Sie sind auf Seite 1von 3

Verpackungsinhalt Radumfang einstellen (SET WS) G Kontrollhinweise Garantie

SIGMA SPORT
1 2 1 SIGMA SPORT Fahrradcomputer TARGA
1 Halterung mit Kabel und Sensor
1 Magnet plus Hülse (zur Montage an einer Speiche)
1 kleiner plus 1 großer schwarzer Gummiring
(je nach Lenker- und Gabelstärke zu verwenden,
A
Eingabe des Radumfangs in mm (maximal 3999 mm,
voreingestellter Standardwert: WS = 2155). Bei Eingabe
des Radumfangs darf nicht CLK in der Anzeige stehen!
1. Aus Tabelle "Wheel Size Chart" den Ihrer Reifengröße
entsprechenden Wert ermitteln
Diebstahlsicherung: Fahrradcomputer abnehmen. E
DST + erste Ziffer der Gesamtstrecke blinken
(Stromversorgung war unterbrochen)
• Batterie herausnehmen, Kontakte überprüfen, reinigen
• DST, WS und CLK neu eingeben
Garantiezeit: 12 Monate ab Kaufdatum. Die Garantie be-
schränkt sich auf Material- und Verarbeitungsfehler.
Batterien und Kabel sind von der Garantie ausgenommen.
Die Garantie ist nur gültig, wenn
1. der Fahrradcomputer nicht geöffnet wurde
zur Befestigung der Computerhalterung und des Sensors) 2. Diesen Wert entsprechend der Vorgehensweise Keine Geschwindigkeitsanzeige 2. der Kaufbeleg beigefügt ist.
1 grauer Gummiring (zur Befestigung des Sensors B "SET WS" eingeben. • Ist der Computer richtig in der Halterung eingerastet? D Bitte lesen Sie vor der Reklamation des Fahrradcomputers
an dickeren Gabeln/Federgabeln) Alternativ zu 1.: • Ist die Hülse über den Speichen-Magneten geschoben? die Bedienungsanleitung nochmals gründlich durch.
WS berechnen (WS = Durchmesser in mm x 3.14) • Abstand und Lage des Magneten zum Sensor prüfen C Sollten Sie auch dann noch Mängel feststellen, kontak-
Batterie 1 x 1,5 Volt, Typ SR 44 (G 13), 11,6 x 5,4 mm
• Kontakte überprüfen, ggf. reinigen oder nachbiegen tieren Sie den Händler, bei dem Sie Ihren Fahrradcomputer
Batteriewechsel nach ca. 2 Jahren, bzw. wenn die Anzeige
schwächer wird. Batteriefach mit Münze öffnen. Funktionen F • Kabel auf Bruchstellen untersuchen gekauft haben, oder senden Sie den Fahrradcomputer mit
KMH Geschwindigkeit, bis 300 kmh Schwarzfärbung der LCD-Anzeige* Kaufbeleg und allen Zubehörteilen, ausreichend frankiert,
Achtung bei Batteriewechsel:
TRP* Tageskilometer, auf 10 m genau Möglich bei Gehäusetemperaturen über 60° C an: SIGMA SPORT
• Vor dem Wechsel WS und DST notieren
AVS Durchschnittsgeschwindigkeit LCD-Anzeige ist träge* Dr.-Julius-Leber-Straße 15
• Plus und Minus beachten, bei geöffnetem Batteriefach
+ Aktuelle Geschwindigkeit über 1 kmh AVS Möglich bei Temperaturen unter 0° C D-67433 Neustadt / Weinstr.
müssen Sie die PLUS-Seite der Batterie sehen!
• Aktuelle Geschwindigkeit = +/-1 kmh AVS * Funktionsfähigkeit ist dadurch nicht beeinträchtigt. Bei berechtigten Garantieansprüchen erhalten Sie ein
• Falls Dichtungsring lose, wieder einlegen
- Aktuelle Geschwindigkeit unter 1 kmh AVS Zwischen 1° - 60° C kehrt Normalzustand zurück. Austauschgerät. Es besteht nur Anspruch auf das zu
• Nach Batteriewechsel müssen DST , WS,
A und CLK neu eingegeben werden. Die Anzeige STP* Fahrzeit max. 9:59:59 h, Mountainbikes: Wenn der Abstand zwischen Sensor diesem Zeitpunkt aktuelle Modell.
mit autom. Start-/Stop-Funktion und Magnet größer als 5 mm ist C ,Sensor unterlegen. Der Hersteller behält sich technische Änderungen vor.

/
springt automatisch auf Eingabe der Gesamtstrecke DST
+ MAX Höchstgeschwindigkeit seit letztem RESET Wenn der Abstand immer noch zu groß ist, den Sensor
Printed in
Germany

Batterien können nach DST Gesamtfahrstrecke, bis 99999 km näher an der Nabe montieren.
Gebrauch CLK Uhrzeit, mph = 12 h, kmh = 24 h
088112 zurückgegeben werden. Hg * Bei Überschreitung der Max.-Werte > Beginn bei 0 deutsch
Kit contents SET WS (Setting the wheel circumference) G General remarks Warranty

3 4 2
5 6 1 SIGMA SPORT cycle computer TARGA
1 bracket with cable and sensor
1 magnet + casing (for assembly on the spoke)
1 small + 1 large black rubber band
A
Measure the wheel diameter in mm, (maximum 3999 mm.-
pre-set standard value is WS = 2155 )
When entering the wheel circumference, the time CLK must
not be displayed!
Safeguarding to theft: take the computer off.
DST and first figure of total distance are flashing
(the power supply has been interrupted due to severe
jarring)
E 12 months from date of purchase. The warranty is limited
to material and workmanship. Batteries and cable are not
included in the warranty. The warranty is only valid, if
1. the cycle computer has not been opened
(use according to diameter of the handlebar Option 1: Using “Wheel Size Chart” determine WS based on • Remove battery, check contacts, clean if necessary 2. the receipt is enclosed.
to mount the computer bracket) your tire size. • Re-enter DST, WS and CLK Please read the instructions carefully before sending off the
TOP
TOP 1 grey rubber band (to mount the sensor) B Option 2: Using this value program follow “SET WS” No speed display D cycle computer for a warranty claim. If the equipment still
illustrations. • Check that the cycle computer is properly engaged seems faulty, please send it together with receipt and all

OPEN
Battery 1 x 1,5 Volt, type SR 44 (D357), 11,6 x 5,4 mm C
1 WS = Diameter x 3.14 in the bracket its fittings, and with sufficient postage, to:
S
ES
PR

Change batteries after appr. 2 years or as soon as the • Check distance and position of the magnet Europe: SIGMA SPORT
display fades. Open the battery compartment cover with Functions F
S

• Check contacts, clean and bend if necessary Dr.-Julius-Leber-Straße 15 ·


ES
PR

a screwdriver or a coin. KMH Speed up to 300 kmh / 183 mph • Check the cable for damage D-67433 Neustadt / Weinstr.
When changing batteries, please note: TRP* Trip distance accurate to 10 m / 0,01 mile Blackening of the LCD display* Germany
• Before changing, take note of WS and DST AVS Average speed Possible at temperatures above 60°C. USA: SIGMA SPORT
• Observe plus and minus poles. When battery compartment + Actual speed above AVS LCD display is sluggish* 3550 N. Union Drive
is open, you should see the "plus" pole • Actual speed = AVS (± 1kmh) Possible at temperatures under 0° C. Olney, IL 62450
• Refit rubber seal if detached - Actual speed less than AVS * This does not impair the operation of the cycle computer. USA
B • After change of batteries, DST , WS and STP* Stopwatch, starts at the start of the journey Between 1° and 60° C, the display returns to normal. Where warranty claims are covered by our guarantee,
TOP
CLK must be re-entered. DST is shown as first value on Automatic start / stop function Mountainbikes: Distance between sensor and magnet replacement equipment will be returned to you free of charge.
MAX Maximum speed since last RESET
+ the display

Batteries can be returned after


DST
CLK
Total distance bicycle , up to 99999 km / miles
Clock, mph = 12 h, kmh = 24 h
should be no larger than 5 mm. If necessary, move sensor
and magnet closer to wheel center.
C
Only current models are used to replace justified claims.
Specifications are subject to change without notice.
use. * If max. values are exceeded, restart from 0
Hg english
Contenu de l‘emballage
Programmation du compteur (SET WS) G Remarques générales: Garantie

7 8 9
1 compteur cycle SIGMA SPORT TARGA E
Programmation du diamètre de la roue en mm, (maximal Sécurité contre le vol: Enlever le compteur 12 mois à partir de la date d‘achat. La garantie est limitée
1 support de cintre avec fil et palpeur
3999 cm – mesure standard prémesurée: WS = 2155). Lors DST + le premier chiffre du parcours total clignotent aux défauts de matériau et de fabrication. Les piles et les
1 aimant + douille (pour montage sur un rayon)
de la programmation de la dimension de la roue, CLK ne (le courant a été interrompu par un choc brutal) câbles ne sont pas couverts par la garantie.
1 petit + 1 grand anneau caoutchouc noir A doit pas être affichée ! • Enlever la pile, contrôler les contacts – les nettoyer La garantie est valable seulement si:
(pour fixation du support selon le diamètre du
1. Le tableau “Wheel Size Chart” détermine la circon- • Réinstaller DST, WS et CLK 1. Le compteur n‘a pas été ouvert
cintre)
férence de votre roue selon la dimension de votre pneu Pas d‘affichage de la vitesse 2. Le talon d‘achat est joint à l‘envoi
1 grand anneau caoutchouc gris B 2. Utilisez les données de ce tableau “SET WS” • Le compteur est-il correctement fixé sur le support ? D Avant d‘expédier le compteur, relisez encore une fois très
(pour fixation du palpeur)
2ème possibilité: calculez vous-même la circonférence de • Contrôler l‘écart et l‘emplacement de l‘aimant face C attentivement le mode d‘emploi. Si, après contrôle, vous
Pile 1 x 1,5 Volt, Type SR 44 (G13), 11,6 x 5,4 mm votre roue WS = diamètre en mm x 3,14 au palpeur avez fermement établi qu‘il y a encore une défectuosité,
Changement de la pile après environ 2 ans ou lorsque • Contrôler les contacts, les nettoyer ou les redresser envoyer SVP le compteur avec tous les accessoires et le
l‘affichage faiblit. Ouvrir le boîtier de pile avec un Fonctions F
TOP • Rechercher une coupure de câble talon d‘achat, correctement affranchi à :
1 tournevis. KMH Vitesse, jusqu‘à 300 km/h L‘affichage du LCD est sombre* Europe: SIGMA SPORT
Attention : TRP* Kilométrage journalier à 10 m près C‘est possible si la température est supérieure à 60° C. Dr.-Julius-Leber-Straße 15 ·
N
OPE

• Avant le changement de pile, bien noter WS et DST AVS Vitesse moyenne L‘affichage du LCD est lent* D-67433 Neustadt / Weinstr. · Allemagne
• Respecter le PLUS et le MINUS. Ouvrir le boîtier + Vitesse instantanée plus de 1 km/h AVS C‘est possible si la température est inférieure à 0° C. USA: SIGMA SPORT
!
CLICK
de pile, vous devez voir le côté PLUS de la pile • Vitesse instantanée = ± 1km/h AVS * Cela ne perturbe pas la fonction du compteur. 3550 N. Union Drive
• En cas de déplacement du joint, le remettre en place. - Vitesse instantanée moins de 1 km/h AVS Entre 1° et 60° C, l‘affichage redevient normal Olney, IL 62450 · USA
2 • Après le changement de la pile, DST,WS STP* Chronomètre max. 9:59:59h, VTT: Lorsque l‘écart entre le palpeur et l‘aimant est C En période de garantie, un compteur de remplacement
et CLK doivent être réinstallés. avec départ/arrêt automatique supérieur à 5 mm, placer un intercalaire sous le palpeur . vous sera retourné rapidement et gratuitement.
La distance totale (DST ) s‘affiche automatiquement MAX Vitesse maximale depuis la dernière RESET Si l‘écart est encore trop grand, monter le palpeur Si votre compteur doit être échangé sous garantie, cela
Les piles peuvent être redonnées DST Kilométrage total, jusque 99999 km près du moyeu. se fera avec un modèle actuel. Le fabricant se réserve le
après usage CLK Heure, mph = 12 h, kmh = 24 h droit de modifications techniques
Hg * au delà du maximum, le compteur repart à 0
français
Inhoud van de verpakking Set WS: instellen wielomtrek G Nuttige wenken Garantie

1 1 1
1 SIGMA SPORT fietscomputer TARGA Geef de wielomtrek aan in mm max.3999 mm (fabrieks Diefstal preventie: Fiets op slot! Computer afnemen! E Garantie tot 12 mnd.na aankoop. De garantie beperkt
1 stuurhouder met snoer en sensor instellingen WS = 2155). Bij het instellen van de wielomtrek DST + 1 cijfer van totaal afstand knipperen zich tot gebreken van materiaal of productiefouten.
1 magneet + huls (spaakbevestiging) mag geen CLK in de display staan (stroom was onderbroken) Batterijen en snoeren vallen niet onder garantie voor-
1 kleine + grote zwarte rubberring (gebruik 1. Uit de tabel "Wheel Size Chart" uw juiste • batterijen uitnemen waarden.De garantie geldt dan alleen:
A
afhankelijk van stuuromtrek voor montage bandenmaat opzoeken • kontakten reinigen 1 als de computer niet is geopend
van de stuurhouder en sensor aan de vork) 2. De gevonden gegevens ingeven zoals aangegeven • DST, WS en CLK opnieuw instellen 2 de aankoopnota is bijgevoegd
TOP
1 grijze rubberring voor bevestiging van de B onder "SET WS" Geen snelheids weergave Bij storing eerst de instructie raad-plegen, blijken er toch
sensor bij dikkere vorken Alternatief:WS = wieldiam.in mm x 3,14 • is de computer goed in de houder geschoven D C mankementen, ga naar uw vakhandel of stuur de RCS
OPEN

• afstand en toestand van de magneet en sensor controleren compleet met toebehoren en aankoop be wijs en
Batterijen 1 x1 ,5 Volt.type SR 44 (G13) 11,6 x 5,4 mm F • kontakten zonodig reinigen en/of bijbuigen gefrankeerd naar:
Functies
E Batterijen wisselen na ca.2 jaar of als het scherm zwakker
KMH snelheid tot 300 km/h • snoeren op breuk controleren SIGMA SPORT
wordt. Batterijdeksel met munt openen. Zwartkleuring van het LCD-scherm * Dr.Julius Leberstaße 15
TRP* tripafstand tot 10 m nauwkeurig
• Voor het wisselen WS en DST noteren Mogelijk bij temperaturen boven 60˚C D- 67433 Neustadt / Weinstr.
AVS gemiddelde snelheid
• Denk aan PLUS en MIN, bij geopend batterij vak moet de LCD-scherm te traag * Germany
+ actuele snelheid meer dan 1 km/h boven AVS
Plus kant zichtbaar zijn! Mogelijk bij temperaturen onder 0˚C Bij een geldige aanspraak op de garantie voorwaarden
• actuele snelheid is ± 1 km/h AVS
• Dichtingsring goed inleggen * Geen gevolgen voor het functioneren wordt u, zonder kosten, een nieuw apparaat
- actuele snelheid onder1 km/h AVS
• Na het wisselen van de batterijen moeten DST , WS en Tussen 0˚-60˚ is scherm weer normaal toegezonden.
! STP* stopwatch max. 9:59:59 h.

CLICK
CLK opnieuw ingegeven worden. ATB : Als de afstand tussen sensor en magneet groter Dit betreft dan het meest recente model. Technische
Max. 5 met autom. start/stop functie C
PRESS PRESS Het scherm springt autom.op het ingeven van de is als 5 mm, de sensor ophogen. Als dit niet helpt,
Set
PRESS PRESS wijzigingen voorbehouden.
MAX hoogst gemeten snelheid na laatste reset
totaalafstand DST. dan de sensor lager op de vork aanbrengen.
DST totaal afstand, max. 99.999 km
D Batterijen na gebruik CLK klok, mph = 12 h / kmh = 24 h
C inleveren * na overschrijding van de max. waarde start bij O
Hg nederlands
Pakningsindhold SET WS G Øvrige henvisninger: E Garanti
1 SIGMA SPORT cykelcomputer TARGA (Indtastning af hjulstørrelsen) Indtastning Tyverisikring: Tag altid computeren Cykelcomputerne i SIGMA SPORT BC-serien har 1 års
1 holder med ledning og sensor af hjulomkredsen i mm. af når cyklen stilles. garanti fra købsdato. Garantien gælder kun materiale og
1 magnet med hylster (monteres på eger) (WS = hjulets diameter i mm x 3,14) max 3999mm DST + første ciffer i totalkilometer blinker: forarbejdningsfejl. Batterier og kabel er undtaget fra garantien.
1 lille og 1 stor sort gummiring (forudindstillede standardværdier: WS = 2155 (Ved store rystelser kan strømforsyningen være afbrudt) Garantien er kun gældende hvis: 1. computeren er uåbnet og
A
(til fastgørelse på styrholderen) Ved indtastning af hjulstørrelsen må • Tag batteriet ud * Afprøv kontakter, rengør og sæt forskriftsmæssigt behandlet (uden f.eks stød og slagmærker)
B
1 grå gummiring (til fastgørelse af sensor) CLK ikke vises i displayet. batteriet i igen 2. købsbilag er vedlagt. Gennemlæs venligst brugsanvisningen
• DST og WS indtastes påny samt CLK D endnu engang inden reklamation. Er der stadig probleme/mangler,
Batterier 1 stk 1,5 Volt type SR44 (G13), 11,6 x 5,4 mm. Viser ingen hastighed: C bedes De sende den defekte del incl. købsbilag og garantibevis
Det lille strømforbrug medfører at batterierne holder ca. 2 år. • Sidder computeren rigtig i holderen til Deres forhandler. Ved gyldige reklamationer i henhold til
Når tallene i displayet evt. bliver svagere, kræves en • Check stand og afstand på magnet og sensor garantibestemmelserne tilsender vi Dem portofrit den reparerede
udskiftning. Batteridæksel åbnes med en skruetrækker. F • Kontakter i holderen checkes, evt. rengøres og bøjes lidt del eller en ny.
Bemærk ved udskiftning: Funktioner • Kabel undersøges for brud
• Noter WS og DST ned til brug ved senere indstilling KMH Hastighed op til 300 km/t
SIGMA SPORT
• Bemærk minus og plus. Plussiden skal kunne ses. TRP* triptæller, 10 meters nøjagtighed Sort-farvning af displayet*
Dr. Julius-Leber -Straße 15
• Tætningsring sættes i igen. AVS Gennemsnitshastighed Er muligt ved temperaturer over 60°C
D-67433 Neustadt/ Weinstr.
• Hjulstørrelse WS og kørte antal kilometer DST samt CLK + Aktuel hastighed ) 1 km/t AVS Displayet virker trægt*
Germany
kan nu programmeres. Displayet springer automatisk til • Aktuel hastighed = +/- 1 km/t AVS Er muligt ved temperaturer under 0°C
indstilling af DST. - Aktuel hastighed ( 1 km/t AVS * Computerens funktionsdygtighed er ikke ophørt.
Ved berettiget reklamation bliver den ombyttede computer (del)
STP* Stopur max. tid 10 t Displayet bliver igen normalt ved temperaturer mellem
tilsendt uden beregning. SIGMA SPORT forbeholder sig retten
MAX Højeste hastighed 1°C og 60°C.
til at ombytte til tidens aktuelle model. Producenten forbeholder
DST Totalkilometer, max 99999 km/t Mountainbikes: Er afstanden mellem magnet og sensor
sig ret til ændringer.
CLK Klokken, mph = 12 h, kmh = 24 h større end 5mm, kan der lægges noget under sensor eller C
* Nulstilles ved overskridelse af dette montere det nærmere navet.
dansk
Sisältö SET WS (pyörän kehämitan asetus). G Yleisohje ja vianetsintä: E Takuu
1 SIGMA SPORT digitaalimittari TARGA. Mittaa pyörän halkaisija millimetreissä. Estä varkaus ottamalla mittari mukaasi 12 kuukautta ostopäivästä. Takuu käsittää ainoastaan
1 Mittarin kiinnikejalusta, johto ja anturi. (max mitta 3999mm, oletusarvo on WS = 2155). kun jätät pyöräsi. materiaalin
1 Magneetti ja kiinnikehylsy (asennus pyörän puolaan). Kello CLK ei saa olla näytössä kehämittaa asetettaessa. DST ja ensimmäinen numero vilkkuu, D ja valmistusviat. Paristot ja johto eivät sisälly takuuseen.
1 Musta välikekumipari (1 pieni + 1 iso) mittarin Valitse pyörä 1 tai 2. (virtakatkos esim. tärinästä): Takuu on voimassa edellyttäen, että:
kinnike-jalustan ja ohjaustangon väliin. A Jos käytät taulukkoa WS (kehämitan) asettamiseksi, • Poista paristot, tarkista kontaktit ja puhdista. 1. Mittaria ei ole aukaistu.
B
1 Harmaa välikekumi anturin ja haarukkaputken väliin. katso renkaan sivusta rengaskoko. • Aseta arvot DST, WS ja CLK. 2. Ostokuitti on mukana.
Aseta saatu arvo ”SET WS” (kehämitan asetus) ohjeen mukaan. Ei nopeusnäyttöä: C Ole ystävällinen ja lue ensin käyttöohjeet tarkkaan.
Paristot Arvo WS (kehämitta) saadaan myös laskemalla, • Tarkista että mittari on kunnollisesti kiinni jalustassaan. Käänny tarvittaessa myyjäliikkeen takuuhuollon puoleen.
1 x 1,5V malli SR 44 (G13), 11,6x5,4mm. pyöränhalkaisija x 3,14 = WS • Tarkista anturin ja magneetin välinen etäisyys ja sijainti. Jos vika ei korjaudu, lähetä mittari osineen ja kuitti alla
Vaihda paristot noin kahden vuoden kuluttua tai kun numerot • Puhdista jalustan kontaktit ja taivuta niitä olevaan osoitteeseen riittävällä postimaksulla varustettuna.
näytössä himmentyvät. Avaa paristokotelon kansi ruuvitaltalla. tarvittaessa.
Toiminnot F
Paristojen vaihdossa huomioi seuraavaa. • Tarkista että johto ei ole poikki. SIGMA SPORT
KMH Nopeus 300km/t asti.
• Kirjoita muistiin WS ja DST lukemat ennen vaihtoa. Dr. Julius-Leber -Straße 15
TRP* Trippi (osamatka) 10m tarkkuudella.
• Huomioi miinus ja plusnavat. Näet + navan kun paristo- D-67433 Neustadt/ Weinstr.
AVS Keskituntinopeus. LCD näyttö tummuu*
kotelon kansi on auki. Germany
+ Nopeus yli 1 km/t AVS. Mahdollista yli 60C lämpötilassa.
• Paina kumitiiviste paikalleen jos se on irronnut.
• Nopeus = 1 km/t AVS. LCD näyttö hidas*
• Paristojen vaihdon jälkeen täytyy DST ja WS asettaa Vialliset osat vaihdetaan tai korjataan jos takuu on voimassa.
- Nopeus alle 1 km/t AVS. Mahdollista alle 0C lämpötilassa.
uudestaan. DST arvo tulee ensin näyttöön. Hyväksytyssä reklamaatiossa vaihtaminen tapahtuu voimassa
STP* Ajanotto (ajoaika). Automaattinen start/stop. *Ei vaikuta mittarin toimintaan.
MAX Huippunopeus. Lämpötilassa 0°C – 60° näyttö palautuu normaaliksi. olevan myyntiohjelman malleihin.
DST Kokonaismatka pyörälle 1, 9999 km:iin asti. Maastopyörät: Käytä sopivaa välikettä anturin alla, C SIGMA SPORT pidättää itsellään oikeuden
Hävitä paristot asianmukaisesti malli ja teknisiin muutoksiin.
CLK Kello jos anturin ja magneetin väli on suurempi kuin 5 mm tai
käytön jälkeen. Ei lasten käsiin.
Hg * Näyttölukema jatkuu nollasta kun maximiarvo siirrä anturi lähemmäksi pyörän napaa.
saavutetaan.
suomi
Settet inneholder SET WS Innstilling av hjulets omkrets G Merk: E
Garanti
1 SIGMA SPORT sykkel computer TARGA Mål opp hjulets diameter i mm. (maksimalt 3999 mm- de Ta av computeren når du setter fra Garantien gjelder 12 måneder etter innkjøpsdato.
1 Holder med kabel og sensor forhåndsinnstillte standard verdiene er 2155). Da hjulets deg sykkelen, så unngår du tyveri. Garantien begrenses til materiale og reparasjonsarbeide.
1 Magnet med eske ( for montering på eker) omkrets stilles inn, må ikke CLK, klokken, vises på displayen! DST og første siffer i totaldistansen blinker: Batterier og kabel er ikke inkludert i garantien.
1 litet og 1 stort svart gummibånd ( For å montere A Velg sykkel 1 eller 2 (strømtilførselen er avbrutt på grund av kraftig vibrasjon) Garantien gjelder bare hvis:
computern på sykkelstyret brukes den mest passende Når du bruker „Wheel size chart“ (hjulstørrelse tabell), • Fjern batteriene, sjekk kontaktene. Rengjør hvis nødvendig. 1 Sykkelcomputern ikke har blitt åpnet.
størrelsen på gummibåndene.) velg WS basert på størrelsen på sykkelens dekk. • Still in DST, WS og CLK på nytt 2 Kvitteringen følger med.
1 grått gummibånd ( for å montere sensoren) B Når du bruker dette siffer programmet, gjør som Hastigheten vises ikke på displayen: D Vennligst les instruksjonene nøye før du sender inn computeren.
da „SET WS“ stilles inn. • Sjekk at sykkelcomputern sitter ordentlig fast i holderen. Hvis computeren fremdeles ikke virker, send den sammen med
Batterier 1 x 1,5 Volt, type SR 44 (G13), 11,6 x 5,4mm WS = Omkrets x 3,14 • Sjekk magnetens distanse og position. utstyret og kvittering til:
Bytte av batterier bør skje omtrent annet hvert år eller så fort C
• Sjekk kontaktene, rengjør og prøv å justere dem,
displayen begynner å bli utydelig. Funksjoner F
hvis nødvendig. SIGMA SPORT
Batteriholderen åpnes med en skrutrekker. KMH Hastighet opp till 300km/h
• Sjekk at kabelen ikke er ødelagt. Dr. Julius-Leber Strasse 15
Når du bytter batterier er følgende viktig: TRP* Tripp distanse, Korrekt opp til 10 m
D-67433 Neustadt/Weinstr.
• Før batteribytte, husk WS og DST AVS Høyeste hastighet.
TYSKLAND
• Legg merke til pluss og minus polene. + Effektiv hastighet mer enn 1km/h AVS LCD displayen slukner:
Da batteriholderen er åpen, skal du se pluss polen. • Effektiv hastighet = ± 1km/h AVS Kan skje ved temperaturer over 60°C.
Hvis computeren feil dekkes av garantien, vil erstattningsutstyr
Sett tillbake gummibeskyttlelsen hvis den er tatt av. - Effektiv hastighet mindre enn 1 km/h AVS LCD displayen virker langsom:*
bli sendt til deg uten ekstra kostnad. Bare nye modeller dekkes
• Etter batteribytte må DST og WS stilles inn igjen. STP* Stoppeklokke,Starter da turen starter Kan skje vid temperaturer under 0°C.
av garantien. Endringer skjer uten besked.
DST er det første som vises på displayen. Automatisk start/stopp funksjon. * Dette påvirker ikke computerens funksjoner. Mellom 1°C
MAX Maksimal hastighet siden siste innstilling (RESET) og 60°C fungerer computeren normalt igjen.
DST Total distanse ,Opp til 99999 km Mountainbikes: Korriger avstanden mellom sensoren og
Batterier kan returneres CLK Klokke mph = 12 h, km/h = 24 h magneten med en tykkere pakning, hvis avstanden er større
etter bruk * Hvis maksimum sifrene overskrides, nulstill og enn 5 mm. Hvis avstanden fremdeles er for stor, flytt
Hg begynn på nytt. sensoren nærmere hjulnavet. C
norsk
Innehåll SET WS (Inställning av hjulomkrets) G Tänk på att alltid ta med datorn för att undvika stöld. Garanti
1 SIGMA SPORT Cykeldator TARGA Mät hjulomkretsen i mm (maximalt 3999 mm. DST och första siffran av totala distansen blinkar E 12 månader från inköpsdatum
1 hållare med kabel och sensor Det förinställda värdet för WS är 2155). (energitillförseln har brutits pga för mycket vibration) Garantin är begränsad till material- och tillverkningsfel.
1 magnet + hylsa (för montering på en eker) Klockan får inte visas på displayen när • Ta ur batterierna, kontrollera kontakterna, Batterier och kabel inkluderas inte i garantin.
1 iten + 1 stor svart gummiring A hjulomkretsen ska ställas in. rengör om nödvändigt. Garantin gäller endast om
( välj storlek efter tjockleken på styret) Välj cykel 1 eller 2 • Återinställ DST, WS och CLK 1. Cykeldatorn inte har öppnats
1 grå gummiring (för att fästa sensor) B Använd „Wheel Size Chart“ för att finna ut Ingen hastighet visas D 2. Inköpskvitto bifogas
WS för din hjulstorlek • Kontrollera att datorn sitter ordentligt i datorfästet. Var vänlig läs instruktionerna noggrannt innan datorn återsänds
Använd detta värde för att ställa in „SET WS“. • Kontrollera magnetens avstånd och position C för garantiåtgärd. Om produkten fortfarande verkar felaktig,
Batterier 1 x 1,5 Volt, typ SR 44 (G13), 11,6x5,4mm
Batterierna bör bytas efter ca 2 år eller så snart WS = Hjulomkrets x 3.14 • Kontrollera, rengör och justera om nödvändigt sänd den då tillsammans kvitto och alla delar samt tillräckligt
siffrorna blir otydliga. • Kontrollera om kabeln är skadad porto till:
Funktioner F
Öppna batterilocket med en skruvmejsel.
KMH Hastighet upp till 300 kmh SIGMA SPORT
Notera följande vid batteribyte:
TRP* Trippmätare med 10m noggrannhet LCD displayen svartnar* Dr.-Julius-Leber-Straße 15
Skriv upp WS och DST innan bytet
AVS Medelhastighet Möjligt vid temperaturer över 60°C D-67433 Neustadt / Weinstr.
• Observera plus- och minuspolerna.
+ Aktuell fart är mer änkmh högre än AVS LCD displayen blir långsam* Tyskland
Pluspolen ska synas när batterilocket är öppet.
• Aktuell fart = ± 1kmh AVS Möjligt vid temperaturer under 0°C
• Sätt tillbaka gummiringen om nödvändigt.
- Aktuell fart är är mer än 1 kmh lägre AVS *Påverkar inte datorns funktioner. Produkten kommer att bytas utan kostnad om den täcks av
• DST och WS måste återinställas efter batteribytet.
STP* Stoppur med automatisk start/stopp funktion Datorn kommer att återgå till normal funktion garantivillkoren.Godkända reklamationer kommer att bytas ut
DST kommer att visas först på displayen.
MAX Max hastighet sedan senaste nollställning mellan 1° och 60°C. mot befintliga modeller.Rätten till ändringar förbehålles.
DST Total distans upp till 99999 km. Mountainbikes: Lägg något under sensorn om avståndet
Batterierna kan återsändas efter CLK kmh = 24 t, mph = 12 t. mellan sensor och magnet är större än 5mm.
C
användning * Nollställs om maxvärdena uppnås Flytta sensorn nämare navet om avståndet
Hg fortfarande är för stort.
svensk