Sie sind auf Seite 1von 1

Geschichte des Franzsischen in Kanada

Verschiedene Perioden: 1. 1534 -1760/63 Nouvelle-France 2. 1763 -1840 brit. Herrschaft 3. 1840 -1960 Union und Konfderation 4. 1960 - heute Es begann alles mit Franois I., der Jacques Cartier aussendete, um neue Territorien zu entdecken. heutiges Kanada stellte das Gebiet unter die franzsische Krone (aber keine Kolonie) entdeckte Kanada jedoch nicht als erstes (Giovanni Caboto fr den engl. Knig) Gab Kanada seinen Namen nach dem irokesischen Wort <kanata>, was so viel wie Dorf, Stadt oder Siedlung heit Im Auftrag von Henri IV grndet Samuel de Champlain 1608 Qubec Kolonialisierung beginnt Compagnie de la Nouvelle-France (~100 Einwohner) 1763 wurde Neufrankreich von den Briten erobert und spter ins British Empire eingegliedert. Es kam zu Konflikten aufgrund der franzsischen Sprache zeitweise wurde die englische Sprache zur einzigen Amtssprache erklrt Das Franzsisch in Kanada entwickelte sich zwangslufig anders als das Franzsisch, das in Europa gesprochen wurde, da es seit der Eroberung durch die Briten quasi von Frankreich abgeschnitten war. Viele Einflsse aus der Umgebung, sei es englische, baskische oder indianische kamen zu dem europischen Franzsisch hinzu. Es kommt zu Unterschieden in der Aussprache, Lexik und Grammatik: Lexik: Archaismen frz. voiture // can. char frz. pomme de terre // can. patate Neologismen: dpanneur: Sptkauf magasinage: Einkaufen (shopping) Anglizismen: in Frankreich: le week-end in Kanada: fin de semaine in Frankreich: annuler in Kanada: canceller (engl. Cancel) Aussprache: <pre>: Qubec [p:]; Montral [pa] <pte>: Frankreich [pat]; Kanada [p:t] Diphtong <oi> o Bsp. <moi> <mo> // [u] zu [o] // Reduktion von Vokalen (<pis> - <puis>) Grammatik: bei Negationen wird oft das <ne> weggelassen Elision von Vokalen Verwendung von <ils> statt <on> Endung -ent wird zu -ont Bsp: demander

Das könnte Ihnen auch gefallen