Sie sind auf Seite 1von 18

E l p r i m e r ellos es un pronombre sustituto que tiene por antecedente Colette y Jol Pillard; el segundo es u n ellos colectivo que remite

a l a empresa M o u l i n e x . Este ellos colectivo slo se emplea en masculino p l u r a l y designa u n a colectividad, u n a p l u r a l i d a d tomada globalmente y constituida por individuos indeterminados. L a colectividad a s i designada por ellos es siempre u n grupo bien identificado (aquf los dirigentes de l a empresa M o u l i n e x ) , n u n c a el conjunto del gnero humano, corno en Cuando uno tiene veinte anos, uno no se preocupa [On. est insouciant quand on a vingt ans]. A l co-enunciador le corresponde identificar a su referente apoyndose en el contexto. De todos modos, slo puede r e m i t i r a humanos, en ningn caso a los coenunciadores: en el fragmento a r r i b a senalado, en consecuencia, ellos no designa n i a l periodista que encuesta n i a l obrero. E s t e ltimo, a todas luces, no ignora la identidad de algunos cuadros de M o u l i n e x , pero no los tiene en cuenta a l decir ellos: presenta l a decisin de l a empresa com emanando de u n poder anonimo y ajeno a su mundo privado.

13. POLIFONIA Y RESPONSABILIDAD ENUNCIATIVA

L A POLIFONA

La nocin de

polifonia

Cuando h a b l a , u n locutor no se contenta con expresar sus propias opiniones, constantemente deja oir diversas otras voces, mas o menos claramente identificadas, respecto de las cuales se situa. Observemos este fragmento consagrado a l debate sobre las centrales nucleares en A l e m a n i a : Pero la derecha est muy esperanzada de volver sobre esto, en caso de Victoria en las legislativas de 2009. Segn ella, el pafs no podr abstenerse de lo nuclear antes de mucho tiempo, ya que las energias renovables tardan en imponerse. (Le Monde, 8 de agosto de 2006.) L a segunda frase es dicha por el periodista, pero est claro que la responsabilidad de su contenido es a t r i b u i d a a otra instancia, com lo senala segn l a derecha, cuya funcin es m a r c a r que el fragmento al que remite es validado por l a i n s t a n c i a que sigue a segn, aqui l a derecha alemana. S i se Ueva el anlisis u n poco mas adelante, uno percibe que e l locutor deja oir, cierto es que mucho mas discretamente, u n a segunda voz: l a frase el pais no podr abstenerse de lo nuclear antes de mucho tiempo refuta u n a opinion adversa, a saber, el pais puede abstenerse de lo nuclear, opinion de l a i z q u i e r d a alemana. E n est frase negativa el lector oye pues dos voces opuestas: l a de l a 144 145

derecha y l a de l a izquierda, siendo estas dos voces m i s m a s puestas en escena en el h a b l a de u n a tercera, l a del periodista. Obsrvese que este ultimo resto perrnanece neutro, que no i n d i c a s i est de acuerdo o en desacuerdo con las dos posiciones expresadas. A h o r a vamos a observar el p r i m e r prrafo de u n a cronica periodistica. P a r a l a comodidad del anlisis, l a recortamos en siete secuencias numeradas por cifras entre parntesis.

Si senior*
(1) <j,Qu es un viejo? i,A partir de qu edad uno es considerado corno viejo? (2) Escuchernos a est encantadora joven, apenas 19 anos, que justo acaba de hacerse quitar quirrgicamente una arruga poco agraciada, insoportable marca de los ultrajes del tiempo. (3) Para mi dice
tras una intensa reflexin un viejo es alguien que tiene 30, 35 anos.

(4) Un estremecimiento recorre las gradas de Ce qui faitdbat, el nuevo programa de Michel Field. Si ella estuviera presente, fisicamente, en el piato, y no entrevistada en un reportaje, prefiero decirles enseguida que la encantadora joven recibin'a un par de bofetadas, para que vuelva a la cirugia esttica. (5) jViejo a los 30 anos! (6) Cuando estn todos ahi, alrededor de Michel Field, entonando la misma cancin: (7) la vida empieza a los 50 (variante, segn los invitados: a los 60, a los 70...). (Alain Rmond, Tlrama, n 2651, 1 de noviembre de 2000.)
s e

procedimiento que establece u n a frontera clara entre l a enunciacin del locutor que cita los dichos y l a del locutor citado; - secuencia (4) E l periodista en cuanto locutor asume l a responsabilidad de l a primera frase de est secuencia. E n cambio, l a segunda frase es mas problemtica: d e l i a m e n t e , el yo parece designar al periodista, pero ste finge adoptar el punto de vista del conjunto de los seniors presentes en el piato del programa. L a s cosas son incluso mas complejas, porque l a designacin la encantadora joven puede ser atribuida a u n a tercera voz, l a de alguien de quien el locutor se distane! a irnicamente que considerarla favorablemente a l a joven; - secuencia (5) N o se t r a t a de u n enunciado expresado, sino de u n pensamiento atribuido a cualquier miembro del grupo de los seniors; - secuencia (6) E s a t r i b u i d a al periodista; - secuencia (7) L a p r i m e r a parte de l a secuencia, fuera del parntesis, tiene el mismo responsable que l a (5), pero segn el cotexto se t r a t a mas bien de palabras referidas al discurso directo. S i n embargo, no es u n parlamento efectivamente expresado, sino u n a suerte de condensado de lo que podria decir cualquier senior. E n cambio, l a palabra variante... es de l a responsabilidad del periodista. Como vemos, en u n fragmento corno ste, que por otra parte no tiene n a d a de excepcional, l a responsabilidad por las palabras y los pensamientos expresados no es atribuible solamente a l locutor periodista: el texto cambia constantemente de plano do enunciacin. Est i n e s t a b i l i d a d es caracteristica de gneros periodisticos corno el editorial o l a crnica, en los cuales el autor interviene en u n debate. Pero mas que a s u m i r directamente u n a posicin, prefiere poner en escena u n conjunto de voces, de las que se distancia o con las que se solidariza mas o menos discretamente. E s este tipo de fenmeno lo que es estudiado por las teorias llamadas de l a polifonia linguistica. A l comienzo, est probemtica de l a polifonia fue desarrollada en teoria l i t e r a r i a por M . B a j t i n , que l l a m a b a polifnicas las novelas donde l a voz del n a r r a d o r no dominaba las de los personajes. Est problemtica luegofue extendida a l estudio del lenguaje, en p a r t i c u l a r por el l i n g u i s t a O. Ducrot en los anos ochenta. Pero existen diversas teorias de l a polifonia; se dan l a misin de responder a preguntas com stas: ^cmo se m a 21

L a p l u r a l i d a d de las voces responsables de lo que a q u i dice es claramente perceptible: - secuencia (1) L a s dos frases interrogativas son atribuidas a u n a voz annima, que formula una pregunta que es debatible:" es el tema del programa. E l locutor, para el caso el periodista, y el lector estn a priori incluidos en est voz: es u n a pregunta que supuestamente todo el mundo se formula en l a actualidad; - secuencia (2) A q u i l a responsabilidad es globalmente a t r i b u i d a al periodista. N o obstante, se ve afiorar l a h u e l l a de otra voz: l a aposicin (insoportable m a r c a de los ultrajes del tiempo) no es a s u m i d a por el locutor pero supuestamente expresa el punto de vista de l a joven. Oblicuamente, el locutor m u e s t r a que toma irnicamente sus distancias respecto de ese punto de vista; - secuencia (3) L a responsabilidad del conjunto de est secuencia es a t r i b u i d a a l a joven; en efecto, se t r a t a de discurso directo,
' A s i en el o r i g i n a i . | N . d e l T . ] ' Fait dbat e n el o r i g i n a i . T i t i l l o del p r o g r a m a : Ce qui fait dbat. f N . del T . |

V a s e le Dire

et le Dit,

op.

cit.

146

147

nifiestan esas voces en u n enunciado? <j,Qu relaciones mantienen? ^,Qu relaciones m a n t i e n e n con el locutor que las deja oir? E n el marco de este libro, es imposible e n t r a r en el detalle de estas modelizaciones, que son particularmente tcnicas. Adems, l a t e r m i nologia, en l a m a t e r i a , es inestable y compleja. Solamente vamos a introducir algunos trminos de base que son necesarios p a r a comprender este tipo de fenmenos. Algunas distinciones minimas

est obligado a adherir a l. P o r ejemplo en el famoso condicional llamado periodistico : El presidente estaria pensando en disolver la crnara. el locutor se plantea com no-responsable de ese punto de vista y permanece neutro por lo que respecta a l a verdad de lo que se dice. Pero tambin puede plantearse com no siendo l a fuente de u n punto de v i s t a a l tiempo que m u e s t r a que est de acuerdo con ste. P o r ltimo, puede refutar ese punto de vista, corno lo vimos mas a r r i b a a propsito de l a negacin. Algunos fenmenos que dependen de la polifonia N o obstante, no todas las negaciones son polifnicas. E s l a negacin mas frecuente l a que es polifnica, aquella que es llamada polmica. E n cambio, l a negacin que se l l a m a descriptiva no es polifnica: se contenta con describir u n estado de cosas, no se opone a otro punto de vista; es lo que ocurre cuando se dice No hay u n soplo de viento para decir solamente que est m u y lindo. Pero en otro contexto ese enunciado negativo podria tener u n valor polmico; por ejemplo, si se dice El capitan se equivoc: no hay u n soplo de viento, el locutor se opone al punto de v i s t a del capitan p a r a refutarlo. U n fenmeno t a n t r i v i a l com el discurso referido al estilo directo depende claramente de l a polifonia, puesto que el locutor del discurso citante da l a p a l a b r a a otro locutor. N o se plantea com el responsable de esas palabras, n i s i q u i e r a corno el punto de referencia de los elementos deicticos: Hace unos dias, al final de la tarde, la Cmara de Agricultura de Beauvais recibe un llamado telefnico. En la otra punta, la voz de un chiquito que parece trastornado. Entre sollozos, expresa con sus palabras la gravedad de la situacin: Marna pupa, marna hace nono arriba... Son las 18 h 30 [...]. (Le Courrier picard, 7 de diciembre de 1993.) E l locutor es u n periodista, cuyo yo no aparece, com es norma en las gacetillas; el destinatario es el lector del Courrier picard; el momento de enunciacin est definido por l a fecha del diario. E n el i n t e r i o r de 149

N o debe confundirse el locutor con el p r o d u c t o r del enunciado. E l productor es aquel (o aquellos) que h a (o han) elaborado m a t e r i a l m e n te el enunciado, mientras que el locutor es aquel que realiza l a enunciacin, aquel a quien refieren yo, mi, e t c , y que se encuentra en u n l u g a r que puede ser designado corno aqui. Cuando uno de los colaboradores de u n m i n i s t r o escribe u n a alocucin p a r a l, l es el productor empirico de est alocucin, pero no su locutor: si en el texto se encuentra Me siento feliz de estar entre ustedes, el yo designa a l ministro-locutor, no a su colaborador. E l locutor a c u m u l a varios roles: es el que construye l a enunciacin, el que sirve de punto de referencia a los senaladores, tambin el responsable de sus propios puntos de vista. Adems, corno vimos, el locutor puede poner en escena en su h a b l a otras voces que l a suya: l a voz de aquel a quien se dirige (designado com tu), l a voz de cualquier individuo o grupo de individuos en tercera persona, pero tambin l a de l a colectividad (se sabe que..., com se dice...). De hecho, ese se puede designar realidades m u y variables segn los contextos, y en p a r t i c u l a r integrar o no a l locutor y/o el alocutario. Los dos ejemplos que acabamos de a n a l i z a r nos mostraron que los contenidos cuya responsabilidad era a t r i b u i d a a diversas voces no correspondian necesariamente a palabras efectivamente dichas, sino con m u c h a frecuencia a pensamientos. Por ejemplo, en el ejemplo de la negacin que evocamos mas arriba: el pais puede abstenerse de lo nuclear es u n punto de vista atribuido a l a izquierda alemana, no u n a frase atestiguada, u n a cita. Est nocin de punto de vista presenta l a ventaja de poder designar u n contenido asumido, planteado corno verdadero por u n a fuente que no es necesariamente u n individuo de carne y hueso. Cuando u n locutor evoca u n punto de v i s t a en su enunciacin, no 148

est p r i m e r a situacin de enunciacin, el enunciado del discurso directo Marna pupa, m a i n a hace nono arriba define u n a situacin de enunciacin 2, independiente, en l a cual: - el locutor es presentado com un chiquito que parece trastornado; - el destinatario es la Cmara de A g r i c u l t u r a de Beauvais; - el momento, hace unos dias, es refendo en relacin con l a enunciacin 1; - el lugar donde se encuentra el enunciador 2, el nino, sirve de referencia a l deictico espacial arriba. E l periodista no se plantea com responsable de Marna pupa, marna hace nono arriba, pero si lo es del conjunto de l a enunciacin 1, y en particular de l a afirmacin segn l a cual hubo u n a enunciacin 2. A todas luces, el discurso directo es u n fenomeno de polifonia; pero tiene u n estatus p a r t i c u l a r , porque a l citar, el locutor no se contenta con evocar las palabras citadas, sino que imita mas o menos fielmente a l locutor citado, pone en escena sus palabras. E n l a concesin, a diferencia de lo que ocurre en el discurso directo, el punto de vista distinto est integrado en el h a b l a del locutor, no est presentado com autnomo. Retomemos nuestro p r i m e r ejemplo, ampliando su cotexto: La Union Demcrata Cristiana (CDU) de la canciller Angela Merkel expres su deseo de que no se saquen conclusiones apresuradas [de un incidente en una centrai nuclear]. Y con razn. Este partido predica un relanzamiento del programa nuclear, que suministra al pais el 30 % de su electricidad. Por cierto, el contrato de coalicin llevado a cabo con el SPD tras las elecciones legislativas de septiembre de 2005 no cuestiona la salida atmica en 2020, decidida por el anterior gobierno SPD-Verdes. Pero la derecha tiene toda la esperanza...
22

dad asume. Obsrvese que a q u i el punto de v i s t a concedido por el locutor es atribuido implicitamente a l a voz colectiva. E l periodista, en efecto, responde a u n a objecin que se le podria hacer: Usted dice que l a C D U quiere r e l a n z a r el programa nuclear, precisamente cuando su contrato de gobierno con el S P D no cuestiona l a salida de lo nuclear. E s t e tipo de polifonia concesiva donde el locutor se m u e s t r a de acuerdo con otro punto de vista lo encontramos por ejemplo con conectores corno puesto que o aunque. E l recurso a l a concesin, donde el locutor integra el punto de v i s t a del otro, tiene u n a incidencia en l a i m a g e n de este locutor: se otorga el ethos de u n hombre reflexivo, que sabe tener en cuenta los argumentos opuestos. Otro fenmeno que algunos lingistas t r a t a n en trminos de polifonia es l a suposicin. Se h a b l a de supuesto p a r a u n contenido implicito que es vehiculizado por u n enunciado de t a l modo que es sustraido a toda discusin posible. Se reconoce u n supuesto por el hecho de que permanece incambiado aunque l a frase sea puesta en forma i n t e r r o g a t i v a o negativa. P o r ejemplo, cuando se lee: Hace un mes, Thierry Ardisson habi'a firmado un nuevo contrato con Paris Premire para 93, faubourg Saint-Honor. Intimado a elegir, el hombre de negro dijo estar dispuesto a abandonar Tout le monde en parie y el servicio pblico por la nica cadena que me recibi cuando me echaron de France 2. (Tle 2 semaines, 27 de mayo-19 de junio de 2006, pg. 7.) S i se pone en negativo l a p r i m e r a frase (Thierry A r d i s s o n no h a b i a firmado u n nuevo contrato con Paris Premire), se niega que haya firmado u n nuevo contrato; en cambio, no se cuestiona el hecho de que y a t e n i a u n contrato con P a r i s Premire, com lo i n d i c a el adjetivo nuevo. Lo mismo ocurre con l a forma i n t e r r o g a t i v a : <j,habia firmado T h i e r r y A r d i s s o n u n nuevo contrato con P a r i s Premire? deja en suspenso l a cuestin de saber si hubo f i r m a , pero i n f o r m a implicitamente que y a t e n i a u n contrato. Est informacin (Thierry A r d i s s o n t e n i a antes u n contrato con P a r i s Premire) es u n supuesto; en cambio Thierry A r d i s s o n h a b i a firmado un nuevo contrato con P a r i s Premire es u n admitido: es lo que afirma explicitamente el locutor, y su alocutario puede i m p u g n a r . N o es el nico supuesto que se pueda deslindar en este fragmento: por ejemplo, es igualmente supuesto en l a segunda frase el hecho de que Ardisson trabaja en 151

E l par por cierto..., pero m a r c a u n movimiento de concesin: el enunciado que sigue a por cierto m u e s t r a que el locutor se presenta com de acuerdo con otro punto de v i s t a , y luego, en u n segundo tiempo, tras u n pero, enuncia el punto de vista cuya responsabili2 2

E l s u n r a y a d o es n u e s t r o .

150

este momento p a r a el servicio pblico (supuesto marcado por abandonar) o el hecho de que u n a sola cadena lo h a y a recibido cuando lo echaron de l a cadena F r a n c e 2. P a r a a n a l i z a r la suposicin en trminos de polifonia, se considera que el contenido supuesto es asumido por u n S E anonimo y colectivo, con el cual el locutor muestra que est de acuerdo. Obsrvese que un supuesto siempre puede ser impugnado por el alocutario, pero en este caso el intercambio adopta u n giro mucho mas agresivo. L a notable eficacia de l a suposicin viene del hecho de que crea dos niveles en el sentido del enunciado: - en el nivel de oadmitido, tenemos contenidos que son explicitos y sometidos a las eventuales objeciones del alocutario; - en el nivel de lo supuesto, los contenidos son presentados corno evidentes, y a validados, sustraidos a toda impugnacin. E n tales condiciones el locutor, invirtiendo de alguna m a n e r a l a j e r a r q u i a n o r m a l , constantemente est tentado de hacer pasar en forma de supuesto lo que es problemtico, lo que puede i m p u g n a r el alocutario. E s lo que hacen en ocasiones los policfas en los interrogatorios; por ejemplo, a l preguntar: ^A qu h o r a dej usted su domicilio? a u n sospechoso que niega haber salido de su casa; l a informacin de que sali es presentada a q u i corno u n supuesto. S i n llegar a tales manipulaciones, l a suposicin es u n elemento n o r m a l p a r a hacer funcionar las argumentaciones. M i r e m o s el enunciado siguiente, asumido por u n experto en gestin de crisis: En un mundo marcado por la interconexin, la velocidad, los efectos domin, lo que mas puede ponernos en dificultades depende de lo nuevo, del riesgo desconocido. (Le Monde, 9 de agosto de 2006, pg. 2.) E l supuesto el mundo est marcado por l a interconexin, l a velocidad, los efectos domin es atribuido a u n a voz annima, con l a cual supuestamente estn de acuerdo el locutor y los lectores; este supuesto permite validar lo admitido (lo que mas puede ponernos en dificultades depende de lo nuevo, del riesgo desconocido), que, por su parte, es responsabilidad del locutor. E n los capftulos siguientes vamos a estudiar mas en detalle 152

diversos fenmenos de polifonia quo deprnden de la problemtica de) discurso refendo, en el sentido amplio.

E L RESPONSABLE D E L TEXTO

Algunas

distinciones

M a s a l l a del estricto aspecto linguistico, cuando se considera no u n a frase sino el conjunto de u n texto, l a cuestin de l a definicin de l a instancia que es responsable de un texto suscita dificultades considerables. Se cambia de orden de realidad: no se t r a t a y a de referir en una frase diversos puntos de vista y atribuirlos a fuentes que son sus responsables: con el texto se excede el universo de l a lengua, se est obligado a tener en cuenta el estatus que le concede l a c u l t u r a donde circula. Est problemtica del autor, la autorialidad, p a r a nada est reservada a los estudios literarios, atane a todos los gneros discursivos. P o r lo que respecta mas particularmente a las producciones verbales de l a esfera meditica, mucho distan de acreditar l a imagen que comnmente uno se hace del autor corno u n i n d i v i d u o bien identificado que elabora u n texto cuyo nico responsable seria l. A l respecto, hay que dar y a todo su peso a l a distincin que se hizo entre el o los productorfes) de u n texto, es decir, los individuos que lo elaboraron, y el autor, vale decir, l a i n s t a n c i a que es presentada corno su responsable. Pero est distincin recubre casos particulares m u y diversos. E s asi corno l a fabricacin de las publicidades m o v i l i z a a u n conjunto de intervinientes que t r a b a j a n p a r a agencias, las que permanecen en l a sombra: es l a m a r c a l a que frente a l pblico se plantea com responsable de l a publicidad. E n cambio, s i se trata por ejemplo de un volante redactado y firmado por u n a asociacin m i l i t a n t e , en general no hay corte entre los productores y los m i l i tantes: aunque el texto sea fabricado por u n grupo restringido, todos comparten l a m i s m a conviccin. A q u i , la p l u r a l i d a d de los productores est de algn modo a n u l a d a por l a u n i d a d representada por la asociacin firmante, que es responsable indivisible del texto. Puede ocurrir tambin que u n texto tenga varios autores, que f i r m a n el texto en forma conjunta; en este caso no se t r a t a de u n grupo, sino de l a reunin de varios individuos. A s i , u n manifiesto 153

publicado por L e Nouvel Observateur (23-29 de octubre de 2003, pg. 27) y titulado El S r . R a m a d a n no puede ser de los nuestros est firmado por tres responsables del partido socialista: Jean-Luc Mlenchon, V i n c e n t Peillon y M a n u e l Valls. H a y p l u r a l i d a d de autores, pero los tres se presentan corno u n a instancia u n i d a por u n a m i s m a conviccin, u n mismo espfritu. Tambin ocurre que l a p l u r a l i d a d de los autores est oculta por u n nombre ficticio, un seudnimo; en Francia lo que se llam las matemticas modernas se fundaron en las publicaciones de un t a l Bourbaki, autor ficticio que de hecho encubre a u n grupo de matemticos. No es raro que en l a prensa un grupo de altos funcionarios escoja u n seudnimo p a r a expresarse en el anonimato. Tambin debe establecerse u n a distincin til entre las instancias autoriaesjerarquizadas y las que no lo son. U n articulo en el interior de u n diario es realmente atribuido a u n autor, pero tambin es dominado por u n a i n s t a n c i a autorial superior: el diario, la redaccin. A propsito de un mismo articulo, pues, puede decirse tanto que es de t a l periodista com de t a l diario, segn l a perspectiva que se adopte. Pero existen muchos otros fenmenos de jerarquizacin. A s i , en el caso de u n a antologia de textos o de fragmentos escogidos de diversos autores se deslindan dos niveles: el del autor que colecciona y presenta los textos, y el de los diferentes autores de esos textos. Est jerarquizacin posibilitagrados de autorialidad. E n u n diario algunos textos no estn firmados, otros estn firmados por iniciales, a veces por un nombre completo. Semejante graduacin descansa en el hecho de que, de todos modos, el texto forma parte de esa instancia a u t o r i a l superior: el diario. Pueden oponerse los textos autorialmente homogneos y los textos heterogneos. Consideremos el texto (o mas bien el iconotexto) constituido por u n paquete de cigarrillos. A q u i se identifican con facilidad dos autores muy diferentes: l a m a r c a de cigarrillos, que es responsable de las indicaciones del paquete, y el Estado, que es responsable de las advertencias reglamentarias negras sobre fondo bianco referidas en l a cara anterior del paquete (Fumar mata o Fumar perjudica gravemente su salud y l a de su entorno), y en l a cara posterior (Fumar provoca cncer m o r t a i del pulmn, Los
a:i

fumadores mueren prematuramente, etc). A q u i t e n e m o s el mismo conilicto entre los dos autores, porque el Estado impone enunciados de los cuales se abstendrian francamente los fabricantes. E s t e fenmeno de heterogeneidad no tiene n a d a de inslito; basta pensar en el estatus de l a publicidad en el i n t e r i o r de u n periodico: no se atribuye a los diarios l a responsabilidad del contenido de las publicidades que contienen. U n a autorialidad primera puede ser distinguida de u n a autorialidad derivada. L a autorialidad, en efecto, no est vinculada de m a n e r a definitiva a un texto, sino que depende ampliamente de l a m a n e r a en que el texto circula y es vuelto a u t i l i z a r . S i por ejemplo u n periodista rene en u n libro firmado con su nombre u n a serie de crnicas que public en u n diario, l a a u t o r i a l i d a d del texto constituido por cada crnica no es l a m i s m a : - en u n p r i m e r tiempo, el de l a autorialidad primera, l a crnica suponia dos niveles de autorialidad: el del autor de l a crnica y el del diario donde figura; - en u n segundo tiempo, el de u n a a u t o r i a l i d a d derivada, l a crnica no es y a sino u n fragmento de u n libro atribuido solamente al autor. Est a u t o r i a l i d a d derivada puede complicarse: s i , u n siglo mas tarde, u n historiador vuelve a publicar ese libro con u n prefacio y notas, y eventualmente modificaciones en el orden y el nmero de los textos, va a instaurarse u n a j e r a r q u i a entre tres niveles de autorial i d a d , dos de los cuales son derivados: el del historiador, el del libro del periodista, el del articulo del diario, a los cuales corresponden pblicos distintos. Metaenunciador, inter ardue nunciador enunciador,

-' Se e n t i e n d e por iconotexto

un texto donde la i m a g e n y el l e u g u a j e

verbal

son indisi>ciables. U n c a r t e l pubi icita rio es u n b u e n ejemplo de

iconotexto.

E n el marco de este libro no podemos enumerar l a m u l t i t u d de casos particulares que se pueden encontrar en m a t e r i a de a u t o r i a l i d a d . Solamente vamos a introducir algunos trminos que pueden ser tiles. P o r el tipo de relacin que se establece entre el autor de u n articulo de diario y ese diario corno i n s t a n c i a de nivel superior, se dir que el 155

154

diario es el metaenunciador del conjunto de sus articulos, que son complementarios p a r a formar u n todo. A ese metaenunciador es a quien se le puede a t r i b u i r un ethos especifico. No obstante, este ethos no est distribuido igualmente entre los diferentes articulos que componen el diario: las palabras cruzadas o el estado del tiempo, por ejemplo, estn mucho menos marcados que el editorial. Adems, no se puede olvidar que el ethos, corno las opciones politicas, no son solamente u n asunto de lenguaje: se manifiestan tambin en l a compaginacin, l a eleccin de las fotos, los colores, etctera. Se hablar de interenunciador para los textos que son atribuidos a u n a i n s t a n c i a nica (el nombre de u n grupo: comisin, partido, sindicato, asamblea...) pero que son el resultado de u n a negociacin entre diversas posiciones. E n este caso, el autor es u n a entidad colectiva i n d i v i s a que presenta u n texto que se esfuerza por borrar las marcas de divergencia. E s t e interenunciador no coincide de hecho con las opiniones de ningn miembro del grupo de redactores: emerge de l a colaboracin de posiciones mas o menos divergentes. A veces, el texto atribuido a u n enunciador i n s t i t u c i o n a l hace figurar el nombre de sus redactores. A s i , el Informe mundial sobre el desarrollo hurnano 2000, publicado por las Naciones unidas, indica en u n recuadro l a lista de los Miembros del equipo encargado de l a elaboracin del informe. Est l i s t a , entre otras funciones, a p u n t a a mostrar, por l a diversidad tnica de los patronimicos, que l a comunidad i n t e r n a c i o n a l est a q u i representada en toda su diversidad: Philip A l s t o n , S u d h i r A n a n d , A b d u l l a h i A . A n N a ' i m , R a d h i k a Coomaraswamy, M e g h n a d Desai.... M a s exactamente, este informe presenta dos planos de autorialidad d i s t i n t o s i ) u n prefacio f i r m a do por el presidente, en este caso M a r k M a l l o c h B r o w n ; 6) el informe propiamente dicho, que por definicin es anonimo, por estar atribuido a l a O N U , considerada com colectividad indivisible, pero que da l a lista de sus redactores. E l contraste entre los dos planos est marcado linguisticamente por el pasaje de un texto enunciado con yo, el del presidente, a un texto de expertos donde el paryo-t est metdicamente ausente. L a nocin de a r c h i e n u n c i a d o r proviene del estudio de l a e n u n ciacin teatral. Sirve p a r a caracterizar l a relacin entre el d r a m a t u r go, el autor de u n a obra (archienunciador) y los diferentes locutores que son sus personajes. E l dramaturgo no h a b l a en su obra, pero esto no impide que en u n sentido es l quien habla a travs de l a 156

interaccin de sus diversos personajes. E n l a prensa escrita encontramos dispositivos que presentan semejanzas con el del teatro. Observemo.- por ejemplo el correo de los lectores del m a g a z i n televisivo Tle 2 semaines (5-18 de agosto de 2006, pg. 4). Encontramos yuxtapuostos algunos fragmentos de cartas a las que el m a g a z i n le anadititulos:
lA quin le toca el Tour?

La agresividad que se sinti en los comentarios de Laurent Fignon sobre el tour de France no le aporta nada al telespectador. Un poco mas de objetividad seria bienvenida. Agreguemos las observaciones que rozaban la necedad de Henri Scannier, que interpretaba de est manera un gesto de la mano de un corredor a su auto: jManda saluditos al pblico!. Pattico. En pocas palabras, lanzo un SOS para tener presentadores objetivos, competentes y profesionales para el Tour 2007. HERV (85)
Una verdadera mascarada

En Mascarade de TF1, difundida el 26 de julio, me senti indignado por el desempeno de los vencedores del programa, o sea, los jugadores de ping-pong. En efecto, muchos de quienes navegan por la Red conocen un video japons que es la copia exacta del espectculo propuesto por los jvenes franceses del programa. ^Por qu entonces ofrecerles 15.000 euros por algo completamente retomado y plagiado, mientras que sin duda otros candidatos tem'an mas mrito al proponer un nmero nuevo e indito? MATTHIEU, POR MAIL. A q u i , estos dos locutores son dominados por u n archienunciador periodistico invisible que seleccion las cartas, recort los fragmentos, eventualmente corrigi, orden los textos sobre l a pgina, insert titulos. Tambin podria evocarse est seccin del m a g a z i n people Public que, bajo el titulo:
Dichos pblicos Cuando las estrellas hacen frases

yuxtapone u n a serie de citas com stas: La violencia, l a pobreza y el racismo me afectan (Chimne B a d i ) , No me acostaria con un 157

hombre casado, no lo necesito, y a tengo bastante amantes (Angelina Jolie), etc. E n est seccin, el archienunciador no se contenta con escoger y disponer los dichos de diversos enunciadores, sino que los comenta. A s i , abajo de l a frase de A n g e l i n a Jolie encontramos: ^Nos prestas uno o dos?. Este fenmeno de archienunciacin es favorecido por u n a evolucin de conjunto de l a prensa escrita contempornea, que G . L u g r i n resum a s i : La fragmentacin de los articulos en mdulos mas cortos para facilitar la seleccin y favorecer una lectura espordica del diario (zapping) y un desarrollo de lo visual, ya sea en el nivel de la compaginacin o de la infografi'a.
24

14. E L DISCURSO DIRECTO

Esto explica l a multiplicacin de las hiperestructuras (es decir, de conjuntos de articulos y de imgenes grficamente agrupados y complementarios, limitados materialmente a l rea escritural v i legible de l a doble pgina) y de multitextos, que agrupan articulos complementarios de gneros diferentes. E n todos los casos esto equivale a desarrollar u n nivel intermediario entre el diario y el articulo, operando agrupamientos de pequenos textos, asociados a imgenes, y atribuidos o a un solo periodista o a varios.
25

Toda forma de discurso refendo constituye una enunciacin sobre otra enunciacin; h a y encadenamiento de dos acontecimientos enunciativos: u n a enunciacin citante y u n a enunciacin citada.

L A MODALIZACIN E N DISCURSO SECUNDARIO

U n medio particularmente simple para el locutor de i n d i c a r que l no es el responsable de u n enunciado es a f i r m a r algo sehalando con ayuda de u n marcador especializado que est expresando u n punto de vista diferente del suyo. Se habla entonces de modalizacin en discurso s e c u n d a r i o :
26

Segn X, Francia prepara una rplica.


Francia, segn fuentes bien informadas, prepara una rplica.

Francia, al parecer, prepara una rplica. Francia prepararla una rplica. Etctera. Estos tres fragmentos nos presentan diversos empleos de estos modalizadores: (1) Para Claude Ledere, la creacin de un pian de ahorro para la jubilacin viene corno anillo al dedo para resolver la crisis demogrfica que va a abrirse en 2005-2007. (Le Monde, 4 de marzo de 1997, II.)
2 1

Le m l a n g e des g e n r e s d a n s Phyperstructure,

SEMEN,

n" 13, 2000, pg. 66.


2,i

-' A r t i c u l o c i t a d o , pg. 69.

T e r m i n o tornado de J . A u t h i e r - R e v u z , L'Information pg. 39.

grammaticale,

n " 55,

octubre de 1992,

158

159

(2) El Tribunal de Cuentas acaba de terminar una investigacin sobre el consejo general de Minas que, se dice, seria mas bien critico. (Liberation, 20 de enero de 1997, pg. 22.) (3) Para Jacques Chirac, el gobierno cumpli su contrato sobre las cuatro misiones: el empieo, la seguridad, el crecimiento y las reformas. Ahora la prioridad es decir a los tranceses que la accin (debe) proseguir, porque el tiempo perdido no se recupera. (Mtro, 27 de junio de 2006, pg. 2.) (El subrayado es nuestro.) E n (1), el locutor se contenta con r e s t i t u i r el punto de vista del locutor citado con ayuda de u n solo marcador, para X, colocado al inicio de l a frase. E n (2), u t i l i z a dos marcadores a la vez (se dice y el condicional), sin duda para marcar claramente que no se hace cargo de este aserto. (3) es u n caso mas complejo; ante todo porque el modalizador (para Jacques Chirac) remite a u n fragmento mas 1 argo que u n a frase; luego porque el locutor cita entre comillas expresiones u t i l i z a d a s por el locutor citado; en consecuencia, no es solamente el punto de vista, sino tambin palabras las que son citadas, p a r a de a l g u n a m a n e r a autentificar el discurso refendo. Los modalizadores

E L DISCURSO DIRECTO

Dos situaciones

de

enunciacin

A diferencia de l a modalizacin en discurso secundario, el discurso directo (DD) no se contenta con deslindar l a responsabilidad del enunciador, sino que pretende restituir las palabras citadas. Se caracteriza por el hecho de que a q u i se disocia claramente las dos situaciones de enunciacin, l a del discurso citante y l a del discurso citado. E n el ejemplo evocado en el capitulo anterior, Marna p u p a , marna hace nono arriba, el presente hace remite al momento en que el nino telefonea, no a l momento en que se lee esa gacetilla. E n efecto, hay dos sistemas de referencia distintos para los senaladores; el del h a b l a del nino citado y el del h a b l a citante del periodista. Siendo identificado el referente de u n senalador gracias al entorno fisico de su enunciacin, en cuanto se cambia de entorno los seialadores de u n h a b l a refenda al discurso directo son interpretables s i n l a a y u d a del discurso citante. E s a este ltimo a l que corresponde explicitar l a referencia de los senaladores de las palabras que l cita. Como est explicitacin es dejada a l a discrecin del discurso citante, su precisin puede v a r i a r grandemente de u n texto a otro. Por ejemplo, el enunciador de Marna p u p a , marna hace nono arriba es explicitado por un chiquito que parece trastornado y el momento de l a enunciacin es especificado por hace unos dias y 18 h 30. La fidelidad del discurso directo el discurso directo com l a enunciador citado. De hecho, obligado a referir palabras de u n a enunciacin sohada,

Los elementos que pusimos en b a s t a r d i l l a e n t r a n en l a categoria mas a m p l i a de los modalizadores, gracias a los cuales el enunciador, a lo largo de su discurso, puede comentar su propia habla. Los modalizadores tienen otras funciones que l a de r e m i t i r a l discurso de otro: tal vez I' manifiestamente I'probablemente I' felizmente I alparecer I de algn modo... tambin son modalizadores. P o r ejemplo, en este articulo donde u n joyero de l a m e de l a P a i x j u z g a a los clientes de la joyeria T a t i , cuyos precios son considerados m u y bajos: Hemos visto desembarcar un nuevo tipo de clientes, de un estilo digamos... de mandarse la parte. (Le Figaro, 2 de abril de 1997, pg. 24.) E l digamos constituye u n comentario del enunciador sobre su propio discurso, presenta la expresin mandarse l a parte com levemente inadaptada. Pero corno est entrevista figura en un articulo de diario, es el periodista quien en ltima i n s t a n c i a escogi mantener ese modalizador. 160

E n ocasiones se presenta l a cita en restitucin de las palabras exactas del el discurso directo ni siquiera est efectivamente dichas; puede tratarse f u t u r a , presenta, etctera.

A Paul le hubiera gustado poder decir: ... ^Conoces a alguien que pueda decir: ...? Cuando lo veas, dile: ... E n tales ejemplos, l a cuestin de l a fidelidad con el originai carece de sentido. 161

A u n q u e e] discurso directo refiera palabras que supuestamente se dijeron, no puede tratarse sino de u n a puesta en escena que a p u n t a a autentificar, de u n a suerte de imitacin. De todas maneras, ni punto de comparacin entre u n acontecimiento de h a b l a efectivo (con, en lo orai, u n a entonacin, gestos, u n auditorio que reacciona...) y un enunciado citado entre comillas ubicado en u n contexto muy distinto. Siendo reconstruida l a situacin de enunciacin por el informador, es est descripcin necesariamente subjetiva l a que da su marco a l a interpretacin del discurso citado. E l discurso directo, pues, no puede ser objetivo: cualquiera que sea su fidelidad, el discurso directo nunca es otra cosa que u n fragmento de texto dominado por el enunciador del discurso citante, que dispone de mltiples medios p a r a darle u n a iluminacin personal. A s i , en la gacetilla evocada mas a r r i b a comprobamos que l a cita al discurso directo tambin est presente en el titulo: Saint-Aubin-en-Bray: Marna pupa, Nora Sylvain en la otra punta del hilo. A q u i , sin embargo, l a cita fue t r u n c a d a : no queda mas que l a p r i m e r a parte (Marna pupa); adems, en vez de u n a frmula introductoria compleja (entre sollozos, expresa con sus palabras l a gravedad de l a situacin) no tenemos mas que u n verbo en inciso (llora). N o se dir que est cita en el titulo es menos fiel que l a otra; son dos puestas en escena diferentes de u n mismo m a t e r i a l , que responden a necesidades distintas. E n el titulo hay que enganchar al lector con algo pattico, mientras que l a narracin propiamente dicha busca construir un suspenso adoptando el punto de vista del receptor del llamado telefnico; este ltimo se ve confrontado con la voz de u n chiquito que parece trastornado, mientras que el titulo, escrito a travs del punto de v i s t a del periodista que dispone de todas las informaciones, l l a m a Sylvain a ese nino desconocido. gPor qu el discurso directo?

- parecer autntico, mostrando que refiere las palabras mismas; - poner a distancia: y a sea que no adhiere a las palabras citadas y no quiere mezclarlas con las que l mismo asume, o porque de ese modo m a r c a su adhesin respetuosa, el desnivel entre palabras prestigiosas, intangibles, y las suyas propias (cita de autoridad); - mostrarse objetivo, serio. Pero de hecho, es el examen del contexto de cada enunciado lo que permite a n a l i z a r lo que lleva a recurrir al discurso directo. Observemos est publicidad p a r a u n seguro de vida. S u gancho es u n a cita entre comillas, de discurso directo, colocada a l lado de l a foto de dos jubilados de cara radiante, con l a leyenda m a n u s c r i t a mi papi y m i marni, escrita con u n a mano i n f a n t i l :
j N o s o t ro s lo previmos todo para nuestros funerales!... i\

El secreto de su alegria de vivir es su previsin... Por ejemplo, ^por qu anadir una preocupacin financiera al dolor de sus allegados, el dia de su defuncin? Conociendo el costo de los funerales, ellos decidieron hacer un contrato con la Convencin Funerales de Norwich Union [...]
(Tle 7 jours,

15-21 de febrero de 1997.)

L a eleccin del discurso directo corno modo de discurso refendo a m e n u d o est l i g a d a al gnero d i s c u r s i v o i n v o l u c r a d o o a las estrategias de cada texto. E n p a r t i c u l a r , el locutor citante puede t r a t a r de: 162

H a b l a m o s a q u i de cita de discurso directo, aunque se presume que se t r a t a de dichos inventados por el publicitario. A q u i lo vemos u n a vez mas, el discurso directo no es cierta puesta en escena de u n dicho atribuido a otra fuente de enunciacin, no es l a copia de u n dicho real. A q u i el recurso a l discurso directo desempena u n papel esencial. Tratndose de su pi'opia muerte, es mas hbil hacer a s u m i r l a argumentacin p u b l i c i t a r i a por los interesados. E l texto est concebido de m a n e r a que l a proposicin parezca v e n i r de u n dicho autntico de personas de edad, en discurso directo. Est preocupacin de autenticidad est reforzada por l a leyenda mi p a p i y m i marni, que, aunque carece de comillas, tambin depende de u n a lgica de discurso directo.

163

L A INTRODUOCIN D E L DISCURSO DIRECTO

E l discurso citante, y a sea escrito u orai, debe satisfacer dos exigencias respecto de su lector: - indicar que hubo un acto de h a b l a ; - marcar su frontera con el discurso citado. E n el escrito, l a segunda exigencia puede ser satisfecha por diversos medios, sobre todo tipogrficos: dos puntos, guin, comillas, bastardilla d e l i m i t a n el h a b l a citada. L a m a y o r i a de las veces, la p r i m e r a exigencia es satisfecha por: Verbos cuyo signifcado indica que hay enunciacin

S i n embargo, n i bosquejar una mueca n i volver a l a carga son verbos de habla. E s el hecho de continuar con un discurso directo lo que los convierte retrospectivamente en introductores de discurso refendo. Grupos preposicionales

Como en l a modalizacin en discurso secundario, sefialan u n cambio de punto de vista (de creer en X, segn X, para X, a juicio de X...). Con frecuencia los introductores de discurso directo no son neutros, sino que ofrecen u n a iluminacin subj etiva. E n efecto, el verbo introductor da u n marco a l a interpretacin del discurso citado. S i u n verbo corno decir o u n a preposicin com segn pueden parecer neutros, no es el caso de confesar, por ejemplo, que implica que el dicho referido constituye una falta. Observemos estos dos fragmentos: Pero queremos acompanar a nuestros clientes del audiovisual y de las telecomunicaciones en la revolucin digitai, proclam ayer al presentar su estrategia. Nuestros cargos de gestin no progresan tan rpido corno la cifra de negocios, insiste Jerome Cazes, director general. (La Tribune, 22 de septiembre de 2006, pg. 19 y pg. 23.) Los verbos en inciso, proclamar e insistir, presentan las dos citas corno destacadas por sus locutores; pero es imposible saber si no es el periodista quien les da asi peso para justificar el hecho de que los cita. Pero tambin ocurre que no h a y a verbo o grupo introductor del discurso directo. A s i , en este articulo que t r a z a el retrato de algunas ejecutivas de empresa competitivas, l a nica m a r c a de discurso directo es tipogrfica (los dos puntos y las comillas): La eleccin de Arige no se debe al azar: Si nos hubiramos quedado en Paris, el alquiler y los salarios habrian sido mucho mas elevados. Y aqui, en Varilhs, no somos una empresa annima: jel intendente nos recibe con mas facilidad!. (L'Entreprise, n- 133, noviembre de 1996, pg. 16.) Est cita a b r u p t a est ubicada en u n articulo m u y corto. L a eleccin de acortar y no i n t r o d u c i r el discurso directo parece en a r m o n i a con el ethos combativo, eficiente, de l a persona cuyo retrato se describe, u n ethos compartido por l a revista L'Entreprise, que 165

Colocados antes del discurso directo: Un delegado sindicai ac/ara: .... (Liberation, 20-1-97, pg. 20) Colocados corno inciso en el interior del discurso directo: Estoy reventado, porque no dormi bien confiaba el cudruple campen del mundo. Lo que paso hasta el viernes y est conferencia de prensa no eran mas que una primera etapa. (L'Equipe, 17-2-1997, pg. 20) 0 al final: Mi mujer naci en Cisjordania, cuenta Adel Samara, un economista de unos cincuenta anos. (Le Monde, 13 de septiembre de 2006, pg. 4.) U n a de las singularidades de estos verbos introductores es que cantidad de ellos no designan realmente u n acto de habla. N i siquiera necesitan ser transitivos. A s i , pueden servir de introductores de discursos directos de los verbos o locuciones verbales com acusar, vociferar, condenar, asombrarse, indignarse, perderla sangre fria, extraviarse, estar furioso, etctera:
Eric de Montgolfier bosqueja una de sus muecas medio reprobatorias medio socarronas de las que tiene el secreto: Sin embargo, i s a b i a que

su falso testimonio eventualmente le permitfa a Bernard Tapie escapar a las persecuciones lanzadas contra l?. (Le Parisien, 21 de febrero de 1997, pg. 10.) Gino Russo, padre de la pequena Melissa, vuelve a la carga: .... (Liberation, 20 de enero de 1997, pg. 10.) 164

exhibe su preocupacin por i r a lo esencial, de cuidar el tiempo precioso de u n lector que se supone igualmente apurado. Pueden haber otras razones de s u p r i m i r los introductores. Por ejemplo, en este reportaje (titulado Pleudihen, el retorno a casa) consagrado a Christophe A u g u i n , el vencedor de l a regata tran satlntica de vela Vende-Globe 1997: Hace ya cinco anos que Christophe y Vronique se instalaron en este rincn de Bretafia. jYa estbamos cansados de Paris! Querfamos campo cercano al mar sin estar sin embargo demasiado lejos, en tiempo, de la capital. (L'Equipe, 17 de febrero de 1997, pg. 19.) A q u i , l a ausencia de introductor del discurso directo salvo el tipogrfico parece relacionado con el hecho de que el conjunto del articulo describe l a v i d a de Vronique a travs del punto de vista de est ltima; m u y n a t u r a l m e n t e , los pasajes entre comillas y en bastardilla le son atribuidos, s i n que h a y a necesidad de a c l a r a r cada vez quin es l a fuente de los dichos referidos.

E l fragmento precisamente sobre el gobierno... o de ropa se i n t e r p r e t a espontneamente com u n discurso directo, pero s i n comillas n i verbo introductor, a diferencia del discurso directo clsico. Puede pensarse que no se t r a t a de las mismas palabras de S u a m i A g n i v e s h , sino mas bien de u n a reformulacin que conserva su sentido general; eso es lo que explicaria l a ausencia de comillas. Otro tanto ocurre con el fragmento que sigue (No, replica...), del que puede presumirse que restituye el contenido de los dichos de K a i l a s h , no s u l i t e r a l i d a d . E l texto establece asi claramente u n a separacin entre ese tipo m u y p a r t i c u l a r de discurso directo, sin marca tipogrfica, que da l a sustancia de los dichos citados, y el verdadero discurso directo en b a s t a r d i l l a y entre comillas a l final del texto: ste pretende r e s t i t u i r las palabras mismas. El enunciador genrico

Consideremos ahora este fragmento de editorial donde l a ausencia de comillas tambin parece l i g a d a a l a indole no literal de los dichos citados: Todos los cazatalentos lo dicen: a competencias y diplomas idnticos, cuando ellos presentan dos candidatos de sexo opuesto para un puesto de direccin, el cliente siempre elige al postulante masculino. (L'Entreprise, n 133, noviembre de 1996, pg. 11.)
9

D E L A AUSENCIA D E COMILLAS A L DISCURSO DIRECTO LIBRE

El discurso directo sin

comillas

E n este reportaje sobre l a explotacin de los ninos en I n d i a se puede encontrar u n a forma de discurso directo problemtico: Lo que discute Suami Agnivesh es la politica misma de boicot de los articulos children made, a su juicio contraproductiva: precisamente sobre el gobierno habn'a que hacer presin, mas que sobre los vendedores de tapices o de rapa. No, replica Kailash, porque en India nadie tiene inters en que cambie el sistema: la mano de obra infantil es la mas barata que existe, porque a los ninos se les paga una quinta parte del salario de los adultos. Lo que explica, por otra parte, la correlacin entre la cantidad de desocupados adultos y la cantidad de ninos que trabajan:
En 1947 habia 10 millones de ninos que trabajaban y 10 millones de adultos desocupados. En la actualidad se cuentan 55 millones de ninos que trabajan y 60 millones de desocupados. [...] (Le Nouvel Observateur, 21-27 de noviembre de 1997, pg. 22.)

A q u i l a fuente de las palabras citadas no es, corno en el ejemplo precedente, u n i n d i v i d u o , sino u n a clase de locutores (todos los cazatalentos). P o d r i a hablarse a q u i de enunciador genrico p a r a ese enunciador que es el representante de u n conjunto. S i n duda, a l periodista le pareci dificil dar com autntico u n enunciado que no se puede a t r i b u i r a nadie en p a r t i c u l a r . P a r a que reaparezca el discurso directo clsico basta que el discurso citante sea atribuido a u n individuo; precisamente, en el mismo editorial se encuentra u n poco mas lejos u n a cita con comillas: Como afirma una famosa mujer combativa que nunca tuvo pelos en la lengua: Para tener xito, una mujer debe parecerse a una jovencita, portarse corno una dama, pensar corno un hombre y trabajar corno una mula. 167

166

R e c u r r i r a las comillas est ligado a l a voluntad de poner de manifiesto las palabras mismas de u n a enunciacin p a r t i c u l a r , aunque est ltima sea annima. El discurso directo libre

15. DISCURSO INDIRECTO, FORMAS HIBRIDAS

Este discurso refendo atribuido al representante de u n a clase, a u n a suerte de enunciador genrico, lo encontramos en u n modo distinto en este fragmento de u n articulo sobre las preocupaciones de los jvenes: No toques mi universidad, no toques mi radio, no toques a mi amigote... Yo... ylosotros, subraya Jol-Yves Le Bigot, presidente del Instituto del nino, que todos los anos realiza un barmetro de los 15-25 anos. (Le Monde, 30 de septiembre de 1987, pg. 14.) A diferencia de l a segunda frase, que l l e v a todas las marcas del discurso directo (bastardilla, comillas, verbo introductor), l a p r i m e r a no est m a r c a d a com u n discurso refendo: no hay verbo de h a b l a , comillas, b a s t a r d i l l a . N a d a l a distingue de u n a frase a s u m i d a por el enunciador. S i n embargo, el lector f a m i l i a r i z a d o con l a sociedad francesa de esa poca va a percibir el discurso refendo. Se t r a t a de discurso directo libre, es decir, u n discurso refendo que tiene las propiedades linguisticas del discurso directo, pero sin ninguna sehalizacin. A q u i , es el giro m u y orai de l a frase y el conocimiento supuesto de l a frmula No toques a m i amigote los que sirven de indices de cita.* N o obstante, se plantea u n a pregunta: en este articulo, .-.quien asume el enunciado del discurso directo libre? Se puede a t r i b u i r la responsabilidad a u n enunciador que seria el joven prototipico, aquel a quien busca captar el sondeo. A q u i encontramos el enunciador genrico.

E L DISCURSO INDIRECTO

Una forma independiente

del discurso

directo

U n prejuicio reforzado por los ejercicios escolares pretende que se puede pasar mecnicamente del discurso directo (DD) a l discurso indirecto (DI): Paul dijo: Llueve (DD) > Paul dijo que llovia (DI) Por mltiples razones que no podemos desarrollar a q u i , est idea es falsa: discurso directo y discurso indirecto son dos modos de cita independientes uno del otro, que funcionan segn regimenes enunciati vos diferentes. C o n el discurso indirecto hay u n a i n f i n i d a d de maneras p a r a el enunciador citante de t r a d u c i r los dichos citados, porque no son las palabras m i s m a s las que son referidas, sino el contenido del pensamiento: Nos cuentan que el difusor ingls del film, Ray Santilli, conoci a un tal Jack Barnett en una estadia en Cleveland (Ohio) donde buscaba imgenes inditas de Elvis Presley. (Tle 7 jours, 11-17 de enero de 1997, pg. 10.)

Touche

pas

mori pot

e r a l a c o n s i g n a de S O S - R a c i s m e ,

u n a organizacin

f r a n c e s a contra l a discriminacin c r e a d a e n 1984 del d i a r i o Liberation. I N . del T . l

por D i d i e r F r a n c o i s , p e r i o d i s t a

Los dichos referidos al discurso indirecto se presentan en l a forma de u n a subordinada completiva de objeto directo i n t r o d u c i d a por u n 169

168

verbo de h a b l a (nos cuentan que...). A diferencia de lo que ocurre con el discurso directo, es el sentido del verbo introductor cuenta lo que i n d i c a que aqui hay discurso refendo y no u n a simple subordinada completiva de objeto. E n efecto, desde u n punto de v i s t a sintctico, n a d a distingue Paul dice que llueve (discurso refendo) y Paul sabe que llueve (no h a y discurso refendo). Como para el discurso directo, l a eleccin del verbo introductor a menudo est cargada de sentido, porque condiciona l a interpretacin dando cierto estatus al discurso citado. E s lo que ocurre en este enunciado con el discurso indirecto introducido por el verbo reconocer, que implica una falta por parte del enunciador del discurso citado: Por otra parte, el constructor reconoci que los instrumentos VOR sobre A320 no correspondfan a las normas internacionales. (Liberation, 20 de enero de 1997, pg. 15.) E n general, l a prensa contempornea p r i v i l e g i a sistemticamente el discurso directo respecto del discurso indirecto. Esto puede explicarse a l a vez por l a preocupacin de acercarse al mximo a l a vivencia de los actores de l a escena meditica y por el de parecer lo mas objetivo posible. E n efecto, el discurso directo permite satisfacer las dos preocupaciones mayores de los medios: conmover e i n f o r m a r . Pero esto no es mas que u n artificio: el discurso directo no es mas objetivo que el discurso indirecto. Una sola situacin de enunciacin

indirecto pierde su autonomia enunciativa, se vuelve dependiente del verbo introductor. M a s a l l a de los senaladores, son las designaciones y las evaluaciones las que se vuelven las del discurso citante. E n u n a frase conio Paul me dijo que ese imbcil de J u l e s h a b i a llegado, en principio l a responsabilidad de l a apreciacin ese imbcil es a t r i b u i d a a l informante, no a P a u l , pero este ltimo m u y bien puede compartirla.

F O R M A S HIBRIDAS

Los islotes E n l a frase:

textuales

El presidente francs afirm que esto podria tener sobre la vida de los soldados franceses. (Le Monde, 13 de septiembre de 2006, pg. 5.)

consecuencias

E n el discurso indirecto no se tiene mas que una sola situacin de enunciacin; las personas y los indicadores espacio temporales del discurso citado, en efecto, se localizan respecto de l a situacin de enunciacin del discurso citante. A s i , en l a frase: Hace tres dias Paul dijo que vendrias mariana. el tu es el co-enunciador del discurso citante, y mariana remite a l dia posterior a la enunciacin citante ( P a u l no pudo decir mariana). E n cuanto al verbo vendrias, corresponderia en el discurso directo a vendr; es u n a manifestacin de lo que tradicionalmente se l l a m a l a c o n c o r d a n z a de los tiempos, por l a cual una cita en discurso 170

el enunciador citante aisl con b a s t a r d i l l a y comillas u n fragmento que al mismo tiempo u t i l i z a y menciona, emplea y cita. E n consecuencia, tenemos u n a forma u n poco hibrida: aunque se trate globalmente de discurso indirecto, este ltimo contiene algunas palabras atribuidas al enunciador citado. E l fragmento a s i atribuido a l enunciador del discurso citado recibe habitualmente el nombre de islote textual. A q u i el islote est indicado por comillas y b a s t a r d i l a . E s el procedimiento mas frecuente en l a prensa. Pero tambin encontramos a veces slo l a b a s t a r d i l l a o slo las comillas. E n este tipo de discurso referido, el islote estperfectamente integrado a l a sintaxis: es nicamente la tipografia l a que permite ver que no es asumido por el informador. El discurso directo con que

A u n q u e no sea totalmente conforme con l a n o r m a , encontramos discurso directo luego de los introductores de discurso indirecto (Verbo + que). Vemos que se t r a t a de discurso directo porque los senaladores estn localizados respecto del discurso citado, corno es n o r m a en el discurso directo. 171

Este fenomeno m u y activo en l a E d a d M e d i a est en expansin en l a prensa a c t u a l :


27

Inmerso en una ola de recuerdos que surgen, este ltimo narra que en el momento era demasiado duro de soportar. Ya no tenia reflejos. Me habia convertido en un espectador. (France-Soir, 19 de marzo de 1997, pg. 5.) E n este ejemplo, u n fragmento entre comillas que presenta las caracteristicas del discurso directo sigue a que. Los senaladores son los del discurso citado. E l informador se content con poner narra que ante el fragmento citado, s i n modificarlo. E l desarrollo de este tipo de discurso refendo es revelador de u n a evolucin de los medios. T a l vez bajo l a influencia de l a televisin (cf. el privilegio dado al directo y a l a encuesta callejera), los periodistas t r a t a n de j u g a r a dos bandas a l a vez: estn m u y obligados a poner a distancia a los individuos de quienes h a b l a n , pero tratando de pegarse a su lenguaje y a su punto de vista; no se contentan con comentar acontecimientos, describir l a r e a l i d a d del exterior, pretenden restituir l a perspectiva y las palabras de los actores.

qu palabras pertenecen a l enunciador citado y cuales al enunciador citante. Consideremos este reportaje sobre los problemas de u n a pareja de obreros despedidos por u n a fbrica de electrodomsticos de la inarca Moulinex: NorbertMaury es prestado porlaibricadeMamersalade Alencon. En la nuestra no hay mas trabajo cuenta, asi que es mejor que estar desocupado. Me gustarla mucho quedarme alla contiesa, porque porlo menos conservarla mi antiguedady mi salario. Nadine, por su parte, espera ver lo que le proponen sobre Mamers antes de hacer proyectos
irrealizables. Alengon ya lo conoce porque tue alti donde empez hace 31

anos... Alrededor de la mesa, las dos chicas, 20 y 11 anos, revisan sus clases escuchando la triste historia de Moulinex. (Le Parisien, 21 de febrero de 1997, pg. 6.) F u i m o s nosotros quienes pusimos en bastardilla u n fragmento que podria interpretarse com discurso indirecto libre. N o se t r a t a de discurso directo, porque no hay comillas y se tiene u n a tercera persona (por su parte); tampoco es u n discurso indirecto, en ausencia de verbo seguido de u n a completiva. De hecho, no se identifica directamente el discurso indirecto libre com t a l ; solamente se percibe u n a discordancia entre l a m a n e r a de h a b l a r del periodista y el giro o r a i f a m i l i a r (Alencon y a lo conoce.. .),* giro que el lector se ve inclinado mas bien a a t r i b u i r a u n a mujer de u n medio obrero. E s est discordancia l a que pone sobre l a p i s t a del discurso indirecto libre. Pero tambin podria considerarse que no hay aqui discurso indirecto libre sino solamente contaminacin del discurso del periodista por el del medio que evoca: en este caso el periodista describiria a los obreros u t i l i z a n d o u n giro supuestamente tipico de su m a n e r a de hablar. Hemos escogido u n ejemplo extremo, donde el contexto no p e r m i te a f i r m a r con certeza que se t r a t a de discurso indirecto libre. H a y casos mas claros; por ejemplo, en este texto y a citado (vase cap. 8): Est noche es martes. Mariana no hay escuela y los chicos reclaman su
* Alencon, connait elle connait dj e n el o r i g i n a i . Se t r a t a de u n giro p o p u l a r que no L a manera c o r r e c t a de e x p r e s a r l o es elle

E L DISCURSO INDIRECTO LIBRE

PJncontramos esa voluntad de satisfacer dos exigencias a l a vez en el discurso indirecto libre (DIL), cuyo uso, no obstante, es mucho mas raro en l a prensa que en l a novela. E l discurso indirecto libre es el tipo de hibridacin mas clsica, inventariado desde hace largo tiempo por los gramticos. Supuestamente combina los medios propios del discurso directo y del discurso indirecto. A diferencia de los islotes textuales o del discurso directo con que, no tiene mctrcas propias y, fuera de contexto, no puede ser identificado com t a l . L a polifonia del discurso indirecto libre no es l a de dos voces claramente distinguidas (caso del discurso directo), n i l a ab-sorcin de u n a voz en otra (caso del discurso indirecto), sino u n a mezcla estrecha de dos voces, u n a polifonia en sentido m u s i c a l : en un fragmento de discurso indirecto libre no es posible decir exactamente
2

' P a r a este tipo de d i s c u r s o referido vase el a r t i c u l o de M a n u e l B r u n a C u e v a s moderne, 1, 1996, p g s . 8-50).

Le d i s c o u r s d i r e c t i n t r o d u i t p a r que (Le Francais

tiene e q u i v a l e n t e

en n u e s t r a l e n g u a . | N . del T.I

dj Alengon.

172

173

doss de tele nocturna, y despus se van a ir a acostar, prometido. Y entonces, cruel dilema en vista [...]. (Liberation, 25 de octubre de 1994.) E l verbo ( reclaman) serial a que hay habla; anuncia el fragmento que pusimos en bastardilla. Este fragmento no puede ser atribuido al enunciador porque manifestamente se trata de palabras de los chicos; tampoco puede ser considerado com discurso directo porque est en tercera persona (los ninos habrian dicho yo o nosotros). Este uso del discurso indirecto libre es caracteristico de Liberation, que le gusta dejar oir en su texto una m u l t i t u d de alteridades linguisticas (los ninos, los gamberros, los rockeros, los intelectuales...). E l discurso indirecto libre presenta l a ventaja de poder r e m i t i r a unidades superiores de l a frase. Pero es bastante poco utilizado en l a prensa, que dispone, fuera de los islotes textuales y el discurso directo con que, de u n a forma de discurso refendo, el resumen con citas (vase mas abajo), que ofrece servicios comparables a menor costo.

integrados sintcticamente al discurso citante. Se contentati con indicar al comienzo (Para el diario popular Maariv)y eventualmente a l final (comenta ci editorialista) que el punto de v i s t a dado es el del enunciador del discurso citado, y no del discurso citante. Este resumen con citas supuestamente a c u m u l a las ventajas del discurso indirecto, ya que condensa el sentido de los dichos referidos, y los del discurso directo, porque restituye las palabras empleadas por el locutor citado. A q u i tenemos u n ejemplo de modalizacin autonimica (vase cap. 16). Se pueden a n a l i z a r de m a n e r a comparable los islotes textuales en el discurso indirecto que evocamos mas arriba: El canciller Kohl le explic que l buscaba soluciones creativas tiles para el retorno de Francia en la estructura militar integrada de la OTAN. (Le Monde, 7 de marzo de 1997, pg. 3.) Pero estos islotes son fragmentos localizados, mientras que el resumen con citas restituye el conjunto de la intervencin de un locutor. E n ciertos aspectos, este tipo de discurso refendo se parece a l discurso indirecto l i b r e , porque hay homogeneizacin sintctica de u n enunciado a travs del c u a l , sin embargo, se oyen dos instancias de enunciacin. Pero las diferencias entre los dos procedimientos son evidentes. M e d i a n t e l a tipografia, el resumen con citas distingue claramente las palabras citadas, mientras que en el discurso indirecto libre nada permite dilucidarlo: es u n a discordancia e n u n c i a t i v a que deja oir dos voces. Est discordancia permite crear eventualmente u n a tensin (ironia, b u r l a , desprecio...) entre las dos voces, mientras que el resumen con citas pretende borrarse detrs del punto de v i s t a de l a palabra citada. E l resumen con citas est prcticamente reservado a los escritos periodisticos, donde en cambio el discurso indirecto libre es raro. E l resumen con citas, en efecto, tiene una pretensin documentai, descansa en una tica del parlamento exacto, de l a objetividad, que conduce a l a voz del discurso citante a hacerse lo mas discreta posible. N o es lo que ocurre con l a narracin l i t e r a r i a , que p r i v i l e g i a el discurso indirecto l i b r e , en l a medida en que trabaja en l a frontera entre el punto de v i s t a de u n n a r r a d o r y los de sus personajes.

E L R E S U M E N C O N CITAS

E n efecto, l a prensa hace u n uso abundante de un modo de discurso refendo, el resumen con citas, que remite al conjunto de u n texto. A q u i tenemos u n ejemplo: Para el diario popular Maariv, Yasser Arafat est en todo su derecho de preguntar a Bibi Netanyahu por qu el acuerdo sobre Hebrn slo se preocupa por la seguridad de los judfos en la ciudad. Noam Friedman, corno Baruch Goldstein, es un fantico religioso que tira a sangre fria sobre sus victimas. Aunque no haya logrado matar a nadie, su acto, desde cierto punto de vista, es mas grave: Friedman lleva el uniforme de un soldado en servicio, y, de tal manera, infligi a Tsahal una marca de infamia indeleble, comenta el editorialista. (Le Monde, 3 de enero de 1997, pg. 2.) P o r regia general, este tipo de discurso refendo es senalado por el cmulo de l a b a s t a r d i l l a y las comillas. Nos enfrentamos con el resumen de un texto cuyo originai aparece por fragmentos a lo largo del discurso. S i n las comillas nada d i s t i n g u i r i a las palabras del texto originai y las del periodista, porque los fragmentos citados estn
174

175

RESTITUIR E L PUNTO DE VISTA DE LOS ACTORES

Hemos subrayado y a (cap. 11) que el locutor, punto de referencia de las personas y los deicticos espaciales y temporales, no es necesariamente l a instancia que es presentada corno l a fuente de las percepciones, de los pensamientos o las palabras que son expresadas en l a frase. Esto permite que el locutor a t r i b u y a ciertos pensamientos o ciertas percepciones a un personaje evocado en tercera persona, sin que se trate hablando con propiedad de discurso refendo. Consideremos por ejemplo este comienzo de u n reportaje sobre los zahories: El agua est aqui. Con un gesto seguro, el zahori traza una cruz sobre el suelo con un aerosol de pintura fluorescente. El hortelano hace una
mueca. En elngulo de la explotacin, arrinconado entre dos depsitos, el lugarest atestado, lejos de los cultivos. Y si probramos en el centro

Siempre hay algo que hacer: echar grano a los pjaros, soltar animales, vigilar sus desplazamientos... Alli, en el barro del camino, hay una huella de corzo, una hembra. Se ve que est pesada, lista para dar a luz. Hay que dejarla tranquila. Me gusta vivir entre los animales. Ocuparse de la caza es un verdadero trabajo de proteccin de la naturaleza. Incluso cuando no hay nada que hacer, le gusta venir a dar una vuelta y sentarse ante el pabelln de caza que puso a nuevo: Yo s que en ninguna parte en el mundo podria estar tan bien. (Yves tudes, Le Monde, 17 de abril de 2002.) H a s t a la ltima frase del primer prrafo (Durante la temporada... la caza) el lector puede tener l a impresin de que el texto es asumido por el periodista, que describe a Andr del exterior. Pero el hecho de enlazar con pero no mas..., permite pensar que de hecho es el punto de vista de Andr el evocado. Se produce u n a suerte de interferencia: el lector tiene l a impresin de leer u n enunciado que, ciertamente, es asumido por el periodista, pero que adopta el punto de vista del personaje. E n el tercer prrafo, el uso de l a expresin dar u n a vuelta, que se atribuye espontneamente a Andr, incita al lector a pensar que el conjunto de l a frase tambin es l a expresin de su punto de vista. Lo mismo ocurre en el segundo prrafo: los elementos de descripcin a l a no-persona que expresan el punto de vista de Andr (El resto del ano..., Incluso cuando no hay n a d a que hacer...) a l t e r n a i ! con el discurso directo donde el personaje dice yo. Son dos estrategias complementarias de expresin de su pensamiento y de sus dichos: u n a i n d i r e c t a , l a otra directa. De m a n e r a mas general, con este procedimiento es m u y differ distingui) entre percepciones, pensamientos y parlamentos. B a s t a con poca cosa p a r a que no se sepa y a muy bien si se t r a t a de l a expresin de u n punto de vista o de discurso indirecto libre. Lo vemos por ejemplo en este otro fragmento del articulo sobre los zahories, citado mas a r r i b a : El hortelano retiene su aliente En su delantal y sus botas de caucho parece un escolar frente al maestro. l mismo es un poco zahori, confiesa, exhibiendo una varita de avellano torpemente tallada. Pero no encuentra mas que unos chorritos de agua. Sus tres pozos no producen mas que algunos metros cbicos y todavia menos en verano, cuando la tierra tiene sed. Mucho le falta para alcanzar a regar las 6 hectreas calzadas entre dos brazos de rio, en las afueras de Tours. El ano pasado 177

del terreno, sugiere timidamente. [...] (Vronique Maurus, Le printemps des sourciers, Le Monde, 2 de mayo de 2006, pg. 16.) Pusimos en b a s t a r d i l l a la frase En el ngulo de la explotacin, arrinconado entre dos depsitos, el lugar est atestado, lejos de los cultivos. N o se trata de expresiones, sino de pensamientos ligados a l a percepcin de cierto estado de cosas; el lector se da cuenta de que est descripcin est hecha no desde el punto de v i s t a del periodista, sino a travs de los ojos del hortelano: lo que l ve decepciona sus expectativas. A q u i el punto de vista del personaje es expresado s i n marcas que indiquen claramente que se trata de su punto de vista. Pero es posible indicarlo mas claramente subrayando la distancia entre su m a n e r a de hablar y l a del periodista, o colocando comillas. E s lo que ocurre por ejemplo en este articulo que t r a z a el retrato de un p a r t i d a r i o del movimiento politico Gaza, pesca, n a t u r a l e z a y tradiciones: Hoy en dia, Andr Noyers tiene 68 anos [...] Alquila por ano los derechos de caza de un bosque privado de 340 hectreas, a 50 km de su casa, y administra corno voluntario una asociacin que agrupa a 26 cazadores. Durante la temporada organiza para ellos una partida de caza por
semana, pera no mas, para no agotar la caza.

El resto del ano Andr tambin se pasa mucho tiempo en su bosque:


176

tuvo que comprar 3.000 metros cbicos a la Sociedad de aguas. Una fortuna. Por eso hizo venir al artesano experto. Tiene confianza: Van Ingen Forages, 10 asalariados, garantiza el resultado: si no se encuentra agua a la profundidad y el caudal anunciados, el cliente no paga nada. Es la regia, aqui corno en otras partes, para cualquier zahori que se respete. E n este pasaje, el fragmento a p a r t i r de Pero no encuentra... hasta el final se b a l l a en l a frontera entre simple restitucin del punto de vista del hortelano y discurso indirecto libre. E s imposible dilucidar entre los dos procedimientos, entre los cuales hay continuidad. Este tipo de enunciacin que busca restituir el punto de v i s t a de los individuos puesto en escena se h a vuelto muy frecuente en l a prensa escrita. E s revelador de u n a evolucin del reportaje periodistico, paralela a la de l a televisin, que m u l t i p l i c a los testimonios i n d i v i d u a les a expensas de los comentarios. E l periodista contemporneo a menudo no es tanto alguien que describe en ltima i n s t a n c i a el mundo del exterior corno alguien que privilegia l a empatia, que t r a t a de hacer percibir a l lector el mundo a travs de los ojos de los personajes que evoca.

16. MODALIZACIN AUTONMICA, COMILLAS, BASTARDILLA

A U T O N I M I A Y MODALIZACIN AUTONMICA

Laautonimia Y a encontramos las comillas a propsito del discurso directo: al colocar comillas en ambos extremos del enunciado que l cita, el enunciador indica que hace mencin de este enunciado, es decir, que designa las palabras y no l a realidad a travs de las pala V a s , corno por lo general lo hacen los locutores. Encontramos est funcin de la comillas cuando se menciona no u n enunciado sino u n a p a l a b r a aislada; por ejemplo, si u n gramtico dice: Gato es un sustantivo mascolino aqui l a p a l a b r a gato est puesta entre comillas porque designa el signo linguistico, con su significante y su significado, y no el a n i m a i . Este tipo de uso en que el enunciador se remite a los signos mismos es llamado autonimico; se opone al empieo u s u a i , llamado estndar, donde las palabras r e m i t e l i a realidades exteriores a l lenguaje (por ejemplo gato en l a frase El gato es negro). E n los empleos autonimicos no es posible reemplazar las unidades entre comillas por unidades sinnimas. P o r ejemplo, en los enunciados. Perro tiene cinco letras Carrefour. El predo mas bajo garantizado es un eslogan

178

179

Das könnte Ihnen auch gefallen