Sie sind auf Seite 1von 7

Langage dcritures et langue orale sur internet Christian Loret Matre de confrences en sciences de linformation et de la communication.

IUT de Paris

Rsum : Les nouveaux supports inuencent les formes graphiques et rdactionnelles. Analyse des poids respectifs des langages crit et oral partir du courrier lectronique. Linformatisation qui touche la totalit de la chane ditoriale voit se dvelopper ct de lcran-papier (destin une lecture sur papier), lcrit-cran, o lordinateur devient support de lecture. Avec ce dernier, devenu support de lecture, linformatique entrane le texte dans des pratiques peu connues. Lcran devient un instrument de lecture En France, le Minitel avait initi la situation, mais la technologie associe ne permettait pas une exploration pointue. Historiquement le texte a toujours t troitement li ses supports. La pierre, le papyrus, le parchemin, le papier, mais aussi lafche, le trac, le quotidien, le magazine inuencent la forme et le contenu textuel. Lcran nchappe pas la rgle. Depuis cinq sicles, limprimerie a mis en place un systme trs sophistiqu de prsentation. Les rgles la base des changes lectroniques sont-elles celles des langages traditionnels de lcrit et de loral ? Lorsque lutilisateur communique travers le rseau Internet, il dcouvre une curieuse criture issue de la parole. Pourtant les cultures orales et crites se sont dveloppes selon des procds radicalement diffrents. Lcriture est une forme abstraite de transcription de la pense tout comme la parole travers le langage. Mais la comparaison se termine ici. Cest pourquoi nous nous arrterons sur le mlange des codes oral et crit relevs dans lchange lectronique. Puis nous en viendrons un autre code, la typographie, cense faire le lien entre loral et lcrit. Pour nir, nous analyserons les modes dchanges proches de loralisation de lcrit relevs dans les messageries lectroniques o un nouveau langage idographique parallle, plus proche de lcriture, peut aussi se crer. Mlange des codes oral et crit La retranscription automatique de loral ne va pas sans poser un certain nombre de difcults thoriques essentielles qui, loin dtre triviales, voquent le foss creus entre la langue, la parole et lcriture. Supposons toutefois la chose envisageable, cest alors une profonde rvolution des modes dchanges humains quil faudrait sattendre et notamment loralisation de lcrit.1 Les codes abstraits, qui permettent la communication, reproduisent diffremment les interprtations individualises. Lcriture retranscrit approximativement le langage oral, la pense ddie loralit. De plus, le rle de lcriture nest pas de retranscrire le langage oral. Lcriture pratique un langage autonome. Un certain nombre de questions thoriques sont ds lors souleves. Loralit crite pose la question de la diffrence entre la langue, la parole et lcriture. Dj initi, en France, dans les messageries du Minitel, le style du texte prsent sous - 135 -

une forme orale-crite parat se conrmer dans les changes sur Internet. Cest surtout dans le cadre des communications interpersonnelles sous forme de forums, de chats (de conversations) ou encore de courrier lectronique, que ce style prend de limportance. Pour les utilisateurs, lcriture semble tre un systme trop abstrait et puisant trop de temps pour satisfaire leurs besoins de dialogues. Les forums, constitus dun ensemble de machines interconnectes, sont capables de diffuser des articles runis dans les groupes de discussion. La discussion collective se construit avec laccumulation de dialogues qui peuvent renvoyer par des liens hypertextuels des textes arguments extrieurs au forum. Les sujets de discussion varient, les thmes foisonnent allant de la politique lutilisation des matriels informatiques en passant par lcologie, la sant, etc. Chacun des deux partenaires saisit le texte quil veut dans la fentre rserve cet effet. Puis ils peroivent simultanment leur afchage respectif. Lactivit de saisie de son partenaire est suivie en direct. Les chats recourent au mme principe la diffrence que les partenaires se prsentent sous couvert de pseudonymes. Il sagit de prserver lidentit des locuteurs. Le courrier lectronique, encore dnomm e-mail, reprend, avec plus de souplesse, les ides des courriers sur Minitel. Le dveloppement du rseau et des messageries installe un espace dcriture indit. De tous les usages Internet, le courrier lectronique semble le plus pris. Phnomne de civilisation, les gens se remettraient-ils crire ? Cest un constat surprenant, puisque paralllement, les ordinateurs sont souvent perus comme une rupture technologique ou intellectuelle, et que le courrier en ligne, lui, nous ramne la correspondance manuscrite, une pratique du pass, supplante au XXe sicle par le tlphone. Le-mail vient se substituer, en outre, des communications de traditions crites qui ne sont plus assures par le courrier traditionnel. Le-mail dveloppe plusieurs usages : Cest dabord un support dinformation quotidien, un courrier professionnel tout comme un pneumatique. Cest ce jour sa fonction prdominante, celle qui va accroire les limites du champ oral-crit. La correspondance sur le rseau revt une forme plus classique, le journal intime, remplaant la lettre dj dtrne par le tlphone. On peut avancer lhypothse que lemail relance la correspondance la manire des 17e et 18e sicles, poques o lcriture relatait des petits faits de la vie quotidienne. Cette pratique autorise des changes originaux. Considr en tant que support informatif, lusager gre son courrier par le biais de questions. A sa rception de la communication, le destinataire conservera tout ou partie de lenvoi qui lui est adress pour y rpondre point par point. Cette fonction est novatrice, elle est labore de telle faon que le correspondant laisse le texte tel quil a t reu. Lintress rpond sans procder leffacement de la page initiale. La lettre devient questionnaire, pour des raisons de gain de temps, les changes sont plus rapides. Ici la technologie usite rige une rupture avec la correspondance traditionnelle. Le courrier lectronique se prsente comme une valorisation de la communication additionne dinstantanit, un complment au tlphone dot dune oralit-crite. Lcrit des messageries est dynamique et interactif. Il remet en cause le partage traditionnel des rles entre loral et le scriptural. La langue crite produite en quasidirect peut jouer le rle de loral conversationnel. On pourrait tablir un parallle entre cet oral institutionnel model par la langue crite (souvent lorateur sappuie sur un document crit) et cet crit qui retrouve ou cherche mimer la spontanit de loral. 2. La particularit des messageries qui consiste privilgier une communication en temps rel entrane une acclration de la vitesse de saisie. Ds lors, le texte, trop rarement relu et corrig, avec les fautes dorthographes et les signes diacritiques se rapproche de la - 136 -

langue orale traduite grossirement par lcrit. On peut envisager que les systmes oraux et crits renouent avec leurs distances historiques. Loral cherchant se traduire en crit reprend alors toutes les caractristiques attribues aux pratiques idographiques. Des solutions logicielles Il existe de bons logiciels qui transmettent en temps rel tous les problmes inhrents la traduction de loral en crit. Linformatique conoit des solutions logicielles correcteur de paroles pour rduire les approximations dans la rcriture de la parole reue. A ce jour, les rsultats restent peu ables. La cyberntique, puis les sciences cognitives se sont penches sur un de ces mythes fondateurs de lintelligence articielle. Durant la premire partie du xx sicle, le mathmaticien anglais Alan Turing3 se posait la question de savoir si une machine pouvait tre intelligente, et surtout si elle ltait comment le saurait-on ? Il dnit alors les contours dun test : si lors dun dialogue par crit avec une machine, un tre humain ne parvient pas diffrencier la machine dun humain, alors le logiciel est intelligent. Le test de Turing dbouche sur une sorte de QI des machines. Tous les logiciels de ce type ont en commun une base de donnes avec du vocabulaire et quelques rgles grammaticales. Certains guettent des mots-cls, susceptibles de leur fournir une rponse automatique range dans leur disque dur. Autant dartices trs loigns de lintelligence. Le langage nest pas seulement une affaire de raisonnement et un grand nombre de connaissances ncessaires la conversation ne sont pas formalisables. Les robots dialoguant du lm La guerre des toiles semblent cantonns pour longtemps dans lespace de limaginaire cinmatographique Linterface ne se rsume pas laspect et au toucher dun ordinateur. Cest une question de runion de personnalits, de conception de lintelligence, et de nalisation du projet par des outils capables de reconnatre lexpression humaine. La conscration de linterface sera atteinte lorsque lusager pourra sadresser verbalement son outil de travail et que ce dernier sera en mesure de lidentier. Le clavier, puis la souris utilise depuis le dbut des annes 80, restent ce jour linterface privilgie. En dpit des progrs enregistrs, linterface apparat rudimentaire. Dautres outils se mettent en place avec le son et la parole-machine dialogue. De ce point de vue, lusager de jeux vido en situation de simulation sous un casque dialoguant avec sa machine force ladmiration. Les utilisateurs rvent dune machine parlante, avec laquelle ils pourraient dialoguer en continu et qui transcrirait in extenso leurs paroles. La reconnaissance et la comprhension du langage parl dans un environnement hautement personnalis et interactif devient lobjectif matriser. Prenons le cas de la socit IBM, prsente sur le march du logiciel de reconnaissance vocale. Linterface se compose dun casque de baladeur avec micro incorpor. Visualisant son outil, lusager commence alors lui parler. Aprs quelques secondes, les mots verbaliss safchent lcran. Cher ami, suite votre lettre du bonze janvier. Bonze au lieu de onze... A lusager de rpter lopration. Le logiciel requiert le temps de la rptition pour identier la voix de lutilisateur. Et si ce dernier baille ou tousse devant le micro le programme sen trouve drgl. Les logiciels prcdents sont souvent programms pour comprendre les liaisons et la parole en continu. Loutil possde un lexique rduit. Il choue sur les piges : les chaussettes de larchiduchesse deviennent les insectes de larche du chaise. En revanche, il fonctionne avec des exercices simples : ouvrir un chier, envoyer un message4. Microsoft insre des commandes orales dans son systme dexploitation Windows. En attendant la disparition du clavier et de la - 137 -

souris, le microphone est peru comme un gadget. Et si ds 94 la socit Apple avait anticip loutil vocal, les rsultats obtenus ce jour ne suscitent pas denthousiasme chez lusager. Un ordinateur peut reproduire la parole de deux manires : en repassant une voix prenregistre ou en synthtisant les sons de lettres, de syllabes ou (plus vraisemblablement) de phonmes. Pour que la parole mmorise fournisse un rsultat, il lui faut, au pralable, tre enregistre. Un synthtiseur de paroles saisit un texte en continu et suit certains paramtres pour noncer chaque mot, un un. Les degrs de synthtisation varient selon les langues. Pour le programmateur la difcult surmonter vient de lanalyse du ton et du rythme enregistr au risque de restituer une voix monocorde non naturelle. Le ton sur lequel on dit les paroles signie le sens du discours. La parole intelligible et lempreinte sonore du locuteur, bien que totalement htrognes, sont les deux champs dinvestigations favoris dans les recherches de la reconnaissance vocale. Celle-ci, avec la parole intelligible cherche identier un message linguistique an de transformer directement la parole en criture ou encore dans le but dune traduction. Mais ces recherches informatiques sont extrmement complexes. Il nexiste pas de liens directs simples entre un phonme et sa reprsentation acoustique.5 Les phonmes sont dnis comme des segments individualiss tendance xe. La parole et son intonation, les reproduisent comme des variables. Lorsquil sagit didentier le locuteur, un reprage fond sur des paramtres pr-identis comme signicatifs dans tel cas et non pour dautres. La difcult rsulte alors prendre en compte des situations variables dlocution. Lensemble des recherches du domaine a montr jusqu ce jour que les solutions ne sont pas videntes. Il y a autre chose dans la voix, une fois traite les dimensions phonologique et idiosyncrasique de la parole. Lempreinte individuelle juxtapose la marque du signiant ne fait pas toute la voix.6. Patrick Berthier avance par la suite quune dimension infra-linguistique et supra-individuelle ne peut pas viter une tude psycho-historique. Lapprentissage de la langue maternelle tant le premier domaine important o se joue le faonnage de la voix : Chaque langue impose une dynamique gnrale, une orientation du soufe vocalique vers les fosses nasales, le voile du palais dur, la bouche ou les lvres. Le franais est caractris par une dynamique horizontale.7 La question du rapport fondamental texte et discours parl se heurte labsence dquivalent sonore de la typographie et illustre bien la difcult de la liaison texte et parole. La venue du son nous confronte une dualit avec la pratique de lcriture Le graphisme et la parole La retranscription de la parole en criture est un champ dinvestigation exploratoire. La typographie utilise depuis le XVIIIe a pratiquement ignor ses utilisations potentielles. On oppose la question de la prsentation des contenus celle du rapport, bien plus fondamental, texte et discours parl qui se traduit par une absence dquivalent sonore de la typographie. Lcriture alphabtique nest jamais parvenue traduire loralit. La ponctuation, par exemple, est particulirement sous-value en typographie. Une bonne typographie aide le lecteur dans sa dcouverte du texte, elle le jalonnera dindicateurs : points, points-virgules, deux points, exclamation, interrogation, parenthses... Lquivalent de ces repres sont importants dans la langue orale. Lexpression sarrte, parce que lide originelle se conclut. Puis le soufe reprend. La voix repart alors pour poursuivre ou reprendre une nouvelle ide. Lacte est primordial dans un discours oral. De surcrot sur un registre vocal, la voix thtrale parvient rejoindre le champ musical. Comment traduire ce phnomne dans un discours crit ? Difcilement. La typographie utilise la ponctuation mais lempreinte se veut toujours discrte. Le signe utilis est petit, enfoui - 138 -

dans les jambages des mots qui lenserrent. Franois Richaudeau8, dans ses travaux sur la lecture et la typographie propose de positionner deux espaces blancs aprs un point pour bien le marquer. Loralit accorde le soufe lorateur, elle sait mieux signier la n dune phrase que lcriture. Lcriture manuscrite et les diffrentes techniques dimpression depuis Gutenberg jusqu la photocomposition nautorisent pas dinterventions aises dans la fonte des lignes de caractres. Les rgles de composition ou les recherches de style dans les dessins des caractres se penchent sur lesthtisme et la performance de la graphie plutt que sur la recherche dune traduction rigoureuse de loralit quelle est cense interprter. La typographie a labor un systme abstrait alors que le dispositif vcu est toujours individualis. Les niveaux dnonciation de la narration autres que ceux de lauteurcrivain sont restreints. La citation est un rgime autonome la typographie. Je cite est la reprsentation de linuence de loral sur lcrit. Cest partir du XVIIIe que srigent les procdures typographiques qui iront ordonnancer le discours oral lors de sa reproduction crite. Litalique traduit loralit ou encore le tiret qui prcde la prise de parole. Et si lon ajoute les phases de dialogues indiques dans un autre caractre, un autre corps, les exergues mises lextrieur des colonnes principales et les manchettes, nous obtenons un nombre limit de solutions, que ce soit pour deux ou plusieurs acteurs le constat demeure. La typographie semble dmunie devant la parole toujours individualise. Pas plus quelle ne souligne efcacement le charisme de lorateur. Il ne faudra pas confondre, ce stade, transcription et transposition. Les mthodes typographiques de reprsentation de la locution ne sont pas de lordre de la transcription, mais de la transposition. Nous ne reproduisons pas exactement la parole lorsquelle est rapporte par crit. Lcriture transpose, traduit et traduire cest trahir. La solution serait de puiser dans les ressources typographiques, mlanger les lettres, parangonner. Mais lutilisation foisonnante des caractres ( chaque intervenant son caractre) na jamais fait bon mnage avec les prsentations rigoureuses des ateliers de composition. A ce jour, ces techniques restent dconsidres, quand elles ne se heurtent pas simplement lefcacit requise pour des critres de lisibilit. Seule la publicit sy essaie avec un apport expressif trs diffrent du roman par exemple o lon emploie un style typographie rigoureux. Nous pouvons ventuellement coucher sur le papier les ides qui nous viennent lesprit, mais leur rception sera toujours rgle par le code de lcrit. Reproduit, comme jadis, tel un pictogramme, il relvera du graphisme et de limage, de limaginaire du dessin. Nous parlons ici dune prsentation adapte, transmission de la pense vers le geste manuel. Le signe typographique sloigne de lobjet quil avait dpeint travers les pictogrammes ou les idogrammes. Le mythe de lorigine verbale de lcriture a la vie dure. Le systme de lcrit sappuie sur deux chelles : celle du mot et celle qui reprsente le mot, cest--dire son graphisme, son image. Dans le premier cas, on a affaire une forme orale lorsquelle sexprime, dans le second une forme visuelle. Sur lorigine de lcriture alphabtique, Anne-Marie Christin9 avance une hypothse : Ne serait-il pas plus logique de supposer que cest le graphisme et non la langue qui a fourni les ressources et les motivations ncessaires lapparition de lcriture ?. Elle poursuit plus loin : Les fonctions graphiques du systme de lcriture ont t caches par la thse de la liation verbale de lcriture. La culture orale et la culture crite sont fondamentalement loignes. Elles produisent des systmes de communication trs diffrents. Entre loral et lcrit, il y a un lment graphique fondateur. On persiste, selon lauteur, rechercher une continuit historique des systmes dcriture. Lorigine calligraphique des alphabets se retrouverait dans les pictogrammes. Ces derniers tant - 139 -

plus proches de loralit que lcriture, la liation avec loral serait ainsi xe. Lcrit issu de la culture savante en Occident. Loralit, comme le son qui transmet, sont phmres. Dans les civilisations de tradition orale, on peut assigner au verbe un rle de communication prdominant, mais, dans ce cas la culture crite est quasi-inconnue. On ne peut sparer les fonctions graphiques du systme de lcriture, mme si pour certains chercheurs ladquation au phontisme verbal constitue la vritable criture. Loral et lcrit sont rattachs deux cultures totalement diffrentes. Historiquement la sparation a t progressive. La langue est un systme abstrait dont la parole est la ralisation concrte. Que se passe-t-il lorsquune socit sempare de lcriture ? Dans La Raison graphique10, Jack Goody souligne un changement comportemental radical. Non seulement, le mode de communication se trouve transform mais galement le contenu du message. On ne communique pas de la mme manire par oral et par crit. Lcrivain use dune autre technique intellectuelle, dune autre faon dexercer sa pense. Lcriture est un agent de mutation car sa dtention instaure une nouvelle autorit dote dun puissant instrument de contrle.11. Lintrusion des marques de loral dans lcrit trouve sa conscration chez lcrivain Louis-Ferdinand Cline. La liation de cette criture est issue de lentre-deux-guerres et qui reprend les mots du parler de la rue. La presse quotidienne en France a largement rcupr ce style dcriture partir des annes 70 (Libration puis Le Quotidien de Paris et Le Matin). Louis-Ferdinand Cline est connu pour avoir utilis un style parl. Celui-ci est particulirement travaill jusqu lui donner un style, au sens noble du terme. A travers un entretien quil donne, on peut aussi tenter de dcrypter sa parole12. Lorsque Cline parle, on suit tout un droulement de la pense La parole clinienne a une cadence, une prsence et un ton qui font sa musique littraire. Tous les traits de phono stylistique, accentuation, intonation, marques particulires du geste oral provenant du style personnel de Cline parlant, tous ces traits-l sont difciles transcrire en criture. A travers des repres qui ne passent pas dans lcriture. Les abrviations orales. Elles donnent au franais crit une connotation vulgaire. Il dit / rvenu/ et non pas /revnu/ pour revenu. Ces choses-l sont faciles transcrire... Mais, en les transcrivant ainsi, jutilise des marques qui ne sont pas seulement la dnotation de la parole ; elles sont aussi la connotation de loral, registre considr comme moins noble que lcrit. Systme idographique Nous ne savons encore que traduire imparfaitement les toutes premires critures, leurs formes pictographiques les apparentent plus loralit, bien que lobjet sonore soit distinguer de lobjet graphique. Les hiroglyphes sont dessins selon des sons quils reprsentent alors que les premiers alphabets utilisent uniquement des consonnes et lon scarte totalement de loralit. Sur les courriers lectroniques, Le curieux emploi de la capitale des ns injurieuses rvle une culture spontaniste qui pratique le dtournement, se rapproprie les usages et sy oppose en ignorant manifestement les origines.13 La lettre devient limage de lidogramme par dtournement du caractre. Le recours massif aux ponctuations maximum (!!! ou ???) semble vouloir reprendre visuellement des intonations spciques au langage oral. Lorsquil sagit de textes non littraires, on peut prtendre quun langage crit, incorporant des idogrammes, des smileys14, traduit la recherche dune communication plus efcace. Lusager substitue des mots longs par des signes courts se prtant une lecture plus rapide. Ces petits dessins humoristiques sont la note dimpertinence ou de complicit tranchant sur la rgularit des signes typographiques. - 140 -

Cest bien un dtournement des usages typographiques que lon retrouve dans les changes sur le rseau qui, par ailleurs, recomposent un systme idographique. Lorsque lcrit sengage vers loralisation, il le fait en renouant avec des pratiques dinscription spatiale de type idographique. A partir des signes disponibles sur les claviers, les utilisateurs composent une srie dagrgats idographiques, les smileys. Ils se manifestent de plusieurs faons pour transcrire leur tat. On peut distinguer des signes de reprages qui fonctionnent comme des codes de situations, dindication dtat de lusager :-) parenthse ferme, parenthse ouverte marque le contentement suppos de linterlocuteur ;-) le clin dil :~) pour signier peu en forme :~( srieusement mal en point ; O:-) montre loptimisme du locuteur Certains signes iconiques sont compris par leur iconographie, laide de lhabililet du crateur de signes et de son lecteur dans des facteurs contextuels. Par exemple : \_/ remplace le verbe boire. // la similitude ou lgalit est reprsente par des lignes parallles. On estime plus de 600 les items labors de ce langage idographique naissant. Ces inscriptions ractivent avec une grande spontanit lcriture universelle chre Raymond Queneau, fonde sur la connaissance dune criture idographique universellement accepte. Utilisant seulement des traces typographiques faites partir du clavier de lordinateur, cette criture est encore loin davoir les caractristiques dune langue part entire. Elle ne dispose pas dun nombre de signes sufsant qui puisse exprimer un ux continu dcriture. A linstar du rseau mondial elle cherche les marques dune langue adopte universellement sur le rseau. Ainsi lhomme revendique son appartenance un village plantaire. Notes
- Emmanuel Souchier, Communication et langages, n109. - Jacques Anis, Textes et ordinateurs, dition De Boerk universit, 1999, p.164. 2 - A. Turing, Computability and Lambda-denability, Journal of Symbolic Logic, 2, 1937. 3 - extrait dun reportage du journal Sciences et vie micro. Fvrier 2001. 4 - La parole et son traitement automatique, collection technique et scientique des tlcommunications, Masson, 1989, p.558. 5 - Patrick Berthier, Territoires de la voix, MEI n8, dc. 2000, Lharmattan, p.60. 6 - Patrick Berthier, Ibidem, p.67. 7 - Franois Richaudeau, Manuel de typographie et de mise en page, d. Retz, p.85. 8 - Anne-Marie Christin, LImage crite, Flammarion 1995, p.11. 9 - Jack Goody, La Raison graphique, ditions de minuit. 10 - Ibidem, p.56. 11 - Jean Gunot, Louis-Ferdinand Cline. Damn pour lcriture, chez Jean Gunot 92210 SaintCloud, 1984, p.71. 12 - Emmanuel Souchier, op. cit. 13 - Combinaison de caractres indiquant ltat dme des gens qui dialoguent entre eux.
1 1

- 141 -

Das könnte Ihnen auch gefallen