P. 1
Verben Mit Vorsilben

Verben Mit Vorsilben

1.0

|Views: 85|Likes:
Veröffentlicht voneleonorabrignoligmai
Verben Mit Vorsilben

Lista italiano-tedesco di verbi Tedeschi con traduzione!

I verbi possiedono diversi significati secondo i prefissi che hanno... meglio studiarli per non inciampare in brutte figure!
Verben Mit Vorsilben

Lista italiano-tedesco di verbi Tedeschi con traduzione!

I verbi possiedono diversi significati secondo i prefissi che hanno... meglio studiarli per non inciampare in brutte figure!

More info:

Published by: eleonorabrignoligmai on Jun 21, 2013
Urheberrecht:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as DOC, PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

05/04/2014

pdf

text

original

VERBEN MIT VORSILBEN

• • • • • •

BRECHEN = spezzare/rompere
Ausbrechen = esplodere-evadere Einbrechen = scassinare Unterbrechen = interrompere Verbrechen = commettere qualcosa di negativo Zerbrechen = rompersi Zusammenbrechen = crollare

[brach,gebrochen]

• • • • • • •

BRINGEN = portare
Abbringen = deviare Anbringen = fissare Beibringen = insegnare Mitbringen = portare con se Umbringen = uccidere Unterbringen = trovare una sistemazione Verbringen = trascorrere

[brachte,gebracht]

FAHREN = andare
• • • • • • • Anfahren = investire ( non gravemente) Ausfahren = uscire Befahren = percorrere Durchfahren = attraversare Einfahren = entrare Erfahren = venire a sapere Fortfahren = proseguire-continuare Überfahren = investire ( gravemente) Sich verfahren = perdersi Zurückfahren = tornare indietro

[fuhr,gefahren]

• • •
• • • • • • • • •

FALLEN = cadere

[fiel,gefallen]

Abfallen = cadere-staccarsi da qualcosa Auffallen = dare nell’occhio Ausfallen = non aver luogo ( una lezione,riunione,incontro) Befallen = attaccare-colpire Durchfallen = essere bocciati einfallen = venire in mente hereinfallen = cascarci – cadere dentro hinfallen = cadere giu missfallen = non piacere überfallen = attaccare umfallen = crollare a terra vorfallen = accadere zufallen = chiudere sbattendo

• • • • • • •

FANGEN = prendere
anfangen = cominciare auffangen = afferrare empfangen = ricevere- accogliere

[fing,gefangen]

FINDEN = trovare

[fand,gefunden]

agire zugehen = giungere a qualcosa. da qualcuno HALTEN = tenere • • • • • [ hiel.passare vorangehen = andare avanti .inserire freigeben = rilasciare – lasciar libero herausgeben = passare fuori – porgere sich hingeben = sacrificare mitgeben = dare nachgeben = cedere sich übergeben = consegnare – affidare qualcosa a qualcuno umgeben = circondare vergeben = assegnare wiedergeben = restituire zugeben = ammettere zurückgeben = ridare . andarsene .ricambiare • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • GEHEN = andare [ging.• • • • • • • sich abfinden = compensare sich befinden = trovarsi empfinden = sentire-provare erfinden = inventare herausfinden = ritrovare vorfinden = incontrare sich zurechtfinden = orientarsi • • • • • • • • • • • • GEBEN = dare [ gab.gegeben] abgeben = lasciare angeben = specificare aufgeben = rinunciare ausgeben = distribuire sich begeben = recarsi eingeben = somministrare.andare a passeggio begehen = percorrere ergehen = essere inviato hingehen = andare là – andarci – passare di là hinausgehen = andare fuori . gehalten] abhalten = tenere lontano da qualcuno o qualcosa. dirigersi verso qualcosa o qualcuno mitgehen = andare insieme a qualcuno nachgehen = andare dietro a qualcuno untergehen = tramontare .gegangen} abgehen = partire angehen = riguardare – concernere aufgehen = sorgere – levarsi ausgehen = uscire.impedire anhalten = fermarsi – arrestarsi aufhalten = impedire qualcosa aushalten = sopportare behalten = tenere .uscire hintergehen = ingannare .raggirare losgehen = mettersi in cammino .precedere vorbeigehen = passare accanto vorgehen = avanzare.affondare vergehen = trascorrere . procedere.

gekommen] abkommen = deviare – allontanare ankommen = arrivare auskommen = andare d’accordo entgegenkommen = venire incontro entkommen = fuggire – scappare herauskommen = venire fuori ( es bugia) – scoprire mitkommen = venire con qualcuno nachkommen = venire dopo n äherkommen = venire vicino überkommen = accomodarsi umkommen = morire unterkommen = trovare alloggio vorkommen = venire avanti – accadere weiterkommen = andare avanti – continuare – proseguire zur ückkommen = ritornare zustandekommen = realizzare – attualizzare • • • • • • • • • • • • • • LASSEN = lasciare anlassen = indossare – mettere in moto auflassen = lasciare aperto durchlassen = far passare sich einlassen = avere rapporti entlassen = rilasciare hinterlassen = lasciare nachlassen = diminuire überlassen = cedere verlassen = abbandonare zulassen = lasciar entrare – ammettere NEHMEN = prendere abnehmen = diminuire – dimagrire zunehmen = aumentare – ingrassare [ ließ .discutere riguardo qualcosa o qualcuno sich verhalten = represso – smorzato • zur ückhalten = trattenere • • • • • • • • • • • • • • • zusammenhalten = risparimiare – tenere unito HEBEN = (sol)levare – recuperare [hob. genommen] .• • • • • • • • • beibehalten = conservare durchhalten = resistere einhalten = mantenere enthalten = contenere erhalten = ricevere festhalten = registrare freihalten = lasciar libero sich unterhalten = conversare. gelassen] • • • • • [nahm .gehoben] abheben = togliere – prelevare aufheben = dare importanza – conservare beheben = eliminare – cancellare sich erheben = alzare – sollevare hervorheben = dare rilievo – far spiccare qualcosa rispetto a qualcos’altro KOMMEN = arrivare [ kam.

gestanden] durchstehen = sopportare – superare qualche difficoltà eingestehen = ammettere entstehen = nascere überstehen = sporgere . geschrieben] • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • STEHEN = stare aufstehen = alzarsi ausstehen = sopportare – soffrire beistehen = assistere qualcuno bestehen = esistere [ stand . gesprochen] [ schrieb.• • • • • • • • • annhemen = accettare aufnehmen = alzare sollevare sich benehmen = comportarsi duchnehemen = trattare einnehmen = ingerire – prendere ( medicine) festnehmen = prendere – arrestare hinnehmen = accettare mitnehmen = prendere con se teilnehmen = partecipare a qualcosa ( + an ) übelnehmen = prendere übernehmen = assumere vernehmen = percepire sich vornehmen = proporsi wahrnehmen = percepire – capire qualcosa SCHREIBEN = scrivere abschreiben = copiare anschreiben = scrivere aufschreiben = prescrivere – annotare ausschreiben = scrivere per esteso beschreiben = descrivere sich einschreiben = iscriversi unterschreiben = sottoscrivere – firmare sich verschreiben = sbagliare scrivendo vorschreiben = mostrare zuschreiben = attribuire SPRECHEN = parlare absprechen = negare ansprechen = rivolgere sich aussprechen = pronunciarsi besprechen = parlare – discutere riguardo qualcosa con qualcuno durchsprechen = comunicare entsprechen = corrispondere freisprechen = assolvere sich versprechen = sbagliare a parlare wiedersprechen = contraddire zusprechen = trasmettere – attribuire [sprach .

getragen] ZIEHEN = tirare abziehen = togliere sich anziehen = vestirsi sich ausziehen = svestirsi – spogliarsi aufziehen = alzare – sollevare sich beziehen = ricoprire einbeziehen = ? einziehen = ritirare erziehen = allevare – crescere hinterziehen = sottrarre sich umziehen = traslocare vorziehen = tirare avanti [zog.gezogen] .• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • sich verstehen = capire – capirsi wiederstehen = resistere zustehen = spettare TRAGEN = portare beitragen = contribuire sich betragen = ammontare sich eintragen = iscriversi – immatricolarsi ertragen = sopportare übertragen = trasmettere sich vertragen = andare d’accordo vortragen = recitare [trug.

You're Reading a Free Preview

Herunterladen
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->