Sie sind auf Seite 1von 128

Latin 5

Livre du professeur
Marie-Christine Brindejonc
Agrge de lettres classiques Professeur au collge du Champ-de-la-Motte, Langeais (37)

Gilles Duhil
Agrg de lettres classiques Professeur au collge Raoul Rebout Montlouis-sur-Loire (37)

Valrie Hbert
Certie de lettres classiques Professeur au collge de La Bchellerie, Saint-Cyr-sur-Loire (37)

Sommaire
Le projet pdagogique du manuel
Unit 1
...........................................................................................................

3 8 13 16 17 20 23 28 31 35 36 37 40 43 47 48 5O 52 56 61 68 70 72 74 78 83 86 87 89 91 95 99 100 101 105 118 125 127 128

Squence 1 Le rayonnement de la civilisation romaine

Le latin, une langue succs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . La puissance de Rome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Comprendre le monde antique Reconnatre un citoyen romain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dhier aujourdhui Sur les traces des Romains . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ludendo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Unit 2

Squence 2 Les dieux Rome

Les dieux de lOlympe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . et Junon, des amours tumultueuses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Unit 5 Apollon, un dieu trs populaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Comprendre le monde antique Les croyances des Romains . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dhier aujourdhui La mythologie, source dinspiration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Unit 3 Unit 4 Jupiter Ludendo
...............................................................................................................................................................

Squence 3 Des hros au destin fabuleux

Hercule en Italie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Thse, vainqueur du Minotaure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Comprendre le monde antique Le hros dans lAntiquit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dhier aujourdhui Le mythe de Thse au l des sicles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ludendo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Unit 6 Unit 7

Squence 4 La fondation de Rome : de la lgende lhistoire

De Troie lItalie : le voyage dne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Naissance dune cit : Romulus et Remus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Unit 10 Les rois de Rome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Comprendre le monde antique Les trusques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dhier aujourdhui Rome dans la peinture classique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ludendo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Unit 8 Unit 9

Squence 5 La vie quotidienne Rome

La journe dun enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bienvenue la maison ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Unit 13 table ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Comprendre le monde antique La famille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dhier aujourdhui Parcours archologique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ludendo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Unit 11 Unit 12

Squence 6 Histoires danimaux

Les animaux dans la fable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Une mtamorphose stupante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Comprendre le monde antique Les monstres de lAntiquit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dhier aujourdhui La survie des monstres antiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ludendo Bilan de lanne (jeu de loie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Unit 14 Unit 15

valuations photocopiables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Corrigs des valuations photocopiables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Annexes

Bibliographie et sitographie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pistes histoire des arts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Index des uvres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Coordination ditoriale : Claire Dupuis Rvision : Aude Alizon Conception graphique et mise en page : Catherine de Trgomain

Hatier, Paris, 2010

ISBN : 978-2-218-93809-2

Toute reprsentation, traduction, adaptation ou reproduction, mme partielle, par tous procds, en tous pays, faite sans autorisation pralable est illicite et exposerait le contrevenant des poursuites judiciaires. Rf : loi du 11 mars 1957, alinas 2 et 3 de larticle 41. Une reprsentation ou reproduction sans autorisation de lditeur ou du Centre franais dexploitation du droit de copie (20, rue des Grands-Augustins, 75006 PARIS) constituerait une contrefaon sanctionne par les articles 425 et suivants du Code pnal.

Le projet pdagogique du manuel


Dans la mesure o, en latin, lessentiel du travail seffectue en classe, ce manuel a t conu pour un travail collectif, tantt en classe entire, tantt par petits groupes, plus rarement individuellement.

La lecture des textes


La prsentation des textes Quatre textes sont prsents sans traduction. Trois dentre eux sont des textes plus faciles syntaxiquement, car provenant de manuels en latin. Pour les comprendre, les lves sappuieront sur les mots transparents . Les lves, habitus ds le dpart raisonner en rapprochant mots franais (les mots indices du manuel) et mots latins, recourent moins systmatiquement au dictionnaire ou au lexique. Cependant, pour que la lecture ne tourne pas la devinette, on exigera des lves quils construisent des groupes de mots constituant des units de sens en sappuyant sur la ponctuation et sur leurs connaissances grammaticales. Pour les initier, on peut leur prsenter le texte dispos par units de sens grce au traitement de texte, ou encadrer les verbes (voir n de cette prsentation). Quatre textes sont prsents en traduction partielle, avec un passage complter. Les huit autres textes sont entirement traduits, car plus difciles. On pourra commencer le cours en projetant le texte sans traduction. La traduction sera donne soit par morceaux, en suivant lavance du travail, soit dun bloc, la n de ltude, en reprenant lensemble du texte par units de sens. En dbut danne, la n de la recherche sur le texte, le professeur relira le texte latin par units de sens, en demandant aux lves de retrouver la partie de la traduction correspondante. En cours danne, le travail de reprise peut tre assur par un binme dlves.

Lire, reprer, comprendre, traduire


Les questionnaires accompagnant les textes latins visent, par des questions de reprage, en assurer la comprhension. Le travail de lecture peut sachever par une reprise du texte et une traduction partielle (p. 30) ou par une question de synthse (p. 37, 42) qui donne lieu la rdaction de la trace crite dans le cahier. Les documents de prolongement sont destins clairer ou complter le texte, ils sont indissociables du texte de lecture. Par exemple, p. 63, les documents explorent plus avant la lgende de Thse avec Ddale et Ariane. Lobservation de la langue, prsente dans la double page qui suit le texte de lecture, peut seffectuer une fois achev le travail de comprhension du texte.

Lacquisition du vocabulaire
Les encadrs tymologie en tte de la double page tude de la langue permettent de mmoriser du vocabulaire latin et denrichir le vocabulaire franais. La premire rubrique, Du latin au franais, prsente toujours une activit pour mmoriser des termes du texte latin en rapprochant mot latin et drivs franais. Une deuxime activit prsente des rgles dvolution du latin au franais.
LE PROJET PDAGOGIQUE DU MANUEL

La rubrique Lorigine des langues europennes met en parallle des langues apprises au collge ou issues dune mme origine indo-europenne. La dernire rubrique propose un enrichissement thmatique du vocabulaire latin : le vocabulaire de la famille, de la grandeur Lencadr Vocabulaire des pages Exercices prsente tous les mots ncessaires la ralisation des exercices, ou bien du vocabulaire en relation avec la leon de grammaire. Le professeur indiquera ses lves les mots mmoriser. Les exercices classs sous la rubrique tymologie prvoient toujours un exercice pour aider mmoriser du vocabulaire li la notion de grammaire, ainsi quun exercice en relation avec les activits dtymologie de la page tude de la langue. Par exemple, lexercice 15 p. 41 renvoie au travail sur la racine de regarder (3 p. 38) et lexercice 16 fait travailler sur des mots de 1re dclinaison prsents dans lencadr p. 40.

Les exercices
Nous offrons un nombre important dexercices pour permettre un choix. Les exercices des rubriques Mmoriser et Identier sont pratiquer oralement et collectivement. Pour les exercices Manipuler, on alternera recherche individuelle crite et correction commune. Certains dentre eux peuvent tre faits la maison, en guise de rvision. Une sance peut tre consacre en alternance un exercice doral partir de limage ou un atelier de traduction, tantt thme, tantt version. Ces ateliers ont t conus pour tre effectus collectivement. Les lexiques proposs la n du manuel faciliteront le travail de traduction. Cette double page privilgie systmatiquement, en n de parcours, un espace de dtente par des exercices plus ludiques.

Comprendre le monde antique


Les nouveaux programmes sintitulent langues et cultures de lAntiquit . Il sagit donc bien que les lves comprennent et sapproprient les lments dune culture la fois diffrente de la leur mais aussi fondatrice. Cette double page du manuel propose ainsi des documents supplmentaires qui constituent un parcours pdagogique permettant llve de se construire une reprsentation du monde antique. Nous avons souhait privilgier ici une approche inductive des faits de civilisation, plutt que des leons rdiges qui ne mettent pas llve au cur de lactivit. Dans cet esprit, ces doubles pages se terminent par la rubrique Reformulons par crit dont la rponse, loin dtre dicte par le professeur, sera colabore avec la classe.

Dhier aujourdhui
Les cours de langues anciennes permettent llve de dcouvrir directement et personnellement la richesse et la fcondit de textes fondateurs qui ont nourri et ne cessent de nourrir la pense, la cration artistique, la vie politique et sociale. Llve peut ainsi acqurir les repres indispensables pour mettre en perspective les reprsentations du monde qui lui sont proposes quotidiennement dans notre socit de la communication. Ces allers et retours travers lhistoire entre les mondes grec et

romain et les mondes contemporains exercent lesprit critique, favorisent la perception des permanences et des volutions. Ainsi lenseignement des langues anciennes rayonnet-il vers les autres disciplines, scientiques, historiques, linguistiques, artistiques. BO n 31 du 27 aot 2009

Cest bien pour rpondre cet objectif des programmes quont t conues les pages Dhier aujourdhui. Relier ainsi le pass et le prsent donne du sens aux apprentissages des langues anciennes, favorise la construction de lesprit critique et participe largement la construction de la comptence 5 du socle commun (la culture humaniste). Vous trouverez dans ces doubles pages plusieurs documents associs une activit. Ces pages sont prvues pour que vous puissiez utiliser un ou plusieurs de ces documents en fonction de lintrt des lves, de ce que vous aurez vu prcisment dans la sance, du temps dont vous disposez. Certains documents peuvent aussi tre considrs comme lactivit de lancement dune sance plus complte donnant lieu, par exemple, une recherche sur Internet en salle informatique.

Lhistoire des arts


Tous les aspects de la culture antique sont abords dans le cours : lhistoire des ides, des socits, le fait religieux, la culture scientique et technique. Contribuant faire merger des interrogations et des thmatiques porteuses de sens (Organisation de lenseignement de lhistoire des arts, B.O. n 32 du 28 aot 2008), la rencontre et le dialogue avec les uvres dart occupent une place privilgie du cours de latin et de grec. Lart antique, grec et romain, constitue lune des principales sources dinspiration dans lhistoire de lart occidental : la mise en perspective duvres antiques avec des crations postrieures aide llve acqurir des repres esthtiques et historiques. Enseignant et lves utiliseront avec prot des supports varis : documents imprims, numriques et audiovisuels. BO n 31 du 27 aot 2009

Le manuel offre une iconographie riche et varie qui favorise ce dialogue avec les uvres. An dintgrer lhistoire des arts aux tapes du cours de latin, et pour ne pas en plaquer articiellement ltude dans une rubrique ge, il nous a sembl primordial que lhistoire des arts traverse le manuel plusieurs endroits et donne lieu de vritables activits signales par le logo .

Lvaluation
Faire le point sur les connaissances et les comptences des lves peut prendre plusieurs formes. Les traces crites des pages Comprendre le monde antique et DHier aujourdhui ou les questions de synthse des rubriques Dcouvrir le sens du texte ou Prolonger la lecture permettent dvaluer les acquis des lves et constituent une forme dvaluation formative. En n de squence, les pages Ludendo sont penses pour aider les lves faire le point sur leurs connaissances avant un contrle. On peut en effet envisager ces activits comme la dernire sance bilan avant le contrle, sance conduite en classe, par petits groupes ou individuellement, avec ou sans cahier lappui. Ces Ludendo prennent une forme dvaluation ludique qui ne sera pas note. Des valuations sommatives photocopiables avec proposition de barme sont prsentes la n de cet ouvrage et tlchargeables gratuitement (sur le site www.editions-hatier.fr dans la page rserve au manuel).

LE PROJET PDAGOGIQUE DU MANUEL

La prsentation des textes

lucidation collective du sens des mots texte p. 12

Arma virumque cano, Trojae qui primus ab oris Italiam fato profugus Laviniaque venit litora, multum ille et terris jactatus et alto vi superum saevae memorem Junonis ob iram.
Les mots transparents et ceux que lon peut deviner laide de mots indices sont en gras. Proposer des mots indices : armement - viril - Troyen - primaire - ore - fatal - fugitif - venir - littoral -

il - terrestre - suprieur - svice - mmoriser - irascible

Dvoilement progressif (favoris par une prsentation Powerpoint) texte p. 12

Arma virum que cano Trojae qui primus ab oris fato profugus Italiam Laviniaque venit litora Multum ille et terris jactatus et alto Vi superum saevae memorem Junonis ob iram

Je chante les armes et le hros qui le premier chass par le destin des bords de Troie vint en Italie, aux rivages o slevait Lavinium Longtemps celui-ci fut jet et sur terre et sur mer par la violence des dieux dEn-haut cause du ressentiment de la cruelle Junon

Reprage des groupes fonctionnels texte p. 16

Populus Romanus / septingentos per annos / tantum operum / pace belloque / gessit . Ita / per orbem terrarum / arma circumtulit .

Mise en vidence des points de grammaire et du thme du texte texte p. 30

Jupiter , Saturni lius, deorum hominum que pater, caelum et terram imperio regit. Neptunus mari imperat, Pluto inferis [imperat]. Phoebus-Apollo est auctor lucis, idemque Musarum magister. Mars bello et armis praesidet, Bacchus conviviis et vino [praesidet]. Vulcanus praefectus (est prpos ) est fabricandis Jovis fulminibus. Mercurius est interpres Jovis et reliquorum deorum, ac nuntius aliger. Juxta deos in Olympo sedent (sigent) deae. Inter deos et deas regale solium (trne royal) obtinet (occupe) Juno , Jovis conjux. Vesta focis custos adest (a le rle de gardienne du foyer). Pallas seu Minerva , belli pariter et pacis artibus praeest (commande ), Ceres agriculturae [praeest], venatui Diana [praeest]. Venus est formosissima dearum.
Les verbes sous-entendus sont rtablis entre crochets. Les noms des dieux sujets sont encadrs. Les phrases de mme construction sont alignes. Les gnitifs complments du nom sont souligns. Certains termes sont traduits entre parenthses. Les mots qui serviront pour lobservation grammaticale sont en gras.

Squence 1

Le rayonnement de la civilisation romaine


Cette squence douverture propose un panorama de la civilisation romaine selon trois axes : lextension de la langue latine, du territoire romain, ainsi que de lamplitude historique de la civilisation romaine.

Lire limage

pages X 8-9

La premire question incite observer limage. Ce monument, larc de Titus sur le forum romain, met en scne, au cur de la Rome antique, la puissance de Rome. Cest un arc de triomphe monumental et imposant qui symbolise et commmore une victoire militaire, cest une porte quon emprunte pour accder au forum. Linscription Senatus Populusque Romanus (SPQR) indique quil sagit dun monument de ltat. Larc de triomphe est un monument antique frquent dans les cits de lEmpire romain, en Gaule (Arles, Saintes), en Afrique (Timgad), et un symbole qui a t repris par lEmpire franais (cf. larc de triomphe parisien).

La deuxime question lance les lves sur les traces de lEmpire romain dans la mmoire collective : les monuments (les amphithtres dont le Colise, les aqueducs, les temples), les personnages (Romulus, Jules Csar, Nron), les vnements (conqute des Gaules popularise par Astrix, assassinat de Jules Csar, rvolte de Spartacus mise en vedette par le cinma).

SQUENCE 1

UNIT

Le latin, une langue succs

Cette premire unit, centre sur le latin, montre le succs de cette langue et son expansion travers les langues romanes. En remontant aux origines de lalphabet et aux origines des racines, on replace le latin dans la famille des langues indo-europennes. Les lves apprendront prononcer le latin selon notre prononciation restitue et retrouver des racines latines en comparant des mots de langues romanes. Cette unit, structure de faon un peu diffrente des suivantes, est fonde sur la mise en activit de llve. Trois temps senchanent : dcouverte, synthse, activit pour vrier que la notion est comprise. Ces activits sont penses pour tre menes collectivement en classe.

lont transcrit sous la forme de TH. partir du gamma grec, la lettre trusque a donn deux caractres de lalphabet latin : le C et le G. Le phi, le khi, le psi grecs subsistent dans notre langue travers les mots forgs sur des racines grecques : philosophe, chiromancie, psychologue. Parfois, une seule lettre phnicienne a donn naissance quatre lettres diffrentes de notre alphabet : le y a donn y et u dans lalphabet grec, notes y, u, v chez les Romains, puis, retourne, cette lettre est devenue le f.

Retenons

page X 10

Les Romains crivaient en majuscules, comme en tmoigne linscription p. 10. Les Romains ne distinguaient pas le u et le v mais, dans le manuel, les v et les u ont t distingus. En revanche, signaler cette particularit est important pour que les lves puissent dchiffrer les inscriptions et lire des textes pris dans des ditions non-scolaires.

DCOUVRONS LALPHABET LATIN


Observons
1
page X 10

vous !

page X 10

Notre alphabet vient directement des Romains. Il sest lgrement modi : des lettres ont t introduites ou adaptes (les i et u latins ont respectivement donn en franais les consonnes j et v en plus des voyelles i et u), le w a t ajout pour noter le son [w] des langues anglo-saxonnes.
2 Depuis la Msopotamie, lalphabet a voyag travers les mers : les Phniciens lont transmis aux Grecs, qui lont transmis aux trusques, qui lont eux-mmes donn aux Romains.

1 Linscription est peinte en rusticus (lcriture cursive) rouge et la brosse plate. Elle prsente lintrt de ne contenir que deux abrviations : le prnom (C.) et la fonction (AED). Transcription : C. (Caium) CUSPIUM. AED.

(aedilem) SI QUA.VERECUNDE.VIVENTI.GLORIA.DANDA. EST HUIC.JUVENI DEBET.GLORIA.DIGNA.DARI Traduction : Caius Cuspius candidat ldilit. Si lon doit accorder la gloire celui qui mne une vie respectable, ce jeune homme mrite une gloire digne de lui.
1. IVPITER (Le nom du dieu peut scrire aussi IVPPITER : dans le manuel, lorthographe a t harmonise avec un seul P.) 2. IVVENIS 3. VIVVNT 4. VERECVNDIA
3 1. zona 2. asylum 3. bibliotheca 2

Entre les trusques et les Romains, les lettres se sont retournes. Plusieurs lettres ont chang de place dans lalphabet : la lettre trusque issue du dzeta a t abandonne au prot du z, lettre introduite directement du grec plus tardivement et pour cette raison place la n de lalphabet. Cest aussi le cas de notre y, issu du upsilon grec. Le thta grec, conserv par les trusques, a t abandonn comme lettre par les Romains, qui

4. philosophus 5. psalterium 6. theatrum athlte,

4 psychiatre, thorie, thorme, gymnastique, aquariophile

APPRENONS LIRE EN LATIN


Observons
Traduction des bulles
page X 11

8. pontem : pont

pont, ponton, appontement, pontage


9. causam : cause

cause, causer, chose


3 Traduction des phrases : 1. Je suis citoyen romain. 2. Aucun jour sans une ligne. (Le peintre Apelle, selon Pline lAncien, pratiquait quotidiennement son art.) 3. Le Snat et le peuple romain. (Voir linscription sur larc de triomphe p. 8 ou sur le doc. 2 p. 17.) 4. Que Jupiter nous assiste. 5. Ce qui est demand deux fois plat.

Nous sommes Romains ? Depuis quand ? Depuis que Jules Csar a vaincu la Gaule, ce quil a lui-mme souvent rappel. Et moi aussi, je suis Romain ? Mais oui, tu les ! Astrix a dit vrai et nous sommes sous la domination romaine/nous appartenons lEmpire romain.
1 Oblix et le chef se demandent sils sont Romains (et sils pourront reprsenter Rome aux jeux Olympiques).

Pour les lves, il sagit de constater que des mots latins peuvent leur sembler familiers et de comprendre globalement la discussion.

nos // nos > nous romani, romano, romanus // romain Julius // Jules Galliam // Gaule es // es verum // vrit > vrai imperio // empire
Cette activit permet aussi de remarquer que la n dun mot change (notion de nombre ou de dclinaison).
3

DCOUVRONS LA PARENT ENTRE LE LATIN ET SES DESCENDANTS


Observons les trois textes
page X 12

Le choix du prologue de Virgile sest impos car cette uvre remonte aux origines de la future Rome et permet de rappeler la guerre de Troie dont les lves ont parl en classe de 6e travers lIliade, mais aussi parce que lnide est une uvre universellement traduite et que les coliers romains connaissaient ces vers par cur.
ACTIVIT COMPLMENTAIRE

Voir tableaux du manuel p. 11.


page X 11

vous !
2

1. numerum : nombre numro, numral, nombre, numrer, numroter, numerus clausus 2. orem : eur ore, oraison, oral, dorer 3. inscriptionem : inscription inscription, script, description 4. angulum : angle angle, anguleux, angulaire 5. aquam : eau aqueduc, aquatique, aquarium 6. manum : main manutention, manipuler, manuel 7. corpus : corps corporel, incorporer, corporation

On peut dabord faire situer le texte. Qui est le je de je chante ? Quel est le nom de lhomme clbr dans ce pome ? Corrig Le je de je chante est le pote Virgile qui, dans lnide, clbre le hros anctre fondateur, le Troyen ne.
TEXTE COMPLMENTAIRE

Traduction espagnole

Canto asunto marcial ; al hroe canto Que, de Troya lanzado, Italia vino ; Que ora en mar, ora en tierra, sufri tanto De Juno rencorosa y del destino [].
Q

http://interclassica.um.es/divulgacion/traducciones/ obras/eneida/libro_i/miguel_antonio_caro/1_222

SQUENCE 1

a)
latin franais italien

arma cano Trojae primus venit terris

les armes je chante Troie premier vint la terre

le armi canto Troia primo venne terra

7. part ou partie 8. terre Cest la partie nale qui montre une adaptation : certaines lettres disparaissent (-m, -em, um), les mots en -a deviennent des mots en -e. 1. fortunae // fortune, infortun 2. memoriae // mmoriser, commmorer,
2

mmorial // ambulant, ambulance, dambuler, dambulateur 4. temporis // temporiser, temporaire, temporel 5. arboris // arboriculture, arbor 6. aquae // aqueduc, aquarium, aquatique, aiguire
3 Famille 1. dsenchanter, chansonnier, chanson, enchantement, chanteur, cantique, chantre, chantage Famille 2. champignon, champagne, camper, campagnol, camping, dcamper, campanule 4 1. loquent 2. loquace 3. locution 4. interlocuteur
ITEMS COMPLMENTAIRES

3. ambulare

b) Ressemblances : arma/armes/armi : mot transparent. La seule diffrence est le changement de marque de pluriel. Contrairement au latin, le franais et litalien expriment larticle. cano : en italien largissement en -t ; le franais exprime le sujet, ca > cha ou che, mme largissement quen italien (drivs du latin : incantation, cantique). Trojae/Troie/Troia : quivalent de I et J. Le latin crit Troia. prim-/prem- : changement de voyelle. Les drivs franais primaire, prime, primitif conservent le radical latin. venit/vint (ou est venu)/venne : radical ven-/vin-. En franais : venir, avenue. terris/terre/terra : mot transparent. Explication : le franais et litalien drivent du latin, ce sont des langues romanes ou latines car lItalie et la France faisaient partie de lEmpire romain. a) Ladjectif fatal ou le nom fatalit, qui conservent le radical latin. b) Ladjectif littoral ou le nom le littoral, qui signient ctier ou la cte maritime .
2

5. capacit articuler J -LOC----6. discours retransmis J --LOC----Corrig 1. locution 2. allocution


5 Les consonnes nales ne se prononcent pas : ces lettres muettes sont tymologiques, leur prsence rappelle leur parent avec le latin. Ces lettres permettent aussi de faire le lien avec les mots de la mme famille. Cependant, pour reconnatre le s dans pondr ou temporiser, il faut tre latiniste et connatre le rhotacisme (un s entre deux voyelles se transforme en r) ! Ces rapprochements permettent dentendre en franais les lettres muettes : pondr,

vous !

page X 13

Les mots ont t donns laccusatif ou au gnitif pour montrer le radical complet. (Le gnitif a t prfr dans lexercice 2, qui comprend des noms neutres.)
1

2. 3. 4. 5. 6.

a) 1. rose fuite (// fugue) lgion famille bon patrie

peson, peser, temporiser, corporel, sanguin/sanguinaire, centime/centime, appontement/ponton, vingtaine/vingtime.

10

REMONTONS LORIGINE DES LANGUES EUROPENNES


Observons
page X 14

Les mots prsents sur la carte ont tous le sens de mre : dans des langues disparues : mater (latin), mter (grec ancien), matar (sanskrit), ou dans des langues europennes actuelles : mother (anglais), moder (danois), mutter (allemand), me (portugais), madre (espagnol), mre (franais), madre (italien). Ressemblances : Radical (consonne + voyelle + consonne) : mat, met, mot, mod, Mut, mad. Les mots anglo-saxons ont adopt le o/u, les langues latines le a/e. Prsence de consonnes quivalentes : d/t/th. Hypothse : ces mots ont la mme origine. En effet, les comparaisons linguistiques qui ont permis de grouper ces langues indiquent lexistence dune protolangue dont certaines racines ont t reconstitues. Tout au long du manuel, les lves dcouvriront quelques-unes de ces racines et de leurs descendants. En plus des changes culturels (qui rappellent le dveloppement de lalphabet), larchologie a conrm un ensemble de migrations en tudiant des modications des coutumes funraires ou lintroduction de nouvelles techniques, comme lusage du cheval par exemple. Selon les hypothses des archologues, linguistes et gnticiens, le berceau des langues indoeuropennes serait situ au Proche-Orient (Colin Renfrew) ou dans les steppes au nord de la mer noire (James Mallory, lve de Gimbutas) (cf. Dossiers darchologie, n 338, mars-avril 2010).
LMENTS COMPLMENTAIRES

Lexemple du mot pre padre en espagnol et italien, pai en portugais, papa en roumain. La forme papa se retrouve aussi en franais et en italien comme mot affectueux. La racine indo-europenne *mehter en latin (radical mater) : mater (la mre), materia (bois de construction), maternus

(maternel)
en franais (radicaux mr-, mater-, matr-, matri-, madr-) : mre, maternel, maternit, matrone, matrimonial, matrice, immatriculation, madrier, matire, matriel

vous !
1

page X 14

indo-europen

franais

*peisk *nokt *sohwl

poisson nuit soleil

APPRENONS LES CHIFFRES ROMAINS


Observons
1
page X 15

Les Romains utilisaient des lettres pour compter.


2 3

I = 1. V = 5. M = 1 000. et 4 Voir Retenons p. 15.


page X 15

vous !
1

Le mot mre dans les branches slaves et germaniques Langues slaves mat (russe), matka (polonais), matta (tchque), majka (serbo-croate) Langues germaniques mor (sudois), moder (danois), mor (norvgien), moeder (nerlandais)

2. 3. 4. 5. 6.
2

1. MCM = 1 900 LXXIV = 74 DCLII = 652 XVIII = 18 LVIII = 58 MXLII = 1 042 Marcus a dpens :

IV + V + XVI + V + VI + III = XXXIX,


soit 39 as.

SQUENCE 1

11

ACTIVITS COMPLMENTAIRES

1 Transcrivez votre prnom ou votre nom en utilisant lalphabet grec puis la faon des Romains, en majuscules. 2 criture. partir de lafche p. 10, les lves peuvent rdiger sur de grandes feuilles leurs inscriptions lectorales pour les lections des dlgus en utilisant des marqueurs pointe biseaute ou des stylos de calligraphie. On peut attendre quils aient choisi un nom latin (Ludendo p. 26, activit 2). Exemple : OMNES DISCIPULI ROGANT

MAXIMUM BOUDICEM SECUNDUM DELEGATUM (Tous les lves demandent Maxime Boudigue le jeune dlgu.)
La respectabilit peut tre remplace par lune des qualits suivantes : gaudia (la joie), amicitia (lamiti), humanitate (la comprhension), ingenio (lintelligence), prudentia (la sagacit). Dautres modles dinscriptions lectorales (voir par exemple Sur les murs de Pompi, choix dinscriptions latines, dir. P. Moreau, Gallimard) peuvent servir de complments. Exemple : OMNES DISCIPULI ROGANT
3 En coutant un air de musique sacre en latin, les lves constateront quil existe des diffrences entre la prononciation litalienne et la prononciation franaise. 4 Pour sentraner la lecture, les lves prendront par la suite un des textes du manuel. Une activit trs ludique qui peut conclure le cours en cinq minutes consiste leur faire lire des textes franais la faon dun Romain, voire leur demander de prendre un accent anglais en latin ou de leur faire chanter une petite chanson.

Corrig index : doigt qui montre ; liste des mots-cls donnant le numro de page correspondant in extenso : en entier opra : uvre lyrique museum : muse dhistoire naturelle rebus : nigme partir de dessins interim : travail temporaire pour combler un manque, une absence camera : appareil pour lmer (qui comportait une chambre noire). Ce terme a dabord t employ par les Anglais (XVIIIe sicle) avant dtre repris par les Franais. referendum : consultation de la population avant de prendre une dcision vivarium : cage en verre pour de petites espces vivantes visa : autorisation dentrer dans un pays
7 En vous aidant de ltymologie, faites correspondre le mot latin et son descendant.

cervus - lactis - cinctus 1. cerf, serf, serre, sert 2. ceint, sain, saint, sein 3. lait, laid, laie, l
Corrig 1. cervus > cerf 2. cinctus > ceint 3. lactis > lait

8 Variante de lexercice 2 p. 15. Une habitante de Pompi a pris les commandes pour ses amies : aidez-la faire le total des pelotons de laine (pensum) et crivez le rsultat en chiffres romains. 1. Vitalis, trama (pice de tissu), pensum 2. Florentina, pensa III 3. Amaryllis, pensa IV, trama, et stamen (l) 4. Januaria, suptemen (l), pensa II et

stamen, pensa dua semis


5. Heracla, pensa II, suptemen 6. Maria, pensa III, stamen Corrig Total de pelotons : XVII et semis = 17,5
9 Dcodez cette phrase et vous saurez ce que signie lexclamation de Csar Borgia aut Caesar, aut nihil. Attention, il sagit de lalphabet des Latins !

Les vers de Virgile p. 12 peuvent faire lobjet dune premire rcitation (mmorisation de la prononciation et de quelques mots).
6 Retrouvez dans cette liste les mots emprunts directement au latin. Quel est le sens actuel de ces mots ou expressions ?

MSACQYPMSPGCL
Corrig

index - upercut - in extenso - opra - clip museum - rebus - interim - camera motocross - referendum - vivarium - visa
12

Ou Csar ou rien.
(Il faut dcaler de deux lettres.)

UNIT

2
Q

La puissance de Rome

Prolonger la lecture

page X 17

Le panorama historique et gographique est indispensable en dbut de classe de 5e.


BO n 31 du 27 aot 2009

1 Il sagit ici de construire auprs des lves une reprsentation exacte de lhistoire romaine et du monde romain. Les grandes priodes (Royaut, Rpublique, Empire) attesteront lamplitude historique de la grandeur de Rome. 2 Les questions 2, 3 et 4 insistent sur le panorama gographique an que les lves aient en ce dbut danne une reprsentation exacte de la gographie, de la place de Rome dans le monde. Observer la carte 2 en page de garde permet de voir que Rome est au centre de ses conqutes, que son territoire est immense puisquil stend sur trois continents : Europe, Afrique et Asie.

Nous avons pris ici en compte cette donne du programme de 5e. Lapproche historique se fait dabord par la lecture du texte de Florus donn, en ce dbut danne, avec traduction.

LECTURE
Dcouvrir le sens du texte
1
page X 16

Romulus a fond Rome. Sept cents ans sparent cette fondation de larrive du premier empereur (Auguste, cf. note 1 du manuel). Ce premier regard pourra tre complt en classe par lobservation de la chronologie, p. 7.
2 a) Lintention de lauteur en crivant cet Abrg dhistoire romaine est bien sr de magnier la grandeur de Rome. Le champ lexical est prsent : magnitudinem est rpt deux fois (l. 4 et 14) ; cette grandeur de Rome attire ladmiration du monde : admirationem (l. 12). b) Ce long pass historique, la grandeur de lEmpire li aux grandes conqutes, les qualits nommes (virtus et fortuna, l. 10) expliquent ce sentiment.

a) Les deux autres continents ne sont pas nomms par Pline parce quils taient inconnus des Anciens. b) On se rendra compte que le commentaire de Pline soutient celui de Florus : Rome est le peuple vainqueur de tous les peuples et lEurope reprsente la moiti de lunivers.
4 Lobservation de la carte dratosthne permet aux lves de visualiser le monde tel que les Romains le percevaient. On y trouve les trois continents voqus par Pline, les mers connues, des noms de villes et de pays, quelques grands euves. Il sera intressant de comparer une carte contemporaine avec cette dernire.

Cette question permet dindiquer que lexpression per orbem terrarum arma circumtulit est une allusion aux grandes conqutes romaines. On pourra demander aux lves celles quils connaissent dj.
4

Il est intressant de revenir sur ce mot

virtus, valeur romaine par excellence, surtout


sous Auguste. On fera travailler les lves sur les liens qui existent entre les mots vir, viril, courage, vertu et on analysera les reprsentations quelles sous-tendent.

a) Enn, la prsence du symbole de la puissance romaine nous a paru indispensable ici. Les lves ont en gnral dj rencontr cette abrviation, par exemple dans les BD dAstrix, mais nen connaissent pas toujours la signication. Les premiers mots du texte de Florus devraient les y aider (Populus Romanus, l. 1). Senatus populusque romanus : le snat et le

peuple de Rome.
b) On retrouve ce sigle sur les enseignes des lgions romaines, symbole de la puissance militaire romaine, de la mme manire que le casque et la cuirasse. Laigle en est un autre symbole (si lennemi semparait de laigle au cours dune bataille, larme se dispersait). On voit aussi sur le bas-relief la desse de la guerre : Athna. La couronne de lauriers,
SQUENCE 1

13

quant elle, tait porte par les empereurs romains. Elle tait aussi octroye aux gnraux en rcompense de victoires militaires. Une victoire sur le champ de bataille donnait lieu tout un crmonial appel triomphe. Lempereur, install sur son char tir de quatre chevaux blancs, dirigeait un cortge travers la ville, empruntant la voie sacre et achevant son priple au Capitole. Il sarrtait au temple de Jupiter et sacriait des animaux. Ctait une offrande aux dieux destine les remercier pour sa victoire. Il leur offrait aussi sa couronne de lauriers. La couronne de lauriers est lemblme de lItalie depuis la n du XIXe sicle. Elle gure sur le maillot italien depuis 1928, anne de naissance de lquipe nationale et de la fdration italienne de rugby. Question de synthse La dernire question, en caractres gras dans le manuel, vise garder une trace crite du travail. Cest le moment de vrier les connaissances et comptences acquises par les lves lissue du travail men collectivement autour des documents proposs dans la double page. Cette activit peut donner lieu un temps de recherche silencieux, tre donne individuellement ou en binme, ou tre colabore avec la classe. On insistera ici sur la volont de magnier la grandeur de Rome et on rcapitulera toutes les raisons qui expliquent ce fabuleux destin.

auscultare : couter/ausculter ministerium : mtier/ministre masticare : mcher/mastiquer navigare : nager/naviguer fragilem : frle/fragile legalem : loyal/lgal natalem : Nol/natal
Lorigine des langues europennes
3 1. Les policiers et les militaires portent un uniforme. 2. Tout le monde est daccord : le vote est unanime. 3. Jai pu lire lvnement la une du journal. 4. Pline lAncien sparait lunivers en trois continents.

Le vocabulaire de la grandeur
4 magn-itudinem > magnanime, un magnat, la magnicence, magnier, la magnitude, un magnum

1. tantum > tant 2. ultra > ultrason, ultraviolet, nec plus

ultra
3. tot > totalit, totalitaire 4. multum > multitude, multicolore, multi-

plication
5. satis > satisfaisant, satisfait(e)

Grammaire
Observons la notion de dclinaison
1

page X 18

TUDE DE LA LANGUE
tymologie
Du latin au franais
1 1. pacem (> pacique, pacier) : la paix 2. regem (> rgner, rgenter, rgicide) : le
page X 18

La terminaison change (-us et -i). Le radical reste popul-.


2 Fonction sujet pour le peuple et complment du nom pour dun peule.

La fonction du mot est indique en latin par sa terminaison. Le mot annus dans annos (l. 2) et annis (l. 4) conrme cette analyse.
4 Les dterminants napparaissent pas en latin.

roi
3. imperium (> imprieux, imprial) : le

pouvoir, lempire (> hominid, homicide) : lhomme 5. annum (> annuel ) : lanne 6. populum (> populaire, population) : le peuple
4. hominem

14

EXERCICES
Grammaire
Identier
2

pages X 20-21

Vers la traduction
8 a) autumnus : automne ; aestas : t ; ver : printemps. Donc hiems : hiver. b) certain // certis - oraison // ores nudit // nudo - pdestre // pede - rustique // rusticus - maturit // maturam - temporaire // tempora ou temporibus - annuel // anni moisson // messibus

en quel ouvrage : CCL J ablatif la : COD J accusatif de la Campagnie : CDN J gnitif la nature : sujet J nominatif ses magnicences : COD J accusatif ce climat : COD J accusatif la vie : COS J datif tant de soufes : sujet J nominatif de laines prcieuses : CC de moyen J ablatif de euves : CDN J gnitif l : COD J accusatif au commerce : COS J datif au milieu des ots : CCL J accusatif les mortels : COD J accusatif

c) Avec ces indices, les lves devraient pouvoir comprendre que ce pome voque les priodes de lanne, cest--dire les saisons.

tymologie
1. carnivore : qui mange de la viande herbivore : qui mange de lherbe 2. onguligrade : qui marche sur ses sabots (// ongles) 3. rectiligne : en ligne droite rectangle : angles droits 4. prdiction : action de dire avant dicte : action de dire un texte indicible : qui ne peut pas tre dit 5. centrifuge : qui fuit le centre fugitif : personne qui fuit
10 Les lettres qui ont disparu correspondent aux terminaisons qui indiquent les cas ; elles ont disparu en franais parce que les cas et les dclinaisons ont disparu. 9

Manipuler
4 1. Il est spar en trois continents. J nominatif 2. Les armes victorieuses des Romains lont parcouru. J accusatif 3. Les Romains lui ont transmis leur culture. J datif 5 1. aqu/arum - aqu/ae - aqu/as 2. ros/a - ros/is - ros/am 3. lup/i - lup/os - lup/orum 4. equ/o - equ/us - equ/e Le radical des mots de la 1re dclinaison est en a- mais lon choisit de procder ainsi avec les lves parce quil est difcile de sparer clairement le radical proprement dit de la dsinence. Ce qui importe, cest quils sachent retrouver la dsinence an didentier le bon cas, sans prendre par exemple luporum pour un accusatif singulier, en voyant -um au lieu de -orum.

Retour au pays
Les noms sont donns en latin, ils correspondent aux noms donns en franais sur la carte 2 en page de garde : Lusitania (la Lusitanie) correspond lactuel Portugal, Belgica est la Belgique, Brittania (la Bretagne) est lactuelle Grande-Bretagne (> britannique), Dacia (la Dacie) correspond lactuelle Roumanie, Germania (la Germanie) est lactuelle Allemagne et Africa est lAfrique, lactuelle Tunisie.
11

dominus : sujet, nominatif domini : complment du nom, gnitif (ou


nominatif pluriel, sujet ou encore vocatif, apostrophe)
7 servus : sujet, nominatif servi : complment du nom, gnitif

SQUENCE 1

15

COMPRENDRE LE MONDE ANTIQUE Reconnatre un citoyen romain

pages X 22-23

Il nous a paru formateur pour les lves de leur donner de courts textes documentaires associs de brves questions qui, conformment au socle commun, leur demandent de dgager lide gnrale dun texte.

Gaule qui ont fond des coles an que leurs enfants accdent ensuite aux magistratures. Le latin a supplant le gaulois, langue peu enseigne et dont lcriture tait rserve quelques initis. Avec la langue, les GalloRomains ont acquis le mode de vie et les faons de penser des Romains. Reformulons par crit Cette activit conduit la trace crite dans le cahier partir de ltude de documents comme cela est pratiqu en histoire et en franais. Cette trace crite peut tre labore en deux temps (recherche silencieuse puis mise en commun) ou tre labore collectivement. Lhabitude peut tre prise de demander ds le dbut de la leon deux lves dlaborer la trace crite commune.
DOCUMENTS COMPLMENTAIRES

Doc. 1
On est citoyen par naissance ; un esclave libr (un affranchi) devient citoyen (cf. le rle des affranchis sous lEmpire) ; des individus ou des cits des provinces conquises peuvent demander la citoyennet titre individuel ou collectif. Les nouveaux citoyens adoptent dans leur nom celui de lEmpereur qui leur a accord la citoyennet (cf. les nombreux Julius en Gaule Romaine, par exemple sur larc de triomphe de Saintes). Le citoyen peut voter, tre magistrat, effectuer son service militaire, il peut se marier, possder des biens et les lguer, faire un procs ou tre jug selon le droit romain.

Doc. 1
Un statut enviable Mille et mille fois heureux ceux qui ont mrit de natre sur cette terre fortune ; race gnreuse des patriciens de Rome, lillustration de leur naissance, ils joignent lhonneur dtre citoyens de la ville ternelle. Les semences des vertus, prsents venus du ciel, nont pu tomber sur un sol plus digne de les recevoir. Heureux aussi ceux quaprs les citoyens de Rome, la fortune a le plus favoriss, ceux qui jouissent du droit de cit latine. Le snat ouvre son enceinte sacre au mrite tranger, et regarde comme citoyens de Rome ceux qui sont dignes dy tre admis.
Q

Doc. 2
Parce que ce notable ne connaissait pas le latin.

Doc. 3
Le citoyen peut adopter les tria nomina et porter la toge.

Doc. 4
Le premier citoyen romain de cette famille de Saintes est Caius Julius Gedomo. Julius indique que cest Jules Csar qui a accord la citoyennet sa famille et la cit. Son origine gauloise subsiste dans le cognomen Gedomo. Le premier membre possder un nom entirement latinis est Caius Julius Rufus, le magistrat qui a nanc larc de triomphe de Saintes. Il na fallu que trois gnrations pour que cette famille de Saintes se romanise compltement.

Rutilius Namatianus, Sur son retour, trad. E. Despois et E. Saviot, C.L.F. Panckoucke (1843)

Doc. 2
Inscription sur larc de triomphe dit de Germanicus Saintes (19) Germanicus Csar, ls de Tibre Auguste, petit-ls du divin Auguste, arrirepetit-ls du divin Jules, augure, amine augustal, consul pour la deuxime fois, salu imperator pour la deuxime fois. Caius Julius Rufus, ls de Caius Julius Otuaneunus, petitls de Caius Julius Gedemo, arrire-petit-ls dEpotsoviridius, prtre de Rome et dAuguste lautel qui se trouve au Conuent, prfet des ouvriers, a fait don (de cet arc).
Q

Doc. 5
Le latin tait la langue des soldats, des marchands. Aprs la conqute de la Gaule, le latin, la langue de ladministration, est devenu une langue indispensable pour les notables de

http://ww2.ac-poitiers.fr/hist_geo/spip.php?article744

16

Doc. 3
La romanisation Il1 aidait des collectivits dier des temples, amnager des places publiques, construire de vraies maisons. Il flicitait les plus entreprenants et sen prenait aux rcalcitrants. Ainsi le dsir de se faire mieux voir que les autres tint lieu de contrainte. De plus, il faisait initier les enfants des notables aux arts libraux et prfrait aux acquis culturels des Gaulois les dispositions naturelles des Bretons : eux qui nagure mprisaient notre langue, ne dsiraientils pas maintenant, tout prix, la parler couramment ? Par la suite, cela t bien de shabiller comme nous et beaucoup adoptrent la toge.
Tacite, Biographie dAgricola (97), Les Belles Lettres, trad. D. De Clercq-Douillet (2000) http://bcs.tr.ucl.ac.be/tacagr/Agrtrad.html
Q

de bilinguisme qui suit la conqute de Csar, par rpandre le latin de manire si profonde que, dans cette langue nolatine quest le franais, il ny a quune centaine de mots dorigine gauloise. Cest l un moyen plus subtil, mais tout aussi efcace, que lextermination des individus : quand ceux-ci, intriorisant un autre systme de valeurs, choisissent labandon volontaire, la non-transmission, de gnration en gnration, considrant quune autre langue, reet dune autre civilisation, a plus de prestige, et prsente donc plus davenir pour leurs enfants.
Q

Entretien avec Claude Hagge, Cest ainsi que les langues meurent , LHistoire n 428, nov. 2000

1. Il sagit du beau pre de Tacite : Agricola, gouverneur de Bretagne (proconsul en 77).

On pourra aussi consulter lexcellent dossier sur lpigraphie o larc sert dexemple sur http://www.alienor.org/ARTICLES/epigraphie/ index.htm

Doc. 4
Pourquoi ne parle-t-on plus latin ? Est-il justi de parler de langues mortes ? Le latin, le grec [] sont des langues mortes, si lon veut, dans la mesure o, depuis des sicles et des sicles, plus personne ne les parle, mais elles se survivent, en mme temps, puisquelles sont encore dusage partir des textes crits qui en gardent le souvenir. Pourquoi le latin ne se parle-t-il plus ? Figurez-vous que les conquistadors et les missionnaires espagnols en Amrique (appele par eux latine) taient persuads que la langue dans laquelle ils vanglisaient prolongeait le latin ; dans la France de la Renaissance, on avait le sentiment de parler une langue nolatine. [] Comment, pourquoi les gens abandonnent-ils leur langue ? On peut les y contraindre, dabord. []. Deuxime cause de disparition : la lutte ofcielle mene par un tat contre une minorit. ce moment-l, pour sassimiler, pour ne pas tre en butte lhostilit du pouvoir central, les usagers de langues communautaires les abandonnent. [] La romanisation de Celtes qui peuplaient la Gaule a ni, aprs une priode

DHIER AUJOURDHUI Sur les traces des Romains

pages X 24-25

Les cours de langues anciennes permettent llve de dcouvrir directement et personnellement la richesse et la fcondit de textes fondateurs qui ont nourri et ne cessent de nourrir la pense, la cration artistique, la vie politique et sociale. Llve peut ainsi acqurir les repres indispensables pour mettre en perspective les reprsentations du monde qui lui sont proposes quotidiennement dans notre socit de la communication. Ces allers et retours travers lhistoire entre les mondes grec et romain et les mondes contemporains exercent lesprit critique, favorisent la perception des permanences et des volutions. Ainsi lenseignement des langues anciennes rayonne-t-il vers les autres disciplines, scientiques, historiques, linguistiques, artistiques.
Q

BO n 31 du 27 aot 2009

Cest bien pour rpondre cet objectif des programmes que nous avons envisag cette double page dans le manuel. Relier ainsi le pass et le prsent donne du sens aux apprentissages des langues anciennes, favorise
SQUENCE 1

17

la construction de lesprit critique et participe largement la construction de la comptence 5 du socle commun (la culture humaniste). Dans chacune de ces pages, vous trouverez plusieurs documents associs une activit. Ces pages sont conues pour que vous puissiez utiliser un ou plusieurs de ces documents en fonction de lintrt des lves, de ce que vous aurez vu prcisment dans la sance, du temps dont vous disposez. Certains de ces documents peuvent aussi tre considrs comme lactivit de lancement dune sance plus complte donnant lieu, par exemple, une recherche en salle informatique. La squence 1, dont lobjectif est de faire prendre conscience du rayonnement, tant historique que gographique, de la civilisation latine, sera donc loccasion de partir sur les traces des Romains encore prsentes aujourdhui. On cherchera le montrer travers trois champs : le vocabulaire, les arts et les sciences, mais aussi les coutumes et les rites de la vie quotidienne.

Doc. 2
Lactivit 2 sintresse aux proverbes. On part du principe que les lves sauront associer les proverbes latins et franais laide des mots transparents et conrmeront ainsi les comptences construites dans lunit 1. 1e, 2d, 3f, 4c, 5b, 6a

Doc. 3
Cette activit peut donner lieu au lancement dune sance plus longue sur les publicits qui se sont inspires du lexique grco-latin ou de la civilisation grco-latine. On peut aussi demander aux lves, comme dans lexercice propos, davoir la curiosit de recenser ces produits au supermarch. La sance consiste alors rcapituler toutes les trouvailles des lves, partir de quoi on organisera ventuellement des jeux de devinettes (exemple dans le Ludendo, p. 52, activit 3). propos des langues anciennes et de de la publicit, nous signalons un article intressant du mensuel Le Caf pdagogique (20 avril 2010, n 111). On y voque notamment une exposition intressante du Muse archologique de Strasbourg qui circule encore dans diffrentes villes. Le catalogue (Archeopub. La survie de lAntiquit dans les objets de la publicit), trs complet, de lexposition est toujours disponible aux ditions des Muses de Strasbourg (ISBN : 978-2351250365). Site du muse : http://www.musees-strasbourg.org/ Dautre sites y sont rfrencs : http://www.ac-grenoble.fr/lycee/diois/ http://www.youtube.com/user/oscardu26 Des travaux dlves : http://www.latinistes.ch/latin_et_grec.htm http://colleges.ac-rouen.fr/braque/latin/p1.htm http://www.collegedevinci.com/le-latin-dansla-publicite http://www.clg94.hbarbusse.ac-creteil.fr/spip/ spip.php?article124

Doc. 1
Il a sembl intressant de commencer par des rapprochements susceptibles de toucher de jeunes lves de 5e : les prnoms. Cette activit de dbut danne peut tre loccasion dun espace de rencontre dans la classe qui fonde lidentit du groupe latin, alors que les latinistes sont souvent aujourdhui disperss sur plusieurs sections de 5e : aprs une recherche en salle informatique sur lorigine de leur prnom, les lves se prsentent la classe. Lexercice propos peut aussi tre considr comme une activit de lancement dune recherche plus largie. Plusieurs sites existent, dont celui propos en Ludendo, p. 27. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

paulus > Paul camillus > Camille virgo > Virginie justinus > Justin, Justine laurus > Laurent, Laure clemens > Clment, Clmence laetitia > Laetitia

18

Doc. 4
Il sagit ici de faire comprendre limportance du vocabulaire latin dans les disciplines scientiques. Lextrait de larticle propos renvoie la botanique. Selon le niveau des lves, la lecture du texte peut tre faite en autonomie ou accompagne. Certains lves auront besoin par exemple quon rappelle ce quest le cadre europen, la politique commune. Un dbat pourra sengager sur les raisons qui pourraient justier le choix du latin comme langue internationale : neutralit absolue et absence dhgmonie dun pays ou au contraire langue trop complexe et difcile, langue ancienne qui nest plus parle. Ce texte peut donner aussi lieu une petite explication ou prsentation de ce quest lesperanto. Bref, utiliser le latin pour les scientiques, cest saccorder le privilge dune langue commune. Lactivit 2 peut tre ralise sous la forme dune enqute ou dun sondage sur les connaissances des lves sur le corps humain (cest le moment de faire comprendre que le cours de latin sera un lieu de rinvestissement de connaissances et comptences acquises dans dautres disciplines). On pourra travailler le lexique du corps partir de la liste donne sur le site suivant : http://www.ac-grenoble.fr/lycee/diois/Latin/ archives/langue/vocabulaire/Latin%20-%20 Thematique%20-%20Le%20Corps%20 Humain.pdf On pourra aussi raliser ou faire raliser un quizz en associant les mots latins suivants aux mots franais.

bouche - corpus, corporis : corps - artus : membre - humerus : paule - nasus : nez venter : ventre - oculus : il - brachium : bras collum : cou
Doc. 5
Le rapprochement des trois arcs de triomphe permet de constater la prsence encore prpondrante de la civilisation latine dans les paysages qui nous entourent. La comparaison montrera en quoi la construction antique de larc de Septime Svre bti sur le forum a inuenc le monument de lignes plus contemporaines quest la Grande Arche de la Dfense. Les lves devront effectuer une recherche pour comprendre que la fonction du monument a volu. Larc de triomphe de Septime Svre a t rig en 203 pour glorier les victoires militaires de lempereur Septime Svre et ses ls Geta et Caracalla sur les Parthes. Le type architectural de cet arc de triomphe a notamment inspir la conception de lArc de Constantin ainsi que celle, au tout dbut du XIXe sicle, de larc du Carrousel Paris. Larc de triomphe de la place de ltoile Paris a t di sur lordre de Napolon Ier en 1806 aprs la victoire franaise dAusterlitz et inaugur en 1836. La Grande Arche de la Dfense a t conue par Johann Otto von Spreckelsen et Erik Reitzel comme une version du xxe sicle de larc de triomphe de ltoile : un monument consacr lhumanit et aux idaux humanitaires plutt quaux victoires militaires. Il a aussi pour fonction de prolonger laxe historique parisien (arc de triomphe de ltoile, oblisque, palais des Tuileries) par une uvre architecturale dimportance. Cest le prsident Franois Mitterrand qui a lanc le projet et inaugur le monument en juillet 1989, date hautement symbolique puisquelle marque les cent ans de linauguration de la tour Eiffel mais surtout le bicentenaire de la Rvolution franaise et de la Dclaration des droits de lhomme et du citoyen. On pourra prolonger cette activit par lenqute propose p. 25. Chaque rgion garde en effet en mmoire des traces de ce pass romain.
SQUENCE 1

Mots latins. cutis - caput, capitis - auris manus - digitus - lingua - dens, dentis - pes, pedis - pectus, pectoris - capillus - cor - os, oris - corpus, corporis - artus - humerus nasus - venter - oculus - brachium collum Mots franais. peau - il - tte - bouche cheveu - paule - membre - doigt - pied - main - poitrine - langue - bras - cou - cur - nez corps - ventre - oreille - dent
Corrig

cutis : peau - caput, capitis : tte - auris : oreille - manus : main - digitus : doigt lingua : langue - dens, dentis : dent - pes, pedis : pied - pectus, pectoris : poitrine capillus : cheveu - cor : cur - os, oris :

19

Doc. 6
La lecture de ce dernier texte oriente la recherche vers la vie quotidienne : comment des rites et des ftes antiques sont-elles encore nalement lexplication de nos coutumes ? Les lves retrouveront dans cet extrait des ressemblances entre la fte des Saturnales et celle de Nol. On pourra cette occasion expliquer que le Nol chrtien a t institu le 25 dcembre pour christianiser une fte paenne de mme que les glises ou les croix ont remplac les temples sur les sites romains. Aucun document historique ne permet en effet de dater la naissance du Christ. Certaines traditions de la fte des Saturnales seront conserves comme lchange de cadeaux. Une autre fte pourra aussi tre voque : le carnaval (dl dans la ville, dguisements et changements de rles). Le professeur pourra sil le souhaite effectuer un rapprochement avec les ftes du Moyen ge priode au programme de franais de la classe de 5e. La fte des Fous (ou fte des Innocents ou encore fte des nes) tait pratique dans beaucoup de villes franaises jusquau XVIIe sicle. Elle donnait lieu de nombreuses extravagances, dont linversion des valeurs : le roi ou lecclsiaste devenant vilain, et vice versa.

celui de lieu denregistrement ; dans le texte qui est propos, il a exactement le sens quil avait en latin : lieu o lon se runit pour couter cursus (< cursus : course, parcours) : parcours de ltudiant palmars (< palmaris : digne de recevoir la palme du vainqueur) : (XIXe sicle) ensemble des lves rcompenss, puis liste des meilleurs C.V. ou Curriculum Vitae : cours de la vie , attest depuis le dbut du XXe sicle dans le sens de document indiquant ltat civil, les diplmes et les emplois dune personne prospectus (< prospectus : action de regarder devant, au loin) : (XVIIIe sicle) brochure destine promouvoir un livre avant sa parution, puis imprim publicitaire
2 et 3 Les prnoms, noms et surnoms peuvent tre fabriqus : en empruntant la liste, en recherchant lorigine latine de son prnom ou de son nom, en cherchant dans un dictionnaire franais-latin la traduction de son nom ou de sa caractristique physique ou morale. Cette activit peut occuper une heure de cours. Ensuite, les lves rempliront leur carte didentit en crivant en majuscules et en chiffres romains. 4

a1, b2, c3, d4, e5, f6

Ludendo

ACTIVITS COMPLMENTAIRES

pages X 26-27

Les activits du Ludendo peuvent tre effectues rgulirement pendant la squence ou la n en guise de rcapitulation. Les activits 1 et 3 peuvent tre exploites aprs lunit 1, lactivit 4 aprs lunit 2 et la dcouverte de la carte de lEmpire romain, les activits 2 et 5 peuvent combiner une sance de recherche sur Internet et une sance doral. agenda (< agenda : les choses quil faut faire [< agere]) : introduit avec le sens de carnet au XVIIe sicle forum (< forum : place publique) : attest en 1265, a pris plus largement le sens de runion publique , colloque auditorium (< audire : entendre) : le sens du XXe sicle est celui de lieu amnag pour les auditions et, avec un sens plus technique,
1

Les abrviations venues du latin Des mots latins sont devenus des abrviations courantes. Comment sabrgent les mots suivants ? 1. confer (va voir) 2. post scriptum (aprs le texte crit) 3. nota bene (note bien) 4. curriculum vitae (parcours de vie pro-

fessionnelle)
5. idem (de mme) 6. sequentesque (et suivantes) 7. et cetera (et toutes les autres choses) Corrig 1. cf. 2. PS 3. N.B. 4. C.V. 5. id. 6. sqq. 7. etc.

20

Vocabulaire franais ou latin ? Dix-sept expressions ou mots latins se cachent dans ce texte. Retrouvez-les. A priori, la soire sannonait bien : devant le lavabo, jai admir mon abdomen plat et mes biceps et je me suis dcern un satisfecit : super ! Mais il fallait que je mette le turbo pour attraper mon bus, sinon jtais bon pour aller au multiplex pedibus. Jai jailli impromptu de la salle de bain tel un missile pour saluer mon boa dans son vivarium mais, errare humanum est, jai drap sur des dtritus qui jonchaient le sol de ma chambre In ne, jai pass la soire aux urgences contempler la video de surveillance du parking

Corrig A priori, la soire sannonait bien : devant le lavabo, jai admir mon abdomen plat et mes biceps et je me suis dcern un satisfecit : super ! Mais il fallait que je mette le turbo pour attraper mon bus, sinon jtais bon pour aller au multiplex pedibus. Jai jailli impromptu de la salle de bain tel un missile pour saluer mon boa dans son vivarium mais, errare humanum est, jai drap sur des dtritus qui jonchaient le sol de ma chambre In ne, jai pass la soire aux urgences contempler la video de surveillance du parking Dautres mots dans tienne Wolf, Les mots latins du franais (1993), Belin.

SQUENCE 1

21

Squence 2

Les dieux Rome

La squence 2, qui traite des croyances des Romains, permet de motiver les lves ds le dbut de lanne : nombreux sont en effet ceux qui optent pour le latin par got de la mythologie. Le premier texte de lunit 3 rappelle la gnalogie et les domaines des dieux. Lunit 4, consacre Jupiter et Junon, montre le comportement humain des dieux dorigine grecque mais aussi leur puissance travers les mtamorphoses ainsi que le sort de Sml. Le sous-titre de lunit 5 ( Un dieu trs populaire ) et le texte de Callimaque p. 43 soulignent les atouts dApollon, clbr dans le grand sanctuaire de Delphes, le nombril du monde . Les textes sont prsents sans traduction quand ils nous ont sembl accessibles, mme des dbutants, an dencourager ds le dpart le reprage des cas. Les textes les plus difciles sont accompagns de leur traduction. Grammaticalement, cette squence aborde des notions de base, la morphologie verbale et les deux premires dclinaisons. Sans entrer dans le dtail des rites religieux au programme de la classe de 4e, les pages Comprendre le monde antique posent la question de la place des dieux dans la vie des Romains, des diffrences entre la mythologie et la religion, entre les dieux romains indignes et les dieux grecs romaniss.

Lire limage

pages X 28-29

Dans la loggia de la villa Farnsine, cette fresque jouxte la scne du mariage de Psych ralise par Raphal et ses lves. La scne est partage en deux et cest le dieu Janus au double visage qui marque la frontire : gauche de la peinture, on voit MercureHerms, identiable son chapeau ail et son caduce, qui tend une coupe contenant du nectar la jeune Psych quil a accompagne dans lOlympe. Le regard des autres dieux se porte sur Cupidon-Eros, le jeune homme ail venu plaider sa cause auprs de son grandpre Jupiter-Zeus, le vieil homme barbu qui trne avec ses pieds laigle et la terre. la gauche de Jupiter, on reconnat son pouse Junon-Hra au paon qui se trouve ses pieds. larrire-plan, on reconnat Minerve-Athna,

casque et cuirasse, Diane-Artmis dont les cheveux sont orns dun croissant de lune. la droite de Jupiter, les dieux barbus qui portent un trident ou une fourche deux dents sont Neptune-Posidon le dieu de la mer et Pluton-Hads le dieu des Enfers aux pieds duquel repose Cerbre, le chien trois ttes. Leur regard se porte sur la desse Vnus-Aphrodite qui a accompagn son ls quelle dsigne du doigt. Derrire Vnus sont masss Mars-Ars, casqu et cuirass, Apollon et Bacchus-Dionysos la tte couronne de vigne. Accoud sa massue, la peau de lion sur lpaule, le dos musculeux, Hercule observe avec attention, ainsi que Vulcain-Hphaistos qui porte sa masse sur lpaule. Les trois personnages allongs au premier plan voquent des territoires, la sphynge et les pis de bl suggrent lAfrique.

22

UNIT

Les dieux de lOlympe


LECTURE

Les noms de dieux sont reprs en gras dans le texte ci-dessus. Ils habitent sur lOlympe.
2 a) Le dieu le plus important, sur lequel souvre le texte, est Jupiter, le pre de tous, hommes et dieux, et son domaine couvre le monde suprieur, Pluton conservant la mainmise sur le domaine souterrain. Cest grce Jupiter que nat le monde. b) Il est le ls de Saturne : aprs le Chaos, Jupiter constitue la troisime gnration.

Dcouvrir le sens du texte

page X 30

Le texte peut tre projet au tableau et les passages compris nots au fur et mesure.

Saturni lius, deorum Jupiter , hominumque pater, caelum et terram imperio regit. Neptunus mari imperat, Pluto inferis. Phoebus-Apollo est auctor lucis, idemque Musarum magister. Mars bello et armis praesidet, Bacchus conviviis et vino. Vulcanus praefectus est (est prpos ) fabricandis Jovis fulminibus. Mercurius est interpres Jovis et reliquorum deorum, ac nuntius aliger. Juxta deos in Olympo sedent deae. Inter deos et deas regale solium (le trne royal) obtinet Juno, Jovis conjux. Vesta focis custos adest (a le rle de gardienne du foyer). Pallas seu Minerva, belli pariter et pacis artibus praeest (commande ), Ceres agriculturae, venatui Diana. Venus est formosissima dearum.
En gras : les noms de dieux En soulign : le vocabulaire du pouvoir En gras soulign : le lieu o se trouvent les dieux Encadres : les formes du nom Jupiter

Juno, Jovis conjux (//conjugal) : Junon est lpouse de Jupiter. Jovis est le complment du nom, le gnitif du nominatif Jupiter.
4 Les mots du pouvoir (souligns dans le texte ci-dessus) sont :

imperio, imperat // emprise, empire, imprial, impratif regit // rgir, diriger auctor // auteur mais aussi augmenter magister // magistrat praesidet // prsident, prsider praecio // prfet
5

Dieux

Domaines daction

Jupiter Neptunus Pluto PhoebusApollo Mars Bacchus Vulcanus Mercurius Juno Vesta Pallas seu Minerva Ceres Diana Venus

Traduction du texte

Jupiter, ls de Saturne, pre des hommes et des dieux, tient sous son emprise le ciel et la terre. Neptune commande la mer, Pluton aux Enfers. Phbus-Apollon donne naissance la lumire et est le matre des Muses. Mars prside la guerre et aux armes et Bacchus aux banquets et au vin. Vulcain est prpos la fabrication des clairs de Jupiter. Mercure est le mdiateur de Jupiter et des autres dieux ainsi que leur messager ail. ct des dieux, sur lOlympe, sigent les desses. Au milieu des dieux et des desses, Junon, lpouse de Jupiter, occupe le trne royal. Vesta a le rle de gardienne du foyer. Pallas dite aussi Minerve soccupe pareillement des arts de la guerre et de la paix, Crs de lagriculture et Diane de la chasse. Vnus est la plus belle des desses.

deorum hominumque pater, caelum et terram mari inferis lucis, musarum bello et armis conviviis et vino fabricandis Jovis fulminibus interpres, nuntius conjux1 focis custos belli et pacis agriculturae venatui formosissima dearum

1. Le domaine daction de Junon, non exprim dans le texte, est celui des unions et des mariages.

La qualit attribue Vnus est la beaut. (Cest son ls qui inspire lamour en dcochant ses ches.)
SQUENCE 2

23

Question de synthse Cette activit se pratique en binme ds le dbut de lanne. On peut faciliter le travail dans les premiers temps en adoptant un code couleur pour mettre en vidence les fonctions ou en disposant le texte de faon en faciliter la comprhension. Dans lexemple qui suit, les verbes sont surligns, les nominatifs (sujet et attribut) sont en gras, les gnitifs complments du nom sont souligns.

Hra seule, en rponse la naissance dAthna sortie casque de la tte de son pre, Zeus. Dionysos, ls de Sml, est n de la cuisse de Zeus, aprs la mort de sa mre, consume par lapparition de Zeus dans toute sa splendeur de dieu. Eros, le dsir, est chez Hsiode de la mme gnration quOuranos, mais assimil par les Romains Cupidon, il est prsent comme le ls de Vnus.
3 a) Champ lexical de la violence : meurtre mascule - menaant - peur - victime parricide - dvore - massacre - sen dbarrasse - violence - supprimer.

Jupiter, Saturni lius, deorum hominumque pater, caelum et terram imperio regit. Neptunus mari imperat , Pluto inferis (imperat) Phoebus-Apollo est auctor lucis, idemque Musarum magister (est). Mars bello et armis praesidet, Bacchus conviviis et vino (praesidet).

b) Le monde des premiers ges est celui des monstres et des cratures fantastiques et turbulentes, cest un monde de dsordre. Le monde de Jupiter, pre des hommes, est un monde organis et intelligent.
4 Luvre antique reprsente la ruse de Rha qui va permettre la survie de son sixime enfant et lavnement du monde organis. Rha a laspect dune matrone romaine. Kronos, qui ressemble beaucoup Zeus sur son trne, sen distingue par sa longue chevelure sauvage. On retrouve cette chevelure sur lpouvantable reprsentation de Goya : Kronos a un regard de dment, il est nu et croque un de ses enfants, la scne est sauvage et sanglante.

Prolonger la lecture
1

page X 31

et 2
le Chaos

Ouranos-Uranus, Gaia-Tellus, Eros-Cupidon

Cronos-Saturne, Rha

Question de synthse Cette premire question permet de reformuler les tapes de la cration du monde. Les lves ont abord le mythe en sixime : cette histoire est un mythe car elle met en scne des tres surnaturels, des dieux, elle remonte aux origines, elle explique la cration du monde des hommes.

Hads-Pluton Posidon-Neptune Zeus-Jupiter Hra-Junon Dmter-Crs Hestia-Vesta Aphrodite-Vnus

TUDE DE LA LANGUE
tymologie
Du latin au franais
1 La colonne gauche est complte avec les mots tels quils gurent dans le texte ou tels que les lves les auront cherchs dans le Lexique.
page X 32

Dionysos-Bacchus Apollon Artmis-Diane Athna-Minerve Herms-Mercure Ars-Mars Hphastos-Vulcain

Selon certaines versions, Aphrodite est ne des organes de Kronos tranchs et jets la mer. Herms est issu de la troisime gnration, ls de Maa et de Zeus. Hphastos est n de

24

Mots latins

Mots franais drivs

Lorigine des langues europennes


3 X la thologie (du grec theos) : ltude (logos) des religions diurne (du latin dies) : qui vit la lumire du jour une divinit (du latin deus/divus) : un dieu une thocratie (du grec theos) : rgime politique dans lequel les gouvernants disent tenir leur pouvoir (kratos) de dieu(x) quotidien (du latin dies) : de chaque jour une mridienne (du latin dies) : sieste du milieu du jour ; sorte de lit sur lequel on sallonge pour se reposer pendant la journe midi (du latin dies) : la moiti du jour X Di, que lon retrouve dans tous les noms de la semaine en franais, vient de lindoeuropen et signie briller, soleil, jour, dieu. Il a donn le mot latin dies (le jour, la journe). Ainsi, lundi est le jour de la lune, mardi celui de Mars, mercredi celui de Mercure, jeudi celui de Jupiter, vendredi celui de Vnus, samedi celui de Saturne. Quant dimanche, il diffre sur deux points : di- apparat en premire syllabe et -manche vient du mot latin dominicus, a, um qui dsigne le jour du Seigneur (Dominus est le dieu des chrtiens). Il ne sagit donc pas dun dieu grec ou latin comme dans les autres jours de la semaine.
ACTIVIT COMPLMENTAIRE

lius, ii, m. : le ls

lial, liation, aflier, lleul Dans ls, le -s a t


conserv pour viter la confusion avec le l (XVIIIe sicle).

homo, inis, m. : lhomme

homicide (ne pas


confondre avec le grec

pater, tris, m. : le pre caelum, i, n. : le ciel mare, maris, n. : la mer bello, belli J bellum i, n. : la guerre conviviis J convivium, ii, n. : banquet vino J vinum, i, n. : le vin reliqui, orum, m. pl. : les autres, ceux qui restent conjux, conjugis, m. ou f. : lpoux, lpouse pax, pacis, f. : la paix
2

homos, semblable, quon trouve dans homosexuel, homonyme), hominid, humanit, humaniser, dshumaniser paternel, patrie, patriote, patrimoine, compatriote, patronyme, paternit cleste, ciel, Clestine marin, maritime, mare belliqueux, belligrant, rebelle, rbellion convivialit, convive

avin, vignoble relique, reliquat, reliquaire

conjoint, conjuguer, conjugal, conjugaison, juxtaposer, juguler, jugulaire, joug joindre


et ses composs

Voici les jours de march sur une inscription de Pompi : quel jour a lieu chaque march ? quel dieu est consacr chaque jour ?

pacier, pacique, apaiser

X Laccent circonexe de matre vient de la la disparition du s. X Asinum donne ne, fenestram donne fentre, bestiam donne bte (contre bestiaire), forest donne fort (contre forestier), testa donne tte (contre testament, dtester) : quand une syllabe accentue prsente la structure voyelle + s + consonne, le s volue vers un accent circonexe.

Dies nundinae (Jours de march) Saturni Pompeis ( Pompi) Solis Nuceria ( Nucria) Lunae Atella ( Atella) Martis Nola ( Nola) Mercurii Cumis ( Cumes) Jovis Putiolos ( Pouzzoles) Veneris Roma Capua ( Capoue)
Q

Corpus inscriptionum latinarum, IV, 8863

Corrig

Saturni Pompeis : samedi (jour de Saturne) Pompi Solis Nuceria : dimanche (jour du Soleil) Nucria (Rappeler aux lves que le
mot dimanche tant une dnomination chrtienne, il traduit mal le concept du monde antique pour lequel il ne peut sagir
SQUENCE 2

25

du jour du seigneur mais seulement du jour du soleil ou de la lumire.) Lunae Atella : lundi (jour de la lune) Atella Martis Nola : mardi (jour de Mars) Nola Mercurii Cumis : mercredi (jour de Mercure)

EXERCICES
Grammaire
Identier

pages X 34-35

Cumes Jovis Putiolos : jeudi (jour de Jupiter) Pouzzoles Veneris Roma Capua : vendredi (jour de Vnus) Capoue
Le vocabulaire de la famille

lius, i, m. : le ls pater, patris, m. : le pre conjux, conjugis, m. ou f. : lpoux, lpouse


5 1. frater, tris, m. : le frre se retrouve dans fraternel, fraternit, confraternel, fraterniser et confrre. 2. soror, oris, f. : la sur se retrouve uniquement dans sororal, sororit, peu usits. 3. mater, tris, f. : la mre se retrouve dans maternel, maternit, materner. 4. lius, ii, m. : le ls se retrouve dans lial, liation, aflier. 5. lia, ae, f. : la lle se retrouve dans lle et dans les mmes mots que lius.

3 1. domina : nominatif singulier - villam : accusatif singulier 2. fabulam : accusatif singulier 3. deae : gnitif singulier - statuas : accusatif pluriel - ancilla : nominatif singulier 4. dominae : gnitif singulier - puellam : accusatif singulier - ancilla : nominatif singulier

deae : gnitif singulier dea : vocatif singulier dearum : gnitif pluriel deis : ablatif pluriel deas : accusatif pluriel
Mots de la 1re dclinaison (caractriss par le a) : 1. agricola 5. patria 7. terra 8. fabula 9. aqua
6 1. rosarum : gnitif pluriel 2. villam : accusatif singulier 3. patriae : gnitif ou datif singulier, nominatif ou vocatif pluriel 4. deis : datif ou ablatif pluriel 5. liam : accusatif singulier 6. victoriis : datif ou ablatif pluriel 5

Grammaire
Observons la 1re dclinaison
1

page X 32

et 2 Les trois formes latines qui signient desse sont : deae (sujet, nominatif), dearum (complment du nom, gnitif) et deas (COD, accusatif). La n du mot change. Les lves peuvent aussi remarquer la correspondance avec les formes du mot masculin de 2e dclinaison : deos, deorum.
3 En latin, la fonction est indique par la terminaison du mot, et non par la place du mot. 4 Les terminaisons sont : -ae (nominatif pluriel), -as (accusatif pluriel), -arum (gnitif pluriel) avec le a commun.

Manipuler
7 1. aquas 2. deae 3. puellae - epistulas

1. liam 2. deae 3. via - puella


9 1. causas 2. aquis 3. viis

26

Vers la traduction
Tous ces exercices seffectueront de prfrence en binme ou en petits groupes. Aprs avoir indiqu la bonne traduction, les lves expliqueront pourquoi ils ont limin les autres rponses. 1. Bonne traduction. 2. Puellae nest pas un nominatif pluriel car le verbe est au singulier et ancilla nest pas un datif. 3. Puellae nest pas un datif pluriel, ancilla nest pas un nominatif pluriel, et dat est au singulier.
11 Ces phrases sont reprises du texte dtude (sans imperio dans la phrase 1). 10

tymologie
15 hospitalem > hpital - vestimentum > vtement - piscare > pcher - bestiam > bte fenestram > fentre - interest > intrt pastorem > ptre

loccasion de cet exercice, on pourra rappeler lexistence des doublets (htel, hpital - ptre, pasteur) et faire remarquer la survivance des deux radicaux (vtement, vestimentaire,

vestiaire, veste - pcher, piscine - bte, bestial, bestiaire - fentre, dfenestrer).


16 1. pistolaire (< epistula : la lettre) : par lettres 2. affabulatrice (< fabula : lhistoire, le rcit) : qui invente des histoires 3. infortun (< fortuna : le sort, bon ou mauvais) : qui na pas un heureux destin, qui na pas de chance, qui est malheureux 4. prdomine (< domina : la matresse de maison) : rgne en matre 5. aqueduc (< aqua : leau) : ouvrage qui conduit leau viaduc (< via : la route, le pont) : ouvrage qui supporte une route

Les exercices de thme peuvent tre effectus avec lencadr Vocabulaire ou les mots vus dans les leons prcdentes. En cas doubli, les lves consulteront le Lexique franais-latin. Les verbes sont traduits car la conjugaison nest tudie que dans lunit suivante. Les phrases se complexient par leur longueur croissante. 1. Deae statua formosissima est. 2. Puellae epistulam scribimus. 3. Villae ancillae fabulas audiunt.
ITEM COMPLMENTAIRE

12

Mots mls
17

C O U R A G E

M C A M N T C E

V E S T A I N V S O N I

E R R Q U R O U L B E N

N E E C V A S L V A P E

U S T J U N O C N C T R

S M I N E R V A S C U

L E P S E T I N O H N I

P L U T O D L U E U U S

V I J R G I L S S S S E

4. La lle de la matresse de maison

honore1 la desse de la Fortune devant lautel.


1. Honore : colit.

Corrig

Dominae lia ante aram Fortunae deam colit.


13

a) Minerve et Diane sont des desses.

b) Minerva ac Diana deae sunt. Minerva Dianaque deae sunt.


14 Cet exercice, difcile au dbut, permet, de faon rcurrente, de rviser la grammaire et le vocabulaire. Il doit tre pratiqu collectivement. On peut demander aux lves de se contenter des quelques mots quils connaissent ou leur fournir des mots supplmentaires la demande.

E N F A

S T P A

Video dominas. Sunt ante aram/deae statuam. Vir dominam/ancillam spectat. Stant ante villam. Video quoque villam/statuam.

Le vers est : Courage, enfant, cest ainsi quon va vers les toiles (Macte, puer, nova virtute, sic itur ad sidera) et lauteur de ce vers est Virgile (nide, IX, 641). (Lexacte citation est : Macte noua uirtute, puer : sic

itur ad astra : Honneur ton jeune courage, enfant, cest ainsi que lon atteint les toiles.)
SQUENCE 2

27

UNIT

Jupiter et Junon, des amours tumultueuses


LECTURE

ce qui arrivera si limpudente Sml suit sa suggestion. Les lves raisonneront en rapprochant immutata de mutation. b) Sml se consume (conagravit), frappe par la foudre du dieu (venit cum fulmine et tonitribus). Les lves ont vu les attributs des dieux dans lunit 3 et rapprocheront conagravit de conagration ou dagration.
3 a) Superum rector (le matre des dieux den haut) est Jupiter.

Dcouvrir le sens des textes


Traduction du texte 1

page X 37

b) Il demande de laide son ls Mercure

Europe la Sidonienne, lle dArgiope et dAgnor. Jupiter mtamorphos en taureau la transporta de Sidon en Crte et eut delle Minos, Sarpdon et Rhadamante.
Traduction du texte 2

(vocat natum), le dieu qui a des ailes aux pieds,


un casque qui rend invisible et une baguette qui endort. Les lves repreront somniferam (> somnifre, sommeil, somnambule) qui a la mme terminaison que virgam, alas (> ailes) aussi laccusatif, pedibus (> pied, pdestre), manu (> manuel, main), capillis (> capillaire). c) Le dieu reoit lordre de tuer Argus pour librer Io de son odieuse surveillance.
4 a) Argus avait cent yeux (una nox centum oculos occupat), qui ne dormaient jamais tous

Jupiter mtamorphos en cygne poussa Lda, lle de Thestios vers le euve Eurotas et de lui elle donna naissance Pollux et Hlne, mais de Tyndare Castor et Clytemnestre.
Les deux conqutes sont Europe, lle dArgiope et dAgnor, et Lda, lle de Thestios. Les deux constructions sont identiques : gnitif + lia/liam. Le mot conversus ( rapprocher de conversion) dsigne la transformation de Jupiter. Les noms des enfants laccusatif terminent les deux textes. Agnor est roi de Phnicie. Minos, futur roi de Crte, sera voqu de nouveau dans lunit consacre Thse et au Minotaure. Aprs sa mort, il devient juge aux Enfers en compagnie de son frre Rhadamante et daque. Thestios est roi dtolie. Tyndare est roi de Sparte. Pollux et Hlne sont divins, Castor et Clytemnestre sont mortels mais Castor et Pollux dune part, Hlne et Clytemnestre dautre part, forment des couples de jumeaux. Castor et Pollux, aussi appels les Dioscures, taient vnrs dans un temple du forum romain en raison de leurs vertus guerrires et de leur solidarit fraternelle ; ils taient aussi protecteurs des marins.
2 a) Junon se transforme (specie immutata in Beroen nutricem) et emploie les ressources de lloquence (persuasit), alors quelle sait 1

ensemble. b) Les lves doivent reprer lopposition exstinctum, nox associs la mort (jaces) et lumen, lumina associs la vie prolonge grce aux gemmis stellantibus, des pierres brillant comme des toiles.
5 a) En plaant les yeux dArgus sur le plumage de loiseau qui lui est consacr, le paon, Junon le rend immortel. b) Les personnages occupent la diagonale. Junon, la souveraine, est dans la lumire et la plus haut place dans cette diagonale ; les regards des amours (ou putti) sont tourns vers elle. Dans sa main droite, elle tient dlicatement un des yeux quelle sapprte poser sur le paon.

Question de synthse Jupiter et Junon ont des amours, prouvent de la jalousie, cherchent se venger, peuvent tromper les humains qui les ont offenss. Mais, en tant que dieux, ils ont le pouvoir de se mtamorphoser (immutata, conversus), leur vue est insupportable pour les mortels et, dans le cas de Mercure, ils disposent dattributs magiques (les ailes et la baguette qui endort).

28

TUDE DE LA LANGUE
tymologie
Du latin au franais
1 in : dans, vers > in/tention, in/vasion, im/ porter ex : hors de > /vasion, ex/pdier, ex/porter ab : en sloignant de > ab/sence, abs/tenir cum : avec > cor/respondant, com/pagnon, con/citoyen, col/lgien, com/battre, con/ tenir, con/texte 2 un concubin (< concumbere cum deo : dormir avec le dieu) : personne qui partage le
page X 38

Le vocabulaire de la nature
5 1. des alluvions uviales 2. une ide lumineuse 3. un noctambule 4. une constellation

Grammaire
Observons les verbes

page X 38

1 a) La terminaison de personne -s correspond la 2e personne du singulier comme en franais, le -t la 3e personne du singulier. b) intellegas, transportavit, procreavit,

compressit, veniret, potest jacet, inplet occupat, collocat - scit, excipit, venit : la voyelle prcdant la
terminaison de personne est la mme.
3 2

lit et le foyer

une nourrice (< in nutricem) : personne qui nourrit (// nutrition) tonitruant (< venit cum tonitribus) : qui
sonne comme le tonnerre

Pour afner ce premier classement : dans

lumineuse (< lumen, lumina) : qui donne de


la lumire

scio, scis, scire, on retrouve la voyelle i mais cest un e dans excipio, excipis, excipere. Cest
linnitif qui permet ici de trancher, on observe une alternance qui permet de distinguer ces deux conjugaisons.

caudale (< caudam [inplet]) : la nageoire


caudale est la nageoire de queue

nocturne (< nox [occupat]) : relatif la nuit (contraire de diurne)


Lorigine des langues europennes
X Spygames : jeux despions X Der spiegel : le miroir
3

EXERCICES
Grammaire
Identier

pages X 40-41

X Du grec : scept/ique - tle/scope - pri/ scope Du latin : a/spect - circon/spect - e/sp/ion - in/ spect/ion X Laspect est ce que lon voit, lapparence extrieure. Une personne circonspecte regarde autour delle avant dagir. Un espion surveille. Une inspection consiste observer si tout va bien. Un sceptique examine une question avant de se prononcer. Un tlescope permet dobserver distance. Un priscope permet de regarder tout autour. X On pourra trouver encore spectacle, spectateur, spectre.
4

3 Cet exercice permet dune part dapprendre aux lves reconnatre les verbes grce aux cinq formes donnes, dautre part distinguer les conjugaisons.

cado, cedo, colo, condo, coquo, corrigo, credo, curro : 3e conjugaison (is, ere) capio : 3e conjugaison mixte (io, is, ere) clamo, curo : 1re conjugaison (as, are)
4

2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.

1. ceperunt : 3e personne pluriel sis : 2e personne singulier posset : 3e personne singulier lego : 1re personne singulier audiveramus : 1re personne pluriel audiam : 1re personne singulier dicebatis : 2e personne pluriel habemus : 1re personne pluriel

SQUENCE 2

29

1. ancillam (nom, accusatif singulier) 3. aut (conjonction de coordination, mot invariable) 5. stellarum (nom, gnitif pluriel) 8. cum (prposition ou conjonction de subordination, mot invariable)

7. vous avez 8. ils crivent 9. je regarde 10. tu entends 11. il conduit 12. ils craignent
12 Jupiter, chang en taureau, transporte Europe en Crte et enfante delle trois ls. 13

Manipuler
6

1. dico

2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
7

delet scimus monetis capis audio damus faciunt


1. dicitis

Bonne traduction : phrase 2.

14 In terra, dea liam non videt. Timet et vocat : Proserpina ! Pluto puellam amat et (eam) ducit sub terram. On acceptera sub terra.

tymologie
a. microscope b. tlescope c. espion d. inspection e. aspect f. suspect
16 1. une vocation (// vocare) : attrait pour une profession vers laquelle on se sent appel 2. un moniteur (// monere) : personne qui enseigne les gestes et prcautions ; lcran montre les donnes 3. la science (// scire) : savoir 4. une mission (// mittere) : tche vers laquelle on nous envoie 5. un captif (// capere) : prisonnier 6. le datif (// dare) : cas latin employ pour le destinataire (celui qui lon donne) 7. un amateur (// amare) : personne qui aime une activit qui nest pas son mtier 8. une facture (// facere) : liste des tches faites et dues 9. un conducteur (// ducere) : celui (le courant, une voiture) qui mne, qui conduit 15

2. 3. 4. 5. 6.
8

scribunt colimus spectatis vident ducimus


1. dant

2. 3. 4. 5. 6.
9

amant ducunt audiunt sciunt timent


1. at

2. 3. 4. 5. 6.

est ante inter facit Hestia

10 1. Avis est ante statuam. 2. Avis est sub statua. 3. Avis est in statua. 4. Avis est ex statua.

Vers la traduction
11

Nom cach
17 1. deles 2. habemus 3. do 4. spectamus Nom cach : Leda

1. vous aimez

2. 3. 4. 5. 6.

il fait ils disent vous voyez ils donnent javertis

30

UNIT

Apollon, un dieu trs populaire


LECTURE

b) Lautre mode de dsignation utilis dans lextrait (Phoebus, l. 15) apportera une information supplmentaire sur ce dieu aux multiples attributions : il est aussi le dieu de la lumire (la note 1 le prcise).
4 a) On voit dans cet extrait quApollon dbarrasse la population dun monstre qui la terrorise. On pourra aller plus loin dans le commentaire en faisant lire le doc. 1 p. 142 consacr aux monstres de lAntiquit. Les lves comprendront que ces combats symbolisent le triomphe de lintelligence sur la force et la violence primitives. Il sagit de la construction dune civilisation qui tente de donner la place lhumain. Apollon en tant que dieu des arts, de la lumire, de la sagesse est un des vecteurs majeurs de cette volution. b) Ce commentaire donnera lieu un travail de traduction du vers 8 que mme des dbutants doivent pouvoir comprendre laide dune rexion collective sur le sens des mots latins suivants : perdidit (perdre) - vulnera > vulnrable = qui peut tre bless donc blessures - nigro > ngre, ngrier donc noir - veneno > vnneux, venin, venimeux donc venin. 5 Enn, Apollon ne saurait tre apprhend sans la rfrence aux jeux pythiques. Lassociation entre Python et pythique aidera comprendre ladjectif. Ces jeux ont lieu Delphes tous les huit ans pour clbrer lexploit. Le texte explique la prsence dune couronne de chne sur la tte dApollon, autre lment qui le caractrise (cf. le marbre associ). Pour ceux qui stonneraient de ne pas trouver le clbre laurier, lexplication en est donne la n du texte.

Dcouvrir le sens des textes


e

page X 42

1 et 2 La 2 personne du singulier (eras) permet dattirer lattention des lves sur le destinataire en faisant reprer lapostrophe (maxime Python) et le pronom personnel te, quils peuvent alors traduire mme si les pronoms latins nont pas encore t appris. Ils dcouvriront aussi incognita serpens (l. 3). En faisant le travail habituel de rapprochement entre les mots franais et latins, les lves comprendront le plus grand, traduit par norme. Ils trouveront donc sans difcult que ce serpent monstrueux suscite la peur chez les habitants (terror, l. 4). Le professeur pourra alors demander quelle est lorigine de ce monstre. laide de la traduction cette fois, les lves comprendront que cest la terre elle-mme qui engendre des montres. Ces mots pourront tre retrouvs en latin : nova monstra (l. 1) et genuit (l. 3). 3 a) Les lves connatront sans doute plus srement la lyre que larc comme attribut dApollon : on attirera donc leur attention sur le fait que ce mot napparat ni dans le texte ni dans le vers 5. Il sagira donc den trouver un autre, moins connu. La traduction voque le dieu larc (deus arcitenens : on dcomposera ce mot latin tenere (tenir) + arc(radical qui a donn le mot franais). On demandera ensuite quelle desse possde cet attribut, ce qui permettra de rappeler quArtmis (Diane) est la sur dApollon. On prendra le temps de commenter ces deux attributs du dieu prsent symboliquement comme dieu des arts (la lyre) mais aussi comme dieu guerrier, capable daffronter des monstres (larc) et dapporter la mort, comme de nombreux autres pisodes le racontent : massacre des enfants de Niob, peste envoye aux Grecs devant Troie pour forcer Agamemnon rendre la jeune Chrysis retenue captive, etc.

Prolonger la lecture

page X 43

Les documents p. 43 permettront daller plus loin dans la connaissance dun dieu complexe. Il serait difcile de parler dApollon sans voquer la clbre Pythie et le haut lieu du sanctuaire dApollon : Delphes. Le doc. 1 situe ce sanctuaire Delphes tout en montrant aux lves ce site magnique. On pourra prsenter dautres photographies laide par exemple dun vidoprojecteur.
SQUENCE 2

31

Les docs 2 et 3 donneront loccasion de prsenter la clbre prtresse du dieu. Lextrait de Strabon fournit des explications sur les rituels lis ces oracles. Le trpied deviendra aussi un attribut dApollon. Le professeur pourra prolonger en racontant quelques oracles ou traductions clbres : on se souvient de lhistoire de Crsus qui se rendit Delphes pour savoir sil devait se mettre en guerre contre la Perse. La Pythie lui rpondit que, sil le faisait, un grand royaume serait dtruit . Conant, il partit en guerre. Et un grand royaume fut effectivement dtruit le sien ! Ces vapeurs qui portent lenthousiasme expliquent en partie ltat de transes de la Pythie. Ses propos confus devaient alors tre interprts par un collge de deux prtres, assists par cinq ministres du culte. Cette fonction de traducteurs leur donnait videmment un grand pouvoir politique. Enn, on comprendra ainsi la fonction inspiratrice du dieu Apollon qui, avec Dionysos mais de manire plus mesure, inspire aussi bien les devins que les potes.
3 Lextrait de Callimaque complte la connaissance du dieu en rappelant sa beaut ainsi quune autre de ses multiples fonctions : la mdecine.

On pourra rappeler quAuguste attribuait laction du dieu la victoire navale remporte Actium sur Antoine et Cloptre en 31 av. J.-C. et quil construisit alors sur le Palatin un temple dApollon et lui rendit un culte particulier. Une tude ou une recherche en salle informatique sur les nombreux surnoms ou pithtes du dieu pourrait conrmer cette approche.

Phoibos (le brillant) Pythios ou Pythoktonos (le vainqueur du dragon) Hkatbolos (qui frappe de loin) Argurotoxos ( larc dargent) Ster (celui qui sauve) Alexicacos (le secourable) Iatromantis (le mdecin devin) Musagte (le conducteur des Muses) Sauroctone (tueur de lzards, de dragons) Citharde (joueur de cithare)

Dautres lieux de culte montreront galement limportance de ce dieu dans lAntiquit : Dlos, Clarios

TUDE DE LA LANGUE
tymologie
Du latin au franais
1
page X 44

Question de synthse Cette question vise faire prendre conscience de la grande complexit de ce dieu, clairer donc sa popularit au l des sicles, y compris dans le monde romain. Il va sans dire que le sujet est loin dtre puis et que notre objectif reste modeste et adapt des lves de cinquime. Ces derniers rcapituleront donc les fonctions et attributs du dieu. Attributs : lyre, couronne de chne, arc, trpied, beaut. Fonctions : dieu des arts, de la musique, des Muses ; de la beaut et de la lumire ; dieu gurisseur ; dieu des sorts et des augures, de la divination ; dieu vengeur qui dclenche les pidmies

Mots latins

Mots franais drivs

genuit incognitus, a, um : inconnu vulnera ludus, i, m. : le jeu manus, us, f. : la main pes, pedis, m. : le pied

engendrer incognito vulnrable, invulnrable ludothque, ludique manuscrit, manucure, manuel pdestre, pdicure

32

Lorigine des langues europennes


2 montrer, dmontrer, mninges, mental, montre, remontrance

Voici un schma qui peut tre donn comme complment aux rponses des lves.
grec racine indoeuropenne latin

verront le mme gnitif de la 2e dclinaison (-i) mais deux genres diffrents (masculin et neutre), ce qui devrait les conduire identier deux modles types dans la 2e dclinaison : le modle masculin comme ludus, i, m. et le modle neutre comme monstrum, i, n.

menos : lme, lesprit


allemand

*men/mon = penser
anglais

meinen : penser

mind : lavis, lesprit mean : signier

men/mon moneo : faire songer , avertir monstrum, i, n. : le monstre mens, mentis, f. : lesprit
italien

EXERCICES
Grammaire
Identier

pages X 46-47

mostrare : montrer

1. domini : gnitif 2. ludos : accusatif 3. hortum : accusatif - amicus : nominatif 4. monstra : accusatif
4 amici : nominatif pluriel amicis : datif pluriel amico : ablatif singulier amice : vocatif singulier amicos : accusatif pluriel 5

Le vocabulaire des animaux


4 serpens (l. 3) - damma (dammis, l. 6) caprea (capreis, l. 6)

1. cervus : le cerf (// un cervid) 2. asinus : lne 3. gallus : le coq (// un gallinac) 4. apicula : labeille (// un apiculteur) 5. colomba : la colombe 6. vacca : la vache 7. equus : le cheval (// lquitation) 8. formica : la fourmi (// lacide formique) 9. delphinus : le dauphin 10. simius : le singe (// simiesque) 11. rana : la grenouille (// une rainette) 12. ursus : lours

1re dclinaison : terra - puella - statua -

fortuna
2e dclinaison : ludus - equus - verbum -

templum - populus
6 1. deis : datif ou ablatif pluriel 2. eque : vocatif singulier 3. imperiis : datif ou ablatif pluriel 4. verba : nominatif, vocatif ou accusatif pluriel 5. puer0s : accusatif pluriel 6. monstr0rum : gnitif pluriel 7. popul0 : datif ou ablatif singulier 8. oraculis : datif ou ablatif pluriel

Grammaire
Observons la 2 dclinaison
e

page X 44

Les lves repreront la diffrence de terminaison : -us, -i pour la 2e dclinaison et -a, -ae pour la 1re dclinaison. Ils pourront aussi dj noter le genre.

Manipuler
1. dei 2. agnos
8 7

3. pueri - magistrorum 4. virorum

1. monstrum

jeux sacrs = COD, accusatif Pour les peuples nouveaux

datif,

complment dattribution Les terminaisons sont -os pour laccusatif et -is pour le datif pluriels. Les deux noms sont COD du verbe et pourtant les noms nont pas les mmes terminaisons. En observant lencadr Vocabulaire p. 46, les lves
3

2. 3. 4. 5.
9

servus lium amici agro - liber

1. Servi puero aquam dant. 2. Puella domino equum dat. 3. Deus laurum deo dat. 4. Domini lios vocant.
SQUENCE 2

33

Vers la traduction
10 11

tymologie
14

Bonne traduction : phrase 1. 1. oracula (COD J accusatif) pueri (attribut du sujet J nominatif) monstri (CDN J gnitif) ludi (sujet J nominatif) lauro et lyra (CC de moyen J ablatif)

1. quitable (qui vient de aequus, a, um :

gal)
2. lucider (qui vient de lux, cis, f.) 3. occlusion (qui vient de occludo : fermer)

2. 3. 4. 5.
12

Devinettes croises
15 1. cervus 2. taurus 3. corvus 4. vacca 5. columba 6. delphinus 7. vipera 8. lupus 9. ursus 10. simius Nom latin de lanimal sacr pour les gyptiens :

Le loup et lagneau Un agneau voit une rivire mais il a peur du loup. Le loup voit lagneau et dit : Tu bois mon eau. Lagneau supplie le loup mais le loup saisit lagneau et le dvore.
En dcrivant, les lves sont conduits utiliser des phrases latines simples. Phoebus lyram tenet. Serpens (ou monstrum in columna) jacet. Taurus agricolam spectat
13

crocodilus

34

COMPRENDRE LE MONDE ANTIQUE Les croyances des Romains


Doc. 1

pages X 48-49

Bien quun peu complexe, il nous a sembl utile de proposer aux lves un texte qui prsente directement la rexion dun auteur antique sur les dieux tels quils apparaissent dans la mythologie. Pour Cicron, les mythes sont des histoires, des fables pour de vieilles radoteuses quil faut rejeter avec mpris. Les dieux sont prsents comme des hommes, de faon anthropomorphique (paragraphes 2 et 3), avec un physique, un caractre, des motions et des sentiments. Le rejet des mythes naboutit pas au rejet des dieux, quil faut honorer comme tant lorigine du monde et de la nature. Nous avons soulign ci-dessous les mots qui indiquent le jugement de Cicron. Ne voyez-vous pas maintenant comment une connaissance exacte et protable des choses de la nature a conduit inventer des dieux imaginaires ? Ce fut lorigine de croyances fausses qui ont troubl lesprit et de superstitions bonnes tout juste pour de vieilles radoteuses. On sait quelles gures revtent ces dieux, quel ge ils ont, comment ils shabillent et squipent, on est renseign sur leur liation, on parle de leurs unions, de leurs relations de parent avec la mme comptence que sil sagissait de fragiles humains. [] Voil les sottises que lon dit, auxquelles on croit, toutes ces inventions ne sont quun vain bavardage dpourvu de toute porte, mais tout en rejetant ces fables avec mpris, on peut comprendre quun dieu stend dans la nature de chaque chose, comme Crs dans la terre, Neptune dans la mer.

Les temples sont rectangulaires, surlevs sur un podium (escalier), leur faade est constitue dune colonnade. Le public, lors des crmonies, reste devant le temple. Sur limage, deux temples sortent un peu de lordinaire : celui de Vesta, circulaire, et celui de Romulus qui prsente deux temples runis par une rotonde. (Voir aussi le plan de temple lgend, p. 160.)

Doc. 3
Les Romains ont pass un contrat avec les dieux (do ut des : je donne an que tu donnes) : ils les honorent pour maintenir une bonne entente avec eux et an que les dieux, satisfaits, exercent une inuence positive sur le cours de la vie humaine. Avant chaque action prive ou publique, les Romains honorent les dieux et observent les prsages pour savoir si les dieux sont satisfaits, mais tout doit se faire selon des rgles multiples et complexes que seuls les prtres apprennent et matrisent parfaitement. Le rituel des Lupercales ou ceux suivis par les prtres saliens en sont un bon exemple.

Doc. 4
Les dieux romains dorigine sont lis la nature, lagriculture et associs des travaux agricoles ; il existe peu de rcits, de mythes leur propos, ils ne sont pas individualiss. Les dieux grecs, et les dieux grecs adopts par les Romains (cf. doc. 1), ont une vie de famille, une histoire personnelle. Le texte dit que la pratique est dtaille, complexe, car elle comprend un trs grand nombre de rites (prires, offrandes, sacrices). Cela confre une grande importance aux prtres, spcialistes des rites, chargs dtablir le calendrier des jours fastes et nfastes et de lafcher sur le forum.

Doc. 5
Cette sculpture est un bas-relief, limpression de hirarchie des plans est donne par les variations de relief : plus les personnages sont proches, plus ils ressortent.

Doc. 2
Huit temples sont indiqus sur la maquette du forum lpoque impriale. Aux dieux multiples sajoutent les temples ddis aux empereurs diviniss.

SQUENCE 2 LES DIEUX ROME

35

On nomme cette technique bas-relief par opposition au haut-relief o les sujets sont presque entirement dtachs et les sculptures en ronde-bosse : sculptes sur toutes les faces, on peut en faire le tour. (Voir Les techniques dans lAntiquit, p. 160.) Le sacrice est triple : buf, mouton, porc ; cest un suovetaurilia, mot compos form partir du nom des animaux (sus, ovis, taurus), sacrice destination de Mars. Les animaux sont prpars et pars : on distingue sur le buf un manteau et une ceinture orne. Le prtre est lhomme la tte couverte qui ofcie devant lautel : il prononce la prire, verse la mola salsa (immolation), procde la libation (verse le vin) et mime le sacrice. Cest le victimaire, prsent derrire le buf, celui qui tient la hache, qui procdera au sacrice. La crmonie a lieu lextrieur, devant lautel, derrire lequel on aperoit des arbres. Derrire lautel, un homme tient le rouleau qui contient les paroles rpter exactement, et dans le silence. En cas derreur, il faut recommencer. Reformulons par crit Les Romains entretiennent une relation quotidienne avec leurs dieux quils honorent par des sacrices et des rites (docs 2, 3, 5). Les dieux des Romains sont des dieux agricoles auxquels sajoutent les dieux grecs romaniss, puis les personnages diviniss (docs 2 et 4). Pour Cicron le philosophe, les rcits de la vie des dieux sont des histoires, des contes qui humanisent trop les dieux mais lauteur ne remet pas en cause lexistence des dieux (doc. 1).

elle tire son surnom dAnadyomne (celle qui sort de la mer). Sur le tableau de Botticelli, elle gure au centre, sur une coquille saint-Jacques gante, dans lattitude des Vnus pudiques de lAntiquit. Des roses, symbole de Vnus sont rpandues autour delle. La jeune lle droite, une Heure, une Grce, revtue dune robe claire orne de bleuets, sapprte couvrir la nudit de la desse dun manteau rouge, comme si elle accueillait un nouveau-n. Cette jeune lle symbolise ici la joie et le printemps, le renouveau de la nature. Le vent, Zphyr, reconnaissable ses joues et son manteau gons, soufe pour la rapprocher de la terre. Il est soutenu par un personnage ail, son pouse Chloris. (Certains y voient Cupidon.)
1. Les Charits ou Grces sont trois jeunes desses, lles de Zeus et dHra, qui rpandent la joie dans le monde. 2. Les Heures, lles de Zeus et de Thmis, sont trois. Elles prsident lordre des saisons et sont associes au printemps, lt et lhiver.

Doc. 2
Daphn (laurier en grec), poursuivie par Apollon, se transforme en laurier (Ovide, Mtamorphoses, I). En voici le rsum dans la fable CCIII dHygin :

Apollo Daphnen Penei uminis liam cum virginem persequetur, illa a Terra praesidium petit, quae eam recepit in se et in arborem laurum commutavit. Apollo inde ramum fregit et in caput imposuit. Alors quApollon poursuivait Daphn, la lle du euve Pne, celle-ci demanda de laide la Terre qui la reut en elle et la changea en laurier. Apollon en brisa un rameau et le posa sur sa tte.
Q

DHIER AUJOURDHUI
Doc. 1

Trad. V. Hbert

pages X 50-51

La mythologie, source dinspiration


Selon Hsiode, Aphrodite serait ne de lcume (aphros en grec : lcume) et des organes dOuranos tranchs par Kronos. Pousse par les vents, elle aborde sur lle de Cythre o elle est accueillie par une des Grces1 ou des Heures2 qui la pare ; des eurs naissent sur son passage. De cette naissance,

Sur la statuette de la Renaissance, la mtamorphose en est en cours : des bras et de la tte jaillissent des branches en corail sur lesquelles poussent dj des feuilles mais la jeune lle conserve son corps (en argent). Cet ornement de table de 67 cm (ou peuttre un languier, cest--dire un support dingrdients destins tester le poison) est luvre de Wenzel Jamnitzer, un orfvre allemand du XVIe sicle, orfvre des Habsbourg. Cette uvre de 1550 appartient lcole maniriste par le souci du dtail, la saisie du

36

mouvement, lalliance de matires inattendues (argent, corail, dor, orfvrerie). Ce document peut tre intgr un travail en histoire des arts autour des mtamorphoses. (Voir pistes au dbut de cet ouvrage.) Cette image est projetable partir du site du Muse national de la Renaissance dcouen (section Arts du mtal).

Jupiter, la plus grosse plante, possde douze satellites. Outre le nom des plantes, les astronomes ont donn des noms mythologiques aux systmes stellaires (constellation du Centaure) et des programmes spatiaux (Apollo, Mercury, Ariane, Helios, Herms). Enqute Cette activit seffectuera avec prot sur Internet en entrant diffrentes requtes. Prnoms mythologiques donne de bons rsultats ; le caf pdagogique propose galement une liste de liens, dont le trs utile site personnel de Nadia Pla. http://pagesperso-orange.fr/patrick.nadia/ Noms_romains.html Janvier de Janus, mars du dieu Mars (date de la reprise des oprations militaires), mai de la nymphe Maia, juin de Junon (juin reste un mois de mariage !). un atlas, un volcan (de Vulcain), un ocan (Ocanos), des secousses telluriques (de tellus), le mont Olympe en Grce Diane, Flore, Achille, Hector Demeter (marque bio), bagages Herms, les htels Mercure, la barre chocolate Mars la mission Apollo, la fuse Ariane, la navette Herms

Doc. 3
Un pplum (du grec peplos : la tunique) est un genre cinmatographique en costumes antiques dont laction se situe dans lAntiquit. Dnition de Claude Aziza : tout lm dont le sujet se passe dans une Antiquit quon fera commencer la priode biblique et terminer laube du haut Moyen ge . (CinmAction n 68, 1993.) Lge dor du pplum se situe dans les annes 1950-1960 mais on assiste ces dernires annes un renouveau du genre : Gladiator (Ridley Scott, 2000), Troie (Wolfgang Petersen, 2004), Alexandre (Oliver Stone, 2004), Agora (Alejandro Amenabar, 2009) et un remake du Choc des Titans (Louis Leterrier, 2010). Lafche (dont il existe dautres versions) contient les lments habituels du genre : des dieux visibles sur un nuage gurant lOlympe et regroups autour de la gure de Zeus. noter que les dieux ne sont pas identiables par leurs attributs mais quils sont humaniss. Ils observent les humains et particulirement les hros ; les exploits guerriers : les lves identieront Perse en armes vainqueur de la Mduse ptrie (cf. manuel p. 145), mais aussi Pgase en haut gauche ; la romance : cf. le couple enlac en bas droite. Des tudes de pplums : http://www.latinistes. ch/Peplum/peplum-table-analytique.htm Un ouvrage de rfrence : Claude Aziza, Le Pplum, un mauvais genre (2009), Klincksieck

Ludendo

pages X 52-53

Ces activits peuvent servir de rvisions amusantes en n de chapitre (activits 1 4) ou ponctuer lapprentissage. La dernire activit est un projet de classe lancer lavance puisquil comprend une recherche, une activit thtre et un atelier costumes. 1d (Jupiter), 2e (Mars), 3a (Bacchus), 4c (Diane), 5f (Mercure), 6b (Neptune) 1. Jupiter 2. Mars 3. crales 4. vulcanologues
3 Plutonium + Cerbre + enlvement de Proserpine + royaume souterrain = Pluton Jupiter Mars 2 1

Doc. 4
Lastronomie fait un grand usage de la mythologie dans la ligne dOvide qui conte la mtamorphose de hros en toiles ou constellations (Callisto, Orion, Cassiope).

SQUENCE 2

37

DEVINETTES COMPLMENTAIRES

Je rends la peau lisse quand je suis une marque. Quand je suis statue, les bras men tombent. Mon ls fait des ravages sur les sites de rencontre. Qui suis-je ? Corrig Vnus (les rasoirs Vnus de la marque Gillette ; la Vnus de Milo ; Cupidon) Jai un sanctuaire Delphes. Une mission spatiale a port mon nom. Jai beaucoup dclat. Je suis musicien. Qui suis-je ? Corrig Apollon (Apollo ; Phoibos, clat, autre nom dApollon) Ensuite, les lves creront leurs propres devinettes !
4 Cette activit est une activit doral. Les lves ne doivent utiliser que les lments dj appris. On formera des groupes de trois : deux lves joueront, le troisime assurera le commentaire. On peut aussi photographier les scnes et transformer le jeu en roman-photo.

Lidal est dannoncer ds le dbut de la squence cette assemble des dieux de faon ce que les lves puissent sorganiser. Une partie du travail se fera en classe, une partie la maison, notamment llaboration des costumes pour conserver la surprise. Pour le premier crime, il sagit des mfaits dHerms dans son enfance (cf. lhymne homrique Herms). Herms, le ls de Maia, est ds son enfance rus et mobile : il schappe de la grotte, assomme une tortue et la transforme en lyre, vole cinquante vaches son frre Apollon et trompe tout le monde en les faisant marcher reculons et en effaant ses propres traces. Lorsquil comparat devant son pre Zeus, celui-ci clate de rire. Finalement, Apollon pardonne et obtient la lyre qui devient son instrument de prdilection. Thyeste appartient la clbre famille des Atrides qui comprend Tantale, puni pour avoir servi son ls Plops en ragot. Revenu la vie, Plops tue Oenomaos pour pouser Hippodamie. Atre et Thyeste sont les enfants jumeaux de Plops et ils se vouent une haine implacable. Thyeste mange ses propres enfants qui ont t assassins par Atre.

Dominus puellam spectat : formosissima est ! Puellam amat. Rosam capit in horto et puellae rosam dat. Puella dominum audit/ laudat/spectat.

38

Squence 3

Des hros au destin fabuleux


Les lves choisissent souvent le latin en classe de 6e par passion pour la mythologie. Il nous a donc sembl important de ne pas les dcevoir en proposant deux squences autour de cet axe des programmes. De plus, le hros antique nest pas toujours tudi dans sa singularit, il reste souvent associ au hros moderne, si bien que la fonction symbolique que ce dernier avait dans lAntiquit nest pas perue. Enn, limage de certains de ces hros, tel Hercule, a t si dtourne ou dulcore par des reprises modernes nous pensons particulirement celle de Walt Disney quil est impratif de faire comprendre aux lves que ces reprsentations sont bien loin des valeurs du monde antique et quelles vhiculent dautres idologies. cet gard, une analyse compare de quelques extraits du dessin anim pourrait tre un prolongement intressant de cette squence. Le cours de latin est un moment o le professeur dispose de temps pour aller au bout dune rexion. Le choix dune peinture contemporaine comme entre de squence souligne laspect fondateur de ces lgendes qui traversent les sicles en continuant dinspirer la cration artistique.

Lire limage

pages X 54-55

La premire question a pour objectif de permettre aux lves de faire part de leur sensibilit artistique mais aussi de susciter leurs commentaires personnels sur la rcriture dun mythe quils reconnatront sans aucun doute, le mythe de Thse.

la n de la squence, notamment aprs le travail Comprendre le monde antique, p. 6869, on reviendra sur cette dnition initiale pour mesurer lcart entre la reprsentation actuelle du hros et celle que le monde antique en avait.

SQUENCE 3

39

UNIT

Hercule en Italie
LECTURE

sjour, il aurait enseign lcriture aux colons grecs. Dans certaines variantes, Cacus est un voleur trusque. Illustration associe au texte Sur la cramique associe au texte, on reconnat Hercule sa massue et sa peau de lion. Il brandit son arme pour craser le gant Cacus couch ses pieds. La vache au 2e plan rappelle Cacus volant les bufs mens par Hercule. La cit larrire-plan est une cit Renaissance. Xanto Avelli, artiste ombrien, sest inspir, pour cette cramique et sa srie de majoliques histories, de gravures de Gian Giacomo Caraglio.

Dcouvrir le sens du texte


1

page X 56

Cacus est dsign par les expressions

semihominis et monstro.
2 Cacus habite une grotte obscure labri des rayons du soleil, toujours sanglante de son dernier massacre. On relve les mots de lobscurit (spelunca, vasto summota recessu, solis inaccessam radiis) et ceux du massacre (atros ignis, recenti caede, ora virum pallida). Cacus fait preuve dorgueil (foribus superbis) en accrochant les preuves de son crime : ls dun dieu, il se sent hors datteinte et terrorrise la rgion. vandre, qui raconte laventure ne, cherche susciter lhorreur en dcrivant le monstre inhumain et son antre sanglante.

Sinitier lhistoire des arts

page X 57

1 a) Lhydrie (// hydraulique, hydrique, dshydratation) sert mettre de leau. Le

a) Hercule est maximus ultor, victor et superbus : aussi orgueilleux que Cacus, il est cependant investi dune mission. ce stade, il est aurol de gloire. b) Hercule saisit, enserre, trangle : les verbes relatent ses actions violentes pour anantir Cacus. c) Hercule est puissant et fort, il peut venir bout dun gant mains nues.
TEXTE COMPLMENTAIRE

cratre, plus vaste ouverture, sert mlanger eau et vin. b) Le doc. 3 est un vase gures noires sur fond rouge. Le doc. 4 un vase gures rouges sur fond noir. Les deux pices sont de la terre cuite, de la cramique. Dans les deux cas, ce qui est noir a t prserv de loxygne par une couche et na pas vir au rouge.
2 a) Hercule est reconnaissable ses attributs : massue et peau du lion de Nme. b) Les scnes sont isoles par des traits et des ornements vgtaux ou gomtriques.

Texte latin de lextrait 3

Non tulit Alcides animis []. Hic Caecum in tenebris incendia vana vomentem Corripit in nodum complexus et angit inhaerens Elisos oculos et siccum sanguine guttur.
Question de synthse Hercule, en Italie, dbarrasse la rgion dun monstre inhumain. Il est puissant et fort mais il met sa violence au service du droit. Le texte ne raconte pas la suite de la lgende : Hercule aurait pous la lle dvandre, son hte. De cette union naissent Palas et Latinus (le pre de Lavinia pouse par ne). Durant son

a) Le vase du doc. 4 prsente les dtails de la musculature, ce qui ntait pas possible sur les vases gures noires, sauf par incision. b) Le vase du doc. 3 prsente des zones blanches et des zones rouges, il est polychrome : la couleur donne de la profondeur et du relief et permet dindividualiser les ttes de Cerbre. Les pigments qui donnent les couleurs sont indiqus p. 160 du manuel dans Les techniques dans lAntiquit. Expression orale La recherche pourra seffectuer aprs ltude des vases p. 68. Hracls (la gloire dHra), frapp de folie, assassine les enfants quil avait eus de Mgara. Pour expier ses fautes, lAlcide (descendant dAlce), doit effectuer des travaux imposs par Eurysthe, son cousin descendant de Perse devenu roi de Tirynthe.

40

Ces douze travaux qui doivent tre achevs en douze ans sont les suivants : tuer le lion de Nme (n dEchidna) dont la peau ne peut tre perce : il ltrangle et sa peau devient son vtement. anantir lhydre de Lerne capturer le sanglier drymanthe en Arcadie. En chemin, il tue des centaures. vaincre la biche de Crynie (consacre Artmis), qui tait pourvue de cornes dor, de pieds dairain et courait vite : le hros la pourchasse un an avant de la blesser dune che. abattre les oiseaux du lac Stymphale en Arcadie, qui anantissaient les rcoltes et tuaient les voyageurs : effrays par des cymbales, les oiseaux senvolent et le hros les crible de ches. nettoyer les curies dAugias : il dtourne deux euves pour parvenir ses ns. dompter le taureau de Crte rendu fou par Posidon calmer les juments de Diomde qui taient nourries de chair humaine : Hercule leur fait dvorer leur matre. semparer de la ceinture dHippolyt, la reine des Amazones. Hercule y est aid par Thse. ramener le chien Cerbre des Enfers. En raccompagnant Cerbre, Hercule dlivre Thse. ramener les bufs de Gryon voler les pommes dor du jardin des Hesprides qui appartenaient Hra et taient gardes par un dragon et les trois nymphes, les Hesprides : Hercule porte la vote cleste pendant quAtlas prend les pommes.

Mots latins

Mots franais drivs

ater, atra, atrum : noir ignis, is, m. : le feu

atroce qui protge du feu : ignifug

Lorigine des langues europennes


2

X allemand Nacht - anglais night - espagnol

noche
X Drivs franais : nocturne, noctambule

Le vocabulaire de lobscurit
Une tnbreuse affaire est une affaire obscure, embrouille, confuse.
4 atroce : horrible, dune grande cruaut (sombre, au sens gur) atrocit : cruaut, barbarie ou action cruelle, crime 3

Grammaire

page X 58

Observons la conjugaison de limparfait


1 a) La marque dimparfait -ba- est surligne en jaune p. 59. Il sagit pour les lves de distinguer radical du verbe, sufxe dimparfait et terminaison de personne. Pour afner la premire rponse des lves (-eba-), on leur fera comparer avec le prsent, comme dans la question 2, ou rappeler le modle de la 2e conjugaison. b) Ces verbes sont limparfait, temps de la description.

TUDE DE LA LANGUE
tymologie
Du latin au franais
1
page X 58

a) Tene- est le radical du verbe auquel on ajoute -ba-, puis les terminaisons de personnes. b) tepebat, ferebat, agebat
3 Agebat/Agit permet didentier le radical ag-, la voyelle de liaison -e- et la terminaison personnelle -t.

Mots latins

Mots franais drivs

EXERCICES
Grammaire
Mmoriser
4 1. tenebatis 2. audiebamus 3. dicebant

pages X 60-61

facies, faciei, f. : laspect, la gure radiis J radius, ii, m. : le rayon superbus, a, um : orgueilleux

face, effacer radieux, radiation, radium, rayon, irradier superbe

4. aderamus 5. agebant 6. putabant


SQUENCE 3

41

Identier
5 Formes dimparfait : 3. scribebat 5. monebant 8. habebamus 9. spectabant 12. eratis

Formes passives : 2. mittebantur 6. dicebatur 3. timebamur 8. ducebar

Manipuler
7 vigilabam - vocabam - aperiebat poscebam - lavabam - fricabam - deponebam accipiebam 8 1. mittebam 2. dicebat 3. sciebas

4. monebatis 5. stabamus 6. erant

1. Vous faites vrier votre vue chez lophtalmologue puis vous partez avec votre ordonnance chez loculiste. 2. Cach derrire la porte, votre frre vous a fait une peur bleue et vous avez frl la crise cardiaque. Comme vous tes plein de misricorde, vous lui pardonnez bien vite. 3. Vos randonnes pdestres vous ont abm les pieds : vous les faites soigner chez le podologue. Vous pourrez aussi les embellir en vous offrant une pdicure. 4. Vous faites de nombreuses bronchites : vous allez chez un pneumologue pour mesurer votre capacit pulmonaire. 5. Vous commencez apprendre plusieurs langues : vous tes un vrai polyglotte, peuttre mme un futur linguiste !

14

Mots mls
15

a) T N A B I C H E O O J U M E N T I G H L R E B S S A D Y I E S E E R E H D R A H A D C H I R C U U S A N L I E R X

Vers la traduction
9

1. Le matre avait un trs grand champ.

2. La servante avait de nombreux enfants. 3. Jai bonne rputation. 1. La bonne traduction est la phrase b. 2. La bonne traduction est la phrase c.
11 De nombreux rcits racontent la vie dHercule. Junon souhaite tuer lenfant. Mais Hercule tue les deux serpents. Il doit vaincre de nombreux monstres. Ainsi, il a tu le lion de Nme dans sa tanire. Ensuite, il a tu lhydre de Lerne, lle de Typhon la fontaine de Lerne. 10

N E T B H Y A

Hercules, Jovis lius, terrae monstra pugnabat. Romani (hunc) deum colebant in fori templo statuasque faciebant.

12

tymologie
13 photon : particule de lumire Lucie : prnom fminin luciole : insecte qui claire la nuit photographie : capture dimages lucider : faire la lumire sur une affaire photosensible : qui ragit la lumire photophore : rcipient pour mettre des bougies lucide : qui a les ides claires

b) dragon : jardin des Hesprides oiseaux : lac Stymphale biche : Crynie jument(s) : Thrace taureau : Crte hydre : Lerne chien (Cerbre) : Enfers

42

UNIT

Thse, vainqueur du Minotaure


LECTURE

Thse chez le Minotaure

Les lves connaissent souvent cette lgende : elle a t lue ou entendue en classe de 6e, voire en primaire grce la lecture dun trs bel album dIvan Pommaux : Thse, comment naissent les lgendes. Nous avons donc choisi de nous appuyer sur cette connaissance pour prsenter le texte dHygin sans la traduction dans la premire partie. La deuxime partie, du fait de la complexit de certains passages en latin, est prsente en alternance latin-franais.

Thse, aprs tre venu en Crte, fut tant aim dAriane, la lle de Minos, quelle trahit son frre et sauva son hte ; celleci, en effet, montra Thse la sortie du labyrinthe. Aprs y tre entr et aprs avoir tu le Minotaure, selon le conseil dAriane, il ressortit en rembobinant le l. Comme il sy tait engag, il lemmena pour en faire sa femme.
Q

Trad. M.-C. Brindejonc

Dcouvrir le sens des textes

page X 62

Mobiliser les comptences en lecture des lves, leurs connaissances en civilisation et en langue latine est lobjectif de ce questionnaire. Selon la dmarche de lecture analytique conduite en cours de franais, il sagit daider les lves faire des hypothses de lecture, les vrier par un guidage prcis. Il est vident que cette dcouverte du sens global est mene en classe de manire collective avec laide de lenseignant et quil ne sagit ni dune traduction littrale ni dun travail fait la maison en autonomie.

1 et 2 La premire entre possible consiste faire appel aux connaissances des lves pour rcapituler les personnages de la lgende. Le professeur notera au tableau les noms en franais puis demandera aux lves dy associer les noms latins retrouvs dans le texte : Minos, le Minotaure (Minotaurum), Ariane. Pour reprer les deux camps, on demandera aux lves de relever, dans les premires phrases, deux mots du champ lexical de la guerre : belligeravit et pugna (mots indices donns dans lAide la lecture). Grce au cum, ils repreront ensuite Atheniensibus en balancement avec Minos dont on rappellera quil est roi de Crte et quil est le ls de Jupiter et dEurope (Jovis et Europae lius). On pourra renvoyer cette occasion les lves lunit 4, texte 1, p. 36 du manuel (lenlvement dEurope).

Traduction
Minos

Minos, ls de Jupiter et dEurope, combattit contre les Athniens ; son ls, Androgeus, mourut dans la bataille. Aprs avoir vaincu les Athniens, Minos commena leur faire payer un impt. Il dcrta que chaque anne ils envoient sept enfants pour nourrir le Minotaure. Thse, une fois rentr de Trzne, et aprs avoir compris de quelle grande calamit sa cit tait afige, promit daller volontairement la rencontre du Minotaure. Alors que son pre le laissait partir, il lui promit que sil revenait vainqueur il hisserait les voiles blanches sur le navire : ceux qui taient envoys auprs du Minotaure naviguaient avec les voiles noires.

a) Les deux camps identis, il sagit ensuite dattirer lattention sur le monstre de lhistoire : le Minotaure. La phrase propose ne prsente pas de difcult grammaticale, cest donc loccasion de faire traduire de manire plus prcise : Les Athniens envoient chaque anne sept enfants au Minotaure. Le grondif (ad epulandum) a t enlev an de faciliter la tche. La classe dduira que ces Athniens doivent tre dvors par le monstre. cette occasion, on demandera aux lves de retrouver dans lextrait 2 le nom latin du lieu o vit ce Minotaure : Labyrinthi. b) Minos venge la mort de son ls en exigeant de la part des Athniens quils lui fournissent sept enfants par an. Puis on sinterrogera sur les raisons de ce cruel dcret en revenant sur un des noms propres qui a t laiss de cot : Androgeus, l. 2. Qui
SQUENCE 3

43

est-il ? lius, ls de Minos. Que lui est-il arriv pour provoquer une telle colre de son pre ? in pugna occisus est. On utilisera ici lAide la lecture pour que les lves trouvent le sens latin : il est mort dans la bataille. Pour rpondre cette question, on prsuppose que les lves repreront dans le texte latin voluntarie ad Minautorum : il dcide daller volontairement vers le Minotaure pour le combattre. Le reprage du champ lexical de la navigation (vela, l. 7, velis, l. 9, navem, l. 8, navigabant, l. 9) donne loccasion dun travail lexical et tymologique mais permet aussi dattirer lattention des lves sur un autre moment clbre de la lgende : le retour de Thse. Le relev velis atris et vela candida sera une nouvelle fois le temps dun commentaire tymologique (atroce, candide). On suppose que les lves reprent ensuite victor (l. 7) pour comprendre que les voiles blanches seront hisses si Thse rentre vivant et vainqueur Athnes et les voiles noires sil est mort. Le reprage du mot pater (l. 7) permettra de rpondre la dernire question.
6 a) Voir traduction ci-dessus, p. 43. b) Thse parvient donc tuer le Minotaure, aid par Ariane grce laquelle il sort sain et sauf du labyrinthe. En change il lui a promis le mariage. 5 4

Prolonger la lecture

page X 63

La lgende dIcare et de Ddale compltera celle de Thse grce aux documents proposs.
1 Ariane pleure sur le rivage tandis que lon suppose que Thse, qui na pas respect sa promesse dpouser Ariane, est bord du navire qui sloigne. (Thse, qui dlaisse Ariane aprs une promesse abusive, suscitera les ractions de la classe.)

Difcile de raconter la lgende du Minotaure sans attirer lattention des lves sur ses caractristiques physiques : moiti homme, moiti taureau.
3 Cet extrait des Mtamorphoses dOvide souligne ladmiration de lauteur devant le gnie de Ddale, considr comme le plus clbre des architectes mais aussi comme un artiste.

Question de synthse La question nale invite les lves poursuivre le feuilleton en allant dcouvrir la suite de lhistoire, travail qui pourra tre donn la maison. En classe, elle peut aussi donner lieu un atelier dcriture (en groupes, par exemple) ainsi qu des lectures haute voix de chacun des textes. Cette activit dcriture sappuiera aussi sur lobservation de la fresque de Pompi prsente la page suivante (doc. 2).

Les docs 3 et 4 permettent de rappeler lpisode clbre de la chute dIcare. Le relief montre Ddale en train de fabriquer les ailes en cire grce auxquelles lui et son ls sortiront du labyrinthe. La peinture de Gowy voque la tragdie : Icare tombe la mer sous les yeux dsesprs de son pre. Le professeur pourra faire dcouvrir les nombreux autres tableaux qui relatent cette chute. On pense notamment aux tableaux de Matisse (1943), de Brueghel (vers 1558), de Chagall (1975), tous titrs La Chute dIcare. Il trouvera galement p. 67 du manuel le tableau de Saraceni. La trop haute ambition et dmesure dIcare (lhubris grecque) le conduisent slever trop prs du soleil. On ne de pas ainsi les dieux.
5 Ces deux lgendes expliquent les noms de ces deux mers : la mer Icarienne (lieu suppos de la chute dIcare) et la mer ge (le pre de Thse se prcipite du haut de la falaise quand il voit les voiles noires que son ls a oubli de remplacer par des voiles blanches).

44

Question de synthse On proposera aux lves de raliser cet exercice de synthse deux.
Qualits Thse courageux, Dfauts

Vocabulaire : quelques prxes


3 X 1. interfecisset (extrait 2, l. 3) : facio (faire) et inter (entre, au milieu de), avec

Minos Ariane Ddale

Icare

peu respectueux hroque de la parole donne ( Ariane, son pre) courageux, er cruel ruse, intelligente tratre (elle trahit (lide du l) son frre), nave intelligent, ingnieux, habile de ses mains orgueilleux, trop audacieux, dsobissant

lide de destruction, dexclusion 2. reverteretur (extrait 3, l. 7) : venir de

nouveau 3. praedixit (extrait 3, l. 7) : dire avant


X Mots franais crits avec les mmes prxes : intermarch, interacadmique, interlude revenir, retourner, reprendre prdiction, prvenir, pralable, prvoir

Grammaire
1

page X 64

Observons lexpression du lieu et du temps

a Graecia - ad Minotaurum - Cretam

TUDE DE LA LANGUE
tymologie
Du latin au franais
1
page X 64

La langue latine utilise laccusatif et lablatif pour exprimer le lieu. Les deux premiers complments sont introduits par les prpositions a et ad, traduites respectivement par de et vers. Le premier cas indique le lieu do vient Thse. Le deuxime cas indique le lieu o il va.
3 2

anno uno - posteaquam Cretam venit

Mots latins

Mots franais drivs

instituo, is ere, institui, institutum : dcider mitto, is, ere, misi, missum : envoyer calamitate J calamitas, atis : la calamit candida J candidus, a, um : blanc navis, is, f. : le navire

instituer, institution

missionnaire, mission calamit, calamiteux

Un groupe nominal lablatif et une proposition subordonne introduite par posteaquam expriment cette valeur circonstancielle de temps. On prcisera avec le Retenons que le groupe nominal peut aussi tre laccusatif.

EXERCICES
candeur, candide

pages X 66-67

Grammaire
Identier
1 1. dans le labyrinthe : in + ablatif 2. vers le Minotaure : ad + accusatif 3. du labyrinthe : ex + ablatif 4. de Crte : ex + ablatif 5. du haut de la falaise : de + ablatif dans la mer : in + accusatif 2 ubi ? in - apud quo ? ad - in - apud

navigation, naviguer, naval

Lorigine des langues europennes


2 X 1. bndiction : pour dire du bien 2. maldiction : pour dire du mal 3. juridiction : pour dire la loi 4. prdiction : pour dire avant 5. index : pour dire (montrer) avec le doigt, indiquer

SQUENCE 3

45

unde ? ab - ex - de qua ? per


Manipuler
3 1. per Galliam 2. in agris 3. ab regione 4. ex villa, ad silvam

viam reperit. Deinde ex Creta exeunt et ad Graeciam eunt. Itinere in insula Ariadnen relinquit. Cum Athenas pervenit, vela candida non putat. Pater de saxo se praecipitat.

tymologie
1. Lhorloge sonne les douze coups de minuit 2. jai regard mon planning de travail, les horaires de la journe sont chargs cette semaine. 3. Marcus a quinze ans aujourdhui, il a invit de nombreux amis pour son anniversaire. 4. La mto annonce que le beau temps est temporaire. 5. Les mensualits de lappartement doivent tre verses le cinq du mois. 6. Le magazine Arko Junior que je reois tous les mois est une revue mensuelle.
10 Januarius : 6 Februarius : 8 Martius : 1 Aprilis : 5 Majus ou Maius : 2 Junius : 4 Julius : 7 Augustus : 3 September : 9 October : 10 November : 11 December : 12 9

Vers la traduction
4

1b, 2a, 3c

5 1. Icarus et Dedalus ex labyrintho exeunt. 2. Icarus ad solem venit. 3. Icarus in mare cadit 4. Homines qui spectant in terra stant.

1. multos annos Les hommes peuvent vivre de nombreuses annes. 2. Unum annum Nous habitons depuis un an en Italie. 3. Cum Caesar Brutum spectat. Au moment o Csar regarde Brutus, il sexclame : Toi aussi, mon ls ! 4. Prima hora la premire heure, Hercule regarde ses vaches. 5. Autumno En automne les feuilles sont charmantes.
7 1. La tempte retient Thse dans lle. 2. Il naime pas Ariane ; cest pourquoi il

labandonne endormie sur lle.


3. Ainsi Ariane nest pas prsente avec

Thse Athnes.
4. Mais Bacchus qui aime Ariane vient sur

Partons en voyage
11

lle.
8 Theseus in labyrinthum intrat, Minotaurum intercit et Ariadnae licio

1c, 2d, 3a, 4e, 5b, 6h, 7g, 8f

46

COMPRENDRE LE MONDE ANTIQUE Le hros dans lAntiquit

pages X 68-69

La notion de hros est connue des lves qui ont lu en classe de 6e les textes de lAntiquit et tudi en classe de 5e le roman de chevalerie. Souvent, en revanche, ils ne distinguent pas ce qui fait la spcicit du hros antique, assimilant uniquement celui-ci un tre courageux, capable dexploits. Lobjectif de cette double page est donc de construire une reprsentation plus exacte et plus approfondie de ce concept en appuyant la recherche sur un exemple concret : Hercule. La page construit progressivement ce qui constitue le parcours oblig de tout hros antique : une naissance exceptionnelle (doc. 1), des preuves initiatiques (doc. 2), une apothose (doc. 3) qui sort le hros de sa condition de mortel. Enn, deux extraits dinterviews (doc. 4) permettront de comprendre le statut de demi-dieu du hros ainsi que la reprsentation symbolique quil incarne dans le monde grco-romain.

intressant que les lves compltent cette approche par une recherche au CDI des travaux dHercule qui ne sont pas reprsents ici. La ralisation ou laccomplissement de ces preuves demandent au hros des qualits de courage, de force, de ruse. Les lves reconnatront les travaux suivants : 1. le sanglier drymanthe 2. lhydre de Lerne 3. le taureau de Crte 4. le lion de Nme 5. les oiseaux de Stymphale On pourra aussi noter les attributs qui permettent le plus souvent de reconnatre le hros : la peau de Nme et la massue.

Doc. 3
La lecture de cet extrait ne saurait manquer de susciter les ractions des lves. Le commentaire soulignera le courage dHercule pour affronter cette mort violente et rude. On reconnatra aussi une caractristique du hros antique : il reste profondment humain au sens o il est autoris pleurer ou dire sa douleur quand celle-ci devient insoutenable ( quand la douleur eut triomph de sa patience, il [] remplit de ses cris les forts de lOeta ). Le professeur aidera les lves comprendre que Jupiter est le pre tout puissant dans le deuxime paragraphe et quHercule en tant introduit au milieu des astres rayonnants accde limmortalit des dieux. Le mot apothose pourra tre avanc et expliqu aux lves.

Doc. 1
Cette fresque clbre de la maison des Vetii Pompi illustre le premier exploit dHercule au berceau : il parvient touffer les deux serpents envoys par Junon, faisant montre dune force et dun sang-froid exceptionnels pour un bb. Le professeur pourra en proter pour faire une analyse de la technique qui donne la fresque cette impression de profondeur : dcor en arrire-plan. Il mettra aussi en vidence la construction de la scne. En effet, si on demande aux lves de tirer des lignes imaginaires partant de chaque regard des personnages (y compris celui de laigle en arrire-plan), on verra comment Hercule se trouve invitablement au centre des regards.

Doc. 4
Linterview de Jean-Pierre Vernant permet dapprendre aux lves que les Grecs appellent hros des tres qui sont ls dun dieu et dune mortelle et donc des demi-dieux. Ils sont dous de qualits exceptionnelles mais meurent. Seule lapothose peut leur permettre daccder au statut dimmortel. Isabelle Jouteur quant elle claire la valeur symbolique de ces hros mythologiques : la victoire de la civilisation contre la barbarie. On pourra rapprocher ce constat dun pisode de lOdysse connu des lves : Ulysse et le Cyclope.

Doc. 2
Il sagit de faire prendre conscience du priple initiatique parcouru par Hercule. Il sera

SQUENCE 3

47

Reformulons par crit la n de cette recherche, les lves devraient pouvoir rcapituler seuls ou deux les caractristiques du hros antique : demidieu, tre exceptionnel ds la naissance, qualits quasi-divines qui sexpriment travers un parcours dpreuves russies, mort extraordinaire. On fera vrier la comprhension de ce modle du monde antique en demandant aux lves de retrouver ces lments dans lhistoire dautres hros mythologiques. Nous proposons Thse parce quil a t lobjet dune tude dans le manuel mais on pourra mener une mme recherche pour Perse, cit par J.-P. Vernant dans le doc. 4. Le parcours de Thse suit celui du hros : Il est aussi considr comme ls dun dieu. Il existe en effet deux traditions sur les origines de Thse : lune humaine (ls dge et dAethra), lautre divine (ls de Posidon) ; Il se montre vaillant ds lenfance en tant le seul enfant attaquer avec une arme la peau de lion laisse terre par Hracls, croyant quil sagissait dun monstre ; Il accomplit lexploit de tuer le Minotaure. En revanche il ny a pas dapothose pour ce hros.

DHIER AUJOURDHUI Le mythe de Thse au l des sicles


Doc. 1

pages X 70-71

pisodes 1. Le Minotaure est captur pour tre enferm dans le labyrinthe. 2. La nef conduite par Thse a abord avec les enfants athniens. 3. Thse se prsente devant les deux lles de Minos. 4. Sduite, Ariane explique quelle le guidera avec un peloton de l. (La lgende dit quen fait elle avait obtenu les plans de larchitecte Ddale.) 5. Pendant que Thse tue le Minotaure au centre du labyrinthe, les deux surs guettent sa sortie. 6. Sorti du labyrinthe, Thse entrane les deux surs. 7. Le vaisseau fait route vers Athnes avec Thse et Ariane. Il arbore une voile noire (Thse a oubli de la changer). Plus tard, Thse abandonne Ariane sur lle de Naxos. ge, apercevant la voile noire, pense que son ls a chou : il se jette dans la mer. La transformation du mythe Larmure du chevalier, lle de Crte transforme en cit de la Renaissance, le physique et les coiffures des jeunes lles qui rappellent les personnages de Botticelli, les robes au buste ajust et aux manches trs vases, la forme du bateau, permettent de comprendre que lartiste, selon la coutume, a situ la scne la Renaissance. Ainsi, Thse prgure le chevalier qui vient au secours des plus faibles et sait se faire aimer.

Doc. 2
Le Petit Poucet et ses frres sont gars dans une fort labyrinthique ( une fort fort paisse o, dix pas de distance, on ne se voyait pas lun lautre , par un chemin dtourn , plus ils marchaient, plus ils sgaraient ). La premire fois, le Petit Poucet a fait sortir ses frres du labyrinthe grce aux cailloux qui servaient de l dAriane. Cette fois, les enfants sont perdus et, au cur de la fort, ils devront affronter un monstre, inhumain comme le Minotaure, logre mangeur de chair humaine. Grce aux qualits du Petit Poucet, astuce et ruse, ils sortiront vainqueurs de cette preuve au prix de la mort des petites ogresses.

Raconter lhistoire en peinture Ce panneau relate lhistoire de Thse, un des modles de la chevalerie. Lhistoire de Thse se droule comme une bande dessine, ce qui explique que les personnages apparaissent plusieurs fois. Les personnages qui gurent au premier plan gauche (dtail agrandi) sont Ariane et sa sur Phdre, ainsi que Thse en armure de chevalier. Ariane est la jeune lle qui tient le l qui permettra de guider le hros pour sortir du labyrinthe.

48

Le Petit Poucet et Thse font leurs preuves de hros au cours de cette preuve et ils affrontent ce qui est la limite de lhumain et de linhumain. Il sagit dans les deux cas dune forme dinitiation. Deux explications sont possibles : une des histoires aurait inuenc lautre ou des lments communs se retrouveraient dans les diffrentes cultures, des invariants lis lhumanit.
RESSOURCE COMPLMENTAIRE

prsente galement dans luvre de lartiste, la jument reprsente la femme conquise, violente, et le taureau-minotaure lhomme conqurant.
RESSOURCE COMPLMENTAIRE

Une tude sur la symbolique du minotaure dans luvre de Picasso : http://palf.free.fr/vanessa/textes/accueil.htm Voici un extrait de lintroduction. travers le thme du Minotaure et notamment, pour ce qui concerne cette poque prcise, travers La Minotauromachie (uvre grave, 1935), Picasso va donc dpeindre la complexit des rapports hommefemme, la violence qui sen dgage, mais aussi un drame de naissance et de mort. Cependant, cette imbrication des relations amoureuses du peintre et des thmes quil aborda dans ses tableaux ne suft pas, nous le verrons, puiser la symbolique du Minotaure. Pour conclure La question peut sembler complexe mais, travers ces trois documents rpartis dans le temps, de la Renaissance au XXe sicle, les lves auront reconnu le thme du monstre la frontire de lhumanit, celui du labyrinthe, qui reprsente la capacit de lhomme errer la recherche de soi-mme. Enn, Thse est un exemple de hros, mais faillible et capable derreurs ou dinjustices : il est responsable de la mort de son pre ge et il abandonne Ariane laquelle il avait donn sa parole. Enqute Lenqute sur les monstres hybrides de la mythologie antique peut commencer dans les pages sur les monstres antiques, p. 142-145. Le centaure est mi homme-mi cheval, le sphinx a un corps de lion mais une tte et un buste fminin. Mduse a conserv un visage humain mais elle porte des serpents autour de la tte. Les harpies ont une tte de femme et un corps doiseau. Scylla, aprs sa mtamorphose, conserve son buste et son visage fminins.
RESSOURCES COMPLMENTAIRES

Une comparaison mythe et conte : http://www.crdp.ac-creteil.fr/telemaque/ document/mytho-anim.htm

Doc. 3
Le thme du Minotaure est rcurrent dans luvre de Picasso. Il sagit surtout pour les lves dobserver attentivement luvre et dessayer de raconter lhistoire en cours. Le titre de ce tableau est descriptif. On y voit larrire-plan la mer bleue qui fait cho celle du mythe. Sur un rocher, isole, une jeune lle habille de blanc soulve son voile pour observer la scne du premier plan. Dune grotte obscure do jaillissent deux mains sort un Minotaure au corps dhomme et la tte de taureau qui porte une jument hagarde et moiti assomme. La tte du Minotaure donne limpression dtre un masque pos sur le corps de lhomme. La jeune lle, peut-tre Ariane abandonne Naxos, observe le monstre sans frayeur : le monstre nest pas vaincu mais ses yeux carquills lui donnent un air hallucin. Son bras gauche tendu et surdimensionn repousse le regard de la jeune lle. Le Minotaure sort de la grotte labyrinthe : a-t-il t chass ? Fuit-il le personnage dont mergent deux mains ? qui appartiennent ces mains ? On pourrait croire que le monstre a chapp au hros Thse. Le personnage du Minotaure arbore une expression plutt dbonnaire, alors mme quil vient de violenter la jument. Le Minotaure est donc chass de son refuge, de sa maison, et projet en pleine lumire, il carquille les yeux aveugl. Certains critiques ont interprt cette uvre comme lexpression dune crise dans la vie de Picasso. Le monstre na plus la virilit triomphante. Si lon rapproche le thme du Minotaure de la tauromachie, trs

Le thme du monstre : http://www.lettres.ac-versailles.fr/spip. php?article101#sommaire_2 http://www.lettres.ac-versailles.fr/spip. php?article26


SQUENCE 3

49

Le mythe sest christianis et les labyrinthes qui ornent le pavement des cathdrales, aussi bien en France quen Italie, symbolisent le chemin spirituel que le chrtien doit accomplir. Lentre de lglise, o souvre le labyrinthe, reprsente la Terre. Pour atteindre le ciel, le chur, le croyant suit les mandres du labyrinthe. Le labyrinthe reprsente aussi un plerinage pour ceux qui ne peuvent laccomplir dans les faits ; le centre est parfois orn du temple de Jrusalem. la n de la Renaissance, les labyrinthes quittent les dices religieux pour orner les jardins. Le labyrinthe a galement inspir le jeu de loie et la marelle.
RESSOURCE COMPLMENTAIRE

Ludendo

pages X 72-73

1 Il sagit ici de rinvestir des connaissances grammaticales sur limparfait tudi dans lunit 6 de cette squence. 1. trahebat 2. veniebatis 3. narrabas 4. vorabam 5. poscebant Mot cach : hros 2 1. Thse 2. a. Le combat contre le Minotaure b. Le retour de Thse c. La rencontre dAriane 3. a, c, b (ou b, a, c)

Le labyrinthe de Chartres : http://cathedrale.chartres.free.fr/pg17.htm

une force herculenne un vritable Ddale ce fragile l dAriane


4 vision - vise - prdiction - temporaire temporiser - luminion - luminaire - diction dicte

Pour ranger latelier, les lves associeront chaque uvre aux tiquettes qui correspondent : les tiquettes jaunes correspondent au type duvre, les tiquettes bleues aux outils utiliss, les tiquettes vertes au sujet de luvre. 1. Hercule (sanglier sur lpaule) : sculpture bas relief - maillet - ciseau 2. Minerve (casque et bouclier) : cramique vase gures noires - pinceau - pigment 3. Python (au centre du vase) : cramique vase gures rouges - pinceau - pigment
6 Il sagit ici damener les lves sexprimer oralement en langue latine la manire des langues vivantes, tout en rinvestissant les connaissances grammaticales tudies dans lunit 7. Lactivit pourra tre pense en groupes puis joue devant la classe qui attribuera ou non les points.

Avisus ex templo exit et ad forum eit. Per forum ad scolam venit. In domo suo est.

50

Squence 4

La fondation de Rome : de la lgende lhistoire


En histoire, en classe de 6e, les lves ont dj tudi la lgende de la naissance de Rome et compar avec les traces archologiques. Pour faire le lien avec la lgende de la guerre de Troie, certainement voque en 6e, il nous a sembl intressant dvoquer le grand hros fondateur romain : ne. Les premiers vers de cette pope nationale gurent p. 12 du manuel. travers lexemple dne, les lves qui viennent dexaminer la gure du hros antique dans la squence prcdente pourront comparer hros mythologiques et hros historiques. Dans le cas dne comme de Romulus, la frontire est mince : Romulus, ne, et plus tard les empereurs, deviennent des dieux, mais seulement aprs leur mort. ne et Romulus sont considrs comme pater des Romains. ne est honor comme dieu indigte. Les dbuts de Rome, de linstallation dne la fondation de Rome, sont placs sous le signe de la violence : combats incessants contre les voisins, assassinat dun frre, rapt de femmes. Aussi luvre des premiers rois (cf. la troisime unit de cette squence) doitelle rquilibrer cette violence : cest ainsi que natront les lois et la religion romaines. Dans lensemble de cette squence, les lves apprendront reconnatre des scnes de la peinture classique. Certains tableaux sont tudis plus en dtail dans les pages Dhier aujourdhui.

Lire limage

pages X 74-75

Lhomme couch et barbu, qui tient une rame dans la main gauche, est le dieu-euve Tibre. Comme les dieux, il est reprsent dvtu. Dans sa main droite se dresse une corne dabondance qui rappelle les vertus nourricires du euve. Au premier plan gure la louve qui sapprte allaiter les deux jumeaux, Remus et Romulus. Les lves ont tudi lpisode en histoire en classe de 6e : ils reconnatront donc le symbole de la naissance de Rome (ils pourront en relire lhistoire en latin p. 82 du manuel). Cette statue de taille imposante, importe en France lpoque des conqutes napoloniennes, a t dcouverte lorigine dans un sanctuaire dIsis aux cts dune statue reprsentant le Nil.

Sur la base de la statue gurent des reliefs, non visibles sur la photographie, qui reprsentent une scne de batellerie (le Tibre est une voie commerciale qui permet de nourrir Rome), une scne de pturage et une scne avec ne. La statue date de lpoque dHadrien. Le site Insecula offre de nombreux exemples de sculptures franaises (XVI-XVIIe sicles) reprsentant les euves franais : la Seine, la Marne La deuxime question amne les lves sinterroger sur la reprsentation symbolique quils choisiraient pour leur ville ou leur rgion : un personnage, une plante, un monument, un paysage, un animal, une scne historique On demandera aussi bien sr de prciser le choix qui a t effectu par la mairie, la rgion ou lofce du tourisme. La question peut dboucher sur une ralisation plastique.
SQUENCE 4

51

UNIT

De Troie lItalie : le voyage dne


LECTURE

stre fourvoy Carthage), il reste fonder la cit : ce sera Lavinium (cf. doc. 1 p. 77). Illustration associe au texte Lillustration permettra de rappeler la lgende dne : aprs la prise de Troie grce la ruse du cheval, ne senfuit avec son ls Iule-Ascagne qui, sur la statue, se dissimule derrire son pre et son vieux pre, Anchise, quil porte sur le dos. Langle de vue de la photographie permet de voir les statuettes que porte Anchise : ce sont les pnates de la ville qui doivent trouver leur place au cur de la nouvelle cit. Avant darriver en Italie et de descendre aux Enfers, ne sest arrt Carthage chez la reine Didon. Grce lintervention de sa mre, Vnus (qui avait envoy Cupidon pour frapper de ses ches la jeune femme), ne est bien reu par la reine amoureuse qui lui montre sa ville et lui accorde un territoire. Cependant, il reoit bientt un avertissement des dieux : il doit poursuivre sa route et Didon se suicide de dsespoir.

Dcouvrir le sens du texte

page X 76

1 Les personnages sont Aeneas primique duces et pulcher Iulus : ne, les principaux

chefs et le beau Iule. Faire remarquer la terminaison grecque du nom ne.


2 a) Les deux mots latins sont pater (> paternel, paternit) et genitor (> gniteur, gnie). b) Le pre dne est Anchise (genitor, Anchises). ne est le pre de Iule (Iulus).

a) Ils prparent un repas et placent des galettes de bl sous le repas comme lavait indiqu Jupiter. b) Ce premier repas est aussi un acte religieux :

dapes, liba (> libation), epulis, Jupiter monebat. Tous leurs actes sont placs sous le signe des dieux : stupefactus numine, salve fatis, di Trojae penates, fatorum arcana.
4 a) Cest Iule qui parle : Nous avons mme mang nos tables. Iule plaisante (adludens : en riant) : les Troyens avaient tellement faim quils ont dvor leur repas puis les galettes qui leur servaient de tables (subjicere : placer dessous et mensas : tables). b) ne est stupefactus numine : il vient de reconnatre le prsage indiqu par son pre Anchise lors de sa descente aux Enfers (nide, VI, v. 760 sqq.).

Prolonger la lecture

page X 77

1 Le roi Latinus est le roi des Aborignes, Turnus celui des Rutules, Mzence un chef trusque. 2 ne vainc ses adversaires les Rutules, il sallie par le mariage Lavinia, la lle de Latinus, donc aux Aborignes, et rconcilie Troyens et Aborignes en les nommant Latins et en leur accordant tous les mmes droits.

a) ne adresse son salut aux pnates de Troie, divinits de la ville quils avaient emportes lors de leur dpart de Troie (cf. le marbre associ au texte). b) ne a compris quil tait arriv lendroit o il doit fonder une nouvelle Troie, selon loracle relat par son pre qune a rencontr aux Enfers. Question de synthse ne avait pour mission de fonder une nouvelle ville : il a enn trouv le lieu (aprs

Cette fresque date du Ier sicle reprend lpisode racont par Virgile (nide, XII, v. 398 sqq). Au cours de la guerre contre les Rutules, ne est bless. Le chirurgien Japix lopre. Vnus, dont le voile gon indique quelle vient darriver porte par le vent, tient dans la main des herbes mdicinales pour soigner son ls. ne, dont le regard tourn vers le ciel exprime la souffrance, a plac une main rassurante sur les paules de son ls, afig de la blessure de son pre. larrire-plan, se tiennent les guerriers troyens Acate et Mnests. Cette fresque, qui rappelle lorigine de Rome, ornait un triclinium, pice destine recevoir des htes.
4 Aprs sa mort, ne devient un dieu. Vnus, sa mre, a intercd auprs des dieux de lOlympe et obtenu le pardon de Junon,

52

furieuse quau cours de la guerre contre les Rutules les pins sacrs du Mont Ida aient t coups. Aprs la toilette funraire, sa mre lui donne la boisson et la nourriture des dieux, lui confrant ainsi un rang divin.
5

En franais : affecter, dcience, dfaire,

faire dfection, sufre, sufsant


Avec dautres prxes : conjecturer, jecter,

rejeter, efcient, efcace, effectif, confectionner, rfection primus > primitif, primaire, primer, une prime ramus > un rameau, une rame(tte) de papier, la ramure du cerf os > oral, un orice, une oraison, un oratoire, un oracle tellus > tellurique fatum > fatal, fatidique, la fatalit
Lorigine des langues europennes
2

Schma complt.
Anchise Vnus ville de Lavinium

ville de Troie

Cruse

ne

Lavinia ville dAlbe

Ascagne/Iule

Amulius

Numitor

3 On demandera aux lves de retrouver dans les mots donns le radical de la naissance.

Question de synthse ne, ls dun mortel et dune desse, devient aprs sa mort un dieu admis sur lOlympe. Il a nomm les Latins et, par lintermdiaire de son ls, il est le lointain anctre des futurs Romains, descendants dAlbe : Iule-Ascagne donnera en effet son nom la gens Julia, Jules Csar pouvant prtendre descendre ainsi de Vnus.

gens - genus - ingenium - (g)nascor - natio genos - genesis engendrer - gendre - gnie - genre - inn > Autres mots franais forms sur ces radicaux : naturaliser, gentilhomme, une gente dame, ingnieur, nativit, natif, Renaissance, gnration, gntique, rgnrer, gnrateur, Gense, nature, naturel > 1. ingniosit 2. gnie 3. gentillesse 4. malignit

TUDE DE LA LANGUE
tymologie
Du latin au franais
1 Aprs avoir recherch des composs latins, on pourra sexercer en franais. 1. adjicere (jeter vers, ajouter), dejicere (jeter
page X 78

Pour les Anciens, ces qualits seraient donc innes, de naissance. > anglais king : roi/chef de famille par

naissance
allemand Kinder : les enfants (Langlais kid a la mme origine.)
ACTIVIT COMPLMENTAIRE

bas, prcipiter), subjicere (mettre sous, mettre la place de ), abjicere (jeter loin de soi, jeter terre, se sparer de), interjicere (placer entre, interposer) En franais : ajouter, djet, djection, sujet, assujetir, abjection, surjet, interjeter (un appel) 2. afcere (pouvoir de mettre dans un tat particulier), decere (se sparer de, abandonner), sufcere (mettre sous, tre sufsant), intercere (tuer)

Cette activit permet dexploiter les autres verbes composs du texte. Comment ont t composs ces verbes du texte ? Devinez leur sens. 1. deponere (ponere : mettre) 2. subjicere (jacere : jeter) 3. eripere (rapere : prendre) Corrig 1. de + ponere : poser de haut en bas,

dposer
2. sub + jacere : jeter sous, placer sous 3. ex + rapere : prendre et carter, arracher

SQUENCE 4

53

Grammaire
Observons la 3e dclinaison
1

page X 78

1. aves, aves, aves, avium, avibus, avibus 2. urbes, urbes, urbes, urbium, urbibus,

urbibus
3. maria, maria, maria, marium, maribus,

a) duces : sujet, nominatif (pluriel) corpora : COD, accusatif (pluriel) arboris : complment du nom, gnitif (singulier) b) La terminaison -a du neutre a t rencontre pour la 2e dclinaison.
2 Ils nont pas tous la mme terminaison mais ils nissent tous par une consonne. 3 Dans la question 1, les lves ont vu arboris. En comparant avec genitor, ils obtiendront or, oris et en dduiront genitor, genitoris et arbor, arboris.

maribus
1. matris, comme pater 2. conjugis, comme rex 3. mortis, comme civitas 4. nominis, comme umen 5. vocis, comme pax Faire remarquer que les drivs franais aident retrouver le radical du gnitif : matrimonial, conjuguer, mortel, nominer, vocal, vocation.
4 Travail intressant mener en groupe de trois ou quatre lves. Les lves mmorisent du vocabulaire et pratiquent en mme temps les dclinaisons. Les phrases en 5e restent videmment trs simples mais les lves pourront retenir par la suite des expressions plus latines partir des textes. Le professeur peut donner quelques mots supplmentaires en fonction des demandes. Alterner lutilisation du nominatif (Est arbor.) et de laccusatif (Video arborem.). Les groupes les plus avancs pourront combiner : Est navis 3

EXERCICES
Grammaire
Mmoriser

pages X 80-81

1 On pourra faire remarquer aux lves que le x est une double lettre qui peut noter aussi bien c + s (dux < duc-s, pax < pac-s, nox < noc-s, aprs la chute du -t devant s) que g + s (rex < reg-s). Lexemple de umen familiarise les lves avec la transformation du e en i en syllabe intrieure comme dans lumen, inis ; iter, itineris ; miles, itis. 1. lex, lex, legem, legis, legi, lege

in umine. Sub ponte, homines ambulant. Ante, video homines qui capiunt pisces.
Identier
1. frater 2. grex 3. pes 4. ordo 5. decus 6. plebs 7. sol 8. nomen Cette gymnastique qui permet de faire apparatre les constantes peut tre mene sous la forme dun jeu : chaque lve se voit proposer une forme. Si sa proposition nest pas bonne, les suivants font leur tour une hypothse, le professeur pouvant rappeler un mot de la mme srie.
6 Ce travail permet de vrier que les lves savent identier un nom de 3e dclinaison et leur permet de mmoriser les exemples de la leon. Si une lettre du Lexique ne suft pas, exploiter les autres. 5

leges, leges, leges, legum, legibus, legibus


2. nox, nox, noctem, noctis, nocti, nocte

noctes, noctes, noctes, noctium, noctibus, noctibus


(Cet exemple peut tre loccasion de parler aux lves des faux imparisyllabiques.) 3. umen, umen, umen, uminis,

umini, umine umina, umina, umina, uminum, uminibus, uminibus 4. miles, miles, militem, militis, militi, milite milites, milites, milites, militum, militibus, militibus
Cet exercice renvoie la remarque sous le tableau p. 79. Il peut tre utile dinstaller la distinction parisyllabiques/imparisyllabiques.
2

54

On peut les aider en leur indiquant le nombre de formes trouver. Appartiennent la 3e dclinaison : panis, is (comme civis) pastor, oris (comme orator)

3. Le temps est venu pour les soldats de reposer leurs corps sous les arbres. 4. Ils traversent le euve et disent leur chef : L sont les pnates de la patrie.
10 Les traductions 1 et 2 conviennent car -es est une terminaison de nominatif ou daccusatif pluriel de 3e dclinaison.

pax, pacis pectus, oris (comme corpus) piscis, is (comme civis) pons, pontis (ressemble civitas, atis, mais se dcline comme nox, noctis [cf. exercice 1]) pugillares, ium (comme civis)
7 us : 2e dclinaison masculin nominatif singulier ou 3e dclinaison neutre nominatif/ vocatif/accusatif singulier is : 1re et 2e dclinaisons datif/ablatif pluriel ou 3e dclinaison masculin/fminin/neutre gnitif singulier um : 2e dclinaison masculin accusatif singulier ou neutre nominatif/vocatif/accusatif singulier ou 3e dclinaison masculin/fminin gnitif pluriel orum : gnitif pluriel 2e dclinaison 1. servus (servus, i, m.) : nominatif singulier de 2e dclinaison 2. foedus (foedus, foederis, n.) : nominatif/ vocatif/accusatif singulier de 3e dclinaison neutre 3. marmoris (marmor, oris, m.) : gnitif singulier de 3e dclinaison masculin 4. forum (forum, i, n.) : 2e dclinaison masculin accusatif singulier ou neutre nominatif/vocatif/accusatif singulier 5. corporum (corpus, oris, n.) : gnitif pluriel de 3e dclinaison 6. donorum (donum, i, n.) : gnitif pluriel de 2e dclinaison

tymologie
11 1. Le livre de la Bible qui raconte la cration du monde se nomme la Gense. 2. Par lampleur de ses talents, Lonard de Vinci est considr comme un gnie. 3. Au Moyen ge, les femmes nobles se nommaient gentes dames et les messieurs nobles des gentilshommes. 4. Le chien de mon cousin germain ne supporte pas ses congnres, il aboie violemment leur passage. 5. Lisolement permet de contenir les germes de la contagion grippale. 12

2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.

1. un institut < instituo, is, ere (instituunt) consommer < consumo, is, ere (consumimus) une allusion < adludo, is, ere (adludens) laborer < labor, oris, m. (laborum) la primaut < primus, a, um (primi) primordial < primus, a, um (primi) stupfait < stupefactus pnates < penates la fatalit < fatum, i, n. (fatis)

Rvisez vos classiques !


12

E N

P N E A T R O I E

R V A R E E N U E

I E S T D U H L P

A N C H I S E E A

M U A A D E L N R

E S G G O N E E I

E E N E N E N E S

B N E E N F E R S

Manipuler
8

1. sororem

2. pace 3. temporibus

4. hostium 5. duces 6. civi

E C N C E N. E

Vers la traduction
9

1. Les ennemis arrivent de nuit mais ils

ne prennent pas la ville.


2. Le consul observe les oiseaux dans le ciel

devant le temple de la Paix.

SQUENCE 4

55

UNIT

Naissance dune cit : Romulus et Remus


LECTURE

a) Numitor devait prendre le pouvoir car il tait lan (l. 3-4). b) Mais cest Amulius qui va rgner en chassant son frre du trne (pulso fratre). c) Une fois ces lments compris, les lves devraient pouvoir traduire en binmes ou individuellement les premires lignes du texte.
3 a) On reprendra larbre gnalogique de la question 1 pour demander aux lves quel personnage peut encore faire de lombre Amulius et comment : Rhea Sylvia, en ayant une descendance, peut nuire laccession au trne dAmulius. Cest pourquoi il fait delle une vestale, cest--dire une prtresse de Vesta qui devait rester vierge pendant tout son sacerdoce. b) Cependant le texte indique que cette ruse na pas fonctionn : tamen Romulum et Remum uno partu edidit. Le professeur comblera les lacunes du texte de C.-F. Lhomond en expliquant que Mars est le pre des jumeaux.

Les rcits littraires relatant la fondation de Rome sont tardifs, de cinq sept sicles aprs la fondation. Hormis Virgile (nide), la meilleure chronique de la fondation de Rome est sans aucun doute celle de Tite-Live (Histoire romaine). Nous avons cependant choisi de faire dcouvrir la lgende avec un extrait de C.-F Lhomond, parce que la langue, beaucoup plus simple pour des lves de 5e, permet de faire lire un texte latin partiellement traduit.

Dcouvrir le sens du texte


Traduction complte

page X 82

Procas, roi des Albains, eut deux ls, Numitor et Amulius. Numitor qui tait lan, il laissa le rgne ; mais Amulius, aprs avoir chass son frre, rgna et, pour priver son frre de descendance, il t de Rhea Silvia, sa lle, une vestale. Pourtant, celle-ci donna naissance en une fois Romulus et Remus. Layant appris, Amulius la jeta en prison et il jeta les deux enfants placs dans une corbeille dans le Tibre qui tait alors en crue ; mais comme le euve dbordait, leau laissa les enfants sur la terre ferme. Il y avait alors de vastes dserts en ces lieux. Une louve, ce que rapporte la tradition, accourut vers les vagissements, lcha les enfants de sa langue, leur tendit ses mamelles et se comporta comme une mre.
1

Procas

a) et b) Le relev du champ lexical de leau (Tiberim, ripas, umine, aqua) attire lattention des lves sur le sort rserv aux jumeaux : ils vont tre abandonns sur le euve en crue. Fort heureusement, eos aqua in sicco reliquit (l. 12-13). Les lves connatront la signication du verbe reliquit (rencontr l. 4) et du nom aqua. Reste faire le lien entre sicco et sec pour en dduire que leau dpose les enfants au sec, cest--dire sur la rive. c) Lupa, la louve, entend alors les pleurs des jumeaux et accourt (accurrit, l. 15). Les lves repreront le nom matrem la n de lextrait pour comprendre quelle va jouer le rle dune mre. Il sufra donc de faire relever les divers comportements qui sy rapportent : infantes lingua lambit (rapprochement entre lingua et linguistique) ; ubera eorum ori admovit (elle leur tend ses mamelles). Question de synthse Les lves travailleront de prfrence par deux, le travail sera mis en commun ensuite. Rsumer oralement un rcit est une des comptences du socle commun quils travaillent galement en histoire. On veillera ce que le rsum fasse apparatre les liens logiques entre les vnements.

Amulius

Numitor

Rhea Sylvia

Remus

Romulus

56

Prolonger la lecture

page X 83

Cette page a pour objectif de faire dcouvrir lavenir des jumeaux en proposant deux pisodes en traduction : la fondation de Rome raconte par C.-F. Lhomond (doc. 2) et la mort de Romulus par Tite-Live (doc. 3). Le doc. 4 oriente quant lui la rexion sur les dcouvertes archologiques, notamment sur celle des urnes funraires qui attestent la prsence dun village sur le Palatin au VIIIe sicle avant J.-C. Il sagit ici dinterroger la ralit historique de ces lgendes. Enn, la peinture de Rubens (doc. 1) montre quel point ces lgendes des origines de Rome sont des textes fondateurs, au sens o ils ont circul travers les poques et sur les continents. On pourra demander aux lves de rechercher en salle informatique dautres tableaux qui sinspirent de ces rcits.
1 Ce sera loccasion dobserver et de commenter le plan de Rome sous la Royaut an de faire reprer les sept collines de Rome, et plus particulirement celle du Palatin o Romulus et Remus dcident de btir la nouvelle cit. On reviendra en mme temps sur ce que signie la grotte du Lupercale au anc du Palatin : cest cet endroit que le prtre sacriait pendant la fte des Lupercales. Prs de cette grotte, il y avait le clbre guier (Ficus Ruminalis) qui avait abrit les jumeaux et leur mre adoptive. 2 a) Daprs le texte de C.-F Lhomond, Romulus aurait donn son nom la cit mais de nombreuses autres hypothses existent. Le nom de Rome viendrait par exemple du mot Rumon, nom trusque du Tibre, qui serait ainsi devenue la ville du euve. Les Romains aiment y voir lanagramme du nom amor (amour). On rappellera aussi que Urbs avec une majuscule dsigne Rome. b) Aprs avoir pris les auspices et lavis des dieux, Romulus fonde la ville en trois tapes : il lui donne un nom, tablit des lois, construit des remparts. c) Ce meurtre fratricide qui marquera limaginaire et lhistoire des Romains est un archtype que lon retrouve dans dautres civilisations primitives. Le professeur pourra lire ici, si les lves ne le connaissent pas, le meurtre biblique dAbel par son frre Can.

Daprs la lgende, Romulus est accueilli sur lOlympe et gagne ainsi limmortalit. Cette apothose de Romulus (que lon pourra trouver dans son ensemble dans La Fondation de Rome, I, 16) pourra tre rapproche de la mort dHercule voque la squence 3 (doc. 3 p. 69 du manuel). Le commentaire de Tite-Live est intressant dans la mesure o il exprime toute la distance que lauteur prend vis--vis de ces lgendes et de lobscurantisme de ses contemporains. On reliera cet extrait celui de Cicron (doc. 1 p. 48 du manuel). Le tmoignage de ces deux intellectuels de lAntiquit rpondra partiellement la question communment pose par les lves : les Romains croyaient-ils en leurs lgendes ?
4 a) Les archologues ont trouv des urnes en forme de cabanes. b) Ces dcouvertes attestent lexistence dun village la priode de la lgende. On pourrait donc penser que la lgende contient une part de vrit.

Les costumes, notamment du personnage qui observe la scne larrire, prouvent quil ne sagit pas dune peinture antique. Lclairage du tableau met en lumire trs nettement la louve et les jumeaux qui se trouvent placs au centre de la peinture. De plus, ils sont nus et la couleur claire de leur peau de bb contraste avec les vtements sombres des autres personnages. On pourra aussi remarquer que les regards des personnages sont tourns vers les enfants. Question de synthse Cette question invite rchir sur la problmatique suivante : la fondation de Rome, lgende ou ralit ? Jusquau XIXe sicle, ces lgendes taient considres comme donnant des indications historiques puis furent rejetes dans le domaine lgendaire. Au XXIe sicle, les regards sont plus nuancs. On reconnat que ces mythes traduisent des ralits historiques que larchologie conrme. Si, avec les lves, nous ne pouvons entrer dans la complexit de ces explications, nous pouvons nanmoins souligner que Romulus fonde la ville de Rome selon des rites trusques.

SQUENCE 4

57

Georges Dumzil y voit ce quil nomme la tripartition fonctionnelle propre aux socits indo-europennes : prtre, guerrier, producteur. On retrouve ces trois fonctions dans la lgende : les auspices, la force du guerrier et la fcondit du laboureur qui creuse le sillon. Dautre part, Romulus fonde Rome selon des rites trusques : il trace le sillon (le pomoerium) et organise la cit comme le seront plus tard les castra (camps romains) et villes. Enn, larchologie atteste lexistence dune cit sur le Palatin au VIIIe sicle grce la dcouverte des urnes funraires, En revanche, ces faits historiques auraient t mythis : la louve qui nourrit les enfants appartient notamment au domaine du merveilleux.
DOCUMENT COMPLMENTAIRE

TUDE DE LA LANGUE
tymologie
Du latin au franais
1
page X 84

Mots latins

Mots franais drivs

major, oris : lan relinquo, is ere, reliqui, relictum : laisser en arrire pello, is, ere, pepuli, pulsum : pousser incognitus, a um : inconnu super : au-dessus effundo, is, ere, fudi, fusum : se rpandre locus, i, m. : lieu (locis) fama, ae, f. : la renomme

majorit, majoritairement reliques

pulser, pulsation, impulser incognito suprieur effusion

Examen de la lgende Sil faut en croire ce quon rapporte, les eaux, faibles en cet endroit, laissrent sec le berceau ottant qui portait les deux enfants : une louve altre, descendue des montagnes dalentour, accourut au bruit de leurs vagissements, et, leur prsentant la mamelle, oublia tellement sa frocit, que lintendant des troupeaux du roi la trouva caressant de la langue ses nourrissons. Faustulus (ctait, dit-on, le nom de cet homme) les emporta chez lui et les cona aux soins de sa femme Larentia. Selon dautres, cette Larentia tait une prostitue qui les bergers avaient donn le nom de Louve ; cest l lorigine de cette tradition merveilleuse. Telles furent la naissance et lducation de ces enfants. peine arrivs lge de ladolescence, ils ddaignent loisivet dune vie sdentaire et la garde des troupeaux ; la chasse les entrane dans les forts dalentour. Mais, puisant dans ces fatigues la force et le courage, ils ne se bornent plus donner la chasse aux btes froces ; ils attaquent les brigands chargs de butin, et partagent leurs dpouilles entre les bergers. Une foule de jeunes ptres, chaque jour plus nombreuse, sassocie leurs prils et leurs jeux.
Q Tite-Live,

lieu, localit diffamer

Lorigine des langues europennes


2 X anglais : right allemand : rechts ( droite) espagnol : derecha X 1. Les rvolutionnaires ont condamn Louis XVI mort en 1792 : ils sont devenus rgicides. 2. Le directeur de lcole a instaur un nouveau rglement qui interdit le port des casquettes. 3. Rayez proprement vos erreurs laide dune rgle. 4. Cette gure gomtrique angles droits est un rectangle. 5. Le tableau est pench, il faut rectier sa position. 6. Vous ne suivez pas les consignes, soyez plus rigoureux.

Le vocabulaire du pouvoir
3 Noms : 1. regnum 3. victor 5. imperium Verbes : 2. regno 4. possum 4

Histoire romaine, trad. dir. M. Nisard

potentiel, potentat, possder, possession

58

Grammaire
Observons le parfait de lindicatif
1

page X 84

Ils appartiennent la 1re conjugaison (verbes en -are). La marque de parfait pour cette conjugaison est un v. Ces verbes font leur parfait en -avi. Ces verbes appartiennent la 2e conjugaison (habeo), 3e conjugaison (gero, edico) ou la 3e mixte (facio). La 4e forme des temps primitifs est celle du parfait ; le radical change entre le prsent et le parfait.
3 a) Les verbes sont la 3e personne du singulier. La terminaison en -t lindique. b) Pour identier un verbe parfait en latin, il faut connatre la forme primitive qui donne le radical du parfait. Ensuite, on ajoute ce radical les terminaisons propres au parfait. 2

je fais - je s/ai fait il bougea/a boug - il bouge nous laissons - nous laissmes/avons laiss 6. ils honorent - ils honorrent/ont honor 7. nous jetons - nous jetmes/avons jet 8. ils dfendent - ils dfendirent/ont dfendu
Manipuler
5

2. 3. 4. 5.

1. il prend - il prit/a pris il dit (prsent) - il dit/a dit (parfait)

1. jecerunt

2. 3. 4. 5.
6

misisti scripsimus rogavit dixisti


1. pugnavisse

EXERCICES
Grammaire
Identier
2

pages X 86-87

2. 3. 4. 5. 6.
7

tenuisse duxisse fecisse jussisse movisse


1. ambulaverunt

1. condid-erunt

2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
3

liberav-isti defend-imus scrips-istis ambulav-i dix-it ris-erunt juss-i

2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
8

vidit fugistis dedimus monstravi cessisti venimus regnaverunt risistis


1. accepimus

1. imparfait 2. parfait 3. parfait 4. imparfait 5. prsent 6. prsent 7. parfait 8. prsent 9. imparfait 10. prsent 11. imparfait 12. parfait

2. 3. 4. 5. 6.

iverunt fuerunt venistis viderunt condidistis

Vers la traduction
9 Serpens lupam spectavit. Pastores steterunt et lupam spectaverunt. Deus Tiberis sedit, senex erat. Lacertus et mus moverunt et venerunt ad ripam. 10 1. pugnaverunt 2. spectavimus 3. scripsi

4. vocavistis 5. interfecit/necavit 6. ivisti

SQUENCE 4

59

11

1. Pastor lupam in campo vidit.

tymologie
14 1. Le troubadour chante une romance sa dame. 2. Le lm Harry Potter est une adaptation du clbre roman de J. K. Rowling. 3. Ce peuple de roms, nomades venus dEurope centrale, compte de nombreux musiciens. 4. Cet enfant, doux rveur, a une imagination romanesque.

Le berger vit la louve dans la plaine.


2. Romulus et Remus Amulium inter-

fecerunt. Romulus et Remus turent Amulius. 3. Poetae fabulam legerunt. Les potes ont lu lhistoire. 4. Remus Romuli legem non audivit. Remus nentendit pas la loi de Romulus. 5. Dei imperium Romulo dederunt. Les dieux donnrent le pouvoir Romulus.
12

Un arbre clbre
15 1. feci 2. is 3. fecit 4. pepulit 5. scivi Le mot latin qui apparat alors est cus, clbre guier de la lgende qui aurait abrit Romulus et Remus.

1. Procas, roi des Albains, eut deux ls,

Numitor et Amulius. 2. Aprs avoir chass son frre, Amulius rgna et t de Rha Sylvia, la lle de Numitor, une vestale. 3. Cependant, Rhea Sylvia eut deux ls, Romulus et Remus. 4. Amulius en colre jeta les enfants dans le Tibre. 5. Une louve accourut leurs vagissements, vint vers eux et se comporta comme une mre.
On incitera les lves utiliser le lexique franais-latin pour les mots latins quils ne connaissent pas (comme transilire pour franchir, par exemple). 1. Aquae Remum et Romulum in sicco
13

reliquerunt.
2. Infantes/Pueri urbem condiderunt. 3. Remi Romulique fabulam legimus. 4. Vallum Remus transilivit. Romulus

Remum interfecit.

60

UNIT

10

Les rois de Rome


LECTURE

Question de synthse Romulus a prot des jeux pour obtenir les mariages refuss auparavant par les Sabins. Titres possibles : Lenlvement des Sabines, La ruse de Romulus, Mariages forcs, Une mauvaise surprise
LMENTS COMPLMENTAIRES

Dcouvrir le sens du texte


1

page X 88

Les deux nations concernes sont les Romains (Romulus, juventus Romana) et les Sabins (Sabinorum multitudo). Il sagit de lenlvement des Sabines par les Romains, peuple de guerriers qui se trouvent tre sans femmes aux dbuts de la ville de Rome.
2 Romulus organise des jeux (Consualia) en lhonneur de Neptune questre : Romulus

ludos parat Neptuno equestri ; Consualia vocat. Deinde nitimis spectaculum jubet.
Les mots qui dsignent les visiteurs sabins sont : Multi mortales convenerunt, jam
3

la suite de cet enlvement, les Sabins prennent les armes. Au cours de cette guerre, deux pisodes mritent dtre voqus : Hersilie, lpouse de Romulus qui, au nom de ses compagnes, demande Romulus de pardonner aux Sabins (cf. tableau de David p. 96 du manuel) et Tarpia la Romaine qui trahit pour le prix de ce que les Sabins portent au bras gauche les Sabins, au lieu de leurs bracelets dor, lui jettent leurs boucliers (cf. la pice p. 88 du manuel). Ces rcits gurent dans Tite-live, I, 11. Pour une version plus romantique de lhistoire de Tarpeia, on pourra se reporter Properce, lgies, IV, 4.

Sabinorum omnis multitudo cum liberis ac conjugibus venit. a) Ils viennent nombreux (multi mortales, omnis multitudo) et ils viennent avec femmes et enfants (cum liberis ac conjugibus).
b) Les voisins sont curieux de voir la ville nouvelle : studio etiam videndae novae urbis. c) Les visiteurs sont saisis dadmiration car la ville rassemble beaucoup de monde et elle a beaucoup grandi : mirantur tam brevi rem

Prolonger la lecture

page X 89

Romanam crevisse.
4 Le pige se referme pendant le spectacle. Accueillis avec hospitalit dans les maisons, les Sabins sont conquis et, pendant les jeux, leurs esprits et leurs yeux sont pris par le spectacle. Romulus prote de ce moment pour donner le signal de lenlvement.

1 Le roi, dsign par lection avec laccord des dieux, a des pouvoirs religieux, militaires et civils. Il porte une toge pourpre, un sceptre divoire, une couronne, il a le droit de sasseoir sur la chaise curule. Ces emblmes, ceux des dieux, et le fait que son palais jouxte les temples sur le forum, montrent quil est comme un dieu vivant. Tous ces signes sont dorigine trusque et seront repris plus tard par les rois franais (main de justice, manteau rouge, couronne, chaise curule).

Ubi spectaculi tempus venit Quand vint le temps du spectacle deditaeque mentes cum oculis erant, et que comme les esprits en mme temps que les yeux taient retenus, tum signo dato juventus Romana ad rapiendas virgines discurrit. Alors, au signal donn, la jeunesse romaine slana de tous cts pour enlever les jeunes lles.

a) Rois sabins : Numa Pompilius, Tullus Hostilius, Ancus Martius Rois trusques : Tarquin lAncien, Servius Tullius, Tarquin le Superbe b) Rois sabins (ou latino-sabins) Romulus : roi fondateur. Autres actions attribues par la lgende Romulus : il cre un corps de snateurs de cent membres (les patres) dont tous les descendants se nommeront les patricii ; il ouvre un lieu dasile et accueille dans sa cit les brigands qui en constitueront les premiers habitants ;
SQUENCE 4

61

il se fait prcder de douze licteurs (cf. doc. 1) ; il divise, aprs la guerre entre Romains et Sabins, le peuple en trente curies (trois tribus daprs Cicron : Ramnenses, Titienses, Luceres). Numa Pompilius : roi qui fonda la religion. La lgende lui attribue : la construction du temple de Janus (o il converse avec la nymphe grie) ; lorganisation du calendrier en jours fastes et nfastes et en douze mois ; la cration du sacerdoce des amines de Jupiter, Mars et Quirinus ; lintroduction du culte de Vesta ; la cration des Saliens au service de Mars ; la cration du Grand Pontife. Tullus Hostilius : vainqueur dAlbe dit aussi le Roi guerrier. Tullus Hostilius organise les rgles de signature des traits de paix par le collge des Ftiaux et, lissue de la guerre contre Albe (pisode des trois Horaces et des trois Curiaces), lUrbs intgre la nouvelle population et avec elle la colline du Coelius. La Curia Hostilia accueille les snateurs dont le nombre a doubl. Tullus Hostilius est aussi le vainqueur des Sabins. Ancus Martius (petit-ls de Numa Pompilius) : roi lgislateur et fondateur dOstie. Ancus Martius est le vainqueur des Latins auxquels il accorde le droit de cit : ils sinstallent sur lAventin qui est intgre son tour lUrbs. Rois trusques Tarquin lAncien (ainsi nomm dans la chronologie) : Lucumon (de Tarquinies), venu sinstaller Rome, rgne sous le nom de Lucius Tarquinius. Le texte dAmplius (qui le prsente aprs Servius Tullius) le dsigne comme le roi qui organise les magistratures. Tarquin est un grand constructeur : il projette la construction du grand cirque et cre les Jeux romains (ides de Septembre) ; il termine la muraille ; il assche les marais par un rseau dgouts ; il entreprend la construction dun temple de Jupiter sur le Capitole.

Servius Tullius est le roi qui instaure le recensement et lorganisation des Romains en classes fondes sur la fortune. Il intgre Rome les collines du Viminal et du Quirinal et la nouvelle cit est entoure de lenceinte dite servienne. Il die un temple de Diane sur lAventin. Quant Tarquin le Superbe, le texte dAmplius en fait seulement la cause de la chute de la Royaut. Cependant, il poursuit les travaux dbuts par son pre : la Cloaca Maxima (travaux dgouts), le temple de la triade capitoline. On pourra se reporter au chapitre 2 des Origines de Rome de Raymond Bloch (PUF).
3 La Rpublique a succd la Royaut : le ls de Tarquin avait viol Lucrce, une matrone romaine qui se donna la mort la suite de lvnement. Un citoyen romain, Junius Brutus, prit alors les armes pour chasser le tyran. Les deux premiers consuls furent Junius Brutus et Collatinus, lpoux de Lucrce. On trouvera le rcit de cet pisode chez Tite-Live, 58-60. 4 a) Rfugis en trurie, Tarquin et sa famille donnent aux trusques, et particulirement au roi Porsenna, un prtexte pour sattaquer Rome, la cit rivale. Dans cette guerre sillustrent les hros reprsents sur les peintures : le gnral Horatius Cocls tient seul le pont Sublicius pendant que derrire lui on dtruit cet unique accs la citadelle de Rome. Mucius avait travers le Tibre pour assassiner le roi Porsenna mais il se mprend et tue le secrtaire la place du roi. Fait prisonnier, il plonge la main qui tenait lpe dans le feu, montrant ainsi le courage des jeunes Romains. Cest ainsi quil reoit le surnom de Scaevola, le gaucher. On pourra aussi citer Cllie qui faisait partie des otages et prota de la confusion des combats pour entraner les otages de lautre ct du Tibre.

62

b) Doc. 2 Une diagonale spare les trusques et les Romains dont apparat la citadelle droite. Le corps du cheval cabr et celui du hros combattant pe dresse marquent la sparation. Le hros Horatius (dit Cocls le borgne ) dfend seul le pont en bois Sublicius. Sur son bouclier gurent les lettres SPQR. Ensuite, il se jette dans le Tibre et regagne Rome. Cest au cours de cette traverse quil reoit une che qui lborgne. Le hros se dtache de la masse confuse, sur un cheval blanc. Dans le combat confus quaccentuent les couleurs bleu, rouge, blanc mles sorganise un duel entre lhomme au cheval rouge et lhomme au cheval blanc : les ttes des chevaux se font face. Horatius est au centre du tableau et dune ellipse qui suit larrondi du pont, des boucliers et de la tte du cheval rouge. Doc. 4 Le hros regarde vers le ciel et indique la mme direction que la lance du roi. Les regards convergent vers lui, sauf celui du personnage de gauche qui regarde la main. Le corps du hros est cabr, le hros est dans la lumire, le roi est dans lombre. Lpe abandonne au premier plan dsigne le roi qui devait en tre victime. Le rouge et le bleu sont quilibrs symtriquement : bleu de lenfant et de la nappe, rouge des manteaux du hros et du roi.

Questions de synthse Dans son Histoire romaine (XXIII et XXIV), TiteLive rappelle que, sur proposition dAlbe, la guerre qui pouvait amoindrir les deux peuples est remplace par un duel dont les champions sont trois frres de chaque camp : les Horaces (que la tradition dit Romains) et les Curiaces (qui reprsentent Albe). Lunique Horace

survivant, portant le manteau des vaincus, croise sa sur, ance lun des Curiaces : lui reprochant son dsespoir comme une trahison, le Romain la tue. Rome affronte et vainc les Albains, les Sabins et les trusques. En ralit, ltrurie et la cit de Veies rsisteront encore dix ans (cf. chronologie, p. 7 du manuel).

SQUENCE 4

63

TUDE DE LA LANGUE
tymologie
Du latin au franais
1 X scutum > cu : la n non accentue de scutum tombe ; ajout dun e initial ; le s devient un accent. partir de cet exemple, on peut faire formuler une rgle : les mots latins commenant par scdonnent des mots commenant par c-. X partir de ces exemples, faire complter la rgle : elle est valable aussi pour les mots commenant par st- (stabulum) et sp(spongem) qui donnent table et ponge. 1. crire 2. tat 3. chelle 4. cole 5. ponge 6. table 7. tude 2 omniscient omnisport omnivore omniprsent omnibus
page X 90

Le vocabulaire de la quantit
5 Malgr le grand nombre de sorties et laugmentation du nombre des sances, les salles de cinma constatent une baisse du nombre de clients.

Grammaire
Observons les adjectifs qualicatifs de la 1re classe

pages X 90-91

page X 90

Les exemples choisis, issus du texte, permettent dinstaller tout de suite que ladjectif ne suit pas forcment la mme dclinaison que le nom quil complte.
1 a) Urbis est au gnitif fminin (3e dclinaison). b) Novae est un gnitif fminin qui suit la 1re dclinaison.

a) Mentes est accord avec deditae, il est donc fminin. b) Deditae suit la 1re dclinaison (fminin) et mentes la 3e dclinaison.

Mortales (3e dclinaison) est masculin comme lindique multi (2e dclinaison).
Ladjectif latin saccorde en genre, en cas, en nombre mais ne suit pas la mme dclinaison que le nom. (Dans lordre : vrai, vrai, faux, vrai.)
4

Lorigine des langues europennes


X espagnol : ciudad anglais : city Ces mots viennent du latin civitas (comme citta en italien et cit en franais). X Civitas a le mme radical que civis (le citoyen) qui a donn en franais cit, citoyen, civil, civique, incivilits, civilisation. Urbs a le mme radical que urbain, urbanisme.
3 4 X juventus : la jeunesse X Juventus et juvenis se retrouvent sous la forme young en anglais, jung en allemand (et giovanna en italien). X La fontaine de jouvence a le pouvoir de rajeunir. Pour des lves de 5e, on peut voquer aussi les mots jouvenceau et jouvencelle quils auront peut-tre rencontrs dans les textes de franais. Quant aux sportifs, ils penseront la Juve (la Juventus de Milan).

Retenons

page X 91

La dclinaison complte de ladjectif est donne dans les annexes p. 157 du manuel. Ils nous a sembl utile de mentionner la construction de lablatif absolu qui sera approfondie en classe de 4e puisquelle utilise souvent le participe parfait de sens passif. Dautre part, le participe parfait passif permet de justier auprs des lves lapprentissage de la forme du supin, trs utile pour trouver les noms drivs en franais. Cette leon est prcieuse enn pour rappeler quen franais le participe prsent a un sens actif et le participe parfait un sens passif :

disant, ayant t dit.

64

EXERCICES
Vocabulaire

pages X 92-93

2. jucundus hortus, jucunde horte, jucun-

Le vocabulaire apprendre en priorit est la liste dadjectifs. Pour une meilleure mmorisation, on peut rechercher les drivs en franais.

altus, a, um : haut, lev > altier, altitude, haut, hauteur angustus, a, um : troit > angoisse, angine aureus, a, um : en or > or, aurifre bonus, a, um : bon > bon clarus, a, um : clbre > clair, clarier, Clara dexter, dextra, dextrum : droite (main) > dextrit, dextre (& snestre), ambidextre doctus, a, um : savant > docte, doctorat, docteur latus, a, um : large > latitude longus, a, um : long > longitude malus, a, um : mauvais > mal, malheur, maudire miser, misera, miserum : malheureux > misre, misrable novus, a, um : nouveau > nouvelle, inno-vation, novateur parvus, a, um : petit est de la mme famille que puer/puella : enfant, jeune lle et pullus : jeune animal > poulet, poulain, poussin pulcher, pulchra, pulchrum : beau > Pulchrie (prnom ancien, celui dune imp

dum hortum, jucundi horti, jucundo horto, jucundo horto 3. magnum templum, magnum templum, magnum templum, magni templi, magno templo, magno templo 4. miser puer, miser puer, miserum puerum, miseri pueri, misero puero, misero puero
2 La difcult saccrot, il faut combiner deux dclinaisons. 1. novae urbes, novae urbes, novas urbes,

novarum urbium, novis urbibus, novis urbibus 2. miseri homines, miseri homines, miseros homines, miserorum hominum, miseris hominibus, miseris hominibus 3. longa tempora, longa tempora, longa tempora, longorum temporum, longis temporibus, longis temporibus
1. longum gladium : accusatif longos gladios 2. parvi rivi : gnitif parvorum rivorum 3. ara sacra : nominatif/vocatif/ablatif arae sacrae (nominatif/vocatif), aris sacris (ablatif) 4. claro duci : datif
3

claris ducibus
5. malo auspicio : datif/ablatif

malis auspiciis
6. pontis angusti : gnitif

ratrice de Byzance mais aussi dhroines de Scudry ou de Corneille)

pontium angustorum
7. pulchram dominam : accusatif

sacer, sacra, sacrum : sacr > sacr, sacrice, consacr, sacrement, sacre sinister, sinistra, sinistrum : gauche (main) > sinistre superbus, a, um : orgueilleux > superbe (adjectif signiant beau et nom

pulchras dominas
Identier
1. sinistrorum : masculin/neutre gnitif pluriel 2. angustae : fminin gnitif/datif singulier ou nominatif/vocatif pluriel 3. multis : masculin/fminin neutre datif/ ablatif pluriel 4. superbi : masculin nominatif/vocatif pluriel ou masculin/neutre gnitif singulier 5. doctos : masculin accusatif pluriel 6. clara : fminin nominatif/vocatif/ablatif singulier ou neutre nominatif/vocatif/accusatif pluriel
4

signiant orgueil )

tutus, a, um : sauf > tuteur, tutelle, tutorat

Grammaire
Mmoriser
Les noms et les adjectifs de cette premire srie prsentent les mmes terminaisons. 1. vita longa, vita longa, vitam longam,
1

vitae longae, vitae longae, vita longa

SQUENCE 4

65

Les verbes gurent dans les encadrs des leons prcdentes et dans le Lexique. 1. scio 2. mitto 3. specto 4. scribo 5. facio 6. dico 7. audio 8. colo

Sunt tres homines, primus est parvus puer cum alba tunica. Habet nigros capillos. In medio, video hominem cum nigris capillis et rufa/rubrica toga. Tertius vir rufus est, albam tunicam et nigram togam fert, ambulat. Habent mediam barbam.
b) On peut imposer au moins trois phrases en crivant au tableau les structures : Nomen

Manipuler
6

1. dictus, a, um

2. 3. 4. 5. 6.

amatus, a, um debitus, a, um pulsatus, a, um captus, a, um factus, a, um

mihi est Sum magnus/magna parvus/ parva medius/media ou adjectif et statura (vu dans la squence 1). Capilli mei avi, nigri, ru sunt. Certains ajoutent spontanment : Pulcher/ Pulchra sum. Doctus/Docta sum. Habito in domo/insula. Amo libros, picturam, ludere, ridere, legere, dormire
La bonne traduction est la phrase 3. La phrase 1 doit tre limine car in nova urbe est un ablatif et ne peut tre traduit par un COD, et bonae deae ne peut tre un datif pluriel. La phrase 2 doit tre rejete parce que templum est un singulier et parce que multi porte sur milites et non sur templo. Bonae deae, qui pourrait morphologiquement tre un datif ou un gnitif de 1re dclinaison, est enclav entre le nom templum et ladjectif pulchrum : cest donc un complment du nom.
10

7 1. Mali Sabini magnum proelium inceperunt. Les mauvais Sabins engagrent un grand combat. 2. Pulchri templi aureae statuae a Graecia veniunt. Les statues dores du beau temple viennent de Grce. 3. Romani milites longos gladios habebant cum altam urbem ceperunt. Les soldats romains avaient de longs glaives quand ils prirent la ville haute. 8

Vers la traduction
11

1. Multi reges novam urbem aedica-

effectuer par groupes de travail.

verunt.
2. Romani novi deos in pulchris templis

colebant./Romani novos deos in pulchris templis colebant. 3. Romanus populus clarorum hominum nomina scribit in aureis tabulis.
Cette activit orale convient trs bien la n dun cours plac tard dans la journe. Elle permet de remployer du vocabulaire (puer, puella, discipulus) ou den apprendre la demande : capilli, orum, m. (les cheveux), toga, ae, f. (la toge), fert (il porte). Limportant est que les lves emploient et accordent correctement les adjectifs. a) Suivant le degr de conance des lves, on peut utiliser est + nominatif ou video + accusatif.
9

Lorsque les ennemis trusques sont l, les paysans romains quittent leurs champs pour la ville. Mais le pont Sublicius donne accs aux ennemis. Un homme, Horatius Cocls, combat sur le pont. Dj les ennemis repoussent lhomme quand le fracas du pont rompu en mme temps que la clameur des Romains suspend lassaut sous leffet dune frayeur subite.
Application de la leon sur les adjectifs. 1. Sabini novae altos muros urbis spectant. Moenia, ium, n. na pas t appris, do le choix de murus. Le COD a t enclav mais les lves criront novae urbis altos muros. 2. Horatius Cocles bonus et clarus vir erat. On admettra homo. 3. Pons Sublicius angustum iter erat/
12

angusta via erat.

66

tymologie
13 1. Tutus a le sens actif qui protge ou le sens passif qui est protg , do sain et sauf : un tuteur est celui qui protge pour que le protg soit sain et sauf. 2. Celui qui fait preuve de dextrit fait preuve de lhabilet accorde aux droitiers. 3. Langoisse serre la gorge et la rend troite. 4. La Joconde est agrable regarder. 5. Avoir toute latitude, cest avoir un large champ daction. 6. Suivant les auspices et le rite trusque (tourn vers le sud, lest gauche), le ct sinister est favorable. En revanche, selon le rite grec (tourn vers le nord, louest gauche), il est dfavorable, do la signication de sinistre : de mauvais augure. 7. Un docteur en droit a obtenu un doctorat qui indique quil est savant pour luniversit. 8. Une innovation est la recherche de la nouveaut, de linvention. 9. Perdre de sa superbe, cest en rabattre de son orgueil et de sa prtention. 10. Un novice commence une activit nouvelle.

1. altesse, altitude, haut, hauteur, alto, altimtre Alto et altier ont la mme origine (altus) mais ont t emprunts litalien. 2. bonhomme, bonier, bonheur 3. allonger, longitude, longation, rallonge,

14

longueur, longanimit, longiligne, longe, longre, longtemps, longvit 4. multiple, multicolore


15 bonus et malus, aureus (pices dor romaines antiques), le prnom Clara

Mot masqu
16 1. pulcher 2. altus 3. latus 4. longus 5. angustus 6. superbus Mot masqu : Pallas

SQUENCE 4

67

COMPRENDRE LE MONDE ANTIQUE Les trusques

pages X 94-95

Les trusques matrisaient aussi la mtallurgie, qui leur permit de forger des outils et des armes, et ils exploitaient les mines de fer Tarquinia, Vetulonia et sur lle dElbe.

Dans la mesure o les lves ont tudi en histoire la fondation de Rome, historique et lgendaire, il nous a sembl intressant de donner davantage de place aux trusques lgard desquels les Romains avaient une attitude ambivalente. Sans contester limportance de leurs apports dans la technique, les rites religieux ou lart, ils nont eu de cesse de romaniser les dbuts de leur histoire, minimisant le rle des trusques. Les spcialistes actuels saccordent pour dire que, si les trusques nont pas fond Rome, ils en ont assur le dveloppement.

Doc. 3
Le foie dit de Plaisance (lieu de sa dcouverte en 1878) en bronze est un objet destin aux haruspices, cest une carte de divination, peuttre une maquette pour lapprentissage des nouveaux haruspices. On voit que le foie, le sige symbolique de la vie, est partag en zones et recouvert dinscriptions. Les seize zones extrieures correspondent au ciel entre le soleil (huit parties favorables) et la lune (huit parties dfavorables). Parmi les inscriptions gurent des noms de dieux, par exemple Tin (tin : le jour) pour Tinia (ou Voltumna, Veltumna), assimil Jupiter, Herc pour Hercle, cest-dire Hercule, Maris assimil Mars. La fresque de la tombe Franois Vulci montre deux hommes surmonts dune inscription la manire grecque. Le personnage debout (Vel Saties) porte une couronne de feuillage et une toge peinte, son regard est dirig vers le ciel. ses pieds, son serviteur sapprte lcher un oiseau, un pic, loiseau de Laran (Mars). On peut donc supposer que laristocrate debout va se livrer la prise dauspices. Les lves rapprocheront cette prise dauspices de celle de la fondation de Rome. Les trusques lisaient les signes des dieux en examinant le vol des oiseaux (prise dauspices) ou en tudiant les entrailles des animaux sacris (pratique des haruspices).

Doc. 1
La langue des trusques, qui fait actuellement lobjet des recherches de plusieurs laboratoires, nest connue qu partir dinscriptions ; les tmoignages sur les trusques sont donc indirects. Les textes latins et grecs sont, pour reprendre lexpression de Jean-Nol Robert, partiels et partiaux . Dautre part, la question de lorigine des trusques, qui nest plus actuellement au centre des recherches, fait coexister, depuis lAntiquit, trois rponses : une origine orientale dont la source est Hrodote, la venue des trusques depuis les pays alpins et enn lautochtonie dont la source est Denys dHalicarnasse. Cependant, ltrurie fut prospre ainsi que le rvle larchologie : les tombes de la priode villanovienne, les restes ddices souvent remploys et transforms par les Romains et les marchandises trusques retrouves travers la Mditerrane tmoignent de la puissance de cette civilisation dont lapoge se situe au VIIIe sicle.

Doc. 4
Cette fresque orne la tombe des lopards Tarquinies (Ve sicle). Il sagit dune scne de banquet. La scne de musique gure sur une paroi latrale. Les musiciens et serviteurs savancent vers le triclinium et ils sont spars par des arbustes. Le peintre a utilis des couleurs primaires : le rouge et le jaune viennent de locre (argile et manganse), le bleu du lapis-lazuli, le vert de loxyde de fer, le noir du carbone. Les vtements qui ottent, les pieds en appui, les gestes des bras, la procession donnent une impression de mouvement.

Doc. 2
Les trusques possdaient des connaissances hydrauliques exceptionnelles, ils pouvaient assainir les marais et pratiquaient lirrigation par des canaux souterrains. Les Romains leur doivent la Cloaca Maxima (les gouts) et lassainissement de ce qui devint le cur de Rome, le forum.

68

Les musiciens jouent de la lyre et de la te double, le troisime personnage tient une coupe. Les personnages reprsents arborent le prol grec.

Doc. 5
Un sarcophage (du grec : qui mange, dtruit les chairs) est une tombe de pierre. Le sarcophage prsent contient une urne cinraire. Ce sarcophage est en terre cuite, cest une cramique. Les personnages, un couple, arborent tous deux un lger sourire et les yeux rappellent galement la sculpture grecque ionienne. Parmi les autres traits grecs et orientaux, on peut rprer la barbe boucle, les cheveux tresss et le thme mme du banquet. Les personnages sont allongs sur un triclinium, demi couchs sur le ct gauche. On aperoit trs bien le coussin qui rehausse. La femme porte un bonnet (un titulus), des chaussons bout recourb, lhomme la tient par lpaule, tous deux participent ce banquet de lternit sur un plan dgalit. La femme semble faire le geste de verser quelque chose (probablement du parfum) ; quant lobjet devant elle, il sagit vraisemblablement dune outre pour loffrande de vin. Il nexiste plus que deux exemplaires de ces sculptures de terre cuite traites en rondebosse : celui qui est reproduit est au Louvre, lautre exemplaire est la villa Giulia Rome. Reformulons par crit Daprs les documents qui gurent dans cette double page, les lves auront remarqu que les trusques matrisaient lirrigation et la mtallurgie (foie de bronze), ils pratiquaient la musique, taient habiles dans lart de la fresque et de la cramique. Dans le domaine religieux, ils pratiquaient les arts de la divination, leurs morts incinrs taient placs dans des urnes qui se trouvaient dans des tombeaux. Au niveau de la vie quotidienne et de lorganisation de la socit, ils auront sans doute compris quil existait chez les trusques une aristocratie (toge peinte, tombeaux orns, scne de banquet), que la femme tait lgale de lhomme, que les banquets taient loccasion de musique, de danse. Nombre de ces traits se retrouvent soit chez les Grecs, soit chez les Romains qui ont emprunt

aux uns et aux autres. Ainsi, lamnagement du forum, les gouts de Rome sont dorigine trusque. Les rites de fondation de Rome, avec la prise dauspices, sont dorigine trusque. Les Romains de laristocratie dnent aussi sur un triclinium. Les instruments de musique se retrouvent chez les Romains. Cependant, chez les Romains, la femme ne participe pas, du moins jusqu lEmpire, la cena, allonge aux cts de son mari.
RESSOURCES COMPLMENTAIRES

Jean-Nol Robert, Les trusques (2004), Guide Belles Lettres des civilisations Une confrence de Jacques Poucet sur les origines de Rome : Le roi Romulus, ou les silences de lhistoire , confrence prononce Paris le 20 mars 2006 dans le cadre des confrences de Clio, elle fait partie dun cycle intitul Les origines et les premiers sicles de Rome : tradition et prolongements modernes dont elle forme le premier volet. http :/bcs.tr.ucl.ac.be/fe/12/romparis.htm Histoire antique, n 5 (2002), Les trusques, le mythe et la ralit historique, d. Harnois. Massimo Pallottino, La Peinture trusque (1991), Skira Flammarion Les Cahiers de Science et vie, n 85 (2005), Le Miracle trusque On trouve en outre sur Web lettres un rpertoire de liens regroups en thmes : gnralits, langue, muses, les villes, la religion, la mort.
DOCUMENTS COMPLMENTAIRES

Doc. 1
Le travail de largile chez les trusques [Varron] dit en outre que le modelage fut port sa perfection en Italie et particulirement en trurie ; Vulca fut mand de Vies pour recevoir de Tarquin lAncien la charge dexcuter une efgie de Jupiter destine tre consacre au Capitole ; ce Jupiter tait dargile, aussi avait-on lhabitude de le peindre au minium ; dargile tait, au fatage du temple, le quadrige dont nous avons souvent parl [].
Q

Pline LAncien (23-79), Histoire naturelle, livre XXXV, Les Belles Lettres, trad. J.-M. Croisille

SQUENCE 4

69

Doc. 2
Rome a-t-elle t fonde par les trusques ? Ce quon peut en tout cas prsenter comme une ralit historique, cest que, pendant la priode o la tradition fait rgner les trois derniers rois, cest--dire entre la n du VIIe et la n du VIe sicle, la ville de Rome connat de profondes transformations []. cette poque les Romains construisent en dur, transforment leur village de cabanes en une cit digne de ce nom, sont capables de lire et dcrire, dveloppent une arme moderne, bref sintgrent dans une vaste communaut culturelle, allant de ltrurie la Campanie. [] Les Romains nont pas fait cela tout seuls. Quels sont les responsables de ces transformations ? La question, fondamentale, est complexe et prement dbattue.
Q Q

DHIER AUJOURDHUI
Docs 1 et 2
Poussin

pages X 96-97

Rome dans la peinture classique

Le tableau de Poussin reprsente lenlvement des Sabines. Le roi Romulus, habill de pourpre et portant la couronne, surplombe la scne. Cest lui qui, par sa main leve, donne le signal de la mle. Les personnages courent dans tous les sens, cest une mle de bras et de jambes ; plusieurs scnes, davantage isoles (entoures dans le schma ci-dessous, p. 71), attirent lattention comme les deux couples au premier plan, le cheval blanc cabr, ainsi que la vieille femme agenouille isole au milieu du triangle form par les deux couples et le cheval. Cependant, le dsordre nest quapparent : le tableau est parfaitement quilibr par les chevaux blancs, les trois scnes signales qui soulignent les axes verticaux et horizontaux. Bleu, jaune, rouge, blanc : les couleurs se rptent et se fondent dans le brun du sol et des btiments, produisant une impression de confusion. Les Sabines se dfendent avec vaillance : la femme du groupe gauche tire les cheveux du Romain, celle de droite essaie de sarracher de la main du Romain surgi derrire elle. Au centre du tableau, la femme capture se dresse au dessus de son assaillant. La vieille femme agenouille, immobile dans ce chaos devant un Romulus hautain, inspire la piti. La cit de Rome est identiable grce notamment au temple qui nous fait face. Les btiments ferment presque totalement la perspective. David Ce tableau illustre le moment o les Sabines, qui sont devenues mres, sinterposent entre leurs frres, leurs pres sabins et leurs poux romains. La louve qui gure sur le bouclier au premier plan, le temple au sommet de la citadelle, les enseignes droite permettent de situer la scne Rome.

Daprs Jacques Poucet, extrait dune confrence donne Paris, en 2006. http :/bcs.tr.ucl.ac.be/fe/12/etruparis.htm

Doc. 3
La prsence des trusques Rome : le tmoignage des noms Alors que les noms des rois latins ou sabins napparaissent que dans les rcits de la tradition lgendaire, les noms des rois trusques gurent, eux, sur des monuments historiques : Tarquin et Servius Tullius sont des noms romaniss, les noms trusques de ces souverains sont, daprs la tradition elle-mme, Tarchu et Mastarna. Or ces deux noms apparaissent sur une peinture toscane dcouverte Vulci au milieu du dernier sicle, o un des Tarquins nous est dsign par le nom de Cneve Tarchu Rumach, cest-dire Tarquin de Rome.
Q

Raymond Bloch, Les Origines de Rome (1946), PUF

70

La femme qui soulve son enfant, les deux combattants spars par la jeune femme attirent notre regard en raison de la blancheur, du fait quils sont au premier plan et en pleine lumire, de la symtrie de la scne. La jeune femme en blanc est Hersilie, elle sinterpose entre Tatius notre gauche et Romulus avec le bouclier la louve. Les triangles enferment des scnes pathtiques : au dessus des bras de Tatius et

Hersilie, une femme, monte sur une base de colonne, semble offrir son enfant aux piques menaantes ; sous leurs bras, une femme protgeant son enfant est effondre et semble supplier Tatius en lui tenant la jambe ; de lautre ct une vieille femme soffre en sacrice ; enn la femme dpoitraille tente de protger les enfants les plus proches du spectateur. La nudit des personnages rappelle que les sujets de lAntiquit permettent aux peintres de reprsenter des corps nus.

Pour conclure Le tableau de Poussin parat plus en mouvement, moins construit et la scne plus authentique. Le tableau de David, y compris dans le choix des couleurs, est moins exubrant, plus symbolique. Le premier tableau appartient encore au baroque, le second tableau est nettement inscrit dans le classicisme.
RESSOURCES COMPLMENTAIRES

Pierre-Paul Rubens, Lenlvement des Sabines (1635), National Gallery, Londres Giovanni Francesco Barbieri (dit Le Guerchin), Hersilie sparant Romulus et Remus, dit aussi Le combat des Romains et des Sabins (1645), muse du Louvre, Paris Pablo Picasso, Lenlvement des Sabines (1962), centre Georges Pompidou, Paris

Poussin

David

SQUENCE 4

71

Doc. 3
Dans cet amoncellement duvres o se pressent les amateurs venus admirer les dernires dcouvertes, on reconnat le got de lantique suscit par les trouvailles des archologues qui taient alors de riches particuliers sintressant lAntiquit. Les uvres sont mises en scne comme au thtre par la tenture verte ; larchitecture voque celle du Louvre et des palais italiens. Sans pouvoir forcment nommer toutes les uvres, les lves identieront des temples (temple dHercule, intrieur et extrieur du Panthon, temple de Vesta, les trois colonnes du temple de Saturne), des arcs de triomphe, des thermes, le Colise, la colonne Trajane. Parmi les statues gurent Le Gaulois mourant, Laocoon et ses ls, Hercule Farnse, les trois Grces. On distingue aussi des vases, des bases de colonnes, un sarcophage. Cet empilement donne le vertige et rappelle un coffre aux trsors, une caverne dAli Baba, une rserve de muse. Cest une mise en abyme du muse. Sance TICE Cette sance permet de valider plusieurs items de B2i au choix. grer ses espaces de stockage lire les proprits dun chier redimensionner une image regrouper texte et image (uvre colle dans un chier texte avec les rfrences en dessous) utiliser un moteur de recherche On peut limiter aux sites www.louvre.edu et www.photo.rmn.fr. Lidal serait que les lves prsentent la classe lune des uvres slectionnes. la suite de ce travail, les lves pourront prparer un quizz comme lexercice 5 p. 99 du manuel.

Ludendo

pages X 98-99

Ce jeu de n sera annonc lavance pour que les lves puissent relire la squence. Le travail seffectuera par quipe.
1 1. Le paysan interroge le prtre qui va prendre les auspices. On reconnat le prtre parce quil a la tte couverte et porte un lituus, un bton recourb. Les bulles seront compltes en latin. Les lves nayant pas encore appris linterrogation, on acceptera une phrase dclarative suivie dun point dinterrogation : Auspicia (ne) bona sunt ?

Aves in caelo bonam fortunam dicunt. Agri pulchri sunt et agricolae possunt deis sacricium facere.
Dans la mesure o il sagit dune activit de civilisation, on pourra aussi accepter une rponse en franais. 2. Romulus a obtenu la faveur des dieux en voyant deux fois plus doiseaux que son frre. 3. Il sagit dune carte de divination o chaque partie du foie correspond une zone du ciel.

lex dicta miles bonus urbs capta tempus longum pax facta

arbor magna mare altum pes parvus nox jucunda

3 1. Remus 2. Romulus 3. Tarquin - Porsenna (Les lves doivent utiliser un n deux fois.)

Le jury dcidera si la scne est identiable et la phrase correcte.

Aeneas Iulusque mensas voraverunt. Romulus fratrem Remum necavit


De haut en bas et de gauche droite : la tte de Vel Saties sur la fresque de la tombe Franois (p. 94) Romulus donnant le signal dans la peinture de Poussin (p. 96) Mucius Scaevola brlant sa main dans le tableau de Tiepolo (p. 89) Horatius Cocls traversant le Tibre dans le tableau de Brentel (p. 89) la louve du tableau de Rubens (p. 83) une Sabine enleve par un Romain dans le tableau de Poussin (p. 96)
5

72

Squence 5

La vie quotidienne Rome


Cette squence se propose dtudier la vie quotidienne des Romains, laquelle les nouveaux programmes accordent une place importante, puisquelle constitue un des trois domaines dtude sous lappellation Vie prive, vie publique . Il sagit l dun domaine qui plat particulirement aux lves. Ce domaine touche aussi bien lhabitat, la famille, la religion domestique, les banquets que les ges de la vie ou lcole. Pour apprhender ce vaste domaine qui met en jeu de nombreux mots clefs du programme (cena, discipulus, domus, familia, Genius, insula, Lares, litterae, magister, matrona, pater familias, Penates, puer, religio, toga, triclinium et virgo), nous avons retenu trois textes et une synthse sur la famille. Le premier texte, donn aux lves sans traduction, est une adaptation des Hermeneuta pseudodositheana. Les deux autres textes sont des textes littraires dun abord plus difcile (un extrait du Prologue de lAulularia de Plaute et un extrait dune satire de Juvnal) donns avec leur traduction. Au niveau grammatical, nous poursuivons notre dcouverte de la langue avec ltude des pronoms (pronoms personnels et adjectifs possessifs de 1re et 2e personnes, pronoms adjectifs dmonstratifs hic, iste, ille, pronom adjectif is, ea, id et pronom relatif). Enn, cette sance sera galement loccasion de rappeler (ou de faire dcouvrir) aux lves limportance dune discipline indissociable de ltude de la civilisation romaine : larchologie.

Lire limage

pages X 100-101

Cette peinture, retrouve Pompi, est riche de renseignements sur un lment important de la vie des Romains : le banquet. Elle nous apprend que le repas pouvait tre un moment de fte, de dtente et de plaisir et non pas la simple satisfaction des besoins naturels et indispensables que sont la faim et la soif. Plus prcisment, cette peinture montre que les Romains prenaient, au Ier sicle, leur repas en couples et en commun, quils mangeaient allongs, accouds sur le bras gauche, et non pas assis, et que leur maison comportait une pice rserve au banquet. En outre, comme le montre la richesse du mobilier (tables trpied artistement et dlicatement ouvrages par exemple), de la

vaisselle (en cristal ou en murrhe) ou encore des vtements des convives, ce style de vie tait rserv llite de la socit romaine. Il conviendra de rappeler aux lves, pour contrebalancer cette premire vision de la vie quotidienne des Romains, que se nourrir tait une vraie gageure Rome pour nombre de ses habitants (cf. les distributions de pain assures, sous lEmpire, tous les jours 200 000 300 000 ncessiteux). Les questions que les lves se posent sur la vie quotidienne des Romains seront vraisemblablement diverses et nombreuses, concernant la famille, les conditions de vie des enfants romains de leur ge, lcole, la nourriture, lhabillement, etc. Cest quelquesunes de ces questions que nous allons nous efforcer de rpondre dans cette squence 5.
SQUENCE 5

73

UNIT

11

La journe dun enfant


LECTURE

Dcouvrir le sens du texte


Traduction du texte

page X 102

Le matriel scolaire de lenfant est le suivant : des livres (libros), des parchemins (membranas, 2e lment partir de la gauche sur la fresque), des tablettes (tabulas, 3e lment partir de la gauche), un tui stylets (thecam), un guide pour crire (praeductal), un encrier (atramentum, tout gauche sur la fresque) et des roseaux (cannas, galement gauche, sur lencrier).
4 Comme activits pratiques en classe, on peut citer lcriture (scripsi, l. 9) et la lecture (legere, l. 10), ou encore lapprentissage par cur des explications du matre (edidici interpretamenta, l. 10).

Avant le lever du soleil, je me suis lev de mon lit. Hier, je suis rest veill longtemps. Je me suis lav les mains et le visage ; jai quitt ma chambre avec mon pdagogue pour saluer mon pre et ma mre ; je les ai salus tous les deux et je leur ai donn un baiser. Jai dit mon esclave : Lve-toi, esclave, et porte tous mes livres en latin, mes parchemins, mes tablettes, mon tui, mon guide pour crire, mon encrier et mes roseaux. Cest ainsi que jai quitt la maison. Je me suis rendu lcole. Je suis entr et jai dit : Bonjour, matre et lui-mme ma donn un baiser et ma rendu mon salut. Bonjour, condisciples, donnez-moi ma place ! Mon esclave ma tendu mes tablettes, mon tui stylets et mon guide pour crire. Jai trac des lettres grecques mais la cire tait dure. Quand jai crit, jai montr au matre ; il a corrig et effac ; il ma ordonn de lire. Jai appris par cur ses explications. Quand nous avons fait cela, le matre nous a laiss partir pour le repas de midi. De retour lcole, jai trouv le matre qui lisait et il a dit : Commencez depuis le dbut.
1 La journe de lenfant commence avant le lever du jour (ante lucem).

a) Les deux mots qui dsignent son serviteur sont paedagogus et puer. b) Lenfant lui donne deux ordres : celui de se lever (surge) puis celui demporter toutes ses affaires dcole (tolle). Le rle de cet esclave est donc dassister lenfant (en portant notamment ses affaires) et de veiller sur lui et de lescorter jusqu son cole (porrexi mihi, l. 8).

Questions de synthse la lecture de cet extrait des Hermeneuta, on ne peut qutre frapp par les similitudes que prsente lcole romaine avec la ntre. Les enfants se rendent chaque jour lcole avec leurs affaires scolaires. Ils suivent les cours dun professeur jusqu la pause de midi, moment o ils sarrtent de travailler pour rentrer manger chez eux (comme nos lves externes !). De retour lcole, en dbut daprs-midi, ils se remettent au travail. Il sagit donc dun rythme scolaire tout fait comparable. Il y a videmment des diffrences, la principale tant dans la nature du matriel scolaire et dans la prsence dun esclave qui accompagne chaque lve (cf. question 2). Le texte ne prsente pas de structures grammaticales complexes. Toutefois, les lves risquent dtre vite dsorients du fait de leur peu dexprience en traduction. Il sera donc utile de les accompagner en effectuant, par exemple, un travail pralable en classe entire avant de former les groupes qui se chargeront de traduire plus prcisment chaque phrase. Ce travail, effectu loral, pourra consister en un reprage et une analyse de chaque verbe conjugu (avec indication du temps, de la personne, voire du sujet), avant sa traduction.

74

Prolonger la lecture

page X 103

1 Les lles et les garons ne recevaient pas la mme instruction. En effet, alors que les garons allaient lcole jusqu seize ans (suivant, successivement, un enseignement primaire auprs du magister ludi, puis secondaire auprs du grammaticus et du rhteur), les lles, elles, navaient en gnral droit qu lenseignement primaire et quittaient donc lcole lge de onze ans. 2 Les matres faisaient la classe dans des conditions matrielles souvent pnibles et difciles. Il ny avait pas de vritables btiments rservs lcole, mais bien plutt des installations de fortune (doc. 1), cest-dire des boutiques donnant sur le portique du forum, dans un brouhaha permanent. Seuls les enfants des plus riches citoyens avaient le privilge de recevoir une ducation domicile, le matre se rendant directement chez eux. Les lves se tenaient assis sur des tabourets et faisaient face au matre install dans une chaire (cathedra), surleve par une estrade.

TUDE DE LA LANGUE
tymologie
Du latin au franais
1 1. vigilavi, l. 1 J vigilance : surveillance attentive 2. faciem, l. 2 J une expression faciale : expression qui concerne le visage 3. scripsi, l. 9 J un scribe : personne dont le mtier tait dcrire la main 4. litteras, l. 9 J une traduction littrale : traduction qui se fait mot mot 5. cera, l. 9 J la cire dabeille : substance produite par les abeilles 6. ostendi, l. 9 J un refus ostensible : refus que lon montre, que lon manifeste ouvertement 7. initio, l. 13 J une initiale : premire lettre dun mot 8. surrexi, l. 1 J une insurrection arme : soulvement en armes contre le pouvoir en place
page X 104

Les Romains considraient que lessentiel tait de savoir lire et parler correctement, sans faire de faute. Ils accordaient donc beaucoup dimportance aux apprentissages de base : la connaissance de lalphabet ( rciter lendroit puis lenvers), celle des dclinaisons et celle des conjugaisons.
4 Le matriel utilis, notamment les tablettes enduites de cire, obligeait compter sur sa mmoire car il sagissait dun support provisoire, ce qui tait crit dessus navait donc pas vocation tre conserv.

Lorigine des langues europennes


X Lautre sens du mot ludus est le jeu. X On peut citer comme mots franais courants issus de ltymon ludus les adjectifs ludique (qui concerne le jeu) et ludoducatif ( qui duque par le jeu ) ainsi que le nom ludothque (endroit o lon peut emprunter des jouets). Parmi les mots plus rares gurent les noms ludiciel (logiciel informatique de jeu), ludisme (fait de pratiquer des activits ludiques), ludothcaire (personne dont le travail consiste grer le prt de jeux ou de jouets dans une ludothque) ou encore ludologue (personne spcialise dans ltude de la cration de jeux). Quant ltymon schola, il a donn, par formation populaire, les substantifs cole et colier, mais galement, par formation savante, toute une srie de termes trs courants : ladjectif scolaire, les noms scolarit et scolarisation, le verbe scolariser ou encore ladverbe scolairement. Au titre des trangets, on peut citer le terme rgional colage, qui vient de Suisse et qui dsigne les frais de scolarit en parlant dune
2
SQUENCE 5

En complment de lenseignement scolaire, les coliers romains pratiquaient des activits sportives lhippodrome et la palestre. Il ne faut pas oublier la clbre maxime de Juvnal (Satire, X, v. 356) : mens sana in corpore sano. criture Il ne saurait tre ici question de proposer une correction la question pose, tant elle est dpendante des perceptions personnelles des lves. Gageons toutefois que les lves lles napprcieront gure une cole qui leur fermait trs tt ses portes.

75

cole prive. Enn, se rattachent galement cet tymon dune part les termes scolastique (dsigne entre autres la philosophie et la thologie enseignes au Moyen ge ou bien celui qui les enseigne et les pratique) et scolasticat (dsigne soit le lieu dun couvent o senseignaient ces matires soit la dure de ces tudes), et dautre part les termes scolie (annotation faite par les commentateurs anciens dans les marges des manuscrits) et scoliaste (commentateur ancien), ces deux termes scrivant galement avec un h : scholie et scholiaste. X Lcole se dit en anglais school, en allemand die Schule, en italien escuela et en espagnol scuola. On pourra galement citer le romanche (suisse) scola, le portugais escola et le roumain coal. Tous ces termes sont issus du latin schola.
3

EXERCICES
Grammaire
Identier

pages X 106-107

5 1. COI du verbe nuire (datif) 2. COD du verbe appeler (accusatif) 3. COD du verbe distraire (accusatif) - COI du verbe parler (datif) 4. COI du verbe prendre (datif) - COI du verbe rpondre (datif) 5. COI du verbe demander (datif) - COI du verbe rpondre (datif) 6

Un mentor est un guide et un conseiller.

Le vocabulaire de lcole
4

2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.

1. nobis : datif/ablatif pluriel me : accusatif/ablatif singulier nos : nominatif/accusatif pluriel te : accusatif/ablatif singulier vestrum : gnitif pluriel tui : gnitif singulier mihi : datif singulier tu : nominatif singulier vobis : datif/ablatif pluriel

2. 3. 4. 5. 6. 7.

1. librairie bibliothque pinacothque bibliophile pdagogie stylographe capsule


page X 104

Grammaire
Observons les pronoms personnels et les adjectifs possessifs

1 Meus et meum sont des adjectifs possessifs qui portent sur un nom (puer pour le 1er et locum pour le 2nd). Leur forme change car meum est un accusatif singulier masculin alors que meus est une forme de nominatif singulier masculin. Meus suit ici la 2e dclinaison, celle de ludus (cf. tableau p. 45).

La forme meam est un accusatif singulier fminin car ladjectif possessif porte sur le nom fminin tabellam. En latin, ladjectif possessif saccorde en genre, en nombre et en cas avec le nom sur lequel il porte.
3

7 1. nostri : gnitif masculin singulier, gnitif neutre singulier ou nominatif masculin pluriel 2. tuarum : gnitif fminin pluriel 3. mea : nominatif fminin singulier, ablatif fminin singulier, nominatif neutre pluriel ou accusatif neutre pluriel 4. vestrorum : gnitif masculin pluriel ou gnitif neutre pluriel 5. meis : datif masculin pluriel, datif fminin pluriel, datif neutre pluriel, ablatif masculin pluriel, ablatif fminin pluriel ou ablatif neutre pluriel 6. tuum : accusatif masculin singulier, nominatif neutre singulier ou accusatif neutre singulier 7. nostris : datif masculin ou fminin pluriel, datif neutre pluriel, ablatif masculin pluriel, ablatif fminin pluriel ou ablatif neutre pluriel 8. vestro : datif masculin singulier, datif neutre singulier, ablatif masculin singulier ou ablatif neutre singulier 9. noster : nominatif masculin singulier

Manipuler
1. Accepi litteras ab nostris amicis. 2. Est meus locus. 3. Cepi tuas tabulas.
8

76

4. Magister nos vocat nostris nominibus. 5. Servus exiit ex tuo cubiculo.


9

1. ego 2. mihi 3. mecum 4. nobis 5. me

une mise en garde est inscrite sur la bote : ne pas dpasser les doses prescrites . 7. Les premires secousses du tremblement de terre ont t enregistres par le sismographe.
15 1. Une insurrection est une rvolte, un soulvement qui vise renverser le pouvoir tabli. Le terme latin est surrexi (l. 1) : je me suis lev. 2. Un vigile est un gardien qui exerce une fonction de surveillance. Il doit donc tre particulirement attentif et veill. Dans le texte on trouve vigilavi (l. 1) : je suis rest veill. 3. Un lavabo est un appareil sanitaire xe. Dans le texte on trouve lavavi (l. 1) : jai lav. 4. Une procession est un cortge, un dl qui savance. Dans le texte on trouve processi (l. 2) : je me suis avanc. 5. Un toll est une clameur de protestation ou dindignation. Dans le texte on trouve tolle (l. 4) : porte. 6. Le verbe ritrer signie faire de nouveau ou faire plusieurs fois. Dans le texte, on trouve ladverbe iterum (l. 12) : de nouveau, une

10 Salve, mihi nomen est Caius Marullus. Uxor mea est Secera. Tres pueri sunt nobis. Salve, mihi nomen Marullus non est, sed Secera. Nomen mei conjugis est Marullus. Mihi sunt tres pueri.

Vers la traduction

Avant le lever du jour, jai saut de mon lit. Jai veill longtemps hier. Jai lav mes mains et mon visage, je suis sorti de la chambre avec mon esclave pour saluer mon pre et ma mre ; je les ai salus tous les deux et je les ai embrasss.
12 1. Mon enfant doit crire les paroles des hommes clbres et apprendre par cur des passages de potes. 2. Pour moi, la mmoire est un signe dintelligence chez les petits enfants. 3. La lecture commence par Homre et Virgile. 4. Un bon matre peut galement enseigner la musique. 13

11

seconde fois.

1. Diximus pueris nostris : Date nobis

nigmes
16 1. Nosferatu On pourra apporter quelques prcisions sur Nosferatu, que les lves connaissent en gnral beaucoup moins que Dracula. Il sagit dun vampire rendu clbre par le lm ponyme ralis par Murnau en 1922, Nosferatu le Vampire, qui est une adaptation assez libre du clbre roman de Bram Stoker. 2. goste 3. un tutu 17 Lexpression Mare nostrum se traduit littralement par Notre mer. Cest la manire quont les Romains de dsigner la mer Mditerrane. Ladjectif possessif matrialise la mainmise des Romains sur cette mer. En effet, avant de leur appartenir, la Mditerrane a t sillonne par les Phniciens, les Grecs et les Carthaginois, sans parler des pirates. Les Romains utilisent galement dautres termes comme Mare internum (que lon trouve chez Pline lAncien) ou bien Mare intestinum.

nostrum librum et tabulas nostras. 2. Noster magister nos jussit legere et scribere. (Attention ! Le verbe jubere se
construit avec une proposition innitive. Ce type de construction ntant abord qu lunit 14, on signalera simplement aux lves quil faut mettre ici le pronom personnel laccusatif.) 3. Ut haec egimus, corrigit et nos dimittit

ad prandium.

tymologie
14 1. Pour dessiner mes mangas sur ordinateur, jai demand une palette graphique. 2. Ces grafti ont t peints sur la palissade. 3. Au Louvre, on peut admirer la statue gyptienne dite du scribe accroupi. 4. Il parat que la police a parfois recours des graphologues pour analyser lcriture des messages anonymes. 5. Tes affaires sont dans un tat si indescriptible que je ne trouve pas les mots. 6. Le mdecin ma prescrit un sirop au dlicieux got de framboise : heureusement,

1. vobis 2. vestrum 3. nos 4. noster 5. nostram 6. vestros 7. nobis 8. mea 9. mei


SQUENCE 5

18

77

UNIT

12

Bienvenue la maison !
LECTURE

Dcouvrir le sens du texte


1

page X 108

Lar reproche aux hritiers successifs de la maison de le ngliger et de ne pas lui rendre les honneurs et le culte quil mrite : les offrandes composes de eurs, dencens, de parfums, de vin, de miel et de gteaux quil devrait recevoir certaines dates (les calendes, les nones, les ides, le jour anniversaire du matre, les jours de naissance, de mariage ou de dcs).
4 Celle qui a sa prfrence est la lle unique du possesseur actuel de la maison, Euclion. Cette lle sappelle Phdrie (non nomme dans le texte) et elle est la seule de la maison lhonorer. Cest pour la remercier que Lar a fait dcouvrir Euclion la marmite dor qui lui avait t cone par laeul.

a) Cest le dieu Lar qui sexprime dans ce monologue, comme le montre lemploi des pronoms ego et me de 1re personne dans les deux premiers vers. On pourra galement relever les autres occurrences du texte : mihi (v. 5, 8, 10, 18) ou me (v. 7, 12 et 13). b) Le verbe aspexistis ( la 2e personne du pluriel) sadresse, quant lui, aux spectateurs de la pice.
2 Lar est le dieu protecteur dans la maison. Il est charg de veiller sur le bien-tre de ses habitants, avec les Pnates (Penates) et le gnie du chef de famille (genius). Toutes ces divinits appartiennent aux cultes privs que les Romains honoraient en priv ct des grands cultes publics, pour sassurer de la protection divine sur la maison et ses habitants. la diffrence des Pnates, qui nassuraient la protection que du chef de famille et de sa parent, les Lares protgeaient lensemble de la familia, cest--dire lensemble de la maisonne, esclaves compris. De plus, les Lares, la diffrence des Pnates, ntaient pas conns lintrieur de la maison. Ainsi vnrait-on les Lares Compitales (Lares des carrefours), dont les chapelles taient visibles aux croisements des routes bordant plusieurs domaines, ou encore les Lares Praestites (Lares protecteurs), qui taient les Lares publics, Rome, que lon vnrait dans une Aedes Larum construite sur le forum lextrmit de la Via Sacra, sur lemplacement de la maison dAncus Marcius, le quatrime roi de Rome. Ces Lares Praestites taient reprsents sous la forme de deux jeunes gens, arms dune lance, couverts dune peau de chvre et accompagns dun chien. On peut citer enn les Lares Permarini, protecteurs des trajets en mer.

Question de synthse Ce texte permet de montrer aux lves qu ct des grands dieux clbres de la mythologie existait un groupe de divinits domestiques auxquelles les Romains rendaient tous les jours hommage. Lunivers des Romains tait donc peupl dinnombrables divinits quils invoquaient pour que chaque geste quotidien leur soit bnque. On citera par exemple les divinits qui entourent lenfant ds son plus jeune ge : Rumina en charge de lallaitement du bb, Statanus pour laider accomplir ses premiers pas, Educa pour lui apprendre marcher, etc.

Prolonger la lecture

page X 109

1 a) Les docs 1 et 3 permettent aux lves de se rendre compte quil existait deux types de demeure Rome : la maison individuelle, appele domus, et lhabitat collectif, nomm insula ou bien immeuble. La premire se signale par son luxe (il est notamment question de mosaques et de peintures dans le doc. 2) et sa supercie. Le moins que lon puisse dire est que ses habitants ne manquaient ni de place ni de lumire. Tout au contraire, le dessin de Peter Connolly insiste sur la promiscuit ainsi que sur le manque de place et de lumire. Enn, les murs dcrpis et insalubres (au premier plan du dessin) sont loin des belles mosaques des domus. On pourra rappeler qu cause du manque de place Rome les immeubles vont tre de plus en plus hauts pour atteindre

78

jusqu sept tages (soit plus de vingt mtres de haut). Une des consquences de cette lvation est que leau des aqueducs na pas assez de pression pour atteindre les tages, do la ncessit daller la puiser la fontaine dans la rue (au premier plan du dessin). Enn, bien que cela napparaisse pas nettement sur la reconstitution de P. Connolly, il convient de souligner le caractre hautement dangereux de ces insulae qui avaient tendance scrouler et brler facilement (ce qui arrivait chaque jour et chaque nuit Rome). b) Les domus taient donc rserves aux riches citoyens, tandis que les insulae taient habites par des gens moins fortuns, les plus pauvres logeant sous les toits.
2 La domus gurant dans le doc. 1 se rattache au modle dit atrium, car elle sorganise autour de la cour intrieure nomme prcisment atrium. Aprs avoir franchi la porte dentre (qui pouvait tre en bois ou en bronze), on se retrouvait dans une cour dont le toit tait perc en son centre an de pouvoir recueillir leau de pluie dans un bassin, limpluvium. Cette pice constituait, pour ainsi dire, la partie publique de la maison. Tout autour taient disposs des chambres (des cubicula petites et ne contenant bien souvent quun lit, un coffre de rangement et une chaise), des rserves (cellae) et le bureau du matre de maison (tablinum) o celui-ci rangeait les archives de sa famille et traitait ses affaires. Cest galement par latrium quon accdait au triclinium (salle manger) o se tenaient les banquets. On pourra voquer lvolution que va connatre la domus romaine, partir du Ier sicle avant J.-C. avec le dveloppement de la domus pristyle lorsque, sous une inuence venue de Grce, elle va se voir adjoindre une seconde cour, nomme peristylum et entoure dune colonnade ou dun portique ouvrant sur des pices rserves la vie prive. 3 Sur le lararium de la maison des Vetii, on peut observer au centre le chef de famille entour de deux jeunes gens la tunique retrousse (les Lares succincti), qui brandissent une coupe en forme de corne que lon appelle un rhyton (cf. p. 27, doc. c) et qui esquissent un pas de danse.

Pour certains historiens, ces jeunes gens qui dansent ne sont pas les Lares mais les Pnates (le nombre deux tant le symbole de leur multiplicit) et le personnage habill la romaine quils entourent est le Lar familiaris. Question de synthse Les lves pourront sinspirer du plan fourni en doc. 1 ou bien rechercher sur Internet le plan dune vritable domus de Pompi. Proposition de corrig Chers camarades, comme vous pouvez le voir, aprs avoir franchi une lourde porte en bois, qui restait ouverte en permanence, nous pntrons dans cette domus par le vestibulum. Nous arrivons tout de suite dans une cour intrieure que lon nomme atrium et autour de laquelle sorganise lensemble des pices de la maison, raison pour laquelle les archologues ont nomm ce type de construction maison atrium . Observez bien le trou perc dans la toiture au centre de cette pice. Cest, en effet, par cette ouverture rectangulaire que lon rcuprait les eaux de pluie dans un bassin nomm impluvium. Comme vous le constatez, cette pice contient trs peu de mobilier. En face du vestibulum, vous pouvez admirer le lararium, cest--dire la chapelle o le matre de maison plaait les divinits charges de protger son foyer. Depuis cet atrium, vous pouvez accder aux diffrentes pices de la maison. Le petit escalier sur votre droite conduisait aux chambres (cubicula) situes ltage. Ces pices taient de petite taille et ne comportaient que les meubles essentiels : bien souvent, un lit une ou deux places, une chaise et un coffre pour ranger ses affaires. Sur votre gauche se trouvent les pices utilitaires de la maison : les rserves (cellae) et la cuisine (culina). Eh oui, dans de nombreuses maisons romaines, comme dans celle-ci, il ny avait pas ncessairement de toilettes (latrinae), qui taient situes ct des thermes et taient bien souvent un lieu de runion o lon discutait des derniers thmes la mode ainsi que de politique ! ct de la cuisine se trouve la salle manger (triclinium) o le matre organisait ses banquets. Cest galement par latrium que lon pntre dans le bureau du matre de maison (tablinum)
SQUENCE 5

79

o ce dernier traitait ses affaires et o il conservait les archives de sa famille. Enn, larrire de la maison, se trouve un jardin entour dun passage couvert, le pristyle (peristylum) avec en son centre un bassin (piscina). Cest l que toute la famille se dtendait lt.

TUDE DE LA LANGUE
tymologie
Du latin au franais
1. Ltymon domus a donn essentiellement deux groupes de drivs : dune part les termes domestique, domesticit et domestiquer, dautre part les termes domicile, domicilier, domiciliation ou encore ladjectif plus rare domiciliaire. Pour preuve du recours encore actuel au latin pour former de nouveaux mots, on pourra donner aux lves le terme domotique, qui dsigne lensemble des techniques de gestion automatise appliques lhabitation et qui est apparu en 1982. 2. Ltymon insula est lorigine de ladjectif insulaire ou du nom pninsule (quivalent de presqule qui nen est que la traduction). On pourra citer galement linsuline (et linsulinothrapie) en expliquant aux lves comment cette hormone a t baptise ainsi parce quelle est extraite des lots du pancras. 3. Ltymon villa a form, outre le mot villa, rapparu en franais au XVIIIe sicle par le biais de litalien villa, toute une srie de termes extrmement courants : la ville, le village, les villageois, etc. On pourra attester la vigueur du latin en citant le rcent villagisation, entr dans le lexique franais dans le milieu des annes 1980. Prcisons que ce terme dsigne le regroupement forc des habitants dune mme rgion dAfrique dans des villages uniformes dans un but de commodit conomique et de brassage de population.
1
page X 110

4. Le terme focus est lorigine de ladjectif focal et du verbe focaliser. partir du sens premier du mot (lieu o lon fait du feu, centre de la demeure), on a cr par analogie le sens de source de rayonnement (foyer de lumire ou de chaleur, par exemple), puis de lieu partir duquel quelque chose se dveloppe (foyer de rbellion ou foyer de culture) ; enn, toujours par analogie, est apparu le sens de point de convergence, point de concentration, que lon trouve notamment dans le domaine de loptique. Quant autofocus apparu dans les annes 1980, il vient de langlais to focus, mettre au point, et dsigne un appareil photo quip dun systme de mise au point automatique. 5. Enn, le verbe habitare est lorigine de toute une srie de termes extrmement courants, parmi lesquels on peut citer le verbe habiter, les substantifs habitat, habitation ou habitant sans compter ladjectif habitable.

Lorigine des langues europennes

Porte se dit en anglais door et en allemand die Tr.


On peut constater que langlais est proche du gaulois, tandis que lallemand fait plus penser au grec.
3 X 1. Le mot fort vient vraisemblablement de lexpression juridique silva forestis qui dsigne une fort relevant de la cour de justice du roi, forum renvoyant ici au sens mdival de tribunal. Il sagit donc, lorigine, dun territoire soustrait lusage gnral et dont le roi se rservait la jouissance. 2. Quant au terme forain, il provient du latin tardif foranus, lui aussi driv de foris, au sens de dehors. Il avait le sens lorigine de

qui dpasse de lextrieur, du ct extrieur


(en parlant des pierres dun mur), mais a perdu son sens premier au prot des termes trange et tranger. Ce nest qualors que le terme a t rapproch de la famille de foire. Voici donc deux termes, fort et forain, dont le sens premier sest perdu en franais au point quil est difcile dans un premier temps de le rattacher au sens latin. X Au contraire, litalien fuori et lespagnol fuera au sens, tous les deux, de dehors sont rests plus proches du sens premier latin.

80

Quant langlais, on trouve le terme foreigner, un tranger, pour dsigner celui qui vient du dehors , cest--dire dun autre pays.

Le vocabulaire de la religion
1. Veneror signie prier ou supplier respectueusement. On trouve dans le texte, au vers 7, la forme venerans, suppliant. Les drivs franais vnrable, vnration ou encore vnrer ont conserv ce sens religieux. 2. Le substantif honor dsigne le tmoignage de considration et destime, ainsi que lhommage, lhonneur, le respect. On en trouve deux occurrences dans le texte : au vers 12 lablatif pluriel honoribus, construit avec le verbe impertire (aliquem aliqua re, faire participer quelquun quelque chose) ; au vers 18, lexpression ejus honoris gratia au sens de pour lui marquer ma considration, mon respect. Le terme a donn en franais de nombreux drivs : honneur, honorable, honorabilit, honorablement, honorer ou leurs antonymes dshonorer, dshonorable, dshonneur, dshonorant, etc. 3. Le terme a partiellement conserv son sens religieux, notamment lorsquil dsigne le traitement destin honorer les dieux et quil quivaut alors aux termes culte ou vnration, ce qui est le cas dans lexpression honorem habere que lon trouve au vers 10 avec le sens de rendre honneur. 4. Enn, le terme supplicare, qui apparat au vers 17 sous la forme supplicat, au sens dadresser des prires un dieu, a donn en franais les formes supplier, supplication ou supplique o le sens religieux sest peu peu estomp pour ne laisser subsister que lide dune demande adresse un suprieur pour obtenir une grce, une faveur. Notons toutefois que le terme supplice vient du latin supplicium au sens de sacrice religieux clbr loccasion dune excution pour laver le sang vers.
4

Le changement de forme sexplique par le changement de cas. Dans la 1re occurrence, hac porte sur familia qui est un ablatif singulier fminin, tandis que dans la 2e occurrence, le dmonstratif se rapporte domum qui est un accusatif singulier fminin, do la forme hanc. Dans le texte, p. 108, on peut, par exemple, relever les formes de hujus (v. 4, 5, 15) ou hunc (v. 14). Les lves ne manqueront certainement pas de relever les diffrentes occurrences de hic prsentes dans le texte aux lignes 4, 14 et 19. Ce sera loccasion de leur signaler quil sagit en fait dun adverbe qui signie ici.

Id est traduit dans la 1re occurrence par le, dans la 2e par cet et dans la 3e par l. Le 1er et le dernier id sont des pronoms tandis
que le 2e est un adjectif dmonstratif. Le pronom le est un COD. En latin, il apparat sous la forme id et sous la forme eum, le 1er venant en effet remplacer le nom neutre thesaurum, tandis que le 2e reprend le terme deum, un nom masculin singulier.
4

EXERCICES
Grammaire
Identier

pages X 112-113

Grammaire Observons hic et is/ea/id

3 1. ejus : gnitif, singulier, masculin/fminin/ neutre 2. hae : nominatif, pluriel, fminin 3. illo : ablatif, singulier, masculin/neutre 4. eis : datif/ablatif, pluriel, masculin/fminin/ neutre 5. hoc : nominatif/accusatif/ablatif, singulier, neutre 6. ei : datif, singulier, masculin/fminin/neutre ou nominatif, pluriel, masculin 7. earum : gnitif, pluriel, fminin 8. illius : gnitif, singulier, masculin/fminin/ neutre

page X 110

1 Il sagit dun adjectif dmonstratif pour les deux premiers exemples (hac et hanc) et dun pronom dmonstratif pour la 3e occurrence (huic).

illorum : templorum (gnitif pluriel masculin) illae : familiae (gnitif singulier fminin) hunc : militem (accusatif singulier masculin) hujus : ducis (gnitif singulier masculin) illo : agro (datif ou ablatif singulier masculin) hanc : statuam (accusatif singulier fminin)
81

SQUENCE 5

Manipuler
5 1. his/illis/eis/iis familiis 2. horum/illorum/eorum civium 3. hoc/illo/eo foco 4. harum/illarum/earum insularum (Le mot insula doit se mettre au pluriel car il est bien spci dans lencadr Vocabulaire quil na le sens dimmeuble quau pluriel.) 5. hoc/illud/id aurum 6. huic/illi/ei seni 7. horum/illorum/eorum fontium

Vers la traduction
10 1. Lenfant est absent mais jai vu son pre. 2. Je leur ai racont la lgende de Romulus

3. 4. 5. 6.
11

et Remus. Cette lle donne des couronnes au dieu. Leau de cette fontaine est sale. Ces temples sont beaux. Ceux-ci travaillent, ceux-l jouent.

1. illi viri 2. hos - illos 3. has ancillas illos servos 4. his familiis 5. has statuas
7 Pour effectuer cet exercice, on veillera bien faire remarquer aux lves quil convient de partir de la forme latine qui nest pas donne ici. On pourra procder de la faon suivante. 1. sa mre = la mre de mon ami J ejus mater Le groupe nominal mon ami se traduirait en latin par mei amici. Le pronom de rappel, employ la place de ladjectif possessif non rchi que le latin ne possde pas, est donc ejus, forme de gnitif masculin singulier. 2. leur mre = la mre des jeunes lles J earum mater Le groupe nominal les jeunes lles se traduirait en latin par puellarum. Le pronom de rappel est donc earum, forme de gnitif fminin pluriel. 3. leur mre = la mre des enfants J eorum mater Le groupe nominal les enfants se traduirait en latin par puerorum. Le pronom de rappel est donc eorum, forme de gnitif masculin pluriel. 8

1. Domini lia coronas ei dedit. La lle du matre de maison lui a donn des couronnes. 2. Lar familiaris eam jam multos annos habitat. Le Lar de la famille lhabite depuis dj de nombreuses annes. 3. Euclio in eo thesaurum reperit. Euclion y trouve/a trouv un trsor. 4. Caesar laurum ei dat. Csar lui donne une couronne de laurier. 5. In eis equos videmus. Nous y voyons des chevaux.

tymologie
12 famille < familia (v. 1) ls < lius (v. 9) honorer < honorem (v. 10), honoribus (v. 12), honoris (v. 18) rcurer < curare (v. 12) domicile < domum (v. 2) nuptiale < nuptum (v. 20) vnr < venerans (v. 7) aeul < avus (v. 5) foyer < foco (v. 6)

Mots cachs
13

2. 3. 4. 5.

1. ces jours-ci : his diebus ce monument : illud monumentum ce trsor : hoc thesaurum ce pre : ille pater (sens emphatique) cette lle : illa lia (sens emphatique)

9 On nattend pas, bien videmment, des lves des phrases trop complexes. Il sagira, en revanche, de les amener utiliser les dmonstratifs aux diffrents cas.

Illae tres puellae nymphae sunt. Hae tres puellae illum pulchrum taurum vident. Huic puellae nomen est Europa. Haec puella super illo tauro sedet.
82

V A R M E N P S M I P E C A E T M M U A I R R A A M L H O R T R I

I S U R J A N U A T C

P A R I E S S L T U L

A S U S E B U R O S I

V E S T I B U L U M N

I L E Y S C A L A E I

L L S L I G N E U S U

L A A N C I U M B P I L C U U V L I U U M M

UNIT

13

table !
LECTURE

Dcouvrir le sens du texte


1 a) panem : pain farinae : farine squilla : langouste asparagis : asperges cammarus : langoustine ovo : uf piscem : poisson caulis : chou b) pain : qu peine il daigne rompre farine : compacte langouste : norme asperges : pas de caractrisation langoustine : encastre uf : moiti d poisson : pas de caractrisation chou : blafard

page X 114

Comme les souris nous mangeons toujours la nourriture des autres. Au moment des vacances, lorsque les gens vont la campagne, de la mme manire il y a vacances pour nos dents. De mme que, lorsquil fait chaud, les escargots restent cachs dans leur trou et vivent de leur propre substance, si la rose ne tombe pas, de mme les parasites, au moment des vacances, se cachent au fond de leur trou, malheureux, et se nourrissent de leur propre substance, tandis qu la campagne les gens dont ils pourraient se pourlcher se mettent au vert. Pendant les vacances, nous, les parasites, nous sommes comme les chiens de chasse ; mais quand les affaires reprennent, nous sommes des molosses, froces et fort peu commodes. Et ici du reste, par Hercule, si un parasite ne sait pas endurer les coups de poing ni se laisser casser les marmites sur la tte, eh bien il na qu aller mendier la porte Trigmine.
Q

Plaute, Les Captifs, acte I, scne 1, v. 75-90

Prolonger la lecture

page X 115

La nourriture donne Virron est particulirement rafne, exquise, ne, savoureuse et recherche alors que celle qui est rserve Trebius est insipide, fade et de mauvaise qualit. On en dduit quils ne sont pas traits de la mme faon : ils ne sont pas du mme milieu social. Juvnal sadresse Trebius, le client de Virron. Il cherche lui montrer, en se moquant de lui, que, son patron le rcompense trs mal pour prix de ses services. Une satire est un texte, un crit qui sattaque une personne dont il dnonce les vices ou les mauvaises habitudes en sen moquant. En dautres termes, il sagit dun pamphlet. Dans cet extrait, la cible est Virron, qui apparat comme un malotru qui ne sait pas recevoir. Toutefois, lensemble de la satire montre que Trebius lui-mme nchappe pas la critique, puisque Juvnal dnonce galement ici les parasites (umbrae en latin), cest--dire les gens qui se faisaient inviter chez les autres. On pourra renvoyer aux propos tenus par Ergasile, un parasitus, dans Les Captifs de Plaute :
4 3

1 Les Romains prenaient trois repas par jour, le plus consistant tant le 3e, appel la cena.

Le thermopilium est lanctre de la taverne. On y vendait des plats chauds consommer sur place ou emporter. En dautres termes, il sagit du fast-food de lAntiquit !
3 On obtenait le garum en faisant macrer dans du sel des intestins de poisson. Il ne restait plus ensuite qu ltrer le jus. Le garum tait sans doute assez proche du nuoc-mm vietnamien.

Sur cette mosaque on peut voir des poissons (par exemple une sole dans le coin en haut gauche ou une murne au-dessus de la barque des pcheurs au let droite), des crustacs (une langouste au centre de la mosaque ou encore une crevette un peu au-dessus, entre les deux barques), des coquillages et des mollusques (un poulpe en haut au-dessus de la barque des pcheurs la ligne ou un calmar situ dans le coin gauche). Cette mosaque laisse une impression dabondance. Elle traduit surtout le got des Romains pour tout ce qui vient de la mer.

SQUENCE 5

83

Question de synthse Lune des diffrences essentielles entre les habitudes alimentaires des Romains et les ntres est la rpartition des repas : les ditticiens actuels soulignent que le repas primordial est le petit djeuner et que celui du soir doit tre lger, mais cest linverse chez les Romains.

1. ovode 2. cervel 3. paner 4. farineux 5. ostriculteur

Grammaire
Observons les expansions du nom
1

page X 116

TUDE DE LA LANGUE
tymologie
Du latin au franais
1
page X 116

Ladjectif qualicatif pulchra complte le nom squilla, et pallidus complte caulis. En latin, ladjectif saccorde en genre, en nombre et en cas avec le nom auquel il se rapporte.
2 Ministri est au gnitif. Il sagit dun complment du nom. 3 Ces propositions relatives viennent complter les noms qui les prcdent en apportant des informations supplmentaires. Elles sont introduites par le pronom qui.

frangere > naufrage, naufrag, naufrageur, fracture, fracturer, fraction, fractionner, fractionnaire, saxifrage frustum > fruste admittere > admission, admettre, admissible niveus > neige, neiger, neigeux, nival, nival, Nivea manus > manutention, manuscrit, manique, manipuler, main duvre
Lorigine des langues europennes
Le repas du soir se nomme cena en italien comme en espagnol. Lorigine de ce terme est le latin cena. En italien, le repas du midi se dit pranzo ( rapprocher du latin prandium). X La Cne est le nom donn par les chrtiens au dernier repas que prit Jsus avec les douze aptres, la veille de sa Passion. X La connaissance des termes latins cena et scena permet dviter la confusion entre les deux homonymes. De mme, on pourra citer dautres homonymes pour lesquels la connaissance du latin constitue une aide relle : centum et sanguis (cent/sang), porcus et portus (porc/port), via et vox (voie/ voix), cervus et servus (cerf/serf), pulsum et pediculum (pouls/pou), etc.
3 2

La 1re proposition relative est quae fertur domino ; la 2nde est qui adfertur tibi. Les pronoms relatifs sont respectivement quae et qui. la diffrence du franais, ils saccordent avec le nom sur lequel ils portent : squilla est un nom fminin singulier et caulis un nom masculin singulier.

EXERCICES
Grammaire
Rviser en franais

pages X 118-119

les plantes // alimentaires // cosse // dont seules les graines sont consommes :

nom + adjectif + complment du nom + proposition subordonn relative


les plantes // potagres // que nous connaissons toujours : nom + adjectif +

proposition subordonne relative

lalimentation // des campagnards : nom + complment du nom loignon // gaulois // qui est trs gros : nom

Le vocabulaire des aliments

farina : farine - cerebella : cervelle - ovum : uf - caro : viande - lactuca : laitue - ostrea : hutre - panis : pain - cucurbita : gourde asparagus : asperge
84

+ adjectif + proposition subordonne relative une base // de lalimentation : nom + complment du nom la bette // noire : nom + adjectif lanctre // de notre betterave : nom + complment du nom dautres // plantes : adjectif + nom lasperge // gauloise : nom + adjectif

1. que Virron a prpar : le repas (antcdent) 2. qui sont dune grande richesse : les peintures de sa maison (antcdent) 3. dont il est le matre : les nombreux serviteurs (antcdent) 4. qui est pauvre : un homme (antcdent) 5. qui Juvnal sadresse : cet homme (antcdent)

tymologie
7 1. Le pain qui cuit dans le four embaume la maison. 2. Va dans la cuisine, tu trouveras une boisson frache dans le rfrigrateur. 3. Paul nous a concoct un excellent repas. 4. Le mdecin ma conseill comme tisane une dcoction dcorce et vigne rouge. 5. La traduction du verbe cuire en anglais est to cook. 8 1. Au forum des mtiers, nous pourrons interviewer un pisciculteur qui nous informera sur llevage des poissons. 2. Le professeur dEPS a promis de nous emmener mardi la piscine si le beau temps se maintient. 3. Les animaux se rpartissent en plusieurs groupes, les herbivores, les carnivores, les piscivores

Identier
3

1. Homines quorum divitiae magnae sunt

invidiam timent. 2. Puella quae in horto ambulat, domini lia est. 3. Mulieres quae venerunt pulchrae sunt. 4. Equi quorum Virro dominus est, rapidi sunt. 5. Epistulas quas scripsisti lego.
Manipuler
4

2. 3. 4. 5.
5

1. villa : fminin singulier J qua hortus : masculin singulier J quem equos : masculin pluriel J quorum puella : fminin singulier J quam is : masculin singulier J cui

Jeux
9

Q U O Q M C

Q B V U E U

X U U O U J

Q U A S Q U

U B X X X S

I X I U C X

Mihi date piscem qui hic est/pisces qui hic sunt. Mihi date asparagos qui hic sunt. Mihi date lactucam quae hic est. Mihi date ostreas quae hic sunt. Mihi date panem qui hic est. Mihi date amphoram quae hic est. Mihi date ovum quod hic est/ova quae hic sunt.
Vers la traduction
6 Un esclave gyptien distribuait chacun du pain sur un plateau dargent. Quatre danseurs savancrent en musique et soulevrent la partie suprieure (le couvercle) du plat. Nous voyons au-dessous des ttines de truie et un livre. Nous remarqumes encore aux angles du plat quatre statues do schappait du garum qui coulait sur des poissons qui nageaient.

Cet exercice permet de rappeler aux lves les principes sur lesquels repose lcriture dun article de presse, notamment la rgle des W : o ? (dans le triclinium de la domus dun riche affranchi) ; quand ? (un aprs-midi puisquil sagit dune cena, le jour anniversaire de cet affranchi) ; qui ? (un riche affranchi et ses invits dont le journaliste, au nombre minimum de trois et maximum de neuf, car comme dit le proverbe : Trois convives, repas, neuf convives, fracas ! ) ; quoi ? (un banquet danniversaire extravagant, avec les mets les plus extraordinaires : on pourra sinspirer de mets rels comme ceux dApicius ttines de truie farcies aux oursins, pieds de chameau au miel, rossignol aux ptales de rose... , de mets imagins par Uderzo et Goscinny langues de rossignol, gencives de cancrelats de Mongolie ou laisser libre cours son imagination).
SQUENCE 5

10

85

COMPRENDRE LE MONDE ANTIQUE La famille


Doc. 1

pages X 120-121

Le terme famille chez les Romains possde un sens plus large quaujourdhui. Il comprend en effet toutes les personnes vivant dans la domus, y compris les esclaves. En outre, le dominus ou matre de maison possde un pouvoir absolu sur le reste de la famille.

Doc. 2
Lenfant porte autour du cou la bulla (bulle ou mdaille), qui lui sert de protection ; elle contenait, en effet, des amulettes. Seuls les lles et les garons de naissance libre avaient le droit de la porter. dix-sept ans, les garons, lors dune crmonie, abandonnaient la bulla et changeaient la toge prtexte borde de rouge quils portaient jusqualors contre la toge virile toute blanche. Quant aux lles, cest au moment de leur mariage (la veille des noces) quelles enlevaient leur bulla. Elles offraient le mme jour leurs jouets et leur toge prtexte une divinit. Les lles avaient le droit de se marier ds lge de douze ans et les garons ds quatorze ans. Mais, en gnral, les lles se mariaient plutt vers dix huit/vingt ans et les garons vers vingt-sept/trente ans.

fonction de ncessits juridiques, militaires et politiques. chaque tape de lintgration dans la vie publique correspondait une nouvelle appellation : le garon tait un infans (lorsquil avait moins de sept ans) ; puis il devenait un puer (de sept dix-sept ans) ; ensuite il tait un adulescens (de dix-sept trente ans), ce qui correspondait la majorit civique (le droit de vote) et aux dix ans de service militaire ; ensuite, il devenait un juvenis, de trente quarante-six ans, ce qui tait lge de la pleine participation la vie de la cit ; il devenait alors un senior, de quarante-six soixante ans, priode o il tait encore mobilisable en temps de guerre ; enn il tait un senex, de soixante quatre-vingt ans, ce qui tait le temps de la rexion et de la sagesse politique. On pourra faire remarquer que lesclave (servus), lui, restait un puer de sa naissance sa mort, ce qui traduit son absence dintgration dans la vie publique comme dans la vie prive, ainsi que son incapacit voluer.

Doc. 4
Sur le sarcophage de Marcus Cornelius Statius, mort prmaturment, on peut observer les diffrentes tapes de la vie dun enfant romain. Tout gauche, il se tient dans les bras de sa mre qui lallaite sous les yeux tendres et bienveillants de son pre. Dans la scne suivante, il se trouve dans les bras de ce dernier, allusion vraisemblable lpisode de la reconnaissance de lenfant par son pre. Dans la socit romaine, en effet, le pater familias avait le droit daccepter ou de refuser lenfant qui venait de natre. Dans ce dernier cas, lenfant tait expos, cest--dire abandonn dans la rue. Sinon, le pre le prenait dans ses bras, signe de son acceptation. Dans la troisime scne reprsente, on voit le petit Marcus, vtu de la robe prtexte, jouer sur un char miniature. Il tient dans ses mains des rnes et un fouet dont il se sert pour guider le bouc qui tire son attelage. Ce genre de jeu tait trs pris des riches familles romaines qui organisaient mme des courses pour enfants, parfois mortelles comme nous lapprennent certains sarcophages. Enn, dans la scne tout droite, on peut voir Marcus qui se tient debout devant son pre assis. Ils tiennent tous deux dans leur main gauche un volumen. On peut en dduire que

Doc. 3
La socit romaine tait clairement divise : aux hommes revenaient la sphre publique et aux femmes la sphre prive. Cela se peroit notamment dans le vocabulaire des ges de la vie. Comme le montre le texte de Martin Colas, la structuration des ges, chez la femme, tait exclusivement centre sur leur pouvoir de fcondation : la femme (mulier) tait tout dabord une puella ou une virgo (avant dtre marie et davoir des enfants) ; puis elle devenait une uxor (lorsquelle est marie) et une matrona (lorsquelle avait des enfants) ; enn, elle tait une anus lorsquelle ne pouvait plus avoir denfants. On pourra montrer que, pour les hommes, la structuration des ges de la vie se faisait en

86

le petit Marcus a atteint lge de sept ans, cest--dire le moment o le petit Romain acqurait le statut de puer (cf. doc. 3) et se rendait gnralement chez un litterator pour apprendre compter et lire. Reformulons par crit Organisation de la famille La famille romaine est donc organise autour du pater familias ou pre de famille, qui possde, en thorie, un pouvoir absolu sur chacun de ses membres. Rites lis la naissance et au mariage Lors de la naissance dun enfant, le pater familias a le droit de laccepter ou de le refuser. Dans ce dernier cas, il lexpose, cest-dire quil labandonne dans la rue o le bb meurt de faim ou de froid ou bien est recueilli par une famille qui dsire un esclave. Si le pater dcide de reconnatre lenfant comme le sien, il le prend dans ses bras. Ce nest que le huitime jour aprs sa naissance que le bb recevra son nom si cest un garon ou bien le neuvime jour si cest une lle. Quant aux rites lis au mariage, la veille de leurs noces, les jeunes lles taient leur bulle et offraient leurs jouets et leur toge prtexte une divinit. Place de la femme et des enfants Au sein de cette famille, le rle de la femme peut se rsumer assurer la descendance. Du coup, la femme ne possde lgalement pratiquement aucun droit : elle ne peut pas voter et encore moins tre lue ; elle ne peut pas crire de testament ni bncier dun hritage (sa propre dot tait intgre au patrimoine du pater). Pire, toute sa vie, elle demeure sous la dpendance dun homme, quil sagisse de son pre (jusquau jour de son mariage) ou bien de son poux par la suite. Toutefois, cela va changer et, laube de lEmpire, les femmes (notamment celles de laristocratie) vont progressivement smanciper. Les enfants, quant eux, ne sont pas mieux traits au niveau lgal. Les garons sont levs pour prendre la suite de leur pre ; quant aux lles, elles sont maries la suite darrangements daffaires entre deux familles. Toutefois, les uns et les autres participent activement la vie de la famille.

DHIER AUJOURDHUI Parcours archologique


Docs 1 et 2

pages X 122-125

Les archologues dcouvrent un site de fouille en prospectant. En effet, la diffrence des dcouvertes dautrefois qui taient souvent dues au hasard, les archologues modernes disposent de techniques pour dtecter les vestiges laisss par les hommes du pass. Ils recherchent avant tout les modications visibles dans le paysage depuis un avion. Cest ce quon appelle de la prospection arienne. Elle permet de reprer un plan dhabitation, le trac danciennes routes ou de fosss dans les champs comme on peut le voir sur le doc. 1. Plus prcisment, les archologues distinguent quatre types dindices : les indices pdographiques (du grec pdon, le sol et graph, lcriture) : il sagit des fragments de pierre remonts par les travaux de labour et qui, vus du ciel, forment des lignes et dessinent des plans de btiments ; les indices phytographiques (du grec phuton, la feuille) : il sagit des indices fournis par lobservation des plantes et des cultures ; en effet, en priode de scheresse, elles jaunissent et se fanent plus vite lorsquelles sont situes sur des murs enterrs ; les indices topographiques (du grec topos, le lieu) : il sagit des lignes et des bosses observables vue dil et qui indiquent que subsistent danciennes structures ; les indices sciographiques (du grec skia, lombre) : il sagit des microreliefs rendus visibles par le soleil couchant et une lumire rasante. Parmi les autres mthodes de prospection (en plus de la prospection arienne et de la prospection de surface dont il a t question ci-dessus), on peut encore citer la prospection lectromagntique (qui consiste envoyer un courant lectrique dans le sol pour dtecter la prsence de murs enfouis) et lemploi dun dtecteur de mtaux (ce qui est illgal sans lautorisation de ltat).

SQUENCE 5

87

Doc. 3
Le fouilleur pratique des fouilles archologiques et extrait minutieusement de la terre les vestiges des anciennes civilisations. Le topographe soccupe de dresser et de dessiner les plans du site de fouille. Larchitecte, aprs avoir observ le site et les relevs faits sur le terrain, propose une identication du btiment, de ses dimensions et des tapes de sa construction. Il se charge galement dtablir le plan complet et le dessin des faades du btiment en comparant avec dautres monuments connus. Le dessinateur dessine sur du papier millimtr les vestiges au fur et mesure de leur mise au jour. Il saide dun cadre dcoup en carrs quil pose sur les vestiges. Le photographe est charg de prendre des photographies du site au fur et mesure de son exploration. Lanthropologue est le spcialiste de lhomme. Cest lui qui soccupe des restes humains trouvs sur les sites. Le sdimentologue tudie les roches sdimentaires. Le palynologue est spcialis dans ltude des pollens des plantes Lanthracologue sintresse aux relations entre lhomme et la fort. Il contribue galement la reconstitution des pratiques artisanales (charbonnage, mtallurgie). Le restaurateur de mobilier est spcialis dans la restauration des objets trouvs lors des fouilles. Il dtermine leur tat de dgradation puis leur applique un traitement adapt pour permettre leur conservation. Le responsable du mobilier a la responsabilit des objets trouvs lors des fouilles. Le responsable du matriel de fouille soccupe de tout le matriel utilis lors dune fouille, matriel qui nest pas forcment propre aux archologues (par exemple : la truelle et le l plomb du maon, le thodolite du gomtre, la pelle et la pioche du terrassier, le pinceau du peintre, le scateur du jardinier, etc.).

Les archologues reportent sur le papier millimtr lemplacement des objets trouvs, les distances entre les diffrents lments du site, etc.

Doc. 5
Les associations sont : a2, b3, c1, d5, e4. Chaque strate de terre sest dpose une poque diffrente. La plus profonde tant la plus ancienne, il suft de regarder lge ou lpoque des vestiges pour les remettre dans le bon ordre.

Doc. 6
Lintrt des fouilles sous-marines est de nous renseigner sur lconomie de lAntiquit. En outre, les lments vgtaux, les tissus et les mtaux se conservent dans une eau pauvre en oxygne et sous certaines conditions. Cette conservation permet donc de reconstituer des navires et de dcouvrir des objets de la vie quotidienne. Enqute Parmi les diffrentes techniques de datation, on peut citer : la datation au carbone 14 Il sagit dune mesure de la radioactivit, base sur le fait que, tous les 5 730 ans, la moiti des atomes de C14 disparaissent. Elle est utilise pour les matriaux organiques comme le bois ou les ossements. la datation au potassium et largon Il sagit galement dune mesure de la radioactivit mais qui est utilise pour les roches. Le potassium 40, radioactif, qui se trouve dans certaines laves de volcan, se dsintgre en donnant de largon qui reste pig dans la roche. la thermoluminescence Il sagit dune mesure de lintensit de la lumire mise. Elle est utilise pour les poteries. Lorsque des archologues dcouvrent des tessons de poterie, ils les chauffent et mesurent la quantit de lumire mise (en lien avec les lectrons pigs dans les cristaux de quartz). Plus la lumire est importante, plus le tesson est ancien. larchomagntisme Il sagit de la mesure du magntisme dun objet. Il est utilis pour les objets en terre cuite.

Doc. 4
Le quadrillage et les numros sur le sable servent relever avec prcision lemplacement des vestiges, ce qui permettra aux archologues de mieux analyser leurs dcouvertes.

88

Lorsque lon cuit des poteries, certains oxydes de fer (la magntite notamment) perdent leur aimantation. En refroidissant, ces oxydes prennent la direction du nord magntique. Or, ce nord change constamment. En observant lorientation de ces oxydes dans les objets quils dcouvrent, les archologues reprent donc de quelle poque ils datent. la dendrochronologie Il sagit du comptage des anneaux de croissance prsents dans le bois. Elle vise dterminer la priode durant laquelle un arbre a vcu et de prciser lanne et la saison de son abattage.

Ludendo

pages X 126-127

1 Intrus : tomates, caf, pommes de terre, chocolat, sucre. 2 6 Lorganisation dun banquet romain est souvent un moment trs attendu des lves. Cest loccasion pour eux de montrer leurs camarades et leur famille que loption latin ne consiste pas seulement tudier de vieux textes poussireux mais quil sagit bien de comprendre, voire de faire revivre une civilisation particulirement brillante. Concrtement, ce banquet peut tre organis nimporte quel moment de lanne mais le plus judicieux est sans doute de le prvoir pour la journe Portes ouvertes de ltablissement. Les lves, habills la romaine, seront chargs daccueillir les invits (lves de 6e et parents) pour une dgustation de plats pittoresques. On pourra mme prvoir une ambiance musicale (les Synaulia, par exemple). Dpaysement garanti ! La prparation de ce banquet est, en outre, loccasion dintgrer les TICE lenseignement du latin, notamment par les recherches sur Internet et lutilisation de traitement de texte, voire la ralisation dun diaporama. On peut aussi raliser un livret culinaire qui pourrait tre distribu lors du banquet et qui fonctionnerait comme une sorte de synthse (recettes, aliments, conversations, etc.), le tout permettant de valider des comptences du B2i.
RESSOURCES COMPLMENTAIRES

Doc. 7
Les morceaux de vaisselle en argile apportent de nombreux renseignements sur la vie quotidienne des gens une poque prcise (nature et forme des objets utiliss), outre le fait quils peuvent permettre de dater plus facilement un site (cf. question cidessus). Aussi, loin de lide que les gens sen font gnralement, la dcouverte dobjets de consommation apparemment sans valeur peut-elle se rvler un vritable trsor pour les archologues. Passez votre diplme darchologue ! Les objets dcouverts sur ce site sont riches denseignements. Ils nous apprennent tout dabord que la civilisation romaine accordait une grande place aux loisirs. En effet, la mosaque nous montre que les Romains aimaient organiser des combats de gladiateurs et des combats contre des btes sauvages. Il sagit donc dune civilisation pour laquelle les spectacles taient importants. Dautre part, la frappe dune monnaie, la reprsentation dun navire, limportation danimaux exotiques (reprsents sur la mosaque) ainsi que de poteries venues dAfrique nous apprend que cette civilisation possdait une conomie riche et prospre. Enn, cette civilisation tait rafne, comme le prouve le fait que les objets ne se limitent pas un aspect utilitaire (vaisselle richement et nement dcore). Pour conrmer ces hypothses, il faut croiser les diffrents lments en prsence.

Nicole Blanc et Anne Nercessian, La Cuisine romaine antique (1992), Glnat-Faton Brigitte Leprtre, La Cuisine romaine antique, 35 recettes pour aujourdhui (2009), Ysec Caroline Thomas Vallon et Anne Vallon de Montgrand, Lucullus dne chez Lucullus (2006), quinoxe Renzo Pedrazzini, Saveurs et Senteurs de la Rome antique, 80 recettes dApicius (2000), Clairsud On consultera avec prot les sites suivants. http://www.leg8.com http://www.viaromana.com

SQUENCE 5

89

Squence 6

Histoires danimaux

Cette dernire squence constitue un bilan de lanne. La part grammaticale est rduite au prot de la lecture de textes littraires et le jeu de loie du Ludendo permet de rviser le programme de lanne. Lunit 14 aborde les animaux travers le genre de la fable. Les deux fables en latin mettent en scne le mme animal, le renard, de faon permettre des passerelles avec le programme de franais de 5e (Roman de Renart et Fables de La Fontaine). Le prolongement, qui stend sur une double page, permet dtudier lvolution du genre de la fable jusqu La Fontaine. Lunit 15 est la lecture suivie dcoupe en quatre pisodes de lpisode du loupgarou du Satiricon. Il ne sagit pas de traduire tout le texte mais de lire et de comprendre en saidant des aides proposes. On pourra dans un deuxime temps distribuer aux lves la traduction du texte. Les dernires pages explorent le thme de lanimal monstrueux, quil soit mythologique ou extraneus (tranger).

Lire limage

pages X 128-129

On reconnat un sanglier, un ours, une panthre, un paon, un merle ou un corbeau, une chouette, un cheval, un cerf, un lphant. On sollicitera la mmoire des lves en leur demandant de retrouver le nom latin de certains de ces animaux vus p. 44 du manuel (cervus, equus, ursus). Certains animaux sont familiers aux Romains parce quils les ctoyaient : animaux chasss, animaux levs et employs dans les travaux, animaux levs pour le plaisir comme les oiseaux. Quelques-uns des animaux prsents sur la mosaque sont associs des dieux : le paon Junon, le cheval Neptune, le cerf Diane, la chouette Minerve. Enn, les Romains importent de tout lEmpire romain des animaux (ours, lphants, panthres) pour les spectacles de lamphithtre : combats entre les hommes et les animaux, chasses (venationes) ou reconstitutions thtrales au cours desquelles des condamns sont livrs aux btes (cf. la mosaque p. 125 du manuel).

Dans cette fresque, les animaux sont reprsents de manire raliste et sont faciles identier. Les lves remarqueront cependant la magie quOrphe opre sur eux : les animaux sauvages convergent vers lui, subjugus par sa musique. Cette fresque souligne ds louverture notre choix dvoquer la place des animaux dans limaginaire des Romains et plus prcisment dans la littrature latine. Des recherches sur la place des animaux dans la vie quotidienne des Romains pourront complter cette orientation.

90

UNIT

14

Les animaux dans la fable


LECTURE

Comme premier mets, nous avons liquidam sorbitionem, que le renard peut lamper mais que la cigogne ne peut absolument pas dguster, dautant quil est dispos sur un marbre lisse (in levi marmore) qui ne lui laisse aucune prise. Puis nous avons une nourriture hache que le renard ne peut manger puisquelle est contenue dans une bouteille long col (intrito cibo plenam lagonam posuit). Le renard ne peut entrer son museau dans le vase (quae cum lagonae collum frustra lamberet). Les lves pourront traduire ce morceau de phrase condition que le professeur leur indique que ce deuxime quae dsigne cette fois le renard. En effet, le verbe lambo a t vu lors de la lecture de la lgende de Romulus et Remus (unit 9, p. 82 : lupa infantes lingua lambit.)
4 Les liens entre ladverbe latin frustra (en vain) et le verbe franais frustrer, entre collum et col, conduiront traduire : Alors que

Dcouvrir le sens de la fable 1

page X 130

La premire fable, connue des lves, permet de faire lire un texte authentique en alternant traduction franaise et texte latin. Cela sollicite les comptences en lecture et traduction des lves ce point de lanne. Traduction complte

Le renard, dit-on, invita le premier la cigogne un repas et posa sur un marbre lisse une bouillie liquide quen aucune manire la cigogne affame ne put goter. Celle-ci, alors quelle avait son tour invit le renard, posa une bouteille pleine de nourriture hache ; y insrant son bec, elle se rassasie elle-mme et torture son convive de faim. Alors que celui-ci lchait en vain le col de la bouteille, on raconte que loiseau migrateur lui dit : chacun de supporter dune humeur gale les exemples quil a donns.
Grce lhuile sur toile de J.-B. Oudry, les lves traduiront le titre : Le renard et la cigogne. Le professeur pourra alors faire raconter la fable, ce qui aidera retrouver la trame de lhistoire dans le texte latin.
2 a) Le mot cena a t vu dans la squence 5 (p. 115 du manuel). b) Dans les deux premires lignes, les lves repreront aussi vulpes et ciconiam. On demandera lequel de ces noms est au nominatif et lequel est laccusatif pour faire comprendre que le renard invite le premier (prior). Puis (l. 5), cest vulpem qui est laccusatif. La note 2 (qui identie quae) permet de comprendre que cette fois cest la cigogne qui invite le renard. Nous avons donc, comme premire phrase comprise : Ad cenam vulpes dicitur ciconiam prior invitasse. Puis une deuxime proposition : Quae vulpem cum revocasset. 1

celui-ci lche en vain le col de la bouteille


a) Pour vrier que les lves ont bien suivi cette analyse collective du texte, on demandera en n de sance de complter la traduction soit de manire individuelle soit en binme. b) La cigogne a voulu donner une leon au Renard en le mettant dans la mme situation que celle quil lui avait impose. Les lves reformuleront sans doute sous la forme populaire : ne fais pas aux autres ce que tu naimerais pas supporter de leur part.
5

Dcouvrir le sens de la fable 2


Traduction complte

page X 131

Le loup accusait le renard de lavoir vol ; ce dernier soutenait quil ntait pas coupable. Alors un singe sigea comme juge parmi eux. Quand ils eurent achev de plaider leur cause, le singe pronona, dit on, cette sentence : Toi tu ne sembles pas avoir perdu ce que tu demandes ; toi je crois que tu as vol ce que tu nies bien.

SQUENCE 6

91

a) Pour lire cette deuxime fable beaucoup moins connue, les lves devront utiliser les comptences en lecture acquises lors de la premire lecture. Lhuile sur toile de J.-B. Oudry les aidera encore une fois identier les animaux de la fable, il restera les associer dans le titre aux noms latins. Lupus, dj vu, et vulpes, commun aux deux fables, ne poseront pas de problme. b) Une recherche du sens de ladjectif simiesque en franais aidera traduire simio par singe.
2 a) Un travail tymologique partir de judex conduira les lves comprendre que le singe jouera dans cette histoire le rle du juge. b) On fera alors reprer le champ lexical de la justice : arguebat, crimine, culpae, causam,

argumenter) le renard (vulpes > goupil) de lavoir vol. Celui-ci (illa est fminin comme vulpes en latin) disait quil ntait pas coupable (on
attirera lattention sur les changements dans la traduction quentrane lemploi de nier : niait quil tait coupable).

Alors un singe sigea comme juge (judex) parmi eux. Quand ils eurent achev de plaider leur cause, le singe (simius) pronona (dixisse), dit-on, cette sentence/ce jugement (sententiam) : Toi tu ne sembles pas avoir perdu ce que tu demandes ; toi je crois que tu as vol ce que tu nies bien.
Questions de synthse La premire question de synthse permettra de vrier si les lves ont bien compris chaque fable en associant la morale qui lui correspond puis on commentera le lien entre celle-ci et lanecdote. Morale a : fable 2. Morale b : fable 1. Phdre cite sope, le fabuliste dont il sest inspir. Cette deuxime question permet dintroduire le prolongement et la circulation des fables.

sententiam.
a) En relisant la premire ligne, les lves repreront le nominatif lupus et laccusatif vulpem ; ils en dduiront donc que le loup accuse le renard de lavoir vol. Les lves identieront crimine, quils rapprocheront de criminel, incriminer, crime. Pour les aider, on rapprochera furti de furtif et furtivement. b) Illa reprend le mot vulpes, il est sujet du verbe negabat. Les lves comprendront que le renard nie (negabat) le vol. a) Les guillemets permettront de reprer les paroles rapportes directement. Le nominatif simius juste avant les deux points aidera les lves identier celui qui sexprime ici et le mot sententiam, associ au mot franais sentence, fera comprendre que le singe prononce sa sentence. Tu reprsente le loup et te le renard. b) Ce commentaire sur les pronoms ainsi que sur le paralllisme de la construction syntaxique (quod petis, quod pulchre negas) souligne limpartialit du singe qui renvoie chacun des deux protagonistes leurs responsabilits rciproques. Le singe pense quil ne pourra trancher en faveur de lun ou lautre et que les deux animaux mentent.
5 Aprs cette premire approche, les lves reliront la traduction en la compltant. Le loup (lupus) accusait (arguebat, que lon pourra rapprocher des verbes arguer et 4 3

PROLONGEMENT
Prolonger la lecture
pages X 132-133

Le prolongement fait cho au travail ralis en classe de 6e sur les textes fondateurs. La fable qui a circul entre les continents et entre les ges continue aujourdhui encore dtre une source riche dinspiration.
1 Les docs 1 et 2 permettent de comprendre rapidement cette circulation. Les premires fables sont nes Sumer et en Inde.

Les fables sumriennes ont voyag en Grce en inspirant sope puis Rome en inspirant Phdre, puis en France avec La Fontaine. Les fables indiennes ont transit via lorient (fables de Muqaffa) jusquau continent europen dont la France. La Fontaine sest donc inspir la fois des auteurs grco-latins et des auteurs orientaux et indiens (Muqaffa et Bidpay).

92

sope
Forme

Phdre

La Fontaine

prose renard et cigogne invitation rciproque o seul lhte peut manger morale implicite dans le discours nal de la cigogne : Je tai trait comme tu mas traite.

vers (snaires iambiques)/ posie renard et cigogne invitation rciproque o seul lhte peut manger morale explicite au dbut de la fable : Il ne faut nuire personne mais rendre la pareille.

vers/posie renard et cigogne invitation rciproque o seul lhte peut manger morale explicite la n : La Fontaine adresse cette fable aux trompeurs. Il sagit plus dune mise en garde que dune morale.

Personnages Thme

Morale

TEXTE COMPLMENTAIRE

La fable Vulpes et ciconia de Phdre commence par ces deux vers.

Nulli nocendum est ; si quis vero laesirit, Multandum simili jure fabella admonet. Noffensez personne ; mais si lon vous fait du tort, Rendez la pareille cest la fable qui lenseigne.
Q

Phdre, Fables, trad. J.-L. Vallin, d. Minos La Diffrence (2005)

histoires danimaux vise morale ont circul dans le temps et lespace : sope inuence Phdre qui inuence La Fontaine (docs 1, 3, 4, 5). La Fontaine, qui sest inspir aussi de fables indiennes, dveloppe les fables et les transforme en sayntes dont les animaux sont les acteurs (doc. 5). Tantt en vers, tantt en prose, les fables sont populaires et constituent aujourdhui une rfrence culturelle partage (doc. 6).

4 a) Cette publicit engage boire de leau Vichy Saint-Yorre pour soigner ses problmes de foie. b) Le dialogue entre les deux personnages introduit une nouveaut par rapport la source initiale : le thme de la crise de foie. c) Pour attirer lattention du consommateur et lui donner envie dacheter le produit, le publicitaire subvertit le message de la fable en insrant une tonalit humoristique. De fait, le renard, qui ne peut manger la nourriture prpare par la cigogne, tente un nouvel argument : Et ton foie ? Il faut comprendre que si la cigogne dvore ce quelle a prpar, elle risque la crise de foie et quil est sage alors de ne rien avaler, ce qui mettrait galit les deux personnages. Le publicitaire installe ici une complicit culturelle avec le destinataire, qui ne peut sourire et comprendre la vise de la rplique que sil connat la fable dorigine.

TUDE DE LA LANGUE
tymologie
Du latin au franais
1 insrer > inserens (insero, is, ere, serui, sertum) rassasier > satiatur (satio, as, are, avi, atum) prgrination > peregrinam (peregrinus, a, um : tranger, qui voyage) arguer > arguebat (arguo, is, ere, argui, utum) prorer > perorassent (peroro, as, are, avi, atum) ptition > petis (peto, is, ere, peti[v]i, itum)
page X 134

Lorigine des langues europennes


1. Tartarin de Tarascon est rput pour sa faconde. Il afrme avoir chass le lion en Afrique. Il raconte des exploits fabuleux mais ce sont des affabulations. La plupart des gens ny croient pas et trouvent ce comportement de vantard infantile.
SQUENCE 6

Question de synthse Les lves rdigeront quelques phrases de synthse comme ils le pratiquent en histoire. Les premires fables sont nes au Moyen-Orient (XVIIe sicle) (docs 1 et 2). Ces

93

2. Dans une fable fameuse de La Fontaine, la grenouille connat un sort fatal. Sa trop grande fatuit laura perdue.

Exercices
1

page X 135

Le vocabulaire de la justice
Le criminel sest furtivement introduit dans la maison du snateur. Mais cause dun vase quil a fait tomber, il a t captur. La sentence sera rude car sa culpabilit est avre et son casier judiciaire dj bien charg.
3

Verbes pouvant se construire avec une proposition innitive : 1. dico 4. impero 5. moneo 6. nuntio 7. scio
3 1. Phaedrus dicit ciconiam vulpem invitavisse. 2. Phaedrus dicit vulpem lagonae collum frustra lambere. 3. Phaedrus dicit ciconiam sorbitionem gustare non potuisse. 4. Phaedrus dicit simium sententiam dicere. 5. Phaedrus dicit lupum non perdidisse quod petit.

Grammaire
Observons la proposition innitive
1

pages X 134-135

page X 134

Dans la phrase franaise, la subordonne

que le renard a vol un fromage est introduite par le verbe dit dans la proposition principale et le subordonnant que. Le verbe de la
proposition subordonne est au mode indicatif.
2 a) Le sujet du verbe de la subordonne est laccusatif en latin. b) Le verbe est au mode innitif. c) Le subordonnant prsent en franais nest pas ncessaire en latin.

1. Le matre dit que lenfant a vu le loup. 2. La fable raconte que la louve a entendu

le vagissement des enfants et quelle leur a tendu ses mamelles. 3. Les lves savent qusope est lauteur des fables. 4. La fable raconte que le renard a dit ces belles paroles au corbeau.

94

UNIT

15

Une mtamorphose stupante


LECTURE SUIVIE

Forte dominus meus Capuae exierat : son matre sest absent.


4 Il demande de laide un invit qui est un soldat trs courageux, un accompagnateur idal pour affronter les routes mal fames le soir : persuadeo hospitem nostrum, ut

Limage illustre ad quintum miliarium (l. 1314). Ce texte est prsent pratiquement sans traduction ; il a t lgrement coup mais non rcrit. Il est destin une lecture suivie par pisodes. On peut, lissue de la lecture guide par les questions et les notes, retraduire avec les lves tout ou partie du texte en le projetant ou simplement relire avec les lves extrait par extrait, texte en latin et traduction cte cte. Il sagit dun travail collectif de comprhension, non dun exercice de version.

mecum ad quintum miliarium veniat. Erat autem miles, fortis tanquam Orcus.
(Orcus est le nom populaire donn par les Romains au dieu de la mort Pluton. De son nom drivent les mots ogre et orque.)

Dcouvrir le sens de lpisode 2


Traduction complte

page X 137

Dcouvrir le sens de lpisode 1


Traduction complte

page X 136

Du temps que jtais esclave, nous habitions dans une rue troite ; aujourdhui cest la maison de Gavilla. L, selon la volont des dieux, je tombai amoureux de la femme de Terentius, laubergiste : vous connaissiez Mlissa, une lle de Tarente, trs belle et aux rondeurs apptissantes. Son compagnon rendit lme dans sa ferme. Cest pourquoi je s des pieds et des mains pour la rejoindre : car, comme on dit, cest dans les difcults quon reconnat ses amis. Il se trouve que mon matre tait parti Capoue. Sautant sur loccasion, je persuade notre hte de venir avec moi jusqu la cinquime borne. Ctait un soldat, courageux comme Orcus.
1

Nous nous clipsons au chant du coq ; la lune brillait comme en plein midi. Nous arrivons au milieu des tombeaux : voil que mon homme entreprend de se diriger vers les stles ; moi je massois en chantonnant et je compte les stles. Ensuite, quand je me retournai vers mon compagnon, il se dshabillait et posait ses vtements sur le bas-ct de la route, jen avais le soufe coup, jtais plant comme un mort. Alors il pissa tout autour de ses vtements et dun seul coup se mtamorphosa en loup. Ne croyez pas que je plaisante ! Pour tout lor du monde je ninventerais pareil mensonge. Comme javais commenc le dire, aprs sa mtamorphose en loup, il se mit hululer et disparut dans les bois. Moi, au dbut, je ne savais pas o jen tais ; ensuite, je mapprochai pour ramasser ses vtements : ils taient ptris ! Jtais mort de peur comme personne ! Alors, je dgainai mon pe et je tuai les ombres noires jusqu ce que jarrive la ferme de mon amoureuse. Apoculamus nos circa gallicinia ; luna lucebat : ils se mettent en route la nuit.
2 Ils sarrtent le long de la route dans la ncropole : Venimus inter monimenta ; 1

Le narrateur est esclave (cum servirem et

dominus meus).
2 La femme est Mlissa (Melissam), on sait quelle est de Tarente (Tarentinam), quelle est marie un aubergiste (uxorem Terentii coponis), quelle est trs belle et que ses rondeurs sont dsirables (pulcherrimum bacciballum).

stelas numero.
Il scarte du chemin et le narrateur pense quil veut uriner mais en fait, en se retournant (respexi), il constate que son compagnon enlve ses vtements : ille exuit se et omnia
3

vestimenta secundum viam posuit.


SQUENCE 6

95

Le compagnon se change en loup : lupus factus est, ululare coepit et in silvas fugit. Les vtements se ptrient : illa autem

Niceros est atterr, il carquille les yeux, ce ne peut tre une concidence ! Le soldat loupgarou la prcd et sest enfui. Haec ut audivi,

lapidea facta sunt.


5 Le narrateur a le soufe coup (Mihi anima in naso esse), il est terri (stabam tanquam mortuus ; Qui mori timore nisi ego ?), il ne sait plus o il en est (Ego primitus nesciebam ubi essem), sous leffet de la peur, il tue les ombres quil croise (in tota via umbras cecidi).

operire oculos amplius non potui, sed luce clara Gai nostri domum fugi tanquam copo compilatus.
3 Le narrateur constate que les vtements ont disparu mais quon trouve des traces de sang : postquam veni in illum locum, in quo

lapidea vestimenta erant facta, nihil inveni nisi sanguinem. Il se souvient du loup bless
au cou par une lance. Il en dduit que le loup tait son compagnon mtamorphos mais que depuis il a retrouv son apparence humaine et a disparu. pisode 4
4 Le soldat est rentr et couch (jacebat miles meus in lecto tanquam bovis). Cette

Dcouvrir le sens des pisodes 3 et 4


Traduction complte
pisode 3

pages X 138-139

Jentrai comme un zombie, je bouillais, la sueur me dgoulinait entre les fesses, mes yeux taient morts ; jai eu du mal men remettre. Ma chre Mlissa stonna que jarrive si tard et : Si tu tais venu plus tt, tu aurais pu venir notre secours ; un loup est entr dans la ferme et il a saign toutes nos btes comme un boucher. Il na pourtant pas rigol, mme sil sest enfui car notre serviteur lui a plant sa lance dans le cou. En entendant ces mots, jcarquillai trs grand les yeux, mais ds quil t jour, je me rfugiai dans la maison de mon matre Gaius comme un aubergiste dpouill ; et quand je suis arriv lendroit o se trouvaient les vtements ptris, je nai trouv que du sang.
pisode 4

fois il nest plus compar Orcus mais un buf qui saigne.


5 Le mdecin le soigne au cou, l o le loupgarou a t bless : collum illius medicus curabat (pisode 4) // servus enim noster lancea collum ejus trajecit (pisode 3).

Lquivalent franais du versipellis est un loup-garou. Vers le commentaire Les circonstances (nuit, lune, ncropole), tous les vnements incomprhensibles qui senchanent avec les mtamorphoses (subito factus est, illa facta sunt) appartiennent au fantastique. Cependant, ce texte relve de la parodie : lexpression de la frayeur de Nicros est mise en scne de faon trs image, les comparaisons sont exagres.
8 Nolite me jocari putare ; ut mentiar, nullius patrimonium tanti facio. Qui mori timore nisi ego ? 7

Pourtant, quand je suis arriv la maison, mon soldat tait tendu sur son lit, comme un buf, et un mdecin lui soignait le cou. Jai compris que ctait un loup-garou et, par la suite, je nai jamais pu partager le pain avec lui, mme au prix de ma vie.
Q

Trad V. Hbert

pisode 3

Ces adresses au public, le serment, la question servent attester de la vracit du conte.

lupus enim villam intravit et omnia pecora tanquam lanius sanguinem illis misit : un loup a tu le troupeau. servus enim noster lancea collum ejus trajecit : lesclave de Melissa a bless le loup
au cou.

96

ACTIVIT COMPLMENTAIRE

Aprs la lecture de ce texte, une partie collective de loups-garous de Thiercelieux simpose ! Trs populaire chez les collgiens, ce jeu collectif est fond sur un rcit bti partir de cartes de personnages : villageois, prophtesse, maire, amoureux, Cupidon, chasseur, conteur meneur de jeu et bien sr loups-garous, quil faut dmasquer et liminer du jeu en les dsignant. Lavantage du jeu est quil permet de faire participer toute la classe ; cest un jeu silencieux puisquil faut couter le narrateur. Il dveloppe lobservation, lcoute, la dduction et laction doit tre collective pour reprer les loups-garous. Le jeu suit un scnario sur plusieurs journes : une partie du village sendort en fermant les yeux, et les personnages qui doivent agir sveillent et procdent trs silencieusement par le geste et le regard pour ne pas tre dmasqus. La dure de la partie varie suivant le talent du narrateur (qui peut broder pour crer un climat), la longueur des dbats et lge des participants.

TUDE DE LA LANGUE
tymologie
Du latin au franais
1
page X 140

Mots latins

Mots franais drivs

meridie : midi

mridien, mridienne (sige o lon sallonge) numero, as, are, avi, numro, numrer, atum : compter numration comes, comitis, m. : comte, comit compagnon lapider, lapidaire, lapideus, a, um (lapidea) : de pierre dilapider, lapidation sudor, sudoris, f. : sudation, exsuder, sudoripare la sueur curo, as, are, avi, cure, cur, curatelle, atum : soigner rcurer, sincure, curatif

Le vocabulaire de la peur
2 X timeo, es, ere, timui, timetum : craindre X Timide signie craintif et timor signie peureux.

Prolonger la lecture

page X 139

Pour clairer les lves sur les circonstances de laction, un prolongement semblait ncessaire sur les ncropoles bordant les routes, mais ces documents nabordent pas le rituel des funrailles au programme de 4e.
1

X intrpide : qui ne tremble pas X sur le radical de terror : terroriser, terroriste, terrible, terrier, terrique, terreur (confusion possible avec terra : dterrer, atterr, enterr)
3 4 5

impavide : insensible la peur

Le mot franais qui signie loup-garou est

lycanthrope.
2 Les tombes bordent les routes et des pitaphes interpellent le voyageur (viator). Cependant, si ces tombes pouvaient offrir une halte lombre, elles taient souvent des urinoirs improviss (Ne viens pas pisser sur mon tumulus), ce qui explique que Niceros ne stonne pas que le soldat scarte, et quil lui tourne courtoisement le dos. La nuit, hors des portes, refuge des voleurs et des prostitus, la ncropole devient lieu de danger, cest pourquoi Niceros se fait accompagner.

terrible : qui provoque la terreur (< terror) timide : qui prouve de la crainte

(< timidus, a, um < timeo)


timor : qui se montre hsitant, craintif

(< timor)
impavide : sans raction de peur (< pavor) intrpide : courageux, qui ne tremble pas

(< trepidus)
trmolos : petits tremblements

(< tremulare < tremo)


tmraire : excessivement hardi (< temere : au hasard) (un tmraire prend des risques) tremblements : mouvements de peur (< tremo) terrique : celui qui fait peur (< terror)

SQUENCE 6

97

Grammaire
Retenons

page X 141

Bien que ces verbes ne soient pas au programme de 5e, comme ils gurent dans le texte, il nous a sembl utile de les prsenter, tout en sachant quen n danne cette leon ne sera ventuellement pas traite.

Exercices
3

1. ils commencrent de 2. dis-je 3. vous connaissez (vous avez appris connatre) 4. il apprend connnatre 5. ils disent 6. disent-ils 7. je dis oui 8. il connat 9. il commena
5 1. Jai commenc chanter, je me mis chanter. 2. Le soldat commena hululer. 3. Vous connaissez Rome. 4. Tu es beau ! , dit-il. 5. Lhomme voulut fuir mais, ce quon dit, il tait comme un mort.

2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.

1. je voulais nous ne voulions pas il ne voulut pas ils voulurent ils veulent tu ne veux pas nous ne voulons pas tu voulus

98

COMPRENDRE LE MONDE ANTIQUE Les monstres de lAntiquit


Doc. 1

pages X 142-143

Les monstres : sont des gants ; ont des organes en moins (un seul il : les Cyclopes) ou en plus (trois ttes : Cerbre ; cent yeux : Argus) ; sont mi-humains, mi-animaux (satyres, centaures) ; empruntent leurs corps et leurs membres plusieurs animaux (chimre). Les hros (Hercule, Thse, Ulysse, Perse, Bellrophon) affrontent les monstres et remettent le monde en ordre.

Lanimal ressemble au rhinocros, qui provoqua lmoi au Portugal en 1514 et fut immortalis par Drer dans une gravure sur bois de 1515. Cette reprsentation fut considre comme raliste jusquau XVIIIe sicle. Lanimal, originaire dInde, avait t offert aux Portugais de Goa qui le rapatrirent au Portugal. Son dbarquement constitua un vnement considrable : depuis lpoque romaine aucun rhinocros navait t introduit en Europe. Offert au pape par le souverain du Portugal, lanimal sombra dans le naufrage du navire de transport. La corne unique fait songer aussi une sorte dantilope. Lanimal peut rappeler galement la lgendaire licorne, si populaire la Renaissance.

Doc. 5
Le griffon ressemble un lion mais il est pourvu dailes. lien met en doute ces informations et se montre prudent (daprs mes informations, la rumeur dit que, parat-il).

Doc. 2
Les parents de la chimre sont des monstres (Typhon et Echidna) chargs dliminer Jupiter. La chimre a un corps de lion (ou parfois de chvre), une tte de lion, une seconde tte cornue de chvre dans le cou, une queue termine en serpent. Parfois, elle a trois ttes, une pour chaque animal (chvre, lion, serpent). Elle a le pouvoir de cracher le feu.

Doc. 6
Pour Snque, les monstres affronts par Ulysse (Odysse, XII) sont des phnomnes naturels quil convient dtudier et dobserver. Scylla est un roc que les marins ont appris viter et Charybde est un courant marin violent. Lexplication sest substitue aux mythes au fur et mesure de ltude des phnomnes naturels. Reformulons par crit Les monstres sont des cratures mythologiques, des animaux tranges et inconnus, des phnomnes naturels dont le mcanisme est mal connu. Le monstre symbolise le mystre des origines. Avec la christianisation, il devient lincarnation du dsordre, du mal et de lhrsie. On pourra puiser dans la peinture (Ucello, Saint Georges et le dragon ; Jrme Bosh, La tentation de saint Antoine) pour aborder la notion dallgorie. lpoque des voyages de dcouverte, lautre, homme inconnu ou animal trange, est monstrueux. On pourra faire lire des extraits du Livre des merveilles de Marco Polo.
RESSOURCE COMPLMENTAIRE

Doc. 3
Le cortge de Bacchus comprend des Bacchantes qui dansent au son du tambourin, Silne sur son ne, des satyres (mi-hommes, mi-boucs) dansant, le char du dieu est tir par des Centaures (mi-hommes, mi-chevaux), il est accompagn dEros. Dans le coin suprieur, on voit Bacchus sur son char. Dans le coin infrieur, on reconnat Hercule ( la peau de lion autour de son cou et la massue dans sa main droite), accompagn de son ls. Une atmosphre de fte, de joie et de licence se dgage de cette mosaque.

Doc. 4
Pline dcrit un animal quil pense rel, daprs les tmoignages recueillis. Pour permettre aux lecteurs de visualiser, il procde par comparaison avec des animaux clairement identis, comme le feront les explorateurs de la Renaissance. Il emploie le prsent et indique une mesure (deux coudes).

Une tude sur les monstres antiques : http://www.lettres.ac-versailles.fr/spip. php?article320


SQUENCE 6

99

DHIER AUJOURDHUI
Doc. 1

Doc. 5
pages X 144-145

La survie des monstres antiques


Atalante doit affronter le sphinx gyptien : limage montre quil a un corps de lion, des ailes, une tte et un buste fminin. Il sagit donc en fait dune sphinge. Dans les bulles, ce monstre explique Atalante quelle doit rsoudre une nigme sinon elle sera trangle ou dvore. On sait que, dans la lgende, dipe rsout lnigme Qui marche sur quatre pattes le matin, deux pattes le midi et trois pattes le soir ? en rpondant lhomme .
RESSOURCE COMPLMENTAIRE

La Mduse au regard ptriant possde des traits humains, une peau de poisson et, autour de sa tte, sifent les serpents. Elle est gluante, de ses crocs dgouline de la bave, les serpents entrouvent leur gueule, ses yeux trs clairs et clairs ont une expression xe. Dans le lm, celui de 1981 comme dans la reprise sortie en 2010, elle a un corps animal quelle trane derrire elle. Enqute Enfourcher Pgase, cest laisser libre cours son imagination ou son inspiration comme si lon slevait dans le ciel. Lexpression est en principe ironique. (Pgase tait un cheval ail, ls de Posidon et jailli du cou de Mduse. Il avait t trouv par le hros Bellrophon. Sur son dos, celuici combattit victorieusement la Chimre et vainquit les Amazones. Cependant, Pgase le dsaronna alors quil voulait rejoindre lOlympe. Pgase devint alors un coursier de Jupiter.) Tomber de Charybde en Scylla, cest chapper un danger pour tomber dans un autre. Cder au chant des sirnes, cest se laisser sduire et envoter sans se soucier des consquences, au contraire dUlysse attach solidement au mt de son bateau. Un cerbre est un gardien patibulaire, mal aimable, qui a tendance aboyer plutt qu parler et qui dcourage les visiteurs. tre mdus, cest tre si saisi, si surpris ou stupfait quon en reste g, comme si lon tait ptri. (Mduse est une des Gorgones, ces monstres au corps cailleux, la tte hrisse de serpents, qui ptriaient ceux qui les contemplaient. Mduse, dite la Gorgone, est la seule qui soit mortelle : elle est tue par Perse. Athna place ensuite sa tte coupe sur son bouclier.)
LMENTS COMPLMENTAIRES

Gustave Moreau, dipe et le Sphinx (1864), Metropolitan Museum http://www.metmuseum.org/toah/works-ofart/21.134.1

Doc. 2
Ces statuettes sont des Harpies ou Sirnes au corps doiseau et au buste fminin. On trouve cette reprsentation des Sirnes sur le vase qui reprsente Ulysse attach au mt du bateau (stamnos gures rouges, vers 480, conserv au British Museum).

Doc. 3
Ce monstre sympathique sinspire du Cyclope par son il unique, du diablotin pour les petites cornes. Il fait aussi songer aux petits hommes verts et il est rond comme un petit pois. Malgr sa bouche garnie de dents acres, le monstre semble dbonnaire.

Doc. 4
Touffu est inspir de Cerbre, le chien trois ttes qui garde lentre des Enfers. Les lves se souviendront quHercule la captur pour le ramener Eurysthe. Dans le lm, le chien est surdimentionn. Orphe avait charm Cerbre en jouant de la lyre. Harry Potter remarque devant la porte la harpe abandonne par Rogue qui les a prcds. son tour, il porte la te ses lvres pour endormir Touffu.

Le travail peut se prolonger en histoire des arts avec : les gargouilles, dont certaines sapparentent des griffons ; http://www.portail-religion.com/FR/dossier/ dossier_special/gargouille/index/histoire/ index.php

100

les grotesques.

Doc. 2
Que sont les grotesques ? Les grotesques sont une catgorie de peinture libre et cocasse invente dans lAntiquit pour orner des surfaces murales o seules des formes en suspension dans lair pouvaient trouver place. Les artistes y reprsentaient des difformits monstrueuses cres du caprice de la nature ou de la fantaisie extravagante dartiste : ils inventaient ces formes en dehors de toute rgle, suspendaient un l trs n un poids quil ne pouvait supporter, transformaient les pattes dun cheval en feuillage, les jambes dun homme en pattes de grue et peignaient ainsi une foule despigleries et dextravagances. Celui qui avait limagination la plus folle passait pour le plus dou.
Q

Doc. 1
Lorigine des grotesques Vers 1480, un jeune habitant de Rome, du ct du Forum, tombe dans un trou qui donne sur une cavit trange. Sur ses parois, les artistes de passage contemplent fascins, la lumire de la chandelle, des dcors tourdissants de lgret et dinvention, de folie contrle. Cest la Domus aurea, le palais gigantesque et extravagant que Nron sest construit sur les ruines de Rome. Mais les hommes de la n du XIVe sicle lignorent. Pour eux ce nest quune grotte et ils vont, en imitant ces formes, couvrir des murs et des plafonds dans le style a grottesca.
Q

Thierry Bzecourt, http://bloc-notes.thbz.org/ archives/2006/10/grotesques.html

Giorgio Vasari, De la peinture, Introduction technique (vers 1550).

Ludendo

pages X 146-147

Ce jeu peut-tre rpt avant toutes les vacances par exemple, y compris en dbut de classe de 4e, en modiant les questions (voir complments ci-dessous, p. 103). La couleur des numros correspond la dominante. bleu : grammaire vert : tymologie, vocabulaire rose : civilisation, mythologie
1 2 langue tymologie Donnez le gnitif singulier des trois premires dclinaisons.

ae, i, is
De quel nom latin vient le mot lucider ? Expliquez la relation de sens.

lux, lucis, f. : lumire


3 mythologie lucider = faire la lumire sur une affaire Citez quatre dieux et leurs attributs. Vnus, colombe, miroir Jupiter, aigle, sceptre, foudre, barbe Mars, bouclier, casque Neptune, trident, barbe, chevaux de la mer Junon, paon Hads, cerbre, fourche Diane, arc, ches, biche Minerve, casque, bouclier, chouette Mercure, caduce/baguette qui endort, ptase, sandales ailes Vulcain, marteau, enclume Apollon, lyre, carquois, arc Conjuguez amare au prsent.

4 6

langue vocabulaire

amo, amas, amat, amamus, amatis, amant


Donnez deux verbes latins qui signient tuer. intercio, is, ere, interfeci, fectum et neco, as, are, avi, atum
SQUENCE 6

101

7 8 9 11 12 13 14 16

civilisation langue tymologie histoire des arts langue vocabulaire mythologie langue

Quels sont les deux types dhabitat des Romains ? immeuble (insulae) et maison particulire (villa) Dclinez via, ae, f. au pluriel.

viae, viae, vias, viarum, viis, viis


Quels sont les points communs entre Mutter et mater ? Ils viennent de la mme racine indo-europenne et signient mre. Citez un peintre qui a reprsent lenlvement des Sabines. Poussin, David, Picasso Conjuguer venire limparfait.

veniebam, veniebas, veniebat, veniebamus, veniebatis, veniebant


Citez cinq noms danimaux en latin.

simius, bos, vacca, formica, avis, equus, serpens, vulpes, aquila, piscis, rana
Comment sappelle larchitecte du Labyrinthe ? Ddale Dcliner bonus consul tous les cas.

17

tymologie

bonus consul, bonum consulem, boni consulis, bono consuli, bono consule boni consules, bonos consules, bonorum consulum, bonis consulibus, bonis consulibus Citez quatre mots franais issus du radical reg.
directeur, correction, diriger, rectangle, roi, rgie, rectier, registre, rgiment, rgle, rigide, rigoureux Citez trois langues qui descendent du latin. franais, italien, espagnol, portugais, roumain Saluez votre professeur et prsentez-vous en latin.

18 19 21

civilisation langue vocabulaire

Salve magister ! Mihi nomen est


Donnez quatre mots latins en relation avec la religion.

templum, auspicium, colere, sacricium, ara, deus, dea, orare, honor


22 histoire des arts 23 langue 24 tymologie Quels sont les deux grands types de dcor des vases grecs ? vases gures noires sur fond orang et vases gures rouges sur fond noir Dclinez au pluriel tempus, oris, n.

tempora, tempora, tempora, temporum, temporibus, temporibus


Donnez cinq mots franais drivs de dico, is, ere. maldiction, prdiction, dicton, dictionnaire, dire, ddire, juridiction, bndiction, index Nommez et dcrivez trois monstres mythologiques. Cerbre chien trois ttes, Mduse femme aux cheveux de serpents, Harpies femmes oiseaux, Argus gant avec cent yeux, Cyclope gant il unique, satyre mi-homme mi-bouc, centaure mi-homme mi cheval Traduisez : Dominus jubet servum dare vinum. Le matre ordonne lesclave de servir du vin (ou ordonne que lesclave serve du vin). Donnez cinq mots latins en relation avec la lumire ou la nuit.

26 mythologie

27 langue

28 vocabulaire 29 civilisation

sol, radius, lux, lumen, incendium, dies, tenebrae, nox, ater


Citez deux signes qui permettent de reconnatre un citoyen romain. Il parle latin, il a trois noms, il peut porter la toge, il est recens, il a le droit de vote.

102

QUESTIONS COMPLMENTAIRES

civilisation
Citez sept travaux dHercule. Vainc le lion de Nme, lhydre de Lerne, le sanglier drymanthe, la biche de Crynie, les oiseaux du lac Stymphale, le taureau de Crte, dompte les juments de Diomde, nettoie les curies dAugias, drobe la ceinture dHippolyt, les bufs de Gryon, les pommes dor, capture Cerbre. Comment Romulus a-t-il peupl Rome ? Il a accord le droit dasile aux brigands et a enlev les Sabines. Qui est le dernier roi de Rome ? Quel rgime politique suit sa disparition ? Tarquin le superbe. La Rpublique. Quel est le nom des trois repas romains ?

langue
Traduisez : Theseus ad Minotaurum navigavit et eum interfecit. Iter fecit ad Graeciam atris velis. Thse navigua jusquau Minotaure et le tua. Il t route vers la Grce avec des voiles noires. Conjuguez dico, is, ere, dixi, dictum au parfait.

dixi, dixisti, dixit, diximus, dixistis, dixerunt


tymologie
Trouvez trois composs du verbe eo, is ire.

ineo, transeo, exeo, abeo, adeo


vocabulaire
Donnez cinq mots latins qui dsignent des membres de la familia.

jentaculum, prandium, cena


Quelles connaissances larchologie apporte-t-elle sur lorigine de Rome ? Le site a t occup au VIIIe sicle (cabanes). On a retrouv des traces de murailles (Servius Tullius) et des vestiges de la Cloaca Maxima trusque. Citez au moins deux manires dhonorer les dieux chez les Romains. sacrice libation offrandes (couronnes) prire Citez trois peuples de lItalie prromaine. Grecs trusques Rutules Osques Ombriens

pater, frater, soror, mater, lius, lia, puer, puella, infantes, liberi, avus, servus
Donnez quatre mots latins en relation avec le pouvoir.

regnum, rex, possum, potior, regno, imperium, victor


Citez en latin quatre objets en relation avec lcriture.

liber, volumen, atramentum, pugillares, tabulae, capsa, stilus


mythologie
Qui est la mre dne ? Vnus Quest-ce quun hros antique ? Citez deux exemples. Dascendance mi-humaine mi-divine, il accomplit des exploits, est divinis aprs sa mort. Cest le cas de Thse, dHercule, dne. Quels sont les jeux fonds par Apollon ? Do tirent-ils leurs noms ? Les jeux pythiques. De la victoire dApollon sur Python.

histoire des arts


De quoi avez-vous besoin pour peindre une fresque ? De chaux pour prparer le mur, de pigments, de pinceaux.

SQUENCE 6

103

102

Unit 1

Nom

.....................................................

Prnom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

valuation

NOTE

. . . . . . . . . /20

Classe

...................................................

Date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OBSERVATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.....................................................................................................................................................

prononcer le latin comprendre des mots latins en les rapprochant de mots franais connatre les langues romanes et les langues issues de lindo-europen lire les chiffres romains

COMPTENCES VALUES

Comment se prononcent les lettres en gras ? 1. salve comme dans


........................

. . . . . /4 points

3. laboramus comme dans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4. discipulos comme dans


...................

2. magister comme dans . . . . . . . . . . . . . . . . . .


2

Quest-ce quune langue romane ?


..............................................................................................................................

. . . . . /2 points

Donnez deux exemples de langues romanes.


..............................................................................................................................

. . . . . /2 points

Associez latin et traduction.

. . . . . /3 points

corps - eur - arbre - ami - romain - rose


1. rosam : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. orem :
........................................ ......................................

4. romanum : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5. corporem : 6. amicum :


.......................................

3. arborem :
5

.........................................

Que signient ces mots ? Pourquoi se ressemblent-ils ?

. . . . . /2 points

mehter - mater - mother - mutter


.............................................................................................................................. ..............................................................................................................................

Quest-ce que ltymologie ?


..............................................................................................................................

. . . . . /1 point

Transcrivez en chiffres arabes. 1. IV

. . . . /3 points

J .................

3. LII

J .................. J ..............

5. DC

J ....................
....................

2. CXXIII J . . . . . . . . . . . . . . . . .
8

4. XXXVI

6. MXLV J

Traduisez les phrases suivantes. 1. Latine loquor.

. . . . /3 points

................................................................................... ...................................................................................

2. Ego Romanus sum. J

UNIT 1 VALUATION

105

ditions Hatier, 2010 Photocopie autorise agrandir de 20 %

Squence 1

Nom

.....................................................

Prnom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

valuation

NOTE

. . . . . . . . . /20

Classe

...................................................

Date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OBSERVATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.....................................................................................................................................................

prononcer le latin comprendre des mots latins en les rapprochant de mots franais connatre les langues romanes et les langues issues de lindo-europen associer cas et fonction comprendre le fonctionnement de la langue latine identier les caractristiques du citoyen romain

COMPTENCES VALUES

Lire le latin
1 Lisez ces phrases latines. Quelles lettres ne se prononcent pas comme en franais dans ces phrases ?
. . . . . /2 points

1. Ex quo Julius galliam expugnavit, quod ipse saepe commemorabat. 2. Ego romanus sum. 3. Profecto es ! Asterix verum dixit. Et nos imperio Romano tenemur !

tymologie
2

Reliez les mots franais leurs anctres latins.

. . . . . /2 points

pugnacit gocentrique commmorer dictionnaire


3

commemorabat dixit expugnavit ego


. . . . . /0,5 point

..............................................................................................................................

4 Quels mots franais de la question 2 (appels mots indices dans votre manuel) peuvent vous aider comprendre les mots latins dont ils sont issus ?
..............................................................................................................................

. . . . . /1,5 point

Quest-ce que ltymologie ?


..............................................................................................................................

. . . . . /1,5 point

106

ditions Hatier, 2010 Photocopie autorise agrandir de 20 %

Quel mot de la question 2 est dit transparent ?

Grammaire
6

Comparez ces deux phrases. Comment expliquez-vous que le mot latin 1. Ego Romanus sum. 2. Profecto es ! Asterix verum dixit. Et nos imperio Romano tenemur !
.............................................................................................................................. ..............................................................................................................................

. . . . . /2 points

romanus (romain) devienne romano ?

Compltez le tableau en faisant correspondre cas latins et fonctions franaises.


Cas latins nominatif
.........................................................

. . . . /3 points

Fonctions franaises
.........................................................

apostrophe
.........................................................

accusatif
.........................................................

complment du nom
.........................................................

datif
.........................................................

complment circonstanciel
. . . . /2,5 points

8 Vrai ou faux ? Cochez les bonnes rponses.

1. Dans une phrase latine, lordre des mots est le mme que dans une phrase franaise. 2. Dcliner un nom, cest numrer lensemble des terminaisons quil peut prendre. 3. Il existe en latin trois dclinaisons. 4. Il existe en latin six cas. 5. Les noms latins ne sont pas accompagns de dterminants.
ditions Hatier, 2010 Photocopie autorise agrandir de 20 %

Civilisation
9

Cochez les bonnes rponses. 1. Seul un habitant de Rome est considr comme un citoyen romain. 2. Il faut parler le latin et porter la toge pour tre citoyen romain. 3. Les Gaulois ont conserv leur langue face aux Romains. 4. Lindo-europen est une langue que lon sait parler. 5. Litalien, lespagnol, le roumain, le portugais, le franais sont des langues romanes.

. . . . /5 points

Point bonus Fabriquez votre tria nomina.


..............................................................................................................................

. . . . . /1,5 point

SQUENCE 1 VALUATION

107

Squence 2

Nom

.....................................................

Prnom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

valuation

NOTE

. . . . . . . . . /40

Classe

...................................................

Date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OBSERVATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.....................................................................................................................................................

identier les dieux, leurs attributs et leur fonction identier dans la phrase nominatif, verbe et accusatif identier la dclinaison dun nom identier la conjugaison dun verbe

COMPTENCES VALUES

Civilisation
1

Identiez ces dieux et compltez le tableau.


. . . . /15 points

(5 pts)

(5 pts : 1 pt pour 2 attributs par dieu, sauf Posidon)

(5 pts : 1 pt pour 1 fonction par dieu)

1.

........................................ ........................................

............................................. ............................................. ............................................. ............................................. ............................................. ............................................. ............................................. ............................................. ............................................. .............................................

.............................. .............................. .............................. .............................. .............................. .............................. .............................. .............................. .............................. ..............................

2.

........................................ ........................................

3.

........................................ ........................................

4.

........................................ ........................................

5.

........................................ ........................................

108

ditions Hatier, 2010 Photocopie autorise agrandir de 20 %

Noms grecs et latins

Attributs

Fonctions

Grammaire
2

Lisez le texte suivant et rpondez aux questions.

Agnus rivum videt et aquam potat. Lupus agnum videt et dicit : aquam meam potas . Agnus lupum timet. Sed lupi ira magna est et lupus agnum vorat.
a) Encadrez les verbes en rouge, soulignez les noms au nominatif en bleu, soulignez les noms laccusatif en vert. b) Classez les noms du texte selon leur dclinaison. 1re dclinaison : 2e dclinaison :
..................................................................................................... ..................................................................................................... . . . . . /1 point . . . . . /2 points . . . . /2,5 points . . . . /7,5 points

c) quelle conjugaison chaque verbe appartient-il ? 1. video, es, ere : . . . . . . . . . 2. poto, as, are : . . . . . . . . . 3. dico, is, ere : . . . . . . . . . 4. timeo, es, ere : . . . . . . . . . 5. voro, as are : . . . . . . . . .

d) Transposez ces phrases au pluriel. 1. Agnus rivum videt. 2. Aquam potas. 3. Lupus agnum vorat. J J J
.............................................................................. .............................................................................. ..............................................................................

. . . . /3 points

Comprhension
3

Avez-vous compris le texte ? Compltez le tableau. Vrai Faux Mots latins conrmant votre rponse 1. Le loup voit la rivire. 2. Lagneau voit le loup.

. . . . /5 points

....................................................... ....................................................... ....................................................... ....................................................... .......................................................

3. Lagneau se dfend avec courage. 4. La colre du loup est grande. 5. Lagneau parvient se sauver.

tymologie
4

Reliez chaque mot franais au mot latin dont il est issu.

. . . . . /4 points

irascible aquarium la queue leu leu timor

timet lupus ira aqua

Point bonus Quel sicle a vu un grand retour aux arts de lAntiquit ? Comment nomme t-on cette priode ?
..............................................................................................................................

. . . . . /1 point

SQUENCE 2 VALUATION

109

ditions Hatier, 2010 Photocopie autorise agrandir de 20 %

Squence 3

Nom

.....................................................

Prnom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

valuation

NOTE

. . . . . . . . . /20

Classe

...................................................

Date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OBSERVATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.....................................................................................................................................................

comprendre le sens global dun texte latin connatre les lgendes de Thse et dHercule comprendre le sens dun mot latin par rapprochement avec le franais identier limparfait actif et passif reprer les complments de lieu et de temps

COMPTENCES VALUES

Lire un texte latin et connatre une lgende


Minos instituit ut Athenienses anno uno quoque septenos liberos suos Minotauro ad epulandum mitterent. Theseus posteaquam a Troezene venerat et audit quanta calamitate civitas afceretur, voluntarie se ad Minotaurum pollicitus est ire. Quem pater cum mitteret, praedixit ei ut si victor reverteretur vela candida in navem haberet ; qui autem ad Minotaurum mittebantur velis atris navigabant.
1 En vous appuyant sur cet extrait et sur les connaissances acquises dans la squence, rpondez aux questions suivantes.

a) Quelle lgende ce texte raconte-t-il ?


..............................................................................................................................

. . . . . /0,5 point

b) Quels sont les personnages principaux de cette lgende ?


..............................................................................................................................

. . . . . /2 points

c) O lhistoire se droule-t-elle ?
..............................................................................................................................

. . . . . /0,5 point

d) Quel exploit le hros de cette lgende accomplit-il ? Qui laide ? Comment ?


.............................................................................................................................. ..............................................................................................................................

. . . . . /1,5 point

e) Qui a construit le labyrinthe ? Qui est son ls ? Quarrive-t-il ce dernier ?


.............................................................................................................................. ..............................................................................................................................

. . . . . /1,5 point

f) Proposez pour les mots en gras un driv franais. Dduisez-en le sens du mot en latin. 1. instituit
........................................................................................................... ...............................................................................................

. . . . . /3 points

2. audio, is, ire, ivi 3. calamitate

.......................................................................................................

110

ditions Hatier, 2010 Photocopie autorise agrandir de 20 %

4. civitas, atis, f. 5. voluntarie

..................................................................................................

........................................................................................................ ...............................................................................................

6. candidus, a, um

Grammaire
quel temps, quelle personne, quelle voix les deux verbes souligns dans le texte sont-ils ? 1. mittebantur :
...................................................................................................

. . . . /3 points

2. navigabant : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3

Cochez les formes limparfait. 1. sciunt 2. dabit 3. scribebat 4. timere 5. monebant 6. facit 7. venient 8. habebamus 9. spectabant

. . . . /2 points

Reprez dans le texte deux complments circonstanciels de temps. Par quels moyens grammaticaux le temps est-il exprim ?
.............................................................................................................................. ..............................................................................................................................

. . . . /2 points

Quelle est la fonction grammaticale des deux groupes de mots encadrs ?

. . . . /2,5 points

quels cas ces noms sont-ils ? Pourquoi ?

a Troezene - ad Minotaurum
.............................................................................................................................. .............................................................................................................................. ..............................................................................................................................

Cochez les noms des hros pour le monde antique. 1. Hercule 2. Ulysse 3. Mercure 4. Perse 5. Thse 6. Ddale

. . . . /1,5 point

Point bonus Citez six travaux dHercule. (1 point pour 3 trois travaux cits, 2 points pour 6 travaux cits)
.............................................................................................................................. .............................................................................................................................. .............................................................................................................................. .............................................................................................................................. .............................................................................................................................. ..............................................................................................................................

. . . . /2 points

SQUENCE 3 VALUATION

111

ditions Hatier, 2010 Photocopie autorise agrandir de 20 %

Civilisation

Squence 4

Nom

.....................................................

Prnom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

valuation

NOTE

. . . . . . . . . /20

Classe

...................................................

Date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OBSERVATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.....................................................................................................................................................

connatre la lgende de Romulus et Remus connatre les hros de la Royaut identier les trois premires dclinaisons conjuguer les verbes au parfait

COMPTENCES VALUES

Civilisation
1

Observez les tableaux et rpondez aux questions. a) b)

a) 1. Qui sont les deux bbs sur la peinture ?


..............................................................................................................................

. . . . /1 point

2. Qui les a recueillis daprs la lgende ? O ont-ils t trouvs ?


..............................................................................................................................

. . . . . /1 point

3. De qui sont-ils les enfants ? Pourquoi et comment ont-ils t abandonns ?


.............................................................................................................................. ..............................................................................................................................

. . . . . /2 points

b) 4. Quels sont les deux camps en prsence ? Pour quelles raisons se battent-ils ?
.............................................................................................................................. .............................................................................................................................. ..............................................................................................................................

. . . . /4 points

5. Qui est la jeune lle au centre ? Comment est-elle mise en valeur ?


.............................................................................................................................. ..............................................................................................................................

. . . . . /2 points

112

ditions Hatier, 2010 Photocopie autorise agrandir de 20 %

Compltez ces rsums. Des hros romains Quand les trusques sous la conduite du roi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . menacrent Rome, un homme, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . , sopposa eux en combattant seul sur le pont . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pendant ce temps, les soldats avaient sap le pont sur ses ordres, le hros plongea alors dans le . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dans la priode confuse entre le rgime de la . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . et celui de la . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . , les . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . tentrent de reprendre le pouvoir sous la conduite de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Un homme, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . , traversa le
.....................................................................................

. . . . /3,5 points

pour rejoindre

le camp des . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . et assassiner le roi. Stant tromp, il tua le . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . et sinigea une terrible punition : il plongea sa main . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dans le feu parce quelle avait chou. Le roi, impressionn par la vertu romaine, dcide de lui laisser la vie et le hros reut le surnom de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.............................................

Grammaire
3

quoi reconnat-on un nom de la 3e dclinaison ?


..............................................................................................................................

. . . . . /1,5 point

Classez ces mots selon leur dclinaison. 1re dclinaison 2e dclinaison

. . . . /5 points

3e dclinaison
ditions Hatier, 2010 Photocopie autorise agrandir de 20 %

auctor, oris, m. balneum, i, n. Britannia, ae, f. cervix, icis, f. cibus, i, m. consilium, ii, n. corpus, oris, n. costa, ae, f. crimen, inis, n. crux, crucis, f.

..............................................................................................................................

Point bonus Quelle prdiction les dieux avaient-ils faite ne pour dterminer son lieu darrive ?
..............................................................................................................................

. . . . . /1 point

SQUENCE 4 VALUATION

113

Squence 5

Nom

.....................................................

Prnom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

valuation

NOTE

. . . . . . . . . /20

Classe

...................................................

Date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OBSERVATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.....................................................................................................................................................

connatre la vie des Romains rapprocher les mots franais et les mots latins reprer les pronoms personnels et les adjectifs possessifs identier les emplois de hic, iste, ille et du pronom de rappel is/ea /id lire et traduire du latin

COMPTENCES VALUES

Civilisation
1 Cet enfant va rentrer en classe pour la premire fois. Son pre lui explique ce quil va faire lcole, o elle se situe, le matriel dont il aura besoin et le rle de son pdagogue. crivez sa lettre en franais.
................................................................................................ ................................................................................................ ................................................................................................ ................................................................................................ ................................................................................................ ................................................................................................ ................................................................................................ ................................................................................................ . . . . /3,5 points

Vocabulaire et tymologie
. . . . . /1,5 point

1. corrigo, is, ere, rexi, rectum :

..........................................................................

2. laboro, as, are, avi, atum : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3. edisco, is, ere, edidici :


3
....................................................................................

Proposez cinq drivs franais de graphein ou scribere.


..............................................................................................................................

. . . . /2,5 points

Grammaire et comprhension
4 Compltez ces phrases en accordant ladjectif possessif entre parenthses avec le nom soulign. Puis traduisez les phrases obtenues.
. . . . /4,5 points

1. Date mihi locum (meus, a, um) !

114

ditions Hatier, 2010 Photocopie autorise agrandir de 20 %

Traduisez en franais les verbes suivants.

.............................................................................................................................. ..............................................................................................................................

2. Lavamus (noster, nostras, nostrum) manus ! (Attention ! Manus est du fminin accusatif pluriel.)
.............................................................................................................................. ..............................................................................................................................

3. Pueri, tollite (vester, vestra, vestrum) dominorum tabulas !


.............................................................................................................................. ..............................................................................................................................

Lire le latin
5 En vous appuyant sur cet extrait et sur les connaissances que vous avez acquises dans la squence, rpondez aux questions suivantes.

Ego Lar sum familiaris ex hac familia Unde exeuntem me aspexistis. [] Huic lia una est ; ea mihi cottidie Aut ture aut vino aut aliqui semper supplicat ; Dat mihi coronas. Ejus honoris gratia Feci, thensaurum ut hic reperiret Euclio [].
a) Quel est le rle et la fonction du dieu Lare ? Quelle pice de la maison y est associe ?
.............................................................................................................................. .............................................................................................................................. . . . . . /2 points

b) Entourez le vocabulaire de la religion dans le texte. c) Les quatre termes suivants dsignent la femme, de sa naissance sa mort. Numrotez-les dans lordre qui correspond aux tapes de sa vie.
........

. . . . . /1 point

. . . . . /2 points

matronae

........

virgines

........

anus

........

uxores
. . . . . /1 point

d) Que ddie la femme romaine aux dieux Lares quand elle se marie ?
..............................................................................................................................

e) Faites lanalyse grammaticale des mots souligns dans le texte. 1. ego : 2. hac : 3. me : 4. ea :
................................................................................................................. ................................................................................................................. .................................................................................................................. ...................................................................................................................

. . . . . /2 points

Point bonus Quelle diffrence faites vous entre ces deux types dhabitation : la domus et les insulae ?
.............................................................................................................................. ..............................................................................................................................

. . . . . /1 point

SQUENCE 5 VALUATION

115

ditions Hatier, 2010 Photocopie autorise agrandir de 20 %

Squence 6

Nom

.....................................................

Prnom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

valuation

NOTE

. . . . . . . . . /20

Classe

...................................................

Date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OBSERVATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.....................................................................................................................................................

reconstituer un texte latin reconnatre une proposition innitive connatre du vocabulaire latin identier les monstres de lAntiquit et reprer leurs caractristiques comprendre des expressions franaises issues de la mythologie

COMPTENCES VALUES

Lire le latin
1

Reconstituez de mmoire la fable en retrouvant les mots latins qui manquent.


................................. .................................

. . . . /7 points

arguebat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . furti crimine ; illa se esse culpae proximam.

Tunc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . inter illos sedit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uterque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . cum perorassent suam, Dixisse fertur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ; credo surripuisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pulchre
.................................

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . non videris perdidisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


................................. ................................. .................................
Q

Phdre, Fables, livre I, X

Grammaire
2

a) Analysez la forme du verbe soulign.

. . . . . /0,5 point

perdidisse : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
b) Dans quels vers trouvez-vous une proposition innitive ? Justiez votre rponse.
.............................................................................................................................. .............................................................................................................................. .............................................................................................................................. .............................................................................................................................. ..............................................................................................................................

. . . . /1,5 point

116

ditions Hatier, 2010 Photocopie autorise agrandir de 20 %

Vocabulaire
3

a) Relevez dans la fable les mots qui construisent le champ lexical de la justice.
.......................................................... .......................................................... .......................................................... .............................................................. .............................................................. ..............................................................

. . . . . /1,5 point

b) Proposez pour chacun dentre eux un driv franais.


.............................................................................................................................. .............................................................................................................................. .............................................................................................................................. .............................................................................................................................. .............................................................................................................................. ..............................................................................................................................

. . . . . /1,5 point

Civilisation
4

Reliez chaque monstre sa particularit physique.

. . . . /4 points

le Minotaure la gorgone le cyclope un griffon une unicorne le sphinx une chimre Cerbre

chien trois ttes gure de femme, poitrine, pattes et queue dun lion, ailes crache le feu tte entoure de serpents corps de lion, tte et ailes daigle corps dhomme et tte de taureau un seul il corps de cheval, tte de cerf, pieds dlphant, queue de chvre, une seule corne

Quel est le sens de ces expressions aujourdhui ? 1. enfourcher Pgase J J J


.................................................................... .................................................................... .................................................................... ....................................................................

. . . . /4 points

2. tomber de Charybde en Scylla J 3. cder au chant des Sirnes 4. tre mdus

Point bonus Citez deux auteurs du Moyen Orient qui ont inspir La Fontaine.
..............................................................................................................................

. . . . . /1 point

SQUENCE 6 VALUATION

117

ditions Hatier, 2010 Photocopie autorise agrandir de 20 %

Expressions clbres

Unit 1 Corrig de L'valuation

1 Comment se prononcent les lettres en gras ?

1. salve comme dans oui 2. magister comme dans garde 3. laboramus comme dans mousse 4. discipulos comme dans poisson
2 Quest-ce quune langue romane ?

Une langue romane est une langue qui a le latin pour anctre.
3 Donnez deux exemples de langues romanes.

Litalien, lespagnol, le franais, le portugais, le roumain sont des langues romanes.


4 Associez latin et traduction.

corps - eur - arbre - ami - romain - rose 1. rosam : rose 2. orem : eur 3. arborem : arbre 4. romanum : romain 5. corporem : corps 6. amicum : ami
5 Que signient ces mots ? Pourquoi se ressemblent-ils ?

mehter - mater - mother - mutter Tous ces mots signient mre.


Ils se ressemblent parce quils ont une origine indo-europenne commune.
6 Quest-ce que ltymologie ?

Ltymologie est la recherche de lorigine dun mot.


7 Transcrivez en chiffres arabes.

1. IV 2. CXXIII 3. LII 4. XXXVI 5. DC 6. MXLV

J J J J J J

4 123 52 36 600 1 045

8 Traduisez les phrases suivantes.

1. Latine loquor. J 2. Ego Romanus sum. J

Je parle latin. Je suis romain.

118

UNIT 1 CORRIG DE L'VALUATION

ditions Hatier, 2010 Photocopie autorise agrandir de 20 %

Squence 1 Corrig de L'valuation

Lire le latin
1 Lisez ces phrases latines. Quelles lettres ne se prononcent pas comme en franais dans ces phrases ?

1. Ex quo Julius galliam expugnavit, quod ipse saepe commemorabat. 2. Ego romanus sum. 3. Profecto es ! Asterix verum dixit. Et nos imperio Romano tenemur !

qu, j, u, v et e (On peut ajouter les groupes de lettres -gn- et -im-.)


tymologie
2 Reliez les mots franais leurs anctres latins.

pugnacit gocentrique commmorer dictionnaire commemorabat

commemorabat dixit expugnavit ego


3 Quel mot de la question 2 est dit transparent ? 4 Quels mots franais de la question 2 (appels mots indices dans votre manuel) peuvent vous aider comprendre les mots latins dont ils sont issus ? pugnacit, gocentrique, dictionnaire 5 Quest-ce que ltymologie ?

Ltymologie est la recherche de lorigine dun mot. Grammaire


6 Comparez ces deux phrases. Comment expliquez-vous que le mot latin

romanus (romain) devienne romano ?

1. Ego Romanus sum. 2. Profecto es ! Asterix verum dixit. Et nos imperio Romano tenemur ! Un nom latin est constitu dun radical et dune terminaison : ici, roman-us. La terminaison du nom change selon sa fonction grammaticale dans la phrase.
7 Compltez le tableau en faisant correspondre cas latins et fonctions franaises. Cas latins nominatif vocatif accusatif gnitif datif ablatif Fonctions franaises sujet ou attribut du sujet apostrophe COD complment du nom COI ou COS complment circonstanciel ditions Hatier, 2010 Photocopie autorise agrandir de 20 %

8 Vrai ou faux ? Cochez les bonnes rponses.

1. Dans une phrase latine, lordre des mots est le mme que dans une phrase franaise. 2. 5 Dcliner un nom, cest numrer lensemble des terminaisons quil peut prendre. 3. Il existe en latin trois dclinaisons. 4. 5 Il existe en latin six cas. 5. 5 Les noms latins ne sont pas accompagns de dterminants. Civilisation
9 Cochez les bonnes rponses.

1. Seul un habitant de Rome est considr comme un citoyen romain. 2. 5 Il faut parler le latin et porter la toge pour tre citoyen romain. 3. Les Gaulois ont conserv leur langue face aux Romains. 4. Lindo-europen est une langue que lon sait parler. 5. 5 Litalien, lespagnol, le roumain, le portugais, le franais sont des langues romanes. Point bonus Fabriquez votre tria nomina. Vous penserez indiquer un praenomen, un cognomen et un nomen.
SQUENCE 1 CORRIG DE L'VALUATION

119

Squence 2 Corrig de L'valuation

Civilisation
1 Identiez ces dieux et compltez le tableau.

Noms grecs et latins 1. Apollon (1 pt) 2. Herms /Mercure (1/2 pt par nom) 3. Posidon/Neptune (1/2 pt par nom) 4. Zeus/Jupiter (1/2 pt par nom) 5. Athna/Minerve (1/2 pt par nom) Grammaire

Attributs lyre, couronne de lauriers casque ail, caduce trident clair, foudre, aigle casque, lance

Fonctions dieu de la beaut, des arts, de la mdecine messager des dieux, dieu du commerce dieu des mers dieu du ciel et de la terre desse de la guerre, de la paix

2 Lisez le texte suivant et rpondez aux questions.

Agnus rivum videt et aquam potat . Lupus agnum videt et dicit : aquam meam potas . Agnus lupum timet . Sed lupi ira magna est et lupus agnum vorat .
a) Encadrez les verbes en rouge, soulignez les noms au nominatif en bleu, soulignez les noms laccusatif en vert. (Les verbes sont encadrs, les noms au nominatif sont souligns et ceux laccusatif sont souligns en pointills.) b) Classez les noms du texte selon leur dclinaison. 1re dclinaison : aqua, ae, f. ; ira, ae, f. 2e dclinaison : agnus, i, m. (0,5 pt) ; rivus, i, m. (1 pt) ; lupus, i, m. (0,5 pt) c) quelle conjugaison chaque verbe appartient-il ? 1. video, es, ere : 2e conjugaison 2. poto, as, are : 1re conjugaison 3. dico, is, ere : 3e conjugaison 4. timeo, es, ere : 2e conjugaison 5. voro, as are : 1re conjugaison d) Transposez ces phrases au pluriel. 1. Agnus rivum videt. J Agni rivos vident. 2. Aquam potas. J Aquas potatis. 3. Lupus agnum vorat. J Lupi agnos vorant. Comprhension
3 Avez-vous compris le texte ? Compltez le tableau.
Vrai Faux

Mots latins conrmant votre rponse

1. Le loup voit la rivire.

2. Lagneau voit le loup. 5 3. Lagneau se dfend avec courage. 5 4. La colre du loup est grande. 5 5. Lagneau parvient se sauver. 5

Agnus rivum videt. (Agnus est au nominatif et signie agneau et non loup.) Lupus agnum videt. (Lupus est le nominatif, donc le sujet.) Agnus timet. (Timeo signie craindre.) Lupi ira magna est. Lupus agnum vorat. (Lupus est un nominatif, donc en fonction sujet, et vorat signie dvorer ou manger.)
ditions Hatier, 2010 Photocopie autorise agrandir de 20 %

tymologie
4 Reliez chaque mot franais au mot latin dont il est issu.

irascible aquarium la queue leu leu timor


Point bonus

timet lupus ira aqua


Quel sicle a vu un grand retour aux arts de lAntiquit ? Comment nomme t-on cette priode ? Le XVIe sicle et la Renaissance.

120

SQUENCE 2 CORRIG DE L'VALUATION

Squence 3 Corrig de L'valuation

Lire un texte latin et connatre une lgende

Minos instituit ut Athenienses anno uno quoque septenos liberos suos Minotauro ad epulandum mitterent. Theseus posteaquam a Troezene venerat et audit quanta calamitate civitas afceretur, voluntarie se ad Minotaurum pollicitus est ire. Quem pater cum mitteret, praedixit ei ut si victor reverteretur vela candida in navem haberet ; qui autem ad Minotaurum mittebantur velis atris navigabant.
1 En vous appuyant sur cet extrait et sur les connaissances acquises dans la squence, rpondez aux question suivantes.

a) Quelle lgende ce texte raconte-t-il ? Cest la lgende de Thse et du Minotaure. b) Quels sont les personnages principaux de cette lgende ? Minos, Thse, Le Minotaure, Ariane sont les personnages principaux. c) O lhistoire se droule-t-elle ? Cette histoire se droule en Crte. Le Minotaure vit dans un labyrinthe. d) Quel exploit le hros de cette lgende accomplit-il ? Qui laide ? Comment ? Le hros parvient tuer le Minotaure grce laide dAriane qui a lide de drouler un l pour trouver la sortie du labyrinthe dans lequel le Minotaure est enferm. e) Qui a construit le labyrinthe ? Qui est son ls ? Quarrive-t-il ce dernier ? Ddale a construit le labyrinthe. Il y est ensuite enferm avec son ls, Icare. Grce aux ailes de cire, ils parviennent schapper mais Icare, imprudent, vole trop prs du soleil et chute dans la mer. f) Proposez pour les mots en gras un driv franais. Dduisez-en le sens du mot en latin. 1. instituit > instituer, institution. Ce mot signie dcider. 2. audio, is, ire, ivi > audition, auditionner, audiovisuel. Ce mot signie couter. 3. calamitate > calamit. Ce mot siginie calamit (grand malheur) 4. civitas, atis, f. > civilit ou incivilit (le fait de se comporter ou non comme un citoyen). Ce mot signie cit. 5. voluntarie > volontaire. Ce mot signie de lui-mme, de plein gr. 6. candidus, a, um > un candide, candida, candeur. Ce mot signie blanc. Grammaire
2 quel temps, quelle personne, quelle voix les deux verbes souligns dans le texte sont-ils ?

1. mittebantur : imparfait passif, 3e personne du pluriel 2. navigabant : imparfait actif, 3e personne du pluriel
3 Cochez les formes limparfait.

1. sciunt 2. dabit 3. 5 scribebat

4. timere 5. 5 monebant 6. facit

7. venient 8. 5 habebamus 9. 5 spectabant

4 Reprez dans le texte deux complments circonstanciels de temps. Par quels moyens grammaticaux le temps est-il exprim ? anno uno : groupe nominal lablatif posteaquam venerat : proposition subordonne de temps 5 Quelle est la fonction grammaticale des deux groupes de mots encadrs ? quels cas ces noms sont-ils ? Pourquoi ? ditions Hatier, 2010 Photocopie autorise agrandir de 20 %

a Troezene ad Minotaurum
Ces groupes de mots sont complments circonstanciels de lieu. (0,5 pt) Le premier est lablatif avec la prposition a qui marque le lieu do lon vient. (1 pt) Le second est laccusatif avec la prposition ad qui marque le lieu o lon va. (1 pt) Civilisation
6 Cochez les noms des hros pour le monde antique.

1. 5 Hercule 2. Ulysse

3. Mercure 4. 5 Perse

5. 5 Thse 6. Ddale

Point bonus Citez six travaux dHercule. 1. touffer le lion de Nme 2. tuer lhydre de Lerne 3. rapporter vivant lnorme sanglier drymanthe 4. capturer la biche de Crynie 5. tuer les oiseaux du lac Stymphale 6. nettoyer les curies dAugias 7. dompter le taureau crtois de Minos 8. capturer les juments de Diomde 9. rapporter la ceinture dHippolyt 10. descendre aux Enfers et enchaner Cerbre 11. vaincre Gryon, le gant aux trois corps, et ramener son troupeau de bufs 12. rapporter les pommes dor du jardin des Hesprides
SQUENCE 3 CORRIG DE L'VALUATION

121

Squence 4 Corrig de L'valuation


Civilisation
1 Observez les tableaux et rpondez aux questions.

a) 1. Qui sont les deux bbs sur la peinture ? Romulus et Remus. 2. Qui les a recueillis daprs la lgende ? O ont-ils t trouvs ? Une louve a recueilli Romulus et Remus sur les rives du Tibre labri dun guier. 3. De qui sont-ils les enfants ? Pourquoi et comment ont-ils t abandonns ? Ils sont les enfants de Rhea Sylvia, lle de Numitor et du dieu Mars. Le frre de Numitor, Amulius, a jet Romulus et Remus dans les eaux du Tibre pour garder le trne. b) 4. Quels sont les deux camps en prsence ? Pour quelles raisons se battent-ils ? Les Sabines sinterposent entre les Romains droite, devenus leurs poux, et les Sabins gauche, leurs frres, en leur prsentant leurs enfants, les ls des uns, les neveux des autres. Romulus avait fait enlever les Sabines pour peupler Rome, et les Sabins sont alors entrs en guerre contre les Romains. 5. Qui est la jeune lle au centre ? Comment est-elle mise en valeur ? La jeune lle au centre est une Sabine, elle tente darrter le combat entre les Sabins (sa famille) et les Romains qui ont pous les Sabines enleves. Le peintre attire lattention sur elle en la plaant au centre du tableau, en la peignant en blanc.
2 Compltez ces rsums.

Des hros romains Quand les trusques sous la conduite du roi Porsenna menacrent Rome, un homme, Horatius Cocls, sopposa eux en combattant seul sur le pont Sublicius. Pendant ce temps, les soldats avaient sap le pont sur ses ordres, le hros plongea alors dans le Tibre. Dans la priode confuse entre le rgime de la Royaut et celui de la Rpublique, les trusques tentrent de reprendre le pouvoir sous la conduite de Porsenna. Un homme, Mucius Scaevola, traversa le Tibre pour rejoindre le camp des ennemis et assassiner le roi. Stant tromp, il tua le secrtaire et sinigea une terrible punition : il plongea sa main gauche dans le feu parce quelle avait chou. Le roi, impressionn par la vertu romaine, dcide de lui laisser la vie et le hros reut le surnom de Scaevola le Gaucher. Grammaire
3 quoi reconnat-on un nom de la 3e dclinaison ?

son gnitif singulier en -is.


4 Classez ces mots selon leur dclinaison.

1re dclinaison

2e dclinaison 5 5 5

..........................................

.........................................................................................................................

.............................................................................................................................................................

...............................................................................................................................................................

5 5

Point bonus Quelle prdiction les dieux avaient-ils faite ne pour dterminer son lieu darrive ? Vous serez arrivs quand vous mangerez vos tables.

122

SQUENCE 4 CORRIG DE L'VALUATION

ditions Hatier, 2010 Photocopie autorise agrandir de 20 %

auctor, oris, m. balneum, i, n. Britannia, ae, f. cervix, icis, f. cibus, i, m. consilium, ii, n. corpus, oris, n. costa, ae, f. crimen, inis, n. crux, crucis, f.

.............................................................................................................................................................

3e dclinaison 5 5 5

................................................................................................... ...............................

..........................................................

.........................................................................................................................

.................................................................................................................................................................

.......................................................................................................... ..............................................................................................

.......................................................... ..........................................................

..............................................................................................................................................................

Squence 5 Corrig de L'valuation

Civilisation
1 Cet enfant va rentrer en classe pour la premire fois. Son pre lui explique ce quil va faire lcole, o elle se situe, le matriel dont il aura besoin et le rle de son pdagogue. crivez sa lettre en franais. Rponse possible : Mon cher petit, Demain, tu vas aller lcole pour y apprendre lire et crire. Il te faudra mmoriser les textes de nos grands auteurs, dcliner les noms et conjuguer les verbes. En te rendant au forum, tu trouveras ton cole dans une boutique isole de la rue par un rideau. Ton pdagogue te portera tes livres, tes tablettes pour crire, ta boite, tes stylets et ton encrier. Apprends bien et passe un bon moment !

Vocabulaire et tymologie
2 Traduisez en franais les verbes suivants.

1. corrigo, is, ere, rexi, rectum : corriger 2. laboro, as, are, avi, atum : travailler 3. edisco, is, ere, edidici : apprendre
3 Proposez cinq drivs franais de

graphein ou scribere. scribe, graphologie, grafti, graphique, inscrire, prescrire

Grammaire et comprhension
4 Compltez ces phrases en accordant ladjectif possessif entre parenthses avec le nom soulign. Puis traduisez les phrases obtenues. 1. Date mihi locum (meus, a, um) ! Date mihi locum meum ! J Donnez-moi ma place. 2. Lavamus (noster, nostras, nostrum) manus ! (Attention ! Manus est du fminin accusatif pluriel.) Lavamus manus nostras. J Nous lavons nos mains. 3. Pueri, tollite (vester, vestra, vestrum) dominorum tabulas ! Pueri tollite vestrum dominorum tabulas. J Les enfants/Esclaves, portez les tablettes de vos matres.

Lire le latin
5 En vous appuyant sur cet extrait et sur les connaissances que vous avez acquises dans la squence, rpondez aux questions suivantes.

Ego Lar sum familiaris ex hac familia Unde exeuntem me aspexistis. [] Huic lia una est ; ea mihi cottidie

Aut ture aut vino aut aliqui semper supplicat ; Dat mihi coronas . Ejus honoris gratia Feci, thensaurum ut hic reperiret Euclio [].

Point bonus Quelle diffrence faites vous entre ces deux types dhabitation : la domus et les insulae ? La domus est une proprit individuelle et les insulae sapparentent davantage aux immeubles modernes.

SQUENCE 5 CORRIG DE L'VALUATION

123

ditions Hatier, 2010 Photocopie autorise agrandir de 20 %

a) Quel est le rle et la fonction du dieu Lare ? Quelle pice de la maison y est associe ? Ce dieu protge la maison et la famille qui y habite. En change, celle-ci doit lhonorer par des offrandes et des prires. Le lararium y est associ. b) Entourez le vocabulaire de la religion dans le texte. c) Les quatre termes suivants dsignent la femme, de sa naissance sa mort. Numrotez-les dans lordre qui correspond aux tapes de sa vie. 3 matronae 1 virgines 4 anus 2 uxores d) Que ddie la femme romaine aux dieux Lares quand elle se marie ? Elle leur ddie ses poupes. e) Faites lanalyse grammaticale des mots souligns dans le texte. 1. ego : pronom personnel de la 1re personne au nominatif 2. hac : adjectif dmonstratif, ablatif fminin singulier 3. me : pronom personnel de la 1re personne, accusatif 4. ea : pronom de rappel qui remplace ici lia, nominatif fminin singulier

Squence 6 Corrig de L'valuation

Lire le latin
1 Reconstituez de mmoire la fable en retrouvant les mots latins qui manquent.

Lupus arguebat vulpem furti crimine ; Negabat illa se esse culpae proximam. Tunc judex inter illos sedit simius. Uterque causam cum perorassent suam, Dixisse fertur simius sententiam : Tu non videris perdidisse quod petis ; Te credo surripuisse quod pulchre negas.
Q Phdre, Fables, livre I, X

Grammaire
2 a) Analysez la forme du verbe soulign.

perdidisse : innitif parfait du verbe perdo, is, ere, didi, ditum


b) Dans quels vers trouvez-vous une proposition innitive ? Justiez votre rponse. On trouve une proposition innitive : dans le 2e vers : illa negabat se esse proximam (0,25 pt). Le sujet (se) est laccusatif (0,25 pt) et le verbe (esse) est linnitif (0,25 pt) ; dans le dernier vers (0,25 pt). Le sujet (te) est laccusatif (0,25 pt) et le verbe (surripuisse) linnitif (0,25 pt). Vocabulaire
3 a) Relevez dans la fable les mots qui construisent le champ lexical de la justice.

furtum, i, n. crimen, inis, n. culpa, ae, f. judex, icis, m. causa, ae, f. sententia, ae, f.
b) Proposez pour chacun dentre eux un driv franais. furtum > furtif, furtivement crimen > crime, criminologie culpa > culpabilit judex > judiciaire causa > cause sententia > sentence Civilisation
4 Reliez chaque monstre sa particularit physique. ditions Hatier, 2010 Photocopie autorise agrandir de 20 %

le Minotaure la gorgone le cyclope un griffon une unicorne le sphinx une chimre Cerbre

chien trois ttes gure de femme, poitrine, pattes et queue dun lion, ailes crache le feu tte entoure de serpents corps de lion, tte et ailes daigle corps dhomme et tte de taureau un seul il corps de cheval, tte de cerf, pieds dlphant, queue de chvre, une seule corne

Expressions clbres
5 Quel est le sens de ces expressions aujourdhui ?

1. enfourcher Pgase J (expression ironique) se lancer dans des discours lyriques ou potiques 2. tomber de Charybde en Scylla J viter un pril pour tomber dans un autre 3. cder au chant des Sirnes J se laisser sduire, cder la tentation 4. tre mdus J tre ptri, stupfait Point bonus Citez deux auteurs du Moyen Orient qui ont inspir La Fontaine. Muqaffa et Bidpay

124

SQUENCE 6 CORRIG DE L'VALUATION

Bibliographie et sitographie
Vie quotidienne
Sites de muses
http://www.avenches.ch/aventicum/fr/Musee/expop/a22.htm

Le lien renvoie des ches illustres par des uvres du muse (alimentation, religion, etc.).
http://www.augustaraurica.ch/f/menu/index.php

Des photos de trs bonne qualit et une identication trs claire des objets rassembls, accessibles par thmes. (Site rdig essentiellement en allemand.) Les reconstitutions se trouvent sous longlet Attractions gauche. Pour les objets (Hightlights, dans le menu droulant), voici le raccourci : http://www.kgv.bl.ch/
http://www.musees-gallo-romains.com/

Muses du Rhne (Lyon, Saint-Romain-en-Gal).


http://www.comune.bologna.it/museoarcheologico/collezio/collez.htm (Site en italien.)

Objets trusques et romains, une section numismatique avec le titurius, lenlvement des Sabines, Tarpia. Cliquer sur collezioni puis numatisca puis dans le menu droulant gauche monete romane. On ouvre une page prsentant des pices de monnaie : cliquer sur les pices 4, 5, 6 pour arriver sur Faustulus, lenlvement des Sabines, lcrasement de Tarpia.
http://www.musees-strasbourg.org/index.php?page=l-epoque-gallo-romaine

Figure du Lare domestique Visite virtuelle de la maquette dune villa et dune domus
http://www.museevallon.ch/sgcms/cms/page.php?p=18 http://www.augustaraurica.ch/f/menu/index.php

Cuisine romaine
http://site.voila.fr/cuisineromaine/accueil1.htm

Archologie
http://www.musees-vd.ch/fr/musee-darcheologie-et-dhistoire/expositions/vu-du-ciel/

Archologie arienne. Diaporama de lexposition Vu du ciel du muse de Lausanne (voie romaine, villa, amphithtre, etc.).
http://www.mrn.ch/French/sitearcheo.htm

Site archologique de Nyon (colonie de Jules Csar).


http://www.diffusion.ens.fr/index.php?res=themes&idtheme=35

Confrences en ligne de lENS (Antiquit). Voir aussi la rubrique cinma pour les pplums.
http://www.diffusion.ens.fr/index.php?res=conf&idconf=2254 http://fa-barzan.fr/Jeudecouvsit.html

Site archologique. Plan de la ville gallo-romaine Novioregum.


http://www.culture.gouv.fr/culture/arcnat/vienne/fr/index.html

La Vienne antique.
http://www.archeophile.com/rwcat_22-antiquite-romaine.htm

Rpertoire de sites.
BIBLIOGRAPHIE ET SITOGRAPHIE

125

Dhier aujourdhui
http://www.latinistes.ch/Textes-scripta/retroviseur.htm#romantique

Articles qui confrontent lactualit (la violence scolaire, les chauffoures dans les stades) et les textes antiques.
http://www.latinistes.ch/Peplum/peplum-table-analytique.htm

tudes de pplums.
http://www.stevensaylor.com/StevensBookshop.html

Liste de pplums et de jeux vido avec les afches.

Iconographie
Ouvrages Lucia Impelluso, Guide des arts, Dieux et hros de lAntiquit, Hazan, 2003 Nanon Gardin, Guy Pascual, Guide iconographique de la peinture, Larousse, 2005 Bible, mythologie, histoire grecque, histoire romaine. Ada Gabucci, Guide des arts, Rome, Hazan, 2006 Michael Siedler, Art romain, Taschen, 2007 Banques dimages Getty images Flick rmnphotos
http://www.ou.edu/class/ahi1113/html/ch-06-2.htm http://wings.buffalo.edu/AandL/Maecenas/general_contents.html

Langue, criture
Graftis
http://www.latinistes.ch/graftis.htm http://www.ostia-antica.org/~grafti/gr.htm http://www.noctes-gallicanae.org/Pompeii/graftis.htm#culture

Sentraner en ligne Les clbres crustula


http://www.xena.ad/lcf/latin/latin4/decline.htm http://www.xena.ad/lcf/latin/verba.htm

Documentation
Christophe Badel, Lire lAntiquit, La documentation franaise, sept.-oct. 2009 Jean-Nol Robert, Les trusques, Guide Belles-lettres des civilisations, 2007 LArchologue, 75, Lenfant en Gaule et dans lEmpire romain.

Jeux et divertissements
http://www.trigofacile.com/jardins/chronica/curiosite/0202-palindromes.htm

Palindromes et jeux de mots en latin.


http://www.festival-latin-grec.eu/?lang=fr&keyRubrique=chansons-en-latin

Chansons franaises traduites en latin.


http://www.asterix.com/encyclopedie/traductions/asterix-en-latin.html?rub=asterix-en-latin

Astrix en latin : lexplication des traductions des noms de personnages.

126

Pistes histoire des arts


Voici quelques pistes, en relation avec les IO concernant lhistoire des arts. Les domaines sont en gras, les thmes sont souligns.

Arts, tats et pouvoir


Lgendes de la fondation de Rome
Priode : Antiquit

Arts, mythes et religions


Hros mythologiques
Priode : Antiquit

La gure dne Textes : Virgile (Prologue de lnide 12, ne en Italie 76), Florus, Tite-Live, Ovide 77 Reprsentations : 76, 77 Romulus et Remus Textes et reprsentations 82-83, 88-89, 96 Hros de la Royaut Tarpia, Mucius Scaevola, Horatius Cocls 88-89 La louve une uvre trusque devenue symbole romain 82, 87 un pisode reprsent en peinture 83 une icne publicitaire, la publicit Lavazza :
http://www.jdp-pub.org/IMG/jpg/ Campagne_Lavazza.jpg

La gure du hros 68-69, 142 Lexemple dHercule Textes et reprsentations 56-57, 61, 6869, 73 Lexemple de Thse Textes et reprsentations : Ariane 54-55, 63, 70, 72-73, Thse 54-55, 62, 70-73, Ddale et Icare 63, 67 Origine du monde
Priode : Antiquit

Textes : Lorigine des dieux et du monde 31, La chimre, un monstre hybride 142 Reprsentations de Saturne 31 Les dieux
Priode : Antiquit

La louve :
http://lupacatr.ucl.ac.be/lce.sit.louve. accueil.htm

La publicit Lavazza en procs :


http://www.jdp-pub.org/Lavazza-Decisionpubliee-le-11-12.html

Jupiter, Junon Hygin, Ovide 36-37 Apollon Textes : Ovide 42, Strabon, Callimaque 43 Reprsentations 42, 47 Les Mtamorphoses dOvide
Priode : Antiquit, Renaissance, baroque

Lemblme des JO de Rome en 1960 :


http://fr.beijing2008.cn/spirit/symbols/ emblem/n214050905.shtml

LEurope
Priode : Antiquit

La lgende dEurope 36, 113 La place de lEurope dans le monde : Pline lAncien 17 Sur musagora, la lgende dEurope (et un dossier iconographique) :
http://www.musagora.education.fr/europe/ europefr/litterature.htm

Textes 37, 42, 63, 69, 77 Reprsentations : Renaissance : naissance de Vnus, mtamorphose de Daphn 50, Thse et Ariane 70 (voir Ovide, livre VIII) Baroque 37, 76 largissement : Le thme de la mtamorphose (Ptrone) 136-138 Illustrations (gravures) 138, http://

adlitteram.free.fr/images_ovide/index.htm#7

Arts, ruptures, continuits


La fable
Priode : de lAntiquit au XVIIe sicle

sope, Phdre, La Fontaine 130-133

PISTES HISTOIRE DES ARTS

127

Index des uvres


Techniques de lAntiquit
Larchitecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . La cramique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . La fresque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . La mosaque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lorfvrerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . La sculpture : bas-relief, haut-relief . . . . . . . . . . . . . . . . . ronde-bosse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9, 25, 27, 43 36, 43, 56, 57, 62, 68, 69, 73, 95, 125, 137, 143 35, 47, 63, 68, 77, 80, 93-95, 100-101, 102, 113, 114, 121 27, 72, 115, 125, 127, 128-129, 142 27, 50, 61 16, 31, 49, 63, 73, 87, 103, 107, 121, 143 16, 23, 30, 42, 74-75, 76, 82, 95, 120, 136, 142 12, 28-29, 50, 56, 61, 70, 89 37, 63, 76, 83, 89 20, 24, 67, 96, 130, 131 25, 96, 97 22, 31, 138 11, 17, 24, 25, 48, 51, 54-55, 71, 109, 119, 122, 123, 133, 144-145 Neptune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Orphe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Perse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pluton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pythie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Romulus et Remus . Sabines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Saturne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Scylla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Thse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vnus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vulcain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28-29 128-129 51 28-29 43 31 82, 83, 87, 96 (Romulus) 96 28-29, 31 143 54-55, 62, 70, 72 28-29, 50, 77 28-29 28-29

LAntiquit a inspir
La Renaissance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Les XVIIe et XVIIIe sicles : baroque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . classicisme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . noclassicisme . . . . . . . . . . . . . . . . . . Le XIXe sicle (romantisme) . . . . . . . La priode contemporaine . . . . . . .

Personnages
Apollon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ariane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Auguste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bacchus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Daphn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ddale, Icare . . . . . . . . . . . Diane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Europe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hercule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Junon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Jupiter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mars . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mercure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Minerve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28-29, 42, 47 63, 70, 72 16 28-29, 35, 63, 142 50 63, 67 28-29, 30 76, 77 36, 113 56, 57, 61, 68, 69, 73, 142 28-29, 37 28-29, 69 28-29 28-29 28-29, 73

Table des illustrations


63 71 108 112 114 Ht B Ht B G M et Dt G D ph Muse de Strasbourg ph E. Lessing/AKG-Images ph T. le Mage/RMN ph R. G. Ojeda/RMN ph Mermet/La Collection ph A. Angeli/Archives Alinari, Florence/Dist RMN ph E. Lessing/AKG-Images ph R. G. Ojeda/RMN Les frres Chuzeville/RMN

Das könnte Ihnen auch gefallen