Sie sind auf Seite 1von 2

Mi abuela doa Lilia

Tienes sesenta y tres aos. Ests vieja, dolorida. Me dices que fuiste la muchacha ms hermosa de tu tiempo y yo lo creo. No sabes leer. Tienes las manos gruesas y deformadas, los pies como acortezados. Cargaste en la cabeza toneladas de lea y haces, albuferas de agua. Viste nacer el sol todos los das. Con el pan que has amasado podra hacerse un banquete universal. Criaste personas y ganado, metiste a los lechones en tu cama cuando el fro amenazaba don helarlos. Me contaste historias de apariciones y hombres-lobo, viejas cuestiones de familia, un crimen de muerte. Viga maestra de tu casa, fuego de tu hogar cuatro veces quedaste grvida, cuatro veces pariste. No sabes nada del mundo. No entiendes de poltica, ni de economa, ni de literatura, ni de filosofa, ni de religin. Heredaste unos cientos de palabras prcticas, un vocabulario elemental. Con eso viviste y vas viviendo. Eres sensible a las catstrofes y tambin a los casos de la calle, a las bodas de las princesas y al robo de los conejos de la vecina. Tienes grandes odios por motivos de los que ya ni el recuerdo te queda, y grandes dedicaciones que no se asientan en nada. Vives. Para ti, la palabra Vietnam es slo un sonido brbaro que nada tiene que ver con tu crculo vital de legua y media de radio. De hambres, sabes algo: viste y una bandera negra izada en la torre de la iglesia. (Me lo contaste t, o habr soado que lo contabas?). Llevas contigo tu pequeo capullo de intereses. Y, sin embargo, tienes ojos claros y eres alegre. Tu risa es como un cohete de colores. Nunca he visto rer a nadie como a ti. Te tengo delante, y no te entiendo. Soy de tu carne y de tu sangre, pero no entiendo. Viniste a este mundo y no te has preocupado por saber qu es el mundo. Llegas al final de tu vida, y el mundo es an para ti lo que era cuando naciste: una interrogacin, un misterio inaccesible, algo que no forma parte de tu herencia: quinientas palabras, huerto al que en cinco minutos se da la vuelta, una casa de tejas y el suelo de tierra apisonada. Aprieto tu mano callosa, paso mi mano por tu rostro arrugado y por tu cabello blanco que resisti el peso de las cargas y sigo sin entender. Fuiste hermosa, dices, y veo muy bien que eres inteligente. Porqu te han robado, pues, el mundo? Quin te lo rob? Pero quiz de esto entienda yo, y te dira cmo, y por qu, y cuando, si supiera elegir entre mis innumerables palabras las que t podras comprender. Ya no vale la pena. El mundo continuar sin ti y sin m tambin. No nos habremos dicho el uno al otro lo que ms importa. Realmente no nos lo habremos dicho?

No te habr dicho yo, porque mis palabras no eran las tuyas, el mundo que te era debido. Me quedo con esa culpa de la que no me acusas y eso es an peor. Pero, por qu, abuela, por qu te sientas al umbral de tu puerta, abierta hacia la noche estrellada e inmensa, hacia el cielo del que nada sabes y por el que nunca viajars, hacia el silencio de los campos y de los rboles en sombra, y dices, con la tranquila serenidad de tus sesenta y tres aos y el fuego de tu adolescencia nunca perdida: El mundo es tan bonito, y me da tanta tristeza morir!. Eso es lo que yo no entiendo pero la culpa no es tuya.

Das könnte Ihnen auch gefallen