Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Franzsisch Italienisch elmo guerre guerra Englisch war Deutsch Helm *werra Kommentare [g <-> w] Werra -> sich whren (kmpfen); heute:anspornen [als Metapher] = a-i da bice; latein. hortus (horticultura); aber "blank" heute = sauber; glnzend; Greis <- ein alter Mensch; a incarunti, nu a inalbi; du machst mir graue Haare -> imi scoti peri albi
bruno grigio
Latein
Englisch
Deutsch
Kommentre
Handelswesen (entwickelter fr Rmer) pondo pound Pfund moneta Mnze mercatus market Markt carrus Karren Garten- und Weinbau vinum wine Wein
Hnigwasser das fermentiert war; Technik von de n Rmer acetum Essig Wein schlechter Qualitt, zu lange erhalten pirum Birne feineres Obst piper pepper Pfeffer LV: p->f plantare plant pflanzeren LV: t->z Bauwesen (Baukunst und Arhitektur der Rmer waren entwickelter) murus Mauer porta Pforte Grsseres, strkeres, standhfteres Tr fenestra Fenster dreisilbig => zweisilbig durch Akkentuierung auf 1e Silbe (via)strata street Strae vallum Wall nicht als Grenzen zwischen 2 Garte, sondern fr Verteidigung Kultur scriber schreiben engl. to write -> writzen - a zgaria, mai neciviliza t tincta Tinte brevis (libell Brief brevis = adj; bedeutet "kurz" us) Wortbildung [Lexicologie]: nach lt. Muster! "-er" ist kein germ. suffix, es ist importiert arius -ari > -er molinarius Mller tolonarius Zllner
Englnder, des Englnders, die Englnden der Franzose, des Franzose, die Franzosen
Aussnahme: der Deutsche ein Deutscher -> substantiviertes Adjektiv => keine Aussnahme !