Sie sind auf Seite 1von 1

On Looking into the Eyes of a Demon Lover Here are two pupils whose moons of black transform to cripples

all who look: each lovely lady who peers inside take on the body of a toad. Within these mirrors the world inverts: the fond admirers burning darts turn back to injure the thrusting hand and inflame to danger the scarlet wound. I sought my image in the scorching glass, for what fire could damage a witchs face? So I stared in that furnace where beauties char but found radiant Venus reflected there. Sylvia Plath

Ao olhar nos olhos de um amante demonaco Aqui esto dois discpulos cujas luas de preto transformam para os coxos tudo que olham: cada senhora amvel que espreita seu interior assume a forma de um sapo. Dentro desses espelhos o mundo se inverte: do carinhoso admirador os flamejantes dardos voltam para ferir a trespassada mo e inflamar at o perigo a ferida escarlate. Busquei minha imagem no vidro escaldante, para que o fogo danificaria o rosto de uma bruxa? Ento, olhei nessa fornalha onde belezas chamuscam mas encontrei radiante Vnus refletida ali. Sylvia Plath

Das könnte Ihnen auch gefallen