Sie sind auf Seite 1von 132

DEUXIME DITION

INTRODUCTION

Ce qui se conoit bien snonce clairement, et les mots pour le dire arrivent aisment.
Boileau

INTRODUCTION
Bien crire, cest offrir au lecteur un texte accessible et cohrent. Le sens du texte sera dautant plus clair que le style est limpide. Et une organisation qui sadresse un lectorat international doit bien sr veiller la qualit de son style, et soigner ainsi sa marque de fabrique . Le Guide de style prsente les normes et conventions en vigueur lOCDE. Cet outil de rfrence a t conu pour vous aider rdiger vos publications. LES PARTIES 1 ET 2, crire pour lOCDE et Une question de style, vous aideront mieux rdiger votre texte et amliorer la structure de votre publication. LA PARTIE 3, Rgles et conventions, tente de rpondre aux mille et une questions techniques que vous vous posez en prparant votre manuscrit (de lusage des capitales la rdaction dune bibliographie). Les thmes traits y sont prsents par ordre alphabtique afin de faciliter vos recherches. LA PARTIE 4, Comment djouer quelques piges du franais, contient une liste des difficults lexicales et grammaticales les plus courantes. Enfin, les annexes proposent des informations et des conseils supplmentaires : Annexe A : Comment choisir un titre . Annexe B : Comment rdiger un rsum (executive summary) . Annexe C : Comment numroter les lments dune publication . Annexe D : Comment corriger les preuves : les signes de correction . Ce Guide de style est galement disponible en ligne. Nous remercions vivement toutes les personnes qui ont contribu la rvision du Guide de style. Un grand merci aux nombreux assistants, auteurs et coordinateurs de la communication qui nous ont rgulirement fait part de leur judicieux commentaires et suggestions. L'volution du Guide de style repose essentiellement sur leurs contributions.

TABLE DES MATIRES

TABLE DES MATIRES


Nhsitez pas contacter lquipe ditoriale de PAC. Nous serons ravis de discuter de votre projet et de rpondre vos questions. Vous pouvez aussi vous adresser au coordinateur de la communication de votre direction, qui sera mme de vous aider et de vous conseiller sur les procdures les plus efficaces. Merci denvoyer vos questions et suggestions damlioration du Guide de style au compte Outlook PAC STYLE GUIDE. Dictionnaires et ouvrages de rfrence 4

1. CRIRE POUR LOCDE


crire pour tre lu Le profil des lecteurs des publications de lOCDE La politique ditoriale de lOCDE Structure type des publications de lOCDE Le processus ditorial Formats et contraintes techniques

7
8 8 11 15 23 25 29 30 31 37 39 45 46 46 47 48 49 49 52 53 54 54 54 56 56 57 58 58 59

2. UNE QUESTION DE STYLE


Donnez une structure dynamique votre pense Une question de style : prcision, concision, simplicit De lide au texte : tapes suivre Exemples de textes rcrits

3. RGLES ET CONVENTIONS
Abrviations Types dabrviations Units de mesure courantes Abrviations courantes Accents Bibliographies, rfrences et sources Ouvrages publis Parties dun travail (contribution ou article) Revues et priodiques Ouvrages faisant partie dune collection Documents non publis Rfrences dans une autre langue que le franais et langlais Adresses Internet Sources des graphiques et des tableaux Coupures des phrases et des mots Csure des mots Espaces inscables entre les mots

TABLE DES MATIRES

Majuscules (capitales) Capitales obligatoires Capitales proscrites Noms de pays, codes et monnaies Leuro Les conomies non membres Codes ISO des pays membres de lOCDE et de leur monnaie Anciennes monnaies des pays de la zone euro Codes ISO des pays et conomies non membres de lOCDE et de leur monnaie Dates, sicles et priodes Annes, ge Saisons Sicles Priodes Adresses lectroniques quations Notes et appels de notes Notes dans les tableaux, les encadrs et les graphiques Expressions et mots latins Fminisation des noms de mtiers, titres, grades et fonctions Ensembles conomiques et gographiques Trait dunion Mots composs Mots associs Voyelles rptes Coupures de mots Expressions dmonstratives Adjectifs numraux Noms propres Inversion verbale Trait dunion inscable Index Types dindex Prsentation dun index Organisations internationales Caractres italiques et romains

60 60 62 63 63 64 65 66

66 68 68 68 68 68 69 69 69 70 71 71 73 73 73 74 74 74 74 74 74 75 75 75 75 76 77 78

Nombres Gnral Nombres en chiffres Nombres en lettres Adjectifs numraux ordinaux Fractions dcimales Fractions non dcimales Pourcentages Ponctuation : Les deux-points , La virgule Le tiret Les points de suspension ! Le point dexclamation ( ) Les parenthses . Le point final ? Le point dinterrogation Les guillemets ; Le point-virgule / La barre oblique ou barre de fraction [ ] Les crochets Les puces Citations Citations longues Citations courtes Citations incompltes Espaces inscables Orthographe

78 78 79 79 80 81 81 81 82 82 82 83 83 83 83 84 84 84 85 86 86 87 88 88 88 89 90 90

4. COMMENT DJOUER QUELQUES PIGES DU FRANAIS


Confusions et difficults lexicales lments de grammaire et de syntaxe Confusions frquentes entre le franais et langlais Anglicismes

91 92 100 104 105 109 110 112 115 120

ANNEXES
A. Comment choisir un titre B. Comment rdiger un rsum (executive summary) C. Comment numroter les lments dune publication D. Comment corriger les preuves : les signes de correction

DICTIONNAIRES ET OUVRAGES DE RFRENCE

DICTIONNAIRES ET OUVRAGES DE RFRENCE


Un bon dictionnaire gnral est un outil de base essentiel. LOCDE utilise les dictionnaires Le Petit Robert 1 pour les noms communs et Le Petit Robert 2 pour les noms propres. Comme la langue volue rapidement, assurez-vous davoir les dernires ditions. Si des recommandations de ces dictionnaires sont en contradiction avec les rgles de lOCDE, rfrez-vous ce Guide de style. Quelques autres ouvrages sont galement recommands : Pour la grammaire : Grevisse, Maurice, Le bon usage : Grammaire franaise, dition refondue par Andr Goosse, DeBoeck-Duculot, Paris. Pour lorthographe : Jouette, Andr, Dictionnaire dorthographe et dexpression crite, Collection Les usuels , ditions Le Robert, Paris. Pour trouver des synonymes : Pechoin, Daniel, Thsaurus : Des ides aux mots, des mots aux ides, Larousse, Collection In Extenso , Paris. Pour la conjugaison : Bescherelle, La conjugaison pour tous, Hatier, Paris. Pour la ponctuation : Drillon, Jacques, Trait de la ponctuation franaise, Paris, Gallimard, coll. Tel , 1991. Colignon, Jean-Pierre, La ponctuation, art et finesse, Paris, ole, 1981. Un point cest tout ! La ponctuation efficace, Paris, d. du CFPJ, 1994. Pour la normalisation (nologismes, traductions, units de mesure, sigles) : Dictionnaire des termes officiels de la langue franaise, Paris, Journal officiel de la Rpublique franaise, 1994 (ractualis sur www.cilf.org). Dupont, Bertrand et Trotignon, Jean-Pierre, Lexique des units et grandeurs, Paris, Nathan-VUEF, 2003. Bouscau-Faure Jean-Pierre, Dictionnaire gnral des sigles, Paris, Dalloz, 1995. Conseil conomique et social et CNRS, Dictionnaire des sigles. Domaines conomiques et sociaux, Paris, La Maison du dictionnaire, 1992. ... Et pour les rgles typographiques : Lexique des rgles typographiques, Imprimerie nationale, Paris.

DICTIONNAIRES ET OUVRAGES DE RFRENCE

Ces sites peuvent aussi vous tre utiles :


www.chass.utoronto.ca/~wulfric/academie/ www.granddictionnaire.com/_fs_global_01.htm www.culture.gouv.fr/culture/dglf/terminologie/base-donnees.html CRITER (Corpus du Rseau Interministriel de Terminologie), base de donnes terminologiques de la dlgation gnrale la langue franaise. www.culture.fr/culture/dglf Dlgation gnrale la langue franaise et aux langues de France. www.cilf.org Conseil international de la langue franaise (Cilf). www.afnor.fr Association franaise de normalisation (Afnor). www.journal-officiel.gouv.fr Direction des journaux officiels. Enfin, le site intranet de la division de la traduction contient de nombreuses informations utiles : http://web.oecd.org/exdtra/Tra/accueil.htm.

1 CRIRE POUR LOCDE


08 08 11 15 23 25 CRIRE POUR TRE LU LE PROFIL DES LECTEURS DES PUBLICATIONS DE LOCDE LA POLITIQUE DITORIALE DE LOCDE STRUCTURE TYPE DES PUBLICATIONS DE LOCDE LE PROCESSUS DITORIAL FORMATS ET CONTRAINTES TECHNIQUES

CRIRE POUR LOCDE

CRIRE POUR TRE LU


LES PUBLICATIONS DE LOCDE font autorit en tant que sources danalyses et dinformations. La plupart des lecteurs de nos publications recherchent des informations immdiatement exploitables. Ils veulent comprendre linformation rapidement et tre mme de lutiliser ou de la transmettre. En tant quauteur, votre principale tche consiste donc communiquer linformation au lecteur. Cela implique a) dintresser suffisamment le lecteur pour quil poursuive sa lecture et b) de lui faciliter la tche. Un bon rdacteur sefforce datteindre un lectorat aussi large que possible, quelle que soit la complexit du sujet. Si le contenu des publications de lOCDE est souvent trs technique, celles-ci peuvent nanmoins tre rdiges de manire claire et accessible. Nos meilleures publications sont accessibles aux spcialistes et aux initis bien sr, mais aussi aux tudiants, aux journalistes, et un public plus large de non-spcialistes. Il est important pour vous, en tant quauteur, de savoir qui sont vos lecteurs et comment ils lisent. Cela vous aidera rdiger leur intention.

LE PROFIL DES LECTEURS DES PUBLICATIONS DE LOCDE


LES PUBLICATIONS DE LOCDE sadressent traditionnellement un public compos de dcideurs politiques, de chercheurs et de spcialistes. En effet, plus de 90 % de nos lecteurs externes appartiennent aux catgories suivantes : universitaires/chercheurs/tudiants de lenseignement suprieur ; administrations/organisations intergouvernementales ; entreprises/praticiens ; organisations non gouvernementales. Nous crivons aussi pour un public OCDE interne . Il sagit de ceux qui ont au dpart command et prpar les donnes dlgations et administrations des pays membres, les directions et comits concerns ainsi que les ventuelles organisations partenaires. Ces lecteurs consomment environ 200 000 publications imprimes par an, chiffre qui diminue lentement mesure que les lecteurs internes commencent utiliser nos services en ligne SourceOCDE ou OLISNet. De nombreux autres lecteurs accdent aux publications de lOCDE par le biais de la bibliothque de leur institution, qui est souvent abonne SourceOCDE ou OLISNet. Linformation est donc gratuite au point dutilisation pour la grande majorit des lecteurs potentiels des
OCDE 2007/1.2

CRIRE POUR TRE LU

publications de lOCDE. Toutes les publications sont aussi disponibles en ligne par lintermdiaire de divers fournisseurs dinformations comme Lexis-Nexis. En 2005 : 350 000 ouvrages, articles et sries de donnes numriss ont t tlchargs partir de SourceOCDE ; des pages de nos publications ont t consultes 500 000 fois travers le service Google Books ; les donnes qui sous-tendent nos graphiques et tableaux ont t tlcharges 200 000 fois travers le service StatLink. Les lecteurs peuvent galement acheter nos publications par le biais de notre rseau de distributeurs spcialiss et de la librairie en ligne de lOCDE. Ces circuits distribuent environ 150 000 livres et CD-ROM chaque anne. LES LECTEURS DE NOS PUBLICATIONS MANQUENT SOUVENT DE TEMPS. Or, si lire un rapport de 150 pages prend beaucoup de temps, trouver ce rapport ou y localiser les informations recherches en prend souvent encore davantage. Tous les lecteurs ne liront pas ncessairement la totalit du rapport. Leurs objectifs sont gnralement orients vers laction : ils ont souvent besoin des informations pour mener bien leurs propres recherches, pour rdiger un rapport ou une communication, ou bien pour prparer une runion. Par consquent, beaucoup se borneront parcourir un document avec une question lesprit : En quoi ce document mintresse-t-il ? ou Quelles sont les informations qui peuvent maider dans mon travail ? , tandis que dautres rechercheront une information prcise dans les tableaux, graphiques ou annexes. Si linformation est difficile trouver, ils se lasseront et renonceront. Pour que votre document soit accessible, commencez par vous demander qui sont vos lecteurs et ce que vous souhaitez leur dire. Regroupez vos informations de manire logique. Indiquez ds le dbut du paragraphe lide principale. crivez des phrases courtes. Et utilisez un langage clair et simple. Vous devez galement proposer des mtadonnes (metadata) compltes : titres descriptifs, noms des auteurs, textes de quatrime de couverture, rsums des chapitres (abstracts), et toute autre information qui pourrait aider les lecteurs dans leur recherche. Ces mtadonnes sont galement utilises par les bibliothcaires, les libraires, et, ce qui est trs important, les services de rsums analytiques et dindexation (EconLit par exemple) et les fournisseurs dinformations (comme UnCover) qui sadressent aux lecteurs des publications de lOCDE. Des informations complmentaires sur la commercialisation et la distribution des publications de lOCDE sont disponibles sur le site ditions OCDE.
OCDE 2007/1.2

10

CRIRE POUR LOCDE

QUELLES SONT LES ATTENTES DE VOS LECTEURS ?


Certains lecteurs liront votre texte en diagonale et sarrteront sur les passages qui les intressent le plus. Dautres chercheront des informations prcises dans les tableaux, les graphiques ou les encadrs. Dautres encore vous liront de la premire la dernire ligne. Vous devez toujours garder lesprit que vous crivez pour tre lu : telle devrait tre votre devise dauteur. Alors que lauteur va des ides aux mots (codage), le lecteur va des mots aux ides (dcodage). Un style efficace est ncessaire pour que le processus de dcodage soit fluide. Le lecteur est confront plusieurs contraintes : Un temps limit : un lecteur moyen lit 36 000 mots par heure. Vous devez donc tre concis. Une mmoire court terme limite : il est difficile de mmoriser des informations longues et nombreuses. Vous devez donc tre clair. Des habitudes et des rflexes face aux normes du texte. La structure que vous adoptez doit donc tre limpide. Les attentes du lecteur sont les pendants de ces contraintes : Trouver rapidement les informations quil cherche. Ne pas rencontrer dobstacles inutiles dans sa lecture. Se reprer facilement dans la structure du texte. LOCDE a dfini une politique ditoriale pour rpondre aux exigences particulires de son lectorat. La structure type dfinie pour les publications de lOCDE a pour but doptimiser la diffusion de linformation.

OCDE 2007/1.2

LA POLITIQUE DITORIALE DE LOCDE

11

LA POLITIQUE DITORIALE DE LOCDE


UNE POLITIQUE DITORIALE a t approuve par le Conseil de l'OCDE en avril 2002. Cette politique ditoriale sapplique toutes les publications diffuses lextrieur de lOrganisation. Elle a pour principal objectif de diffuser aussi largement que possible les travaux de lOCDE se rapportant des questions reconnues comme prsentant un intrt indniable, en particulier : les grands dbats publics sur les questions conomiques, sociales et environnementales ; les grandes questions qui font lobjet dun examen au sein des gouvernements ou entre gouvernements ; les rapports tablis en application de dcisions ou de recommandations du Conseil. Dans le cadre de cette politique, toutes les publications de lOCDE doivent avoir un objectif clair et sadresser un public cibl. La politique ditoriale nonce aussi les principaux critres qui prsident la dcision de publier ou non un titre : Message politique clairement exprim, contribuant renforcer le soutien et la comprhension lgard des politiques poursuivies, dans le contexte de lOCDE, par les gouvernements des pays membres, et ventuellement dautres pays. Conformit avec les normes dfinissant la qualit, savoir : intrt du sujet trait, pertinence et exactitude de lanalyse ; actualit des recherches, des donnes et de lanalyse ; lisibilit et accessibilit du contenu ; structure et prsentation conformes aux rgles ditoriales de lOCDE. LA DCISION DE PUBLIER reposera sur le choix des formes et des mthodes de diffusion les plus adaptes et les plus performantes pour atteindre le public cibl. En particulier, la dcision de vendre une publication doit tre prise une fois quun march potentiel ou existant a t clairement identifi.

Que publie lOCDE ?

LOCDE publie environ 235 titres par an, comprenant des livres et des priodiques (sous forme imprime et lectronique), des bases de donnes lectroniques et des CD-ROM. Le terme publication dsigne tout document, manuscrit ou base de donnes qui est accept pour publication par le Comit des publications de lOCDE et figure dans le programme des publications de lOrganisation. Toutes les publications de lOCDE parues depuis 1998 sont disponibles en ligne.

OCDE 2007/1.2

12

CRIRE POUR LOCDE

Types de contenu
LOrganisation produit un large ventail de types de contenu tels que : rapports annuels, ex. : Perspectives de lemploi de lOCDE, Statistiques de lnergie des pays de lOCDE. tudes et examens par pays, ex. : tudes conomiques de lOCDE, Examens environnementaux de lOCDE. principes directeurs et lignes directrices, ex. : Principes directeurs de lOCDE lintention des entreprises multinationales, Lignes directrices de lOCDE sur les transports cologiquement viables. manuels, sources et mthodes, ex. : Principaux indicateurs conomiques : sources et dfinitions. actes de colloque ou de confrence, ex. : Quantifying the Benefits of Liberalising Trade in Services, Organic Agriculture: Sustainability, Markets and Policies. statistiques, donnes et indicateurs, ex. : Principaux indicateurs conomiques.

NOTE : Pour une liste complte des catgories de documents de lOCDE,


se reporter au site Internet. En outre, lOrganisation publie de manire informelle certains documents et rapports techniques dans la srie des OECD Papers.

Langues
Tous les ouvrages de lOCDE sont publis en anglais et en franais, lexception de certaines publications pour lesquelles le facteur temps est particulirement important comme les actes de colloque ou de confrence. Ces derniers peuvent tre publis uniquement en anglais ou en franais. Certains ouvrages tels que les publications statistiques sont bilingues. Un grand nombre de publications sont traduites dans dautres langues que langlais et le franais. On trouvera sur le site du Online Bookshop des informations sur ces publications.

Thmes
Toutes les publications de lOCDE sont regroupes par thmes sur SourceOCDE. Ces thmes refltent les domaines de comptences de lOCDE ; les publications peuvent se rattacher plusieurs thmes. Vous trouverez une liste complte de ces thmes sur SourceOECD.

OCDE 2007/1.2

LA POLITIQUE DITORIALE DE LOCDE

13

Principaux types de publications de lOCDE

La politique ditoriale dfinie en 2002 affine le cadre utilis pour structurer le programme des publications. Il existe prsent trois grands types de publications lOCDE : les publications structurelles, les publications spcialises et les publications stratgiques. La nature du contenu ditorial, les langues des publications et le format diffrent selon le type de publication concern. Nhsitez pas prendre contact avec lunit ditoriale de PAC si vous ntes pas sr de la catgorie dont relve votre publication.

Publications structurelles
LOCDE produit environ 70 titres rcurrents et priodiques dont on peut dire quils reprsentent l pine dorsale ou la pierre angulaire des publications de lOrganisation. Ces publications prsentent les messages essentiels de lOCDE et incluent ses principaux produits statistiques. titre dexemples, on mentionnera les Principaux indicateurs conomiques, Regards sur lducation, les Perspectives de lemploi de lOCDE et les Perspectives conomiques de lOCDE. Toutes les publications structurelles sont publies en anglais et en franais, ou en ditions bilingues. Tous les titres structurels non statistiques sont aujourdhui publis galement en ligne par chapitre. Les rsums sont traduits dans la plupart des langues des pays de lOCDE ainsi que dans les langues de pays non membres lorsque cela se justifie ; ils sont disponibles en ligne gratuitement.

Publications spcialises
Les publications spcialises sont des rapports et des actes de colloque ou de confrence portant sur un sujet prcis. Elles sadressent souvent un public plus spcialis. la diffrence des publications rcurrentes et priodiques, les publications spcialises ne sont publies quune seule fois. titre dexemples, on mentionnera Organic Agriculture: Sustainability, Markets and Policies et La performance environnementale des marchs publics : vers des politiques cohrentes. Chaque fois que cela est possible, les auteurs sont invits rattacher ces titres spcialiss dautres publications, en crant une collection thmatique. Les publications spcialises sont publies en franais et en anglais, lexception des actes de colloque ou de confrence. Le cas chant, les rsums des publications spcialises sont traduits dans des langues tierces pertinentes et sont disponibles en ligne, gratuitement.

OCDE 2007/1.2

14

CRIRE POUR LOCDE

Publications stratgiques
Ces publications ont pour objet de prsenter les messages stratgiques de lOCDE au plus large public possible. Elles se composent de deux principaux types : a) livres slectionns dans le programme des publications annuelles et b) ouvrages manant de lunit ditoriale de PAC. Les publications stratgiques peuvent sappuyer sur une srie de documents et de publications connexes de lOCDE ou, dans le cas de projets horizontaux, sur une publication unique. La premire publication de ce type se rapporte au Projet sur la croissance : Comprendre la croissance conomique. Les publications stratgiques sont publies en anglais et en franais. On sefforce galement de trouver des diteurs partenaires pour les langues autres que langlais et le franais. Les rsums sont systmatiquement traduits et disponibles en ligne, gratuitement.

Publication par chapitre


Les versions lectroniques des ouvrages de lOCDE sont de plus en plus souvent dcoupes par chapitre. Cela donne au lecteur la possibilit de tlcharger soit la totalit de louvrage en format PDF soit un chapitre isol. Cest ce que nous dnommons publication par chapitre . titre dexemple, nhsitez pas consulter les Perspectives de lemploi de lOCDE 2003 sur SourceOCDE. Dans la logique de la publication par chapitre, les publications sont des ensembles d entits ou darticles, et non des ouvrages que lon lit du dbut la fin. La disponibilit des diffrents chapitres en ligne multiplie les chances que quelquun trouve nos publications. En effet, le chargement des mtadonnes au niveau du chapitre gnre un nombre de mots cls plus grand quau niveau de louvrage. Le tlchargement dun fichier au niveau du chapitre est aussi plus convivial en ce sens quil est plus facile, plus rapide et plus commode que le tlchargement de lensemble de louvrage en format PDF.

NOTE : Toutefois, nous ne vendons gnralement pas nos publications


par chapitre. En outre, il ny a normalement pas de diffrence entre la prsentation interne de louvrage imprim et celle de louvrage en ligne. Par exemple, les pages de titres des chapitres et les rsums des chapitres apparaissent aussi bien dans les versions imprimes que dans les versions lectroniques.

OCDE 2007/1.2

STRUCTURE TYPE DES PUBLICATIONS DE LOCDE

15

STRUCTURE TYPE DES PUBLICATIONS DE LOCDE


AU DBUT DU PROCESSUS DE PRPARATION DUNE PUBLICATION, il vous faut bien rflchir sa structure. Plus particulirement, demandezvous quelle sera lunit de base de cette publication. Gnralement, ce sera le chapitre, mais dans certains cas il sera prfrable de regrouper les chapitres en parties. Pour que la publication par chapitre fonctionne, chaque unit de la publication doit avoir ses propres mtadonnes : titre, auteur (le cas chant), rsum des chapitres, notes et bibliographie. Ces mtadonnes sont importantes parce quelles permettent de dcouper louvrage en diffrentes parties indpendantes lorsquon le publie en ligne. Plus une publication comporte de mtadonnes, plus il sera facile pour un lecteur de la trouver.
Voir aussi : Abrviations, p. 46

Rflchissez galement aux lments de la publication qui sont essentiels sa comprhension (comme la liste des abrviations par exemple). Lorsque la publication est dcoupe en ligne, les lments essentiels de lensemble de la publication (la table des matires, la liste des abrviations, etc.) seront joints en annexe la fin de chaque chapitre. Vous tes invits examiner avec lunit ditoriale de PAC les lments qui devraient, votre avis, figurer en annexe de chaque chapitre. Bien entendu, il y a des cas o la sparation des chapitres en ligne na intellectuellement aucun sens. La publication peut galement tre trop courte pour justifier plusieurs documents en format PDF. Elle sera alors diffuse uniquement sous la forme dun document PDF complet. Nhsitez pas prendre contact avec lunit ditoriale de PAC (PAC/ED) si vous souhaitez tre conseill sur la manire de structurer votre publication.

La couverture : quelles informations fournit-elle ?

Toutes les publications de lOCDE comportent un texte de couverture , y compris les publications qui nexistent que sous forme lectronique. Comme les lments du texte de couverture sont stocks dans diverses bases de donnes et divers moteurs de recherche, il est particulirement important quils contiennent des mots cls significatifs. Les principaux lments du texte de couverture, communs toutes les publications, sont les suivants : titre (titre principal, sous-titre, titre de la srie) texte de quatrime de couverture thmes sous lesquels on peut trouver le titre sur SourceOCDE code OCDE et ISBN

OCDE 2007/1.2

16

CRIRE POUR LOCDE

Le cas chant, la couverture comprendra aussi les informations suivantes : volume et numro auteur/responsable de la publication logo du coditeur logos de programmes spcifiques ou dorganes semi-autonomes de lOCDE : CERI, IMHE, Centre de dveloppement, AEN, AIE, CEMT

NOTE : Pour les priodiques et les revues, le volume et le numro figurent


sur la premire ainsi que sur la quatrime page de couverture.

Le titre (titre principal, sous-titre, titre de la srie)


Le titre que lon donne une publication ou un document joue un rle dcisif. Ceci est particulirement vrai aujourdhui puisque la plupart de nos travaux sont disponibles en ligne. Des titres descriptifs et pertinents accroissent les chances que nos publications soient localises par les moteurs de recherche en ligne. Cela vaut aussi bien pour les titres douvrages ou de CD-ROM que pour les titres des chapitres dun livre, les titres de srie, les documents de travail ou les communiqus de presse. Bien entendu, la nature des titres dpendra du type douvrage et du public vis. Le titre joue un rle essentiel dans la promotion, la vente et la distribution dune publication de lOCDE. Cest llment qui rend la publication facilement identifiable. Le titre constitue un outil pour les bibliothcaires et les libraires en ce sens quil apporte des informations importantes sur le sujet trait. En principe, il devrait aussi tre suffisamment accrocheur pour attirer lattention des lecteurs potentiels et des journalistes. Pour choisir le titre dune publication, commencer par rcapituler lide centrale. Souligner ce que le travail a doriginal et penser aux mots cls qui dcrivent la publication. Exemples : Comptes nationaux des pays de lOCDE Principaux agrgats Affairisme : la fin du systme Petite enfance, grands dfis ducation et structures daccueil Renforcer lthique dans le service public Les mesures des pays de lOCDE

Voir aussi : Comment choisir un titre, p. 110

OCDE 2007/1.2

STRUCTURE TYPE DES PUBLICATIONS DE LOCDE

17

Le texte de quatrime de couverture ( blurb )


Le texte de quatrime de couverture le texte plac au dos du livre est lune des premires choses quun lecteur ou un acheteur potentiel voit. En lisant ce texte, il se forge en quelques secondes une opinion sur lintrt de louvrage. Le texte de quatrime de couverture est aussi une des mtadonnes importantes dune publication, car il fournit les mots cls qui peuvent aider un lecteur identifier la publication. Ce court texte (en gnral moins de 250 mots) doit susciter lintrt du lecteur et veiller sa curiosit. En principe, il doit donner une description exacte et assez prcise du contenu. Il doit aussi mettre en avant limportance ou loriginalit de lapproche adopte. Enfin, il mettra galement laccent sur la qualit des informations et des analyses prsentes. Le texte de quatrime de couverture ne doit pas tre un rsum des recommandations formules dans louvrage. Si le texte doit indiquer quel public le livre est destin, il ne doit pas exclure dautres lecteurs potentiels. A cette fin, il vaut mieux viter demployer des termes techniques qui pourraient effrayer les nonspcialistes. En outre, le texte de quatrime de couverture devrait se suffire lui-mme car il peut tre utilis dans les dpliants publicitaires, les communiqus de presse, les articles de journaux ou les comptes rendus de livres dans les revues professionnelles.

QUELQUES PISTES :
Commencer par une courte dclaration tranchante ou une question rhtorique. Mentionner des faits tonnants, des statistiques surprenantes ou des dclarations provocantes. Inclure un commentaire logieux propos de louvrage (ce commentaire doit bien sr provenir dune source connue et fiable). Inclure une citation accrocheuse sur la question traite (cette citation proviendra galement dune source bien connue). INSISTEZ SUR un ou plusieurs des points forts suivants des publications de lOCDE : qualit des donnes actualit, fiabilit, comparabilit et quantit ; analyse objective et non partisane ; tendue de la couverture gographique et comparabilit entre les pays et les rgions, facilite par lharmonisation des donnes et lanalyse comparative ;

OCDE 2007/1.2

18

CRIRE POUR LOCDE

approche et analyse originales ; participation dexperts connus sur le plan international ; utilisation de tableaux et de graphiques pour faciliter la comprhension.

La structure interne des livres

Les ouvrages de lOCDE se composent de trois sections principales : les pages prliminaires, le corps du livre ou texte principal et les parties annexes (dernires pages). La liste suivante montre lordre prfrentiel des pages et des autres lments de nos publications. Les lments obligatoires apparaissent en bleu. Prliminaires Page de titre Page de copyright (comprenant des informations sur lOCDE) Liste des auteurs/collaborateurs Avant-propos Remerciements Table des matires Liste des tableaux, figures, encadrs Liste des abrviations Prface Rsum

Le corps du livre Introduction Partie (le cas chant) Chapitres Pages des titres de chapitre Texte du chapitre Notes du chapitre Annexe et notes de lannexe (le cas chant) Bibliographie ou rfrences du chapitre Conclusion Parties annexes Annexe (globale) et notes de lannexe Glossaire Index Page de lditeur

Prliminaires
Page de titre Il sagit de la premire page du livre. Elle reprend le titre de la publication et donne le nom de lOrganisation en toutes lettres. Elle peut galement apporter des informations supplmentaires comme le nom de lauteur ou du coordinateur de la publication, ou le lieu et la date de la confrence dans le cas dactes de confrence. Cette page est tablie par lunit de production.
OCDE 2007/1.2

STRUCTURE TYPE DES PUBLICATIONS DE LOCDE

19

Page de copyright Cest la page 2 du livre. On y trouve la mention officielle des objectifs de lOCDE ainsi que la liste des pays membres (suivie par la mention dautres objectifs le cas chant), le titre dans lautre langue officielle de lOrganisation et la notice de copyright. Le cas chant, la lgende et la rfrence de lillustration de couverture seront galement mentionnes sur cette page. Cest lunit de production qui prpare cette page.

NOTE : Les sources de tous les documents qui ne proviennent pas de


lOCDE et qui sont utiliss dans louvrage doivent tre correctement cites. Si vous utilisez des extraits importants, des graphiques, des tableaux ou des photos, vous devez obtenir lautorisation de lditeur ou de lauteur. Une lgende et une rfrence doivent figurer proximit immdiate de la reproduction, ou dans une section de remerciements . Vous pouvez trouver des informations complmentaires sur le copyright sur la page Editorial and Rights de lintranet. Liste des auteurs/collaborateurs Il sagit de la liste des auteurs ou des collaborateurs qui ont particip la rdaction de louvrage. Avant-propos Lavant-propos figure la troisime page. Il situe la publication dans le cadre du programme de travail de lOrganisation et dcrit brivement lhistorique et lobjectif de louvrage. On devrait galement utiliser lavant-propos pour mentionner brivement laide reue dans la prparation de la publication. Normalement, lavant-propos nest pas sign. Remerciements Si les mentions des contributions et de laide reue lors de la prparation dune publication sont trs nombreuses, il vous faudra peut-tre crer une section distincte intitule Remerciements. Vous pouvez choisir de remercier des collgues, notamment ceux qui ont particip llaboration de louvrage, des experts ou encore dautres personnes dont laide ou les ides vous ont t prcieuses. Dans ce cas, la section remerciements devrait figurer sur une nouvelle page immdiatement aprs lavant-propos. Table des matires Il sagit dun outil de navigation important pour les lecteurs. En effet, beaucoup dentre eux sappuient sur la table des matires pour mieux comprendre le thme et la structure de la publication. La table des matires peut comporter jusqu trois niveaux de titres et de sous-titres. Elle doit tre facile lire et mettre en avant les temps forts de votre texte.

OCDE 2007/1.2

20

CRIRE POUR LOCDE

NOTE : Dans la table des matires, les lecteurs regardent souvent les
titres et les sous-titres des chapitres pour valuer lintrt global que peut prsenter pour eux la lecture du document. Les titres des chapitres constituent galement des repres qui indiquent au lecteur o il en est dans la progression logique du raisonnement. Ils devraient contenir des mots cls spcifiques et veiller lintrt du lecteur. vitez les formules passe-partout et les abstractions comme les problmes , faits et tendances , les solutions envisages ou la situation aujourdhui . Des questions peuvent trs bien faire office de titre. Liste des tableaux, figures, encadrs Dans les publications de lOCDE, les listes des tableaux, graphiques, figures et encadrs sont gnralement places la fin de la table des matires.
Voir aussi : Abrviations, p. 46

Liste des abrviations Il sagit dune liste qui explique brivement les abrviations utilises dans louvrage. Elle est gnralement prsente par ordre alphabtique. Prface Dans les publications de lOCDE, la prface est gnralement rdige et signe par une personnalit minente. Il sagit dun texte court, situ aprs la table des matires.

Voir aussi : Comment rdiger un rsum, p. 112

Rsum Toutes les publications de lOCDE devraient contenir un rsum qui rcapitule brivement (moins de 2 000 mots) lensemble de ltude ou du rapport. Il est destin donner aux lecteurs non spcialiss une ide de ce quils peuvent esprer apprendre de louvrage. Il devrait galement donner aux lecteurs plus avertis (notamment les responsables gouvernementaux, les dirigeants dentreprise, les journalistes, etc.) un aperu des principales conclusions et recommandations de ltude ou du rapport, aperu quils pourront assimiler facilement en peu de temps. Le rsum prsente galement un intrt en tant que document qui peut tre a) facilement traduit dans dautres langues et b) utilis pour promouvoir et distribuer louvrage un public plus large. Les rsums des publications structurelles sont traduits dans toutes les langues de lOCDE. Les lecteurs qui ne disposent que de trs peu de temps choisiront peut-tre de ne lire que le rsum. Celui-ci devrait donc pouvoir se lire indpendamment du reste de louvrage. Utilisez un langage simple et direct. Comme pour la quatrime de couverture, le rsum devrait tre accessible aux lecteurs non spcialiss. Si vous employez des termes techniques, dfinissez ces termes simplement chaque fois que cela est possible.

OCDE 2007/1.2

STRUCTURE TYPE DES PUBLICATIONS DE LOCDE

21

QUELQUES CONSEILS :
Nutilisez que des sous-titres clairs et prcis pour mettre laccent sur les principaux points. vitez les ellipses. Explicitez les abrviations la premire fois quelles apparaissent dans le texte. Limitez-vous aux principales conclusions et omettez les dtails inutiles ou accessoires. vitez de mentionner dans le rsum des lments qui ne figurent pas dans la publication.

Le corps de louvrage
Introduction Il est prfrable de ne pas prvoir une introduction sil existe dj un avant-propos et un rsum. Il ne faut prvoir dintroduction que si celle-ci contient des informations supplmentaires ou plus dtailles qui sont essentielles la comprhension de louvrage. Avant de rdiger lintroduction, demandez-vous si les informations que vous prvoyez dy faire figurer (par exemple une description dtaille de la mthodologie utilise dans ltude) ne pourraient pas plutt tre places dans une annexe la fin de louvrage.
Voir aussi : Comment numroter les lments dune publication, p. 115

Chapitres, parties La principale composante dune publication de lOCDE sera gnralement le chapitre, bien quil soit dans certains cas prfrable de regrouper les chapitres en parties. Chaque chapitre de la publication devrait tre autonome en ce sens quil porte son propre titre, contient un rsum (abstract), des notes et des rfrences et a ventuellement un auteur. Chaque chapitre doit tre numrot avec soin, ainsi que les tableaux et graphiques quil contient. Pages de titres des chapitres Ces pages comportent les lments suivants : titre du chapitre nom de lauteur (le cas chant) titre de louvrage ISBN (International Standard Book Number) ou ISSN (International Standard Series Number) et anne du copyright rsum du chapitre (abstract) Le rsum du chapitre devrait de prfrence compter de 100 150 mots et, en tout tat de cause pas plus de 1 000 caractres (espaces incluses). Il devrait dcrire brivement le contenu du chapitre et comprendre le plus grand nombre de mots cls possible (y compris ceux des sous-titres du chapitre). Si ncessaire, le rsum peut tre remplac ou complt par la table des matires du chapitre. Le rsum ne contient pas de conclusions ou de recommandations.

OCDE 2007/1.2

22

CRIRE POUR LOCDE

Voir aussi : Notes et appels de notes, p. 69

Notes Pour les publications de lOCDE, il est conseill dutiliser les notes de fin de texte (qui figurent la fin du chapitre) plutt que les notes de bas de page (footnotes). Vos notes porteront sur le contenu de la publication elles fourniront des informations complmentaires, un commentaire ou des renvois. Avant de mettre une information en note, il faut toujours se demander sil nest pas possible de linclure dans le corps du texte. Utilisez de prfrence des notes courtes, et utilisez-les avec mesure. Les notes sont rattaches chaque chapitre ou partie, et numrotes de 1 n. Bibliographie, rfrences Aussi souvent que possible, les rfrences ou les bibliographies devraient se trouver la fin de chaque chapitre ou partie. Lutilit dune bibliographie dpend du choix et de la cohrence des titres cits. Les bibliographies mal faites sont prjudiciables aux lecteurs. Essayez de ne pas attendre la dernire minute pour tablir la bibliographie. Veillez ce que vos rfrences soient facilement accessibles. Prsentez toujours les rfrences de manire cohrente. Conclusion Certaines publications de lOCDE se terminent par une conclusion qui expose brivement les rsultats de ltude et prsente des recommandations. Cependant, mme dans ce cas, les principales conclusions doivent figurer dans le rsum.

Voir aussi : Bibliographies, rfrences et sources, p. 49

Parties annexes
Annexes Les annexes contiennent des textes trs techniques ou des textes de rfrence dtaills. Placs dans le corps de louvrage, ces textes risqueraient dtre un obstacle la comprhension ou pourraient dtourner lattention du lecteur vers des points trop spcifiques. Il est bon de rduire au minimum le nombre dannexes en ne retenant que les informations indispensables et en regroupant les documents (par exemple par thme ou similitude de contenu). Considrez chaque annexe comme une entit autonome rpondant un objectif prcis, et numrotez les annexes, ainsi que les tableaux et les graphiques y figurant.
Voir aussi : Comment numroter les lments dune publication, p. 115

Limitez le nombre dannexes spcifiques un chapitre. Une annexe qui se rapporte plusieurs chapitres doit tre place la fin du livre. Dans certains cas, il sera plus judicieux de publier la documentation figurant en annexe uniquement dans la version lectronique de louvrage. Pour les cas particuliers, nhsitez pas contacter lunit ditoriale de PAC.

OCDE 2007/1.2

LE PROCESSUS DITORIAL

23

Glossaire Un glossaire est une liste alphabtique de termes techniques et peu connus, accompagne dexplications et de dfinitions. Cela ne supprime pas la ncessit dexpliquer ces termes la premire fois quils apparaissent dans le texte. Un glossaire est gnralement beaucoup plus long quune simple liste des abrviations, et devrait donc tre plac vers la fin du livre. Index Un index rend linformation accessible en indiquant quelles pages un thme prcis est abord. Lindex le plus simple comprend uniquement les entres principales, mais dans la plupart des publications un index comportant galement des sous-entres serait extrmement utile. Lorsquil consulte un index, le lecteur cherche gnralement les titres principaux. Les sous-titres sont utiliss pour faciliter la localisation de linformation : cela permet dviter que les titres ne soient suivis dune longue liste de numros de pages. Page de lditeur Cette page contient lidentification de lditeur, et le numro ISBN ou ISSN. Comme la plupart des ouvrages de lOCDE sont imprims en interne, elle contient aussi le code OCDE et le numro de travail, ainsi que ladresse de lOrganisation.

Voir aussi : Index, p. 75

LE PROCESSUS DITORIAL
LE PROCESSUS DITORIAL a pour principal objectif de veiller ce que nous publiions des travaux de qualit bien agencs et accessibles. Plusieurs lments sont essentiels pour faciliter laccs du lecteur une publication : son titre et le texte de quatrime de couverture, une structure claire, des outils de navigation efficaces (par exemple une table des matires cohrente), des textes introductifs faciles utiliser (avant-propos, rsum des chapitres), un style lisible (concis et dpourvu de jargon) et une prsentation claire des donnes. Une condition pralable importante pour publier des ouvrages de qualit est la collaboration permanente entre lunit ditoriale et les directions auteurs. Nhsitez pas communiquer lunit ditoriale (liste de distribution PAC ED) un projet de table des matires et de rsum, ou un projet de chapitre, le plus tt possible. Plus lquipe ditoriale aura la possibilit dexaminer tt le projet avec vous, plus sa contribution sera efficace.

OCDE 2007/1.2

24

CRIRE POUR LOCDE

LE RLE de lquipe ditoriale est de vous aider : Choisir la meilleure manire de publier. Faut-il publier sur papier, sur CD-ROM, en ligne ? Faut-il combiner les formats en fonction des diffrentes parties du projet ? Structurer linformation pour assurer la plus grande lisibilit. La structure est-elle logique ? La table des matires est-elle claire et cohrente ? Les titres sont-ils appropris ? Trouver le moyen le plus efficace de dcrire une publication. Le titre est-il clair et accrocheur ? Le texte de quatrime de couverture donne-t-il une bonne ide du contenu ? Le texte de quatrime de couverture incitera-t-il le lecteur ouvrir ou tlcharger louvrage ?

tapes suivre en vue de la publication

On trouvera ci-aprs une brve description du processus de prparation dune publication. Pour en savoir plus, consultez le site intranet de lunit ditoriale de PAC.

laboration du programme des publications


En novembre-dcembre, les coordinateurs de la communication (communications coordinators) de chaque direction regroupent les informations concernant les publications paratre au cours de lanne suivante. Ces premires informations concernant le programme de publications sont examines et actualises au cours de runions trimestrielles ultrieures entre la direction et les membres de certaines divisions de PAC, notamment lunit ditoriale/traduction et droits trangers, lunit de production, lunit marketing et la division des relations avec les mdias.

Examen du projet
Nhsitez pas envoyer lunit ditoriale un projet de table des matires, un projet de chapitre, ou une version provisoire du manuscrit. Un diteur vous contactera pour en discuter avec vous.

Envoi du Book Notice/Electronic Notice


Lorsque vous disposez de toutes les informations sur la publication, remplissez le Book Notice/Electronic Notice et transmettez-le par courrier lectronique PAC ED BN. Cela permettra de prparer la production, la commercialisation et la diffusion du produit.

Prparation du manuscrit dfinitif


Le processus de prparation du manuscrit dfinitif diffre selon que celui-ci est photocompos ou prpar en bon imprimer (Camera-ready ou CRC). Nhsitez pas consulter les spcifications techniques de lunit de production.

OCDE 2007/1.2

FORMATS ET CONTRAINTES TECHNIQUES

25

Runion du Comit des publications (Pubs Board)


Le Comit des publications, qui se compose de reprsentants de lunit ditoriale, de lunit de production et de lunit marketing, prend chaque semaine des dcisions au sujet des tirages, de la slection des commandes permanentes, du prix de vente, des coditions, etc.

tablissement dun Approved Book Notice


Les dcisions du Comit des publications sont enregistres dans la base de donnes bibliographiques (Kappa). Les dcisions sont ensuite communiques aux auteurs et aux personnes concernes sous la rubrique Approved Book Notice.

Envoi du manuscrit dfinitif lunit ditoriale


Une fois que le manuscrit dfinitif est achev, envoyez-en un exemplaire lunit ditoriale, qui le transmettra lunit de production aprs vrification.

Dbut de phase de production


Une fois que lApproved Book Notice a t envoy, la publication entre officiellement dans sa phase de production. Le studio graphique prpare une maquette pour la couverture, et lunit prpresse compose le manuscrit ou contrle le fichier prpar en CRC.

FORMATS ET CONTRAINTES TECHNIQUES


Beaucoup defforts ont t dploys pour donner une identit visuelle aux publications de lOCDE. Les couvertures des publications ont t conues pour correspondre une charte graphique commune, et il y a aussi une maquette interne. Cela sajoute lapproche thmatique employe pour donner une image cohrente et reconnaissable de lOCDE en tant quditeur.

Utilisation de Toutes les publications de lOCDE sont prpares en WordTM en utilisant lenvironnement lenvironnement auteur pour veiller ce que le document soit conforme auteur aux normes de lOrganisation. Cela impose un type de mise en pages
cohrent et permet de bien dfinir les diffrents niveaux de titres. Une fois quun document est prpar dans lenvironnement auteur, tous ceux qui travaillent sur le document peuvent facilement comprendre son format et sa structure, ce qui conomise galement du temps au stade de la production de la publication. Vous trouverez les dernires instructions concernant lutilisation de lenvironnement auteur dans la Base de connaissances dITN.

OCDE 2007/1.2

26

CRIRE POUR LOCDE

Documents photocomposs ou prpars en CRC

Une fois quelles ont t prpares dans lenvironnement auteur, les publications de lOCDE sont soit composes, soit prpares en CRC. Les publications composes sont envoyes lunit de production pour mise en pages et maquette dfinitive. En revanche, les documents CRC sont prpars entirement au sein de la direction. Lunit de production a labor des modles contenant des spcifications techniques, qui peuvent tre utiliss directement pour mettre en page le document CRC. Les CRC sont envoys lunit de production sous la forme de fichier Postscript (PS) une fois que le document est dans sa forme finale et prt pour impression. Cest dans une large mesure la nature de la publication et son contenu qui dtermineront si votre document sera photocompos ou CRC. Par exemple, les publications structurelles qui contiennent de nombreux tableaux et graphiques seront le plus souvent photocomposes, tandis que les publications spcialises, qui contiennent principalement du texte, sont gnralement prpares en CRC.

NOTE : Une publication photocompose peut contenir des sections


prpares en CRC, comme par exemple les annexes. Toutefois, les documents photocomposs et les documents CRC ne coexistent jamais sur la mme page. Depuis la mise en place dune nouvelle maquette interne, il y a peu de diffrences entre la qualit et la prsentation interne des publications CRC et des publications photocomposes. Lun des principaux avantages des publications en CRC est de pouvoir tre imprimes rapidement (environ 4 semaines) aprs avoir t transmises lunit de production. Par contre, les publications photocomposes exigent en gnral un minimum de 8 10 semaines. Les sources ci-aprs donnent des informations complmentaires sur la mise en page des publications : guide dutilisateur de lEnvironnement Auteur page intranet Guidelines de PAC site intranet ITN (qui comprend la Base de connaissances et les guides lintention des utilisateurs pour les logiciels dordinateurs de bureau standards et les Best Practice Notes). Si vous avez des questions concernant les aspects techniques de la prparation de votre document, nhsitez pas prendre contact avec le HELP Desk ou lunit pr-presse (mail PAC CSU).

OCDE 2007/1.2

FORMATS ET CONTRAINTES TECHNIQUES

27

Couvertures et nombre de couleurs

La nature de la couverture et le nombre de couleurs internes dpendront de la nature de la publication et de son contenu. Par exemple, les couvertures des publications structurelles sont destines identifier chaque ligne de produit (par exemple statistique/non statistique, rfrences). Leurs contenus sont imprims en une ou deux couleurs suivant la nature du document. La plupart des publications spcialises auront une couverture typographique, sauf si elles appartiennent une collection thmatique. La couverture typographique contient des mots cls qui sont fonction des thmes propres chaque ouvrage. Le contenu des publications spcialises peut galement tre imprim en une ou deux couleurs selon la nature du document. Pour les publications stratgiques, les couvertures et le nombre de couleurs seront dtermins au cas par cas.

OCDE 2007/1.2

29

2 UNE QUESTION DE STYLE


30 31 37 DONNEZ UNE STRUCTURE DYNAMIQUE VOTRE PENSE UNE QUESTION DE STYLE : PRCISION, CONCISION, SIMPLICIT DE LIDE AU TEXTE : TAPES SUIVRE

30

UNE QUESTION DE STYLE

DONNEZ UNE STRUCTURE DYNAMIQUE VOTRE PENSE


Suivez une structure facile lire
Vos lecteurs ont deux exigences : trouver vite les informations quils cherchent et se reprer facilement dans votre texte. Vous devez donc choisir une structure et vous y tenir. Votre texte sera efficace sil suit fidlement votre pense. Mais vos arguments ne devront pas ncessairement suivre lordre dans lequel ils vous viennent lesprit.

Inspirez-vous des modles prouvs


Construction en triangle : du point le plus important au point le moins important. Problme, cause, solution. Prsentation chronologique. Questions et rponses. Situation, problme, rsolution, action. Introduction, dveloppement, conclusions, recommandations.

Soignez vos accroches et vos conclusions


Le lecteur se contente souvent de lire le dbut et la fin dun texte. Vos accroches et vos conclusions doivent donc tre irrprochables.

Soyez cohrents
La lisibilit de votre texte dpend de la cohrence : du contenu (homognit des parties, des paragraphes et des phrases) ; de la prsentation (notes, graphiques, tableaux, etc.).

Organisez votre pense de faon dynamique

Faites concider le fond et la forme


Votre texte comporte plusieurs sortes dinformations : texte, chiffres, citations, rfrences, tudes de cas, etc. Dfinissez pour chaque type dinformation la meilleure faon de le prsenter. Organisez toutes ces informations de faon dynamique. Corps du texte Cest le cur dun livre ou dune publication lectronique. Toutes les autres composantes gravitent autour de lui et doivent tre articules avec lui. Notes Reportez dans les notes tout ce qui nest pas directement ncessaire la comprhension du texte. Nabusez pas des notes : un trop grand nombre de notes hache la lecture. Vrifiez que les notes sont indispensables.

OCDE 2007/1.2

UNE QUESTION DE STYLE : PRCISION, CONCISION, SIMPLICIT

31

Encadrs Utilisez des encadrs pour exposer des tudes de cas ou des dveloppements mthodologiques. Graphiques, tableaux et diagrammes Ils permettent dallger le texte. Assurez-vous que les donnes ont un lien direct avec le texte. Ne prsentez pas de donnes parcellaires ou trop anciennes. Indiquez la source des donnes. Le texte ne doit pas rsumer les donnes mais les analyser, en dgager des tendances et en tirer des conclusions.
Voir aussi : Structure type des publications de lOCDE, p. 15

Crez une table des matires limpide


Votre texte comporte plusieurs niveaux dinformations. Les plus importants apparaissent sous la forme de titres qui constituent la table des matires. Une bonne table des matires rpond deux exigences. Elle synthtise votre pense tout en pousant sa progression. Elle guide le lecteur vers les informations qui lintressent. Dans lidal, lire la table des matires permet dembrasser dun coup dil la logique du texte. Assurez-vous que les niveaux de titres sont cohrents. chaque niveau de titre (parties, chapitres, titres, sous-titres) correspond un seul niveau dinformation. Limitez le nombre de niveaux de titres trois maximum. Un trop grand nombre de subdivisions nuit la clart du texte. Problmatisez les titres. Un bon titre raconte une histoire. Prfrez les titres explicites aux titres gnriques .

UNE QUESTION DE STYLE : PRCISION, CONCISION, SIMPLICIT


Ce qui se conoit bien snonce clairement.
Boileau Un style efficace est la fois clair, simple et concis. crire clairement ne signifie pas que lon expose des ides simples, mais quon les expose de la faon la plus claire possible. Une pense complexe est dautant mieux comprise quelle est expose simplement.

Le style, cest le mot quil faut. Le reste importe peu.


Jules Renard
OCDE 2007/1.2

32

UNE QUESTION DE STYLE

Choisissez les bons mots

Choisissez les mots justes


Utilisez lexpression la plus juste, la plus prcise et la plus pertinente. Votre style doit tre limpide et simple, sans tre pauvre. Allez droit au but. vitez les mots abstraits chaque fois que vous pouvez les remplacer par un mot concret. Cest le meilleur moyen de conserver lattention du lecteur. Nutilisez de mots techniques que lorsquils nont pas dquivalents en franais courant. Le jargon manque souvent de prcision et nuit la clart de largumentation.

Efforons-nous dtre des stylistes excellents plutt que les collectionneurs de termes rares...
Guy de Maupassant sens gal, utilisez le mot le plus concis. Rsoudre plutt que solutionner. Trier plutt que slectionner. Avant plutt quantrieurement. Vite plutt que rapidement. Faute de plutt quen labsence de.

Entre deux mots, il faut choisir le moindre.


Paul Valry Remplacez les substantifs lourds par des verbes. Un substantif fort suivi dun verbe vague dsquilibre votre phrase. Privilgiez le verbe. Choisissez au besoin un verbe plus prcis. (On utilise parfois la certification pour... plutt que Le recours la certification est parfois utilis pour...). Remplacez les verbes fourre-tout (tre, avoir ou faire) par des expressions ou des verbes plus prcis (indiquer, accentuer, impliquer, etc.). Pour trouver le mot qui traduit le mieux votre pense, utilisez un thsaurus (voir : Thsaurus Larousse, Des mots aux ides, des ides aux mots). FAIRE : Prfrez les mots courants aux mots techniques. Faites une chasse raisonne au jargon. Remplacez les termes vagues par des termes prcis. Expliquez les termes qui risquent de ne pas tre compris. Lors de leur premire occurrence, donnez en toutes lettres les expressions que vous abrgez. Donnez des exemples parlants.
OCDE 2007/1.2

UNE QUESTION DE STYLE : PRCISION, CONCISION, SIMPLICIT

33

vitez les emprunts inutiles


La tentation est grande dutiliser des tournures de phrases et des mots anglais. Le franais est assez riche pour ne pas avoir y recourir. Bannissez les anglicismes, qui, dans la plupart des cas, sont inutiles et nuisent la clart du discours. Nutilisez de termes trangers que lorsquils nont pas dquivalents exacts en franais. Dans ce cas, crivez-les entre guillemets et expliquez-les si ncessaire. vitez les OCDE-ismes .

Traquez les mots inutiles

Pas dadjectifs, ils affaiblissent le style.


Jacques Chardonne NHSITEZ PAS rpter un mot lorsque cest le seul qui convient. Mieux vaut le rpter que de le remplacer par un mot qui traduit moins bien votre pense. Dans les autres cas, vitez rptitions et redondances. SUPPRIMEZ les plonasmes (une crise aigu, une priode de temps, voire mme, au grand maximum, un faux prtexte). SUPPRIMEZ les mots tampons qui apportent peu de prcisions (beaucoup, plutt, assez, relativement). TRAQUEZ les substantifs qui peuvent tre remplacs par un verbe : tre davis donner une indication avoir pour consquence mener une analyse entrer en contradiction apporter une confirmation appeler une remise en cause croire, estimer indiquer impliquer analyser contredire confirmer remettre en cause

REMPLACEZ les priphrases par des expressions plus prcises. si lon en juge daprs la conclusion gnrale retenir dans ce contexte selon par consquent

OCDE 2007/1.2

34

UNE QUESTION DE STYLE

FAIRE : Supprimez les mots inutiles ou pauvres en sens. Remplacez les substantifs lourds par des verbes actifs. Faites la guerre aux priphrases.

Privilgiez les phrases claires

Faites des phrases courtes


Le message perd en clart ce quil gagne en longueur. Une phrase ne devrait pas dpasser 15 20 mots : au-del, elle sollicite la mmoire du lecteur au dtriment de son attention. Plus votre texte comporte de phrases complexes, moins il sera lisible et facile mmoriser. PRIVILGIEZ les phrases courtes : La clart et lefficacit priment le beau style . Les arguments complexes passent mieux quand les phrases sont courtes. Les phrases courtes comportent moins de risques derreur. FAIRE : Transformez les subordonnes dune phrase complexe en plusieurs phrases simples. numrez les faits dans une liste au lieu de les accumuler dans une phrase. vitez les parenthses et les incises entre tirets. Bannissez le verbiage et les mots superflus (il conviendrait, on peut penser que, un certain nombre dlments, etc.). Effacez et rcrivez les phrases que vous ne parvenez pas allger. Alternez les phrases courtes et les phrases plus longues pour donner du rythme votre texte.

Construisez vos phrases simplement


Les constructions grammaticales complexes allongent inutilement votre texte. Utilisez-les seulement lorsque cest ncessaire. Dans tous les autres cas, optez pour la construction qui traduit le plus simplement votre pense. Une phrase est confuse lorsquelle comporte trop de propositions subordonnes. Faites plusieurs phrases. Le verbe est le cur de la phrase. Nutilisez que les temps et les modes ncessaires la comprhension. Respectez la concordance des temps. Nabusez pas des temps composs. Prfrez la forme active la forme passive (les prix ont augment de 3 % ou linflation a atteint 3 %, plutt que une augmentation de 3 % a t constate au niveau des prix).

OCDE 2007/1.2

UNE QUESTION DE STYLE : PRCISION, CONCISION, SIMPLICIT

35

FAIRE : Utilisez des structures grammaticales simples : Sujet + verbe Sujet + verbe + complment Sujet + verbe + proposition subordonne Utilisez une seule proposition subordonne dans une mme phrase. Ne sparez pas le sujet de son complment par une proposition subordonne. Nabusez pas des pronoms que, qui, lequel, auquel ou duquel. Utilisez le temps et le mode les plus simples (notamment le prsent, le pass compos, et le futur de lindicatif). Privilgiez la forme active.

Le bon crivain est celui qui dit les choses compliques


dune manire simple ; le mauvais crivain est celui qui dit avec complication des choses simplettes... Jean Cocteau

Construisez vos phrases efficacement


Soignez larticulation de vos phrases. Une phrase brve et bien construite est plus efficace si elle est bien articule. Vos ides passeront mieux si vous allez droit au but. Faites attention la place des informations dans la phrase. Le lecteur retient mieux les mots placs en dbut de phrase. Cest dautant plus vrai que la phrase est longue. Commencez vos phrases par linformation essentielle. Utilisez des constructions claires : elles suggrent le sens et facilitent la lecture. Effets de symtrie : dune part... dautre part... ; ou bien... ou bien... ; soit... soit... ; tantt... tantt... ; autant... autant... Effet dnumration : premirement... deuximement... ; tout dabord... ensuite... enfin... Effet de renforcement : non seulement... mais aussi... Utilisez des mots charnires pour relier vos noncs. Vous viterez ainsi les rptitions, tout en prcisant larticulation logique de votre pense. Voici quelques expressions couramment utilises pour souligner ces liens.

OCDE 2007/1.2

36

UNE QUESTION DE STYLE

Causalit : car, parce que, cause de, puisque. Consquence : donc, do, par consquent, partant, ds lors, cest pourquoi, alors. Concession : cependant, bien que, mme si, except, hormis, sauf. Condition : si, la condition que, pourvu que, pour autant que. Renforcement : mme, de plus, a fortiori, qui plus est. But : pour, afin que, afin de, dans le but de. Comparaison : comme, galement, de mme, linstar de. Opposition : mais, en revanche, toutefois, tandis que. Citation : selon, daprs. Illustration : ainsi, par exemple. Reformulation : autrement dit, en dautres termes. FAIRE : Utilisez des structures limpides pour le lecteur (symtrie, opposition, comparaison, numration, etc.). Placez linformation essentielle en dbut de phrase. Utilisez des mots charnires pour indiquer les inflexions de votre pense.

Articulez clairement vos paragraphes

Le style nest que lordre et le mouvement quon met dans ses penses. Si on les enchane troitement, si on les serre, le style devient ferme, nerveux et concis ; si on les laisse se succder lentement et ne se joindre qu la faveur des mots, quelque lgants quils soient, le style sera diffus, lche et tranant. Buffon
Deux cueils viter : les paragraphes trop compacts et les paragraphes trop courts. Les paragraphes trop longs ont un effet repoussoir : le lecteur est dissuad de les lire et risque de sy perdre. Une succession de paragraphes trs courts a leffet inverse : ils distraient le lecteur et nuisent sa concentration.

Construisez des paragraphes rigoureux


Schmatiquement, on distingue deux modles de paragraphes. Les paragraphes ouverts ou libres obissent linspiration de lauteur. Les paragraphes logiques suivent une construction rigoureuse. Nutilisez que des paragraphes logiques.

OCDE 2007/1.2

DE LIDE AU TEXTE : TAPES SUIVRE

37

Dans lidal, chaque paragraphe forme un tout articul. Sa structure pouse la progression de la pense. Voici la structure type recommande : noncer lide principale. Dvelopper (expliquer, illustrer, comparer). Conclure. Vous pouvez galement utiliser dautres modles prouvs (voir p. 30).

Liez vos paragraphes


Faites des transitions entre les paragraphes. Utilisez des mots charnires similaires ceux qui structurent les phrases. Ces liens rendent la lecture plus dynamique et plus fluide. Si un paragraphe est trop dense pour tre court, faites de chaque partie du paragraphe un paragraphe part entire. Suivez la structure type recommande ou le modle que vous avez adopt. FAIRE : Faites le plan de votre argumentation avant dcrire. crivez en suivant la structure type du paragraphe logique. Relisez-vous et vrifiez la pertinence des liens entre les phrases et entre les paragraphes.

DE LIDE AU TEXTE : TAPES SUIVRE


Suivez une mthode de travail rigoureuse toutes les tapes. Avant de commencer rdiger, prenez le temps de vous poser les bonnes questions et de concevoir un plan efficace. Lors de la rdaction, gardez lesprit les exigences de clart, de simplicit et de concision. Une fois votre texte rdig, relisez-le avec un il critique.

Avant de commencer

Cest faute de plan, cest pour navoir pas assez rflchi


sur son objet quun homme desprit se trouve embarrass, et ne sait par o commencer crire. Buffon

Dfinissez clairement vos contraintes et vos objectifs


Vous exprimez-vous en votre nom ou au nom de lOCDE ? Votre connaissance du sujet est-elle assez complte ? Disposez-vous de toutes les informations indispensables pour tayer vos ides ? Quelle est votre intention : informer, convaincre, inciter laction ? quel lecteur vous adressez-vous ? Quel est son degr de connaissance du sujet ?
OCDE 2007/1.2

38

UNE QUESTION DE STYLE

De quels outils disposez-vous (ouvrages de rfrence, dictionnaires, grammaires, guides de conjugaison, etc.) ?

Travaillez votre plan


Jetez toutes vos ides sur le papier avant de les organiser. laborez un plan dtaill, sans ngliger les transitions. Reprez les points faibles, assurez-vous que votre argumentation est suivie et taye. Corrigez votre plan. Avant de passer ltape de la rdaction, testez lenchanement de vos arguments auprs de quelquun qui nest pas un spcialiste de la question.

En vous relisant

Relisez-vous tte repose


Mettez votre premier jet de ct avant de le relire. Relisez-vous comme si le texte ntait pas de vous et que vous tiez votre premier lecteur. En cas de doute, sollicitez lavis dun tiers. Il est cependant important que ce soit vous qui tranchiez.

Rvisez attentivement votre texte


Vrifiez systmatiquement que votre texte rpond aux objectifs que vous vous tes fixs. Rvisez votre texte sur papier et non lcran. Votre regard sera plus objectif. Votre texte peut-il encore tre amlior ? Peut-il tre plus concis ? Que peut-on supprimer sans perte de sens ? Avez-vous supprim tout le jargon et toutes les priphrases ?

Vrifiez que votre style est efficace


Word donne des statistiques intressantes sur le degr de lisibilit de votre texte, en particulier : Nombre de phrases longues. Nombre moyen de mots par phrase. Nombre moyen de phrases par paragraphe. Pourcentage de verbes la voix passive. Complexit des phrases. Complexit du vocabulaire. Pour activer cette fonction, cochez la case Afficher les statistiques de lisibilit (menu Outils>Options> onglet Grammaire et orthographe> encadr Grammaire). Les statistiques apparaissent une fois effectue la vrification orthographique et grammaticale.
OCDE 2007/1.2

EXEMPLES DE TEXTES RCRITS

39

EXEMPLES DE TEXTES RCRITS


Texte dorigine Les tats-Unis ont beau tre le champion de lconomie mondiale, puisquils connaissent aujourdhui une croissance sans prcdent, 40 pour cent de la population adulte de ce pays nont pas une matrise suffisante des savoirs fondamentaux pour jouer un rle dans lconomie complexe actuelle du savoir. Dautres pays du peloton de tte, lAllemagne et le Royaume-Uni par exemple, se trouvent dans une situation analogue. Doit-on sen inquiter ? Non ! Cest la rponse que lon aurait pu donner cette question il ny a pas encore si longtemps ! En effet, dans une conomie base sur les activits industrielles, les emplois bien pays dans le secteur automobile ou manufacturier ne dpendaient pas ncessairement dune grande aptitude lire et crire. De plus, de multiples possibilits demploi soffraient aux moins qualifis. Aujourdhui, en revanche, il est vital datteindre un degr lev de littratie non seulement pour faire son chemin, mais tout bonnement pour devenir un acteur conomique.

Texte revu

Les tats-Unis sont le champion de lconomie mondiale et connaissent aujourdhui une croissance sans prcdent. Pourtant, 40 % de leur population adulte ne matrise pas suffisamment les savoirs fondamentaux pour pouvoir jouer un rle dans lconomie complexe du savoir. La situation est similaire dans certains des pays les plus avancs, comme lAllemagne ou le Royaume-Uni. Faut-il sen inquiter ? Il ny a pas si longtemps, on aurait t tent de rpondre par la ngative. Il est vrai que dans une conomie reposant davantage sur les activits industrielles, les emplois bien pays, des secteurs automobile ou manufacturier par exemple, ne dpendaient pas ncessairement dune matrise leve des savoirs fondamentaux. Les personnes les moins qualifies bnficiaient en outre de nombreuses possibilits demploi. La ralit est tout autre aujourdhui : avoir un niveau lev de littratie est dsormais vital non seulement pour russir, mais galement pour entrer sur le march du travail.

OCDE 2007/1.2

40

UNE QUESTION DE STYLE

Texte dorigine

Le versement de pots-de-vin dans les transactions commerciales internationales suscite de graves proccupations morales et politiques et est conomiquement trs coteux, parce quil entrave le dveloppement des changes et des investissements en augmentant les cots de transaction et en faussant les conditions de concurrence. Le rgime fiscal des pots-de-vin peut amplifier ces distorsions. En juin 1994, le Comit des affaires fiscales (CAF), principale instance de politique fiscale de lOCDE, a engag un examen de la lgislation fiscale des pays membres afin de recenser les dispositions susceptibles dencourager indirectement la corruption dagents publics trangers. Il tait convenu que si de telles dispositions existaient et si leur modification devait dcourager efficacement la corruption dagents publics trangers, on devait encourager les administrations fiscales procder cette modification.

Texte revu

Les pots-de-vin verss dans les transactions commerciales internationales suscitent de graves proccupations morales et politiques, tout en entranant des cots conomiques trs importants. Ces pots-de-vin entravent en effet le dveloppement des changes et des investissements pour deux raisons essentielles : ils augmentent les cots de transaction et faussent les conditions de la concurrence. De telles distorsions sont parfois amplifies par le rgime fiscal des pots-de-vin. Il est donc important de savoir quelles dispositions sont susceptibles dencourager indirectement la corruption dagents publics trangers. Cest dans ce but que le Comit des affaires fiscales (CAF), la principale instance de politique fiscale de lOCDE, a engag en juin 1994 un examen de la lgislation fiscale des pays membres. Le CAF devait dterminer si de telles dispositions existaient et si leur modification pouvait dcourager efficacement la corruption dagents publics trangers. Dans ce cas, il incombait au CAF dencourager les administrations fiscales modifier leur lgislation dans ce sens.

OCDE 2007/1.2

EXEMPLES DE TEXTES RCRITS

41

Texte dorigine

Cest en 1989 que lOCDE a inscrit pour la premire fois la corruption internationale lordre du jour de ses runions avant dassigner deux objectifs fondamentaux ses travaux : combattre la corruption dans les transactions commerciales internationales et contribuer instaurer des conditions quitables de concurrence pour toutes les socits. En 1994, aprs avoir consacr plusieurs annes la nature de la corruption dans les transactions commerciales internationales et tudier les mesures que les pays pourraient prendre pour les combattre, les pays de lOCDE sont convenus dune premire Recommandation sur la corruption dans le cadre de transactions commerciales internationales. Puis, ils ont adopt en mai 1996 une Recommandation sur la dductibilit fiscale des pots-de-vin verss des agents publics trangers, suivie en mai 1997 dune Recommandation rvise sur la lutte contre la corruption dans les transactions commerciales internationales.

Texte revu

LOCDE lutte contre la corruption internationale depuis 1989. Deux objectifs fondamentaux guident ses travaux : combattre la corruption dans les transactions commerciales internationales et contribuer instaurer des conditions quitables de concurrence pour toutes les socits. Les pays de lOCDE ont rapidement adopt trois instruments juridiques pour combattre la corruption : 1994 : Recommandation sur la corruption dans le cadre de transactions commerciales internationales ; mai 1996 : Recommandation sur la dductibilit fiscale des pots-de-vin verss des agents publics trangers ; mai 1997 : Recommandation rvise sur la lutte contre la corruption dans les transactions commerciales internationales.

OCDE 2007/1.2

42

UNE QUESTION DE STYLE

Texte dorigine

Les questions environnementales sont devenues des priorits pour la communaut internationale. Mais quelles sont les principales menaces et que rserve lavenir ? Destruction des forts tropicales, dsertification, terres incultes et arides, extinction de millions despces, conditions mtorologiques dvastatrices, villes engorges, cours deau asschs, ocans moribonds et empoisonns par le ptrole et autres dchets indigestes rejets par lhomme. Cette vision insoutenable de lavenir est exagre et, par bonheur, un scnario aussi catastrophique nest pas prvisible, du moins pas lhorizon 2020. Est-il pour autant si improbable que lenvironnement de la plante soit ce point dfigur ? Oui, condition que les pouvoirs publics prennent les mesures ncessaires pour lviter. Mais la ralit est l : les pressions exerces sur lenvironnement se sont accentues, et il est urgent de matriser certaines dentre elles. Pour laborer les politiques idoines, il faut connatre les types de pressions auxquels nous devons faire face, les facteurs qui engendrent ces pressions et leur volution probable. Il est donc capital de se faire une ide prcise de ltat dans lequel lenvironnement pourrait se trouver en 2020. Cest dans cette optique que lOCDE a lanc un exercice de prospective, dont les rsultats dfinitifs seront prsents dans un rapport aux ministres de lEnvironnement en 2001. Cet tat des lieux de lenvironnement se concentrera sur les principaux domaines de proccupation et ne sera donc pas exhaustif, mais la tche sannonce dlicate mme dans ces conditions. Il faut en effet analyser les tendances rcentes, dresser un bilan de ltat actuel de lenvironnement et tablir des projections de lvolution des problmes environnementaux les plus proccupants et des facteurs conomiques et sociaux sous-jacents. De telles projections ne sont pas graves dans le marbre, elles peuvent tre modifies sous laction directe des pouvoirs publics. Cest pourquoi ce rapport analysera galement les politiques environnementales dterminantes pour prparer un avenir plus respectueux de lenvironnement.

OCDE 2007/1.2

43

Texte revu

Les questions environnementales doivent tre une priorit pour la communaut internationale. Les pressions exerces sur lenvironnement se sont en effet tragiquement accentues : destruction des forts tropicales, dsertification, terres incultes et arides, extinction de millions despces, conditions mtorologiques dvastatrices, villes engorges, cours deau asschs, ocans moribonds et empoisonns par le ptrole et autres dchets rejets par lhomme. Cette vision insoutenable de lavenir est exagre et, par bonheur, ne devrait pas se raliser, du moins pas lhorizon 2020. Un scnario aussi catastrophique est-il pour autant improbable ? Oui, mais une condition : les pouvoirs publics doivent prendre les mesures ncessaires pour lviter et matriser de toute urgence certaines des menaces qui psent sur lenvironnement. Pour laborer des politiques idoines, nous devons connatre les pressions auxquelles nous devons faire face, les facteurs qui entranent ces pressions et leur volution probable. Il est donc capital de se faire une ide prcise de ltat dans lequel lenvironnement pourrait se trouver en 2020. Cest lobjectif de lexercice de prospective lanc par lOCDE, dont les rsultats dfinitifs seront prsents dans un rapport aux ministres de lEnvironnement en 2001. La tche sannonce dlicate mme si cet tat des lieux de lenvironnement ne sera pas exhaustif et se concentrera sur les questions les plus proccupantes. Il faut en effet analyser les tendances rcentes, dresser un bilan de ltat actuel de lenvironnement et tablir des projections de lvolution des problmes environnementaux les plus graves et des facteurs conomiques et sociaux sous-jacents. Comme laction des pouvoirs publics peut influer directement sur ces projections, ce rapport analysera galement les politiques environnementales dterminantes pour prparer un avenir plus respectueux de lenvironnement.

OCDE 2007/1.2

45

3 RGLES ET CONVENTIONS
46 49 49 58 60 63 68 69 69 69 71 71 73 73 75 77 78 78 82 88 90 90 ABRVIATIONS ACCENTS BIBLIOGRAPHIES, RFRENCES ET SOURCES COUPURES DES PHRASES ET DES MOTS MAJUSCULES (CAPITALES) NOMS DE PAYS, CODES ET MONNAIES DATES, SICLES ET PRIODES ADRESSES LECTRONIQUES QUATIONS NOTES ET APPELS DE NOTES EXPRESSIONS ET MOTS LATINS FMINISATION DES NOMS DE MTIERS, TITRES, GRADES ET FONCTIONS ENSEMBLES CONOMIQUES ET GOGRAPHIQUES TRAIT DUNION INDEX ORGANISATIONS INTERNATIONALES CARACTRES ITALIQUES ET ROMAINS NOMBRES PONCTUATION CITATIONS ESPACES INSCABLES ORTHOGRAPHE

46

RGLES ET CONVENTIONS

ABRVIATIONS
Voir aussi : Noms de pays, codes et monnaies, p. 63 Organisations internationales, p. 77 Caractres italiques et romains, p. 78

Les abrviations ou les interdictions dabrger obissent des rgles prcises, qui sont fixes par la loi (units de mesure) ou lusage (noms et prnoms, titres de civilit, points cardinaux, distinctions honorifiques, etc.). Rfrez-vous ces rgles en cas de doute et ninventez jamais dabrviations. Dans le corps du texte, utilisez le moins souvent possible les abrviations. Elles sont plus appropries dans les notes, les indications bibliographiques, les tableaux et les index. Dans les documents techniques ou les publications qui ncessitent de nombreuses abrviations, une liste de ces dernires doit tre ajoute la suite de la table des matires : la signification de chaque abrviation doit y tre indique. Cette liste peut tre associe un glossaire de termes techniques.

Types dabrviations

Premire(s) lettre(s) du mot suivie(s) dun point abrviatif, lexception


des symboles. adj. = adjectif, ex. = exemple, M. = monsieur, p. = page, t. = tome mais E = Est, O ou W = Ouest, S = Sud, N = Nord, min = minute, cos = cosinus.

Initiale et dernire lettre du mot, sans point abrviatif.


bd = boulevard, Dr = docteur, fo = folio.

Plusieurs lettres dun mot.


ms. = manuscrit, qq. = quelques, RC = rez-de-chausse, rte = route.

NOTE : On ne met pas de point si la dernire lettre de labrviation est la


finale du mot ; en revanche, on met un point sil sagit dune lettre prise lintrieur du mot.

Initiales de chaque mot dun groupe de mots.


CV = Curriculum vitae, CNES = Centre national dtudes spatiales, n.d. = non dtermin, PDG = prsident-directeur gnral.

Premires lettres ou premire syllabe de chaque mot dun groupe de


mots : sigles et acronymes. Benelux = Belgique-Nederland-Luxembourg.

NOTE : On appelle acronyme un sigle prononc comme un mot ordinaire


(ONU, sicav). Lors de leur premier emploi, les abrviations, sigles ou acronymes qui risquent dtre peu familiers au lecteur doivent tre prcds de lexpression en toutes lettres. Labrviation peut ensuite tre utilise seule. crivez les sigles sans points abrviatifs : ONU, et non O.N.U. Les sigles ne sont jamais accentus, quils soient composs en capitale ou en bas de casse : EDF, Insee.
OCDE 2007/1.2

ABRVIATIONS

47

Les sigles devenus de simples noms communs scrivent alors sans capitale : le sida, un radar, un laser. Les sigles forms de plus de quatre signes ne prennent de capitale qu linitiale : Insee, Unesco. Formes du pluriel (mme niveau de titre que types dabrviations ) Redoublement de lunique lettre de labrviation : M. (monsieur) MM. (messieurs), p. (page) pp. (pages). Ajout dun s aux lettres finales de labrviation quelles soient en suprieur ou non : Mlle (mademoiselle) Mlles (mesdemoiselles), Me (matre) Mes (matres).

Units de mesure courantes

NOTE : Ces abrviations sont toujours prcdes dune espace inscable.


Longueur km m cm mm km2 m2 ha a t kg g dg g lb hl dal l dl oz C F kilomtre mtre centimtre millimtre kilomtre carr mtre carr hectare are (1 a = 100 m2) tonne kilogramme gramme dcigramme microgramme livre hectolitre dcalitre litre dcilitre once degr Celsius degr Fahrenheit

Surface

Poids

Volume

Temprature

NOTE : Dans un texte, on ne peut exprimer une unit de mesure par son
symbole quaprs un nombre en chiffres. Il ny a jamais de point abrviatif la fin des symboles. Les symboles sont toujours invariables : 100 F, 15 kg. Les symboles des units de mesure ne commencent par une capitale que lorsque le nom de lunit est issu dun nom de personne : A (ampre), Pa (pascal), kWh (kilowattheure) mais h (heure), g (gramme), mm (millimtre).
OCDE 2007/1.2

48

RGLES ET CONVENTIONS

Abrviations courantes

1er, 1re 2e, 2d, 2de 3e, 4e, etc. % art. chap. fig. ital. no, nos op. p., pp. para. (ou ) vol.

premier, premire deuxime, second, seconde troisime, quatrime, etc. pour cent pour mille article chapitre figure italique numro, numros opus (ouvrage) page, pages paragraphe volume

NOTE : le mot numro sabrge lorsquil est en apposition ;


il se compose au long aprs un article dfini. M. (et non Mr), MM. Mme, Mme Mmes, Mmes Mlle, Mlle Mlles, Mlles Dr, Dr Drs, Drs Me, Mes Pr, Pr Prs, Prs c. cf. etc. ibid. id. i.e. loc. cit. NB op. cit. lexception de etc. et NB. Monsieur, Messieurs Madame Mesdames Mademoiselle Mesdemoiselles Docteur Docteurs Matre, Matres Professeur Professeurs circa confer et ctera ibidem idem id est loco citato nota bene opere citato environ comparer avec tout le reste de au mme endroit la mme chose cest--dire lendroit cit notez bien dans louvrage cit

NOTE : Les abrviations dexpressions latines scrivent en italique,

OCDE 2007/1.2

BIBLIOGRAPHIES, RFRENCES ET SOURCES

49

RGLES SUIVRE Nemployer les abrviations dsignant une personne que si elles sont suivies de son nom ou de son titre : Mme Dubois, M. le trsorier. Le retranchement doit se faire devant une voyelle : avant = av. Ne pas supprimer une seule lettre sauf dans quelques exceptions : i.e. (id est), loc. cit. (loco citato), s.l.n.d. (sans lieu ni date). Ne pas utiliser des mots crits en toutes lettres et des abrviations dans une mme phrase. Ce serait une faute dcrire : M. et Madame Dupont. Ne pas utiliser dabrviations en citant le titre dun ouvrage (Madame Bovary), ni dans des expressions telles que : Monsieur le Maire de (adresse de lettre). Les dates peuvent tre abrges, avec traits dunion ou points, mais il est toujours plus correct dcrire une date en entier.

ACCENTS
En franais, labsence daccent est prjudiciable la comprhension des mots. Les capitales doivent donc tre systmatiquement accentues, y compris la prposition . On vitera ainsi tout malentendu comme cela pourrait tre le cas dans lexemple suivant : OBSERVER LE JEUNE ou OBSERVER LE JENE

NOTE : les sigles ne sont jamais accentus, quils soient composs en


capitale ou en bas de casse (EDF, Insee). Exception : depuis 2002, la demande des organismes concerns, on doit crire Assdic et Undic : les sigles ont t transforms en vritables appellations.

BIBLIOGRAPHIES, RFRENCES ET SOURCES


POUR RPONDRE AUX EXIGENCES de la diffusion sur SourceOCDE, les versions lectroniques des publications de lOCDE seront dcoupes en chapitres (plus concis et plus faciles consulter quun livre). La bibliographie ou les rfrences de chaque chapitre apparat la fin du chapitre, et non la fin du livre. La liste des rfrences bibliographiques est une liste complte des travaux cits dans le texte, alors quune bibliographie comprend non seulement une liste complte des travaux cits dans le texte mais aussi dautres travaux utiliss comme source dinformation.

OCDE 2007/1.2

50

RGLES ET CONVENTIONS

Les sources des tableaux et des graphiques apparaissent sous ces tableaux et graphiques, ainsi que dans la bibliographie et les rfrences. Voir aussi la section consacre aux sources des graphiques et tableaux . Les quatre rgles dor ne pas oublier : 1. On crit une bibliographie pour deux raisons : aider le lecteur accder aux travaux cits ; prouver que lauteur a fait une recherche approfondie sur le sujet trait. 2. La cohrence est primordiale. La clart dune bibliographie dpend de la slection des livres cits et de la cohrence de leur prsentation. Les rfrences doivent donc tre prsentes uniformment (ordre de prsentation des informations et ponctuation). 3. Vous gagnerez du temps en notant les rfrences exactes dun ouvrage au moment o vous le consultez. 4. Les rfrences bibliographiques ne devraient pas apparatre en note.

NOTE : Si votre bibliographie est abondante, il est recommand de la


diviser en rubriques thmatiques. Deux systmes permettent de prsenter, dans un texte, les rfrences un ouvrage cit dans la bibliographie ; le premier est numrique et le second, alphabtique (le systme Harvard). LOCDE utilise le systme Harvard. Dans le systme Harvard, les rfrences comportent le nom de lauteur, suivi de lanne de publication de louvrage entre parenthses. (Barrett, 1991) Lorsque le nom de lauteur est mentionn dans le texte, seule lanne de publication doit figurer entre parenthses : Des tudes ralises par Haber and Haber (1964) . Quand on se rfre plusieurs travaux, chaque occurrence est spare par un point-virgule. Les travaux dun mme auteur sont classs dans la bibliographie par ordre chronologique (1998, 1999, 2000). (Barrett, 1991 ; Smith, 1996a, 1996b ; Jones, 2000)

Barrett, A. (1991) Barrett, A. (1992)

OCDE 2007/1.2

BIBLIOGRAPHIES, RFRENCES ET SOURCES

51

Quand il y a deux ou plusieurs publications du mme auteur et que les annes de publication sont les mmes, mettre la lettre minuscule a aprs la date de la premire publication, la lettre b pour la suivante, etc. Dans la bibliographie, les publications sont classes dans lordre dans lequel elles apparaissent dans le texte. La bibliographie suit lordre alphabtique des noms dauteurs.

Barrett (1991a) Barrett (1991b)

Erlandsen, E. et F.R. Frsund (1999a) Erlandsen, E. et F.R. Frsund (1999b) Erlandsen, E., F.R. Frsund et K.O. Kalhagen (1998) Erlandsen, E. et S.A.C. Kittelsen (1998)

NOTE : Cependant, si louvrage est collectif, indiquer en premier le directeur


de publication, puis le nom des autres auteurs dans lordre adopt dans louvrage, et non dans lordre alphabtique. Dans le cas des noms commenant par de , von ou van , la particule se place aprs le prnom et la rfrence alphabtique est le nom, plutt que de , von ou van . Quand le nom est celui de la personne qui a dit louvrage, le nom doit tre suivi de (d.). Plas, Bruno van den doit tre plac P .

Hirst, P.Q. et J. Zeitlin (d.) (1998), Reversing Industrial Decline? Industrial Structure and Policy in Britain and Her Competitors, Berg, Oxford. Valrie Naas (d.) (2004), En de et au-del de la ratio, d. du Conseil scientifique de lUniversit Charlesde-Gaulle-Lille 3, Lille.

OCDE 2007/1.2

52

RGLES ET CONVENTIONS

Quand lauteur est une institution rfrence par son acronyme, lcrire en toutes lettres entre parenthses aprs lacronyme la premire occurrence, et utiliser ensuite seulement lacronyme.

ADRI (Agence pour le dveloppement des relations interculturelles) (1999), Guide pratique de lintgration, La Documentation franaise, Paris. ADRI (2003), Deux sicles dimmigration en France, La Documentation franaise, Paris. OCDE (2004), quipements ducatifs et gestion des risques: Les catastrophes naturelles, OCDE, Paris, pp.120-127. McGuckin, R.H. et K.J. Stiroh (2001), Do Computers Make Output Harder to Measure? , Journal of Technology Transfer, vol. 26, pp. 295-321.

Quand lauteur est aussi lditeur, le nom doit tre rpt.

voir aussi : Abrviations, p. 46

Utiliser les abrviations usuelles : p., vol., n, etc. Toute prcision portant sur la frquence de publication, le numro dun priodique ou le lieu de publication doit figurer en franais, mme si louvrage nest pas publi en franais. Les abrviations doivent tre crites en franais (vol., no, etc.). Lordre suivant doit tre adopt : nom de lauteur, initiale(s) du prnom anne de publication (entre parenthses) titre de louvrage (en italique, majuscule au premier mot) et, le cas chant, numro de la publication diteur, lieu de publication et, si ncessaire, pages cites

Ouvrages publis

Goldstein, Reine (2003), Universit et socit, LHarmattan, Paris.

NOTE : Pour les titres, mettre une majuscule au premier mot seulement.
Le deuxime nom et les suivants doivent tre prsents comme ci-contre, cest--dire : initiale ou prnom, puis le nom.
OCDE 2007/1.2

Agazzi, E., A. Fagot-Largeault, P. Kemp (2004), Le discours biothique, les ditions du Cerf, Paris.

BIBLIOGRAPHIES, RFRENCES ET SOURCES

53

Lorsquil y a plus de trois auteurs, citer uniquement le premier nom, suivi de et autres .

Amenc, N. et autres (2004), La gestion alternative, conomica, Paris. Nicoletti, G. et autres (2001), Product and Labour Market Interactions in OECD Countries , Documents de travail du Dpartement des affaires conomiques, n 312, OCDE, Paris.

Suivre le modle suivant pour citer un ouvrage paratre.

Bartelsman, E., A. Bassanini, J. Haltiwanger (2003), The Spread of ICT and Productivity Growth: Is Europe Really Lagging Behind in the New Economy? , D. Cohen, P. Garibaldi et S. Scarpetta (d.), The ICT Revolution: Productivity Differences and the Digital Divide, Fondazione Rodolfo Debenedetti, paratre.

Parties dun travail (contribution ou article)

Lordre suivant doit tre utilis : nom de lauteur, initiale(s) du prnom (ou prnom entier) anne de publication (entre parenthses) titre de la contribution, de larticle ou du document (entre guillemets) titre de louvrage (en italique) et, le cas chant, numro de ldition diteur, lieu de publication et, le cas chant, pages cites Adams, Jan (1997), Globalisation, Trade and the Environment , Globalisation and the Environment: Preliminary Perspectives, OCDE, Paris, pp. 179-198. Arnsjerger, C. (2003), Faut-il ouvrir les frontires ? , thique conomique et sociale, La Dcouverte, Paris. Keeble, D. (1992), High-technology Industry and the Restructuring of the UK Space Economy , P. Townroe et R. Martin (d.), Regional Development in the 1990s: The UK in Transition, Jessica Kingsley, Londres.

OCDE 2007/1.2

54

RGLES ET CONVENTIONS

Revues et priodiques

Lordre suivant doit tre utilis : nom de lauteur, initiale(s) du prnom (ou prnom entier) anne de publication (entre parenthses) titre de larticle (entre guillemets) titre du priodique (en italique) numro du volume, numro de la publication, priodicit diteur, lieu de publication et, le cas chant, pages cites Bandrs, E. et A. Cuenca (1999), Transfers in Spanish State Retirement Pensions , Fiscal Studies, vol. 20, n 2, The Institute for Fiscal Studies, Madrid, pp. 205-219. OCDE (2003), tudes conomiques de lOCDE : Canada, vol. 2003/14, OCDE, Paris. OCDE (2003), Perspectives conomiques de lOCDE, vol. 2003/1, no 73, OCDE, Paris.

Ouvrages faisant partie dune collection

La prsentation suivante doit tre utilise pour les ouvrages qui ont un titre propre, tout en appartenant une collection. nom de lauteur, initiale(s) du prnom (ou prnom entier) anne de publication (entre parenthses) titre du chapitre ou de larticle, si ncessaire (entre guillemets) titre de louvrage (en italique) titre de la collection (en caractres romains et entre guillemets), prcd de Coll. (ou Collection ) diteur, lieu de publication et, le cas chant, pages cites OCDE (2001), Fiscalit et conomie : Analyse comparative des pays de lOCDE , Coll. tudes de politique fiscale de lOCDE , no 6, OCDE, Paris. OCDE (2003), Networks of Innovation: Towards New Models for Managing Schools and Systems, Coll. Schooling for Tomorrow , OCDE, Paris.

Documents non publis

Lordre suivant doit tre utilis : nom de lauteur, initiale(s) du prnom (ou prnom entier) anne de publication (entre parenthses) titre du document (entre guillemets) et, le cas chant, numro de publication description du document (article prpar pour une confrence, thse, etc.) dpartement de linstitution (le cas chant), institution, ville et, pour un article prpar pour une confrence, date laquelle il a t prsent

OCDE 2007/1.2

BIBLIOGRAPHIES, RFRENCES ET SOURCES

55

Duarte, M. et A. Wolman (2002), Regional Inflation in Currency Unions: Fiscal Policy versus Fundamentals , article prsent au International Research Forum on Monetary Policy, Banque centrale europenne, Frankfort, 6 juillet. Kirkland, J. (1988), Lay Pressure Groups in the Local Education System: A Study of Two English Boroughs , thse de doctorat, Brunel University, Uxbridge, Middlesex.

NOTE : vitez autant que possible de citer des documents auxquels le


lecteur ne peut pas avoir accs. Si vous citez un document non publi ou publi de faon informelle, donnez au lecteur toutes les prcisions ncessaires pour quil puisse se le procurer. Dans le cas de documents de lOCDE, si le nom de lauteur napparat pas explicitement, lauteur renseigner sera lOCDE. OCDE (1997), Internet Traffic Exchange and the Development of End-toend International Telecommunication Competition , document de travail interne, Direction de la science, de la technologie et de lindustrie, OCDE, Paris. Pour un document propos la publication mais non encore publi, les mentions suivantes devront accompagner la formulation des rfrences, en fonction du statut du manuscrit : (propos la publication) sil sagit dun manuscrit propos la publication (mais non encore accept) ; ( paratre) sil sagit dun manuscrit dont la publication est prvue dans lanne. Le cas chant, la rfrence mentionnera le journal dans lequel larticle va tre publi prochainement. Les rfrences faites dans le corps du texte doivent contenir le nom de lauteur et lune des indications ci-dessus : (Rimmele, propos la publication) Dans la liste des rfrences, la source sera indique de la manire suivante : Rimmele, Ulrike et al. (propos la publication), Blunted stress reactivity of elite sportsmen to mental stress, Psychosomatic Medicine.

OCDE 2007/1.2

56

RGLES ET CONVENTIONS

Rfrences dans une autre langue que le franais et langlais

Si vous avez la rfrence en anglais ou en franais, prsentez-la entre parenthses comme indiqu ci-dessous : Askildsen, J.E. (1999), Effektivitet, ressursbruk og konkurranseutsetting I kommunesektoren : En gjennomgang av empiriske studier (Efficacit, allocation des ressources et concurrence au niveau municipal : Synthse dtudes de cas), SNF Report n 4/99, Oslo. Pour les rfrences mentionnant le nom dune institution traduit dans plusieurs langues, veillez utiliser lappellation approprie. CEPALC (CEPAL) (2003a), Pobreza y Vulnerabilidad Social: Mercado de Trabajo e Inversin Social en el Istmo Centroamericano a Inicios del Milenio, Sede Subregional de la CEPAL en Mxico, LC/MEX/L.586. (CEPALC : Commission conomique pour lAmrique latine et les Carabes ; CEPAL : Comisin Econmica para America Latina y el Caribe). Cela sapplique galement aux rfrences situes dans le corps du texte. Une tude du CEPALC (CEPAL) estime seulement 30 pour cent

Adresses Internet

Ne pas indiquer http:// ( http est la dclaration du protocole utilis pour les liens hypertextes), et ce protocole est implicite dans les adresses Internet. Si un autre protocole est utilis (ftp ou autre), il doit tre conserv. Et si ladresse ne comporte pas www, on doit indiquer http://. Citez ladresse Internet de faon suffisamment complte pour que le lecteur puisse trouver le texte cit. Mais nindiquez pas plusieurs lignes de code Internet interne.

Voir aussi : Adresses lectroniques, p. 69

Ne soulignez pas ladresse cite. Eriksen, S. (1997), Public Administration Reform: The Case of Norway, www.statskonsult.no/aktuelt/historie/enotat1/index.htm. European Commission (2002), Commissions Action Plan for Skills and Mobility , COM(2002)72 final, http://europa.eu.int/comm/ employment_social/news/2002/feb/ap_en.pdf. Kelley, E. et J. Hurst (2006), Health Care Quality Indicators Project: Conceptual Framework Paper , OECD Health Working Papers, n 23, OECD, Paris, http://dx.doi.org/10.1787/440134737301. Fjaerly E. et R. Aaberge (1999), Tax Reforms, Dividend Policy and Trends in Income Inequality, Discussion Papers no 284, Statistics Norway, Research Department, ftp://ftp.ssb.no/pub/publikasjoner/dp284.pdf.

NOTE : ftp est lacronyme de file transfer protocol, qui permet de


tlcharger plus rapidement les fichiers, mais ne peut tre utilis que si lon possde un serveur ftp.
OCDE 2007/1.2

BIBLIOGRAPHIES, RFRENCES ET SOURCES

57

Voir aussi : Adresses lectroniques, p. 69

vitez de citer des documents anciens, auxquels on risque de ne plus avoir accs. Si le document provient dune organisation renomme, renseignezvous auprs delle pour dterminer la date exacte de publication du document. Faute de date prcise, indiquez n.d. au lieu de lanne et donnez la date laquelle vous avez consult le document. European Commission (n.d.), First Report on the Application of the Principle of Mutual Recognition in Product and Services Markets , document de travail des Services de la Commission, http://europa.eu.int/ comm/internal_market/en/goods/mrrapport_en.pdf, consult le 30 juillet 2003. Si vous citez un site Internet, il est galement utile de prciser la date laquelle vous lavez consult. UK Government Department for Education and Skills (2003), site Internet de SureStart, www.surestart.gov.uk, consult le 12 septembre 2003.

Sources des graphiques et des tableaux

Citez toujours la source complte. Quand la source ne vient pas de lOCDE : FAHY, J.M. (2005), Le chmage en France, PUF, Paris

NOTE : Si les chiffres prsents dans les graphiques proviennent


destimations calcules partir des donnes de la source, prcisez : Estimations de lauteur partir de : Quand la source est clairement identifie parmi les travaux (accessibles) de lOCDE : OCDE (2004), Regards sur lducation : Les indicateurs de lOCDE, dition 2005, OECD, Paris. OCDE (2006), Statistiques de l'OCDE sur les tlcommunications et sur Internet, dition 2005 (CD-ROM), OECD, Paris. Ne jamais donner simplement OCDE comme source des donnes. En dautres termes, Source : OCDE est proscrire. Si les donnes proviennent de travaux de lOCDE qui ne sont pas accessibles au public, on considre quelles sont publies pour la premire fois dans louvrage en question et celui-ci devient donc leur source. Dans ce cas, on nindique pas la source sous le graphique (car ce serait le titre du livre).

NOTE : Attention, certaines des bases de donnes de lOCDE ne sont pas


accessibles aux lecteurs extrieurs lOrganisation.

OCDE 2007/1.2

58

RGLES ET CONVENTIONS

COUPURES DES PHRASES ET DES MOTS


Dans cette partie, la barre de fraction (/) indique une coupure ou une division autorise, et le signe #, une coupure interdite et une espace inscable obligatoire.

Csure des mots

On divise les mots par syllabes : soit entre deux consonnes com/mer/cial, cour/rier, sil/houette, ins/truc/tion soit entre une voyelle et une consonne pa/lais, ca/po/ral, s/dui/sant, du/ca/teur, pa/ra/pluie soit entre deux voyelles, condition que la division suive le prfixe co/opration, extra/ordinaire aprs le trait dunion, lorsquil sagit de mots composs avant-/guerre, couvre-/lit, afro-/amricain, cest-/-dire

NOTE : Pour faciliter la lecture, vitez autant que possible les coupures
de mots. Les csures sont interdites : avant les syllabes muettes ; cependant, la csure est possible avant une syllabe muette de plus de deux lettres boi#re, ardoi#se, collec#te, ardoi/ses, collec/tes aprs la premire syllabe dun mot lorsque cette dernire est compose dune seule lettre ou de deux lettres troites a#morphes, fi#nances entre deux voyelles, en labsence dun prfixe monsi#eur, cr#ation mais pr/existant entre les consonnes suivantes : bl, br, ch, cl, dr, fl, fr, gl, gn,pl, pr, th, tr et vr semb#lable, ac#ronyme, ouv#rage avant ou aprs x ou y prcds ou suivis dune voyelle bannir donc : ta#x#er, Ale#x#andre, mo#y#enne mais quand x ou y sont suivis dune consonne, on peut diviser aprs eux : dex/trit, pay/san dans les noms propres et les prnoms Gar#cia, Jo#seph dans les sigles, les acronymes et les abrviations O#C#D#E, Be#ne#lux lorsquelles sont malsantes Ils taient trop cons#ciencieux et perdaient du temps.

OCDE 2007/1.2

COUPURES DES PHRASES ET DES MOTS

59

Espaces inscables entre les mots

On doit utiliser des espaces inscables : entre les lettres abrviatives et le nom auquel elles se rapportent M.#Garcia, J.-#J.#Rousseau, Dr#Sylvian, Me#Fripp entre un nombre exprim en chiffres et le mot quil accompagne 9#000#entreprises, Louis#XIII, page#10, XIXe#sicle, 500#mtres entre les units de mesure et le nombre qui les prcde 580#kg, 215#cm, 42#hl, 10#C lintrieur des chiffres 900#000#000 entre le signe signifiant pourcentage et le nombre qui le prcde 18.50#%

Voir aussi : Trait dunion, p. 73

entre les monnaies et le nombre qui les prcde 50#EUR, 100#millions#USD entre le jour, la date, le mois et lanne mardi#22#octobre#2002 dans les expressions latines op.#cit., ex#ante, ex#post entre etc. et le texte qui prcde les livres, les revues, les articles,#etc., ainsi que entre i.e. et le texte qui suit

OCDE 2007/1.2

60

RGLES ET CONVENTIONS

MAJUSCULES (CAPITALES)
LES CAPITALES sont trop souvent utilises mauvais escient dans les textes de lOCDE. Ces abus viennent sans doute de langlais. On met en capitales :

La premire lettre du premier mot dune phrase (aprs un point, ainsi


quaprs un point dinterrogation, un point dexclamation ou des points de suspension sils terminent la phrase).

Aprs deux points, la premire lettre du premier mot dune citation


encadre par des guillemets.

Linitiale dun nom propre. Les termes qui dsignent Dieu ou une divinit ; pronom et adjectif
possessifs prennent galement une majuscule dans ce cas.

La premire lettre dun mot dsignant tout vnement notable, religieux


ou historique. La Passion du Christ, la Rforme, la Libration, la Renaissance, le 14 Juillet.

La premire lettre dune raison sociale.


La Compagnie des chargeurs runis, la Fdration franaise de ski, la Ligue des droits de lhomme.

La premire lettre du premier mot dune institution, si elle est unique.


Lcole centrale, mais lcole primaire du quartier ; la Cour de cassation, mais la cour dappel de Rouen ; la Bibliothque nationale, mais la bibliothque municipale ; le Conseil des ministres, mais le conseil gnral de lAin.

La premire lettre des noms dhabitants, de peuples et dethnies.


Les Allemands, un Marseillais, un Sud-Africain, des Anglo-Saxons, un Oriental, un Aborigne.

La premire lettre des titres honorifiques.


Sa Majest, Votre Grandeur, Son Excellence.

NOTE : Les capitales doivent tre systmatiquement accentues.

Capitales obligatoires
Voir aussi : Accents, p. 49

On doit mettre en capitale la premire lettre :

Des noms lis Internet.


Internet, site Internet.

De certains termes lis lOCDE.


Le Conseil de lOCDE, lOrganisation, le Secrtaire gnral, le Secrtariat.

OCDE 2007/1.2

MAJUSCULES (CAPITALES)

61

Voir aussi : Organisations internationales, p. 77

Des noms dorganismes internationaux.


La Banque centrale, la Banque mondiale.

Des noms dorganismes et institutions de ltat qui ont un caractre


unique. La Chambre des lords, le Conseil des ministres, le Dpartement dtat, ltat (chef dtat), le Foreign Office, le Parlement, le Snat.

NOTE : On crit toutefois le ministre de lducation, le ministre des Affaires


trangres, le secrtariat/le sous-secrtariat dtat la Consommation.

Des points cardinaux, lorsquils ont fonction de noms propres et quils


dsignent une partie du monde ou dun pays : Amrique du Nord, Amrique du Sud, Asie du Sud-Est, lOuest africain, visiter le Sud, les routes paves du Nord, les sportifs du Sud-Ouest, le ple Sud, le cap Nord.

Des termes dsignant des textes politiques ou des vnements


caractre unique ; ces termes ne prennent en revanche pas de capitale lorsquils sont utiliss de faon gnrique : accord : lAccord de libre-change nord-amricain, mais laccord a suscit des controverses ; constitution : la Constitution de 1958, mais les constitutions coutumires ; convention : la Convention sur le commerce international des espces sauvages de faune et de flore menaces dextinction, mais les conventions respecter ; dcision : la Dcision du Conseil de lOCDE sur les mouvements transfrontires des dchets dangereux, mais la dcision est adopte ; dclaration : la Dclaration des droits, mais les dclarations des intervenants ; guerre : la Seconde Guerre mondiale, mais les guerres de gurilla ; lignes directrices : les Lignes directrices de lOCDE pour les essais de produits chimiques, mais les lignes directrices dun projet ; principes : les Principes de gouvernement dentreprise de lOCDE, mais les principes suivre ; recommandation : la Recommandation du Conseil concernant ltiquetage pour lidentification des fruits et lgumes frais, mais des recommandations ont t formules ; rsolution : la Rsolution du Conseil sur lamlioration des performances environnementales de lOCDE, mais prendre de bonnes rsolutions.

OCDE 2007/1.2

62

RGLES ET CONVENTIONS

Capitales proscrites

On ne doit pas mettre de capitale dans les cas suivants :

Aprs une virgule, un point-virgule ou un deux-points, dans un texte


rdig et aprs un point dexclamation, un point dinterrogation ou des points de suspension (ponctuations expressives), quand la phrase se poursuit.

chacun des lments (spars par des virgules ou des points-virgules)


dune numration.

Par souci de simplification et dharmonisation, membre scrit en


minuscules : les pays membres de lOCDE, les conomies non membres de lOCDE.

NOTE : Ncrivez pas les gouvernements de lOCDE , crivez plutt les


pays membres de lOCDE .
Voir aussi : Abrviations, p. 46 Noms de pays, codes et monnaies, p. 63 Trait dunion, p. 73

Les noms de monnaie scrivent en minuscules :


le dollar canadien, le yen.

Lorsquon crit en toutes lettres les expressions qui font lobjet dune
abrviation ou dun sigle dans la suite du texte, on doit suivre les rgles habituelles : les organisations non gouvernementales (ONG), la lgislation sur la protection de lemploi (LPE).

Les mots suivants scrivent sans capitale initiale lorsquils sont


employs dans un sens gnrique : administration ambassade, ambassadeur colloque comit communiqu confrence dcision rapport recommandation rsolution sminaire

Les noms propres utiliss comme noms communs scrivent en


minuscules : il peut sagir des noms de personnages mythologiques ou dhommes clbres (un crsus, un hercule, un apollon, un mentor, un atlas, un mcne, une mgre, un sosie, un amphitryon), des noms dhommes appliqus leurs inventions, leurs dcouvertes ou leurs produits (un zodiac, un diesel), ou des noms de pays, contres, provinces, villes, etc., donns aux produits que fournissent ces lieux ou que lon y fabrique (du champagne, du pont-lvque, un svres).
OCDE 2007/1.2

NOMS DE PAYS, CODES ET MONAIES

63

Les termes dsignant les parties dun ouvrage :


livre, chapitre, partie, volume, tableau, figure, graphique, annexe.

On crit les points cardinaux en minuscules lorsquils sont employs


adjectivement (la latitude nord) ou lorsquils indiquent une direction (aller vers le nord).

Le nom des saisons ne prend pas de capitale.


NOTE : Certains pays de lOCDE tant situs dans lhmisphre sud,
nemployez pas les noms de saison pour dsigner un trimestre donn ( le printemps 1998 correspond approximativement au deuxime trimestre de 1998 , et uniquement pour lhmisphre nord).

NOMS DE PAYS, CODES ET MONNAIES


POUR RENDRE LES DOCUMENTS DE LOCDE PLUS LISIBLES, lOrganisation suit les codes de lOrganisation internationale de standardisation (ISO) pour les noms de pays et de monnaie. Ces codes sont largement utiliss lintrieur et lextrieur des organisations internationales. Malheureusement, ISO noffre pas ces informations sur son site. Voici les deux sites consulter : Codes des pays (ISO Alpha-3) Les codes ISO trois lettres des pays sont rfrencs par la Division des statistiques des Nations Unies. Codes des monnaies par pays (ISO 4217 : 1995) Les codes ISO des monnaies par pays sont rfrencs par BSI. Ce lien renvoie la page du site BSI, partir de laquelle vous pouvez tlcharger la liste des codes des monnaies en format WordTM.

NOTE : Les anciennes abrviations peuvent tre utilises si vous travaillez


avec des documents existants. Cependant, il ne faut pas utiliser dans un mme document des codes ISO et les anciennes abrviations de lOCDE ou du FMI.

Leuro
Voir aussi : Nombres, p. 78

La monnaie de lUnion montaire europenne est leuro (pluriel = euros, abrviation = , code = EUR).

OCDE 2007/1.2

64

RGLES ET CONVENTIONS

Les conomies non membres

Le Taipei chinois et Hong-Kong, Chine sont des conomies non membres, et non des pays non membres , comme le stipule un accord officiel avec la Chine qui tablit la base des relations entre lOCDE et la Chine.

Se rfrer aux non-membres ou aux conomies non membres


chaque fois quil peut tre question de Taipei chinois et de Hong-Kong, Chine. Nutiliser pays non membres que si une liste particulire de pays est fournie, o ne figurent ni Taipei chinois ni Hong-Kong, Chine.

Hong-Kong, Chine et Taipei chinois sont les seules dnominations


utiliser ; il est interdit de les abrger.

Dans les listes qui incluent Hong-Kong, Chine, utiliser des pointsvirgules pour sparer les pays (Chine ; France ; Hong-Kong, Chine ; Italie).

NOTE : Lexpression non membres ne prend pas de trait dunion


lorsquelle est utilise adjectivement (les conomies non membres). Mais elle en prend un lorsquelle est employe substantivement (les non-membres).

OCDE 2007/1.2

NOMS DE PAYS, CODES ET MONNAIES

65

Codes ISO des pays membres de lOCDE et de leur monnaie

Code du pays

Nom du pays

Monnaie Singulier Pluriel

Code de la monnaie

DEU AUS AUT BEL CAN KOR DNK ESP USA FIN FRA GRC HUN IRL ISL ITA JPN LUX MEX NOR NZL NLD POL PRT SVK CZE GBR SWE CHE TUR EMU

Allemagne1 Australie Autriche1 Belgique1 Canada Core Danemark Espagne1 tats-Unis Finlande1 France1 Grce1 Hongrie Irlande1 Islande Italie1 Japon Luxembourg Mexique Norvge Nouvelle-Zlande Pays-Bas1 Pologne Portugal1 Rpublique slovaque Rpublique tchque Royaume-Uni Sude Suisse Turquie Zone euro2

euro dollar euro euro dollar won couronne euro dollar euro euro euro forint euro couronne euro yen euro peso couronne dollar euro zloty euro couronne couronne livre sterling couronne franc livre euro

euros dollars euros euros dollars wons couronnes euros dollars euros euros euros forints euros couronnes euros yens euros pesos couronnes dollars euros zlotys euros couronnes couronnes couronnes francs livres euros

EUR AUD EUR EUR CAD KRW DKK EUR USD EUR EUR EUR HUF EUR ISK EUR JPY EUR MXN NOK NZD EUR PLN EUR SKK CZK SEK CHF TRY EUR

livres sterling GBP

NOTES :
1. Leuro est devenu la monnaie lgale dans ces pays le 1er janvier 1999. Le passage leuro a eu lieu le 1er janvier 2002. La liste ci-dessous indique les anciennes monnaies de ces pays. 2. Il nexiste pas de codes ISO pour la zone euro et pour sa monnaie, mais EMU et EUR sont les codes les plus communment utiliss.

OCDE 2007/1.2

66

RGLES ET CONVENTIONS

Anciennes monnaies des pays de la zone euro

Code du pays DEU AUT BEL ESP FIN FRA GRC IRL ITA LUX NLD PRT

Nom du pays Allemagne Autriche Belgique Espagne Finlande France Grce Irlande Italie Luxembourg Pays-Bas Portugal

Monnaie Singulier Pluriel deutschmark schilling franc peseta markka franc drachme livre irlandaise lire franc florin escudo schillings francs pesetas markkaa francs drachmes lires francs florins escudos

Code de la monnaie DEM ATS BEF ESP FIM FRF GRD ITL LUF NLG PTE Code de la monnaie ZAR ALL MKD ARS AMD AZM

deutschmarks

livres irlandaises IEP

Codes ISO des pays et conomies non membres de lOCDE et de leur monnaie

Code Nom du pays du pays ZAF ALB MKD Afrique du Sud Albanie Ancienne Rpublique yougoslave de Macdoine Argentine Armnie Azerbadjan Blarus BosnieHerzgovine Brsil Bulgarie Chili Chine Croatie gypte Estonie Fdration de Russie

Monnaie Singulier Pluriel rand lek denar macdonien rands leks denars macdoniens

ARG ARM AZE BLR BIH BRA BGR CHL CHN HRV EGY EST RUS

peso argentin dram manat azerbadjanais rouble bilorusse mark convertible ral brsilien lev peso chilien yuan ren min bi kuna croate livre gyptienne couronne estonienne nouveau rouble russe

pesos argentins drams manats azerbadjanais

roubles bilorusses BYR marks convertibles BAM rals brsiliens levs pesos chiliens kunas croates couronnes estoniennes nouveaux roubles russes BRL BGN CLP HRK EEK RUB

yuans ren min bi CNY livres gyptiennes EGP

OCDE 2007/1.2

NOMS DE PAYS, CODES ET MONNAIES

67

Codes ISO des pays et conomies non membres de lOCDE et de leur monnaie (suite)

Code Nom du pays du pays GEO HKG IND IDN ISR KAZ KGZ LVA LTU MYS MDA MNE MNG UZB PHL ROU SRB SGP SVN TWN THA TKM UKR VEN VNM Gorgie Hong-Kong, Chine Inde Indonsie Isral Kazakhstan Kirghizistan Lettonie Lituanie Malaisie Moldavie Montenegro Mongolie Ouzbkistan Philippines Roumanie Serbie Singapour Slovnie Taipei chinois Thalande Turkmnistan Ukraine Venezuela Vitnam lari

Monnaie Singulier Pluriel laris dollars de Hong-Kong roupies dollar de Hong-Kong roupie indienne roupie nouveau shekel isralien tengue som lats litas ringitt leu euro tugrik soum peso philippin leu dinar dollar de Singapour tolar nouveau dollar de Taiwan baht manat turkmne grivna bolivar dong

Code de la monnaie GEL HKD

roupies indiennes INR IDR nouveaux ILS shekels israliens tengues soms lats litas ringitts leus euros tugriks soums lei dinars dollars de Singapour tolars KZT KGS LVL LTL MYR MDL EUR MNT UZS RON RSD SGD SIT

pesos philippins PHP

nouveaux dollars TWD de Taiwan baths grivnas bolivares dongs THB UAH VEB VND manats turkmnes TMM

OCDE 2007/1.2

68

RGLES ET CONVENTIONS

DATES, SICLES ET PRIODES


crivez toujours les dates dans lordre suivant : jour, mois (en toutes lettres), anne (par exemple, 15 avril 1998). Sparez toujours jour, mois et anne par des espaces inscables : 15#janvier#2003. En dbut de phrase, crivez toujours le chiffre en toutes lettres : Vingt ans se sont couls.

Annes, ge

Les nombres indiquant des annes ou des ges scrivent toujours en chiffres arabes. En 1999, elle avait 20 ans, mais cest bien dans sa vingt et unime anne quelle entrait.

Saisons

vitez de faire rfrence aux saisons, moins que le texte lexige. Parler du printemps 1998 ne renvoie pas la mme priode dans lhmisphre nord et dans lhmisphre sud ; crivez plutt : le deuxime trimestre 1998. Utilisez toujours des chiffres romains en petites capitales, suivis dun e non accentu en exposant : au cours du XXe sicle. Sparez toujours le nombre et le mot sicle par une espace inscable.

Sicles

Priodes

Les dcennies scrivent uniquement ainsi : les annes 60, les annes 80, mais les annes 2000. Les priodes scrivent en utilisant un trait dunion et en abrgeant la seconde anne : la priode 2001-03. Lorsquon voque la priode 2001-03, cela couvre trois annes, du dbut de 2001 la fin de 2003. Les lecteurs pour qui cette convention nest pas familire risquent cependant de comprendre quil sagit de deux annes conscutives : en cas dambigut, prcisez ailleurs dans le texte le nombre dannes couvertes par la priode. Pour les priodes ne correspondant pas aux annes civiles et cheval sur deux annes, utiliser la barre oblique : la priode 1987/88.

Voir aussi : Nombres, p. 78

OCDE 2007/1.2

ADRESSES LECTRONIQUES

69

ADRESSES LECTRONIQUES
Voir aussi : Bibliographies, rfrences et sources p. 49

Saisir les donnes comme du texte courant : le logiciel WordTM met automatiquement les adresses lectroniques en bleu et les souligne. Si le texte est photocompos, ces adresses apparatront en italique. Il nest donc pas ncessaire de les passer en italique dans le manuscrit typeset. Adopter la prsentation suivante : E-mail (ou e-mail) suivi de deux-points. E-mail : prnom.nom@ocde.org

NOTE : Le m de e-mail nest jamais en majuscule.


Si le protocole de ladresse Internet est http://, ne pas lindiquer. Conserver cependant www : www.euroinfo.hu/index.htm Conserver http:// sil ny a pas de www dans ladresse lectronique : http://europa.eu.int/ Les protocoles autres que http:// doivent tre crits intgralement : ftp:// ftp.ssb.no/pub/publikasjoner/dp284.pdf Mettre en gras et en italique les adresses Internet mentionnes en premire ou en quatrime de couverture des publications. Si cette adresse apparat en fin de phrase, toujours la faire suivre dun point (en caractre maigre). Nutilisez pas de parenthses. La base de donnes peut tre consulte ladresse www.SourceOECD.org.

QUATIONS
Se rfrer la BASE DE CONNAISSANCES DITN, section quations .

NOTES ET APPELS DE NOTES


LES APPELS DES NOTES de bas de page et de fin de chapitre, partie ou publication, apparaissent de la mme manire dans toutes les langues. Except pour les tableaux, les encadrs et les graphiques, toujours insrer les notes en utilisant les fonctions NOTE DE BAS DE PAGE ou NOTE DE FIN de WordTM. Voici les rgles suivre pour prsenter les appels de notes.

Sil y a seulement une ou deux notes, les appels de note peuvent tre
des astrisques : *. Ne pas placer ces astrisques entre parenthses. Les notes correspondantes doivent apparatre en bas de page.

OCDE 2007/1.2

70

RGLES ET CONVENTIONS

Sil y a plus de deux notes, les appels de notes sont des chiffres
conscutifs, placs en exposant (suprieur) : la prudence budgtaire3 et une orientation

Lappel de note est toujours plac avant les signes de ponctuation ; une
espace ne suit alors lappel de note que si le signe de ponctuation lexige : au crdit fournisseur5#; toutefois la situation laisse encore dsirer6.
Voir aussi : Bibliographies, rfrences et sources, p. 49

Ne pas utiliser les fonctions NOTE DE BAS DE PAGE ou NOTE DE FIN de WordTM pour insrer les rfrences bibliographiques : les faire apparatre entre parenthses dans le texte. Pour les publications en camera-ready , grouper les notes en fin de chapitre et les numroter de faon continue (1, 2, 3, 4, etc.). Redmarrer la numrotation des notes 1 au dbut de chaque chapitre. Si un chapitre a une ou plusieurs annexes, les notes relatives au texte principal le suivent et les notes correspondant aux annexes doivent apparatre la fin de chaque annexe. (Pour les publications photocomposes, les notes peuvent tre places la fin du volume : PAC Production les placera la fin de chaque chapitre.) Les notes de bas de page sont numrotes par page et places au bas de la page correspondante ; elles sont composes dans un corps plus petit que celui du texte (gnralement deux points de moins) et spares du texte par un petit filet et une ligne de blanc.

NOTE : Les rfrences sont toujours composes en caractre romain


(mme quand le texte est en italique ou en gras).

Notes dans les tableaux, les encadrs et les graphiques

Dans les tableaux, les encadrs et les graphiques, les appels de notes sont des chiffres en exposant (suprieur). Dans les tableaux Excel, ajouter une colonne trs troite et y insrer les appels de note. Dans les tableaux comportant des chiffres en petits caractres, afin dviter les erreurs de lecture, on peut exceptionnellement utiliser une lettre minuscule en exposant.

OCDE 2007/1.2

EXPRESSIONS ET MOTS LATINS

71

EXPRESSIONS ET MOTS LATINS


Utilisez les expressions et mots latins avec discernement. Lorsque vous les utilisez, assurez-vous quils sont bien en italique. Voici quelques expressions latines et leur quivalent franais. ad valorem ad hoc ex ante ex post in abstracto in extenso in extremis in fine in situ in vitro in vivo inter alia ipso facto stricto sensu
Voir aussi : Anglicismes, p. 105

suivant la valeur adquat, appropri, idoine au pralable aprs coup dans labstrait, sans tenir compte de la ralit compltement, intgralement au dernier moment, de justesse en fin de compte dans son milieu naturel en milieu artificiel dans lorganisme entre autres, notamment de ce fait, par voie de consquence au sens strict, littralement par opposition , oppos travers, par le biais de (mais aller de Paris Montral via New York)

versus via

FMINISATION DES NOMS DE MTIERS, TITRES, GRADES ET FONCTIONS


Rgle gnrale
La fminisation implique lutilisation dun dterminant fminin : la, une, cette. la dpute, une juge, cette agente de change, la fonde de pouvoir...

Noms se terminant au masculin par une voyelle


Noms se terminant par -e : forme fminine identique la forme masculine. une architecte, une astronaute, une cadre, une commissaire...
OCDE 2007/1.2

72

RGLES ET CONVENTIONS

Noms se terminant par - et -i : adjonction dun -e. une attache, une avoue, une charge (de cours, de mission), une dpute, une apprentie...

Noms se terminant au masculin par une consonne


Noms se terminant par une finale autre que -eur : adjonction dun -e. une adjointe, une agente, une artisane, une avocate, une commise, une laborantine... Exceptions : une chef, une clerc, une conseil, une tmoin Noms se terminant par -eur ( lexception de -teur) : -euse. une annonceuse, une chercheuse, une dmarcheuse, une programmeuse, une receveuse, une relieuse,...

NOTE : Lorsquil nexiste pas de verbe correspondant exactement au


nom, on a le choix entre la forme unique (solution adopte en Belgique) et ladjonction dun -e (solution prconise au Qubec et en Suisse) : une assesseur(e), une censeur(e), une gouverneur(e), une ingnieur(e), une professeur(e),... Noms se terminant par -teur - fminin en -trice une accompagnatrice, une agricultrice, une animatrice, une aviatrice, une calculatrice, une commentatrice, une compositrice, une conductrice, une conservatrice, une curatrice, une dgustatrice, une directrice, une ditrice, une formatrice, une institutrice, une inspectrice, une perceptrice, une programmatrice, une promotrice, une rectrice, une rdactrice, une snatrice, une tutrice... La rgle sapplique aux noms emprunts langlais, quils soient franciss ou non : reporter, reporteur/reportrice ; supporter, supporteur/supportrice. - fminin en -teuse une acheteuse, une ajusteuse, une batteuse, une tiqueteuse, une transporteuse...

NOTE : Pour les termes auteur, docteur et pasteur, on conserve la forme


unique.

Accord dans les dnominations composes


Les substantifs sont fminiss selon les rgles nonces ci-dessus, les adjectifs et les participes saccordent au fminin : une dlgue territoriale, une chef adjointe, une directrice financire, une haute fonctionnaire, une Premire ministre, une prsidente-directricegnrale, une receveuse principale, une trsorire-payeuse...

OCDE 2007/1.2

TRAIT DUNION

73

Toutes les rgles actuelles de fminisation des noms sont prsentes sur le site : http://atilf.atilf.fr/gsouvay/scripts/feminin.exe ( ATILF UMR 7118 / CNRS Universit Nancy 2).

ENSEMBLES CONOMIQUES ET GOGRAPHIQUES


Cette liste nest pas exhaustive.
Voir aussi : OECD Style Guide, Geographic and Economic Groupings, p. 63

Abrviations les plus courantes ACP ALENA ANASE APEC Asie et Pacifique CEI EECCA G7 ou G8 MERCOSUR OPEP PECO UE25 UE15 UE12 ZLEA Groupe des tats dAfrique, des Carabes et du Pacifique Accord de libre-change nord-amricain Association des Nations de lAsie du Sud-Est Organisation de coopration conomique Asie-Pacifique Comprend lAustralie, le Japon, la Core et la Nouvelle-Zlande Communaut des tats indpendants Europe de lEst, Caucase et Asie centrale Groupe des sept ou Groupe des huit March commun du Sud Organisation des pays exportateurs de ptrole Pays dEurope centrale et orientale Union europenne Pays de lUnion europenne avant le 1er mai 2004 Zone euro Zone de libre-change des Amriques

TRAIT DUNION
LES RGLES DEMPLOI DES TRAITS DUNION sont loin dtre simples et lusage volue constamment. Limportant est dviter les ambiguts et dutiliser les traits dunion de faon cohrente dans un texte. En cas de doute, consulter le Dictionnaire dorthographe et dexpression crite dAndr Jouette (Le Robert).

Mots composs

Le trait dunion unit les lments des mots composs : procs-verbal, chasse-neige, arc-en-ciel Certains de ces mots commencent par un terme qui a la fonction de prfixe : aprs-midi, sous-prfet, vice-roi, non-lieu

OCDE 2007/1.2

74

RGLES ET CONVENTIONS

Un mot employ comme prfixe devant un nom est suivi dun trait dunion : la quasi-totalit, le plein-temps

NOTE : Macroconomie et microconomie, ainsi que les adjectifs


correspondants (macroconomique et microconomique), scrivent en un mot sans trait dunion.

Mots associs

Le trait dunion relie deux mots associs par une relation, une rencontre ou une opposition : le rapport qualit-prix, le conflit syro-libanais Si lun des mots comporte dj un trait dunion, utiliser la barre oblique : le match Belgique/Pays-Bas

Voyelles rptes Coupures de mots

Le trait dunion vite la rencontre de voyelles qui produirait une mauvaise lecture : micro-onde, extra-utrin Le trait dunion indique une coupure de mot la fin de la ligne. La coupure est indique par un signe identique au trait dunion. la fin dune ligne, les mots composs ou les groupes de mots doivent tre coups lendroit du trait dunion. Les mots composs ou les groupes de mots comportant deux traits dunion doivent tre coups au premier trait dunion. Exemples : . la pausecaf. .... cest-dire. assurat-elle.

Expressions dmonstratives Adjectifs numraux Noms propres

Le trait dunion se met devant ci et l dans les expressions dmonstratives : cette montre-ci, ce sergent-chef-l Dans lnonc des nombres, le trait dunion unit certains adjectifs numraux, infrieurs cent et ne contenant pas la conjonction et : quatre-vingt-treize Par tradition, on met un trait dunion dans le nom donn des voies (rue, place, pont, etc.) ou des tablissements publics (cole, lyce, hpital, thtre, stade, etc.), une fte, un navire, une agglomration, un dpartement, etc. boulevard Victor-Hugo, glise Saint-Augustin, lyce Louis-le-Grand

OCDE 2007/1.2

INDEX

75

Le trait dunion unit les lments dun nom de famille compos : le duc de Saint-Simon, Ren Leblond-Garnier Ne pas mettre de trait dunion sil sagit dun surnom : Pierre le Grand, Richard Cur de Lion

Inversion verbale

Dans une inversion verbale, le trait dunion relie le verbe et son sujet : Viens-tu ? Sont-ils arrivs ? Aprs un verbe, les pronoms personnels complments lui sont relis par un trait dunion : Dis-le-moi.

Trait dunion inscable

Utiliser le trait dunion inscable quand les nombres et les mots ne doivent pas tre coups (1997-99, e-mail). Lutilisation du trait dunion inscable doit tre limite aux noms propres, aux annes et aux abrviations. Ne pas lutiliser systmatiquement pour remplacer un trait dunion normal. Pour crer un trait dunion inscable : sur un clavier QWERTY, taper : Ctrl + Shift + hyphen sur un clavier AZERTY, taper : Ctrl + 8

Voir aussi : Nombres, p. 78

INDEX
UN INDEX EST UNE LISTE DTAILLE DE SUJETS, de personnes, de lieux et dvnements, etc., mentionns dans une publication. Pour chaque terme retenu dans lindex, indiquer lemplacement exact (numro de la page) o il apparat dans le texte.

Types dindex

Un index peut tre organis selon diffrents critres : ordre alphabtique, sujets, ordre chronologique, ordre numrique, etc. Des sous-systmes de classification peuvent tre utiliss dans le mme index.

Des index spciaux peuvent tre utiliss pour compiler diffrents types de donnes (index onomastique, index de lieux, etc.). Toutes les donnes peuvent aussi tre compiles dans un index gnral. Pour entrer les lments de lindex, utiliser la fonction INSERT/INDEX AND TABLES/MARK ENTRY (INSERTION>TABLES ET INDEX>MARQUER ENTREE). Pour plus de dtails, se rfrer la Base de connaissance dITN et chercher Index .
OCDE 2007/1.2

76

RGLES ET CONVENTIONS

Prsentation dun index

Dans le processus de fabrication, le service auteur doit complter et


vrifier lindex une fois le travail termin : les rfrences croises doivent tre vrifies lors de la pagination.

Si lindex du livre est publi dans un volume spar, son nonc doit
comporter le nom de lauteur, le titre, le lieu et la date de la publication concerne, tels quils apparaissent sur la page de titre.

Le titre de lindex dun priodique ou dune srie doit donner le titre


complet, le numro du volume et la priode couverte.

Dans le cas des priodiques, il est recommand de crer des index


cumuls, en plus de lindex des volumes. Les rfrences doivent aussi comporter lanne et le numro du volume.

Si chaque section du volume est pagine sparment, le numro ou la


date de la section doit tre inclus dans la rfrence.

Des titres courants doivent apparatre sur le recto et le verso de chaque


page de lindex ; ils doivent comporter le titre de louvrage et le type dindex. Si lindex est long, il est recommand dindiquer, en haut et au bord extrieur de chaque page, les lettres initiales du premier et du dernier mot (ou les mots en entier) figurant sur la page.

Si lindex vient au dbut de la publication, sa pagination doit tre


diffrente de celle du texte.

Les index des priodiques doivent tre publis pour chaque volume,
annuellement si possible. De la mme faon, les index cumuls doivent tre publis intervalle rgulier.

OCDE 2007/1.2

ORGANISATIONS INTERNATIONALES

77

ORGANISATIONS INTERNATIONALES
TOUJOURS donner le nom de lorganisation en toutes lettres lors de la premire occurrence. Si lorganisation est mentionne plusieurs fois dans le texte, ajouter labrviation de lorganisation aprs la premire occurrence (entre parenthses et sans points entre les capitales), puis utiliser seulement cette abrviation.

NOTE : Dans la bibliographie, lorsque lauteur est une institution


communment dsigne par son acronyme, donner le nom de lorganisation en toutes lettres pour la premire occurrence (suivie de labrviation entre parenthses), puis utiliser seulement labrviation.

Voir aussi : Bibliographies, rfrences et sources, p. 49.

Suivre lorthographe utilise par chaque organisation, qui peut tre vrifie sur les en-ttes de lettres, les cartes professionnelles ou les sites web officiels.

En rgle gnral, on met une capitale uniquement au premier mot. Organisation internationale du travail (OIT) Fonds montaire international (FMI) Organisation mondiale du commerce (OMC)

NOTE : On crit toutefois des Nations Unies.

La traduction en franais de International Organization for Standardization est Organisation internationale de standardisation, mais labrviation est la mme en franais : ISO. Pour dautres organismes, labrviation est galement identique en anglais et en franais. ESA (European Space Agency/Agence spatiale europenne) ALECSO (Arab League Educational, Cultural and Scientific Organization/ Organisation arabe pour lducation, la culture et la science)

Voir aussi : Abrviations, p. 46


OCDE 2007/1.2

Dans de nombreux pays, on a adopt les versions anglaises officielles des noms de certains ministres, institutions, ou agences, et on laisse la possibilit dutiliser les abrviations en anglais, les abrviations dans la langue locale, ou les deux. Si lon utilise le nom dans la langue locale, il faut fournir le nom officiel en anglais, ou sinon le traduire. La Estrategia Energtica y Medioambiental (ESEMA, Stratgie pour lnergie et lenvironnement)

78

RGLES ET CONVENTIONS

CARACTRES ITALIQUES ET ROMAINS


LE CARACTRE ITALIQUE doit tre utilis avec parcimonie. En effet, il est plus difficile lire que le caractre romain et son emploi excessif rduit son rle, qui est de faire ressortir un mot, une expression, un passage dans un texte en romain. Les textes entre guillemets ne doivent pas figurer en italique.

Mettre en italique :
les titres de livres : La Jument verte, de Marcel Aym les uvres dart : Guernica de Picasso les titres de journaux, de magazines : Le Monde, Le Nouvel Observateur les expressions ou les mots trangers qui ne sont pas franciss, lexception des noms propres : Deutsche Bundesbank toutes les abrviations latines et locutions latines, except P.-S. et etc. : et al., op. cit., cf., loc. cit., ibid., vice versa, ad hoc

Mettre en romain :
les noms des lois, les codes, etc. les textes sacrs (le Coran, la Bible)
Voir aussi : Bibliographies, rfrences et sources, p. 49

NOTE : Dans un texte en italique, mettre en romain les mots qui seraient en
italique dans un texte en romain.

NOMBRES
Gnral

crire en toutes lettres :


tous les nombres en dbut de phrase tous les nombres de un dix, sauf lorsquils sont suivis :

Voir aussi : Dates, sicles et priodes, p. 68

dun symbole ou dune unit de compte (3 %, 4 euros) ; de million , milliard , etc. (4 millions, 1 milliard).

crire en chiffres arabes tous les nombres entiers suprieurs dix.


OCDE 2007/1.2

NOMBRES

79

Lorsquil y a des nombres infrieurs dix et des nombres suprieurs


dix dans la mme phrase, crire tous ces nombres en chiffres arabes. Ont particip la runion 12 pays membres et 3 pays non membres.

Arrondir dans les textes les nombres levs. crire million(s) et milliard(s)
en toutes lettres (1.2 milliard, et non 1 198 650 000). Attention : 1.6 milliard et 1.45 million (sans s). Pour les chiffres infrieurs un, ne jamais omettre le zro (0.45, USD 0.02, EUR 0.20).

La rgle de lOCDE est dcrire les nombres comme en anglais, que


ce soit dans les tableaux ou dans le texte : le point remplace la virgule et une espace inscable spare toujours les groupes de trois chiffres (987#464.078#521).

Ne pas sparer les groupes de trois chiffres par une espace lorsque
le nombre dsigne une anne, une page, un article de loi, une loi, une adresse, etc. (le 2#mai#2002, larticle#9231, la page#1001, 1118, avenue du Mont-Royal).

Lorsque vous indiquez quune somme est ngative, utilisez toujours


un trait dunion pour symboliser le signe moins , et ne laissez aucune espace entre ce signe et le nombre qui le suit (-500, -4,7).

NOTE : En ce qui concerne les monnaies, mettez toujours le code ISO


devant le signe moins (CAD -225).

Nombres en chiffres

Les chiffres arabes sont utiliss pour les mesures, les sommes, les
pourcentages, les dates, les heures, les chapitres, les numros (darticles, de lois, de pages, etc.).

Les chiffres romains sont utiliss pour les sicles (en petites capitales),
les lignes royales, les tomes, les parties, les actes, les planches, les fascicules (en grandes capitales).

Utiliser les chiffres arabes avant million, milliard (en franais, on utilise
plus milliard que billion) ou trillion : 1 million, 3 milliards, etc.

Nombres en lettres
OCDE 2007/1.2

Il est dusage dcrire les nombres en lettres lorsquils apparaissent


dans un texte non technique : Nous tions vingt-trois invits.

80

RGLES ET CONVENTIONS

crire avec un trait dunion les nombres de 17 99, sauf dans les
expressions et un, et onze : cent dix-huit, mille cent soixante et onze, vingt et un, vingt-quatre

Ne pas mettre de trait dunion dans les fractions. Les crire de


prfrence en lettres (deux tiers, trois quarts) ; sil y a beaucoup de fractions dans le texte, utiliser les chiffres pour faciliter la lecture. Quatre-vingt, cent et mille Quatre-vingt saccorde en nombre lorsquil est suivi : dun nom : quatre-vingts enfants de milliers, millions, milliards : quatre-vingts millions de cacahoutes

Quatre-vingt ne saccorde pas en nombre lorsquil est suivi : de mille : quatre-vingt mille francs dun autre nombre : quatre-vingt-deux euros

Cent saccorde en nombre lorsquil est multipli par le nombre qui le prcde et suivi : dun nom : huit cents dollars, mais mille cent euros de milliers, millions, milliards : trois cents millions de dollars

Cent ne saccorde pas en nombre lorsquil est suivi : de mille : quatre cent mille francs dun autre nombre : cent vingt-deux euros

Mille est toujours invariable.

Adjectifs numraux ordinaux

Les abrviations sont diffrentes pour premier (1er), premire (1re),


second (2d), seconde (2de) dune part, et les autres adjectifs numraux ordinaux dautre part : deuxime (2e), deux centime (200e), etc.

OCDE 2007/1.2

NOMBRES

81

Les rgles concernant les traits dunion sont les mmes que pour les
cardinaux : vingt et unime, deux cent troisime, quatre-vingt-dix-neuvime

vitez dutiliser des adjectifs ordinaux trop levs.


Fractions dcimales

Toujours crire en chiffres arabes les nombres comportant des fractions


dcimales. Chaque famille a en moyenne 2.4 enfants. Le taux dinflation annuel a atteint 5.8 %.

Toujours sparer les diximes des units par un point, et jamais par une
virgule. Pour les fractions infrieures un, toujours crire le zro : 0.45, et non .45.

NOTE : Toute fraction dcimale suprieure ou gale 2.0 devient plurielle.


1. 5 point, 2.0 points, 2.5 points.

Fractions non dcimales

On les crit en gnral en toutes lettres. Les trois quarts des dputs ont vot cette loi. La rsolution a t adopte la majorit des deux tiers. Deux ans et demi se sont couls avant que le projet soit men son terme. Les sept huitimes du territoire sont inhabits.

Pourcentages

Toujours crire les pourcentages en utilisant les chiffres, suivis dune espace inscable et du symbole % : Le taux dinflation est de 3.5#%. En cas dnumration de pourcentages, placer le symbole % aprs chacun des nombres de la liste : 12, 25 et 18 ans mais 45 %, 55 % et 65 %.

Voir aussi : Dates, sicles et priodes, p. 68 quations, p. 69


OCDE 2007/1.2

Ne pas utiliser le symbole % avec : des fractions non dcimales : 3.5 %, et non 3 1/2 % des nombres crits en toutes lettres : trois % est incorrect.

82

RGLES ET CONVENTIONS

PONCTUATION
LA PONCTUATION OBIT DES RGLES TRS PRCISES, qui doivent tre respectes avec une grande vigilance.

Rgle absolue : Ne jamais sparer le verbe de son sujet ou de son complment dobjet direct par un signe de ponctuation.

Les deuxpoints :

Annoncent des paroles, une numration, une citation. Annoncent une explication ou une justification ; ils remplacent alors car,
donc, en effet.

Indiquent la coupure entre le titre et le sous-titre de publications et


darticles : tudes conomiques de lOCDE : Japon

NOTES
viter de mettre deux fois les deux-points dans une mme phrase, sauf si elle comporte une citation. Aprs deux-points, il est possible de mettre, selon le sens, une capitale ou une minuscule. Les deux-points sont toujours prcds dune espace inscable.

La virgule ,

Spare les lments semblables dune phrase (noms ou propositions). Tient lieu de parenthses lgres :
Ils purent voir, la lueur des phares, deux hommes qui attendaient.

NOTES
Devant le mot et , la virgule peut tre utilise lorsque la phrase comporte deux verbes dont les sujets sont diffrents : La nuit tomba avec une clrit menaante, et le chien en fut effray. Dans les autres cas, mieux vaut sen abstenir. La virgule est colle au mot qui la prcde.

OCDE 2007/1.2

PONCTUATION

83

Le tiret

Annonce un nouvel interlocuteur dans un dialogue. Isole une partie dune phrase. La sparation est alors plus forte que si
lon utilise des parenthses. Le second tiret peut tre suivi dune virgule, mais disparat avant un point ou un point-virgule.

NOTES
Il y a une espace avant et une espace aprs le tiret. Le tiret est plus long que le trait dunion.

Les points de suspension

Indiquent une suspension dans lexpression dune pense ou dune


phrase.

Entre crochets, signalent un passage omis dans une citation.


NOTES
Les points de suspension vont par trois, jamais plus. Ne jamais utiliser les points de suspension aprs labrviation etc. . Les points de suspension sont colls au mot qui les prcde. Ils sont toujours suivis dune espace.

Le point viter ! dexclamation ! Les parenthses ()

Mettent part une remarque insre dans le texte principal. Ne pas mettre de parenthses lintrieur dun passage entre parenthses ; dans ce cas, utiliser des crochets : (On pourra consulter lHistoire des Hrsies [Fayard, diteur] de Mgr Christiani.)

Permettent de rejeter larticle aprs un titre dans un index alphabtique :


Fille du tambour-major (La), oprette dOffenbach.

NOTES
Ne jamais mettre de virgule avant une parenthse. Quand une phrase complte se trouve entre parenthses, mettre le point final lintrieur de la parenthse fermante.
OCDE 2007/1.2

84

RGLES ET CONVENTIONS

La parenthse ouvrante est colle au mot qui la suit ; la parenthse fermante est colle au mot qui la prcde.

Le point final .

Ponctue la fin des phrases. Suit le numro de titre de chapitre (1. tude des batraciens) ou le
numro dune note (1. Voir ce sujet le second volume).

Indique une abrviation : op. cit., M., etc., id.


NOTE
Il est dusage lOCDE dcrire les sigles sans points : ONU, FMI, OTAN, etc.

Le point Achve une question interrogative directe. dinterrogation ?


parenthses : Clothaire IV rgna de 717 719 (?).

Exprime un doute ; le point dinterrogation est alors plac entre

NOTES
Ne jamais utiliser de point dinterrogation dans une interrogation indirecte. Je voudrais savoir si la lettre est arrive. Le point dinterrogation ne doit pas tre suivi dune virgule, dun pointvirgule ou dun point. Le point dinterrogation est toujours prcd dune espace inscable.

Les guillemets

Ces signes, invents par limprimeur Guillaume, dit Guillemet, sont forms dun guillemet ouvrant () et dun guillemet fermant ().

Encadrent une citation. Pour une longue citation, placer un guillemet


non seulement au dbut et la fin, mais aussi au dbut de chaque alina. Toujours utiliser des guillemets lorsque des paroles ou une conversation sont rapportes directement.

Encadrent un nom de collection :


Collection Libretto , ditions Phbus.
OCDE 2007/1.2

PONCTUATION

85

NOTES
Lorsquune citation entre guillemets comporte elle-mme une citation, cette seconde citation est encadre par des guillemets anglais : Je lui ai demand : Ne voudriez-vous pas chanter ? . Lorsque les guillemets encadrent une phrase indpendante, le signe de ponctuation (point final, point dinterrogation, point dexclamation) est plac avant le guillemet fermant : Je vous assure quil est journaliste. Lorsque les guillemets encadrent un ou plusieurs mots qui ne forment pas une phrase indpendante, le signe de ponctuation est plac aprs le guillemet fermant : Il se disait journaliste dinvestigation . Guillemets franais : placer une espace inscable aprs le guillemet ouvrant et avant le guillemet fermant. Guillemets anglais : pas despace. Pour taper un guillemet ouvrant () sur un clavier AZERTY : Alt 0171. Pour taper un guillemet fermant () sur un clavier AZERTY : Alt 0187.

Pour trouver comment reproduire les caractres spciaux, allez dans : START/PROGRAMS/ACCESSORIES (SYSTEM TOOLS)/CHARACTER MAP.

Le pointvirgule ;

Dissocie deux aspects dune mme ide. Sa valeur sparative se situe


entre la virgule et le point. La phrase qui le suit doit tre autonome : Le chien sveilla ; il dressa loreille.

Ponctue la fin des alinas dune numration, lorsque les points de


cette numration ne prennent pas de capitale.

NOTES
Le point-virgule est toujours suivi dune minuscule. Le point-virgule est toujours prcd dune espace inscable.

OCDE 2007/1.2

86

RGLES ET CONVENTIONS

La barre oblique ou barre de fraction /

Dans lcriture de certaines units de mesure, remplace par ou :


une vitesse de 65 km/h, une consommation dhuile de 20 cl/kWh

Remplace un trait dunion :


Lavion suit une route nord-est/sud-ouest.

Indique une alternative :


et/ou

Sert crire les fractions :


3/4

Permet de donner le fminin dun mot :


Aux instituteurs/trices du dpartement

Indique une priode cheval sur deux annes calendaires, comme une
anne fiscale : 2002/03-2003/04

NOTE : Il ny a despace ni avant ni aprs la barre oblique.

Les crochets [ ] Remplacent les parenthses lintrieur dune phrase dj entre


parenthses : (Consulter ce sujet Les Pygmes par P. Schebesto [Gallimard, diteur].)

Remplacent un passage omis dans une citation :


Il fallut [] convenir dun accord.

Encadrent une mention qui nest pas cite dans le texte original :
Ce jour-l, elles [les colires] sortirent en retard.

Indiquent une notation phontique :


[fontik]

OCDE 2007/1.2

PONCTUATION

87

Les puces

Les puces (bullet points) ne sont pas proprement parler des signes de ponctuation, mais elles sont couramment utilises pour ponctuer des numrations.

Introduisent une numration. Font visuellement ressortir des points importants. nutiliser quavec parcimonie. Utilises trop frquemment, les puces
perdent de leur impact visuel. Les parties du texte quelles devraient mettre en valeur risquent alors de passer inaperues.

NOTES
Les lments de lnumration doivent avoir la mme structure grammaticale. Cela facilite la comprhension pour le lecteur, et vous permet dadopter une ponctuation homogne tout au long de lnumration. Si un ou plusieurs lments de lnumration se composent de plusieurs phrases, introduisez-les systmatiquement par une lettre majuscule et clturez-les par un point final. Afin dviter tout retard de publication, vous devrez : Envoyer les grandes lignes ainsi que lbauche de votre manuscrit le plus tt possible lquipe ditoriale. Complter et envoyer par e-mail le Book Notice (BN) PAC ED BN au minimum un mois avant la date laquelle la rception du manuscrit est prvue. Ds que lquipe ditoriale dispose des preuves compltes et du BN, le titre peut tre discut en PubsBoard. Envoyer lintgralit du manuscrit la traduction aussi rapidement que possible. Dans tous les autres cas, commencez chaque lment de lnumration par une lettre minuscule et terminez-les par a) un point-virgule ou une virgule (lments longs), ou b) aucun signe de ponctuation (lments courts). Si vous optez pour lemploi de signes de ponctuation, vous conclurez lnumration par un point final. Les lments suivants sont essentiels votre publication : page de titre page de copyright avant-propos rsum Les lments suivants sont essentiels votre publication : une page de titre, comprenant notamment le titre et le sous-titre ; une page de copyright incluant, en plus du copyright, des informations sur lOCDE ; un rsum ne devant pas excder 2 000 mots.
OCDE 2007/1.2

88

RGLES ET CONVENTIONS

CITATIONS
LES CITATIONS peuvent tre constitues de : passages venant dautres ouvrages mots et penses rapports dans le texte

Citations longues

Les citations de plus de cinq lignes sont isoles du reste du texte. Elles sont prsentes en retrait, mme si elles ne commencent pas au dbut dune phrase. Elles sont composes dans la mme police de caractre et le mme corps que le texte, avec un guillemet ouvrant et un guillemet fermant. Mettre un guillemet ouvrant chaque alina lorsque la citation compte plusieurs alinas. Au nombre des facteurs expliquant la rpartition gographique des immigrants dans les diffrents pays daccueil, figurent : i) en premier lieu lattrait de la rgion daccueil sur le plan conomique ; ii) la prsence de membres de la famille ou de personnes de mme origine ethnique ; et iii) le point dentre dans le pays et la proximit du pays daccueil par rapport au pays dorigine. Les programmes rgionaux de migration, tels que ceux mis en uvre au Canada et en Australie, qui encouragent les immigrants sinstaller en zones non urbaines, ont une porte relativement limite mais illustrent les possibilits qui existent pour renforcer les liens entre politique de dveloppement rgional et politique migratoire. La dcennie 90 a t marque par un accroissement important de la mobilit internationale des travailleurs hautement qualifis, dans les domaines des nouvelles technologies mais galement de lducation et de la sant. Le second chapitre spcial aborde la question de la fuite des cerveaux partir du cas particulier de la mobilit internationale des personnels de sant sud-africains. Les principaux dterminants des migrations de personnel mdical recoupent largement ceux qui concernent lensemble des travailleurs hautement qualifis et se dfinissent partir dune combinaison de push et pull factors. (OCDE, 2004)

NOTE : Ne pas mettre de point aprs la rfrence.

Citations courtes

Les citations de moins de cinq lignes sont mises entre guillemets. Ils ont parl, propos de lenqute dont ce systme a fait lobjet, dune tude initiale et exploratoire [qui] constitue la premire partie dune future tude (OCDE, 2002).

OCDE 2007/1.2

CITATIONS

89

Wilson et Beaton ont notamment relev le problme ci-aprs : Le systme, impos la suite des pressions gouvernementales, semble inutilement bureaucratique.

Citations incompltes

Lorsquun mot ou un passage du texte dorigine est omis dans la citation, il doit tre remplac par des points de suspension entre crochets : Le gonflement des dficits publics dans la plupart des grands pays industrialiss tient surtout des carences tenaces dans la matrise des dpenses publiques []. Le gonflement des dficits publics [] tient surtout des carences tenaces dans la matrise des dpenses publiques, selon de nouvelles tudes de lOCDE. [] un cadre de rgles budgtaires, par exemple le Pacte de stabilit et de croissance dans la zone euro, ne peut sappliquer efficacement que si lon renforce la capacit des pouvoirs publics de contenir les dpenses publiques et den matriser laffectation.

Lorsquun mot ou un passage est ajout au texte dorigine, il doit tre insr entre crochets : Ils ont parl, propos de lenqute dont ce systme a fait lobjet, dune tude initiale et exploratoire [qui] constitue la premire partie dune future tude (OCDE, 2002).

Lorsquune ligne ou un paragraphe du texte dorigine est omis dans la citation, il doit tre indiqu par des points de suspension entre crochets, sur une ligne spare : Les pays de lOCDE ont annonc [] tre parvenus un accord visant amliorer leurs approches communes relatives lvaluation de limpact environnemental des projets dinfrastructure financs par leurs organismes publics de crdit lexportation pour sassurer du respect des normes internationales tablies. [] Les organismes publics de crdits lexportation facilitent les exportations, principalement destination des conomies mergentes, en accordant des garanties, une assurance des crdits lexportation et des crdits directs.

OCDE 2007/1.2

90

RGLES ET CONVENTIONS

ESPACES INSCABLES
Voir aussi : Coupures des phrases et des mots, p. 58

Pour crer une espace inscable dans WordTM, appuyer sur les touches Ctrl + Shift + Barre despace.

ORTHOGRAPHE
Prfixes et mots latins Voir le Dictionnaire dorthographe et dexpression crite dAndr Jouette. Prfixes latins postrtrocomiproSens aprs arrire (en) avec moiti pour

Mots latins franciss, prenant un s au pluriel item bndicit fac-simil quota mmento mmorandum spcimen recto rfrendum

NOTE : des fac-simils (pas de s fac)


Mots latins invariables au pluriel. credo extra (employ comme adjectif) statu quo Mots conservant le pluriel du latin un desideratum un erratum un stimulus des desiderata des errata des stimuli nota bene post-scriptum veto

Les locutions latines doivent tre crites en italique.


OCDE 2007/1.2

91

4 COMMENT DJOUER QUELQUES PIGES DU FRANAIS


192 100 104 105 CONFUSIONS ET DIFFICULTS LEXICALES LMENTS DE GRAMMAIRE ET DE SYNTAXE CONFUSIONS FRQUENTES ENTRE LE FRANAIS ET LANGLAIS ANGLICISMES

92

COMMENT DJOUER QUELQUES PIGES DU FRANAIS

CONFUSIONS ET DIFFICULTS LEXICALES


Acception/Acceptation
Lacception est le sens dans lequel un mot est employ. Lacceptation est laction daccepter. Lacceptation de certaines conditions dans une ngociation, Mais Dans quelle acception ce terme doit-il tre compris ?

Adjoint
Il ny a jamais de trait dunion avant adjoint. Le Secrtaire gnral adjoint. Le directeur adjoint.

Afin de/Pour
Afin de se construit toujours avec un verbe linfinitif. Lexpression est plus forte que pour et implique lide darriver un but. Des incitations fiscales ont t mises en place afin de favoriser lachat de vhicules doccasion.

Alternative
Une alternative se compose toujours de deux possibilits ou de deux choix possibles, contrairement langlais alternative qui dsigne une possibilit en soi. Ne jamais employer alternative dans ce sens. vitez dcrire : il ny pas dalternative possible, qui prte confusion. Nous sommes face lalternative suivante : soit, soit La seule alternative est de ou de

nouveau/De nouveau
De nouveau signifie une fois de plus et de la mme faon. nouveau signifie dune faon diffrente de la premire fois. Le projet de rsolution a de nouveau t soumis signifie quil sagit du mme projet, mais le projet de rsolution a t soumis nouveau signifie que le projet soumis a t modifi.

OCDE 2007/1.2

CONFUSIONS ET DIFFICULTS LEXICALES

93

Sapproprier
On sapproprie quelque chose, et non de quelque chose.

Aprs que
Aprs que se construit toujours avec un verbe lindicatif, et jamais avec le subjonctif. Le fait rapport a eu lieu et ne peut faire lobjet des doutes quimplique le subjonctif. Aprs que les ngociations eurent chou (pass antrieur), et non aprs que les ngociations eussent chou (plus-que-parfait du subjonctif).

Autarcie/Autonomie/Autocratie
Une collectivit se trouve dans un tat dautarcie lorsquelle se suffit elle-mme et peut se dispenser dchanges avec lextrieur. Lautonomie dune collectivit suppose quelle obit ses propres lois ; ce terme renvoie aux notions dindpendance (autonomie financire, autonomie dun vhicule) et de souverainet. Dans une autocratie, le souverain exerce un pouvoir absolu.

Autant/Au temps
Lorsquil est employ en tant quadverbe de comparaison, autant est suivi de que. Pour autant que se construit toujours avec le subjonctif. On crit au temps de, et non du temps de. Notez lexpression au temps pour moi !

Avant que
Avant que se construit avec un verbe au subjonctif. Laction nayant pas encore eu lieu, lindicatif est inappropri.

Baser/Fonder
Baser, qui a pour origine le latin basis (socle, fondement), a t emprunt au franais par langlais, puis rintroduit en franais travers langlais dans le sens de fonder. Sil est prfrable demployer fonder, moins familier, lemploi de baser nest pas fautif : Cette dcision se base sur plusieurs conclusions.

OCDE 2007/1.2

94

COMMENT DJOUER QUELQUES PIGES DU FRANAIS

Notez lemploi particulier de baser, en termes militaires : La troupe est base Marseille. Sur le mme modle : LOCDE est base Paris.

Bimensuel/Bimestriel/Bisannuel/Biennal
Bimensuel signifie deux fois par mois, bimestriel, tous les deux mois. Bisannuel et biennal ont le mme sens : qui revient tous les deux ans ou qui dure deux ans. Il est prfrable dindiquer explicitement la priodicit lorsque cela pourrait prter confusion. Voici, pour mmoire, quelques termes utiles pour dcrire la priodicit dune publication : quotidien hebdomadaire bimensuel bimestriel trimestriel annuel bisannuel ou biennal tous les jours toutes les semaines deux fois par mois tous les deux mois tous les trois mois tous les ans tous les deux ans

NOTEZ que tous les composs de bi scrivent sans trait dunion.

Ceci/Cela
Ceci dsigne ce qui est le plus proche ou ce qui suit. Cela dsigne ce qui est plus loign ou ce qui prcde. Ne jamais utiliser ceci en dbut de phrase ou de paragraphe pour signifier ce qui vient dtre nonc.

Ci-inclus/Ci-joint
Ils sont utiliss comme adverbes et sont invariables lorsquils prcdent directement le nom auquel ils se rapportent : Vous trouverez ci-joint/ci-inclus copie de ladite lettre. lorsquils sont placs en tte de phrase : Ci-inclus une copie de la lettre.
OCDE 2007/1.2

CONFUSIONS ET DIFFICULTS LEXICALES

95

Ils sont utiliss comme adjectifs et sont variables : lorsquils sont placs aprs le nom : La lettre ci-jointe. lorsquils sont placs devant un nom prcd dun article ou dun adjectif possessif ou numral : Vous trouverez ci-incluses/ci-jointes deux copies du contrat.

Cl/Clef
Les deux orthographes sont courantes et admises, mais en apposition on crira plutt cl . Une industrie cl. Des postes cls. Des mots cls.

Conjecture/Conjoncture
Une conjecture est une supposition, une hypothse, une prsomption dont rien nindique encore quelle est fonde ; le terme peut avoir une connotation pjorative, comme dans les expressions : Se perdre en conjectures ; en tre rduit aux conjectures. Une conjoncture est une situation qui rsulte de circonstances pralables : Dans la conjoncture actuelle, la conjoncture conomique.

Considrer
Quand considrer a un attribut, il se construit avec comme. Il se considre comme le meilleur conomiste de lquipe. Et non il se considre le meilleur conomiste de lquipe.

Contre
contre-attaque contre-manifestation contre-mesure contre-valeurs contrecoup contretemps contrepartie contrordre

OCDE 2007/1.2

96

COMMENT DJOUER QUELQUES PIGES DU FRANAIS

Convenir
Notez lemploi de lauxiliaire tre dans lexpression : Les participants sont convenus de prolonger la session.

Dcade/Dcennie
Dcade signifie : une priode de dix jours. Dcennie signifie : une priode de dix ans. Dans son acception la plus courante, on lutilise pour dsigner les annes 80, les annes 90, les annes 2000, etc. On peut galement parler de la dernire dcennie pour voquer les dix dernires annes. Harmonisez ces deux usages afin de ne pas prter confusion.

Demi (adjectif)
Demi saccorde en genre uniquement lorsquil est plac aprs un nom dsignant une quantit entire. Il est prcd par et : Deux litres et demi ; une heure et demie ; deux heures et demie.

Lorsquil est plac devant un nom, demi est invariable, et se lie au nom par un trait dunion : Un demi-litre ; une demi-heure ; deux demi-heures.

Diffrend/Diffrent
Diffrend a le sens de contestation , dsaccord . Rgler un diffrend.

Encore que
Encore que se construit toujours avec un verbe au subjonctif.

Entre-temps
Entre-temps (dans cet intervalle de temps) scrit avec un trait dunion. Entre-temps, les avocats avaient dj discut.

OCDE 2007/1.2

CONFUSIONS ET DIFFICULTS

97

purer/Apurer
On apure un compte, mais on pure leau pour quelle soit potable.

Fond/Fonds
Le fond dsigne ce qui est en bas, ce qui est recul ou ce quon voit derrire : le fond dune pense, le fond dun accord, au fond des bois, la toile de fond. Le fonds dsigne une somme dargent crer un fonds de roulement, faire un placement fonds perdu ; le Fonds montaire international; le Fonds europen de dveloppement.

Inclure
Inclure doit tre distingu de se composer de. Si un groupe de travail inclut la Moldavie, le Japon et le Canada, cela signifie que ce groupe comprend au moins un autre pays que les trois pays cits, mais dire quil se compose de ces trois pays signifie quil ny en a pas dautres.

Inter/Intra
Inter a le sens de commun deux ou plusieurs (runion interministrielle) ; intra a le sens de lintrieur de (intrargional). Inter ne prend pas de trait dunion, sauf lorsque le second terme commence par une majuscule. Organisme intergouvernemental mais runion inter-tats. Intra ne prend pas de trait dunion, sauf lorsque le second terme commence par une voyelle. Intrasectoriel, intrargional mais intra-industriel.

Macro/Micro
Les composs de macro et micro scrivent gnralement sans trait dunion, sauf en cas de diphtongue, ou lorsque le second lment commence par un o ou une majuscule. macroconomie, macrovaluation mais macro-instruction ; microbiologie, microclimat mais micro-organisme, micro-tat.
OCDE 2007/1.2

98

COMMENT DJOUER QUELQUES PIGES DU FRANAIS

Mile/Mille
Un seul l pour les miles terrestres (1 609 m), deux l pour les milles marins (1 853 m).

Million/Milliard
Toujours intercaler de entre le nombre et le nom qui le suit. Dix milliards de dollars. 2 000 000 de livres.

Multi/Pluri
Les mots composs avec multi et pluri ne prennent pas de trait dunion : multiculturel, multirisque ; pluriannuel, pluridisciplinaire.

Mutuel/Rciproque
Ces deux termes sont synonymes, cette nuance prs que mutuel peut porter sur deux ou plusieurs lments, tandis que rciproque devrait tre utilis seulement lorsquil y a deux lments.

Non
Dans les noms composs, mettre un trait dunion si le mot qui suit non est un substantif Non-ingrence, non-fumeurs, les non-membres. Si le mot compos est employ adjectivement, il ny a pas de trait dunion : Pays non membres, non officiel.

Notable/Notoire
Notable signifie : digne dtre not, et semploie pour les choses comme pour les personnes. Notoires signifie : manifeste, connu, et ne semploie que pour les choses.

Pallier
Pallier est un verbe transitif. On dit pallier linsuffisance, et non pallier linsuffisance
OCDE 2007/1.2

CONFUSIONS ET DIFFICULTS LEXICALES

99

Porte-parole
Nom invariable : le porte-parole/les porte-parole.

Possible
Possible est invariable dans les expressions le moins/le plus de possible : Les contribuables veulent payer le moins dimpts possible. Possible est en revanche variable quand il est utilis adjectivement : Toutes les solutions possibles doivent tre tudies.

Pour autant que


Pour autant que semploie toujours avec un verbe au subjonctif.

Puisque
La voyelle e ne slide que devant il(s), elle(s), en, on, un, une.

Le prsent
vitez dcrire : le prsent document, crivez plutt : ce document.

Quelque/Quel que
Employ adjectivement, quelque est variable (quelques statistiques). Employ adverbialement, quelque est invariable : Quelque fonde que soit cette prvision ; quelque 40 personnes participent la runion. Il peut tre remplac par si dans la premire de ces expressions et par environ dans la seconde. Dans lexpression quel que, quel saccorde avec le sujet qui suit et le verbe est au subjonctif : Quelles que soient les prvisions que vous fassiez, il y aura toujours une marge derreur.

OCDE 2007/1.2

100

COMMENT DJOUER QUELQUES PIGES DU FRANAIS

Quoique/Quoi que
Quoique introduit une concession et a un sens proche de bien que : Quoique la conjoncture soit encore dfavorable. Quoi que signifie quelle que soit la chose que : Qui que tu sois, o que tu ailles, quoi que tu fasses.

Si oui/Sinon
Notez que si oui scrit toujours en deux mots, alors que sinon scrit en un mot.

Soi-disant/Prtendu
Soi-disant et prtendu ont un sens trs proche, mais soit-disant se rapporte toujours une personne : un soi-disant bienfaiteur (quelquun disant de lui-mme quil lest), tandis que prtendu peut se rapporter des choses : une prtendue ngociation.

LMENTS DE GRAMMAIRE ET DE SYNTAXE


Position des propositions subordonnes dans la phrase
Les propositions subordonnes permettent denrichir une phrase et dapporter des prcisions qui clairent la proposition principale. Assurezvous cependant que ces propositions subordonnes nentravent pas la lecture.

vitez les ruptures de construction.


Fond sur la loi 666, le gouvernement a adopt un rglement dapplication. Cette phrase signifie, grammaticalement parlant, que le gouvernement, fond sur la loi 666, a adopt un rglement dapplication. Lorsquune proposition subordonne est place en dbut de phrase, elle renvoie en effet au sujet de la proposition principale. Rtablissez ce lien en crivant, par exemple : En se fondant sur la loi 666, le gouvernement a adopt un rglement dapplication. Ou, mieux encore, intgrez la proposition subordonne la principale : Le gouvernement a adopt un rglement dapplication de la loi 666.

OCDE 2007/1.2

LMENTS DE GRAMMAIRE ET DE SYNTAXE

101

Articulez clairement les phrases.


Il est parfois ncessaire de recourir des phrases complexes (proposition principale et plusieurs subordonnes) pour exprimer une pense complexe. Assurez-vous que la richesse de la phrase ne nuise pas sa clart. Ncrivez pas : Les pays membres de lOCDE et cinq pays non membres, lArgentine, le Brsil, la Bulgarie, le Chili et la Rpublique slovaque, qui tait alors engage dans le processus dadmission, ont ainsi adopt, en 1997, la Convention sur la lutte contre la corruption dagents publics trangers dans les transactions commerciales internationales. crivez plutt : En 1997, les pays membres et cinq pays non membres lArgentine, le Brsil, la Bulgarie, le Chili et la Rpublique slovaque, alors engage dans le processus dadmission ont ainsi adopt la Convention sur la lutte contre la corruption dagents publics trangers dans les transactions commerciales internationales.

Nallongez pas inutilement les phrases.


Une phrase comportant plusieurs propositions subordonnes gagne souvent tre divise en autant de phrases distinctes. Ncrivez pas : LOrganisation europenne de coopration conomique (OECE), qui a t cre en 1948 dans le contexte du Plan Marshall avec lappui des tatsUnis et du Canada pour contribuer la reconstruction des conomies europennes aprs la Seconde Guerre mondiale, a t remplace en 1960 par lOCDE, qui devait, lorigine, jouer un rle quivalent celui de lOTAN au plan conomique. crivez plutt : LOrganisation europenne de coopration conomique (OECE) est issue du Plan Marshall. Elle a t cr en 1948, avec lappui des tats-Unis et du Canada, pour contribuer la reconstruction des conomies europennes aprs la Seconde Guerre mondiale. LOCDE lui a succd en 1960 et devait, lorigine, jouer un rle quivalent celui de lOTAN au plan conomique.

OCDE 2007/1.2

102

COMMENT DJOUER QUELQUES PIGES DU FRANAIS

Position des mots dans la phrase

La position dun mot dans une phrase peut en changer le sens. Placez ce mot (presque, seulement, juste, etc.) prs du mot dont il doit prciser le sens. Dans les exemples suivants, le mot seulement donne chaque phrase un sens diffrent. Seulement, elle a prcis quelle rassemblerait les informations pertinentes. Elle a seulement prcis quelle rassemblerait les informations pertinentes. Elle a prcis quelle rassemblerait seulement les informations pertinentes.

Subjonctif

Lemploi du subjonctif est obligatoire dans certains cas : aprs des expressions telles que avant que, pour autant que. Chaque fois que vous le pouvez, reformulez et simplifiez vos phrases afin de supprimer les subjonctifs qui les alourdissent inutilement. Ncrivez pas : Des conditions particulires devront tre remplies avant que la rsolution soit adopte. crivez plutt : Des conditions particulires devront tre remplies avant ladoption de la rsolution. Ncrivez pas : Le comit a recommand que cette mesure fiscale soit supprime. crivez plutt : Le comit a recommand la suppression de cette mesure fiscale. Ou : Le comit a recommand de supprimer cette mesure fiscale.

Accord du verbe et du sujet

La rgle gnrale est que le verbe saccorde en nombre avec son sujet. Les initiatives de lOCDE ont facilit le dialogue entre les gouvernements et la socit civile. Linitiative de lOCDE et le rapport qui en a rsult ont facilit le dialogue entre les gouvernements et la socit civile.

Lorsquil y a plusieurs sujets lis par le mot et, le verbe est au pluriel. Le directeur et le sous-directeur ont exprim des opinions divergentes. Promouvoir les partenariats et favoriser les conomies dchelle sont nos deux priorits

OCDE 2007/1.2

LMENTS DE GRAMMAIRE ET DE SYNTAXE

103

Lorsque les diffrents sujets, non coordonns, sont synonymes ou si le dernier sujet reprend tous les autres, le verbe saccorde avec le sujet le plus proche. Son opinion, sa force de persuasion a emport notre adhsion.

Lorsque les diffrents sujets sont coordonns et dsignent la mme personne ou la mme chose, le verbe saccorde galement avec le sujet le plus proche. Cest un repentir et un revirement de dernire minute qui la convaincu de refuser la proposition.

Lorsquil y a plusieurs sujets apparents, mais un seul vritable sujet, le verbe saccorde avec ce dernier. Cest le cas dans les phrases o lon trouve des incises, entre deux virgules, introduites par exemple par ainsi que, plutt que, de mme que, et non ou lexception de. Cest le rdacteur en chef, et non lauteur, qui a la responsabilit dcrire les prfaces. La dfinition des priorits, ainsi que leur valuation, est une tape cruciale de ce projet. Cest lobjectif, plutt que les moyens, qui doit retenir notre attention.

Lorsque la phrase a pour sujet un pourcentage, le verbe est, au choix, au singulier ou au pluriel. Mais le verbe est au pluriel si pour cent est prcd de larticle les. On note que 20 % du stock ont disparu./On note que 20 % du stock a disparu. Mais : Les 20 % restants devront tre rinvestis.

Lorsque la phrase a pour sujet une fraction, le verbe saccorde en nombre. Le tiers de la marchandise est avari. Les deux tiers des participants sont des femmes.

OCDE 2007/1.2

104

COMMENT DJOUER QUELQUES PIGES DU FRANAIS

Accord du participe pass employ avec lauxiliaire avoir

Rgle gnrale : le participe pass saccorde avec le complment dobjet direct si celui-ci est plac avant le participe. Jai mang une pomme. mais La pomme que jai mange... Les propositions que jai faites... Voil o nous a mens cette politique.

CONFUSIONS FRQUENTES ENTRE LE FRANAIS ET LANGLAIS


Franais abrviation adresse caractre comptitivit connexion correspondance dfense environnement exemple existant indpendance mdecine messager ngligeable ngociation offense parallle recommandation responsable sceptique tarif Anglais abbreviation address character competitiveness connection correspondence defence environment example existent independence medicine messenger negligible negotiation offence parallel recommendation responsible sceptic tariff

OCDE 2007/1.2

ANGLICISMES

105

ANGLICISMES
en accord avec (une disposition) additionnelles adresser (une question) agenda (dune runion) alternative appliquer pour assumer avec pour rsultat backlash basique benchmark analyse cot-bnfice pour le bnfice de bnficier briefing conformment, en vertu supplmentaires, complmentaires aborder, sattaquer ordre du jour, programme possibilit, option, choix postuler, demander prsumer de telle sorte que contrecoup, rsultat fondamental jalon, repre, banc dessai analyse cot-avantage au profit de profiter expos, synthse, point de presse, runion dinformation plein rendement tirer profit marge brute dautofinancement responsable de aide-mmoire entreprise achever complet, global, exhaustif au sujet de contrevenir rduire, sabrer dans coupes, rductions programme dtudes, cursus chance, date butoir, date limite dcennie consacr certainement, catgoriquement les vingt-quatre dernires heures numrique national, intrieur tlcharger draconiens, vigoureux

pleine capacit capitaliser sur cashflow en charge de checklist compagnie complter comprhensif concernant tre en contravention avec couper (des dpenses) coupures curriculum deadline dcade (decade : priode de dix ans) ddi dfinitivement (definitely) les dernires vingt-quatre heures digital domestique downloader drastiques
OCDE 2007/1.2

106

COMMENT DJOUER QUELQUES PIGES DU FRANAIS

dition diteur (editor) tre effectif ligible e-mail engineering mettre lemphase personne en charge feed-back horaire flexible tre focus sur dans le futur gnrer identifier la deuxime plus importante ville initier (un programme) interview irrconciliables (opinions) joint-venture

numro, livraison rdacteur en chef entrer en vigueur admissible, avoir droit courrier lectronique, message lectronique, ml, courriel ingnierie insister, mettre laccent responsable raction, effet en retour souple, personnalis tre ax, focaliser lavenir produire, crer dterminer, dfinir la deuxime ville en importance mettre en marche entrevue inconciliables entreprise commune, coentreprise, socit mixte savoir-faire (invariable) chef, dirigeant, meneur direction, domination, conduite crdit-bail (entreprises), location avec option dachat (particuliers) groupe de pression publipostage cadre, gestionnaire runion procs-verbal, compte rendu lan, impulsion une somme de 10 crneau

know-how leader leadership leasing lobby mailing manager meeting minutes momentum un montant de 10 niche

OCDE 2007/1.2

ANGLICISMES

107

opportunit optionnel panel participer dans pattern per capita per diem planning renforcer (des liens) royalties sminaire dossier sensible svre speech sponsor supporter supposment timing

occasion favorable facultatif jury, table ronde, groupe chantillon participer modle, schma, structure, processus par habitant indemnit quotidienne plan, programme, planification resserrer redevance, droits dauteur congrs, colloque pineux, discut, controvers grave, considrable discours, allocution commanditaire soutenir, appuyer prtendument rythme, cadence, calendrier

OCDE 2007/1.2

109

ANNEXES
110 A. COMMENT CHOISIR UN TITRE 112 B. COMMENT RDIGER UN RSUM (EXECUTIVE SUMMARY) 115 C. COMMENT NUMROTER LES LMENTS D'UNE PUBLICATION 120 D. COMMENT CORRIGER LES PREUVES : LES SIGNES DE CORRECTION

110

ANNEXES

A. COMMENT CHOISIR UN TITRE


faire

Dfinissez prcisment le lectorat auquel est destine la publication.


Choisissez un titre qui identifiera clairement votre travail et qui incitera le lire.

Choisissez un titre clair et prcis. Des expressions telles que


Principaux dfis ou Principales leons sont trop floues.

Utilisez un ou deux mots cls (par exemple, indicateurs, salaires,


emploi) qui permettent de saisir le message principal, tout en aidant les lecteurs bien situer votre document. Au besoin, ajoutez au titre principal un sous-titre donnant des informations plus prcises.

Rflchissez au contexte et aux enjeux dans lesquels sinscrit


votre document. Sil est li une activit de travail particulire et si ce nom est connu, il peut tre utile dy faire rfrence dans le titre (Examens environnementaux de lOCDE).

Vrifiez les titres des publications de lOCDE dj parues ou


paratre, par exemple en consultant la base de donnes Kappa. Il pourrait tre utile dtablir un lien entre le titre de votre publication et un titre apparent ou dj connu. vitez de choisir un titre qui ressemble trop un titre dj publi par lOCDE.

Si votre livre fait partie dune collection, assurez-vous que le titre


que vous choisissez est cohrent avec les autres titres parus dans cette collection.

Si vous dfinissez le titre dune nouvelle collection, assurez-vous


quil conviendra pour tous les ouvrages venir : Examens territoriaux de lOCDE : [Hongrie, Core, etc.]. Assurez-vous galement que ce titre suit la structure habituelle des intituls de collection. Il peut tre ncessaire, par exemple, de mentionner de lOCDE dans le titre de la collection : Les perspectives conomiques de lOCDE, Les perspectives de lemploi de lOCDE.

OCDE 2007/1.2

COMMENT CHOISIR UN TITRE

111

Soumettez les titres que vous avez trouvs plusieurs personnes


extrieures pour tre sr que des non-spcialistes les comprendront. Lquipe ditoriale de PAC peut vous aider dans votre choix (contactez PAC ED).

viter

Nutilisez jamais de jargon, dexpressions latines ou trangres, de


termes techniques superflus ou dacronymes. Si vous devez absolument utiliser un acronyme, intgrez-le dans le sous-titre.

vitez les titres vagues qui pourraient sappliquer de nombreux


ouvrages (Les dfis du futur).

Ne donnez pas dans le titre une description exhaustive du contenu


du document.

Nutilisez pas de mots redondants ou superflus (Examen thmatique


des politiques nationales de lducation : Moldavie).

Titres revus et corrigs

Les titres des publications de lOCDE sont souvent remanis. Nhsitez jamais faire appel lquipe ditoriale lorsque vous cherchez un bon titre. Voici quelques exemples de titres revus et corrigs :

AVANT : tat davancement des rformes face au vieillissement des


populations

APRS : Des rformes pour une socit vieillissante AVANT : Gestion des risques et catastrophes naturelles et quipements
ducatifs

APRS : quipements ducatifs et gestion des risques : Les catastrophes


naturelles

AVANT : Le Secteur Spatial Civil en 2030 : Une valuation sur Base de


Scnarios

APRS : Lespace lhorizon 2030 : Quel avenir pour les applications


spatiales ?

AVANT : La scurit des enfants dans la circulation APRS : Scurit routire : Mieux protger les enfants
OCDE 2007/1.2

112

ANNEXES

B. COMMENT RDIGER UN RSUM (EXECUTIVE SUMMARY)


Avant de rdiger le rsum proprement parler, prenez le temps de dfinir un plan structur.

Commencez par intresser le lecteur votre sujet (un ou deux


paragraphes), par exemple : En expliquant les circonstances ou la situation qui ont conduit rdiger ltude, puis en explicitant langle dattaque que vous suivez. En partant du point de vue du lecteur : par exemple, si votre ouvrage se dmarque de lopinion courante, commencez par reprendre cette dernire, puis introduisez vos nouvelles ides en expliquant ce quelles apportent toutes les parties concernes.

Depuis cinquante ans la population mondiale a doubl, alors que la consommation mondiale deau a quadrupl. En ce dbut de XXIe sicle, 1.1 milliard de personnes nont toujours pas accs leau potable, et 2.4 milliards nont pas accs un quipement sanitaire de base

Dcrivez votre ouvrage (un paragraphe).


quelles questions votre tude rpond-elle ? quel problme ou quelle proccupation vous attaquez-vous ? Sur quel point particulier votre tude porte-t-elle : les politiques gouvernementales (quel niveau de gouvernement) ? Les politiques des entreprises ? Diffrents secteurs industriels (quels secteurs) ? Linteraction entre organes gouvernementaux et entreprises ?

Cette tude sintresse la question du travail et de la famille dans trois pays de lOCDE : lAutriche, lIrlande et le Japon. Depuis les annes 80, dans ces trois pays les femmes aspirent davantage travailler tandis que le taux de natalit dcrot fortement. Le lien entre ces deux phnomnes est vident, mais sagit-il dun lien de causalit ? Cette tude montre comment les politiques en matire dimposition et de prestations ainsi que les politiques de soins aux enfants et les politiques de lemploi influent non seulement sur le comportement des parents sur le march du travail, mais aussi sur la formation des familles.

OCDE 2007/1.2

COMMENT RDIGER UN RSUM

113

Dcrivez vos principales conclusions (longueur variable).


Indiquez seulement vos principales conclusions. Prsentez chaque conclusion, dans un paragraphe distinct, en termes gnraux, puis en donnant un ou deux dtails ou statistiques qui lappuient ou lillustrent. Ces points doivent inciter lire lintgralit du livre, tout en donnant aux lecteurs qui nauraient pas le temps de le faire les informations les plus pertinentes. Une proportion importante de lducation destine aux adultes est consacre au perfectionnement professionnel, ce qui sexplique par le rle privilgi que lentreprise joue dans la formation. Dans plus de 50 % des cas, les personnes qui ont suivi une formation ont bnfici du soutien de leur employeur. Les employeurs cherchant gnralement les retours sur investissements les plus levs, la formation tend profiter aux travailleurs dj qualifis ou bnficiant dun statut lev dans la hirarchie des grandes entreprises. Ce qui laisse de ct les travailleurs peu qualifis ou gs, le personnel des petites entreprises et les personnes ayant un contrat de travail temporaire. Ce sont les grandes entreprises qui offrent le plus de formation, ainsi que les entreprises du secteur public, et en particulier les services sociaux, les services du personnel, les services dintermdiation financire et les agences immobilires.

Dcrivez vos rsultats/principales recommandations (de un trois


paragraphes ou un paragraphe bref suivi dune numration). LOCDE a entrepris une srie dactivits destines amliorer les politiques de gestion de leau dans les pays de lOCDE et dans les pays non membres, la lumire dexpriences rcentes. Lessentiel de ces activits va dans le sens des objectifs internationalement approuvs en matire de gestion de leau, notamment laccs leau potable et des quipements sanitaires. Les activits menes actuellement consistent : comparer les performances des systmes de gestion de leau des pays de lOCDE, en se fondant sur les rsultats des Examens environnementaux de l'OCDE, ainsi que sur des examens par les pairs des rformes de la rglementation et de lvolution conomique par pays ; tudier les aspects sociaux lis aux politiques de tarification de leau, notamment la ncessit dattnuer les effets redistributifs ngatifs ; valuer lutilit des permis transfrables en matire de gestion de leau et de pollution ;

OCDE 2007/1.2

114

ANNEXES

renforcer la gestion et les techniques permettant de sassurer de la qualit microbiologique de leau potable ; mesurer et grer lutilisation de leau et la pollution qu'elle gnre dans le secteur agricole ; soutenir le dveloppement de plans de financement stables ncessaires pour lexpansion et lentretien des infrastructures lies leau et aux dchets dans les pays non membres.

OCDE 2007/1.2

COMMENT NUMROTER LES LMENTS D'UNE PUBLICATION

115

C. COMMENT NUMROTER LES LMENTS DUNE PUBLICATION


Structure des publications de l'OCDE
La structure dune publication dpend de son contenu. Cette annexe dcrit les trois grands types de structure rencontrs dans les publications de lOCDE. 1. Il ny a pas de parties dans la publication. Les chapitres ont un rle gal et sont numrots de 1 x. Cest le cas le plus courant. 2. Les chapitres sont regroups en parties. Les chapitres ont un rle gal dans la publication et sont numrots de 1 x. Le systme de numrotation du chapitre ne redmarre pas chaque partie nouvelle. 3. La publication comprend des chapitres et des parties, mais certaines parties peuvent ne pas contenir des chapitres. Que les parties soient numrotes ou non, la numrotation des chapitres va de 1 x dans lensemble de louvrage (le systme de numrotation ne redmarre pas chaque partie nouvelle).

NOTE : Il y a trs peu de publications auxquelles aucune des structures


ci-dessus ne sapplique. Si vous pensez que cest le cas pour votre publication, nhsitez pas contacter lquipe ditoriale pour en discuter.

Contenu des publications de l'OCDE

Une publication de lOCDE se compose de trois grands segments : prliminaires (pages prliminaires), corps du texte (ou texte principal) et parties annexes (pages la fin).

Prliminaires et parties annexes


En rgle gnrale, les prliminaires ne devraient pas tre numrots. Toutefois, lorsquil est invitable de numroter les lments lintrieur des prliminaires, le numro de chapitre est remplac par 0 : par exemple 0.1, 0.2. Pour numroter les parties annexes, il convient dutiliser des lettres majuscules : Annexe A, B, C, etc.

Corps du texte
Chapitres Dans le corps du texte, les chapitres sont numrots en utilisant des chiffres arabes (1, 2, 3, etc.).
OCDE 2007/1.2

116

ANNEXES

Les tableaux, graphiques et annexes (annexe tant prfrable appendice) lintrieur des chapitres suivent la mme rgle. Leur numrotation commence avec le numro du chapitre correspondant (tableau 1.1, annexe 1.A1, etc.). Le titre commence aussi par le numro de chapitre pertinent (1. Principaux facteurs conomiques, etc.). Parties Dans le corps du texte, les parties sont numrotes en utilisant des chiffres romains (I, II, III, etc.). Les parties peuvent jouer plusieurs rles ou avoir plusieurs usages : Elles peuvent tre utilises pour regrouper des chapitres. Elles peuvent diviser le livre en segments ou tablir une distinction entre les diffrents types de contenu.

OCDE 2007/1.2

COMMENT NUMROTER LES LMENTS D'UNE PUBLICATION

117

1. Cas gnral : chapitres, pas de parties


STRUCTURE
Prliminaires

NUMROTATION
s.o. s.o. s.o. s.o.

LMENT
Avant-propos Table des matires Sigles Rsum Chapitre 1
Tableau 1.1 Tableau 1.2 Graphique 1.1 Graphique 1.2 Encadr 1.1 Notes : 1 n

TEXTE (exemple)
Avant-propos Table des matires Sigles Chapitre 1 Principaux facteurs conomiques

TITRES COURANTS (exemple)


Avant-propos Table des matires Sigles Rsum 1. Principaux facteurs conomiques (pages impaires et paires)

Corps du texte

Chapitre 2
Tableau 2.1 Tableau 2.2 Graphique 2.1 Graphique 2.2 Encadr 2.1 Annexe 2.A1 Annexe 2.A2 Tableau 2.A2.1 Notes : 1 n

Chapitre 2 Principales tendances rcentes

2. Principales tendances rcentes

Chiffres arabes

Chapitre 3
Tableau 3.1 Tableau 3.2 Graphique 3.1 Graphique 3.2 Annexe 3.A1 Annexe 3.A2 Tableau 3.A2.1

Chapitre 3 Marchs des rentes prives

3. Marchs des rentes prives

Parties annexes

Annexe A
Tableau A.1 Tableau A.2 Graphique A.1 Graphique A.2

Annexe A Dcision du Conseil relative lchange

Annexe A

Lettres

Annexe B
Tableau B.1 Tableau B.2 Graphique B.1

Annexe B Annexe B Programme du sminaire de lOCDE

s.o. : sans objet.

OCDE 2007/1.2

118

ANNEXES

2. Parties et chapitres
Les parties contiennent des chapitres du mme type
STRUCTURE
Prliminaires

NUMROTATION
s.o. s.o. s.o. s.o. Chiffres romains

LMENT
Avant-propos Table des matires Sigles Rsum Partie 1

TEXTE (exemple)
Avant-propos Table des matires Sigles

TITRES COURANTS (exemple)


Avant-propos Table des matires Sigles Rsum

Corps du texte

Chapitre 1

Tableau 1.1 Tableau 1.2 Graphique 1.1 Graphique 1.2 Encadr 1.1 Notes : 1 n

Partie I La rforme de la rglementation au Canada Partie I I.1. Principaux Chapitre 1 facteurs Principaux facteurs conomiques conomiques

Chiffres arabes

Chapitre 2

Tableau 2.1 Tableau 2.2 Graphique 2.1 Graphique 2.2 Encadr 2.1 Annexe 2.A1 Annexe 2.A2 Tableau 2.A2.1 Notes : 1 n

Partie I Chapitre 2 Principales tendances rcentes

I.2. Principales tendances rcentes

Chiffres romains

Partie II

Chapitre 3 Chiffres arabes

Tableau 3.1 Tableau 3.2 Graphique 3.1 Graphique 3.2 Annexe 3.A1 Annexe 3.A2 Notes : 1 n

Partie II Politiques de rglementation Partie II Chapitre 3 Marchs des rentes prives

II.3. Marchs des rentes prives

Parties annexes

Annexe A

Lettres

Tableau A.1 Tableau A.2... Graphique A.1 Graphique A.2... Tableau B.1 Tableau B.2 Graphique B.1

Annexe A Dcision du Conseil relative lchange

Annexe A

Annexe B

Annexe B Annexe B Programme du sminaire de lOCDE

Pour les annexes se rattachant des parties

Si le livre contient des annexes qui se rattachent des chapitres et dautres qui se rattachent lensemble de louvrage (comme dans lexemple ci-dessus), il ne doit pas contenir dannexes qui se rattachent des parties. Toutefois, si le livre contient des annexes se rattachant des parties et non des chapitres, celles-ci devraient tre numrotes ainsi (pour la partie I)

Chiffres romains + chiffres arabes

Annexe I. 1

Tableau I. 1. 1 Tableau I. 1. 2 Graphique I. 1. 1

Annexe I.1 Annexe I. Liste des participants

OCDE 2007/1.2

COMMENT NUMROTER LES LMENTS D'UNE PUBLICATION

119

3. Parties et chapitres
Les parties contiennent des chapitres de divers types
STRUCTURE
Prliminaires

NUMROTATION
s.o. s.o. s.o. s.o.

LMENT
Avant-propos Table des matires Sigles Rsum Partie I (Pas de chapitre)
Tableau 1.1 Tableau 1.2 Graphique 1.1 Graphique 1.2 Encadr 1.1 Notes : 1 n

TEXTE (exemple)
Avant-propos Table des matires Sigles

TITRES COURANTS (exemple)

Corps du texte

Avant-propos Table des matires Sigles Rsum I. Recommandations I. Recommandations et conclusions et conclusions

Chiffres romains

Chiffres romains

Partie II 1
Tableau 1.1 Tableau 1.2 Graphique 1.1 Graphique 1.2 Encadr 1.1 Notes : 1 n

II. tudes nationales 1. Canada

II.1. Canada

2
Tableau 2.1 Tableau 2.2 Graphique 2.1 Graphique 2.2 Encadr 2.1 Annexe 2. A1 Annexe 2.A2 Tableau 2.A2.1 Notes : 1 n

2. tats-Unis

II.2. tats-Unis

Chiffres arabes

3
Tableau 3.1 Tableau 3.2 Graphique 3.1 Graphique 3.2 Annexe 3.A1 Annexe 3.A2 Tableau 3.A2.1 Notes : 1 n

3. France

II.3. France

Parties annexes

Annexe A
Tableau A.1 Tableau A.2 Graphique A.1 Graphique A.2

Annexe A Dcision du Conseil relative l'change...

Annexe A

Lettres

Annexe B
Tableau B.1 Tableau B.2 Graphique B.1

Annexe B Annexe B Programme du sminaire de l'OCDE

OCDE 2007/1.2

120

ANNEXES

D. COMMENT CORRIGER LES PREUVES : LES SIGNES DE CORRECTION


Exemple Oprations Signe Texte la dpenses etc par ce ce moyen
1

Indication en marge

supprimer (deleatur) supprimer avec blanc supprimer avec soudure

New-Jersey
1

contre-sens

lettre ou signe ajouter

un arrt un retar imanent un vieux bonze

mot oubli (bourdon) ajouter bourdon important

prendre la farine

Il gisait de Capri son frre est sinistre un sacristein les honuces On l'a vu Lille

changer

mot biff par erreur conserver espacer rapprocher

Elle avait peut-tre raison

un minerai maltrait Cent est un carr bien rond

OCDE 2007/1.2

COMMENT CORRIGER LES PREUVES : LES SIGNES DE CORRECTION

121

Exemple Oprations Signe Texte ils partaient jo yeusement L'Acadmie Franaise sige paRis Indication en marge

runir mettre en minuscule mettre en majuscule corrections semblables et successives correction hors de sa place normale ligne rentrer ligne sortir

Le cerf treversi l'ille

An qu'il vit la garcon

Un jour de plus c'est un jour de moins quoi les musiciens s'aperoivent-ils que les danseurs ont ni ? Avant l'invention des cendriers pivotants, on tait oblig de retourner les wagons de temps en temps.

ligne rapprocher

lignes espacer

transposition de lettres ou de signes transposition de lettres non voisines

Au loin nu nuagen oir


1

en traversant la Lybie

1. Pour plus de sret, le mot corriger pourra tre crit correctement et encadr.

OCDE 2007/1.2

122

ANNEXES

Exemple Oprations Signe Texte Quand le btiment va, va tout. (M. Nadaud) En 1790, c'est sur un rapadopt le systme mtrique. port de Talleyrand que fut Destouches a dit : Les absents ont toujours tort. La langue franaise est une noble gueuse. Elle ne souffre pas qu'on l'enrichisse malgr elle. (M. Prvost) Ah, mon Dieu ! si l'on pouvait toujours crire cette belle langue de France ! (Ch. Dickens) Bien parler est ncessaire, aussi ncessaire que d'avoir les ongles nets. (M. Prvost) Tous pour un, un pour tous et dix pour cent. (P. Dac) FOURNIER, dans son livre Souvenirs de Rome rappelle
2

Indication en marge

transposition de mots

transposition de lignes

alina faire

alina supprimer

ligne regagner1

ligne faire en plus1

lettre d'un caractre diffrent remplacer

changement de caractre

1. L'imprimeur, en jouant sur les dimensions des espaces places entre les mots (ce que ne peut faire la machine crire classique), allonge ou raccourcit le texte enferm dans la ligne. 2. Pour dsigner le romain, caractre droit, oppos l'italique.

OCDE 2007/1.2

COMMENT CORRIGER LES PREUVES : LES SIGNES DE CORRECTION

123

Exemple Oprations Signe Texte Indication en marge

lettres suprieures, chiffres suprieurs, apostrophes chiffres infrieurs, indices

Comme la dit Me Dubois Mlle Dupr

CO2

OCDE 2007/1.2

LES DITIONS DE L'OCDE, 2, rue Andr-Pascal, 75775 PARIS CEDEX 16 IMPRIM EN FRANCE (00 2006 4 P 2) n 83946 2007
o

NOTES

OCDE 2007/1.2

NOTES

OCDE 2007/1.2

NOTES

OCDE 2007/1.2

NOTES

OCDE 2007/1.2

Das könnte Ihnen auch gefallen