Sie sind auf Seite 1von 0

V A K U U M IN D U K T IO N S O F EN F R W ER K S T O F F E

H C H S T ER A N S P R C H E
V A C U U M IN D U C T IO N M ELT IN G F U R N A C E F O R
M A T ER IA L S W IT H EX T R EM E R EQ U IR EM EN T S
F EED IN G , M ELT IN G , P O U R IN G IN V A C U U M
C H A R G IER EN , S C H M EL Z EN , G IES S EN U N T ER VA K U U M
Warum Vakuum-Indukt ionsschmelzen?
BHLER hat die Schmelzmet allurgie revolut ioniert .
Den l et zt en groen Schri t t st el l t di e Vakuum-
Indukt ions-Schmelzanlage (VIM) dar. Eine Anlage,
mi t der Werkst of f e unt er Vakuum al so unt er
Ausschluss von Gasen z.B. wie Sauerst off aus der
Luf t erschmol zen werden, und so dem hch-
st en met al l urgi schen Rei nhei t sgrad ent sprechen.
Ei n wei t erer Vort ei l l i egt i n der Verri ngerung der
schdl i chen Spurenel e ment e, wodurch di e Ver-
f ormbarkei t und di e mechani schen Wert e des
St ahles wesent lich verbessert werden.
Why Vacuum Induct ion Melt ing?
BHLER has revol ut i oni zed mel t i ng met al l urgy.
The l at est bi g st ep has been t aken by t he vacu-
um i nduct i on mel t i ng f urnace (VIM). It i s a uni t
i n whi ch mat eri al s can be mel t ed i n a vacuum,
wi t hout oxygen, t hat t he hi ghest met al l urgi cal
degree of purit y can be achieved. A furt her advan-
t age can be achieved in t he reduct ion of dama-
gi ng t race el ement s, whereby t he duct i l i t y and
mechanical values are enormously improved.
Giekammer geschlossen /
pouring chamber closed
Tiegel gekippt /
crucible t ilt ed
Chargiert urm /
scrap feeder
Ofengef /
furnace
Gierinne /
launder
Giekammer in Vorbereit ung /
pouring chamber prepared
Tiegel-Schmelzposit ion /
crucible melt ing posit ion
Giekammer-Ladeposit ion /
cast ing chamber loading posit ion
Tiegel-Gieposit ion /
crucible cast ing posit ion
Vort eile
Hchst er Reinheit sgrad fr opt imale
Werkst offeigenschaft en
Niedrigst e Gehalt e an Gasen und
schdlichen Spurenelement en
Vakuum- oder Schut zgasbet rieb mglich
Hchst e Flexibilit t durch krzest e
Tiegelwechselzeit max. 60 Minut en
Verfgbare Tiegelgren 8 t , 16 t
Werkst offgruppen
Aust enit ische St hle
Mart ensit ische Cr-St hle
Mart ensit isch aushrt bare St hle
Maraging St hle
Lagerwerkst offe
Nickel- bzw. Kobalt basislegierungen
Advant ages
Highest purit y for opt imized mat erial propert ies
Lowest cont ent s of gases and damaging
t race element s
Vacuum or prot ect ive at mosphere operat ion
possible
Highest flexibilit y due t o t he rapid change of
t he crucible max. 60 minut es
Available crucibles: 8 t , 16 t
Mat erial program
Aust enit ic St eels
Mart ensit ic Cr-St eels
PH-Grades
Maraging St eels
Bearing Grades
Nickel- and Cobalt base alloys
Umschmelzkombinat ionen / Remelt ing
VIM
PESR/
ESR
Technische Beschreibung:
Vakuum-Indukt ionsofen: Druck 10
-3
mbar
oder Schut zgas N
2
, Ar bis 800 mbar
Vorschmelzaggregat fr ESU und VAR
Erschmelzung von Walz- und
Schmiedeblcken fr Direkt einsat z
Aust at t ung: 8 oder 16 t -Tiegel
Chargengewicht von 4 t bis 16 t
Elekt roden- und Blockabguss fallend
16 St k. je einer Tonne oder 1 St k. maximal 16 Tonnen
Technical descript ion:
Vacuum Induct ion Furnace: pressure
10
-3
mbar or prot ect ive gas N
2
, Ar up t o 800 mbar
Pre-melt ing aggregat e for ESR and VAR
Melt ing of ingot s for direct hot forming
(Forging/Rolling)
Equipment : 8 or 16 t crucible available
Heat size of 4 t ons t o 16 t ons
Elect rode and ingot pouring t op or
up t o 16 pieces of one t on each or 1 piece of
maximum of 16 t ons
variat ions
VIM
VAR
VIM
VAR
PESR/
ESR
Triple-Melt
BW 131 DE 10.2008 2000 CD
G
e
d
r
u
c
k
t

a
u
f

c
h
l
o
r
f
r
e
i

g
e
b
l
e
i
c
h
t
e
m
,

u
m
w
e
l
t
f
r
e
u
n
d
l
i
c
h
e
m

P
a
p
i
e
r

/

P
r
i
n
t
e
d

o
n

c
h
l
o
r
i
n
e
-
f
r
e
e

b
l
e
a
c
h
e
d

p
a
p
e
r

h
a
v
i
n
g

n
o

p
o
l
l
u
t
i
o
n

e
f
f
e
c
t
s
.
Die Angaben in diesem Prospekt sind unverbindlich und gelt en als nicht zugesagt ; sie dienen vielmehr nur der allgemeinen Informat ion. Diese Angaben sind nur
dann verbindlich, wenn sie in einem mit uns abgeschlossenen Vert rag ausdrcklich zur Bedingung gemacht werden. Bei der Herst ellung unserer Produkt e werden
keine gesundheit s- oder ozonschdigenden Subst anzen verwendet .
The dat a cont ained in t his brochure is merely for general informat ion and t herefore shall not be binding on t he company. We may be bound only t hrough a cont ract
explicit ly st ipulat ing such dat a as binding. The manufact ure of our product s does not involve t he use of subst ances det riment al t o healt h or t o t he ozone layer.
berreicht durch:
Your part ner:
BHLER Edelst ahl GmbH & Co KG
Mariazeller St rae 25
A-8605 Kapfenberg/Aust ria
Telefon: + 43-3862-20-71 81
Fax: + 43-3862-20-75 76
E-Mail: info@bohler-edelst ahl.com
www.bohler-edelst ahl.com

Das könnte Ihnen auch gefallen