

vT*

Der Verfasser des


schreibt, zhlt von

Fibrist,

dem

Ihn Cballikn wrtlich

seinen Schriften die folgenden auf:

>

nachlieber
"^"

1.

den

Auf-

und
sah

Niedergang
und
loht

der
2.

Gestirne

i^f^i'liM

Challikn

3.

v'-^^

^^^

ber

die

seltenen Ausdrcke

im

Koran
Jwj'-.*iLi

(-yj'^^

v^J-^

.A^L^ji.

ber

die

arabischen
in

Hauptstmme

4.

ber die Gedanken


nicht ^ij-J'

den Dichtungen ^IxS'

Jj'jt^t,

wohl

yt.ciJl

J.lx-<,

jL*^

5. eine kurze Genea^S=>

logie der Kureisiten

in

einem kleinen Bande, den erjji^i.s ^.^.i

1) Vgl.

auch Ibn Challikn

nr.

755.

Die grammatischen

Schulen der Araber.

53

A\s er den Chalifen Ma'inun auf seiner Reise aus 'Irak nach Cliurasan hegleitete, wohnte er eine Zeitlang- in Merw und nahm dann seinen Aufenthalt in Nisabr, wo die Scheiche
betitelte.

seine mndlichen Vortrge niederschrieben.


er
sicii

Auch
Isnia'il

in (jlurf*-an

muss
al-

Jazidi
will.

aulgehalten haben, da Abu unter ilini daselbst das Buch


ging- er spter

'Ali
^i^j^i)!

bin

Jalija

w>Ui

g-elesen

haben

Doch

nach Basra zurck,

wo

er auch starb.

Unmittelbar grammatische .Schriften werden zwar nicht unter obigen Werken erwhnt, aber sie bewegen sich immerhin auf sprachlichem Gebiet nsit manchem nutzbaren Beitrag fr grammatische Beobachtung.

Al-Lihjani,
mit

der

Famulus

oder

Diener

^^

des

Kisai,

Namen 'Ali bin al -Mubarak oder nach Andern bin Hazim, Abii'lhasan beigenannt, hatte viel Umgang mit gelehrten und beredten \Viisitenarabern und wurde der Lehrer des Abu
Nailam (s. Ibn Chall. nr. 545), der 222 (heg. 14. Dec. 83(5) oder 223 starb. Al-Lihjani muss also etwas frher gelebt haben und liinterlies ein Buch Seltenheiten i-j',^
'Ubeid

al-Ksiin

bin

;C>^^J^}\ 1).

Da

er der
;

Famulus Kisi's

war,

gebort

er

nicht der

da er jedoch sich in Bagdad aufhielt und Schule von Basra an zu jenen Mnnern aus der Wste gehrt, die im Allgemeinen ihren Finflnss auf das grammalische Gebiet ausbfen, so ist kein Grund vorbanden ihn von seinen Landsleuten zu trennen, die ja eben nur deswegen hier zusammen aufgefhrt werden, weil ihre Heimath die Wste war.

U m aw

1 ,

und bei beredten Beduinen suchte. Seine Lebenszeit ist nur insoweit bekannt, als er ein Zeitgenosse des Abu Tuwaba al - Asadi war. Er hinteriiess ein Buch Seltenheiten wUi'
ging.S\jj^l\
v,:>.AAJf

Hause aus kein dort Belehrung

Namen 'Abdallah bin S a *i d Wstenaraber war, aber in die Wste


mit

der von

und
j^=>j

ein

Buch

ber

das

Haus-

(d.

h.

hier Zelt-)
,

gerth

Letztere Schrift zeigt abermals wie die v'^O sprachlichen Untersuchungen alles umfassten was dem Nomaden nahe stand, und wie die Fachgelehrten die classische Sprache in allen ihren Theilen und Beziehungen kennen zu lernen bestrebt waren.
,

b'lminhal 'Ujeina bin


Bl^.ii
t\.=s-f,

aldie

Minhai,

ein eberliefere

der

ein

Buch ber

Getrnke (oder den Wein,

euphemistisch

das

und

eines

ber

Getrnk" schlechthin genannt) ^f ^l\ V^*^ die gng und geben Sprichwrter JLi^'^M v''-'^^
.Jl^^Jf

.jLav^J)

oder wie Andere wollen

oLaj^( oUi' verfasste.

1) S.
S.

Weiteres

ber

ihn

auch

in

Anthol.

gramm.

S.

137 (116) und

145 (177).

54

Die grammatischen

Schulen

iler

A raher.

Abu

^A

al-Husan bin
,

'Ali,

geniinnf, ein ecbh-r Hcduinc ij:w\: wo der Wste, Ivam nach Basra

SfCMlmlich a - H r in z ""^ Ueberlieferer aus <-:^^^


1
i

er

Den Namen al-Hirmazi bekam


bin

er voti

nahm. Hirmaz bin Mlik bin 'Amr


seii)eii

Aufenlhalt
Aveil

'l'amim

(s.

Ibn Dureid

S.

12i

flg".)

oder deshalb

er sich

unter

den

IJan

Hirmaz

niederliess.

veri'asste

eine Schrift

ber den

Kv war auch Dicbtcr und Krperbau des Menschen *w,Lx5


der
b
i

Kin

uns
b
'
I

mehr bekannter Wiisten;iraber


'a

ist
I

unter

dem
e
i

Namen A

oft

erwhnte

'A b d a

a h

h u

Das \\ Ort 'ameital der Kreiffclassene des (a far bin Suleiman. bedeutet unter anderem ein stolz einlierschreitendes Pferd mit iang-em Schweif, ferner einen Lwen, und Ibn Challikan meint,
der Gebrauch des Wortes als Eig^euname knpfe sich an diese Wenn Kinige sagen, dass er aus Rei abletztere Bedeutung-. stamme t^.i' *< c\i/o5 J.a2 (vgl. Ibn Chall. nr. 3,1 1), so streitet
dies

nicht damit,

dass er nebenbei ein

-i^cf

war

d. h.

obgleich

doch die Wste zu seiner Heimath machte oder hatte. Kr selbst nannte sich einen Freielassenen der Ban Hsim und der Name seines Grossvaters war Sa'd, der ein Freigelassener des al-'Abbas bin 'Abdaimuttulib war. Sjtter stand er als Secretair und Dichter im Dienst des Thir bin al-Husein in Churasan und nach ihm bei seinem Sohn 'Abdallah, der ilim zugleich die Erziehung seiner Kinder berliess. Eines Tages trat 'Abdallah bin Thir bei ihm ein, und als ihm AbMameital die Hand ksste, sagte jener scherzend: Du hast nur meine Hand mit deinem harten Schnurrbart verletzt, worauf AbMameital rasch erwiederte: Die Stacheln des Igels knnen die Tatze des
kein National-Araber,

Lwen

nicht

verwunden

A/w'i)

^i^

^.^.j

"^Ji

c\^flJi

ud.^

..

^j.

Diese

schmeichelhafte Antwort gefiel dem 'Abdallah so sehr, dass er ihm ein kostbares Geschenk geben licss. Als ihm dagegen kurz nachher der Zutritt zu 'Abdallah versagt wurde, machte er seinem Verdruss durch folgende \'erse Luft: ,, Nimmer kehre ich zu dieser Pforte zurck, so lange der Zutritt zu ihm so schwer ist

wie

ich

ihn jetzt finde,

bis

er etwas erleichtert wird.

Wen

ich

nicht

eines

Tages
finden

ein

Mittel

zum
des

Eintritt finde,

einen
n*cht

Weg

den

Herrn

Hauses

werde ich mit meinem Besuch


so

mehr zu

belsticfen."

'Abdallah hrte dies und das Verhalten des Thrhters missbilligend befahl er, ihm unter allen Umstanden Eintritt zu gewhren
q'w5^
ijlis

1^':

^^-

J^a^-p;.;,

wie es im Fihrist heisst.

1)

Fr -Ji hat Ibn Challikan ^J>S,

Die granniiatisclicn

Schulen der Araber.

55

AbiVrameital war ein genauer Kenner des Nafionalarahisclicn, lichte dabei ponipliafte Redeweise und g^ebiauclite gern ungeWlinliclie Wrter oder Idiotismen. \ on seinen Soliriften kennen wir folgende: 1. eber die gegenseitige Aebniielikeit N.>l/iis;j'j jUi

2998. und V, H2. nr. 9972) richtig schreibt und nach dem Zeugniss von S. de Slane (in seiner ebersetzung des Ihn Challikan II, vS. 57 (4)) auch Ihn Challikan in seinem Autograpli hat, whrend de Slane
nr.

wie Hagi

(balfa

an

zwei Orten

(II,

S. 296.

im

Text

:\:L^J(

v'.^^

"tl

Wiistenfeld

Xil^:.AJ(

hat
liefft

drucken
in

lassen.

Der

Grnnd

dieser

verscliiedenen

I^esarten
s"l^..^jf

den

alten Manuscripten.
sicii

Im Fihrist steht genau

wL3

woraus

Mancherlei macheti lsst Sprche umlaufenden \'erse

2.

ber die
ei^Lj"^!

5,JL.v^Ji

alleemeine Sinn3. ber die c-Ui


als

Gedanken
lautende,
aUjt^

der

Gedichte

xXis.'i

^^^ ^^ -U5'
bedeutende
1).

4.

ber

gleicli-

aber

Verschiedenes
\*iiii

Wrter
ameital

(Homonyme)
starb

v.^i>^.=>U
2.

oijf

v'Ui^

AbM

240

Juni 84) oder, jedoch unwahrscheinlich, 6 Jaiire spter. Abb ad bin Ruseib aus dem Stamme der Ban '.Amr bin Gundab, die zu den liari'i'anbar zhlen. Er hatte den Beinamen A b a n s und zeichnete sich durch seine Kenntniss von den (jcdichten und Geschichten der Araber und deren Ueberlieferung aus. \gl. ihn Dureid S. 269.
(heg.
'
I 1 1

bekannt unter der Ban Asad und Herold ihrer Grossthaten und Geschichten, ber welche die Gelehrten sich bei ihm unterrichteten. Er war auch Dichter und lebte bis zur Zeit al-3Iaiisr*s und seiner Nachfolger, lieber die
i\I

mad b n Ahda m a k a -As dem \amen al-Fak'asi, der eherlieferer


u h a
ni
i
I

a d

Ban Asad verfasste


Lp
'vJt.i:!.

er ein

Werk

unter dem Titel

^j

JiU

v;La5"

>A.^

das neben
enthielt.

'\^t

Geschichte ihrer Heldenthaten auch

Er selbst besan"- den Wezir al-Fadl bin 178r=: ar-Rabi', den Nachfolger der Baruiekiden unter Harun 174
ihre Gedichte

790794.
genannte Mnner vom Verfasser des Fihrist mit den eigentlichen Grammatikern vom Fach zusammengestellt werden, wie auch Ihn Kuteiba (S. 268) ^x^Jf f*. hatte seinen von uns schon .c^^UJf. v^*.i .'l ^'l.:^A3U verbindet,

Dass dieser und andere

hier

angedeuteten Grund darin, dass die Grammatiker sprachliche Beweismittel neben dem Koran eben nur die

mehrmals

als
alt-

H. Ch. y, setzung anuo 240


1)

S. (ine.

349. ur.
2.

11254
854)

ist

rf.

anstatt

Cf und
(ine.

in

der Ueber-

Juu.

statt statt

anno 204

28- Jun. 819) zu


Z.

lesen,

sowie

S.

62. Z. 3. ^A.li>
statt

^j

J.Aii>

^j und

5 der Ueber-

Setzung Ben Kholeid

Ben

Klialil.

56

Die grammalischen

Schulen der Araber.

arabischen Geilidite g^elten Hessen und immer und immer wieder Der (irammatiker konnte demnach die auf diese zurckkamen. rcberiiet'erer jener Gedichle nicht enthehren und musste bestrebt sein, selbst Kenner der alten Poesie in hochstnjglicher Ausdehnung; XII werden und es seinen Kachixenossen in Hinsicht aut Qiiatititat und Qualitt der benutiten Gedichte womuglicii lie luvorzuthun. Daraus o-innen die unter dem Titel ILxxi. 3.Jl>*.ii c:;lAj"^5t
,J*fcjJi

&.*-:.'( jjL^'A

^li^ .x^J!

u.

s.

w. erschicneuen Schriften

hervor,
lische,
In
d<'fi

sondern auch lexikastilistische und schngeistige Z^vecke vertol^en.


die aber nicht bloss

^grammatische,

s^leichem

Sinne

ist

auch noch die Erwhnung der foleen-

MUnner und

ihrer Thtiffkeit antznfassen.


I

'Abdallah bin 'A m r a - M a z n bekannt unter dem Namen Ihn Abi Subh, ein Beduine von reinem Wasser ,il.ri
i

^^.vAj,

der

sich

in

Bagdad

niederliess

und auch daselbst starb.

Kr war ein beredter Dichter, bei dem die Gelehrten sich vielfach Belehrung holten, und Zeitgenosse ilcs obengenannten Fak'asf, Doch ist nicht besonders mit dem er auch in > erkehr stand. erwhnt, inwieweit er als Bewohner von Bat>dd direct auf dii3 Schule von Basra und deren > ertreter Einfluss bte. Diese suchten ihn wahrscheinlich zu ihrer Belehrung auf.

Rabi'a al-Basri,
und Erzhler und
ist

ebenfalls

Beduine ,^^vA:,

war Dichter
,

Verfasser von zwei Schriften die durch ihre Eie^enthmlichkeit sich vor andern auszeichneten. Die eine enthlt Gedichte und jambische Versstcke, welche ber die Schlanj^en handelten i.^.'.\^ ,*.^\ .^a> ou>i ,% A^a l.^ ^U^, und
die

zweite hat das Wiehern der Kamele nach der Heimath wiUi
J.\

^Lb'!i)f

3:"^)

rrr^-^^^

^uni
d.

Gegenstande.
i.

Chalaf al-Ahmar

Chalaf bin Hannn


S.

(7

..[.J^::^.:

und Sujti Hajjan Muhriz, der Freigelassene des AIj Msa al-As'ari oder nach Andern der Ban Cmajja, soll aus Churasn abstammen und Abkmmlinsf eines der Gefangenen sein, welche Knteiba bin Muslim bei seiner Eroberung dieser Provinz hinwegfhrte und allerdings waren nach Ihn Kuteiba ^8. S. 270) seine Aeltern aus Fargna. Auch sie liess der Sohn des Abu Ms frei, und Ihn Kuteiba weicht nur darin vom Fihrist ab, dass dieser den Abu Ms al-Asari als den nennt, der ihm die Freiheit schenkte. Chalaf, selbst Dichter, jagte jedem fremden Vers nach, whrend er in seinen Gedichten ganz die Sprache der Wstenaraber nachahmte und sie ihnen unterschob. Kr seihst erzhlt flbn Chall. nr. 262), wie er nach Kfa ge-

wofr de Slane zu Ihn Ciiallikn I, haben), mit dem Beinamen Abu

572

(4)

kommen
zu

sei,

um aus dem Munde

erlangenden alten Gedichte waren, sagt er, karg gegen mich, und so gab ich ihnen meine

der dortigen Gelehrten alle nur niederzuschreiben. Allein sie

Die grammatischen Schulen

der Araber.

57

Dann wurde nacligemachten Gedichte und einpliiig- dafr echte. ich krank und fhlte Reue wegen meines Jietrug-s und sagte zu Die Gedichte, ihnen: Ach Herren, ich habe mich zu Gott hekehrt. die ich euch e^egehen, sind von mir und nicht von Arabern. Allein sie ffiaubten mir nicht und deshalb werden noch heute diese Gedichte den Wstenarabern beigelegt. \g\. Hamasa S. 382 und die Coinmentatoren daselbst. Chalaf schlug in seiner Studienweise und Gelehrsamkeit ganz den Weg und die Methode ein, die spter Asma i befolgte,
WM

weshalb

nuui

ihn

den

Lehrer

des

Asma'i ^^ao")))

^J*/

nannte.

Heide wussten trefflich die Gedanken in den Gedichten herauszuChalaf bewies finden und ihre geheimsten Spuren zu verfolgen. diese tiefe Einsicht in die dichterischen Schpfungen durch ihre Er hiuterliess ausserdem eine vSchrift tuschende \achalimutig. ber die Araber und die ber sie handelnden Gedichte v',*ii wLxj

,^ Js-xi w-:,, und starb im J. IbO (beg. 16. JMrz 79H). Wir kehren nun, nach dem VoreanR-e des Fihrist, zu der Schule von Basra selbst zurck, in deren unmittelbarer Geschichle uns eine Reihe von i^lnnern, deren Zeitfolge ungewiss ist, unSie bildeten, wie wir sahen, ein bedeutendes terbrohen hatte. Glied in der Eutwickelungskette der Grammatik, Lexikographie, Rhetorik, Dichtkunst, Anthologie u. s. w. kurz der gesammteri Philologie der frhern und sptem Zeit, und sind die Stoffberlieferer fr alle diese so ausgebildeten Wissenschaften der Araber. Was sie aus der heidnischen Zeit, aus der sogenannten Zeit der Unwissenheit, und der ihr nchstfolgenden Periode unter iVluhammad und kurz nach ihm durch die Kraft ihres Gedchtnisses in die Neuzeit hinberretteten, war wohl eben auch fast alles was der Wie alte Wstenaraber an Wissenswerthem hinterlassen hatte. viel in jeder Beziehung verloren gegangen ist, dafr fehlt uns freilich der .Massstab, und es lsst sich das nicht einmal annherungsweise bestimmen. An diese vorislarnische Welt also knpfte sich die eigentliche Wissenschaft an, nachdem der Koran eine erste Bildungsfackel
.*/ii,.'l

,.^^

hohes, schnes, begeistertes phantasiereichen Wstenbewohner zum neuen Glauben hinriss, und so einigte das Band der Sprache die alte und die neue Zeit auf das innigste und fhrte jene in diese herber; und wollte sie ihre nationale Reinheit und volle Schnheit retten, so musste sie ihre Schpfungen von nun an in mglichst weitem Umfange durch Niederschreiben aus dem Gedchtniss
entzndet hatte. Wort, das den
es ja dessen

War

zu erhalten suchen.

Mit dem dritten Jahrhundert vermindert sich mehr und mehr der unmittelbare V'erkehr des Stdters mit dem Nomaden zu Sprachzwecken. Auch waren durch die Grsse des Chalifats, durch neugegrndete und erweiterte Stdte, durch Mischung mit allerhand

58
\ 'Ikcrscliattt'ii

Die

^i-ainiiiatiscliL'ii

Scliiilen

der Anibcr.

iiml

lurcli

dt-n

nach

allen

riiinuielscetreiKJen

liin

weit

lter

die

(.ireiizen

und
aneli

Nerkelir
lis

die

des Keielies liinaus ausgedolmten Handel innern und nsseru Zustande des aialiisolien

\t)lkes

lief in

die

Wste

iiinein

wesentlicli

iiini(estaltet

aber

allyemeiner und zum Treer der Wissenseliaft geworden, die hei ihrer AusdelitMin^ Innigst nicht mehr leilii^lich Sache des Gedchtnisses sein konnte. Die IManner, die sich mit der Sjtrache vorzuafsweise hesehaftin(en ijchickten sich immer mehr an, das vorhandene ."Material znsammenfassend zu verarheiten. und die (.irammatik hatte laui^st antj^elKirt ausschliessliches (iemeiiiiiut von liasra und Kuf'a zu sein. dJcejen Knde dts dritten Jahrhundertes war berdies das (."lialitat auf dem Wendepunkte seiner .flacht ani>-elangt und srhon zeigten sich die TfKstcn > orhoten seines allmhlichen > crt'alls. Die classische Sjrache die mit jedem Jahrzehend melir aus dv.ui ollentlicheD Leben geschwunden war und sicli in eine Gemeinsprache verwandelt hafte, trat immer Aveiter in den Hintergrund und fand nur noch in der ISchule einen sichern Zufluchtsort.
die
Mcliritt
,

war

Seit

Chalil

tritt

die

ervielfachuttg-

\adr bin K u 1 u m b n a z A n a r a b n Z u h e r bin G u b u m a bin H u u: r bin C u ^ z bin M z n b n .M a k bin 'A m r bin T a m m *) seinem Lehrer in jener llezieliung alle Kbre. Obwohl in Merw g-eboren
.A

Thtigkeit immer auffallender zu Tage machte der bereits wiederholt erwhnte hin S u m e b n Chara sa b n J
i
I

der schriftstellerischen Ufid unter seinen Schlern


b
i
il
'
I

li

a n

a n

...
t
i I

ii

wurde

und iiess sich eist spciter in seiner >aterstadt, die zugleich Hauptstadt von Churasn und der Sitz des Stammes 3! z n Seinen n-U J>"jl: war, nieder.
in

er

doch

J]asra

erz(gen

ausser in der Schule CbaliPs vorzugsweise bei hiTi:i\iQn Arabern der Wste, unter denen er nach Sujti 40 Jahre verweilt haben soll. Ibn Challikn und Ab'Kida (Ann. Mus). H, S. 134; nennen ihn von dem Orte, wo er seine Ausbildung- genoss, den Kasrenser und Grammatiker, und in der Tliat erJjobte er den Ruhm dieser Schule, die er zugleich mit der Sunna nach dem fernen Osten, nach Chursan verpflanzte. Hm selbst begleitete der Ruf eines zuverlssigen uml grndlichen Gelehrten in mehrern Wissenschaften neben der Grammatik in der arabischen I.,exikologie nach allen ihren Richtungen, in der Poesie, der Schlachtengeschichte der Araber _'^.xjf j..;b iCi.xx, der
terricht

holte

er sich

Rechtslehre und der Traditionskunde, und ist eines der frhesten IJeispiele von arabischen Gelehrten, die eine Vielseitigkeit des Wissens anzustreben bfimbt waren wie wir dieselben von nun an in so hohem und wahrhaft bewundernswrdigem Grade bei ihnen sich entfalten sehen.
,

1)

So der Fihrist;

in

Einzelnem abweichend Ibn Chall.

nr.

774

Die gramnKilisi'lien Sclmlen

der Araber.

59

der Erzldunsf Ahn 'beida's in seinem Buclie ber die Mngel der Bewoliner von liasra ^Aa^vl yj>\ .^JUx (vgl. aucli
Nacli

Ann.
selir

Miisl.

II,

S.

134)

lebte

an-Nadr

bin

Sumcil daselbst

in

bescbioss desbalb nacli seiner Hin begleiteten bei seinem Abscbiede Heiniatl.' auszuwandern. ntigefbr 3000 Mnner, nur Traditionslebrer, Grammatiker, I^exiund Gescbicbtskundin^e ,<=. 1^3*1, ein UolOoen, Metriker -;0..c
drftifi-en

Veriialhiissen

und

elirenwertbes

Zeugniss

seiner

Anerkennung

und

ein

Denkmal
In

bolier liltbe der Wissenscliaft in einer einzigen Stadt.

Orte unweit liasra, bekannt durcb den tenen Markt, zu welcbem sieb Araber aus der ganzen Umgegend niclit nur des Handels wegen zu versamn>eln pflegten, sondern aueb um daselbst im Recitiren von Erzcug-nissen ihrer Beredtsamkeit und Poesie zu wetteifern (s. d'Uerbelot unter Basra), macbte er Halt und spracb sieb gegen seine Begleiter darber aus, wie es ihm schwer falle sieb von ibnen zu trennen, und wenn er tglicb nur einige (33/^//) Pfund Bobnen (^jLj R.>\lAi ^ zur \ er-

einem

Mirbad, daselbst gebal-

Doch fand ibnen sclieiden. sich unter allen seinen Begleitern keiner, der diese Ausgabe fr ihn auf sich genommen btte; und so zog er seinen Weg weiter uacb Cbursn, wo er in Merw seinen Aufenthalt nabm, das Ricbteramt erhielt und sich die grssten 8chtze erwarb i). Mehrere Male besuchte er auch Nisbr und hielt sich daselbst einige
fgung
btte
,

wrde

er

nicht

von

Er fand Zeit auf. gelehrten vSitzungen


suchte, Zutritt.

eine

Menge Zuhrer und


Ma'mn,
.^

hatte auch

zu den
be-

des Cbalit'en

als

dieser

Merw

sidd

in

Weil er hier einmal die der Redensart ^^ ,.-a \^^


;

allein richtige

Aussprache anstatt sadd^), wie

Andere

gegen den ihn deshalb befragenden Chalifen behauptete und zu begrnden wusste, so brachte ihm dieser einzige 50,000 von Ma'mn \ okal ein Geschenk von 80,000 Dirhem ein, und 30,000 von dessen Wezir al-FadI bin Sahl.
lasen,

Eine andere zhlung hat das

von Ihn Challikn nach Hariri mitgetheilte Eres die Stelle von ^jo einnimmt, zum jj^, wenn
hier trat

Gegenstand.
U\iif
/-j-^")
j

Auch

Nadr

in

der Redensart

i.^

h^V}\

^vxz.^

wofr allgemein

^^-t gesagt wurde,

bericbtigend

nmlich lassen eine allgemeine Stellung des Sd fr das Sin dann zu, wenn einer der vier Buchstaben T, Cb, Gain und Kf auf dasselbe entweder unmittelbar oder spter Andere bestreiten diese Regel folgt. whrend Kutrub von den
auf.

Einige

an Tamim

dass sie allerdings nach jenen vier Buchstaben die Stellvertretung des Sin durcb Sd zulassen, ohne sich
mittbeilt,
1) Vgl.
die

hnliche Erzhlung von dem Richter 'Abdalwahhb atTa'labi Ibn Chall. nr. 411. 2) S. Reiske zu Ann. Musl. II. S. 136 (h), und das Weitere dieses Vor-

ganz

falls

in

Ibn Chall.

nr.

774.

Die graiuniatischen Schulen

der Aralier.

darum zu kmmern, ob einer derselben unmittelbar oder


ter,

in

zwei-

dritter oder vierter Steile


Triter den

tolij-t.

vielen Seliriften des zu Ktuie des !\lnats niViig-g-a

zu Antana^e dieses .Monats 203 in >ler\v jj^est(rbenen Nadr bin Sumeil wird an erster Stelle eine i^rosse encvclojidiscbe unter dem Titel das li u c b der K g- e n s c b af das in mebrere Tbeile zerfallt und ten ^wA^Ji ^.i ^enannt

204

Juni ^20)

oder

dessen Inlialt uns der Filirist Kuti aufiiewabrt bat. Derselbe belehrend als tViilie Zeit zu

nacb lim aiist zu eiyentliiinilieb und tiir jene dass ich ihn mit Sfillsclnveii;en handelt ber den Krijberifehen sollte. - Der erste T h e perbau des Menschen ..Lv^.:"^' oilv-. ber die Freigebigkeit, die

und

Ibn

Cliallikn

(irossmuth und die Kigenschaften der Tb eil ber die kleinern und grjssern der dritte ber (lebirofe und Tbler ber die Schale, die Vgel (.xlaJ^, eine

Frauen

der

zweite

Zelte der Beduinen, die das Kamel der vierte andere Lesart irrig ,ki*ii

der Regen), die Sonne und den .Vlond

schiedenen
,

Arten

Milch,

die

Nacht und Tag, die verKrdsciiwmme ^-^\.*j die Brunnen,


,

der fnfte ber Stricke, Eimer, und den Wein Cistcrnen die Cerealien den Weinstock, die Weintraube, die Namen der Dieses Gemse, die Bume, die Winde. Wolken und Realen. Buch wurde spter vielfach benutzt und ausgeschrieben, und der Fihrist selbst deutet an, dass Abu 'Ubeid al-Ksim bin Sallm,
,

der
(s.

224 (heg.

23.

Nov. 838)

starb,

sein

Buch

^Lo^.'i ^r.j^

Ch. IV, S. 333. nr. 8622) daraus entlehnt habe.


diese

umfassende Fncyclopdie war mehr in sprachlichem als in sachlichem Interesse angelegt und bezweckte den auf die genannten Dinge sich beziehenden Sprachschatz zu er\\ ir sehen schpfen und ihn durch Dichterstellen zu belee:en. diese Annahme recht berzeugend durch das Werk ,^j t-'^S

Auch

v^^^Ji

-^A;^^ l5j^^^'
al-BataIjsi,

Ibrahim
26.

Abu Ishak gewhnlich al-A'lam genannt und 646 (beg.

t"^

^^"

^*^'"

Gii""natiker

April

4175). ber 2.

1248; gestorben, besttigt (s. H. Ch. II, S. 621. nr. Weiter verfasste an -Nadr hin Sumeil Schriften die Waffen ^,^lw^j w-'U^ 3. ber den Krperbau des

Pferdes

;j/v.ij'

wfi.li>

^l^

4.
o.

ber den Aui- und Niedergang

der Gestirne
-iL*...'!

^^^^i'^J)

-,'-5

w
6.

w'5

-i

ber die Gedanken der Gedichte

ber

die

fremdartigen

Ausdrcke

in

den

Ceberlieferunoren

^oArsi
.jUa..-'!

^o^

Nomitia actionis

7. ein Buch ber die ^\.^ w;Ui wofr der Fihrist x^L^i^^Ji ^Ui
,

das Buch des rumlichen Nebeneinanderseins Iiat 8. eine Einleitung iti das Buch 'Ain von Ciialil bin Ahmad ^'JJ^ J.i J^i>^4.3f
,..x*j

9.

ein

Buch al-Gim

^*.^' ^li^,

wahrscheinlich ber die

Die gramnialischen Schulen der Araber.


r

61

FlIgenHimlichkeiten

Arabischen
.^SJU

und

10.
.

i^^^/iiJi

w-US

Gebraucli des Buclistaben Gim im ein Buch ber die Sonne nrid den Mond Alle diese Scliriften trag^en einen melir oder

den

weniger sprachlichen Cbarakter, und wir haben nur zu bedauern, dass sie fast alle verloren g-egangen sind oder wenigstens unsern
europischen Bibliotheken abg-ehn.

Abu 31 u h a ni a d J a h j bin a M u b r a k Mugira al-'Adawi al-Jazidi, der Grammatiker


111
1

bin

kolog, der sich in Bagdad niederliess und in '^Ainr und Cbalil gross geworden war. Mit seinen beiden Mitschlern Abu Zeid al-Ansari und dem obeng-enanuten an-Nadr liin vSumeil sah er bei dem Unterricht in ein Buch, in dem si^ geDen Beinamen meinschaftlich studirten (s. Ibn Chall. nr. 262). al-Jazidi erhielt er als Erzieher der Kinder des Jazid bin Mansur bin al-Himjari. Er starb 74 Jabr alt in Cliursn 202 (beg-, 20. Jul. 817) und hinterliess folgende Schriften: 1. Ein grammatisches Handbuch ..^^jI ^b ./o.Xd^ 2. ber die Wrter mit verkrzbarem

und Lexider Schule des Abu

und
3.

nicht

verkrzbarem

am Ende 0^l\*^Ju
J,v</i;,jf^

.yKzk^il

ber die Punkte und Vokale die Seltenheiten .oL.xJS i-^Ui

^iJJi l^U5^
,jiis.i>^i
';)5|

v''^-^

4.

ber

Whrend al-Achfas

der Mittlere Ja^^^'^\

der Schule

(jixi^'^Ji des war der Aeltere .xi Sibaweih Lehrer. Gewhnlich begegnen wir diesem unter dem Namen A b 'l ch attab zu dessen V^ervollstndigung ^Ab d alh am id bin *^A b d al m a gid hinzuzufgen ist, ein Eingeborner von Hagar oder Bahrein und Freigelassener eines Stammes jener Gegend. Er war ebenso sehr Grammatiker wie Lexikolog und machte sich

Sibaweih's

angehrt,

hauptschlich dadurch bemerkbar, dass er von den Wstenarabern eine Menge dialectischer Wrter entlehnte, die nur erst durch ihn

bekannt wurden. Der Grammatiker ist auch hier von dein Piiilologen im Allgemeinen nicht zu trennen. Auch Isa bin 'Fmar und Abu Er starb nach 'beida waren neben vielen andern seine Schler. Ibn Tagribardi (l, S. 485) im Jahr 177 (heg. 18. Apr. 793). Al-Achfas der Mittlere, mit dem wir es eigentlich zu thun haben, hiess AbMhasan Sa'id bin Mas'ada und wudurch Freilassung Client des Stammes Mugsi' bin Drim, eines Zweiges des Stammes der Tamimilen, seiner Glaubensrichtung aber nach Mutazilit. Obwohl er in Balch geboren war, scheint es doch, dass er seine Bildunsfszeit in Basra zubrachte und dort

auch

Lehrer verweilte, da er berall als einer der Grammatiker von Basra bezeichnet wird und ja auch, obgleich an Jahren lter, ein Schler des Sibaweih, dagegen nicht des Cbalil war. Er erlangte grossen Ruf durch seine ^prachkenntnisse und pflegte Sibaweih nimu>t keine Stelle in sein Buch auf ohne zu sagen sie meiner Prfung- zu unterwerfen, und er hat bewiesen, dass heute aber verstehe er die Sache frher besser verstand als ich
als
:

62
ich
sie

nie

graunnalisclioii

Scliulen

dci Araber.

besser als er. Sibaweiirs v,>vaaav jL*:)


(lass

Man
i.1

den Wci' zum Hurlie CT s^j^LJ', was seinen drund darin halte,

nannte

ilm

man

nicht weiss,

ob irfjendjemand unter Sibaweih's eigfener


vollstndiolas.

und Sihaweih seihst las Dag-eijen wurde es nach seinem Tode unter dem es auch nicht. Vorsitze von al-Achtas gelesen, und von detien. die es unter ilim lasen, stehen Abu 'linar al - (iarmi und Ahu rtman al-Mazini diesem Unterricht verfuhr vielen andern voran. IJei (s. spter) er liochst selbstndig, trat fter g^een Sihaweih's Mcinurif auf lleispieie dieser unil verfocht die seine mit grosser (ewandtheit.
Anlcitunf

dessen

Buch

Sclhstnditjkeit
Schriften, wie in

iinden
Ihn

sich

vielfltig-

in

snterrj

sTawimatischen

Auch hielt Commentar zur Alfija. er sich eine Zeitlang- in Bagdad auf, wo er sich mit Ahfassung Von diesen werden genannt mehrerer seiner Werke beschftio;te. I. Das mittlere Huch her Grammatik ^^jJ! 5 JiUv.'b)f v'-^^, welches wohl gemeint ist, wenn es von dem unter dem \amen al-Brid bekannten und im Safar 300 ("Sept. oder Oct. 912) ge'.AkiTs

storbenen Zeid
er
die

bin
int

ar-Kahi' hin

Capitel

Buche

ilas

Suieimn al-Hac-ari beisst, dass Achfas geordnet u^j oder zusam-

mengestellt
bei

t*.;:*

habe.

Ks gelangte zu liobem Ansehen und trug

zu einer entschiedenen grammatischen Auctoritt zu Die Erklrung der feinen (oft in rhetorische verhelfen. 2. Kr Fiijuren gehllten) Gedanken des Koran ,. ^j\ Hxa .aa^j.
al-Aclifas

schrieb diese auf Veranlassung- des

Kisi. der sich

es

zur Rieht-

und nach seinem Muster ein hnliches verfasste, whrend al - Farr sich wiederum beide fr seine Schrift ber denselben Gegenstand als .Muster vorleuchten liess. Auch las Kisi heimlich unter al- Achfas das Buch Sihaweih's und gab ihm dafr 70 Dinare. Achfas erzhlt: Als Sibaweih mit Kisi disputirt hatte und zurckgekehrt war. eilte er zu mir und benachrichtigte mich ber das \ orgefallene ging nach Wsit und nahm Abschied von mir. Ich begab mich nach Bagdad. Dort traf ich Kisi in der Moschee und betete hinter ihm. Hierauf setzte sich Kisi, whrend al-Farr. al-Ahmar und Ihn Sa'dn, die alle der Schule von Kfa angehrten um ihn waren. Ich grsste ihn und legte ihm ber hundert Fragen vor, deren Beantwortung von seiner .Seite ich durchgngig fr fehlerhaft erklrte. Seine Schler, die auf mich losfahren wollten, hielt er zurck und unterbrach mich nicht in meiner Auseinandersetzung-.
schnr
, ,

nahm

sagte er zu mir: Bei Gott, du bist AbiVlhasan Sa'id bin Masada, was ich bejahte. Sogleich erhob er sich, nherte sich mir. umarmte mich und liess mich an seine Seite setzen. Hierauf sagte er: Ich habe Kinder und wrde sie gern durch dich auferziehen und ihren Unterricht von dir leiten lassen. Du bleibst dann unzertrennbar bei mir. Icli willigte ein, und Dachdem wir einige Tage zusammengewesen waren, bat er mich,
Als ich
fertig war,

Die t^rammatisclicn Schulen

der Aralier.

3
ll*/c

ihm eine Scluift ber die Gedanken des Korans


zu
verfassen.
(j^sAil^Ji

.,!,J'

>'U^

Ich

that

es

zum Muster
gen
gegrndeten

seiner Scliritt
V;L.*i

und er nahm sie sich,


3.

wie ciulinf,
auf Analogie

das Huch der analoiiivclien liildunInhalts,


d.
h.

grammatischen

i\vv

oder regelmssigen grammatischen 4. das Buch der Etymologie ^^Uxc^J V*^^ ^-

Metrik ijc^yd] ^ixS


7.

IJildnngcn
tJ^'s

der

SJucii

6.

das Buch der Viere?

v*:,'!^)

v^-^i

das

grssere Buch
.aa^J! J^j
,yJ'->v.^^Jf
.sM#.Ji

der

Fragen
,A*<oJ(

>^Ui
9.

^'ui

(grammatischen
8.

und

j)hilologischen)

das kleinere Buch dieser Fragen


Al^-^i v^.i

das Buch ber den Rein das Buch


der

10. das

Buch her ,x^Jf Lxx i^Li

die in den Gedichten


11.

vorkommend; n Gcdarsken
Knisfe
v'-^^

12. das Buch der Interjectionen oU/o"^!

der

^\..U
l*^-

_j->^

Abliandlnng

ber das was man in der Prosodie vollstndige Pause nennt -l^ v^j. wUi 14. das Buch ber die Eigenschaflenj Farben,

rztliche
LjIa/-s,'|

Behandlung
^:>v^
L.g.j!^Jfj

und

Erhaltungsmittel
C^lAD.

Schafe

^^l'^S

iJf

Al-Achfas war cher den Unterricht nommen hatte, dann der Scholastik und

auch nach Mubarrad's rtheile derjenige, weiSibaweih's am umfassendsten in sich aufoeAusserdem war er in Nsi^), dann Kutrub. Topik Jjs.:^f hchst unterriclitet und gewandt.

Hinsichtlich seines Aeussern wird nebenbei bemerkt, seine Lippen seien zu kurz gewesen, so dass sie die Zhne nicht bedeckten.

Er
210.
J.

starb

215

(bg. 28. Febr. hiess


er al
-

830)

Frher

Achfas

oder nach Andern 221 oder bis der im der Kleine .*>o^M
,

315 oder 316 (927 oder 928) gestorbene Grammatiker A b 'l hasan *A i bin Suleimn hin al-31ufaddal den Namen
I

oder Jngern Achfas erhielt, so dass nun die Bezeichnung des Mittleren auf jenen bertragen wurde. Dieser al-Achfas der Kleine, den ich, um die Mnner dieses Namens bersichtlich zusammenzustellen, vorbergehend erwhne, da er neben den > ortrgen des Mubarrad auch die des Kutensers Ta^lab besuchte und also streng genommen der gedes
kleinen

angehrt, wurde wiederum Lehrer des Marzuhani, AbMfarag al-Mu af al-Gariri und des Ihn an-Xahhs. Doch steht er al-Achfas dem Mittleren hinsichtlich seiner grammatischen auch ist seine schriftstellerische Kenntnisse sehr weit nach Ebenso Hess er sich hchst ungern Thtigkeit unbedeutender. oder garnicht auf grammatische Fragen ein. Er lebte in usserster Drftigkeit und starb pltzlich in Bagdad im Du'lka'da 315 (Jan. Im J. 287 (900) 928), nach Andern etwas eher oder spter.
mischten Schule
;

1)

Das

ist

walirscheinlicli

Dichter AL'fabbs 'Abdallah mit dem Beinamen Ibn Sirsir.

der Grammatiker, Metrilicr, Scholastiker un! bin Muhammad au-Nsi der Aeltere al-Anbvi, S. Ibu Chall. ur. 352.

64
hatte

Ric

graiDinalischcn

Sclmlen der Araber.

von da erst 306 fbesf. \on seinen Schlern ijcdenkcn wir, weil 14. .Iiiiii 918) zurck. an ihn die \ crjiflanzuno; der c^ramnuitischen Schule von sich Ba;dad nach Aegfvpten knii|ift. nur des einen, des (irainiuittikers
er Aesryjtten
hcsuclit.

und

kolirte

bekannt unter dein \anien anNahlias der \errertii>er oder Verkufer kupferner oder bronzener (icrUthscbaften. Ausser al-Ahfas dem Jnircren, den er bei weitem herrasrte. waren I^ebrcr von ihm Abu Ish.ik az-Zauirair, mehrere Schler des Mubarrad. Ihn al-Anbari und \iftaweih in IJa-dad oder, wie man jetzt t>-cwlinlicli sagt, in 'Irak, wo er sie von .Aeffvpten aus anft^esucht hatte. Seine ussere Krscheinunef hatte nichts Einnehmendes. o:inof unreinlich gekleidet, I]r war hchst o karar ffesfen sich selbst und kaufte seine Bedrfnisse selbst ein. Wurde ibiU; erzhlt Ihn Challikn fr. 39), eine Turbanbinde geschenkt. so zerschnitt er sie aus Geiz in drei. Daffetren wurden seine lehrreichen Vortrge zahlreich besucht. Seinen Tod fand an-Nabbas auf sehr traofisch i^ewaltsame Weise. Eines Sonnabends 5. nMhigga 338 (Mai 90) oder 337 hatte er sich an der ferseite auf die Stufen des \ilmessers gesetzt, der \il im als Wachsen begriffen war, und scandirte daselbst Verse. Einer aus dem Volke, der iiin lirte, glaubte er wolle durch eine Zauberformel das NVachsen des Nils verliindern; ein Fussstoss und an-\alilis war spurlos verschwunden. Von seinen zahlreichen Schriften sind folgende hier zu erwhnen: 1. Ueber die grama
I

Junus

A h al-.>lnradi
(i

t'a r

ni

a d
-

h
i

n
i

!M u
,

li

a ni

m ad

I)

a^'

hin

.M

s r

'

matisclie

Analyse

des Koran

,..i.iL)

i-j'.cf

wL^^

2.

ber

die

Gedanken des Koran


riebt)
\v^j.*.?

in

3. der hinreichende (Unter.1x1 A-jt/c der Grammatik ...^^x-f J. J.^Ci oder nach Sujti ^ ^'tXJI

4.

die

zufriedenstellende (Belebrunc:) ber den nter-

schied zwischen den Grammatikern von Basra und


,.,-vAi*,5^.
^.SL'jijJ,^)\
...taj

Kfa

exixjf

v_,^^!

7.

J.

^'^}\
*-_;U'5

5.

ber

die

Etvmoloffie
betitelt

6.

eine

grammatische Schrift,

der

Apfel

K^--i:.)

^..^.'

i^vi

,i v-j.i^

ein

Commentar ber

die Verse
8.

in

Sibaweih, der sehr gerhmt wird, ^'jcXJf

oLii

ber

die

Pause und

das

Xeueinsetzen

grssern und kleinern Recension. rhmt als seine Zunge, und in jedem Falle pflanzte er unter den Grammatikern Aegyptens, nach dessen Seite hin wie oben nach den Lndern des Ostens wir gern einen Auslufer der grammatischen Schule aus Irak zur nhern Kenntniss bringen wollten.

^'Aj*;^!

wiJi v;Ui in einer Seine Feder wird mehr ge-

erwhnten drei al-Ahfas das Wort bedeutet einen Kleinugigen, der schlecht sieht oder hchstens vier als die bekanntern genannt; es sind aber deren
die

Gewhnlich

werden nur

Die griimmatisclien Schulen der Araber.

55

und zwar der vierte: Abu "^Abdallali Ahmad bin ^Imru bin Salama al-l!hani, der Grammatiker, ganz g-cwolmlich a - A c h t a s Er stammt aus Damaskus, erhielt aber seine Kildung genannt. Ausser seinen Gedichten in 'Irak und eins: nacli Alt-lvahira .^z^.
eilf,
i

zur

Elire

der

Familie

3Iiihammad's

^^-^IS Ji

J,

schrieb

er

als

ber die seltenen Ausdrcke in der TraditionssammKr starb 2.30 (heg. lung 3Suwatta (s. H. Cli. M, S. 264 flg.)der f n fte Ahmad bin Muhammad al-Mausili 13. Febr. 864) der siebente 'Abdallah bin der sechste Chalaf bin 'Umar Muhammad der neunte der achte 'Abdalaziz bin Ahmad der zehnte 'Ali 'Ali bin luhammad al-3Ia4ribi der Dichter der eilt'tc Abu 'Abdallah Harun bin bin Isma'il al-Ftimi Msa bin Sarik, welcher gewhnlich von den liewohnern von Damaskus mit dem Namen der A b s c h u s s der A c h f a s ?..^jLi>

Hauptwerk

..jA^~>j)!
(^.Li,

bezeichnet wird.

Er war Grammatiker und Koranleser


iL's

und von ihm ging die Roransredaction

der Damascener

aus.

Auch

schrieb

er ber

die

koranischen

Lesarten

und

die

arabische Sprache

iCAi.stJL

816) geboren und starb Mehrere dieser Mnner nennt auch Ihn Cballikn gelegentlich. Einer der auswrtigen Schler Achfas des Mittlern, der seine Lehre weiter verpflanzte, war auch Abu 'A b d a r r a h m a n *A b d der aus a h bin Muhammad bin H a n i a n - N i s a b r i a Nisabur nach Bagdad kam und ein einsichtsvoller Grammatiker Er o-ab Seltenheiten der Wsteuaraber und ...r>vJ^A> -Ajoj wurde.
1
1

oULjJ j.. Er war 201 (beg. 30. Jul. 291 (heg. 24. Nov. 903) oder 292.

ungebrucliliche Wrter derselben

^j-i^ Vj^-^f ;'-^b"^ ^^^^' aus und starb im Gumada H 236 (Dec. 850 oder Jan. 851). Neben al- Achfas dem Mittlern war ein Schler, der zum Ruhme seines Lehrers Sibaweih beitrug, Abu 'Ali bin al-Mustanir oder wie Andere wollen Ahmad bin Muhammad oder al-Hasan bin Muhammad, doch bezeichnet der Fihrist Sibaweih gab ihm den Beinamen das erstere als das richtigere. Na ch t- Ru tru b weil er immer frher als die brigen Schler in seine I^ectionen kam, und deshalb Sibaweih eines Tages zu
l.g!i>lftjf

Muhammad

ihm sagte:

Du

bist eiu

wahrer Nacht-Kutrub
ein

J.a] wi^Ia ^i

^.1:^3'

U i).

Dieser Beiname, Kutrub mit Weglassung des Wortes


blieb

VJ

Nacht,

ihm.

Kutrub

aber

ist

kleiner Kfer,

der unermdlich

In der That sagt auch Sujiiti, er sei gewhnlich herumluft. gegen das Ende der Nacht, also am frhesten Morgen, zu ihm Gewiss ist, dass er fortdauernd in ,..l5".. e-effan^en naJI

^Aj

der

Umgebung

seines I^ehrers sich aufhielt und sich eng an ihn

1) S. Eeiske zu Ann. Musl. U, S. 142 (m).

Abhandl. der

DMG. n

4.


anscliloss.
Kiitnili

Die

grammatischen Seluilen der Araber.


Sibaweili
er ilm an seiner Tlir.
ein

Wenn
in

aus*-iiig-,

sali

Freigelassener des Ausser den Vortrgen Sibaweilrs besucbte er Slini bin Zijad. noch die des Js bin 'Cniar af-T'>l>t^i i"id einer grossen aucii Zalil Gelebrter Basra's. wie iiberbaujit sein eifriges Studium gcSpter ward er Krzielier der Kinder des Abu Dulaf riibmt wird. al-Ksim bin 'is (s. Ibn Cball. nr. 549), in welcber Stellung ihm In seiner Giaubensriclitung liielt er sein Solin al-llusein folgte. sich an die Sectc der 31u*^tazila Nizniija, und in der Mannigfaltigkeit seiner Scliriften beurkundet er seine allseitige Kenntniss Auch er ist einer jener Grammatiker und f^exikoder Sprache. loo-en der frhem Zeit, welche diesen Studien neue Hahnen brachen, und der Fihrist, den wie gewhnlich Ibn Challikn wrtlich ausschreibt, beweist dies durch die Liste der Schriften, die er ihm Ich erwhne sie smmtlich, da sie ohne Ausnahme in beile^^t. Es das Sprachgebiet, Grammatik und Lexikographie, gehren.

wurde

Biisra geboren und

war

sind

folgende:
1.

eber die im Koran vorkommenden Gedanken J.lx^


das sich die Koranleser

j'.5

..^,fij^

zum Muster nahmen und

befolgten,

weil
2.

von keinem andern seiner Gattung bertroffen wurde 3. ber den Reim ber die Etymologie ^^lx.i;'i5f \J\j^^
es

AUJi
5.
i

^JS
oJO
u.

d.

4.

ber die sprachlichen Seltenheiten .3L;Jf ^LS'


.J-'*;^!
>3

ber die Zeitrume


.i

wU^

6.

ber den Unterschied


seiner

h.

worin
sich

der

Mensch

(in

der Benennung

Glieder

s.

w.)

von den wilden und zahmen Vierfsslern

Diese Schrift, unterscheidet r^^j^S^ ^j'>-W5 ^L/^i*^! ^o wiwi> Le. ein seltener Ueberrest der alten Zeit, die selbst Hgi Chalfa nicht kennt, findet sich in der k. k. Hofbibliothek zu Wien unter

97 330 meines Catalogs Bl. 59 v. schrift i^Ai J.i N'iji ^a iwA^Ji ^^L^^J
Nr.

r.,

und hat zur eberL^o vj'wX5'

^^b vAil3-

JAP
[jJLi

und

beginnt

mit den
7.

Worten

^iil ^^Lwo'^f

^^

*j'f

JJ:.*

^3

^\
die

J^\

ber die Interjectionen o!j.>o^ii

wLy

8.

ber
i

dreibuchstabigen Nennwrter, die je nach dem Vokale a, oder u in der ersten Silbe eine verschiedene Bedeutung haben 9. ber vivwli^Jf V''^' herausgegeben von Vilmar, Marburg 1857
die Eigenschaftswrter cjUx^iit
1^- ber die Beweismittel o'^^ oder Beispiele, die zur Begrndung der grammatischen Regeln 1^* "'^^^ ^'^ Gegenangewendet werden ^j5^jjf 3 J^ix-'i v'-^

stze O'Aao"^! \^^'iS

d.

h.

ber solche Wrter, die

(in

den verschie-

denen Dialecten) einander entgejai^engesetzte Bedeutungen haben 12. ber den Krperbau des Menschen ..lAMJ'i)) \Js>Xz> i't.5^

Die grammatischen Schulen der Araber.

67

13. ber den die


Li^l

Krperbau des Pferdes

^j^JI

mli>

v.jU^'

14. ber
v_,'I5'

ungewblichen
^^?.J=^

Ausdrcke

in

den

eberlieferungen
in

j.

lo.

Widerlegung der Ketzer


(s.

Bezug auf
,.-Jw\.5^JUif

die

scbwankenden Stellen des Koran


...LJ!
^^t-^i>.:L<

Sur. 3, V. 5)
hat:
in

v^a^
die

oder wie

Ibn Cballikan

Bezug auf
(s.

wechselseitige Aehulichkeit der Tbeile des Koran


Sur.
16.

Beidawi zu

39,
ber

V.

24) ^J^jf

xjUj S
v^Lx^

das

Haiuza
einer

i^:.i\

^J?.J^^dJ\ ^It. 3jf ^IxS' 17. ber die V'ernderung

der

Bedeutung
in

Anzahl
der

Verba
Js.xJ

ersten

die vierte

Form J<*M^

beim ^L3

ebergange

aus der 18. ber das syn-

tactiscbe Verhltniss

einzelnen Glieder des Korans oder die


..^L-i

grammatische Analyse

desselben

V^-^^ ^'Ixf.

Ausserdem

werden
die
N*il(

19. ber von Snjti und Taskprizdah eine Schrift seltenen Wrter verschiedenartiger Gattung u^j,*il v-jI5'
ilim

,3

^x^4.!\ und

20.

ber die
'X-^-*

im Koran vorkommenden

tropischen Ausdrcke

.J-if

v^^^ zugeschrieben.

Bei dieser vielseitigen Sprachkenntniss wird Kutrub in seinen Angaben nicht immer fr zuverlssig gebalten, was bei der V'erscbiedenartigkeit seiner mannigfaltigen Errterungen im Einzelnen, gewiss oline Leicbtsinn von seiner Seite, zutreffen kann; doch geht Ibn as-Sikkit, der im J. 244 starb, wohl zu weit, wenn er bcbauptet, dass er eine ganze Bcherkapsel voll l^Li^i aus seinem

Munde
halb

dann aber bemerkt spraclilicber Hinsicht nwalires berichte -Ui ^^


niedergesclirieben
,

liabe,
S-'^\-^A

dass er
Ni'.

in

Des-

Mit
mit

habe er nicht das Geringste von seinen Angaben citirt. seinem Buclie c>.liu.ji, das sptere Naebabmungen fand, wie

einigen andern Scbriften erffnete er eine neue Gattung Literatur und fing an in mehrfacher Beziehung den arabischen Spracbscliatz zu ordnen und gewisse Classen von Wrtern unter
eine ebersicbt zu

bringen.

Vgl.

Weyers im

wSpec.

S.

136 (213).

Kutrub, der im J. 206 (heg. 6. Juni 821) starb, fand unter seinen Schlern als eifrigsten eberlieferer seiner Schriften den nacbherigen Gelehrten von Bagdad A b Ga'far 31 u h a m m a d bin Habib, dessen Vater man nicbt kennt, denn Habib war der Name seiner Mutter, einer Freigelassenen des Mubammad Doch aucb andern Grammatikern wie bin al-'Abbs al-Hsirai. Ibn al-Kalabi, Abu 'beida, Ibn al-Jukzn und dem Kufenser alAVbi stand er nabe und berlieferte weiter was er diesen Mnnern verdankte, wbrend unter seinen Scblern Abu Sa'id as-Sukkari

welcber am meisten seinen uterricbt benutzte. Marzubni beschuldigt Ibn Habib, dass er die Bcber Anderer eigentvernderte und sich zueignete, so dass die Namen ihrer 5*
derjenige

war,

68
liclicn

Die cT.iinmatischon Seliulcn

der Arabor

Allerdirifi-s C"alj er eine bcVerfasser verloren 2'in2:en. deutende Anzahl Schritten hei aus, docii reicht dies allein nicht \ebcn der Sprache war es hin jenen \ orwurf zu rechtfertigen, die Poesie, die Geschichte .',-*3-^', vorzugsweise ihrem biographi-

Theile nach, und die Genealogie, die ihn beschftigte. Wir fedenken hier nur seiner grammatischen Schriften, zu denen Ausdrcke in den Uebcrliefe1. die seltenen folgende c-ehren 2. das IJuch des Auf- und Niedergangs ^:,5i rungfen
schen
:

der Gestirne
4.

i^'^i*^!

.I^

3.

das Huch der

Bume

.j<"..

.;:r

die

unter einander abweichenden und bereinstimmenden


J,j->..i
'

Namen
i]ei-

der

Stmme

A.^^'
Jf

\^\'S,^\*^ ^U^v.*.])'

5.

die

namen der Dichter


Axif

7.

das Buch

6. das Buch der Pferde \JjS.i ,cS _ der Gewchse oLjLi v^Ui 8. die Bei-

namen

aller

Stmme

^b
als

,V.jIa5 *lJf.

Er starb

in

Samarra im

Dirihig-ga

245 (Mrz 860).


unmittelbarer Schler des Sibaweih, so grammatischen Schule von Basra gehrig- und mit den

Wenn
doch zur genannten

auch nicht

Mnnern gleichzeitig- machte sich A b 'b ei da Ma'mar bio al-Mutann at-Teimi bekannt. At-Teimi hiess er von dem Stamme Teim Kureis, nicht von dem Stamme Teim ar-Riiib, und war ein Freigelassener von jenem, und zwar,
Ti

wie
Als

es

heisst,

von

den

Banii

'Abdallah

bin

xMa'mar

Lehrer werden Junus und Abu 'Amr war er, wie aus allen Xacbrichten ber ihn hervorgeht,
seine

at-Tcimi\ genannt, dabei


ein

ent-

schiedener Freigeist,

in

dem wahrscheinlich jdisches Blut

floss

wie uns der Fihrist erzhlt, auf die Frasre: Wer sein \ ater sei und von wem dieser abstamme? die Antwort, sein \ ater habe ihm gesagt, sein Vater (des Abu Lbcida Grossvaterj sei Jude. Daraus erklrt sieb Mancherlei in seinem Verhalten und vorzugsweise sein Auftreten gegen eine ganze Reihe arabischer Stmme, die er um ihrer weniijer rhmlichen
wenigstens
g-ab

er selbst,

Eisrenschaften willen in seinen Schriften verfolg-te. Weniger auffllig ist seine Hinneig-ung zu den Chawrig-, denn das scctirerisclie

Basra war, wie uns auch Grannnatiker zeigen, kein Boden


nur
dass

die

vorhererwhnter fr strenge Rechtglubigkeit,


Beispiele
als

Abu

'L'beida
las

sich

mehr erlaubte
Koran,

andere.

Trotz

seiner Gelehrsamkeit

er den

selbst

Ausren hatte, oft fehlerhaft und verletzte, citirte, dessen metrische und syntactische Richtigkeit *). Dessenspendet man seinem Wissen das ung-etbeilte Lob einer unareachtet

wenn er ihn vor wenn er einen \ ers

bewundernswerthen \ ielseitigkeit, und seine .Schriften, deren man 200 zhlt, zeugen von wahrhaft eocyclopdischer Gelehrsamkeit.
1) Vgl. auch Amial. Mu6l. U, S.

144 und Ibn

Tafc'ribardi

I,

S.

597.

Die grammalisclicn Schulen der Araber.

59

Nach Ibn KuteiLa (S. 269) conceiitrirte diese sich liauptsiiclilicli der Geschichte der arabischen in seltenen Ausdrcken und in Nicht ganz richtig niclite es StMiine und ihrer JSchlaclittag^c. jedoch sein, wenn Sujuti heliaujjtet, dass er der erste gewesen sei, der ber die seltenen Ausdrcke in den Ueberlieferungen geschrieben habe
die
-,3,>vAr*f

w*.Aj^

o^-o
in

..jA

J.( j-y'*,

es

msste denn

Abfassnng dieser Schrift

Nadr bin Sunieil fallen. Sein wohin ihn der Chalif Hin ar-Rasid im
803) kommen
lesen.
liess,

seiner frhesten Jugend nocli vor Ruf verbreitete sich nach Hagdad,
J.

188 (beg.

20.

I)ec.

Sujti

nicht vertrug.

mit ihm etwas aus seinen Schriften zu nennt ihn gelehrter als Asma'i, mit dem er sich Dieser hatte sich tadelnd ber ihn ausgesprochen,

um

ihm hinwieder fhlen, dass er dies wisse. Jm Ganzen mag Abu X^beida wenig umgnglich gewesen sein, wie Dagegen horte er nicht auf bis wir noch spter sehen werden. an seinen Tod schriftstellerisch thtig zu sein, docli bercksichtigen wir hier von seinen Schriften, die der Fihrist und nach ihm Ibn Challikn (nr. 741) aufzhlen, nur die grammatischen und Es sind folgende: 1. eber die uneigentallgemein sprachlichen.

und jener

liess

lichen

Ausdrcke im Koran
im Koran

.A.s.]\

-.L^xi

vUi

^)

seltenen Ausdrcke

,.A'j\

v-/^i^

v^U5^
J;Lx.o

2.
3.

ber die
ber die
4.

im Koran niedergelegten Gedanken


die seltenen
5.

-JjJJ

^l'^^S

ber

Ausdrckein den Ueberlieferungen


jLi:^^)

ber

Sprichwrter
7.

vUf
J.^*^H

v^j^iAr^f

^^i,^^Xf

6.

ber die Pferde wlx/


^" welche Schrift noch

J^aJ-I

ber die Kamele

v'"-^'^3

ganze Reihe hnlicher ber andere Thiere sich anschliesst, 8. ber die von nicht geringem Interesse gewesen sein mgen Zeitwrter, die bei ihrem Uebergang in die vierte Form ihre 9. ber die Nomina actionis Bedeutung ndern Vx.i\^ J.i ^IXS
eine

jjsl-o,*..'!

.l.^i'jJf

^Ui oil^
die

10.
11.

ber

den

Krperbau des Menschen

v.^'.^'

ber den Unterschied der Benennungen der

Glieder
12.

der iMenschen
Dialecte

von

denen der Vierfssler ^.sJf wLx5^

ber

cjIaUI J, ^l'A^

13.
*ilxi^

ber

von

entgegengesetzter Bedeutung
der Pferde
J-aJ-!

J^icX-Cs'^l

Namen

A^^\
.^i

^-jUi'

17.

die

Wrter

14. ber die

15. ber die Sprachfehler

der gemeinen Leute

iC/LxJf

..y^^h Ia

und

Plural

iCAXJi,

^.:>\Ji

^l'ji^

^lx{
ber

die

16. ber Dual

syntactischen

Verhltnisse der einzelnen Redeglieder im Koran ^L!! ^lj.cf wL5"


ber den Ursprung Hammer-Purgstall II, S. 413.
1)

von

Vgl,

dieses

Buches

die

Literaturgeschichte

JQ
Viele

Die grammatischen Schulen der Araber.

seiner
v->'.Xi

Ci>LttA3Ji

erinnern an die ohen unter dem Titel erwhnte Kncyclopiidic, der gTssere Tiieil derselben
Schriften
g-escliiclitlioh,

aber

ist

speciell

darunter

nI^^'j

w*.J'waj

w-Us^,

worin

Er rab dem arabischen Stamme IMhila bel mitg-espielt wird. aber ebenso eine zum Lobe desselben Stammes heraus v^L5^ jU^U v_^Iav. Auch erwhnt allein SujiUi eine von Abu Tbeida
veranstaltete SammluriG:

der von den Dichtern uarir und Farazdak

g-egen einander gericbteten Spottgediclite

^Jj.ajL
wLxi
.

-Jj.^

ijcijLJ^)

und

ein

Buch

ber das Schwert oi-x^f

Da

sein

Gross-

vater ein Jude in Bgarwn war, es aber zwei Orte dieses Namens in Armenien, so ents:iebt, einen in Mesopotamien und einen sclieidet sieb Ibn Cballikn dahin, dass xAb 'Ubeida wahrscliein-

aus dem letztern im Gebiete von Sarwn (beutzutage Sirwn) gelegenen abstamme. Seine Zunge war eine so bse, dass selbst Asma'i, ehe er die Moschee besucbte, nacbselien liess, ob Abu 'Cbeida aucb da war, und nur im entgegengesetzten Falle trat er ein. Solche und bnliclie Dinge erzlilt Ibn Cballikn mehrere. Daher ist wobi crklrlicb dass, als er im J. 210 (beg-, 24. April &2."S), nach Andern 211, 208, 209 oder 213, in^Basra starb, niemand seine I^eicbe begleitete, znmal er in seiner Scbrift gegen die Araber aucb Verwandte des Propbeten niclit geschont liatte und kein Scherif sein Andenken durch das n^JIc j^A-i
lieb
,

segnen

100 Jahr alt, da er im J. 114 (beg. 3. Mrz 732; oder nach Andern 108 oder 109, 110 oder Auch als schmuzig ;c'>j^^ wird er gescbildert. 111 geboren war.
wollte.
Flr

wurde

fast

Unter seinen bedeutendem Schlern werden Abu ^tmn Bakr bin Mubammad al-Mzini der Grammatiker in Basra, der auch daselbst 249 oder 248 oder nacb Andern schon 236 starb, Abu Hlim Sahl bin Muhammad as-Sa^astni und Abu 'Tinar Slib bin Islik Ausserdem erwhnt der Fibrist Abu Gassn al - Garmi genannt. Rafi' bin Sahima bin Muslim bin Rafi' al-'Abdi, bekannt uriter dem \amen Dammd als denjenigen, der seine Bclier abscbrieb und sich in den Genealogien und der Gescbichte von ihm unterrichten liess.

grammatischer, wenn auch nicht in historischer Hinsicht berragte den Abu 'Fbeida der Grammatiker Abu Zeid Sa'id bin .Aus bin Tbit bin Basir bin Keis al-Ansri, der scbon frbcr um seiner Scbrift ;'^'%ji willen und spater wiederIn

holt

erwbnt wurde.
1)

Seinen

\amen und Abstammung

bericbtet

So ist auch bei Hii Chalfa, Nr, 13952, zu losen und die Uebersetzung danach zu ndern, desgleichen bei Ibn Huteiba, S. 267 1. 1, S. K>"S unter ^a^, Ibn Challikn ed. Wstenfeld, Nr. 788, S. 110, 1. 9, Caussin de
Perceval im Journal asiatique, Juin Lugd. Bat.. U, S. 41, L 7 V. u.

1834,

S.

533, Dozy im

Catal. codd, orr.

Die grammalisclien

Schulen der Araber.

71
,

nach verschiedenen Ueberlieferung'en und es magdieser Beziehung- nur noch daran erinnert werden in dass sein GrossvaterThit einer von den sechs war, die noch hei Leljzei(en des Propheten den Koran sammelten. Des Abu Zeid Gelelirsamkeit zeig-te sicli vorzug-sweise in der grossen Kenntniss des Sprachreichthums nach den verschiedenen Dialecten und ihren grammatisclien und lexikalischen Seltenheiten und besondern Ausdrcken wozu Man |)flegte zu sagen, seine Werke glnzende Belege liefern ^). Asma'i sei durch sein Gedclitniss Herr ber ein Drittel der Sprache, Abu Zeid bei- zwei Drittel, Chuleid hin Ahmad ber die Hlfte und *Amr bin Kirkira der Wstenaraber ber die g-anze. Auch gilt wie schon angedeutet Abu Zeid in der Grammatik fr unterrichteter als Abii *rbeida und Asma^' und er heisst auch nur immer kurzweg- Abu Zeid der Grammatiker. Ausserdem wird er unter den Gelehrten Basra's als der einzige bis zu seiner Zeit genannt, der sich einen Theil seiner Kenntniss der Wstenaraber und er berlieferte das bei den Gelehrten Kfa's geholt liatte Nach Bagdad kam er, als von al-Mufaddal ad - Dabbi Gehrte. ul-Mahdi Muhammad den Thron bestieg (im J. 158) und Gelehrte Abu Zeid aus allen Lndern nach seiner Hauptstadt beschied. verleugnete seinen Geburtsort nicht und hielt sich in seiner die den freien Willen der Glaubensrichtung an die Radariten Menschen behaupteten und den Willen Gottes von den Handlungen der Menschen ausschlssen. Wie hoch seihst Asma'i den Abu Zeid achtete, geht aus einer Erzhlung des Abu 'Utmn al-Mzini hervor, nach welcher Asma*^! eines Tages in den Kreis der um Abu Zeid versammelten Schler eintrat und nachdem er ihm das Haupt geksst, sich mit den Worten bei ihm niedersetzte: j,Du Ausserdem rhmte bist unser Herr und .Meister seit 50 Jahren." der ein hohes Alter von man seine Zuverlssigkeit. Ahii Zeid 93, oder sogar von 95 oder 96, Jahren erreichte, starb im J. 215 (beg. 28. Febr. 830) oder nach andern Berichten 214 oder 216. Von seinen Schriften gehren folgende hieher: 1. das Buch ^- ber die ber die Kamele und Schafe X^\^ ^0i\ <J-'^^
Ibn Cliallikan
,
,

Sinnsprche
des

in

Versen
^L.w.j^5i

oUj^f v^/

Menschen
und

Gewchse
Dialecte

Oil:^ v'^^^ Bume ^:5\^Y^ oL^^Ji

3.

ber
^^

den Krperbau
^"^^'

^'

"^^^

*^'

vl-^"^

ber
des

die

oLxl'i V'-^i^
^jf

'Amr

Von diesem Buche sind wir genauer unterrichtet durch einen vom Prof. Fleischer in der Zeitschrift der DMG. (XH, S, 57 flg.) raitgetheilten Auszug aus demselben, den ihm Dr. Eli
^jU
1)

Hcf;

\J^J.i

ber
7.

die

Koranrecension
die

Abu
^\'*S

ber

Seltenheiten

Ibn Tagribardi

I,

S.

627 nennt ihn

^U^^Jj

N*iJi^ ^:<^sJ! (*ic

j.Lxi|

72

Die grammalisclien Scliuloii der Aiabor.

Smith aus einem ilim efelirinfen mid von einem Drnsen erkauften Exemplare hatte zukommen lassen. Es p^eiit daraus klar hervor, was man unter diesen Seltenlieilen sich zu denken liat, her die 8. ber das Nthio-e hereits oheu (S. 3.")) mitifetheiit wurde ^^^^ '"^ volle ^' den Dual und Plural SA;J:ii^ ^^^ ^'^-^

Aussprache des Hamza


bieten
die

j^:.}\

oix^Vj

i,'U:

So wenig^stens ge-

im

Fihrist erlialtenen Sjiurcn


a.

oiAa->".j.

Ibn riiallikan
;*>^j|

a. ().,

der diacritischen I*urcte Sujuti und Haj^i Chalfa sclircihcn

allerdings

v^JiAfli^.j

her

die

Absciiwhcbung

des

Hamza,

und der Auszug in der Zeitsclirift der l)M(j. (S. 62) erwhnt zwar das i^2.j\ \^'.XS setzt aber weder 'w^-^^o noch v^aA.<^/i
,

hinzu, und das nicht ohne Grund, da


ist.

i*.4iii

v^Ui" eine andere Schritt

S.

sogleich

nr.

13

das

10.

ber

den

Unterschied

*^'.i'

^.j}

11. ber die erste und

vierte

Form gewisser Zeitwrter-

c^J'xiL oilai
jX^j^'^)'\
\^<ji_,.

w'Ut
13.

12.

ber seltene Forinen der

ber

Hamza

die

Nomina
!f

actionis

.0>l.>ci4.j!

s_jI5^

.,,^5

^l'-^S^

Namen
14:.

v,,

Lv-i"

ber

ber

die

Sprache

15. ber die


16.

Lam

ol/c,^Ji j, V-''^

^'^t' ^"n^ diesen

wlo

Schriften

hinzu:

,.,(,ftj;

olj

v'-^i

ber die im Koran vor-

17. ^j/w.i) v'.y ber den kommenden dialectischen Ausdrcke 19. ^-a.^]! v'Ui ber die Bogen 18. (j^j*^ wUi' ber den Schild 21. ..-aUj wU5^ Gewsser 20. ,l2.^}\ l-.'I5" ber den Rcs:en

ber

die Milch

22.

v^

ji

o'Jiv.^j <^lxs

ber

die

edeln

Gc-

schlerhter

unter

den Arabern.

Als Philolog stand dem Abu Zeid der durch seine ausgebreitete Kenntniss in den Gedichten und Geschichten der Alfaraber ^) so berhmte und oft g-enannte Abu Sa'id V\ b d a m a k hin
1
I

Kureib
liier

bin
bin

'Abdalmalik bin
Asbag)
1

ein:

bin

31 u
i ,

Challikan weicht ab theils der Zeit, theils den Bestrebungen nach recht nahe. Asma'i gilt allgemein fr einen Meister in der classischen Sprache und der Grammatik und beherrschte das Gebiet der berlieferten in historischen Nachrichten X*.p>\ seltener Anecdoten, feiner und
i

allah al-Bahili a - 15 a s r Asnia so nach dem Fihnst;

bin Asma' (Snjti fi?t z a h h r bin 'A m r bin 'Abdbekannt unter <lem Namen al'Ali
i

Ibn

witziger
L^.

Gedanken
Ausser

und

wunderbarer

Erzhlungen

^^U

;0'*.i

seinen
I,

frher erwhnten

Lehrern werden

uns
j.P

1) Ibn Tajribardi

S.

605: <^AiL*aju u-^J'j*.'U ^Cas,;!

u^>L>o

Die grammasclicn Schulen der AraLer.

73

andere genannt, die ihn je<!och weniger in der Philolog-je als in der Liehereferunt^skunde Dag-egen kommen unterrichteten und uns daher nicht heriihren, wir spater anl' einige seiner hetleutenden Scliiiler wie seinen Neffen Abdarrahmn Abu 'beida al-Ksim bin Saiiain, hii Seine KenntHAfiin Snoasttini und Abiritadi ar-Rijsi zurck. nisse und Talente machten diesen Schngeist zu einem angenelimen GeseMschafter und das war auch Ursache, dass obwohl er in Hasra eeboren und erzoeen war und daselbst seine Wissenschalt verwerthvte, er doch seine Geburtsstadt verliess ur.d naclj liiigdd bersiedelte, wo er bald am Hofe Hrn's Zutritt fand und seiner gewandten Umgangsformen und geselligen Eigenschaften wegen gern geseheu wurde. Abu Nuwas usserte sich ber ihn und seinen schon erwhnten Gegner Abu 'Ubeida in Folge ihrer Ersclieinunsf am Hofe Hrn's dahin Abu 'Ubeida erzahle den dort Versammelten gern Geschichten von den frher und den spter Lebenden, Asma'i aber sei eine Nachtigall, die sie mit ihren Melodien erheitere und entzcke, und Abu Nuws war Wenn es wahr in dieser Beziehung ein competenter Beurtheiler. ist, was Ibn Cliallikn und Sujti berichten, dass Asma'i von sich selbst rhmte KiOOO jambische Gedichte ;^:>.,i auswendig zu von Ihn Clialkan und
8iijti

noch

einig-e

wissen, so beweist das allerdings eine mehr als gewhnliche Gedchtnisskraft, auch wenn wir uns die Zahl bedeutend beschrnkter denken. Es handelte sich aber nicht blos darum, sie fr die S{>rachwissenschaft auszubeuten und als Muster des Ausdrucks zur Geltung zu bringen, sondern auch um die Fhigkeit urid Fertigkeit von ihrem ganzen Gedankenreichthum jeden Augenhlirk in Anfhrungen, Entlehnungen, Anspielungen u. s. w. eine treffende Anwendung zu machen. Die Gedichte dieser Gattung im einfachsten und leichtesten Versmass sind gewhnlich kurz daher sie auch die andern in und vom Augenblick einifee^elien Sie waren fr den schwerern \'ersmassen an Zahl bertreffen. alten Araber recht eigentlich der unmittelbare augenblickliche Ausdruck seines poetischen Bedrfnisses und Dranges, und es gewhrte ihm einen wahren Genuss sich in Versen auszusprechen Diese und ebenso die Antwort darauf in Versen zu erhalten. Gedichte oder einzelne Verse derselben gingen von Mund zu Mund und von Stamm zu Stamm, und es war Ehrensache jedes Stammes mit dem andern in ihnen zu wetteifern. Sie legten in ihnen die ganze Flle ihrer Sprache nieder, daher sie voll seltener Worte, ausgesuchter Redensarten, poetischer Constructionen und feiner grammatischer Wendungen im Dienste des regsten Gedankenspiels, dabei im Ausdruck immer mustergiltig und im Allgemeinen das Erzeugniss des reinsten und ursprnglichsten Sprachgefhls sind. Hieraus erklrtsicL auch das eifrige Bemhen der Philologen aus den engern Grenzen des arabischen Mutterlandes von ihnen soviel als nur immer mglich in die neue Heimath herberzuretten.
,

74
Wahrend
ilire

Die grammaliscben Sclmlen der Araber.

in

den

ersten

,)alirliunderten

die Spracbg-elelirten
cinpirisrli

rntersucliung-en
Stoffes

ber

einen

weiten
der

Kreis

ber-

lieferten

ausdelinten,

blieb

Tbeil dieser Untersucliun*-en in eni*-en bestand noch nicht in einem System erst, wie bei andern >lkern, im Fortgang^e der Jahrlmnderte, jemehr sie sich im ^ olksbewusstsein verloren, Kigentbnm der Wissenschaft wurden und in besondern IJchern Aufnahme fanden, aus denen nach und nach auch bei den Arabern eine Grammatik in einem dem heutig^en Bea^riffe etwas mehr erjtspreclienden Sinne entstand, sondern in einem von dem \ orrath classischer wStellen abhngigen C'onglomerat einzelner sprachlicher Bemerkungen, die durch Analoo-ien zwar zu Res^oin hinfhrten, aber bei dem ausserordentlichen Reichtbum und der hohen Ausbildurjg- der Sprache in Krmano^elunq- einer zweckmssieen Methode den fframmatischeo Stoff nicht erschpfen oder auch nur zu einer g-engenden Anschauung- bringen konnten. Indem man sich an diese ussern Hilfsmittel anklammerte und in der Beherrschung- einer grssern und qualitativ vorzglichem 31eni>-e derselben seinen Ruhm und die Erfllung- der wissenschaftlichen Aufg-abe suchte, blieb natrlich das eindrins-ende Verstndniss und allseitisre Zusammenfassen der aus dem Innern, aus dem Geiste der Sprache hervorgehenden Gesetze zurck. Dessenung-eachtet finden wir eine Beobachtungsg-abe in Auffassung- der Spracberscheinungfen eine Klarheit und Prcision in deren Darstellung- und Vercrleicbuno-. eine Schrfe in Entwickeluno- begrifflicher Cnterschiede, und theilweise selbst eine Vollstndigkeit in der Behandlung dieser und jener grammatischen Materie, die unsere Anerkennung in hohem Grade verdient. Nur im Ganzen und Grossen hat der ordnende eberblick und eine rarionelle Behandlung gefehlt und durch den Gang, den die grammatischen Studien von ihrem Ursprung an nahmen, war allem folgerichtigen Systematisiren der Weg abgeschnitten. Doch fehlte dem Araber das Gefhl fr diesen iMangel nicht, im Gegentheil es erklrt sich aus demselben, warum Sibaweih's Buch, das den ersten >'ersuch machte die vereinzelten Regeln zu einem Ganzen zusammenzustellen und den Stoff nach dem Gesetze der Zusammengehrigkeit des Gleichartigen unter bestimmte Abschnitte zu ordnen, trotz aller materiellen und formellen Unvollkommenheit so unofetheilten Beifall erwarb. Da nun jene ursprnglichen Sprachproben des Wstenarabers, deren grssere oder geringere Mustergiltigkeit von der Abstammung desselben abhing, der immer mehr von ihnen abweichenden und sich eigenthmlich ausbildenden Gemeinsprache der Stdte gegenber, neben dem Koran die einzige Grundlage aller philologischen Studien wurden, und der damalige Grammatiker t^*.:^^'^
. .

grammatiscbe Grenzen. Die Grammatik von Sprachregfeln welche


eigfentlicb

oder

berhaupt

Sprachkenner ^^x} sieb

so viele von ihnen als

mglich zu verschaffen, seinem Gedchtuiss einzuprgen und da-

Die grammatischen Schulen

der Araber.

75
Augenihm die

anzueignen suclien musste jeden blick, wenn es galt, davon Gebrauch zu inaclien, so war Sjhre seiner Bestrebungen, der Gesammtgegenstand seines und die Art der dadurch zu erlangenden Triumplie auf
bei

die

Fbigkeit

sicli

Wissens
das Be-

stimmteste ano-ewiesen.
nalarabiscbe

Auf

die Kj

oder

SAj.r: d.

i.

auf die natio-

oder classiscbe vSprache war es recht eigentlich abgeseben und diese fand vorzugsw^eise in jenen jambisclien Gedichten ibren Ausdruck. Jeder entsprecbende \ ers wurde der practiscbe Handelte es sich um geistSchiedsrichter sprachlicher Fragen. um schlagende Erwiederung eines reichen Gedankenaustausch Witzwortes oder einer Anspielung, kurz um Belebung des geistio^en Verkehrs, immer wieder griff man in den Vorrath jener eminiscenzen zurck und war sicher sein Wissen durch allgemeinen Beifall gekrnt zu sehen, wovon uns das Beispiel AsmaVs als eines der sprechendsten entgegentritt. Der (C4f. empfahl sich
5

durch

seine

Zuverlssigkeit

und

die

naU;

konnte

sich

nur als

glaubwrdig rechtfertigen, wenn sie sich Glied fr Glied eine genau bezeichnete und nachweisbare Auctoritt sttzte.

auf

und den sprachlichen Wissens erklrt uns ferner die vielfach sich darbietenden eiij:enthmlichen Erschcinun^^ew in dem Kreise der damaligen Gelehrsamkeit und der Stellung der Gelehrten und speciell der Philologen sich und Andern gegenber. Zeigte uns doch schon oben das Beispiel von Chalaf alAhmar, dem glcklichen Nachahmer der Beduinen-Dichter, gegen den man in Kfa mit i^Jittheilung alter Versstcke geizte, wie weit die Eiferschteleien und die Besorgniss gingen, seinen Ruf durch Beeintrchtigung jener traditionellen Gelehrsamkeit geschmlert zu sehen, da ja das gesammte philologische Wissen und die dadurch zugleich bedingte schriftstellerische Thtigkeit darauf hinauslief, in Geltendmachung und Verwerthung des reichsten und vielseitigsten altarabischen Sprachschatzes mit seinen Nebenbuhlern zu wetteifern und Themata aufzustellen, unter denen man alles, was das so gesammelte Wissen darbot, concentrireu und in das vortheilhafteste Licht stellen konnte, wie uns davon in bereits erwhnten und noch zu erwhnenden Schriften so vielfache Beispiele vorliegen. Ferner drehte sich ein g^rosser Theil der hohem geselligen Unterhaltung und der sie belebenden Fragen, Aufgaben, Wettspiele, Anecdoten und Erzhlungen damaliger Zeit um sprachliche Gegenstnde, um den richtigen Gebrauch eines Wortes, seine in der oder jener Verbindung allein zulssige Construction u. dergl., daher der Geist und '\q Gelehrsamkeit eines Mannes ihren schnsten Ehrenpreis in den Siegen fanden, die er durch seine eberlegenheit in der Kenntniss und Handhabung der edeln Sprache des Wstenarabers errang.
tradilionellen

Der Hinblick auf diese empirischen Standpunkt des

Verhltnisse

Nachdem

diese Mittel

in

ihrer Allgemeinheit

zu den ange-

76

Die graramaiischeu Schulen

der Araber

gebeneu spcciclleii Zwecken verlir.'iucbt waren, wurden sie Selbsty\un sammelte und vereinigte von jenen spracliliciiea zweck. Uebcrresten soviel man konnte in Antbolog-ien unter selbstg^ewalilteii altwecliselnden Ant'scliriften denen ihr Inhalt entspraci). War nun der Piiilolog' noch Dichter, so hesass er alle Eig^eu,

schat'ten

eines arabischen Schonjfeistes.

Die \ erschiedenartipkeit der altarabischen Sprache, die eine ganz andere zu sein scheint als die. welche sich spter als arahische Schriftsprache ausbildete, beherrschte, aligesehen von allen andern Eigenthmlichkeiten selbst das einzeltie Wort in dem Grade, dass sich in ihm dialectisch oft genug gerade die entgegengesetzte Bedeutung ausprgte. Aus dieser Beobachtung gingen die mit J'"w\^^5 v--jI5^ betitelten ^Verke hervor, worin es
,

auf eine Zusammenstellung solcher Wrter abgesehen war. Wenn nun schon der alte Araber es ferner fr den schnsten Schmuck seiner Prosa hielt, sie rhythmisch zu gestalten und durch einen Parallelismus der Glieder mit reimenden oder assonirenden Ausgngen ihr soviel als mglich Ebenmass und Zierlichkeit zu verleiben, so liefft es auf der Hand, wie leicht eine solclie Prosa eine vllig metrische Form gewinnen und zunchst jene Masse jambischer >'ers3tijcke erzeugen konnte. Gerade jene Mittelstellung zwischen gewhnlicher Prosa und wirklicher Poesie verhalf ja auch dem* Koran neben seineu andern Eiyfenschaften zu dem P.uhme einer unerreichbaren sprachlichen \ollendung, was zur Folge hatfe, dass sein Dialect als Scb.riftsprache sich ber alle andern 3!undarten des arabischen Mutterlandes erliob. Die 31eisterschaft, die spter Hariri und andere Mnner in der Anvv'endung

dem Gedanken Hand derung der Rede entwickelten,


dieser mit

in
ist

Hand gehenden

parallelen

Glie-

durchaus keine neue Schpfung,


,

das mau sondern ein von der Vorzeit berkommenes Erbtheil nur zur hchsten Vollkommenheit auszubilden und als characteristisches Merkmal des arabischen Sprachgenius zu voller Anerkennung zu bringen auch in der sptem Zeit bestrebt war. Halten wir uns alle diese Betrachtungen gegenwrtig, so werden wir es ganz in der Ordnung finden, dass der Araber den hchsten Stolz in die Reitihcit und Flle seiner Sprache setzte. Man fhlte es durch alle gebildete Schichten der Bevlkerung bis in die hchsten Kreise des Chalifats hinauf, dass, wollte man in der Wissenschaft und in der Gesellschaft glnzen, dieses Streben vor allem sich in Aneiffnuno: der heimathlichen classischen Sprache bethiigen musste. Daher die hohe Achtung, die das Cbalifat und vorzugsweise das abbasidische in seiner hchsten Blthe den Mnnern zollte, die des Besten, was die Sprache der Vorzeit bot, kundig und mchtig waren, eine Achtung, welche aliein die fast unglaublichen Summen erklrlich macht, mit denen die Chalifen und Grossen des Reichs, zum Theil selbst durch ungewhnliche Sprachkenntniss ausgezeichnet, jenes philologische
f
I

Die grammaschen Schulen der Araber.

77

Verdienst belohnten. Und in der That verdankt der Hof Hariin's und i\Ja'muri*s einen s:rossen Tiicil seines Glanzes der \ orliebe fr diesen Zweig- der Wissenschaft, die alles Schne in Prosa und Poesie dort wie in einen Centralpunkt vereinigte.

besonders die liebevolle escbftig-ung- mit der Poesie alle g-ebildeten Stnde durchdrang- und bei den ibnen Ang-ebrenden allgemein vorausgesetzt wurde, darLer mge uns ein einziges sprechendes Beispiel, das Ihn Challikan {iu\ 177) niittbeilt, belehren. Ein Mdchen sang* in der Gegenwart des Chalifcn Wtik (reg. von 227 232) einen Vers des Dichters 'Argi, und als sich ber eine Construction in demselben unter den Anwesen* statt des darin den verschiedene Meinungen geltend machten vorkommenden Accusativs verlangten Mehrere den Nominativ erwiederte das Mdchen auf die Frage, wer den \'ers so gelehrt? Abu 'Utman al-Maziui. wSogleich liess der Chalif diesen Grammatiker aus Basra nach Surrmanra kommen, und als er seinen
aber

Wie

Accusativ
sprachlich

srea-en

alle

Einwrfe unter dem

Beifall

des

Chalifen
er

habe?

Ein kleines Mdchen, erwiederte al-Mzini. Was deinem W^egsagte dieses I^ldcheuj fuhr der Chalife ganoe? Sie den Ausspruch des Dichters al-A*s: glcklich, so lange du Vater; wir Verlass uns uns w. Und was erwiedertest du
fort,

gerechtfertigt hatte,

fragte ihn dieser:

Ob

Kinder

bei

recitirte

nicht, lieber
u.
s.

sind

bei

bleibst

ihr?

Den Vers des (^arir: Mein Vertrauen beruht auf Gott, der keinen Genossen hat, und meine Hoffnung eines glcklichen Erfolges Fr diesen stehe ich dir, schloss der Chalif, auf dem Ciialifcn. und entliess ihn mit einem Geschenk von iOOO Goldstcken.

Die Wendung, welche der Chalif, der brigens eine ungemeine Kenntniss der Genealogien und Mundarten der arabischen Stmme besass ^), dem Gesprche gab, und dessen weiterer Verlauf deuten offenbar auf eine schon bei den Kindern der gebildeten Stnde sorgsam gepflegte schngeistige und humanistische Richtung hin.
Ein durch solche Bildung strahlender Stern erster Grsse im Kreise der in nchster Nhe um den Chalifen Harun versammelten Gelehrten war AsmaV, der seinen Namen in den Kranz der geistigen Koryphen in der schnsten Periode der arabischen

obwohl er ein starkes Selbstgefhl von der Ueberlegenheit seiner Kenntnisse keineswegs verleugnete oder verheimlichte, so vermochten doch selbst seine Gegner nicht, ihm eine vorzgliche Begabung abzusprechen. Des Idioms der Wstenaraber, dessen Verstndniss ihm vollstndig
liiteratur

eingeflochten

hat,

und

m
hat.

1) So Avusste er, dass der setze statt b und umgekehrt


statt

Stamm Mzin Eabi^a, dem Mzini angehrte, z. B. b'smuk, welches ist dein Name? statt
eine
S.

m'smuk, und Makr


S.

Bakr,
ar.
I,

de Sacy, Chrest.

405

Bemerkung,
7,

die

eine gewisse Tragweite


S.

Anthol. gramm.

42, not. 26.

78
aufiresrang-en

Die grainmascheii

Scliuleu der Araber.

Weise bewohin er iiiclitigt, und aucli Ma'inn, der ihn gern von Hasra sich zurckbegehen hatte, wieder an seinen Hof gezogen und wie sein Vater Harii um sich gehabt htte, unterlicss nicht, als
war,
liatte

er

sicli

auf

unnaclialiinliclic

und seine Schwclie als Kntschuldignngsgrutid geltend machte, ihm von Zeit zu Zeit schwierige Fragen, fr die er in seiner mg-ebung: keine eneende I^sune: linden mochte, Nur auf die Erklruni*- von zur BeantAvortunf zuzuschicken. schwierigem Stellen des Koran und der Sunna liess er sich uicht ein und auf betreffende Fragen gab er zur Antwort: Bei den Wsteuarabern bedeutet das Wort das und das, aber ich weiss nicht, was seine IJedeutun- im Koran und in der Sunna sein Die theologische Exegese lag seiner Neigung und seinem mag. Character fern; er war durch und durch Fhilolog und wrde in seiner Richtung, die ihm so viel Triumphe bereitete, durch die Beschftigung mit religisen Fragen viel zu sehr beschrnkt,
Asma'i
sein Alter
vielleicht

auch in bedenkliche Conflicte verwickelt worden sein. Asma'i, der diesen Namen von dem vierten seiner Vorahnen al-Asma' bekommen hatte, und dessen Vater eigentlich *Asim liiess, whrend Kureib ein Beiname war. soll 88 Jahr alt ^eworJen sein. Geboren wurde er 122 (beg. 7. Dec. 739) oder 123, und gestorben ist er nach dem Fihrist, welcher Abirlaina, der bei

seinem Tode in Basra gegenwrtig war, als Gewhrsmann anDoch erwhnt er auch fhrt, im J. 213 (beg. 22. Mrz 828). Auf gleiche Weise schwankt das J. 217 nach Aussage Anderer. Ibn Challikn zwischen 216, 214 und 217, und Jbn Tagribardi (I, S. H05) zwischen 210 und 216. Von seinen hieher gehrigen Schriften erwhne ich folgende: lieber den Krperbau des Menschen ^^Iav-j^I -v1:> V--'^ 1.

2.

die

verschiedenen Thierarten ^J^U.2*^il


t^UJ^^M

^'JX.S'

Auf- und Niedergang der Gestirne > verkrzbarem


vJLi
8.
i-.^]i

^l'^S'

3.

ber

den

4.

ber das

Hamza
nicht

'k^IxS^

5.

ber

die W^rter

mit verkrzbarem
,^AJi2.4.i!

und

6. ber die wUi' verschiedenen Benennungen der Glieder der Menschen und Thiere

am Ende

JVjA^^Ji^

'^''jyS

7.

ber die Eigenschaftswrter

cj.>o^Jf

^'l'^f

ber die Kleider.


v-;i^j'^'l

dings auch

Der Fihrist hat ^^y^\ v"'-^^? was allerffelesen werden kann und von de Slane durch

Thren der Zelte bersetzt wird, whrend er im Text wUi'^il schreibt und in der Anmerkung zur Uebersetzung bemerkt, dass
er in Ibn Challikn's
als

Autograph

^U.^"^i lese,

jedoch die Punctation


schreibt
^^^-i^^t,

undeutlich

bezeichnen

msse.

Wstenfeld

aus welchen Lesarten sich ergiebt, dass bereits in den Urquellen, wie im Fihrist, die richtige Lesart durch mangelhafte Punctation 9. ber den Krperbau des zweifelhaft gelassen worden war 10. ber die Pferde },^i\ ^l^f Pferdes ^j^.i.5 oii:>

wl^

Die grammalischen Schulen der Araber.

79

04.xajL
ALci,jf

11.

ber

die
13.

Kamele

\>j'^\

^IxS'

12.

ber die Scbaafe

^l^

ber die kleinern und g^rssern Zelte KAAi>"^S ^jUi"

14. ber die wilden Tliiere ^C:,y=>y}\ v-jUi


CJ.i"^!

15. ber

die Zeiten

wL3"

16. ber die


v'Li^^

erste und vierte

Form

gewisser
wrter

Zeitwrter J^*iU J^^i

17.

ber die

Sprich-

JL>:^"^i

v-^^
ber

l. ber die

Wrter mit entgegengesetzter Wrter berbaupt ^Lx5"

Bedeutung
Jlk^^\

OfJv./C^'^f

vLa^

19. ber die


^^l.^Jf

20.

die W^afTen

vt-^

21.

ber

die

Dialecte oUL'f

vUi^

.3(J\

22. ber die Etymologie

23. ber die Selteubeiten s^UX}\

^Ix^

der

Wstenaraber

der Rede ^^^'A

i}j.^\

25. ber die Grundlagen U^ wLxj" 26. ber die Umwandlung (eines ^Ix^

^_^lil^'i)f

V^^^

24. ber die Gewsser

Buchstaben
staben

und die Vertauschung feines Buch27. ber den mit einem andern) iJLVi'lifj u^IJI v.-'lf
in

einen andern)

Sclipfeimer

^JaJI *'U5"

28.

ber die

Reiseutensilien ^'IxS'

J.> J|

29. ber die in den Gedichten


vjI5

,x^ii ,11^ ^ j 31.

s.

30. ber die

vorkommenden Gedanken Nomina actionis .oLao^JI ^U^^

ber

die

secbs Kasiden (dieselben welche sonst

iCx^Ji'

La^i

genannt werden,
u.

de Slane,

Le Diwan
1.

d'mro'lkais, Vorr. S.
u.

XI, Hagi Cbalfa, T. VII, S. 598

18

19)
^^XliS

.^^A

32. ber die jambischen Gedichte

iAji^f.'^J

AjL>^fijf

32. ber den

Palmbaum
hat

V'^^s wofr Sujti jli:<\Ajf v_jI5' ber die Biene 34. ber die Gewchse und Bume ^:^^\\^ oLjf wU'5'
'iX^^l\
die

35.

ber

gleichlautenden
^J>.\'*>^\*^

aber

V^erschiedenes
\J^'jS

bedeutenden
ber
die
in

Wrter

sl.;.^^

^lJ

vjiflj

36.

den eberlieferungen vorkommenden seltenen Wrter, ungefhr 200, die auf einem Blatte zusammengedrngt sind ^-^j^c vL^^^'
vi>.A^:s^'

37. ber den Sattel, den

Zaum,

die Beine des Pferdes

^^' l^^r und die Hufeisen JL*aJL ^^y^^\%^ *l:>\iJ5^ r/"^^' V''^*'^ die seltenen Ausdrcke in den eberlieferungen und ber wildfremde Redeweisen -^i>^;i j.^iC.'U vi:AJ>\:^5 V^r^;^ v'^
39.

ber die Seltenheiten der Wstenaraber vf^c'^f y\y^

40.

ber die Interjectionen o^o'^f ^^Ix^

w^l^
ber die

41.

ber das Mas42.

cullnum

und

Femininum ^i^^l\^

,^0^^-\ v^Xi^

n^

Benennungen des Weines .^^\


weisen
in

^U^/wf

v''-^

43. ber die Rede-

der Wstenaraber,

welche daun auch von Andern hufig


'^il

Munde gefhrt werden,'

(j^UJf.

^sSsb -^j*'f

[*^'^j

L/

v-^Uy

Noch erwhne

ich

44.

ein

grosses

Bruchstck von

gQ
Godicliten

Die

grammalisclien Schulen der Araber.

der

Wiislenaraber vN*-^ Xx.^^

..yO jj.aa.5

Niiij

die

bei

dem

Cielelirteii

wesen

ihrer

e r

ii

Seltenheit und

ihres nur auszuo^sweise berlieferten


beifllige Aufnalinie

Textes Ux^f.,

we"-en Jw^i>f keine

fanden.

Wahrscheinlich behielt er das Beste

fr sich.

Diese Zusammenstellung- globt ein deutliches Bild, wie immer wieder neue Gebiete in i\an Kreis der rein sprachlichen Errlcrunuen hinein" ezoeren wurden, aber durchaus solche, die das Leben in der Wste und die dasselbe vermittelnden Dinge berhrten. Nun sollte man erwarten, dass nur ein Wstenbewohner selbst ber diese Gegenstnde schreiben knnte, und doch waren alle diese schreibenden ]\Jnner der Schule von B;sra mit Ausualiuje einer e^eringen Zahl in der Stadt geboren und erzogen. Das Kingehen in die vielfachen Einzelheiten der zur Behandlung gewhlten Gegenstnde setzte eine sehr vollstndige und genaue Kenntniss ihrer Bescliaffenheit und ihres Gebiauciies vorau.^, die der Kenntniss der Etjmolog-ie, Form und Anwendung- der n]it Das geringste betreftVnden Wrter Hand in Hand gclien musste. Versehet verfiel dem Strafg-erichic der Kritik und des vSpottes. Der Inhalt aller jener Schriften bezog sich auf Gegenstnde des gewohnlichen Lebens und konnte nicht als eine rein gelehrte war also der ffentlichen BeurScliulsache behandelt werden Zugleich bildete derselbe zum Theil die theilunof ausgesetzt. Unterlage des hhern Schulunterrichtes und den Stoff der gelehrten Unterhaltungen von IMnnern, denen ein lebendig-es Wissen Daran knpfte sich eine ausserstets gegenwrtig- sein musste. ordentliche Uebung- des Gedchtnisses, die in allen Zweigen des arabischen Wissens zur Herrschaft gelangte, und wenn man liest, wie frhzeitig die Kinder den Koran auswendig lernten und wie sie zu diesem dann die g-rsstmglicbe Anzahl prophetischer Traditionen hinzufgten, so darf es uns nicht wundern, wenn Mnner in dieser Kunst so Ausserordentliches leisteten. Ebeudaraus erklrt sieb die Erscheinung, dass bis auf den lieutigen Tag auch die am wenigsten poetischen Dinge, z. B. die Grammatik, in Verse gebracht wurden, und dass die Ausbildung des Urtheils und das Selbstdenken im Kamj>fe mit jener Richtung und drr Gewhnung an ertdtenden Gedchtnisskram nach und nach unterlag und das feurige Streben der ersten .lahrliunderte allmblich erlosch, so sehr auch vorzglich begabte Mnner jener allgemeinen geistigen \'erkmmerung entgegenarbeiteten.
,

eigneten sich so weit sie es vermochten die Vorzge ihres Meisters an, erlangten aber nicht den Reichthum seines Wissens, so dass sie sich mit ihm htten veroder Bruderssohn Abu .Sein gleichen knnen.

Die Schler AsmaVs

Muhammad
,

nach

Andern
I

Ab'lhasan
a'i

acbi*

genannt,

gewhnlich Ibn der sonsl ein widerwrtiger Mensch


'A

bd a rrah

Die graninia'iisclieii Schulen der Aral)er.

81
in

*>^fiiif

..,A

war, zeichnete sich durch Zuverlssigkeit

der Ueber-

seinem Oheim und andern Gelehrten g-elernt hatte; doch beschrnkte sich seine schriftstelleein VA'erk ber die in risclie Thtig-keit soviel wir wissen auf den Gedichten vorkommenden Gedanken ^Ji .ilx..-. vjLx5
lieferuno- dessen aus,

was

er von

Beziehune: lserra^-t ihn bei weitem ein anderer Schler seines OlH'ims, den jedoch Andere auch seinen Schler sein lassen, ferner des Abu 'Cbeida und des Aitu Zeid, Abu \asr Ahmad bin Htim al-Bahili, der seinen Aufenthalt in iJasdd nahm, dann, als ihn a!-Chasib bin l^luslim nach Isfahn kojnmen Hess, daselbst bis zun ,1. 220 (heg. h. Jan. 835) blieb, Kr wurde einige 70 Jahr endlich aber nach Bagdad zurckkehrte. starb im J. 23J (heg-. 7. Sept. 845) mi( Hinterlassungalt und folgender Schriften: 1. Leber die Bume und Gewchse ^jli
In

dieser

oUjlM.
Milch
4.

..>\AJf
^aI-'-^

2.

ber

die Biestmilch
'^'

und

die

sfewhnliche

'^J^

v'^^-

ber
oIaj)

die

Kamele

ber sententise Verse


der

J.L.^Jf

^,'L>y

leitosr

Namen tU^*^> vwS;;! und den Palmbaum J.^..;;.j!^ ;=;--'^


vjLJ

l.^'L5^

y.j.^\

V'^^^

J.j*^|

_Uy

5.

ber die Ab-

6. 7.
l:c^

ber die Cerealien ber


die
9.

Pferde
die

8.

ber

die

Vgel

.aL
ii.*LJi

ber
w^L5^

Sprachfehler
10.

des gemeinen Volkes

^^i

--^^^r.

''-^

ber

die

Heuschrecken

J).:^i

s-Lx^.

Durch

diesen

letztge-

nannten Gegenstand erAveiterte al-Bhili den Kreis der schon von seinen Vorg-ns-ern behandelten Stoffe. treuergebener Schler, der aber zugleich Ein dem Asma den Unterricht des Abu 'beida trotz der Eifersucht zwischen h a s a n 'Ali bin diesen beiden Mnnern besuchte, war A b li
i
'
I

Belehrung bei beredten Wstenarabern, die auch im dritten Jahrhundert fortSeine Hauptaufgabe fand alfuhren Lehrer der Stdter zu sein. Atram in der Weiterberlieferung der Schriften des Abii 'beida Auch entwickelte und Asma"^!, von denen er sich nicht trennte. er eine besondere Kenntniss der Gedichte des 'beid bin alHasan, der, weil er die Zucht der Kamele trefflich verstand, immer kurzweg der Hirt a^-R^^ heisst. Al-Atram starb 230 (beg. 18. Sept. 844) mit Hinterlassung der beiden Schritten: 1. lieber und 2. ber die ungevfbnlichen die Seltenheiten .\j.^i\ -jLa5
er
sich

al-Mugira al-Atram.

Ausserdem holte

Ausdrcke

in

den Ueberlieferungen

^jJ^.:?^!

^^.i

-jU^.

Abu 'mar Slih

von dem vStamme Garm bin er war, und al-Bagali von Bagila bin Anmr bin Irs bin alGaut, dem Bruder des Azd bin al-Gaut, dessen Freigelassener er Wegen seines lauten Schreiens nach Andern gewesen sein soll.
Abhandl. der

bin Ishak, al-Garmi beigenannt Rabban in Jemen, deren Freigelassener

DMG. H

4.

82
\,>-!.ao-*

Die graimiKilischen Scliiilen

der Aralier.

wlircnd

seiner

Disjuitation

mit
kW

Abu Jazid
Von

erliielt

er

den Beinamen Hund ^.b

und

IJeller

^Ui.

Basrji

ginge

er

nach
Jrius

Itat^^dad

Siliaweili.
liiii

und studirte die (irammalik, darunter das Hucli des vorzujrsweise unter deui benj^enannten al-Aclifas und Haltil) und den lexikalisclien Tiieil \xJl.f unter Abu
,

al-Ansari, Abu 'l'beida und Asma'i und ajidern Mannern derselben Kategorie. In Ita^fdad traf er mit al-Karra zusammen und liess sicii in gcleiirte l)is|iuta(ionen mit ibu) ein. Nach iMubarrad's Zeugniss liatle niemarid (von seinen Zeitgenossen) das Huch des Sibaweih so inne und war so bewandert in ihm wie al - (larmi daher auch eine ."Menue Schler dasselbe unter ihm studirten. Da er die Philolocie im Sinne seiner I.,el.rer vollstndig belierrschte so erwarben sich auch seine Schritten, die davon Beweise gaben, lH)he Achtung. Ks sind folgende 1. Ueber den Reim ^I^. w^-a^ 2. ber den Dual und Plural l_.'Ia5

Zeid

^.r-'.

SU^^aJI

3.

das Kchlein

j^

,s.\

so

o-enannt,

weil

die

Schrift gleichsam aus

dem grssern Werke Sfbaweiirs ausgekrochen

war. Doch war es von seinem ersten Lebenszeichen an so krftis: und grossentheils selbstndig, dass man es in dieser seiner Kigensciiaft ffentlich anerkannte und dasselbe uielirfach commentirte, um

den Studirenden die ganze Flle seines gediegenen Inhalts zugng4. licher zu machen ber die grammatischen Formen (der Verba und \oniina} \>.>^,^)'> ^^Xi Sibaweih war der erste, der

diese F'ormen

sammelte und fr die Nomina allein 308 Beispiele aufstellte, zu denen al - Garmi nocli einige hinzufgfe (s. H. Cli. wi'.;o 5. ber die Metrik v::^..! 6. ein S. 146 nr. 31) 1,

Compendium der Grammatik


...a^Jlx.-!

fr die

Lernenden
in

.js.j

j^

j^

^'\.'<S

7.

eine

Erklrung

der

dem Buche des Sibaweih

vorkommenden seltenen Ausdrcke in den \ ersen ^-y^j" v'-*^ welche H&i Chalta nicht kennt, die aber sicher .j.AJv>w ^i.i, fr manchen l<'r spatem t'onunentare dieses Buches die Unterlage 8. ber die Formen der \ erba und Notnina und die hpre:ab

Xonjugatiori ^^?.>o.'.
des .Sibaweih
d<*n

v^;.:';^)!

wiUy.

Man

sieht,

wie das Studium


grammatische

Garmi

fast ausschliesslich auf rein

Gegenstnde hinwies und wie er recht eigentlich ein f^ehrer fr die Grammatik sein wollte, da er als der erste eine solche fr Kr starb im J. 225 fbeg. 12. Nov. 839j. die Anfnger schrieb. Vgl. Anthol. gramm. S. 140 fl34; und Ihn Tagribardi I, S. H5 flg.
das Buch des Sibaweih lasen, zahlt der Freigelassene der Kureisiten Abu M
Schlerti
,

Zu den

die

unter
u h a ni

ihm

a d
i

Abdallah

bin

.^1

u h

;i

m m ad

bin

ii

t -

Tawwaz

dessen Gelehrsamkeit hher gestellt wird als die der sogleich zu erwhnenden al-Mzini und al-Rijsi, ob mit Recht bleibe dahin-

Die

ran)niatist'hen

Schulen der Araber.

83

Kr las auch unter Asma^ und iil erlieferte mehr als Andere von Abu 'beida. Seine Scbriftstellerei beschrnkte sich auf ein Buch ber die Pferde ^^_:^\ ^Ui 1, 2. ber die
g-estellf.

Sprichwrter
setxter

JLix"!^)!

^Ui
_

3,
.

ber Wrter

von

entg^egenge17.

Bedeutung
ni

olA/to"^!

I5

Kr starb 233 (heg.

Aug. 847),

Kin

anderer Scbler des Asniai,


a d
1 i

Abu
i

'[

in

a n

Bakr

bin

bin 'Htm an a 1\1 a z n aus Basra gehrte dem der Ban Mazin bin Seibn bin Dubl bin Ta'laha bin 'kaba bin Sa'b bin 'Ali bin Bakr bin W VI in 'mu an, aus dem nach Ibn Dureid (S. 211) nur unser al-.\lzini. dessen Mutter aus ihm abstammte, der Krwahnung werth ist ^). Schon ein Vater Muhammad bin Hahib war Grammatiker und Koranleser, doch berholte ihn der Sohn der neben andern Clelehrten auch Abu 'beida und Abu Zeid al - Ansri zu Lehrern hatte und den vielfach erwhnten Ausspruch that, wer nach dem Buche Sibaweih's ein grosses Buch ber die Grammatik schreiben wolle, Kiuer seiner tchtigsten mge sich seines Kinfalls schmen. Scbler wurde al-Mubarrad und neben diesem ausser vielen andern al-Fadi bin Muhammad al-Jazidi. Seine strenge Religiositt Avar die Ursache davon, dass, als ihm ein Schutzverwandter

m Stamme
l u h a

xx)Ji

sagt,

JkPf

L>^3^^'

^^ Christ, Jude oder Sabier,


bot,

ist

nicht ge-

100

Dinare

wenn

erklren wolle, er diess trotz drngtheit abschlug, weil in jenem Buche mehr als 300 \ erse aus dem Koran vorkmen, die er nicht durch ihre Mittheilung an einen Nicht - Muhammedaner profaniren knne. Der Chalif VVtik schenkte ihm an deren Stelle bei einer andern Gelegenheit, wo er ihn aus Basra zur Entscheidung einer grammatischen Frage liatte nach Surrmanra kommen lassen, 1000 Dinare. Kr starb in Basra 249 fbeg. 24. Febr. 863) oder 248 oder nach Andern 236,

ihm Sibaweih's Grammatik seiner grossen Armuth und Beer

und Reiske (Annal. Musl. II, S. 695 Anm. 180) theilt etwas aus Subki, der den Mzini ausfbrlicli bespricht, ber den Zudrang der ihn Besuchenden mit, als er krank lag, so dass vom Sultan polizeiliche Massregeln dagegen ergriifen wurden. Mzini hinterliess folgende Schriften: 1. lieber die Sprachfehler des

gemeinen Volkes
^.v^JU

jixlxjf

den Artikel
<^jjj^Xl\

OiJ'^l

^\.Xf

aS rj-^^h. ^^
3.

U5'

2.

ber
^i.xS'

ber die Conjugation

i\y<il\

4.

ber die

31etrik

;j>?^^xi(

^L^

5.

ber den

Reim

^Ix^

in
er

6.

eine Schrift mit

dem

Titel ad-Dib^,

gegen Fehlerhaftes
1) erhielt

dem Buche des Abu 'beida


unter al -Mzini.
sich

UjvAif
*

wUi'

Nach

Sujti

hatte

den Ban Mzin

deshalb

den

Namen

Auch

schreibt

niedergelassen und derselbe bin Bakija

iCAj

,.-.j

oder nach Andern bin 'Adi bin ilabib statt bin 'Ulmn.

34
5w\j>.*.r.
i.'

J^'C

gi:uiini:lisrlien

Sclliiloii

der Araln'r.

w'wO
^^^^l

,.-.:

V.ii*

^^c

I)a"Cj>on
,.-:

liest Ihn
v,c,

Cluillik.-in

fiir.

I17i

i^'wi^j

^^ statt ^'.XJ
gcut'"

V.li>

so (lass sein

Buch

eine dJeeonschritt

eine arideie

seihen Tilel (III, S. 240.


Titel.

wrde, rir. 0148) eine Schritt des Ah 'heida unler jenen Suiti liinwieder liest \:..,a..v ^US' .dji^ ,% ^U^Js^ii und
sein
(s.

Ah Ui>ei(la unter deinund n.mi ^ Chalfa erwhnt in der Tliat


\()n

kennt noch ausser<ieni von .'\la/.inf des IJuches vSthaweilrs ^.^lAA.v _l:0

\,

S.

101) eine Erklrung


ein
,.,'.ftii

.a^.Uj, und

,i u^'Ui

und

,.js\Ji

V.l.;

^Lxi

die

orainmatischcn Beweisstellen hetreilerid.


kleinein

Alle diese Schriften


Kill

waren von

rnifang- uJi-LJ.

dem

Beinamen
y\ u h a ni

Asma'i sehr er<>elieiier der Asma'ianer \^j^ ^.^.w.;.:

Schler,
..li .X>o L
in

der

deshalh

den

erhielt,

war

Ah
a
t

a d

h d a

u h a

m ad hin Harun

Tauri,

Freigelassener der Kureisiten. Auch er hrte Ah 'heida und herlicterle das bei ihm (elernte weiter, Sihaweih's (irammatik aher studirte er unter dem tchtiosten Kenner derIn seihen zu seiner Zeit, dem genannten Ah mar al-Garmi. sein der |ihilologischen und schngeistigen Literatur war Asma Lehrer, und mit welchem Gewinn er diese studirte, zeie;"en seine nachgelassenen Schritten L eher die Sprichwrter (Jii:/*'^! ^\.Xi
ein
i
:

2,

her die Wrter mit entgegengesetzter Bedeutung


her
die

^'(A/;^*'^ >^L:C5

Vorzglichkeit im Wettrennen, ihre Genealogie, ihre farhigen Flecke, ihren hiendend weissen Stirnfleck, ihre Zurichtung zum Wettrennen und her die nach ihrem
3.

Pferde,

ihre

Pferde

Genannten
.^A*^

w.2.j,c,
:

LjIa^

Ljj:;L/A.J^ti

l4.>.Av*

V.j<i>i

L5^

2w^^ J'^^.^i

iP.L*/::?'.
^_^\.x.i

4.

ber
5.

die

erste und

vierte

Cod-

jugation

..^;^l.x*(.

>-;J3

ber die Seltenheiten ^Ui"

I s

h a k

h r h

Abi Bakr hin Zijdi genannt,

'A h d

m hin S u fj an hin S u e m a n bin a r r a h m a n hin Zijad, gewhnlich ali


I i

ein

tchtiger Schler

<les

Ah 'Uheida, Asma'i

und anderer Gelehrten, der auch das Buch Sihaweih's las, aber Kr verfasste 1. einen Comrnentar dazu, doch, nicht vollendete. wie Hagi Chalfa (V, S 99; bemerkt, nur in Bezug auf die feinern Bemerkuii-en des Buches *,j ,/>ovv o>^S,i ^ ,x:. Ziiadi starb 249

863; und hinterliess noch folgende Werke 2. ber die Sprichwrter JJL^':)i ^i'jiS - 3. ber die Puncte und Vokal(beg,
24. Febr.
:

zeichen

V.\.;:j(,

2^'ix'.\

w'.^

4.

ber die

Namen

der Wolken,

Winde und verschiedenen Arten Regen ^UJ'^

wIjS'vam.JI '^^^*J\ \J^'*S

Abu Z e *U m a r bin S a b b RAbita an-\umeiri al-Basri,


i

il

'<*.j^

bin

' b e

d a

dessen

Vater

Zeid

hiess,

Die

yTanimalischen Schulen der Araber.

85

aber den Beiuatiien .Sabbti hatte (s. Ibn Cball. nr. 502), wird von Sujti wo!)l deshalb mit Recbt zu den Grammatikern von Basra g-erecliriet, weil er aus dieser Stadt abstammte uisd melireres auf
die

Grammatik

Hezg-Iiclie schriftlich liinteriiess

doch w^rd keiner

von allen den vor ihm und nach ihm erwhnten Mnnern als sein F^ehrer genannt, dagegen ist Ibn J>iga, der Verfasser der Traditionssammlueig Sunna, sein Schler. Er wurde eines Sonntags zu Anfang des Ragab 173 (heg. 24. Nov. 789) geboren und starb im Gumda II 262 (Mrz 87B) oder 263 in vSurrrnanra, Wichtig sind

seine beiden Schriften:

1.

Das Buch ber

die

Grammatik
von
der

und diejenigen Grammatiker, welche vSprachfehler begingen ^j^S^


^^^^y:<\xl\
.y!

(j^-^^^

..jb

^x>^ ^.^=\xH

und

2.

der

Dichtkunst zu machende Gebrauch und die dialectischen Ausdrcke, die in den Gedichten und bei den Dichtern vorkommen xji^x'^^^j]

Noch
deren
1

sind

drei

Scliler des Asma'i

besonders hervorzuheben,
i

gedacht wurde, ar-Rijsi, Abu 'beid a - K s m b n S a m und A b H t m a s - S a g a s t n i. Der erstere von ihnen Ab'lfadl al-'Abbs bin al-P^jirag, gewhnlich ar-Rijsi in Bezug auf Rijs den \ orfahren eines Mannes aus dem Stamme Gudm genannt, dessen Sklave der Vater des Rijsi war ist ein Zeitgenosse des Muhammad bin Suleiman bin 'Ali al-Hsimi. Kr erlangte ebenso ausgezeichnete Kenntnisse in der Grammatik wie in der Philologie berhaupt und wurde einer der glaubwrdigsten und umfassendsten eberiieferer alles dessen, was ep von Asma'i gehrt hatte. Auch las er die erste Hlfte von Sijjaweih's Buche unter dem vorhine-enannten .Mzini, der hinwieder seine reinsprachlichen \ orlesungen \xl'.\ ^i, x^uch besuchte. den mndlichen eberlieferungen des
bereit.s
i

oben

Abu beida verdankte


eine ausgebreitete

er viel

und zeichnete sich berhaupt durch

der Anfhrer der Zang-, 'Ali bin Muhammad al-'Alawi al-Basri, mit seinen Horden im Sawwl 257 (Sept. 870) in Basra einbrach und mit Ausnahme von wenig Menschen Alles mit Feuer und Schwerdt vertilgte. Rijsi hatte sich mit Andern in die Hauptmoschee geflchtet, und whrend auch diese dem Feuer anheimals

llelesenheit aus.

Er fand seinen Tod,

wurde er als achtzigjhriger Greis ermordet. Von seinen Schriften werden folgende genannt; 1. lieber die Pferde ^Us^ 2. ber die Kamele X^'iiS ^Ui J.Ai>i 3. ber die Dinge,
fiel,

welche

in

der Sprache der chten Araber verschiedene Benennun_^Jf


J.^li"

gen haben

^a

y,^^^^\

(c>vE,li>f

Suj.^

^Ui>" U.
i

Der zweite jener drei Schler des Asma'i, A b ' b e d alKsim bin Sali am, wozu Andere bin Miskio bin Zeid hinzufgen (s. auch Tagribardi I, S. 663j wandte sich ausser der
,

g
eieentliclieii

Die grammatischen

Scluilen

der Aral)er.

Pliiloloijie

auch

fr welche ihm erstere, in und den koraiiwissensciiaften welcher er s|irachlich Anaffezeichnetes leistete, die sicherste GrundKr war ein durchaus tVoninier und talentvoller IVlann, bot. laffe was vielfach durch laute Zeujfuisse bestHtijrt wird (vgl. Ihn Neiien Asma'i hatte er Abu Zeid al-Ansari, Abu Chall. nr. r)4'i).

der zu,

Jurisprudenz,

der

Tradition

Zijd al-Kilhi", Umawi, Abu 'Anir as-Scibni, Ibn al-A'rabi, al-Kisai, al-Karr und viele andere zu Lehrern und gehrte mithin keineswegs ausschliesslich der Schule von Basra zu, mag aber hier seine Stelle als Schler des Abu Zeid Asma i und Abu 'L'heida linden, zumal ihn der Tihrist mit noch weniger Auch war er nicht in Basra geRecht den Kufcnsern zuzahlt. boren, sondern in Herat, wo sein \ ater Sallam griecliischer ^x. A^c der wie Ihn Tai^ribardi safft Sklave ^.^, ^ A^^
'riieida,
Al.
,
,

war,

und blieb ebensowenig in jener Stadt, sondern verwaltete 18 Jahre lans: tls Richteramt in Tarsus und war f^ehrer der Kinder des (jouverneurs dieser Stadt Tabit bin Nasr bin IVlalik Ibn Kuteiba S. (s. 272), nachdem er vorher die Kinder der Spter begab er sich zu Haratima N.*ji'.Ji ^) erzogen hatte.
'Abdai^-ih
aii's,

binThir, dem
er,

fast

unumschrnkten Statthalter Cliurasie

welchem

wenn

er

eine Schrift vollendet hatte,

dar-

dafr reichlich belohnt wurde. In den letzten Jahren lehrte er in IJagdd und starb nach > ollendung der Wallfahrt in .Mekka oder nach Andern in iMedina 222 (heg. 14. Dec. 83ti) oder 223 oder 224 (der Fihrist und Kuteiba sagen 224 in l\lekka). Eine Nachricht lsst ihn 67 Jahr alt, eine andere im J. loO
brachte und

oder 154 geboren werden.

Von seinen hieher gehrenden Schriften sind folgende zu erwhnen; 1. Ueber die gng und gben Sprichwrter '^- '^ 2. ber die im Koran vorkommenden Gedanken 3.Jw-^-t JU^"^i

'

.i

jlx/e

v^lxi

3.

ber

die

auf ein

verkrzbares
..Ajfi^JI

nicht verkrzbares
4.

endenden Wrter J.A^^^L


c

J.

w^L^i

ber das Masculinum und Feminlnunj '^-k^'As

,i

5.

ber

die

Lesarten

des

Koran
\

oiti.JI

^.^

Zahl der Verse des Koran

aV ^\

Jc\.c wL^i^

ber Ausser
6.

^JjS X

_L5
die

und auf

einer

grossen Anzahl juri.stischer Schriften


v^>a*!5
er
in
w*.j.Jtj'

wird

7.

sein

Originalwerk

ber seltene Ausdrcke gerhmt, neben welchem

noch zwei andere ber die seltenen Ausdrcke im Koran und


den Ueberlieferuniren
.^,^\\ w^j.i.

^L5^ und Ki>.i^X^\ w^p.i.

wU^

Ij

D.

h.

der Familie des Hartama, der unter

Hrn im

J.

189 Statthalter

TOD Churasn wurde.

Die

gramiiialischen Schulen der Araber.

87

ber welch letztere sein Werk di'is erste gewesen sein S. 32-1- und 333. Auf jenes erste Vgl. auch H. Ch. \ soll. Werk, welches die seltenen x\usdrcke im Allgemeinen behandelt, und nicht auf das ber die seltenen Ausdrcke in den eberdass er lieferungen bezieht sich der Ausspruch des \'erfassers 40 Jahre lang sich damit beschftigt habe. In jeden Falle ist 'Abdes ein Kernwerk, das auf grosser Sprachkcnntniss beruht. ihm dafr eine monatliche Pension von liess allah bin ""Fahir JOjOOO Dirhem aussetzen, und Abu 'Ubeid selbst sagte, dass ihm Es enthlt 1000 Kapitel das Buch lieber sei als 10,000 Dinare. und von dichterischen Beweisstellen 1200 Verse. 'Ali bin Muhammad bin Sadaka al - Kfl erzhlt aus dem Munde Hammd's bin Ishk bin Ibrahim, dass Abu 'Ubeid zu ihm sagte: Du hast mein Buch ber die seltenen Ausdrcke deinem Vater zur Prfung vorgelegt Ja, erwiederte ich, und er usserte gegen mich, es seien V.-AJC:? i
verfasste,
,
,

darin
v_..-:s.

200 Buchstaben (oder einzelne Wrter) falsch geschrieben worauf Abu 'beid ganz ruhig entgegnete: (JnjLx s-/^-^^-ciJ
;

Bei einem Buche wie dieses sind 200 solche Versehen etwas geUnter seinen Schlern werden uns genannt der im ringes. J. 287 (900) gestorbene 'Ali bin 'AbdaTaziz, Tbit bin 'Amr bin Habib der Freigelassene des 'Ali bin Rbita, der alle Schriften

Abu

'beid's

berlieferte, und

'Ali

bin

Muhammad

bin

Wahb, ge-

whnlich al-Mas'ari genannt.


in
lich

den Schiilerkreis des Abii 'beida und Asma'i gehrt endnoch der Grammatiker und Lexikoloe- Abu H a t m Sahl
i

bin 'U t m a n hin J a z i d a - G u s a m i a s Sagastani oder wie Andere wollen (z. . Ihn Chall. nr. 271) a s - S g s t n i, der sich in Basra niedergelassen hatte und ganz der dortigen Schule ani^ehrt, obwohl er auch auf krzere Zeit Kr berlieferte in grossem Umfange nach Bagdad gegangen war. Abu 'beida, 'Amr bin Kirkira, weiter, was er von Abu Zeid Rauh bin 'Ibada und Asma'i gehrt hatte, und erlangte eine ausgebreitete Kenntniss in der Sprache und in den Gedichten, Sibaweih's Buch hatte er unter al - Achfas zweimal gelesen und sich Dabei war er in nebenbei in der Metrik tchtig unterrichtet. seinem Wissen und in der mndlichen Ueberlieferung zuverlssig, und Abu Bakr Ihn Dureid verdankt ihm fr seine Kenntniss der classischen Sprache viel. Er wurde fr ihn ein Hauptsttzpunkt. Auch Ihn Challikn und das Raud (Ann. Musl. II, S. 754. Anm. Doch gesteht 305) nennt ihn neben Mubarrad seinen Schler. jener dem Abu Htim in der Grammatik nicht die gehrige vSchrfe J zu, was er damit zu beweisen sucht, dass, wenn er mit Abu z 'tmn al-Mazini im Hause des 'Is bin Ga'far al-Hsimi zusammentraf, er Geschfte vorschob oder das Haus zu verlassen eilte, aus Furcht Mzini mchte ihm eine grammatische Frage vorlegen. Spterhin soll er die grammatischen Studien so gut wie aufge bin
I

Muhammad
i

88

Die grainmatischcn

Schulen der Araber.

gehen uinl IJcliorliandel i;etrlelien liniteii. Kiner seiner fleissiacsteii Schler wiir der (l>eriiron;tnnte al-Mubarrail, dessen Schnheit der Lehrer dnrcl \ erse feierte.
\ 011

seinen

zahlreichen Schriften
g^enieinen
\

geliren liiehcr:
x^sLxJi
x>w-*

1.

Uebcr

die Sprachteliler Avs


2.
3.
iilier

olkes

..^.^^Ij l^

v-^UJ

die

svntaclisclie
\

Analyse des Koran


w^vl

J..J 'w'i,:f

wUi


und

iiher

die

o-el

,x-

j(

--

4.

iilier

das !\lasculinuin

Femininum
wchse
ber

cl:,\J^J

.i

A^Jt
w'Ui

v-jL'

^y-

;>.

ber die IJunie und Gedie

o...^;..'',

,^

XC>Ji

lier

Wrter mit verkrz,

barem und
7.

niclit

verkrzhareni am Knde J>,.\^^JU

*.cifl.#.Ji

<^.^L)

die

Ausy^noe

und

Aiitne^e

der

>

erse

tl:>Lil4.J)

w'wi

^:> *^\^.
deutet

(Dieser Titel, den de Slanc nicht zu bersetzen wa^t,


nichts

unstreitig-

anderes an)

8.

ber den Unterschied

zwischen der IJenennung' ^^v nienschli(rhen und tbierischen Glieder


.

i.j*

v^'L:

Wie

niaif

sich

diese Scliritt zu

der zuletzt unter

Sollen beide eine sein und liegt vielleicht nur ein \ rMsehen in den Berichten vor? Doch schon der Fihrist trennt beide als besondere Schritten 9. ber die
I^esarten
heit
12.

N'umer

30

genannten verhalten?

des Korans o'^LJ'


wjLx>

'w'Uj

die

10.

ber die WohlredennJLs^^J

\>L^ft"!

II.

ber den Dattelbaum

^Lo -
<J^'J.<)

ber

die
13.

Ji-A/^^M

Wrter
ber

mit
der)

entgegengesetzter

Bedeutung

Bogen,

arabischen Pfeile und die

Federnfeile
die

von

Rohr
und
;

.L^>-.kJU

JL^(

^^j

^^.i
^, L-i

Schwerdter

Lanzen ^U^^U ^^/;-^J


ci*:i-U'

14.

ber
ber

15.

die wilden Tliiere


0'',XCsr-i

--L>

16. ber das


.Ji

Geschmeis
18.
19.

^Ui
ber

17.

ber die Getreidearten c


des 3Ienschen
.^L.wJ'i)!
,

^Ui
^L:.5

den Krperbau
die

oi. r>

ber

Assimilirung von zwei Buchstaben die sogenannte Insertion ^wxi 20. ber die Biestmilcb und die frische Milch *..i.J)^'

w^Alsil

.,*!''.

^*^^

_Li

25.

21. ber den W^einstock


^^A>ci^i.

^..<:i

22. ber den


die

Winter und Sommer


w'.xj

j-L^I V'^^i

wLiJ

-^- "'"*''

Bienen und den Honig y^x.^^ y^.^W v'Ui"

J|

24.

ber die

Kamele Jo^f
^_3vJi

ber

das

Heimweh
und
das

^y^\ ^Ul

(wahrscheinlich

ber
das

die Sehnsucht <\^y

Kamele nach der

Heimath;
ySi*..'

26.

ber

Grnfuttcr

^-.^xlS

27.

Gemse _Lo

ber Krndtesegen und Misvvachs (aus 31angel


--A.:ii^!

an Regen; Ja:5^.-i
C\y^\ ^^)i

wUi

28.

ber die Heuschrecken


,

29. ber Hitze,

Klte,

Sonne, Alond

Tag und

Die

giaiiinialischen

Scliulen der Anil)er.

89

Nacht ;U;Jf^

J*:^'^^^

;'^2J!j

^j^4.^it^

^\.Ji_5

^=^i

--Li'

30. ber

den Unterscliied zwischen den iMerischen schpfe, welches (^ebensgeisf in sicli hat

und jedem
..^XA/c_>^)i

andern Geijjj.!

--a:

^'.^y

^..

f.S J.i

..

Vg^l.

zu Nunier 8.

nach Andern im Muharram Sa^astani starb im Raj^ab 250 (809) oder 248, 250 oder 24 in Hasra. Unter seinen und des Ilijasi Schlern nennen wir zuerst ilf'n Granujiatiker und [> ex ikol Offen Abu Sa'id al-Hasan bin
a
I

H
a

u s e

%\

bin 'Abdallah bin A bin Abi S u f r a bin a - M n h a


i

b
1

da
,

r r

ah

m an bin
unter

a b

bekannt
h.

dem
die

Namen as-Sukkari, den,


unter die
sich
\

ich

weiss nicht warum, der Fihrist


JSchule

ertreter der g^emischten


IJasra

zhlt d.

derer,

noch zu der von Kiila ausschliessKr besass schone lich hielten, sondern eklektisch verfuhren. sprachliche, g-enealogisclic und historisclie Kenntnisse und seine Ausser Abschriften waren wei;en irer Correctheit sehr gfesucht. seinen bekannten Gedichtsammlungen, in welche er nur Musterhaftes und zum Theil aus der Zeit vor Muhammad aufnahm, verfasste folgende Schriften: I. eber die Gewchse ^'lj<i, er

weder zu der von

wovon der Verfasser des Fil)rist einen kleinen Theil von 2. wilden Thiere ^^ixS^ iiber die seiner eia:cnen Hand sah (^w.>Ji. Wird sehr gelobt 3. ber die Mngel ;^ojU>.J^j
cj'.aJ^,
CT

und vorbergehenden Fehler, Gebrechen, Krankheiten, Leiden und rnvollkommenlieiten aller Art an Personen und ing-en 1), und 4. umlaufende g^nomische Verse cJ-jUj'^J!
d. h.

die

bleibenden

JL^'. Ganz besonders beschftiarte er sich mit den Gedichten des Abu Xuws, ber deren Gedankeninhalt und Ziel (sy^ils.^ '^.c
N^,i:,

wenn von fast 1000


Fihrist
in

nicht

&./.;i-:

statt

\,:^.i.

zu

lesen

ist)

er

ein

iiuch

Blttern niederschrieb,

welclies der Verfasser des

Derselbe sah auch von Hulwni sah. von der eig^enen Hand Sukkari's eine andere Schrift unter dem Titel ^^.ii.j^. Js.jL<.J! ^-jL^i' ber die Trnken und die Drfer.
einer Abschrift

Er war 2J2 (heg. 16. Mai 888).


1

2.

Apr.

827)

g^eboren

und

starb

275 (heg.

Wir schliessen die Classe der Schler des Abu Zeid und Asma mit einem ganzen Gesclileclit, dem der Jazidi ,a.jAj;i
ab, deren ebersicht uns vor weitern Verwechselunsi^en der einzelnen Glieder derselben verwahren mag, und legen derselben einen Bericht zu Grunde, den der Verfasser des Fihrist dem Richter Abu Sa'id verdankt, Avelcher ihn von der Hand des Abu

1)

Oder

ist

iji3jl.it

zu lesen?

Dann wre

es eine

Zusammenstellung der

zwischen Farazdak und Garir gewechselten Spottgedichte.

90
liukr Ihn

Die

grammatischen Schulen der Aiaher.

as

Sarrafi-

vor

sicli

hatte.

F^etzterer

entlehnte

seine

.'Muhammad bin al-'.Abltas al-.lazidP). All der Sjiilze der Familie steht Ahn i>l u h a m m a d .lahja bin al-.Mnbrak al-Adawi, mit dem lieinamen al-Jazidi, den er weisen seines nahen rmiianji:s mit dem Oheim des Mahdi, Ai)U 'Amr bin al-'Al hatte ihn mit bin Mansnr erhielt. Jazid jenem in > eriiindonii; trebracht, und der Onkel fhrte ihn wie\\ ir ijedachten seiner schon frher. derum dem NetVen zu. Jahja's ltester Sniin war .Muhammad hin Abi Muhammad, von welchem dieser Bericht der (rossvjiier des .Abu 'Alidallh .Muhammad verdankt seinen Ruf vorzug^sweise der herrhrt. grossen Anzahl seiner (edichte, die keines der andern FamilienDie andern Sohne des .lahj waren der im lieder erreichte. 23. \ov. 838) ti:estorbenc Abu Ishak Ibrahim J. 221 (beff. a m in ad J a h j a bin a - 31 u b r a k al-Jazidi, h in Ab i M u Isma'il, 'Abdallah, Ja'kb und Ishak, von denen die beiden letztern sich durch ihre Kenntniss in der Traditionskumlc auszeichneten, whrend die vier andern sich tlurch ihre Kennttiiss der f^exikologie und grammatischen S()ra<'hkenntniss K.iJf J. in
Nachricliten von
'Ahtlallali

Ahn

li

H.AJr'U

hervorthiiten.
,

.Muhammad und Ibrahim standen im Dienste

.Muhammad starb in Alt-Kahira, als er mit Die brigen sind in Bagdad ."Mu'tasim dahin ausgezogen war. wo sie ihren Wohnsitz hatten. Des Ibrahim l^ehrer hejfraben waren sein Vater, Abu Zeid und Asma'i und er wurde wiederum der f>ehrer seines Bruders Ismri'il und der Sohne seines Bruders
des

Ma'mn
,

und

.>Iuham!j:ad,

Ahmad und '.Abdallah. Muhammad hatte zwlf Shne,


ebentfenannten Ahmad 'Abds, und 'A b s
!>

darunter die drei ltesten die

bei<fcn

und
r

'.Abdallah,
'Ali, a
I

mit
a

dem
1

Beiihres

namen
\

die Testamentsvollstrecker
,

aters ^i^Ai'

^L^/o.f, ^

ferner
.

G a Va

a s a n

ad

al-Husein letztere beide waren mn, ^beidallh utid J s u f


.

Zwillinge 'is, SuleiUnter ihnen ragten durch


f
CT'

ihre

Kenntnisse hervor Ahmad, 'Abbs, Ga'far, al-Hasan, al-FadI, Ahmad, mit vollstndigem Namen Suleimn und 'L'beidallh.

bin a ging als Tischgenosse Mubarak al-.lazidi ^p.js.i des Ma'miin auch nach Damaskus und auf den Feldzug nach
.A

ir

a'f a r

a d

m m al-'Adawi,
n

u h a

ad

J a h

Ausser seinem Grossvater und seinem Oheim hrte Abu Zeid al-Ansri und machte sich durch er vorzglich zwei \ erse alleemein bekannt, in denen er die Buchstaben des

Rum

mit.

1)

Durch
)
S.

die
,^

mangelhafte Schreibweise verfhrt las ich im


>-^P-J

Fihri.st

jt^^i
der

v^A-w.ii

und

bersetzte

dcmgemss

in

der

Zeitschrift

DMG.
gel*-.-en

XIII.

575.

Die Worte mssen aber Ji^'!\


Nachrichten

J.c

,/.p._\j.-^if

j^^^

und bersetzt werden:

ber

die

Jazidijun

ihrer Reihen-

folge nach.

Die granimalisclien Schulen der Araber.

91

Er starb noch vor 260 (beg. 27. Oct. 873), Hasan fand wie sein \ ater sein Bruder 'Abds dagegen friiber. Muhammad den Tod in Alt-Kabira ,Aiax, als er den Gouverneur
Alplitibets vereinigte.

Aegyptcns Abu Ajjub den Enkel des AbiVlwazir dahin begleitete. GaVar starb in liagdad zwischen 230 und 240 .^aa. ^^aJ t*--^ J..^ajIx.,

und Suleiman

24f)

(beg. 8. Apr. 859).

Ahmad

batle

zwei Shne, Musa mit dem Beinamen Abu Isa und einen zweiten mit dem Beinamen Abu Musa welche beide das, was sie durch \ er