Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
A principios del curso hemos mantenido contactos con el otro centro para ver en qué
podría consistir el nuevo proyecto. Una vez que tuvimos claro lo que queríamos hacer,
hicimos el hermanamiento, en el que intervienen además la Szkoła Podstawowa de
Polonia, la Freie Schule Kassel de Alemania y la Scuola Primaria Italo Falcomatà de
Italia.
Hemos acordado hacer un proyecto a largo plazo, dos años o más. Para este primer año,
hemos decidido trabajar las frases hechas (collocations) y / o refranes, según el nivel de
los alumnos. Vamos a trabajar con los siguientes cursos: 2º, 4º, 5º y 6º. De nuestro
centro participan las siguientes profesoras: María Verenciano Benito con 2º, Mª Yolanda
Galván González con 4º y 6º y Mª Luz Sainz Fernández con 5º. El proyecto se va a
desarrollar en los siguientes idiomas: Español, Inglés, Polaco, Italiano y Alemán.
Los niños trabajarán seis frases o refranes, dos por trimestre en Inglés y las
correspondientes en castellano. Se seguirá el siguiente proceso:
Se evaluará a los alumnos controlando su trabajo personal. Se les pedirá que unan las
frases (collocation) o refranes en castellano y en Inglés y que sepan unir las dos partes
de cada frase en Inglés.