Sie sind auf Seite 1von 6

Os Dez Princípios da Economia, por Mankiw, Traduzido para

Principiantes

por Yoram Bauman[1] (revisto a 12 de Junho de 2002)

A pedra angular do manual de introdução à economia Princípios de


Economia (Principles of Economics), por N. Gregory Mankiw, professor de Harvard, é
uma sintetização do pensamento económico em Dez Princípios de Economia (ver tabela
abaixo). Um exame rápido desta obra, vai provavelmente confirmar ao leitor quaisquer
suspeitas de que sintetizar o pensamento económico em Dez Princípios não é tarefa
fácil, podendo mesmo levá-lo a suspeitar que a subtileza e concisão exigidas não se
encontram na pena de N. Gregory Mankiw.
Encarreguei-me eu de remediar esta infeliz situação. A segunda tabela abaixo sumariza
a minha tentativa de traduzir os Dez Princípios de Mankiw para português simples e de,
ao fazê-lo, dar ao principiante uma preciosa entrevisão da mente económica em acção.
Explicações e detalhes encontram-se nas páginas seguintes, mas o leitor médio é
aconselhado a cortar simplesmente a tabela abaixo e trazê-la consigo para o caso (de ora
em diante improvável) de se ver confuso com os Princípios de Economia básicos.
Os Princípios de Mankiw
#1 As pessoas defrontam-se com compromissos
#2 O custo de uma coisa é aquilo de que abdicamos para obtê-la
#3 As pessoas racionais pensam marginalmente
#4 As pessoas respondem aos incentivos
#5 O comércio pode ser benéfico para todos
#6 Os mercados são normalmente uma boa forma de organizar a actividade económica
#7 Os governos podem por vezes melhorar os resultados dos mercados
Os padrões de vida de um país dependem da sua capacidade de produzir bens e
#8
serviços
#9 Os preços aumentam quando o governo imprime demasiado dinheiro
A sociedade defronta-se com um compromisso de curto prazo entre a inflação e o
#10
desemprego

As Traduções de Yoram
#1 As escolhas são más
#2 As escolhas são mesmo más
#3 As pessoas são estúpidas
#4 As pessoas não são assim tão estúpidas
#5 O comércio pode ser prejudicial para todos
#6 Os governos são estúpidos
#7 Os governos não são assim tão estúpidos
#8 Blá, blá, blá
#9 Blá, blá, blá
#10 Blá, blá, blá

Explicações e Detalhes
À primeira vista, o leitor não pode deixar de ficar impressionado pela simplicidade e
clareza da tradução. Mas não se confunda aqui acessibilidade com superficialidade: uma
análise continuada revelará profundezas e subtilezas escondidas que premiarão
ricamente o estudante atento. Alguma reflexão permite-nos identificar um grande
número de mistérios e enigmas. Primordial entre todos eles, será provavelmente este:
Porque é que os princípios #8, #9 e #10 têm traduções idênticas?
A explicação óbvia e mais imediata é que aqueles são princípios macroeconómicos e
que eu, como microeconomista, não estou equipado para compreendê-los, muito menos
para traduzi-los.[2] Como acontece frequentemente neste mundo complexo em que
vivemos, esta explicação óbvia e mais imediata também é incorrecta. A verdadeira
razão porque atribuí as traduções idênticas «Blá, blá, blá» aos Princípios #8, #9 e #10, é
que estes princípios dizem precisamente o mesmo, nomeadamente «Blá, blá, blá». Um
dia em que tenha umas horitas para matar, vá perguntar a um economista — de
preferência, um macroeconomista — o que é que ele quer realmente dizer com os
termos «padrões de vida» ou «bens e serviços» ou «inflação» ou «desemprego» ou
«curto prazo» ou até «demasiado». Rapidamente percebe que há uma enorme diferença
entre, digamos, aquilo que o Princípio #10 diz — «A sociedade defronta-se com um
compromisso de curto prazo entre a inflação e o desemprego» — e aquilo que o
Princípio #10 significa — «A sociedade defronta-se com um blá de blá entre a blá e o
blá». As minhas traduções são simplesmente representações concisas destes significados
subjacentes.
Tendo clarificado este ponto, voltemos ao
Princípio #1: As pessoas defrontam-se com compromissos
Tradução: As escolhas são más
O raciocínio subjacente à tradução é óbvio. Imagine, por exemplo, que alguém o aborda
e lhe dá a escolher entre uma barra de chocolate Snickers e alguns M&Ms. Tem aqui
um compromisso, o que quer dizer que tem de escolher entre um e outro. E ter de
escolher entre uma coisa e outra é mau. Diz-se que o Presidente Truman pediu um
conselheiro económico com um só lado, porque os seus conselheiros económicos com
dois passavam a vida a dizer, «Por um lado... mas por outro lado...».
Aqueles que não receberam educação em economia podem ser tentados a considerar as
escolhas boas. Não o são. A ideia (errada) de que as escolhas são boas deve resultar da
ideia (igualmente errada) de que a falta de escolhas é má. Isto é simplesmente falso,
como revela Mancur Olson no livro A Lógica da Acção Colectiva, (The Logic of
Collective Action): «Dizer-se que uma situação está 'perdida' ou que não há esperança, é
de certa forma equivalente a dizer-se que é perfeita, pois em ambos os casos qualquer
esforço para melhorá-la não se traduz em resultados positivos».
Resulta daqui a minha tradução do primeiro princípio de Mankiw: As escolhas são más.
Este conceito pode ser de difícil alcance — nunca ninguém disse que a economia era
fácil — mas o leitor em dificuldades poderá ficar mais esclarecido com o
Princípio #2: O custo de uma coisa é aquilo de que abdicamos para obtê-la
Tradução: As escolhas são mesmo más
Para além de transformar a armadilha semântica de Mankiw na simplicidade em si
mesma, esta tradução tem a vantagem de estabelecer uma ligação entre o Princípio #1
(As escolhas são más) e o Princípio #2 (As escolas são mesmo más).
Continuando a aprofundar o entendimento do leitor sobre o facto das escolhas serem
más — mesmo más — voltemos ao exemplo anterior, onde lhe dão a escolher entre uma
barra de chocolate Snickers e alguns M&Ms. Suponhamos, à laia de argumentação, que
escolhe os M&Ms. Segundo Mankiw, o custo dos M&Ms é o chocolate Snickers de que
abdicou para ter os M&Ms. O seu ganho nesta situação — aquilo a que os economistas
chamam o «lucro económico» — é, portanto, a diferença entre o valor que ganha ao
receber os M&Ms (digamos, €.75) e o valor que perde ao abdicar do chocolate Snickers
(digamos, €.40). Por outras palavras, o seu lucro económico é de apenas €.35. Embora
avalie os M&Ms a €.75, ao ter a possibilidade de escolher o chocolate Snickers reduz o
seu ganho em €.40. Em consequência, temos o Princípio #2: As escolhas
são mesmo más.
De facto, quanto mais escolhas tiver, pior estará. A pior situação de todas seria que
alguém o abordasse e lhe desse a escolher entre dois pacotes idênticos de M&Ms.
Porque escolher um pacote (que avalia em €.75) significa abdicar do outro (que também
avalia em €.75), o seu lucro económico é precisamente zero! Portanto, ser-lhe dada a
possibilidade de escolha entre dois pacotes idênticos de M&Ms, é na verdade
equivalente a não lhe ser dado nada.
Ora, pode-se desculpar um leigo por julgar que ser-lhe dada a possibilidade de escolha
entre dois pacotes idênticos de M&Ms é, na verdade, equivalente a ser-lhe oferecido um
único pacote de M&Ms. Mas os economistas não acreditam nisso. Ser-nos oferecido um
único pacote de M&Ms significa, efectivamente, escolher entre um pacote de M&Ms
(que avaliamos em €.75) e nada (que avaliamos em €0). Escolher os M&Ms resulta num
lucro económico de €.75, o que é €.75 mais do que quando nos é dada a escolha entre
dois pacotes idênticos de M&Ms.
Chegados a este ponto vale a pena reconhecer que (1) há leitores que não
compreenderam na totalidade as subtilezas supra, e (2) esses leitores poderão muito bem
ter começado a pensar se não serão, numa palavra, estúpidos. Quaisquer dúvidas que
subsistam deverão ser eliminadas pelo
Princípio #3: As pessoas racionais pensam marginalmente
Tradução: As pessoas são estúpidas
Um ponto que é imediatamente óbvio, mesmo para o observador mais casual de
inteligência mediana, é que a maioria das pessoas não pensa marginalmente. Por
exemplo, a maioria das pessoas que compram laranjas na mercearia pensa assim: «Hum,
laranjas a €.25 cada. Acho que vou comprar meia dúzia.» Não pensa assim: «Hum,
laranjas a €.25 cada. Vou comprar uma porque o meu valor marginal excede o preço de
mercado. Agora vou comprar uma segunda, porque o meu valor marginal ainda excede
o preço de mercado...» Nós sabemos que a maioria das pessoas não pensa assim, porque
a maioria das pessoas não enche o cesto das compras laranja a laranja!
Mas agora somos inexoravelmente conduzidos a uma conclusão deveras infeliz. Se —
como afirma Mankiw — as pessoas racionais pensam marginalmente e se — como
todos sabemos — a maioria das pessoas não pensa marginalmente, então a maioria das
pessoas não é racional. A maioria das pessoas, por outras palavras, é estúpida. Em
consequência, temos a minha tradução do terceiro princípio da economia: As pessoas
são estúpidas.
Antes de cair no desespero pelo destino da raça humana, no entanto, sensato seria que o
leitor considerasse o
Princípio #4: As pessoas respondem aos incentivos
Tradução: As pessoas não são assim tão estúpidas
O dicionário diz que um incentivo, s.m., é 1. aquilo que leva à acção; estímulo;
encorajamento. SIN. ver motivo.
Então aquilo que Mankiw aqui diz é que as pessoas são motivadas pelos motivos, ou
que as pessoas são levadas à acção por coisas que levam à acção. Ora, isto pode parecer
um pouco como dizer-se que as tautologias são tautológicas — o leitor poderá estar a
pensar que as pessoas teriam de ser bastante estúpidas para serem desmotivadas pelos
motivos, ou ficarem inactivas em resposta a algo que as leve à acção. Mas lembre-se do
Princípio #3: As pessoas são estúpidas. Em consequência, temos a necessidade do
Princípio #4, para clarificar que as pessoas não são assim tão estúpidas.
Só as pessoas verdadeiramente estúpidas poderiam não compreender a minha tradução
do
Princípio #5: O comércio pode ser benéfico para todos
Tradução: O comércio pode ser prejudicial para todos
Mas, poderá estar o leitor a perguntar-se, a tradução do quinto princípio não é o exacto
oposto do próprio princípio? Claro que não.
Para ver porquê, note primeiro que «o comércio pode ser benéfico para todos» é
patentemente e obviamente isto: se eu tenho um chocolate Snickers e quero M&Ms e tu
tens M&Ms e queres um chocolate Snickers, podemos trocá-los e saímos ambos
beneficiados. Mankiw refere-se com certeza a algo mais profundo do que isto? De facto,
eu acredito que sim. Para ver a quê, compare as seguintes frases:
A: O comércio pode ser benéfico para todos
B: O comércio vai ser benéfico para todos
Aqui, a Afirmação B é claramente superior à Afirmação A. Por que, então, é que
Mankiw usa a Afirmação A? Só pode ser porque a Afirmação B é falsa. Ao afirmar que
o comércio pode ser benéfico para todos, Mankiw tenta transmitir uma das subtilezas da
economia: o comércio também pode não ser benéfico para todos. Um pequeno passo
leva-nos daqui até à minha tradução, «O comércio pode ser prejudicial para todos»
(encontra uma demonstração matemática nesta nota de rodapé[3]).
A subtileza evidenciada pelo Princípio #5 pode ver-se mais claramente ainda nos dois
princípios seguintes.
Princípio #6: Os mercados são normalmente uma boa forma de organizar a
actividade económica
Tradução: Os governos são estúpidos
Princípio #7: Os governos podem por vezes melhorar os resultados dos mercados
Tradução: Os governos não são assim tão estúpidos
Para ver o papel fulcral que o Princípio #5 tem nestas duas afirmações, note que a
formulação original do Princípio #5 («O comércio pode ser benéfico para todos») nos
conduz ao Princípio #6 («Os governos são estúpidos»). Afinal de contas, se o comércio
pode ser benéfico para todos, para que é que precisamos do governo? Mas a tradução do
Princípio #5 («O comércio pode ser prejudicial para todos») conduz-nos ao Princípio #7
(«Os governos não são assim tão estúpidos»). Porque, afinal, se o comércio pode ser
prejudicial a todos, é melhor termos ali um governo que impeça as pessoas de
comerciarem!
Tal como os primeiros cinco princípios, os Princípios #6 e #7 demonstram as finas
distinções inerentes ao modo económico do pensamento. As pessoas são estúpidas, mas
não assim tão estúpidas; o comércio pode ser benéfico para todos, mas também pode ser
prejudicial a todos; os governos são estúpidos, mas não assim tão estúpidos. Explorar,
definir e delinear estas distinções é o tema das aulas avançadas de economia, das
dissertações doutorais em economia e da vasta maioria dos papersna American
Economic Review e noutros jornais académicos. Se o leitor decidir seguir este percurso,
os princípios fundamentais descritos na primeira página deste artigo serão um guia
imprescindível.
Notas

1. ↑ Os seus comentários — humorísticos ou de outra natureza — são bem-vindos,


acerca deste ou do meu próprio texto de microeconomia, Microeconomia
Quântica, (Quantum Microeconomics), que pode ser encontrado na internet
em www.smallparty.org/yoram/quantum
2. ↑ O leitor poderá estar perdido quanto ao significado preciso dos termos
«micro» e «macro» — ou, sendo mais preciso, pode nunca os ter achado. Isto
não deve ser causa de preocupação: a ausência destes termos nos Dez Princípios
de Mankiw indica que não têm importância económica fundamental.
3. ↑ Considere uma pequena cidade com três famílias. Acontece que a Família #1
precisa de um aspirador, a Família #2 precisa de um compressor e a Família #3
precisa de um soprador; cada família avalia a sua necessidade em €200. A sorte
parece ter batido à porta desta cidade, porque acontece que a Família #1 tem um
compressor, a Família #2 tem um soprador e a Família #3 tem um aspirador.
Estes estão parados nas respectivas garagens; nenhuma família tem uso para a
sua máquina e, portanto, avalia-a em €0. 
Temos uma situação pronta para beneficiar do comércio: a Família #1 podia
comprar um aspirador à Família #3 por €100, a Família #2 podia comprar um
compressor à Família #1 por €100 e a Família #3 podia comprar um soprador à
Família #2 por €100. Cada família teria um benefício de €200. 
Infelizmente a vida nesta pequena cidade não é assim tão simples; a cidade está
localizada num vale sujeito a severos problemas de poluição do ar. Aspiradores
e sopradores emitem grandes quantidades de poluentes do ar e, na verdade, cada
aspirador ou soprador que seja usado agravará a poluição de tal forma que as
contas do hospital (asma, etc.) aumentarão em €80 para cada
família. Três aspiradores e sopradores adicionais aumentarão a conta de cada
família em €240. Dois resultados advêm. Primeiro, as trocas mesmo assim
ocorrerão. Por exemplo, a Família #1 e a Família #3 ambas beneficiarão em
€100 -  €80 =  €20 se a Família #3 vender à Família #1 o seu aspirador por €100.
Segundo, juntas, as três trocas prejudicam todos: cada família ganha €200 na
compra e venda, mas perde €240 em contas hospitalares, para uma perda líquida
de €40.

- See more at: http://www.thinkfn.com/wikibolsa/Os_Dez_Princ


%C3%ADpios_da_Economia,_por_Mankiw,_Traduzido_para_Principiantes#sthash.Jn
GdRg8G.dpuf

Das könnte Ihnen auch gefallen