You are on page 1of 78

SOLUCIONES INTEGRALES GLOBAL SOLUTION SOLUES GLOBAIS SOLUTION GLOBALE GLOBALE LSUNG

www.bruyrubio.com

Bru y Rubio

NDICE - Contents - Index


Informacin general General information Informations gnrales
1.Empresa - Company profile - Enterprise 2.Localizacin - Location - Emplacement 3.Exposiciones - Exibithions - Salon 4.Nuestros productos-Our products-Nos produits 6.Aplicaciones - Appliance - Application 7.Glosrio del sistema - System Glossary - Glossaire 2 3 4 5 6 7

Cmara caliente Hot Runner System Bloc chaud


6- PRM45
45

17.Modu system - Montaje - Assembly - Assemble 47

Sistema valvulado - Valve Gate System Systme obturateur


18.Introduccin - Introduction - Introduccin 1- PRM12 2- PRM15 3- PRM18 4- PRM25 5- PRM35 6- PRM45 19. Electrovalvula - Solenoid Valve - Electrovanne
48 49 51 53 55 57 59 61

Boquillas unitrias - Single Nozzle Monobuse


8.Compatibilidad de material-Material Compatibility-Compatibilit Matire 8 9.Capacidad de inyeccin - Injection capacity - Capacit dinjection 9

10.Tipos de punteras - The gates type - Type de pointe 10 11. Boquilla unitria - Single nozzle - Monobuse 1- PRS/PLS18 2- PRS/PLS25 3- PRS/PLS35 4- PRS/PLS45 12 13 15 17 19

20. Boquillas multi punto - Multi tip nozzle - Multi point buse 62 21.Reten valvulado - ORing Valve Gate - Joint 22.Boq. multi-segmentadas-Multi-segment nozzle-Buse multi segments 23.Termopares - Thermocouples - Thermocouples 24.Resistencias - Heaters - Rsistances 25.Boq. acopladora - Nozzle locator - Reu de buse
63 64 65 66 67

12.Valvulado Unitrio-Single Valve Gate-Monobuse obturateur 21 13.Introduccin - Introduction - Introduccin 1- SSV18 2- SSV25 3- SSV35 4- SSV45 5- SSE 22 23 25 27 29 31

26.Controlador temperat.-Temperature Controller-Contrleur de temp. 68


27. Controlador pant. tctil-Touch Screen Cont.-Contrl.Ecran tactile 71
28.Controlador secuential-Timer Controller-Contrleur squentiel 72
29.Presupuesto -Quotation Request - Budget Demande 30.Presupuesto -Quotation Request - Budget Demande

73 74

Cmara caliente - Hot runner system Bloc chaud


14.Cmara caliente - Hot Runner System - Bloc chaud 15.Capacidad de inyeccin-Injection capacity-Capacit dinjection 16.Introduccin - Introduction - Introduccin 1- PRM12 2- PRM15 3- PRM18 4- PRM25 5- PRM35
1 2 www.bruyrubio.com

32 33 34 35 37 39 41 43

Empresa - Company

Bru y Rubio Bru y Rubio naci en la dcada de los 60, con una vocacin de suministro industrial en general, para, progresivamente, y adaptndose a la actividad mecnica mayoritaria de los industriales de la zona de Alicante, especializarse a su vez en el sector del molde de inyeccin y la matricera de corte para el trabajo de la chapa. En la actualidad, Bru y Rubio es una empresa absolutamente dedicada a esta actividad, abarcando el suministro de moldes y todos los subproductos relacionados. En 2007 se crea Bru y Rubio Portugal, con una estructura propia y un stock permanente para poder mejorar el servicio a nuestros clientes en ese pas. La experiencia obtenida durante mas de 40 aos de actividad, nos lleva a fijarnos como objetivo el convertirnos en un punto de referencia europeo en nuestra especialidad. Para ello aportamos soluciones integrales, ofreciendo a nuestros clientes una plataforma donde solucionar cualquier problema de suministro de todo tipo de productos relacionados con su actividad de fabricacin y uso de moldes de inyeccin. El equipo humano de Bru y Rubio no solo comprende a las personas que desarrollan su trabajo en la empresa da a da, sino que cada cliente es parte fundamental de este equipo. Aportamos soluciones a los requerimientos tcnicos de cada usuario, y con cada uno de ellos intentamos crear una relacin de aprendizaje mutuo que enriquezca a ambos. Nuestro objetivo es crear el mayor valor aadido al cliente con el suministro de nuestros productos y soluciones y para ello nos preparamos tcnicamente y a nivel de producto para ofrecer la mejor relacin calidadprecio del mercado. Esto nos obliga a innovar continuamente introduciendo nuevos productos o nuevas lineas enteras de producto que aporten la solucin optima en cada momento. Nuestros objetivos en servicio son: El soporte tcnico La rapidez en los plazos de entrega Una gama de productos cada vez ms amplia Un producto suficientemente testado y controlado antes de su venta Un precio que permita a nuestros clientes competir en un mercado cada vez ms global Una garanta de satisfaccin total Bru y Rubio was founded in the 60s, as an Industrial Supplies company and it became gradually more focused on the injection molding industry. Today Bru y Rubio is the referential supplier of standard molds, mold accesories and solutions for the plastic injection mold makers. Our 40 years experience background has set up our goal of becoming a european reference in our activity. We supply one-stop solutions. We provide our customers with a platform where they will solve any problem with regards the supply of any kind of product related to their activity. Bru y Rubios team not only consists on the people that work day by day in the company,but every single client is an essential part of that team. We bring solutions to each end users technical requirement and we create with each of them a relationship of mutual learning. Our goal is to maximize the value added to the customer by our products and solutions. In order to achieve this, we continuously upgrade our technical skills and our product knowledge to offer the best price-quality relationship in the market. Continuous innovation is a must in Bru y Rubio, so at the level of product, we conrinuosly introduce new products or range or products within our product lines, to be able to offer the optimal solution at any time. Our understanding of service includes: The technical support Short and accurate delivery times A growing range of products A tested and controlled product A price that allows our clients concurr in a global marketplace A total satisfaction guarantee www.bruyrubio.com 2

Localizacin de empresa - Company location


Paises en los que Bru y Rubio est presente - You can find Bru y Rubio in these countries:

Europa

Paises con sede Bru y Rubio - Bru y Rubios Headquarters

PORTUGAL R. Nova Moinho de Cima, 130 Pedrulheira, Apartado 492 2431-906 Marinha Grande-Portugal Tel. +351 244 542 765 Fax: +351 244 542 164 geral@bruyrubio.pt www.bruyrubio.pt

Marinha Grande

ESPAA (SPAIN) Pol. Ind. LAlfa II Calle Cuenca 7 03440 - Ibi - Alicante Tel. +34 96 555 31 99 Fax: +34 96 655 51 68 tecnica@bruyrubio.com www.bruyrubio.com

IBI Alicante

3 2

www.bruyrubio.com

Exposiciones - Exhibitions
Bru y Rubio ha participado en diversas ferias en Espaa, Portugal, Francia, Inglaterra y Alemania donde hemos podido ensear a los clientes nuestra amplia gama de productos y soluciones dedicada a los moldistas e inyectadores. Las cmaras calientes han ocupado un stio destacado dentro de nuestros stands donde adems de ensear las novedades, hemos podido intercambiar experiencias y conocimientos con nuestros clientes aportando ideas y soluciones para los ms diversos mercados como el de embalaje, automvil, lnea blanca y electrnico entre otros. Bru y Rubio has participated in many exhibitions in Spain, Portugal, France, UK and Germany where we showed Bru y Rubios complete solution to mold makers and molders. Hot runners has a special area in Bru y Rubios both and there we showed new products and some solutions provided for different markets like packaging, automotive and electronic.

Expomoldes 2005, Zaragoza (Espaa)

Exposalo 2006, Batalha (Portugal)

Euromold 2008, Frankfurt (Alemania)

Equiplast 2008, Barcelona (Espaa)

PDM 2009, Telford (Inglaterra)

F-I-P 2009, Lyon (Francia)

www.bruyrubio.com

4 6

Nuestros productos - Our products - Nos produits

6
Up to 6 gates in the same nozzle.

completa!

SEQUENTIAL INJECTION CONTROLLER

www.bruyrubio.com

5 2

www.bruyrubio.com

Aplicaciones - Appliance - Secteur dapplication Nuestra Publicidad

Sectores de Aplicacin
Productos Mdicos y Sanitrios Healthcare Automocin Automotive Mvil Mobile Material de Oficina Office Tools Satisfaccin del Cliente Packaging

Menaje - Juguetes Home appliances - Toys Elctrica y Electrnica Electronic & Electric products

Sistema Organizacional
ISO9001:2000 Sistema de Calidad ISO9001:2000 Quality System ISO14001:2000 Calidad Medioambiental ISO14001:2000 Environment System Atencin al cliente en 24 horas Answer to technical support in 24 hours 24 Productos patentados 24 Patented products

I+D+I
MODU SYSTEM Aplicacin a plsticos de ingeniera Application to Engineering plastic Inyeccin compleja Complex injection process Pequeas boquillas Small nozzles

www.bruyrubio.com

Glosrio del Sistema - System Glossary - Glossaire


Cmara Caliente - Convencional Open System Cmara Caliente - Valvulada Valve Gate System
40

22

41

42

MODU System(Monobloque) Cmara Caliente MODU System(Hot half) Manifold MODU System(Parties chaud) Bloc Chaud
1. Disco centrador - Locating ring Rondelle 2. Tornillo del disco - Cap bolt Vis 3. MODU Fijacin de placas (B2) MODU Ass'y bolt (B2) - Vis (B2) 4. MODU System Fijacin molde (B1) MODU System Ass'y bolt (B1) - Vis (B1) 5. Tornillo fijacin tapa - Cover fixing bolt Vis de rondelle 6. Tapa de gua - Cover - Rondelle 7. Gua - Center pin - Guidage 8. Placa de embridar- Clamping plate Plaque de fermeture 9. Placa porta bloque-Spacer plate Plaque support bloc 10. Placa porta boquilla-Holding plate Plaque porte buse 11. Placa de cavidad - Cavity plate Plaque P.E.

Boquilla Nozzle Buse

Accionamiento Cylinder Vrin


30. Retn - "O" Ring
Joint

Conexin Connecting Connexion


40. Electrovalvula Solenoid valve Electrovalve 41. Caja de conector Connector box Boitier connexion 42. Conector - Connector Connecteur

12. Boq.acopladora-N. locator 23. Anillo de sello - Seal ring Reu de buse Joint cuivre 13. Sop.Superior-Insulation pad 24. Termopar boquilla -N.Thermocouple Support suprieur Thermocouple buse 14. Anillo P.G.B-P.G.B ring 25. Cuerpo de boquilla - Nozzle body Bague P.G.B Corps de buse 15. P.G.B. - Pin guide bush 26. Resistencia - Heater - Rsistance Guide 27. Anillo seeger - Snap ring 16. Tornillo boq. acop.-Cap bolt Circlips Vis 28. Brida - Nozzle union/Gate bush 17. Bloque distribuidor-Manifold Bride Bloc distributeur 29. Direccionador de flujo - Nozzle tip 18. Soporte central-Dowel pad Nez de buse Support central 19. Pasador - Dowel pin - Goupille 20. Tornillo bloque - Cap bolt - Vis 21. Pasador de localizacin Lock pin - Goupille 22. Termopar bloque - Man. thermocouple Thermocouple bloc

31. Tapa embolo - Cyl.cover


Capot piston

32. Aguja -Valve pin Aiguille 33. Pistn entrada - Piston in Piston dentre 34. Pistn Salida - Piston Out Piston de sortie 35. Camisa embolo - Cylinder Housing Chemise piston 36. Tornillo tapa - Cap bolt Vis 37. Retn - Rub Ring - Joint 38. Retn - Rub Ring - Joint 39. Base embolo - Cylinder bottom Base piston

Cmara Caliente - Convencional Open Gate - Bloc Chaud


7 6 5 4 3 2 1

Cmara Caliente - Valvulada Valve Gate System - Obturateur


30 31 32 33 34 35 36

B1

B2
12 37 38 39 14 15

CP

13

9 16

17
23 20

10

21

24 25 26

19

18

11

27 28

29

7 2

www.bruyrubio.com

Compatibilidad Materiales - Material Compatibility - Compatibilit Matire


TIPO Type Type

BOQUILLA VALVULADA PRM valve gate - Obturateur


VV VC VL VE VW CC

BOQUILLA OPEN GATE PRM open gate - Buse


CH CE CW SL OL CL

MATERIAL Materia l Matire

PP PE

CRISTALINO - Crystaline CRISTALINE

PBT PET POM PA PPS LCP Diseo de Canal Especial - Special Runner Design PS

AMORFO - Amorphous Amorphes


ADICTIVOS- Additives Addictive

ABS PPO PC SAN PVC PMMA FR GF ST FR:Retardante de Llamas, GF:Carga de Fibra de Vidrio, ST:Carga de Estabilizante FR:Flame Retardants, GF:Glass Fiber Filled, ST:Stabilizer Filled FR:Ignifug, GF:Fibre de Verre, ST:Talc NO RECOMIENDADO BUENO POSIBLE CONTACTAR ByR Not recomended Good Possible Contact ByR Pas recommande Bien Possible Contact ByR
www.bruyrubio.com 8

Capacidad de Inyeccin - Injection Capacity- La Capacit d'injection


Unidad:mm - Unit:mm - Unite:mm

DIMENSIONES DE BOQUILLAS

NOZZLE DIMENSIONS DIMENSIONS BUSE


TIPO Type- Type
BOQ. UNITRIA SINGLE NOZZLE MONO-BUSE

S RIE Serie- Srie

DIAM.DE CANAL Channel diam. Diam. de canal 8 10 12 16 8 10 12 22

DIAMETRO DE PASO- GATE DIAMETER DIAMETRE POINT DINJECTION VE,VV,VW CE,CC,CW,CH 1,2 / 1,5 1,2 / 1,5 1,5 / 2,0 / 2,5 2,0 / 2,5 / 3,0 1,5 / 2,0 / 2,5 1,5 / 2,0 / 2,5 2,5 / 3,0 / 4,0 4,0 / 5,0 / 6,0 / 7,0 SL,CL,OL 1,5 / 2,0 1,5 / 2,0 2,0 / 3,0 2,0 ~ 4,0

18 25 35 45 18 25 35 45

( PLS (
VALVULADO UNITRIO SINGLE VALVE GATE
MONO-BUSE OBTURATEUR (SSV)

Open PRS

unidad:g - unit:g - unite:g


Volumen de inyeccin estimado por boquilla considerando el espesor medio, velocidad de inyeccin y dimension del diam. de paso(gate). Los valores indicados deben de ser usados solo como referencia. Nozzle Injection volume is estimated take into consideration the parts average thickness, injection speed, and gate dimension. The following data are just for your reference. Volume dinjection pour buse cest estim en considrant dpaisseur moyenne, le vitasse d'injection et la dimension diam. point dinjection (gate). Les valeurs indiques doivent tre utilises qu' titre de rfrence.

Contacte a Bru y Rubio para consultar la aplicacin correcta para su necesidad.

Please contact Bru y Rubio to consult relate practice applying. Contactez-Bru y Rubio de voir l'application adapte votre besoin.
Tipo Type Type
Tipo de sistema Gate type Type de sistmme

Fluidez - Fluidity - Fluidit Baja Low Basse ~30 ~60 ~300 ~500 ~40 ~70 ~350 ~600 Mdia Medium Media ~50 ~100 ~500 ~800 ~60 ~120 ~600 ~1000 Alta High Haute ~80 ~200 ~800 ~1000 ~100 ~240 ~1000 ~1200

Espesor - Thickness
paisseur

=2mm ~50 ~100 ~500 ~600 ~60 ~120 ~600 ~800

>2mm ~80 ~200 ~800 ~1000 ~100 ~240 ~1000 ~1200

Material de ingenieria Engineering materials Plastiques techniques ~30 ~60 ~300 ~500 ~40 ~70 ~350 ~600

PRS,PLS18 PRS,PLS25 PRS,PLS35 PRS,PLS45 SSV18 SSV25 SSV35 SSV45

OPEN OPEN OPEN OPEN VALVE VALVE VALVE VALVE

9 2

www.bruyrubio.com

Tipos de Punteras - Gates type - Type de Pointe


Boquilla abierta (Open System). Open nozzle. Buse ouverte. Alojamiento de puntera mecanizado por cliente. Gate area machined by customer. Logement de la pointe ralise par le client. Zona del diam. de salida(gate) debera ser tratada para alargar su vida. Gate area should be heat treated to prolong its life. Zones de sortie Diam. traites afin de prolonger la dure de vie. Proporciona un vestigio mnimo. As perfect as a dot gate. Offre un point dinjection minimum. Excelente para cambio de color cuando montada con Vespel. Excellent to change color when assembled with Vespel. Excellent pour changer de couleur lorsqu'il est quip du systme Vespel. Boquilla abierta (Open System). Open nozzle. Buse ouverte. Alojamiento de diam. de salida(gate) de alta precisin. Insider gate bush with accurate machining. Logement de sortie d'une grande prcision. Puntera de alta resistencia. Tip with high durability. Pointe traite haute rsistance. Proporciona un excelente acabado. Provides and excellent finished. Fournit une excellente finition. Puntera estndar, fcil de reemplazar. Standardized gate bush, easy to replace. Pointe standards, facile remplacer. Excelente para cambio de color. Use for color-change open system. Excellent pour changer de couleur. Alojamiento de puntera mecanizado por cliente. Gate area machined by customer. Logement de la pointe ralise par le client. Zona del diam. de salida(gate) debera ser tratada para alargar su vida. Gate area should be heat treated to prolong its life. Zones de sortie Diam. traites afin de prolonger la dure de vie. Boquilla abierta (Open System). Gate is always open. Buse ouverte. Proporciona un vestigio mnimo. As perfect as dot gate. Offre un point dinjection minimum. Casquillo desarrollado para facilitar el flujo de fludos alrededor del diam. de salida(gate). Gate bush designed to enable hot or cold fluid to flow directly around the gate. Buse tudie pour faciliter l'coulement de la matire autour du diam. de sortie. El largo del casquillo coincide con la altura de placa de cavidad. The length of gate bush matchs the height of cavity plate. La longueur de la buse concide avec la hauteur de la plaque de la cavit. Puntera de alta resistencia. Mold needn't be heat treated, and the heat treated gate bush has a long life. Pointe traite haute rsistance. Puntera estndar, fcil de reemplazar. Standardized gate bush, easy to replace. Pointe standard, facile remplacer.
Recomendable para inyeccin sobre canal / submarinas. It's suitable for the system that has side gates. Recommand pour l'injection sur canal / sous-marine. Puntera de alta resistencia. Mold needn't be heat treated, and the heat treated gate bush has a long life. Pointe traite haute rsistance. Puntera estndar, fcil de reemplazar. Standardized gate bush, easy to replace. Pointe standard, facile remplacer. Direccionador de flujo aadido para mejorar el intercambio de calor. Tip is added between gate bush and nozzle,which is propitious to heat exchange. Embouts ajoute pour amliorer l'change thermique. Alojamiento de diam. de salida(gate) de alta precisin. Insider gate bush with accurate machining. Logement de sortie d'une grande prcision. Excelente punto de corte de material. Can prevent string. Prendre des mesures pour prvenir fil.

CC TYPE

CE TYPE

CH TYPE

CW TYPE

CL TYPE

OL TYPE

Recomendable para inyeccin sobre canal / submarinas. It's suitable for the system that has side gates. Recommand pour l'injection sur canal / sous-marine. Puntera de alta resistencia. Mold needn't be heat treated, and the heat treated gate bush has a long life. Pointe traite haute rsistance. Puntera estndar, fcil de reemplazar. Standardized gate bush, easy to replace. Pointe standard, facile remplacer. Direccionador de flujo aadido para mejorar el intercambio de calor. Tip is added between gate bush and nozzle,which is propitious to heat exchange. Guidage de matire pour amliorer l'change thermique. Alojamiento de diam. de salida(gate) de alta precisin. Insider gate bush with accurate machining. Logement de sortie d'une grande prcision. Excelente punto de corte de material. Can prevent string. Excelente pointe de coupe matire pour prvenir les fils. Favorece la disminucin de presin de inyeccin. Low injection pressure. Diminue la pression d'injection.

www.bruyrubio.com

10

Tipos de Punteras - Gates type - Type de Pointe


Recomendable para inyeccin sobre canal / submarinas. It's suitable for the system that has side gates. Recommand pour l'injection sur canal / sous-marine. Recomendable para materiales con baja fluidez. Suitable for material low fluidity. Recommand pour les matriaux faible fluidit. Cambio de color directo. Color changed directly. Changement de couleur rapide. Puntera de alta resistencia. Mold needn't be heat treated, and the heat treated gate bush has a long life. Pointe traite haute rsistance. Puntera estndar, fcil de reemplazar. Standardized gate bush, easy to replace. Pointe standard, facile remplacer. Puntera muy cerca de la resistencia favoreciendo el intercambio de calor. The gate bush is close to the heater of nozzle,which is propitious to heat exchange. Rsistance au plus proche de la pointe pour favoriser l'change de chaleur.

S L TYPE

V V TYPE

Aplicacin general de valvulado. Use for general valve system. Application gnrale pour systme obturateur. Alojamiento de puntera mecanizado por cliente. Gate area is processed by customer. Logement de la pointe ralise par le client. Zona del diam. de salida(gate) debera ser tratada para alargar su vida. Gate area should be heat treated to prolong its life. Zones de sortie Diam. traites afin de prolonger la dure de vie. Proporciona un excelente cambio de color. Use for color-change valve system. Excellent pour le changement de couleur. Alojamiento de puntera mecanizado por cliente. Gate area is processed by customer. Logement de la pointe ralise par le client. Zona del diam. de salida(gate) debera ser tratada para alargar su vida. Gate area should be heat treated to prolong its life. Zones de sortie Diam. traites afin de prolonger la dure de vie. No es necesario la aplicacin de Vespel, precio ms econmico. No need to purchase vespel, and lower price. Le systme plus conomique que le Vespel. Muelle interior es la solucin definitiva para la expansin trmica entre cuerpo y puntera. Insider spring can solve completely the influence of heated expanding of TIP and BODY. Le ressort intrieur est la solution ultime la dilatation thermique entre le corps et la pointe. Casquillo desarrollado para facilitar el flujo de fludos alrededor del diam. de salida(gate). Gate bush designed to enable hot or cold fluid to flow directly into the gate. Buse tudie pour faciliter l'coulement du liquide autour du diam. de sortie. El largo del casquillo coincide con la altura de placa de cavidad. The length of gate bush matchs the height of cavity plate. La longueur de la buse concide avec la hauteur de la plaque de la cavit. Aplicacin para moldes de ciclos rpidos y materiales de ingeniera. Apply to fast cycle molding,suitable for engineering plastic. Application pour cycles rapides et matriaux technique. Puntera estndar, fcil de reemplazar. Standardized gate bush, easy to replace. Pointe standard, facile remplacer. Puede cambiar de color directamente con el uso de Vespel. Can directly change color by Vespel. Excellent pour changer de couleur lorsqu'il est quip de Vespel. Aplicacin general de valvulado. Use for general valve system. Application gnrale pour systme obturateur. Alojamiento de diam. de salida(gate) de alta precisin. Insider gate bush with precise processing. Logement de sortie d'une grande prcision. Puntera de alta resistencia. Mold needn't be heat treated, and the heat treated gate bush has a long life. Pointe traite haute rsistance. Puntera estndar, fcil de reemplazar. Standardized gate bush, easy to replace. Pointe standard, facile remplacer.

V C TYPE

V W TYPE

V E TYPE

Recomendable para inyeccin sobre canal / submarinas. It's suitable for the system that has side gates. Recommand pour l'injection sur canal / sous-marine. Estructura integrada entre puntera y boquilla. Integrative structure of gate bush and nozzle. Structure intgrale entre la pointe et la buse. Puntera de alta resistencia. Mold needn't be heat treated, and the heat treated gate bush has a long life. Pointe traite haute rsistance.. Puntera estndar, fcil de reemplazar. Standardized gate bush, easy to replace Pointe standard, facile remplacer. Direccionador de flujo aadido para mejorar el intercambio de calor. Tip is added between gate bush and nozzle,which is propitious to heat exchange. Guidage de matire pour amliorer l'change thermique.

V L TYPE

11 2

www.bruyrubio.com

Boquilla Unitria - Single Nozzle Open System - Mono-buse


PRS Series
NL M1 5.0
Recomendado para: Suitable to: Recommande pour: PP-PS-PE SEBS-ABS

Srie - Serie
N de Modelo Model number N Modle Volumen de Inyec. Injection volumen Volume Inject.

PRS18
PRS 18
Hasta 80g Up to 80g Max 80g

PRS25
5 PRS 25
Hasta 200g Up to 200g Max 200g

PRS35
0 PRS 35
Hasta 800g Up to 800g Max 800g

PRS45
0 PRS 45
Mximo 1000g Max. 1000g Max 1000g

SR

FL

SR M1 M2 M3 L

21 6 8 5 55~175 31 18.15 13 17 11 38 TH OS 18 NZ TP 16

21 6 10 7 60~190 39 25.15 18 22 16 48 6 36 4 TH OS 25 5 2 NZ TP 16

21 8 12 9 80~240 49 35.15 26 27 21 60
4 36 4 TH OS 35

21 8 16 13 90~270 60 45.15 34 30 26 70
5 36 4 TH OS 45 8 36 4

M2 F

NL D D1

M3

FL T F

D1 D

Resistencia Heater Rsistance Termopar Thermocouple

5 2 NZ TP

16

5 2 NZ TP

16

52

PLS Series

NL M1
Recomendado para: Plsticos de Ingeniera Suitable to: Engeenering plastics Recommande pour Plastiques techniques

Srie - Serie
N de Modelo Model number N Modle Volumen de Inyec. Injection volumen Volume Inject.

PLS18
PLS 18
Hasta 80g Up to 80g Max 80g

PLS25
0 PLS 25
Hasta 200g Up to 200g Max 200g

PLS35
5 PLS 35
Hasta 800g Up to 800g Max 800g

PLS45
5 PLS 45
Mximo 1000g Max. 1000g Max 1000g

SR

46.5

M2

SR M1 M2 M3 L

21 6 8 5 60~180 25 18.15 13 17 10 11 38 48 TH OS 18 NZ TP 16

21 6 10 7 65~195 25 25.15 18 17 10 16 48 58 6 36 4 TH OS 25 5 2 NZ TP 16
4 36 4 TH OS 35

21 8 12 9 85~245 35 35.15 26 22 15 21 57 68

21 8 16 13 95~275 45 45.15 34 22 15 26 67 78
5 36 4 TH OS 45 8 36 4

FL1 FL

F F1

NL D D1

FL1 FL

M3

T F

F1

D1 D

Resistencia Heater Rsistance Termopar Thermocouple

5 2 NZ TP

16

5 2 NZ TP

16

52

Como interpretar el cdigo de la boquilla.

How to read Nozzle Model. Comment lire le code de la buse.


PRS 18 CC 075

Longitud de Boquilla - Nozzle length Longueur de la buse Tipo de Puntera - Gate model Type de Pointe Boquilla diam.( D) - Nozzle dia.( D) Buse diam.( D) Tipo de Boquilla - Nozzle type Type de Buse

www.bruyrubio.com

12

PRS18 / PLS18 Open System


PRS 18 Series
Recomendado para: Suitable to: Recommande pour: PP-PS-PE SEBS-ABS

Modelo - Model Modle PRS18 PRS18 PRS18 PRS18 PRS18 PRS18 PRS18 PRS18 PRS18 PRS18 PRS18 PRS18 PRS18 055 065 075 085 095 105 115 125 135 145 155 165 175

L 055 065 075 085 095 105 115 125 135 145 155 165 175

Resistencia - Heater Resistance THOS 18 036 36 4 THOS 18 046 36 4 THOS 18 056 36 4 THOS 18 066 36 4 THOS 18 076 36 4 THOS 18 086 36 4 THOS 18 096 36 4 THOS 18 106 36 4 THOS 18 116 36 4 THOS 18 126 36 4 THOS 18 136 36 4 THOS 18 146 36 4 THOS 18 156 36 4

Termopar -Thermocouple Thermocouple NZ TP IC [CA] 16 065 2

17.00

NZ TP IC [CA] 16 085 2 NZ TP IC [CA] 16 105 2 NZ TP IC [CA] 16 125 2 NZ TP IC [CA] 16 145 2 NZ TP IC [CA] 16 165 2

Longitud"L" : Min.:=55mm Max.: =175mm Length"L" : Min.:=55mm Max.: =175mm Tipos de Termopar: IC(Tipo J) o CA(Tipo K) Thermocouple types: IC(J type) or CA(K type)
Recomendado para: Plsticos de Ingeniera Suitable to: Engeenering plastics Recommande pour Plastiques techniques

PLS 18 Series

Longueur"L" : Min.:=55mm Max.: =175mm Type de thermocouple: IC(Type J) ou CA(Type K)

Modelo Model Modle PLS18 PLS18 PLS18 PLS18 PLS18 PLS18 PLS18 PLS18 PLS18 PLS18 PLS18 PLS18 PLS18 060 070 080 090 100 110 120 130 140 150 160 170 180

L 060 070 080 090 100 110 120 130 140 150 160 170 180

Resistencia(H1) Heater(H1) Resistance(H1) THOS 18 036 36 4 THOS 18 046 36 4 THOS 18 056 36 4 THOS 18 066 36 4 THOS 18 076 36 4 THOS 18 086 36 4 THOS 18 096 36 4 THOS 18 106 36 4 THOS 18 116 36 4 THOS 18 126 36 4 THOS 18 136 36 4 THOS 18 146 36 4 THOS 18 156 36 4

Termopar(H2) Termopar(H1) Resistencia(H2) Thermocouple(H1) Thermocouple(H2) Heater(H2) Thermocouple(H1) Resistance(H2) Thermocouple(H2) NZ TP IC [CA] 16 065 2 NZ TP IC [CA] 16 085 2 NZ TP IC [CA] 16 105 2 THOS 25 040 364 NZ TP IC [CA] 16 65 2 NZ TP IC [CA] 16 125 2 NZ TP IC [CA] 16 145 2 NZ TP IC [CA] 16 165 2 NZ TP IC [CA] 16 185 2

17.00

10

Longitud"L" : Min.:=60mm Max.: =180mm Length"L" : Min.:=60mm Max.: =180mm Tipos de Termopar: IC(Tipo J) or CA(Tipo K) Thermocouple types: IC(J type) or CA(K type) Longueur"L" : Min.:=60mm Max.: =180mm Type de thermocouple: IC(Type J) ou CA(Type K)

PUNTERAS - GATING METHOD - NEZ DE BUSE

CC TYPE

CH TYPE

CE TYPE

CW TYPE

SL TYPE

CL TYPE

OL TYPE

13 2

www.bruyrubio.com

Alojamientos - Mold process area - Implantation


ALOJAMIENTO DE BOQUILLA - FLANGE PROCESS AREA - IMPLANTATION DE BUSE
Diam.Disco Centrador Locating Ring 12 Salida de cable Lead wire 70 12 Salida de cable Lead wire 1.5 40 +0.05 25 0 1x45 9.5 -0.02
0

Diam.Disco Centrador Locating Ring 43 32

90 2.5

47 Holgura:0.5

SALIDA DE CABLE LEAD WIRE

0 17 -0.02

15

12

3.5

SALIDA DE CABLE LEAD WIRE

17.50

3.5

30 38+0.02 0

90

30 38+0.02 0 42 50

PRS

PLS

ALOJAMIENTO DE PUNTERA - GATE PROCESS AREA - IMPLANTATION NEZ DE BUSE

30 R3 120 90
R3

120
90

6.77

6.5

30

R5.5

R1 1.5 0.05

G 13 +0.013 0

3.6 0.05

+0.013 0

13

0 40 -0.02

R1
0 10+0.013

34 +0.05 0
0 42 +0.05

30 3( min)

CW
30
R3

1.5 0.05

11.0

17

R2

145

R1

120

10

CC,CH

0 -0.02

30 49+0.02 0

CE

90 R3 R3 1x45

120

E(12)

2(min)

8 +0.013 0 19
8 +0.013 0

Dimension E debe ser ajustada por cliente. Measure E can be adjust by customer.

SL

Dimension E ajuster par le client.

OL,CL
2 www.bruyrubio.com 14

E(13)

6.5

20

R5

PRS25 / PLS25 Open System


PRS 25 Series
Recomendado para: Suitable to: Recommande pour: PP-PS-PE SEBS-ABS

Modelo - Model Modle


PRS25 PRS25 PRS25 PRS25 PRS25 PRS25 PRS25 PRS25 PRS25 PRS25 PRS25 PRS25 PRS25 PRS25 060 070 080 090 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190

L
060 070 080 090 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190

Resistencia - Heater Resistance


THOS 25 034 36 4 THOS 25 044 36 4 THOS 25 054 36 4 THOS 25 064 36 4 THOS 25 074 36 4 THOS 25 084 36 4 THOS 25 094 36 4 THOS 25 104 36 4 THOS 25 114 36 4 THOS 25 124 36 4 THOS 25 134 36 4 THOS 25 144 36 4 THOS 25 154 36 4 THOS 25 164 36 4

Termopar -Thermocouple Thermocouple


NZ TP IC [CA] 16 065 2

22.00

NZ TP IC [CA] 16 085 2 NZ TP IC [CA] 16 105 2 NZ TP IC [CA] 16 125 2 NZ TP IC [CA] 16 145 2 NZ TP IC [CA] 16 165 2 NZ TP IC [CA] 16 185 2

PLS 25 Series

Recomendado para: Plsticos de Ingeniera Suitable to: Engeenering plastics Recommande pour Plastiques techniques

Longitud"L" : Min.:=60mm Max.: =190mm Length"L" : Min.:=60mm Max.: =190mm Tipos de Termopar: IC(Tipo J) o CA(Tipo K) Thermocouple types: IC(J type) or CA(K type) Longueur"L" : Min.:=60mm Max.: =190mm Type de thermocouple: IC(Type J) ou CA(Type K)

Modelo Model Modle


PLS25 PLS25 PLS25 PLS25 PLS25 PLS25 PLS25 PLS25 PLS25 PLS25 PLS25 PLS25 PLS25 PLS25 065 075 085 095 105 115 125 135 145 155 165 175 185 195

L
065 075 085 095 105 115 125 135 145 155 165 175 185 195

Resistencia(H1) Termopar(H1) Resistencia(H2) Termopar(H2) Thermocouple(H1) Thermocouple(H2) Heater(H1) Heater(H2) Resistance(H1) Thermocouple(H1) Resistance(H2) Thermocouple(H2)
THOS 25 034 36 4 THOS 25 044 36 4 THOS 25 054 36 4 THOS 25 064 36 4 THOS 25 074 36 4 THOS 25 084 36 4 THOS 25 094 36 4 THOS 25 104 36 4 THOS 25 114 36 4 THOS 25 124 36 4 THOS 25 134 36 4 THOS 25 144 36 4 THOS 25 154 36 4 THOS 25 164 36 4 NZ TP IC [CA] 16 065 2 NZ TP IC [CA] 16 085 2 NZ TP IC [CA] 16 105 2 NZ TP IC [CA] 16 125 2 NZ TP IC [CA] 16 145 2 NZ TP IC [CA] 16 165 2 NZ TP IC [CA] 16 185 2 THOS 25 040 364 NZ TP IC [CA] 16 065 2

17.00

10

PUNTERAS - GATING METHOD - NEZ DE

Longitud"L" : Min.:=65mm Max.: =195mm Length"L" : Min.:=65mm Max.: =195mm Tipos de Termopar: IC(Tipo J) or CA(Tipo K) Thermocouple types: IC(J type) or CA(K type) Longueur"L" : Min.:=65mm Max.: =195mm BUSE Type de thermocouple: IC(Type J) ou CA(Type K)

CC TYPE

CH TYPE

CE TYPE

CW TYPE

SL TYPE

CL TYPE

OL TYPE

15

www.bruyrubio.com

Alojamientos - Mold process area - Implantation


ALOJAMIENTO DE BOQUILLA - FLANGE PROCESS AREA - IMPLANTATION DE BUSE

25 1x45

+0.05 0

47

9.5 -0.02

90 38 48+0.02 0

12 Salida de cable Lead wire SALIDA DE CABLE

53 40 5

12 Salida de cable Lead wire

Diam.Disco Centrador Locating Ring

Diam.Disco Centrador Locating Ring 70 3.5 48

12

SALIDA DE CABLE

22 -0.02 2.5

LEAD WIRE

15

1.5

90 7

Holgura:0.5

17.5

LEAD WIRE

3.5

38 48 52 60
+0.02 0

PRS

PLS

ALOJAMIENTO DE PUNTERA - GATE PROCESS AREA - IMPLANTATION NEZ DE BUSE

38
38 120 R3

120 R3
6.9 0.05 10.5

90 R1 R8 G 14.0 18+0.013 0

10.12

R1 12 +0.013 0 18 2.5 0.05

CC,CH

59 +0.02 0 38 12 -0.02
0

CE

0 45 -0.02

R1.5 145 2 0.05 R3 R0.8


0 12+0.013

28.4+0.05 0 51+0.05 0

3.5(min)

38 90 R3 R3 1x45

CW
38 120 R3

E(16.5)

10

15

2.5(min)

10+0.013 0 28
10+0.013 0

Dimension E debe ser ajustada por cliente. Measure E can be adjust by customer.

SL

Dimension E ajuster par le client.

OL,CL

www.bruyrubio.com

E(17.5)

10.5

90

20
R5

5 R

16

PRS35 / PLS35 Open System


PRS 35 Series
Recomendado para: Suitable to: Recommande pour: PP-PS-PE SEBS-ABS

Modelo - Model Modle 080 PRS35 PRS35 090 PRS35 100 PRS35 110 PRS35 120 PRS35 130 PRS35 140 PRS35 150 PRS35 160 PRS35 170 180 PRS35 190 PRS35
PRS35 240

L
080 090 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 240

Resistencia - Heater Resistance THOS 35 045 36 4 THOS 35 055 36 4 THOS 35 065 36 4 THOS 35 075 36 4 THOS 35 085 36 4 THOS 35 095 36 4 THOS 35 105 36 4 THOS 35 115 36 4 THOS 35 125 36 4 THOS 35 135 36 4 THOS 35 145 36 4 THOS 35 155 36 4
THOS 35 205 36 4

Termopar -Thermocouple Thermocouple


NZ TP IC [CA] 16 065 2 NZ TP IC [CA] 16 085 2 NZ TP IC [CA] 16 105 2 NZ TP IC [CA] 16 125 2 NZ TP IC [CA] 16 145 2 NZ TP IC [CA] 16 165 2 NZ TP IC [CA] 16 225 2

27.00

PLS 35 Series

Recomendado para: Plsticos de Ingeniera Suitable to: Engeenering plastics Recommande pour Plastiques techniques

Longitud"L" : Min.:=80mm Max.: =240mm Length"L" : Min.:=80mm Max.: =240mm Tipos de Termopar: IC(Tipo J) o CA(Tipo K) Thermocouple types: IC(J type) or CA(K type) Longueur"L" : Min.:=80mm Max.: =240mm Type de thermocouple: IC(Type J) ou CA(Type K)

Modelo Model Modle 085 PLS35 095 PLS35 PLS35 105 PLS35 115 PLS35 125 PLS35 135 PLS35 145 PLS35 155 PLS35 165 PLS35 175 185 PLS35 195 PLS35
PLS35

L
085 095 105 115 125 135 145 155 165 175 185 195

Resistencia(H1) Heater(H1) Resistance(H1) THOS 35 045 36 4 THOS 35 055 36 4 THOS 35 065 36 4 THOS 35 075 36 4 THOS 35 085 36 4 THOS 35 095 36 4 THOS 35 105 36 4 THOS 35 115 36 4 THOS 35 125 36 4 THOS 35 135 36 4 THOS 35 145 36 4 THOS 35 155 36 4

Termopar(H1) Thermocouple(H1) Thermocouple(H1)


NZ TP IC [CA] 16 065 2 NZ TP IC [CA] 16 085 2 NZ TP IC [CA] 16 105 2

Resistencia(H2) Heater(H2) Resistance(H2)

Termopar(H2) Thermocouple(H2) Thermocouple(H2)

22.00

15

NZ TP IC [CA] 16 125 2 THOS 35 040 364 NZ TP IC [CA] 16 065 2 NZ TP IC [CA] 16 145 2 NZ TP IC [CA] 16 165 2

245 245 THOS 35 205 36 4 NZ TP IC [CA] 16 225 2

Longitud"L" : Min.:=85mm Max.: =245mm Length"L" : Min.:=85mm Max.: =245mm Tipos de Termopar: IC(Tipo J) or CA(Tipo K) Thermocouple types: IC(J type) or CA(K type) Longueur"L" : Min.:=85mm Max.: =245mm Type de thermocouple: IC(Type J) ou CA(Type K)

PUNTERAS - GATING METHOD - NEZ DE BUSE

CC TYPE

CH TYPE

CE TYPE

CW TYPE

SL TYPE

CL TYPE

OL TYPE

17

www.bruyrubio.com

Alojamientos - Mold process area - Implantation


ALOJAMIENTO DE BOQUILLA - FLANGE PROCESS AREA - IMPLANTATION DE BUSE
Diam.Disco Centrador Locating Ring 70 58
0 35 +0.05

SALIDA DE CABLE LEAD WIRE

15

1x45

27-0.02 2.50

90

SALIDA DE CABLE

14 Salida de cable Lead wire

47

12

1.5

65 50

12 Salida de cable Lead wire

Diam.Disco Centrador Locating Ring

3.5

0 -0.02

22.5 3.5 14.5

Holgura:0.5

90

LEAD WIRE

10

60 0

+0.02

48 0 57 +0.02 61 70

PRS

PLS

ALOJAMIENTO DE PUNTERA - GATE PROCESS AREA - IMPLANTATION NEZ DE BUSE

48

48
R3 120

120 R3

40 11.4 0.05 11.73 15.2 90 R9.50 G 19.6 26 +0.013 0

R1 15.2 90 3 0.05

14+0.013 0 26

CC,CH
R1.5 7

69 48

+0.02 0

CE
0 12 -0.02

50

0 -0.02

140 R3 R1 14 +0.013 0 40.4


+0.05 0

0 61+0.05

CW
48 90.0 R3 R2 1x45 E(21) 4(min)
R3

2.50.05

15

20

48 120

48

3(min)

12+0.013 0

12+0.013 0 36

Dimension E debe ser ajustada por cliente. Measure E can be adjust by customer.
Dimension E ajuster par le client.

SL
2

CL,OL
www.bruyrubio.com 18

E(22)

20
R5

R5

PRS45 / PLS45 Open System


PRS 45 Series
Recomendado para: Suitable to: Recommande pour: PP-PS-PE SEBS-ABS

Modelo - Model Modle 090 PRS45 100 PRS45 PRS45 110 PRS45 120 PRS45 130 PRS45 140 PRS45 150 PRS45 160 PRS45 170 180 PRS45 190 PRS45 PRS45 200

L
090 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200

Resistencia - Heater Resistance THOS 45 048 36 4 THOS 45 058 36 4 THOS 45 068 36 4 THOS 45 078 36 4 THOS 45 088 36 4 THOS 45 098 36 4 THOS 45 108 36 4 THOS 45 118 36 4 THOS 45 128 36 4 THOS 45 138 36 4 THOS 45 148 36 4 THOS 45 158 36 4

Termopar -Thermocouple Thermocouple


NZ TP IC [CA] 16 065 2 NZ TP IC [CA] 16 085 2 NZ TP IC [CA] 16 105 2 NZ TP IC [CA] 16 125 2 NZ TP IC [CA] 16 145 2 NZ TP IC [CA] 16 165 2

30.00

PLS 45 Series

Recomendado para: Plsticos de Ingeniera Suitable to: Engeenering plastics Recommande pour Plastiques techniques

NZ TP IC [CA] 16 245 2 270 THOS 45 228 36 4 270 PRS45 Longitud"L" : Min.:=90mm Max.: =200mm Length"L" : Min.:=90mm Max.: =200mm Tipos de Termopar: IC(Tipo J) o CA(Tipo K) Thermocouple types: IC(J type) or CA(K type) Longueur"L" : Min.:=90mm Max.: =200mm Type de thermocouple: IC(Type J) ou CA(Type K)

Modelo Model Modle 095 PLS45 105 PLS45 115 PLS45 125 PLS45 135 PLS45 145 PLS45 155 PLS45 165 PLS45 175 PLS45 185 PLS45 195 PLS45 205 PLS45
PLS45

L
095 105 115 125 135 145 155 165 175 185 195 205

Resistencia(H1) Termopar(H1) Thermocouple(H1) Heater(H1) Resistance(H1) Thermocouple(H1)


THOS 45 048 36 4 THOS 45 058 36 4 THOS 45 068 36 4 THOS 45 078 36 4 THOS 45 088 36 4 THOS 45 098 36 4 THOS 45 108 36 4 THOS 45 118 36 4 THOS 45 128 36 4 THOS 45 138 36 4 THOS 45 148 36 4 THOS 45 158 36 4 NZ TP IC [CA] 16 065 2 NZ TP IC [CA] 16 085 2 NZ TP IC [CA] 16 105 2

Termopar(H2) Resistencia(H2) Thermocouple(H2) Heater(H2) Resistance(H2) Thermocouple(H2)

22.00

15

NZ TP IC [CA] 16 125 2 THOS 45 040 364 NZ TP IC [CA] 16 065 2 NZ TP IC [CA] 16 145 2 NZ TP IC [CA] 16 165 2

275 275 THOS 45 228 36 4 NZ TP IC [CA] 16 245 2

Longitud"L" : Min.:=95mm Max.: =275mm Length"L" : Min.:=95mm Max.: =275mm Tipos de Termopar: IC(Tipo J) or CA(Tipo K) Thermocouple types: IC(J type) or CA(K type) Longueur"L" : Min.:=95mm Max.: =275mm Type de thermocouple: IC(Type J) ou CA(Type K)

PUNTERAS - GATING METHOD - NEZ DE BUSE

CC TYPE

CH TYPE

CE TYPE

CW TYPE

SL TYPE

CL TYPE

OL TYPE

19

www.bruyrubio.com

Alojamientos - Mold process area - Implantation


ALOJAMIENTO DE BOQUILLA - FLANGE PROCESS AREA - IMPLANTATION DE BUSE
Diam.Disco Centrador Locating Ring 85 12 Salida de cable Lead wire 3.50 68 45+0.05 0 1x45 2 14 Salida de cable Lead wire Salida de Cable

Diam.Disco Centrador Locating Ring 75 61 5

SALIDA DE CABLE LEAD WIRE

0 30 -0.02 3.0

90

15

47

12

0 -0.02

22.5

Holgura:0.5

14.5

3.5

90 7

LEAD WIRE

58 70
+0.02 0

58
0 67 +0.02

71 80

PRS

PLS

ALOJAMIENTO DE PUNTERA - GATE PROCESS AREA - IMPLANTATION NEZ DE BUSE

58 R3 120

58
40 15.4 0.05 15.34 19.1 90

120 R3 R1
0 20+0.013

G 26.5 34 +0.013 0
0 82 +0.02 58
0 -0.02

34

CC,CH
R1.5
0 60-0.02

CE
15

R1
0 20+0.013

48.4 72

+0.05 0

+0.05 0

58 90 R3

CW
58 R3 120

R2 2x45

4.5(min)

3 0.05

19

25

R3

120

3.5(min)

E(30)

0 20+0.013

20 48

+0.013 0

Dimension E debe ser ajustada por cliente. Measure E can be adjust by customer.
Dimension E ajuster par le client.

SL

CL,OL

www.bruyrubio.com

E(26.5)

4 0.05

R12.5

19.3

90

20

R5

R5

20

Valvulado Unitrio - Single Valve Gate - Mono-buse obturateur


1 2 3 1 13 14 4 5 6 15 7 8 9 10 16 11 12 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 17 18 Casquillo guia - Pin guide bush - Bague de guidage Cuerpo de boquilla - Nozzle body - Corps de buse Racor aire - Air nipple - Raccord aire Termopar - Thermocouple - Thermocouple Resistencia - Heater - Resistance Reten - O-ring - Joint Base del embolo - Cylinder bottom - Embase Aguja - Valve pin - Aiguille Pasador - Lock pin - Goupille Camisa - Housing - Chemise Piston salida - Piston out - Piston de sortie Brida - Union - Bride Direccionador de flujo - Tip - Nez de buse 4 5 Termopar - Thermocouple -Thermocouple Piston entrada - Piston in - Piston dentree 2 3 Tapa superior - Top cover - Capot Cabeza de boquilla - Head body - Tete de buse Resistencia de cabeza - Head body heater - Resistance de buse

Cdigo de Retenes - Valvulado Unitario - Single Valve Gates ORing code - Codification du joint

N
1

Srie 18/25 Single Valve 18,25 GS5504408500 ACRRAV170410 GS5504405600 ACRRAV170360 ACRRAV261370

Srie 35/45 Single Valve 35,45 GS5504401000 ACRRAV170430 GS5504400800 ACRRAV170410 ACRRAV261470

Cantidad Quantity
2 6 1 2 1

1 2

2 3

3 4 5
4 5

21

www.bruyrubio.com

Introduccin - Introduction - Introduction


A2 A1

Srie - Serie

SSV18

SSV25
SSV 25
Hasta 240g UP to 240g Max. 240g

SSV35
SSV 35
Hasta 1000g UP to 1000g Max. 1000g

SSV45
SSV 45
Mximo 1200g Over 1200g Max. 1200g

SR

N de Modelo SSV 18 Model number N Modle Hasta 100g Volumen de Inyec. UP to 100g Injection volumen Max. 100g Volume Inject.

L1

M1

SR
A1 A2 L L1

21 68 105 125~225 34 88 11

21 68 105 130~300 34 88 16

21 84 120 140~320 46.5 95 21

21 84 120 150~320 46.5 95 26

H2

L2

L2 T

M M1
M2 P

8 5.5
8 4 1.5/2.0/2.5 18.15 13 27.2 28 5.2 20

8 5.5
10 4 1.5/2.0/2.5 25.15 18 34.2 28 5.2 20

14 9
12 6 2.5/3.0/4.0 35.15 26 44.2 30.5 0.3 20.5
4 36 4 TH OS 35

14 9
22 10 4.0/5.0/6.0/7.0 45.15 34 54.2 30.5 0.3 20.5
5 36 4 TH OS 45 8 36 4

G D D1

H1
D2

D2 H H1

M2 P

H2
Resistencia Heater Rsistance

TH OS 18 NZ TP 16

6 36 4 TH OS 25 5 2 NZ TP 16

G D1 D

Termopar Thermocouple

5 2 NZ TP

16

5 2 NZ TP

16

52

Como interpretar el cdigo del valvulado How to read Nozzle Model Comment lire le code de la mono-buse obturateur.
SSV 25 VV 140

Longitud de boquilla - nozzle length - Longueur de la buse Tipo de puntera - Gate model - Longueur de la buse Boquilla diam. ( D ) - Nozzle dia. ( D ) - Buse diam.( D ) Tipo de boquilla - nozzle type - Type de buse

www.bruyrubio.com

22

SSV18 Valvulado Unitario - SSV18 Valve System

H2

H1

Modelo Model Modle

L
125 135 145 155 165 175 185 195 205 215 125 135 145 155 165 175 185 195 205 215

L1
37 47 57 67 77 87 97 107 117 127

Resistencia(H1) Heater(H1) Resistance(H1)

Termopar(H1) Thermocouple(H1) Thermocouple(H1)

L1

Resistencia(H2) Heater(H2) Resistance(H2)

Termopar(H2) Thermocouple(H2) Thermocouple(H2)

SSV18 SSV18 SSV18 SSV18 SSV18 SSV18 SSV18 SSV18 SSV18 SSV18

THOS 18 066 36 4 THOS 18 076 36 4 THOS 18 086 36 4 THOS 18 096 36 4 THOS 18 106 36 4 THOS 18 116 36 4 THOS 18 126 36 4 THOS 18 136 36 4 THOS 18 146 36 4 THOS 18 156 36 4

NZ TP IC [CA] 16 085 2 NZ TP IC [CA] 16 105 2 NZ TP IC [CA] 16 125 2 THOS 45 035 36 4 NZ TP IC [CA] 16 145 2 NZ TP IC [CA] 16 165 2
Longueur"L" : Min.:=125mm Max.: =215mm Type de thermocouple: IC(Type J) ou CA(Type K)

NZ TP IC [CA] 16 085 2

Longitud"L" : Min.:=125mm Max.: =215mm Tipos de Termopar: IC(Tipo J) o CA(Tipo K)

Length"L" : Min.:=125mm Max.: =215mm Thermocouple types: IC(J type) or CA(K type)

PUNTERAS - GATING METHOD - NEZ DE BUSE

V V TYPE

V E TYPE

V W TYPE

23

www.bruyrubio.com

Alojamientos - Mold process area - Implantation


ALOJAMIENTO DE BOQUILLA - FLANGE PROCESS AREA - IMPLANTATION DE BUSE

A
107 85 Holgura:0.5 68 +0.05 0 10 7 6
45

P.C

40
.D 12

5.
2
25 65

26x30prof. Ranura Sal.Cable Lead wire

10

30

90
90

5 97
0 105+0.013

+0 0 .05

137

R10

R10

5 40 0
90

R3

R60

R1

30

20x5Prof Salida de Aire

SEC:A-A A

ALOJAMIENTO DE PUNTERA - GATE PROCESS AREA - IMPLANTATION NEZ DE BUSE

30 120 60 100 40 G 4 9 +0.013 13 0


0 2 -0.05

R0.5

VV

3.6 0.05

6.50

30 30 10-0.02 10.92 17 49+0.02 0 40 -0.02 120 R3 4 6.5 90 R1 1.5 0.05 8+0.013 0 13


0

R1
R2 R1

120 145
0 10 +0.013

38.0 46.5
34
+0.05 0

Min:5

0 42 +0.05

VE

VW

www.bruyrubio.com

1.5 0.05

87.5

R 10

24

SSV25 Valvulado Unitario - SSV25 Valve System

H2

H1

Modelo Model Modle

L
130 140 150 160 170 180 190 200 210 270 130 140 150 160 170 180 190 200 210 270

L1
42 52 62 72 82 92 102 112 122 182

Resistencia(H1) Heater(H1) Resistance(H1)

Termopar(H1) Thermocouple(H1) Thermocouple(H1)

L1

Resistencia(H2) Heater(H2) Resistance(H2)

Termopar(H2) Thermocouple(H2) Thermocouple(H2)

SSV25 SSV25 SSV25 SSV25 SSV25 SSV25 SSV25 SSV25 SSV25 SSV25

THOS 25 074 36 4 THOS 25 084 36 4 THOS 25 094 36 4 THOS 25 104 36 4 THOS 25 114 36 4 THOS 25 124 36 4 THOS 25 134 36 4 THOS 25 144 36 4 THOS 25 154 36 4 THOS 25 214 36 4

NZ TP IC [CA] 16 105 2 NZ TP IC [CA] 16 125 2 NZ TP IC [CA] 16 145 2 THOS 45 035 36 4 NZ TP IC [CA] 16 165 2 NZ TP IC [CA] 16 185 2 NZ TP IC [CA] 16 245 2
Longueur"L" : Min.:=130mm Max.: =270mm Type de thermocouple: IC(Type J) ou CA(Type K)

NZ TP IC [CA] 16 085 2

Longitud"L" : Min.:=130mm Max.: =270mm Tipos de Termopar: IC(Tipo J) o CA(Tipo K)

Length"L" : Min.:=130mm Max.: =270mm Thermocouple types: IC(J type) or CA(K type)

PUNTERAS - GATING METHOD - NEZ DE BUSE

V V TYPE

V E TYPE

V W TYPE

25

www.bruyrubio.com

Alojamientos - Mold process area - Implantation


ALOJAMIENTO DE BOQUILLA - FLANGE PROCESS AREA - IMPLANTATION DE BUSE

A
107 85 68
+0.05 0

P.C

.D

25 65

137

R10

R10

5 40 0
90

97 105 38
+0.013 0

R3

R60

R1

20x5Prof Salida de Aire

SEC:A-A A

ALOJAMIENTO DE PUNTERA - GATE PROCESS AREA - IMPLANTATION NEZ DE BUSE

38 120 R3 60
6.9 0.05

R1.00 G 4 7.3
0 18 +0.013

VV

0 2.5 -0.05

10.16

80 40

38 120 6 R3 R4 10.2 90 2.5 0.05


0 45 -0.02

0 59 +0.02

38.0

46.5
0 12 -0.02

Min:5

38 R1.5

0 12+0.013

R3 R0.8

0 12 +0.013

18

0 28.4+0.05
0 51+0.05

VE

VW

www.bruyrubio.com

20.05

10

15

145

87.5

45

5.1

90
90

30

12

5.
2

10

+0 0 .05

10

40

Holgura:0.5

26x30prof. Ranura Sal.Cable Lead wire

R 10

26

SSV35 Valvulado Unitario - SSV35 Valve System

H2

H1

Modelo Model Modle

L
140 140

L1
45

Resistencia(H1) Heater(H1) Resistance(H1)

Termopar(H1) Thermocouple(H1) Thermocouple(H1)

L1

Resistencia(H2) Heater(H2) Resistance(H2)

Termopar(H2) Thermocouple(H2) Thermocouple(H2)

SSV 35 SSV 35 SSV 35


SSV 35

THOS 35 065 36 4 THOS 35 075 36 4 THOS 35 085 36 4 THOS 35 095 36 4


THOS 35 105 36 4

150
160

150
160

55
65

NZ TP IC [CA] 16 085 2 NZ TP IC [CA] 16 105 2 NZ TP IC [CA] 16 125 2 THOS 65 045 36 4 NZ TP IC [CA] 16 145 2 NZ TP IC [CA] 16 165 2 NZ TP IC [CA] 16 245 2
Longueur"L" : Min.:=140mm Max.: =300mm Type de thermocouple: IC(Type J) ou CA(Type K)

170 180 190 200 210 220 300

170 180 190 200 210 220 300

75 85 95 105 115 125 205

SSV 35
SSV 35

THOS 35 115 36 4
THOS 35 125 36 4

NZ TP IC [CA] 16 085 2

SSV 35 SSV 35 SSV 35


SSV 35

THOS 35 135 36 4 THOS 35 145 36 4 THOS 35 225 36 4

Longitud"L" : Min.:=140mm Max.: =300mm Tipos de Termopar: IC(Tipo J) o CA(Tipo K)

Length"L" : Min.:=140mm Max.: =300mm Thermocouple types: IC(J type) or CA(K type)

PUNTERAS - GATING METHOD - NEZ DE BUSE

V V TYPE

V C TYPE

V E TYPE

V W TYPE

27

www.bruyrubio.com

Alojamientos - Mold process area - Implantation


ALOJAMIENTO DE BOQUILLA - FLANGE PROCESS AREA - IMPLANTATION DE BUSE
A
26x30prof. Ranura Sal.Cable Lead wire
0 +0.0
0

32
10
5.1

Holgura:0.5

60
70

Min:5

30

140

80

20

R1

R10

R3

R60

114
0 120+0.013

20x5Prof Salida de Aire

48

SEC:A-A A

ALOJAMIENTO DE PUNTERA - GATE PROCESS AREA - IMPLANTATION NEZ DE BUSE

48 120 R3 60
11.4 0.05

R1 G 6 19 26
+0.013 0

V V, V C

0 3 -0.05

15.5

80 40

48 120
0 50 -0.02

69 +0.02 0 48 R3 R1.5 7 R1 140 14.6 14 +0.013 0 40.4 +0.05 0


0 61 +0.05

40 48.5
12
0 -0.02

R2

90 9 15.5

R10

95
R3 2.5 0.05

40

45

5.1

14+0.013 0 26

3 0.05

VE

VW

www.bruyrubio.com

20

C P. .D 3 14

122 84 +0.05 0

70

70

R 10

28

SSV45 Valvulado Unitario - SSV45 Valve System

H2

H1

Modelo Model Modle

L
150 160 170 180 190 200 210 220 230 310 150 160 170 180 190 200 210 220 230 310

L1
55 65 75 85 95 105 115 125 135 215

Resistencia(H1) Heater(H1) Resistance(H1)

Termopar(H1) Thermocouple(H1) Thermocouple(H1)

L1

Resistencia(H2) Heater(H2) Resistance(H2)

Termopar(H2) Thermocouple(H2) Thermocouple(H2)

SSV45 SSV45 SSV45 SSV45 SSV45 SSV45 SSV45 SSV45 SSV45 SSV45

THOS 45 078 36 4 THOS 45 088 36 4 THOS 45 098 36 4 THOS 45 108 36 4 THOS 45 118 36 4 THOS 45 128 36 4 THOS 45 138 36 4 THOS 45 148 36 4 THOS 45 158 36 4 THOS 45 238 36 4

NZ TP IC [CA] 16 105 2 NZ TP IC [CA] 16 125 2 NZ TP IC [CA] 16 145 2

THOS 65 045 36 4
NZ TP IC [CA] 16 165 2 NZ TP IC [CA] 16 185 2 NZ TP IC [CA] 16 265 2

NZ TP IC [CA] 16 085 2

Longitud"L" : Min.:=150mm Max.: =310mm Tipos de Termopar: IC(Tipo J) o CA(Tipo K)

Length"L" : Min.:=150mm Max.: =310mm Thermocouple types: IC(J type) or CA(K type)

Longueur"L" : Min.:=150mm Max.: =310mm Type de thermocouple: IC(Type J) ou CA(Type K)

PUNTERAS - GATING METHOD - NEZ DE BUSE

V V TYPE

V C TYPE

V E TYPE

V W TYPE

29

www.bruyrubio.com

Alojamientos - Mold process area - Implantation


ALOJAMIENTO DE BOQUILLA - FLANGE PROCESS AREA - IMPLANTATION DE BUSE
A
26x30prof. Ranura Sal.Cable Lead wire
0 +0.0
0

32
10
5.1

Holgura:0.5

Min:5

30

70

40
140

80

20

R10

R3

R60

114
0 120+0.013

R1

20x5Prof Salida de Aire

58

SEC:A-A A

ALOJAMIENTO DE PUNTERA - GATE PROCESS AREA - IMPLANTATION NEZ DE BUSE

58 120

G
0.05 15.4 19

A 5 7 80 100

60 A 40 G 10 14.5 34+0.013 0 4 -0.05


0

4, 6,

V V, V C

58 120 60 -0.02 R1.5 7

82 0 58

+0.02

40 48.5
120 19 20+0.013 0 48.4+0.05 0
0 72+0.05
0 15-0.02

R10

11 19.5

90 4 0.05

20

+0.013 0

34

VE

VW

www.bruyrubio.com

3 0.05

25

R3

95

45

5.1

D C. P. 14 3

122 84
+0.05 0

60

70

70

R 10

30

SSE Valvulado Unitario - SSE Valve System


A1 M

SR
ME L1

Srie - Serie
N de Modelo Model number N Modle Volumen de Inyec. Injection volumen Volume Inject.

SSE18
SSE 18

SSE25
SSE 25

SSE35
SSE 35

SSE45
SSE 45

H3
AE

Hasta 100g UP to 100g Max. 100g

Hasta 240g UP to 240g Max. 240g

Hasta 1000g UP to 1000g Max. 1000g

Mximo 1200g Over 1200g Max. 1200g

SR
A1

21 27.2 105 140 177~277

21 34.2 105 140 182~352

21 44.2 120 164 205~385

21 54.2 120 164 215~385

L3

A2

M1

AE L

L2

L1 L2 L3 T

Segn solicitud de cliente - Can be adjusted by request - Demande par client 140 19.5 11 140 19.5 16 160 21 21 160 21 26

M M1
ME

6
4

6
5.5

8
7

8
9

8
80 57.3 72

10
80 57.3 72

12
107.5 64.8 85.5
4 36 4 TH OS 35

16
107.5 64.8 85.5
5 36 4 TH OS 45 8 36 4

A2

H H1 H2

SSV

Resistencia(H1) Heater(H1) 6 36 4 TH OS 18 Rsistance(H1) Termopar 16 52 NZ TP Thermocouple Resistencia(H2) Heater(H2) THOS 45 035 36 4 Rsistance(H2) Termopar NZ TP IC [CA] 16 085 2 Thermocouple

TH OS 25 NZ TP 16

5 2 NZ TP

16

5 2 NZ TP

16

52

THOS 45 035 36 4 THOS 65 045 36 4 THOS 65 045 36 4


NZ TP IC [CA] 16 085 2 NZ TP IC [CA] 16 085 2 NZ TP IC [CA] 16 085 2

Como interpretar el cdigo del valvulado How to read Nozzle Model Comment lire le code de la buse obturateur.
SSE 25 VV 250

Longitud de boquilla - nozzle length - Longueur de la buse Tipo de puntera - Gate model - Type de Pointe Boquilla diam. ( D ) - Nozzle dia. ( D ) - Buse diam.( D) Tipo de boquilla - nozzle type - Type de Buse

31

www.bruyrubio.com

Capacidad de Inyeccin - Injection Capacity- La Capacit d'injection


Unidad:mm - Unit:mm - Unite:mm

DIMENSIONES DE BOQUILLAS

NOZZLE DIMENSIONS DIMENSIONS BUSE


TIPO Type- Type
S RIE Serie- Srie
DIAM.DE CANAL Channel diam. Diam. de canal

DIAMETRO DE PASO- GATE DIAMETER DIAMETRE POINT DINJECTION

OPEN 5 6 8 10 12 16

VALVE 6 6 8 10 12 22

VE,VV,VL,VW

CE,CC,CW,CH 1.0/1.2 1.2/1.5 1.2/1.5 1.2/1.5 1.5/2.0/2.5 2.0/2.5/3.0

SL,CL,OL 1.2/1.5 1.2/1.5 1.5/2.0 1.5/2.0 2.0/3.0 2.0-4.0

12 15

1.2/1.5 1.2/1.5 1.5/2.0 1.5/2.0/2.5 2.5/3.0/4.0 4.0/5.0/6.0/7.0

PREC
PRM

18 25 35 45

unidad:g - unit:g - unite:g


Volumen de inyeccin estimado por boquilla considerando el espesor medio, velocidad de inyeccin y dimension del diam. de paso(gate). Los valores indicados deben de ser usados solo como referencia. Nozzle Injection volume is estimated take into consideration the parts average thickness, injection speed, and gate dimension. The following data are just for your reference. Volume dinjection pour buse cest estim en considrant dpaisseur moyenne, le vitasse d'injection et la dimension diam. point dinjection (gate). Les valeurs indiques doivent tre utilises qu' titre de rfrence.

Contacte a Bru y Rubio para consultar la aplicacin correcta para su necesidad.

Please contact Bru y Rubio to consult relate practice applying. Contactez-Bru y Rubio de voir l'application adapte votre besoin.
Tipo Type Type
Tipo de sistema Gate type Type de sistmme

Fluidez - Fluidity - Fluidit Baja Low Basse Mdia Medium Media Alta High Haute

Espesor - Thickness
paisseur
= 2mm

>2mm ~25 ~30 ~40 ~50 ~80 ~100 ~200 ~240 ~800 ~1000 ~1000 ~1200

MATERIAL DE INGENIERIA Engineering materials Plastiques techniques

OPEN PREC12 VALVE OPEN PREC15 VALVE OPEN PREC18 VALVE OPEN PREC25 VALVE OPEN PREC35 VALVE OPEN PREC45 VALVE

~12 ~15 ~20 ~25 ~30 ~40 ~60 ~70 ~300 ~350 ~500 ~600

~15 ~20 ~25 ~35 ~50 ~60 ~100 ~120 ~500 ~600 ~800 ~1000

~25 ~30 ~ 40 ~50 ~80 ~100 ~200 ~240 ~800 ~1000 ~1000 ~1200

~12 ~15 ~20 ~25 ~50 ~60 ~100 ~120 ~500 ~600 ~600 ~800

~12 ~15 ~20 ~25 ~30 ~40 ~60 ~70 ~300 ~350 ~500 ~600

33

www.bruyrubio.com

Cmara Caliente - Open System - Bloc Chaud


CT +0.1 0

Srie - Serie
N de Modelo Model number N Modle

PRM12
PRM 12

PRM15
PRM 15

PRM18
PRM 18

0 66.00 -0.03

S1

45.00

F M3 FL

M2

M1

Volumen de Inyec. Injection volumen Volume Inject.


CT HT M1 M2 M3 S1

Hasta 25g Up to 25g Max 25g

HT 0.03

8 6 6 15 6 29 15 8 2.4 70~160 1.0/1.2 1.2/1.5 22 9 12 TH OS 12

Hasta 40g Up to 40g Max 40g Especificado por cliente Request by customer Spcifis par le client 8
6 6 15 6 32 15 9 3.4 60~170 1.2/1.5 1.2/1.5 25 11 15

Hasta 80g Up to 80g Max 80g

S2

10 8 8 15/10 6/11 38 23 11 3.6 65~185 1.2/1.5 1.5/2.0 30 13 18.15

L 0.02

S2 F FL T2

T2

T1

T1 L CC,CE,CH,CW G CL,SL,OL H D1 D Resistencia Heater Rsistance Termopar Thermocouple

G D1 D

8 18 3 TH OS 15

1 22 4 TH OS 18

6 36 4

NZ TP

16

5 2 NZ TP

16

5 2 NZ TP

16

52

Como interpretar el cdigo de la boquilla.

How to read Nozzle Model. Comment lire le code de la buse.


PRM 18 CC 075

Srie - Serie

PRM25

PRM35
PRM 35

PRM45
PRM 45

Longitud de Boquilla - Nozzle length Longueur de la buse Tipo de Puntera - Gate model Type de Pointe Boquilla diam.( D) - Nozzle dia.( D) Buse diam.( D) Tipo de Boquilla - Nozzle type Type de Buse

N de Modelo Model number PRM 25 N Modle Volumen de Inyec. Hasta 200g Injection volumen Up to 200g Volume Inject. Max 200g
CT HT M1 M2 M3 S1 S2 F FL T2 T1 L CC,CE,CH,CW G CL,SL,OL H D1 D 1.5/2.0 38 18 25.15 TH OS 25 10 10 10 15/10 6/11 48 26 16 6.9 70~250 1.2/1.5

Hasta 1000g Hasta 800g Over to 1000g Up to 800g Max 1000g Max 800g Especificado por cliente Request by customer Spcifis par le client 12 16
12 12 15/10 6/11 60 30 21 11.4 80~270 1.5/2.0/2.5 2.0/3.0 48 26 35.15 16 16 15/10 6/11 70 30 26 15.4 90~290 2.0/2.5/3.0 2.0~4.0 58 34 45.15
5 36 4 TH OS 45 8 36 4

Distancia mnima entre centros The minimum gates distance for open nozzle La distance minimale entre les centres
Unidad: mm - Unit:mm - Unite: mm Entre centros mnimo (AxB) - Minimum gates distance (AxB) Distance minimale entre les centres (AxB) Tipos Types
PRM 12 PRM 15 PRM 18 PRM 25 PRM 35 PRM 45

Resistencia Heater Rsistance

4 36 4 TH OS 35

Termopar Thermocouple

NZ TP

16

5 2 NZ TP

16

5 2 NZ TP

16

52

Open( cuadrada - Square ) Open(carr)


29x29 32x32 38x38 48x48 60x60 70x70

Open ( Rectangular - Rectangle ) Open (Rectangulaire)


29x24 32x27 38x32 48x40 60x50 70x60

Disposicin Cuadrada Square Centers Distribution Carr arrangement

Disposicin Rectangular Rectangle Centers Distribution Rectangulaire arrangement

www.bruyrubio.com

34

PRM12 Open System


CT +0.1 0

MODELO - Model Modle

Resistencia - Heater Termopar -Thermocouple Thermocouple Resistance

PR M12
S1

070 080 090 100 110 120 130 140 150 160

70 80 90 100 110 120 130 140 150 160

THOS 12 048 18 3 THOS 12 058 18 3 THOS 12 068 18 3 THOS 12 078 18 3 THOS 12 088 18 3 THOS 12 098 18 3 THOS 12 108 18 3 THOS 12 118 18 3 THOS 12 128 18 3 THOS 12 138 18 3

PR M12
6.00 8.00

NZ TP IC [CA] 16 065 2 NZ TP IC [CA] 16 085 2 NZ TP IC [CA] 16 105 2 NZ TP IC [CA] 16 125 2 NZ TP IC [CA] 16 145 2

PR M12 PR M12 PR M12 PR M12 PR M12 PR M12

0 66.00 -0.03

45.00

29.00 6.00

HT 0.03

15.00

S2

22.00
L 0.02

PR M12 PR M12

Longitud "L" : Min.:=70mm Max.: =160mm Termopares: IC(Tipo J) or CA(Tipo K) Length"L" : Min.:=70mm Max.: =160mm Thermocouple types: IC(J type) or CA(K type) Longueur"L" : Min.:=70mm Max.: =160mm Type de thermocouple: IC(Type J) ou CA(Type K)

PUNTERAS - GATING METHOD - NEZ DE BUSE

CC TYPE

CH TYPE

CE TYPE

CL TYPE

OL TYPE

35

www.bruyrubio.com

Alojamientos - Mold process area - Implantation


ALOJAMIENTO DE BOQUILLA - FLANGE PROCESS AREA - IMPLANTATION DE BUSE

100 Salida de Cable Wire Slot 34 0 29+0.02 22


0 -0.02

100 Salida de Cable Wire Slot 34 29


45
+0.02 0

TF

2.50

TIPO A TYPE A

15

TIPO B TYPE B

ALOJAMIENTO DE PUNTERA - GATE PROCESS AREA - IMPLANTATION NEZ DE BUSE

22

120 R3 90

R3

G 9 +0.013 0

CC,CH

2.4 0.05

3.5

4.4

22

22

100 R3 90

120
R3

2.50

R5
5

TF -0.02

R5

22
0

45

1.5(min) 5
+0.013 0

0 6+0.013

1 0.05

10

Dimension E debe ser ajustada por cliente. Measure E can be adjust by customer.
Dimension E ajuster par le client.

CE

OL,CL

31 2

www.bruyrubio.com

E(8.5)

4.3

36

PRM15 Open System


CT +0.1 0

Modelo - Model Modle 060 PRM15


S1

Resistencia - Heater Termopar -Thermocouple Thermocouple Resistance

60 70 80 90 110

THOS 15 041 22 3 THOS 15 051 22 3 THOS 15 061 22 3 THOS 15 071 22 3 THOS 15 081 22 3 THOS 15 091 22 3 THOS 15 101 22 3 THOS 15 111 22 3 THOS 15 121 22 3 THOS 15 131 22 3 THOS 15 141 22 3 THOS 15 151 22 3

PRM15 PRM15
32.00 6.00 6.00 8.00

070 080 090 110

NZ TP IC [CA] 16 065 2 NZ TP IC [CA] 16 085 2 NZ TP IC [CA] 16 105 2 NZ TP IC [CA] 16 125 2 NZ TP IC [CA] 16 145 2 NZ TP IC [CA] 16 165 2

0 66.00 -0.03

45.00

PRM15 PRM15 PRM15 PRM15 PRM15

100 100 120 120 130 130 140 140 150 150 160 160 170 170

HT 0.03

15.00

S2

25.00
L 0.02

PRM15 PRM15 PRM15 PRM15

Longitud "L" : Min.:=60mm Max.: =170mm Termopares: IC(Tipo J) or CA(Tipo K)


Length"L" : Min.:=60mm Max.: =170mm Thermocouple types: IC(J type) or CA(K type)
Longueur"L" : Min.:=60mm Max.: =170mm Type de thermocouple: IC(Type J) ou CA(Type K)

PUNTERAS - GATING METHOD - NEZ DE BUSE

CC TYPE

CH TYPE

CE TYPE

CL TYPE

OL TYPE

37

www.bruyrubio.com

Alojamientos - Mold process area - Implantation


ALOJAMIENTO DE BOQUILLA - FLANGE PROCESS AREA - IMPLANTATION DE BUSE

100Salida de Cable Wire Slot 37


0 32 +0.02

100 Salida de Cable Wire Slot 37


0 32 +0.02

25 TF -0.02 R5

2.50

TIPO A TYPE A

15

R5

TIPO B TYPE B

ALOJAMIENTO DE PUNTERA - GATE PROCESS AREA - IMPLANTATION NEZ DE BUSE

25

120 R3

90 5.5

5.24

R4.25

G 11 0
+0.013

CC,CH

25

3.40.05

120 R3 90 R0.5 6+0.013 0 11

1.5(min)

5.5

R3

TF -0.02 2.50

45
0

25
0

45

25

120

10.05

+0.013 0

Dimension E debe ser ajustada por cliente. Measure E can be adjust by customer.
Dimension E ajuster par le client.

CE

OL,CL

www.bruyrubio.com

E(8.5)

38

PRM18 Open System


Modelo - Model Modle 065 PRM18 075 PRM18 085 PRM18 095 PRM18 105 PRM18 115 PRM18 125 PRM18 135 PRM18 145 PRM18 155 PRM18 165 PRM18 175 PRM18 185 PRM18
CT +0.1 0

Resistencia - Heater Termopar -Thermocouple Thermocouple Resistance

0 66.00 -0.03

45.00

38.00 8.00

8.00

8.00

30.00
L 0.02

65 75 85 95 105 115 125 135 145 155 165 175 185

THOS 18 036 36 4 THOS 18 046 36 4 THOS 18 056 36 4 THOS 18 066 36 4 THOS 18 076 36 4 THOS 18 086 36 4 THOS 18 096 36 4 THOS 18 106 36 4 THOS 18 116 36 4 THOS 18 126 36 4 THOS 18 136 36 4 THOS 18 146 36 4 THOS 18 156 36 4

NZ TP IC [CA] 16 065 2 NZ TP IC [CA] 16 085 2 NZ TP IC [CA] 16 105 2 NZ TP IC [CA] 16 125 2 NZ TP IC [CA] 16 145 2 NZ TP IC [CA] 16 165 2 NZ TP IC [CA] 16 185 2

S1

HT 0.03

23.00

S2

Longitud "L" : Min.:=65mm Max.: =185mm Termopares: IC(Tipo J) or CA(Tipo K)


Length"L" : Min.:=65mm Max.: =185mm Thermocouple types: IC(J type) or CA(K type)
Longueur"L" : Min.:=65mm Max.: =185mm Type de thermocouple: IC(Type J) ou CA(Type K)

PUNTERAS - GATING METHOD - NEZ DE BUSE

CC TYPE

CH TYPE

CE TYPE

CW TYPE

SL TYPE

CL TYPE

OL TYPE

39

www.bruyrubio.com

Alojamientos - Mold process area - Implantation


ALOJAMIENTO DE BOQUILLA - FLANGE PROCESS AREA - IMPLANTATION DE BUSE
110 Salida de Cable Wire Slot 43
+0.02 0

110 Salida de Cable Wire Slot

43 38

0 38 +0.02

45

0 -0.02

30
0 -0.02

30

45

2.50

TF

R5

TF

TIPO A TYPE A

15

TIPO B TYPE B

ALOJAMIENTO DE PUNTERA - GATE PROCESS AREA - IMPLANTATION NEZ DE BUSE

30 R3 120 90

2.50
30 R3 120
90

6.5

R5.5

R1 1.5 0.05

6.77

3.6 0.05

G 13
+0.013 0

8 +0.013 0 13
30

CC,CH
40 -0.02
0

0 49 +0.02

CE
0 10-0.02

R1 R2 R1

120 145 11 17 6

10 0

+0.013

0 34+0.05

42

+0.05 0

30

CW
30
R3

3 (min)

1.5 0.05

90 R3 R3 1x45

120

E(12)

2(min)
8+0.013 0

0 8+0.013

19

SL

Dimension E debe ser ajustada por cliente. Measure E can be adjust by customer.
Dimension E ajuster par le client.

OL,CL

www.bruyrubio.com

E(13)

6.5

40

PRM25 Open System


Modelo - Model Modle 070 PR M 25 080 PR M 25 090 PR M 25 100 PR M 25 110 PR M 25 120 PR M 25 130 PR M 25 140 PR M 25 150 PR M 25 160 PR M 25 170 PR M 25 180 PR M 25 190 PR M 25 200 PR M 25 210 PR M 25 L
Resistencia - Heater Termopar -Thermocouple Thermocouple Resistance

0 66.00 -0.03

45.00

48.00 10.00

10.00

10.00

38.00
L 0.02

70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 210

THOS 25 034 36 4 THOS 25 044 36 4 THOS 25 054 36 4 THOS 25 064 36 4 THOS 25 074 36 4 THOS 25 084 36 4 THOS 25 094 36 4 THOS 25 104 36 4 THOS 25 114 36 4 THOS 25 124 36 4 THOS 25 134 36 4 THOS 25 144 36 4 THOS 25 154 36 4 THOS 25 164 36 4 THOS 25 174 36 4

CT +0.1 0

NZ TP IC [CA] 16 065 2 NZ TP IC [CA] 16 085 2 NZ TP IC [CA] 16 105 2 NZ TP IC [CA] 16 125 2 NZ TP IC [CA] 16 145 2 NZ TP IC [CA] 16 165 2 NZ TP IC [CA] 16 185 2

S1

HT 0.03

26.00

S2

250 250 THOS 25 214 36 4 NZ TP IC [CA] 16 225 2 PR M 25 Longitud "L" : Min.:=70mm Max.: =250mm Termopares: IC(Tipo J) or CA(Tipo K)
Length"L" : Min.:=70mm Max.: =250mm Thermocouple types: IC(J type) or CA(K type) Longueur"L" : Min.:=70mm Max.: =250mm Type de thermocouple: IC(Type J) ou CA(Type K)

PUNTERAS - GATING METHOD - NEZ DE BUSE

CC TYPE

CH TYPE

CE TYPE

CW TYPE

SL TYPE

CL TYPE

OL TYPE

41

www.bruyrubio.com

Alojamientos - Mold process area - Implantation


ALOJAMIENTO DE BOQUILLA - FLANGE PROCESS AREA - IMPLANTATION DE BUSE
110 Salida de Cable Wire Slot 53 48 0 38
0 TF -0.02
+0.02

110 Salida de Cable Wire Slot 53 48 0


+0.02

45
TF -0.02 3
0

38

45

R5

TIPO A TYPE A

15

TIPO B TYPE B

ALOJAMIENTO DE PUNTERA - GATE PROCESS AREA - IMPLANTATION NEZ DE BUSE

38
38 120 R3 90

120 R3
10.5

10.12

12

+0.013 0

14 0 18+0.013

18

CC,CH

59 0 38

+0.02

CE
0 -0.02

0 45 -0.02

R1.5 145 2 0.05 R3 R0.8 12 +0.013 0


0 28.4+0.05

12

0 51+0.05

38 90 R3 R3 1x45 3.5(min)

CW
38 120 R3

E(16.5)

10

15

2.5(min)

10+0.013 0 28

10+0.013 0

Dimension E debe ser ajustada por cliente. Measure E can be adjust by customer.

SL

Dimension E ajuster par le client.

OL,CL

www.bruyrubio.com

E(17.5)

2.5 0.05

6.90.05

R1 R8

R1

10.5

90

42

PRM35 Open System


Modelo - Model Modle L
Resistencia -Heater Termopar -Thermocouple Thermocouple Resistance

0 66.00 -0.03

45.00

60.00 12.00

12.00

12.00

48.00
L 0.02

PRM35 PRM35 PRM35 PRM35 PRM35 PRM35 PRM35 PRM35 PRM35 PRM35 PRM35 PRM35 PRM35 PRM35 PRM35 PRM35

080 090 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 210 220 270

80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 210 220

THOS 35 035 36 4 THOS 35 045 36 4 THOS 35 055 36 4 THOS 35 065 36 4 THOS 35 075 36 4 THOS 35 085 36 4 THOS 35 095 36 4 THOS 35 105 36 4 THOS 35 115 36 4 THOS 35 125 36 4 THOS 35 135 36 4 THOS 35 145 36 4 THOS 35 155 36 4 THOS 35 165 36 4 THOS 35 175 36 4

CT +0.1 0

NZ TP IC [CA] 16 065 2 NZ TP IC [CA] 16 085 2 NZ TP IC [CA] 16 105 2 NZ TP IC [CA] 16 125 2 NZ TP IC [CA] 16 145 2 NZ TP IC [CA] 16 165 2 NZ TP IC [CA] 16 185 2

S2

S1

HT 0.03

30.00

270 THOS 35 225 36 4 NZ TP IC [CA] 16 245 2

Longitud "L" : Min.:=80mm Max.: =270mm Termopares: IC(Tipo J) or CA(Tipo K) Length"L" : Min.:=80mm Max.: =270mm Thermocouple types: IC(J type) or CA(K type) Longueur"L" : Min.:=70mm Max.: =160mm Type de thermocouple: IC(Type J) ou CA(Type K)

PUNTERAS - GATING METHOD - NEZ DE BUSE

CC TYPE

CH TYPE

CE TYPE

CW TYPE

SL TYPE

CL TYPE

OL TYPE

43

www.bruyrubio.com

Alojamientos - Mold process area - Implantation


ALOJAMIENTO DE BOQUILLA - FLANGE PROCESS AREA - IMPLANTATION DE BUSE

110 Salida de Cable Wire Slot

65 60 +0.02 0 48

110 Salida de Cable Wire Slot

65 60
+0.02 0

45
TF -0.02
0

48

45

TF-0.02

R5

TIPO A TYPE A

15

TIPO B TYPE B

ALOJAMIENTO DE PUNTERA - GATE PROCESS AREA - IMPLANTATION NEZ DE BUSE

48

48
R3 120

120 R3
11.40.05

40 90 R9.50 G 19.6
0 26 +0.013

R1 3 0.05
15.2

11.73

14+0.013 0 26

CC,CH
R1.5 7

69 48

+0.02 0 0 -0.02

CE
12

0 50-0.02

140 R3 R1 14+0.013 0 40.4 +0.05 0 61+0.05 0 2.5 0.05 15 20

CW
48 90 R3 R2 1x45 E(21)
0 12+0.013

48 120 R3

4(min)

3(min)

0 12 +0.013 36

Dimension E debe ser ajustada por cliente. Measure E can be adjust by customer.
Dimension E ajuster par le client.

SL

CL,OL

www.bruyrubio.com

E(22)

15.2

90

44

PRM45 Open System


Modelo - Model Modle L
Resistencia -Heater Termopar -Thermocouple Thermocouple Resistance

0 66.00 -0.03

45.00

70.00 16.00

16.00

16.00

58.00
L 0.02

PR M 45 PR M 45 PR M 45 PR M 45 PR M 45 PR M 45 PR M 45 PR M 45 PR M 45 PR M 45 PR M 45 PR M 45 PR M 45 PR M 45 PR M 45 PR M 45 PR M 45

090 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 210 220 230 240 290

90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 210 220 230 240

THOS 45 038 36 4 THOS 45 048 36 4 THOS 45 058 36 4 THOS 45 068 36 4 THOS 45 078 36 4 THOS 45 088 36 4 THOS 45 098 36 4 THOS 45 108 36 4 THOS 45 118 36 4 THOS 45 128 36 4 THOS 45 138 36 4 THOS 45 148 36 4 THOS 45 158 36 4 THOS 45 168 36 4 THOS 45 178 36 4 THOS 45 188 36 4

CT +0.1 0

NZ TP IC [CA] 16 065 2 NZ TP IC [CA] 16 085 2 NZ TP IC [CA] 16 105 2 NZ TP IC [CA] 16 125 2 NZ TP IC [CA] 16 145 2 NZ TP IC [CA] 16 165 2 NZ TP IC [CA] 16 185 2 NZ TP IC [CA] 16 205 2

S1

HT 0.03

30.00

S2

290 THOS 45 238 36 4 NZ TP IC [CA] 16 265 2

Longitud "L" : Min.:=90mm Max.: =290mm Termopares: IC(Tipo J) or CA(Tipo K)


Length"L" : Min.:=90mm Max.: =290mm Thermocouple types: IC(J type) or CA(K type) Longueur"L" : Min.:=90mm Max.: =290mm Type de thermocouple: IC(Type J) ou CA(Type K)

PUNTERAS - GATING METHOD - NEZ DE BUSE

CC TYPE

CH TYPE

CE TYPE

CW TYPE

SL TYPE

CL TYPE

OL TYPE

45

www.bruyrubio.com

Alojamientos - Mold process area - Implantation


ALOJAMIENTO DE BOQUILLA - FLANGE PROCESS AREA - IMPLANTATION DE BUSE
110 Salida de Cable Wire Slot

75 70 0 58
+0.02

110 Salida de Cable Wire Slot

75 70+0.02 0 58

45

45

TF -0.02

TF-0.02

R5

TIPO A TYPE A

15

ALOJAMIENTO DE PUNTERA - GATE PROCESS AREA - IMPLANTATION NEZ DE BUSE

R3

58 120

TIPO B TYPE B

58
40 15.4 0.05 19.1 90

120 R3 R1
0 20+0.013

R12.5 G 26.5
0 34 +0.013

15.34

34

CC,CH
R1.5
0 60 -0.02

0 82 +0.02 58

CE
0 15 -0.02

R1
0 20+0.013

0 48.4+0.05

0 72 +0.05

58 90 R3

CW
58 R3 120

20+0.013 0

20 48

+0.013 0

Dimension E debe ser ajustada por cliente. Measure E can be adjust by customer.
Dimension E ajuster par le client.

SL

CL,OL

www.bruyrubio.com

E(26.5)

E(30)

2x45

3.5 (min)

R2

4.5(min)

3 0.05

19

25

R3

120

4 0.05

19.3

90

46

Modu System Montaje - Modu System Assembly - Modu System Montage


1 Paso 1st Step - Etape 1 2 Paso 2nd Step - Etape 2

Instalar boquillas . - Install nozzles Installer les buses.

2.1- Instalar placa porta bloque - Install manifold plate Installer la plaque support bloc. 2.2- Instalar bloque distribuidor - Install manifold Installer le bloc chaud.

3 Paso 3rd Step - Etape 3

4 Paso 4th Step - Etape 4

3.1- Instalar placa de embride - Install clamping plate Installer la p laque de fermeture 3.2- Instalar guias de aguja - Install guide pin bush Installer les guides aiguille 3.3- Instalar accionamiento - Install cylinders Installer les pistons

4.1- Instalar tapas de embolo - Install socket head cap bolt Installer les capot de protection 4.2- Instalar electrovalvula - Install solenoid valve Installer les lectrovannes 4.3- Instalar conectores elctricos - Install connector box Installer des connecteurs lectriques

5 Paso 5th Step - Etape 5

6 Paso 6th Step - Etape 6

5.1- Instalar termopares de boquilla - Install nozzles thermocouple Installer les thermocouples des buses 5.2- Instalar resistencias de boquilla - Install nozzles heater Installer rsistance de buse Nota: Este procedimiento vale para los sistemas con mecanizado de boquilla Tipo B. Para los sistemas con mecanizado del Tipo A, el 5 paso debe ser efectuado junto con el 1 paso. Note: Cette procdure s'applique l'usinage des systmes de buse "Type B". Pour les systmes d'usinage avec "Type A", la 5me tape devrait tre mene en liaison avec letape 1 .

Montaje completo - Complete assembly

Note: This procedure applies to the nozzles flange process "Type B". For nozzles flange process "Type A", the 5th step should be do it together the 1st step.

47

www.bruyrubio.com

Sistema Valvulado - Valve System - Systmme Obturateur


C

Srie - Serie
CT
N de Modelo Model number N Modle Volumen de Inyec. Injection volumen Volume Inject.
+0.1 0

PRM12
PRM 12

PRM15
PRM 15

PRM18
PRM 18

S1

Hasta 30g Up to 30g Max 30g

Hasta 50g Up to 50g Max 50g

Hasta 100g Up to 100g Max 100g

C
0 66.00 -0.03

40 3 60~

40 3 60~

40 4 60~

45.00

M1 M2

F P M3 FL

P CT HT

S2

Especificado por cliente-Request by customer Spcifis par le client

HT 0.03

M1 M2 M3 S1 S2

8 6 6 15 6 29 15 8 70~160 22 1.2/1.5 9 12 TH OS 12

8 6 6 15 6 32 15 9 3.4 60~170 25 1.2/1.5 11 15


8 18 3 TH OS 15

10 8 8 15/10 6/11 38 23 11 3.6 65~185 30 1.5/2.0 13 18.15


1 22 4 TH OS 18 6 36 4

L 0.02

F FL T2

T1

T2

T1 L H G D1 D Resistencia Heater Rsistance

G D1 D

Termopar Thermocouple

NZ TP

16

5 2 NZ TP

16

5 2 NZ TP

16

52

Como interpretar el cdigo de la boquilla.

How to read Nozzle Model. Comment lire le code de la buse.


PRM 18 CC 075

Srie-Serie

PRM25

PRM35
PRM 35
Hasta 1000g Up to 1000g Max 1000g

PRM45
PRM 45
Mximo 1200g Over to 1200g Max 1200g

Longitud de Boquilla - Nozzle length Longueur de la buse Tipo de Puntera - Gate model Type de Pointe Boquilla diam.( D) - Nozzle dia.( D) Buse diam.( D) Tipo de Boquilla - Nozzle type Type de Buse

N de Modelo PRM 25 Model number N Modle Volumen de Inyec. Hasta 240g Injection volumen Up to 240g Volume Inject. Max 240g

C P CT HT M1 M2 M3 S1 S2 F FL T2 T1 L H G D1

50 4 60~

60 6 70~

70 10 70~

Especificado por cliente-Request by customer Spcifis par le client 10 12 16

10 10 15/10 6/11 48 26 16 6.9 70~250 38 1.5/2.0/2.5 18 25.15 TH OS 25

12 12 15/10 6/11 60 30 21 11.4 80~270 48 2.5/3.0/4.0 26 35.15


4 36 4 TH OS 35

16 22 15/10 6/11 70 30 26 15.4 90~290 58 4.0/5.0/6.0/7.0 34 45.15


5 36 4 TH OS 45 8 36 4

Distancia mnima entre centros The minimum gates distance for open nozzle La distance minimale entre les centres
Tipos Types Types Unidad: mm - Unit:mm - Unite: mm Entre centros mnimo (AxB) - Minimum gates distance (AxB) Distance minimale entre les centres (AxB) Open( cuadrada - Square ) Open(carr) Open ( Rectangular - Rectangle ) Open (Rectangulaire)

D Resistencia Heater Rsistance

Termopar Thermocouple

NZ TP

16

5 2 NZ TP

16

5 2 NZ TP

16

52

VCP40 VCP50 VCP60 VCP70

74x74 84x84 94x94 104x104 116x116 126x126

74x54 84x64 94x74 104x86 116x96 126x106


B B

VCP80 VCP90

Disposicin Cuadrada Square Centers Disposition Carr arrangement

Disposicin Rectangular Rectangle Centers disposition Rectangulaire arrangement

www.bruyrubio.com

48

PRM12 Valve System


C

Modelo - Model Modle


+0.1 0

L
70 80 90 100 110 120 130 140 150 160

Resistencia -Heater Termopar -Thermocouple Thermocouple Resistance

PR M12 PR M12 PR M12 PR M12

070 080 090 100 110 120 130 140 150 160

THOS 12 048 18 3 THOS 12 058 18 3 THOS 12 068 18 3 THOS 12 078 18 3 THOS 12 088 18 3 THOS 12 098 18 3 THOS 12 108 18 3 THOS 12 118 18 3 THOS 12 128 18 3 THOS 12 138 18 3

NZ TP IC [CA] 16 065 2 NZ TP IC [CA] 16 085 2 NZ TP IC [CA] 16 105 2 NZ TP IC [CA] 16 125 2 NZ TP IC [CA] 16 145 2

S1

CT

PR M12
0 66.00 -0.03

6.00

3.00 6.00

45.00

8.00

29.00

PR M12 PR M12 PR M12 PR M12 PR M12

15.00

S2

HT 0.03

22.00
L 0.02

Longitud "L" : Min.:=70mm Max.: =160mm Termopares: IC(Tipo J) or CA(Tipo K) Length"L" : Min.:=70mm Max.: =160mm Thermocouple types: IC(J type) or CA(K type) Longueur"L" : Min.:=70mm Max.: =160mm Type de thermocouple: IC(Type J) ou CA(Type K)

PUNTERAS - GATING METHOD - NEZ DE BUSE

V V TYPE

49

www.bruyrubio.com

Alojamientos - Mold process area - Implantation


ALOJAMIENTO DE CILINDRO - CYLINDER PROCESS AREA - LOGEMENT DU PISTON

4-M5 x10prof.

7 +0.05 0

El modelo de cilindro est relacionado con el tamao de la boquilla o alguna caracterstica especial de la pieza a inyectar. PRM12 corresponde al VCP40, pero en casos excepcionales si puede montar el VCP50. The model of cylinder match with the size of nozzle or special feature of part,PRM12 match VCP40, also can match VCP50 if any especial case. Le modle de piston est liau modle de buse et aux caractristiques particulires de la pice injecter. PRM12 correspond VCP40, mais dans des cas exceptionnel, vous pouvez monter le VCP50.

74 +0.1 PCD 60 49 +0.05 0 47 +0.05 0 R1.5 17

+0.2

+0.05 0

32

45

R1 R1 R1.5 0.5x45 26 +0.05 0 6

VCP40

ALOJAMIENTO DE BOQUILLA - FLANGE PROCESS AREA - IMPLANTATION DE BUSE

100 Salida de Cable 34 29+0.02 0


0 TF -0.02

100 Salida de Cable 34 TF -0.02 2.50 45 R5


0 29+0.02 22

41

30

TIPO A

15

TIPO B

ALOJAMIENTO DE PUNTERA - GATE PROCESS AREA - IMPLANTATION NEZ DE BUSE

22 130 90 9.60 40
0.05

R1

G 3
0 12 +0.013

VV

0 1.5 -0.05

R0.5

5.54

www.bruyrubio.com

R5

2.5

22

45

50

PRM15 Valve System


C

+0.1 0

Modelo - Model Modle

Resistencia -Heater Termopar -Thermocouple Thermocouple Resistance

CT

PRM15 PRM15 PRM15 PRM15

060 070 080 090 110

60 70 80 90 110

THOS 15 041 22 3 THOS 15 051 22 3 THOS 15 061 22 3 THOS 15 071 22 3 THOS 15 081 22 3 THOS 15 091 22 3 THOS 15 101 22 3 THOS 15 111 22 3 THOS 15 121 22 3 THOS 15 131 22 3 THOS 15 141 22 3 THOS 15 151 22 3

NZ TP IC [CA] 16 065 2 NZ TP IC [CA] 16 085 2 NZ TP IC [CA] 16 105 2 NZ TP IC [CA] 16 125 2 NZ TP IC [CA] 16 145 2 NZ TP IC [CA] 16 165 2

S1

6.00

3.00 6.00

45.00

8.00

32.00

0 66.00 -0.03

PRM15 PRM15 PRM15 PRM15 PRM15 PRM15 PRM15 PRM15

100 100 120 120 130 130 140 140 150 150 160 160 170 170

15.00

S2

L 0.02

25.00

HT 0.03

Longitud "L" : Min.:=60mm Max.: =170mm Termopares: IC(Tipo J) or CA(Tipo K)

Length"L" : Min.:=60mm Max.: =170mm Thermocouple types: IC(J type) or CA(K type)
Longueur"L" : Min.:=70mm Max.: =170mm Type de thermocouple: IC(Type J) ou CA(Type K)

PUNTERAS - GATING METHOD - NEZ DE BUSE

V V TYPE

V E TYPE
V L TYPE

51

www.bruyrubio.com

Alojamientos - Mold process area - Implantation


ALOJAMIENTO DE CILINDRO - CYLINDER PROCESS AREA - LOGEMENT DU PISTON
4-M5 x10prof.

El modelo de cilindro est relacionado con el tamao de la boquilla o alguna caracterstica especial de la pieza a inyectar. PRM15 corresponde al VCP40, pero en casos excepcionales si puede montar el VCP50. The model of cylinder match with the size of nozzle or special feature of part, PRM15 match VCP40, also can match VCP50 if any especial case. Le modle de piston est liau modle de buse et aux caractristiques particulires de la pice injecter. PRM15 correspond VCP40, mais dans des cas exceptionnel, vous pouvez monter le VCP50.

+0.1 74 +0.2

PCD 60 49 +0.05 0
0 47 +0.05

0 7 +0.05

R1.5 45 +0.05 0 32 30 6 R1.5 0.5x45 26


+0.05 0

17 R1 R1

VCP40
ALOJAMIENTO DE BOQUILLA - FLANGE PROCESS AREA - IMPLANTATION DE BUSE

100 Salida de Cable

100 Salida de Cable

37
0 TF -0.02

0 TF -0.02

32 +0.02 0 25 2.5

32 45 2.5

41 37
+0.02 0

25

45

R5 5

TIPO A
TYPE A

15

R5

TIPO B
TYPE B

ALOJAMIENTO DE PUNTERA - GATE PROCESS AREA - IMPLANTATION NEZ DE BUSE


25

120 R3 R1 1.5 G
3

7.35 11+0.013 0

VV
25 25 R3 120 R3 R0.5 5.5 90 R0.5 1(min) E(10) 90 5.5 6+0.013 0 11 Dimension E debe ser ajustada por cliente. Measure E can be adjust by customer.
Dimension E ajuster par le client.

3.40.05

5.5

60 80 40

0 -0.05

120

0 6+0.013

11

VE
2

1 0.05

VL
www.bruyrubio.com 52

PRM18 Valve System


C

MODELO - Model Modle


CT
+0.1 0

Resistencia -Heater Termopar -Thermocouple Thermocouple Resistance

8.00

4.00 8.00

23.00

S2

45.00

8.00

38.00

L 0.02

30.00

065 65 THOS 18 036 36 4 PRM18 NZ TP IC [CA] 16 065 2 75 THOS 18 046 36 4 075 PRM18 085 85 THOS 18 056 36 4 PRM18 NZ TP IC [CA] 16 085 2 095 95 THOS 18 066 36 4 PRM18 105 105 THOS 18 076 36 4 PRM18 NZ TP IC [CA] 16 105 2 115 115 THOS 18 086 36 4 PRM18 125 125 THOS 18 096 36 4 PRM18 NZ TP IC [CA] 16 125 2 135 135 THOS 18 106 36 4 PRM18 145 145 THOS 18 116 36 4 PRM18 NZ TP IC [CA] 16 145 2 155 155 THOS 18 126 36 4 PRM18 165 165 THOS 18 136 36 4 PRM18 NZ TP IC [CA] 16 165 2 175 175 THOS 18 146 36 4 PRM18 185 185 THOS 18 156 36 4 NZ TP IC [CA] 16 185 2 PRM18 Longitud "L" : Min.:=65mm Max.: =185mm Termopares: IC(Tipo J) or CA(Tipo K)
Length"L" : Min.:=65mm Max.: =185mm Thermocouple types: IC(J type) or CA(K type) Longueur"L" : Min.:=65mm Max.: =185mm Type de thermocouple: IC(Type J) ou CA(Type K)

S1

PUNTERAS - GATING METHOD - NEZ DE BUSE

V V TYPE

HT 0.03

0 66.00 -0.03

V E TYPE

V W TYPE

V L TYPE

53

www.bruyrubio.com

Alojamientos - Mold process area - Implantation


ALOJAMIENTO DE CILINDRO - CYLINDER PROCESS AREA - LOGEMENT DU PISTON CYLINDER PROCESS AREA
4-M5x10prof.

Le modle de piston est liau modle de buse et aux caractristiques particulires de la pice injecter. PRM18 correspond VCP40, mais dans des cas exceptionnel, vous pouvez monter le VCP50.

R1

R1.5 0.5x45 26+0.05 0

VCP40
ALOJAMIENTO DE BOQUILLA - FLANGE PROCESS AREA - IMPLANTATION DE BUSE
110 Salida de Cable 110 Salida de Cable

El modelo de cilindro est relacionado con el tamao de la boquilla o alguna caracterstica especial de la pieza a inyectar. PRM18 corresponde al VCP40, pero en casos excepcionales si puede montar el VCP50. The model of cylinder match with the size of nozzle or special feature of part, PRM18 match VCP40, also can match VCP50 if any especial case.

+0.2 74 +0.1

PCD 60 49 +0.05 0
0 47 +0.05

7+0.05 0

R1.5 45+0.05 0 32 30 R1 41 17

43
0 38 +0.02

43

30 TF -0.02 2.5
0

45
TF -0.02
0

0 38 +0.02 30

45

R5 5

TIPO A TIPO B TYPE B TYPE A ALOJAMIENTO DE PUNTERA - GATE PROCESS AREA - IMPLANTATION NEZ DE BUSE
30 120 120 60 100 40 G 4 9
0 13+0.013

15

2.5 30 90

R5

R3

3.6 0.05

6.5

R0.5

R1
0 8 +0.013

13

VV
30 120 R3 90 R1
1.5(min) E(14.8)
0 40-0.02

VE
30
0 49+0.02
0 -0.02

R1 R2 R1

120 145 1.50 0.05 10.92 17 6 10+0.013 0


0 34 +0.05
0 42+0.05

8+0.013 0 13 Dimension E debe ser ajustada por cliente. Measure E can be adjust by customer.
Dimension E ajuster par le client.

VW
www.bruyrubio.com 54

VL
2

10

1.50.05

2 -0.05

4 6.5

PRM25 Valve System


C

45.00

10.00

48.00 4.00 10.00

Modelo - Model Modle 070 PR M 25 080 PR M 25 090 PR M 25 100 PR M 25 110 PR M 25 120 PR M 25 130 PR M 25 140 PR M 25 150 PR M 25 160 PR M 25 170 PR M 25 180 PR M 25 190 PR M 25 200 PR M 25 210 PR M 25
PR M 25 250

L
70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 210

Resistencia -Heater Termopar -Thermocouple Thermocouple Resistance

THOS 25 034 36 4 THOS 25 044 36 4 THOS 25 054 36 4 THOS 25 064 36 4 THOS 25 074 36 4 THOS 25 084 36 4 THOS 25 094 36 4 THOS 25 104 36 4 THOS 25 114 36 4 THOS 25 124 36 4 THOS 25 134 36 4 THOS 25 144 36 4 THOS 25 154 36 4 THOS 25 164 36 4 THOS 25 174 36 4

CT

+0.1 0

NZ TP IC [CA] 16 065 2 NZ TP IC [CA] 16 085 2 NZ TP IC [CA] 16 105 2 NZ TP IC [CA] 16 125 2 NZ TP IC [CA] 16 145 2 NZ TP IC [CA] 16 165 2 NZ TP IC [CA] 16 185 2 NZ TP IC [CA] 16 225 2

S1

26.00

S2

L 0.02

38.00

HT 0.03

0 66.00 -0.03

10.00

250 THOS 25 214 36 4

Longitud "L" : Min.:=70mm Max.: =250mm Termopares: IC(Tipo J) or CA(Tipo K) Length"L" : Min.:=70mm Max.: =250mm Thermocouple types: IC(J type) or CA(K type) Longueur"L" : Min.:=70mm Max.: =250mm Type de thermocouple: IC(Type J) ou CA(Type K)

PUNTERAS - GATING METHOD - NEZ DE BUSE

V V TYPE

V C TYPE

V E TYPE

V L TYPE

V W TYPE

55

www.bruyrubio.com

Alojamientos - Mold process area - Implantation


ALOJAMIENTO DE CILINDRO - CYLINDER PROCESS AREA - LOGEMENT DU PISTON CYLINDER PROCESS AREA
El modelo de cilindro est relacionado con el tamao de la boquilla o alguna caracterstica especial de la pieza a inyectar. PRM25 corresponde al VCP50, pero en casos excepcionales si puede montar el VCP40 o VCP50. The model of cylinder match with the size of nozzle or special feature of part, PRM25 match VCP50, also can match VCP40 or VCP60 if any especial case. Le modle de piston est liau modle de buse et aux caractristiques particulires de la pice injecter. PRM25 correspond VCP50, mais dans des cas exceptionnel, vous pouvez monter le VCP40 ou VCP60.
+0.1 84 +0.2

4-M5x10prof. R1.5

PCD 70
0 59 +0.05 0 57 +0.05

7 +0.05 0

-0 50 +0.05 32

30 R1.5 R1 R1 0.5x45 30
+0.05 0

17 6
53
0 48+0.02

VCP50

ALOJAMIENTO DE BOQUILLA - FLANGE PROCESS AREA - IMPLANTATION DE BUSE


110 Salida de Cable 110 Salida de Cable

53 0 48+0.02 38 TF -0.02
0

38 45 TF -0.02
0

46

45

TIPO A TYPE A

15

R5

TIPO B TYPE B

ALOJAMIENTO DE PUNTERA - GATE PROCESS AREA - IMPLANTATION NEZ DE BUSE


38 120 R3 60 10.16 6.90.05 80 40 R1
0 2.5-0.05

3 38 120 R4 10.2
.05 2.000 10.00
0 12-0.02

R5

R3

90 2.5 0.05

G 4 7.3 18+0.013 0

12+0.013 0 18

V V, V C

VE

38 120 R1 90 10.5 R1.5


0 45 -0.02

0 59 +0.02

38

R3

E(20)

12+0.013 0 18

2.5(min)

145 R3 R0.8
12 +0.013 0

28.4+0.05 0
Dimension E debe ser ajustada por cliente. Measure E can be adjust by customer.
Dimension E ajuster par le client.
0 51+0.05

VL
2

VW
www.bruyrubio.com 56

15.00

PRM35 Valve System


C

45.00

12.00

60.00 6.00 12.00

Modelo - Model Modle 080 PRM35 090 PRM35 100 PRM35 110 PRM35 120 PRM35 130 PRM35 140 PRM35 150 PRM35 160 PRM35 170 PRM35 180 PRM35 190 PRM35 200 PRM35 210 PRM35 220 PRM35

Resistencia -Heater Termopar -Thermocouple Thermocouple Resistance

80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 210 220

THOS 35 035 36 4 THOS 35 045 36 4 THOS 35 055 36 4 THOS 35 065 36 4 THOS 35 075 36 4 THOS 35 085 36 4 THOS 35 095 36 4 THOS 35 105 36 4 THOS 35 115 36 4 THOS 35 125 36 4 THOS 35 135 36 4 THOS 35 145 36 4 THOS 35 155 36 4 THOS 35 165 36 4 THOS 35 175 36 4

CT

+0.1 0

NZ TP IC [CA] 16 065 2 NZ TP IC [CA] 16 085 2 NZ TP IC [CA] 16 105 2 NZ TP IC [CA] 16 125 2 NZ TP IC [CA] 16 145 2 NZ TP IC [CA] 16 165 2 NZ TP IC [CA] 16 185 2

S1

30.00

S2

L 0.02

HT 0.03

0 66.00 -0.03

12.00

48.00

PRM35

270

270 THOS 35 225 36 4 NZ TP IC [CA] 16 245 2

Longitud "L" : Min.:=80mm Max.: =270mm Termopares: IC(Tipo J) or CA(Tipo K) Length"L" : Min.:=80mm Max.: =270mm Thermocouple types: IC(J type) or CA(K type) Longueur"L" : Min.:=80mm Max.: =270mm Type de thermocouple: IC(Type J) ou CA(Type K)

PUNTERAS - GATING METHOD - NEZ DE BUSE

V V TYPE

V C TYPE

V E TYPE

V L TYPE

V W TYPE

57

www.bruyrubio.com

Alojamientos - Mold process area - Implantation


ALOJAMIENTO DE CILINDRO - CYLINDER PROCESS AREA - LOGEMENT DU PISTON
El modelo de cilindro est relacionado con el tamao de la boquilla o alguna caracterstica especial de la pieza a inyectar. PRM35 corresponde al VCP60, pero en casos excepcionales si puede montar el VCP50 o VCP70. The model of cylinder match with the size of nozzle or special feature of part, PRM35 match VCP60, also can match VCP50 or VCP70 if any especial case. Le modle de piston est liau modle de buse et aux caractristiques particulires de la pice injecter. PRM35 correspond VCP60, mais dans des cas exceptionnel, vous pouvez monter le VCP50 ou VCP70.
4-M5x10prof.
0 7+0.05

-0.1 94 +0.2

PCD 80 69 0 0 67 +0.05
+0.05

30 55 +0.05 0 32 R1 R1

R1.5 30
+0.05 0

0.5x45

VCP60

ALOJAMIENTO DE BOQUILLA - FLANGE PROCESS AREA - IMPLANTATION DE BUSE


110 Salida de Cable
110 Salida de Cable

65 60 0 48
0 TF -0.02
+0.02

48

R1.5

18

65

45
0 TF-0.02

0 60+0.02 48

45

R5 5

TIPO A
TYPE A

15

R5

ALOJAMIENTO DE PUNTERA - GATE PROCESS AREA - IMPLANTATION NEZ DE BUSE

TIPO B
TYPE B

48 120 R3 60 11.40.05 15.5 80 40 R1 G 6 19


0 26+0.013

48 120 R3 R2 90 9 15.5 14+0.013 0 26

V V, V C
48 120 R3 R2 E(25) 3(min)
0 50-0.02

VE
69 +0.02 0 48 R1.5 7 R1 140 14.6
0 14+0.013
0 12 -0.02

90 15.5

3 0.05 2.5 0.05 20

0 3 -0.05

R3

14

+0.013 0

26 Dimension E debe ser ajustada por cliente. Measure E can be adjust by customer.
Dimension E ajuster par le client.

40.4+0.05 0
0 61+0.05

VL
2

VW
www.bruyrubio.com 58

PRM45 Valve System


C

10.00 22.00

45.00

16.00

70.00

L 0.02

Modelo - Model Modle 090 PR M 45 100 PR M 45 110 PR M 45 120 PR M 45 130 PR M 45 140 PR M 45 150 PR M 45 160 PR M 45 170 PR M 45 180 PR M 45 190 PR M 45 200 PR M 45 210 PR M 45 220 PR M 45 230 PR M 45 240 PR M 45

Resistencia -Heater Termopar -Thermocouple Thermocouple Resistance

58.00

90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 210 220 230 240

THOS 45 038 36 4 THOS 45 048 36 4 THOS 45 058 36 4 THOS 45 068 36 4 THOS 45 078 36 4 THOS 45 088 36 4 THOS 45 098 36 4 THOS 45 108 36 4 THOS 45 118 36 4 THOS 45 128 36 4 THOS 45 138 36 4 THOS 45 148 36 4 THOS 45 158 36 4 THOS 45 168 36 4 THOS 45 178 36 4 THOS 45 188 36 4

CT

+0.1 0

NZ TP IC [CA] 16 065 2 NZ TP IC [CA] 16 085 2 NZ TP IC [CA] 16 105 2 NZ TP IC [CA] 16 125 2 NZ TP IC [CA] 16 145 2 NZ TP IC [CA] 16 165 2 NZ TP IC [CA] 16 185 2 NZ TP IC [CA] 16 205 2

S1

30.00

S2

HT 0.03

0 66.00 -0.03

16.00

PR M 45

290

290 THOS 45 238 36 4 NZ TP IC [CA] 16 265 2

Longitud "L" : Min.:=90mm Max.: =290mm Termopares: IC(Tipo J) or CA(Tipo K) Length"L" : Min.:=90mm Max.: =290mm Thermocouple types: IC(J type) or CA(K type) Longueur"L" : Min.:=90mm Max.: =290mm Type de thermocouple: IC(Type J) ou CA(Type K)

PUNTERAS - GATING METHOD - NEZ DE BUSE

V V TYPE

V C TYPE

V E TYPE

V L TYPE

V W TYPE

59

www.bruyrubio.com

Alojamientos - Mold process area - Implantation


ALOJAMIENTO DE CILINDRO - CYLINDER PROCESS AREA - LOGEMENT DU PISTON
El modelo de cilindro est relacionado con el tamao de la boquilla o alguna caracterstica especial de la pieza a inyectar. PRM45 corresponde al VCP70, pero en casos excepcionales si puede montar el VCP80. The model of cylinder match with the size of nozzle or special feature of part, PRM45 match VCP70, also can match VCP80 if any especial case. Le modle de piston est liau modle de buse et aux caractristiques particulires de la pice injecter. PRM45 correspond VCP70, mais dans des cas exceptionnel, vous pouvez monter le VCP80 .
0 55+0.05

+0.2 104+0.1

4-M5x10prof. 7+0.05 0 32 R1 R1

PCD 92
0 81+0.05
0 79+0.05

30

18 8 48

R1.5

R1.5 0.5x45

0 40 +0.05

VCP70

ALOJAMIENTO DE BOQUILLA - FLANGE PROCESS AREA - IMPLANTATION DE BUSE


110 Salida de Cable 110 Salida de Cable

75
0 70 +0.02

75
0 70+0.02 58

58 TF-0.02

45

45

TIPO A TYPE A

15

R5

TIPO B TYPE B

ALOJAMIENTO DE PUNTERA - GATE PROCESS AREA - IMPLANTATION NEZ DE BUSE


58 120

R5

TF -0.02

58 120

G
0.05 15.4 19

4 0.05

40 G 10 14.5
0 34+0.013
0 4-0.05

6,

100

20 +0.013 0 34

V V, V C
58 34 R3 19.5 R2 90 4(min)
0 60-0.02

VE
0 82+0.02 58
0 15 -0.02

120

R1.5 7

E(30)

20 +0.013 0

20+0.013 0 48.4+0.05 0
0 72+0.05

Dimension E debe ser ajustada por cliente. Measure E can be adjust by customer.
Dimension E ajuster par le client.

VL
2

VW
www.bruyrubio.com 60

3 0.05

19

25

R3

120

11 19.5

60

4,

80

90

Electrovalvula - Solenoid Valve - Electrovanne


CYLINDER PROCESS AREA CIRCUITO NEUMTICO - PNEUMATIC CIRCUIT - CIRCUIT PNEUMATIQUE
Vlvula estndar con alimentacin: AC220-240V Standard valve input: AC220-240V Alimentation buse standard: AC220-240V
Retroceso Down stroke Tige rentre

Vlvula solenide neumtica Pneumatic solenoid valve Electrovanne pneumatique A

Avanzo Up Stroke Tige sortie R1 R2

Seal Signal Signal

Alimentacin (AC220V) Input power (AC220V) Alimentation (AC220V) R T

R1-A1

R1-A2

R1

-Se debe instalar un rel entre la mquina de inyeccin y la vlvula solenoide del sistema valvulado. -Los voltios de trabajo del rel debe ser el mismo que el de la seal de la mquina de inyeccin. -La potencia de entrada debe ser la misma la de la vlvula de solenoide. - A relay must be installed between injection machine and solenoid valve for valve gate system. - A relay working volt must be the same as injection machine signal volt. - Input power must be the same as the volt for solenoid valve. - Vous devez installer un relais entre la machine d'injection et le systme obturateur. -La tension du relais doit tre la mme que le signal de la machine a injection -La puissance d'entre doit tre la mme que celle l'lectrovanne.

DC 24V Maquina inyectora Injection machine Machine a injecter Rel Relay Relais Electrovalvula para sistema valvulado Solenoid valve for valve gate lectrovanne pour systme obturateur

CYLINDER PROCESS AREA CIRCUITO HIDRULICO - HYDRAULIC CIRCUIT - CIRCUIT HYDRAULIQUE


Alimentacin de la vlvula solenide hidrulica: DC24V Hydraulic solenoid valve input: DC24V Alimentation de l'lectrovanne hydraulique DC24V
Retroceso Down Stroke Tige rentre A B

Avanzo Up Stroke Tige sortie

-Se debe instalar un rel entre la mquina de inyeccin y la vlvula solenoide del sistema valvulado. -Los voltios de trabajo del rel debe ser el mismo que el de la seal de la mquina de inyeccin. -La potencia de entrada debe ser la misma la de la vlvula de solenoide. - A relay must be installed between injection machine and solenoid valve for valve gate system. - A relay working volt must be the same as injection machine signal volt. - Input power must be the same as the volt for solenoid valve. - Vous devez installer un relais entre la machine d'injection et le systme obturateur. -La tension du relais doit tre la mme que le signal de la machine a injection -La puissance d'entre doit tre la mme que celle l'lectrovanne.

Alimentacin (AC220V) Input power (AC220V) Alimentation (AC220V) Seal Signal Signal R T

R1-A1

R1-A2

DC24V Maquina inyectora Injection machine Machine a injecter Rel Relay Relais Electrovalvula para sistema valvulado Solenoid valve for valve gate lectrovanne pour systme obturateur

61

www.bruyrubio.com

Boquilla Multipunto - Multi Tip Nozzle - Multi Point Buse


CYLINDER PROCESS AREA OPEN SYSTEM

VALVE SYSTEM

- Disponible como boquilla unitria o montada en la cmara caliente. - Recomendada solo para PP-PS-PE-ABS. - Available like single nozzle and to assembly with manifold. -Suitable just for PP-PS-PE-ABS. Disponible comme buse unitaire ou monter dans un bloc chaud. Recommand pour PP-PS-PE-ABS

- Disponible solo para montar en la cmara caliente. - Available just for assembly with manifold. - Disponible uniquement pour un montage dans un bloc chaud .

2 SALIDAS 2 DROPS 2 POINTS

3 SALIDAS 3 DROPS 3 POINTS

4 SALIDAS 4 DROPS 4 POINTS

5 SALIDAS 5 DROPS 5 POINTS

6 SALIDAS 6 DROPS 6 POINTS

GT-2

GT-3

GT-4

GT-5

GT-6

25 35 45 55
Boquilla Nozzle

13 ? 14 14 ? 20 14 ? 30 14 ? 35 16 ? 20 16 ? 30 16 ? 35 GT-3(P) 20 20 ? 30 20 ? 35 GT-4(P) 24 ? 30 24 ? 35 Gt5-(P) 28 ? 30 28 ? 35 Gt6-(P)

(D) GT-2(P)

www.bruyrubio.com

P
62

Retenes de Valvulado - Oring Valve Gate - Joint


CILINDRO NEUMTICO - PNEUMATIC CYLINDER - CYLINDRE PNEUMATIQUE
C

VCP40 40 ACRRAV26 132 ACRRAV26 115 ACRRAV26 216 GS5504404000 ACRRAV17 030 ACRRAV26 114 GS5504420701 ACRRAV26 117

VCP50 50 ACRRAV26 138 ACRRAV26 120 ACRRAV35 222 GS5504405000 ACRRAV17 034 ACRRAV26 116 GS5504420701 ACRRAV26 120

VCP60 60 ACRRAV26 144 ACRRAV26 120 ACRRAV35 225 GS5504406000 ACRRAV17 037 ACRRAV26 117 GS5504420701 ACRRAV26 120

VCP70 70 ACRRAV35 233 ACRRAV26 128 ACRRAV35 228 GS5504407000 ACRRAV26 150 ACRRAV26 121 GS5504420701 ACRRAV26 126

1 2 3 4 5 6 7 8

C 1 2 3 4 5 6 7 8

( VCP

CILINDRO HIDRULICO - HYDRAULIC CYLINDER - CYLINDER HYDRAULIC

VCH 78 AC RR AV 35 232 AC RR AV 35 222 AC RR AV 26 119 QRAR 04220 AC RR AV 35 231 BP 3200356 BP 3200200 QRAR 04211 ACRR AV 35 213

CANTIDAD , Q TY
1 1 1 2 1 2 2 1 1

1 2 3 4 5 6 7 8 9

1 2 3 4 5 6 7 8 9

( VCH 78 )

63

www.bruyrubio.com

Boquillas Multi-Segmentadas - Multi-segment nozzle - Buse multi segments


R15.00

VISTA A VIEW A VUE A

L1 L2 L3 VISTA A VIEW A VUE A

Nota:

Para mantener el equilibrio trmico, debe-se elegir boquillas con 2 ms resistencias siempre y cuando la medida L supere el
H1

estndar pr-estabelecido en catlogo. Calcular los segmentos tal y como sigue abajo: PRM25: Se L=250.01~379.99, dos segmentos de resistencia . Se L=380~450, tres segmentos de resistencia, Heater1 de 104mm.
H2

PRM35:

L 0.02

Se L=270.01~439.99, dos segmentos de resistencia. (L=280~339.99,Heater1de 125mm,L=340~439.99mm,Heater1 de 175mm); Se L=440~600, tres segmentos de resistencia. (L=440~539.99mm,Heater1 de 125mm,L=540~600mm,Heater1 de 175mm). PRM45: Se L=290.01~479.99, dos segmentos de resistencia. (L=300~369.99mm,Heater1 de 138mm,L=370~479.99,Heater1 de 188mm); Se L=480~700, tres segmentos de resistencia. (L=480~569.99mm,Heater1 de 138mm,L=570~700mm,Heater1 de 188mm). Heater1=Heater2 Note: In order to keep balance temperature, please choose two segments or multi-segment heaters when the length of nozzle over the longest heater of single segment . Each model of nozzle as follows: PRM25 :

Note: Pour maintenir l'quilibre thermique, on doit choisir des buses munies de 2 rsistances ou plus tant que le "L" ne dpassepas les donnes prtablie dans le catalogue. Calculer les segments comme suit: PRM25: Est l = 250,01 ~ 379,99,. deux zones de rsistance Est L = 380 ~ 450, trois zones de rsistance, 1re rsistance > 104mm. PRM35: Est l = 270,01 ~ 439,99, deux zones de rsistance (L = 280 ~ 339.99, rsistance 1de 125mm, L = 340 ~ 439.99mm, rsistance 1 de 175mm); Est L = 440 ~ 600, trois segments de la rsistance (L = 440 ~ 539.99mm, rsistance 1 125mm, L = 540 ~ 600mm, rsistance 1 de 175mm). PRM45: Est l = 290,01 ~ 479,99, deux zones de rsistance (L = 300 ~ 369.99mm, rsistance 1 de 138mm, L = 370 ~ 479.99, rsistance 1 de 188mm); Est L = 480 ~ 700, trois segments de la rsistance (L = 480 ~ 569.99mm, rsistance 1 de 138mm, L = 570 ~ 700mm, rsistance 1 de 188mm). Heater1 = rsistance 2

If L=250.01~379.99, two heaters segment ; If L=380~450, three two heaters segment , Heater1 is 104mm. PRM35 : If L=270.01~439.99, two heaters segment. (L=280~339.99,Heater1 is 125,L=340~439.99,Heater1 is 175); If L=440~600, three heaters segment. (L=440~539.99,Heater1 is 125,L=540~600,Heater1 is 175). PRM45 : If L=290.01~479.99, two heaters segment. (L=300~369.99,Heater1 is 138,L=370~479.99,Heater1 is 188); If L=480~700, three heaters segment. (L=480~569.99,Heater1 is 138,L=570~700,Heater1 is 188). Heater1=Heater2

Unidad:mm - Unit:mm - Unite:mm


Srie Nozzle model Longitud de Subseccin(N) subseccin subsection length range(N) subsection Dos segmentos (250.01~379.99) Two segments Tres segmentos (380~450) Three segments Dos segmentos Two segments Tres segmentos Three segments Dos segmentos Two segments Tres segmentos Three segments
(270.01~439.99) L1 L2 L3

PRM25

34

49

64

PRM35

38
(440~600) (290.01~479.99)

53

68

PRM45

44
(480~700)

59

74

www.bruyrubio.com

64

Termopares - Thermocouples - Thermocouples


Termopar de Boquilla - Nozzles Thermocouple - Thermocouple de Buse

Unidad:mm - Unit:mm - Unite:mm


Cdigo - Code - Code

Como interpretar el cdigo del termopar.

P
1.0 1.6

NZ TP NZ TP

10 16

52 52

How to read thermocouple code. Comment lire le code de thermocouple.


NZ TP IC [CA] 16 065 2

Nmero de la ediccin - Edition number Numro d'dition Longitud del termopar (065=65mm) Thermocouple length(065=65mm) Longueur de thermocouple (065=65mm) Diam. del termopar ( 16= 1.6mm) Thermocouple diam.( 16= 1.6mm) Thermocouple diam.( 16= 1.6mm) Modelo del termopar (IC=Tipo J ; CA=Tipo K) Thermocouple model (IC= J type ; CA=K type) Thermocouple modle (IC=Tipo J ; CA=Tipo K) Tipo de termopar - thermocouple type Thermocouple type

Unidad:mm - Unit:mm - Unite:mm


Cdigo - Code - Code

Unidad:mm - Unit:mm - Unite:mm


Cdigo - Code - Code

P
1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0

L
65 85 105 125 145 165 185 205 225

P
1.6 1.6 1.6 1.6 1.6 1.6 1.6 1.6 1.6

L
65 85 105 125 145 165 185 205 225

NZ TP IC [CA] 10 065 2 NZ TP IC [CA] 10 085 2 NZ TP IC [CA] 10 105 2 NZ TP IC [CA] 10 125 2 NZ TP IC [CA] 10 145 2 NZ TP IC [CA] 10 165 2 NZ TP IC [CA] 10 185 2 NZ TP IC [CA] 10 205 2 NZ TP IC [CA] 10 225 2

NZ TP IC [CA] 16 065 2 NZ TP IC [CA] 16 085 2 NZ TP IC [CA] 16 105 2 NZ TP IC [CA] 16 125 2 NZ TP IC [CA] 16 145 2 NZ TP IC [CA] 16 165 2 NZ TP IC [CA] 16 185 2 NZ TP IC [CA] 16 205 2 NZ TP IC [CA] 16 225 2

NZ TP IC [CA] 10 325 2

Nota: Longitud L estndar de T/C es de 65mm(min.) hasta 325mm(max.), con incrementos de 20mm. Note: Standard length of T/C is from 65mm(min.) to 325mm(max.), increased by each 20mm. Note: La longueur standard de thermocouple est de 65 mm (min.) 325 mm (max.), augment de 20mm chacun.

65

www.bruyrubio.com

~
1.0

~
325

NZ TP IC [CA] 16 325 2

~
1.6

~
325

Resistencias - Heaters - Rsistance


PRM12
Cdigo - Code - Code THOS 12 048 18 3

PRM15
L1 48 58 68 78 88 98 108 118 128 138 D1 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 D2 potencia(W) 18.8 18.8 18.8 18.8 18.8 18.8 18.8 18.8 18.8 18.8 200W 200W 240W 240W 240W 240W 240W 300W 300W 300W
Cdigo - Code - Code THOS 15 041 22 4

PRM18
L1 41 51 61 71 81 91 101 111 D1 15 15 15 15 15 15 15 15 D2 21.35 21.35 21.35 21.35 21.35 21.35 21.35 21.35 potencia(W) 200W 200W 240W 240W 240W 240W 300W 300W CDIGO-Model THOS 18 036 36 4 THOS 18 046 36 4 THOS 18 056 36 4 THOS 18 066 36 4 THOS 18 076 36 4 THOS 18 086 36 4 THOS 18 096 36 4 THOS 18 106 36 4 L1 36 46 56 66 76 86 96 106 D1 18.15 18.15 18.15 18.15 18.15 18.15 18.15 18.15 D2 27.20 27.20 27.20 27.20 27.20 27.20 27.20 27.20 potencia(W) 410W 430W 430W 430W 620W 620W 620W 620W 1110W

THOS 12 058 18 3 THOS 12 068 18 3 THOS 12 078 18 3 THOS 12 088 18 3 THOS 12 098 18 3 THOS 12 108 18 3 THOS 12 118 18 3 THOS 12 128 18 3 THOS 12 138 18 3

THOS 15 051 22 4 THOS 15 061 22 4 THOS 15 071 22 4 THOS 15 081 22 4 THOS 15 091 22 4 THOS 15 101 22 4 THOS 15 111 22 4

~
27.20 D2 54.2 54.2 54.2 54.2 54.2 54.2 54.2 54.2

THOS 15 151 22 4

151

15

21.35

430W

THOS 18 156 36 4

156

18.15

Nota: longitud "L1": Min=48mm, Max=138mm La longitud tiene incrementos de 10mm. Cuando la longitud de la boquilla supera la medida mxima estndar, debe-se elegir las multi-segmentadas. Note: length "L1": Min=48mm, Max=138mm The length of heater increased by each 10mm When the nozzle length over the max. heater, please choose two segment or multi segment heater Note: la longueur "L1": L = 48mm, max = 138mm La longueur est de 10 mm par incrments. Lorsque la longueur de la buse dpasse la mesure norme maximale devrait-tre choisir le multi-segment.

Nota: longitud "L1": Min=41mm, Max=151mm La longitud tiene incrementos de 10mm. Cuando la longitud de la boquilla supera la medida mxima estndar, debe-se elegir las multi-segmentadas. Note: length "L1": Min=41mm, Max=151mm The length of heater increased by each 10mm When the nozzle length over the max. heater, please choose two segment or multi segment heater. Note: la longueur "L1": L = 41mm, max = 151mm La longueur est de 10 mm par incrments. Lorsque la longueur de la buse dpasse la mesure norme maximale devrait-tre choisir le multi-segment.

Nota: longitud "L1": Min=36mm, Max=156mm La longitud tiene incrementos de 10mm. Cuando la longitud de la boquilla supera la medida mxima estndar, debe-se elegir las multi-segmentadas (ver pgina 64mm). Note: length "L1": Min=36mm, Max=156mm The length of heater increased by each 10mm When the nozzle length over the max. heater, please choose two segment or multi segment heater. Note: la longueur "L1": L = 36mm, max = 156mm La longueur est de 10 mm par incrments. Lorsque la longueur de la buse dpasse la mesure norme maximale devrait-tre choisir le multi-segment.

PRM25
CDIGO-Model THOS 25 034 36 4 THOS 25 044 36 4 THOS 25 054 36 4 THOS 25 064 36 4 THOS 25 074 36 4 THOS 25 084 36 4 THOS 25 094 36 4 THOS 25 104 36 4 L1 34 44 54 64 74 84 94 104 D1 25.15 25.15 25.15 25.15 25.15 25.15 25.15 25.15 D2 34.20 34.20 34.20 34.20 34.20 34.20 34.20 34.20 potencia(W) 430W 430W 620W 620W 620W 820W 820W 820W

PRM35
CDIGO-Model THOS 35 035 36 4 THOS 35 045 36 4 THOS 35 055 36 4 THOS 35 065 36 4 THOS 35 075 36 4 THOS 35 085 36 4 THOS 35 095 36 4 THOS 35 105 36 4 L1 35 45 55 65 75 85 95 105 D1 35.15 35.15 35.15 35.15 35.15 35.15 35.15 35.15 D2 potencia(W) 44.20 44.20 44.20 44.20 44.20 44.20 44.20 44.20 620W 620W 620W 820W 870W 870W 870W 1070W

PRM45
CDIGO-Model THOS 45 048 36 4 THOS 45 058 36 4 THOS 45 068 36 4 THOS 45 078 36 4 THOS 45 088 36 4 THOS 45 098 36 4 THOS 45 108 36 4 THOS 45 118 36 4 L1 48 58 68 78 88 98 108 118 D1 45.15 45.15 45.15 45.15 45.15 45.15 45.15 45.15 potencia(W) 620W 820W 820W 870W 870W 870W 870W 870W 1110W

~
54.2

THOS 25 214 36 4

214

25.15

34.20

1110W

THOS 35 225 36 4

225

35.15

44.20

1110W

THOS 45 238 36 4

238

45.15

Nota: longitud "L1": Min=34mm, Max=214mm La longitud tiene incrementos de 10mm. Cuando la longitud de la boquilla supera la medida mxima estndar, debe-se elegir las multi-segmentadas. Note: length "L1": Min=34mm, Max=214mm The length of heater increased by each 10mm When the nozzle length over the max. heater, please choose two segment or multi segment heater Note: la longueur "L1": L = 34mm, max = 214mm La longueur est de 10 mm par incrments. Lorsque la longueur de la buse dpasse la mesure norme maximale devrait-tre choisir le multi-segment.

Nota: longitud "L1": Min=35mm, Max=225mm La longitud tiene incrementos de 10mm. Cuando la longitud de la boquilla supera la medida mxima estndar, debe-se elegir las multi-segmentadas. Note: length "L1": Min=35mm, Max=225mm The length of heater increased by each 10mm When the nozzle length over the max. heater, please choose two segment or multi segment heater Note: la longueur "L1": L = 35mm, max = 225mm La longueur est de 10 mm par incrments. Lorsque la longueur de la buse dpasse la mesure norme maximale devrait-tre choisir le multi-segment.

Nota: longitud "L1": Min=48mm, Max=238mm La longitud tiene incrementos de 10mm. Cuando la longitud de la boquilla supera la medida mxima estndar, debe-se elegir las multi-segmentadas. Note: length "L1": Min=48mm, Max=238mm The length of heater increased by each 10mm When the nozzle length over the max. heater, please choose two segment or multi segment heater Note: la longueur "L1": L = 48mm, max = 238mm La longueur est de 10 mm par incrments. Lorsque la longueur de la buse dpasse la mesure norme maximale devrait-tre choisir le multi-segment.

Como interpretar el cdigo de la resistencia.

How to read heaters code. Comment lire le code de rsistance.


TH OS 45 088 36 4
Versin de Diseo - Draw Edition - N d'dition Seccin del Cable(1.8,2.2,3.6) - Cable section(1.8,2.2,3.6) N d'dition Longitud de la Resistencia - Heater length Longueur de rsistance

D1
D2

D1
D2

Srie de la Boquilla (12-45) - Nozzle serie (12-45) Buse series (12-45) Tipo de salida de cable(TS, OS) -Cable stretch out(TS,OS) Sortie de fil (TS,OS) Tipo de Resistencia - Heater type Rsistance type

TH / TS Salida de Cable Curvada (aplicada en boquillas muy largas). Heater stretch out line type (used for lengthen nozzle). Sortie de fil courbe (appliqu aux buses trs long).

TH OS(12~45) Salida de cable recta


Heater stretch out linetype Sortie de fil droite.

www.bruyrubio.com

L1

L1

66

Boquilla Acopladora - Nozzle Locator - Reu de Buse


Distancia mnima entre centros - valvulado. - The minimum gates distance for valve gate. - La distance minimale entre les centres buse obturateur.
Srie Serie Serie
PRM12~18 PRM25 PRM35 PRM45

Cdigo NL Code NL Code NL


NOZZLE LOCATOR 25 NOZZLE LOCATOR 25 NOZZLE LOCATOR 35 NOZZLE LOCATOR 45

Accionamiento

Cylinder Cylindre
VCP40 VCP50 VCP60 VCP70

Tipo NL Type NL Type NL


D = 70.00 D = 72.00 D = 82.00 D = 92.00

NL(Resistencia) Standard NL NL(Heater) NL(Rsistance)


70 = D = 85 72 = D = 90 82 = D = 95 92 = D = 100 85 = D 90 = D 95 = D 100 = D

Nota:Contacte con Bru y Rubio para sistemas especiales. Notice:Contact with Bru y Rubio to use unstandardized system. Note: Contactez-Bru y Rubio pour des systmes spciaux.

Unidad:mm - Unit:mm - Unite:mm

D2 D

70 1 D

Srie 70 Serie 70 Serie 70

Nota:El radio o angulo SR puede variar segn necesidad del cliente. Notice: SR radius or angle can change according customer requirement. Note: Le rayon ou de l'angle SR peut varier selon l'exigence de la clientle.

SR

MF NL L

2 21 4 08

2 Version de Diseo - Design version - Version design Taladro conexin bloque 8 - Runner linked 8 - Runner lies 8 Taladro conexin radio/angulo 4 - Runner linked 4 - Runner lies 4 Radio R SR 21 - Sprue radius R=21 - Buse rayon R=21 Cuerpo 25 - Body 25 - Corps 25 Longitud 7=77.00 - Length 7 = 77.00 - Longueur 7 = 77.00

D1 SRIE SERIES NOZZLE LOCATOR 25 CDIGO CODE MFNL72214082 MFNL72216102 MFNL72218122 NOZZLE LOCATOR 35 NOZZLE LOCATOR 45 D2 D 1 MFNL73218122 MFNL73218152 MFNL74211162 L 75 75 75 71 71 76 D 4 6 8 8 8 10 70 D D1 8 10 12 12 15 16 2

Boquilla Acopladora - Nozzle locator - Buse Bloque distribuidor- Manifold - Bloc chaud D2 25 25 25 35 35 45 SR 21 21 21 21 21 21 RESISTENCIA HEATER THOS25054364 THOS25054364 THOS25054364 THOS35045364 THOS35045364 THOS45048364 TERMOPAR THERMOCOUPLE TP IC 086 TP IC 086 TP IC 086 TP IC 086 TP IC 086 TP IC 086 SRIE SERIES PRM18 PRM25 PRM35 PRM35 PRM35 PRM45

Srie 70 Serie 70 Serie 70


MF NL 2 1 21 4 08 2

L1

Nota:El radio o angulo SR puede variar segn necesidad del cliente. Notice: SR radius or angle can change according customer requirement. Note: Le rayon ou de l'angle SR peut varier selon l'exigence del client.

SR

D1

Version de Diseo - Design version - Version design Taladro conexin bloque 8 - Runner linked 8 - Runner lies 8 Taladro conexin radio/angulo 4 - Runner linked 4 - Runner lies 4 Radio R SR 21 - Sphere R SR 21 - Buse rayon R=21 Altura L1 1=10 5= 15 - height L1 1=10 5= 15 - longueur L1 1=10 5= 15 Longitud L 2=23 3=33 - Length L 2=23 3=33 - Longueur L 7 = 77.00 Boquilla Acopladora - Nozzle locator - Buse Bloque distribuidor - Manifold system - Bloc chaud

SRIE SERIES SERIES

NOZZLE LOCATOR 23

NOZZLE LOCATOR 33

NOZZLE LOCATOR 3345

CDIGO CODE CODE MF NL 2 1 21 4 08 MF NL 2 5 21 4 08 MF NL 2 1 21 6 10 MF NL 2 5 21 6 10 MF NL 2 1 21 8 12 MF NL 2 5 21 8 12 MF NL 3 1 21 4 08 MF NL 3 5 21 4 08 MF NL 3 1 21 6 08 MF NL 3 5 21 6 08 MF NL 3 1 21 6 10 MF NL 3 5 21 6 10 MF NL 3 1 21 8 10 MF NL 3 5 21 8 10 MF NL 3 1 21 8 12 MF NL 3 5 21 8 12 MF NL 3 6 21 1 16

L 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 23 23 23 23 23 23 33 33 33 33 33 33 33 33 33 33 33

D 4 4 6 6 8 8 4 4 6 6 6 6 8 8 8 8 10

D1 8 8 10 10 12 12 8 8 8 8 10 10 10 10 12 12 16

D2 56 56 56 56 56 56 56 56 56 56 56 56 56 56 56 56 42

SR 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21

SRIE SERIES SERIES PRM18 PRM25 PRM25 PRM25 PRM35 PRM35 PRM18 PRM18 PRM18 PRM18 PRM25 PRM25 PRM25 PRM25 PRM35 PRM35 PRM45

67

www.bruyrubio.com

Controlador de temperatura - Temperature controller - Contrleur de temprature


Controlador de temperatura - Temperature controller - Contrleur de temprature

El Controlador de Temperatura Bru y Rubio est equipado con la ms alta tecnologa en lo que se refiere a control y estabilidad de temperatura. A travs de su procesador MICOM permite que la temperatura se auto regule sin picos de potencia y luego se estabilice con una precisin de 0,5C. Adems aporta funciones como Soft Start (Pr-calentamiento), Stand By (Espera) ,alarmas de desviacin de temperatura y bloqueo de funciones, entre otras que son de vital importancia en el proceso de inyeccin. Los controladores son modulares y estn disponibles en 1 zona, 2 zonas, 4 zonas,6 zonas, 8 zonas, 12 zonas, 16 zonas, 24 zonas y 36 zonas. The Temperature Controller Bru y Rubio is equipped with the highest technology in regard to temperature control and stability. . Through its MICOM processor allows self-regulate temperature without power peaksand then stabilized with an accuracy of 0.5 C. Also provides features like "Soft Start", "Stand By", alarms and temperature deviation block of functionality that are of vital importance in the injection process. The controllers are modular and are available in 1 zone, 2 zones, 4 zones, 6 zones, 8 zones, 12 zones, 16 zones, 24 zones and 36 zones. Le contrleur de temprature Bru y Rubio est quip de la plus haute technologie en matire de contrle de temprature et de stabilit. . Grce son processeur MICOM permet aux auto-rguler la temprature sans pique de puissance alors stabilise avec une prcision de 0,5 C. Fournit galement des fonctionnalits comme "Soft Start", "Stand By", les alarmes et l'cart de temprature bloc de fonctionnalits qui sont d'une importance vitale dans le processus d'injection. Les contrleurs sont modulaires et sont disponibles en 1 zone, 2 zones, 4 zones, 6 zones,8 zones, 12 zones, 16 zones, 24 zones et 36 zones.

69

www.bruyrubio.com

Controlador de temperatura - Temperature controller - Contrleur de temprature


Conector y cable - Connector and cable - Connecteur et le cble
Los conectores son las piezas que se encuentran en las extremidades del cable de conexin de termopar y resistencia. El conector MACHO del cable se conecta con el controlador y el lado HEMBRA con el molde. The connectors are the pieces that are at the ends of the cable thermocouple connection and heater. The side with MALE plug connects with the temperature controller and the FEMALE side with the mold. Les connecteurs sont les pices qui sont l'extrmit du cble connexion du thermocouple et de la rsistance. Le ct MLE se connecte avec le contrleur de temprature et le ct FEMELLE se connecte avec le moule.
Bru y Rubio Estndar.: Cables integrados(Resistencia+Termopar) - Bru y Rubio Standard Spec.: Integrated wire(Power+T/C) Bru y Rubio stndar.: Cble intgr (Rsistance + Thermocouple)
Controlador de Temperatura Temperature Controller Controleur de Temprature
Cable Resistencia+Termopar Cable Heater + Thermocouple Cbles Rsistance + Thermocouple

Hembra Female Femelle Macho Male Mle


Conexin molde Mold conexion Connexion moule

www.bruyrubio.com

Molde Mold Moule

Sistema de conexin para resistencia y termopares. Connection modes of heater and T/C in connectors. Les modes de connexion et de chauffe-thermocouples dans les connecteurs.
Termopar Thermocouple Thermocouple
Tierra Ground Verts
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

Conector 5pins Conector 5pins Conecteur 5broches

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

+ 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

Resistencia Heater Rsistance

Resistencia Zona 1 Heater Zone 1 Rsistance Zone 1 Resistencia Zona 2 Heater Zone 2 Rsistance Zone 2 Resistencia Zona 3 Heater Zone 3 Rsistance Zone 3 Resistencia Zona 4 Heater Zone 4 Rsistance Zone 4 Resistencia Zona 5 Heater Zone 5 Rsistance Zone 5 Resistencia Zona 6 Heater Zone 6 Rsistance Zone 6

+ + + + + + -

Termopar Zona 1 Thermocouple Zone 1 Thermocouple Zone 1 Termopar Zona 2 Thermocouple Zone 2 Thermocouple Zone 2 Termopar Zona 3 Thermocouple Zone 3 Thermocouple Zone 3 Termopar Zona 4 Thermocouple Zone 4 Thermocouple Zone 4 Termopar Zona 5 Thermocouple Zone 5 Thermocouple Zone 5 Termopar Zona 6 Thermocouple Zone 6 Thermocouple Zone 6

+ 1 2

Termopar Thermocouple Thermocouple

Resistencia Heater Rsistance

Zonas Zones

Conexin - Conection Termopar Resistencia Thermocouple Heater + 1 / 2 13 3 / 4 15 5 / 6 17 7 / 8 19 9 / 10 21 11 / 12 23 24 22 20 18 16 14

Conexiones estndar Standard settings Connexion Standard Conector hembra se conecta al molde y las salidas estndares son: Female connector is connected on the mold and the standard connection as a follow: Le connecteur femelle est connect sur le moule et la connexion est le suivante:
N CONTROLADOR CONTROLLER CONTROLEUR CONECTOR CONNECTOR CONNECTEUR CANTIDAD QUANTITY QUANTITE

1 2 3 4 5 6

1 2 3 4 5 6 7 8 9

1 Zone 2 Zone 3-4 Zone 5-6 Zone 7-8 Zone 9-12 Zone 13-16 Zone 17-20 Zone 21-24Zone

5P Round Jack 24P 24P 24P 24P 24P 24P 24P 24P

1 EA 1 EA 1 EA 1 EA 2 EA 2 EA 3 EA 4 EA 4 EA

Otras combinaciones posibles para termopar Others thermocouples possibilities combination Autres possibilits de combinaison du thermocouple

+ -

+ -

+ -

www.bruyrubio.com

70

Controlador de temperatura - Temperature controller - Contrleur de temprature


Pantalla tctil - Touch screen - Ecran tactile

ByR ACR420
La ms alta tecnologa disponible en lo que a controladores de temperatura se refiere est presente en el ByR ACR420 de pantalla tctil. Equipado con un programa informtico intuitivo, dinmico y de fcil uso lo cual permite a los usurios controlar hasta 72 zonas de manera independiente desde una nica pantalla. The highest technology available to temperature controllers is inside of ByR ACR420 touch screen temperature controller. Powered by an intuitive, dynamic and friendly software allowing users to control until 72 independent zones since only one screen. La plus haute technologie disponible aussi loin en ce qui concerne les contrleurs de la temprature sont prsents dans le BYR ACR420 cran tactile. Equip d'un logiciel intuitif, dynamique et convivial permettant aux utilisateurs de contrler jusqu' 72 zones indpendamment les unes des autres sur le mme cran.
Pantalla tctil Touch screen Ecran tactile LED - Pilot lamp - LED

Entrada USB- USB port - Port USB

Asa - Handle - Manche Aleta de refrigeracin Cooling fin Ailettes de refroidissement Deflector- Baffle - Dflecteur Cuerpo-Body case -Armoire

Cable de alimentacin Power cable Cble d'alimentation

Resistente pantalla tctil TFT SVGA LCD. Memoria hasta 1 Gb SDRAM Modulo opcional inteligente de batera. Disponible con Windows CE 6.0 y XPE. Frontal removible. TFT SVGA LCD with optional resistive touch screen System memory up to 1 Gb SDRAM Optional Smart Battery Module with UPS functionality Window CE 6.0 and XPE available Removable front.

Ecran tactile rsistant SVGA TFT LCD. Jusqu' 1 Gb de mmoire SDRAM Module optionnel de batterie intelligente. Disponible avec Windows CE 6.0 et XPF. Faade amovible.

71

www.bruyrubio.com

Controlador secuencial - Sequential timer - Contrleur squentiel


ByR SIC680-8
El controlador secuencial ByR SIC680-8 es un producto esencial para los que buscan un control externo a la mquina de inyeccin. Preciso y de fcil uso le permitir obtener altsimos niveles de calidad en sus piezas inyectadas. Disponible en mdulos de 4 y 8 zonas. The sequential timer ByR SIC680-8 is an essential product for persons who search for an exterior timer to injections machine.Accurate and easy to use allows you to obtain high quality levels to parts injected. Available to 4 and 8 zones. Le contrleur squentiel BYR SIC680-8 est un produit essentiel pour la recherche d'un contrle extrieur la machine injection. Prcis et facile en utilisant les aideront atteindre de hauts niveaux de service en plusieurs parties inject. Disponible dans les modules 4 et 8 zones.

Tipos de aplicaciones - Applications types - Types d'applications


Aplicacin para Modo A Application for Mode A Application en Mode A
Inyectada corta Shot Short Inject court

Aplicacin para Modo B Application for Mode B Application en Mode B

Zona B Gate B Zone B Zona A Gate A Zone A Zona B Gate B Zone B Zona A Gate A Zone A Zona B Gate B Zone B
Zona E Gate E Zone E

Zona A Gate A Zone A

Zona C Gate C Zone C

Zona D Gate D Zone D

Aplicacin del controlador secuencial Apli cation of sequential timer Application du contrleur squential

Antes de usar el controlador Before using a timer Avant d'utiliser le contrleur

Despus de usar el controlador After using the timer Aprs d'utiliser le contrleur

Ambiente - Environments - Environnement


1) Alimentacin de Entrada: AC220V/50-60Hz . - Main Power Input: AC220V/50-60Hz.- Entre dalimentation: AC220V/50-60Hz 2) Seal de Entrada : DC24V AC220V. - Signal Input Power : DC24V or AC220V. - Signal dentre : DC24V ou AC220V. 3) Salida para Vlvula Solenide: DC24V(menos de 100mA por ZONA) AC220V (Total inferior a 1A). Solenoid Valve Output Power: DC24V(Less than 100mA per GATE) or AC220V (Total less than 1A). Sortie pour electrovanne:DC24V(moins de 100mA pour zone) ou AC220V (Totalisent moins de 1A).

Mdulo de Control PCB - Composition of Control Module PCB - Module de Contrle PCB
1) Control PCB: Unidad de potencia,MICOM,unidad de entrada/salida. Control PCB: Power unit,MICOM,Input/Output unit. Control PCB: Unit de puissance,MICOM,entre/sortie unit. 2) Pantalla PCB: Pantalla individual ,conexin PCB. Display PCB: Display unit,Switch PCB. Ecran PCB: seul ecran, PCB connexion.

Unidad Central de Procesamiento - Central Processing Unit - Unit central de transformation


1) S.M.P.S: Transforma la corriente de entrada AC220V para DC24V/1A,DC5V/1A- To transform input AC220V to DC24V/1A, DC5V/1A - Transformer le courant d'entre AC220V DC24V/1A, DC5V/1A. 2) M.P.U: Controla la entrada/salida y pantalla - To control input/output and display - Contrle des entres / sortie et d'ecran. 3) RELAY: Elemento de accionamiento de la vlvula solenide(DC24V AC220V output). - Solenoid Valve running element (DC24V or AC220V output). lment dactionnant DC24V (solnode ou AC220V sortie).

www.bruyrubio.com

72

Solicitud de Presupuesto Boquillas-Quotation Request Single Nozzle-Budget Demand Mono-buse


Cliente-Customer-Client : E-mail : Persona de contacto-Contact person-Personne de contact.: Tel. n o :

Elija el producto y apunte la medida correspondiente - Choice the Product and mark the measure - Choisissez votre produit et enregistrer la mesure correspondante:

Open System PRS


Recomendado para: Suitable to: Recommande pour: PP-PS-PE SEBS-ABS

Open System PLS

Recomendado para: Plsticos de Ingeniera Suitable to: Engeenering plastics Recommande pour Plastiques techniques

Valvulado Unitrio Single Valve Gate Buse obturateur SSV

P2

P1

P2

P1

Boquilla Alojada en-Nozzles head pocket in-Buse installe dans: Placa de Embride - Clamping Plate Plaque de Fermeture Placa Cavidad - Cavity Plate - Plaque P.E.

( ) ( )

Boquilla Alojada en-Nozzles head pocket in-Buse installe dans: Placa de Embride - Clamping Plate ( Plaque de Fermeture Placa Cavidad - Cavity Plate - Plaque P.E. (

) )

Boquilla Alojada en-Nozzles head pocket in-Buse installe dans: Placa de Embride - Clamping Plate ( Plaque de Fermeture Placa Cavidad - Cavity Plate - Plaque P.E.(

P1

P2

) )

P1=________ P2=________
Elija la puntera: Choice the tip:

P1=________ P2=________
Choisissez le point:

P1=________ P2=________

) CC TYPE

) CH TYPE

) CE TYPE

) CW TYPE

) VV TYPE

) VC TYPE
( ) VE TYPE

) SL TYPE

) CL TYPE

) OL TYPE

) VW TYPE

) VL TYPE

Nombre Pieza /N Molde

Material .

Carga ( )No

Peso de la pieza ( ) S g Espesor Mdio de pieza mm Cambia Color? N de Punteras N de Cavidades Color/caracter.especifica ( ) Pieza ( ) Canal Inyecta sobre

Part name-Nom pice

Material .-Matire

Filler -Charger

Piece Weight -Poids de pice g Wall thickness -paisseur mm Change Color? -Changer de couleur ( ) Yes-Oui ( )No Qty of cavities-Combien dempreinte Quantity of tips -Combien de point Specific color or feature -couleur especific Qty of cavities-Combien dempreinte Quantity of tips -Combien de point Inyected on -Injecte sur ( ) Piece ( ) Runner -Canal

Dibuje un croquis de la pieza a inyectar: Make a parts sketch inside the space below: Dessiner un croquis de la pice injecter:

Notas: Notes: Notes:

73

www.bruyrubio.com

Cmara Caliente-Solicitud de Presupuestos-Hot Runner Quotation Request-Budget Demand Bloc chaud


Cliente-Customer-Client : E-mail : Persona de contacto-Contact person-Personne de contact.: Tel. n o :
Elija el producto y apunte la medida correspondiente - Choice the Product and mark the measure - Choisissez votre produit et enregistrer la mesure correspondante:

( ) Open System ( ) Modu System


CT

( ) EMS System

( ) Valve Gate

( ) Modu System

ST

HT

P1

Boquilla Alojada en-Nozzles head pocket in-Buse installe dans: Placa de Embride - Clamping Plate ( Plaque de Fermeture ( Placa Cavidad - Cavity Plate Plaque P.E.

P1=________

Material Placas: Material Plates: ) Matire Plates: 1.2738 ( ) ) 1.2083 ( )

P1=________

Boquilla Alojada en-Nozzles head pocket in-Buse installe dans: Placa de Embride - Clamping Plate Plaque de Fermeture Placa Cavidad - Cavity Plate Plaque P.E.

P1=________

Material Placas: Material Plates: ( ) Matire Plates: 1.2738 ( ) ( ) 1.2083 ( )

Elija la puntera:

Choice the tip:

Choisissez le point:

) CC TYPE

) CH TYPE

) CE TYPE

) CW TYPE

) VV TYPE

) VC TYPE
( ) VE TYPE

) SL TYPE

) CL TYPE

) OL TYPE

) VW TYPE

) VL TYPE

Nombre Pieza /N Molde

Material .

Carga ( )No

( ) S Peso de la pieza g Espesor Mdio de pieza mm Cambia Color? N de Cavidades N de Punteras Color/caracter.especifica ( ) Pieza ( ) Canal Alimentacin( ) Neumtica ( )Hidrulica Secuencial ( ) S ( ) No Inyecta sobre

Part name-Nom pice Piece Weight -Poids de pice

Material .-Matire

Filler -Charger

g Wall thickness -paisseur mm Change Color? -Changer de couleur ( ) Yes -Oui ( )No Quantity of tips -Combien de point Qty of cavities-Combien dempreinte Specific color or feature -couleur especific Inyected on -Injecte sur ( ) Piece ( ) Runner -Canal Feeding-Alimentation ( )Pneumatic ( ) Hydraulic SequentialSequentil ( ) Yes-Oui( ) No
Elija la cantidad de puntos y marque los centros -Choice the quantity of drops and mark them measures: Choisissez le nombre de points et de marquer les centres

Dibuje un croquis de la pieza a inyectar-Make a parts sketch inside the space below: Dessiner un croquis de la pice injecter:

X1

X1

X1 X2

A=________
1 punto 1 drop 1 point 2 puntos 2 drops 2 points
X3
X2

3 puntos 3 drops 3 points


X1

B=________ C=________ X1=_______ X2=_______ X3=_______

X1

X2

4 puntos en lnea 4 drops in line 4 points en ligne

4 puntos 4 drops 4 points

X1 X2

X1

X2

X3

A B

Nota Note:

X3

X4

X4=_______
6 puntos 6 drops 6 points 8 puntos 8 drops 8 points

www.bruyrubio.com

74

HT

ST

CT

SISTEMA EMS - EMS SYSTEM - Systme EMS


Cmara caliente pr-montada. Hot runner system pre-assembled. Bloc chaud de pr-assembl. Ahorro en horas de montaje. Save time to assembly. Gain de temps de montage. Ahorro de mecanizado. Save time to machinning. conomie dusinage. Fcil acoplamiento al molde. Easy coupling with mold. Facile d'assembler dans le moule. Conexiones ya hechas. Conexions already prepared. Connexions dj faites. Ideal para sistemas mdios y grandes. Ideal for medium and big systems. Idal pour les moyennes et grands systmes.

MOLDES SANDWICH - STACK MOLD


Doble productividad con un nico molde. Double productivity with a single mold. Doubler productivit avec un moule unique. Alta precisin de mecanizado. High precision machinning. Haute prcision d'usinage. Ahorro en horas de inyeccin. Save time to molding. conomiser des heures de l'injection.
2 www.bruyrubio.com